Você está na página 1de 53

Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

Occupational Health and Safety Management Systems


ISO 45.001:2018

Saúde Ocupacional e Sistemas de Gerenciamento de Segurança


Requisitos com orientação para uso

Esta é uma tradução livre da Norma ISSO 45.001:2018 que visa facilitar os processos de implantação do
Sistema de Gestão de Segurança e Saúde Ocupacional no Grupo Irigaray e treinamento de Auditores
internos, relacionados aos seus requisitos.
Nos casos de dúvida quanto a interpretação, prevalece a versão original do idioma inglês.

1
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

ÍNDICE
Introdução ........................................................................................................................................................................ 8
0.1 Prefácio ................................................................................................................................................................... 8
0.2 Objetivos de um sistema de gerenciamento de segurança e saúde ocupacional .................................................. 8
0.3 Fatores de sucesso .................................................................................................................................................. 8
0.4 O ciclo “Plan – Do – Check – Act”............................................................................................................................ 9
0.5 Conteúdo deste documento ................................................................................................................................. 10
1 Escopo .......................................................................................................................................................................... 12
2 Referencias Normativas .............................................................................................................................................. 12
3 Termos e Definições .................................................................................................................................................... 12
3.1 Organização........................................................................................................................................................... 13
3.2 Partes Interessadas ............................................................................................................................................... 13
3.3 Trabalhador ........................................................................................................................................................... 13
3.4 Participação........................................................................................................................................................... 13
3.5 Consulta ................................................................................................................................................................ 13
3.6 Ambiente de Trabalho .......................................................................................................................................... 14
3.7 Contratada ............................................................................................................................................................ 14
3.8 Requisitos .............................................................................................................................................................. 14
3.9 Requisitos legais e outros requisitos..................................................................................................................... 14
3.10 Sistema de Gestão............................................................................................................................................... 14
3.11 Sistema de Gestão de Segurança e Saúde Ocupacional ..................................................................................... 15
3.12 Alta Direção ......................................................................................................................................................... 15
3.13 Eficácia ................................................................................................................................................................ 15
3.14 Política ................................................................................................................................................................. 15
3.15 Política de Segurança e Saúde Ocupacional ....................................................................................................... 16
3.16 Objetivo ............................................................................................................................................................... 16
3.17 Objetivos de segurança e saúde ocupacional ..................................................................................................... 16
3.18 Lesões e problemas de saúde ............................................................................................................................. 16
3.19 Perigo .................................................................................................................................................................. 16
3.20 Risco .................................................................................................................................................................... 16
3.21 Riscos de segurança e saúde ocupacional .......................................................................................................... 17
3.22 Oportunidades de segurança e saúde ocupacional ............................................................................................ 17
3.23 Competência ....................................................................................................................................................... 17
3.24 Informação documentada................................................................................................................................... 17
3.25 Processo .............................................................................................................................................................. 18
3.26 Procedimento...................................................................................................................................................... 18
2
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

3.27 Desempenho ....................................................................................................................................................... 18


3.28 Desempenho em segurança e saúde ocupacional.............................................................................................. 18
3.29 Terceirizar (Verbo) .............................................................................................................................................. 18
3.30 Monitoramento................................................................................................................................................... 18
3.31 Medição .............................................................................................................................................................. 19
3.32 Auditoria ............................................................................................................................................................. 19
3.33 Conformidade ..................................................................................................................................................... 19
3.34 Não Conformidade .............................................................................................................................................. 19
3.35 Incidente ............................................................................................................................................................. 19
3.36 Ação corretiva ..................................................................................................................................................... 20
3.37 Melhoria continua ............................................................................................................................................... 20
4 Contexto da organização............................................................................................................................................. 21
4.1 Entendendo a organização e seu contexto ........................................................................................................... 21
4.2 Entendendo as necessidades e expectativas dos trabalhadores e outras partes interessadas ........................... 21
4.3 Determinando o escopo do sistema de gestão de SSO ........................................................................................ 21
4.4 Sistema de gestão de SSO ..................................................................................................................................... 21
5 Liderança e participação dos trabalhadores .............................................................................................................. 22
5.1 Liderança e comprometimento ............................................................................................................................ 22
5.2 Politica de SSO....................................................................................................................................................... 22
5.3 Papéis, responsabilidades e autoridades .............................................................................................................. 23
5.4 Consulta e participação de trabalhadores ............................................................................................................ 23
6 Planejamento .............................................................................................................................................................. 24
6.1 Ações para abordar riscos e oportunidades ......................................................................................................... 24
6.1.1 Generalidades ................................................................................................................................................ 24
6.1.2 Identificação de perigos e avaliação de riscos e oportunidades ................................................................... 25
6.1.2.1 Identificação de perigos .......................................................................................................................... 25
6.1.2.2 Avaliação dos riscos de SSO e outros riscos para o sistema de gestão de SSO ...................................... 25
6.1.2.3 Avaliação das oportunidades de SSO e outras oportunidades para o sistema de gestão de SSO.......... 26
6.1.3 Determinação de requisitos legais e outros requisitos.................................................................................. 26
6.1.4 Planejamento de ações .................................................................................................................................. 26
6.2 Objetivos de SSO e planejamento para atingi-los ................................................................................................. 27
6.2.1 Objetivos de SSO ............................................................................................................................................ 27
6.2.2 Planejamento de ações para alcançar os objetivos de SSO ........................................................................... 27
7 Apoio ............................................................................................................................................................................ 28
7.1 Recursos ................................................................................................................................................................ 28
7.2 Competências........................................................................................................................................................ 28
7.3 Conscientização..................................................................................................................................................... 28

3
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

7.4 Comunicação ......................................................................................................................................................... 28


7.4.1 Generalidades ................................................................................................................................................ 28
7.4.2 Comunicação interna ..................................................................................................................................... 29
7.4.3 Comunicação externa .................................................................................................................................... 29
7.5 Informação documentada..................................................................................................................................... 29
7.5.1 Generalidades ................................................................................................................................................ 29
7.5.2 Criando e atualizando .................................................................................................................................... 30
7.5.3 Controle da informação documentada .......................................................................................................... 30
8 Operação...................................................................................................................................................................... 31
8.1 Planejamento e controle operacionais ................................................................................................................. 31
8.1.1 Generalidades ................................................................................................................................................ 31
8.1.2 Eliminação de riscos e redução dos riscos de saúde e segurança ................................................................. 31
8.1.3 Gestão da mudança ....................................................................................................................................... 31
8.1.4 Aquisição ........................................................................................................................................................ 32
8.1.4.1 Generalidades ......................................................................................................................................... 32
8.1.4.2 Empreiteiros ............................................................................................................................................ 32
8.1.4.3 Terceirização ........................................................................................................................................... 32
8.2 Preparação e resposta a emergências .................................................................................................................. 32
9 Avaliação de desempenho .......................................................................................................................................... 33
9.1 Monitoramento, medição, análise e avaliação ..................................................................................................... 33
9.1.1 Generalidades ................................................................................................................................................ 33
9.1.2 Avaliação de conformidade ........................................................................................................................... 33
9.2 Auditorias interna ................................................................................................................................................. 34
9.2.1 Generalidades ................................................................................................................................................ 34
9.2.2 Programa de auditoria interna....................................................................................................................... 34
9.3 Análise crítica ........................................................................................................................................................ 34
10 Melhoria .................................................................................................................................................................... 35
10.1 Generalidades ..................................................................................................................................................... 35
10.2 Incidentes, não conformidades e ação corretiva ................................................................................................ 35
10.3 Melhoria contínua ............................................................................................................................................... 36
Anexo A........................................................................................................................................................................... 37
A.1 Generalidades .......................................................................................................................................................... 37
A.2 Referencias normativas ........................................................................................................................................... 37
A.3 Termos e definições ................................................................................................................................................. 37
A.4 Contexto da Organização ......................................................................................................................................... 38
A.4.1 Entendendo a organização e seu contexto........................................................................................................ 38
A.4.2 Compreender as necessidades e expectativas dos trabalhadores e outras partes interessadas ..................... 39

4
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

A.4.3 Determinando o escopo do sistema de gestão de SSO ..................................................................................... 39


A.4.4 Sistema de gestão de SSO .................................................................................................................................. 39
A.5 Liderança e participação dos trabalhadores ........................................................................................................... 40
A.5.1 Liderança e compromisso .................................................................................................................................. 40
A.5.2 Política de SSO ................................................................................................................................................... 40
A.5.3 Funções organizacionais, responsabilidades e autoridades .............................................................................. 40
A.5.4 Consulta e participação dos trabalhadores ....................................................................................................... 41
A.6 Planejamento ........................................................................................................................................................... 41
A.6.1 Ações para abordar riscos e oportunidades ...................................................................................................... 41
A.6.1.1 Generalidades ............................................................................................................................................. 41
A.6.1.2 Identificação de perigos e avaliação de riscos e oportunidades ................................................................ 42
A.6.1.2.1 Identificação de perigos....................................................................................................................... 42
A.6.1.2.2 Avaliação dos riscos de SSO e outros riscos para o sistema de gestão de SSO ................................... 43
A.6.1.2.3 Avaliação das oportunidades de SSO e outras oportunidades para a o sistema de gestão de SSO ... 44
A.6.1.3 Identificação de perigos e avaliação de riscos e oportunidades ................................................................ 44
A.6.1.4 Planejamento de ações............................................................................................................................... 44
A.6.2 Objetivos de SSO e planejamento para alcançá-los .......................................................................................... 45
A.6.2.1 Objetivos de SSO......................................................................................................................................... 45
A.6.2.2 Planejamento de ações para alcançar os objetivos de SSO........................................................................ 45
A.7 Apoio ........................................................................................................................................................................ 45
A.7.1 Recursos ............................................................................................................................................................. 45
A.7.2 Competências .................................................................................................................................................... 46
A.7.3 Conscientização ................................................................................................................................................. 46
A.7.4 Comunicação ..................................................................................................................................................... 46
A.7.5 Informação documentada ................................................................................................................................. 46
A.8 Operação .................................................................................................................................................................. 47
A.8.1 Planejamento e controle operacionais .............................................................................................................. 47
A.8.1.1 Generalidades ............................................................................................................................................. 47
A.8.1.2 Eliminação de riscos e redução dos riscos de saúde e segurança .............................................................. 47
A.8.1.3 Gestão da Mudança .................................................................................................................................... 48
A.8.1.4 Aquisição ..................................................................................................................................................... 48
A.8.1.4.1 Generalidades ...................................................................................................................................... 48
A.8.1.4.2 Empreiteiros ........................................................................................................................................ 48
A.8.1.4.3 Terceirização ........................................................................................................................................ 49
A.8.2 Preparação e resposta a emergências ............................................................................................................... 50
A.9 Avaliação de desempenho ....................................................................................................................................... 50
A.9.1 Monitoramento, medição, análise e avaliação.................................................................................................. 50

5
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

A.9.1.1 Generalidades ............................................................................................................................................. 50


A.9.1.2 Avaliação da conformidade ........................................................................................................................ 51
A.9.2 Auditoria interna................................................................................................................................................ 51
A.9.3 Análise crítica ..................................................................................................................................................... 51
A.10 Melhorias ............................................................................................................................................................... 52
A.10.1 Generalidades .................................................................................................................................................. 52
A.10.2 Incidentes, não conformidades e ação corretiva ............................................................................................ 52
A.10.3 Melhoria continua ........................................................................................................................................... 52
Bibliografia...................................................................................................................................................................... 53

6
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

Prefácio

A ISO (Organização Internacional para Padronização) é uma federação mundial de padrões nacionais organismos
membros da ISO. O trabalho de preparação de Normas Internacionais é normalmente realizado através de comitês
técnicos da ISO. Cada órgão membro interessado em um assunto para o qual um comissão foi criada tem o direito de
ser representado nessa comissão. Internacional governamentais, governamentais e não-governamentais, em ligação
com a ISO, também participam do trabalho. A ISO colabora estreitamente com a Comissão Eletrotécnica Internacional
(IEC) em todos os assuntos de padronização eletrotécnica.

Os procedimentos utilizados para desenvolver este documento e aqueles destinados à sua manutenção descrito nas
Diretrizes da ISO / IEC, Parte 1. Em particular, os diferentes critérios de aprovação diferentes tipos de documentos ISO
devem ser anotados. Este documento foi redigido de acordo com o regras editoriais das Diretivas ISO / IEC, Parte 2
(ver www.iso.org/directives).

Atenção é dada à possibilidade de que alguns dos elementos deste documento possam ser objeto de direitos de
patente. A ISO não será responsável por identificar qualquer ou todos os direitos de patente. Detalhes de quaisquer
direitos de patente identificados durante o desenvolvimento do documento estarão na Introdução e / ou na lista ISO
de declarações de patentes recebidas (veja www.iso.org/patents).

Qualquer nome comercial usado neste documento é informação dada para a conveniência dos usuários e não
constituem um endosso.

Para uma explicação sobre a natureza voluntária das normas, o significado dos termos específicos da expressões
relacionadas à avaliação da conformidade, bem como informações sobre a adesão da ISO ao Os princípios da
Organização Mundial do Comércio (OMC) nos Obstáculos Técnicos ao Comércio (TBT)

URL: www.iso.org/iso/foreword.html.

Este documento foi preparado pelo Comitê de Projetos ISO / PC 283, Saúde e segurança ocupacional sistemas de
gestão.

7
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

Introdução

0.1 Prefácio

Uma organização é responsável pela saúde e segurança ocupacional dos trabalhadores e outras pessoas que podem
afetada por suas atividades. Esta responsabilidade inclui promover e proteger seus interesses físicos e saúde mental.
A adoção de um sistema de gerenciamento de segurança e saúde ocupacional destina-se a permitir que uma
organização forneça locais de trabalho saudáveis, prevenir lesões relacionadas com o trabalho e problemas de saúde,
e melhorar continuamente seu desempenho de segurança e saúde ocupacional.

0.2 Objetivos de um sistema de gerenciamento de segurança e saúde ocupacional

A finalidade de um sistema de gerenciamento de segurança e saúde ocupacional é fornecer uma estrutura para
gerenciar os riscos de segurança e saúde ocupacional. Os resultados pretendidos do sistema de gestão de SSO são
evitar lesões relacionadas com o trabalho e saúde aos trabalhadores e proporcionar locais de trabalho seguros e
saudáveis; consequentemente, é extremamente importante para a organização eliminar ou minimizar os riscos de
SSO, tomando medidas preventivas e medidas protetoras.

Quando estas medidas são aplicadas pela organização através do seu sistema de gestão de SSO, elas melhorar seu
desempenho de gestão de segurança e saúde ocupacional. Um sistema de gestão de SSO pode ser mais eficaz e
eficiente quando tomar medidas antecipadas para abordar oportunidades de melhoria do desempenho de gestão de
segurança e saúde ocupacional.

A implementação de um sistema de gestão de SSO em conformidade com este documento permite que uma
organização gerenciar seus riscos de segurança e saúde ocupacional e melhorar seu desempenho de gestão de
segurança e saúde ocupacional. Um sistema de gerenciamento de SSO pode ajudar organização para cumprir seus
requisitos legais e outros requisitos.

