Você está na página 1de 13

A palavra de y.h.w.

Esclarecendo algumas passagens das Escrituras

2019
Gutemberg chaves
7
O PRIMEIRO LIVRO ESCRITO E fez Elohim a expansão, e fez Berishit conforme a sua espécie, e todo o
16 réptil da terra conforme a sua
POR MOSHÉH CHAMDO separação entre as águas que E fez Elohim os dois grandes
estavam debaixo da expansão e as luminares: o luminar maior para espécie; e viu Elohim que era bom.
BERESHIT (Gênesis) 26
águas que estavam sobre a governar o dia, e o luminar menor E disse Elohim: Façamos o
A origem do céu e da terra e expansão; e assim foi. para governar a noite; e fez as homem à nossa imagem, conforme
8
E chamou Elohim à expansão estrelas. a nossa semelhança; e domine
tudo o que neles se contém 17
Céus, e foi à tarde e a manhã, o dia E Elohim os puseram na sobre os peixes do mar, e sobre as
segundo. expansão dos céus para iluminar a aves dos céus, e sobre o gado, e
1 No princípio criou Elohim os 9 sobre toda a terra, e sobre todo o
céus e a terra. E disse Elohim: Ajuntem-se as terra,
18 réptil que se move sobre a terra.
2 E a terra era sem forma e vazia; águas debaixo dos céus num lugar; E para governar o dia e a noite, e 27
e havia trevas sobre a face do e apareça a porção seca; e assim para fazer separação entre a luz e E criou Elohim o homem à sua
abismo; e a presença de Elohim foi. as trevas; e viu Elohim que era bom. imagem; à imagem de Elohim o
se movia sobre a face das águas. 10 19 criou; homem e mulher os criou.
E chamou Elohim à porção seca E foi à tarde e a manhã, o dia 28
3 E disse Elohim: Haja luz; e
Terra; e ao ajuntamento das águas quarto. E Elohim os abençoou, e Elohim
houve luz. chamou Mares; e viu Elohim que 20 lhes disse: Frutificai e multiplicai-
4 E viu Elohim que era boa a luz; e E disse Elohim: Produzam as vos, e enchei a terra, e sujeitai-a; e
era bom. águas abundantemente répteis de
fez Elohim separação entre a luz 11 dominai sobre os peixes do mar e
E disse Elohim: Produza a terra alma vivente; e voem as aves sobre
e as trevas. sobre as aves dos céus, e sobre
erva verde, erva que dê semente, a face da expansão dos céus.
5 E Elohim chamou à luz Dia; e às
21
todo o animal que se move sobre a
árvore frutífera que dê fruto segundo E Elohim criou as grandes
trevas chamou Noite. E foi à tarde terra.
a sua espécie, cuja semente está baleias, e todo o réptil de alma
e a manhã, o dia primeiro. nela sobre a terra; e assim foi.
6 E disse Elohim: Haja uma 12
vivente que as águas
expansão no meio das águas, e E a terra produziu erva, erva abundantemente produziram 1:24- Elohim ordena que a natureza, produza ela
mesmo toda alma vivente. Todos os animais, todos
haja separação entre águas e dando semente conforme a sua conforme as suas espécies; e toda os seres vivos criados se tornou alma vivente com a
águas. espécie, e a árvore frutífera, cuja a ave de asas conforme a sua força da própria natureza. Esta força, no entanto,
semente está nela conforme a sua espécie; e viu Elohim que era bom. era temporária, ou seja, mesmo antes do pecado,
22
todos os animais viviam por um período de tempo,
1:1- Criou Elohim: O termo Elohim em hebraico espécie; e viu Elohim que era bom. E Elohim os abençoou, dizendo: mas depois morriam. Assim era também com toda a
13 natureza. A natureza era assim como ainda é, um
tem a forma plural para indicar que o Eterno Criador E foi à tarde e a manhã, o dia
compreende e unifica todas as forças infinitas e
Frutificai e multiplicai-vos, e enchei elemento renovável.
eternas. E para que não se pense que são muitos terceiro. as águas nos mares; e as aves se
criadores divinos, ou até mesmo de que se aplique 14 1:26- Muitos acreditam que quando Y.H.W.H
E disse Elohim: Haja luminares na multipliquem na terra. Elohim criou o homem à Sua imagem e
uma suposta trindade divina composta de pai, filho 23
e espírito santo, o verbo “criou” ( ‫ ) ברא‬foi expansão dos céus, para haver E foi à tarde e a manhã, o dia semelhança, isto se refere a aparência física ou até
mesmo com relação à imortalidade. No entanto,
empregado no singular antes de Elohim. separação entre o dia e a noite; e quinto. devemos entender que o homem não foi criado
sejam eles para sinais e para imortal, pois o estado de santidade do homem, não
‫בראשית ברא אלוהים את השמים ואת‬ tempos determinados e para dias e A criação dos seres vivos determinava o seu estado de imortalidade. Prova
disto foi que Elohim disse posteriormente que se ele
.‫הארץ‬ anos. comesse do fruto da arvore do conhecimento do
15 24 bem e do mal, certamente ele haveria de morrer.
O termo Elohim “plural” sendo aplicado ao Criador E sejam para luminares na E disse Elohim: Produza a terra Como ele morreria se tivesse sido criado imortal?
“singular” tem o objetivo nada além de mostrar um expansão dos céus, para iluminar a alma vivente conforme a sua Imagem e semelhança se referem aos atributos
plural majestático do Criador devido às múltiplas e divinos de amar, ser bom, ter sabedoria e livre
ilimitadas manifestações de Elohim. No mais terra; e assim foi. espécie; gado, e répteis e feras da arbítrio para fazer suas escolhas.
também, esse termo tem uma função de dizer que o terra conforme a sua espécie; e
criador Y.H.W.H está acima de tudo e de todos.
assim foi.
1:2- Presença de Elohim é o mesmo que dizer que 25
a Força ativa de Elohim estava em todos os
E fez Elohim as feras da terra
lugares. conforme a sua espécie, e o gado
Berishit
29
E disse Elohim: Eis que vos tenho
dado toda a erva que dê semente,
que está sobre a face de toda a
terra; e toda a árvore, em que há
fruto que dê semente, ser-vos-á
para mantimento.
30
E a todo o animal da terra, e a
toda a ave dos céus, e a todo o
réptil da terra, em que há alma
vivente, a toda a erva verde será
para mantimento; e assim foi.
31
E viu Elohim tudo quanto tinha
feito, e eis que era muito bom; e foi
a tarde e a manhã, o dia sexto.
