Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
veculo.
MANUAL DO PROPRIETRIO
YZF-R1
1TB-28199-W2
DIC183
WAU53651
Leia este manual cuidadosamente antes de operar este veculo. Este manual deve permanecer com este veculo se for vendido.
Regulamentao ANATEL
Este produto est homologado pela ANATEL de acordo com os procedimentos
regulamentados pela Resoluo 242/2000 e atende aos requisitos tcnicos
aplicados. Para mais informaes consulte o site da ANATEL: www.anatel.gov.br.
Este equipamento opera em carter secundrio, isto , no tem direito proteo
contra interferncia prejudicial, mesmo de estaes do mesmo tipo e no causa
interferncia sistemas operando em carter primrio.
INTRODUO
WAU10103
ADVERTNCIA
Por favor, leia completamente e cuidadosamente este manual antes de conduzir esta motocicleta.
Os pontos de maior importncia esto assinalados neste manual pelas seguintes anotaes:
Este o smbolo de alerta relativo segurana. utilizado para alert-lo sobre perigos de
ferimentos em potencial. Obedea todas as mensagens de segurana seguidas por esse
smbolo, para evitar possveis ferimentos ou morte.
ADVERTNCIA
ATENO
NOTA
Uma ADVERTNCIA indica uma situao de perigo que, se no for evitada, pode resultar em
morte ou ferimentos graves.
Uma ATENO indica que devem ser tomadas precaues especiais para evitar danos ao
veculo ou outra propriedade.
Uma NOTA fornece informaes importantes para tornar os procedimentos mais fceis ou mais
claros.
WAU10201
YZF-R1
MANUAL DO PROPRIETRIO
2014 Yamaha Motor Co., Ltd.
1a edio, janeiro 2014
Todos os direitos reservados.
proibida a reimpresso ou o uso deste
material sem autorizao por escrito da
Yamaha Motor Co., Ltd.
Impresso no Japo
NDICE
INFORMAO DE SEGURANA .... 1-1
DESCRIO ..................................... 2-1
Vista esquerda................................ 2-1
Vista direita..................................... 2-2
Controles e instrumentos ............... 2-3
FUNO DOS CONTROLES E
INSTRUMENTOS .............................. 3-1
Sistema imobilizador ...................... 3-1
Interruptor principal/trava da
direo ........................................ 3-2
Luzes indicadoras e luzes de
advertncia ................................. 3-4
Unidade do visor multifuncional..... 3-8
D-mode (modo de conduo) ...... 3-17
Interruptores do guido................ 3-17
Manete da embreagem ................ 3-19
Pedal de cmbio .......................... 3-20
Manete do freio ............................ 3-20
Pedal do freio ............................... 3-20
Sistema de controle de trao ..... 3-21
Tampa do tanque de
combustvel............................... 3-23
Combustvel ................................. 3-24
Mangueira de respiro do tanque
de combusvel e mangueira de
dreno......................................... 3-25
Catalisador ................................... 3-26
Assentos....................................... 3-26
Porta-capacete............................. 3-28
Compartimento de
armazenamento.........................3-28
Posio do estribo do condutor ...3-29
Espelhos retrovisores....................3-30
Ajuste do garfo dianteiro...............3-30
Ajuste do conjunto do
amortecedor traseiro .................3-32
Cintas para a fixao de
bagagem....................................3-34
Cavalete lateral .............................3-35
Sistema de corte do circuito da
ignio .......................................3-35
PARA SUA SEGURANA
INSPEO ANTES DO USO.............4-1
PONTOS IMPORTANTES SOBRE
A CONDUO E OPERAO ..........5-1
Partida no motor .............................5-1
Transmisso....................................5-2
Dicas para diminuir o consumo de
combustvel .................................5-3
Perodo de amaciamento do
motor ...........................................5-3
Estacionamento ..............................5-4
MANUTENO PERIDICA E
AJUSTE..............................................6-1
Kit de ferramentas do
proprietrio ..................................6-2
NDICE
Folga da corrente de
transmisso................................6-25
Limpeza e lubrificao da corrente
de transmisso ..........................6-27
Verificao e lubrificao dos
cabos .........................................6-27
Verificao e lubrificao da
manopla e cabo do
acelerador ..................................6-28
Verificao e lubrificao dos
pedais de cmbio e freio ...........6-28
Verificao e lubrificao dos
manetes de freio e
embreagem................................6-29
Verificao e lubrificao do
cavalete lateral ...........................6-29
Lubrificao das articulaes da
balana ......................................6-30
Verificao do garfo dianteiro .......6-30
Inspeo da direo......................6-31
Verificao dos rolamentos da
roda............................................6-31
Bateria ...........................................6-32
Substituio dos fusveis ..............6-33
Substituio de uma lmpada do
farol ............................................6-34
Luz do freio/lanterna .....................6-36
Substituio da lmpada do
pisca ..........................................6-36
Substituio da lmpada da luz
da placa de identificao...........6-37
INFORMAO DE SEGURANA
WAU1028B
1
Seja um Proprietrio Responsvel
Como proprietrio do veculo, voc responsvel pela segurana e o funcionamento adequado da sua motocicleta.
Motocicletas so veculos de duas rodas.
Sua utilizao e operao seguras dependem do uso de tcnicas adequadas de
conduo, bem como da experincia do
condutor. Cada condutor deve conhecer
as seguintes exigncias antes de conduzir
esta motocicleta.
Ele ou ela deve:
Obter instrues completas de uma
fonte competente sobre todos os aspectos de operao da motocicleta.
Observar as advertncias e exigncias de manuteno no Manual do
Proprietrio.
Obter treinamento qualificado sobre
tcnicas seguras e adequadas de
conduo.
Obter servio de um profissional tcnico como indicado neste Manual do
Proprietrio e/ou quando necessrio,
verificar as condies mecnicas.
Nunca opere uma motocicleta sem a
devida formao e instruo. Faa um
curso de formao de condutores. Ini-
INFORMAO DE SEGURANA
pletamente familiarizado com a
motocicleta e todos os seus controles.
Diversos acidentes so causados por
erro do condutor da motocicleta. Um
erro comum cometido pelo condutor
fazer uma curva muito aberta em
decorrncia do excesso de velocidade ou fazer uma curva muito fechada
(ngulo de inclinao insuficiente para
a velocidade).
Sempre obedea os limites de velocidade e nunca trafegue mais rpido do que o permitido pela
estrada e pelo trfego.
Sempre sinalize antes de fazer uma
curva ou mudar de pista. Garanta
que outros motoristas possam vlo.
A postura do condutor e do passageiro importante para o controle adequado.
O condutor deve manter as duas
mos no guido e os dois ps nos
estribos do condutor durante a
conduo, para manter o controle
da motocicleta.
O passageiro deve sempre segurar
no condutor, na ala do assento ou
barra, se equipado, com as duas
mos e manter os dois ps nos es-
Equipamentos de proteo
A maioria das mortes por acidentes com
motocicleta resulta de ferimentos na cabea. O uso de um capacete fator crucial na
preveno ou reduo de ferimentos na
cabea.
Sempre use um capacete aprovado
por um rgo competente.
Utilize uma viseira ou culos. O vento
nos olhos desprotegidos pode prejudicar a viso, o que pode atrapalhar a
visualizao de uma situao de perigo.
Vestir uma jaqueta, botas, cala, luvas, etc., eficiente na preveno ou
reduo de ferimentos em geral.
Nunca vista roupas largas, pois elas
podem prender nas alavancas de
controle, estribos ou rodas e provocar
ferimentos ou um acidente.
1-2
INFORMAO DE SEGURANA
1
Carga
Acrescentar acessrios ou bagagens em
sua motocicleta pode ter um efeito adverso
na estabilidade e manuseio, caso a distribuio do peso do veculo seja alterada.
Para evitar a possibilidade de acidente, tenha extremo cuidado ao acrescentar bagagens ou acessrios em sua motocicleta.
Tenha cuidado extra quando conduzir uma
motocicleta que tenha bagagens ou acessrios adicionais. Aqui, junto com as informaes sobre acessrios, h algumas
diretrizes gerais para seguir quando adicionar carga na sua motocicleta:
1-3
INFORMAO DE SEGURANA
os veculos da Yamaha. A Yamaha no
pode testar todos os acessrios que estas
empresas produzem. Portanto, a Yamaha
no pode nem endossar, nem recomendar
o uso de acessrios que no so vendidos
pela Yamaha ou modificaes que no so
recomendadas pela Yamaha, mesmo que
o acessrio for vendido ou instalado em um
concessionrio Yamaha.
Transporte da motocicleta
Certifique-se de seguir as instrues a seguir antes de transportar a motocicleta em
outro veculo.
INFORMAO DE SEGURANA
1
1-5
DESCRIO
WAU10411
Vista esquerda
1,2
13
12 11
4,5,6
10
7,8
8. Parafuso de ajuste da fora amortecedora de compresso do conjunto do amortecedor (compresso lenta) (pgina 3-32)
9. Parafuso de ajuste da pr-carga da mola do conjunto do amortecedor
(pgina 3-32)
10.Parafuso de ajuste da fora amortecedora de recuo do conjunto do
amortecedor (pgina 3-32)
11.Parafuso de dreno do leo do motor (pgina 6-11)
12.Parafuso de dreno do lquido de arrefecimento (pgina 6-15)
13.Cartucho do filtro de leo do motor (pgina 6-11)
DESCRIO
WAU10421
Vista direita
1,2,3 4
13
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
5,6
12
11
10
9. Tampa do radiador (pgina 6-14)
10.Tampa de abastecimento do leo do motor (pgina 6-11)
11.Visor de verificao do nvel de leo do motor (pgina 6-11)
12.Interruptor da luz do freio traseiro (pgina 6-23)
13.Reservatrio do fluido do freio traseiro (pgina 6-24)
DESCRIO
WAU10431
Controles e instrumentos
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Sistema imobilizador
Este veculo est equipado com um sistema imobilizador para evitar roubo atravs
de cdigos de registro nas chaves padro.
