1. Identificação do Processo
2.3 Endereço
Rua Tenente Alberto Spicciati, 200 - Barra Funda
2.4 Cidade 2.5 UF 2.6 CEP
São Paulo SP 01.140-130
2.7 DDD 2.8 Telefone 2.9 DDD 2.10 FAX
11 2608-7386 11 2608-7359
2.11 E-mail
r.fernandes@maquet.com
2.12 Autorização de Funcionamento na ANVISA nº 2.13 CNPJ
UW756M882LLH 06.028.137/0001-30
3. Dados do Produto
12 X Classe I Classe II
1
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
IMPORTANTE!
Todas as Partes, Peças, Acessórios, Dispositivos, Módulos e Conjuntos que compõem
este Sistema somente serão comercializados para uso exclusivo com as Mesas
Cirúrgicas, modelos Alphastar 1132, Alphastar Pro 1132, Alphaclassic Pro 1118,
Alphaclassic 1118, Betastar 1131, Alphamaxx 1133, Alphamaxx Universal 1133, Orthostar
1425 e YUNO OTN 1433.
Os Acessórios não originais que afetam a geometria longitudinal do topo da mesa não devem
ser utilizados sem a aprovação prévia expressa da MAQUET.
Sempre leia as Instruções de Uso antes da utilização de acessórios.
Observação
Acessórios não originais (para fixação nos trilhos laterais) devem ser examinados cuidadosamente antes de
utilizar, a fim de assegurar absolutamente que não represente um risco para os pacientes ou pessoal de
serviço, e que não possam danificar a mesa cirúrgica (por exemplo, como um resultado de possíveis
colisões).
2
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
Apoios para cabeça e acessórios para neurocirurgia (Vide Figuras 80 até 121).
3
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
1002.74A0/ 1002.74XX –
1002.66A0 – Apoio para Unidade de ajuste motorizada
cabeça em forma de da placa da cabeça para 1002.06A0 – Apoio para
ferradura, caracterizado pela procedimentos de cabeça Haslinger
operação com uma mão oftalmologia, ENT, oral e
fácil.
1130.54B0/ 1130.54XX – 1130.6200 – Suporte de 1005.5800/ 1005.58XX – Braço
Suporte de conexão conexão de suporte
1002.07A0/ 1007.16B0/
1002.65A0 – Fixação de
1002.5800 – Adaptador 1002.07XX – Adaptador da
conexão
placa da cabeça
1004.75A0/ 1004.7800 / 1004.2400 – Suportes de 1005.3500 – Braçadeira do
1004.7500 – Suporte de pulso braço crânio
1005.3400 – Adaptador da 1005.2900/ 1005.29XX – 1005.27A0 – Adaptador
braçadeira Unidade básica universal
1005.3600 – Braçadeira 1005.2300 – Fixação da
1005.25B0 – Peça de conexão
especial travessa
1005.57A0 – Braçadeira de 1150.71X0/ 1150.71B0/
1002.04A0 – Apoio para
crânio (inclui 1005.3100/ 1150.71C0 – Apoio para a
cabeça e forma de ferradura
1005.3200 – Pino reutilizável) cabeça.
1003.4700 – Placa de suporte 1002.6200 – Apoio para 1002.73A0 – Apoio plano para
da cabeça cabeça, 220 x 270 mm cabeça
1002.71A0 – Apoio para 1002.72A0 – Apoio para 1002.05A0 – Suporte para
cabeça em forma de cabeça em forma de cabeça para operações do
ferradura, uma peça. ferradura, duas peças. ombro
1002.86B0 – Apoio para
1002.81B0 – Apoio para 1002.81D0 – Apoio para
cabeça, 500 x 250 mm, com
cabeça, 500 x 250 mm, ajuste cabeça, 210 x 260 mm, ajuste
trilhos adicionais para
da altura contínuo de 80 mm. da altura contínuo de 80 mm.
cassete.
1130.64A0/ 1130.64B0 /
1130.67A0/ 1130.67B0/
1130.64C0 /1130.64D0/ 1130.53D0/ 1130.53B0/
1130.67C0/ 1130.68B0/
1130.64XX – Apoio para 1130.53XX– Apoio para
1130.67XX/ 1130.68XX –
cabeça, ajuste através do cabeça com articulação
Apoio para cabeça, ajuste de
suporte lateral da cabeça, dupla.
30° para cima 45° para baixo.
com trilhos laterais.
1130.69XX – Apoio para 1130.81A0/ 1130.81XX –
1132.81A0 – Adaptador do
cabeça com articulação Adaptador do apoio para
apoio para cabeça
dupla. cabeça
1150.36A0 – Adaptador da
placa da cabeça, com 1131.41A0 – Suporte de
1130.52XX – Placa da cabeça
suporte para neurocirurgia e proteção para montagem
suporte quadrado central.
1132.64A0 – Apoio para 1132.67A0 – Apoio para 1002.7000 – Apoio para
cabeça com inclinação cabeça com inclinação cabeça em forma de
ajustável ajustável ferradura, segmentada
1005.14A0 – Kit de reparo do
trilho lateral
Segmentos das costas para mesas cirúrgicas móveis e topos de mesa (Vide Figuras
122 até 140).
4
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
1007.18B0/ 1007.21B0/
1132.34A0/ 1132.34XX – Placa
1007.19BC – Placa das 1007.20A0 – Carrinho para
das costas, para operação
costas para operações dos placa das costas
dos ombros.
ombros.
1150.34F1/ 1150.34XX – Placa 1132.45A0/ 1132.45XX – Placa
1150.45BC – Placa para
das costas, para operação das costas, 520 mm x 1150
múltiplas finalidades
dos ombros. mm.
1150.37B0/ 1150.37XX – Placa 1150.31D0/ 1133.31B1/
1131.82A0 – Adaptador
das costas, 395 mm x 900 1133.31XX – Placa das
articulado.
mm costas, versão padrão.
1150.33D0/ 1133.33B1/
1131.31B0 / 1131.31F0/ 1150.32D0/ 1133.32B1/
1133.33XX – Placa das
1131.31XX – Placa de 1133.32XX – Placa das
costas, versão curta com
extensão, versão curta. costas.
suporte para neurocirurgia.
1150.36A0/ 1150.36XX –
1150.35D0/ 1150.35XX – Placa 1223.50B0 – Placa de
Adaptador da placa da
das costas para oftalmologia. extensão
cabeça.
1132.31A0/B0 – Segmento de
1140.56B0 – Placa de
extensão (comprimento de 1132.55A0 – Extensão pélvica
extensão
250 mm)
1132.80A0 – Fixação para
raios-X (topo para raios-X)
1007.17A0 – Carrinho da 1419.04A0 – Par de
1007.01A0 – Placa das costas
placa das costas para adaptadores para
para operação nos ombros.
operação nos ombros. dispositivos de extensão.
1150.54DC/ 1133.54BC/
1150.65D0/ 1133.54XX – Par
1130.50A0 / 1130.50C0 /
de placas das pernas, 1130.70AC/ 1150.75AC /
1130.50D0 – Par de placas
adequada para laparoscopia, 1130.70A0 – Maquetmatic
das pernas.
cirurgia vascular e
artroscopia do joelho.
1150.53AC/ 1133.53BC /
1118.50A0/ 1118.50B0 /
1130.71B0 – Peça de 1133.53FC/ 1133.53XX – Par
1118.50E0 – Placa das
enchimento de placas das pernas, 680
pernas, par.
mm.
1150.67BC/ 1133.67BC/ 1150.51AC/ 1150.51BC/
1150.64D0 – Placas das
1133.67XX – Par de placas 1150.52B0 – Par de placas
pernas, par.
das pernas, 910 mm das pernas, 850 mm
1130.58A0 / 1130.58B0/ 1133.58BC/ 1150.68BC /
1150.66B0 – Placas das
1130.58C0 – Placa das 1133.58FC/ 1133.58XX – Placa
pernas, par.
pernas, uma peça. das pernas, uma peça.
1150.58BC – Extensão da
1150.45BC – Placa para 1150.46B0 – Placa de
placa de assento com placas
múltiplas finalidades. extensão.
das pernas.
1130.65A0/ 1130.65X0 – Placa
1132.65A0/ 1150.69BC/ 1150.56AC – Adaptadores
de transferência/ 1130.65B0 –
1132.65XX – Placa de para apoio dos joelhos de
Placa de transferência (fibra
transferência, 930 mm. Goepel.
de vidro)
5
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
6
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
Acessórios para extensão e modelagem de gesso pós-operatório (Vide Figuras 226 até
248)
7
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
1003.3700 – Dispositivo de
tensão do parafuso/
1003.3600 – Dispositivo para 1003.01A0 – Dispositivo para 1003.49B0/ 1003.4900 –
molde de gesso da pélvis. molde de gesso do tórax. Montagem da placa dos pés/
1003.54A0 – Prolongamento
da barra.
1180.36A0 – Suporte de
1180.53A0 – Placa da cabeça 1180.31A0 – Placa das
conexão para acessórios de
com duas articulações. costas.
posicionamento da cabeça.
1180.34A0 – Módulo para
1180.32A0 – Placa de 1180.55A0 – Módulo
operações dos ombros na
extensão universal.
posição de cadeira de praia.
