Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
para se comunicar
naturalmente em inglês
Parabéns por ter baixado esse livro digital!
Vamos começar?
2
CONTENTS
Introdução____________________________________________6
Diálogos________________________________________________12
Greeting someone for the first time________________________13
Greeting someone for the first time - variação 1______________14
Getting to know someone_________________________________15
Talking to a friend_______________________________________16
Talking about everyday subjects____________________________17
Greeting someone for the first time - variação 2______________19
Introducing someone else________________________________20
Talking about contact information__________________________21
Talking about personal information_________________________22
Introducing someone else - variação 1_____________________23
Meeting new people_____________________________________25
Talking about plans______________________________________26
Talking about names and spelling__________________________27
Talking about names and spelling - variação 1_______________28
Introducing someone else - variação 2______________________29
Meeting someone new___________________________________30
Introducing someone else - variação 3______________________31
Meeting new people - variação 1___________________________32
Meeting new people - variação 2___________________________33
Talking about what you like and free time__________________34
Getting to know someone - variação 2______________________36
Meeting someone new - variação 1________________________38
3
Ordering fast-food______________________________________39
Ordering fast-food - variação 1____________________________40
Asking for extra items___________________________________41
Asking for extra items - variação 1_______________________42
Ordering a pizza________________________________________43
Ordering a pizza - parte 2_______________________________44
Ordering a pizza - parte 3_______________________________45
Talking about groceries__________________________________46
Asking for information___________________________________47
Recommending a restaurant______________________________48
Recommending a restaurant - variação 1__________________49
Making a reservation____________________________________50
Making a reservation - variação 1_________________________51
Special requirements____________________________________53
Special requirements - variação 1_________________________54
Arriving at the restaurant_________________________________55
Arriving at the restaurant - variação 1_____________________56
At a shop______________________________________________57
At a shop - parte 2______________________________________58
At a shop - parte 3______________________________________59
At the post office_______________________________________60
At the post office - variação 1____________________________61
At the bank____________________________________________62
At the bank - variação 1_________________________________64
At the souvenir shop____________________________________65
4
At the souvenir shop - variação 1_________________________66
At the coffee shop______________________________________67
At the coffee shop - variação 1__________________________68
Talking about how you go to work________________________70
Asking for information about buses________________________71
Calling for a taxi________________________________________72
Scheduling a pick up____________________________________73
Hailing a taxi___________________________________________74
Hailing a taxi - variação 1_________________________________75
Hailing a taxi - variação 2_________________________________76
Arriving at your destination_______________________________77
Talking about occupations________________________________78
Talking about occupations - variação 1____________________79
Talking about nationalities________________________________80
Exchanging addresses___________________________________81
5
Introdução
6
Olá! Vamos aprender inglês?
Neste livro digital você irá encontrar exemplos práticos de diálogos e expressões
para uma boa conversa em inglês. Mas antes, algumas observações importantes:
1. Acredito em você
Mesmo que você não tenha tempo… Mesmo que você não tenha muito dinheiro,
mesmo que você tenha dificuldade com a pronúncia ou seja muito tímido…
Mesmo que você já tenha tentado aprender inglês sem sucesso, ou se sinta
estagnado... Mesmo que você já tenha mais idade ou mesmo se você acha que
não tem muita disciplina para um curso online.
2. 3 Pilares do aprendizado
7
Se você fizer a sua parte sendo guiado por um método apropriado e já comprovado
por centenas de milhares de alunos, não tem como não aprender. Repito porque é
importante: esses são os chamados 3 pilares do aprendizado de inglês: Método +
dedicação + suporte.
E você vai ver que cada um desses pilares suporta o outro e leva a uma reação em
cadeia… a uma bola de neve… E é aí que você aprende inglês.
Mesmo se você já tiver 80, 90, 100 anos e não souber usar um celular ou um
computador direito, ou qualquer coisa assim, basta apenas seguir o método. Você
consegue aprender também. E principalmente com o nosso suporte!
E é por isso que eu falo com todas as letras: YES, YOU CAN! Sim, você pode! E
você é capaz de aprender inglês. Inclusive de forma rápida e prazerosa, desde que
você faça a sua parte e siga um método adequado aos seus objetivos.
Vou repetir essa parte, pois é muito importante: Se você fizer a sua parte sendo
guiado por um método apropriado e já comprovado por centenas de milhares de
alunos, não tem como não aprender.
