Você está na página 1de 84

Dorival Souza Barreto Júnior

José Lúcio Ferreira Higino

2ª edição atualizada por


Dorival Souza Barreto Júnior
José Lúcio Ferreira Higino

Língua Latina

2ª EDIÇÃO

Montes Claros/MG - 2013


Copyright ©: Universidade Estadual de Montes Claros
UNIVERSIDADE ESTADUAL DE MONTES CLAROS - UNIMONTES

REITOR REVISÃO DE LÍNGUA PORTUGUESA


João dos Reis Canela Carla Roselma Athayde Moraes
Maria Cristina Ruas de Abreu Maia
VICE-REITORA Waneuza Soares Eulálio
Maria Ivete Soares de Almeida
REVISÃO TÉCNICA
DIRETOR DE DOCUMENTAÇÃO E INFORMAÇÕES Gisléia de Cássia Oliveira
Humberto Velloso Reis Karen Torres C. Lafetá de Almeida
Viviane Margareth Chaves Pereira Reis
EDITORA UNIMONTES
Conselho Editorial DESIGN EDITORIAL E CONTROLE DE PRODUÇÃO DE CONTEÚDO
Prof. Silvio Guimarães – Medicina. Unimontes. Andréia Santos Dias
Prof. Hercílio Mertelli – Odontologia. Unimontes. Camilla Maria Silva Rodrigues
Prof. Humberto Guido – Filosofia. UFU. Fernando Guilherme Veloso Queiroz
Profª Maria Geralda Almeida. UFG Magda Lima de Oliveira
Prof. Luis Jobim – UERJ. Sanzio Mendonça Henriiques
Prof. Manuel Sarmento – Minho – Portugal. Sônia Maria Oliveira
Prof. Fernando Verdú Pascoal. Valencia – Espanha. Wendell Brito Mineiro
Prof. Antônio Alvimar Souza - Unimontes Zilmar Santos Cardoso
Prof. Fernando Lolas Stepke. – Univ. Chile.
Prof. José Geraldo de Freitas Drumond – Unimontes.
Profª Rita de Cássia Silva Dionísio. Letras – Unimontes.
Profª Maisa Tavares de Souza Leite. Enfermagem – Unimontes.
Profª Siomara A. Silva – Educação Física. UFOP.

Catalogação: Biblioteca Central Professor Antônio Jorge - Unimontes


Ficha Catalográfica:

2013
Proibida a reprodução total ou parcial.
Os infratores serão processados na forma da lei.

EDITORA UNIMONTES
Campus Universitário Professor Darcy Ribeiro
s/n - Vila Mauricéia - Montes Claros (MG)
Caixa Postal: 126 - CEP: 39.401-089
Correio eletrônico: editora@unimontes.br - Telefone: (38) 3229-8214
Ministro da Educação Coordenadora Adjunta da UAB/Unimontes
Aloizio mercadante Oliva Betânia maria Araújo Passos

Presidente Geral da CAPES Diretora do Centro de Ciências Biológicas da Saúde - CCBS/


Jorge Almeida Guimarães Unimontes
maria das mercês Borem Correa machado
Diretor de Educação a Distância da CAPES
João Carlos Teatini de Souza Clímaco Diretor do Centro de Ciências Humanas - CCH/Unimontes
Antônio Wagner Veloso rocha
Governador do Estado de Minas Gerais
Antônio Augusto Junho Anastasia Diretor do Centro de Ciências Sociais Aplicadas - CCSA/Unimontes
Paulo Cesar mendes Barbosa
Vice-Governador do Estado de Minas Gerais
Alberto Pinto Coelho Júnior Chefe do Departamento de Comunicação e Letras/Unimontes
Sandra ramos de Oliveira
Secretário de Estado de Ciência, Tecnologia e Ensino Superior
nárcio rodrigues Chefe do Departamento de Educação/Unimontes
Andréa Lafetá de melo Franco
Reitor da Universidade Estadual de Montes Claros - Unimontes
João dos reis Canela Chefe do Departamento de Educação Física/Unimontes
rogério Othon Teixeira Alves
Vice-Reitora da Universidade Estadual de Montes Claros -
Unimontes Chefe do Departamento de Filosofia/Unimontes
maria ivete Soares de Almeida Angela Cristina Borges

Pró-Reitor de Ensino/Unimontes Chefe do Departamento de Geociências/Unimontes


João Felício rodrigues neto Antônio maurílio Alencar Feitosa

Diretor do Centro de Educação a Distância/Unimontes Chefe do Departamento de História/Unimontes


Jânio marques Dias Donizette Lima do nascimento

Coordenadora da UAB/Unimontes Chefe do Departamento de Política e Ciências Sociais/Unimontes


maria Ângela Lopes Dumont macedo isabel Cristina Barbosa de Brito
Autores
Dorival Souza Barreto Júnior
Doutor em Teologia pela Pontifícia Universidade Gregoriana de Roma – Itália, mestre
em Liturgia pelo Pontifício Instituto Litúrgico de Roma – Itália e graduado em Filosofia.
Atualmente, é padre e professor da Universidade Estadual de Montes Claros - Unimontes.

José Lúcio Ferreira Higino


Especialista em Ensino de Língua Inglesa e graduado em Letras/Inglês pela Universidade
Estadual de Montes Claros - Unimontes. Atualmente, é professor do Departamento de
Comunicação e Letras da Unimontes.
Sumário
Apresentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Unidade 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pequena história da língua latina e regras básicas de escrita e pronúncia . . . . . . . . . . . . . 13

1.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

1.2 Pequena história da língua latina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

1.3 Regras básicas de escrita e pronúncia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

1.4 A escrita do latim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

1.5 Pronúncia do latim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

1.6 Fraseologia latina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Unidade 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Morfossintaxe do latim e do português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

2.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

2.2 Morfossintaxe dos nomes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

2.3 O verbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

2.4 Aposto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

2.5 Flexão dos casos latinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Unidade 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Primeira declinação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

3.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

3.2 Primeira declinação – tema em A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

3.3 Estudo dos casos latinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Unidade 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tempos do “infectum” e do “perfectum” do verbo “sum” e da primeira conjugação

regular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

4.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.2 Conjugação do verbo Sum - modo indicativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

4.3 Particularidades do verbo “Sum” e do vocativo da 2ª declinação . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

4.4 Modo imperativo do verbo “sum” e do vocativo da 2ª declinação . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Unidade 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Segunda declinação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

5.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

5.2 Segunda declinação - temas em “US, ER, IR, UM” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

5.3 Os gêneros da 2ª declinação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

5.4 Particularidades da 2ª declinação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Unidade 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Os adjetivos latinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

6.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

6.2 Os adjetivos latinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

6.3 Adjetivos de 1ª classe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Unidade 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Terceira declinação – nominativo variado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

7.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

7.2 Terceira declinação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

7.3 Declinação dos nomes da 3ª declinação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

7.4 Nomes em ter da 3ª declinação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

7.5 Nomes neutros da 3ª declinação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Unidade 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Quarta declinação – tema em “U” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

8.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

8.2 Quarta declinação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

8.3 Dativo e ablativo plural em ubus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Unidade 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Quinta declinação – tema em “E” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

9.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

9.2 Desinencias da 5ª declinação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Unidade 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Tempos do “infectum” e do “perfectum” dos verbos da segunda, terceira e quarta

conjugação regular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

10.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

10.2 Verbos da 2ª conjugação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

10.3 Verbos da 3ª conjugação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

10.4 Verbos da 4ª conjugação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Unidade 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Adjetivos de segunda classe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

11.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

11.2 Adjetivos parissílabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

11.3 Adjetivos imparissílabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Unidade 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Pronomes pessoais, possessivos, demonstrativos, advérbios e preposições . . . . . . . . . . 65

12.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

12.2 Pronomes latinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

12.3 Pronomes demonstrativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

12.4 Principais advérbios latinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

12.5 principais preposições latinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Unidade 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Leitura e tradução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