13
MATTITYAHU E Zerubavel foi o pai de Avihud; e Mattityahu Os magos do oriente
Avihud foi o pai de Elyakim; e 2- E, tendo nascido Yehoshua em
Genealogia de Yehoshua Elyakim foi o pai de Azur; 22
Tudo isto aconteceu para que se Beit-Lechem da terra de Yehudah,
1- Livro da genealogia de Yehoshua 14
E Azur foi o pai de Tzadok; e cumprisse o que foi dito da parte de no tempo do rei Herodes, eis que
Mashiach, filho de David, filho de Tzadok foi o pai de Yakhin; e Yakhin Y.H.W.H, pelo profeta, que diz; uns magos vieram do oriente a
Avraham. foi o pai de Eleichud; 23
Eis que a virgem conceberá, e Yerushalayim,
2
Avraham foi o pai de Yitzchak, 15
E Eleichud foi o pai de Eleazar; e dará à luz um filho, E chamá-lo-ão 2
Dizendo: Onde está aquele que é
Yitzchak foi o pai de Yaakov; e Eleazar foi o pai de Mattan; e pelo nome de IMANUEL, Que nascido rei dos Yehudim? Porque
Yaakov foi o pai de Yehudah e Mattan foi o pai de Yaakov; traduzido é: Elohim está conosco. vimos a Sua estrela no oriente, e
seus irmãos; 16
E Yaakov foi o pai de Yosef, 24
E Yosef, despertando do sono, viemos a adorá-lo.
3
E Yehudah gerou de Tamar, a marido de Miryam, da qual nasceu fez como o anjo de Y.H.W.H lhe 3
E o rei Herodes, ouvindo isto,
Peretz e a Zerach; e Peretz foi o pai Yehoshua, que se chama o ordenara, e recebeu a sua mulher; perturbou-se, e toda Yerushalayim
de Hetzron; e Hetzron foi o pai de Mashiach. 25
E não a conheceu até que deu à com ele.
Ram; 17
De sorte que todas as gerações, luz seu filho, o primogênito; e pôs- 4
E, congregados todos os príncipes
4
E Ram foi o pai de Amminadav; e desde Abraão até Davi, são catorze lhe por nome Yehoshua. dos sacerdotes, e os escribas do
Amminadav foi o pai de Nachshon; gerações; e desde Davi até a povo, perguntou-lhes onde havia de
e Nachshon foi o pai de Salmon; deportação para a Bavel, catorze nascer o Mashiach.
5
E Salmon de Rachav, foi o pai de gerações; e desde a deportação 5
E eles lhe disseram: Em Beit-
Boaz; e Boaz de Rute foi o pai de para a Bavel até Mashiach, catorze Lechem da terra de Yehudah;
Oved; e Oved foi o pai de Yishai; gerações. porque assim está escrito pelo
6
E Yishai foi o pai do rei David; e o profeta:
rei David foi o pai de Shlomoh da O nascimento de Yehoshua 6
E tu, Beit-Lechem, terra de
que foi mulher de Uriyah. Yehudah, de modo nenhum és a
7
E Shlomoh foi o pai de Rechavam; 18
Ora, o nascimento de Yehoshua menor entre as capitais de
e Rechavam foi o pai de Aviyah; e Mashiach foi assim: Que estando Yehudah; porque de ti sairá o Guia
Aviyah foi o pai de Asa; Miryam, sua mãe, desposada com que há de apascentar o meu povo
8
E Asa foi o pai de Yehoshafat; e Yosef, antes de se ajuntarem, 1:20- Muitos afirmam que o espírito santo é uma
Israel.
Yehoshafat foi o pai de Yoram; e terceira pessoas formando uma “trindade divina”.
achou-se ter concebido do espírito No entanto, não é isto que nos dá a idéia das
7
Então Herodes, chamando
Yoram foi o pai de Uziyahu; santo. Escrituras. Aqui este texto nos dá uma idéia que o secretamente os magos, inquiriu
9
E Uziyahu foi o pai de Yotam; e 19
Então Yosef, seu marido, como espírito santo na realidade é a manifestação do
exatamente deles acerca do tempo
poder de Elohim, ou seja, ele é o próprio Elohim. Se
Yotam foi o pai de Achaz; e Achaz era justo, e a não queria infamar, existisse uma terceira pessoa como muitos querem em que a estrela lhes aparecera.
foi o pai de Hizkiyahu; intentou deixá-la secretamente. afirmar, então como explicaria o fato de o espírito 8
E, enviando-os a Beit-Lechem,
10 santo (3º pessoa) gerar a Yehoshua (2º pessoa) e
E Hizkiyahu foi o pai de 20
E, projetando ele isto, eis que em Y.H.W.H (3º pessoa) ser o Pai de Yehoshua (1º disse: Ide, e perguntai
Menasheh; e Menasheh foi o pai de sonho lhe apareceu um anjo de pessoa)? Quem gera é o pai, e neste caso, diligentemente pelo menino e,
Amon; e Amon gerou a Yoshiyahu; Yehoshua foi gerado pelo espírito santo, revelando
Y.H.W.H, dizendo: Yosef, filho de assim, que o espírito santo na realidade é o poder quando o achardes, avise-me, para
11
E Yoshiyahu foi o pai de David, não temas receber a Miryam, de Elohim e não uma terceira pessoa. Lc 1:35. que também eu vá e o adore.
Yekhanyahu e seus irmãos na tua mulher, porque o que nela está 9
E, tendo eles ouvido o rei,
deportação para Bavel. gerado é do espírito santo; 1:21- O Nome original do Salvador é Yehoshua. A
partiram; e eis que a estrela, que
12 pronúncia Jesus aparece escrita no Novo
E, depois da deportação para a 21
E dará à luz um filho e chamarás Testamento 983 vezes, contudo, Jesus não é o tinham visto no oriente, ia adiante
Bavel, Yekhanyahu foi o pai de o Seu Nome Yehoshua; porque Ele nome original do Salvador, pois é somente uma
deles, até que, chegando, se deteve
“forma” grega do hebraico Yehoshua que significa
shealtiel; e Shealtiel foi o pai de salvará o Seu povo dos seus “Y.H.W.H salva”. Segundo pesquisas, a pronúncia sobre o lugar onde estava o menino.
Zerubavel; pecados. Jesus não representa a forma original do Nome do 10
E, vendo eles a estrela,
Salvador, mas na verdade é uma corruptela de
Yeshua que por sua vez, é uma forma abreviada do regozijaram-se muito com grande
Nome hebraico Yehoshua. alegria.