8
E o que seria, exatamente, essa ordem natural de aprendizado?
9
O que eu não pude dizer pra eles, naquela ocasião, era que eles haviam perdido
todos aqueles anos de estudo, porque a gramática por si só de nada adianta. Você
já passou por uma situação parecida? Essa pessoa já foi você?
Agora pense comigo: pra que serve memorizar I am, You are, He is, She is? Para
nada. A não ser que você queira comunicar alguma coisa com isso. A não ser que
você use como apoio pra dizer alguma coisa pra alguém.
I am a bad student. Eu sou um mau aluno. You are my best friend. Você é
meu melhor amigo. He is so handsome! Ele é tão bonito.
Isso sim faz sentido. Porque eu já não estou mais memorizando itens gramaticais
isolados, mas sim transmitindo uma mensagem.
Aliás, falando em gramática, eu mesma sou franca em dizer que apesar de falar
bem o português, nem sempre sei o nome do tempo verbal que eu usei em uma
frase.
Isso também não significa que podemos “matar” a gramática, ou que ela não
possua utilidade alguma: ela é um apoio da comunicação, vem de “carona”. Se vier
antes, o processo pode desandar e o aprendizado será mais difícil.
Como você já sabe, neste livro digital você irá encontrar exemplos práticos de
diálogos para uma boa conversa em inglês.
10
Lembre-se que com o grande segredo para se comunicar naturalmente em inglês,
mais importante do que conhecer palavras ou expressões é praticar, praticar e
praticar com DIÁLOGOS contextualizados para diversas situações diferentes. E
sempre situações reais, que você possa passar no dia a dia e precisa se comunicar
de forma efetiva.
A forma como você pratica essas situações é de muita importância. Por isso eu
tenho o meu curso de inglês completo, que é onde eu já separei todas as situações
que você precisa aprender.
11
Diálogos
12
Diálogo 1 - Greeting someone for the first time (Cumprimentando alguém
pela primeira vez)
Corey: Hi.
Deborah: Hi.
Corey: My name is Corey. What’s your name?
Deborah: My name is Deborah, but please call me Debbie.
Corey: Nice to meet you, Debbie.
Deborah: Nice to meet you, too.
Corey: Oi.
Deborah: Oi.
Corey: Meu nome é Corey. Qual é o seu nome?
Deborah: Meu nome é Deborah, mas por favor, me chame de Debbie.
Corey: Prazer em conhecê-la, Debbie.
Deborah: Prazer em conhecê-lo também.
13
Diálogo 2 - Greeting someone for the first time - variação 1
(Cumprimentando alguém pela primeira vez)
Margareth: Hello.
Robert: Hi.
Margareth: I’m Margareth. What is your name?
Robert: My name is Robert, but please call me Bob.
Margareth: Glad to meet you, Debbie.
Robert: Glad to meet you, too.
Margareth: Olá.
Robert: Oi.
Margareth: Eu sou a Margareth. Qual é seu nome?
Robert: Meu nome é Robert, mas por favor, me chame de Bob.
Margareth: Bom te conhecer, Bob.
Robert: Bom te conhecer também.
14
Diálogo 3 - Getting to know someone (Conhecendo alguém)
15
Diálogo 4 - Talking to a friend (Conversando com um amigo)
16
Diálogo 5 - Talking about everyday subjects (Falando sobre assuntos do
dia a dia)
17
Susan: No, I’m not.
Debora: I’m very bad at tennis.
Felipe: In my free time I like playing soccer.
Susan: In my free time, I really like cooking. Sometimes, I enjoy taking pictures.
Debora: In my free time, I love going to the movies.
Susan: I hate going to the movies.
Felipe: I absolutely hate going to the movies.
18
Diálogo 6 - Greeting someone for the first time - variação 2
(Cumprimentando alguém pela primeira vez)
Adriana: Hi.
Thayla: Hi.
Adriana: My name is Adriana. What’s your name?
Thayla: My name is Thayla, but please call me Tah.
Adriana: Nice to meet you, Tah.
Thayla: Nice to meet you, too.
Adriana: Which city in the Brazil are you from, please?
Thayla: I’m from São José dos Campos.
Adriana: Oi.
Thayla: Oi.
Adriana: Meu nome é Adriana. Qual é seu nome?
Thayla: Meu nome é Thayla, mas por favor me chame de Tah.