Este sistema composto pelo seguinte:
uma chave de reconfigurao do cdigo (com um arco vermelho)
duas chaves padro (com um arco
preto) que podem ser reconfiguradas
com novos cdigos
um transmissor-receptor (que instalado na chave de reconfigurao do
cdigo)
uma unidade imobilizadora
uma ECU (Unidade de Controle Eletrnico)
WCA11822
ATENO
3-1
WAU10473
Interruptor principal/trava da
direo
OFF
ON
WAU10551
ON
Todos os circuitos eltricos esto ativados,
a luz do painel, lanterna traseira, luz da placa de licena e luzes auxiliares acendemse, pode-se dar partida no motor. A chave
no pode ser removida.
NOTA
Os faris dianteiros acendem-se automaticamente quando o motor ligado e permanecem acesos at a chave ser girada para
OFF, mesmo se o motor desligar.
LOCK
P
O interruptor principal/trava da direo
controla a ignio e o sistema eltrico, e
usado para travar a direo. As diversas
posies esto descritas abaixo.
WAU10662
OFF
Todos os sistemas eltricos esto desligados. A chave pode ser removida.
WWA10062
NOTA
ADVERTNCIA
3-2
LOCK
A direo est travada e todos os sistemas
eltricos esto desligados. A chave pode
ser removida.
WCA11021
ATENO
1. Pressionar
2. Girar.
WAU10942
(Estacionamento)
A direo est travada e a lanterna, luz da
placa de licena e as luzes auxiliares esto
acesas. As luzes de advertncia e as luzes
do pisca podem ser acesas, mas todos os
outros circuitos eltricos esto desligados.
A chave pode ser removida.
A direo deve estar travada antes da chave ser girada para .
3-3
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
WAU11031
3-4
NOTA
Mesmo que o nvel do leo seja suficiente, a luz de advertncia pode piscar durante uma subida ou durante
uma acelerao ou desacelerao,
mas isso no significa mau funcionamento.
Este modelo tambm est equipado
com um dispositivo de autodiagnstico para o circuito de deteco do nvel do leo. Se um problema for
notado no circuito de deteco, o seguinte ciclo ir se repetir, at que o
problema seja corrigido: A luz de advertncia do nvel de leo ir piscar
dez vezes, ento se apagar por 2,5
segundos. Se isso ocorrer, solicite a
um concessionrio Yamaha para verificar o veculo.
WAU11367
NOTA
Este modelo tambm est equipado com
um sistema de auto-diagnstico para o circuito do nvel de combustvel. Se um problema for detectado no circuito do nvel de
combustvel, o seguinte ciclo ir repetir at
que o mau funcionamento seja corrigido: A
luz de advertncia do nvel de combustvel
piscar oito vezes, e ento apagar por 3,0
segundos. Se isto ocorrer, solicite a um
concessionrio Yamaha para verificar o veculo.
WAU47754
ATENO
Desligue o motor se houver superaquecimento.
NOTA
Para veculos equipados com ventoinha do radiador, a ventoinha deve ligar e desligar automaticamente de
acordo com a temperatura do lquido
de arrefecimento no radiador.
Se o motor superaquecer, consulte a
pgina 6-41 para instrues adicionais.
3-5
Condies
Abaixo de 40 C
Mensagem Lo exibida.
O que fazer
40116 C
A temperatura do lquido de
arrefecimento exibida.
Acima 116 C
A temperatura do lquido de
arrefecimento pisca.
A luz de advertncia se
acende.
3-6
1
2
WAU51851
Luz de advertncia/indicao do
sistema de controle de trao TCS
Esta luz de advertncia/indicao pisca
quando o sistema de controle de trao
entra em atividade.
O circuito eltrico da luz pode ser verificado girando a chave para ON. A luz deve
ligar por alguns segundos e ento desligar.
3
WAU38625
WAU60410
5
6
7
8
9
1 11
10
1.
2.
3.
4.
Tecla RESET
Tecla SELECT
Tacmetro
Luz indicadora de tempo de mudana de
marcha
5. Visor do modo de sistema de controle de
trao
6. Visor da temperatura do lquido de arrefecimento/visor da temperatura do ar de admisso
7. Visor do modo de conduo
8. Velocmetro
9. Hodmetro/hodmetro parcial/hodmetro
parcial da reserva de combustvel/visor de
consumo de combustvel instantneo/visor
de consumo mdio de combustvel
10.Relgio/cronmetro
11.Mostrador de marcha
3-8
WWA12423
ADVERTNCIA
Certifique-se de parar o veculo antes de
fazer qualquer mudana de ajuste no visor multifuncional. Mudar a configurao enquanto conduz pode distrair o
condutor e aumentar o risco de um acidente.
O visor multifuncional est equipado com o
seguinte:
um velocmetro
um tacmetro
um hodmetro
dois hodmetros parciais (indica a
distncia percorrida desde que foram
zerados pela ltima vez)
um hodmetro parcial da reserva de
combustvel (indica a distncia percorrida desde que a luz de advertncia do nvel de combustvel acendeu)
um cronmetro
um relgio
um visor da temperatura do lquido de
arrefecimento
um visor de temperatura do ar de admisso
um visor de visualizao da marcha
um visor do modo de conduo (que
mostra o modo de conduo selecionado)
NOTA
Certifique-se de girar a chave para ON
antes de utilizar as teclas SELECT e RESET, exceto para a configurao do visor
de luminosidade e para o modo de controle
da luz indicadora de mudana de marcha.
Tacmetro
2
1
1. Tacmetro
2. Zona vermelha do tacmetro
1. Relgio/cronmetro
ATENO
No opere o motor na faixa vermelha do
tacmetro.
Faixa vermelha: acima de 13750 rpm.
3-9
NOTA
2
1. Visor da temperatura do lquido de arrefecimento/visor da temperatura do ar de admisso
2. Cronmetro
3-10
Inverter para o modo de ordem cronolgica: Os tempos parciais so mostrados do ltimo para o inicial (ex., L1,
L2, L3, L4).
Modo de ordem da velocidade: Os
tempos parciais so mostrados do
mais rpido para o mais lento (ex., F1,
F2, F3, F4).
2. Pressione a tecla RESET. Dependendo do tempo parcial selecionado,
L1 ou F1 ir aparecer no visor de
temperatura do lquido de arrefecimento/visor de temperatura do ar de
admisso, e correspondente ao
tempo parcial armazenado mostrado
no cronmetro.
3. Pressione a tecla SELECT para trocar o tempo parcial mostrado na ordem crescente (ex., 1, 2, 3, 4), e a
tecla RESET para trocar o tempo
parcial mostrado na ordem decrescente (ex., 20, 19, 18, 17).
NOTA
Para trocar entre o modo de ordem
cronolgica reversa e o modo de velocidade, pressione a tecla SELECT
por pelo menos um segundo para
1
1. Hodmetro/hodmetro parcial/hodmetro
parcial da reserva de combustvel/visor de
consumo de combustvel instantneo/visor
de consumo mdio de combustvel
3-11
NOTA
Se conduzir abaixo de 10 km/h, _ _._
mostrado.
Modo de consumo mdio de combustvel
NOTA
Para mudar para o modo de consumo mdio de combustvel, pressione a tecla SELECT por um segundo, quando um dos
visores mostrado.
Para reiniciar o visor do consumo mdio de
combustvel, selecione-o pressionando a
tecla SELECT, e ento pressione a tecla
RESET por pelo menos um segundo.
1
Visor da visualizao da marcha
1. Visor do consumo mdio de combustvel
3-12
2
1. Luz indicadora de ponto morto
2. Mostrador de marcha
1
1. Visor da temperatura do lquido de arrefecimento
NOTA
Quando o visor de temperatura do lquido
de arrefecimento selecionado, C
mostrado por um segundo, e ento a temperatura do lquido aparece.
WCA10022
ATENO
NOTA
3-13
Dispositivo de auto-diagnstico
NOTA
2
1
NOTA
1. Visor do cdigo de erro
2. Luz indicadora do sistema imobilizador
3. Luz de advertncia de problema no
motor
ATENO
4
1. Faixa de ativao da luz indicadora de mudana de marcha
2. Luz indicadora de tempo de mudana de
marcha
3. Visores ajustveis da luminosidade
4. Visor do nvel de luminosidade
Este modo permite que voc faa mudanas entre os cinco ajustes disponveis, seguindo os seguintes passos.
1. Gire a chave para OFF.
3-15
NOTA
O visor mostra o ajuste atual para cada funo, exceto a funo de atividade de luz indicadora do ponto de mudana de marcha.
Para ajustar o brilho dos visores do visor
multifuncional e do tacmetro
1. Gire a chave para OFF.
2. Pressione e segure a tecla SELECT.
3. Gire a chave para ON, e ento solte
a tecla SELECT aps cinco segundos.
4. Pressione a tecla RESET para selecionar o nvel de brilho desejado.
5. Pressione a tecla SELECT para confirmar o nvel de brilho desejado. O
modo de controle muda para a funo
da luz de atividade da luz indicadora
do ponto de mudana de marcha.
Para ajustar a funo de ativao da luz indicadora do ponto de mudana de marcha
1. Pressione a tecla RESET para selecionar um dos seguintes ajustes da
atividade da luz indicadora:
NOTA
A funo de ativao da luz indicadora do
ponto de mudana de marcha pode ser
ajustada entre 7000 rpm e 15000 rpm. De
7000 rpm a 12000 rpm, a luz indicadora
pode ser definida em intervalos de 500
rpm. De 12000 rpm a 15000 rpm, a luz indicadora pode ser definida em intervalos de
200 rpm.
NOTA
A funo de desativao da luz indicadora do ponto de mudana de marcha pode ser ajustada entre 7000 rpm
e 15000 rpm. De 7000 rpm para
12000 rpm, a luz indicadora pode ser
ajustada em intervalos de 500 rpm. De
12000 rpm a 15000 rpm, a luz indicadora pode ser ajustada em intervalos
de 200 rpm.
Certifique-se que a funo de desativao est definida para uma rotao
do motor superior selecionada, caso
3-16
Modo STD
WAU1234H
Esquerdo
Modo A
3
4
5
Modo B
Interruptores do guido
NOTA
Antes de utilizar o D-mode, certifique-se
que entendeu o funcionamento juntamente
com o funcionamento do interruptor do
modo de conduo.
