Ìwé àṣàjẹ ọ̀rọ̀ Yorùbá abo kìnìún s. leoa abo malù s. vaca A abo ògànwó s. Andiroba s. Andiroba - Nome latino: aago horas, relógio Carapa procera DC., aago ìpènìyàn campainha Meliaceae aáyán s. barata abo pẹ́pẹ́yẹ pata aáyù alho - vegetal da abuké corcunda família Liliacerae, sendo adágún s. lago encontrado na forma de raiz. adájo juiza Seu bulbo, vulgarmente adán s. morcego conhecido como cabeça, é adé s. coroa constituído por vários dentes, adẹtẹ s. leproso os quais são empregados adí s. óleo feito a partir da como condimento culinário e semente de frutos da como medicamento há palmeira centenas de anos em todo o adie s. galinha mundo. adìe odò gaivota abà armazém adija adja abaa dar um tapa adire tecido estampado abàfè pata de vaca adirẹ s. galinha abará owó dar um tapa adití surdo-mudo abé parte de baixo adìyẹ sísun galinha assada abẹ́ s. vagina adua s. súplica abẹbẹ s. leque adùn doce abẹbẹ kò tira teima adun-ireke açúcar abẹbẹ onina ventilador afárá s. viaduto abẹbẹ òsún erva capitão afẹ́fẹ́ s. oxigênio abẹgi s. lenhador vento abéré picão preto s. espírito abẹ́rẹ́ s. agulha s. ar abíya axilas, sovaco afẹ̀fẹ̀ jẹ̀jẹ̀atẹ̀gùn ìjà s. abo s. animal fêmea brisa adj. feminino afẹ̀fẹ̀ òjijì s. rajada, s. proteção rabanada, temporal, deleite, abò s. escudo ataque, gosto, pé d'água abọ́ s. taça afẹ̀fẹ̀ òjíjí s. rajada de s. caneca vento s. quartinha afirika áfrica fêmeas tem apenas um afóforo s. cortiça de parceiro, por vida), outras são madeira polígamas (um macho cruza afójú cego com várias fêmeas), e outras, afoso lavadeira como o frango-de-água são aga ìkòwé carteira poliandras (vários machos aganju s. palácio diferentes ocupam várias agára s. coelho europeu ninhadas da mesma fêmea). agbá s. barril A fêmea põe de três a cinco s. barril ovos que devem ser agbaiyé universo chocados de 18 a 32 dias. Os agbaja s. cinto filhotes deixam o ninho após agbà-lokàn distrair a sua eclosão. Em algumas agbãndu s. víbora regiões no Brasil, o termo agbara s. força "galinhola" pode ser usado s. violência para designar a galinha- agbàra s. paliçada d'angola (Numida meleagris). agbára ogbón nervos agbèdù estomago agbári crânio agbègbè bairro agbárí s. couro cabeludo agbégi entalhador s. caveira agbejorò advogado agbawo aeromoça agbẹ-ma-ye s. galinha que agbe navalha não põe ôvo s. uma espécie de galinhola agbéye melão d'água - (Scolopax rusticola) é uma agbigi marceneiro ave ciconiforme, agbòjò guarda-chuva anteriormente caradriforme, agbọn s. marimbondo da família Scolopacidae, tal agbọ̀n s. cesto como os maçaricos e agbòrùn guarda-chuva ostraceiros. Aprecia os agẹemọ s. camaleão lodaçais à beira-mar, vivendo agẹmọ s. julho ali geralmente em grandes aginjù a floresta bandos. Com seu bico reto e ago s. xícara, copo comprido, revira o lodo à s. caixa pequena - procura dos pequenos acondicionamento de pílulas invertebrados dos quais se agọ mortalha alimenta (moluscos e agọ́ s. cabana vermes). Algumas espécies choupana de galinholas são barraca monógamas (machos e agogo campainha, sino relógio aqui em nosso país, mas o agògo s. aquele que é alto seu cultivo é feito apenas de agogo ago s. relógio forma doméstica nos quintais agolo gígùn gbôrô s. do interior. Por isto é raro cilindro encontrá-lo no comércio em agọnjú n. qualidade ou geral. Estes carás tem avatar do Òrìşà Şàngó formato de uma moela de agoro s. coelho ave, e por isto também é agoró s. rato listrado chamado de cará-moela e é agutan s. carneiro consumido cozido. Pode ser ahá cabaça tipo copo cultivada também como uma ahọn s. língua exótica planta ornamental. E aigboran desobedecer na Flórida é considerada aìmọ̀ adv. o que é impuro, como uma espécie invasora. não é claro ou luminoso; cará - Nome Científico : poluição, impureza Dioscorea alata L. aimoye tanto (Dioscoreaceae) aìsan doença, estar doente akàn s. caranguejo aisirará nada totalmente akéde s. locutor (a) aisùn insonia akegun-ọkọ́ s. enxada aiyé mundo, vida velha aiyé baiyé tempo antigo akéké s. escorpião ajá cachorro akéko aluno (a); ajagun subs soldado akékòó aluno (a); subs guerreiro akerekere s. escorpião ajannaku elefante akọ adj. macho de outros aje saluga deusa da animais riqueza akọ aja cachorro ajodún aniversário akọ ẹlẹddẹ s. javali ajopin divisão akọ malù s. boi aka s. tatu akọ pẹpẹiyẹ s. novilho akan cará moela - Nome akóbi primogênito Cientifico : Dioscorea akòko acoco bulbifera, O Cará-do-ar é um akópọjọ̀ dátà s. banco de tipo de inhame originário da dados - informática África e Ásia. É uma planta akórin cantor(a); calcidiforme, trepadeira que akoro capacete produz batatas na sua parte akọsa s. ave de rapina aérea. Suas folhas são akọ̀wé s. escritor (a) cordiformes. É encontrado akọ̀we-owo contador aláago relojoeiro alasọ̀ adj. pessoa briguenta alábàfo engomadeira aláte chapeleiro alábarà cliente alawọ̀ s. colorido alábòbò s. escolta, alé noite acompanhamento, séquito, alẹ noite batedor alégbà jacaré alábojuto supervisor alékèsi n. São Gonçalinho alafia saúde alékèsì são gonçalinho alãfin título do rei de òyo alúbọ́sà eléwé cebolinha alágbàfò tintureiro alùjonnú fada alágbára s. poderoso amò barro alágbàrán alfaiate amọ s. argila alágbató dama de amòfin jurista companhia, tutor amole pedreiro alagbàwí advogado amúga garfo alágbe s. mendingo, amúnimúyè balainho de pedinte velho, perpétua - Planta s. indigente considerada misteriosa alágbède s. ferreiro devida atribuição de seu alágogo relojoeiro nome que significa apossa-de alaìsan doente de uma pessoa e de sua alájekì comilão Inteligência, por isso usada alájẹsẹ s. ingrato na iniciação e no agbò de aláke título do rei de Orisa seu objetivo facilitar o abeokuta transe do Iyawo que está pra alángbá s. lagarto nascer, porém esta folha alántakùn s. tarântula detém este nome pela alãrè doente relação que tem com uma alárobọ̀ s. pequeno Lenda e que Ossanyin da um comerciante preparo para Ossossi beber, alároko s. agricultor no qual depois caiu em um s. lavrador esquecimento profundo alároye s. grande passando acima morar nas conversador matas com Ossanyin. aláròyé s. grande falador, Ressalto que este preparo vai conversador (fofoqueiro) - no muitos outros ingredientes no sentido de saudação a Èşù. entanto está Ewé seria alãrùn doente considerada indispensável alàsè cozinheiro junto a outras. alasọ s. falador apá braço, asa apá òsì lado esquerdo ara ènia corpo humano apá òtun lado direito ará ilú s. conterrâneo apala s. assobio, apito ará ìlú s. aborígene apàla s. pepino ara mi eu mesmo apánia assassino ara re você mesmo (a); apanijẹ s. canibal ara wa nós mesmos Gir. sexo oral simultâneo ará wáju ascendentes entre duas pessoas, sessenta ara won eles (as) mesmos e nove (as); apáòká jaqueira - Apáòká ara yin vocês mesmos significa Opa= cajado, cetro+ arábìnrin parente feminino Oká= serpente africana, arábìnrin ìyá tia nome de uma entidade fito aráilé família carnal, mórfica considerada a mãe parentes de Osossi, cultuada em uma aráiye humanidade Jaqueira.É uma arvore arákùnrin parente Sagrada, suas folhas são masculino usadas para assentar Esú e arákùnrin bàbá s. titio em banhos para os filhos de arákùnrin ìyá s. titia Sango, porém seus frutos não arawo s. abutre devem ser consumidos por arìdan aridan - Nome esses iniciados Cientifico : Tetrapleura apári careca tetraptera apẹja s. pescador arìnrinajo caminhante, apéjúwe s. receita viajante apèrè cesta ariwo barulho, tumulto ara corpo ariya-ijo baile ará s. povo - conjunto de arọ s. aleijado(a) habitantes de uma nação aroko fazendeiro s. nação arúgbo ancião s. tribo arundinlãdota num. s. raça quarenta e cinco s. público arundinlogoji num. trinta s. multidão e cinco s. morador asá tabaco, fumo s. plebe asaalè deserto s. ralé asálé anoitecendo s. gentalha asẹ́ coador s. habitantes aṣẹ̀gun s. vencedor(a) s. cidadãos aṣẹ̀rò s. experiência s. experimentação aṣọ tábìlì s. toalha de s. tentativa mesa s. prova aṣọ tálà s. musselina s. experimento aṣọ́ títa s. cortina s. ensaio s. cortinado v.i. experimentar aṣọ tité sílè tapete v.i. tentar aṣọ́ túbu s. carcereiro - v.i. ensaiar guarda de cárcere, prisão, aṣẹ̀rọ s. contato cadeia s. vizinhança aṣọ wiwọ̀ s. vestido asiko tempo aṣọ-ìbora s. pano (roupa) - aṣo adj. uma pessoa usado pelos homens ao longo taciturna dos ombros, com o tecido aṣọ s. roupa abrangendo todo o corpo. s. tecido aṣọ-ìborùn s. pano (roupa) s. vestuário - usado pelas mulheres ao aṣọ àrán s. veludo, pele longo dos ombros, com o aveludada tecido abrangendo todo o aṣọ àríyá traje a rigor corpo. aṣọ fèrèsè cortina aṣọ-ìdikú s. mortalha - aṣọ gígùn vestido longo vestidura que envolve o aṣọ ìbúsùn lençol, colcha cadáver que vai ser sepultado aṣọ ìkọ́mú s. sutiã aṣọ-ìró s. pano - usado aṣọ ìlékè paletó pelas mulheres, em volta do aṣọ ìnu awo pano de copa corpo, geralmente aṣọ ìnujú s. toalha de denominado de “capa”. rosto asójú representante aṣọ ìnura s. toalha asojú ìlú nibomiran aṣọ ìnura ìwẹ s. toalha de embaixada banho aṣọ-kíko ato de bordar aṣọ ìnuwọ́ s. toalha (mãos) roupa aṣọ ìròrì fronha aṣòro s. dificultar aṣọ iwe lokun maiô aṣòrò v. estudar aṣọ ìwòsùn pijama aṣọ́ṣọ́ s. um pequeno aṣọ òfo túnica pássaro que alimenta-se de aṣọ ọ̀gbọ s. linho figos do mato aṣọ òjo s. capa de chuva asótélè dica, aviso, profecia aṣọ òkè pano da costa ata s. pimenta, pimentão, aṣọ ṣẹ̀dà s. seda pimentar ata ire pimenta da guiné - awujẹ s. feijão vermelho Aframomum melegueta é awun s. tartaruga uma espécie de planta da awùrépépé agrião do família do gengibre, para,pimenta d'água Zingiberaceae. de sabor aya bàbá ẹni subs pungente e apimentado, é madrasta obtida a partir das suas ayaba rainha, divindade sementes moídas. É nativa da feminina África Ocidental. ayékòótọ́ s. papagaio ata nlá pimentão ayo s. plenitude ataare pimenta da costa s. abundância atafo unheiro s. repleção atafo-ojú catarata s. integridade atégùn brisa s. corpulência