0.3 Fatores de sucesso

A implementação de um sistema de gestão de SSO é uma decisão estratégica e operacional para uma organização. O
sucesso do sistema de gestão de SSO depende da liderança, comprometimento e participação de todos os níveis e
funções da organização.

A implementação e manutenção de um sistema de gestão de SSO, a sua eficácia e a sua capacidade de alcançar os
resultados pretendidos dependem de vários fatores-chave, que podem incluir:

a) Liderança, comprometimento, responsabilidades e prestação de contas da Alta Direção;


b) Alta direção desenvolver, liderar e promover uma cultura na organização que apoie o sistema de gestão da
SSO;
c) Comunicação;
d) Consulta e participação dos trabalhadores e, onde existam, representantes dos trabalhadores;
e) Locação dos recursos necessários para mantê-lo;
f) Políticas de segurança e saúde ocupacional, que sejam compatíveis com os objetivos estratégicos gerais e com
a direção da organização;
g) Processos eficazes para identificar perigos, controlar os riscos de saúde e segurança e aproveitar as
oportunidades de segurança e saúde ocupacional;
h) Avaliação contínua de desempenho e monitoramento do sistema de gerenciamento de SSO para melhorar o
desempenho de gestão de segurança e saúde ocupacional;

8
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

i) Integração do sistema de gestão de segurança e saúde ocupacional nos processos de negócios da organização;
j) Os objetivos de segurança e saúde ocupacional que se alinham com a política de SSO e levam em consideração
os riscos da organização, riscos de saúde e segurança e oportunidades de saúde e segurança;
k) Cumprimento de seus requisitos legais e outros requisitos.

A demonstração da implementação bem-sucedida deste documento pode ser usada por uma organização para
garantir aos trabalhadores e outras partes interessadas que existe um sistema de gerenciamento de segurança e saúde
ocupacional efetivo. A adoção deste documento, no entanto, não garantirá, por si só, a prevenção de acidentes e
doenças relacionadas ao trabalho, o fornecimento de locais de trabalho seguros e saudáveis e o melhor desempenho
do sistema de gestão de segurança e saúde ocupacional.

O nível de detalhamento, a complexidade, a extensão das informações documentadas e os recursos necessários para
garantir o sucesso do sistema de gestão de SSO de uma organização dependerão de vários fatores, como:

- o contexto da organização (por exemplo, número de trabalhadores, tamanho, geografia, cultura, requisitos
legais e outros requisitos);

- o escopo do sistema de gestão de SSO da organização;

- a natureza das atividades da organização e os riscos relacionados ao SSO.

0.4 O ciclo “Plan – Do – Check – Act”

A abordagem do sistema de gerenciamento de segurança e saúde ocupacional aplicada neste documento baseia-se
no conceito de PDCA (Planejar-Fazer-Verificar-Agir).

O conceito PDCA é um processo iterativo usado pelas organizações para obter uma melhoria contínua. Pode ser
aplicado a um sistema de gerenciamento e a cada um de seus elementos individuais, da seguinte maneira:

a) Planejar: determinar e avaliar os riscos de SSO, oportunidades de SSO e outros riscos e outras oportunidades,
estabelecer os objetivos e processos de SSO necessários para fornecer resultados de acordo com a política de
SSO da organização;
b) Faça: implemente os processos conforme planejado;
c) Verificar: monitorar e medir atividades e processos com relação à política de SSO e aos objetivos de SSO, e
relatar os resultados;
d) Agir: tomar medidas para melhorar continuamente o desempenho de S & SO para alcançar os resultados
pretendidos.

Este documento incorpora o conceito PDCA em uma nova estrutura, conforme mostrado na Figura 1.

9
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

Figura 1 – SSO modelo de sistema de gestão para esta norma

0.5 Conteúdo deste documento

Este documento está em conformidade com os requisitos da ISO para os padrões do sistema de gerenciamento. Esses
requisitos incluem uma estrutura de alto nível, texto principal idêntico e termos comuns com definições básicas,
projetados para beneficiar os usuários que implementam vários padrões do sistema de gerenciamento ISO.

Este documento não inclui requisitos específicos para outros assuntos, como os de qualidade, responsabilidade social,
ambiental, segurança ou gestão financeira, embora seus elementos possam ser alinhados ou integrados aos de outros
sistemas de gestão.

Este documento contém requisitos que podem ser usados por uma organização para implementar um sistema de
gestão de SSO e avaliar a conformidade. Uma organização que deseja demonstrar conformidade com este documento
pode fazê-lo:

- fazer uma autodeterminação e auto declaração, ou

- buscando confirmação de sua conformidade por partes interessadas na organização, como clientes, ou

- buscando a confirmação de sua auto declaração por uma parte externa à organização, ou

- buscar a certificação / registro de seu sistema de gerenciamento de S & SO por uma organização externa.

As Cláusulas 1 a 3 deste documento estabelecem o escopo, referências normativas e termos e definições que se
aplicam ao uso deste documento, enquanto as Cláusulas 4 a 10 contêm os requisitos a serem usados para avaliar a
conformidade com este documento. O Anexo A fornece explicações informativas para esses requisitos. Os termos e
definições na Cláusula 3 são organizados em ordem conceitual, com um índice alfabético fornecido no final deste
documento.

10
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

Neste documento, as seguintes formas verbais são usadas:

a) "deve" indica um requisito;


b) "deveria" indica uma recomendação;
c) "pode" indica uma permissão;
d) "posso" indica uma possibilidade ou uma capacidade.

Informações marcadas como "NOTA" são para orientação na compreensão ou esclarecimento do requisito associado.
As “notas de entrada” usadas na Cláusula 3 fornecem informações adicionais que complementam os dados
terminológicos e podem conter cláusulas relativas ao uso de um termo.

11
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

1 Escopo

Este documento especifica os requisitos para um sistema de gestão de saúde e segurança ocupacional (SSO) e orienta
seu uso, para permitir que as organizações ofereçam locais de trabalho seguros e saudáveis, prevenindo danos e
doenças relacionados ao trabalho, bem como melhorando pro ativamente o desempenho de sua gestão de SSO.

Este documento é aplicável a qualquer organização que deseje estabelecer, implementar e manter um sistema de
gestão de SSO para melhorar a saúde e segurança ocupacional, eliminar riscos e minimizar os riscos de SSO (incluindo
deficiências do sistema), aproveitar as oportunidades de SSO e abordar não-conformidades do sistema de
gerenciamento de segurança e saúde ocupacional associados às suas atividades.

Este documento ajuda uma organização a alcançar os resultados pretendidos do seu sistema de gestão de SSO. Em
consonância com a política de SSO da organização, os resultados pretendidos de um sistema de gestão de SSO incluem:

a) melhoria contínua do desempenho de SSO;


b) cumprimento de requisitos legais e outros requisitos;
c) realização dos objetivos de SSO.

Este documento é aplicável a qualquer organização, independentemente de seu tamanho, tipo e atividades. É aplicável
aos riscos de SSO sob o controle da organização, levando em consideração fatores como o contexto no qual a
organização opera e as necessidades e expectativas de seus trabalhadores e outras partes interessadas.

Este documento não estabelece critérios específicos para o desempenho de SSO, nem é prescritivo sobre o projeto de
um sistema de gerenciamento de SSO.

Este documento permite que uma organização, através de seu sistema de gerenciamento de SSO, integre outros
aspectos de saúde e segurança, como o bem-estar / bem-estar do trabalhador.

Este documento não trata de questões como segurança do produto, danos à propriedade ou impactos ambientais,
além dos riscos para os trabalhadores e outras partes interessadas relevantes.

Este documento pode ser usado no todo ou em parte para melhorar sistematicamente a gestão de segurança e saúde
ocupacional. No entanto, as reivindicações de conformidade com este documento não são aceitáveis, a menos que
todos os seus requisitos sejam incorporados ao sistema de gerenciamento de SSO da organização e sejam cumpridos
sem exclusão.

2 Referencias Normativas

Não há referências normativas neste documento.

3 Termos e Definições

Para os propósitos deste documento, aplicam-se os seguintes termos e definições.

ISO e IEC mantêm bancos de dados terminológicos para uso em padronização nos seguintes endereços:

- Plataforma de navegação online ISO: disponível em https://www.iso.org/obp

- IEC Electropedia: disponível em http://www.electropedia.org/

12
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

3.1 Organização

Pessoa ou grupo de pessoas que tem suas próprias funções com responsabilidades, autoridades e relacionamentos
para alcançar seus objetivos (3.16).

Nota 1 de entrada: o conceito de organização inclui, mas não está limitado a único comerciante, empresa, corporação,
firma, empresa, autoridade, parceria, instituição de caridade ou instituição, ou parte ou combinação dos mesmos,
incorporados ou não, públicos ou privados.

Nota 2 de entrada: constitui um dos termos comuns e principais definições para os padrões do sistema de gestão da
ISO apresentados no Anexo SL do Suplemento ISO Consolidado às Diretivas ISO / IEC, Parte 1.

3.2 Partes Interessadas

Pessoa ou organização (3.1) que pode afetar, ser afetada por, ou se perceber afetada por uma decisão ou atividade.

Nota 1 de entrada: Este é um dos termos comuns e principais definições para os padrões do sistema de gestão da ISO
apresentados no Anexo SL do Suplemento ISO Consolidado às Diretivas ISO / IEC, Parte 1.

3.3 Trabalhador

Pessoa que exerce atividades relacionadas ao trabalho ou ao trabalho que estão sob o controle da organização (3.1).

Nota 1 de entrada: As pessoas executam atividades relacionadas ao trabalho ou ao trabalho sob vários arranjos, pagos
ou não, como regular ou temporariamente, intermitente ou sazonalmente, casualmente ou em regime de meio
período.

Nota 2 de entrada: Os trabalhadores incluem a alta direção (3.12), gerenciais e não gerenciais.

Nota 3 de entrada: As atividades relacionadas ao trabalho ou ao trabalho executadas sob o controle da organização
podem ser executadas por trabalhadores empregados pela organização, trabalhadores de provedores externos,
contratados, indivíduos, trabalhadores temporários e por outras pessoas na medida em que a organização compartilha
controle sobre seu trabalho ou atividades relacionadas ao trabalho, de acordo com o contexto da organização.

3.4 Participação

Envolvimento na tomada de decisão.

Nota 1 de entrada: A participação inclui a participação de comitês de saúde e segurança e representantes dos
trabalhadores, onde eles existirem.

3.5 Consulta

Consultando opiniões antes de tomar uma decisão

Nota 1 de entrada: A consulta incluem a participação de comitês de saúde e segurança e representantes dos
trabalhadores, onde eles existirem.

13
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

3.6 Ambiente de Trabalho

Colocar sob o controle da organização (3.1), onde uma pessoa precisa ser ou para ir para fins de trabalho.

Nota 1 de entrada: As responsabilidades da organização sob o sistema de gestão de SSO (3.11) para o local de trabalho
dependem do grau de controle sobre o local de trabalho.

3.7 Contratada

Organização externa (3.1) que presta serviços à organização de acordo com as especificações, termos e condições
acordados.

Nota 1 de entrada: Os serviços podem incluir atividades de construção, entre outros.

3.8 Requisitos

Necessidade ou expectativa que é declarada, geralmente implícita ou obrigatória.

Nota 1 de entrada: “Geralmente implícito” significa que é costume ou prática comum da organização (3.1) e das partes
interessadas (3.2) que a necessidade ou expectativa sob consideração esteja implícita.

Nota 2 de entrada: Um requisito especificado é aquele que é declarado, por exemplo, em informações documentadas
(3.24).

Nota 3 de entrada: Este constitui um dos termos comuns e principais definições para os padrões do sistema de gestão
da ISO apresentados no Anexo SL do Suplemento ISO Consolidado às Diretivas ISO / IEC, Parte 1.

3.9 Requisitos legais e outros requisitos

Requisitos legais que uma organização (3.1) tem de cumprir e outros requisitos (3.8) que uma organização tem que
escolher cumprir.

Nota 1 de entrada: Para os propósitos deste documento, os requisitos legais e outros requisitos são aqueles relevantes
para o sistema de gestão de SSO (3.11).

Nota 2 de entrada: “Requisitos legais e outros requisitos” incluem as disposições em acordos coletivos.

Nota 3 de entrada: Requisitos legais e outros requisitos incluem aqueles que determinam as pessoas que são
representantes dos trabalhadores (3.3) de acordo com as leis, regulamentos, acordos e práticas coletivas.

3.10 Sistema de Gestão

Conjunto de elementos inter-relacionados ou interagentes de uma organização (3.1) para estabelecer políticas (3.14)
e objetivos (3.16) e processos (3.25) para alcançar esses objetivos.

Nota 1 de entrada: Um sistema de gerenciamento pode endereçar uma única disciplina ou várias disciplinas.

Nota 2 de entrada: Os elementos do sistema incluem a estrutura da organização, funções e responsabilidades,


planejamento, operação, avaliação de desempenho e melhoria.

14
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

Nota 3 de entrada: O escopo de um sistema de gestão pode incluir toda a organização, funções específicas e
identificadas da organização, seções específicas e identificadas da organização, ou uma ou mais funções em um grupo
de organizações.

Nota 4 de entrada: Este constitui um dos termos comuns e principais definições para os padrões do sistema de gestão
ISO apresentados no Anexo SL do Suplemento ISO Consolidado às Diretivas ISO / IEC, Parte 1. A Nota 2 da entrada foi
modificada para esclarecer alguns os elementos mais amplos de um sistema de gestão.

3.11 Sistema de Gestão de Segurança e Saúde Ocupacional

Sistema de gestão (3.10) ou parte de um sistema de gestão utilizado para alcançar a política de SSO (3.15).

Nota 1 de entrada: Os resultados pretendidos do sistema de gestão de SSO consistem em prevenir danos e doenças
(3.18) aos trabalhadores (3.3) e proporcionar locais de trabalho seguros e saudáveis (3.6).

Nota 2 de entrada: Os termos “saúde e segurança ocupacional” (SSO) e “segurança e saúde ocupacional” (SST) têm o
mesmo significado.

3.12 Alta Direção

Pessoa ou grupo de pessoas que dirige e controla uma organização (3.1) ao mais alto nível.

Nota 1 de entrada: A alta direção tem o poder de delegar autoridade e fornecer recursos dentro da organização, desde
que a responsabilidade final pelo sistema de gestão de SSO (3.11) seja retida.

Nota 2 de entrada: Se o escopo do sistema de gestão (3.10) abrange apenas parte de uma organização, então a alta
gerência refere-se àqueles que dirigem e controlam essa parte da organização.

Nota 3 de entrada: Este constitui um dos termos comuns e principais definições para os padrões do sistema de gestão
ISO apresentados no Anexo SL do Suplemento ISO Consolidado às Diretivas ISO / IEC, Parte 1. Nota 1: a entrada foi
modificada para clarificar a responsabilidade gestão de topo em relação a um sistema de gestão de SSO.

3.13 Eficácia

Até que ponto as atividades planejadas são realizadas e os resultados planejados alcançados.

Nota 1 de entrada: Este é um dos termos comuns e principais definições para os padrões do sistema de gestão da
ISO apresentados no Anexo SL do Suplemento ISO Consolidado às Diretivas ISO / IEC, Parte 1.