3-17
1.
2.
3.
4.
5.
Interruptor de ultrapassagem
Interruptor do pisca /
Interruptor da buzina
WAU12401
Interruptor de farol
alto/baixo /
Interruptor do pisca
para
WAU12461
3
1. Interruptor de parada do motor /
2. Interruptor de modo de conduo MODE
3. Interruptor de partida
Interruptor do pisca-alerta
Para converses direita, posicione o interruptor para . Para converses esquerda, posicione o interruptor para .
Logo que liberar o interruptor, este volta
posio central. Para anular o sinal, pressione o interruptor.
WAU12501
Interruptor da buzina
1. Interruptor do pisca-alerta
WAU12381
Interruptor de ultrapassagem
WAU12661
Interruptor de parada do
motor /
Coloque este interruptor em antes de
dar a partida no motor. Coloque este interruptor em para desligar o motor no
caso de uma emergncia, tais como, se a
motocicleta cair ou se o cabo do acelerador ficar preso.
WAU12713
Interruptor de partida
Pressione este interruptor para ligar o motor atravs do motor de partida. Consulte a
pgina 5-1 para instrues da partida antes
de colocar o motor em funcionamento.
WAU41701
Interruptor do pisca-alerta
Com a chave na posio ON ou ,
use o interruptor para ligar a luz do piscaalerta (todas as luzes piscam simultaneamente).
ATENO
No utilize a luz do pisca alerta durante
muito tempo com o motor desligado,
caso contrrio a bateria pode descarregar.
WAU12821
NOTA
O modo est ajustado para STD
como padro. O modo STD reinicializado quando a chave girada
para OFF.
O modo de seleo mostrado no visor do modo de conduo. (Consulte
a pgina 3-13.)
Manete da embreagem
1. Manete da embreagem
WAU47496
WWA15341
ADVERTNCIA
No mude o modo de conduo (D-mode) enquanto o veculo estiver em movimento.
Utilize este interruptor para mudar o modo
de conduo para STD, A, ou B na
seguinte ordem:
STD A B STD
O acelerador deve estar completamente
fechado para permitir a mudana do modo
de conduo. (Consulte a pgina 3-17 para
explicao de cada modo de conduo.)
3-19
Pedal de cmbio
WAU33854
Manete do freio
WAU12942
Pedal do freio
2
1
1
3
1
1. Pedal de cmbio
1. Manete do freio
2. Boto de ajuste da posio do manete do
freio
3. Distncia entre o manete do freio e manopla
do acelerador
4.
marca
O manete do freio est localizado no guido direito. Para acionar o freio dianteiro,
puxe o manete em direo manopla do
acelerador.
O manete do freio est equipado com um
boto de ajuste de posio. Para ajustar a
distncia entre o manete do freio e a manopla do guido, gire o boto de ajuste enquanto mantm o manete afastado da
manopla. Quando a posio desejada for
atingida, certifique-se de ajust-la com a
marca no manete do freio.
3-20
1. Pedal do freio
NOTA
WWA15432
Visor multifuncional
ADVERTNCIA
O sistema de controle de trao no
um substituto para conduzir de forma
apropriada conforme as condies.
Controle de trao no pode impedir a
perda de trao durante uma curva feita
em alta velocidade, ao acelerar fortemente em um ngulo de inclinao
acentuado, ou enquanto freia, e no
pode impedir o deslizamento das rodas.
Como qualquer outra motocicleta, aproxime-se com cuidado de superfcies que
podem ser escorregadias e evite essas
superfcies especialmente escorregadias.
OFF
TCS OFF
Modo 1
TCS
Modo 2
TCS
Modo 3
TCS
Modo 4
TCS
Modo 5
TCS
Modo 6
TCS
3-21
WCA16801
NOTA
ATENO
Utilize somente os pneus especificados.
(Consulte a pgina 6-19.) Usar pneus de
tamanhos diferentes ir impedir o sistema de controle de trao de controlar a
rotao do pneu corretamente.
WWA16071
ADVERTNCIA
Mudar as configuraes enquanto conduz pode distrair o condutor. Ento,
tome cuidado extra quando mudar o
modo enquanto conduz.
Quando o veculo estiver parado, pressione
a lateral superior do interruptor do sistema
de controle de trao por pelo menos dois
segundos para desligar o sistema de controle de trao. Pressione a lateral inferior
do interruptor para ligar o sistema de controle de trao.
Quando o veculo estiver parado ou em
movimento, feche o acelerador e pressione
a lateral inferior do interruptor para a mudar
do modo 1 para o 6. Feche o acelerador e pressione a lateral superior do interruptor para mudar do modo 6 para o 1.
3-22
ATENO
WAU13075
NOTA
A tampa do tanque de combustvel no
pode ser fechada a no ser que a chave esteja na fechadura. Alm disso, a chave no
pode ser retirada se a tampa no estiver
devidamente fechada e travada.
WWA11092
ADVERTNCIA
1. Capa da trava da tampa do tanque de combustvel
2. Destrave.
2
1. Rotor do sensor da roda dianteira
2. Sensor da roda dianteira
WAU13222
Combustvel
WAU49233
ADVERTNCIA
Gasolina e vapores de gasolina so extremamente inflamveis. Para evitar
fogo e exploses e reduzir riscos de danos ao reabastecer, siga as seguintes
instrues.
1. Antes de reabastecer, desligue o motor e certifique-se que no h ningum sentado no veculo. Nunca
reabastea enquanto fuma, ou perto
de fascas, chamas, ou outras fontes
de ignio, como luzes dos aquecedores de gua e secadores de roupas.
2. No encha o tanque de combustvel
excessivamente. Pare de abastecer
quando o combustvel atingir a parte
inferior do tubo de enchimento. Como
o combustvel expande quando aquecido, o calor do motor ou do sol pode
causar um transbordamento do combustvel do tanque.
Combustvel recomendado:
Gasolina aditivada
Capacidade do tanque de combustvel:
18,0 L
Quantidade de combustvel na reserva (quando a luz de advertncia
do nvel de combustvel acende):
3,1 L
WCA11401
ATENO
Use somente gasolina de boa qualidade.
O uso de gasolina de m qualidade pode
provocar severos danos s partes internas do motor, como nas vlvulas e anis
do pisto, assim como no sistema de escape.
ADVERTNCIA
Gasolina venenosa e pode causar ferimentos ou morte. Manuseie gasolina
com cuidado. Nunca puxe gasolina com
sua boca. Se voc ingerir, inalar vapor,
ou gasolina cair em seus olhos, consulte
um mdico imediatamente. Se houver
3-24
WAU58081
1
2
1. Abraadeira
2. Mangueira de respiro do tanque de combustvel
3. Mangueira de dreno do tanque de combustvel
Catalisador
Este modelo est equipado com um catalisador no sistema de escape.
WWA10863
ADVERTNCIA
WCA10702
WAU47272
ATENO
Assentos
Assento do passageiro
Para remover o assento do passageiro
1. Insira a chave na trava do assento, e
ento gire-a em sentido horrio.
1. Trava do assento
2. Destrave.
3-26
1
1
2
1. Projeo
2. Fixador do assento
1. Parafuso
1. Projeo
2. Fixador do assento
2. Retire a chave.
Assento do condutor
Para remover o assento do condutor
1. Retire o assento do passageiro.
2. Pressione as extremidades do assento do condutor como mostrado, retire
os parafusos com a chave hexagonal
localizada na parte traseira do assento do passageiro, e ento puxe o assento para fora.
NOTA
1. Assento do passageiro
2. Ferramenta hexagonal
WAU14465
Porta-capacete
Compartimento de armazenamento
1
1. Trava do capacete
1. Compartimento de armazenamento
ADVERTNCIA
No exceda o limite de carga de 1
kg no compartimento de armazenamento.
3-28
WAU47443
Lado direito
Lado esquerdo
1. Estribo do condutor
1. Estribo do condutor
3-29
Espelhos retrovisores
Os espelhos retrovisores deste veculo podem ser dobrados para frente ao estacionar em espaos estreitos. Dobre os
espelhos para trs, na posio original antes da conduo.
WAU47622
ADVERTNCIA
WCA10102
ATENO
1. Posio de conduo
2. Posio de estacionamento
WWA14372
ADVERTNCIA
Certifique-se de dobrar os retrovisores
em sua posio original antes da conduo.
1
2
Pr-carga da mola
Para aumentar a pr-carga da mola e com
isso endurecer a suspenso, gire o parafuso de ajuste de cada garfo dianteiro na direo (a). Para diminuir a pr-carga da
mola e com isso amolecer a suspenso,
gire o parafuso de ajuste de cada garfo
dianteiro na direo (b).
3-30
1. Ajuste atual
2. Espaador do garfo dianteiro
(b)
1
(a)
NOTA
Certifique-se de executar esse ajuste no
garfo dianteiro esquerdo.
NOTA
Certifique-se de executar esse ajuste no
garfo dianteiro direito.
NOTA
Apesar de o nmero total de cliques de um
mecanismo de ajuste da fora de amortecimento eventualmente no coincidir exatamente com as especificaes acima, em
decorrncia de pequenas diferenas na
produo, o nmero real de cliques de
ajuste sempre representa a faixa inteira de
ajuste. Para obter um ajuste preciso,
aconselhvel verificar o nmero de cliques
de cada mecanismo de ajuste da fora de
amortecimento e modificar as especificaes conforme a necessidade.
ATENO
Para evitar danos no mecanismo, no
tente girar alm dos ajustes mximo ou
mnimos.
Pr-carga da mola
Para aumentar a pr-carga da mola e atravs disso endurecer a suspenso, gire o
parafuso de ajuste na direo (a). Para diminuir a pr-carga da mola e atravs disso
amaciar a suspenso, gire o parafuso de
ajuste na direo (b).
3-32
(a)
(b)
(a)
3
(a)
1
(b)
2
(b)
3-33
NOTA
No submeta o amortecedor a chamas ou outras fontes de calor intenso. Isso poder causar exploso
devido a presso excessiva do gs.
No deforme ou danifique o cilindro
de forma alguma. Cilindro deformado pode resultar em fraco desempenho de amortecimento.
