Você está na página 1de 48

o

7o ANO
2 TERMO
Nos Cadernos do Programa de Educação de Jovens e Adultos (EJA) – Mundo do Trabalho são indicados
sites para o aprofundamento de conhecimentos, como fonte de consulta dos conteúdos apresentados e
como referências bibliográficas. Todos esses endereços eletrônicos foram verificados. No entanto, como a
internet é um meio dinâmico e sujeito a mudanças, a Secretaria de Desenvolvimento Econômico, Ciência,
Tecnologia e Inovação não garante que os sites indicados permaneçam acessíveis ou inalterados, após a
data de consulta impressa neste material.

A Secretaria de Desenvolvimento Econômico, Ciência, Tecnologia e Inovação autoriza a reprodução


do conteúdo do material de sua titularidade pelas demais secretarias do país, desde que mantida a
integridade da obra e dos créditos, ressaltando que direitos autorais protegidos* deverão ser diretamente
negociados com seus próprios titulares, sob pena de infração aos artigos da Lei no 9.610/98.

*Constituem “direitos autorais protegidos” todas e quaisquer obras de terceiros reproduzidas neste material que não estejam em domínio
público nos termos do artigo 41 da Lei de Direitos Autorais.

Educação de Jovens e Adultos (EJA) – Mundo do Trabalho: Arte, Inglês e Língua Portuguesa: 7o ano/2o termo
do Ensino Fundamental. São Paulo: Secretaria de Desenvolvimento Econômico, Ciência e Tecnologia
(SDECT), 2012.
il. (EJA – Mundo do Trabalho)

Conteúdo: Caderno do Estudante.


ISBN: 978-85-65278-15-7 (Impresso)
978-85-65278-23-2 (Digital)

1. Educação de Jovens e Adultos (EJA) – Ensino Fundamental 2. Artes – Estudo e ensino 3. Língua Inglesa –
Estudo e ensino 4. Língua Portuguesa – Estudo e ensino I. Secretaria de Desenvolvimento Econômico, Ciência
e Tecnologia II. Título III. Série.

CDD: 372

FICHA CATALOGRÁFICA
Sandra Aparecida Miquelin – CRB-8 / 6090
Tatiane Silva Massucato Arias – CRB-8 / 7262
Geraldo Alckmin
Governador

SECRETARIA DE DESENVOLVIMENTO ECONÔMICO,


CIÊNCIA, TECNOLOGIA E INOVAÇÃO

Nelson Luiz Baeta Neves Filho


Secretário em exercício

Maria Cristina Lopes Victorino


Chefe de Gabinete

Ernesto Masselani Neto


Coordenador de Ensino Técnico,
Tecnológico e Profissionalizante

SECRETARIA DA EDUCAÇÃO

Herman Voorwald
Secretário

Cleide Bauab Eid Bochixio


Secretária Adjunta

Fernando Padula Novaes


Chefe de Gabinete

Maria Elizabete da Costa


Coordenadora de Gestão da Educação Básica
Concepção do programa e elaboração de conteúdos

Secretaria de Desenvolvimento Econômico, Ciência, Tecnologia e Inovação

Coordenação Geral do Projeto Equipe Técnica


Juan Carlos Dans Sanchez Cibele Rodrigues Silva e João Mota Jr.

Fundação do Desenvolvimento Administrativo – Fundap

Geraldo Biasoto Jr. Equipe técnica e pedagógica


Diretor Executivo Ana Paula Lavos, Clélia La Laina, Dilma Fabri Marão
Pichoneri, Fernando Manzieri Heder, Gressiqueli
Lais Cristina da Costa Manso Nabuco de Araújo Regina Chiachio Buosi, Lais Schalch, Liliana Rolfsen
Superintendente de Relações Institucionais e
Petrilli Segnini, Maria Helena de Castro Lima,
Projetos Especiais
Silvia Andrade da Silva Telles e Walkiria Rigolon

Coordenação Executiva do Projeto


Autores
José Lucas Cordeiro
Arte: Eloise Guazzelli. Ciências: Gustavo Isaac Killner.
Coordenação Técnica Geografia: Mait Bertollo. História: Fábio Barbosa. Inglês:
Impressos: Selma Venco Eduardo Portela. Língua Portuguesa: Claudio Bazzoni.
Vídeos: Cristiane Ballerini Matemática: Antonio José Lopes. Trabalho: Selma Venco.

Gestão do processo de produção editorial

Fundação Carlos Alberto Vanzolini

Antonio Rafael Namur Muscat Gestão Editorial


Presidente da Diretoria Executiva Denise Blanes

Hugo Tsugunobu Yoshida Yoshizaki Equipe de Produção


Vice-presidente da Diretoria Executiva Assessoria pedagógica: Ghisleine Trigo Silveira
Editorial: Airton Dantas de Araújo, Beatriz Chaves,
Gestão de Tecnologias em Educação Camila De Pieri Fernandes, Carla Fernanda
Nascimento, Célia Maria Cassis, Daniele Brait,
Direção da Área Fernanda Bottallo, Lívia Andersen França, Lucas
Guilherme Ary Plonski Puntel Carrasco, Mainã Greeb Vicente, Patrícia
Maciel Bomfim, Patrícia Pinheiro de Sant’Ana,
Paulo Mendes e Sandra Maria da Silva
Coordenação Executiva do Projeto
Direitos autorais e iconografia: Aparecido Francisco,
Angela Sprenger e Beatriz Scavazza
Beatriz Blay, Hugo Otávio Cruz Reis, Olívia Vieira da
Silva Villa de Lima, Priscila Garofalo, Rita De Luca e
Gestão do Portal
Roberto Polacov
Luiz Carlos Gonçalves, Sonia Akimoto e Apoio à produção: Luiz Roberto Vital Pinto,
Wilder Rogério de Oliveira Maria Regina Xavier de Brito, Valéria Aranha e
Vanessa Leite Rios
Gestão de Comunicação Projeto gráfico-editorial: D’Livros Editora e
Ane do Valle Distribuidora Ltda e Michelangelo Russo (Capa)

CTP, Impressão e Acabamento


Imprensa Oficial do Estado de São Paulo
Caro(a) estudante,
É com grande satisfação que a Secretaria de Desenvolvimento Econômico,
Ciência, Tecnologia e Inovação, em parceria com a Secretaria da Educação
do Estado de São Paulo, apresenta os Cadernos do Estudante do Programa
Educação de Jovens e Adultos (EJA) – Mundo do Trabalho, em atendimento
a uma justa reivindicação dos educadores e da sociedade. A proposta é oferecer
um material pedagógico de fácil compreensão, para complementar suas atuais
necessidades de conhecimento.
Sabemos quanto é difícil para quem trabalha ou procura um emprego se dedi-
car aos estudos, principalmente quando se retorna à escola após algum tempo.
O Programa nasceu da constatação de que os estudantes jovens e adultos
têm experiências pessoais que devem ser consideradas no processo de aprendi-
zagem em sala de aula. Trata-se de um conjunto de experiências, conhecimen-
tos e convicções que se formou ao longo da vida. Dessa forma, procuramos
respeitar a trajetória daqueles que apostaram na educação como o caminho
para a conquista de um futuro melhor.
Nos Cadernos e vídeos que fazem parte do seu material de estudo, você
perceberá a nossa preocupação em estabelecer um diálogo com o universo do
trabalho. Além disso, foi acrescentada ao currículo a disciplina Trabalho para
tratar de questões relacionadas a esse tema.
Nessa disciplina, você terá acesso a conteúdos que poderão auxiliá-lo na
procura do primeiro ou de um novo emprego. Vai aprender a elaborar o seu
currículo observando as diversas formas de seleção utilizadas pelas empresas.
Compreenderá também os aspectos mais gerais do mundo do trabalho, como as
causas do desemprego, os direitos trabalhistas e os dados relativos ao mercado
de trabalho na região em que vive. Além disso, você conhecerá algumas estra-
tégias que poderão ajudá-lo a abrir um negócio próprio, entre outros assuntos.
Esperamos que neste Programa você conclua o Ensino Fundamental e, pos-
teriormente, continue estudando e buscando conhecimentos importantes para
seu desenvolvimento e para sua participação na sociedade. Afinal, o conheci-
mento é o bem mais valioso que adquirimos na vida e o único que se acumula
por toda a nossa existência.
Bons estudos!
Secretaria da Educação

Secretaria de Desenvolvimento
Econômico, Ciência, Tecnologia e Inovação
Sumário
Arte.......................................................................................................................................... 7
Unidade 1
Arte como expressão da história de um povo 9
Unidade 2
Arte e formação cultural do povo brasileiro 33
Unidade 3
A cultura indígena na formação cultural do povo brasileiro 55
Unidade 4
A cultura afro-brasileira 73

Inglês................................................................................................................................. 97
Unit 1
Sport, work and global events 99
Esporte, trabalho e eventos globais

Unit 2
Culture and entertainment 109
Cultura e entretenimento

Unit 3
My world, my neighborhood 121
Meu mundo, meu bairro

Unit 4
Professional profile 131
Perfil profissional

Língua Portuguesa......................................................................................... 139


Unidade 1
Minha vida, nossas vidas 141
Unidade 2
Recordações em todo canto 159
Unidade 3
Escrever e reescrever: encontro entre autor e leitor 175
Unidade 4
O maravilhamento das histórias 193
Unidade 5
Estudar também se aprende 215
E nglish
Inglês

7o ANO
2o TERMO

Caro(a) estudante,

Neste Caderno de Inglês do Programa EJA – Mundo do Trabalho, serão


abordados alguns temas fundamentais para você e para o planeta: lugares da
cidade, globalização, migração, esportes e eventos esportivos, cultura e entre-
tenimento, perfil profissional e elaboração de currículo, internet e redes sociais,
e inteligências múltiplas.