3.14 Política

Intenções e direção de uma organização (3.1), formalmente expressas por sua alta administração (3.12).

Nota 1 de entrada: Este é um dos termos comuns e principais definições para os padrões do sistema de gestão da
ISO apresentados no Anexo SL do Suplemento ISO Consolidado às Diretivas ISO / IEC, Parte 1.

15
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

3.15 Política de Segurança e Saúde Ocupacional

Política (3.14) para prevenir lesões e doenças relacionadas com o trabalho (3.18) aos trabalhadores (3.3) e para
proporcionar locais de trabalho seguros e saudáveis (3.6).

3.16 Objetivo

Resultado a ser alcançado.

Nota 1 de entrada: Um objetivo pode ser estratégico, tático ou operacional.

Nota 2 de entrada: Os objetivos podem estar relacionados a diferentes disciplinas (como objetivos financeiros, de
saúde e segurança e ambientais) e podem ser aplicados em diferentes níveis (como estratégico, organizacional,
projeto, produto e processo (3.25)).

Nota 3 de entrada: Um objetivo pode ser expresso de outras formas, por ex. como um resultado pretendido, uma
finalidade, um critério operacional, como um objetivo de SSO (3.17), ou pelo uso de outras palavras com significado
similar (por exemplo, objetivo, meta ou alvo).

Nota 4 de entrada: Este constitui um dos termos comuns e principais definições para as normas do sistema de gestão
ISO apresentadas no Anexo SL do Suplemento ISO Consolidado às Diretivas ISO / IEC, Parte 1. A nota original 4 da
entrada foi eliminada O termo “objetivo de SSO” foi definido separadamente em 3.17.

3.17 Objetivos de segurança e saúde ocupacional

Objetivo (3.16) estabelecido pela organização (3.1) para alcançar resultados específicos consistentes com a política
de SSO (3.15).

3.18 Lesões e problemas de saúde

Efeito adverso na condição física, mental ou cognitiva de uma pessoa.

Nota 1 de entrada: Estes efeitos adversos incluem doença ocupacional, doença e morte.

Nota 2 de entrada: O termo “dano e doença” implica a presença de ferimentos ou problemas de saúde, seja por si só
ou em combinação.

3.19 Perigo

Fonte com potencial para causar ferimentos e doenças (3.18).

Nota 1 de entrada: Os riscos podem incluir fontes com potencial para causar danos ou situações perigosas, ou
circunstâncias com potencial de exposição, levando a ferimentos e problemas de saúde.

3.20 Risco

Efeito da incerteza.

Nota 1 de entrada: Um efeito é um desvio do esperado - positivo ou negativo.


16
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

Nota 2 de entrada: Incerteza é o estado, mesmo parcial, de deficiência de informação relacionada a, entendimento ou
conhecimento de, um evento, sua consequência ou probabilidade.

Nota 3 de entrada: O risco é frequentemente caracterizado por referência a potenciais “eventos” (conforme definido
no ISO Guia 73: 2009, 3.5.1.3) e “consequências” (conforme definido no ISO Guide 73:2009, 3.6.1.3), ou uma
combinação destes.

Nota 4 de entrada: O risco é frequentemente expresso em termos de uma combinação das consequências de um
evento (incluindo mudanças nas circunstâncias) e a “probabilidade” associada (conforme definido no ISO Guia 73:
2009, 3.6.1.1) de ocorrência.

Nota 5 de entrada: Neste documento, onde o termo “riscos e oportunidades” é usado, isso significa riscos de saúde e
segurança (3,21), oportunidades de S & SO (3,22) e outros riscos e outras oportunidades para o sistema de gestão.

Nota 6 de entrada: constitui um dos termos comuns e principais definições para os padrões do sistema de gestão da
ISO apresentados no Anexo SL do Suplemento ISO Consolidado às Diretivas ISO / IEC, Parte 1. A Nota 5 da entrada foi
adicionada para clarificar o termo “Riscos e oportunidades” para seu uso neste documento.

3.21 Riscos de segurança e saúde ocupacional

Combinação da probabilidade de ocorrência de evento(s) perigoso(s) ou exposição relacionada ao trabalho e a


gravidade de lesões e problemas de saúde (3.18) que podem ser causados pelo evento ou exposição.

3.22 Oportunidades de segurança e saúde ocupacional

Circunstância ou conjunto de circunstâncias que podem levar à melhoria do desempenho de S & SO (3,28).

3.23 Competência

Capacidade de aplicar conhecimentos e habilidades para alcançar os resultados pretendidos.

Nota 1 de entrada: Este é um dos termos comuns e principais definições para os padrões do sistema de gestão da
ISO apresentados no Anexo SL do Suplemento ISO Consolidado às Diretivas ISO / IEC, Parte 1.

3.24 Informação documentada

Informações que devem ser controladas e mantidas por uma organização (3.1) e o meio no qual está contida.

Nota 1 de entrada: As informações documentadas podem estar em qualquer formato, mídia e de qualquer origem.

Nota 2 de entrada: Informação documentada pode referir-se a:

a) o sistema de gestão (3.10), incluindo os processos relacionados (3.25);


b) informação criada para que a organização opere (documentação);
c) evidência dos resultados alcançados (registros).

Nota 3 de entrada: Este constitui um dos termos comuns e principais definições para os padrões do sistema de
gestão da ISO apresentados no Anexo SL do Suplemento ISO Consolidado às Diretivas ISO / IEC, Parte 1.

17
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

3.25 Processo

Conjunto de atividades inter-relacionadas ou interativas que transforma entradas em saídas.

Nota 1 de entrada: Este é um dos termos comuns e principais definições para os padrões do sistema de gestão da ISO
apresentados no Anexo SL do Suplemento ISO Consolidado às Diretivas ISO / IEC, Parte 1.

3.26 Procedimento

Forma especificada para realizar uma atividade ou um processo (3.25).

Nota 1 para entrada: Os procedimentos podem ser documentados ou não.

[FONTE: ISO 9000: 2015, 3.4.5, modificada - Nota 1 da entrada foi modificada.]

3.27 Desempenho

Resultado mensurável.

Nota 1 para entrada: O desempenho pode estar relacionado a descobertas quantitativas ou qualitativas. Os resultados
podem ser determinados e avaliados por métodos qualitativos ou quantitativos.

Nota 2 de entrada: O desempenho pode estar relacionado com a gestão de atividades, processos (3.25), produtos
(incluindo serviços), sistemas ou organizações (3.1).

Nota 3 de entrada: Este é um dos termos comuns e principais definições para os padrões do sistema de gestão ISO
apresentados no Anexo SL do Suplemento ISO Consolidado às Diretivas ISO / IEC, Parte 1. Nota 1: a entrada foi
modificada para clarificar os tipos de métodos que podem ser usados para determinar e avaliar os resultados.

3.28 Desempenho em segurança e saúde ocupacional.

Desempenho (3.27) relacionado à eficácia (3.13) da prevenção de lesões e doenças (3.18) aos trabalhadores (3.3) e à
oferta de locais de trabalho seguros e saudáveis (3.6).

3.29 Terceirizar (Verbo)

Fazer um arranjo onde uma organização externa (3.1) realiza parte da função ou processo de uma organização (3.25).

Nota 1 à entrada: Uma organização externa está fora do escopo do sistema de gestão (3.10), embora a função ou
processo terceirizado esteja dentro do escopo.

Nota 2 de entrada: constitui um dos termos comuns e principais definições para os padrões do sistema de gestão da
ISO apresentados no Anexo SL do Suplemento ISO Consolidado às Diretivas ISO / IEC, Parte 1.

3.30 Monitoramento

Determinar o status de um sistema, um processo (3.25) ou uma atividade.

Nota 1 para entrada: Para determinar o status, pode ser necessário verificar, supervisionar ou observar criticamente.

18
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

Nota 2 de entrada: constitui um dos termos comuns e principais definições para os padrões do sistema de gestão da
ISO apresentados no Anexo SL do Suplemento ISO Consolidado às Diretivas ISO / IEC, Parte 1.

3.31 Medição

Processo (3.25) para determinar um valor.

Nota 1 de entrada: Este é um dos termos comuns e principais definições para os padrões do sistema de gestão da ISO
apresentados no Anexo SL do Suplemento ISO Consolidado às Diretivas ISO / IEC, Parte 1.

3.32 Auditoria

Processo sistemático, independente e documentado (3.25) para obter evidência de auditoria e avaliá-la objetivamente
para determinar até que ponto os critérios de auditoria são cumpridos.

Nota 1 para entrada: Uma auditoria pode ser uma auditoria interna (primeira parte) ou uma auditoria externa
(segunda parte ou terceiro), e pode ser uma auditoria combinada (combinando duas ou mais disciplinas).

Nota 2 de entrada: Uma auditoria interna é conduzida pela própria organização (3.1), ou por uma parte externa em
seu nome.

Nota 3 de entrada: “Evidência de auditoria” e “critérios de auditoria” são definidos na ISO 19011.

Nota 4 de entrada: Este é um dos termos comuns e principais definições para os padrões do sistema de gestão da ISO
apresentados no Anexo SL do Suplemento ISO Consolidado às Diretivas ISO / IEC, Parte 1.

3.33 Conformidade

Cumprimento de um requisito (3.8).

Nota 1 de entrada: Este é um dos termos comuns e principais definições para os padrões do sistema de gestão da ISO
apresentados no Anexo SL do Suplemento ISO Consolidado às Diretivas ISO / IEC, Parte 1.

3.34 Não Conformidade

Não cumprimento de um requisito (3.8).

Nota 1 à entrada: Não conformidade refere-se aos requisitos neste documento e requisitos adicionais do sistema de
gestão de SSO (3.11) que uma organização (3.1) estabelece para si próprio.

Nota 2 de entrada: Este constitui um dos termos comuns e principais definições para os padrões do sistema de gestão
ISO apresentados no Anexo SL do Suplemento ISO Consolidado às Diretivas ISO / IEC, Parte 1. Nota 1 a entrada foi
adicionada para clarificar a relação de não conformidades com os requisitos deste documento e com os requisitos da
própria organização para o seu sistema de gestão de SSO.

3.35 Incidente

Ocorrência decorrente de, ou no decorrer de, trabalho que possa resultar ou não em ferimentos e doenças (3.18).

19
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

Nota 1 para a entrada: Um incidente em que ocorrem lesões e problemas de saúde é por vezes referido como um
“acidente”.

Nota 2 à entrada: Um incidente em que não ocorram ferimentos e problemas de saúde, mas tem potencial para o
fazer, pode ser referido como um “quase incidente”, “quase atingido” ou “de perto”.

Nota 3 para entrada: Embora possa haver uma ou mais não-conformidades (3.34) relacionadas a um incidente, um
incidente também pode ocorrer onde não há não-conformidade.

3.36 Ação corretiva

Ação para eliminar a (s) causa (s) de uma não-conformidade (3.34) ou um incidente (3.35) e para evitar a recorrência.

Nota 1 de entrada: constitui um dos termos comuns e principais definições para os padrões do sistema de gestão da
ISO apresentados no Anexo SL do Suplemento ISO Consolidado às Diretivas ISO / IEC, Parte 1. A definição foi modificada
para incluir referência a “incidente”, Como os incidentes são um fator-chave na saúde e segurança ocupacional, as
atividades necessárias para resolvê-las são as mesmas das não-conformidades, por meio de ações corretivas.

3.37 Melhoria continua

Atividade recorrente para melhorar o desempenho (3.27).

Nota 1 de entrada: Melhorar o desempenho refere-se ao uso do sistema de gestão de SSO (3.11) para alcançar uma
melhoria no desempenho geral de SSO (3.28) consistente com a política de SSO (3.15) e objetivos de SSO (3.17).

Nota 2 para entrada: Contínuo não significa contínuo, portanto, a atividade não precisa ocorrer em todas as áreas
simultaneamente.

Nota 3 de entrada: Este é um dos termos comuns e principais definições para os padrões do sistema de gestão da ISO
apresentados no Anexo SL do Suplemento ISO Consolidado às Diretivas ISO / IEC, Parte 1. Nota 1 a entrada foi
adicionada para clarificar o significado de “desempenho” no contexto de um sistema de gestão de SSO; Nota 2 para
entrada foi adicionada para esclarecer o significado de "contínuo".

20
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

4 Contexto da organização

4.1 Entendendo a organização e seu contexto

A organização deve determinar questões externas e internas que sejam relevantes para o seu propósito e que afetam
sua capacidade de alcançar o(s) resultado(s) pretendido(s) de seu sistema de gerenciamento de SSO.

4.2 Entendendo as necessidades e expectativas dos trabalhadores e outras partes interessadas

A organização deve determinar:

a) as outras partes interessadas, além dos trabalhadores, relevantes para a gestão de SSO sistema;
b) as necessidades e expectativas relevantes (ou seja, requisitos) dos trabalhadores e outras partes interessadas;
c) quais dessas necessidades e expectativas são ou podem se tornar requisitos legais e outros requisitos.

4.3 Determinando o escopo do sistema de gestão de SSO

A organização deve determinar os limites e aplicabilidade do sistema de gestão de SSO para estabelecer seu escopo.

Ao determinar esse escopo, a organização deve:

a) considerar as questões externas e internas referidas no item 4.1;


b) ter em conta os requisitos referidos no ponto 4.2;
c) levar em conta as atividades relacionadas ao trabalho planejadas ou executadas.

O sistema de gestão de saúde e segurança deve incluir as atividades, produtos e serviços dentro do o controle ou a
influência da organização que podem afetar o desempenho de SSO da organização.

O escopo deve estar disponível como informação documentada.

4.4 Sistema de gestão de SSO

A organização deve estabelecer, implementar, manter e melhorar continuamente uma gestão de SSO sistema,
incluindo os processos necessários e suas interações, de acordo com os requisitos do esse documento.

21
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

5 Liderança e participação dos trabalhadores

5.1 Liderança e comprometimento

A alta direção deve demonstrar liderança e comprometimento com relação à gerência de saúde e segurança sistema
por:

a) responsabilizando-se e responsabilizando-se pela prevenção de lesões relacionadas ao trabalho e saúde, bem


como a oferta de locais de trabalho e atividades seguras e saudáveis;
b) assegurar que a política de saúde e segurança e os objetivos de SSO relacionados sejam estabelecidos e sejam
compatíveis com a direção estratégica da organização;
c) assegurar a integração dos processos do sistema de gestão de SSO e requisitos para os processos de negócio
da organização;
d) assegurar que os recursos necessários para estabelecer, implementar, manter e melhorar o sistema de gestão
de SSO estão disponíveis;
e) comunicar a importância da gestão eficaz do SSO e a conformidade aos requisitos do sistema de gestão de
SSO;
f) assegurar que o sistema de gestão de SSO atinja o(s) resultado(s) pretendido(s);
g) dirigir e apoiar pessoas para contribuir para a eficácia do sistema de gestão de saúde e segurança;
h) garantir e promover a melhoria contínua;
i) apoiar outras funções de gestão relevantes para demonstrar a sua liderança no que se aplica à sua área de
responsabilidade;
j) desenvolver, liderar e promover uma cultura na organização para atingir os objetivos do sistema de gestão de
SSO;
k) proteger os trabalhadores de represálias ao relatar incidentes, perigos, riscos e oportunidades;
l) assegurar que a organização estabeleça e implemente um processo para consulta e participação dos
trabalhadores (ver 5.4);
m) apoio implantação e funcionamento de comitês de saúde e segurança, [ver 5.4 e) 1)].