No descarte por conta prpria um
amortecedor danificado ou gasto.
Leve o conjunto do amortecedor a
um concessionrio Yamaha para
um servio adequado.
WAU15183
2
2
1
1. Cinta para fixao de bagagem
2. Gancho
WWA10222
ADVERTNCIA
Este amortecedor contm gs nitrognio altamente pressurizado. Para um
manuseio adequado, leia e compreenda
as seguintes informaes antes de manuse-lo.
No mexa e nem tente abrir o cilindro de gs.
3-34
Cavalete lateral
O cavalete lateral est localizado no lado
esquerdo do chassi. Abaixe ou levante o
cavalete lateral com seu p enquanto segura o veculo verticalmente.
WAU44893
NOTA
O interruptor embutido no cavalete lateral
faz parte do sistema de corte do circuito da
ignio, que corta a ignio em certas situaes. (Consulte a seguinte seo para
uma explicao do sistema de corte do circuito da ignio.)
WWA10242
ADVERTNCIA
O veculo no deve ser conduzido com o
cavalete lateral abaixado, ou se o cavalete lateral no puder ser movido adequadamente (ou no permanecer
levantado), caso contrrio o cavalete lateral pode encostar no cho e distrair o
condutor, resultando em uma possvel
perda de controle. O circuito de corte do
circuito da ignio da Yamaha foi desenvolvido para auxiliar o condutor da responsabilidade de levantar o cavalete
lateral antes da partida. Portanto, verifique esse sistema regularmente e solici-
3-35
3-36
Inspecione o veculo antes de cada conduo, para certificar-se que est em condies de funcionamento seguro. Sempre siga os procedimentos e a tabela de inspeo e manuteno descritos no Manual do Proprietrio.
WWA11152
ADVERTNCIA
Falhas na inspeo ou manuteno do veculo aumentam a possibilidade de um acidente ou dano ao equipamento. No conduza o veculo se voc achar algum problema. Se o problema no puder ser resolvido pelos procedimentos indicados neste
manual, leve o veculo para ser inspecionado por um concessionrio Yamaha.
Antes de utilizar o veculo, verifique os seguintes pontos:
ITEM
INSPEO
PGINA
Combustvel
3-24, 3-25
leo do motor
6-11
Lquido de arrefecimento
6-14
Freio dianteiro
Verificar o funcionamento.
Se o freio estiver mole ou borrachudo, solicitar a um concessionrio Yamaha
que sangre o sistema hidrulico.
Verificar se as pastilhas do freio apresentam desgaste.
Se necessrio, substituir.
Verificar o nvel de fluido no reservatrio.
Se necessrio, adicionar fluido de freio recomendado at ao nvel especificado.
Verificar se o sistema hidrulico apresenta vazamento.
6-23, 6-24
4-1
INSPEO
PGINA
Freio traseiro
Verificar o funcionamento.
Se o freio estiver mole ou borrachudo, solicitar a um concessionrio Yamaha
que sangre o sistema hidrulico.
Verificar se as pastilhas do freio apresentam desgaste.
Se necessrio, substituir.
Verificar o nvel de fluido no reservatrio.
Se necessrio, adicionar fluido de freio recomendado at ao nvel especificado.
Verificar se o sistema hidrulico apresenta vazamento.
6-23, 6-24
Embreagem
Verificar o funcionamento.
Se necessrio, lubrificar o cabo.
Verificar a folga do manete.
Se necessrio, ajustar.
Manopla do acelerador
Cabos de comando
Corrente de transmisso
6-25, 6-27
Rodas e pneus
6-19, 6-21
6-28
6-29
Cavalete lateral
6-29
4
6-22
4-2
6-18, 6-28
6-27
INSPEO
PGINA
Fixadores do chassis
Verificar o funcionamento.
Se necessrio, corrigir.
4-3
3-35
WAU48711
WAU51881
Partida no motor
Leia atentamente o Manual do Proprietrio
para se familiarizar com todos os controles.
Se houver algum controle ou funo que
no entendeu, pergunte ao seu concessionrio Yamaha.
WWA10272
ADVERTNCIA
Falha na familiarizao dos comandos
pode causar a perda dos controles, e
consequentemente riscos de acidente e
danos pessoais.
NOTA
Este modelo est equipado com:
um sensor de ngulo de inclinao
para desligar o motor em caso de
queda. Neste caso, o visor multifuncional indica o cdigo de erro 30, mas
isto no significa um mau funcionamento. Gire a chave para OFF e depois para a ON para apagar o
cdigo de erro. Caso contrrio o motor no dar a partida, apesar de o
motor dar partida ao pressionar o interruptor de partida.
um sistema de parada automtica do
motor. O motor desliga automaticamente se permanecer em marcha lenta por 20 minutos. Se o motor parar,
simplesmente pressione o interruptor
de partida para reiniciar o motor.
5-1
WAU16672
Transmisso
ATENO
Se uma luz indicadora ou de advertncia
no acender imediatamente quando a
chave girada para ON, ou se a luz indicadora ou de advertncia permanecer
acesa, consulte a pgina 3-4 para verificar o circuito da luz indicadora ou de advertncia correspondente.
ATENO
Para uma maior vida til do motor, nunca acelere fortemente quando o motor
ainda estiver frio!
6
5
4
3
2
N
1
1. Pedal de cmbio
2. Posio do ponto morto
NOTA
Para colocar a transmisso em ponto morto, pressione o pedal de cmbio para baixo
repetidamente at atingir o fim do curso,
ento, suba levemente uma posio.
WCA10261
ATENO
Mesmo com a transmisso em
ponto morto, no conduza a motocicleta com o motor desligado e
5-2
WAU59750
Perodo de amaciamento do
motor
O consumo de combustvel de sua motocicleta depende em grande parte do seu estilo de conduo. Considere as seguintes
dicas para diminuir o consumo de combustvel:
Aumente as marchas gradualmente e
evite velocidades elevadas do motor
durante a acelerao.
No acelere o motor enquanto reduz a
velocidade e evite aceleraes bruscas no motor sem carga.
Desligue o motor ao invs de deix-lo
no ponto morto por um longo intervalo
de tempo (ex.: em congestionamentos, semforos ou interseces).
10001600 km
Evite operao prolongada acima de 8300
rpm.
1600 km e acima
O veculo agora pode ser conduzido normalmente.
WCA10311
ATENO
Mantenha a velocidade do motor
fora da zona vermelha do tacmetro.
Caso ocorra qualquer problema no
motor durante o perodo de amaciamento, solicite imediatamente
para um concessionrio Yamaha
verificar o veculo.
NOTA
WAU60430
01000 km
Evite operao prolongada acima de 6900
rpm. ATENO: Aps de 1000 km de
funcionamento, o leo do motor deve
ser trocado, e o cartucho ou elemento
do filtro de leo substitudos. [WCA20150]
5-3
Estacionamento
Quando estacionar, desligue o motor e remova a chave do interruptor principal.
WWA10312
ADVERTNCIA
Como o motor e o sistema de escape podem ficar muito quentes, estacione num local onde no haja
probabilidade de pedestres ou de
crianas tocarem nessas peas e
serem queimadas.
No estacione em declives ou em
pisos macios, caso contrrio o veculo pode tombar, aumentando o
risco de vazamento de combustvel
e fogo.
No estacione prximo a grama ou
outros materiais inflamveis que
poderiam pegar fogo.
5-4
WWA15123
WAU17303
ADVERTNCIA
Inspeo peridica, ajuste e lubrificao
conservaro seu veculo em condies de
segurana e de mxima eficincia. Segurana uma obrigao do proprietrio/condutor do veculo. Os pontos mais
importantes de inspeo do veculo, ajuste
e lubrificao esto explicados nas pginas seguintes.
Os intervalos dados nas tabelas de manuteno peridica devem ser considerados
simplesmente como um guia geral em condies normais de pilotagem. Entretanto,
dependendo do clima, terreno, localizao
geogrfica e uso individual, os intervalos de
manuteno devem ser mais curtos.
WWA10322
ADVERTNCIA
Falha na manuteno do veculo ou uma
manuteno incorreta, pode aumentar o
risco de ferimentos ou danos durante o
servio ou enquanto utiliza o veculo.
Caso voc no esteja familiarizado com
a manuteno do veculo, solicite a um
concessionrio Yamaha para executar o
servio.
ADVERTNCIA
Discos do freio, pinas, tambores, e revestimentos podem tornar-se muito
quentes durante o uso. Para evitar possveis queimaduras, deixe os componentes do freio esfriarem antes de toclos.
6-1
NOTA
Caso no tenha as ferramentas ou experincia exigidas para um servio em especial, solicite a execuo a um
concessionrio Yamaha.
6-2
NOTA
As verificaes anuais devero ser efetuadas todos os anos, exceto se for efetuada uma manuteno com base na quilometragem percorrida.
A partir 50000 km, repita os intervalos de manuteno comeando de 10000 km.
Os itens marcados com um asterisco devem ser efetuados por um concessionrio Yamaha, devido necessidade de ferramentas
especiais, dados e capacidades tcnica.
WAU58510
1 *
ITEM
Mangueira de combustvel
2 * Velas de ignio
10000 km
20000 km
30000 km
40000 km
VERIFICAO ANUAL
Verificar.
Limpar e recalibrar.
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
LEITURA DO HODMETRO
1000 km
Substituir.
3 * Vlvulas
A cada 40000 km
4 *
Sistema de injeo
de combustvel
Ajuste a sincronizao.
5 *
Sistema de induo
6 *
de ar
ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
LEITURA DO HODMETRO
1000 km
10000 km
20000 km
30000 km
40000 km
1 *
Elemento do filtro
de ar
Substituio.
Embreagem
Verifique o funcionamento.
Ajuste.
3 * Freio dianteiro
6
4 * Freio traseiro
5 * Mangueiras do freio
VERIFICAO ANUAL
Substitua.
A cada 4 anos
6 * Fluido de freio
Substituir.