Na Unidade 1, o tema será o esporte e os impactos de sua prática na vida


das pessoas. Além disso, também serão assuntos dessa Unidade os grandes
eventos esportivos – como a Copa do Mundo de Futebol – e suas consequên-
cias para o país que os recebe.

Na Unidade 2, você vai trabalhar uma temática ligada à cultura: bens cul-
turais, manifestações artísticas, espaços de lazer e cultura, e práticas de lazer.

Na Unidade 3, você vai discutir os locais do seu bairro e os tipos de tra-


balho nele realizados. Nessa Unidade, também será abordado o fenômeno da
globalização e as suas consequências para o mundo do trabalho.

Por fim, na Unidade 4, o tema será o mercado de trabalho e as suas exi-


gências. Você ampliará seu repertório lexical referente às qualidades profissio-
nais individuais e vai aprender a elaborar um currículo em inglês. Ainda nessa
Unidade, você compreenderá um pouco sobre inteligências múltiplas e sobre as
ferramentas que podem auxiliá-lo em sua vida profissional.

Ao longo de todo o Caderno, esses temas serão relacionados com o mundo


do trabalho, e você poderá pensar em grupo sobre como eles atingem direta-
mente os trabalhadores e as trabalhadoras.

Este Caderno foi desenvolvido com o objetivo de ampliar seu repertório de


palavras e frases na língua inglesa por meio de interações reais na sala de aula
acerca de temas relevantes que requerem pensamento crítico.

Bons estudos!
U nit
Unidade

1 Sport, work and global events


Esporte, trabalho e eventos globais

Nesta Unidade, os temas serão esporte e trabalho. Você vai con-


versar sobre os eventos globais, como a Copa do Mundo de Futebol,
e os impactos que eventos desse porte têm sobre o mercado de traba-
lho dos países, cidades e bairros que os recebem.

For starters
Para iniciar...

Converse com os colegas e com o professor.

• Quais benefícios a prática de atividade física pode proporcionar a


uma pessoa? Há alguma desvantagem?

• Quais são os impactos positivos de um grande evento esportivo,


como a Copa do Mundo de Futebol, sobre a economia e o desen-
volvimento do país sede? E os negativos?

• Com a realização de um grande evento esportivo, quais oportuni-


dades surgem no mercado de trabalho do país sede?

Activity 1 Guessing game


Atividade 1 Jogo de adivinhação

Form a small group and choose one of the sports or activities


from the following list. Do not reveal your choice to the rest of the
class until the end of the game. Think of how you would describe
this sport. Use the sentences in the example as a reference. Describe
your sport to the classmates and check if they can guess what it is!

Forme um pequeno grupo e escolha um dos esportes ou uma das atividades da lista a
seguir. Não revele a escolha para o restante da sala até o final do jogo. Pense em como você
descreveria esse esporte. Use as frases do exemplo como referência. Descreva o esporte para
os colegas e veja se eles conseguem adivinhar!

99
English – Unit 1

Some sports and activities


Did you know?
Você sabia?
• Auto racing • Hockey
A origem da palavra
futebol é inglesa: • Baseball • Horse racing
football – foot (pé) e
ball (bola). O esporte foi
• Basketball • Judo
criado na Inglaterra, no
século XIX, e é assim que
os britânicos o designam • Biking/cycling • Karate
até hoje. Já a palavra
soccer é o modo como • Boating • Polo
os estadunidenses,
australianos e sul- • Bowling • Running
-africanos chamam o
futebol. A sua origem • Boxing • Sailing
vem da primeira
associação (association, • Chess • Skiing
em inglês) criada
para definir as regras • Climbing • Surfing
do esporte, ainda
no século XIX na • Cricket • Swimming
Inglaterra. Assim, esse
esporte começou a ser • Fishing • Walking
denominado association
football (futebol da
• Football/soccer • Wrestling
associação), que se
tornou assoc. football e,
posteriormente, soccer.
• Golf
Por fim, a palavra soccer
chegou aos outros
países falantes da língua
inglesa, onde logo Example:
ganhou popularidade.
Fonte: Mazumdar, Partha.
Chosen sport: Cycling
The Yanks are Coming: A U.S. Esporte escolhido: Ciclismo
World Cup Preview. Portal
da Embaixada dos Estados
Unidos em Londres, 2006. You use your legs to practice this sport.
Disponível em: <http://
www.usembassy.org.uk/rss/ Você usa as suas pernas para praticar este esporte.
transcripts/worldcup2006a.
html>. Acesso em: You don’t need a ball to practice this sport.
10 maio 2012.
Você não precisa de uma bola para praticar este esporte.

This sport may be practiced in the streets.


Este esporte pode ser praticado nas ruas.

This sport is not practiced in a swimming pool.


Este esporte não é praticado em uma piscina.

You need special equipment to practice this sport.


Você precisa de equipamento especial para praticar este esporte.

This sport is popular in Brazil.


Este esporte é popular no Brasil.

100
English – Unit 1

Talking about sports


Falando sobre esportes

Leia agora o diálogo entre Gláucia e Anderson sobre a prática de


esportes. Depois, acrescente as novas palavras ao seu glossário.

GLÁUCIA — Hi, Anderson. How are you feeling today?


ANDERSON — Eu estou me sentindo ótimo! Acabo de correr por meia hora!
GLÁUCIA — Come on, Anderson! Say it in English! “I feel great! I just ran for half an hour!”
ANDERSON — Ok, Gláucia. I feel great! I just ran for half an hour!
GLÁUCIA — Really? This is great for your health!
ANDERSON — Eu sei, é ótimo para a minha saúde! E eu também me sinto mais disposto para o trabalho!
How do I say this in English?
GLÁUCIA — “I also feel more willing for work!”
ANDERSON — I also feel more willing for work! Esse é um dos benefícios de praticar esportes!
GLÁUCIA — You are totally correct! I also like to practice sports!
ANDERSON — Quer dizer que você também gosta de praticar esportes? What kind of sport do you like to
practice? Perguntei certo? Quero saber que tipo de esporte você gosta de praticar.
GLÁUCIA — Sim, sua pergunta está perfeita. I like to play football!
ANDERSON — Football?
GLÁUCIA — Yes! What is the problem?
ANDERSON — No problem! É que eu não conheço muitas mulheres que gostam de jogar futebol! Fiquei só
um pouco surpreso! I just got a little surprised. But I think it’s great that women also play football.
GLÁUCIA — I love to play football with my friends! I love football because there is a lot of teamwork and
cooperation!
ANDERSON — Veja se eu entendi direito. Você gosta de jogar com as amigas porque há bastante trabalho em
equipe e cooperação.
GLÁUCIA — That’s it, Anderson!
ANDERSON — You must be a very good player!

Activity 2 My favorite sport


Atividade 2 Meu esporte favorito

Using the words and expressions found in the dialogue you just
read, and with the help of your dictionary, complete the sentences.
Add the new words in your glossary.
Utilizando as palavras e expressões encontradas no diálogo que você acabou de ler e
com a ajuda do seu dicionário, complete as seguintes frases. Adicione as palavras novas ao
seu glossário.

Example:

My favorite sport is football because there is a lot of movement.


Meu esporte favorito é o futebol porque nele há muita movimentação.

101
English – Unit 1

Now it’s your turn. Remember you can use the knowledge acquired
throughout the course and the words you already have in your glossary.
Agora é a sua vez. Lembre-se de que você pode usar o conhecimento adquirido ao longo
do curso e as palavras que já tem no seu glossário.

• My favorite sport is __________________ • Meu esporte favorito é


____________________________________ because __________________________________ porque

_________________________________________. ____________________________________.

• I like __________________________________ • Eu gosto de _______________________________


because __________________________________. porque ____________________________________.