Adriana: Prazer em conhecê-la, Tah.
Thayla: Prazer em conhecer você também.
Adriana: De qual cidade você é no Brasil, por favor?
Thayla: Eu sou de São José dos Campos.
19
Diálogo 7 - Introducing someone else (Apresentando outra pessoa)
20
Diálogo 8 - Talking about contact information (Falando sobre informações
de contato)
Caio: Good morning, Mr. Castiel!
Noah: Good morning, Mr. Gomes.
Caio: Please, call me Caio
Noah: All right, Caio. What’s your cell phone number?
Caio: It’s 654-9645.
Noah: Sorry, can you say that again?
Caio: It’s 654-9645.
Noah: Ok. What’s your e-mail?
Caio: It’s caio_gomes@net.com.
Noah: Great. Talk to you later. Bye.
Caio: Bye.
21
Diálogo 9 - Talking about personal information (Falando sobre
informações pessoais)
22
Julia: Quando é seu aniversário?
Sarah: É no dia 15 de agosto.
Julia: Ok. O que você faz da vida?
Sarah: Eu sou uma web designer.
Julia: Qual é seu endereço?
Sarah: Meu endereço é Rua Principal, 426.
Julia: Você pode repetir, por favor?
Sarah: É Rua Principal, 426.
Julia: Ótimo. Qual é o código postal?
Sarah: É 54964.
Julia: Aqui está.
Sarah: Obrigada.
23
Luiz: Are you over twenty-five?
Ema: Yes, I am twenty-seven.
Luiz: Are they from Brazil?
Ema: No, they aren’t. She is from Mexico, she is Mexican, and he is from Italy, he is
Italian.
Luiz: Mexico is a large Country!
Ema: Yes, it is.
24
Diálogo 11 - Meeting new people (Conhecendo pessoas novas)
25
Diálogo 12 - Talking about plans (Falando sobre planos)
26
Diálogo 13 - Talking about names and spelling (Falando sobre nomes e
como soletrá-los)
27
Diálogo 14 - Talking about names and spelling - variação 1 (Falando
sobre nomes e como soletrá-los)
28
Diálogo 15 - Introducing someone else - variação 2 (Apresentando outra
pessoa)
29
Diálogo 16 - Meeting someone new (Conhecendo uma pessoa nova)
30
Diálogo 17 - Introducing someone else - variação 3 (Apresentando outra
pessoa)
Tania: Hi.
Aysha: Hey.
Tania: How are you, Ay?
Aysha: I’m great, Tania. How about you?
Tania: I’m doing ok. Ay, this is my boyfriend, Luiz.
Aysha: Pleased to meet you, Luiz!
Luiz: Pleased to meet you, too.
Tania: Oi.
Aysha: Olá.
Tania: Como você está, Ay?
Aysha: Estou ótima, Tania. E vocÊ?
Tania: Eu estou bem. Ay, esse é o meu namorado, Luiz.
Aysha: Prazer em conhecê-lo, Luiz!
Luiz: Prazer em conhecê-la também.
31
Diálogo 18 - Meeting new people - variação 1 (Conhecendo pessoas
novas)
Thales: Olá! Meu nome é Thales, esse é o Paul. Ele está na minha sala.
Flavia: Oi, Thales, oi Paul. Eu sou a Flavia. Prazer em conhecê-los.
Thales: Prazer em conhecê-la também.
Paul: Prazer em conhecê-la também.
32
Diálogo 19 - Meeting new people - variação 2 (Conhecendo pessoas
novas)
33
Diálogo 20 - Talking about what you like and free time (Falando sobre o
que você gosta e tempo livre)
Pedro: Hello, Lara!
Lara: Hey, Pedro!
Pedro: How are things going?
Lara: All right, thanks, and you?
Pedro: Fine, thanks.
Lara: How old are you, Pedro?
Pedro: I’m twenty-one years old.
Lara: Do you like art? I’m going to an art museum.
Pedro: No, I don’t. I’m not a museum fan. And you, do you like art?
Lara: Yes, I do.
Pedro: Are you into Van Gogh’s art?
Lara: No, I’m not. But I like Portinari.
Pedro: How often do you go to the museum?
Lara: I go to the museum once a month.
Pedro: In my free time, I like going to the movies.
Lara: So do I. I love Spanish movies, I can speak Spanish very well.