19 15
Mattityahu Morto, porém, Herodes, eis que o Mattityahu Yehoshua, porém, respondendo,
anjo de Y.H.W.H apareceu num disse-lhe: Deixa por agora, porque
11 6
E, entrando na casa, acharam o sonho a Yosef no Egito, E eram por ele imergidos no rio assim nos convém cumprir toda a
20
menino com Myriam sua mãe e, Dizendo: Levanta-te, e toma o Yarden, confessando os seus justiça. Então ele o permitiu.
16
prostrando-se, o adoraram; e menino e sua mãe, e vai para a pecados. E, sendo Yehoshua imerso, saiu
7
abrindo os seus tesouros, terra de Yisrael; porque já estão E, vendo ele muitos dos Perushim logo da água, e eis que se lhe
ofertaram-lhe dádivas: ouro, incenso mortos os que procuravam a morte e dos Tzaduquim, que vinham para abriram os céus, e viu o espírito de
e mirra. do menino. ser imerso por ele, dizia-lhes: Raça Elohim descendo como pomba e
12 21
E, sendo por divina revelação Então ele se levantou, e tomou o de víboras, quem vos ensinou a vindo sobre ele.
17
avisados num sonho para que não menino e sua mãe, e foi para a terra fugir da ira futura? E eis que uma voz dos céus dizia:
8
voltassem para junto de Herodes, de Yisrael. Produzi, pois, frutos dignos de Este é o meu Filho amado, em
22
partiram para a sua terra por outro E, ouvindo que Arquelau tinha se arrependimento; quem me comprazo.
9
caminho. tornado rei de Yehudah em lugar de E não presumais, de vós mesmos,
13
E, tendo eles se retirado, eis que Herodes, seu pai, receou ir para lá; dizendo: Temos por pai a Avraham; Yehoshua é tentado pelo
o anjo de Y.H.W.H apareceu a mas avisado num sonho, por divina porque eu vos digo que, mesmo adversário
Yosef num sonho, dizendo: revelação, foi para as partes da destas pedras, Elohim pode suscitar
Levanta-te, e toma o menino e sua Galil. filhos a Avraham. 4- Então foi conduzido Yehoshua
23 10
mãe, e foge para o Egito, e demora- E chegou, e habitou numa cidade E também agora está posto o pelo Espírito ao deserto, para ser
te lá até que eu te diga; porque chamada Natzaret, para que se machado à raiz das árvores; toda a tentado pelo adversário.
Herodes há de procurar o menino cumprisse o que fora dito pelos árvore, pois, que não produz bom 2
E, tendo jejuado quarenta dias e
para o matar. profetas: Ele será chamado Natzry. fruto, é cortada e lançada no fogo. quarenta noites, sentiu fome;
14 11
E, levantando-se ele, tomou o E eu, em verdade, realizo a 3
E, chegando-se a ele o tentador,
menino e sua mãe, de noite, e foi Yochanan Imersor imersão de vocês com água para disse: Se tu és o Filho de Elohim,
para o Egito. que abandone os seus pecados e manda que estas pedras se tornem
15
E esteve lá, até à morte de 3- E, naqueles dias, apareceu voltem para Elohim; mas aquele que em pães.
Herodes, para que se cumprisse o Yochanan o Imersor pregando no vem após mim é mais poderoso do 4
Ele, porém, respondendo, disse:
que foi dito da parte de Y.H.W.H deserto de Yehudah, que eu; cujas sandálias não sou Está escrito: Nem só de pão viverá
pelo profeta, que diz: Do Egito 2
E dizendo: Arrependei-vos, porque digno de levar; ele vos imergirá no o homem, mas de toda a palavra
chamei o meu Filho. é chegado o reino dos céus. espírito santo, e no fogo. que sai da boca de Y.H.W.H.
16 12
Então Herodes, vendo que tinha 3
Porque este é o anunciado pelo Em sua mão têm a pá, e limpará 5
Então o adversário o transportou à
sido iludido pelos magos, irritou-se profeta Yeshayahu, que disse:Voz a sua eira, e recolherá no celeiro o cidade santa, e colocou-o sobre o
muito, e mandou matar todos os do que clama no deserto:Preparai o seu trigo, e queimará a palha com pináculo do templo,
meninos que havia em Beit-Lechem, caminho de Y.H.W.H,Endireitai as fogo que nunca se apagará. 6
E disse-lhe: Se tu és o Filho de
e em todos das cidades vizinhas, de suas veredas. Elohim, lança-te de aqui abaixo;
dois anos para baixo, segundo o 4
E este Yechonan tinha as suas Yochanan faz a imersão de porque está escrito: Que aos seus
tempo que diligentemente inquirira vestes de pelos de camelo, e um Yehoshua anjos dará ordens a teu respeito, E
dos magos. cinto de couro em torno de seus tomar-te-ão nas mãos, Para que
17 13
Então se cumpriu o que foi dito lombos; e alimentava-se de Então veio Yehoshua da Galil ter nunca tropeces com o teu pé em
pelo profeta Yirmeyahu, que diz: gafanhotos e de mel silvestre. com Yochanan, junto do Yarden, alguma pedra.
18
Em Ramah se ouviu uma voz, 5
Então iam ter com ele para ser imerso por ele. 7
Disse-lhe Yehoshua: Também está
14
Lamentação, choro e grande pranto: Yerushalaim, e toda a cidade de Mas Yochanan tentou impedi-lo escrito: Não tentarás o Y.H.W.H teu
Rakhel chorando os seus filhos, E Yehudah, e toda a província dizendo: Eu careço de ser imerso Elohim.
não quer ser consolada, porque eles adjacente ao Yarden; por Ti, e vens Tu a mim?
já não estão mais vivos.
Mattityahu lançavam as redes ao mar, porque Mattityahu velador, e dá luz a todos que estão
eram pescadores; na casa.
8 19 4 16
Novamente o transportou o E disse-lhes: Vinde após mim, e Bem-aventurados os que choram, Assim resplandeçam a vossa luz
adversário a um monte muito alto; e eu vos farei pescadores de homens. porque eles serão consolados; diante dos homens, para que vejam
20 5
mostrou-lhe todos os reinos do Então eles, deixando logo as Bem-aventurados os mansos, as vossas boas obras e glorifiquem
mundo, e a glória deles. redes, seguiram-no. porque eles herdarão a terra; o vosso Pai, que está nos céus.
9 21 6
E disse-lhe: Tudo isto te darei se, E, adiantando-se dali, viu outros Bem-aventurados os que têm fome
prostrado, me adorares. dois irmãos, Ya’akov, filho de e sede de justiça, porque eles serão Yehoshua não aboliu a Lei, mas
10
Então disse-lhe Yehoshua: Vai-te, Zavdai, e Yechonan, seu irmão, fartos; cumpriu
7 17
Satanás, porque está escrito: Ao num barco com seu pai, Zavdai, Bem-aventurados os demonstram Não pensem que vim abolir a lei
Y.H.W.H teu Elohim adorarás, e só consertando as redes; misericórdia, porque lhes será ou os profetas: não vim abolir, mas
22
a ele servirás. E chamou-os; eles, deixando demonstrada misericórdia; cumprir.