Sport professionals
Profissionais do esporte

Here are some professions related to sports:


Aqui estão algumas profissões ligadas a esportes:
© Paulo Savala

Sports agent
© Ryan McVay/Getty Images

© Paulo Savala

Player Nutritionist

102
English – Unit 1

© Robert Warren/Getty Images


© FR Sport Photography/Alamy/Other Images
Sports reporter Referee

© Image Source/Corbis/Latinstock
© Herve Lavigne/Alamy/Other Images

Masseur Coach

© Guichaoua/Alamy/Other Images
© Pierre Hounsfield/Gamma-Rapho/Getty Images

Ball girl/ball boy Commentator

The Fifa World Cup and the football market


Copa do Mundo da Fifa e o mercado do futebol

A Copa do Mundo da Fifa (Federação Internacional de Futebol


Associado) é um dos maiores eventos esportivos do mundo e movi-
menta um volume bastante expressivo de recursos.

103
English – Unit 1

Leia com atenção o seguinte diálogo entre Gláucia, Anderson e


Mothudi, um velho amigo sul-africano de Gláucia:

GLÁUCIA — Hey, Anderson, come here!


ANDERSON — Hi, Gláucia!
GLÁUCIA — Anderson, I want you to meet my good friend Mothudi. Mothudi, this is Anderson.
ANDERSON — Hello, Mothudi! Nice to meet you.
MOTHUDI — Nice to meet you too, Anderson.
GLÁUCIA — Mothudi is from South Africa.
ANDERSON — Oh, how nice! I saw your country on TV during the Fifa World Cup. South Africa is really beautiful.
MOTHUDI — Yes, there are many beautiful places in South Africa.
ANDERSON — Gláucia, gostaria de perguntar para o Mothudi quais foram os impactos da Copa em seu país.
Como faço essa pergunta?
GLÁUCIA — “What were the impacts of the World Cup in your country?”
ANDERSON — Thank you, Gláucia. Mothudi, Gláucia is my English teacher. She helps me when I don’t know
how to say something in English. So, what were the impacts of the World Cup in your country?
MOTHUDI — Of course there were many positive impacts for South Africa. The Fifa World Cup is a very big
event, and there is a lot of money involved. Many jobs were created and South-Africans were very
happy to host a World Cup, but there were also many problems.
ANDERSON — Gláucia, eu entendi quase tudo...
GLÁUCIA — Bem, ele disse que houve impactos positivos para a África do Sul porque a Copa do Mundo é um
evento muito grande, e há muito dinheiro envolvido. Muitos empregos foram criados e os sul-africa-
nos estavam muito felizes em receber a Copa do Mundo, mas houve também muitos problemas.
ANDERSON — Certo. And what type of problems did you have, Mr. Mothudi?
MOTHUDI — Well, first of all, there was no need to build so many new stadiums. We had some very good stadiums
that could receive the matches of the World Cup. Another problem we had is that, since most of the
money went to building stadiums, the schools near them had to be used as offices.
ANDERSON — Gláucia, can you help me?
GLÁUCIA — Claro, o Mothudi disse que muitos estádios foram construídos sem necessidade real e que
alguns estádios já existentes poderiam receber os jogos da Copa do Mundo. Outro problema foi
que, como a maior parte da verba foi usada na construção de estádios, as escolas localizadas
próximas a eles tiveram que ser utilizadas como escritórios.
ANDERSON — Não acredito! E o que aconteceu com esses alunos? What happened to these students?
MOTHUDI — They were sent to temporary schools made of tin. These schools were very hot during summer
and didn’t have ventilation. Students rebelled and burnt down some of these tin schools!
ANDERSON — Gláucia, veja se entendi corretamente. Ele disse que os alunos foram enviados para escolas
temporárias feitas de lata, que eram muito quentes durante o verão e não possuíam ventilação.
E que, por isso, os alunos se rebelaram e queimaram algumas dessas escolas de lata. É isso?
GLÁUCIA — Yes...
ANDERSON — This is unbelievable, Mothudi. I had no idea this happened.
MOTHUDI — Yes, the big beneficiaries from the World Cup were Fifa and construction companies. There were
other problems: street traders were forbidden to get close to the stadiums. Poor people who lived
near the stadiums were evicted from their houses.
ANDERSON — Eu entendi a primeira parte: “os verdadeiros beneficiados da Copa do Mundo foram a Fifa e
as construtoras...”.
GLÁUCIA — Sim! Ele também disse que houve outros problemas. Os vendedores de rua foram proibidos de
chegar perto dos estádios, e pessoas pobres que moravam perto dos estádios foram despejadas!
ANDERSON — É triste ouvir isso... It’s sad to hear that...

104
English – Unit 1

Activity 3 Round-table
Atividade 3 Mesa-redonda

1. In a round-table discussion, share with the class your opinions about football.
Organize uma discussão em forma de mesa-redonda e compartilhe com a turma suas opiniões sobre futebol.

a) What are your feelings when the subject is football?


Quais são os seus sentimentos quando o assunto é futebol?

b) What are the problems in Brazilian football today?


Quais são os problemas do futebol brasileiro hoje?

2. After the discussion, make a collective record in English and in text form with
the teacher’s assistance. List the main subjects raised, followed by a brief des-
cription, and point out possible solutions for the problems.
Após a discussão, façam um registro coletivo em inglês e em formato de texto com o auxílio do professor.
Enumerem os principais temas levantados, seguidos de uma breve descrição, e apontem possíveis soluções
para os problemas.

Time for citizenship


Momento cidadania

O gasto previsto para a Copa de 2014 e as Olimpíadas de 2016 no Brasil é de cerca de


30 bilhões e 28,8 bilhões de reais, respectivamente.
A Articulação Nacional dos Comitês Populares da Copa (Ancop) de 2014 escreveu um
documento baseado em relatos de moradores de favelas nas cidades onde vão ocorrer os
eventos. Segundo o documento, os moradores falam sobre marcação das casas com tinta,
invasão de domicílios, destruição de bens móveis, ameaças de morte a moradores e corte dos
serviços públicos.
O texto a seguir foi extraído do site da Folha de S.Paulo.
A articulação nacional dos comitês populares da Copa-2014 elaborou um dossiê, divulgado ontem,
no qual estima que entre 150 mil e 170 mil pessoas serão vítimas de remoções forçadas devido às
obras do Mundial e da Olimpíada do Rio, em 2016.
[...]
Entre as nove reivindicações elencadas, a carta defende o “despejo zero” na Copa e na Olimpíada.
Além disso, cobra a inclusão popular nas decisões relativas a esses grandes eventos e a transparên-
cia na divulgação dos orçamentos das obras.
[...]
BASTOS, Mariana. Dossiê prevê despejo de 170 mil pessoas por Copa-14 e Jogos-16. Folha de S.Paulo, 13 dez. 2011.
Disponível em: <http://www1.folha.uol.com.br/esporte/1020427-dossie-preve-despejo-de-170-mil-pessoas-por-
copa-14-e-jogos-16.shtml>. Acesso em: 10 maio 2012.

Esse processo poderia ser diferente? Haveria possibilidade de obras que considerassem
as condições de vida locais?

105
English – Unit 1

Activity 4 Writing your opinion


Atividade 4 Escrevendo sua opinião

1. Talk to a classmate about the following text:


Converse com um colega sobre o texto a seguir:

O Ministério do Trabalho e Emprego (MTE) pretende intensificar a fiscali-


zação para coibir trabalho infantil em clubes de futebol nos próximos meses. A
morte do adolescente Wendel Junior Venâncio da Silva, de 14 anos, durante teste
para integrar as categorias de base do Vasco, em 9 de fevereiro, fez com que este
passasse a ser o tema da próxima reunião dos coordenadores da Divisão de Fis-
calização do Trabalho Infantil.
[...]

SANTINI, Daniel. Governo federal promete apertar cerco contra trabalho infantil no futebol.
Repórter Brasil, 25 fev. 2012. Disponível em: <http://www.reporterbrasil.org.br/
exibe.php?id=2010>. Acesso em: 10 maio 2012.

2. What is your opinion about children who work as football players?


You can answer in English or Portuguese. Your teacher will be
walking around the classroom to help you. You may use the
following sentences as models:
Qual é a sua opinião sobre crianças que trabalham como jogadores de futebol?
Você pode responder em inglês ou em português. O professor vai passar pela sala para
ajudá-lo. Você pode usar as frases a seguir como modelos:

• I think children can work in football if _________________________________________________________________.


• I think children should not work in football because __________________________________________.
• I think the football market should be well regulated because ______________________________.

3. Write a paragraph in English stating your opinion about this


subject. You may use the sentences from the previous conversation.
Escreva um texto em inglês sobre o tema. Você pode usar as frases da conversa anterior.

Sports and social impacts


Esportes e impactos sociais

Read the following text, taken from Unicef’s website (United


Nations International Children’s Emergency Fund). It’s about sport
and its impact on children’s and young adult’s lives.
Leia o texto a seguir, retirado do site da Unicef (Fundo das Nações Unidas para a
infância). O texto é sobre o esporte e o seu impacto na vida de crianças e jovens adultos.