13.1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

13.2 A Bíblia e o latim vulgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71


13.3 Puellae ferias habent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Referências básicas, complementares e suplementares . . . . . 77

Atividades de Aprendizagem – AA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Letras Espanhol - Língua Latina

Apresentação
Caro (a) acadêmico (a),
Neste primeiro período, você tomará contato com os conhecimentos básicos para o estudo
do latim, sua história, suas particularidades e terminações que indicam os diferentes casos, da 1ª,
2ª, 3ª, 4ª e 5ª declinações, além dos três gêneros latinos, o masculino, o feminino e o neutro.
Se você tiver boa vontade e desejo de melhorar sua cultura e enriquecer seus conhecimen-
tos, o latim o ajudará muito. Contudo, você deve ter em mente que para poder conseguir novos
conhecimentos e melhorar a sua vida e a vida daqueles que ama é necessário muito esforço e
dedicação em prol de alcançar seu objetivo.
Assim, podemos afirmar que o estudo da língua latina é muito agradável, pois mostra-
-nos que, diariamente, fazemos uso de muitas palavras latinas, uma vez que a Língua Portugue-
sa nada mais é do que a evolução do Latim Vulgar, aquele que era falado pela maioria do povo
romano, pelos soldados, pelos camponeses e pelos estrangeiros. Portanto, equivocados estão
aqueles que dizem que o Latim é uma língua morta, até porque a língua que hoje falamos é um
latim que com o tempo e o uso se modificou.
Então, podemos afirmar que o objetivo de se estudar língua latina é evidenciar a importân-
cia de seu estudo, permitindo conhecer as línguas portuguesa e espanhola, por meio do domínio
da escrita, leitura e aprofundamento na análise sintática e, ainda, por meio desse aprendizado,
você desenvolverá a capacidade de expressão e análise.
Enfim, explore o conhecimento e abra espaços para a interação, para o questionamento,
para a leitura dos textos e para as atividades e leituras complementares. Seja perseverante! Non
scholae sed vitae discimus – Aprendemos não para a escola, mas para a vida.

Bom estudo!

Os autores.

11
Letras Espanhol - Língua Latina

Unidade 1
Pequena história da língua latina
e regras básicas de escrita e
pronúncia
José Lúcio Ferreira Higino

1.1 Introdução
Caro(a) acadêmico(a), nesta unidade aprenderemos um pouco sobre a riquíssima história
da língua latina, sua evolução para as línguas românicas e, ainda, vamos destacar algumas re-
gras básicas da escrita e pronúncia dessa belíssima língua. Língua latina pulchra est! A língua
latina é bela!

1.2 Pequena história da língua


latina Para saber mais
Assista ao documentá-
rio “Roma - Construindo
um Império”- obra pro-
Desde que começamos a pronunciar as primeiras palavras, usamos a língua falada em casa duzida por The History
por pais, avós, tios, irmãos e outras pessoas que convivem conosco. Você sabe que essa língua, Channel - e enriqueça
que falamos, tem uma mãe que gerou a nossa língua materna, a língua portuguesa e suas irmãs: seu conhecimento so-
a italiana, a espanhola, a francesa, a romena, a galega, a catalã e outras; por isso, são chamadas bre o grupo de línguas.
de línguas românicas ou novolatinas.
Novolatinas (ou neolatinas) porque a mãe dessas línguas todas se chamava língua latina e
que, por sua vez, a língua latina, não era diferente das outras, também tinha sua mãe, chama-
da língua itálica, que teve outras filhas além da latina e todas nasceram na Itália (a Itália é uma
península situada ao Sul do continente europeu, onde fica a cidade de Roma, berço da língua
latina).
O grupo das línguas itálicas tem uma mãe que é a língua indo-europeia, esta deu origem
a outros grupos de línguas que hoje são faladas na Europa e parte da Ásia; esses subtroncos di-
videm-se em dois grupos: o Ramo Ocidental que abrange o Celta, o Germânico, o Helênico, o
Tocariano (desapareceu) e o Ramo Oriental, que abrange o Balto-Eslavo, o Albanês, o Armênio e
o Indo-Iraniano.
Vamos fazer um contacto mais detalhado com a língua latina, para vermos como é válido
termos um bom conhecimento dela, já que ela está viva em seus filhos, os idiomas: português,
espanhol, italiano, romeno, francês, galego, catalão, entre outros. A língua latina contribui,
ainda, com mais de 60% do vocabulário da língua inglesa moderna, que não é filha do latim, de-
monstrando, desta forma, toda importância e grandeza dessa língua que, por mais de mil anos,
foi falada no mundo ocidental.
Veja que embora o latim seja considerado uma língua morta, com poucos falantes fluentes
e sem que ninguém o tenha por língua materna, ainda hoje é usado pela Igreja Católica Romana,
além de ser a língua oficial da cidade do Vaticano, e atualmente, ainda, é ensinado em muitas
escolas primárias e secundárias pelo mundo afora, embora seu papel tenha se reduzido desde o
início do século XX.

13
UAB/Unimontes - 1º Período

Figura 1: Árvore ►
genealógica das
línguas Indo-Europeias
Fonte: Revista Super Inte-
ressante - junho 1990

1.3 Regras básicas de escrita e


pronúncia
No texto a seguir, você vai perceber que muitas palavras são iguais ou muito parecidas com
as do português, mas isto não será novidade, pois você já sabe que nossa língua portuguesa é o
latim modificado. Para começar, você vai ler um pequeno trecho em latim, este será o seu primei-
ro contato com a língua dos romanos. Festina lente – Apressa-te lentamente.

1.3.1 Tvlia eschola - a escola de Túlia


Delia est discipula; Terentia et Lucia sunt etiam discipulae. Discipulae sunt in schola. Tullia est
magistra. Magistra vocat Deliam; Terentia et Lucia sedent. Tres discipulae portant tabulas.
Vamos à tradução: Delia é discípula (aluna); Terentia e Lúcia também são discípulas. Tullia é
a professora. A professora chama Delia; Terentia e Lúcia estão sentadas. As três discípulas portam
suas lousas (cadernos).

14
Letras Espanhol - Língua Latina

◄ Figura 2: A escola de
Túlia
Fonte: NOBREGA, 1960.

1.4 A escrita do latim Figura 3: A escrita do


latim
O trecho que você acabou de ler está escrito em latim, mas como diz Nóbrega (1960, p. Fonte: Disponível em
www.raivaescondida.
11), “qualquer pessoa que apenas saiba ler nossa língua, poderá compreendê-lo”. Você, caro(a) wordpress.com > acesso:
acadêmico(a), pôde verificar que a leitura do trecho não oferece dificuldade, pois as palavras, 31/08/2008
nele contidas, correspondem a vocábulos (palavras) iguais ou semelhantes a palavras em portu- ▼
guês. Por ser uma língua formada a partir do latim vulgar ( conforme já
mencionamos, o latim vulgar era a língua falada pelos soldados, pelos
camponeses e pelo povo simples de Roma, portanto, a palavra vulgar,
não deve ser entendida no sentido pejorativo, isto é, negativo, mas sim
como sinônimo de “comum”, “popular”, ou seja, a língua que era falada
pelo povo), o português além de guardar esta característica, também
herdou seu alfabeto.
De origem grega, o alfabeto latino contava, na época clássica, com
23 letras: ABCDEFGHIKLMNOPQRSTVXYZ. O primitivo alfabeto latino
não contava com as letras Y e Z que apenas são encontradas em pala-
vras gregas, incorporadas mais tarde. As letras J e V, não eram conhe-
cidas dos romanos, são ditas ramistas, porque foram introduzidas, no
alfabeto, por Pierre La Ramée, humanista francês, (1512-1572). A letra K
ficou registrada somente nas palavras Kalendae (1º dia do mês entre os romanos) e Kaeso (nome
próprio). Os romanos empregavam sempre letras maiúsculas, como atualmente usamos para es-
crever nomes próprios e seus derivados.