atẹ̀gun escada interna s. volume - som atẹ̀gun kékeré degraus s. sonoridade - som ati conj. e ayọ́ s. soluto prep. de, do ayọ̀ s. alegria atí s. um feixe s. prazer atọ s. urina ayòju alegria excessiva atohunrìnwa imigrante, estranho Á atọkùn preposição atopá kun arruda ábitólá cambará awakò-ofurufú aviador ábo s. sacola, saco awo culto, ritual, veneração áìgbàgbö s. inacreditável awó s. galinha da angola álukọ s. cacatua awọ s. couro álùpupu motocicleta awọ ẹran s. pele curtida áraba s. árvore de algodão de animal áṣẹ́ s. bacurau - Nome awọ ẹranko casaco de Cientifico : Macrodipteryx pele, casaco de animal Longipennis awo koto bacia s. menstruação awò ojú óculos áwakò motorista, piloto awọ sama s. nuvem áwo culto, fundamento awọn s. língua s. tartaruga terrestre awọn fawẹli s. vogais À awọn okun s. tartaruga àádôta ökê num. milhão marinha ààrin meio àárọ̀ s. manhã àgbádo milho àbámodá folha da fortuna, àgbàlá s. jarda folha grossa, milagre de são àgbàlágbà adulto (a); joaquim àgbaó imbaúba àbàrà òké baunilha de àgbàrá òjò s. tempestade, nicuri trovoada, tempestade de àbàtà lagoa raios e trovões àbélà vela àgbẹ̀ s. fazendeiro àbi ou s. agrônomo àbíkéhìn caçula s. granjeiro àbó s. linguado àgbébò galinha que já àbọ s. retorno botou ôvo s. volta àgbélebu cruz àbúrò irmão (ã); mais novo àgbèrè s. luxúria de idade s. desejo - desejo sexual àbúrò obìnrin s. irmã mais àgbò carneiro nova àgbọn coco àbúrò okùnrin s. irmão àgbònrin veado mais novo àge bule, chaleira àdá facão àgo hora, relógio - ago melo àdaba s. pombo, pomba ? - que horas são; ago meji ni àdaba-ṣuṣu s. pomba - são duas horas;ago meji ro - branca o relógio marcava duas àdán odẹ s. morceguinho horas; àdogán fogão àgó olopa delegacia àdúgbò bairro àgogo figueira do inferno àdúra s. súplica àgùfon girafa s. rogar àgùfọn s. pavão àdúrà s. reza, oração àiya peito de homem àfèmójúmó cedo pela àjakálè-arun epidemia manhã àjapá tartaruga, cágado àfín albino àjàrà ìtàkùn s. vinho àfòmón erva de passarinho s. videira àga cadeira àjẹ́ s. bruxa àga oni tìmùtìmù fún s. feiticeira enìkan poltrona v.t. enfeitiçar àgádagogo cadeado àjẹ̀ s. remo àgba s. adulto àjẹbò s. extinção s. masculinidade s. obliteração àgbado s. milho àjekì guloso àjóbi aroeira comum àlúkerésé dama da noite àjóbi funfun aroeira branca àlukọ̀ s. roxo àjóbi oilé aroeira vermelha àlùmóm boldo paulista àjóbi pupá pimenta do àmàlà s. farinha de peru inhame, que faz ao girar a cor àjòjì estrangeiro marrom em água quente àjóyò festa (pirão) àkàbà escada àmì acento, sinal, marca àkàlà s. urubú àmì orin s. nota musical s. abutre àmì-ãrin, àmì-fãgun til àkàrà acarajé àmìàsàmìaÿôni subs s. bolo espião (ã) s. pão àmì-ìsale acento grave àkara-oyìnbo bolo àmì-òke acento agudo àkéké s. machado, àmó mas machadinho àmọ̀tẹ́kùn s. pantera àkẹttẹ̀ s. chapéu àmù sete sangrias àkókó num. primeiro àna parente por afinidade àkókò época, idade, hora àná adv. ontem àkòkò tempo àna obìnrin cunhada àkókò èrùn estação das àna okùnrin cunhado secas àpá cicatriz àkókò òjò estação das àpaarò perdiz chuvas àpárò codorna àkókò òtútù estação fria Àpèjúwe adjetivo àkókò òwòré estação àpò bolso (a);, saco, sacola úmida àpólà Àpèjúwe frase àkókò oyé estação quente adjetival àkọotọ́ èdè s. ortografia àpólà Àpọnlé frase àkọsílẹ̀ s. documento - advérbial informática àpólà atọkùn frase àkotun nova (o);, fresca preposicional (o); àpólà ọrọ orúkọ frase àkùko galo nominal àlá s. sonho àpólà Ọrọ-ìṣe frase verbal àlàáfíà s. paz àpón solteirão àlàyé explicação àpọńlé advérbio àlejò visitante, visita àpòpọ̀ s. solução, àlùbọ́sà cebola resolução àlùfáà ìjô s. clero àpóti caixa, arca, armário àpóti aṣọ guarda roupa, àtelésè sola do pé armário àtélewó palma da mão àpóti ìtise banquinho (para àtéwó palma da mão por os pés); àtijó s. tempo antigo àrá s. trovão àto esperma àrán s. veludo àtorin vara de egun àrìro fogão àtòrìnà sabugueiro - Uma àríwà norte árvore muito notável pela sua àríya festa, alegria elasticidade, usada para àró funil arcos àroni fada àtùpà lampião àrùn num. cinco àwa nós àrùsò alfazema do brasil àwìn crédito àsà costume àwo s. panela àṣà ge s. costume àwò cor s. hábito de cortar àwọ̀ àlukọ̀ s. roxo àsè refeição àwọ̀ ara cor da pele festa àwọ̀ aro azul àṣẹ s. poder àwọ̀ búlúù azul s. comando àwọ̀ búráwùn castanho s. lei àwọ̀ dúdú preto s. ordem àwọ̀ eléerú cinzento s. sucesso àwo erú cinzeiro s. uma boa velocidade àwo érú sìgá s. cinzeiro àseko hora (tempo); àwò ewé verde àsiko hora (tempo); àwò fàdákà prata àsìkò prazo àwo fifè nlá travessa (de àsíkùtá e efin malva colocar comida); branca àwò funfun branco àṣìṣe s. engano àwo ìfowó pia s. equívoco àwo kékeré pires s. erro àwò òdodo amarelo àṣìṣẹ́ s. trabalhador, àwọ̀ ojú òrun azul operário, obreiro àwò orísirísi cores s. artesão variadas àtà cumieira àwò pako marron àtànpàkò dedão do pé àwo pọpọ s. prato àte s. cola àwọ̀ pupa bi èjè vermelho àtẹ̀gùn-ilé s. escada àwọ̀ pupa fẹ́rẹ́ s. cor de àtëlë ọwọ s. palma da mão rosa àwọ̀ pupa rúsúrúsú s. bà coar amarelo bá ṣọ̀rọ̀ endereço àwò wúrà ouro bàbá s. pai, papai àwọ̀ yẹlò s. amarelo bàbá àgba avô àwodi s. falcão bàba bàbánlá bisavô àwọ́n pron. aqueles, esses, bàbá ìsàmì padrinho, essas, aquelas compadre àwon nkan alguma coisa bàba ìyáñlá bisavô àwon nkan títà artigos (do bàbá ìyàwó sogro comércio); bàbá nlá avô àwòrán retrato, desenho, bàbá oko sogro mapa bàbánlá avô àwòran eya ara anatomia bàjé estragar àya espôsa bá-kegbe acompanhar, àyanmo destino associar-se bàlá taioba à balabá lirio do brejo balè aterrisar ãdórin num. setenta bàlẹ̀ v. aquietar ãdórun num. noventa v. contentar ãdota num. cinquenta bãlé s. senhorio ãdùn bolo bãlẹ̀ s. governador ãfin palácio do rei bá-ló acompanhar, andar ãké machado com ãnú caridade balùwè banheiro ãrè cansaço, doença balùwè aláwo banheira ãrin meio, centro ba-mú servir ãrò manhã bá-mu satisfazer ãsẹ̀ porta larga bánjókó bem me quer ãyò s. pessoa amada banújé ficar triste s. favorita bá-pàde encontrar com bá-pín participar , dividir B com bara s. Òrìşà ba v.i. emboscada bára ser bom bá v.t. encontrar, para se bàrà manga encontrar com, encontrar bárákì olopa quartel casualmente, para encontrar bá-rín acompanhar em um lugar, para atender, bá-se fazer com deparar-se com alguém. bàsíà bacia bàtà s. sapato bi lérè v. questionar, bàtà gígùn s. botas perguntar, interrogar, bawo adv. como? assuntar báwo ni adv. como? bí lere interrrogar, bawo ni? adv. como vai? perguntar, pedir bàyìí ti portanto bí ó tilè jé pé ainda que ba-yò felicitar bí òrombó adj. alaranjado be cortar pão bí ọsán adj. alaranjado bé explodir bí ti tanto como, tanto bẹ̀ v.t. pedir perdão quanto v.t. suplicar bi? particula para bèbè s. beira interrogação, usada no fim da s. ponta frase s. aba bíkòse exceto bẹbẹ s. trabalho bíkòsebe senão extraordinário bíkòsebí a não ser que bèbè ojú sobrancelha bíkòsepe a não ser que, a bèbè òkúta s. penhasco menos que béè assim bi-lêrè v. questionar béèko não v. interrogar béèni sim bi-ninu aborrecer , fazer beere pedir, perguntar ficar aborrecido béèrè interrogar, perguntar bínu aborrecer –se, estar bejerekun pindaíba zangado bélú s. novembro bì-subu precipitar , bère v. perguntar derrubar v. inquirir bì-wo derrubar v. exigir biyesí respeitar ou bèrè abaixar reverenciar a grandeza bere fun exigir bó v. descascar bẹ̀rẹsí v. iniciar bò v. vestir bẹri v. cortar a cabeça bọ v. cair bẹru v. temer v. escorregar bẹrubẹru adj. ser timido v. alimentar adv. timidamente v. adorar, idolatrar bi v. perguntar v. lavar - lavar qualquer v. afetar parte do corpo, exemplo, a bí nascer face conj. como v. tirar - o ato de tirar uma bì vomitar, empurrar peça de roupa bọ̀ v. inserir bòrìsá homenagear seu v. furar orixá v. ferver - ferver em água bosè cobrir os pés v. cozinhar - cozinhar em bósè tirar a pele das patas água ou pés v. colocar - ato de colocar bósilè deixar cair uma roupa, peça de vestuário bó-sílè desnudar v. agitar - literalmente bótà s. manteiga agitar com as mãos bóti esgarçar, puir v. entrar - entrar em uma bótilè todavia casa bòtújè pinhão v. sair - sair de uma casa bòwále regressar entrando v. chegar - chegar, no ato em casa de estar vindo bọwọ v. dividir bó aso v. despir-se bọ̀wọ v. homenagear bó bàtà tirar o sapato bọ̀wọ́ v. agitar as mãos bò bàtà calçar sapatos bóyá adv. talvez bóju v. lavar o rosto bú abusar, xingar, bojúto fiscalizar, tomar blasfemar, insultar, ofender conta bù pegar uma porção bókòsebí a não ser que v. dar bòkòtóò s. mocotó v. cortar - cortar como se bola aquele q/alcança fosse um pão, fatiar riqueza / honra v. passar por - sentido de bó-lasó despir, tirar a roupa cruzar com outras pessoas, bolebole s. ladrão passar por outras pessoa bõlu bola v. assar bo-mọ s. granulado branco bujè jenipapeiro do Milho da Guiné bùje v. cortar com o dente, bò-mólè enterrar morder bóòlù bola bùkú reduzir bora v. cobrir o corpo bùkún abençoar, bendizer bóra despir alguém bulé v. remendar borí adj. predominante búlúú azul v. prevalecer, bùnkún fun abençoar predominar,triunfar,preponde bùnláyè ceder rar,levar a melhor bura v. jurar borí jẹgbàpa v. ganhar, búra éké perfurar vencer, conquistar, triunfar, bùrédì pão cativar, captar, obter a vitória burõnsi bronze burosi escova de cabelos dagbo v. envelhecer burosi ifo ehín escova de dàhun v. responder dentes daìyafò v. assustar buru v. ser ruim daiyàja amedrontar burú jù adj. pior dájó julgar bù-san v morder dájudáju certamente buyìn fun honrar dàkaka v. agachar dake emudecer D dáke! silencio! dà-kò dirigir-se para da quebrar coisas dá-kója atravessar, passar compactas por cima dá v. criar dà-lãmu chatear v. fazer da-lekun conter v. assaltar dá-lóhùn v. responder v. quebrar dá-lu furar v. dar dámòràn sugerir, propor v. preparar dán brilhar, lustrar, polir v. comprar dána assaltar v. prescrever dandá junquinho v. falar dankó bambu v. mencionar dá-pádà