106
English – Unit 1

Sport and play are important to Unicef because Esportes e jogos são importantes para a Unicef
they are vital elements in the health, happiness porque são elementos vitais na saúde, na felicidade e
and well-being of children and young people. no bem-estar de crianças e jovens. Pesquisas mostram
Research shows that participation by young people que a participação dos jovens em recreações estrutu-
in structured recreation contributes to their physical radas contribui para o seu desenvolvimento físico e
and psychosocial development and can teach psicológico e pode ensinar valores básicos e conhe-
basic values and life skills – hard work, discipline, cimentos de vida – dedicação, disciplina, trabalho em
teamwork, fairness and respect for others – that equipe, justiça e respeito pelos outros – que formam
shape individuals’ behaviour and help them to pursue o comportamento dos indivíduos e os ajudam a bus-
their goals and respond appropriately to events car suas metas e a lidar de maneira adequada com
in their own lives and in those of others. For Unicef, os fatos de sua vida e da dos outros. Para a Unicef, o
sport encompasses all forms of physical activity esporte abrange todas as formas de atividade física
that contribute to physical fitness, mental well- que contribuem para a boa forma física, o bem-estar
being and social interaction: play, recreation, casual, mental e a interação social: jogos, recreação, esportes
organized or competitive sport, and indigenous casuais, organizados ou competitivos, e esportes ou
sports or games. […] jogos indígenas. [...]

UNICEF. Overview. Sport for development. Disponível em: <http://www.unicef.org/sports/index_23621.html>. Acesso em: 10 maio 2012.

A partir de agora, os enunciados das atividades são apresenta-


dos somente em inglês. Utilize o conhecimento que você adquiriu ao
longo do curso, o seu dicionário e, se precisar, a ajuda dos colegas e
do professor para descobrir as instruções e realizar o que está sendo
proposto.

Activity 5 Answering questions


Atividade 5 Respondendo a questões

1. Now that you read about the positive effects of sports in the lives
of children and young people, talk to your classmates and answer
the following questions orally.

a) What are the impacts of sports on adults? What about the


elderly? Should they also practice sports?

Possible answers:

• The impacts of sports on adults • Os impactos do esporte em


are ______________________________________________. adultos são _______________________________.

• The elderly should practice • Os idosos devem praticar espor-


sports because __________________________. tes porque ________________________________.

107
English – Unit 1

b) What are the precautions people should take before they start
practicing a sport?

Possible answers:

• The precautions people should • As precauções que as pessoas


take are ______________________________. devem tomar são ____________________.

2. Now write in your notebook a small paragraph based on your


answers to the previous questions.

You studied
Você estudou

Nesta Unidade, você discutiu a temática do esporte (sport).


Viu como a prática esportiva (sport practice) pode contribuir
positivamente para a saúde (health), o bem-estar (well-being) e
a interação social (social interaction).

Conversou também sobre os eventos esportivos globais


(global sport events), como a Copa do Mundo (World Cup), e so-
bre os benefícios e problemas (problems) que esses eventos acarre-
tam, refletindo sobre os impactos sociais por eles causados.

Think about it
Pense sobre

Hoje os grandes eventos esportivos geram empregos e desenvolvi-


mento, mas também causam problemas e conflitos.

É possível pensar em eventos dessa magnitude sob uma pers­


pectiva sustentável, que leve em conta o meio ambiente e as popu-
lações locais? Como seria uma Copa do Mundo ou uma edição dos
Jogos Olímpicos que considerasse esses aspectos?

108
U nit
Unidade

2 Culture and entertainment


Cultura e entretenimento

Nesta Unidade, você vai discutir temas referentes à cultura: bens


culturais, manifestações artísticas, espaços de lazer e cultura, e algu-
mas práticas de lazer.

For starters
Para iniciar...
Converse com os colegas e o professor:
• O que é cultura?
• Na sua opinião, conhecimento é diferente de cultura?
• De quais formas a cultura se manifesta?

Culture is...
Cultura é...

Read the dialogue between Gláucia and Anderson:

ANDERSON — Hello, Gláucia, do you have a minute?


GLÁUCIA — Yes, of course. What’s up?
ANDERSON — “What’s up”? O que quer dizer?
GLÁUCIA — É algo como “Quais são as novas?”, mais informal... Então, what’s up?
ANDERSON — Eu preciso entrevistar alguém sobre cultura.
GLÁUCIA — In English, Anderson! Come on! “I need to interview someone about culture.”
ANDERSON — Yes, I need to interview someone about culture. Can you help me?
GLÁUCIA — Sure, I can help you.
ANDERSON — Ok. Primeira pergunta. First question. What do you understand by culture?
GLÁUCIA — Let me think one minute... I think that culture can be things like books, paintings, sculptures,
music, dance, theatre… Culture can be so many things!
ANDERSON — Quer dizer que, para você, cultura pode ser muitas coisas: livros, pinturas, esculturas, música,
dança, teatro... É isso?
GLÁUCIA — That’s it!
ANDERSON — O que mais você considera como cultura? Let me see how I can ask this in English... What else
do you consider as culture?
GLÁUCIA — Well I think that other things like laws, beliefs, customs, religious traditions are also culture! A
própria língua é um elemento da cultura de um povo! É muito importante pensar também que
todos nós somos sujeitos e produtores de cultura.
ANDERSON — Ok, última pergunta, last question: What are the characteristics of Brazilian culture?
GLÁUCIA — Você quer saber as características da cultura brasileira? Oh, there are so many! We are so
diverse. Where do I start?

109
English – Unit 2

Activity 1 Brazilian culture


Atividade 1 Cultura brasileira

1. Talk to a friend about Brazilian culture. What are its characteristics?

2. Make a list of cultural expressions from Brazil.

Culture in the Brazilian Constitution


A cultura na Constituição Brasileira

Read what the Constitution of the Federative Republic of Brazil


says about culture:
Leia o que a Constituição da República Federativa do Brasil diz sobre a cultura:

On Culture Da Cultura
Article 215 Artigo 215

The state will guarantee to all the full exercise of O Estado garantirá a todos o pleno exercício dos
cultural rights and access to the sources of national direitos culturais e acesso às fontes da cultura
culture, and will support and encourage the nacional, e apoiará e incentivará a valorização e a
appreciation and diffusion of cultural expressions. difusão das manifestações culturais.

Paragraph 1 – The State will protect the expressions Parágrafo 1 – O Estado protegerá as manifestações
of popular, indigenous and Afro-Brazilian cultures das culturas populares, indígenas e afro-brasileiras,
and from other participant groups in the national e das de outros grupos participantes do processo
civilizing process. [...] civilizatório nacional. [...]

Constituição da República Federativa do Brasil de 1988. Disponível em:


<http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/Constituicao/Constituicao.htm>. Acesso em: 10 maio 2012.

110
English – Unit 2

Time for citizenship


Momento cidadania

Para compreender a cultura, é preciso reconhecer que ela


consiste na soma dos conhecimentos acumulados por um povo,
sejam eles relativos à alimentação, às crenças, aos hábitos ou
aos costumes. No Brasil, bater nas costas de um desconhecido
pode ser um sinal de simpatia, mas em países da Europa é sinal
de desrespeito. Esse é apenas um exemplo do que pode ser a
cultura de um povo, que ainda é composta por livros, artes plás-
ticas, filmes etc.

Os grandes eventos esportivos, como os Jogos Olímpicos,


são também um encontro de diferentes culturas, pois deles par-
ticipam atletas de todos os continentes. O próprio símbolo dos
Jogos Olímpicos faz referência a esse encontro de culturas. Cada
um dos seus aros simboliza um continente: o azul representa o
continente europeu; o amarelo, a Ásia; o preto, a África; o ver-
de, a Oceania; e o vermelho, a América.
© Aleksandrs Kosarevs/123RF

Activity 2 Brazilian cultural expressions


Atividade 2 Manifestações culturais brasileiras

Talk to your classmates in small groups about Brazilian cultural


expressions. Then write in your notebook a paragraph describing a
cultural expression of your choice. Check with the other groups so
that you do not choose the same subject.

111
English – Unit 2

Arte Spaces for leisure and culture


7o ano/2o termo
Unidade 1 Espaços para lazer e cultura

Here are some places where people can find leisure and cultural
activities:
Aqui estão alguns lugares onde as pessoas podem encontrar atividades de lazer e cultura:
© André Vicente/Folhapress

© Delfim Martins/Pulsar Imagens


Recreation center Park
© Photo Researchers/Getty Images

© Delfim Martins/Pulsar Imagens

Theater Museum
© Eduardo Anizelli/Folhapress
© Paulo Savala

Underground stations Movie theater


© José Nascimento/Folhapress
© João Prudente/Pulsar Imagens

Craft fair Cultural center

112
Street
Samba shed
© Grupo Namakaca © Eduardo Knapp/Folhapress

Skatepark
Concert hall

Nightclub/disco
English – Unit 2

113
© International Rescue/Getty Images © Thomas Frey/Easypix © Daniel Marenco/Folhapress
English – Unit 2

Activity 3 Twenty-one questions


Atividade 3 Vinte e uma perguntas

Your teacher will choose a place where people can find cultural or
leisure activities. You and your friends should ask questions with the
objective of finding out the chosen one. Pay attention! Your teacher will
only answer “yes” or “no”. You have 21 attempts to find out the place!