1180.45A0 – Placa para 6004.20A0 – Apoio para 1180.46A0 – Placa de
múltiplas finalidades cabeça extensão.
6005.25A0 – Montagem para
6004.22A0 – Apoio para 1180.72A0 – Montagem para
acessório para placa de
cabeça, dobrado. acessório
transferência.
1180.11C1 – Placa de assento
1180.54A0 – Placa dos pés 1180.41A0 – Almofada
para urologia.
1180.57A0 – Placa de 1180.56A0 – Almofada da
1180.75A0 – Maquetmatic
transferência placa de transferência.
8
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
1146.62A0/ 1146.62B0 -
Transportador da mesa
1004.73A0 – Suporte para
cirúrgica lavável, com ajuste 1004.70XX – Grades de
controle externo do topo da
da altura e de Trendelenburg proteção lateral.
mesa
(peso do paciente 225 kg ou
360 kg).
6005.25A0 – Montagem para 1002.04A0 – Apoio para 1005.57A0 – Braçadeira de
acessório para placa de cabeça em forma de crânio (inclui 1005.3100/
transferência. ferradura. 1005.3200 – Pino reutilizável)
6004.20A0 – Apoio para 6004.22A0 – Apoio para 6004.50A0 – Placa de suporte
cabeça cabeça, dobrado. para anel da cabeça.
6005.00A0 – Unidade para
6004.88A0 – Braçadeira para 6006.10X0 – Protetor do
mudança da placa de
montagem do trilho lateral braço.
transferência.
1009.81F3 – Pedal de
comando com as funções:
1004.89B0 – Suporte perineal 1002.86C0 – Placa de cabeça
elevação, inclinação,
deslocamento longitudinal
1131.31A0 - Placa de 1118.90J0 – Comando com
1130.64G0 – Placa de cabeça
extensão cabo
Almofadas de gel
10
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
Almofadas
11
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
12
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
13
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
3 110 30 D9 - Telecomando IV
3 110 32 A9 - Estação de carga, fixa
3 110 32 B9 - Estação de carga, fixa
3 110 29 D9 - Comando por cabo
3 110 29 L9 - Comando por cabo
SU11.14020001 - Almofadados do tampo
200.4034 - Cabo de equipotencial
3114.4049 - Cabo de alimentação EUA
9093.1244 - Cobertura de almofadado SW-80 para 1007.10A0
9080.7154 - Rolo almofadado de apoio peitorial para 1007.10A0
9080.5544 - Rolo almofadado PUR para 1007.10A0
3113.3659 - Cabo elétrico da mesa de operações (230 V)
3113.3669 - Cabo elétrico da mesa de operações (110 V)
Acessórios de Alumínio
1005.50A0 – Suporte padrão
1005.51A0 – Adaptador da braçadeira
1005.52A0 – Braçadeira do crânio
1005.53B0 – Pino reutilizável, adulto (3 peças).
1005.53A0 – Pino reutilizável, criança (3 peças).
Acessórios rádiotranslucente
1005.71A0 – Adaptador para mesa
1005.64A0 – Adaptador da braçadeira
1005.63A0 – Conector, longo
1005.63B0 – Conector, curto
1005.49B0 – Braçadeira de crânio rádiotranslucente Doro
1005.62A0 – Suporte básico (trilho lateral), largura ajustável
1005.49A0 – Braçadeira de crânio Mayfield Infinity XR2
1002.03A0 – Apoio para cabeça em forma de ferradura, com ponto de montagem de pino
1002.04B0 – Apoio para cabeça em forma de ferradura, rádiotranslucente com ponto de montagem
de encaixe
14
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
3.1.8 Formas de Apresentação Comercial do Produto (descrever quantitativamente os itens que acompanham o
equipamento)
3.2.1 Indicação de Uso / Finalidade (indicar inclusive o público alvo e o ambiente em que pode ser utilizado)
Finalidades previstas
As Mesas Cirúrgicas Alphastar 1132, Alphastar Pro 1132, Alphaclassic Pro 1118, Alphaclassic 1118,
Betastar 1131, Alphamaxx 1133, Alphamaxx Universal 1133, Orthostar 1425 e YUNO OTN 1433 destinam-
se a deitar e colocar os pacientes na posição adequada a um tratamento cirúrgico, imediatamente antes,
durante e após a fase operatória. Graças à concepção específica do tampo, a mesa de operações móvel pode
ser usada para todas as especialidades cirúrgicas. As Mesas Cirúrgicas podem ser usadas em salas cirúrgicas
híbridas.
Na Alphastar 1132, Alphastar Pro 1132, Alphaclassic Pro 1118, Alphamaxx 1133, Alphamaxx Universal 1133,
Orthostar 1425 e YUNO OTN 1433, o tampo é transparente aos raios X e permite o emprego intra-operatório de
aparelhos de raios X.
Na Alphastar 1132 e Betastar 1131, a mesa de operações pode ser usada, sem quaisquer restrições, com
pacientes com um peso máx. de 135 kg. A utilização da mesa de operações tem restrições no caso de peso
máx. dos pacientes se situar entre os 135 kg e 270 kg.
A Alphastar Pro 1132 pode ser usada com pacientes até 434 kg.
Na Betastar 1131, com ainda mais limitações, pode ser usada com pacientes até 454 kg.
Na Alphaclassic Pro 1118, a mesa foi concebida para suportar um peso total de 360 kg. Para transportar o
paciente, antes de realizar o transporte, a mesa de operações tem de ser colocada na posição correspondente.
Desde que seja respeitada a carga total máxima do tampo de 180 kg a 360 kg, a mesa de operações pode ser
usada sem qualquer restrição. Esta carga total é constituída pelo peso do paciente mais o peso dos acessórios,
montados nas calhas laterais.
Na Alphamaxx 1133, a mesa pode ser usada sem restrições com uma carga máxima total de 135 kg. Com uma
carga total do tampo entre 135 kg e 450 kg, a utilização da mesa de operações é limitada. Esta carga total é
constituída pelo peso do paciente mais o peso dos acessórios, montados nas calhas laterais.
Na Alphamaxx Universal 1133, em determinadas condições, são permitidos pacientes com um peso máximo de
450 kg (1000 lb.). Devem evitar-se posicionamentos excêntricos, ou seja, o ponto de gravidade do paciente
(aprox. no nível do umbigo) tem de se situar tão próximo quanto possível do centro da coluna.
15
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
Na YUNO OTN 1433, a mesa foi concebida para suportar um peso total de 135 kg, sem qualquer restrição.
Desde que seja respeitada a carga total máxima do tampo de 135 kg a 454 kg, a mesa de operações pode ser
usada sem qualquer restrição. Juntamente com o dispositivo de extensão (1433.62A0), a mesa de operações
pode ser usada, sem quaisquer restrições, até a um peso máx. de 250 kg. Esta carga total é constituída pelo
peso do paciente mais o peso dos acessórios, montados nas calhas laterais.
As Mesas Cirúrgicas não podem ser utilizadas:
Se o peso do paciente exceder os 270 kg (na Alphastar 1132)
Se o peso do paciente exceder os 434 kg (na Alphastar Pro 1132)
Se o peso do paciente exceder os 360 kg (na Alphaclassic Pro 1118)
Se o peso do paciente exceder os 454 kg (na Betastar 1131 e na YUNO OTN 1433)
Se o peso do paciente exceder os 450 kg (na Alphamaxx Universal)
Se a carga total exceder os 450 kg (na Alphamaxx 1133),
Se a carga total exceder os 135 kg (na Orthostar 1425),
Se o peso do paciente exceder os 135 kg, sem considerar as restrições, (na Alphastar 1132, Alphastar Pro
1132, Alphaclassic Pro 1118 e Betastar 1131)
Se a carga total exceder os 135 kg, sem consideração das restrições, (na Alphamaxx 1133 e na YUNO
OTN 1433)
Em conjunto com acessórios não admitidos pela MAQUET,
Em espaços com um tomógrafo de ressonância magnética.
Utilização correta
Este produto é um produto médico ativo, pertencente à classe I nos termos da Diretiva 93/42/CEE relativa aos
materiais médicos e o qual deve ser incluído no inventário.
Segundo esta diretiva, o produto só pode ser operado por pessoas autorizadas que tenham sido instruídas na
utilização do mesmo.
O produto deve ser usado exclusivamente para fins da medicina humana.
O paciente só pode ser deitado e posicionado sob vigilância médica.
Os recintos médicos nos quais o produto é usado devem preencher os requisitos da norma VDE 0100 Parte 710
ou das normas nacionais equivalentes.
Acessórios
Só é permitida a utilização dos acessórios ou das combinações de acessórios indicados no manual de
instruções.
Só podem ser usados acessórios, combinações ou peças de desgaste diferentes quando estes se destinam
expressamente ao fim previsto e quando não comprometem as características funcionais nem os requisitos de
segurança.
Normas aplicadas
O produto cumpre os requisitos essenciais impostos pelo Anexo I da Diretiva 93/42/CEE do Conselho
relativamente a produtos médicos (Diretiva "Produtos médicos"), bem como as leis nacionais aplicáveis e a lei
alemã relativa aos produtos médicos (MPG). Tal foi comprovado pela aplicação das normas harmonizadas
como, por exemplo, a norma IEC60601-1, bem como pelos seus padrões colaterais e as partes especiais
correspondentes.
