Você está na página 1de 9

Esu

Atobayjaye-eleso- oogun
Esprito que suficiente para sustentar a vida, que tem medicina poderosa
Alagada-eye
Esprito que carrega uma espada de luz
Tabirigbongboon-abonija-wa-kumo
Esprito que encontra um grande clube para os que defendem
Alajiki
Esprito que endereado primeiro
Olofin-apkea-luu
Esprito que impe a lei divina

Ofo Ase Osoosi


Ata -matase
Esprito que tem como objectivo a preciso,
Olog-arare
Esprito-que-guia-nos para a auto-domnio

Ofo Ase Ogun


Ogun-laka-aya-osinmole
Esprito-de-Ferro-poderoso Esprito-do-Cu e da Terra
Olu-irin
Chefe-de-Ferro
Olona
Esprito da estrada

Olumaki
Esprito de Fora

Ofo Ase Obatala


A-ke-bi-ala
Esprito que traz a luz branca radiante
Alabalese
Esprito que conhece o future
Oluorogbo
Esprito do medicamento de verdade
Oluwo-igbo
Espirio do-mistrio-da-floresta
Obanla
Esprito da Pureza

Ofo Ase Olokun


Ajibaaje
Esprito-que-descobre-abundncia
Oba-Omi
Rei da gua
Ofo Ase Yemoja
Olugbe-rere
Esprito que traz bondade
Agbomo-obinrin-welewele
Esprito-que-protege-as mulheres durante o parto
Omi-aribu-sola

Esprito de gua torna um lugar de honra

Ofo Ase Oya


Afefe-jeje
Esprito do redemoinho
Efufu-lege-lege
Esprito do vento suave
Afefe-jeje
redemoinho
legelege Aferife
vento misterioso

Ofo Ase Sango


Arira
Rpido como um relmpago
Bambi
Renascido espiritualmente
Oluoyo
Espirito de Oyo
Ato-ba-jaye-o
Esprito que suficiente para sustentar a vida

Ofo Ase Osun


Osun-oyeyeni-mo
Esprito do rio est cheio de compreenso
Amo-awoma-ro

Esprito que no revela seus mistrios


Ore yeye
me Clemente
Yeye-onikii-Obalodo
Graciosa me, a rainha do rio

OF PARA QUE NO FALTE DINHEIRO:


ODA OWO KI DA OLOKUN,
ODAIYI KI DA OLOSA,
OJU OMI KI PON ISAWURU,
ERUN KI UM KI IBALUWE MA RI OMI UM,
GERUGERU LEWE KUNDUKU IRU,
SUSUSU LEWE RUMO I BO,
EWE NLA KI PADA RU WEWE,
KI RO TILE TONA LORUN KI O WA NI OJUTO LARA,
OMO OWO KI KU LOJU OWO,
OMO ESE KI KU LOJU LESE,
OMO KI BO LOWO ALAKEDUN,
EWO ORISA.

OFO OLOJ N
Oloj n If, mo jb r
Ol dy, mo jb r
Mo jb omod
Mo jb gb
B kl b jb il

Il lnun
K b mi s
Mo jb won gbgb mrndlgn
Mo jb bb mi Ogun
Mo tum jb won y mi eleye
Mo jb rnml, gbay, gbrun
hunt mo b w loj n
K r b fn mi
E jw, mj k nn mi d
Ntor y nn k d mn oj
non k d mn ogn
hunt a b ti w f gb, lgb ngb
Ti lkse ni s lwjo igbi
Ti Ekese ni s lwjo w
Oloj n k gb r mi yw
s!
Senhor e dono do dia If, apresento-vos meus respeitos.
Senhor da terra, apresento-vos meus respeitos.
Meus respeitos aos mais jovens (novos).
Meus respeitos aos mais velhos.
Se a minhoca vai terra respeitosamente,
A terra abre a boca aceitando-a
Que a bno me seja dada.
Meus respeitos ao dezesseis mais velhos (Od gb).
Meus respeitos, meu pai Ogun
Eu tomo a beno s minhas mes Senhora dos pssaros.

Meus respeitos, Orunmil, aquele que vive na terra e vive no cu.


Qualquer coisa que eu diga no dia de hoje,
Que eu possa v-la acontecer para mim.
Por favor, no permita que meus caminhos se fechem,
Porque os caminhos no se fecham para quem entende o dia,
Os caminhos no se fecham para quem entende a magia.
Qualquer coisa que eu diga para gb, que gb aceite.
lkse tornou-se o mais importante na assemblia dos caracis,
Ekese tornou-se o mais importante na assemblia do algodo.
Senhor e dono do dia, que voc aceite minhas palavras e verifique.
Que assim seja !

OF TI SE
se rs lenu mi o
Fora de Orix em minha boca
se rs lenu mi
Fora de Orix em minha boca
Gbogbo ohun mo t wi
Toda minha voz entendida
Nki irun mnle oba o
Ase rs lenu mi.
Fora de Orix em minha boca.
As

OF FN BIB OR
(encantamento para propiciar a cabea).

ORNML N ODI DN,


MO N ODI DN.
RNML N ODI DN OKN,
MO N ODI DN OKN.
ON T EGB ENI NB LW,
TA B LW,
N OR ENI L KP.
ON T EGB ENI B NSE,
OHUN RERE TB R OHUN RERE SE,
N OR ENI L KP.
OR M, W SE L GB LHN MI.
IGBA, IGBA, N ORGB NSO LKO;
IGBA, N OB NSO LKO .
IGBA, IGBA N ATAARE NSO LKO.
IGBA , AJ K WOL T MI W.
OGN, SN, EJ, WHL,
IK, RJE, RMU K PR .
T EFUN B WO IN OSN, PR .
K GBOGBO WHL MI PR .
WSE N TI IF, FSE N TI RNML.
B T ALGEMO BD NI RS K NGB.
KON KON N EW INN NJ,
WR, WR, NI OMOD NBO OKO SS.
IL GB NN GB N TI RGB.
GBOGBO OHUN T MO SO Y ,
K AR K R M

SE, SE, SE!


RNML que fortifica os tristes,
Fortifique-me, eu estou triste.
rnml que fortifica o corao triste,
Fortifique o meu corao triste.
Senhor da comunidade, Aquele que honrado e respeitado, a cabea de
algum cansado que invoca tua ajuda.
Senhor da comunidade, esteja conosco (me acompanhe),
Que as coisas boas nos encontrem, e que obtenhamos coisas boas, a
cabea de algum cansado que invoca tua a ajuda.
Minha cabea, venha cobrir a casa e minha retaguarda.
Duzentos, duzentos, que orgb cresa na floresta;
Duzentos, que ob cresa na floresta.
Duzentos, duzentos, que atare cresa na fazenda.
Duzentos, que o poder do dinheiro adentre minha casa.
Que as feitiarias, as doenas, os problemas, as aflies,
A morte, a fome, a sede, desapaream da minha vida.
Quando efun entra no osn, ele desaparece.
Que todas as minhas aflies desapaream.
Que a palavra de If se realize, e a de rnml tambm.(como um canto)
E ao encontrarem Algemo realizem-se atravs dos rs, que aceitam do
alto.
A folha no fogo queima rapidamente, (que meus pedidos realizem-se assim).
Leite, leite, escorra para as crianas em quantidade, como na Fazenda ss.
Que minha casa, meus caminhos, meus conhecidos se engrandeam.
Que todos os meus votos faam desabrochar, e transformar-se para mim,
Afim de que ao nascer do dia eu encontre facilidades.

Assim seja!

Você também pode gostar