devolver v. conquistar dapo juntar (sentido de v. pagar - da owó òde - misturar); pagar imposto dàpò misturar frutas dà consultar (ifa); dà-pò unir dá isé dúró greve dara ser ou estar bem, boa, dà owó eyo jogar búzios bom dáadáa bem dárà fazer proezas daapò fazer bolsos dáradára muito bem, muito dába sugerir, atrever-se bom/boa dàbò até a volta dárajú melhor dãbòbò proteger , defender dáriji v. perdoar dábu atravessar , cruzar dáró lamentar da-duko parar dãrò boa noite dáduro v. deter darugbó envelhecer dagba v. crescer darúko mencionar (nome); v. desenvolvido dasa s. prato dagbere v. despedir-se, dáse fazer algo sozinho dar adeus da-silè fundar dásilè derramar no chão din menos, falta dáto babar dín fritar, tostar dáwà viver por si só, viver dínkù faltar, menos, cair sozinho dirun trançar o cabelo dáwó cortar o cordão dití surdo umbilical díyelé v. avaliar, estimar, dawópò juntar as mãos calcular dáya bala, doce dó trepar (sexo); de atingir dòbálè deitar de bruço, v. chegar a prostar-se no chão dé acontecer dode caçar dè amarrar dòdò banana frita s. parafuso dòjé foice déédéé normalmente dojúko atacar , confrontar déhin até depois dójutì envergonhar dejá pescar dolõgbe fenecer dèna bloquear doọbalẹ̀ v. deitar derù amarrar uma carga v. prostrar dérùba amedrontar, doti estar sujo horrorizar, intimidar dùbúlè deitar di entupir dudu preto, negro (a);, ser prep. de - empregado em preto composição meji di lí ogun - dùn doer os pés dezoito v. dor dí v. tornar a ser, tornar-se dùndú inhame frito dì v. congelar dupẹ v. agradecer amarrar dúra èké perfurar dí ẹrú v. tornar-se escravo dúredè aguardar dí lowó interromper dúro parar, ficar dìbò votar dúró permanecer de pé dídán s. brilhante,lustroso, dúrodè esperar, aguardar acetinado duroti ficar ao lado de dìde v. levantar alguém díè pouco (a); dùrù gaita, órgão, piano digbà até logo dìgbolu atacar, enfrentar E dígí espelho dígi fèrèsé vidraça e gba mi o! socorro! díkù menos e jékalo! vamos ! dì-mú manter, segurar e káalé boa noite ebẹ v. aparas de inhame s. tenacidade ebi s. fome egungun osso s. apetite egungun ara s. esqueleto v.t. + v.i. ter fome ehín dente ebi npa mi estar com fome ehín erin s. marfim, teclas ebó sacrifício, oferenda de piano, dente, bolas de ebute s. praia bilhar, defesas, dados edé camarão ehoro s. coelho edé nlá lagosta eiyelé pombo edú carvão vegetal eja gbígbé bacalhau eebi vômito eja ti kò nií ípé peixe de eedogbòn num. vinte e pele cinco ejọ́ s. serpente eegun contração de s. cobra egungun ekuku s. casulo eegun àya ossos do peito ekun sapê eegun ìhà costelas ekún s. joelho eepà! medo ou surpresa ekùn tigre eerin num. quatro ekuru s. pão de farinha de eérú s. cinzas, pó vulcânico ervilha efefe jeje brisa elẹ́dẹ̀ s. porco efin fumo elẹ́dẹ̀ egàn s. javali efínfín alfavaca elégede s. abóbora efínrín (Bot.) manjericão - elegugu jacaré Nome científico: Ocimum eléké mentiroso basilicum L. eléran açougueiro efínrín kékéré (Bot.) elere bailarino manjericão da folha miúda elere-ije atleta efínrin pupá (Bot.) eléro engenheiro manjericão roxo elerú cinza efínrin wewe (Bot.) elésè àlukọ̀ s. roxo manjericão branco - Nome eléyi este (a);, esse (a);, Cientificio : Ocimum isto americanum elòmìràn um outro efufu nlá tempestade elùbo farinha efun ìkòwé lápis emu vinho de palmeira egàn mata fechada eni pessoa, alguém egbé sociedade ení esteira egbére fada enikan alguém egbó s. milho cozido enikéjì sócio enikéni ninguém, qualquer erè jibóia um ere àgbelebu jésù enyin voces crucifixo epele o! oi! eré tuntún levante miúda epo s. óleo ere tútù vagem s. azeite eré-alawòrán cinema epo àgbádo s. óleo de erèé feijão cru milho erèé tiro feijão fradinho epo àgbọn s. óleo de coco ere-ìbílè folclore epo ara s. óleo de sebo erékùsù ilha epo dídùn s. azeite doce erémi alto mar epo ègúṣí s. óleo de erìgì ehín gengivas semente de melão erin elefante epo ẹja s. óleo de peixe erin omi hipopótamo epo ẹja-àbùùbùtán s. eró igbin erva de bicho óleo de baleia erú cinza epo èkúrọ́ s. óleo de erù compra alpiste erukuku s. pombo manso epo ẹ̀pa s. óleo de esè dùn dor nos pés amendoim esin religião epo etí s. cera eṣinṣin mosca s. cerumen - secreção cérea esó doença da pele do conduto auditivo externo eso oróro azeitona epo idána s. óleo eṣuṣu n. sanguessuga combustível etába tabaco, fumo epo ìlé s. petróleo etí aba epo kóròwú s. óleo de s. espiga semente de algodão s. orelha epo lárá s. óleo de rícino etí aṣọ s. costura epo ólífi s. azeite de oliva etí odò s. litoral epo ọ̀pẹ s. azeite de dende etídò litoral, costa epo ọ̀wẹ̀rẹ̀ s. óleo verde - etìnrin ébano uma substância esverdeada etù galinha d’angola que cobre a superfície da ewé erva, folha, folhagem lagoa, em geral, a estação ewé bàbá boldo seca ewé bíyemí quebra pedra epo sóyà s. óleo de soja ewé boyí bétis cheiroso epòn testículos ewé egbògi erva epoyinbo querosene ewé gbúre bredo eré jogo, brincadeira ewé idá òrìsà espada de étàdínlógún num. são jorge dezessete ewé inón folha fogo étipónlá erva tostão, bredo ewé isinisini mastruz de porco, pega pinto, ewé iyá pariparoba tangaraca ewé kúkúndùnkú batata éwo s. quisto, cisto doce éwo ara s. pele, casca, ewé làrà mamona couro, película, cútis, odre, ewé làra funfun mamona crosta, camada externa, branca túnica ewé lorogún abre caminho s. verruga ewé ogbó cipó de leite, orelha de macaco, folha de È leite, rama de leite ewé ojúùsajú guiné èbá òkun praia ewé takadá s. folha de èbì s.(Ent.) abelha papel èbúté s. cais ewéko planta, erva s. cais s. mostarda èbúté okò ojú omi cais s. jardim de ervas de èdè s. idioma, dialeto qualquer tipo èdò fígado ewúré cabrito, cabra èdòfóró pulmões eyin ovo èdùn ará meteorito eyín dente èèkánná unha èfà num. seis É èfó òyínbó s. Bertalha - Hortaliça utilizada na éjìdínlógún num. dezoito alimentação. ékulu s. antílope èfórí s. dor de cabeça ékún choro èfù ìyá s. Andiroba - Nome élubo s. farinha de trigo latino: Carapa procera DC., émi pron. eu Meliaceae pron. me, mim èfufu lile tempestade éranko bíì ọyà s. castor ègbà bracelete érìndínlógún num. ègbo canjica dezesseis s. uma raiz érìnlà num. quatorze s. uma ferida érùpè areia, solo s. úlcera ése pecado, ofensa ègé mandioca éso fruta ègé funfun aipim, èpò s. solvente macaxeira adj. solvente, aquele que ègé òkè s. mandioca, paga aipim, macaxeira èrà ërùn s. formiga ègúsi melão ère s. culpa èhinkunlé quintal èrè lucro èje num. sete s. concessão, prêmio, èjì num. dois sentença, distinção, èjigbo cidade da nigéria recompensa, arbítrio èjìká ombro èrèlé s. fevereiro èjìlá num. doze èrin num. quatro èjó problema èro chuveiro, torneira èkarùn num. quinto èrò pensamento, opinião èke bochecha èro ìfoso máquina de lavar èkeje num. sétimo roupa èkejì num. segundo èro ikòwé kékeré máquina adj. próximo de escrever èkèlegbara perpétua èro ilota kékeré èkẹsàn num. nono liquidificador èkẹwàa num. décimo èro omi gbóná torneira de èkíní num. primeiro água quente èkíní ..... èkéjì um ...... èro omi tútù torneira de outro água fria èkúté s. rato èro ranso máquina de èlé owó juros costura èlò ìborí fìtílà s. abajur èro-iponmi bica èló ni quanto (valores); ? èrò-ókò passageiro èmí wà estou presente èró-omi bica ènia pessoa, humano, èrù bà mi estar com medo gente, alguém èsàn num. nove èníkéyìí nenhum èsé punho èpè praga èsì s. resposta, èpo s. ervas daninhas - contestação, réplica Bot. qualquer erva inútil ou èsí odún kojá ano passado daninha. èsìsì urtiga da folha grande Coloq. fumo èso àjara s. uva passa Coloq. cigarro, maconha, èso àjàrà s. uva cigarro de maconha, baseado èso bàrà melancia s. planta aquática èso igi ìyeyè ameixeira s. alga èso igi tí a ti sè s. geléia èso ìtakùnbàrà s. melão ẽpo s. casca èso kan bí ìyeyè s. s. cortiça ameixa s. vagem èso oko s. colheita, safra ẽṣu n. gafanhoto peregrino èso ọ̀pẹ dídùn kan s. tamara Ẹ èso ọ̀pọ̀tọ́ s. figo èso òro òyìnbó s. maçã ẹ kàárò bom dia èso òyìnbó kan s. ẹ káasalé boa noite (entre damasco 18 e 19hs); èso pia abacate ẹ káàsán boa tarde èsùn dado, acusação ẹ kú bom èta num. três ẹ kúurolé boa tarde (entre ètala num. treze 17 e 18 hs.); ètàn falsidade ẹbi s. culpa ète lepra ẹbí família èté desgraça, vergonha ẹdọ s. macaco ètè s. lábio ẹdọ́ s. fígado ètò processo s. resolution èwe s. juventude, jovem, s. firmeza mocidade, adolescência, fase ẹdọ́ fofo s. irascibilidade inicial ẹdọ̀n s. machado èwo?èyítí pron. qual? ẹéjô num. oito èwù camisa, vestido ẹfọn s. palha de milho èwù obìnrin blusa de ẹfọ̀n búfalo mulher ẹfun s. giz èyà ara anatomia, membro ẹgà papagaio èyí este (a);, esse (a);, isto ẹiyẹ́ abìyẹ́ ave, pássaro èyíkéyìí adj. qualquer, ẹiyẹ́ àkàlà urubú quaisquer, nenhum, ẹiyẹ́ ayékòtító papagaio nenhuma, todo, cada ẹiyẹ́ ìbákà canário èyín pron. ẹiyẹ́ igún águia você,lhe,vocês,te,o,a,vós,tu,t ẹiyẹ́ ògòngò avestruz i,senhor,senhores,senhora,lhe ẹjá peixe s,os,senhoras ẹja àdàgba s. tempestade, trovoada, tempestade de Ê raios e trovões s. enguia ẹja ẹlẹ̀sẹ́ mẹ̀jọ s. polvo Ẽ ẹja odò peixe do rio ẹja òkun peixe do mar ẹmọ s. porquinho da índia ẹjẹ s. sangue ẹni s. tapete ẹkẹfà num. sexto ẹnikêni pron. quem quer ẹkẹrin num. quarto que, seja quem for, qualquer ẹkẹta num. terceiro pessoa que ẹlẹ́èkejì adv. em seguida ẹnití pron. que ?, quem ?, ẹlégbárá s. deus do mal; aquele ?, que pessoa ? gênio do mal; mensageiro do ẹnu s. boca mal. ẹran carne ẹlengà s. gafanhoto ẹran àiya carne do peito ẹlẹnọ aranha ẹran ala ẹlẹ́dẹ̀ s. toucinho ẹlẹri s. testemunha ocular defumado ẹlëṣê s. pecador (a) ẹran ara s. carne do ser ẹluru s. rato humano ẹmi s. carité - (Vitellaria ẹran díndín carne frita paradoxa) é uma espécie do ẹran eja carne de peixe género Vitellaria. É a única ẹran ẹlẹ́dẹ̀ carne de porco espécie conhecida do gênero ẹran gbígbé carne seca Vitellaria e da família das ẹran ọmọ malù s. carne Sapotaceae. A árvore cresce de vitela nas savanas da África ẹran òrùn carne do Ocidental (Burkina