A cada 2 anos
7 * Rodas
8 * Pneus
6-4
ITEM
9 * Rolamentos da roda
10 * Balana traseira
11
Corrente de transmisso
Rolamento da dire12 *
o
13 *
Amortizador da direo
14 * Fixaes do chassis
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
LEITURA DO HODMETRO
1000 km
10000 km
20000 km
30000 km
40000 km
Verificar o funcionamento e se h
folga excessiva.
VERIFICAO ANUAL
A cada 50000 km
A cada 20000 km
Verifique o funcionamento e a
existncia de vazamentos de
leo.
15
Eixo articulado do
manete do freio
16
Eixo articulado do
pedal do freio
6-5
ITEM
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
LEITURA DO HODMETRO
1000 km
10000 km
20000 km
30000 km
40000 km
VERIFICAO ANUAL
17
Eixo articulado do
manete da embreagem
18
Eixo articulado do
pedal de cmbio
19
Cavalete lateral
Verifique o funcionamento.
Lubrifique com graxa base de
sabo de ltio.
20 *
Verifique o funcionamento.
21 *
Suspenso dianteira
Verificar o funcionamento e se h
vazamento de leo.
22 *
Amortecedor traseiro
Verifique o funcionamento.
24
leo do motor
Trocar.
Verifique o nvel de leo e o veculo quanto a vazamento de leo.
25
Cartucho do filtro
de leo do motor
Substituir.
26 *
Sistema de arrefecimento
A cada 3 anos
6-6
ITEM
Interruptores dos
27 * freios dianteiro e
traseiro
TRABALHO DE VERIFICAO OU
MANUTENO
Verifique o funcionamento.
LEITURA DO HODMETRO
1000 km
10000 km
20000 km
30000 km
40000 km
VERIFICAO ANUAL
Lubrifique.
29 *
Manopla do acelerador
Verifique o funcionamento.
Verifique a folga da manopla do
acelerador, e ajuste se necessrio.
Lubrifique o cabo e o alojamento
da manopla.
30 *
Verifique o funcionamento.
Ajuste o facho do farol.
28
WAU18681
NOTA
Filtro de ar
O filtro de ar deste modelo est equipado com um elemento de papel descartvel embebido em leo, que no deve ser limpo
com ar comprimido para evitar danos.
O elemento do filtro de ar deve ser substitudo com mais freqncia ao pilotar em reas midas ou empoeiradas.
Manuteno do freio hidrulico
Verifique regularmente e, se necessrio, corrija o nvel do fludo de freio.
A cada dois anos substitua os componentes internos dos cilindros e pinas do freio, e troque o fludo de freio.
Substitua a mangueira de freio a cada quatro anos e se estiver rachada ou danificada.
6-7
1
2
1
1
1. Carenagem B
2. Carenagem D
WAU55920
2
Carenagens A e B
1. Carenagem A
2. Carenagem C
1
3
1. Carenagem A
2. Carenagem B
3. Fixador rpido
6-8
2
1
2
2
1
1. Conector do fio da luz do pisca
1. Ranhura
2. Projeo
1. Carenagem C
2. Parafuso de fixao rpida
Carenagens C e D
2
1. Ranhura
2. Projeo
1. Ranhura
2. Projeo
6-9
2. Coloque a carenagem em sua posio original, e ento instale os parafusos de fixao rpida.
3. Instale a carenagem A ou B.
3
1
6
1. Carenagem C
2. Ranhura
3. Projeo
3
1
1. Carenagem D
2. Ranhura
3. Projeo
WAU19653
6-10
ATENO
1 1
1. Folga da vela de ignio
WAU47282
NOTA
O leo do motor deve estar entre as marcas de nvel mnimo e mximo.
NOTA
Se no houver um torqumetro disponvel
ao colocar a vela, um bom clculo do torque correto 1/41/2 aps o aperto manu6-11
2
3
2
1. Cartucho do filtro de leo
2. Ferramenta do filtro de leo
1
1. Parafuso de dreno do leo do motor
2. Gaxeta
NOTA
Uma chave de filtro de leo est disponvel
em um concessionrio Yamaha.
NOTA
Pule as etapas 57 se o cartucho do filtro
de leo no for substitudo.
5. Retire o cartucho do filtro de leo com
a chave de filtro de leo.
6-12
1. O-ring
NOTA
Certifique-se que o O-ring esteja adequadamente assentado.
7. Instale um novo cartucho do filtro de
leo com a chave de filtro, e ento
aperte-o com o torque especificado,
utilizando um torqumetro.
NOTA
1. Torqumetro
Torque de aperto:
Cartucho do filtro de leo:
1,7 kgfm (17 Nm)
6-13
ATENO
Para evitar que a embreagem patine (uma vez que o leo do motor
tambm lubrifica a embreagem),
no misture qualquer aditivo qumico. No utilize leos com a especificao CD para diesel, nem
leos de qualidade inferior ao especificado. Certifique-se de que a especificao do leo do motor no
contm aditivos redutores de atrito.
Certifique-se que no entre nenhum material estranho na carcaa.
NOTA
Aps dar partida no motor, a luz de advertncia do nvel do leo do motor deve apagar, se o nvel do leo for suficiente.
WCA10402
ATENO
6
WAU20071
Lquido de arrefecimento
O nvel do lquido de arrefecimento dever
ser verificado antes do uso. Alm disso, o
lquido deve ser substitudo nos intervalos
especificados na tabela de lubrificao e
manuteno peridica.
1
2
3
WAU38174
NOTA
O nvel do lquido de arrefecimento
deve ser verificado com o motor frio,
pois o nvel pode variar conforme a
temperatura do motor.
Certifique-se que o veculo esteja em
posio vertical ao verificar o nvel do
lquido de arrefecimento. Uma leve inclinao lateral pode resultar em uma
falsa leitura.
2. Verifique o nvel do lquido de arrefecimento no reservatrio.
NOTA
O lquido de arrefecimento deve estar entre
as marcas de nvel mnimo e mximo.
6-14
2
1. Capa do reservatrio do lquido de arrefecimento
2. Parafuso
WAU47304
6-15
1. Tampa do radiador
1
1. Parafuso de dreno do lquido de arrefecimento
2. Gaxeta
6. Retire a capa do reservatrio do lquido de arrefecimento, retirando os parafusos e ento retire a tampa do
reservatrio.
2
2
1. Capa do reservatrio do lquido de arrefecimento
2. Parafuso
6-16
Torque de aperto:
Parafuso de dreno do lquido de arrefecimento:
0,7 kgfm (7 Nm)
11. Coloque lquido de arrefecimento recomendado no reservatrio at atingir
a marca de nvel mximo, e ento instale a tampa do reservatrio.
12. Complete o radiador com o lquido de
arrefecimento recomendado, at que
esteja cheio.
WAU36765
Elemento do filtro de ar
O elemento do filtro de ar deve ser substitudo nos intervalos especificados na tabela de manuteno e lubrificao peridica.
Solicite a um concessionrio Yamaha para
substituir o elemento do filtro de ar.
6-17
WAU21385
6-18
WAU21402
Pneus
Os pneus so o nico contato entre o veculo e o solo. A segurana em todas as
condies da depende de uma rea relativamente pequena de contato com o solo.
Portanto, essencial sempre manter os
pneus em boas condies e substitu-los
no perodo adequado pelos pneus especificados.
Presso de ar do pneu
A presso de ar do pneu deve ser verificado e, se necessrio, ajustado antes de
cada conduo.
WWA10504
ADVERTNCIA
O funcionamento do veculo com a presso incorreta do pneu pode causar acidente grave ou morte por perda de
controle.
A presso de ar deve ser verificada
e ajustada com os pneus frios (ex.,
quando a temperatura do pneu estiver igual temperatura ambiente).
A presso de ar do pneu deve ser
ajustada de acordo com a velocidade de conduo e com o peso total
ADVERTNCIA
Nunca sobrecarregue seu veculo. Conduo de um veculo sobrecarregado
pode causar um acidente.
6-19
Inspeo do pneu
1. Parede lateral
2. Profundidade do sulco
NOTA
Os limites de profundidade do sulco do
pneu podem variar de pas para pas. Cumpra sempre a legislao local.
WWA10472
ADVERTNCIA
Solicite a um concessionrio
Yamaha para substituir pneus excessivamente gastos. Alm de ser
ilegal, conduzir o veculo com os
pneus excessivamente gastos diminui a estabilidade e pode levar
perda de controle.
A substituio de todas as peas
relacionadas s rodas e freios, incluindo os pneus, devem ser deixadas a cargo de um concessionrio
Yamaha, que possui conhecimento
e experincia profissional necessrios para executar o servio.
Conduza em velocidade moderada
aps a troca do pneu, pois a superfcie do pneu deve ser quebrada
para desenvolver sua melhor caracterstica.
WWA10482
ADVERTNCIA
1. Vlvula de ar do pneu
2. Ncleo da vlvula de ar do pneu
3. Tampa da vlvula de ar do pneu com vedante
6-20
Pneu dianteiro:
Tamanho:
120/70 ZR17M/C (58W)
Fabricante/modelo:
DUNLOP/Qualifier II
Pneu traseiro:
Tamanho:
190/55 ZR17M/C (75W)
Fabricante/modelo:
DUNLOP/Qualifier II
DIANTEIRO e TRASEIRO:
Vlvula de ar do pneu:
TR412
Ncleo da vlvula:
#9100
WWA17410
ADVERTNCIA
Esta motocicleta est equipada com
pneus para alta-velocidade. Observe os
pontos a seguir para obter a mais eficiente utilizao desses pneus.
Utilize apenas os pneus de substituio especificados. Outros pneus
podem correr o risco de estourar
em velocidades muito altas.
Pneus novos podem ter uma aderncia relativamente pequena em
certas superfcies de estrada at
que estejam amaciados. Portanto,
aconselhvel, antes de qualquer
utilizao em alta velocidade, dirigir
6-21
WAU21963
WAU37914
NOTA
Se a folga especificada do manete da embreagem no puder ser obtida como descrito acima, proceda da seguinte maneira.
1. Gire completamente o parafuso de
ajuste no manete da embreagem na
direo (a) para soltar o cabo da embreagem.
2. Solte a contraporca do crter.
3. Para aumentar a folga do manete da
embreagem, gire a porca de ajuste da
folga do manete da embreagem na direo (a). Para diminuir a folga do manete da embreagem, gire a porca de
ajuste na direo (b).