1.5 Pronúncia do latim


Todas as letras de palavras escritas em latim são pronunciadas. Os sons correspondentes às
letras do alfabeto em latim têm a mesma característica da pronúncia das letras em português,
com algumas pequenas diferenças que você verá a seguir:
As vogais devem ser pronunciadas com o som original da letra, isto quer dizer que as sílabas
finais devem ser muito bem pronunciadas, mesmo quando não são tônicas, para que se evitem
confusões indesejadas. Por exemplo: em português, a palavra “belo” pronuncia-se ‘’bélu’’; já em
latim, a palavra ‘’bello’’ pronuncia-se ‘’bélo’’. Em português, a palavra ‘’triste’’ pronuncia-se ‘’trísti’’;

15
UAB/Unimontes - 1º Período

já em latim, a palavra ‘’Christe’’ pronuncia-se ‘’kríste’’. A palavra ‘’objeto’’, em português, pronuncia-


-se ‘’objetu’’; em latim, a palavra ‘’objecto’’ pronuncia-se ‘’obiékto’’. Isto é, as vogais são sempre pro-
nunciadas com os seus sons originais. Note-se a existência dos grupos vocálicos ‘oe’ e ‘ae’, que são
pronunciados como ‘e’ aberto, como na palavra “pé”. Por exemplo, ‘coelum’ pronuncia-se ‘célum’;
‘laetitia’ pronuncia-se ‘letícia’.
Convém, ao caro estudante, observar que no português que se fala em Portugal, diferente-
mente do que se fala no Brasil, as palavras ainda conservam a consoante que tinham na sua forma
original do latim, por exemplo, ‘objecto’, ‘facto’, ‘acto’, ‘subjectivo’, acontecendo o mesmo também
em espanhol. Isto significa que as mudanças ocorridas na língua portuguesa, no território brasi-
leiro, criaram uma variação linguística ainda mais distanciada da fonte latina comum a todos nós.
Perceba, ainda, que algumas consoantes, em latim, assumem sons diferentes, conforme o caso:
A letra ‘’T’’ antes de ‘’i’’ tem som de ‘’s’’, quando a sílaba não é tônica. Exemplo: ‘’gratia’’ pro-
nuncia-se ‘’grássia’’; ‘’locutio’’ pronuncia-se ‘’locússio’’; ‘’fortiori’’ pronuncia-se ‘’forsióri’’.
A letra ‘’J’’ tem sempre som de ‘’i’’. Exemplo: ‘’jus’’ pronuncia-se ‘’iús’’; ‘’Jesus’’ pronuncia-se ‘’ié-
sus’’; ‘’jacta’’ pronuncia-se ‘’iácta’’.
O grupo consonantal ‘’CH’’ tem som de ‘’k’’. Exemplo: ‘’machina’’ pronuncia-se ‘’mákina’’; ‘’cha-
ritas’’ pronuncia-se ‘’káritas’’; ‘’chorda’’ pronuncia-se ‘’kórda’’.
O grupo consonantal ‘’GN’’ tem som de ‘’nh’’. Exemplo: ‘’ignis’’ pronuncia-se ‘’ínhis’’; ‘’cognosco’’
pronuncia-se ‘’conhósco’’; ‘’regnum’’ pronuncia-se ‘’rénhum’’.
O grupo consonantal ‘’ph’’ tem som de ‘’f’’, igual ao português antigo, que se escrevia, por
exemplo, “pharmácia”.
Veremos, a seguir, alguns tipos de pronúncia do latim e suas características. A pronúncia tra-
dicional apresenta estas características:

Quadro 1 - Pronúncia tradicional do latim

SÍMBOLO GRÁFICO PRONÚNCIA FIGURADA EXEMPLO PRONÚNCIA


C SS Cícero Síssero
G Jê Legere Léjêre
AE É Caesar César
OE Ê Poena Pena
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

A Pronúncia Romana consiste na correta pronúncia italiana:

Quadro 2 - Pronúncia romana

SÍMBOLO PRONÚNCIA FIGURADA EXEMPLO PRONÚNCIA


C K Cícero Kíkero
G Ghê Leger Léghêro
AE Ai Caesar Kaisar
OE Oi Poena Poína
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

A Pronúncia restaurada ou reconstituída cientificamente:

Quadro 3 - A pronúncia reconstituída do latim

SÍMBOLO PRONÚNCIA FIGURADA EXEMPLO PRONÚNCIA


C K Cícero Kíkero
G Ghê Leger Léghêro
AE Ai Caesar Kaisar
OE Oi Poena Poína

16
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).
Letras Espanhol - Língua Latina

1.6 Fraseologia latina Para saber mais


Para entender melhor,
acesse o sítio http://
www.fflch.usp.br/dlcv/
Nesta seção, você conhecerá algumas características da frase latina:
lport/pdf/MViaro018.
• De modo geral não há artigos definidos e indefinidos; pdf e leia o artigo “A
• É usual ficarem palavras ocultas (subentendidas) na frase; Importância do Latim
• O verbo geralmente fica no final da oração; na Atualidade”, do pro-
• A regência dos verbos nem sempre corresponde à regência verbal em português. fessor Mário Eduardo
Viaro da USP.

1.6.1 O uso das consoantes ‘J’ e ‘V’ na língua latina

Você viu no item I, desta unidade, que os romanos da época de Cícero, grande escritor
latino, século I a.C., não conheciam os sons correspondentes às consoantes ‘j’ e ‘v’, utilizando as
letras ‘i’ e ‘u’, respectivamente. Veja, por exemplo, que o nome “Jesus” seria escrito desta forma:
“IESUS”. Só, a partir do século XVI, nos dicionários e livros escolares, estas consoantes começa-
ram a aparecer na grafia das palavras, todavia a pronúncia continuou sendo correspondente à
das vogais ‘i’ e ‘u’. Isto quer dizer que estas consoantes não pertencem ao latim clássico, da épo-
ca de Cícero, mas foi uma influência reversiva das línguas neolatinas sobre a língua mãe, sendo
que após a inclusão dessas consoantes, IESUS passou a ser escrito JESUS.
Esta alteração, porém, justamente por ser considerada uma influência das línguas euro-
peias sobre o latim original, é rejeitada por alguns estudiosos mais tradicionalistas. A dissemi-
nação da escrita do latim com as letras ‘j ‘ e ‘v’ deu-se, sobretudo, pela atuação da Igreja Cató-
lica, tendo em vista que o latim, como foi dito na unidade I, é ainda hoje a sua língua oficial, e
o estudo do latim nas escolas sempre foi orientado pelo latim eclesiástico, o latim emprega-
do pela Igreja Católica Romana. Você deve se lembrar de que a inscrição que vemos na cruz,
símbolo da Igreja Católica Romana, começa com “i” e não com “j”, INRI, JESUS NAZARENO REI
DOS JUDEUS. Em latim se escreve: “IESVS NAZARENVS REX IVDÆORVM”.

1.6.2 O acento

O tempo que você gasta para pronunciar uma vogal ou uma sílaba chama-se quantida-
de. Pela duração do som (longo ou breve) é que depende a quantidade de uma sílaba. Você
deve ficar atento para algumas particularidades existentes na acentuação das palavras latinas.
Não temos, por exemplo, acentos gráficos (acento agudo, grave, circunflexo e til) como os do
português, mas os livros didáticos e os dicionários trazem acentos para que os alunos se habi-
tuem a ler as palavras com o acento (duração) devido. É muito importante que você entenda e
aprenda algumas regras de acentuação que apresentaremos a seguir.
Regra geral: note, caro (a) acadêmico (a), que não há, em latim, vocábulos (palavras) cujo
acento recai sobre a última sílaba (palavra oxítona).
Temos a seguinte regra para os dissílabos: como consequência da regra geral, a ausência
de oxítonos, nos dissílabos o acento recai sobre a penúltima sílaba (paroxítona).
Para os polissílabos (poli = muitos, palavras com mais de 2 sílabas) o acento pode recair na
penúltima ou na antepenúltima. Tudo vai depender da quantidade ou duração da penúltima.
Acentos: estes símbolos, como dissemos, são usados apenas para marcar (indicar) a dura-
ção das sílabas: ˘ = breve, ¯ = longo.
Observe, que, na prática, temos 2 casos:
1ª. Regra: penúltima sílaba longa: neste caso, o acento recai sobre ela. Ex. Regīna. Lê-se:
Regína.
2ª. Regra: penúltima sílaba breve: neste caso, o acento, retrocede para a antepenúltima
sílaba. Ex. pontifex. Lê-se: póntifex.