Finalidades previstas
As Mesas Cirúrgicas Alphastar 1132, Alphastar Pro 1132, Alphaclassic Pro 1118, Alphaclassic 1118,
16
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
Betastar 1131, Alphamaxx 1133, Alphamaxx Universal 1133, Orthostar 1425 e YUNO OTN 1433 destinam-
se a deitar e colocar os pacientes na posição adequada a um tratamento cirúrgico, imediatamente antes,
durante e após a fase operatória. Graças à concepção específica do tampo, a mesa de operações móvel pode
ser usada para todas as especialidades cirúrgicas. As Mesas Cirúrgicas podem ser usadas em salas cirúrgicas
híbridas.
Na Alphastar 1132, Alphastar Pro 1132, Alphaclassic Pro 1118, Alphamaxx 1133, Alphamaxx Universal 1133,
Orthostar 1425 e YUNO OTN 1433, o tampo é transparente aos raios X e permite o emprego intra-operatório de
aparelhos de raios X.
Na Alphastar 1132 e Betastar 1131, a mesa de operações pode ser usada, sem quaisquer restrições, com
pacientes com um peso máx. de 135 kg. A utilização da mesa de operações tem restrições no caso de peso
máx. dos pacientes se situar entre os 135 kg e 270 kg.
A Alphastar Pro 1132 pode ser usada com pacientes até 434 kg.
Na Betastar 1131, com ainda mais limitações, pode ser usada com pacientes até 454 kg.
Na Alphaclassic Pro 1118, a mesa foi concebida para suportar um peso total de 360 kg. Para transportar o
paciente, antes de realizar o transporte, a mesa de operações tem de ser colocada na posição correspondente.
Desde que seja respeitada a carga total máxima do tampo de 180 kg a 360 kg, a mesa de operações pode ser
usada sem qualquer restrição. Esta carga total é constituída pelo peso do paciente mais o peso dos acessórios,
montados nas calhas laterais.
Na Alphamaxx 1133, a mesa pode ser usada sem restrições com uma carga máxima total de 135 kg. Com uma
carga total do tampo entre 135 kg e 450 kg, a utilização da mesa de operações é limitada. Esta carga total é
constituída pelo peso do paciente mais o peso dos acessórios, montados nas calhas laterais.
Na Alphamaxx Universal 1133, em determinadas condições, são permitidos pacientes com um peso máximo de
450 kg (1000 lb.). Devem evitar-se posicionamentos excêntricos, ou seja, o ponto de gravidade do paciente
(aprox. no nível do umbigo) tem de se situar tão próximo quanto possível do centro da coluna.
Na YUNO OTN 1433, a mesa foi concebida para suportar um peso total de 135 kg, sem qualquer restrição.
Desde que seja respeitada a carga total máxima do tampo de 135 kg a 454 kg, a mesa de operações pode ser
usada sem qualquer restrição. Juntamente com o dispositivo de extensão (1433.62A0), a mesa de operações
pode ser usada, sem quaisquer restrições, até a um peso máx. de 250 kg. Esta carga total é constituída pelo
peso do paciente mais o peso dos acessórios, montados nas calhas laterais.
As Mesas Cirúrgicas não podem ser utilizadas:
Se o peso do paciente exceder os 270 kg (na Alphastar 1132)
Se o peso do paciente exceder os 434 kg (na Alphastar Pro 1132)
Se o peso do paciente exceder os 360 kg (na Alphaclassic Pro 1118)
Se o peso do paciente exceder os 454 kg (na Betastar 1131 e na YUNO OTN 1433)
Se o peso do paciente exceder os 450 kg (na Alphamaxx Universal)
Se a carga total exceder os 450 kg (na Alphamaxx 1133),
Se a carga total exceder os 135 kg (na Orthostar 1425),
Se o peso do paciente exceder os 135 kg, sem considerar as restrições, (na Alphastar 1132, Alphastar Pro
1132, Alphaclassic Pro 1118 e Betastar 1131)
Se a carga total exceder os 135 kg, sem consideração das restrições, (na Alphamaxx 1133 e na YUNO
OTN 1433)
Em conjunto com acessórios não admitidos pela MAQUET,
Em espaços com um tomógrafo de ressonância magnética.
17
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
Comandos manuais
A mesa de operações é ajustada através dos comandos manuais.
Distinguem-se as seguintes variantes na Alphastar 1132 e Alphastar Pro 1132:
Comando com cabo (1132.90J0)
Telecomando por IV (1132.91J0)
Pedal de comando (1009.81E0/E1/E2)
Painel de comando "Override" (comando de emergência)
Calhas laterais
As calhas laterais incorporadas destinam-se à fixação de acessórios autorizados para uma utilização de acordo
com as especificações do fabricante.
Dados gerais
19
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
Alphamaxx
Alphamaxx Orthostar YUNO OTN
Betastar 1131 Universal
1133 1425 1433
1133
Classificação segundo o
Anexo IX da Diretiva Classe I
93/42/CEE
Tipo de proteção contra
Classe de proteção II (IEC 60601-1)
choque elétrico
Grau de proteção contra
Tipo B (IEC60601-1)
choque elétrico
Proteção contra Funcionamento a bateria: Classe AP
explosões Funcionamento por ligação à rede elétrica: A mesa não está aprovada para uso
em ambientes potencialmente explosivos (AP-M)!
Proteção contra a
IP X4 (IEC 60601-1)
penetração de líquidos
Nível de ruído < 58 dB (A) – < 70 dB (A) < 56 dB (A)
Peso próprio 260 kg 312 kg Aprox. 312 kg – 400 kg
Carga total máxima
admissível (peso do
454 kg 450 kg – 135 kg 454 kg
paciente e de
acessórios)
Peso máximo dos
– – 450 kg – –
pacientes
Condições ambientais
Alphaclassic Pro
Alphastar 1132 Alphastar Pro 1132 Alphaclassic 1118
1118
Temperatura -20°C a +50°C (transporte/armazenamento)
+10°C a +40°C (operação)
Umidade relativa 10% a 95% (transporte/armazenamento)
do ar 30% a 75% (operação)
Pressão de ar 500 hPa a 1060 hPa (transporte/armazenamento)
700 hPa a 1060 hPa (operação)
20
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
Dados elétricos
Alphaclassic Pro
Alphastar 1132 Alphastar Pro 1132 Alphaclassic 1118
1118
Tensões nominais CA100 / 110-115 / CA100 / 110-115 / CA100 / 110-115 / CA100 / 110-115 /
127 / 200 / 220/ 127 / 200 / 220/ 127 / 200 / 220/ 127 / 200 / 220/
230-240 V CA 230-240 V CA 230-240 V CA 230-240 V CA
Freqüência
50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz
nominal
Consumo de
Máx. 400 VA Máx. 400 VA 400 VA 400 VA
potência
Tensão interna de
IPS SEL VCC 24 V IPS SEL VCC 24 V IPS DC 24 V IPS DC 24 V
serviço
Tipo de INT 10min INT 10min
funcionamento ligado/20min ligado/20min
desligado desligado
Para pacientes Para pacientes INT 10 min. lig. / 20 INT 10 min. lig. / 20
entre 225 kg e 270 entre 225 kg e 270 min. deslig. min. deslig.