(b)
(a)
1. Contraporca
2. Porca de ajuste da folga do manete da embreagem
6-22
1 2
4. Aperte a contraporca.
ADVERTNCIA
Uma sensao macia ou esponjosa no
manete do freio pode indicar a presena
de ar no sistema hidrulico. Se houver ar
no sistema hidrulico, solicite a um concessionrio Yamaha para sangrar o sistema antes de conduzir o veculo. O ar
no sistema hidrulico diminuir o desempenho do freio, podendo resultar em
perda de controle e acidente.
Verifique se as pastilhas dos freios dianteiro e traseiro apresentam desgastes, conforme os intervalos especificados na tabela
de lubrificao e manuteno peridica.
WAU22274
WAU22393
WAU46292
(b)
WAU43063
1
1. Indicador de desgaste da pastilha de freio
Cada pastilha do freio traseiro est equipada com ranhuras indicadoras de desgaste,
que lhe permitem verificar os desgastes
das pastilhas sem ter de desmontar o freio.
Para verificar o desgaste da pastilha do
freio, verifique as ranhuras indicadoras de
desgaste. Se uma pastilha do freio estiver
gasta at o ponto em que as ranhuras indicadoras de desgaste tenham quase desaparecido, solicite a um concessionrio
Yamaha para substituir o conjunto das
pastilhas.
Freio traseiro
Freio dianteiro
1. Marca do nvel mnimo
UPPER
LOWER
WWA15991
Utilize somente o fluido de freio especificado; caso contrrio, os retentores de borracha podem
deteriorar-se, causando vazamento.
Reabastea com o mesmo tipo de
fluido de freio. Adicionar um fluido
de freio diferente de DOT 4 pode resultar em uma reao qumica nociva.
Tenha cuidado para que no entre
gua no reservatrio do fluido de
freio ao reabastecer. gua ir reduzir significativamente o ponto de
ebulio e pode causar tamponamento.
ADVERTNCIA
A manuteno inapropriada pode resultar em perda da capacidade de frenagem. Observe essas precaues:
Fluido de freio insuficiente pode
permitir que entre ar no sistema de
freio, reduzindo o desempenho de
frenagem.
Limpe a tampa de abastecimento
antes de remover. Utilize somente
fluido de freio DOT 4 e que esteja
em recipiente lacrado.
6-24
WCA17641
ATENO
Fluido de freio pode danificar superfcies pintadas ou peas plsticas. Sempre limpe imediatamente o fluido
derramado.
medida que as pastilhas de freio se desgastam, normal o nvel do fluido de freio
reduzir gradativamente. Um nvel baixo de
fluido de freio pode indicar desgaste das
pastilhas do freio e/ou vazamento no sistema de freio; portanto, certifique-se de verificar se h desgaste nas pastilhas do freio
WAU22733
WAU22762
NOTA
Durante a verificao e ajuste da folga da
corrente de transmisso, no dever haver
peso algum sobre a motocicleta.
2. Coloque a transmisso em ponto
morto.
3. Mea a folga da corrente conforme
mostrado.
Folga da corrente de transmisso:
25,035,0 mm
6-25
NOTA
1. Folga da corrente de transmisso
WAU34318
1 2 3 4
(a)
(b)
5
1. Porca do eixo
2. Esticador da corrente de transmisso
3. Parafuso de ajuste da corrente de transmisso
4. Contraporca
5. Marcas de alinhamento
6-26
WAU23098
WCA10584
ATENO
A corrente de transmisso deve ser lubrificada aps lavar a motocicleta, conduzir na chuva ou conduzir em reas
molhadas.
1. Limpe a corrente de transmisso com
querosene e uma pequena escova
macia. ATENO: Para prevenir danos nos O-rings, no limpe a corrente de transmisso com vapor, a
alta presso, nem com solventes
inapropriados. [WCA11122]
2. Seque a corrente de transmisso.
3. Lubrifique minuciosamente a corrente
de transmisso com um lubrificante
para corrente com O-ring. ATENO:
No utilize leo de motor ou outros
lubrificantes para a corrente de
[WWA10712]
Lubrificante recomendado:
Lubrificante de cabos ou outro lubrificante de cabos adequado
6-27
WAU44275
Verificao e lubrificao da
manopla e cabo do acelerador
Pedal do freio
Pedal de cmbio
6-28
Lubrificante recomendado:
Graxa base de sabo de ltio
Lubrificantes recomendados:
Manete do freio:
Graxa de silicone
Manete da embreagem:
Graxa base de sabo de ltio
WAU23203
Verificao e lubrificao do
cavalete lateral
Manete do freio
ADVERTNCIA
Manete da embreagem
6-29
WAUM1653
WAU23273
Verificao da aparncia
Verifique se os tubos internos esto arranhados, danificados ou com excessivo vazamento de leo.
Verificao do funcionamento
6
6-30
1. Coloque a motocicleta numa superfcie plana e segure-a na posio vertical. ADVERTNCIA! Para evitar
ferimentos, apie o veculo de forma segura para que no haja perigo
de queda. [WWA10752]
2. Com o freio dianteiro acionado, empurre vrias vezes o guido com fora
para baixo para verificar se o garfo
dianteiro comprime e recua suavemente.
Inspeo da direo
WCA10591
ATENO
Se encontrar qualquer dano ou movimento imperfeito no garfo dianteiro,
consulte um concessionrio Yamaha.
6-31
WAU23292
Bateria
2
3
2
4
6 5
6
1.
2.
3.
4.
5.
6.
WWA10761
ADVERTNCIA
Parafuso
Parafuso de fixao rpida
Cabo positivo da bateria (vermelho)
Tampa da bateria
Bateria
Cabo negativo da bateria (preto)
6-32
WWA16091
ADVERTNCIA
Remova a tampa da bateria, removendo
os parafusos e os parafusos do fixador
rpido antes de arrumar a bateria. O material de cobertura pode conduzir eletricidade. Se a tampa no for removida,
tocar a tampa e o terminal positivo da
bateria ao mesmo tempo com uma ferramenta poder causar um curto circuito e fascas.
ATENO
Para carregar uma bateria VRLA (Selada
com Vlvula Reguladora) necessrio
um carregador especial (voltagem constante). A utilizao de um carregador
convencional ir danificar a bateria.
WAU49825
8 9
10
3
1
654 3 2 1
1.
2.
3.
4.
Fusvel da ignio
Fusvel do sistema de sinalizao
Fusvel da vlvula do acelerador eletrnico
Fusvel backup (para relgio e sistema imobilizador)
5. Fusvel do motor da ventoinha do radiador
direito
6. Fusvel do motor da ventoinha do radiador
esquerdo
7. Fusvel reserva
8. Fusvel da luz do pisca
9. Fusvel do amortecedor de direo
10.Fusvel do farol dianteiro
NOTA
WCA16531
ATENO
Fusveis especificados:
Fusvel principal:
50,0 A
Fusvel do farol:
20,0 A
Fusvel do sistema de sinalizao:
7,5 A
Fusvel da ignio:
15,0 A
Fusvel do motor da ventoinha do
radiador:
10,0 A 2
Fusvel da luz de pisca:
7,5 A
Fusvel do amortecedor de direo:
7,5 A
Fusvel do sistema de injeo de
combustvel:
15,0 A
Fusvel de backup:
7,5 A
Fusvel da vlvula do acelerador
eltrico:
7,5 A
3. Gire a chave para ON e ligue o circuito eltrico em questo para verificar se o dispositivo funciona.
4. Se o fusvel queimar imediatamente
aps a troca, solicite a um concessionrio Yamaha para verificar o sistema
eltrico.
6-34
WAU39014
ATENO
Tome cuidado para no danificar as seguintes peas:
Lmpada do farol
No toque a parte de vidro da lmpada do farol para no engordurla, caso contrrio a transparncia
do vidro, a luminosidade e a vida
til da lmpada sero afetadas.
Limpe completamente a lmpada
de qualquer sujeira ou marcas de
dedos utilizando um pano umedecido em lcool ou thinner.
Lentes do farol
No cole nenhum tipo de filme tingido ou adesivo s lentes do farol.
No utilize uma lmpada de farol de
potncia (watts) superior especificada.
Luz do freio/lanterna
Este modelo est equipado com luz do
freio/lanterna do tipo LED.
Se a luz do freio/lanterna no acender, solicite a um concessionrio Yamaha para verificar a causa.
WAU24205
Substituio da lmpada do
pisca
2
1. Lentes das luzes do pisca
2. Parafuso
6-36
WAU54501
Substituio da lmpada da
luz da placa de identificao
Luz auxiliar
1
2
1
2
1. Luz da placa de identificao
2. Parafuso
6-37
Suporte da motocicleta
WAU25872
Localizao de problemas
Apesar das motocicletas Yamaha serem
submetidas a um rgido controle de qualidade antes de sarem da fbrica, existe no
entanto a possibilidade de ocorrerem falhas quando so colocadas em funcionamento. Qualquer problema nos sistemas
de combustvel, compresso ou ignio,
podem causar dificuldades de partida e
perda de potncia.
As tabelas de localizao de problemas
descreve o procedimento simples e rpido
para a verificao dos sistemas vitais da
motocicleta. Entretanto, se sua motocicleta
necessitar de qualquer reparo, leve-a a um
concessionrio Yamaha, que possue tcnicos especializados, ferramentas adequadas, experincia e conhecimentos para
executar o servio correto em sua motocicleta.
Utilize somente peas genunas Yamaha
para sua motocicleta. As peas similares
podem parecer idnticas s peas genunas Yamaha, porm frequentemente so
de qualidade inferior, tem uma vida til
mais curta e podem levar a altas despesas
com reparos.
ADVERTNCIA
Ao verificar o sistema de combustvel,
no fume e certifique-se que no existe
nenhum foco de chama ou fascas na
rea, inclusive aquecedores de gua ou
fornos. Combustvel ou vapores de combustvel podem incendiar ou explodir,
causando severos ferimentos ou dano
material.