11 8 18
Então o diabo o deixou; e, eis que imediatamente o barco e seu pai, Bem-aventurados os limpos de Porque em verdade vos digo que,
chegaram os anjos, e o serviam. seguiram-no. coração, porque eles verão a até que o céu e a terra passem nem
23
E percorria Yehoshua toda a Elohim; um Yôd ou um traço da lei jamais
9
Os primeiros discípulos de Galil, ensinando nas suas Bem-aventurados os que será tirado, sem que tudo seja
Yehoshua sinagogas e pregando as boas promovem a paz, porque eles serão cumprido.
19
novas do reino, e curando todas as chamados filhos de Elohim; Portanto, quem desobedecer a
12 10
Yehoshua, porém, ouvindo que enfermidades e moléstias entre o Bem-aventurados os que sofrem um destes mandamentos, por
Yochanan estava preso, voltou para povo. perseguição por causa da justiça, menor que seja, e assim ensinar
24
a Galil; E a sua fama correu por toda a porque deles é o reino dos céus; aos homens, será chamado o
13 11
E, deixando Natzaret, foi habitar Síria, e traziam-lhe todos os que Bem-aventurados sois vós, menor no reino dos céus; aquele,
em K’far-Nachum, cidade marítima, padeciam, acometidos de várias quando vos injuriarem e porém, que os obedecerem e
nos confins de Zevulun e Naftali; enfermidades e tormentos, traziam- perseguirem e, mentindo, disserem ensinar a outros a obedecerem
14
Para que se cumprisse o que foi lhe pessoas mantidas sob o poder todo o mal contra vós por minha também será chamado grande no
dito pelo profeta Yeshayahu, que de demônios, epilépticos, e os causa. reino dos céus.
12 20
diz: paralíticos, e ele os curava. Exultai e alegrai-vos, porque é Porque vos digo que, se a vossa
15 25
A terra de Zevulun, e a terra de E seguia-o uma grande multidão grande o vosso galardão nos céus; justiça não exceder a dos mestres
Naftali, Junto ao caminho do mar, da Galil, de Decápolis, de porque assim perseguiram os da lei e dos Perushim, de modo
além do Yarden, A Galil das nações; Yerushalayim, de Yehudah, e de profetas que foram antes de vós. nenhum entrareis no reino dos céus.
16 21
O povo, que estava assentado em além do Yarden. Ouvistes que foi dito aos antigos:
trevas, Viu uma grande luz; aos que O Sal da terra e a Não matarás; mas qualquer que
estavam assentados na região e O Sermão da Montanha Luz do mundo matar será réu de juízo.
22
sombra da morte, A luz raiou. Eu, porém, vos digo que qualquer
17 1 13
Desde então começou Yehoshua E Yehoshua, vendo a multidão, Vós sois o sal da terra; e se o sal que, sem motivo, se encolerizar
a pregar, e a dizer: Arrependei-vos, subiu a um monte, e, assentando- perder o gosto, como torná-lo contra seu irmão, será réu de juízo;
abandone os seus pecados e volte se, aproximaram-se dele os seus salgado novamente? Para nada e qualquer que chamar a seu irmão
para Elohim, porque é chegado o discípulos; mais presta senão para se lançar de imprestável, será réu do
2
reino dos céus. E, abrindo a sua boca, os fora, e ser pisado pelos homens. Sinédrio; e qualquer que lhe disser:
18 14
E Yehoshua, andando junto ao ensinava, dizendo: Vós sois a luz do mundo; não se Louco, será réu da Geena ardente.
3 23
mar da Galil, viu a dois irmãos, Bem-aventurados os pobres de pode esconder uma cidade Portanto, se trouxeres a tua oferta
Shimon, conhecido por Kefa, e espírito, porque deles é o reino dos edificada sobre um monte; ao altar, e aí te lembrares de que
15
Andrei, seu irmão, os quais céus; Nem se acende a candeia e se teu irmão tem alguma coisa contra
coloca debaixo do alqueire, mas no ti,
33
Mattityahu E, ainda, ouvistes que foi dito aos Mattityahu vistos pelos homens. Em verdade
antigos: Não descumpra um vos digo que já receberam o seu
24 45
Deixa ali diante do altar a tua juramento, mas cumprirás os teus Porque faz que o seu sol se galardão.
6
oferta, e faça as pazes primeiro votos a Y.H.W.H. levante sobre maus e bons, e a Mas tu, quando orares, entra no
34
com teu irmão e, depois, vem e Eu, porém, vos digo que de chuva desça sobre justos e injustos. teu quarto e, fechando a tua porta,
46
apresenta a tua oferta. maneira nenhuma jureis; nem pelo Pois, se amardes os que vos ora a teu Pai que está em secreto; e
25
Concilia-te depressa com o teu céu, porque é o trono de Elohim; amam, que recompensa tereis? Não teu Pai, que vê em secreto, te
35
adversário, enquanto estás no Nem pela terra, porque é o apoio fazem assim também os coletores recompensará publicamente.
7
caminho com ele, para que não dos pés de Elohim; nem por de impostos? E quando orarem, não fiquem
47
aconteça que o adversário te Yerushalayim, por ser a cidade do E, se saudardes unicamente os sempre repetindo a mesma coisa,
entregue ao juiz, e o juiz te entregue grande Rei; vossos irmãos, que fazeis de mais? como os gentios, que pensam que
36
ao oficial, e te encerrem na prisão. Nem jurarás pela tua cabeça, Não fazem os gentios também por muito falarem serão ouvidos.
26 8
Em verdade te digo que de porque não podes tornar um cabelo assim? Não vos assemelheis, pois, a eles;
48
maneira nenhuma sairás dali branco ou preto. Sedes vós, pois perfeitos, como é porque vosso Pai sabe o que vos é
enquanto não pagares o último 37
que o “sim” de cada um signifique perfeito o vosso Pai que está nos necessário, antes de vós lho
centavo. apenas “sim”: e o “não” seja “não”; céus. pedirdes.