OBSERVAÇÃO A referência a “negócios” neste documento pode ser interpretada de forma ampla para significar as
atividades que são núcleo para os propósitos da existência da organização.

5.2 Politica de SSO

A alta direção deve estabelecer, implementar e manter uma política de saúde e segurança que:

a) incluir o compromisso de fornecer condições de trabalho seguras e saudáveis para a prevenção de lesões e
doenças e que sejam apropriados para o propósito, tamanho e contexto da organização, e à natureza
específica de seus riscos e oportunidades de SSO;
b) fornecer uma estrutura para definir os objetivos de SSO;
c) incluir um compromisso para cumprir os requisitos legais e outros requisitos;
d) incluir um compromisso para eliminar riscos e reduzir os riscos de SSO (ver 8.1.2);
e) incluir um compromisso com a melhoria contínua do sistema de gestão de SSO;
f) incluir um compromisso com a consulta e participação dos trabalhadores e, onde existam, representantes dos
trabalhadores.

A Política de segurança e saúde ocupacional deve:

- estar disponível como informação documentada;

- ser comunicado dentro da organização;


22
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

- estar disponível para as partes interessadas, conforme o caso;

- ser relevante e apropriado.

5.3 Papéis, responsabilidades e autoridades

A alta administração deve assegurar que as responsabilidades e autoridades das funções relevantes ao sistema de
gestão de SSO é atribuído e comunicado em todos os níveis dentro da organização e mantido como informação
documentada. Trabalhadores em cada nível da organização devem assumir responsabilidade pelos aspectos do
sistema de gestão de SSO sobre os quais eles têm controle.

NOTA: Embora a responsabilidade e a autoridade possam ser atribuídas, a alta administração ainda é responsável pelo
funcionamento do sistema de gerenciamento de SSO.

A alta direção deve atribuir a responsabilidade e autoridade para:

a) assegurar que o sistema de gestão de SSO esteja em conformidade com os requisitos deste documento;
b) relatar o desempenho do sistema de gestão de SSO para a alta administração.

5.4 Consulta e participação de trabalhadores

A organização deve estabelecer, implementar e manter um processo(s) para consulta e participação dos trabalhadores
em todos os níveis e funções aplicáveis e, quando existam, representantes, no desenvolvimento, planejamento,
implementação, avaliação de desempenho e ações para melhoria do sistema de gestão de SSO.

A organização deve:

a) fornecer mecanismos, tempo, treinamento e recursos necessários para consulta e participação;


NOTA 1 Representação dos trabalhadores pode ser um mecanismo de consulta e participação.
b) fornecer acesso oportuno a informações claras, compreensíveis e relevantes sobre sistema de gestão de SSO;
c) determinar e remover obstáculos ou barreiras à participação e minimizar aqueles que não podem ser
removido;
NOTA 2 Obstáculos e barreiras podem incluir a incapacidade de responder às sugestões ou sugestões dos
trabalhadores, barreiras linguísticas ou de alfabetização, represálias ou ameaças de represálias e políticas ou
práticas que desestimulem ou penalizem a participação dos trabalhadores.
d) enfatizar a consulta de trabalhadores não-gerentes sobre o seguinte:
1. determinar as necessidades e expectativas das partes interessadas (ver 4.2);
2. estabelecer a política de SSO (ver 5.2);
3. atribuição de funções, responsabilidades e autoridades organizacionais, conforme aplicável (ver 5.3);
4. determinar como atender aos requisitos legais e outros requisitos (ver 6.1.3);
5. estabelecer objetivos de SSO e planejamento para alcançá-los (ver 6.2);
6. determinar os controles aplicáveis para terceirização, aquisições e contratados (ver 8.1.4);
7. determinar o que precisa ser monitorado, medido e avaliado (ver 9.1);
8. planejar, estabelecer, implementar e manter um programa de auditoria (ver 9.2.2);
9. assegurar melhoria contínua (ver 10.3);
e) enfatizar a participação de trabalhadores não-gerenciais nos seguintes aspectos:
1. determinar os mecanismos para sua consulta e participação;
2. identificação de perigos e avaliação de riscos e oportunidades (ver 6.1.1 e 6.1.2);
3. determinar ações para eliminar riscos e reduzir riscos de SSO (ver 6.1.4);

23
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

4. determinar os requisitos de competência, necessidades de treinamento, treinamento e avaliação de


treinamento (ver 7.2);
5. determinar o que precisa ser comunicado e como isso será feito (ver 7.4);
6. determinação de medidas de controle e sua implementação e uso eficazes (ver 8.1, 8.1.3, e 8,2);
7. investigar incidentes e não-conformidades e determinar ações corretivas (ver 10.2).

NOTA 3 Enfatizar a consulta e a participação de trabalhadores não-gerenciais destina-se a aplicar-se a pessoas


que executam as atividades de trabalho, mas não se destina a excluir, por exemplo, gerentes que são afetados
por atividades de trabalho ou outros fatores na organização.

NOTA 4 Reconhece-se que a provisão de treinamento sem custo para os trabalhadores e a provisão de
treinamento durante as horas de trabalho, quando possível, podem remover barreiras significativas à
participação do trabalhador.

6 Planejamento

6.1 Ações para abordar riscos e oportunidades

6.1.1 Generalidades

Ao planejar o sistema de gestão de SSO, a organização deve considerar as questões mencionadas em 4.1 (contexto),
os requisitos mencionados em 4.2 (partes interessadas) e 4.3 (o escopo de seu sistema de gestão de SSO) e determinar
os riscos e oportunidades que precisam ser abordados para:

a) dar garantias de que o sistema de gestão de SSO possa alcançar o(s) resultado(s) pretendido(s);
b) prevenir ou reduzir efeitos indesejados;
c) alcançar a melhoria contínua.

Ao determinar os riscos e oportunidades para o sistema de gestão de SSO que precisam ser abordados, a organização
deve levar em conta:

- perigos (ver 6.1.2.1);

- riscos de SSO e outros riscos (ver 6.1.2.2);

- oportunidades de SSO e outras oportunidades (ver 6.1.2.3);

- requisitos legais e outros requisitos (ver 6.1.3).

A organização, em seus processos de planejamento, deve determinar e avaliar os riscos e as oportunidades que são
relevantes para os resultados pretendidos do sistema de gestão de SSO associados a mudanças na organização, seus
processos ou o sistema de gestão de SSO. No caso de mudanças planejadas, permanentes ou temporárias, essa
avaliação deve ser realizada antes que a mudança seja implementada (ver 8.1.3).

A organização deve manter informações documentadas sobre:

- riscos e oportunidades;

- o(s) processo(s) e as ações necessárias para determinar e tratar seus riscos e oportunidades (ver 6.1.2 a 6.1.4) na
medida do necessário para ter confiança de que eles são executados conforme o planejado.

24
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

6.1.2 Identificação de perigos e avaliação de riscos e oportunidades

6.1.2.1 Identificação de perigos

A organização deve estabelecer, implementar e manter um processo (s) para identificação de perigos que seja
contínuo e proativo. O processo deve ter em conta, mas não se limitar a:

a) como o trabalho é organizado, fatores sociais (incluindo carga de trabalho, horas de trabalho, vitimização,
assédio e intimidação), liderança e cultura na organização;
b) atividades e situações rotineiras e não rotineiras, incluindo riscos decorrentes de:
1. infraestrutura, equipamentos, materiais, substâncias e condições físicas do local de trabalho;
2. design de produtos e serviços, pesquisa, desenvolvimento, testes, produção, montagem, construção,
prestação de serviços, manutenção e descarte;
3. fatores humanos;
4. como o trabalho é realizado.
c) incidentes relevantes passados, internos ou externos à organização, incluindo emergências e suas causas;
d) situações de emergência potenciais;
e) pessoas, incluindo a consideração de:
1. aqueles com acesso ao local de trabalho e suas atividades, incluindo trabalhadores, contratados,
visitantes e outras pessoas;
2. aqueles nas proximidades do local de trabalho que podem ser afetados pelas atividades da
organização;
3. trabalhadores em um local não sob o controle direto da organização;
f) outras questões, incluindo a consideração de:
1. a concepção de áreas de trabalho, processos, instalações, máquinas / equipamentos, procedimentos
operacionais e organização do trabalho, incluindo a sua adaptação às necessidades e capacidades dos
trabalhadores envolvido;
2. situações que ocorrem nas proximidades do local de trabalho, causadas por atividades relacionadas
ao o controle da organização;
3. situações não controladas pela organização e que ocorrem nas proximidades do local de trabalho que
podem causar ferimentos e doenças às pessoas no local de trabalho;
g) mudanças reais ou propostas na organização, operações, processos, atividades e sistema de gestão de SSO
(ver 8.1.3);
h) mudanças no conhecimento e na informação sobre os perigos.

6.1.2.2 Avaliação dos riscos de SSO e outros riscos para o sistema de gestão de SSO

A organização deve estabelecer, implementar e manter um processo (s) para:

a) avaliar os riscos de saúde e segurança dos perigos identificados, levando em conta a eficácia da controles
existentes;
b) determinar e avaliar os outros riscos relacionados ao estabelecimento, implementação, operação e
manutenção do sistema de gestão de SSO.

A(s) metodologia(s) da organização e os critérios para a avaliação dos riscos de SSO devem ser definidos com relação
ao seu escopo, natureza e tempo para garantir que sejam proativos ao invés de reativos e sejam usados de maneira
sistemática. A informação documentada deve ser mantida e retida na(s) metodologia(s) e critérios.

25
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

6.1.2.3 Avaliação das oportunidades de SSO e outras oportunidades para o sistema de gestão de SSO

A organização deve estabelecer, implementar e manter um processo (s) para avaliar:

a) oportunidades de SSO para melhorar o desempenho de SSO, levando em consideração as mudanças


planejadas na organização, suas políticas, processos ou suas atividades e:
1. oportunidades de adaptar o trabalho, a organização do trabalho e o ambiente de trabalho aos
trabalhadores;
2. oportunidades para eliminar riscos e reduzir os riscos de saúde e segurança;
b) outras oportunidades para melhorar o sistema de gestão de SSO.

NOTA Os riscos de saúde e segurança e as oportunidades de SSO podem resultar em outros riscos e outras
oportunidades organização.

6.1.3 Determinação de requisitos legais e outros requisitos

A organização deve estabelecer, implementar e manter um processo (s) para:

a) determinar e ter acesso a requisitos legais atualizados e outros requisitos que sejam aplicável aos seus
riscos, riscos de segurança e saúde ocupacional e sistema de gestão de SSO;
b) determinar como esses requisitos legais e outros requisitos se aplicam à organização e o que precisa ser
comunicado;
c) considerar esses requisitos legais e outros requisitos ao estabelecer, implementar, manter e melhorar
continuamente seu sistema de gerenciamento de SSO.

A organização deve manter e reter informações documentadas sobre seus requisitos legais e outros requisitos e
deve assegurar que seja atualizado para refletir quaisquer alterações.

NOTA Requisitos legais e outros requisitos podem resultar em riscos e oportunidades para a organização.

6.1.4 Planejamento de ações

A organização deve planejar:

a) ações para:
1. abordar esses riscos e oportunidades (ver 6.1.2.2 e 6.1.2.3);
2. atender aos requisitos legais e outros requisitos (ver 6.1.3);
3. preparar e responder a situações de emergência (ver 8.2);
b) como:
1. integrar e implementar as ações em seus processos do sistema de gestão de SSO ou outros processos
de negócios;
2. avaliar a eficácia dessas ações;

A organização deve levar em conta a hierarquia dos controles (ver 8.1.2) e as saídas do sistema de gerenciamento de
SSO quando planejar tomar uma ação.

Ao planejar suas ações, a organização deve considerar as melhores práticas, opções tecnológicas e requisitos
financeiros, operacionais e de negócios.

26
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

6.2 Objetivos de SSO e planejamento para atingi-los

6.2.1 Objetivos de SSO

A organização deve estabelecer os objetivos de SSO nas funções e níveis relevantes para manter e melhorar
continuamente o sistema de gestão de SSO e o desempenho de SSO (ver 10.3):

Os objetivos de SSO devem:

a) ser consistente com a política de SSO;


b) ser mensurável (se praticável) ou capaz de avaliação de desempenho;
c) ter em conta:
1. requisitos aplicáveis;
2. os resultados da avaliação de riscos e oportunidades (ver 6.1.2.2 e 6.1.2.3);
3. os resultados da consulta aos trabalhadores (ver 5.4) e, onde existam, representantes dos
trabalhadores;
d) ser monitorado;
e) ser comunicada;
f) ser atualizado conforme apropriado.

6.2.2 Planejamento de ações para alcançar os objetivos de SSO

Ao planejar como atingir seus objetivos de SSO, a organização deve determinar:

a) o que será feito;


b) que recursos serão necessários;
c) quem será responsável;
d) quando será concluído;
e) como os resultados serão avaliados, incluindo indicadores para monitoramento;
f) como as ações para atingir os objetivos de S & SO serão integradas aos negócios da organização processos.

A organização deve manter e reter informações documentadas sobre os objetivos e planos de SSO para alcançá-los.

27
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

7 Apoio

7.1 Recursos

A organização deve determinar e fornecer os recursos necessários para o estabelecimento, implementação,


manutenção e melhoria contínua do sistema de gestão de SSO.

7.2 Competências

A organização deve:

a) determinar a competência necessária dos trabalhadores que afeta ou pode afetar seu desempenho em SSO;
b) assegurar que os trabalhadores sejam competentes (incluindo a capacidade de identificar perigos) com base
em educação, treinamento ou experiência apropriados;
c) quando aplicável, tomar medidas para adquirir e manter a competência necessária e avaliar a eficácia das
ações tomadas;
d) reter informações documentadas apropriadas como prova de competência.

NOTA As ações aplicáveis podem incluir, por exemplo, o fornecimento de treinamento para orientação ou reciclagem
de pessoas atualmente empregadas, ou a contratação de pessoas competentes.

7.3 Conscientização

Os trabalhadores devem estar cientes de:

a) a política de SSO e os objetivos de SSO;


b) sua contribuição para a eficácia do sistema de gestão de SSO, incluindo os benefícios da melhor desempenho
de SSO;
c) as implicações e consequências potenciais de não estar em conformidade com os requisitos do sistema de
gestão de SSO;
d) incidentes e os resultados das investigações que são relevantes para eles;
e) perigos, riscos e ações de segurança e saúde ocupacional determinados que sejam relevantes para eles;
f) a capacidade de se afastarem de situações de trabalho que considerem apresentar um perigo iminente e grave
para sua vida ou saúde, bem como os arranjos para protegê-los de consequências indevidas para fazê-lo.

7.4 Comunicação

7.4.1 Generalidades

A organização deve estabelecer, implementar e manter o(s) processo(s) necessário(s) para as comunicações internas
e externas relevantes para o sistema de gestão de SSO, inclusive determinando:

a) sobre o que irá comunicar;


b) quando se comunicar;
c) com quem se comunicar:
1. internamente entre os vários níveis e funções da organização;
2. entre empreiteiros e visitantes do local de trabalho;
3. entre outras partes interessadas;

28
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

d) como se comunicar.
e) a organização deve levar em conta os aspectos da diversidade (por exemplo, gênero, língua, cultura,
alfabetização, deficiência) ao considerar suas necessidades de comunicação.