17
UAB/Unimontes - 1º Período

1.6.3 Divisão silábica

Algumas noções de divisão silábica serão apresentadas a seguir:


Em latim, quando uma consoante ocorre entre duas vogais, esta forma sílaba com a segun-
da, Ex. A_ger.
Duas ou mais consoantes pertencem à sílaba seguinte quando com ela se pode começar
uma palavra latina: Ex. PU-BLICUS; I-GNIS.
Nos ditongos, ambas as vogais são pronunciadas.

Referências
ALMEIDA. Napoleão Mendes de. Gramática Latina. São Paulo: Saraiva, 1990.

NOBREGA, Vandick Londes da. O latim no ginásio. São Paulo: Editora, 1960.

18
Letras Espanhol - Língua Latina

Unidade 2
Morfossintaxe do latim e do
português
Dorival Souza Barreto Júnior
José Lúcio Ferreira Higino

2.1 Introdução
Nesta unidade, estudaremos a morfossintaxe do latim e do português. Podemos dizer que
morfossintaxe é o estudo em conjunto da classificação morfológica e da função sintática das
palavras nas orações. Para ficar mais claro, separemos os radicais da palavra: Morfo= espécie,
classe; Sintaxe = posição, ordem. Portanto, caro(a) acadêmico(a), a compreensão desta discipli-
na é básica para entendermos o mecanismo do latim. “Natura non facit saltus” – A natureza
não dá saltos.

2.2 Morfossintaxe dos nomes


Numa oração (frase), podemos identificar seis elementos:
• sujeito;
• vocativo;
• adjunto adnominal restritivo;
• objeto direto;
• adjunto adverbial; e
• objeto indireto.

Você sabe o que vem a ser o sujeito de uma oração? Quando você fala a uma pessoa frases
como:
• Eu encontrei a Maria hoje; e
• O rato roeu a roupa.

Alguém pergunta a você: – quem é que encontrou a Maria? Você responde: eu encontrei,
logo, o ‘eu’ é o sujeito que encontrou. Em seguida, você pergunta: quem é que roeu a roupa? A
resposta será o rato.
Então quando você faz as perguntas: ‘Quem é que’ e ‘Que é que’, antes do verbo, você está
querendo saber qual é o termo da frase ao qual se atribui a ação ou estado de espírito expresso
pelo verbo, logo você achou o termo que exerce a função de sujeito da frase.
Agora, vamos ver o que vem a ser predicado. Predicare, em Latim, quer dizer: pregar, dizer,
enunciar, afirmar algo ou negar algo de alguém ou dar a conhecer qual é seu estado de espírito.
Em português transformou-se esse verbo em “pregar”. Ora, você sabe que um padre, pastor, con-
ferencista ou outra pessoa que se comunica em palavras, textos escritos e sinais (cartazes, pintu-
ras, semáforos, desenhos, etc.) estão pregando, ou seja, nos dizendo alguma coisa.
Você pôde perceber que desejamos que você compreenda que predicado é o termo, em
uma frase ou pensamento, que vai dizer algo ou alguma coisa sobre o sujeito. Nós percebere-
mos, ainda, que ao ouvirmos alguém falar, escrever, desenhar, etc. que esta pessoa faz uso de
verbos (predicados) e que, às vezes, só o próprio verbo já diz tudo.
Por exemplo:
• O cachorro da menina morreu. Você, certamente, não vai perguntar: o cachorro morreu o
quê?
• O pássaro voou. O pássaro voou o quê? Logicamente que não.

19
UAB/Unimontes - 1º Período

Isso acontece por que esses verbos, sozinhos, já dizem tudo, têm sentido, é o que nós cha-
mamos de verbos de predicação completa, ou seja, têm sentido completo, não necessitam de
complementos.
Você já ouviu frases ou pensamentos como:
• O menino matou...
• Os alunos obedecem... e
• O pai deu...

Percebeu que esses pensamentos estão vazios, incompletos? Esses são os verbos chamados
transitivos (do latim transire, que significa “passar”), os pensamentos por eles enunciados (co-
meçados) precisam de algo mais para completar o que a pessoa que fala queria ou quer dizer.
Eles também são chamados de verbos de predicação incompleta, o que eles pregam precisa ser
completado. Eles necessitam de complementos, e se você fizer a pergunta “quem, ou o quê?” Vai
achar algo que complete o sentido do verbo. Logo, você encontrará um complemento verbal.
Na primeira frase não vai precisar de nada para ligar o verbo ao termo complementar, ou
seja, o complemento se unirá ao verbo diretamente, é o que se chama, em sintaxe, objeto direto,
por não necessitar de algo, isto é, um gancho para ligar-se ao verbo (esses pequenos ganchos
chamam-se, em morfologia, “preposições”).
Eu pergunto: O menino matou o quê? E você vai me responder: Por exemplo: O menino ma-
tou uma cobra, assim, uma cobra é o objeto direto desta frase.
Já, na segunda frase, você vai ter de fazer as perguntas: A quem? A que? Veja, que nestas
perguntas, foi preciso usar o gancho ( a preposição “a”). Então, a ação desse verbo precisa de uma
“ponte” para passar ao complemento, não passa direto. Nesse caso, concluímos que esse tipo de
verbo precisa de um complemento que se liga a ele por meio de uma preposição. Esses verbos
são chamados de transitivos indiretos e seus complementos são os objetos indiretos. Comple-
tando a segunda frase, vemos os termos: alunos obedecem aos (a + os) professores, às (a + as)
leis, etc. Assim, aos professores e às leis agem como objeto indireto do verbo obedecer, nessa
oração.
Vejamos, agora, outra situação: você está lendo um livro ou ouvindo música etc. e chega seu
filho, sobrinho, neto ou outra pessoa qualquer e diz as seguintes frases:
• “Tenho medo”;
• “Estive na casa”;
• “O álcool, em excesso, é prejudicial”; e
• “O ar puro é necessário”.

Perceba que essa pessoa construiu frases que expressam pensamentos quase completos,
mas faltou alguma coisa para que ela dissesse tudo. Talvez, após ouvi-las, você quisesse fazer as
seguintes perguntas:
• medo de quê, de quem?
• na casa de quem?
• é prejudicial a quê, a quem?
• é necessário a quê, a quem?

Se ela tivesse dito assim, ficaria mais claro?


• “Tenho medo de bandidos”;
• “Estive na casa de Lígia”;
• “O álcool, em demasia, é prejudicial à saúde”; e
• “O ar puro é necessário aos homens e aos animais”.