Faso, pescoço Costa do Marfim, Ghana, ẹran ọsìn s. gado Guiné, Nigéria, Senegal) ẹran sísun carne assada assim como em Camarões, no ẹran tútù carne fresca Congo, Sudão e Uganda. ẹranko animal Costa do Marfim, Mali e ẹranko bí òyà s. guaxinim Sudão produzem o melhor ẹranko elésèméjì animal carité, em razão das de 2 patas características do solo. É uma ẹranko elésèmérin animal árvore sagrada, e os de 4 patas autóctones não admitem que ẹranko jomijòkè s. jacaré seja cortada nem destruída ẹran-malù carne de boi, de qualquer maneira. No carne bovina, bife, carne de entanto, a espécie está na vaca lista das espécies ameaçadas ẹrín àìdénú s. sorriso largo da União Internacional para a ẹrú escravo(a), servo(a) Conservação da Natureza, ẹsẹ̀ s. pata, pé, perna sobretudo em razão de ẹṣin s. cavalo queimadas. ẹṣin kékeré s. pônei ẹta s. espiga de milho ẹ̀bùn s. concessão, prêmio, ẹwà beleza sentença, distinção, ẹwọn s. corrente recompensa, arbítrio ẹyẹ àkọ́ s. gaivota ẹ̀fọ́ verdura ẹyẹ àkókó s. pica pau de ẹ̀fọ́ òyìnbó s. repolho madeira ẹ̀gbọ́n adj. mais velho, ẹyẹ ìwo s. corvo masi antigo ẹyẹ ofú s. pelicano ẹ̀gbọ́n obìnrin irmã mais ẹyẹ ológe s. pavão velha ẹyin s. ovo ẹ̀gbọ́n okùnrin irmão mais ẹyin ojú s. globo ocular velho ẹ̀hìn s. costas Ẹ́ adj. traseiro, nádegas adv. de volta ẹ́yà àgbáyun dúdú kan ẹ̀kọ alimento sólido feito amora preta, amora silvestre apartir de milho verde] ẹ́yà ẹyẹ alàwọ̀ dúdú kan ẹ̀kọ́ s. erudição melro preto s. saber s. ciência Ẹ̀ ẹ̀mí s. espírito ẹ̀pà s. amendoim ẹ̀bá s. vizinhança ẹ̀rẹ̀na s. março s. cercania ẹ̀sẹ s. crime s. proximidade ẹ̀wá num. dez s. bairro ẹ̀wà grãos, uma mistura de s. área milho cozido e feijão s. zona ẹ̀wà dúdú feijão preto s. região ẹ̀wà funfun feijão branco s. fronteira ẹ̀bà s. comida feita de F farinha de mandioca ẹ̀bà ẹran s. pirão de fà empurrar, estender, mandioca com esticar, puxar, arrastar, tirar carne(alimento), frutos do fa ya rasgar mar, com refogado de carne fàágún prolongar ou frutos do mar e/ou com fàdákà s. prata qualquer alimento de comida fáfáfá ser ativo sólida. fãgún prolongar ẹ̀bìbì s. maio fàiyakò abraçar fà-mora fascinar fà-mu mamar, absorver, fìlà obinrin chapéu de sugar mulher farahàn aparecer fi-mo ficar fárí raspar a cabeça fín dividir fáta si apimentar fínràn agredir fáwẹ́lì s. vogal fi-pámo esconder, guardar fé soprar, ventar, abanar fi-ranse enviar fè expandir fírígí geladeira fẹ v. amar, desejar, querer fisépè rogar praga, xingar fé iná abanar o fogo fi-si por, colocar em, botar fé ìyàwó casar fi-sile deixar, conceder, fe-látegun abanar largar féle ser magro fi-sùn acusar fenúkò beijar fìtílà lamparina, vela fenukonu beijar fo bater féràn gostar fó explodir, quebrar férè quase fò lavar (coisas); fèrè apito, gaita fô borí s. bater, fèresé janela derrotar,superar, espancar, fèsì v. responder, conquistar, castigar, bater responder a, atender, repetidamente, quebrar a corresponder, replicar, dar cabeça, agitar, bater em pelo nome de tambor, desconcertar fesùnkò acusar fo ehín escovar o dente fi meter fò saanlè falir prep. para, com fõfo espuma fì balançar fólori quebrar a cabeça de fi ipá um forçar alguém fi lé v. usar fón borrifar aguardente fi mi silè largar fón-jade espirrar fi omi si umidecer fòrun lavar os cabelos fi rô v. torcer fòso lavar roupa fi sí v. por, usar fòsókè saltar fi súgà sí adoçar fòwó lavar as mãos fi-fún dar, entregar, fúkufúkù pulmões oferecer fulowa farinha de trigo fi-hàn mostrar, revelar fun tocar flauta fi-ko pendurar fún dar fìlà chapeu fún wàrà s. ordenhar fun....ni dar funfun ser branco gbàgbó acreditar fun-l’agbára fortalecer gbáguda mandioca, aipim fún-láyè permitir, dar gbàgùúdá s. mandioca, espaço aipim, macaxeira fún-lési responder gbàjadà s. mandioca, fún-lonje servir, dar comida aipim, macaxeira para gbà-là salvar fún-pá apertar, esmagar, gbà-lãyè permitir estrangular gbálé varrer a casa, gbaradì amar G gbáyó jogar (esporte); gbe murchar gaari farinha gbé morar, viver gádà ponte v. carregar galà cervo gbé le èjìká levantar os gán cortar (o mato); ombros gãri farinha gbé-.lo carregar e levar, gariki s. escudo levantar e levar gba v. bater gbédègbéyó tradutor v. varrer gbé-fún entregar v. flutuar gbèjà defender, comprar gbá varrer, limpar, jogar, briga de alguém bater gbè-ki engolir gbà v. ter gbé-ko pendurar v. tirar gbé-mì engolir v. receber gbénàgbénà carpinteiro, v. manter escultor v. auxiliar gbéra agitar-se v. socorrer gbérá partir, levantar-se v. embrulhar gbé-ró sustentar, erguer, v. florescer levantar v. consentimento gbé-rù carregar v. aceitar gbèsan vingar gbà á aceitou-a gbèsè dívida gbá bóòlù jogar bola gbé-wá carregar e trazer, gbá ìtá varrer lá fora buscar gbadùn gozar (coisa util e gbéyàwó casar agradável); gbígbona quente, ferver gbàdúrà orar, rezar gbílè florescer, prosperar gbàgbé esquecer gbìn plantar, semear gbo esfregar folhas gòkè subir gbó envelhecer gòngò avestruz gbodò dever (poder); gúgúrú pipoca gbogbo todos (as); gúlúsô s. toupeira gbólóhùn-òrò sílaba, frase gún furar gbon ser sábio, esperto, ser gùn trepar, montar, subir inteligente v. passear (cavalo, carro, ...) gbón sacudir (a sineta); s. passeio de carro gbóná ser ou estar quente gùnkè subir gbòngbò raiz gunlè aterrisar gbóòrùn v. cheirar, cheirar gúnlobe apunhalar mal gúnnugún s. urubu gbóràn escutar, obedecer gúnugún s. abutre gbõrùn cheirar, farejar guusù sul gbóso ouvir falar gé cortar H gé igbó cortar o mato gé irun cortar o cabelo hà! Interj. medo ou gé kéÿáyún v. cortar, surpresa reduzir, suprimir, abrir, ferir, haanrun roncar gravar hàn aparecer , manifestar gègé caneta hanrun s. roncar, ressonar gégé bí exatamente como hausa língua e povo hausa ge-je morder hèé! Interj. medo ou gèlè turbante feminino, surpresa torso hen s. galinha, fêmea de gèlèdé tipo de máscara outras aves ritualística de barro ou ho arranhar madeira hó ferver gèregère-ilé ladeira hu gemer gesin arriar /cavalo hú desenterrar giga alto hù crescer, brotar, germinar gìgìrísè calcanhar hukọ v. tossir gígùn s. passeio à cavalo hun tecer girigiri sabugo de milho gò confundir, embaraçar, encabular I goba goiaba iba nse mi estar com febre gọgọ crina ibàdí s. quadril gògóngò gógó ibadò s. praia ibásepé desde que igángan s. uma espécie de ibatan s. um parente inhame amarelo s. um parente igba num. duzentos ibi ìfoso lavanderia igbá s. cuia ibi ikòwé pamó sí guarda s. cabaça livros igba-ebo alguidar ibi isé escritório igbàlà salvação ibisé escritório, lugar de igbengberejú sobrancelhas trabalho igbeorin desinteria ibori adj. que cobre igbó mata, floresta iborùn xale igboiyà coragem, valentia ibùdo estação igbojú coragem, valentia ibudo okò ponto de onibus igbonso escova de roupa ibùnkún abenção igi s. árvore ibùsùn cama igi àgbọn coqueiro idàmeji s. metade igi apádò s. carvalho idàmerin s. quarta parte igi ìfalà régua idàmeta s. terça parte igi igbó s. madeira idaro s. ansiedade igi óàkù s. carvalho s. tristeza igi ọ̀pẹ palmeira idárọ s. escória de ferro igi òpepe s. cedro s. cinzas igi ọrọ s. cactus ide s. servidão igi-dudu ébano s. prisão igunto cólica renal s. ligação ihò imú narina idẹ s. bronze s. narina s. garrafão ihò ìÿura ilë s. mina de ide-pupa cobre carvão ideríômôrí v. exceder ijijó méjìlá todos os 12 dias idí s. feixe ijìyà sofrimento s. cacho ijó a dança idíbàjé corrupção, podridão ijókijó qualquer dia idùnnu alegria, felicidade ijómiran num outro dia ife copo, caneca ijósi no dia seguinte ifé amor ijoye o chefe após o rei, ifõfo espuma ministro igalà cervo ikán beringela igangàn s. gigantesco ikàn s. jiló s. volumoso ikarahun concha ikẹ s.;f. demonstração ilé ìwé escola física de afeto ilé ìworan cinema s.;f. demonstração física de ilé ìwòsàn s. hospital afeto, carinho ilé okò garagem s.;f. demonstração física de ilé òkú cemitério afeto, afago Ilé ọmọ s. ventre ikẹjọ num. oitavo s. útero ikemù caneca ilé onje lanchonete iko palha da costa ilé oògùn farmácia ikọ s. tosse ilé owó banco ikodidé pena do papagaio ilé-ẹ̀kọ́ s. escola odide /odidere s. colégio ikö-fe sustantivo asma s. universidade ikú morte ileke-orun colar ikuku nuvens, nevoeiro, ilé-ọba s. palácio do rei cerração ilé-ọlọ́run s. igreja ikùn barriga, estômago s. mesquita ilá s. quiabo s. casa de deus, casa ilé s. casa (templo) de culto religioso s. lar ilé-òrìşà s. casa de òrìşà s. edifício ilu kiki okan pulsos s. casa comercial imú nariz ilè chão, solo, terra, imure s. pulga ilé adìe aviário iná s. fogo Ilé àgbàsùn s. hospedaria iná ajèniyàn pulga ilé alárùn s. hospital iná orí s. piolho ilé atọ s. bexiga iní s. possessão ilé bùrédì padaria inú s. interior, lado de Ilé èrò s. hospedaria dentro, parte de dentro ilé gómìnà palácio do ventre governador inú mi dùn estar feliz ilé idáná cozinha inú mi kò dùn não estar ile ifowapamo banco feliz ilé ìgbé álawo vaso inú riro dor de barriga sanitário inúfùfu mau humor ilé ikàwé biblioteca inúrere bondade, caridade ilé ìkò ojà pamó sí inùsísó mau humor armazém inúsísú diarréia ilé isé escritório inútite desinteria ile ìwè banheiro ipapanu bala, doce ipawere borracha irun imu bigode ipinlè-agbaiye continente irun ìpénpejú pestanas ipò estado irun ìpénpéjú s. pestana irawo abìrusooro cometa pestana irawo àguala planeta cílio venus irungbòn barba irawo ti nyi oòrùn ka irun-ìgbéngbèrejú s. planeta sombrancelha ire benção isami batismo irè cidade da nigéria isan musculo irin s. ferro işan ara s. tendão iró falsidade iṣan ara s. artéria irò saia iṣan êjê s. veia, veio, irö mentira nervura, filão iró ni! mentira! isà-okú cemitério irú s. tipo isé trabalho, ocupação s. espécies isire-omode boneca s. sementes de plantas isó gases irú àdàbà kan s. tartaruga isomolorúko batismo irú àwọ̀ kan s. bronzeado iṣòro s. dificultar irú ẹ̀fọ́ kan s. alface isotitó fidelidade irú ẹja kan s. bacalhau iṣu ẹsẹ́ s. batata da perna, s. atum panturrilha irú èso dídùn kan