Pedro: So can I. I don’t like horror movies.
Lara: Neither do I. My boyfriend loves it.
Pedro: How old is your boyfriend?
Lara: He’s twenty-six.
Pedro: Does he like drama movies?
Lara: Yes, he does. In his free time, he goes to the movies, too.
Pedro: Does he like watching TV?
Lara: No, he doesn’t.
Pedro: My girlfriend watches TV every day.
34
Pedro: Olá, Lara!
Lara: Ei, Pedro!
Pedro: Como estão as coisas?
Lara: Tudo bem, obrigada, e você?
Pedro: Bem, obrigado.
Lara: Quantos anos você tem, Pedro?
Pedro: Eu tenho 21 anos de idade.
Lara: Você gosta de arte? Eu vou para um museu de arte.
Pedro: Não, não gosto. Não sou um fã de museu. E você, gosta de arte?
Lara: Sim, eu gosto.
Pedro: Você gosta da arte do Van Gogh?
Lara: Não, não gosto. Mas eu gosto do Portinari.
Pedro: Com que frequência você vai ao museu?
Lara: Eu vou ao museu uma vez por mês.
Pedro: No meu tempo livre, eu gosto de ir ao cinema.
Lara: Eu também. Eu amo filmes espanhóis, eu falo espanhol muito bem.
Pedro: Eu também. Eu não gosto de filmes de terror.
Lara: Eu também não. Meu namorado adora.
Pedro: Quantos anos tem seu namorado?
Lara: Ele tem vinte e seis.
Pedro: Ele gosta de filmes de drama??
Lara: Sim, ele gosta. No tempo livre dele, ele também vai ao cinema.
Pedro: Ele gosta de ver TV?
Lara: Não, ele não gosta.
Pedro: Minha namorada assiste TV todo dia.
35
Diálogo 21 - Getting to know someone - variação 2 (Conhecendo alguém)
36
Michel: Ei, Barbara. Como estão os negócios?
Barbara: Oi, Michel. Nada mal! E você?
Michel: Bem, obrigado.
Barbara: Eu gostaria que você conhecesse Fany e Nami. Elas são professoras.
Michel: Ah, elas são professoras? Isso é ótimo!
Barbara: Sim, elas são.
Michel: Prazer em conhecê-las, Fany e Nami.
Fany and Nami: Prazer em conhecê-lo, também.
Fany: Ele é mecânico?
Barbara: Sim, ele é.
Michel: A Fany é turca?
Barbara: Não, ela não é.
Michel: Ela é americana?
Barbara: Sim, ela é. Fany e Nami são de Nova York..
Michel: É uma cidade muito grande.
Barbara: O que você vai fazer semana que vem?
Michel: Eu vou cozinhar para a minha namorada no sábado. Por que?
Barbara: Que tal ir ao cinema na sexta?
Michel: Claro. Eu adoraria.
Barbara: O que vocês acham, garotas, vocês querem ir?
Fany: Parece ótimo.
Nami: Desculpe, tenho outros planos pra sexta.
Barbara: Ok. Eu preciso ir. Te vejo em breve.
Michel: Até mais. Fica tranquila.
37
Diálogo 22 - Meeting someone new - variação 1 (Conhecendo alguém
novo)
Ana: Hi, my name’s Ana. What’s your name?
Paul: My name’s Paul. Pleased to meet you.
Ana: It’s nice to meet you, too, Paul. How are you doing?
Paul: I’m doing well, thank you. And you?
Ana: I’m fine, thanks.
38
Diálogo 23 - Ordering fast-food (Fazendo um pedido no fast-food)
39
Diálogo 24 - Ordering fast food - variação 1 (Fazendo pedido no fast-
food)
Andy: Próximo, por favor. O que posso fazer por você hoje?
Sara: Você pode me trazer um x-burguer duplo, por favor?
Andy: OK. Um x-burguer duplo. Você gostaria de fritas para acompanhar?
Sara: Claro. Eu quero uma porção de fritas pequena.
Andy: E o que você gostaria de beber com o hambúrguer e as fritas?
Sara: Eu quero um suco de laranja, por favor.