kg de peso: INT 2 kg de peso: INT 2
min. ligado/120min min. ligado/120min
desligado desligado
Baterias 2 unidades 2 unidades
2 unidades modelo 2 baterias tipo
A512C / 15,0 G5 ou A512C / 15,0 G5 ou GF 12 014 YF 12 V/ A512C / 15,0 G5 12
GF 12 014 YF 12 V GF 12 014 YF 12 V 15 Ah V/ 15 Ah
15 Ah 15 Ah
21
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
Dimensões
22
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
Alphamaxx
Alphamaxx Orthostar YUNO OTN
Betastar 1131 Universal
1133 1425 1433
1133
Comprimento sem 865 mm ±5 650 mm ±5
860 mm 866 mm –
acessórios mm mm
Comprimento com
acessórios 1130.67xx / – – 2090 mm – –
1131.31xx / 1133.53xx:
Comprimento com apoio
– – – 1965 mm –
para cabeça
Comprimento sem apoio
– – – 1680 mm –
para cabeça
Largura 540 mm ±5 500 mm ±5
540 mm 530 mm 530 mm
mm mm
Largura com calhas 580 mm ±5 550 mm ±5
Máx. 590 mm Máx. 580 mm 580 mm
laterais mm mm
Altura (sem 600 mm ±10 680 mm ±20
600 mm até 594 - 1056
estofamentos) mm e 1060 – mm até 1 280
950 mm mm
mm ±10 mm mm ±20 mm
Altura (Europa): 810 - 1175
– – – –
mm
Altura (EUA): 840 - 1205
– – – –
mm
(Vide Figura (Vide Figura (Vide Figura (Vide Figura
–
388) 389) 390) 391)
Inclinação longitudinal
Alphamaxx
Alphamaxx Orthostar YUNO OTN
Betastar 1131 Universal
1133 1425 1433
1133
Inclinação "cabeceira
Máx. 30° 30° ±3° 30° 25° 43° ±3°
para baixo"
Inclinação "pés para
Máx. 30° 30° ±3° 30° 30° 43° ±3°
baixo"
(Vide Figura (Vide Figura (Vide Figura (Vide Figura
–
396) 397) 398) 399)
23
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
Inclinação Lateral
Alphaclassic Pro
Alphastar 1132 Alphastar Pro 1132 Alphaclassic 1118
1118
Inclinação para a Máx. 18° (tolerância: Máx. 18° (tolerância:
15° ±3° 15°
esquerda ±2°) ±2°)
Inclinação para a Máx. 18° (tolerância: Máx. 18° (tolerância:
15° ±3° 15°
direita ±2°) ±2°)
(Vide Figura 400) (Vide Figura 401) (Vide Figura 402) (Vide Figura 403)
Alphaclassic Pro
Alphastar 1132 Alphastar Pro 1132 Alphaclassic 1118
1118
Placa de costas, Máx. 68° (tolerância: Máx. 70° (tolerância:
70° ±3° 60°
para cima ±2°) ±2°)
Placa de costas, Máx. 25° (tolerância: Máx. 40° (tolerância:
40° ±3° 50°
para baixo ±2°) ±2°)
(Vide Figura 408) (Vide Figura 409) (Vide Figura 410) (Vide Figura 411)
Alphastar 1132
Placa de costas REVERSE, para cima Máx. 80° (tolerância: ±2°)
Placa de costas REVERSE, para baixo Máx. 105° (tolerância: ±2°)
(Vide Figura 416)
24
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
Placa de perna
Alphaclassic Pro
Alphastar 1132 Alphastar Pro 1132 Alphaclassic 1118
1118
Placa de perna, Máx. 80° (tolerância:
– – 0°
para cima ±2°)
Placa de perna, Máx. 80° (tolerância:
– – 95°
para baixo ±2°)
– (Vide Figura 417) – (Vide Figura 418)
Alphamaxx
Alphamaxx Orthostar YUNO OTN
Betastar 1131 Universal
1133 1425 1433
1133
Peça articulada
motorizada (placa de Máx. 80° 10° ±2° – – 90° ±5°
perna), para cima
Peça articulada
motorizada (placa de Máx. 90° 90° ±5° – – 90° ±5°
perna), para baixo
(Vide Figura (Vide Figura (Vide Figura
– –
419) 420) 421)
Deslocamento longitudinal
Alphaclassic Pro
Alphastar 1132 Alphastar Pro 1132 Alphaclassic 1118
1118
Deslocamento
– – 310 mm ±10 mm 290 mm
longitudinal
– – (Vide Figura 422) (Vide Figura 423)
(Vide Figura
– – – –
424)
Posição FLEX
Alphaclassic Pro
Alphastar 1132 Alphastar Pro 1132 Alphaclassic 1118
1118
Posição FLEX Máx. 25° (tolerância: Máx. 40° (tolerância:
220° ±5° –
±2°) ±2°)
Inclinação "pés 12,5° (tolerância:
20° (tolerância: ±2°) 20° ±5° –
para baixo" ±2°)
Placa de costas, 12,5° (tolerância:
20° (tolerância: ±2°) 20° ±5° –
para baixo ±2°)
(Vide Figura 425) (Vide Figura 426) (Vide Figura 427) –
Posição REFLEX
Alphaclassic Pro
Alphastar 1132 Alphastar Pro 1132 Alphaclassic 1118
1118
Posição REFLEX Máx. 60° (tolerância: Máx. 70° (tolerância:
110° ±5° –
±2°) ±2°)
Inclinação
"cabeceira para 25° (tolerância: ±2°) 30° (tolerância: ±2°) 25° ±5 –
baixo"
Placa de costas
NORMAL, para 35° (tolerância: ±2°) 40° (tolerância: ±2°) 45° ±5 –
cima
(Vide Figura 430) (Vide Figura 431) (Vide Figura 432) –
26
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
Inclinação
"cabeceira para 30° – – – –
baixo"
Interface
NORMAL, para 40° – – – –
cima
(Vide Figura
– – – –
433)
Posição FLEX
Alphaclassic Pro
Alphastar 1132 Alphastar Pro 1132 Alphaclassic 1118
1118
Posição FLEX Máx. 60° (tolerância:
– – –
±2°)
Inclinação
"cabeceira para 30° (tolerância: ±2°) – – –
baixo"
Placa de perna,
30° (tolerância:±2°) – – –
para baixo
(Vide Figura 434) – – –
Posição REFLEX
Alphaclassic Pro
Alphastar 1132 Alphastar Pro 1132 Alphaclassic 1118
1118
Posição REFLEX Máx. 70° (tolerância:
– – –
±2°)
Inclinação "pés
30° (tolerância: ±2°) – – –
para baixo"
Placa de costas
REVERSE curta, 40° (tolerância: ±2°) – – –
para cima
(Vide Figura 437) – – –
27
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
Ajustes manuais
Alphaclassic Pro
Alphastar 1132 Alphastar Pro 1132 Alphaclassic 1118
1118
Placa de costas,
40° (tolerância: ±2°) – – –
para cima
Placa de perna,
30° (tolerância: ±2°) – – –
para baixo
(Vide Figura 439) – – –
Alphaclassic Pro
Alphastar 1132 Alphastar Pro 1132 Alphaclassic 1118
1118
Abrir a interface
das placas de – – 60° ±3° –
perna
– – (Vide Figura 441) –
28
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
Alphaclassic Pro
Alphastar 1132 Alphastar Pro 1132 Alphaclassic 1118
1118
Abrir o par de
placas de perna – – 55° ±3° –
(1133.53BC)
– – (Vide Figura 442) –
As Mesas Cirúrgicas Alphastar 1132, Alphastar Pro 1132, Alphaclassic Pro 1118, Alphaclassic 1118,
Betastar 1131, Alphamaxx 1133, Alphamaxx Universal 1133, Orthostar 1425 e YUNO OTN 1433 são
compatíveis somente com seus acessórios, listados neste documento.
Dimensões
29
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
Alphamaxx
Alphamaxx Orthostar YUNO OTN
Betastar 1131 Universal
1133 1425 1433
1133
Comprimento sem 865 mm ±5 650 mm ±5
860 mm 866 mm –
acessórios mm mm
Comprimento com
acessórios 1130.67xx / – – 2090 mm – –
1131.31xx / 1133.53xx:
Comprimento com apoio
– – – 1965 mm –
para cabeça
Comprimento sem apoio
– – – 1680 mm –
para cabeça
Largura 540 mm ±5 500 mm ±5
540 mm 530 mm 530 mm
mm mm
Largura com calhas 580 mm ±5 550 mm ±5
Máx. 590 mm Máx. 580 mm 580 mm
laterais mm mm
Altura (sem 600 mm ±10 680 mm ±20
600 mm até 594 - 1056
estofamentos) mm e 1060 – mm até 1 280
950 mm mm
mm ±10 mm mm ±20 mm
Altura (Europa): 810 - 1175
– – – –
mm
Altura (EUA): 840 - 1205
– – – –
mm
(Vide Figura (Vide Figura (Vide Figura (Vide Figura
–
450) 451) 452) 453)
3.2.6 Produto Estéril 3.2.7 Método de Esterilização (se não estéril, informar métodos de
esterilização aplicáveis)
Sim Não Aplicável
X Não
30
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
Aspectos gerais
Após cada utilização, o produto tem de ser submetido a uma limpeza e a uma desinfecção químico-mecânica ou
por pulverização.
Indicações básicas
PERIGO!
Perigo de vida!
Voltagem perigosa!
Antes da limpeza / desinfecção, tirar o plugue elétrico da tomada de parede.
PERIGO!
Perigo de vida!
Tensão perigosa!
É proibido deixar penetrar líquido nas peças sob tensão.
PERIGO!
Perigo resultante do manuseamento incorreto de produtos de limpeza e desinfecção!
Observe impreterivelmente as instruções de utilização do fabricante do produto de limpeza e
de desinfecção, assim como as regras de higiene aplicáveis e em vigor no hospital.
ADVERTÊNCIA!
Perigo de infecção!
O produto pode estar contaminado.
Use sempre luvas durante a limpeza e desinfecção.
ADVERTÊNCIA!
Perigo de infecção!
As partículas poluentes podem encapsular-se e fazer com que o produto, depois da
desinfecção, não apresente a redução das bactérias pretendida.
Antes da desinfecção, o produto tem de ser submetido a uma limpeza rigorosa, para remover
qualquer sujeira e partículas poluentes encapsuladas e, em seguida, tem de ser seco.
31
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
ATENÇÃO!
Danos materiais em caso de limpeza e desinfecção incorretas!
Para a limpeza e a desinfecção não devem ser usados os seguintes produtos:
Produtos com álcool (p.ex., produtos para desinfecção das mãos)
Halogenetos (p.ex., fluoretos, cloretos, brometos, iodetos)
Compostos libertadores de halogenetos (p.ex., flúor, cloro, bromo, iodo)
Produtos que riscam a superfície (p.ex., produtos abrasivos, escovas de arame, palha de
aço)
Solventes convencionais (p.ex., benzina, diluente)
Água que contenha partículas de ferro
Esponjas de limpeza que contenham ferro
Produtos que contenham ácido sulfúrico
Use apenas produtos de limpeza e desinfecção autorizados. Para limpar o produto, use um
pano macio que não largue pêlos ou uma escova de nylon macia.