s. isùnlo economia morango isu-oyìnbo batata irú èso kan pera itan coxa, perna s. pessego ité òkú cemitério s. groselha itosi deserto irú èso òyìnbó kan s. iwàjú orí testa cereja iwe moela irú êwà òyìnbó kan s. iwé ẹ̀kọ́ s. lição (livro) ervilha iwe -inu rins irù ẹyẹ kan s. pinguim iwin fada, espírito irú ọ́bọ kan s. chimpanzé iwọ pron. tu irú òdòdó kan Bot. cravo iyabo a mãe voltou (nome irú ohun ọ̀gbìn kan s. fem); salsa iyalàse s. cozinheira irun cabelo iyanrin areia irun èke cavanhaque iyanrìn dídê s. areia irun èyinjú cílios movediça iyàra dormitório, quarto ìbéèrè s. questão, iyàra jókòó sala de visitas pergunta, interrogação, iyàra onje sala de jantar assunto iyàra-imura camarim s. inquérito iye pena ìbejì gemeos s. número s. gêmeos iyèfun farinha ìbépe mamão iyèméjì s. questão, ìbẹ̀tẹ̀lẹ s. suborno pergunta, interrogação, ìbi s. um lugar, este lugar assunto ìbilù omi ressaca (do mar); Iyemonjá s. mãe das ìbínọ s. raiva águas ìbojú s. véu, manto, capa, iyèpè poeira, areia máscara, disfarce, pretexto iyere s. pimenta preta ìbọn s. arma de fogo iyewa s. nossa mãe, um ìbora s. cobrindo o corpo dos deuses Yoruba, Um ìborí s. cobrindo a cabeça pequeno rio que cai na costa ou o topo oeste de Badagry ìbòsẹ s. casco iyèwù quarto ìbọsẹ s. meia iyèwu-olóla camarote ìbọwọ s. luva iyeyé s. ameixa azeda ìda s. espada iyèyè amarelo s. cutelo iyò sal ìdáhùn s. resposta, réplica iyò òyinbó açúcar ìdajó s. coleta iyùn coral s. coleção ìdájó s. julgamento, Í sentença de um julgamento ìdáku desmaio ínṣì s. polegadas - ìdáná fogão, forno informática ìdàsílè liberdade, invenção, ípé escamas criação ísu inhame da costa ìdè v. parafusar íton coxa ìdetì fracasso ìdi s. águia - ìdi baba Ì eiye, Ídi babba akọsa A águia é o principe das aves, ìbà a benção, reverência A águia e o principe das aves ìbàjé ojà prejuízo de rapina ìbaka s. mula ìdí s. nádega ìbanújé dor, tristeza s. garupa s. cabo ìgbádùn s. luxúria ìdí okò rodoviária, ponto de ìgbàgbö s. fé - acreditar onibus ìgbàjá cinto, faixa ìdí ọkọ̀ s. estação de trem ìgbájè cabaça grande ìdí okò òfurufú aeroporto ìgbálè vassoura ìdíje competição ìgbànú cinto ìdíkò rodoviária ìgbàtí conj. quando ìdílé família carnal ìgbé fezes ìdin s. larva, verme Ìgbẹ̀ s. abril ìdínú teimosia ìgbékèle confiança, fé ìdódó umbigo ìgbëkêlé s. fé - acreditar ìdoti sujeira ìgbéraga orgulho, ìdun percevejo arrogancia ìdúnta três anos atrás ìgbèsan vingança, desforra ìfé-okàn desejo ìgbì omi ondas ìfésèmulè confirmação ìgbimotélè planejamento, ìfèsì s. resposta, dica contestação, réplica ìgbín caracol (comestível) - ìfínràn agressão conhecido no Brasil como boi ìfójú cegueira de Òşàlà, ritmo a ser tocado ìfun intestinos ao Òrìşà - Bàbá Òşàlà ìfún-ni ní ojà ìgbìn s. semeadura abastecimento s. disseminação ìfún-niláyè dar licença s. plantação ìgbá s. tomate s. plantio ìgbà época, período, s. colocação de alicerces estação ìgbinnikún inflamação ìgbà aye epoca, tempo ìgbomikaná aquecedor (período); de vida ìgbònwó cotovelo ìgbà èrùn estação das ìgboorun olfato secas, verão ìgo garrafa ìgbà ikórè outono ìgò omi gbígbóná bule ìgbà òjò estação das ìgò súgà açucareiro chuvas ìgún s. abutre ìgbà òtútù estação fria, ìgúnlè desembarque inverno ìgúnpa cotovelo ìgbà òwòré estação úmida ìhánra coceira ìgbà oyé estação quente ìjà briga, luta ìgbà rírú ewé s. primavera ìjàgbòn queixo ìgbàdo fubá ìjàpá cágado ìjàpáawun s. cágado ìmado javali ìjéta anteontem ìmò s. conhecimento ìjêwô s. confissão ìmọlẹ s. luz ìjéwó isé ti eni nse ìmọlẹ ojó dia claro profissão ìmọlẹ oòrùn luz do sol ìjì tornado, furacão ìnáwó despesa ìjímèrè s. macaco ìpadé reunião, encontro ìjọba ilé ọba ìlú subs ìpakó nuca reino, monarquia ìpára creme ìjóko banco de sentar, ìpárí fim, final, vencimento cadeira ìpè s. ìjóra òòrùn queimadura de chamada,convite,ligação,con sol vocação,chamamento,visita,g ìjúbà reverência, reza rito,necessidade,clamor,apito ìka s. dedo ,razão,ensejo ìkà crueldade ìpèìrò s. convite ìkán cupim ìpejú sobrancelhas ìkándu formiga preta ìpénpéjú pálpebra ìké carinho ìpín s. cota ìkìlò protesto ìpunnu decisão ìkíni s. saudações ìrànlöwö s. assistência, ìkoko pote de barro, panela ajuda, auxílio, socorro, ìkokò s. lobo assessoramento, s. hiena espectadores ìkokò obè sopeira ìránsé estafeta ìkokò-ìgbé urinol ìrawo estrela ìkọ́mú s. sutiã ìrè kékeré grilo ìkore colheita ìrèké cana ìkóri oyàn bico do seio ìrèkéiyọ òyìnbó s. açucar ìlà s. rasgo, rasgão, fenda, ìrèlè humildade, modéstia linha ìrépò amizade, harmonia, ìlà orùn leste solidariedade ìlara inveja ìrẹsí s. arroz ìlása folha de quiabo ìretí esperança ìlèkè pulseira, colar ìrì orvalho ìlèkùn porta ìrinajo viagem ìlérí s. promessa ìríra odiar ìlòra preguiça, lentidão ìrísí figura ìlú cidade ìró àtêwô s. aplauso, ìlù s. tambor, atabaque gonorréia, estrondo, palmada, pancada seca, ìsòwò comércio, negócio barulho ìsubú queda ìró mi aanu compaixão ìta prep. fora de, sem, além ìrobò hemorragia de, para além dos limites de ìrohin notícia, reportagem adv. fora, no exterior, para ìrolé tardinha fora, lá fora, ao ar livre, da ìrora paz, bem estar parte de fora s. dor, sofrimento, pena, s. parte externa, parte mágoa, aflição, esforço, pesar exterior, parte de fora, ìròri travesseiro superfície externa, aspecto ìrotí funil exterior ìrù s. rabo ìtakiti omi cachoeira ìrù ẹṣin rabo de cavalo ìtàkùn cipó ìrú omi ondas ìtàn mito ìrunnú raiva ìtànsan ìmôlë s. raio ìṣájú olórí s. prumo ìtẹ́ ọba s. trono ìsàlè baixo, debaixo ìtenumó confirmação ìsàlè ilé andar térreo ìtìjú vergonha ìsán s. ostra ìtò saliva ìsàná caixa de fósforo ìtówò paladar ìsàn-omi correnteza ìtún òràn owó se ìsé síse exercício liquidação ìsedeede harmonia, ìwà carater honestidade, exatidão ìwa èdá natureza ìṣẹ̀gun s. vitória ìwádìí s. investigação ìséjú minuto s. pesquisa ìsígo saca-rolha ìwákiri s. busca, procura ìsinkú enterro, funeral ìwe caderno, carta, folha, ìsínwin loucura papel ìsó unha ìwé s. livro ìsò loja s. banho ìṣó s. prego banho ìso aago relojoaria s. papel ìso adìe aviário ìwé àṣàjẹ ọ̀rọ̀ s. dicionário ìso aso loja de tecidos ìwé ẹ́rí s. documento ìso bàtà sapataria ìwé èriowó recibo ìso bebe bomboniere ìwé ikaye osù calendário ìso èbùn loja de souvenirs ìwe ipolowo catálogo ìso eja peixaria ìwé ìròhìn jornal, revista ìso eran açougue ìwé kíkò carta ìwé owó s. nota (dinheiro) ìyerafún aversão, ojeriza cheque ìyìn gloria, louvor s. ordem de pagamento ìyípo pervesão s. nota (dinheiro) ìyónu piedade ìwífún informação ìyòòda dar licença ìwo s. chifre s. sirene, megafone, busina J ìwọ pron. você,lhe,vocês,te,o,a,vós,tu,t jà brigar, lutar i,senhor,senhores,senhora,lhe jáde sair, deixar um lugar s,os,senhoras jáde èkó formar, graduar ìwò orùn oeste jáde ló ir embora, sair ìwosan cura já-gbà arrancar ìwu amor, desejo jágbón descobrir ìwú odor, cheiro jagun guerrear ìyá mãe, mamãe jalè roubar, furtar s. mãe japoró sofrer ìya afin senhora járó descobrir uma mentira ìyá àgba avó játo babar ìya bàbánlá bisavó jáwé arrancar folha, colher ìya ìsàmì madrinha, folhas comadre je comer (usado p/ dizer ìya ìyánlá bisavô que tipo de comida); ìyá ìyàwó sogra jé ser ìyá nlá avó jẹ v. consumir ìya olónje dona de jeki permita, deixe retaurante ou pensão je-nígbèsè dever , ìyá onje cozinheira endividar ìyá-àgbà mãe grande, vovo jé-níyà flagrar ìyá-kékere mãe pequena jèrè faturar, ganhar ìyáko sogra jètè beijar ìyálorìṣà mãe de santo jeun comer (não precisa ìyànje engano, fraude dizer o q/está comendo); ìyánlá avó jeun àárò lanche matinal ìyàrí pente jeun alé jantar ìyàwó espôsa jeun òsán almoçar ìyàwó àfésonà noiva jeunkõkú comilão ìyàwó omo eni nora jewo admitir ìyen aquele (a);, aquilo jí aceitar ìyera aversão, ojeriza jije comida pronta jìyà sofrer uma partícula opcional muito jiyàn discutir, argumentar usado em conversação, uma jo parecer saudação muito habitual jó dançar, bailar quando se retira para jò pedir desculpas descansar durante a noite v. gotejar adv. em torno, ao redor jo ara won por engano prep. em torno de, em volta jògá chefiar de, em redor de, além de jogun possuir kà v. ler jogún v. herdar v.t. contar jojú ultrapassar v. respeitar jóko sentar ka bi ye si expr. vamos jokonije jarrinha reverenciar joró sofrer , estar em ká èso colher frutos agonia kà wé v. ler livro jù arremessar kà wó v. contar dinheiro jù gbogbo lo mais que kà wọ́ s. abster-se de todos coisas proibidas jù gbogbo won mais que v. classificar todos eles v. aprender jù òkúta jogar uma pedra v. dominar júbà v. respeitar - A júbà Káàárọ̀ s. manhã [Nós respeitamos], Mo júbà kaanu sentir pena de [Eu respeito] kaba vestido v. recordar com gratidão kadara destino adorar, reverenciar káì ! ah!, oh! (interjeição); jùbeelo além disso kàiye contar números jùlo ter mais kajú caju jù-lo mais ..... que kàkà adv. em vez, em vez jùmò junto disso, como alternativa ju-sile largar káko madeira kà-kún envolver K kálàmù caneta kãle boa noite ká v. recolher ka-lọ́h v. vamos seguir v. colher kan um, uma v. arrancar um dente kán v. gotejar v. embrulhar kàn atingir, bater v. enrolar kàn ìlèkùn bater na porta v. fracassar kàn isó bater um prego kànga poço kèrègbè cabaça kàn-lõgùn enfeitiçar kẹ́tẹ́kẹ́tẹ́ burro kanna-kánná s. corvo kẹ́tẹ́kẹ́tẹ́ abilà s. zebra kànnango cavanhaque ki adj. gordo kantíkantí mosquito adj. grosso karahun concha adj. denso kàríká formiga preta adj. compacto kãrò bom dia adj. compacto karoti cenoura kí v.t. saudar kãsan boa tarde v.t. fazer continência katabá charuto v.t. cumprimentar ké v.i. gritar kì adv. não v.i. chorar kí i cumprimentou-o v.t. separar kí má ba a fim de que não, v.t. dividir p/que não v.t. rachar kí ó tó conj. antes, antes v.t. cortar que, mais que, de preferência v.t. romper kiakia cedo v.t. manter-se a parte kíákíá rapidamente v.i. + v.t. clamar kigbé v.i. chorar alto v.i. + v.t. bradar v.i. gritar alto kẹ́ v.t. mimar kígbe mó gritar com v.t. afagar