A organização deve assegurar que os pontos de vista das partes interessadas externas sejam estabelecer o(s)
processo(s) de comunicação.

Ao estabelecer seu (s) processo (s) de comunicação, a organização deve:

- ter em conta os seus requisitos legais e outros requisitos;

- garantir que as informações de SSO a serem comunicadas sejam consistentes com as informações geradas dentro do
sistema de gerenciamento de SSO e sejam confiáveis.

A organização deve responder às comunicações relevantes sobre o seu sistema de gestão de SSO.

A organização deve reter informações documentadas como prova de suas comunicações, conforme apropriado.

7.4.2 Comunicação interna

A organização deve:

a) comunicar internamente informações relevantes ao sistema de gestão de S & SO entre os vários níveis e
funções da organização, incluindo mudanças no sistema de gestão de S & SO, conforme apropriado;
b) garantir que o (s) seu (s) processo (s) de comunicação permita que os trabalhadores contribuam para a
melhoria contínua.

7.4.3 Comunicação externa

A organização deve comunicar externamente as informações relevantes para o sistema de gestão de saúde e
segurança, conforme estabelecido pelo(s) processo(s) de comunicação da organização e levando em conta seus
requisitos legais e outros requisitos.

7.5 Informação documentada

7.5.1 Generalidades

O sistema de gestão de SSO da organização deve incluir:

a) informação documentada requerida por este documento;


b) informação documentada determinada pela organização como sendo necessária para a eficácia do sistema
de gestão de SSO;

NOTA A extensão da informação documentada para um sistema de gestão de SSO pode diferir de uma organização
para outra devido a:

- o tamanho da organização e seu tipo de atividades, processos, produtos e serviços;

- a necessidade de demonstrar o cumprimento dos requisitos legais e outros requisitos;

- a complexidade dos processos e suas interações;

- a competência dos trabalhadores.


29
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

7.5.2 Criando e atualizando

Ao criar e atualizar informações documentadas, a organização deve assegurar que:

a) identificação e descrição (por exemplo, um título, data, autor ou número de referência);


b) formato (por exemplo, idioma, versão de software, gráficos) e mídia (por exemplo, papel, eletrônico);
c) revisão e aprovação para adequação e adequação.

7.5.3 Controle da informação documentada

As informações documentadas exigidas pelo sistema de gestão de saúde e segurança e por este documento devem
ser controladas para garantir:

a) está disponível e adequado para uso, onde e quando for necessário;


b) está adequadamente protegido (por exemplo, por perda de confidencialidade, uso impróprio ou perda de
integridade).

Para o controle de informações documentadas, a organização deve abordar as seguintes atividades, conforme
aplicável:

- distribuição, acesso, recuperação e uso;

- armazenamento e preservação, incluindo preservação da legibilidade;

- controle de alterações (por exemplo, controle de versão);

- retenção e disposição.

As informações documentadas de origem externa, determinadas pela organização como necessárias para o
planejamento e operação do sistema de gestão da SSO, devem ser identificadas, conforme apropriado, e controladas.

NOTA 1 O acesso pode implicar uma decisão referente à permissão para visualizar apenas as informações
documentadas ou a permissão e autoridade para visualizar e alterar as informações documentadas.

NOTA 2 O acesso a informações relevantes documentadas inclui o acesso dos trabalhadores e, onde eles existirem,
representantes dos trabalhadores.

30
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

8 Operação

8.1 Planejamento e controle operacionais

8.1.1 Generalidades

A organização deve planejar, implementar, controlar e manter os processos necessários para atender aos requisitos
do sistema de gestão da SSO, e implementar as ações determinadas na Cláusula 6, por:

a) estabelecer critérios para os processos;


b) implementar o controle dos processos de acordo com os critérios;
c) manter e reter informações documentadas na medida necessária para ter confiança que os processos foram
executados conforme planejado;
d) adaptar o trabalho aos trabalhadores.

Nos locais de trabalho com vários empregadores, a organização deve coordenar as partes relevantes do sistema de
gestão de SST com as outras organizações.

8.1.2 Eliminação de riscos e redução dos riscos de saúde e segurança

A organização deve estabelecer, implementar e manter um processo(s) para a eliminação de perigos e redução de
riscos de SSO usando a seguinte “hierarquia de controle”:

a) eliminar o perigo;
b) substituir materiais, processos, operações ou equipamentos por outros menos perigosos;
c) usar controles de engenharia e reorganização do trabalho;
d) usar controles administrativos, incluindo treinamentos;
e) usar equipamento de proteção individual.

NOTA Em muitos países, os requisitos legais e outros requisitos incluem a exigência de que equipamento de proteção
(EPI) é fornecido gratuitamente aos trabalhadores.

8.1.3 Gestão da mudança

A organização deve estabelecer um processo(s) para a implementação e controle de mudanças temporárias e


permanentes planejadas que impactam o desempenho de SSO, incluindo:

a) novos produtos, serviços e processos, ou alterações em produtos, serviços e processos existentes, Incluindo:

- locais de trabalho e arredores;


- organização do trabalho;
- condições de trabalho;
- equipamento;
- trabalhadores;
b) mudanças nos requisitos legais e outros requisitos;
c) mudanças no conhecimento ou informações sobre perigos e riscos de SSO;
d) desenvolvimentos em conhecimento e tecnologia.

31
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

A organização deve rever as consequências de mudanças não intencionais, tomando medidas para mitigar quaisquer
efeitos adversos, conforme necessário.

NOTA Alterações podem resultar em riscos e oportunidades.

8.1.4 Aquisição

8.1.4.1 Generalidades

A organização deve estabelecer, implementar e manter um processo(s) para controlar a aquisição de produtos e
serviços, a fim de garantir a sua conformidade com o seu sistema de gestão de saúde e segurança.

8.1.4.2 Empreiteiros

A organização deve coordenar o(s) seu(s) processo(s) de contratação com seus contratados, para identificar perigos,
avaliar e controlar os riscos de SSO decorrentes de:

a) atividades e operações dos empreiteiros que afetam a organização;


b) atividades e operações da organização que afetam os trabalhadores das contratadas;
c) atividades e operações dos contratados que afetam outras partes interessadas no local de trabalho.

A organização deve assegurar que os requisitos do seu sistema de gestão de saúde e segurança sejam atendidos
contratados e seus trabalhadores. O (s) processo (s) de aquisição da organização deve definir e aplicar critérios de
saúde ocupacional e segurança para a seleção de empreiteiros.

NOTA Pode ser útil incluir os critérios de segurança e saúde ocupacional para a seleção de contratados nos
documentos contratuais.

8.1.4.3 Terceirização

A organização deve garantir que as funções e processos terceirizados sejam controlados. A organização deve garantir
que seus acordos de terceirização sejam consistentes com os requisitos legais e outros requisitos e com a obtenção
dos resultados pretendidos do sistema de gestão de segurança e saúde ocupacional. O tipo e o grau de controle a ser
aplicado a essas funções e processos devem ser definidos dentro do sistema de gerenciamento de SSO.

NOTA A coordenação com provedores externos pode ajudar uma organização a lidar com qualquer impacto que a
terceirização tenha em seu desempenho de SSO.

8.2 Preparação e resposta a emergências

A organização deve estabelecer, implementar e manter um processo (s) necessário para preparar e responder a
situações de emergência potenciais, conforme identificado no 6.1.2.1, incluindo:

a) estabelecer uma resposta planejada para situações de emergência, incluindo a prestação de primeiros
socorros;
b) fornecer treinamento para a resposta planejada;
c) testar e exercitar periodicamente a capacidade de resposta planejada;
d) avaliar o desempenho e, se necessário, revisar a resposta planejada, incluindo após o teste e, em particular,
após a ocorrência de situações de emergência;
32
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

e) comunicar e fornecer informações relevantes a todos os trabalhadores sobre suas obrigações e


responsabilidades;
f) comunicar informações relevantes aos contratantes, visitantes, serviços de resposta a emergências,
autoridades governamentais e, quando apropriado, a comunidade local;
g) tendo em conta as necessidades e capacidades de todas as partes interessadas e assegurando envolvimento,
conforme apropriado, no desenvolvimento da resposta planejada.

A organização deve manter e reter informações documentadas sobre o(s) processo(s) e sobre os planos para
responder a possíveis situações de emergência.

9 Avaliação de desempenho

9.1 Monitoramento, medição, análise e avaliação

9.1.1 Generalidades

A organização deve estabelecer, implementar e manter um processo(s) para monitoramento, medição, análise e
avaliação de desempenho.

A organização deve determinar:

a) o que precisa ser monitorado e medido, incluindo:


1. até que ponto os requisitos legais e outros requisitos são cumpridos;
2. suas atividades e operações relacionadas a riscos, riscos e oportunidades identificados;
3. progresso em direção à realização dos objetivos de SSO da organização;
4. efetividade dos controles operacionais e outros;
b) os métodos de monitoramento, medição, análise e avaliação de desempenho, conforme aplicável, para
garantir resultados válidos;
c) os critérios com base nos quais a organização avaliará seu desempenho de SSO;
d) quando a monitorização e medição devem ser realizadas;
e) quando os resultados da monitorização e medição devem ser analisados, avaliados e comunicada.

A organização deve avaliar o desempenho de S & SO e determinar a eficácia do sistema de gerenciamento de SSO.

A organização deve assegurar que o equipamento de monitoramento e medição seja calibrado ou verificado conforme
aplicável, e seja usado e mantido conforme apropriado.

NOTA Pode haver requisitos legais ou outros requisitos (por exemplo, normas nacionais ou internacionais) relativos à
calibração ou verificação de equipamentos de monitoramento e medição.

A organização deve reter informações documentadas apropriadas:

- como evidência dos resultados de monitoramento, medição, análise e avaliação de desempenho;


- na manutenção, calibração ou verificação do equipamento de medição.

9.1.2 Avaliação de conformidade

A organização deve estabelecer, implementar e manter um processo (s) para avaliar a conformidade com os requisitos
legais e outros requisitos (ver 6.1.3).

A organização deve:

33
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

a) determinar a frequência e o método(s) para a avaliação da conformidade;


b) avaliar a conformidade e tomar medidas, se necessário (ver 10.2);
c) manter o conhecimento e a compreensão de seu status de conformidade com os requisitos legais e outros
requisitos;
d) reter informações documentadas do(s) resultado(s) da avaliação de conformidade.

9.2 Auditorias interna

9.2.1 Generalidades

A organização deve realizar auditorias internas em intervalos planejados para fornecer informações sobre se o sistema
de gestão de SSO:

a) esta conforme com:


1. os próprios requisitos da organização para seu sistema de gestão de SSO, incluindo a política de SSO
e os objetivos de SSO;
2. os requisitos deste documento;
b) é efetivamente implementado e mantido.

9.2.2 Programa de auditoria interna

A organização deve:

a) planejar, estabelecer, implementar e manter programa(s) de auditoria, incluindo frequência, métodos,


responsabilidades, consultas, requisitos de planejamento e relatórios, os quais devem levar em consideração
a importância dos processos envolvidos e os resultados de auditorias anteriores;
b) definir os critérios de auditoria e escopo para cada auditoria;
c) selecionar auditores e conduzir auditorias para garantir a objetividade e a imparcialidade do processo de
auditoria;
d) assegurar que os resultados das auditorias sejam reportados aos gerentes relevantes; garantir que os
resultados relevantes da auditoria sejam relatados aos trabalhadores e, onde eles existirem, representantes
dos trabalhadores e outras partes interessadas relevantes;
e) tomar medidas para lidar com não-conformidades e melhorar continuamente seu desempenho de SSO (ver
Cláusula 10);
f) reter informações documentadas como evidência da implementação do programa de auditoria e dos
resultados da auditoria.

NOTA Para obter mais informações sobre auditoria e a competência dos auditores, consulte a ISO 19011.

9.3 Análise crítica

A alta direção deve rever o sistema de gestão de SSO da organização, em intervalos planejados, para garantir sua
contínua adequação, adequação e eficácia.

A revisão da administração deve incluir consideração de:

a) o status das ações de revisões anteriores da administração;


b) mudanças em questões externas e internas que são relevantes para o sistema de gestão de SSO Incluindo:
1. as necessidades e expectativas das partes interessadas;

34
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

2. requisitos legais e outros requisitos;


3. riscos e oportunidades;
c) até que ponto a política de SSO e os objetivos de SSO foram alcançados;
d) informações sobre o desempenho da OH & S, incluindo tendências em:
1. incidentes, não conformidades, ações corretivas e melhoria contínua;
2. resultados de monitoramento e medição;
3. resultados da avaliação do cumprimento dos requisitos legais e outros requisitos;
4. resultados de auditoria;
5. consulta e participação dos trabalhadores;
6. riscos e oportunidades;
e) adequação dos recursos para manter um sistema eficaz de gestão de SSO;
f) comunicação com as partes interessadas relevantes;
g) oportunidades de melhoria contínua.

Os resultados da análise crítica pela administração devem incluir decisões relacionadas a:

- Continuidade da adequação, adequação e eficácia do sistema de gestão da SSO na obtenção dos resultados
pretendidos;
- oportunidades de melhoria contínua;
- qualquer necessidade de alterações no sistema de gestão de SSO;
- recursos necessários;
- ações, se necessário;
- oportunidades para melhorar a integração do sistema de gestão de SSO com outros negócios processos;
- quaisquer implicações para a direção estratégica da organização.

A alta direção comunicará os resultados relevantes das análises de gerenciamento aos trabalhadores e, onde existirem,
os representantes dos trabalhadores (ver 7.4).

A organização deve reter informação documentada como evidência dos resultados das análises de gestão.

10 Melhoria

10.1 Generalidades

A organização deve determinar oportunidades de melhoria (ver Cláusula 9) e implementar ações necessárias para
alcançar os resultados pretendidos de seu sistema de gestão de SSO.

10.2 Incidentes, não conformidades e ação corretiva

A organização deve estabelecer, implementar e manter um processo(s), incluindo relatórios, investigar e tomar
medidas para determinar e gerenciar incidentes e não-conformidades.

Quando ocorrer um incidente ou uma não conformidade, a organização deve:

a) reagir antecipadamente ao incidente ou não conformidade e, conforme aplicável:


1. tomar medidas para controlá-lo e corrigi-lo;
2. lidar com as consequências;

35
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

b) avaliar, com a participação dos trabalhadores (ver 5.4) e o envolvimento de outras partes interessadas
relevantes, a necessidade de ação corretiva para eliminar a(s) causa(s) raiz(es) do incidente ou não
conformidade, para que não ocorra ou ocorra em outro lugar, por:
1. investigar o incidente ou rever a não conformidade;
2. determinar a(s) causa(s) do incidente ou não conformidade;
3. determinar se não conformidades incidentes semelhantes ocorreram, ou se eles poderiam ocorrer;
c) revisar as avaliações existentes dos riscos de SSO e outros riscos, conforme apropriado (ver 6.1);
d) determinar e implementar qualquer ação necessária, incluindo ações corretivas, de acordo com o hierarquia
de controles (ver 8.1.2) e o gerenciamento de mudanças (ver 8.1.3);
e) avaliar os riscos de segurança e saúde ocupacional relacionados a riscos novos ou alterados, antes de tomar
medidas corretivas;
f) rever a eficácia de qualquer ação tomada, incluindo ação corretiva;
g) fazer alterações no sistema de gestão de SSO, se necessário.