ATENÇÃO!
Danos materiais em caso de limpeza e desinfecção incorretas!
Use os produtos de limpeza e desinfecção apenas na quantidade absolutamente
indispensável. Resíduos de produto de limpeza e desinfecção devem ser limpos com um pano
macio ligeiramente umedecido com água limpa. É necessário evitar que os resíduos dos
produtos de limpeza e desinfecção sequem no produto.
ATENÇÃO!
Danos materiais em caso de limpeza e desinfecção incorretas!
Depois de cada limpeza e desinfecção é necessário executar os controles visuais e
funcionais.
ATENÇÃO!
Danos materiais!
Não usar métodos de limpeza ou desinfecção à máquina.
NOTA
Se, apesar de limpeza e desinfecção regulares, se formar ferrugem nas superfícies de metal,
estas poderão ser limpas com detergentes especiais como, p.ex., Perr aktiv ou Helotil.
Almofadados
NOTA
A força de aderência do almofadado na placa em compósito de papel e resina diminui se as
fitas de velcro da mesma estiverem sujas. Para que as fitas de velcro não sofram danos,
recomendamos a remoção de qualquer sujeira com um pente de plástico.
32
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
ATENÇÃO!
Danos materiais em caso de limpeza e desinfecção incorretas!
A umidade pode penetrar no interior dos almofadados danificados. Neste caso, as condições
de higiene deixam de ser cumpridas!
Substituir imediatamente os almofadados danificados.
Limpeza
Aspectos gerais
NOTA
Em caso de sujeira intensa nas superfícies, recomenda-se proceder a uma desinfecção
adicional antes de se limpar o produto.
NOTA
Usar apenas detergentes multiusos, pouco alcalinos (barrela de sabão) e que contenham
agentes tensioativos e fosfatos como componentes ativos de limpeza.
Em caso de sujeira intensa nas superfícies, usar um detergente multiuso não diluído.
ATENÇÃO!
Danos materiais em caso de limpeza incorreta!
Resíduos de soros fisiológicos (p.ex., cloreto de sódio) corroem as superfícies do produto.
Remover quaisquer resíduos de soros fisiológicos usando um pano umedecido com água
limpa. Em seguida, secar o produto com um pano seco que não largue pêlos.
ATENÇÃO!
Danos materiais em caso de limpeza incorreta!
Não pulverizar o produto de limpeza diretamente nas juntas ou fendas, e não usar aparelhos
de limpeza de alta pressão!
ATENÇÃO!
O lubrificante é removido do produto durante a limpeza.
Lubrificar o produto de acordo com o plano de lubrificação.
Processo de limpeza
Dependendo do grau de sujeira nas superfícies, dosar o detergente multiusos corretamente com água
limpa, em conformidade com as indicações do respectivo fabricante.
Limpar bem o produto com um pano macio ligeiramente umedecido com solução de produto de limpeza
multiusos.
Certifique-se de que o produto não apresenta quaisquer resíduos nem partículas de sujeira encapsuladas.
Limpar bem o produto com um pano macio ligeiramente umedecido com água limpa.
33
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
Desinfecção
Aspectos gerais
ADVERTÊNCIA!
Perigo de explosão!
Os produtos que contêm álcool formam misturas inflamáveis, que podem causar explosões
durante a aplicação de aparelhos de alta-frequência.
Não usar produtos com álcool em aplicações de alta-frequência
ATENÇÃO!
Danos materiais resultantes de tempos de ação muito longos!
As superfícies podem sofrer danos se o tempo de ação previsto para o produto de
desinfecção for excedido.
Remover resíduos do produto de desinfecção com um pano umedecido com água limpa. Em
seguida, secar o produto com um pano seco que não largue pêlos.
34
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
Processo de desinfecção
Após cada limpeza, o produto tem de ser submetido a uma desinfecção químico-mecânica ou por
pulverização em conformidade com as indicações do fabricante do desinfetante.
Limpar bem o produto com um pano macio ligeiramente umedecido com água limpa.
Certifique-se de que não se encontram quaisquer resíduos de produtos de desinfecção no produto.
Secar o produto com um pano seco e absorvente, que não largue pêlos.
Executar os controles visuais e funcionais.
Limpeza
ATENÇÃO!
O lubrificante é removido do produto durante a limpeza.
Lubrificar o produto segundo o plano de lubrificação.
Produtos de limpeza
NOTA
Siga impreterivelmente as instruções do fabricante relativamente ao emprego correto do
produto de limpeza.
ATENÇÃO!
Danos materiais!
Não usar métodos de limpeza ou desinfecção à máquina
35
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
ATENÇÃO!
Danos materiais devido a uma limpeza inadequada!
Utilize apenas a quantidade de produto e líquido de limpeza efetivamente necessária e
remova todos os resíduos com um pano seco.
ATENÇÃO!
Danos materiais devido a limpeza inadequada!
Não projetar o produto de limpeza diretamente nas juntas ou fendas, e não usar aparelhos de
limpeza de alta pressão!
Limpeza regular:
Usar um detergente multiusos, pouco alcalino (barrela de sabão) e que contenha agentes tensioativos e
fosfatos como componentes ativos de limpeza.
Não usar produtos abrasivos, visto que estes podem danificar as superfícies.
Desinfecção
NOTA
Siga impreterivelmente as instruções do fabricante relativamente ao emprego correto do
desinfetante.
ADVERTÊNCIA!
Perigo de explosão!
Os produtos que contêm álcool formam misturas inflamáveis, que podem causar explosões
durante a aplicação de aparelhos de alta-frequência.
Não usar produtos com álcool em aplicações de alta-frequência.
ATENÇÃO!
Danos materiais!
Não usar métodos de limpeza ou desinfecção à máquina.
36
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
ATENÇÃO!
Danos materiais!
Os desinfetantes feitos à base de álcool, quando aplicados durante períodos prolongados,
podem comprometer a condutividade e elasticidade do revestimento dos estofamentos e fazer
encolher o forro do estofamento.
Os desinfetantes à base de álcool podem ainda originar danos materiais nos acessórios.
Desinfetantes a usar:
Usar exclusivamente produtos para desinfecção de superfícies que contenham as seguintes
combinações de substâncias ativas:
Aldeídos
Compostos quaternários ou
Derivados de guanidina.
Desinfetantes que não devem ser usados:
Desinfetantes para a mera desinfecção das mãos, uma vez que, na maior parte das
vezes, contêm álcool ou compostos alcoólicos,
Desinfetantes que contêm álcool, visto que o álcool, quando aplicado em excesso (i.e., o
líquido permanece na superfície por mais de 5 minutos), pode danificar a superfície dos
estofamentos
37
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
NOTA
Não use:
Água que contenha partículas de ferro.
Objetos que contenham ferro, tal como, escovas de arame ou palha-de-aço.
Produtos que contenham ácido clorídrico.
Use produtos de desinfecção que não contenham cloretos ou compostos libertadores de cloro.
Seque as superfícies com panos que não larguem pêlos.
Não esfregar.
Evite que os detergentes aplicados em excesso sequem nas superfícies.
Remova de imediato possíveis depósitos calcários.
Se, apesar de uma limpeza regular, se formar ferrugem na superfície, limpe as mesmas com detergentes
especiais, por ex., Perr aktiv ou Helotil.
ATENÇÃO!
Danos materiais devido a limpeza inadequada!
Quando os colchões estão danificados, existe perigo de a umidade penetrar no seu interior.
Neste caso, as condições higiênicas deixam de ser cumpridas!
Substituir imediatamente os colchões danificados.
Remover os estofamentos.
Limpar os estofamentos com um pano úmido e um detergente / desinfetante aprovado.
Quando voltar a colocar os estofamentos no tampo, assegure-se de que as fitas de tecido estão secas.
Limpeza
NOTA
Observe impreterivelmente as instruções do fabricante do produto de limpeza.
ATENÇÃO!
Danos materiais em caso de limpeza incorreta!
Utilize apenas a quantidade de produto e líquido efetivamente necessária à limpeza e remova
todo o produto e líquido excessivo com um pano seco.
38
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
ATENÇÃO!
Danos materiais em caso de limpeza incorreta!
Não utilizar aparelhos de limpeza de alta pressão!
Limpar o sistema esfregando apenas com movimentos ligeiros.
Limpeza padrão:
Utilizar um detergente multiusos, pouco alcalino (barrela de sabão) e que contenha agentes tensioativos e
fosfatos como componentes ativos de limpeza.
Não utilizar produtos abrasivos, pois podem danificar as superfícies.
Desinfecção
NOTA
Observe impreterivelmente as instruções do fabricante do desinfetante.
ATENÇÃO!
Danos materiais!
Não utilizar métodos de limpeza ou de desinfecção à máquina.
ADVERTÊNCIA!
Perigo de explosão!
Os produtos que contêm álcool formam misturas inflamáveis, que podem causar explosões no
caso de aplicações de alta-frequência.
Em caso de aplicações de alta-frequência, não utilizar produtos com álcool.
ATENÇÃO!
Danos materiais!
Quando utilizados durante períodos prolongados, os desinfetantes à base de álcool podem
causar danos materiais nas superfícies e nas peças de acessórios.