6-39
6-40
ADVERTNCIA
No retire a tampa do radiador enquanto o motor e o radiador estiverem quentes. O lquido refrigerante muito quente e o
vapor podem ser expelidos sob presso, podendo provocar graves ferimentos. Certifique-se de aguardar at que o motor
esfrie.
Coloque um pano espesso, tal como uma toalha, sobre a tampa do radiador e depois gire lentamente a tampa no sentido
anti-horrio, para permitir o escape de qualquer presso residual. Quando o rudo parar, pressione a tampa enquanto giraa em sentido anti-horrio e em seguida, retire a tampa.
NOTA
Caso no tenha lquido de arrefecimento, pode-se utilizar temporariamente gua de torneira, desde que seja substituda pelo lquido de
arrefecimento recomendado assim que possvel.
6-41
ATENO
Alguns modelos so equipados com peas de material fosco. Certifique-se de
consultar um concessionrio Yamaha
para verificar quais produtos utilizar, antes da limpeza do veculo. O uso de escova, produtos qumicos severos ou
combinaes de produtos qumicos na
limpeza de peas foscas, podero arranh-la ou danific-la. Cera tambm no
deve ser utilizada nas peas foscas.
WAU44834
Cuidado
Embora a concepo de uma motocicleta
revele o encanto da tecnologia, torna-a
tambm mais vulnervel. Ferrugem e corroso podem aparecer, mesmo que sejam
utilizados componentes de alta qualidade.
Embora um tubo de escape enferrujado
possa passar despercebido num carro, na
motocicleta influencia negativamente no
aspecto geral. Um cuidado frequente e
adequado no s vai ao encontro dos termos de garantia, como tambm influencia
na manuteno de um bom aspecto de sua
motocicleta, aumentando o tempo de vida
e otimizando o desempenho.
Antes da limpeza
1. Tampe a sada do escapamento com
um saco plstico depois que o motor
esfriar.
2. Certifique-se que todas as capas e
tampas, assim como todos os conectores eltricos, incluindo o cachimbo
da vela de ignio estejam bem instalados.
3. Remova a sujeira, como por exemplo,
leo queimado na carcaa, com um
desengraxante e um pincel, mas nunca aplique este tipo de produto nos
retentores, gaxetas, raios, corrente de
7-1
Limpeza
WCA15093
ATENO
Evite utilizar produtos cidos para
limpeza das rodas, especialmente
em rodas de raiadas. Se este tipo
de produto for utilizado em sujeiras
de difcil remoo, no deixe o produto de limpeza sobre a rea suja
durante mais tempo que o recomendado. Alm disso, enxgue minuciosamente a rea com gua,
seque imediatamente e aplique um
spray anti-corroso.
Uma limpeza inadequada poder
danificar as peas plsticas (como
carenagens, painis, pra-brisas,
lentes do farol, lentes do visor, etc.)
e os silenciadores. Utilize um pano
limpo e macio ou uma esponja com
gua para limpar os plsticos. Entretanto, se as peas plsticas no
puderem ser limpas com gua, um
detergente suave diludo em gua
pode ser utilizado. Certifique-se de
enxaguar qualquer resduo de de-
7-2
Aps a limpeza
1. Seque a motocicleta com uma flanela
ou pano absorvente.
2. Seque imediatamente a corrente de
transmisso e lubrifique-a para evitar
enferrujamento.
3. Utilize um polidor de cromo para polir
peas em cromo, alumnio e ao inox.
WCA10801
ATENO
Aplique leo em spray ou cera com
moderao e certifique-se de limpar o excesso.
Nunca aplique leo ou cera em peas de borracha e plstica, utilize
produtos especficos para elas.
Evite utilizar ceras de polimento
abrasivas, pois estas riscam a pintura.
WWA11132
ADVERTNCIA
Contaminao nos freios ou pneus pode
causar perda de controle.
Certifique-se que no haja leo ou
cera nos freios ou pneus.
Caso seja necessrio, limpe os discos e lonas de freio com um limpador de disco de freios normal, ou
acetona, e lave os pneus com gua
morna e um detergente suave. Antes de utilizar a motocicleta em altas
velocidades,
verifique
o
desempenho dos freios e o comportamento em curvas.
7-3
NOTA
Consulte um concessionrio Yamaha
para obter informaes sobre quais
produtos utilizar.
Lavagem, clima chuvoso ou umidade
pode causar manchas nas lentes do
farol. Deixar o farol aceso por um curto perodo de tempo poder ajudar a
remover a umidade das lentes.
Armazenamento
A curto prazo
Sempre guarde sua motocicleta em um lugar fresco e seco e, se necessrio, protejaa de poeira, com uma capa porosa. Certifique-se que o motor e o sistema de escape
estejam frios antes de cobrir a motocicleta.
WCA10811
ATENO
Guardar a motocicleta em uma rea
pouco ventilada ou colocar uma
capa enquanto ainda est molhada
permitir a infiltrao de gua e
umidade, o que provocar o aparecimento de ferrugem.
Para prevenir corroso, evite lugares midos, estbulos (devido a
presena de amnia) e reas onde
estejam armazenados produtos
qumicos fortes.
A longo prazo
Antes de guardar sua motocicleta por vrios meses:
1. Siga todas as instrues na seo
Limpeza deste captulo.
7-4
NOTA
Antes de armazenar a motocicleta, faa todos os reparos necessrios.
ESPECIFICAES
Dimenses:
Comprimento total:
2070 mm
Largura total:
715 mm
Altura total:
1130 mm
Altura do assento:
835 mm
Distncia entre eixos:
1415 mm
Distncia mnima do solo:
135 mm
Raio mnimo de giro:
3500 mm
Peso:
Peso em ordem de marcha:
206 kg
Motor:
Tipo de motor:
4 tempos, refrigerao lquida, DOHC
Disposio do cilindro:
4 cilndros em linha
Cilindrada:
998 cm
Dimetro curso:
78,0 52,2 mm
Taxa de compresso:
12,7 : 1
Sistema de partida:
Partida eltrica
Sistema de lubrificao:
Crter mido
leo do motor:
Filtro de ar:
Marca recomendada:
YAMALUBE
Tipo:
SAE 20W-40 ou 20W-50
0
10
30
50
70
Combustvel:
90 110 130 F
SAE 20W-40
Combustvel recomendado:
Gasolina aditivada
Capacidade do tanque de combustvel:
18,0 L
Capacidade de reserva de combustvel:
3,1 L
Injeo de combustvel:
Corpo do acelerador:
Marca de identificao:
1TB1 00
SAE 20W-50
-20 -10
10
20
30
40
50 C
Sistema de arrefecimento:
Capacidade do reservatrio do lquido de
arrefecimento (at a marca de nvel mximo):
0,25 L
Capacidade do radiador (incluindo todas as
mangueiras):
2,73 L
8-1
Vela(s) de ignio:
Fabricante/modelo:
NGK/LMAR9E-J
Folga da vela de ignio:
0,60,7 mm
Embreagem:
Tipo de embreagem:
Discos mltiplos, midos
Transmisso:
Relao de reduo primria:
1,512 (65/43)
Transmisso final:
Corrente
Relao de reduo secundria:
2,765 (47/17)
Tipo de transmisso:
6 velocidades com engrenamento
constante
Comando:
Acionamento com o p esquerdo
ESPECIFICAES
Relao de marchas:
1a.:
2,533 (38/15)
2a.:
2,063 (33/16)
3a.:
1,762 (37/21)
4a.:
1,522 (35/23)
5a.:
1,364 (30/22)
6a.:
1,269 (33/26)
Chassis:
Tipo de chassi:
Diamond
ngulo do cster:
24,00
Trail:
102 mm
Pneu dianteiro:
Tipo:
Sem cmara
Dimenses:
120/70 ZR17M/C (58W)
Fabricante/modelo:
DUNLOP/Qualifier II
Pneu traseiro:
Tipo:
Sem cmara
Dimenses:
190/55 ZR17M/C (75W)
Fabricante/modelo:
DUNLOP/Qualifier II
Carga:
Carga mxima:
189 kg
(Peso total do condutor, passageiro, carga
e acessrios)
Roda dianteira:
Tipo de roda:
Roda de liga
Dimenso do aro:
17M/C x MT3,50
Comando:
Acionamento com a mo direita
Fluido recomendado:
DOT 4
Freio traseiro:
Tipo:
Freio a disco simples
Comando:
Acionamento com o p direito
Fluido recomendado:
DOT 4
Suspenso dianteira:
Tipo:
Garfo telescpico
Mola/tipo de amortecedor:
Mola helicoidal/amortecedor hidrulico
Curso da roda:
120 mm
Suspenso traseira:
Tipo:
Balana traseira com link
Mola/tipo de amortecedor:
Mola helicoidal/amortecida a gs-leo
Curso da roda:
120 mm
Sistema eltrico:
Roda traseira:
Tipo de roda:
Roda de liga
Dimenso do aro:
17M/C x MT6,00
Sistema de ignio:
TCI
Sistema de gerao de carga:
Volante de magneto A.C.
Bateria:
Freio dianteiro:
Tipo:
Freio a disco duplo
8-2
Modelo:
YTZ10S
ESPECIFICAES
Voltagem, capacidade:
12 V, 8,6 Ah
Farol dianteiro:
Tipo de lmpada:
Lmpada halgena
Farol:
12 V, 55,0 W 2
Luz do freio/lanterna:
LED
Luz do pisca dianteiro:
12 V, 10,0 W 2
Luz do pisca traseiro:
12 V, 10,0 W 2
Luz auxiliar:
LED
Luz da placa de identificao:
12 V, 5,0 W 1
Luz do visor:
LED
Luz indicadora do ponto morto:
LED
Luz indicadora do farol alto:
LED
Luz de advertncia do nvel de leo:
LED
Luz indicadora do pisca:
LED
Luz de advertncia do nvel de combustvel:
LED
Luz de advertncia da temperatura do lquido
de arrefecimento:
LED
Fusveis:
Fusvel principal:
50,0 A
Fusvel do farol:
20,0 A
Fusvel do sistema de sinalizao:
7,5 A
Fusvel da ignio:
15,0 A
Fusvel do motor da ventoinha do radiador:
10,0 A 2
Fusvel da luz de pisca:
7,5 A
Fusvel do sistema de injeo de combustvel:
15,0 A
Fusvel do amortecedor de direo:
7,5 A
Fusvel de backup:
7,5 A
Fusvel da vlvula do acelerador eltrico:
7,5 A
8-3
INFORMAES AO PROPRIETRIO
WAU53562
Nmeros de identificao
Registre o nmero de identificao do veculo, o nmero de srie do motor e o a etiqueta de informao do modelo nos
espaos fornecidos abaixo. Estes nmeros
de identificao so necessrios para registrar o veculo com as autoridades competentes e ao requisitar peas de
reposio em um concessionrio Yamaha.