Suggested questions:

Is this place very popular in Brazil?


Este lugar é muito popular no Brasil?
Is there a place like this in the neighborhood?
Há um lugar como este no bairro?
Is it possible to play football there?
É possível jogar futebol lá?
Are there musical instruments in this place?
Há instrumentos musicais neste lugar?
Do people go to this place to watch a movie?
As pessoas vão a este lugar para assistir a um filme?

Action verbs: leisure and culture


Verbos de ação: lazer e cultura
© Alfredo Dagli Orti/The Art Archive/Corbis/Latinstock

To act/to perform
(Cena de O doente imaginário, de Molière, encenada em Maiorca. Pintura francesa do século XVIII.)

114
English – Unit 2

© The Bridgeman Art Library/Keystone


To paint
(Giambattista Tiepolo, Alexandre e Campaspe no estúdio de Apelles, século XVIII.)

© Album/Akg-Images/Latinstock

To observe/to watch
(K. Peres, Na galeria de Dresden, 1881.)

115
English – Unit 2

© Giraudon/The Bridgeman Art Library/Keystone

© The Bridgeman Art Library/Keystone


To draw To compose
(Claude Monet, Jean-Pierre Hoschede e Michel Monet (P. G. Archainbaud, O compositor,
desenhando, c. 1885.) século XVIII.)
© Gianni Dagli Orti/Corbis/Latinstock

© Erich Lessing/Album/Latinstock

To dance To play instruments


(Jean François Raffaelli, A quadrilha naturalista no (Pierre-Auguste Renoir,
Ambassadeurs, 1886.) A violonista, 1897.)
© Musée La Piscine (Roubaix), Dist./RMN/Other Images

© Bettmann/Corbis/Latinstock

To read To sing
(Charles-François-Prosper Guérin, (Edgar Degas, Cantora com uma luva,
A leitora, s/d.) c. 1878.)

116
English – Unit 2

Activity 4 Culture in my neighborhood


Atividade 4 A cultura no meu bairro

1. Write sentences to describe the cultural activities that take place


in your neighborhood.

2. Are there places in your neighborhood where people can find


cultural activities? What can you do in those places?
You may use the following patterns for your answers:

• There is a/an ______________________________ in my • Há um (a) ______________________________ no meu


neighborhood, there I can ________________________. bairro, lá eu posso ____________________________________.

• There is/are not ________________________________________ • Não há _______________________________________________________

in my neighborhood. no meu bairro.

Pierre Bourdieu and cultural capital


Pierre Bourdieu e o capital cultural

Read the following text. Use the knowledge you have acquired
up to this point. You may use your glossary at the end of the text to
better understand it.
Leia o texto a seguir. Utilize os conhecimentos que você adquiriu até aqui. Você pode
utilizar seu glossário ao final do texto para compreendê-lo melhor.
Capital
Pierre Bourdieu was a French sociologist, anthropologist and Em economia, é o
philosopher. For Pierre Bourdieu, skills, education, relationships conjunto dos bens
disponíveis, dinheiro,
and networks are also forms of capital. imóveis, ações etc.

117
English – Unit 2

He developed the idea of three different types of capital. Econo-


mic, cultural and social capital interact with each other and may be
convertible. For example, knowledge and experience are forms of cul-
tural capital. People who have cultural and social capital have more
power possibilities than those who don’t.

Capital

Economic Social Cultural

cash group membership forms of knowledge


money relationships skills
assets networks education

Cultural diversity
Diversidade cultural

Read the following dialogue between Gláucia and her Mexican


friend, Dolores. Add the new words to your glossary.
Leia o seguinte diálogo entre Gláucia e sua amiga mexicana Dolores. Adicione as novas
palavras ao seu glossário.

GLÁUCIA — Hello, amiga, how are you?


DOLORES — Hello, Glaucita, I’m fine. And you?
GLÁUCIA — Fine, fine. How are things in the United States?
DOLORES — Good, good. Did I tell you I’m going back home for a visit next month?
GLÁUCIA — No, you didn’t! So you are going to Mexico! How nice!
DOLORES — Yes, I miss my family so much.
GLÁUCIA — I know how you feel, my friend.
DOLORES — I can’t wait to get there and eat some delicious tacos and burritos!
GLÁUCIA — What are tacos and burritos?
DOLORES — They are delicious Mexican food! Haven’t you tried?
GLÁUCIA — No, I’ve never tried them. Have you ever tried feijoada?
DOLORES — Feijoada?
GLÁUCIA — It’s a delicious Brazilian food!
DOLORES — Oh, amiga, when I come to Brazil, we will cook Mexican and Brazilian food, you will see!
GLÁUCIA — Yes! We must do that!

118
English – Unit 2

Activity 5 Research
Atividade 5 Pesquisa

Use the Internet to find information about other cultures. Your


research should bring information such as type of food, music, dance,
theater, literature and art for a specific country. Make a poster with
your research findings 1and
ING_7_U2_024_P4.pdf
then 10:39
5/31/12
share AM
it with the classmates. Here is a
map of countries from which you can choose one:

© Maps World
120º W 60º W 0º 60º E 120º E

Arctic Circle
RUSSIA
CANADA NETHERLANDS

FRANCE

ITALY JAPAN
CHINA

Tropic of Cancer EGYPT


SAUDI
CUBA ARABIA INDIA

PACIFIC
OCEAN
Equator PACIFIC
OCEAN INDIAN
BOLIVIA MOZAMBIQUE OCEAN
Tropic of Capricorn
CHILE AUSTRALIA
ARGENTINA
ATLANTIC SOUTH
AFRICA
OCEAN

Antarctic Circle

0 2385 km
120º W 60º W 0º 60º E 120º E

Fonte: IBGE. Atlas geográfico escolar. 5. ed. Rio de Janeiro: IBGE, 2009, p. 32-33 (adaptado).

You studied
Você estudou

Nesta Unidade, você pôde conversar sobre cultura (culture),


espaços para lazer e cultura (leisure and culture), manifestações
culturais (cultural expressions) e também sobre diversidade cul-
tural (cultural diversity).
Além disso, você aprendeu verbos em inglês relaciona-
dos às diversas práticas culturais (cultural practices), como ler
(to read), tocar instrumentos musicais (to play musical
instruments), pintar (to paint) e assistir (to watch). Por fim, você
conheceu o nome dos lugares onde é possível participar de ativi-
dades culturais, como museu (museum), centro cultural (cultural
center), parque (park) e teatro (theater).

119
English – Unit 2

Think about it
Pense sobre

Cultura é o conjunto de práticas, tradições e costumes de um


povo de determinada região. O Brasil é um país caracterizado princi-
palmente por sua diversidade cultural.
• De que maneira você percebe as manifestações culturais na sua
cidade?
• Você tem acesso à arte ou participa de alguma manifestação artís-
tica na sua cidade? Quais?
• Em sua opinião, qual a relevância dessa participação?

120
U nit
Unidade

3 My world, my neighborhood
Meu mundo, meu bairro

Nesta Unidade, você vai refletir sobre os locais do seu bairro e os


tipos de trabalho nele realizados. Poderá discutir também a respeito
da atuação cidadã no bairro.

Além disso, aqui você vai estudar o fenômeno da globalização:


conhecerá as suas consequências para o mundo do trabalho, os diver-
sos pontos de vista a respeito desse assunto e os caminhos para a for-
mação de uma consciência cidadã global.

Por fim, você poderá ampliar seus conhecimentos sobre migração,


sabendo mais sobre as suas causas e consequências.

For starters
Para iniciar...

Converse com os colegas e com o professor:


• Você já ouviu falar no termo “globalização”?
• O que você entende por globalização?
• Qual a relação entre a língua inglesa e a globalização?
• E entre globalização e trabalho, existe alguma aproximação possível?

English and globalization


Inglês e globalização

Seguramente você já ouviu ou leu o termo “globalização” em


alguns lugares, diversas vezes. Porém, se tivesse de explicar o signi-
ficado desse termo para uma criança, por exemplo, provavelmente,
teria alguma dificuldade, certo?

Essa dificuldade acontece porque a globalização é um fenômeno


complexo, que se manifesta de várias formas. Ainda assim, de modo
geral, é possível afirmar que ela se caracteriza pela integração, em
escala global, das economias e das sociedades.