Desinfetantes a utilizar:
Utilizar exclusivamente produtos para desinfecção de superfícies que contenham as seguintes
combinações de substâncias ativas
Aldeídos
Compostos quaternários ou
Derivados da guanidina.
Desinfetantes que não devem ser utilizados:
Desinfetantes para mera desinfecção das mãos, uma vez que, geralmente, contêm álcool
ou compostos alcoólicos,
Desinfetantes contendo álcool, visto que o álcool, quando aplicado em excesso (ou seja,
quando a solução alcoólica permanece na superfície por mais de 5 minutos), pode
danificar a superfície.
39
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
NOTA
Não utilize:
Água que contenha partículas de ferro.
Objetos que contenham ferro, como escovas de arame ou palha-de-aço.
Produtos que contenham ácido clorídrico
40
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
ATENÇÃO!
Danos materiais em caso de limpeza incorreta!
A umidade pode penetrar no interior dos estofamentos danificados.
Neste caso, as condições higiênicas deixam de ser cumpridas!
Substituir imediatamente os estofamentos danificados
Remover os estofamentos.
Limpar os estofamentos com um pano úmido e um detergente/ desinfetante permitido.
Antes de voltar a montar os estofamentos, certifique-sede que as fitas de velcro estão secas.
ADVERTÊNCIA!
A Manutenção e o Reparo das Mesas Cirúrgicas Alphastar 1132, Alphastar Pro 1132,
Alphaclassic Pro 1118, Alphaclassic 1118, Betastar 1131, Alphamaxx 1133, Alphamaxx
Universal 1133, Orthostar 1425 e YUNO OTN 1433 devem ser realizados por pessoal
técnico especializado.
41
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
Representante no Brasil:
Maquet do Brasil Equipamentos Médicos Ltda.
Rua Tenente Alberto Spicciati, 200 - Barra Funda
CEP 01140-130 - São Paulo / SP - Brazil
Tel.: +55 11 2608-7386
Fax: +55 11 2608-7359
Para um funcionamento perfeito, é necessário realizar uma inspeção visual e um controle funcional antes de
cada uso, pelo menos, uma vez por dia, por parte de pessoal devidamente instruído.
O resultado das inspeções visuais e dos controles funcionais deverá ser documentado pelo examinador, com a
indicação da data e da assinatura. A seguinte tabela pode ser usada como modelo.
42
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
Inspeção e manutenção
Na Alphastar 1132, Alphastar Pro 1132, Alphaclassic Pro 1118, Betastar 1131, Alphamaxx 1133, YUNO
OTN 1433:
Para assegurar o funcionamento seguro do produto, tem de ser realizada uma inspeção anual de acordo com
as regras técnicas geralmente reconhecidas. A inspeção inclui os controles no nível de segurança técnica e, se
aplicável, a lubrificação do produto. A inspeção tem de ser realizada por pessoal especializado que, em função
da sua formação profissional, dos seus conhecimentos e da sua experiência adquirida por atividades práticas,
possa assegurar uma execução correta dos controles em matéria de segurança técnica. Mediante pedido, a
MAQUET disponibiliza informações técnicas referentes à realização da inspeção.
Para garantir a disponibilidade de todas as funcionalidades e assegurar uma longa vida útil, a MAQUET
recomenda a celebração de um contrato de manutenção. Para esse efeito, a MAQUET disponibiliza serviços de
manutenção com diferentes opções. Os trabalhos de manutenção só podem ser realizados pelos técnicos do
serviço de assistência técnica da MAQUET ou por outros técnicos devidamente autorizados pela MAQUET para
o efeito. A manutenção tem de ser realizada em intervalos de 2 anos e, a partir do 5.º ano, todos os anos.
Na Alphaclassic 1118:
Para garantir a segurança operacional do produto, a operacionalidade de todas as funções, bem como uma
longa durabilidade, recomenda-se proceder a uma manutenção anual.
Para tal, a MAQUET oferece serviços de manutenção com diferentes opções. Após cada manutenção será
realizado um controle da segurança em conformidade com a norma EN62353.
Os trabalhos de manutenção só podem ser rivalizados pelos técnicos do serviço de assistência técnica da
MAQUET ou por outros técnicos autorizados pela MAQUET para o efeito.
Estes técnicos autorizados podem encomendar junto da MAQUET descrições, esquemas de circuitos, listas de
peças sobressalentes e instruções de ajuste.
43
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
44
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
Reparo (somente na Alphastar 1132, Alphastar Pro 1132, Alphaclassic Pro 1118,
Betastar 1131, Alphamaxx 1133, YUNO OTN 1433):
45
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
Não é permitido usar um produto defeituoso nem tentar repará-lo por meios próprios. É favor contatar o
representante competente da MAQUET e fornecer as seguintes informações:
Defeito
Número do produto (ver placa de características) (Vide Figuras 457 até 461)
Caso exista, o número de série (ver placa de características) (Vide Figuras 457 até 461)
Ano de fabricação (ver placa de características) (Vide Figuras 457 até 461)
Para garantir a segurança operacional do produto, a disponibilidade de todas as funções, bem como maior
durabilidade, recomenda-se uma manutenção anual.
Para tal, a MAQUET oferece serviços de manutenção com diferentes opções. Após cada manutenção será
realizado um controle da segurança de acordo com a norma EN 62353.
Os trabalhos de manutenção só podem ser realizados pelos técnicos do serviço de assistência técnica da
MAQUET ou por outros técnicos devidamente autorizados pela MAQUET para o efeito.
Estes técnicos de serviço autorizados podem requisitará MAQUET descrições, esquemas de circuitos, planos
de lubrificação, listas de peças sobresselentes e instruções de afinação.
Falhas de funcionamento
No caso de falhas de funcionamento, recomendamos proceder da seguinte maneira para colocar a mesa sobre
as rodas e conduzi-la para fora da sala de operações:
1. Utilize a função UNLOCK do painel de comando “override”: pressione simultaneamente as teclas “ON” e
“UNLOCK” até a mesa ficar apoiada sobre as rodas.
2. Se a capacidade da bateria estiver baixa: ligue a mesa de operações à rede elétrica com o cabo de carga e
repita o passo 1.
3. Se precisar de fazer sair as rodas manualmente:
Retire a tampa de fecho da base com uma chave de parafusos larga ou uma moeda.
Insira a chave de catraca fornecida (peça n.º3113.3649) no orifício.
Rode a chave de catraca (A) no sentido dos ponteiros do relógio, até as rodas ficarem completamente
saídas (controle visual). Depois de fazer sair completamente as rodas, a chave de catraca (A) deixa de
poder mover-se com facilidade ou bloqueia. (Vide Figura 462)
Volte a enroscar, frouxamente, a tampa protetora no orifício.
Desloque a mesa avariada para o local pretendido e estacione-a aí sobre as rodas (se necessário,
bloqueie a mesa).
Informe a assistência técnica.
Tome nota:
Se fizer sair as rodas com a bomba manual, é proibido acionar a função UNLOCK, sob penada base
descer e deixar de poder ser movida.
NOTA
No caso de uma eventual falha de funcionamento, não tente repará-la e não utilize força!
46
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
Para assegurar o funcionamento seguro do produto, tem de ser realizada uma inspeção anual de acordo com
as regras técnicas geralmente reconhecidas. A inspeção inclui os controles no nível de segurança técnica e, se
aplicável, a lubrificação do produto. A inspeção tem de ser realizada por pessoal especializado que, em função
da sua formação profissional, dos seus conhecimentos e da sua experiência adquirida por atividades práticas,
possa assegurar uma execução correta dos controles sem matéria de segurança técnica. Mediante pedido, a
MAQUET disponibiliza informações técnicas referentes à realização da inspeção.
Para garantir a disponibilidade de todas as funcionalidades e assegurar uma longa vida útil, a MAQUET
recomenda a celebração de um contrato de manutenção. Para esse efeito, a MAQUET oferece serviços de
manutenção com diferentes opções. Os trabalhos de manutenção só podem ser realizados pelos técnicos do
serviço de assistência técnica da MAQUET ou por outros técnicos devidamente autorizados pela MAQUET para
o efeito. A manutenção tem de ser realizada em intervalos de 2 anos e, a partir do 5.º ano, todos os anos.
Em caso de manutenção no estrangeiro, queira contatar a respectiva representação.
Falhas de funcionamento
NOTA
No caso de uma possível avaria de funcionamento, não tente repará-la nem utilize a força!
O produto deve ser armazenado em locais secos de temperatura moderada para não colocar em risco seus
componentes eletrônicos. Peças e componentes avariados serão substituídos de acordo com o Termo de
Garantia do Produto.
Condições ambientais
Alphaclassic Pro
Alphastar 1132 Alphastar Pro 1132 Alphaclassic 1118
1118
Temperatura -20°C a +50°C
Umidade relativa
10% a 95%
do ar
Pressão de ar 500 hPa a 1060 hPa
47
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
O transporte do produto da fábrica ao local de instalação deve ser realizado por empresa especializada. O
produto embalado em caixas deve ser acondicionado em caminhões fechados protegidos de intempéries como
mau tempo, etc.