40
Diálogo 25 - Asking for extra items (Pedindo por itens extras)
41
Diálogo 26 - Asking for extra items - Variação 1 (Pedindo por itens
extras)
42
Diálogo 27 - Ordering a pizza (Pedindo uma pizza)
43
Diálogo 28 - Ordering a pizza - Parte 2 (Pedindo uma pizza)
44
Diálogo 29 - Ordering a pizza - Parte 3 (Pedindo uma pizza)
45
Diálogo 30 - Talking about groceries (Falando sobre mantimentos)
Mary: Hey, Sue. I’m going to the grocery store now. Can I get you anything?
Sue: Let me think. I need some eggs.
Mary: How many do you want?
Sue: A dozen. Oh, I’m out of bread. I need some bread, too.
Mary: How much bread do you want?
Sue: Two loaves.
Mary: So that’s a dozen eggs and two loaves of bread. Anything else?
Sue: No, I think that’s all. Thanks a lot.
Mary: Ei, Sue. Eu estou indo para a mercearia agora. Você quer alguma coisa de lá?
Sue: Deixa eu pensar. Eu preciso de alguns ovos.
Mary: Quantos você quer?
Sue: Uma dúzia. Ah, eu estou sem pão. Eu preciso de pão, também.
Mary: Quanto pão você quer?
Sue: Dois pães.
Mary: Então são uma dúzia de ovos e dois pães. Mais alguma coisa?
Sue: Não, eu acho que isso é tudo. Muito obrigada.
46
Diálogo 31 - Asking for information (Pedindo informações)
47
Diálogo 32 - Recommending a restaurant (Recomendando um
restaurante)
Sasha: Hey, Julie. Is there a good place to have lunch nearby?
Julie: Well, I guess the Yatenga is nice. It’s a bistro just around the corner.
Sasha: What kind of food do they serve?
Julie: French food. It’s very delicious. You should really try the Chocolate Soufflé.
Sasha: That sounds nice. I’ll try it. Do you wanna join me?
Julie: Sure. I’m starving.
Sasha: Ei, Julie. Tem algum bom lugar para almoçar aqui por perto?
Julie: Bem, eu acho que o Yatenga é bom. É um bistrô logo depois da esquina.
Sasha: Que tipo de comida eles servem?
Julie: Comida francesa. É muito delicioso. Você realmente deveria experimentar o suflê
de chocolate.
Sasha: Parece bom. Eu vou experimentar. Quer vir comigo?
Julie. Claro. Estou morrendo de fome.
48
Diálogo 33 - Recommending a restaurant - variação 1 (Recomendando
um restaurante)
Steve: Hey, Jack. I need your help. It’s my girlfriend’s birthday tomorrow and we’re
planning to eat out. Are there any good French restaurants around here?
Jack: I recommend the French Corner. It is very romantic and their food is delicious.
Steve: Is it expensive?
Jack: It’s about $60 per person, not including alcohol or tip.
Steve: That sounds great. Where is it?
Jack: On Courtney Road. Here is their address and phone number.
Steve: Great. Do I need a reservation?
Jack: Yes, you do. Don’t get there without a reservation or you’ll have to wait hours for a
free table.
Steve: OK. I’ll call them today.
Steve: Oi, Jack. Eu preciso da sua ajuda. É o aniversário da minha namorada amanhã e
nós estamos planejando sair pra comer. Tem algum bom restaurante francês por aqui?
Jack: Eu recomendo o French Corner. É bem romântico e a comida deles é deliciosa.
Steve: É caro?
Jack: É cerca de $60 por pessoa, sem incluir álcool ou gorjeta.
Steve: Parece ótimo. Onde ele fica?
Jack: Na estrada Courtney. Aqui está o endereço e telefone deles.
Steve: Ótimo. Eu preciso fazer uma reserva?
Jack: Sim, você precisa. Não vá até lá sem uma reserva ou você terá que esperar horas
por uma mesa livre.
Steve: OK. Eu vou ligar para eles hoje.
49
Diálogo 34 - Making a reservation (Fazendo uma reserva)
Amanda: Carlo’s restaurant.
Corey: Hi. I’d like to make a reservation for tonight at 7.30 pm.
Amanda: How many in your party?
Corey: Four.
Amanda: Can I get your name and phone number?
Corey: My name is Corey Adams and my phone number is 202-475-5757.
Amanda: OK. So I have a reservation for a party of four, under the name Adams, tonight
at 7.30 pm. Is that correct?
Corey: Yes, that’s right.