Nos casos citados, os termos grifados atuam completando o sentido de outras palavras (no-
mes). São os chamados Complementos Nominais. O fato de completarem o sentido de um nome
os diferenciam dos termos que complementam verbos, os objetos, como vimos anteriormente.
O complemento Nominal é o termo que completa o substantivo, o adjetivo ou o advérbio e, em
português, será sempre precedido de preposição. Nos dois primeiros exemplos - os termos de
bandido e de Lígia, são complementos nominais restritivos, porque restringem a significação dos
nomes medo e casa, pois o medo é de bandido, mas podia ser de cobra, de cachorro bravo etc. E
a casa é de Lígia, mas podia ser de João, de Maria etc. Nos dois últimos casos: prejudicial à saúde,
é necessário aos homens e aos animais, não há restrição de compreensão, ideia de propriedade,
mas sim de interesse, pois o interesse é pela saúde; e dos homens e animais pelo ar puro, logo

20
Letras Espanhol - Língua Latina

são complementos nominais de interesse e não restritivos (posse ou exclusão) como nos casos
anteriormente referidos.
Quando você diz estas frases:
• O bom homem.
• Um bom homem.
• Uma bela moça.
• Senhora idosa.
• Senhor experiente.
• Jovem capaz.

Veja que o artigo o e um e os adjetivos bom, bela, idosa, experiente e capaz modificam a
compreensão de homem, moça, senhora, senhor e rapaz, pois é diferente quando você diz ho-
mem e diz o bom homem ou um bom homem. No primeiro caso, você se refere simplesmente a
um ser da espécie humana, não é um macaco, por exemplo, no segundo caso, você já indica que
é uma pessoa conhecida por você e seus interlocutores – essa pessoa a quem você dirige a sua
informação tem a seguinte característica ser boa; no terceiro caso, há referência a qualquer ho-
mem que tenha como característica ser bom.
São chamadas de adjuntos adnominais as partículas que vêm junto de nomes (substanti-
vos), modificando a sua significação. Nos exemplos dados, funcionam como adjuntos adnomi-
nais as partículas o, a, os, as, um, uma, uns, umas (artigos definidos e indefinidos); os atributos
bons, maus, belos, feios (adjetivos) etc. As partículas meu, minha, estas, aquelas (pronomes adje-
tivos). Vejamos a diferença entre pronome adjetivo e pronome substantivo: pronome adjetivo é
aquele que aparece ao lado, junto ao substantivo. Ex: Meus livros.
Já o pronome substantivo ocupa o lugar do substantivo. Ex: O professor é dedicado. Ele en-
sina bem. etc. e as partículas que indicam quantidade, ordens.
Agora, leia com atenção as afirmativas:
• Eu quero pão.
• Eu não quero pão.
• Maria está triste.
• Maria está muito triste.
• Não sei ler.
• Simplesmente não sei ler.

Veja que as partículas (palavras) não, muito e simplesmente são postas juntas às palavras
quero (verbo), triste (adjetivo) e não (advérbio) para modificar o significado destes últimos. Aqui,
você vê o que chamamos de adjuntos adverbiais ou complementos circunstanciais. Esses servem
para modificar o sentido de um verbo, adjetivo ou outro advérbio (partícula ou palavra que mo-
difica a compreensão de um adjetivo, verbo ou outro advérbio).
Os complementos circunstanciais (adjuntos adverbiais) podem também ser constituídos
por pensamentos compostos por mais de uma palavra (locução adverbial) e, desta forma, indi-
cam circunstâncias de tempo, lugar onde, lugar de onde, lugar para onde, matéria, instrumento,
modo, companhia, etc. Esses complementos modificam a compreensão de um verbo, adjetivo ou
outro advérbio e, na língua latina, eles poderão ir para o caso ablativo, ou acusativo, conforme a
preposição que os regem, assim como a circunstância por eles indicada.
Quando, numa oração ou frase, o sujeito não pratica a ação, ele não é agente, ou seja, não é
autor da ação indicada pelo verbo. Mas se ele recebe a ação, será paciente, a ação será praticada
por outro termo da oração ou frase. Esse termo vai denominar-se agente da passiva (agente =
aquele que faz, pratica a ação – do latim - agere, agir, fazer, praticar).

Veja as frases a seguir:


• O menino jogou a bola.
Nessa frase, o menino age como sujeito da oração, e pratica a ação de jogar, portanto, a voz
verbal é ativa, ou seja, o sujeito é agente e a bola recebe a ação do sujeito, sendo o complemento
verbal de jogar, e como não está regido de preposição é chamado, nesta frase, de objeto direto.

• A bola é jogada pelo menino.


Na frase acima, a função sintática dos termos muda, embora os sentidos que eles têm per-
maneçam os mesmos. A bola, que era o objeto direto da voz ativa, e recebia a ação do verbo
jogar, continua sendo receptora da ação verbal, mas agora ocupa a função de sujeito, e como a
voz verbal é passiva (o sujeito não está praticando a ação, mas sim sofrendo ou recebendo a ação

21
UAB/Unimontes - 1º Período

do verbo), o sujeito é chamado de sujeito paciente. O sujeito da voz ativa, que era o menino, dei-
xa de ser sujeito e passa a ser agente da passiva, ou seja, ele é o termo responsável pela ação do
verbo da voz passiva.
Repare que o sentido dos termos continua o mesmo, o que mudou foi a sua situação sintáti-
ca, ou seja, o menino continua praticando a ação de jogar a bola, mas não é mais sujeito porque
a voz é passiva, e na voz passiva o sujeito deve ser receptor e não agente da ação praticada pelo
verbo.
Até aqui, já conhecemos as funções que as diferentes classes de palavras exercem em um
dado enunciado quando falamos, escrevemos, ou ouvimos rádio, televisão etc. Você terá contato
com essas mesmas funções, porém, com nomes diferentes, quando, em vez de usar a língua por-
tuguesa, usarmos a língua latina.
No latim, o sujeito e o predicativo do sujeito vão para o caso nominativo; o complemento
nominal restritivo para o caso genitivo (esse caso é de grande importância no latim porque é por
sua terminação, ou desinência, que você vai saber a que declinação - modificação que as pala-
vras sofrem no seu final - a palavra pertence na língua latina).
Em latim, as palavras estão divididas em cinco declinações diferentes: 1ª, 2ª, 3ª, 4ª e 5ª decli-
nações. O dativo é o caso do objeto indireto e do complemento nominal de interesse; o acusati-
vo é o caso do objeto direto e de algumas circunstâncias especiais (adjuntos adverbiais regidos
por certas preposições latinas); o ablativo é o caso do agente da passiva, o último termo expli-
cado nos exemplos anteriores; e outros complementos circunstanciais (ou adjuntos adverbiais –
de modo, de matéria, de instrumento, etc), sendo alguns deles regidos por preposições e outros
não; o vocativo é o único caso que a língua portuguesa conservou e ele indica apelo, chamamen-
to, pedido de atenção. Veja os exemplos a seguir:
• Meninos, estudem!
• Ei, você, espere por mim!
• Colegas, façamos silêncio!
• Façamos silêncio, colegas!

Os termos meninos, você e colegas não têm ligação sintática com os outros termos da ora-
ção, e só significa o chamamento, o apelo dirigido ao interlocutor do discurso escrito.

2.3 O verbo
Agora você já conhece as funções que as diferentes espécies (classe) de palavras exercem
quando você escreve, lê ou ouve alguém falando. Tendo uma noção detalhada da morfossintaxe
de nossa língua, você, com o auxílio da Gramática Latina, de autoria do professor Napoleão Men-
des de Almeida, poderá, aos poucos, dominar a morfossintaxe do latim, que é idêntica à morfos-
sintaxe do português. No entanto, lembre-se de que em latim não há a classe dos artigos, esta é
criação das línguas neolatinas, filhas do latim, e, por isso, neolatinas (novolatinas); consideradas,
por essa razão, como o latim que evoluiu, modificando em várias novas línguas.
Agora, vejamos:
O professor deu um livro ao aluno. Nessa oração, você vai encontrar um verbo que pede
dois complementos, um direto e outro indireto. Sendo assim, você pergunta:

• “O professor deu o que, a quem?”