121
English – Unit 3

A integração econômica é facilmente notada pela quantidade de


produtos e empresas estrangeiras presentes no Brasil. Essas empresas
são conhecidas como empresas globais, transnacionais e multinacio-
nais. Existem, por exemplo, diversas empresas multinacionais operando
no Brasil e algumas empresas brasileiras com atuação em outros países.

A integração social, por sua vez, manifesta-se pelo contato entre


pessoas de diferentes países e de culturas distintas. Um exemplo disso
são os movimentos migratórios: milhões de pessoas que deixam seu
país à procura de melhores condições de vida e novas oportunidades.

Também existe uma globalização cultural, e a língua inglesa


exerce um papel fundamental nesse processo. Como você estudou
no 6o ano/1o termo, a ascensão do inglês deu-se principalmente por
questões econômicas e políticas. Atualmente, ele está presente na
internet, no cinema, nas músicas, nos programas de televisão, nas
revistas e nos livros apreciados por milhões de pessoas em todo o
mundo e também no Brasil.

Going abroad
Indo para o exterior

Veja o diálogo que Gláucia teve com Anderson ao final do expe-


diente, em um happy hour promovido pela empresa em que traba-
lham, a Star Clean.

ANDERSON — Gláucia, por que você foi para os Estados Unidos?


GLÁUCIA — For many reasons, my friend Anderson...
ANDERSON — Eu posso imaginar... I can imagine... Mas quais foram essas razões?
GLÁUCIA — The situation in Brazil was very complicated for me and my family.
ANDERSON — Como assim a situação estava muito complicada? Que problemas você e sua família tinham?
What problems did you and your family have?
GLÁUCIA — Well, Anderson, my father lost his job and my mother didn’t make enough money as a housemaid
to support us. We started to go through many difficulties... Nós começamos a passar por muitas
dificuldades...
ANDERSON — I think I know these difficulties. Pai desempregado, mãe ganhando pouco...
GLÁUCIA — Those were very hard days, so my father decided to go to Mexico and then cross the border into the USA.
ANDERSON — O seu pai decidiu ir para o México e depois cruzar a fronteira com os Estados Unidos? Eu
entendi direito? Nossa, Gláucia, isso é muito perigoso! This is very dangerous!
GLÁUCIA — Yes, you’re right! But we didn’t know about the risks. I was only ten years old, but I remember perfectly.
ANDERSON — Veja se eu entendi direito... Você só tinha 10 anos e não tinha ideia dos riscos que corriam. É isso?
GLÁUCIA — Yes, Anderson. Eu tinha apenas 10 anos de idade, mas me lembro perfeitamente...
ANDERSON — O que importa é que vocês estão todos bem! Como digo isso? How do I say that?
GLÁUCIA — “What matters is that you are all alright!”
ANDERSON — Yes, Gláucia, what really matters is that you are all right!

122
English – Unit 3

Activity 1 Talking about risks Top tips


Atividade 1 Falando sobre riscos Fica a dica

In an increasingly globalized world, it is common for people to O filme Nação Fast


Food (Fast Food Nation,
try their luck in other countries. However, the circulation of people is direção de Richard
not so simple, and at many times authorizations or visas are necessary Linklater, 2006) narra
in order to work and even to transit in other countries. The costs and a história de uma rede
de fast food que ganha
the red tape involving these authorizations cause many people to risk
dinheiro explorando
their lives trying to illegally enter into other countries. imigrantes ilegais.
Talk to your classmates. Use the dictionary and the help of the
teacher to develop a list of words or sentences in English on the risks
people face when entering a foreign country illegally.
Here are some examples of sentence patterns to talk about risks:

There is the risk of not finding a job.


Há o risco de não encontrar um trabalho.
You can be arrested.
Você pode ser preso.
You can be deported.
Você pode ser deportado.

Time for citizenship


Momento cidadania

O texto a seguir foi extraído do jornal Folha de S.Paulo:


Impulsionadas pelo sonho de enriquecer e poder dar uma vida melhor aos familiares, pessoas
de diversas nacionalidades, inclusive brasileira, tentam todos os anos entrar ilegalmente nos
Estados Unidos atravessando a fronteira daquele país com o México.
Apenas em abril, 4 802 brasileiros foram detidos em território americano da fronteira com o
México – uma incrível média de 160 casos diários, segundo dados fornecidos pela Patrulha da
Fronteira a pedido da Folha. O número é mais de dez vezes o registrado no mesmo período do
ano passado: 443 casos (15 por dia). O Estado do Rio de Janeiro, para comparação, registra
uma média de 58 prisões por dia.
Apesar de faltarem cinco meses para o fim do ano fiscal americano de 2005 (ele vai de outubro
a setembro), o número de brasileiros capturados já é um recorde: 17 063. Se a média de abril
se mantiver, o total deste ano chegará a cerca de 41 500. De 1999 até 2004, foram capturados
21 654 brasileiros. [...]
Imigração ilegal. Captura de brasileiros nos Estados Unidos decuplica, da Folha de S.Paulo. UOL Educação,
5 de mai. 2005. Disponível em: <http://educacao.uol.com.br/atualidades/imigracao-ilegal-captura-de-
brasileiros-nos-estados-unidos-decuplica.jhtm>. Acesso em: 5 jun. 2012.

Leis de imigração são leis que regulam a entrada de pessoas no país. Todos os
paí­ses têm esse tipo de lei, e os Estados Unidos da América (EUA) são conhecidos
por terem leis de imigração rígidas. Na verdade, essas leis são severas na maior par-
te dos países.

123
English – Unit 3

As desigualdades de condições econômicas e sociais nos países do mundo, fruto da ex-


ploração dos países subdesenvolvidos pelos desenvolvidos, leva muitos grupos a emigrarem
em busca de melhores condições de vida. Há casos de imigrantes que buscam encontrar um
ambiente político, ideológico e religioso mais adequado aos seus princípios.
Os imigrantes não são bem-vindos na maior parte dos países, sobretudo nos desenvol-
vidos. No entanto, muitas vezes são essenciais para o seu funcionamento, por causa do
trabalho que exercem como lixeiros, empregadas domésticas etc. Esses tipos de trabalho
são considerados mais difíceis por grande parte dos nativos, e os imigrantes, sem muitas
opções nem acesso à escolarização e à formação profissional, acabam por aceitá-los. O precon­
ceito com as populações imigrantes em países como os EUA pode ser comparado ao pre­­
con­ceito que alguns nordestinos podem ter sofrido no processo de migração para São Paulo.
É importante notar, entretanto, que o fluxo migratório vem apresentando mudanças nos
últimos anos, conforme informa o texto abaixo:
[...] O número de imigrantes ilegais vindos do México chegou a 7 milhões de pessoas em
2007 e não mudou desde então. O fluxo de mexicanos ilegais entrando nos Estados Unidos,
entretanto, vem caindo drasticamente. Se na primeira metade da década entravam em média
500 mil imigrantes ilegais mexicanos nos Estados Unidos a cada ano, esse número caiu para
150 mil entre 2007 e 2009. [...]
Cai fluxo de imigrantes ilegais que tentam entrar nos Estados Unidos, mostra pesquisa. Agência Brasil, 2 set. 2010.
Disponível em: <http://agenciabrasil.ebc.com.br/noticia/2010-09-02/cai-fluxo-de-imigrantes-ilegais-que-
tentam-entrar-nos-estados-unidos-mostra-pesquisa>. Acesso em: 10 maio 2012.

Global institutions
Instituições globais

A crescente aproximação entre países propiciou o surgimento de


várias instituições globais. Veja algumas delas:
• UN: United Nations
ONU: Organização das Nações Unidas

• IMF: International Monetary Fund


FMI: Fundo Monetário Internacional

• WTO: World Trade Organization


OMC: Organização Mundial do Comércio

• Unicef: United Nations International Children’s Emergency Fund


Unicef: Fundo das Nações Unidas para a Infância

• FAO: Food and Agriculture Organization of the United Nations


FAO: Organização das Nações Unidas para Agricultura e Alimentação

• ILO: International Labour Organization


OIT: Organização Internacional do Trabalho

• WHO: World Health Organization


OMS: Organização Mundial da Saúde

124
English – Unit 3

Activity 2 Research
Atividade 2 Pesquisa

Before you start, add all the new words to your glossary. Then
form groups with your classmates. Each group will do a research
on two of the global institutions previously mentioned. Write in
your notebook a small report in English about the objective of
these institutions.

Global issues
Questões globais

Você abordará agora os problemas comuns aos bairros, comuni-


dades e países espalhados pelo mundo. Leia o diálogo entre Gláucia e
sua amiga Dolores, uma mexicana que ainda hoje trabalha nos EUA.

(telephone ringing)
MALE VOICE — Hello?
GLÁUCIA — Hello, could I speak to Dolores please?
MALE VOICE — Yes, just a second. Who is this?
GLÁUCIA — This is Gláucia, her Brazilian friend.
MALE VOICE — Oh, ok, Gláucia, I hope you’re fine. I am going to call Dolores.
GLÁUCIA — Thank you.