50
Diálogo 35 - Making a reservation - variação 1 (Fazendo uma reserva)
51
David: Sinto muito, mas estamos lotados às 20h, mas ainda temos algumas mesas
disponíveis às 21h. Tudo bem por você?
Jeff: Sim. 21h está bom.
David: Está certo. Quantas pessoas no seu grupo?
Jeff: Duas.
David: Pode me passar seu nome e telefone, por favor?
Jeff: Jeff Moore. Meu telefone é 334-448-0033.
David: Deixe-me repetir isso pra você. Eu tenho uma reserva para duas pessoas, sob o
nome Moore, amanhã às 21h. Está correto?
Jeff: Sim, está certo. Obrigado.
52
Diálogo 36 - Special requirements (Pedidos especiais)
Alex: One more thing. We’ll also need one high chair and one booster seat.
Hilary: Not a problem.
Alex: What’s the parking situation at the restaurant?
Hilary: We have a parking lot behind the restaurant and we also have a valet parking.
Alex: Good.
Hilary: Anything else?
Alex: No, that’s it. Thanks.
Alex: Mais uma coisa. Nós também vamos precisar de um cadeirão e um assento de
elevação.
Hilary: Sem problemas.
Alex: Como é para estacionar no restaurante?
Hilary: Nós temos um estacionamento atrás do restaurante e também temos serviço de
valet.
Alex: Bom.
Hilary: Mais alguma coisa?
Alex: Não, isso é tudo. Obrigado.
53
Diálogo 37 - Special requirements - variação 1 (Pedidos especiais)
54
Diálogo 38 - Arriving at the restaurant (Chegando no restaurante)
55
Diálogo 39 - Arriving at the restaurant - variação 1 (Chegando no
restaurante)
56
Diálogo 40 - At a shop (Numa loja)
57
Diálogo 41 - At a shop - Parte 2 (Numa loja)
58
Diálogo 42 - At a shop - Parte 3 (Numa loja)
59
Diálogo 43 - At the post office (Nos correios)
Martha: Good morning. I’d like to mail this package to Mexico.
Nick: Do you want to send it first-class, priority or express?
Martha: First-class is fine, it’s not urgent. Can I get a tracking number for the package?
Nick: Sorry, only with express mail.
Martha: I’ll send it express, then.
Nick: OK. I just need you to fill in this customs declaration form.
Martha: Sure… Here you are.
Nick: All right. Would you like to add insurance or delivery confirmation?
Martha: No, thanks.
Nick: OK. Your total is $33.70.
Martha: OK. Here you go.
Nick: Thank you. Here is your receipt. Your tracking number is on the receipt.
Martha: Thanks.
Martha: Bom dia. Eu gostaria de enviar esse pacote para o México.
Nick: Você quer mandar como primeira classe, prioridade ou expresso?
Martha: Primeira classe está bom, não é urgente. Eu ganho um número de rastreio para
o pacote?
Nick: Desculpe, apenas para entregas do tipo expressa.
Martha: Vou enviá-lo pela expressa, então.
Nick: OK. Eu só preciso que você preencha esse formulário de declarações aduaneiras.
Martha: Claro, aqui está.
Nick: Tudo certo. Você gostaria de adicionar seguro ou confirmação de entrega?
Martha: Não, obrigada.
Nick: OK. Seu total é $33.70.
Martha: OK. Aqui está.
Nick: Obrigado. Aqui está seu recibo. Seu número de rastreio está no recibo.
Martha: Obrigada.
60
Diálogo 44 - At the post office - Variação 1 (Nos correios)
Brad: Good morning. What can I do for you today?
George: I need to mail this package to New York, please.
Brad: OK, let’s see how much it weights… It’s about five pounds. You can send it first-
class, priority or express.
George: What’s the difference?
Brad: First-class will get there in 15 to 18 business days, priority in 8 to 10 business
days, and express in about 3 business days.
George: I’ll send it priority, please. How much will that be?
Brad: $11.35. Do you need anything else?
George: Oh, yeah! I almost forgot. I need a book of stamps, too.
Brad: OK. So your total comes to $18.35.
George: Here you are.
Brad: Here’s your change and receipt.
Brad: Bom dia. O que posso fazer por você hoje?
George: Eu preciso enviar esse pacote para Nova York, por favor.
Brad: OK, vamos ver quanto pesa… É cerca de 5 quilos. Você pode enviá-lo como
primeira classe, prioridade ou expressa.