As ações corretivas devem ser apropriadas aos efeitos ou potenciais efeitos dos incidentes ou não conformidades
encontradas.

A organização deve reter informações documentadas como prova de:

- a natureza dos incidentes ou não-conformidades e quaisquer ações subsequentes tomadas;


- os resultados de qualquer ação e ação corretiva, incluindo sua eficácia.

A organização deve comunicar essas informações a trabalhadores relevantes e, onde eles existirem, representantes
dos trabalhadores e outras partes interessadas relevantes.

NOTA O relato e a investigação de incidentes sem atrasos indevidos podem permitir a eliminação dos riscos e
minimizar os riscos de SSO associados o mais rápido possível.

10.3 Melhoria contínua

A organização deve melhorar continuamente a adequação, adequação e eficácia do sistema de gestão de SSO, por
meio de:

a) melhorar o desempenho de segurança e saúde ocupacional;


b) promover uma cultura que apoie um sistema de gestão de SSO;
c) promover a participação dos trabalhadores na implementação de ações para a melhoria contínua do sistema
de gestão de SSO;
d) comunicar os resultados relevantes da melhoria contínua aos trabalhadores e, quando existirem,
representantes dos trabalhadores;
e) manter e reter informações documentadas como evidência de melhoria contínua.

36
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

Anexo A
(Informativo)

Orientação sobre o uso deste documento

A.1 Generalidades

A informação explicativa fornecida neste anexo destina-se a evitar interpretações erradas da requisitos contidos neste
documento. Embora essa informação aborde e seja consistente com esses requisitos, ela não tem a intenção de
adicionar, subtrair ou modificar de qualquer forma.

Os requisitos neste documento precisam ser vistos de uma perspectiva sistêmica e não devem ser considerados
isoladamente, ou seja, pode haver uma inter-relação entre os requisitos em uma cláusula com os requisitos de outras
cláusulas.

A.2 Referencias normativas

Não há referências normativas neste documento. Os usuários podem consultar os documentos listados na Bibliografia
para obter mais informações sobre as diretrizes de SSO e outros padrões do sistema de gerenciamento ISO.

A.3 Termos e definições

Além dos termos e definições dadas na Cláusula 3, e a fim de evitar mal-entendidos, esclarecimentos de conceitos
selecionados são fornecidos abaixo.

a) “Contínuo” indica a duração que ocorre durante um período de tempo, mas com intervalos de interrupção (ao
contrário de “ininterrupto”, que indica a duração sem interrupção). "Continuo" é, portanto, a palavra
apropriada para usar no contexto da melhoria.
b) A palavra “considerar” significa que é necessário pensar, mas pode ser excluído, enquanto “levar em conta”
significa que é necessário pensar, mas não pode ser excluído.
c) As palavras “apropriado” e “aplicável” não são intercambiáveis. “Apropriado” significa adequado (para, para)
e implica algum grau de liberdade, enquanto “aplicável” significa relevante ou possível de aplicar e implica
que se isso puder ser feito, deve ser feito.
d) Este documento usa o termo “parte interessada”; o termo “stakeholder” é um sinônimo, pois representa o
mesmo conceito.
e) A palavra “garantir” significa que a responsabilidade pode ser delegada, mas não a responsabilidade de
garantir que ela seja executada.
f) “Informação documentada” é usada para incluir documentos e registros. Este documento usa a frase “reter
informação documentada como evidência de…” para significar registros, e “deve ser mantida como
informação documentada” para significar documentos, incluindo procedimentos. A frase “reter informação

37
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

documentada como prova de…” não pretende exigir que a informação retida cumpra os requisitos de prova
legal. Em vez disso, destina-se a definir o tipo de registros que precisam ser mantidos.
g) Atividades que estão “sob o controle compartilhado da organização” são atividades para as quais o a
organização compartilha o controle sobre os meios ou métodos ou compartilha a direção do trabalho
executado com relação ao seu desempenho de OH & S, consistente com seus requisitos legais e outros
requisitos.

As organizações podem estar sujeitas a requisitos relacionados ao sistema de gerenciamento de SSO que exigem o uso
de termos específicos e seu significado. Se esses outros termos forem usados, a conformidade com este documento
ainda é necessária.

A.4 Contexto da Organização

A.4.1 Entendendo a organização e seu contexto

Uma compreensão do contexto de uma organização é usada para estabelecer, implementar, manter e melhorar
continuamente seu sistema de gerenciamento de SSO. As questões internas e externas podem ser positivas ou
negativas e incluem condições, características ou mudanças nas circunstâncias que podem afetar o sistema de
gerenciamento de SSO, por exemplo:

a) questões externas, como:


1. o entorno cultural, social, político, legal, financeiro, tecnológico, econômico e natural e
concorrência no mercado, seja internacional, nacional, regional ou local;
2. introdução de novos concorrentes, contratados, subcontratados, fornecedores, parceiros e
provedores, novas tecnologias, novas leis e o surgimento de novas ocupações;
3. novos conhecimentos sobre produtos e seus efeitos na segurança e saúde dos trabalhadores;
4. principais impulsionadores e tendências relevantes para a indústria ou setor com impacto na
organização;
5. relações com suas partes externas interessadas, considerando suas percepções e valores;
6. mudanças em relação a qualquer dos itens acima;
b) questões internas, tais como:
1. governança, estrutura organizacional, papéis e responsabilidades;
2. políticas, objetivos e estratégias que estão em vigor para alcançá-los;
3. as capacidades, entendidas em termos de recursos, conhecimento e competência (por exemplo,
capital, tempo, recursos humanos, processos, sistemas e tecnologias);
4. sistemas de informação, fluxos de informação e processos de tomada de decisão (tanto formal
como informal);
5. introdução de novos produtos, materiais, serviços, ferramentas, software, instalações e
equipamentos;
6. relações com, bem como percepções e valores dos trabalhadores;
7. a cultura na organização;
8. normas, diretrizes e modelos adotados pela organização;
9. a forma e a extensão das relações contratuais, incluindo, por exemplo, atividades terceirizadas;
10. regime de tempo de trabalho;
11. condições de trabalho
12. mudanças em relação a qualquer um dos itens acima.

38
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

A.4.2 Compreender as necessidades e expectativas dos trabalhadores e outras partes interessadas

As partes interessadas, além dos trabalhadores, podem incluir:

a) autoridades legais e reguladoras (locais, regionais, estaduais / provinciais, nacionais ou internacionais);


b) organizações em geral;
c) fornecedores, contratados e subcontratados;
d) representantes dos trabalhadores;
e) organizações de trabalhadores (sindicatos) e organizações de empregadores;
f) proprietários, acionistas, clientes, visitantes, comunidade local e vizinhos da organização e do público em
geral;
g) clientes, médicos e outros serviços comunitários, mídia, academia, associações empresariais e organizações
não-governamentais (ONGs);
h) organizações de saúde e segurança ocupacional, segurança ocupacional e profissionais de saúde.

Algumas necessidades e expectativas são obrigatórias; por exemplo, porque foram incorporados em leis e
regulamentos. A organização também pode decidir voluntariamente concordar ou adotar outras necessidades e
expectativas (por exemplo, subscrever uma iniciativa voluntária). Uma vez que a organização os adote, eles são
abordados no planejamento e estabelecimento do sistema de gerenciamento de SSO.

A.4.3 Determinando o escopo do sistema de gestão de SSO

Uma organização tem liberdade e flexibilidade para definir os limites e a aplicabilidade do sistema de gestão de SSO.
Os limites e a aplicabilidade podem incluir toda a organização, ou parte(s) específica(s) da organização, desde que a
alta direção daquela parte da organização tenha suas próprias funções, responsabilidades e autoridades para
estabelecer um sistema de gestão de SSO.

A credibilidade do sistema de gestão de SSO da organização dependerá da escolha dos limites. O escopo não deve ser
usado para excluir atividades, produtos e serviços que afetam ou podem afetar o desempenho de SSO da organização
ou para burlar seus requisitos legais e outros requisitos. O escopo é uma declaração factual e representativa das
operações da organização incluídas em seus limites de sistema de gerenciamento de SSO, que não deve induzir ao
erro as partes interessadas.

A.4.4 Sistema de gestão de SSO

A organização mantém a autoridade, responsabilidade e autonomia para decidir como ela cumprirá requisitos do
presente documento, incluindo o nível de pormenor e a medida em que:

a) estabelece um ou mais processos para ter confiança de que eles são controlados, executados como planejado
e alcançar os resultados pretendidos do sistema de gestão de SSO;
b) integra os requisitos do sistema de gestão de SSO nos seus vários processos de negócios (por exemplo, design
e desenvolvimento, compras, recursos humanos e vendas e marketing).

Se este documento for implementado para uma parte específica de uma organização, as políticas e os processos
desenvolvidos por outras partes da organização podem ser usados para atender aos requisitos deste documento,
desde que sejam aplicáveis à(s) parte(s) específica(s) que estarão sujeitos a eles e que estão em conformidade com os
requisitos deste documento. Exemplos incluem políticas corporativas de SSO, programas de educação, treinamento e
competência e controles de aquisições.

39
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

A.5 Liderança e participação dos trabalhadores

A.5.1 Liderança e compromisso

Liderança e comprometimento, incluindo conscientização, capacidade de resposta, suporte ativo e feedback, da alta
administração da organização, são críticos para o sucesso do sistema de gestão de SSO e para a obtenção dos
resultados pretendidos; portanto, a alta direção tem responsabilidades específicas pelas quais elas precisam estar
pessoalmente envolvidas ou que precisam direcionar.

Uma cultura que apoia o sistema de gestão de SSO de uma organização é amplamente determinada pela alta direção
e é o produto de valores individuais e de grupo, atitudes, práticas gerenciais, percepções, competências e padrões de
atividades que determinam o compromisso, o estilo e a proficiência de seu sistema de gestão em segurança e saúde
ocupacional. É caracterizado, mas não limitado a participação ativa de trabalhadores, cooperação e comunicações
baseadas na confiança mútua, percepções compartilhadas da importância do sistema de gestão de SSO por
envolvimento ativo na detecção de oportunidades de SSO e confiança na eficácia de medidas preventivas e protetoras.
Uma maneira importante pela qual a alta direção demonstra liderança é ao encorajar os trabalhadores a relatar
incidentes, perigos, riscos e oportunidades, e proteger os trabalhadores contra represálias, como a ameaça de
demissão ou ação disciplinar.

A.5.2 Política de SSO

A política de SSO é um conjunto de princípios declarados como compromissos nos quais a alta direção delineia a
direção de longo prazo da organização para apoiar e melhorar continuamente seu desempenho de SSO. A política de
SSO fornece um senso geral de orientação, bem como uma estrutura para a organização estabelecer seus objetivos e
tomar ações para alcançar os resultados pretendidos do sistema de gestão de SSO.

Esses compromissos são então, refletidos nos processos que uma organização estabelece para garantir um sistema de
gestão de SSO robusto, credível e confiável (inclusive abordando os requisitos específicos deste documento).

O termo “minimizar” é usado em relação aos riscos de segurança e saúde ocupacional para definir as aspirações da
organização para o seu sistema de gestão de SSO. O termo "reduzir" é usado para descrever o processo para conseguir
isso.

Ao desenvolver sua política de SSO, uma organização deve considerar sua consistência e coordenação com outras
políticas.

A.5.3 Funções organizacionais, responsabilidades e autoridades

Os envolvidos no sistema de gestão de SSO da organização devem ter um claro entendimento de seu papel,
responsabilidade(s) e autoridade(s) para alcançar os resultados pretendidos do sistema de gestão de SSO.

Embora a alta direção tenha total responsabilidade e autoridade pelo sistema de gestão de SSO, todas as pessoas no
local de trabalho precisam levar em conta não apenas sua própria segurança e saúde, mas também a segurança e a
saúde de outras pessoas.

A alta direção sendo responsável significa ser responsável pelas decisões e atividades da organização, autoridades
legais e, mais amplamente, suas partes interessadas. Significa ter responsabilidade final e relacionar-se com a pessoa

40
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

que é responsabilizada se algo não for feito, não for feito corretamente, não funcionar ou falhar em atingir seu
objetivo.

Os trabalhadores devem estar habilitados para relatar sobre situações perigosas para que ações possam ser tomadas.
Eles devem ser capazes de relatar as preocupações às autoridades responsáveis, conforme necessário, sem a ameaça
de demissão, ação disciplinar ou outras represálias.

Os papéis e responsabilidades específicos identificados em 5.3 podem ser atribuídos a um indivíduo, compartilhados
por vários indivíduos ou atribuídos a um membro da alta direção.

A.5.4 Consulta e participação dos trabalhadores

A consulta e a participação dos trabalhadores e, onde eles existirem, os representantes dos trabalhadores, podem ser
fatores-chave de sucesso para um sistema de gestão de SSO e devem ser estimulados através dos processos
estabelecidos pela organização.

Consulta implica uma comunicação de duas vias envolvendo diálogo e trocas. Consulta envolve o fornecimento
oportuno das informações necessárias para os trabalhadores e, onde eles existirem, os representantes dos
trabalhadores, para fornecer feedback a ser considerado pela organização antes de tomar uma decisão.

A participação permite que os trabalhadores contribuam para os processos de tomada de decisão sobre as medidas
de desempenho de SSO e alterações propostas.

O feedback sobre o sistema de gerenciamento de SSO depende da participação do trabalhador. A organização deve
assegurar que os trabalhadores em todos os níveis sejam encorajados a relatar situações perigosas, para que medidas
preventivas possam ser implementadas e ações corretivas sejam tomadas.

O recebimento de sugestões será mais eficaz se os trabalhadores não temerem a ameaça de demissão, ação disciplinar
ou outras represálias ao fazê-las.

A.6 Planejamento

A.6.1 Ações para abordar riscos e oportunidades

A.6.1.1 Generalidades

Planejamento não é um evento único, mas um processo contínuo, que prevê mudanças nas circunstâncias e determina
riscos e oportunidades, tanto para os trabalhadores quanto para o sistema de gestão de SSO.

Efeitos indesejados podem incluir lesões e doenças relacionadas ao trabalho, não conformidade com requisitos legais
e outros requisitos, ou danos à reputação.

O planejamento considera os relacionamentos e interações entre as atividades e os requisitos do sistema de


gerenciamento como um todo.

As oportunidades de SSO abordam a identificação de perigos, como eles são comunicados e a análise e mitigação de
riscos conhecidos. Outras oportunidades abordam estratégias de melhoria do sistema.

41
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

Exemplos de outras oportunidades para melhorar o desempenho de SSO:

a) funções de inspeção e auditoria;


b) análise de risco de trabalho (análise de segurança do trabalho) e avaliações relacionadas à tarefa;
c) melhorar o desempenho de SSO, aliviando o trabalho monótono ou o trabalho repetitivo ou em intensidade
potencialmente perigosa;
d) permitir o trabalho e outros métodos de reconhecimento e controle;
e) investigações de incidentes ou não conformidades e ações corretivas;
f) avaliações ergonômicas e outras relacionadas à prevenção de lesões.