(some seconds later)


DOLORES — Hello, Gláucia, my friend! How are you?
GLÁUCIA — I am fine, thank you, and you?
DOLORES — I am fine too. But this crisis is scaring us all!
GLÁUCIA — Oh yes, amiga. I’ve heard things are not quite well in
North America...
DOLORES — Yes, you are right. Things are a bit difficult over here.
GLÁUCIA — I am sorry to hear that... Are you still working as a manicurist?
DOLORES — Yes, I am. But I’m thinking about going back to Mexico.
GLÁUCIA — Why don’t you come to Brazil?
DOLORES — I would love to come to Brazil and have a good time with
you, my old friend.
GLÁUCIA — And I would be happy to see you again!

Activity 3 Conversation activity


Atividade 3 Atividade de conversação

There are many issues that concern us all. These issues are known
as “global issues”. Talk to your classmates and list at least ten global
issues you know.

125
English – Unit 3

My neighborhood
Meu bairro

Leia o seguinte diálogo que Gláucia e Anderson tiveram sobre a


cidade de São Paulo. Caso não conheça alguma palavra, você pode
recorrer a um dicionário bilíngue e depois adicionar essa nova pala-
vra ao seu glossário, assim poderá relembrar e utilizar as palavras já
aprendidas, enriquecendo ainda mais seu vocabulário.

GLÁUCIA — Hi, Anderson, what’s up!?


ANDERSON — Well, estava pensando nos problemas do nosso bairro... You know, the problems in our
neighborhood...
GLÁUCIA — And what exactly were you thinking about?
ANDERSON — Many things: trânsito, criminalidade, poucos hospitais. How do I say all those things
in English?
GLÁUCIA — Traffic, criminality, few hospitals...
ANDERSON — The situation of our schools...
GLÁUCIA — There are many things to be done. Há muito a ser feito... And how long does it take you to get
to work?
ANDERSON — Espera aí que hoje eu estou muito devagar, very slow... Você quer saber quanto tempo eu levo
para chegar ao trabalho, é isso?
GLÁUCIA — Exatamente! Você não parece nem um pouco slow.
ANDERSON — Thank you... Bem, deixe-me ver... It’s two hours and two buses to get here at Star Clean.
Correct?
GLÁUCIA — Correct! Eu também demoro mais ou menos isso! What do you think about this?
ANDERSON — I think it’s terrible!
GLÁUCIA — Me too!
ANDERSON — Os ônibus são lotados e há muito trânsito. How do I say this in English?
GLÁUCIA — “The buses are crowded and there is a lot of traffic.”
ANDERSON — Yes, the buses are crowded and there is a lot of traffic.
GLÁUCIA — Já imaginou como seria bom trabalhar no nosso próprio bairro?
ANDERSON — It would be very nice...

Activity 4 Making your own flashcards to learn new words


Atividade 4 Fazendo seus flashcards para aprender novas palavras

Flashcards are cards used for learning several school subjects.


They are cards with words or sentences that can be quickly read.
In language learning, flashcards can be made in different ways:
• with the word in English on its face and the definition in Portuguese
on its back;
• with the word in English on its face and the image representing it
on its back;

126
English – Unit 3

• with the word in English on its face and the image and the word
in Portuguese on its back.
1. In groups, choose one of the following flowcharts and collectively
produce a deck of flashcards. Check with the other groups to
make sure you don’t choose the same flashcard.
You can add more words to the decks of cards. They will be used
for different activities throughout the course.

Neighborhood workers

© Fernando Favoretto/Criar Imagem


© Fernando Favoretto/Criar Imagem baker
bus driver
electrician
police officer
firefighter
© Konstantin Shevtsov/123RF

manicurist
butcher

© Rogério Reis/Pulsar Imagens


bricklayer
painter
civil servant
postman/mailman
© Fernando Favoretto/Criar Imagem

hairdresser
salesman/saleswoman

© Delfim Martins/Pulsar Imagens


tailor
plumber
waiter/waitress
© Gemenacom/123RF

© Andrey Arkusha/123RF

© Iakov Filimonov/123RF

© Kurhan/123RF

127
128
English – Unit 3

© Daniilantiq/123RF © Daniel Cymbalista/Pulsar Imagens © Rubens Chaves/Pulsar Imagens © Drpnncpp/123RF

zoo
club
bank

church
bakery

cinema
landfill

stadium

hospital
bus stop
restaurant

post office
gas station
fire station

playground
barber shop

police station
market/supermarket
Places in the neighborhood

© Delfim Martins/Pulsar Imagens © Fernando Favoretto/Criar Imagem

© Delfim Martins/Pulsar Imagens © Delfim Martins/Pulsar Imagens © Ricardo Azoury/Pulsar Imagens © Luciana Whitaker/Pulsar Imagens © Delfim Martins/Pulsar Imagens
English – Unit 3

Problems in my neighborhood

© Tom Mueller/Easypix
traffic
noise
water contamination
lack of sewage system
soil contamination
© Alexander Raths/123RF

lack of schools
floods
lack of hospitals
criminality
lack of water
© Fernando Favoretto/Criar Imagem

pollution
lack of electricity
© Sascha Burkard/123RF
© Aleksandr Frolov/123RF

© Chatchawin Jampapha/123RF

2. Place the flashcards in a circle in the center of the classroom. You


will have one minute to memorize the greatest number of words.
After this, in groups, you will have two more minutes to write the
words you can remember.

3. First, add all the new words to your glossary. Then, with the help
of flashcards, talk to your classmates and make a list of possible
solutions for the problems in your neighborhood.

4. Collectively, and with the assistance of the teacher, compose a


text in English with the main ideas of this activity.

129
English – Unit 3

You studied
Você estudou

Nesta Unidade você conversou sobre globalização


(globalization), migração (migration) e questões globais (global
issues). Também descobriu como nomear alguns lugares do bair-
ro, bem como alguns dos problemas que afetam esse espaço ur-
bano e alguns profissionais que nele atuam (neighborhood places,
problems and workers).

Think about it
Pense sobre

A globalização ocorre em diversas esferas da vida humana: na


economia, na sociedade, na cultura etc. Em sua opinião, quais são os
possíveis rumos da globalização?

130
U nit
Unidade

4 Professional profile
Perfil profissional

Nesta Unidade, você vai poder conversar sobre o mercado de tra-


balho e suas exigências, e conhecer as palavras e expressões referentes
às qualidades profissionais. Esse aprendizado lhe permitirá preparar
um currículo em inglês.
Por fim, você discutirá também sobre as inteligências múltiplas
e sobre as ferramentas da internet que podem auxiliá-lo em sua vida
profissional.

For starters
Para iniciar...

Individualmente, faça uma lista com as seguintes informações


sobre você:

personal characteristics características pessoais


professional experience experiência profissional
skills habilidades
education educação
cultural activities or hobbies atividades culturais ou hobbies

Utilize o “banco de palavras” para escrever a sua lista. Você tam-


bém pode utilizar o dicionário.

Word bank Banco de palavras


serious séria/sério
dedicated dedicada/dedicado
experienced experiente
objective objetivo
communicative comunicativo
flexible flexível
Primary Education Ensino Fundamental I
Vocational Education Ensino Profissionalizante
teamwork trabalho em equipe

131
English – Unit 4

Job vacancies
© OJOIMAGES/Diomedia

Vagas de trabalho

Read the following dialogue between Gláucia and Anderson:

GLÁUCIA — Hello, my friend!


ANDERSON — Hi there, Gláucia! Hey, I need to talk to you.
GLÁUCIA — Ok, tell me about it.
ANDERSON — Você se lembra daquele hotel chique?
GLÁUCIA — “Do you remember that chic hotel?”
ANDERSON — Do you remember that chic hotel?
GLÁUCIA — Well, yes! I remember. It’s the hotel you want to work. É o hotel
que você quer trabalhar!
ANDERSON — Yes! Eles abriram uma vaga! Com carteira assinada e tudo mais!
GLÁUCIA — Anderson, this is really nice! You should apply! Você deveria se
inscrever!
ANDERSON — Você acha que eu tenho chance? Do you think I have a chance?
GLÁUCIA — Of course you do!

Résumé writing tips


Dicas para escrever um currículo

A résumé Um currículo

• is not an autobiography: be objective and • não é uma autobiografia: seja objetivo e conciso;
concise;
• é uma breve lista do seu histórico escolar e pro-
• is a short list of your educational and professio- fissional;
nal history;
• deve ter apenas uma página;
• should be one page long;
• deve mencionar a sua idade;
• should mention your age;
• deve ter uma lista das empresas para as quais
• should have a list with the companies you
você trabalhou, a começar pela mais recente;
worked for, starting by the most recent one;
• deve mencionar o seu cargo nessas empresas;
• should mention your position in those companies;

• should not mention your salary expectations, this • não deve mencionar expectativas salariais, isso
will be discussed in the interview. será discutido na entrevista.