A resposta será: deu um livro ao aluno. Então o termo, um livro (um = artigo indefinido), age
como objeto direto e ao (a + o = preposição a + artigo definido o) aluno age como abjeto indire-
to do verbo dar.
Agora que você tem noção das funções que as diferentes palavras das línguas portuguesa e
latina exercem numa frase ou oração, você pôde perceber também que há uma espécie de pala-
vra que, por assim dizer, é a mola mestra na comunicação. Essa palavra tão importante é o verbo.
Ele é o responsável por expressar nossos pensamentos, por transmitir a mensagem ou as mensa-
gens ou o que desejamos às pessoas.
Essa é a razão pela qual, dando prosseguimento ao nosso estudo, vamos ver um verbo que
é de grande uso em todas as línguas. Trata-se, pois, do verbo ser, ou “sum”, em latim. Em por-
tuguês, o verbo “sum” vai ter todos estes significados: ser, estar, existir, haver. Em latim, ele age

22
Letras Espanhol - Língua Latina

como verbo de ligação quando tem o sentido de ser, e quando tem os demais sentidos é intran-
sitivo, isto é, não precisa de complemento. Junto com o verbo sum – ser, vamos também conhe-
cer a primeira conjugação regular dos verbos do latim.
Você usa muitas vezes frases como estas:
• Vou comprar pão.
• Fala para ela que não estou.
• Arruma a cama.
• Menina, você vai lavar os pratos hoje.

Como você vê, os verbos usados terminam em ar, a; e esses verbos nas suas formas primei-
ras, infinitivas, sem serem flexionadas, vão ficar assim: comprar, falar, estar, arrumar, lavar. Veja
que esses verbos em latim serão respectivamente: parare, appelare, stare, ornare, laborare. Veja
que os verbos da 1ª conjugação latina apresentam pouca diferença da nossa conjugação em
português, e não podiam ser muito diferentes, uma vez que você deve estar se lembrado de que
o português é o latim que se modificou com o tempo.
Assim, os verbos perdem só o “e” final – ornare, por exemplo, transforma-se em ornar. Se
você tem um amigo ou amiga que veio de Portugal, você deve ter percebido que quando eles
falam, usam o “e” final, apesar de ao escreverem esse “e” não aparecer na escrita. Você já viu as
funções que as palavras exercem na frase ou oração, vamos ver agora o emprego de verbos em
algumas frases ou orações, contruídas para expressar nossos pensamentos:
• As flores são belas.
• Aqueles meninos são bons.
• As moças ornam as estátuas.
• Os garotos compram pães.
• Eu lavo copos.
• Luísa está na sala.
• Luís fala com as crianças.
• Ele obedece às leis do país.

2.4 Aposto
Note você, agora, as seguintes frases (pensamentos):
Brasilia antiqua Lusitania erat.
• O Brasil antigo era lusitano (de Portugal, português).
Brasilia colonia Lusitaniae erat.
• O Brasil era colônia lusitana (portuguesa).
Brasilia, colonia magna, Lusitania erat.
• O Brasil, grande colônia, era lusitano.
Brasilia, colonia Lusitaniae, clara erat.
• O Brasil, colônia de Portugal, era célebre.

O aposto é um termo que aparece em frases e orações e sua finalidade é a de explicar, es-
clarecer outro termo que aparece na frase. Ele não é um termo que precisa, forçosamente, vir na
frase, ele só aparece quando você pretende dar um esclarecimento sobre algum termo da frase.
Vejamos:
Na 1ª frase, antiqua é um adjunto adnominal, é um atributo de Brasilia.
Na 2ª frase, o adjetivo lusitana é um adjunto adnominal, ele especifica (restringe) a palavra
“colônia”, é um aposto especificativo.
Na 3ª frase, o aposto é ampliado por um adjunto adnominal, a palavra “magna” (grande).
Na 4ª frase, o aposto é ampliado por um complemento nominal restritivo (indica posse) “Lu-
sitaniae” (de Portugal).
Para ficar mais claro, vejamos a oração:
“D.Pedro II, imperador do Brasil, foi um homem sábio”.
Quando se diz, Imperador do Brasil, queremos explicar qual Pedro II, pois havia outros im-
peradores com nome D. Pedro II. Podia ser Pedro II, rei de Portugal, Pedro II, imperador da Rússia
etc.

23
UAB/Unimontes - 1º Período

Atividade
Caro(a) acadêmico(a),
2.5 Flexão dos casos latinos
faça esta atividade
esclarecendo suas Flexão é a propriedade que tem certas classes de palavras (a dos substantivos, a dos adje-
dúvidas, se houver, no
tivos, a dos pronomes e a dos verbos) de sofrer alteração na parte final, isto é, na última sílaba.
fórum de discussão da
unidade ou com o seu Quando se diz que uma palavra é variável, entende-se que a palavra tem terminações diferentes,
tutor. já quando se diz que uma palavra é invariável, entende-se que não sofre nenhuma alteração. Nas
palavras variáveis dá-se o nome de desinência à parte final flexível.
1º- Procure reconhecer Podemos definir: desinência é a parte final variável de uma palavra, através da qual é indica-
se os verbos das frases
da a relação gramatical entre essa e outras palavras.
acima são de ligação,
intransitivos, transitivos Dá-se o nome tema, ou radical, à parte que resta da palavra, tirando-se a desinência. Na pa-
diretos, transitivos indi- lavra “estudioso”, a desinência é o “o” final, porque pode ser mudado para a (estudios-a), para os
retos, ou bi-transitivos (estudios-os), para as (estudios-as). O restante – estudios – é o tema ou radical. Como se desco-
(transitivos diretos e bre o radical de uma palavra latina? Descobre-se tirando, da palavra, a desinência do genitivo
indiretos ao mesmo
singular.
tempo).
Por exemplo: Na 1ª declinação, a desinência de genitivo singular é “ae”. Vamos tomar a pa-
2º- Construa diferentes lavra “Regina” (rainha): flexionando-a no caso genitivo singular, da 1ª declinação, ela assim ficará:
pensamentos (frases) “reginae”. Retirando-se a desinência do genitivo, teremos “regin”. Este é o tema ou radical (parte
usando os verbos ser, da palavra que não varia) de Regina, ao qual iremos acrescentar as desinências dos demais casos.
estar, existir, haver, com-
E o que vem a ser flexão de caso? É a variação que sofre a palavra na desinência, de acordo
prar, enfeitar (ornar),
lavar e chamar. com a função que exerce na oração. Numa oração, como dissemos, você pode encontrar seis ele-
mentos: o sujeito, o vocativo, o adjunto adnominal restritivo, o objeto indireto, o adjunto adver-
3º- Você já é capaz de bial e o objeto direto, que em latim irão se enquadrar em um dos seis casos:
achar os sujeitos, os • Nominativo - sujeito
predicativos, os objetos
• Vocativo - apelo - Ó
das frases que você
escreveu, logo, defina • Genitivo - adjunto adnominal restritivo - DE
a função sintática dos • Dativo - objeto indireto - A ou PARA
termos que fazem parte • Ablativo - adjuntos adverbiais, em geral - POR
das frases que você • Acusativo - objeto direto - SEM PREPOSIÇÃO
criou com os verbos
indicados acima, ou
seja, defina os termos, Os substantivos, em latim, distribuem-se em cinco grupos, isto é, nem todos os substantivos
em cada frase, que age em latim terminam da mesma maneira. Cada grupo de casos, ou seja, cada grupo de flexões re-
como sujeito, predica- cebe o nome de declinação. Declinação é, portanto, o conjunto de flexões de determinado gru-
tivo, objeto direto ou po de substantivos. Uma vez que existem cinco grupos de flexões, existem também cinco decli-
indireto, adjunto adno-
nações, que recebem por nome um número ordinal: primeira declinação; segunda declinação;
minal ou adverbial etc.
terceira declinação; quarta declinação; quinta declinação. Todas as declinações possuem singular
e plural, há, portanto, seis casos para o singular e seis casos para o plural, em síntese, ao todo
são doze flexões. Declinar uma palavra é recitar a palavra em todos os casos, tanto do singular
como do plural. Nós podemos, por exemplo, declinar o substantivo Regīna (rainha) e o adjetivo
benīgna (bondosa), que deve concordar com o substantivo em gênero, número e caso.