George: Qual é a diferença?
Brad: Primeira classe chegará lá entre 15 e 18 dias úteis, prioridade entre 8 e 10 dias
úteis, e expressa em aproximadamente 3 dias úteis.
George: Eu vou manda como prioridade, por favor. Quanto fica?
Brad: $11.35. Você precisa de mais alguma coisa?
George: Ah, Sim! Eu quase esqueci. Eu também preciso de um livro de selos.
Brad: OK. Então seu total é $18.35.
George: Aqui está.
Brad: Aqui está o troco e o recibo.
61
Diálogo 45 - At the bank (No banco)
62
Clark: Vocês cobram comissão?
Alex: Não, nós não temos taxas de câmbio aqui.
Clark: Ah, ótimo. Eu gostaria de trocar R$800, por favor.
Alex: Isso será $253.16. Você quer em notas altas ou baixas?
Clark: Notas altas, por favor.
Alex: OK. Aqui estão $200 em notas de 100, uma nota de $50 e $3.16 em notas de 1 e
moedas.
Clark: Posso ter um recibo?
Alex: Claro. Aqui está. Tenha um bom dia.
63
Diálogo 46 - At the bank - variação 1 (No banco)
Kate: Hi, what can I do for you today?
Patrick: I’d like to change some money. Could you tell me the exchange rate from Euros
to dollars?
Kate: One Euro is worth $1.25 - and there’s also an exchange fee of 2%.
Patrick: Here’s 300 Euros.
Kate: That’ll be $375, minus the fee gives a total of $367.50. Would you like that in large
or small bills?
Patrick: Small bills, please.
Kate: OK. Here’s $200 in 20s, $150 in 10s, $17 in 5s and 1s, and fifty cents.
Patrick: That’s perfect. Thanks a lot.
64
Diálogo 47 - At the souvenir shop (Na loja de suvenires)
Helen: Can I help you?
Cait: Oh, yes, please. How much is that coffee mug in the window?
Helen: Which one?
Cait: The white one with “I love New York” on it.
Helen: It’s $3.25, tax included.
Cait: Wow, that’s cheap! Do you have it in other colors?
Helen: Yes. We also have them in black.
Cait: I’ll take two of each, please. Two white ones and two black ones.
Helen: Your total is $13. How would you like to pay?
Cait: Cash, please. Here you are.
Helen: Here’s your receipt. Thank you.
65
Diálogo 48 - At the souvenir shop - variação 1 (Na loja de suvenires)
Jeff: Good afternoon. I’m looking for a New York City t-shirt.
Cora: What size are you? Small, medium or large?
Jeff: Medium, I think.
Cora: We have this white T-shirt and this blue one in medium size.
Jeff: Is there somewhere I can try them on?
Cora: Sure. The fitting rooms are over there.
Jeff: They fit me perfectly. How much are they?
Cora: 18 dollars each.
Jeff: Hum… That’s a bit expensive. I’ll take both if you give me a $3.00 discount in each.
Cora: That’s fine. Would you like anything else?
Jeff: No, that’ll be all. Here’s $50.
Cora: All right. Here’s $20 change and your receipt.
Jeff: Thanks.
Jeff: Boa tarde. Eu estou procurando por uma camiseta de Nova York.
Cora: Qual tamanho você usa? Pequeno, médio ou grande?
Jeff: Médio, eu acho.
Cora: Nós temos essa camiseta branca e essa azul no tamanho médio.
Jeff: Tem algum lugar onde posso prová-las?
Cora: Claro. Os provadores estão ali.
Jeff: Elas me serviram perfeitamente. Quanto elas estão?
Cora: 18 dólares cada.
Jeff: Hm... Um pouco caro. Eu levo as duas se você me der um desconto de $3 em cada.
Cora: Tudo bem. Você gostaria de mais alguma coisa?
Jeff: Não, isso é tudo. Aqui estão $50.
Cora: Beleza. Aqui está $20 de troco e seu recibo.
Jeff: Obrigado.
66
Diálogo 49 - At the coffee shop (No café)
Scott: Good afternoon. How may I help you?
Bella: Can I have a cup of coffee, please?
Scott: Would you like the large mug?
Bella: No, the medium is fine. What flavors do you have?
Scott: We have over ten flavors. Would you like to try our new flavor of hazelnut?
Bella: Sure. That sounds tasty.