alguém v.t. acariciar (uma criança) kíkán omi s. goteira v.t. acariciar-se kìkì adv sozinho mutuamente de forma sexual kíko escrito kegbe esbravear kílò quilo kèhìnsí ser contra kilò fun avisar kèké bicicleta kíni o que?, que? këkê s. veículo kìnìùn leão kẹkẹ s. roda kínla! o que kékere pequeno (a); kí-tó antes que kékeré ode pequeno kiyesi sentir, perceber, caçador observar kékó aprender, estudar kiyesi! atenção! kemi adule-me (nome fem); kó v.t. saquear kéré ser pequeno v.t. roubar kéré jù menor adj. flexível kere owú s. sementes de adj. elástico algodão adj. resistente adj. rijo kó-lekó doutrinar, educar adj. robusto kòlòkòlò s. raposa adj. consistente kólòlò gaguejar adj. duro, árduo kólù atacar, confrontar adj. forte kòna esquina adj. vigoroso kondo cassetete adj. difícil kònkò sapo adj. desagradável kórè recolher , colher kò adv. não koriko s. erva daninha kọ v. escrever koríko grama, capim v. anotar kòrikò s. lobo kọ́ v.t. + v.i. aprender kórin cantar canticos v.t. + v.i. estudar kôrin cantar, entoar, v.t. + v.i. instruir-se cantarolar, celebrar em v.t. construir verso, sibilar, zumbir v.t. edificar kóríra odiar, detestar v.t. erigir korò ser/estar amargo (a); kò ga ser baixo kotìnnì cortina kó ìwé escrever no papel kòtò s. vala kò jùlo mais do que kòtò itan s. virilha kọ́ lẹ́kọ̀ọ́ v. ensinar, kòwé escrever lecionar kú falecer, morrer ko po juntar kù faltar (horas);, sobrar kò sí não há, não tem, não ku álè boa noite está ku ãró bom dia kò sílé divorciar ku ìrole boa tarde kò tíì ainda não ku òsan boa tarde kò tó menos que kúkù cozinheiro kofí café kùku s. sabugo de milho kójá passar (hora); kukuru baixo kó-jinle aprofundar kúlúsô s. toupeira kòkó cacau kun cortar o animal em kòkò cachimbo pedaços koko-òrò fato, palavra kùna fracassar chave kunlé rebocar ou caiar uma kókóró chave casa kòkòrò inseto kúnlè ajoelhar kòkòrò kékeré aláràbarà kúrekùré fada, anão s. joaninha kúrò deixar um lugar kólé assaltar uma casa kurole boa tarde kúrú ser baixo lé após, mais, sobra lè v. poder, ser possível, L ser capaz de, ter o direito de le jade expulsar, mandar lá sonhar embora là abrir le jáde lo mandar sair lá àlá v. sonhar lébá v.t. + v.i. colher là yé explicar para v.t. + v.i. alcançar lá1isi sem v.t. + v.i. surpreender làágùn s. suor v.t. + v.i. ultrapassar láàrin entre v.t. + v.i. engolir làárín prep. herdar v.t. + v.i. apossar-se labalábá borboleta lẹ́bá adv. ao lado, de lado labẹ̀ prep. em baixo léfo flutuar, boiar láilái para sempre lẹ́gbà adj. paralitico láìpé logo adj. inválido láìsi sem gir. bêbado lãkàyè juízo, senso comum lẹ́hìn prep. atrás de, lamí-lamí lavadeira depois, após, oculto sob, (inseto); inferior a, mais tarde que lámùrin largatixa adv. atrás, detrás, lámùrín camundongo do anteriormente mato léhinléhin muito depois láná adv. ontem le-kúrò demitir , expulsar, lánàá adv. ontem mandar embora lánàsé s. aipim le-ló demitir, expulsar s. mandioca lépa v. perseguir, caçar, s. macaxeira afugentar lánulè bocejar lépolépo s. nome de uma làrà s. mamona planta com a flor amarela lárìnkà camundongo, rato lérò achar , ter pensamento láti para, desde (conj); lérò wípe achar que, láti ebi v.t. + v.i. ansiar pensar que v.i. viajar lese machucar v.i. excursionar letà carta láti ibo de onde? lilì s. porco espinho láti owó por (pelas màos de lo passar (roupa); ...); ló ir, partir látìgbà desde, durante lò explorar látijó antigamente lõ v. lọ̀rọ v. ser eloquente moer,fresar,fabricar,triturar,e loru adv. à noite sfarelar,pulverizar,reduzir a lórún s. no pescoço farinha lósosù mensalmente lọ v. mornar lóṣoṣùoṣoṣù adj. v. tocar instrumento de mensalmente cordas lótí ter bebida lo síwáju seguir em frente lótitọ́ adv. ló títi estender, por muito verdadeiramente tempo lótúnla depois de amanhã lóde adv. fora, para fora, lọwọ prep. de sem, de fora lóyì adj. tonto lodi adv. ao contrário lu v. bater, brocar lódódun adv. anualmente v. vigiar lọhun adv. além, acolá v. ser descoberto lójú prep. perante, diante lú v. misturar de, ante, na frente de, v. adulterar adiantado em relação a, lù s. derrotar, espancar, acessível a, sob a jurisdição conquistar, castigar, quebrar de a cabeça, agitar, lọlá adv. amanhã desconsertar lọlọ́ adv. ultimamente, v. bater recentemene v. bater loní adv. hoje v. bater - bater um tambor ló-nílèkulò abusar v. bater - tocar um ló-po enrolar instrumento de corda lọ́pọn v. moer v. superar - opor-se a fugir lọra v. lento lù eyin po bater ovos v. demorar lù ìlù bater atabaque lóri prep. em, sobre, no, lukusù azul para o, a respeito de, luwẹ̀ v. banhar colocado, em cima de, v. nadar conforme, por meio de, junto a, por cima de M prep. em, sobre, em cima de, acerca de, para cima de, mã habitualmente em direção a, em máa habitualmente consequência de máh adv. não lòri v. rodopiar maleika s. anjo lọrọ v. ser rico malù s. boi manamana s. cobra mímọ́ adj. santo manamaná s. relampago adj. sagrado má-ngòrò s. manga adj. consagrado mariwò s. folha da adj. divino palmeira adj. asseado màrún num. cinco adj. puro masa s. panqueca mímọ̀ adj. conhecido maso adv. apenas, mo pron. eu somente formar adv. mesmo, ainda, até, mó contra igualmente, exatamente, mò entender, compreender precisamente, justamente mọle v. construir uma casa mbé v. ser, estar mọlẹ̀ v. brilhar mẹfa num. seis v. conspirar méje num. sete mọlẹ̀wu s. vinho de uva méjì num. dois mólú colar, aderir méjìdìnlógún num. mònà saber o caminho dezoito mọ́-ngòrò s. manga méjìlá num. dúzia s. mangueira mẹjọ num. oito mọ́ṣálásí s. mesquita méló adv. quantos (as)? mowé ser capaz de nadar méló ni adv. quantos (as)? mòye compreender, ter mẹnẹ s. vassoura de capim percepção mẹrin num. quatro mu v. beber mẹ̀rọ adj. habilidoso v. chupar mẹsán num. nove v. absorver mẹsẹri adj. rançoso, mú s. arroz detestável v. capturar mẹta num. três v. pegar mẹwa num. dez mù v. sumir - entre a mi pron. me, mim multidão pron. meu, minha v. mergulhar mí v. respirar mú dájú adv. segurar, mì v. balançar assegurar, garantir mì ara s. balançar o corpo mu laradá v. curar mì esè balançar a perna mu lé v. endurecer mí hẹlẹ v. suspirar mú omu mamar mì ori balançar a cabeça mú òyan mamar mí sí v. inspirar mú óyon mamar mikàn suspirar mú-dì congelar mú-dùn animar nbó estar descascando mú-dúro manter, sustentar, ndà onde? fazer ficar ni prep. em, na, no mú-ferẹ relampejar v.i. estar, ser mú-fuyẹ relampejar ní v. dizer, relatar mú-jáde criar, tirar fora, v.t. + v.i. sofrer levar fora v.t. + v.i. reter múkaami magoar v.t. + v.i. conter mú-ki congelar v.t. + v.i. compreender mú-kúrò tirar v. ter múléké acusar alguém de ní abé em baixo mentira ni ále de noite mú-lo levar embora ni ãrin no meio, entre múnyon mamar ni ãro de manhã mutìyó bebado ní ìfé amar mu-tobi engordar ni igi na árvore mú-wa buscar, trazer ní inú dentro de mùwè nadar ni ìrole de tarde mu-yará apressar ní lati ter que, dever ní òla amanhã N ní orí em cima de, sobre ni òru de madrugada nà bater no animal/ pessoa ni orùn no pescoço c/a mão ni òsan de tarde s. derrotar,superar, ní otí ter bebida espancar, conquistar, ní otùnlá depois da manhã castigar, bater ní pàtàkì adj. próprio de repetidamente, quebrar a chefe cabeça, agitar, bater em ní tànmãn entender tambor, desconcertar ni wákàtí s. horário, por v. açoitar hora, de hora em hora - v. estender tempo nã também níbè alí, lá, está lá na ohùn sí v. fazer níbènáá alí naquele lugar chamada por telefone níbèyen acolá ná ojà negociar níbí aqui náà aquele mesmo níbikíbi em todo lugar, nàngúdù calça comprida, qualquer lugar tipo aladim níbití onde nãni sentir níbo ni onde? aonde? nífe amar nìwọn bí conj. enquanto, nígbà èwe s. juvenil embora, durante, ao passo nígbà gbogbo adv que sempre, constante níyanilênu s. nìgbànáà às vezes, então surpreendente, espantoso, nígbàtí quando assombroso nígbàwo ni quando? nje? particula usada para nígi na árvore interrogação nihòhò adj. nú nkan s. coisa níhòhò pelado alguma coisa níjéta anteontem nkan osù menstruação nikansoso só, somente nkankan alguma coisa, níláti dever (ter que); nada nílé na casa, em casa nkankínkan elementos nínú adv. dentro, no nko partícula para interior, adentro, para o interrogação interior de nkó acerca de ? dentro, dentro de, em nò esticar nípa kíni acerca de que? nso estar falando nípa tani acerca de quem? níparí enfim, finalmente O nisalẹ̀ prep. sob nísisìyì agora, já o dáarò até amanhã nísisìyí kó ainda não o dàbò até a volta, até logo nitootó em verdade o dara ser/estar bem nítorí porque o di alé até a noite nítorí kíni por que? , (por o di ãrò até amanhã de meio de que?); manhã nítorí tani por que? (por o di òsán até a tarde meio de quem?); o dìgbà até logo, nítorínáà por isso despedida, adeus nítorípé porque o dòla até amanhã nítorítí porque o ma se o! que pena! nítoríwa por nossa causa o se e! obrigado! nítòsí adv. logo obá s. Òrìşà - rios níwájú adv. antes, revoltosos anteriormente, até então obè ensopado, sopa em frente de obí s. fêmea, feminino obì s. gado obìnrin s. uma mulher, s. vinho do talo do pé da feminino folha da palmeira obìnrin opó viúva oguna s. carvão de fogo odara bem ogusọ̀ s. cachimbo odẹ s. morceguinho ohun s. uma coisa odẹ́ s. papagaio ohun èlò ogun s. brasão odèdè corredor ohun èsó s. broche odíde papagaio ohun ìkòwé caneta, lápis odó pilão ohun ìlo s. utensílio, odò s. rio recipiente odò ṣíṣàn regato, riacho, ohun iní s. propriedade ribeiro, curso de água ohun ìpàwéré borracha ododó s. escarlate ohun ògbìn kan s. odofin bofe cenoura odogí s. escrófula - uma ohun ọgbìn kan s. inflamação de gânglio rabanete linfático ou linfonodo ohun ögbìn òyìnbó kan s. submandibular e cervical e couve-flor que está associada à ohun ọna s. ferramenta, tuberculose. Tratamento: instrumento Rifampicina + Isoniazida + ohun ọsìn s. animal Pirazinamida (esquema R.I.P.) doméstico odù segredo do destino ohunkóhun qualquer coisa