Quadro 4 - Declinação de um nome e um adjetivo no singular

CASOS SINGULAR TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS


Nom Regina benigna (a rainha bondosa)
Voc Regina benigna (ó rainha bondosa)

Gen Reginae benignae (da rainha bondosa)

Dat Reginae benignae (á ou para a rainha bondosa)

Abl Regina benigna (com a rainha bondosa)

Acus Reginam benignam (a rainha bondosa)


Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Fariia (1958).

24
Letras Espanhol - Língua Latina

Quadro 5 - Declinação de um nome e um adjetivo no plural

CASOS PLURAL TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS


Nom Reginae benignae (as rainhas bondosas)
Voc Reginae benignae (ó rainhas bondosas)
Gen Reginarum benignarum (das rainhas bondosas)
Dat Reginis benignis (ás ou para as rainhas bondosas)
Abl Reginis benignis (com as rainhas bondosas)
Acus Reginas benignas (as rainhas bondosas)
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Fariia (1958).

Quando o substantivo designa ser animado, torna-se fácil dizer se a palavra é do gênero
masculino ou feminino, quando, porém, designa ser inanimado, isto é, coisa, a palavra pode, em
latim, ser masculina, feminina ou neutra. Segundo o Dicionário Escolar Latino-Português, o vocá-
bulo latino “neuter”, português “neutro”, quer dizer “nem um nem outro”, isto é, não há a ideia de
masculino ou feminino. Assim, bellum (guerra), flumen (rio), caput (cabeça) são palavras neutras.
Como descobrir a que declinação pertence um substantivo? Os bons livros e os bons dicio-
nários latinos sempre trazem, logo após a palavra, ou o genitivo completo ou uma ou algumas
letras que indiquem o genitivo singular da palavra. Como esse caso é diferente em todas as decli-
nações, serve para especificar a declinação a que pertence à palavra.
Eis o genitivo singular das cinco declinações:

Quadro 6 - Genitivo singular das cinco declinações latinas

DECLINAÇÕES 1a. 2a. 3a. 4a. 5a.


Genitivo singular ae I Is us Ei
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Faria (1958).

Referências
ALMEIDA, Napoleão Mendes de. Gramática Latina. São Paulo: Ed. Saraiva, 1990.

FARIA, Ernesto. Gramática Superior da Língua Latina. Rio de Janeiro: Livraria Acadêmica, 1958.

FARIA, Ernesto. Dicionário Escolar Latino-Português. Rio de Janeiro: FAE, 1991.

25
Letras Espanhol - Língua Latina

Unidade 3
Primeira declinação
Dorival Souza Barreto Júnior
José Lúcio Ferreira Higino

3.1 Introdução
Nesta unidade, você vai começar a ter seus primeiros contatos com o emprego dos chama-
dos casos latinos, uma vez que você já conhece esses casos pelos nomes e a correspondência
que eles têm com o sujeito, o predicativo, os complementos verbais e nominais, com o agente
da passiva, o aposto, o vocativo, os complementos circunstanciais, (adjuntos adverbiais), além de
saber para que caso vão os adjuntos adnominais (adjetivos, pronomes, numerais).

3.2 Primeira declinação – tema


em A
Pertence à 1ª declinação toda a palavra que tem o genitivo singular terminado em ae. Qua-
se todas as palavras desta declinação são do gênero feminino, havendo algumas do gênero mas-
culino (nomes de homens, de seres do sexo masculino, de certas profissões e de alguns rios).
Vamos, então, declinar o nome rosa, ae, em todos os casos, no masculino e no feminino,
para que você, caro(a) aluno(a), possa observar as desinências da 1ª declinação.

Quadro 7 - Desinências da primeira declinação

CASOS SINGULAR CASOS PLURAL


Nom Ros a Nom Ros ae
Voc Ros a Voc Ros ae
Gen Ros ae Gen Ros arum
Dat Ros ae Dat Ros is
Abl Ros a Abl Ros is
Acus Ros am Acus Ros as
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

Você pôde perceber a existência de casos iguais (no singular há três casos terminados em “a”
e dois em “ae”; o plural tem dois terminados também em “ae”, havendo ainda dois iguais, o dativo
e o ablativo, que terminam em “is”). Não pense, porém, que isso traz confusão na compreensão
da frase. A análise das desinências dos termos da oração indica em que caso está a palavra. Al-
meida (1990, p 32) assevera que “Justamente no fato de o latim obrigar-nos a analisar, pensar, é
que está a sua importância e proveito para a nossa inteligência, educando-nos, instruindo-nos,
desenvolvendo nossa capacidade de análise científica, de concentração de espírito e de atenção”.

27
UAB/Unimontes - 1º Período

3.3 Estudo dos casos latinos


Vejamos, agora, o estudo de cada caso. Lembre-se de que em latim não há artigo.

3.3.1 Nominativo

Caso do sujeito e do predicativo


• Brasilia terra est. – O Brasil é um país.
• Argentinia terra est. – A Argentina é um país, e países.
• Brasilia et Argentina terrae sunt. – O Brasil e a Argentina são países.

Veja que nas duas primeiras frases as palavras Brasília e Argentina estão no nominativo sin-
gular, pois terminam em-A, e o verbo esse está conjugado na 3ª pessoa do singular no tempo
presente do modo indicativo. Já, na terceira frase, terrae está no nominativo plural, pois a sua
terminação é AE, e o verbo ESSE (ser/estar) está conjugado na 3ª pessoa do plural do tempo
presente do modo indicativo. Lembre-se de que o nominativo é o caso do sujeito e do predicati-
vo do sujeito, por isso, a maioria das frases que pede esse tipo de desinência tem orações cons-
truídas com verbos de ligação. Por isso o verbo esse é tão importante.

3.3.2 Genitivo

Você também já conhece este que é o caso do complemento nominal restritivo (indicador
de posse). Veja:
• Sancta Catharina provincia Brasiliae est. - Santa Catarina é um estado do Brasil.
• Vita agricolarum laboriosa est. - A vida dos camponeses é trabalhosa.
Nessas duas frases, além dos sujeitos – Sancta Catharina e Vita – e dos predicativos dos su-
jeitos – província e laboriosa – você nota a presença de dois complementos nominais restritivos,
cada um em uma frase – Brasiliae e agricolarum. Perceba que a desinência (parte final da pala-
vra), no singular, termina em – AE e no plural termina em – ARUM, pois é, essas duas terminações
são as desinências do genitivo singular e genitivo plural da 1ª declinação, respectivamente.

3.3.3 Acusativo

Agora você vai ver, na frase, o papel deste caso, complemento verbal, o objeto direto. Veja:
• Magistra laudat discipulam. - A professora louva a aluna.
• Dominae ladant ancillas. - As patroas louvam as criadas.
• Ancillae parant cenam. - As criadas preparam o jantar.
Nestas frases, nós temos os sujeitos das orações magistra (nominativo singular), dominae e
ancillae (nominativo plural). Você percebeu, ainda, que nessas frases os verbos não são de liga-
ção, e que eles nos trazem uma mensagem, como, louvar e preparar.
Você viu que as palavras discipulam, ancillas e cenam estão completando o que os verbos
dizem dos sujeitos, ou seja, estas palavras agem como objeto direto dos verbos, e que o caso
acusativo singular termina em – AM e o plural em – AS. Logo, essas desinências – AM e – AS são
utilizadas para os objetos diretos e são as desinências de acusativo singular e plural da primeira
declinação latina.

3.3.4 Dativo

Este caso você também já ouviu falar dele. Lembre-se de que ele é o caso do complemen-
to verbal indireto, aquele que em português vem regido de preposição e que chamamos comu-
mente de objeto indireto? Então vamos praticar o seu uso em latim.