Exemplos de outras oportunidades para melhorar o desempenho de SSO:

- integrar os requisitos de saúde e segurança ocupacional na fase mais precoce do ciclo de vida das instalações,
equipamentos ou planejamento de processos para a realocação de instalações, redesenho de processos ou
substituição de máquinas e instalações;

- integrar os requisitos em matéria de saúde e segurança no trabalho na fase mais precoce do planeamento reforma
de instalações, redesenho de processos ou substituição de máquinas e instalações;

- usar novas tecnologias para melhorar o desempenho de SSO;

- melhorar a cultura de segurança e saúde ocupacional, por exemplo, estendendo a competência relacionada
segurança e saúde ocupacional para além dos requisitos ou incentivando os trabalhadores a relatar incidentes em
tempo hábil;

- melhorar a visibilidade do apoio da alta direção ao sistema de gestão de SSO;

- melhorar o(s) processo(s) de investigação do incidente;

- melhorar o(s) processo(s) de consulta e participação dos trabalhadores;

- avaliação comparativa, incluindo a consideração do próprio desempenho passado da organização e de outras


organizações;

- Colaborar em fóruns que se concentram em tópicos relacionados à segurança e saúde ocupacional.

A.6.1.2 Identificação de perigos e avaliação de riscos e oportunidades

A.6.1.2.1 Identificação de perigos

A identificação proativa do perigo inicia-se no estágio de projeto conceitual de qualquer local de trabalho, instalação,
produto ou organização. Ele deve continuar à medida que o projeto é detalhado e, em seguida, entra em operação,
além de estar em andamento durante todo o seu ciclo de vida para refletir as atividades atuais e mudança e futuras.

Este documento não trata da segurança do produto (isto é, a segurança para os usuários finais dos produtos), mas sim
dos riscos para os trabalhadores durante a fabricação, construção, montagem ou teste de produtos devem ser
considerados.

A identificação de perigos ajuda a organização a reconhecer e compreender os perigos no local de trabalho, a fim de
avaliar, priorizar e eliminar ou reduzir os riscos de saúde e segurança.

42
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

Os perigos podem ser físicos, químicos, biológicos, psicossociais, mecânicos, elétricos ou baseados em movimento e
energia.

A lista de perigos dada em 6.1.2.1 não é exaustiva.

OBSERVAÇÃO A numeração dos itens da lista a até o f não corresponde exatamente à numeração dos itens da lista
fornecidos em 6.1.2.1.

O(s) processo(s) de identificação de perigos da organização deve considerar:

a) atividades e situações rotineiras e não rotineiras:


1. atividades e situações de rotina criam riscos através de operações diárias e atividades normais de
trabalho;
2. atividades e situações não rotineiras são ocasionais ou não planejadas;
3. atividades de curto ou longo prazo podem criar riscos diferentes;
b) fatores humanos:
1. relacionar-se com as capacidades humanas, limitações e outras características;
2. informações devem ser aplicadas a ferramentas, máquinas, sistemas, atividades e ambiente para uso
humano confortável;
3. deve abordar três aspectos: a atividade, o trabalhador e a organização, e como estes interagem e
impactam na segurança e saúde ocupacional;
c) perigos novos ou alterados:
1. podem surgir quando os processos de trabalho são deteriorados, modificados, adaptados ou
evoluídos como resultado de familiaridade ou mudança de circunstâncias;
2. compreender como o trabalho é realmente realizado (por exemplo, observando e discutindo riscos
com os trabalhadores) para identificar se os riscos de SSO são aumentados ou reduzidos;
d) situações de emergência potenciais:
1. não planejadas ou não programadas que exigem uma resposta imediata (por exemplo, uma máquina
pegando fogo no local de trabalho ou um desastre natural na vizinhança do local de trabalho ou em
outro local onde os funcionários estejam realizando atividades relacionadas ao trabalho);
2. incluir situações como distúrbios civis em um local no qual os trabalhadores estejam realizando
atividades relacionadas ao trabalho que exijam sua evacuação urgente;
e) pessoas:
1. aqueles na vizinhança do local de trabalho que poderiam ser afetados pelas atividades da organização
(por exemplo, transeuntes, contratados ou vizinhos imediatos);
2. trabalhadores em um local que não esteja sob o controle direto da organização, como trabalhadores
móveis ou trabalhadores que viajam para realizar atividades relacionadas ao trabalho em outro local
(por exemplo, funcionários dos correios, motoristas de ônibus, pessoal de serviço e trabalhando no
local do cliente);
3. trabalhadores em regime de home-office ou aqueles que trabalham sozinhos;
f) mudanças no conhecimento e informações sobre os perigos:
1. fontes de conhecimento, informação e nova compreensão sobre os riscos podem incluir literatura,
pesquisa e desenvolvimento, feedback dos trabalhadores e revisão próprias experiências;
2. essas fontes podem fornecer novas informações sobre os perigos e riscos de segurança e saúde;

A.6.1.2.2 Avaliação dos riscos de SSO e outros riscos para o sistema de gestão de SSO

Uma organização pode usar métodos diferentes para avaliar os riscos de saúde e segurança como parte de sua
estratégia geral para abordar diferentes perigos ou atividades. O método e a complexidade da avaliação não
dependem do tamanho da organização, mas dos perigos associados às atividades da organização.

43
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

Outros riscos para o sistema de gerenciamento de SSO também devem ser avaliados usando métodos apropriados.

Processos para a avaliação de risco para o sistema de gestão de SSO devem considerar as operações e decisões do dia-
a-dia (por exemplo, picos no fluxo de trabalho, reestruturação), bem como questões externas (por exemplo, mudança
econômica). As metodologias podem incluir consultas contínuas de trabalhadores afetados pelas atividades diárias
(por exemplo, mudanças na carga de trabalho), monitoramento e comunicação de novos requisitos legais e outros
requisitos (por exemplo, reforma regulatória, revisões de acordos coletivos relacionados à saúde e segurança
ocupacional) e garantir que os recursos atendam às necessidades existentes e em mudança (por exemplo, treinamento
ou aquisição de novos equipamentos ou suprimentos aprimorados).

A.6.1.2.3 Avaliação das oportunidades de SSO e outras oportunidades para a o sistema de gestão de SSO

O processo de avaliação deve considerar as oportunidades de SSO e outras oportunidades determinadas, seus
benefícios e potencial para melhorar o desempenho de SSO.

A.6.1.3 Identificação de perigos e avaliação de riscos e oportunidades

a) Requisitos legais podem incluir:


1. legislação (nacional, regional ou internacional), incluindo estatutos e regulamentos;
2. decretos e diretivas;
3. ordens emitidas por reguladores;
4. licenças, licenças ou outras formas de autorização;
5. julgamentos de tribunais ou tribunais administrativos;
6. tratados, convenções, protocolos;
7. acordos coletivos.
b) outros requisitos podem incluir:
1. os requisitos da organização;
2. condições contratuais;
3. acordos de emprego;
4. acordo com as partes interessadas;
5. acordo com as autoridades de saúde;
6. normas não regulamentares, normas e diretrizes consensuais;
7. princípios voluntários, códigos de prática, especificações técnicas, cartas;
8. compromissos públicos da organização ou de sua organização matriz.

A.6.1.4 Planejamento de ações

As ações planejadas devem ser gerenciadas principalmente através do sistema de gestão de SSO e devem envolver a
integração com outros processos de negócios, tais como aqueles estabelecidos para a gestão de meio ambiente,
qualidade, continuidade de negócios, risco, recursos financeiros ou humanos. Espera-se que a implementação das
ações tomadas atinja os resultados pretendidos do sistema de gestão de SSO.

Quando a avaliação dos riscos de SSO e outros riscos identificou a necessidade de controles, a atividade de
planejamento determina como eles são implementados na operação (vide Cláusula 8); por exemplo, determinar se
deve incorporar esses controles em instruções de trabalho ou em ações para melhorar a competência. Outros
controles podem tomar a forma de medição ou monitoramento (ver Cláusula 9).

44
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

Ações para tratar riscos e oportunidades também devem ser consideradas sob a gestão da mudança (ver 8.1.3) para
garantir que não haja consequências não intencionais resultantes.

A.6.2 Objetivos de SSO e planejamento para alcançá-los

A.6.2.1 Objetivos de SSO

Objetivos são estabelecidos para manter e melhorar o desempenho da SSO. Os objetivos devem ser ligados a riscos e
oportunidades e critérios de desempenho que a organização identificou como sendo necessários para a obtenção dos
resultados pretendidos do sistema de gestão de SSO.

Os objetivos de SSO podem ser integrados a outros objetivos de negócios e devem ser definidos em funções e níveis
relevantes. Os objetivos podem ser estratégicos, táticos ou operacionais:

a) objetivos estratégicos podem ser definidos para melhorar o desempenho geral do sistema de gerenciamento
de SSO (por exemplo, para eliminar a exposição ao ruído);
b) objetivos táticos podem ser definidos no nível de instalação, projeto ou processo (por exemplo, para reduzir
o ruído na fonte);
c) os objetivos operacionais podem ser definidos no nível de atividade (por exemplo, o fechamento de máquinas
individuais para reduzir o ruído).

A medição dos objetivos de SSO pode ser qualitativa ou quantitativa. As medidas qualitativas podem ser aproximações,
como aquelas obtidas de pesquisas, entrevistas e observações. A organização não é obrigada a estabelecer os objetivos
da gestões SSO para cada risco e oportunidade que determinar.

A.6.2.2 Planejamento de ações para alcançar os objetivos de SSO

A organização pode planejar atingir os objetivos individualmente ou coletivamente. Planos podem ser desenvolvidos
para múltiplos objetivos quando necessário.

A organização deve examinar os recursos necessários (por exemplo, financeiro, humano, equipamento,
infraestrutura), para atingir seus objetivos.

Quando praticável, cada objetivo deve ser associado a um indicador que pode ser estratégico, tático ou operacional.

A.7 Apoio

A.7.1 Recursos

Exemplos de recursos incluem humano, natural, infraestrutura, tecnologia e financeiro.

Exemplos de infraestrutura incluem os edifícios, instalações, equipamentos, utilitários, tecnologia da informação e


sistemas de comunicação da organização e sistemas de contenção de emergência.

45
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

A.7.2 Competências

A competência dos trabalhadores deve incluir o conhecimento e as habilidades necessárias para identificar
adequadamente os riscos e lidar com os riscos de SSO associados ao seu trabalho e local de trabalho.

Ao determinar a competência para cada função, a organização deve levar em consideração coisas como:

a) a educação, formação, qualificação e experiência necessárias para assumir o papel e a reciclagem necessária
para manter a competência;
b) ambiente de trabalho;
c) as medidas preventivas e de controle resultantes do(s) processo(s) de avaliação de risco;
d) os requisitos aplicáveis ao sistema de gestão de SSO;
e) requisitos legais e outros requisitos;
f) a política de SSO;
g) as consequências potenciais da conformidade e da não conformidade, incluindo o impacto na saúde e
segurança do trabalhador;
h) o valor da participação dos trabalhadores no sistema de gestão de SSO com base em seus conhecimentos e
habilidades;
i) os deveres e responsabilidades associados aos papéis;
j) capacidades individuais, incluindo experiência, competências linguísticas e diversidade;

A.7.3 Conscientização

Além dos trabalhadores (especialmente trabalhadores temporários), contratados, visitantes e quaisquer outras partes
devem estar cientes dos riscos de saúde e segurança aos quais estão expostos.

A.7.4 Comunicação

O(s) processo(s) de comunicação estabelecido(s) pela organização deve providenciar a coleta, atualização e divulgação
de informações. Deve assegurar que a informação relevante seja fornecida, recebida e compreensível para todos os
trabalhadores relevantes e partes interessadas.

A.7.5 Informação documentada

É importante manter a complexidade das informações documentadas no nível mínimo possível para garantir eficácia,
eficiência e simplicidade ao mesmo tempo.

Isso deve incluir informações documentadas sobre o planejamento para abordar requisitos legais e outros requisitos
e sobre avaliações da eficácia dessas ações.

As ações descritas em 7.5.3 são particularmente destinadas a impedir o uso não intencional de informações
documentadas obsoletas.

Exemplos de informações confidenciais incluem informações pessoais e médicas.

46
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

A.8 Operação

A.8.1 Planejamento e controle operacionais

A.8.1.1 Generalidades

O planejamento e o controle operacional dos processos precisam ser estabelecidos e implementados conforme
necessário para melhorar a saúde e a segurança ocupacional, eliminando riscos ou, se não for possível, reduzindo os
riscos de saúde e segurança a níveis tão baixos quanto razoavelmente praticáveis para áreas operacionais e
atividades.

Exemplos de controle operacional dos processos incluem:

a) o uso de procedimentos e sistemas de trabalho;


b) assegurar a competência dos trabalhadores;
c) estabelecer programas preventivos ou preditivos de manutenção e inspeção;
d) especificações para a aquisição de bens e serviços;
e) aplicação de requisitos legais e outros requisitos, ou instruções do fabricante para equipamentos;
f) controles de engenharia e administrativos;
g) adaptar o trabalho aos trabalhadores, por exemplo, por:
1. definir, ou redefinir, como o trabalho é organizado;
2. integração de novos trabalhadores;
3. definir, ou redefinir, processos e ambientes de trabalho;
4. usando abordagens ergonômicas ao projetar novos, ou modificar, locais de trabalho, equipamentos,
etc.

A.8.1.2 Eliminação de riscos e redução dos riscos de saúde e segurança

A hierarquia dos controles destina-se a fornecer uma abordagem sistemática para melhorar a saúde e a segurança
ocupacional, eliminar perigos e reduzir ou controlar os riscos de saúde e segurança. Cada controle é considerado
menos eficaz do que o anterior. É comum combinar vários controles para reduzir os riscos de SSO a um nível tão baixo
quanto razoavelmente praticável.