Fonte: Dicas para um currículo campeão. Entrevista com Max Gehringer. Fantástico. Edição de 24 jun. 2007.
Disponível em: <http://fantastico.globo.com/Jornalismo/FANT/0,,MUL696911-15605,00-DICAS+PARA+
UM+CURRICULO+CAMPEAO.html>. Acesso em: 5 jun. 2012.

132
English – Unit 4

Activity 1 Writing a résumé


Atividade 1 Escrevendo um currículo

1. Read Anderson’s résumé. Use the dictionary to find the words you
don’t know. Analyze if Anderson followed the tips given by the
author of the text “Résumé writing tips”.
Professional résumé

Anderson Ribeiro da Silva


Brazilian, 35 years old
São Paulo, SP – Brazil
Phone: (11) 5555-5555
email: andersonrds@email.com.br

Objective
Cleaning supervisor

Summary of qualifications:
• Hardworking and professional;
• Knowledge of handling cleaning tools;
• Great flexibility;
• Great team worker.

Companies
Star Clean – Cleaning Services (2010 – current date)
Professional office cleaner
• Sweeps, vacuums, organizes offices;
• Verifies cleanliness standards;
• Supervises inexperienced colleagues.
Bom Dia Supermarkets (2002-2010)
Cashier assistant
• Assisted customers;
• Replaced products on shelves.

Education
Escola Estadual de Ensino Fundamental
Currently attending Youth and Adult Education (EJA)

2. Use the list you prepared in the “For starters” section of this Unit
to write a résumé in English. When you finish, exchange résumés
with a friend to check it. You may use the tips to do it!

133
English – Unit 4

Networking
Fazendo contatos

GLÁUCIA — Good morning, Anderson. What a beautiful day, isn’t it?


ANDERSON — Oh, yes! Além do mais é sexta-feira!
GLÁUCIA — “On top of that, it’s Friday!”
ANDERSON — On top of that, it’s Friday! O que você vai fazer hoje à noite?
GLÁUCIA — “What are you doing tonight?” You are lazy today, Anderson!
Você está preguiçoso hoje…
ANDERSON — Ok, ok! What are you doing tonight, Gláucia?
GLÁUCIA — I am going out with some friends to have some fun and do some
networking.
ANDERSON — Networking? What is networking?
GLÁUCIA — Networking quer dizer fazer contatos. Literalmente é trabalhar –
work – em rede – net!
ANDERSON — Humm...
GLÁUCIA — Quero dizer que preciso reativar meus contatos, conversar com
as pessoas, ajudar e ser ajudada a conseguir um novo emprego.
That’s networking!
ANDERSON — I think I understand. Are you looking for another job?
GLÁUCIA — Not really. But it is always good to have friends and make new
contacts.
ANDERSON — Quer dizer que você não está procurando um novo emprego,
mas quer fazer novos amigos e novos contatos... É isso?
GLÁUCIA — That’s it! Do you want to come with me?
ANDERSON — Se eu quero ir com você? I don’t know...
GLÁUCIA — Come on! It will be a nice party. You will meet many interesting
people.
ANDERSON — Ah, então é uma festa. Party é festa, não é?
GLÁUCIA — Yes!
ANDERSON — Ok, você me convenceu!
GLÁUCIA — “You convinced me!”
ANDERSON — You convinced me! See you at 9 in front of Star Clean?
GLÁUCIA — Às nove horas em frente à Star Clean? Perfect! See you later!
ANDERSON — See you later!

134
English – Unit 4

© Hudson Calasans
Activity 2 My networks
Atividade 2 Minhas redes de contato

Talk to a friend and answer the following questions:


• Are networks important? Why?
• Is it possible to do networking like Gláucia suggested?
• In what other places can you do networking?

Possible answers:

• Sim, redes de contato são importantes porque


• Yes, networks are important because _______________.
______________________________.

• Não, redes de contato não são importantes


• No, networks are not important because ________.
porque _________________________________.

• Yes, it is possible to do networking as Gláucia • Sim, é possível fazer networking como Gláucia
suggested. sugeriu.

• It is possible to do networking at _______________. • É possível fazer networking no/na _______________.

135
English – Unit 4

Internet, email and social networks Internet, email e redes sociais

The Internet is a powerful tool and it is used A internet é uma ferramenta poderosa e ela é
for several things. In the world of labor, having utilizada para diversas coisas. No mundo do tra-
an email or belonging to a social network can be balho, ter um email ou pertencer a uma rede social
very useful when searching for new professional pode ser muito útil na hora de buscar novos hori-
horizons. zontes profissionais.
Email is an abbreviation for “electronic mail”. It Email é a abreviatura em inglês da expressão
works like the traditional mail, but faster. “correio eletrônico”. Ele funciona como o correio
tradicional, só que mais rápido.
Social networks are virtual networks where
people can find old and new friends, share pictures Redes sociais são redes virtuais onde as pes-
and information. soas podem encontrar amigos novos e antigos,
compartilhar fotos e informações.
There are social networks specific for professional
relations. Existem redes sociais específicas para relações
profissionais.

Activity 3 Professional networks


Atividade 3 Redes profissionais

Use the Internet to create an account on a professional network.


Make sure the whole class chooses the same social network so you
can find each other after you signed up.

Multiple intelligences
Inteligências múltiplas

Howard Gardner’s theory Teoria de Howard Gardner

The theory of multiple intelligences was created A teoria das inteligências múltiplas foi criada
by the psychologist Howard Gardner in 1983. Accor- pelo psicólogo Howard Gardner in 1983. De acordo
ding to his theory, there are seven different types com sua teoria, existem sete tipos diferentes de
of intelligence and not just one single intelligence. inteligência, e não apenas uma única inteligência.
Later on, Gardner added to the list the natural Mais tarde, Gardner acrescentou à lista as inte-
intelligence (to recognize and classify species from ligências natural (reconhecer e classificar espécies
nature) and the existential intelligence (to reflect da natureza) e existencial (refletir sobre questões
about fundamental issues of human life) and fundamentais da vida humana) e sugeriu que a inte-
suggested classifying interpersonal and intrapersonal ligência interpessoal e a intrapessoal fossem classi-
intelligence as a single group. It is important to ficadas em um só grupo. É importante observar que
notice that you are born with a particular type of você nasce com um determinado tipo de inteligência
intelligence more highlighted, but you can develop mais destacado, mas pode desenvolver outros tipos
others throughout your life. ao longo da sua vida.

136
English – Unit 4

Observe the following mind map with a brief description of each


type of intelligence:
Observe o seguinte mapa mental com uma breve descrição de cada tipo de inteligência:

Intelligences

Logical-mathematical Linguistic Musical

• Uses language well to • Recognizes rhythms, tones


• Analyzes problems logically comunicate and pitch
• Analisa problemas logicamente • Usa bem a linguagem para se • Reconhece ritmos, tons e intensi-
comunicar dade de sons

• Makes mathematical
operations
• Faz operações matemáticas

• Displays good scientific and


mathematical thinking
• Mostra bom raciocínio científico e
matemático

Other Intelligences

Bodily-kinesthetic Spatial Interpersonal Intrapersonal

• Uses mental
abilities to • Recognizes well • Understands well • Understands well
coordinate different spaces other people about oneself
movements of the
body • Reconhece bem dife- • Entende bem as outras • Entende bem a si
rentes espaços pessoas mesmo
• Utiliza habilidades
mentais para coordenar
movimentos do corpo

• Uses this
• Is able to locate
information
oneself and seldom
to regulate life
gets lost
properly
• É capaz de se localizar e
raramente fica perdido • Usa essa informação
para regular bem a vida

137
English – Unit 4

Activity 4 Multiple intelligences


Atividade 4 Inteligências múltiplas

1. Study the mind map with the description of each type of intelli-
gence. What types of intelligence better describe you?

2. Now that you know your most prominent types of intelligence,


what kinds of activities can help you to learn English?

You studied
Você estudou

Nesta Unidade, você pôde conversar sobre o mercado de


trabalho (labor market) e as ferramentas (tools) que podem ser
exploradas para a obtenção de melhores cargos (positions).

Aprendeu ainda a elaborar um currículo em inglês (résumé)


e explorou a importância dos contatos (networking) e das redes
sociais (social networks). Também teve a oportunidade de co-
nhecer um pouco da teoria das inteligências múltiplas (multiple
intelligences).

Por fim, você viu que os temas abordados na Unidade, além


de importantes para nossa vida pessoal (personal life), também
podem ser muito úteis (useful) para o mundo do trabalho (world
of work).

Think about it
Pense sobre

O mundo do trabalho está em constante transformação. A neces-


sidade de qualificação profissional é fundamental para o acesso a
melhores postos de trabalho e salários.

Que ferramentas ou estratégias são úteis na obtenção de uma


melhor posição no mercado de trabalho?

138