Condições ambientais
Alphaclassic Pro
Alphastar 1132 Alphastar Pro 1132 Alphaclassic 1118
1118
Temperatura -20°C a +50°C
Umidade relativa
10% a 95%
do ar
Pressão de ar 500 hPa a 1060 hPa
Na Alphastar 1132 e Betastar 1131, a mesa de operações pode ser usada, sem quaisquer restrições, com
pacientes com um peso máx. de 135 kg. A utilização da mesa de operações tem restrições no caso de peso
máx. dos pacientes se situar entre os 135 kg e 270 kg.
A Alphastar Pro 1132 pode ser usada com pacientes até 434 kg.
Na Betastar 1131, com ainda mais limitações, pode ser usada com pacientes até 454 kg.
Na Alphaclassic Pro 1118, a mesa foi concebida para suportar um peso total de 360 kg. Para transportar o
paciente, antes de realizar o transporte, a mesa de operações tem de ser colocada na posição correspondente.
Desde que seja respeitada a carga total máxima do tampo de 180 kg a 360 kg, a mesa de operações pode ser
usada sem qualquer restrição. Esta carga total é constituída pelo peso do paciente mais o peso dos acessórios,
montados nas calhas laterais.
Na Alphamaxx 1133, a mesa pode ser usada sem restrições com uma carga máxima total de 135 kg. Com uma
carga total do tampo entre 135 kg e 450 kg, a utilização da mesa de operações é limitada. Esta carga total é
constituída pelo peso do paciente mais o peso dos acessórios, montados nas calhas laterais.
Na Alphamaxx Universal 1133, em determinadas condições, são permitidos pacientes com um peso máximo de
450 kg (1000 lb.). Devem evitar-se posicionamentos excêntricos, ou seja, o ponto de gravidade do paciente
(aprox. no nível do umbigo) tem de se situar tão próximo quanto possível do centro da coluna.
Na YUNO OTN 1433, a mesa foi concebida para suportar um peso total de 135 kg, sem qualquer restrição.
Desde que seja respeitada a carga total máxima do tampo de 135 kg a 454 kg, a mesa de operações pode ser
usada sem qualquer restrição. Juntamente com o dispositivo de extensão (1433.62A0), a mesa de operações
pode ser usada, sem quaisquer restrições, até a um peso máx. de 250 kg. Esta carga total é constituída pelo
peso do paciente mais o peso dos acessórios, montados nas calhas laterais.
48
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
Utilização correta
Este produto é um produto médico ativo, pertencente à classe I nos termos da Diretiva 93/42/CEE relativa aos
materiais médicos e o qual deve ser incluído no inventário.
Segundo esta diretiva, o produto só pode ser operado por pessoas autorizadas que tenham sido instruídas na
utilização do mesmo.
O produto deve ser usado exclusivamente para fins da medicina humana.
O paciente só pode ser deitado e posicionado sob vigilância médica.
Os recintos médicos nos quais o produto é usado devem preencher os requisitos da norma VDE 0100 Parte 710
ou das normas nacionais equivalentes.
Acessórios
Só é permitida a utilização dos acessórios ou das combinações de acessórios indicados no manual de
instruções.
Só podem ser usados acessórios, combinações ou peças de desgaste diferentes quando estes se destinam
expressamente ao fim previsto e quando não comprometem as características funcionais nem os requisitos de
segurança.
Condições ambientais
Alphaclassic Pro
Alphastar 1132 Alphastar Pro 1132 Alphaclassic 1118
1118
Temperatura +10°C a +40°C
Umidade relativa
30% a 75%
do ar
Pressão de ar 700 hPa a 1060 hPa
49
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
3.2.14 Requisitos de Infra-Estrutura (caso o equipamento necessite de condições especiais de infra-estrutura física e
ambiental para sua operação correta e segura)
Requisitos gerais
Alphamaxx
Alphamaxx Orthostar YUNO OTN
Betastar 1131 Universal
1133 1425 1433
1133
Classificação segundo o
Anexo IX da Diretiva Classe I
93/42/CEE
Tipo de proteção contra
Classe de proteção II (IEC 60601-1)
choque elétrico
Grau de proteção contra
Tipo B (IEC60601-1)
choque elétrico
Proteção contra Funcionamento a bateria: Classe AP
explosões Funcionamento por ligação à rede elétrica: A mesa não está aprovada para uso
em ambientes potencialmente explosivos (AP-M)!
Proteção contra a
IP X4 (IEC 60601-1)
penetração de líquidos
Nível de ruído < 58 dB (A) – < 70 dB (A) < 56 dB (A)
Peso próprio 260 kg 312 kg Aprox. 312 kg – 400 kg
50
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
Requisitos elétricos
Alphaclassic Pro
Alphastar 1132 Alphastar Pro 1132 Alphaclassic 1118
1118
Tensões nominais CA100 / 110-115 / CA100 / 110-115 / CA100 / 110-115 / CA100 / 110-115 /
127 / 200 / 220/ 127 / 200 / 220/ 127 / 200 / 220/ 127 / 200 / 220/
230-240 V CA 230-240 V CA 230-240 V CA 230-240 V CA
Freqüência
50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz
nominal
Consumo de
Máx. 400 VA Máx. 400 VA 400 VA 400 VA
potência
Tensão interna de
IPS SEL VCC 24 V IPS SEL VCC 24 V IPS DC 24 V IPS DC 24 V
serviço
Tipo de INT 10min INT 10min
funcionamento ligado/20min ligado/20min
desligado desligado
Para pacientes Para pacientes INT 10 min. lig. / 20 INT 10 min. lig. / 20
entre 225 kg e 270 entre 225 kg e 270 min. deslig. min. deslig.
kg de peso: INT 2 kg de peso: INT 2
min. ligado/120min min. ligado/120min
desligado desligado
Baterias 2 unidades 2 unidades
2 unidades modelo 2 baterias tipo
A512C / 15,0 G5 ou A512C / 15,0 G5 ou GF 12 014 YF 12 V/ A512C / 15,0 G5 12
GF 12 014 YF 12 V GF 12 014 YF 12 V 15 Ah V/ 15 Ah
15 Ah 15 Ah
51
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
Requisitos ambientais
Alphaclassic Pro
Alphastar 1132 Alphastar Pro 1132 Alphaclassic 1118
1118
Temperatura -20°C a +50°C (transporte/armazenamento)
+10°C a +40°C (operação)
Umidade relativa 10% a 95% (transporte/armazenamento)
do ar 30% a 75% (operação)
Pressão de ar 500 hPa a 1060 hPa (transporte/armazenamento)
700 hPa a 1060 hPa (operação)
Dimensões
52
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
Alphamaxx
Alphamaxx Orthostar YUNO OTN
Betastar 1131 Universal
1133 1425 1433
1133
Comprimento sem 865 mm ±5 650 mm ±5
860 mm 866 mm –
acessórios mm mm
Comprimento com
acessórios 1130.67xx / – – 2090 mm – –
1131.31xx / 1133.53xx:
Comprimento com apoio
– – – 1965 mm –
para cabeça
Comprimento sem apoio
– – – 1680 mm –
para cabeça
Largura 540 mm ±5 500 mm ±5
540 mm 530 mm 530 mm
mm mm
Largura com calhas 580 mm ±5 550 mm ±5
Máx. 590 mm Máx. 580 mm 580 mm
laterais mm mm
Altura (sem 600 mm ±10 680 mm ±20
600 mm até 594 - 1056
estofamentos) mm e 1060 – mm até 1 280
950 mm mm
mm ±10 mm mm ±20 mm
Altura (Europa): 810 - 1175
– – – –
mm
Altura (EUA): 840 - 1205
– – – –
mm
53
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
PERIGO!
Perigo de vida!
Perigo para as funções vitais no caso de posição errada.
Posicionar o paciente corretamente e observá-lo constantemente.
PERIGO!
Perigo de explosão!
Quando a mesa é usada com alimentação elétrica, não está aprovada para uso em ambientes
potencialmente explosivos, AP-M.
No caso de uso de desinfetantes e/ou detergentes que contenham álcool ou de misturas de
anestésicos combustíveis que sejam misturados com oxigênio ou gás hilariante, existe perigo
de explosão.
No caso de funcionamento por ligação à rede elétrica, é proibido usar desinfetantes e
detergentes que contenham álcool ou misturas de anestésicos combustíveis, que sejam
misturados com ar, nitrogênio ou gás hilariante!
ADVERTÊNCIA!
Perigo de ferimento!
Os produtos MAQUET só podem ser usados em estado lubrificado e inteiramente operacional.
Lubrificar regularmente os produtos MAQUET.
Antes do uso, verificar o estado impecável e a plena operacionalidade do produto MAQUET.
ADVERTÊNCIA!
Perigo de ferimento!
Um posicionamento deficiente pode causar danos à saúde do paciente (por ex. escaras de
decúbito).
Posicionar o paciente corretamente e observá-lo constantemente.
ADVERTÊNCIA!
Danos de saúde!
Por razões de higiene, os colchões devem ser tapados
55
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
56
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
ADVERTÊNCIA!
Perigo de ferimento!
Os aparelhos elétricos (por ex. telefones celulares, aparelhos radioelétricos, aparelhos de
ressonância magnética nuclear), quando usados na proximidade do produto, podem afetar o
seu funcionamento.
É proibido usar equipamentos elétricos na proximidade do produto que possam comprometer
o funcionamento do mesmo.