Os exemplos a seguir são fornecidos para ilustrar medidas que podem ser implementadas em cada nível.

a) Eliminação: removendo o perigo; parando de usar produtos químicos perigosos; aplicar abordagens de
ergonomia ao planejar novos locais de trabalho; eliminar o trabalho monótono ou trabalho que causa estresse
negativo; remoção de empilhadeiras de uma área.
b) Substituição: substituir o perigoso por menos perigoso; mudando para responder a reclamações de clientes
com orientação online; Combater os riscos de SSO na fonte; adaptar-se ao progresso técnico (por exemplo,
substituir tinta à base de solvente por tinta à base de água); mudando o material do piso escorregadio;
baixando os requisitos de voltagem para equipamentos.
c) Controles de engenharia, reorganização do trabalho ou ambos: isolar as pessoas do perigo; implementar
medidas de proteção coletivas (por exemplo, isolamento, proteção de máquinas, sistemas de ventilação);
endereçamento de manuseio mecânico; reduzindo o ruído; proteger contra quedas de altura usando grades
de proteção; reorganizar o trabalho para evitar que as pessoas trabalhem sozinhas, com horas de trabalho e
carga de trabalho insalubres, ou para evitar a acidentes.
d) Controles administrativos, incluindo treinamento: realização de inspeções periódicas de equipamentos de
segurança; realização de treinamento para prevenir o assédio moral e o assédio; gerenciar a coordenação de
47
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

segurança e saúde com as atividades dos subcontratados; realização de treinamento de admissão; administrar
licenças de condução de motoristas e operadores; fornecer instruções sobre como denunciar incidentes, não-
conformidades e acidentes sem medo de retaliação; mudar os padrões de trabalho (por exemplo, turnos de
trabalhadores); gerir um programa de vigilância médica ou de saúde para trabalhadores que tenham sido
identificados como estando em risco (por exemplo, relacionados com audição, vibração, distúrbios
respiratórios, exposição a irritantes da pele); dando instruções adequadas aos trabalhadores (por exemplo,
processos de controle de entrada).
e) Equipamento de Proteção Individual (EPI): fornecimento de EPIs adequados, incluindo roupas e instruções
para utilização e manutenção de EPIs (por exemplo, calçados de segurança, óculos de segurança, proteção
auditiva, luvas).

A.8.1.3 Gestão da Mudança

O objetivo do gerenciamento do processo de mudança é melhorar a saúde ocupacional e a segurança no trabalho,


minimizando a introdução de novos a saúde e segurança no ambiente de trabalho à medida que ocorrem mudanças
(por exemplo, tecnologia, equipamentos, instalações, práticas e procedimentos de trabalho, projeto especificações,
matérias-primas, pessoal, normas ou regulamentos). Dependendo da natureza de uma mudança esperada, a
organização pode usar uma metodologia apropriada (por exemplo, revisão de projeto) para avaliar os riscos de saúde
e segurança e as oportunidades de SSO da mudança. A necessidade de gerenciar mudanças pode ser um resultado do
planejamento (ver 6.1.4).

A.8.1.4 Aquisição

A.8.1.4.1 Generalidades

O(s) processo(s) de aquisição deve(m) ser usado(s) para determinar, avaliar e eliminar riscos e reduzir os riscos de
SSO associados a, por exemplo, produtos, materiais ou substâncias perigosas, matérias-primas, equipamentos ou
serviços antes de sua introdução no local de trabalho.

O(s) processo(s) de aquisição da organização devem abordar os requisitos para, por exemplo, suprimentos,
equipamentos, matérias-primas e outros bens e serviços relacionados comprados pela organização em conformidade
com o sistema de gestão de SSO da organização. O processo também deve abordar quaisquer necessidades de consulta
(ver 5.4) e comunicação (ver 7.4).

A organização deve verificar se os equipamentos, instalações e materiais são seguros para uso pelos trabalhadores,
garantindo:

a) o equipamento é entregue de acordo com a especificação e é testado para garantir que funcione como
pretendido;
b) as instalações são comissionadas para garantir que funcionem como projetadas;
c) os materiais são entregues de acordo com suas especificações;
d) quaisquer requisitos de uso, precauções ou outras medidas de proteção são comunicados e disponibilizados.

A.8.1.4.2 Empreiteiros

A necessidade de coordenação reconhece que alguns contratantes (ou seja, provedores externos) possuem
conhecimentos, habilidades, métodos e meios especializados.
48
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

Exemplos de atividades e operações do contratado incluem manutenção, construção, operações, segurança, limpeza
e várias outras funções. Empreiteiros também podem incluir consultores ou especialistas em funções administrativas,
contábeis e outras. A atribuição de atividades aos contratados não elimina a responsabilidade da organização pela
segurança e saúde ocupacional dos trabalhadores.

Uma organização pode conseguir a coordenação das atividades de seus contratados através do uso de contratos que
definem claramente as responsabilidades das partes envolvidas. Uma organização pode usar uma variedade de
ferramentas para garantir o desempenho da gestão de SSO dos contratados no local de trabalho (por exemplo,
mecanismos de adjudicação de contratos ou critérios de pré-qualificação que considerem desempenho anterior de
segurança e saúde, treinamento de segurança ou recursos de segurança e saúde).

Ao coordenar com os contratados, a organização deve levar em consideração o relato de riscos entre si e seus
contratados, controlando o acesso dos trabalhadores às áreas perigosas e os procedimentos a serem seguidos nas
emergências. A organização deve especificar como o contratado coordenará suas atividades com os próprios
processos do sistema de gestão de SSO da organização (por exemplo, aqueles usados para controlar entrada, entrada
em espaço confinado, avaliação de exposição e gerenciamento de segurança de processo) e para relato de incidentes.

A organização deve verificar se os contratados são capazes de executar suas tarefas antes de poder prosseguir com
seu trabalho; por exemplo, verificando se:

a) os registros de desempenho de SSO são satisfatórios;


b) os critérios de qualificação, experiência e competência para os trabalhadores são especificados e foram
atendidos (por exemplo, por meio de treinamento);
c) os recursos, equipamentos e preparativos para o trabalho estão adequados e prontos para o trabalho
prosseguir.

A.8.1.4.3 Terceirização

Ao terceirizar, a organização precisa ter o controle das funções e processos terceirizados para alcançar o (s) resultado
(s) pretendido (s) do sistema de gestão de S & SO. Nas funções e processos terceirizados, a responsabilidade pela
conformidade com os requisitos deste documento é mantida pela organização.

A organização deve estabelecer a extensão do controle sobre função(s) ou processo(s) terceirizado(s) com base em
fatores como:

- a capacidade da organização externa de atender aos requisitos do sistema de gestão de SSO da organização;

- a competência técnica da organização para definir controles apropriados ou avaliar a adequação dos controles;

- o efeito potencial que o processo ou função terceirizada terá sobre a capacidade da organização de alcançar o
resultado pretendido de seu sistema de gerenciamento de SSO;

- até que ponto o processo ou função terceirizada é compartilhada;

- a capacidade da organização de obter o controle necessário por meio da aplicação de seu processo de aquisição;

- oportunidade de melhoria.

Em alguns países, os requisitos legais abordam funções ou processos terceirizados.

49
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

A.8.2 Preparação e resposta a emergências

Os planos de preparação para emergências podem incluir eventos naturais, técnicos e provocados pelo homem que
ocorrem dentro e fora do horário normal de trabalho.

A.9 Avaliação de desempenho

A.9.1 Monitoramento, medição, análise e avaliação

A.9.1.1 Generalidades

A fim de alcançar os resultados pretendidos do sistema de gestão de SSO, os processos devem ser monitorados,
medidos e analisados.

a) exemplos do que pode ser monitorado e medido podem incluir, mas não estão limitados a:
1. reclamações de saúde ocupacional, saúde dos trabalhadores (por meio de vigilância) e ambiente de
trabalho;
2. incidentes relacionados ao trabalho, lesões e doenças, e reclamações, incluindo tendências;
3. a eficácia dos controles operacionais e exercícios de emergência, a necessidade de modificar ou
introduzir novos controles;
4. competência.
b) Exemplos do que poderia ser monitorado e medido para avaliar o cumprimento dos requisitos legais podem
incluir, mas não estão limitados a:
1. identificar requisitos legais (por exemplo, se todos os requisitos legais foram determinados e se as
informações documentadas das organizações são mantidos atualizados);
2. acordos coletivos (quando legalmente vinculantes);
3. lacunas identificadas no cumprimento dos requisitos.
c) Exemplos do que poderia ser monitorado e medido para avaliar o cumprimento de outros requisitos podem
incluir, mas não estão limitados a:
1. acordos coletivos (quando não juridicamente vinculativos);
2. normas e códigos;
3. políticas corporativas e outras, regras e regulamentos;
4. requisitos de seguros.
d) Critérios são o que a organização pode usar para comparar seu desempenho.
1. Exemplos de benchmarks:
i. outras organizações;
ii. normas e códigos;
iii. os próprios códigos e objetivos da organização;
iv. estatísticas de SSO;
2. Para medir critérios, os indicadores são normalmente usados; por exemplo:
i. se o critério for uma comparação de incidentes, a organização pode optar por analisar a
frequência, o tipo, a gravidade ou o número de incidentes; então, o indicador poderia ser a
taxa determinada dentro de cada um desses critérios;
ii. se o critério for uma comparação de conclusões de ações corretivas, o indicador poderá ser a
porcentagem concluída no prazo.

O monitoramento pode envolver verificação contínua, supervisão, observação crítica ou determinação do status, a
fim de identificar a mudança do nível de desempenho exigido ou esperado. O monitoramento pode ser aplicado ao

50
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

sistema de gerenciamento de SSO, aos processos ou aos controles. Exemplos incluem o uso de entrevistas, revisões
de informações documentadas e observações do trabalho que está sendo realizado.

A medição geralmente envolve a atribuição de números a objetos ou eventos. É a base de dados quantitativos e está
geralmente associada à avaliação de desempenho de programas de segurança e vigilância da saúde. Exemplos incluem
o uso de equipamento calibrado ou verificado para medir a exposição a uma substância perigosa ou o cálculo da
distância segura de um perigo.

Análise é o processo de examinar dados para revelar relacionamentos, padrões e tendências. Isso pode significar o
uso de operações estatísticas, incluindo informações de outras organizações similares, para ajudar a tirar conclusões
dos dados. Este processo é mais frequentemente associado a atividades de medição.

A avaliação de desempenho é uma atividade realizada para determinar a adequação, adequação e eficácia do objeto
para atingir os objetivos estabelecidos do sistema de gerenciamento de SSO.

A.9.1.2 Avaliação da conformidade

A frequência e o tempo das avaliações de conformidade podem variar dependendo da importância do requisito,
variações nas condições operacionais, mudanças nos requisitos legais e outros requisitos e no desempenho passado
da organização. Uma organização pode usar uma variedade de métodos para manter seu conhecimento e
compreensão de seu status de conformidade.

A.9.2 Auditoria interna

A extensão do programa de auditoria deve ser baseada na complexidade e no nível de maturidade do sistema de
gestão de SSO.

Uma organização pode estabelecer objetividade e imparcialidade da auditoria interna criando um processo que separe
as funções dos auditores como auditores internos de suas funções normais atribuídas ou a organização também pode
usar pessoas externas para essa função.

A.9.3 Análise crítica

Os termos utilizados em relação análise crítica da gestão devem ser entendidos como:

a) “aptidão” refere-se a como o sistema de gestão de SSO se adequa à organização, sua operação, sua cultura e
sistemas de negócios;
b) “adequação” refere-se a se o sistema de gestão de SSO é implementado apropriadamente;
c) “eficácia” refere-se ao sistema de gestão de S & SO estar atingindo o resultado pretendido.

Os tópicos de revisão gerencial listados em 9.3 a até g não precisam ser abordados de uma só vez; a organização deve
determinar quando e como os tópicos de revisão gerencial são abordados.

51
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

A.10 Melhorias

A.10.1 Generalidades

A organização deve considerar os resultados da análise e avaliação do desempenho de S & SO, avaliação de
conformidade, auditorias internas e revisão de gerenciamento ao tomar medidas para melhorar.

Exemplos de melhorias incluem ação corretiva, melhoria contínua, mudança revolucionária, inovação e reorganização.

A.10.2 Incidentes, não conformidades e ação corretiva

Processos separados podem existir para investigações de incidentes e revisões de não-conformidades, ou podem ser
combinados como um único processo, dependendo dos requisitos da organização.

Exemplos de incidentes, não-conformidades e ações corretivas podem incluir, mas não estão limitados a:

a) incidentes: mesmo nível cair com ou sem lesão; perna quebrada; asbestos; Perda de audição; danos a edifícios
ou veículos onde possam levar a riscos de saúde e segurança;
b) não conformidades: equipamentos de proteção não funcionam adequadamente; falha no cumprimento dos
requisitos legais e outros requisitos; ou procedimentos prescritos que não estão sendo seguidos;
c) ações corretivas: (conforme indicado pela hierarquia de controles; ver 8.1.2) eliminação de riscos; substituir
com materiais menos perigosos; redesenhar ou modificar equipamentos ou ferramentas; desenvolvimento de
procedimentos; melhorar a competência dos trabalhadores afetados; mudar a frequência de uso; usando
equipamento de proteção individual.

A análise de causa raiz refere-se à prática de explorar todos os possíveis fatores associados a um incidente ou não-
conformidade perguntando o que aconteceu, como aconteceu e por que aconteceu, para fornecer informações sobre
o que pode ser feito para evitar que isso aconteça novamente.

Ao determinar a causa-raiz de um incidente ou não-conformidade, a organização deve usar métodos apropriados à


natureza do incidente ou não-conformidade que está sendo analisada. O foco da análise de causa raiz é a prevenção.
Esta análise pode identificar múltiplas falhas contributivas, incluindo fatores relacionados à comunicação,
competência, fadiga, equipamentos ou procedimentos.

Revisar a eficácia das ações corretivas [ver 10.2 f)] refere-se à medida em que as ações corretivas implementadas
controlam adequadamente a(s) causa(s) raiz(es).

A.10.3 Melhoria continua

Exemplos de problemas de melhoria contínua incluem, mas não estão limitados a:

a) nova tecnologia;
b) boas práticas, internas e externas à organização;
c) sugestões e recomendações das partes interessadas;
d) novo conhecimento e compreensão das questões relativas à saúde ocupacional e segurança;
e) materiais novos ou melhorados;
f) mudanças na capacidade ou competência do trabalhador;
g) alcançar melhor desempenho com menos recursos (ou seja, simplificação, simplificação, etc.).

52
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos
Occupational Health and Safety Management Systems - ISO 45001:2018

Bibliografia

[1] ISO 9000:2015, Quality management systems — Fundamentals and vocabulary

[2] ISO 9001, Quality management systems — Requirements

[3] ISO 14001, Environmental management systems — Requirements with guidance for use

[4] ISO 19011, Guidelines for auditing management systems

[5] ISO 20400, Sustainable procurement — Guidance

[6] ISO 26000, Guidance on social responsibility

[7] ISO 31000, Risk management — Principles and guidelines

[8] ISO 37500, Guidance on outsourcing

[9] ISO 39001, Road traffic safety (RTS) management systems — Requirements with guidance for use

[10] ISO Guide 73:2009, Risk management — Vocabulary

[11] IEC 31010, Risk management — Risk assessment techniques

[12] ILO. Guidelines on occupational safety and health management systems, ILO-OSH 2001.

2nd ed. International Labour Office, Geneva, 2009. Available at: http://www.ilo.org/safework/info/standards-and-
instruments/WCMS_107727/lang--en/index.htm

[13] ILO. International Labour Standards (including those on occupational safety and health). International Labour
Office, Geneva. Available at: http://www.ilo.org/normlex (click on “instruments”, then “Conventions and
Recommendations by subject”)

[14] OHSAS 18001. Occupational health and safety management systems — Requirements. 2nd ed. OHSAS Project
Group, London, July 2007, ISBN 978 0 580 50802 8

[15] OHSAS 18002. Occupational health and safety management systems — Guidelines for the implementation of
OHSAS 18001:2007. 2nd ed. OHSAS Project Group, London, Nov 2008, ISBN 978 0 580 61674 7

53
Tradução Livre – Grupo Irigaray 2018
Pedro Omar Cunha dos Santos