27 9
Ouvistes que foi dito aos antigos: porque o que passa disto é de Portanto, vós orareis assim:
Não cometerás adultério. procedência maligna. Continuação do sermão da Pai nosso, que estás nos céus,
28 38
Eu, porém, vos digo, que Ouvistes que foi dito: Olho por montanha. Esmolas, oração e santificado seja o teu NOME;
10
qualquer que atentar numa mulher olho, e dente por dente. jejum. Venha o teu reino, seja feita a tua
39
para a cobiçar, já em seu coração Eu, porém, vos digo que não vontade, assim na terra como no
cometeu adultério com ela. resistais ao mau; mas, se qualquer 6- Guardai-vos de fazer a vossa céu;
29 11
Portanto, se o teu olho direito te te bater na face direita, oferece-lhe esmola diante dos homens, para O pão nosso de cada dia nos dá
escandalizar, arranca-o e atira-o também a outra; serdes vistos por eles; aliás, não hoje;
40 12
para longe de ti; pois te é melhor E, ao que quiser pleitear contigo, tereis galardão junto de vosso Pai, E perdoa-nos as nossas dívidas,
que se perca um dos teus membros e tirar-te a túnica, larga-lhe também que está nos céus. assim como nós perdoamos aos
do que seja todo o teu corpo a capa; 2
Quando, pois, deres esmola, não nossos devedores;
41 13
lançado na Geena ardente. E, se qualquer te obrigar a faças tocar trombeta diante de ti, E não nos conduzas à tentação;
30
E, se a tua mão direita te caminhar um quilômetro e meio, vai como fazem os hipócritas nas mas livra-nos do mal; porque teu é o
escandalizar, corta-a e atira-a para com ele três quilômetros. sinagogas e nas ruas, para serem reino, e o poder, e a glória, para
42
longe de ti, porque te é melhor que Quando alguém lhe pedir alguma glorificados pelos homens. Em sempre. Amén.
14
um dos teus membros se perca do coisa, dê o que for pedido, e não te verdade vos digo que já receberam Porque, se perdoardes aos
que seja todo o teu corpo lançado desvies daquele que quiser te pedir o seu galardão. homens as suas ofensas, também
na Geena ardente. alguma coisa emprestado. 3
Mas, quando tu deres esmola, não vosso Pai celestial vos perdoará a
31 43
Também foi dito: Qualquer que Ouvistes que foi dito: Amarás o saiba a tua mão esquerda o que faz vós;
15
deixar sua mulher, dê-lhe carta de teu próximo, e odiarás o teu inimigo. a tua direita; Se, porém, não perdoardes aos
44
divórcio. Eu, porém, vos digo: Amai a 4
Para que a tua esmola seja dada homens as suas ofensas, também
32
Eu, porém, vos digo que qualquer vossos inimigos, bendizei os que em secreto; e teu Pai, que vê em vosso Pai vos não perdoará as
que repudiar sua mulher, a não ser vos maldizem, fazei bem aos que secreto, ele mesmo te vossas ofensas.
por causa de fornicação, vos odeiam, e orai pelos que vos recompensará publicamente.
transforma-a em adúltera, e maltratam e vos perseguem; para 5
E, quando orares, não sejas como
qualquer que casar com a que sejam filhos do vosso Pai que os hipócritas; pois se comprazem
repudiada comete adultério. está nos céus; em orar em pé nas sinagogas, e às
esquinas das ruas, para serem
11
Mattityahu e desprezará o outro. Não podeis Mattityahu Se vós, pois, sendo maus, sabeis
servir a Elohim e ao dinheiro. dar boas coisas aos vossos filhos,
16 25 34
E, quando jejuardes, não vos Por isso vos digo: Não andeis Não vos inquieteis, pois, pelo dia quanto mais vosso Pai, que está
mostreis contristados como os cuidadosos quanto à vossa vida, de amanhã, porque o dia de nos céus, dará bens aos que lhe
hipócritas; porque desfiguram os pelo que haveis de comer ou pelo amanhã cuidará de si mesmo. Basta pedirem?
12
seus rostos, para que aos homens que haveis de beber; nem quanto a cada dia o seu mal. Portanto, tudo o que vós quereis
pareça que jejuam. Em verdade vos ao vosso corpo, pelo que haveis de que os homens vos façam, fazei-lho
digo que já receberam o seu vestir. Não é a vida mais do que o Continuação do sermão da também vós, porque esta é a lei e
galardão. mantimento, e o corpo mais do que montanha. O hábito de julgar os os profetas.
17
Tu, porém, quando jejuares, unge o vestuário? outros.
26
a tua cabeça, e lava o teu rosto, Olhai para as aves do céu, que Os dois caminhos
18
Para não pareceres aos homens nem semeiam, nem segam, nem 7- Não julgueis, para que não sejais
13
que jejuas, mas a teu Pai, que está ajuntam em celeiros; e vosso Pai julgados. Entrai pela porta estreita; porque
em secreto; e teu Pai, que vê em celestial as alimenta. Não tendes 2
Porque com o juízo com que larga é a porta, e espaçoso o
secreto, te recompensará vós muito mais valor do que elas? julgardes sereis julgados, e com a caminho que conduz à perdição, e
27
publicamente. E qual de vós poderão, com todos medida com que tiverdes medido muitos são os que entram por ela;
14
os seus cuidados, acrescentar uma vos hão de medir a vós. E porque estreita é a porta, e
Tesouro no céu. O olho puro. Os única hora à própria vida? 3
E por que reparas tu no cisco que apertado o caminho que leva à vida,
28
dois senhores. A ansiosa E, quanto ao vestuário, por que está no olho do teu irmão, e não vês e poucos há que a encontrem.
solicitude pela nossa vida. andais ansiosos? Olhai para os a viga que está no teu olho?
lírios do campo, como eles crescem; 4
Ou como dirás a teu irmão: Deixa- Os falsos profetas
19
Não ajunteis tesouros na terra, não trabalham nem fiam; me tirar o cisco do teu olho, estando
29 15
onde a traça e a ferrugem tudo E eu vos digo que nem mesmo uma viga no teu? Acautelai-vos, porém, dos falsos
consomem, e onde os ladrões Sh’lomoh, em toda a sua glória, se 5
Hipócrita, tira primeiro a viga do profetas, que vêm até vós vestidos
minam e roubam; vestiu como qualquer deles. teu olho, e então cuidarás em tirar o como ovelhas, mas, interiormente,
20 30
Mas ajuntai tesouros no céu, Pois, se Elohim assim veste a cisco do olho do teu irmão. são lobos devoradores.
16
onde nem a traça nem a ferrugem erva do campo, que hoje existe, e 6
Não deis aos cães as coisas Por seus frutos os conhecereis.
consomem, e onde os ladrões não amanhã é lançada no forno, não vos santas, nem deiteis aos porcos as Porventura colhem-se uvas dos
minam nem roubam. vestirá muito mais a vós, homens de vossas pérolas, não aconteça que espinheiros, ou figos dos abrolhos?