odundun n. Folha da Costa ojà títà mercadoria ofi s. tear oje s. seiva das plantas ofin s. lei s. suco s. proibição ojo s. covarde oge s. almofadinha s. poltrão ogede adv. somente ojojo s. malária ogí s. cachorro velho ojójúmó adv. diária ogorin num. oitenta adv. todos os dias ogorun num. cem ojóojó dia após dia ogota num. seiscentos ojó-orí idade ogulútu s. um torrão de ojú s. olho terra s. rosto, face ogun s. guerra ojú òbe lamina de faca s. batalha ojú ojó tempo condição ogún num. vinte meteorológica s. uma herança ojú orí fronte ogùn s. polo redondo ojú sánmà nuvens ojù sánmà tempo condição ológbo ehànnà onça meteorológica ológìní s. gato ojugun canela ológosẹ s. pardal ojúmomo luz do dia olójúkan caolho ojúnla s. ambicioso olojúkòkòrò aquele q/tem s. inveja olho grande s. ambicioso olóngbo gato ojúoòrùn raio solar olópa polícia ojuòrún firmamento olori um homem de cabeça ojútì vergonha chefe oká jibóia capitão okà trigo olorì a esposa de um oko s. sitio, fazenda grande homem okó s. pênis olórin s. músico, cantor oko àfésonà noivo olórisa um idólatra okò ojú omi barco oloro s. que é venenosa oko omo eni genro olosa deusa da lagoa okò orurufú avião olosi pobre, miserável okú defunto olowó a. rico, aquele que okùn fio, linha, barbante tem dinheiro corda olóye s. aquele que é sábio cordão olòye s. oficial okùn alántakùn s. teia de s. nobre aranha oloyo macaco amarelo okùn bàtà s. cadarço olú s. cogumelo okun inú energia s. chefe okú-nkan cadáver s. proprietário okùnrin homem, masculino olù s. martelo okùnrin opó viúvo olú ofin s. legislador okúnrùn doença s. proprietário okuta s. pedra olùgbọ́ s. ouvinte s. pedregulho olùkó s. professor (a); olá honra, dignidade, olùko obìrin professora riqueza, glória olùko okùrin professor olọ s. poder de qualquer olurajà comprador tipo olúrànlọ́wọ s. assistente, olóde s. (Med.) varíola adjunto, auxiliar, ajudante olódùmarè s. Deus olúransẹ s. remetente olófofo fofoqueiro, falador oluse s. executor ologbo s. gato s.m. ator olusọ s. vigia omusu anus olùsọ aguntan s. pastor on e olúsọ̀gba s. jardineiro oníbàárà s. clientela olùtójú alaare enfermeira oníbarà cliente olútúmò ède tradutor oníbàtà sapateiro olúwa s. Senhor oníbodè alfandega omi s. água oníbùú s. paisagem - omi alásé chuveiro informática omi dídì s. gelo onídajó juiz omi didùn água doce onídígi vidraceiro omi dúdú café, agua preta onídirun cabelereiro omi èro água da torneira onífári barbeiro omi èso késo suco de onifótò fotografo frutas onígbàjámò barbeiro omi gbígbóná água quente onígbèsè devedor omi ìkúdú lagoa onije atleta omi inú èso s. suco oníjo bailarino, dançarino omi iyò água salgada oníjòngbòn pessoa mal omi kikan s. água suja humorada, briguento, omi nhó água fervendo intrigante omi tútù água fria oníkadá jacaré omidan solteirona onílé s. o dono da casa omo adìe pinto s. anfitrião omo dindín dedinho do pé s. estalajadeiro omo ìka dedo onílẹ adj. nativo omo ìka esè dedo do pé, onílù s. atabaqueiro, artelho tamborileiro omo ìka owó dedo da mão onímótò motorista omo ìsàmì obìnrin afilhada onírù cometa omo ìsàmì okùnrin oníṣàngó s. adorador de afilhado Ṣàngó omo onílé largatixa onísè cozinheiro omo owó criança, bebe onísé abe cirurgião omodebirim a moça onísegùn feiticeiro, médico omodekunrin o moço onísègùn ehín dentista omokasè dedos do pé onísònà escultor omokùnrin s. filho onísòwò comerciante, omolàlà primeiro neto negociante omo-òrìsà filho (a) de santo oníwosàn médico omuleti omelete oniwúrà dourado oníÿë ìránÿë ôlôrun s. outros aborós, indispensável monge em jogos divinatórios e na onje-omode papa feitura de santo no sentido de onú estar perdido alcançar a prosperidade. oobi família carnal Utiliza-se também no preparo oorun odor, cheiro do abô, sasanha e da comida oorùn npa mi estar com ritual especificamente nas calor oferendas de Airá. ooya pente orombo kikan limão opa bengala oróro azeite doce opé graças, agradecimento orúkô s. nome - orúkô opó-bìnrin s. viúva literalmente eco do céu - é o opó-kùnrin s. viuvo nome que todos os orixás opolo cerebro obrigatoriamente tem que orí cabeça ecoar no dia especial, orí fifó dor de cabeça chamado nome do santo orí nfó mi estar com dor de (Feitura de santo) em público, cabeça na presença de todos os orí-buruku azar irmãos, filhos e adeptos. oríkì saudação, louvação Momento mais esperado da orílé telhado iniciação ketu, ritual de orin canção, cantiga tensão muito grande e a orí-ómu mamilo expectativa dos sacerdotes orí-óyòn bico do peito que contribuíram nesta orísun fonte, nascente sagrada iniciação, podendo orísun omi subs fonte, ser afirmada ou negada pelo nascente, manancial noviço de que tudo foi bem orita encruzilhada feito ou não, em caso oró s. veneno positivo, ouve-se um grito s. toxina triunfal do seu Òrunkó, todos orógbó um tipo de noz de os Iyawô "eleguns" que não cola - Orogbo ou orobô, nome tem obrigação de sete anos científico Garcinia kola ODÙ EJE entram em transe. Heckel, é o nome de um fruto Também é o nome que todos sagrado de origem africana, os iniciados recebem depois muito utilizado nos rituais do da sua iniciação e chamado candomblé. Pertence a por todos da comunidade. Na família da Garcinia. São nação Angola Dijína tem o utilizados nos ritos de mesmo sentido que a palavra Orumilá, Xango, Osain e Òrunkó. orúkô mìíràn subs apelido, oúnjẹ alé jantar pseudônimo oúnjẹ dídùn doces orúkún s. joelhos oúnjẹ òsán almôço, lanchar orùn esè tornozelo owá s. ramo de palmeira orùn owó punho, pulso owó s. dinheiro osàn tanjarinni tangerina owó èlé multa osàn wéwé limão owó ìdánà s. dote osé s. hipopótamo owo òde s. imposto oso feiticeiro owó òde taxa osorò cachoeira owó osù ordenado osoro odò cachoeira owó ti a yá empréstimo ososù mensal owo-eyo buzios oṣù s. mês owú s. algodão s. lua oyàn seios oṣù karùn-ún ọdún s. oyin s. mel maio oṣù kẹèwá ọdún s. Ó outubro oṣù kẹfà ôdún s. junho ó rè mi estar cansado oṣù keje ọdún s. julho ó sú mi estar “cheio” oṣù kejì ọdún s. fevereiro óbábà empreiteiro oṣù kejìlá ọdúnìpárí ọdún óbè molho s. dezembro ódo perto, na presença oṣù kẹjọ ọdún s. Agosto ódódun adj. anual oṣù kẹrin ọdún s. abril ójà feira, compra oṣù kẹsàán ọdún s. ójuóro n. Erva de Santa setembro Luzia oṣù kẹta ọdún s. março ókàndínlógún num. oṣù kìnínní ôdún s. dezenove janeiro ókànlà num. onze oṣù kọkànlá ọdún s. ókò-érù caminhão novembro ómijé lágrimas osumẹrẹ s. lírio ómu seio, peito otí funfun aguardente, óórẹ̀ s. porco espinho vinho branco órùn-owó pulso otí pupa vinho tinto óta pedra sagrada otí sekete vinho de milho óyòn seio, peito otútù frio oúnjẹ comida oúnjẹ àárò lanche Ò òbí s. pais òjá tira de pano, faixa, torso òbò s. vagina òjé s. chumbo òbúko Zool. cabra òjìji s. sombra Zool. bode , cabrito òjò s. chuva òdà esmalte òjọ́gán s. um tipo de òdàn campo escorpião òdásà estilista òkalé desmontar do cavalo òde adj. exterior, externo, òkansoso um somente, só de fora òkè s. topo òdèdè varanda s. colina òdódó s. verdade s. altura s. integridade s. montanha s. justiça òkè ilé terraço òdòdó s. flor òkìkì fama òfin s. cova òkò s. pedra òfo s. prejuizo, perda òkotó caracol - O nome s. calamidade caracol vem do latim s. vazio cochleolus e, no Brasil em s. desolação certas partes de Portugal, é òforo s. um tipo de esquilo usado principalmente para as òfun garganta espécies terrestres, enquanto òfurufú s. firmamento, céu que as espécies aquáticas s. espaço são chamadas caramujos. O ògá ilé kíkó arquiteto caracol-gigante-africano, ògí s. amido de milho Achatina fulica, introduzido ògíri parede de forma ilegal no Brasil, é ògo s. gloria conhecido como "caramujo- ògógóró aguardente, gigante-africano". cachaça òkúdu s. junho ògòngò s. avestruz òkun mar ògún s. agosto s. escuridão Ògún s. Òrìşà, deus dos òkun awun s. tartaruga ferreiros e dos guerreiros òkunkun s. escuridão ògùn s. magia, feitiço, òkúta ako granito encanto òkúta dídán s. mármore s. veneno òkúta oníyebiye s. medicina esmeralda òhun s. voz òkúta wewe areia grossa s. discurso òkúta-dídan diamante s. som òle preguiçoso òlọ́ s. pedra de moinho òrómbo limão òlö ërô s. moinho, fábrica, òròmọdìẹ s. pintinho usina, engenho, laminador, òróró óleo de soja fresadora, fiação, oficina, òròro bílis máquina de moer, serrilha òróró ìpara loção, perfume òlọ́ ẹ́rọ s. moinho òru madrugada òlùọmọwú s. martelo s. noite òminira liberdade òruka anel òmíràn algum, outro òruka etí argola, brinco ònà caminho, estrada, rua òrun céu, firmamento òna àbujà atalho òrùn pescoço òna elésè calçada s. sol òna opópo alta estrada òrungbe sede òní titulo do rei de ifè òsa lagoa òórùn s. cheiro, odor òṣàlà Òrìşà òórùn enu hálito òṣé machado de ṣàngó òótó ni! verdade! òsíré ator, artista òpá itile bengala òsíré obìnrin atriz òpó pilastra òsísé operário, trabalhador òpó apẹja s. linha de òsìsé empregador pesca òsòòsè semanal s. vara de pesca òṣùmàrè s. arco-íris òpópó avenida òṣùpá s. lua òra gordura òsùwòn quilo, peso, medida òra inú egungun medula òtító a verdade, fato, òràn aborrecimento fidelidade òrá-wàrà creme òtun nova (o); òré amigo(amiga);, amizade òtúnla depois de amanhã òré obirin amiga òtútù mú mi estar com frio òré okùrin amigo òun ele (a); òrí banha de ori conj. e òrìṣà s. orixá òun nìkan gàdàmù adv òrìṣà obìnrin s. deusa sozinho òro s. manga selvagem - òwe s. provérbio, rifão, sua folha é mágica, utilizado adágio, máxima na composição da feitura de òwìwí s. coruja, bufo todos os Òrìşà òwu fio, algodão, linha òrọ̀ alànà s. senha - òwúrò manhã informática òyà s. pente òrobò hemorragia òye juízo, título Ô ọgẹgẹ mandioca ọjà s. mercado ôkàn s. alma ọjọ́ s. dia ôkõ àsôdá s. balsa, ọjọ́ àbámẹ́ta s. sábado - travessia, passagem dia dos 3 encontros v. atravessar de barco, levar ọjọ́ àiku domingo - dia do de barco descanso ôkô ìyá ẹni subs padrasto ọjọ́ ajé s. segunda-feira - ôlömô s. pais dia do lucro ọjọ́ àkórò sereno da manhã ọjọ́ àròkurò sereno da Õ noite ọjọ́ bò s. quinta-feira - dia õdömọ kùnrin masc da criação adolescente ọjọ́ etí s. sexta-feira - dia õre bondade, caridade da falta õru calor ọjọ́ isegun s. terça-feira - dia da vitória Ọ ọjọ́ ìsimi domingo - dia do descanso ọba s. rei ọjọ́ odún primeira chuva do ọdá s. seca, aridez ano ọdẹ s. caçador (a) ọjọ́ rìrú s. quarta-feira - dia s. Òrìşà caçador da confusão ọdún s. ano ọjọ́ winniwinni chuvisco ọdún kojá ano passado ọka s. aveia ọdún n’bákú o ano 'que ọká milho guiné, o painço vamos morrer' vermelho grande ọfà s. seta, flecha ọkà milho ọgbà s. jardim ọkan um ọgbà àjàrà s. vinhedo ọkàn s. coração s. vinha ọkẹrẹ s. esquilo ọgbẹ̀ s. corte ọkọ s. esposo(a) s. incisão ọkọ́ s. enxada s. talho ọkọ̀ s. veículo s. golpe ọkọ̀ apẹja s. barco de s. fatia pesca s. ferida ọkọ́ ìtúẹ̀ s. remo ọgbọ̀n num. trinta ọla amanhã s. sabedoria ọlọ s. moinho de pedra s. astúcia ọlọgbà s. jardineiro ọmọ malù s. bezerro, ọlọkọ s. marinheiro vitelo(a) s. barqueiro ọmọ obìnrin s.m. filha s. lanceiro ọmọ odó s. pilão ọlọ̀kọ s. um capitão ou ọmọ ọdọ s. criado (a) proprietário de um navio ọmọ ogun s. soldado ọlọna s. mecânico ọmọ okú s. órfão ọlọ́na s. dono dos ọmọde s. criança, caminhos adolescente ọlọ́nà s. artista ọmọdò s. ribeiro s. escultor ọmọle s. salamandra ọlọre s. doador ọmọọle s. lagartixa na ọlọrọ s. um homem rico, parede um homem eloquente ọmọsè s. dedo do pé ọlọrun s. Deus - um nome ọmọti s. bêbado nunca aplicado a deuses s. bêbado menores ou orixás s. um tipo de formiga ọlọtẹ s. rebelde ọmú ẹranko s. tetas de ọlọti s. cervejeiro um animal s. comerciante de bebidas ọmú malu s. tetas de vaca ọlọtọ s. um homem rico ou ọni s. crocodilo distinto ọpẹlẹ s. um mensageiro de s. cidadão Ifá ọmọ s. filho (a); ọpẹrẹ s. canoa ọmọ adìyẹ s. frango s. bote ọmọ àgbabó filho adotivo ọpọn s. taça ọmọ àgbo criança, bebe ọrọ orúkọ nome ọmọ àgbọ̀nrín s. gamo ọrọ-ìṣe v. ọmọ ajá s. cachorrinho ọsan tarde ọmọ alade s. princesa - ọsán s. laranja, laranjeira, Filhos de um rei cor de laranjeira ọmọ aláiloobi órfão ọsẹ s. semana ọmọ ale s. bastardo ọṣẹ s. sabão ọmọ arábìnrin sobrinha ọṣẹ dudu sabão da costa ọmọ arákùnrin sobrinho ọṣẹ ètu sabão em pó ọmọ awo filho do segredo ọṣẹ ìfárùgbòn creme de ọmọ bíbi nascimento de barbear uma criança ọṣẹ ìwe sabonete ọmọ eṣin s. potro ọsẹ to kojá semana ọmọ ìbílẹ̀ s. nativo passada ọsẹ to mbò semana que ọ̀bọ s. macaco vem ọ̀dà s. alcatrão ọsigi s. grãos de milho ọ̀dọ́ àgùntàn s. cordeiro cozido ọ̀gẹdẹ s. banana ọṣin s. aquele que comete ọ̀gẹdẹ wẹrẹ s. banana um erro - ọṣin kì iṣin ẹnnu ọ̀gọ̀dọ̀ lagoa Embora um homem pode ọ̀kọ̀ s. lança perder outras coisas, ele ọ̀nà s. estrada nunca perde a sua boca ọ̀nãre o! s. adeus Ọ̀ṣùn Òrìşà s. despedida ọta inimigo adj. despedida s. bala - bala de revolver Interj. adeus! felicidades! s. tiro ọ̀pẹ s. dezembro s. adversário palmeira ọta ọ̀kan s. inimigo mortal ọ̀pọ̀lọ́ sapo ọtí s. licor, bebida alcoólica sapo ọtí kíkan s. vinagre ọ̀rọ̀ s. palavra ọwàrá s. outubro s. conversação ọwẹwẹ s. setembro ọ̀run rere s. paraíso ọwọ́ s. mão ọ̀sán s. dia ọwọ̀ subs, vassoura ọ̀sányin s. Òrìşà subs, vassoura ọ̀wọ́ s. honra ọwọ́ iná subs, chama de s. respeito fogo ọwọ́ òsin subs, mão P esquerda ọwọ́ ọttọ́n subs, mão pa v. matar direita v. extinguir Ọya s. Òrìşà, a esposa do v. abate de animal, abater trovão, a deusa a qual o rio gado Niger é dedicado, que, pá eja pescar portanto, é chamado Odò pá iná apagar o fogo Ọya - O Rio de Ọya pá iná ilé apagar a luz pá ìtàn contar estórias Ọ́ pá kú executar pá laiyà aterrar ọ́pẹ òyìnbó s. abacaxi pá lára ferir s. ananás pá pọ̀ v. juntar v. misturar Ọ̀ pa re apagar pa run v. matar (pessoas) pàkúté ratoeira pá rún derrubar, destruir, palèmó arrumar, por em exterminar, arruinar ordem pádà voltar, retornar pa-mo esconder, guardar padà lo voltar panla bacalhau padà wá retornar, voltar pãnù bandeja pádàbò chegar , voltar, panumó emudecer, ficar retornar quieto pa-de fechar pápa campo pàde encontrar papò juntamente, juntar pagidarì! medo/surpresa párádà transformar, (interj); disfarçar, mudar o corpo de pá-je faltar posição, desaparecer pákí s. farinha de parí acabar, encerrar, mandioca - Com a farinha de finalizar, terminar mandioca, prepara-se o padé pariwo esbravear, fazer (diversos tipos de farofas) barulho que é indispensável nas paro contar mentira oferendas aos Orixás. O ebá, pàrò trocar (a roupa);, pirão de farinha de mandioca, mudar serve para forrar a gamela pase dar uma ordem onde é colocado o amalá pátá cuecas, calcinha oferecido a Xango. As bolas pátá obìrin calcinha de farinha feitas com dendê pàtàkì s. que é chefe, ou água, são com freqüência principal utilizadas em ebó para Exu. pátáko dúdú quadro-negro As bolas de farinha com água pàtëwö v. aplaudir, bater, e, com um pequeno pedaço golpear, colocar de carvão vegetal encima, pàtéwó fún v. aplaudir são oferecidas para Égún. páwodà transformar, Com a raiz se faz trablho para mudar sistema Oxala alguém. A raiz da pawópe algema mandioca que possui uma payò ganhar no jogo do ayò forma alongada está pe ser atrasado (questão de associada a Exu, que é uma horário); entidade fálica (Barros & pé demorar Napoleão 1999:124), e assim pè chamar, convidar como as folhas, são v. chamar masculinas. É um vegetal gún pé -dé chegar atrasado associado ao elemento Fogo. pèhinda retirar , voltar pokó cabaça tipo terrina atrás pón amolar, afiar pejá v. pescar pọ́n adj. maduro, pẹja v. pescar amadurecido, sazonado pejo reunir, congregar pón ròrò dourado pẹlẹ estar atento, desculpe, pòngbe adj. sedento, com ter coração sede, sequioso, seco, pèlu com ressequido pêlú adv. também pò-pò bater pélù orí rere por acaso popokí cobertor pépà papel pòpòndò ervilha pépà ìnùdí papel sanitário põpù papa pépà inuwó guardanapo posi caixão de defunto pepe balcão, prateleira pòtétò batata pepe-ìwé estante, pòtétò lilo purê prateleira pupa adj. ser vermelho pèpele- arinsè calçada pupa bí epo adj. pẹ́pẹ́yẹ pata alaranjado pẹ́pẹ́yẹ nlá ganso pupa ẹyin s. ovo vermelho peran matar animais pùpọ adv. muito, bem, père somente bastante,quase, pere ògéde só grandemente pèrò v. convidar, solicitar, atrair, provocar, invitar, R encorajar pèsè fornecer ri v. ver pin terminar v. encontrar pín dividir, repartir v. parecer pín fún v. adjudicar, v. ter conceder, premiar, adv. até agora recompensar, decidir, v. ser, estar arbitrar, julgar rìn v. mover (direção) pinnu decidir, resolver rírí s. dor pípàtêwô s. batedouro s. sofrimento, pena, mágoa, pípè pronúncia aflição, esforço, pesar pípọ adv. muito, bem, ríro s. dor bastante,quase, ríro omi s. goteira grandemente ro v. gotejar pò misturar, amassar rọ v. moer pò púpò bastante v. fresar v. esfarelar ṣe ìbéèrè v. questionar, v. pulverizar perguntar, interrogar, v. reduzir a farinha assuntar v. fabricar ṣe ìdájö fún v. adjudicar, v. triturar conceder, premiar, rọ̀gọ crina recompensar, decidir, rú èéfímu tábà v. fumar arbitrar, julgar ṣe ìlérí v. prometer S ṣebe s. cobra negra ṣebi v. supor sèké mentira, falsidade ṣêgun v. conquistar sêro v. filtrar ṣëgun v. ganhar, vencer, sí v. ser, estar conquistar, triunfar, cativar, sì conj. e captar, obter a vitória prep. para, a, de, à, ao, em, ṣẹ̀jẹ̀ v. sangrar do, até, no, por, sobre ṣẹ̀rẹ́ s. janeiro sibẹ̀ adv. ainda, por ora ṣẹtẹ borí v. dominar conj. mas, contudo, porém, ṣín s. espirrar todavia ṣire v. jogar, brincar sìbi s. colher ṣiṣu s. que é escuro síbo s. mamão s. escuridão sífisí v. deslocar adv. rapidamente síka s. chave ṣíwájú prep. perante, sínú adv. em, dentro, para diante de, ante, na frente de, dentro de adiantado em relação a, sufe v. assobiar, apitar acessível a, sob a jurisdição sùn v. dormir de ṣó estar apaixonado Ṣ estar rabugento ṣò ser preguiçoso ṣàngó s. Òrìşà, deus dos afrouxar raios e trovôes ṣòkòtò s. calças ṣe v. fazer ṣọ̀rọ̀ v. falar - ba ṣọ̀rọ - v. criar falar ou comungar com ṣọ̀rọ v. afligir odí s - falar contra ṣọ̀rọ ni ṣe àgbèrè v. desejar rere - falar bem de sexualmente, entregar-se à v. conversar luxúria - desejo sexual ṣoṣo s. enfeitiçar ṣe ẹ̀jẹ̀ s. hemorragia, ṣowó v. fazer dinheiro sangria ṣòwó v. barganhar ṣuṣu adv. grandemente wa pron. nosso(a), adv. completamente nossos(as) v. engordar wákàtí s. hora - tempo wara s. chuveiro T wárà adj. ágil wàrà s. leite tani pron. que ?, quem ?, waríri v. tremer, aquele ?, que pessoa ? estremecer tê lágogo v. fazer v. tremer chamada por telefone wó v. queda tèmi pron. meu, minha, v. estar morto - usado para meus, minhas grandes animais: ẹṣin wó - o tere s. onda do mar cavalo está morto ti pron. que wọ́ v. dragar pron. que wọ aṣọ v. vestir pron. que wọlò v. usar, desgastar, part. aux. ter vestir, trajar, consumir, part. aux. tem mostrar, apresentar, part. aux. tinha deteriorar com o uso v. roer wọ̀n v. podar, aparar, v. amarrar suprimir, desbastar v. vincular wóro s. grão ti abo adj. feminino s. semente ti êdá adj nativo wura s. ouro ti ìbí adj. nativo tìrẹ adj. seu, sua, teu, tua, Y vosso, vossa, o tal títí lái adv sempre, yan v. assado constante yán v. escancarar-se títò s. fila yanjúlö v. engomar, passar tiwa pron. nossos, nossas a ferro, brunir, guarnecer tiwọn pron. seus, suas com ferro, manchar com tiyín adj. seus, suas, teus, ferrugem, encadear, prender tuas, vossos, vossas, os tais com grilhetas, colocar tó s. suficiente ferragens em tò v. enfileirar yemọnja s. sereia tòlótòlò s. peru yeye s. mãe yi pron. este, esta, isto W yín pron. você,lhe,vocês,te,o,a,vós,tu,t i,senhor,senhores,senhora,lhe s,os,senhoras yíyan s. empoleirado yíyán s. bocejo yó v. estar cheio v. satisfeito com a comida yò adv. profundamente yọ v. retirar v. desenhar, como uma espada v. entregar v. escapar v. aparecer, como a lua nova yọ́ v. derreter v. sentir compaixão v. escorregar v. ser escorregadio v. andar furtivamente yọ̀ v. alegrar v. ser feliz v. triunfar sobre yọrí s. nome de um pássaro