NMERO DE IDENTIFICAO DO
VECULO:
WAU26401
WAU26441
NOTA
Etiqueta de modelo
WAU26521
O nmero de identificao do veculo utilizado para identificar sua motocicleta e registr-la no rgo de trnsito de sua
cidade.
1
9
ETIQUETA DE INFORMAO DO
MODELO:
1. Etiqueta do modelo
9-1
INFORMAES AO PROPRIETRIO
A etiqueta de modelo est fixada no chassi
embaixo do banco do passageiro. (Consulte a pgina 3-26.) Anote a informao desta etiqueta no espao fornecido. Esta
informao necessria para encomendar
peas de reposio a um concessionrio
Yamaha.
WAU44616
Yamaha e a preservao do
meio ambiente
Especificaes de rudo:
O limite mximo de rudos para fiscalizao
do veculo em circulao de:
9-2
Valores de regulagem:
Os valores de regulagem expostos abaixo
devem ser seguidos a fim de se obter um
melhor desempenho da motocicleta, e
tambm reduzir as emisses de rudos e de
gases poluentes nocivos ao meio ambiente.
INFORMAES AO PROPRIETRIO
Valores em marcha lenta:
Velocidade angular do motor:
1200 50 rpm
Concentrao de monxido de carbono (CO):
mximo 4,5% em volume
Concentrao de hidrocarbonetos
(HC):
mximo 200 ppm
IMPORTANTE:
1. Qualquer alterao no sistema de alimentao de combustvel ou de escapamento (regulagens inadequadas,
substituio de peas por outras no
originais, etc.) influir diretamente nos
valores homologados e divulgados
neste manual.
2. Seu comprometimento rigoroso com
o plano de manuteno peridica
constante no captulo 6 deste manual valorizar e preservar a motocicleta, alm de contribuir de forma
importante para a conservao do
meio ambiente.
WWA14812
ADVERTNCIA
O uso de combustvel de m qualidade
ou diferente da especificada poder
comprometer o desempenho da motocicleta, bem como causar danos componentes do sistema de alimentao de
WWAW0071
ADVERTNCIA
leo lubrificante torna-se um resduo
perigoso aps o uso.
O leo lubrificante usado quando
descartado no meio ambiente provoca impactos ambientais negativos,
tais como contaminao da gua e do
solo por metais pesados. O produtor,
importador e revendedor de leo lubrificante, bem como o consumidor
de leo lubrificante usado, so responsveis por seu recolhimento e sua
destinao. Retorne o leo lubrificante usado ao revendedor. Os infratores
esto sujeitos a graves sanes previstas na legislao ambiental.
Os pneus inutilizados devem ter destinao final adequada, sendo imprprio e proibido o seu descarte em
aterros sanitrios, mar, rios, lagos ou
riachos, terrenos baldios ou alagadios, e queima a cu aberto. Quando
substitudos por novos, devem ser encaminhados central de recepo do
fabricante de pneus localizados na
sua regio, para posterior destinao
final e ambientalmente segura e adequada.
INFORMAES AO PROPRIETRIO
Para troca da bateria procure mo de
obra especializada. O manuseio desse produto sem o devido cuidado
pode causar danos pintura de sua
motocicleta, alm de representar srio risco de contaminao do solo e
da gua, se derramados ou descartados de modo incorreto. Caso manuseie a bateria, utilizar culos de
proteo e luvas de borracha, o cido
sulfrico contido nessa bateria pode
causar cegueira ou queimaduras graves. Na troca da bateria, encaminhe a
pea substituda ao revendedor para
destinao ambiental adequada.
A no observncia das prticas acima, alm de agredirem a natureza,
so crimes ambientais e de sade pblica.
WAUW0782
NOTA
Para melhor performance de sua motocicleta, recomendamos a cada troca de leo
o uso do leo YAMALUBE 4 Tempos
20W50 API SL JASO MA T903 ou superior.
Cdigo do produto: 90793-AB401.
Benefcios que o leo YAMALUBE proporciona:
Antiatrito
9-4
Refrigerao
Vedao
Amortecimento
Inibio da corroso
Limpeza
O leo YAMALUBE forma uma pelcula de
proteo, aumentando a durabilidade do
motor; absorve o calor e ajuda a dissip-lo,
mantendo o motor sempre com sua temperatura ideal de trabalho; flui para os anis
para formar uma boa vedao entre o pisto e a parede do cilindro, garantindo o desempenho de sua motocicleta; suporta
grandes cargas como o pino do pisto e do
virabrequim, expande a rea de presso e
reduz a carga, permitindo uma longa vida
til do motor; forma uma pelcula fina para
proteger as superfcies metlicas do ar, da
gua e dos gases, os quais ajudam a provocar a corroso e elimina as partculas
metlicas, os xidos e os hidrocarbonetos,
de modo que as superfcies de atrito fiquem limpas.
Peas e acessrios
INFORMAES AO PROPRIETRIO
Voc acaba de adquirir um produto da
mais alta tecnologia, portanto, na hora de
fazer a manuteno de sua motocicleta,
faa questo de PEAS GENUNAS
YAMAHA. Somente elas tm a garantia e
segurana que voc merece. As PEAS
GENUNAS YAMAHA so produzidas de
acordo com os mais avanados controles
de qualidade e rigor tecnolgico, por isso,
LEMBRE-SE: MAIOR DURABILIDADE,
MENOR MANUTENO.
9-5
NDICE
A
Armazenamento......................................7-4
Articulaes da balana, lubrificao...6-30
Assentos ...............................................3-26
B
Bateria...................................................6-32
C
Cabos, verificao e lubrificao..........6-27
Carenagens, remoo e instalao ........6-8
Catalisador............................................3-26
Cavalete lateral .....................................3-35
Cavalete lateral, verificao e
lubrificao .........................................6-29
Cintas para a fixao de bagagem.......3-34
Combustvel..........................................3-24
Compartimento de armazenamento .....3-28
Conjunto do amortecedor traseiro,
ajuste ..................................................3-32
Cor fosca, cuidados ...............................7-1
Cuidado ..................................................7-1
G
Garfo dianteiro, ajuste .......................... 3-30
Garfo dianteiro, verificao .................. 6-30
I
Informao de Segurana ...................... 1-1
Interruptor da buzina ............................ 3-18
Interruptor de farol alto/baixo............... 3-18
Interruptor de parada do motor............ 3-18
Interruptor de partida ........................... 3-18
Interruptor de ultrapassagem ............... 3-18
Interruptor do pisca.............................. 3-18
Interruptor do pisca-alerta ................... 3-18
Interruptor do sistema de controle de
trao ................................................. 3-18
Interruptores da luz do freio ................. 6-23
Interruptores do guido........................ 3-17
Interruptor principal/trava da direo..... 3-2
D
Dicas para diminuir o consumo de
combustvel ..........................................5-3
Direo, inspeo .................................6-31
D-mode (modo de conduo) ..............3-17
10
E
Elemento do filtro de ar ........................6-17
Especificaes........................................8-1
Espelhos retrovisores ...........................3-30
Estacionamento ......................................5-4
Etiqueta de modelo.................................9-1
F
Fluido de freio, troca.............................6-25
Folga da corrente de transmisso ........6-25
K
Kit de ferramentas .................................. 6-2
L
Lmpada da luz da placa de
identificao, substituio ................. 6-37
Lmpada do farol, substituio............ 6-34
Lmpada do pisca, substituio .......... 6-36
Limpeza e lubrificao da corrente de
transmisso........................................ 6-27
10-1
M
Manete da embreagem.........................3-19
Manete do freio.....................................3-20
Manetes de freio e embreagem,
verificao e lubrificao ....................6-29
Mangueira de respiro do tanque de
combusvel e mangueira de dreno .....3-25
Manopla e cabo do acelerador,
verificao e lubrificao ....................6-28
Manuteno e lubrificao, peridica.....6-4
NDICE
Manuteno, sistema de controle de
emisses .............................................. 6-3
T
Tabela de localizao de problemas ... 6-40
Tampa do tanque de combustvel ....... 3-23
Transmisso........................................... 5-2
N
Nvel do fluido de freio, verificao ...... 6-24
Nmero de identificao do veculo....... 9-1
Nmero de srie do motor ..................... 9-1
Nmeros de identificao ...................... 9-1
O
leo do motor e cartucho do filtro de
leo .................................................... 6-11
leo do motor YAMALUBE ................. 9-4
P
Partida no motor..................................... 5-1
Pastilhas do freio dianteiro e traseiro,
verificao .......................................... 6-23
Pedais de cmbio e freio, verificao
e lubrificao ...................................... 6-28
Pedal de cmbio................................... 3-20
Pedal do freio ....................................... 3-20
Perodo de amaciamento do motor........ 5-3
Pneus.................................................... 6-19
Porta-capacete..................................... 3-28
Posio do estribo do condutor,
ajuste.................................................. 3-29
U
Unidade do visor multifuncional ............ 3-8
V
Velas de ignio, verificao................ 6-10
Verificao da marcha lenta do
motor ................................................. 6-18
Y
Yamaha e a preservao do meio
ambiente .............................................. 9-2
R
Rodas ................................................... 6-21
Rolamentos da roda, verificao.......... 6-31
10
S
Sistema de controle de trao ............. 3-21
Sistema de corte do circuito da
ignio................................................ 3-35
Sistema imobilizador .............................. 3-1
Suporte da motocicleta ........................ 6-38
10-2
IMPRESSO NO JAPO
2014.02-0.31 CR
(W)
DIC183