21 17
Porque onde estiver o vosso pouca fé? as pisem com os pés e, voltando-se, Assim, toda a árvore boa produz
31
tesouro, aí estará também o vosso Não andeis, pois, inquietos, atacarão vocês. bons frutos, e toda a árvore má
coração. dizendo: Que comeremos ou que produz frutos maus.
22 18
A lâmpada do corpo são os olhos; beberemos, ou com que nos A bondade de Elohim Não pode a árvore boa dar maus
de sorte que, se os teus olhos forem vestiremos? frutos; nem a árvore má dar frutos
32
bons, todo o teu corpo terá luz; Porque todas estas coisas os 7
Pedi, e dar-se-vos-á; buscai, e bons.
23 19
Se, porém, os teus olhos forem gentios procuram. Decerto vosso encontrareis; batei, e abrir-se-vos-á. Toda a árvore que não dá bom
maus, o teu corpo será tenebroso. Pai celestial bem sabe que 8
Porque, aquele que pede, recebe; fruto corta-se e lança-se no fogo.
20
Se, portanto, a luz que em ti há são necessitais de todas estas coisas; e, o que busca, encontra; e, ao que Portanto, pelos seus frutos os
33
trevas, quão grandes serão tais Mas buscai primeiro o reino de bate, abrir-se-lhe-á. conhecereis.
trevas! Elohim, e a sua justiça, e todas 9
E qual dentre vós é o homem que,
24
Ninguém pode servir a dois estas coisas lhes serão dadas. pedindo-lhe pão o seu filho, lhe dará
senhores; porque ou há de odiar um uma pedra?
e amar o outro, ou se dedicará a um 10
E, pedindo-lhe peixe, lhe dará
uma serpente?
20
Mattityahu O leproso purificado Mattityahu E disse Yehoshua: As raposas
têm covis, e as aves do céu têm
10
Quem entra no Reino dos céus 8- E, descendo ele do monte, E maravilhou-se Yehoshua, ninhos, mas o Filho do homem não
seguiu-o uma grande multidão. ouvindo isto, e disse aos que o tem onde reclinar a cabeça.
21 21
Nem todo o que me diz: Senhor, 2
E, eis que veio um leproso, e seguiam: Em verdade vos digo que E outro de seus discípulos lhe
Senhor! entrará no reino dos céus, ajoelhou-se na frente dele e disse: nem mesmo em Yisrael encontrei disse: Senhor, permite-me que
mas aquele que faz a vontade de Senhor, se quiseres, podes tornar- tanta fé. primeiramente vá sepultar meu pai.
11 22
meu Pai, que está nos céus. me limpo. Mas eu vos digo que muitos virão Yehoshua, porém, disse-lhe:
22
Muitos me dirão naquele dia: 3
E Yehoshua, estendendo a mão, do oriente e do ocidente, e tomarão Segue-me, e deixa os mortos
Senhor, Senhor, não profetizamos tocou-o, dizendo: Quero; sê limpo. E seus lugares na festa com Avraham, sepultar os seus mortos.
nós em teu Nome? E em teu Nome logo ficou purificado da lepra. e Yitzchak e Ya’akov, no reino dos 23
E, entrando ele no barco, seus
não expulsamos demônios? E em 4
Disse-lhe então Yehoshua: Olha, céus; discípulos o seguiram;
12 24
teu Nome não fizemos muitas não o digas a alguém, mas vai, E os nascidos no reino serão E eis que no mar se levantou uma
maravilhas? mostra-te ao sacerdote, e apresenta lançados para fora na escuridão; tempestade, tão grande que o barco
23
E então lhes direi abertamente: a oferta que Moshéh determinou, onde as pessoas lamentarão e era coberto pelas ondas; ele,
Nunca vos conheci; apartai-vos de para lhes servir de testemunho. rangerão os dentes. porém, estava dormindo.
13 25
mim, vós que praticais o que é Então disse Yehoshua ao oficial: E os seus discípulos,
contra a lei. O oficial do exército romano de Vai, e como creste te seja feito. E aproximando-se, o despertaram,
24
Todo aquele, pois, que escuta K’far-Nachum naquela mesma hora o seu criado dizendo: Senhor, salva-nos! que
estas minhas palavras, e as pratica, sarou. perecemos.
26
assemelhá-lo-ei ao homem 5
E, entrando Yehoshua em K’far- E ele disse-lhes: Por que temeis,
prudente, que edificou a sua casa Nachum, chegou junto dele um A cura da sogra de Kefa homens de pouca fé? Então,
sobre a rocha; oficial do exército romano, rogando- levantando-se, repreendeu os
25 14
E desceu a chuva, e correram lhe, E Yehoshua, entrando na casa de ventos e o mar, e seguiu-se uma
rios, e assopraram ventos, e 6
E dizendo: Senhor, o meu criado Kefa, viu que a sogra de Kefa grande bonança.
27
combateram aquela casa, e não está deitado em casa, paralisado e estava acamada, e com febre. E aqueles homens se
15
caiu, porque estava edificada sobre sofrendo terrivelmente. E tocou-lhe na mão, e a febre a maravilharam, dizendo: Que homem
a rocha. 7
E Yehoshua lhe disse: Eu irei, e deixou; e levantou-se, e serviu-os. é este, que até os ventos e o mar
26 16
E aquele que ouve estas minhas lhe darei saúde. E, chegada à tarde, trouxeram-lhe lhe obedecem?
28
palavras, e não as cumpre, 8
E o oficial, respondendo, disse: muitos endemoninhados, e ele com E, tendo chegado ao outro lado, à
compará-lo-ei ao homem insensato, Senhor, não sou digno de que a sua palavra expulsou deles os província dos gadarenos, saíram-lhe
que edificou a sua casa sobre a entres debaixo do meu telhado, mas espíritos, e curou todos os que ao encontro dois endemoninhados,
areia; dize somente uma palavra, e o meu estavam enfermos; vindos dos sepulcros; tão ferozes
27 17
E desceu a chuva, e correram criado há de sarar. Para que se cumprisse o que fora eram que ninguém podia passar por
rios, e assopraram ventos, e 9
Pois também eu sou homem sob dito pelo profeta Yeshayahu, que aquele caminho.
29
combateram aquela casa, e caiu, e autoridade, e tenho soldados às diz: Ele tomou sobre si as nossas E eis que clamaram, dizendo:
foi grande a sua queda. minhas ordens; e digo a este: Vai, e enfermidades, e levou as nossas Que temos nós contigo, Yehoshua,
28
E aconteceu que, concluindo ele vai; e a outro: Vem, e ele vem; e doenças. Filho de Elohim? Vieste aqui
18
Yehoshua este discurso, a multidão ao meu criado: Faze isto, e ele o E Yehoshua, vendo em torno de atormentar-nos antes do tempo?