Observe os dados na descrição técnica relativos à compatibilidade eletromagnética (emissão
de radiações e resistência a interferências).
Durante a utilização de equipamentos elétricos, respeite os valores aqui indicados e tome as
diligências necessárias no caso de se verificarem efeitos no equipamento ou no produto.
57
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
ADVERTÊNCIA!
Perigo de queimadura!
Ao utilizar equipamentos de alta-frequência, desfibriladores ou monitores de desfibrilação,
evitar o contato entre o paciente e peças de metal do aparelho ou dos acessórios, assim como
evitar deitar o paciente sobre panos molhados ou estofamentos condutores.
Evitar que o paciente entre em contato com peças metálicas, e não deitar o paciente sobre
superfícies molhadas.
Respeitar impreterivelmente as instruções de serviço do fabricante!
ADVERTÊNCIA!
Perigo de ferimento!
Possíveis efeitos no produto!
Não usar aparelhos de ressonância magnética nuclear na proximidade do produto.
ADVERTÊNCIA!
Perigo de infecção!
Se a mesa de operações for usada em zonas sujeitas a diferentes exigências higiênicas,
existe perigo de infecção.
Tratar a mesa de operações conforme as normas de higiene, bem como de acordo com as
instruções constantes na seção "Limpeza e desinfecção".
58
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
59
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
ATENÇÃO! (somente na Alphastar 1132, Alphastar Pro 1132, Alphaclassic Pro 1118,
Alphaclassic 1118, Betastar 1131, Alphamaxx 1133, YUNO OTN 1433)
Danos materiais!
Antes de deslocar a mesa de operações, remover todos os obstáculos que possam interferir
com a mesa e evitar colisões.
ATENÇÃO! (somente na Alphastar 1132, Alphastar Pro 1132, Alphaclassic Pro 1118,
Alphaclassic 1118, Betastar 1131, Alphamaxx 1133, YUNO OTN 1433)
Danos materiais!
Durante a inclinação lateral ou longitudinal, ou quando se dobra a placa de pernas, assegurar
que o tampo não colide com a base da mesa.
ATENÇÃO! (somente na Alphastar 1132, Alphastar Pro 1132, Alphaclassic Pro 1118,
Alphaclassic 1118, Betastar 1131, Alphamaxx 1133, YUNO OTN 1433)
Danos materiais!
Os objetos depositados em cima da base da mesa de operações podem causar danos na
chapa ao proceder a ajustes na mesa.
Não depositar quaisquer objetos em cima da base da mesa.
60
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
ADVERTÊNCIA!
Perigo de ferimento!
Perigo para o paciente no caso de comando incorreto.
Observe as instruções de serviço de todos os acessórios.
ADVERTÊNCIA!
Perigo de ferimento!
Os acessórios que não estão fixados corretamente podem soltar-se e causar ferimentos.
Usar apenas acessórios MAQUET e fixá-los corretamente.
Usar os acessórios de outros fabricantes apenas após autorização por parte da MAQUET.
ADVERTÊNCIA!
Perigo de ferimento!
Os acessórios gastos ou danificados podem causar ferimentos.
Usar apenas acessórios em condição irrepreensível.
61
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
ADVERTÊNCIA!
Perigo de ferimento!
Durante o ajuste/deslocamento da mesa de operações ou do tampo, há perigo de colisões
entre os acessórios, a mesa, o tampo e o paciente.
Observar constantemente os movimentos de ajuste e evitar colisões.
ATENÇÃO! (somente na Alphastar 1132, Alphastar Pro 1132 , Alphaclassic Pro 1118,
Alphaclassic 1118, Betastar 1131 e Alphamaxx 1133)
Danos materiais!
Os acessórios com longos cursos de alavanca (p.ex. sistemas retratores) podem causar
danos no produto.
Não usar acessórios com longos cursos de alavanca.
ATENÇÃO! (somente na Alphastar 1132, Alphastar Pro 1132 , Alphaclassic Pro 1118,
Alphamaxx 1133, YUNO OTN 1433)
Danos materiais!
Se o acessório montado na calha lateral ficar saliente na zona da articulação, o tampo pode
colidir com o acessório ao proceder-se a ajustes no mesmo.
Durante a montagem de acessórios, ter cuidado para evitar que o acessório exceda
lateralmente a guia na zona da articulação.
62
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
Embalagens
Os materiais de embalagem são fabricados a partir de materiais inofensivos para o ambiente. Estes materiais
podem ser eliminados pela MAQUET se o cliente assim o desejar.
Acumuladores / baterias
Podem ser entregues nos centros municipais de coleta e eliminação municipal.
NOTA
Não deite as baterias e baterias velhas ou danificadas no lixo doméstico normal. Elas
devem ser eliminadas como lixo especial.
Não deite as baterias velhas na água ou no fogo.
Remova o óleo hidráulico contido na mesa antes de pôr na sucata, e elimine-a de acordo
com as leis.
Estofamentos
Os estofamentos podem ser eliminados através do lixo doméstico.
Produtos MAQUET
A MAQUET aceita a devolução de produtos usados ou que deixaram de ser usados. Para mais informações,
contate o representante da MAQUET no seu país.
Eliminação
Dentro do Espaço Econômico Europeu
Este produto é abrangido pelo domínio de aplicação da Diretiva 2002/96/CE (Diretiva relativa aos resíduos de
equipamentos elétricos e eletrônicos). Este produto não está registrado para uso em ambientes domésticos; não
é permitido eliminá-lo através dos centros de coleta municipais de resíduos de equipamentos elétricos e
eletrônicos. Para mais informações sobre uma eliminação em conformidade com a lei, contate o representante
da MAQUET no seu país.
Pictogramas utilizados
63
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
Não se aplica
64
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
X Não se aplica
Não se aplica
As imagens gráficas (fotos ou desenhos) do equipamento, seus acessórios e partes, com seus respectivos códigos de
identificação, devem ser encaminhados em anexo (modo impresso e eletrônico). O modo eletrônico deve ter formato jpg, em
arquivos doc ou pdf. Deve ser encaminhada cópia impressa e cópia eletrônica (limite de 14 MB), gravada em CD, para
disponibilização no sítio eletrônico da Anvisa. As figuras apresentadas devem possuir legendas para identificação.
65
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
Brasil X Externa Atenção: Se houver mais de um fabricante, estes têm que ser do
mesmo grupo fabril e a empresa deverá apresentar comprovação.
(2) Para modelos Alphaclassic 1118, Alphaclassic Pro 1118 e YUNO OTN 1433.
MAQUET (Suzhou) Co., Ltd.
3.4.2 Endereço(s) do(s) Fabricante(s)
(1) Para modelos Alphastar 1132, Alphastar Pro 1132, Alphaclassic 1118, Betastar 1131, Alphamaxx
1133, Alphamaxx Universal 1133, Orthostar 1425 e YUNO OTN 1433.
Kehler Strasse 31; D-76437 – Rastatt
(2) Para modelos Alphaclassic 1118, Alphaclassic Pro 1118 e YUNO OTN 1433.
158, Fangzhou Road, Suzhou – 2150021
3.4.3 País(es) de Fabricação do Produto
(1) Para modelos Alphastar 1132, Alphastar Pro 1132, Alphaclassic 1118, Betastar 1131, Alphamaxx
1133, Alphamaxx Universal 1133, Orthostar 1425 e YUNO OTN 1433.
Alemanha
(2) Para modelos Alphaclassic 1118, Alphaclassic Pro 1118 e YUNO OTN 1433
China
3.4.4 Distribuidor(es)
(1) MAQUET GmbH & Co. KG
(2) MAQUET (Suzhou) Co., Ltd.
(3) Maquet Hong Kong
3.4.5 País(es) de Procedência do Produto
(1) Alemanha
(2) China
(3) China
66
Formulário de Petição para Cadastramento – Equipamentos Médicos – RDC nº 24/09
Declaro que as informações prestadas neste formulário são verdadeiras, podendo ser comprovadas por
documentos disponíveis na Empresa. Declaro ainda que:
a. O produto será comercializado com todas as informações previstas na legislação sanitária vigente;
b. As instruções de uso, rótulo e etiqueta indelével do produto atendem aos requisitos estabelecidos,
respectivamente, no Anexo III.B e Art. 4º da Resolução ANVISA RDC nº 185/2001; e
c. Embora sob regime de cadastramento, o produto foi projetado e fabricado atendendo as disposições
da Resolução ANVISA RDC nº 56/2001 (Requisitos Essenciais de Segurança e Eficácia) e Resolução
ANVISA RDC nº 59/2000 (Requisitos de Boas Práticas de Fabricação e Controle).
A empresa encontra-se ciente que o não atendimento às determinações previstas na legislação sanitária
caracteriza infração sanitária federal, estando a empresa infratora sujeita, no âmbito administrativo, às
penalidades previstas na Lei nº 6.437, de 20 de agosto de 1977, sem prejuízo das sanções de natureza civil
ou penal cabíveis. Na esfera jurídica, respondem pelos atos de infração praticados pela empresa os seus
Responsáveis Legal e Técnico, conforme infrações e sanções previstas no Art. 273 do Decreto Lei nº
2.848, de 07 de dezembro de 1940 (Código Penal – Cap. III: Dos Crimes contra a Saúde Pública).
Assinatura Assinatura
67