Scott: All right. Would you like anything to eat?
Bella: Hm… What about this chocolate muffin? Is it fresh?
Scott: All our stocks are obtained the same day, ma’am. We don’t keep them overnight.
Bella: Sounds good. I’ll have it then.
Scott: Excellent. That will be twelve dollars.
Bella: Here you are.
67
Diálogo 50 - At the coffee shop - Variação 1 (No café)
Bruce: How may I help you?
Sharon: Do you have decaffeinated coffee?
Bruce: No, I’m afraid not.
Sharon: What about tea, then? Do you have any decaffeinated tea?
Bruce: Yes, we have a lot of herbal teas. We have lemon ginger, orange ginger and
chamomile.
Sharon: Great. I’ll take a lemon ginger tea, please.
Bruce: Which size?
Sharon: Large.
Bruce: Would you like anything to eat?
Sharon: A cinnamon roll, please.
Bruce: Is that for here or to go?
Sharon: To go. And can I have some milk, please?
Bruce: The milk and sweeteners are on the table behind you.
Sharon: Thank you.
Bruce: Como posso ajudá-la?
Sharon: Vocês tem café descafeinado?
Bruce: Não, sinto muito.
Sharon: E chá, então? Vocês tem chá descafeinado?
Bruce: Sim, nós temos vários chás herbais. Temos de limão com gengibre, laranja com
gengibre e camomila.
68
Sharon: Ótimo. Eu vou querer um chá de limão com gengibre, por favor.
Bruce: Qual tamanho?
Sharon: Grande.
Bruce: Gostaria de algo para comer?
Sharon: Um rolinho de canela, por favor.
Bruce: É para comer aqui ou para viagem?
Sharon: Para viagem. Você pode trazer um pouco de leite, por favor?
Bruce: O leite e adoçantes estão na mesa atrás de você.
69
Diálogo 51 - Talking about how you go to work (Falando sobre como você
vai trabalhar)
70
Diálogo 52 - Asking for information about buses (Pedindo informações
sobre ônibus)
71
Diálogo 53 - Calling for a taxi (Chamando um táxi)
72
Diálogo 54 - Scheduling a pick up (Agendando um táxi)
73
Diálogo 55 - Hailing a taxi (Chamando um táxi)
74
Diálogo 56 - Hailing a taxi - Variação 1 (Chamando um táxi)
75
Diálogo 57 - Hailing a taxi - Variação 2 (Chamando um táxi)
76
Diálogo 58 - Arriving at your destination (Chegando no seu destino)
77
Diálogo 59 - Talking about occupations (Falando sobre profissões)
78
Diálogo 60 - Talking about occupations - Variação 1 (Falando sobre
profissões)
79
Diálogo 61 - Talking about nationalities (Falando de nacionalidades)
80
Diálogo 62 - Exchanging addresses (Trocando endereços)
81
Diálogo 63 - Talking about birthdays (Falando sobre aniversários)
82
Diálogo 64 - Talking about sports (Falando de esportes)
83
Diálogo 65 - Talking about sports - Variação 1 (Falando de esportes)
84
Diálogo 66 - Talking about sports - Variação 2 (Falando de esportes)
85
Diálogo 67 - Talking about frequency (Falando sobre frequência)
86
Diálogo 68 - Talking about frequency - Variação 1 (Falando sobre
frequência)
Pietro: In my free time, I love hanging out with my friends.
Max: Yeah? So do I. Sometimes, I like playing video games.
Pietro: I hate playing video games.
Max: Video games are fun. I really don’t like going shopping.
Pietro: Oh, neither do I. I hate that. I only go shopping once or twice a year.
87
Diálogo 69 - Making plans (Fazendo planos)
Bill: What are you doing on Saturday morning?
Aiden: Nothing special.
Bill: Good! How about playing tennis with me?
Aiden: Sure. What time?
Bill: Is 9.30 OK with you?
Aiden: Yeah. That’s fine.
88
Diálogo 70 - Making plans - Variação 1 (Fazendo planos)
Carmen: Are you free tonight?
Ellen: No, I’m not. I’m studying for a test tonight.
Carmen: Oh, pity. What are you doing on Friday night?
Ellen: Nothing. I’m free.
Carmen: Great! How about catching a movie?
Ellen: Sure, I’d love it.
Carmen: Is 7.30 OK with you?
Ellen: Yes, that’s fine.
89