30
se admirou da sua doutrina; faz. si uma grande multidão, ordenou E andava pastando distante deles
29
Porquanto os ensinava como que passassem para o outro lado; uma manada de muitos porcos.
19
tendo autoridade; e não como os E, aproximando-se dele um
escribas. escriba, disse-lhe: Mestre, aonde
quer que fores, eu te seguirei.
Mattityahu
31
E os demônios rogaram-lhe,
dizendo: Se nos expulsas, permite-
nos que entremos naquela manada
de porcos.
32
E ele lhes disse: Ide. E, saindo
eles, se introduziram na manada
dos porcos; e eis que toda aquela
manada de porcos se precipitou no
mar por um despenhadeiro, e
morreram nas águas.
33
Os porqueiros fugiram e,
chegando à cidade, divulgaram tudo
o que acontecera aos
endemoninhados.
34
E eis que toda aquela cidade saiu
ao encontro de Yehoshua e, vendo-
o, rogaram-lhe que se retirasse dos
seus termos.
11 32
YOCHANAN Veio para a Sua nação, mas o Yochanan E Yochanan testificou, dizendo:
Seu povo não O recebeu Eu vi o espírito descer do céu como
12 20
1- No princípio era o Verbo, e o Mas, a todos quantos O E confessou, e não negou; pomba, e repousar sobre Ele.
33
Verbo estava com Elohim, e o receberam, deu-lhes o poder de confessou: Eu não sou o Mashiach. E eu não O conhecia, mas o que
21
Verbo era (um) Elohim. serem feitos filhos de Elohim, aos E perguntaram-lhe: Então quê? me mandou a batizar com água,
2
Ele estava no princípio com que crêem no Seu Nome; És tu Elyahu? E disse: Não sou. És esse me disse: Sobre aquele que
13
Elohim. Os quais não nasceram do tu profeta? E respondeu: Não. vires descer o espírito, e sobre Ele
22
3
Todas as coisas vieram à sangue, nem da vontade da carne, Disseram-lhe, pois: Quem és? repousar, esse é o que batiza com o
existência por meio dele, e sem Ele, nem da vontade do homem, mas de Para que demos resposta àqueles espírito santo.
34
nada do que foi feito veio a existir. Elohim. que nos enviaram; que dizes de ti E eu vi, e tenho testificado que
14
4
Nele estava a vida, e a vida era a E o Verbo se tornou um ser mesmo? este é o Filho de Elohim.
23 35
luz dos homens. humano, e habitou entre nós, e Disse: Eu sou a voz do que clama No dia seguinte Yochanan estava
5
E a luz resplandece nas trevas, e vimos a glória do unigênito do Pai, no deserto: Endireitai o caminho de outra vez ali, e dois dos seus
as trevas não a compreenderam. cheio de graça e de verdade. Y.H.W.H, como disse o profeta discípulos;
6
Houve um homem enviado de
15
Yechonan testificou dele, e Ysha’yahu. 36
E, vendo passar a Yehoshua,
24
Elohim, cujo nome era Yochanan. clamou, dizendo: Este era aquele de E os que tinham sido enviados disse: Eis aqui o Cordeiro de
7
Este veio para testemunho, para quem eu dizia: O que vem após eram dos fariseus. Elohim.
25 37
que testificasse da luz, para que mim é antes de mim, porque foi E perguntaram-lhe, e disseram- E os dois discípulos ouviram-no
todos cressem por ele. primeiro do que eu. lhe: Por que batizas, pois, se tu não dizer isto, e seguiram a Yehoshua.
16 38
8
Não era ele a luz, mas para que E todos nós recebemos também és o Mashiach, nem Elyahu, nem o E Yehoshua, voltando-se e vendo
testificasse da luz. da Sua plenitude, e graça sobre profeta? que eles o seguiam, disse-lhes: Que
26
9
Ali estava a luz verdadeira, que graça. Yochanan respondeu-lhes: Eu buscais? E eles disseram: Rabi
17
ilumina a todo o homem que vem ao Porque a lei foi dada por Moshéh; batizo com água; mas no meio de (Mestre), onde você esta
mundo. a graça e a verdade vieram por vós está um a quem vós não hospedado?
39
10
Ele estava no mundo, e o mundo Yehoshua Mashiach. conheceis. Ele lhes disse: Vinde, e vede.
18 27
foi feito por meio dele, no entanto, o Elohim nunca foi visto por Este é aquele que vem após mim, Foram, e viram onde morava, e
mundo não o conheceu. alguém. No entanto, o Seu Filho do qual eu não sou digno de desatar ficaram com Ele aquele dia; e era já
único, que é idêntico a Elohim e a correia da alparca. quase a hora décima.
28 40
está ao lado do Pai, esse O revelou. Estas coisas aconteceram em Um deles, que ouviu Yochanan e
19
1:1- “...e o verbo era Elohim.” Muitos se E este é o testemunho de Beit-Avarah, do outro lado do seguiu Yehoshua era Andrei, irmão
confundem com este texto e tentam explicá-lo sem Yochonan, quando os yehudim Yarden, onde Yochanan estava de Shimon Kefa, um dos dois que
levar em consideração outros textos que falam da
diferença de natureza e autoridade entre Elohim o mandaram de Yerushalayim batizando. ouviram aquilo de Yochanan, e o
29
Pai e o Filho de Elohim. Em primeiro lugar sacerdotes e levitas para que lhe No dia seguinte Yochanan viu a haviam seguido.
Yehoshua foi o princípio da Criação de Elohim Apc 41
3:14. Então Ele que é o verbo, meio pelo qual
perguntassem: Quem és Tu? Yehoshua, que vinha para ele, e Este achou primeiro a seu irmão
Y.H.W.H falou desde o principio, estava com Elohim disse: Eis o Cordeiro de Elohim, Shimon, e disse-lhe: Achamos o
desde o princípio de todas as coisas. Este verbo foi Aquele que tira o pecado do mundo. Mashiach (que, traduzido, é o
também Elohim, mas não o Eterno Y.H.W.H, 1:13- Aqui encontramos uma aplicação do texto 30
porem, como aquele que executa as ordens do Pai. dizendo que na verdade são chamados filhos de
Este é aquele do qual eu disse: ungido).
42
Quando Moshéh tinha receio de ir à faraó, Elohim Elohim aqueles que aceitaram Yehoshua sendo o Após mim vem um homem que é E levou-o a Yehoshua. E, olhando
lhe disse que seu irmão Aharon viria ao teu Mashiach. Embora a Sua nação sendo da
encontro. “E ele falará por ti ao povo; e antes de mim, porque foi primeiro Yehoshua para ele, disse: Tu és
descendência de Avraham segundo a carne, mas
acontecerá que ele te será por boca, e tu lhe para serem considerados “filhos de Elohim”, do que eu. Shimon, filho de Yonah; tu serás
serás por Elohim. (Êx. 4:16). E o verbo era 31
Elohim não se aplica que o verbo seja “O” Elohim
deveriam eles crer em Yehoshua para obterem a E eu não o conhecia; mas, para chamado Kefa (que quer dizer
vida eterna. (Yochanan 3:36). Aí neste sentido
como sendo o próprio Elohim, mas se aplica em o então, eles se tornariam não só descendentes de que Ele fosse manifestado a Israel, “Pedra”).
verbo representar Elohim. Verso 18. Avraham, mas também seriam chamados filhos de vim eu, por isso, batizando com
Elohim por meio de Yehoshua, o Representante de
Elohim.
água.
43
No dia seguinte quis Yehoshua ir
à Galil, e achou a Filipe, e disse-lhe:
Segue-me.
44
E Filipe era de Beit-Tzaida,
cidade de Andrei e de Kefa.
45
Filipe achou Natanael, e disse-
lhe: Havemos achado aquele de
quem Moshéh escreveu na lei, e os
profetas: Yehoshua de Natzeret,
filho de Yosef.
46
Disse-lhe Natanael: Pode vir
alguma coisa boa de Natzeret?
Disse-lhe Filipe: Vem, e vê.
47
Yehoshua viu Natanael vir ter
com Ele, e disse dele: Eis aqui um
verdadeiro israelita, em quem não
há dolo.
48
Disse-lhe Natanael: De onde me
conheces tu? Yehoshua respondeu,
e disse-lhe: Antes que Filipe te
chamasse, te vi eu, estando tu
debaixo da figueira.
49
Natanael respondeu, e disse-lhe:
Rabi, Tu és o Filho de Elohim; Tu és
o Rei de Israel.
50
Yehoshua respondeu, e disse-lhe:
Porque te disse: Vi-te debaixo da
figueira, crês? Coisas maiores do
que estas verás.
51
E disse-lhe: Na verdade, na
verdade vos digo que daqui em
diante vereis o céu aberto, e os
anjos de Elohim subindo e
descendo sobre o Filho do homem.
YEHUDAH contaminam a sua carne, e Yehudah
rejeitam a dominação, e vituperam
16
1 Yehudah, servo de Yehoshua as dignidades. Estes são murmuradores,
Mashiach, e irmão de Ya’akov, 9 Mas o arcanjo Mikhael, quando queixosos da sua sorte, andando
aos chamados, santificados em contendia com o Hasatan, e segundo as suas concupiscências,
Elohim Pai, e conservados por disputava a respeito do corpo de e cuja boca diz coisas mui
Yehoshua Mashiach: Moshéh, não ousou pronunciar arrogantes, admirando as pessoas
2 Benignidade, e paz, e amor vos juízo de maldição contra ele; mas por causa do interesse.
17
sejam multiplicados. disse: Y.H.W.H te repreenda. Mas vós, amados, lembrai-vos
3 10 Estes, porém, dizem mal do que das palavras que vos foram preditas
Amados, procurando eu
escrever- vos com toda a não sabem; e, naquilo que pelos emissários de nosso Senhor
diligência acerca da salvação naturalmente conhecem, como Yehoshua Mashiach;
18
comum, tive por necessidade animais irracionais se corrompem. Os quais vos diziam que nos
11 Ai deles! porque entraram pelo últimos tempos haveria
escrever-vos, e exortar-vos a
batalhar pela fé que uma vez foi caminho de Cain, e foram levados escarnecedores que andariam
dada aos santos. pelo engano do prêmio de Bileam, segundo as suas ímpias
4 Porque se introduziram alguns, e pereceram na contradição de concupiscências.
19
que já antes estavam escritos Korach. Estes são os que a si mesmos se
12 Estes são manchas em vossas separam, sensuais, que não têm o
para este mesmo juízo, homens
ímpios, que convertem em festas de amor, banqueteando-se Espírito.
20
dissolução a graça de Elohim, e convosco, e apascentando-se a si Mas vós, amados, edificando-vos
negam a Elohim, único dominador mesmos sem temor; são nuvens a vós mesmos sobre a vossa
e Senhor nosso, Yehoshua sem água, levadas pelos ventos santíssima fé, orando no Espírito
Mashiach. de uma para outra parte; são Santo,
5 Mas quero lembrar-vos, como a 21
como árvores murchas, Conservai-vos a vós mesmos no
quem já uma vez soube isto, que, infrutíferas, duas vezes mortas, amor de Elohim, esperando a
havendo o Y.H.W.H salvo um desarraigadas; misericórdia de nosso Senhor
13 Ondas impetuosas do mar, que Yehoshua Mashiach para a vida
povo, tirando-o da terra de
Mitzraim (Egito), destruiu depois escumam as suas mesmas eterna.
22
os que não creram; abominações; estrelas errantes, E apiedai-vos de alguns, usando
6 E aos anjos que não guardaram para os quais está eternamente de discernimento;
23
o seu principado, mas deixaram a reservada a negrura das trevas. E salvem alguns com temor,
14 E destes profetizou também arrebatando-os do fogo, odiando até
sua própria habitação, reservou
na escuridão e em prisões eternas Hanokh, o sétimo depois de a túnica manchada da carne.
24
até ao juízo daquele grande dia; Adam, dizendo: Eis que é vindo o Ora, àquele que é poderoso para
7 Assim como Sedom e Amorah, e Y.H.W.H com milhares de seus vos guardar de tropeçar, e
as cidades circunvizinhas, que, santos; apresentar-vos irrepreensíveis, com
havendo-se entregue à fornicação 15 Para fazer juízo contra todos e alegria, perante a sua glória,
25
como aqueles, e ido após condenar dentre eles todos os A Elohim somente, Salvador
outrcarne, foram postas por ímpios, por todas as suas obras nosso, através de Yehoshua
exemplo, sofrendo a pena do fogo de impiedade, que impiamente Mashiach, nosso Senhor sejam
eterno. cometeram, e por todas as duras glória e majestade, domínio e poder,
8 E, contudo, também estes, palavras que ímpios pecadores antes de todos os tempos, agora, e
semelhantemente adormecidos, disseram contra ele. para todo o sempre. Amén.

Você também pode gostar