28
Letras Espanhol - Língua Latina

• Discipulae magistrae obtemperant. - As alunas obedecem à professora.


• Puellae rosas reginis dant. - As meninas dão rosas às rainhas.
Na primeira frase, as alunas obedecem a alguém, e esse alguém é a professora. Esse termo
responde ao verbo obedecer, e se você obedece, você obedece a alguém, logo, esse verbo rege
a preposição “a” em português, e em latim, leva o seu complemento para o caso dativo. Por isso,
temos “à professora”, na frase em português, e, em latim, magistrae. A mesma coisa acontece na
segunda oração. Se você dá, você dá algo a alguém. Na segunda oração, as meninas dão rosas –
objeto direto (rosas está no acusativo plural – 1ª declinação) – para as rainhas, às rainhas – objeto
indireto, reginis. Daí, podemos concluir que as desinências do dativo singular da primeira decli-
nação é – AE e do dativo plural da primeira declinação é – IS.

3.3.5 Ablativo

Você já tem certo conhecimento das funções que este caso exerce numa frase. Pois é o abla-
tivo o caso do agente da passiva e dos complementos circunstanciais, ou seja, os adjuntos adver-
biais de lugar (onde e de onde), de companhia, de modo, de matéria, de instrumento, de assunto
(a respeito de algo) e outros mais, regidos ou não de preposição. Veja:
• Rosa a puella in aqua collocata est - A rosa foi colocada pela menina na água.
• Porta corona ornata est - A porta está enfeitada com uma coroa.
• Casa rosis ornata est - A casa está ornada (enfeitada) com rosas.

Na primeira frase, o termo a puella (pela menina) representa o agente da ação do verbo na
voz passiva – agente da passiva – e o termo in aqua (na água) indica o lugar onde – complemen-
to circunstancial de lugar. Na segunda frase, o termo corona (com uma coroa) indica algo com
que foi enfeitada a porta, logo é um complemento circunstancial de instrumento. E na terceira
frase, o termo rosis (com rosas) também indica complemento circunstancial de instrumento. Por
isso, todos esses termos, em latim, estão declinados no ablativo. Perceba que as terminações do
ablativo da primeira declinação latina é A, quando for singular, e IS quando for plural.

3.3.6 Vocativo

Este é o único caso que permanece na língua portuguesa. Ele indica apelo, chamamento,
pedido de atenção.
• Domina, cur laudas ancillam? - Senhora, por que louva a criada?
• Caecilia, quo vadis? - Cecília, aonde vais?

Observações:
Lembre-se de que para o dativo vão também os complementos nominais de interesse (ser
útil a..., ser necessário a...).
A outra particularidade, a que você deve ficar atento, é que para o acusativo, alguns comple-
mentos circunstanciais (adjuntos adverbiais) são regidos por certas preposições latinas. Para que
você possa se orientar, apresentamos, abaixo, exemplos das preposições e os respectivos casos
que elas regem.

Veja as preposições que regem acusativo:


Ad – Para, em direção de
Ante – Antes, em frente
Apud – Juntar, perto de
Cis – Aquém, deste lado
Erga – Com respeito a, para com
Extra – Fora de, no exterior de
Inter – Entre, no meio de
Per – Por, através de
Post – Depois, após
Propter – Por causa de, em razão de
Supra – Em cima de, além de
Trans – Através de, além de
29
UAB/Unimontes - 1º Período

Dica E as preposições que regem ablativo:


No latim vulgar, havia A ou AH – A partir de
uma tendência para Cum – Com, em companhia de
neutralizar as declina- De – Sobre, a respeito de
ções. Essa tendência foi E ou Ex – procedência
se acentuando até que Pro – Em favor de
nas línguas românicas,
as declinações desapa- Sine – sem
receram por completo.
Na Península Ibérica, o Origem dos títulos dos casos
caso que sobreviveu foi Para que você compreenda melhor, observe que o título de cada um desses casos possui
o acusativo, é dele que sentido próprio. De fato, o termo nominativo advém de nominare e, portanto, tem o sentido
se originaram quase
todas as palavras por- de nomear. Assim, o nominativo se encarrega de dar nome aos seres, respondendo às perguntas
tuguesas, daí o nome “quem?” ou “o quê?”. Por isso, o nominativo representa a função de sujeito ou de predicativo do
caso lexicogênico, ou sujeito. Por exemplo, na frase Avis velox est (o pássaro é veloz), temos avis e velox como nomes
seja, criador do léxico. atribuídos a algo.
Do acusativo latino, E o genitivo? Este provém de gignere, que significa gerar. Assim, o genitivo designa a coisa
herdamos o S como
desinência do plural; o ou pessoa a quem ou a que algo pertence, e, portanto, responde às perguntas “de quem?” ou “de
O como desinência do quê?” Na frase Puer civitatis crevit (o menino da cidade cresceu), a palavra civitatis, que está
masculino e A como no genitivo singular, revela que se trata de menino que é da cidade, ou a ela pertence (e não do
desinência do feminino. campo, por exemplo).
A respeito do dativo, o termo tem origem em dare (dar) e, portanto, traz a ideia de coisa
ou pessoa a quem certa ação traz vantagem ou desvantagem, com sentido de objeto indireto.
Atividade
Aqui as perguntas são: “a quem?”, “para quem?”, “a quê?”. Na frase Deus hominibus lucem misit
Acadêmico (a), faça a (Deus lançou luz aos seres humanos), hominibus está no dativo plural. Acusativo vem de accu-
atividade apresenta-
sare (acusar), respondendo às perguntas “quem?” ou “que?”, no sentido de objeto direto. Na frase
da abaixo e poste no
fórum de discussão da Lux fugat umbram (a luz afugenta a escuridão), umbram exerce exatamente a função sintática
unidade. de objeto direto, além do sujeito das orações do modo infinitivo. A palavra vocativo tem origem
a) Decline, no singular em vocare (chamar), trazendo então o sentido de exortar alguém ou alguma coisa. Da frase latina
e no plural, as pala- Laetitia, ubi est? (alegria, onde estás?) deduz-se que alguém se dirige veementemente à alegria,
vras: silva, ae – luna,
exigindo ou conclamando sua presença.
ae e stella, ae
b) Com o auxílio do vo- Por sua vez, o ablativo veio de auferre (tirar), denotando a pessoa ou coisa com, em, de ou
cabulário, faça a aná- pela qual alguma coisa ocorre. Portanto, refere-se a circunstâncias de modo, tempo, lugar, causa,
lise sintática e traduza matéria, instrumento e outras conotações atinentes ao adjunto adverbial. Na frase Aquae terra
para o português. sunt (as águas estão na terra), terra está no ablativo, significando advérbio de lugar.
1. Magistra vocat disci-
Por fim, não custa ainda dizer que o nominativo e o acusativo são também chamados de
pulam. 2. Discipula pen-
nam, regulam et cretam casos retos, envolvendo a ideia de autonomia atribuída às respectivas funções gramaticais. Os
portat. 3. Creta discipu- outros se denominam oblíquos, considerando a dependência de suas respectivas funções em re-
lae alba est, sed tabula lação às demais.
est nigra. 4. Mensa et
sella magistrae sunt
magnae et pulchrae.
5. Fabulae magistrae Vocabulário
discípulas delectant.
6. Sedulae discipulae
causa laetitiae magis- Magistra, ae: a professora
trarum semper erunt. Penna, ae: a pena, a caneta
7. Fenestras et ianuam
Regula, ae: a régua
scholae videmus.
c) Responda: Creta, ae, s. f.: o giz
1. Por que a palavra Portat, v.: leva, conduz
“pennam” tem a de- Alba, ae. Adj.: branca
sinência “am”? 2. por Nigra, adj.: preta, negra
que magistrarum está
Sella, ae: a cadeira
em genitivo? 3. Qual a
função de “fenestras”? Delectant,v.:deleitam, agradam
d) Traduza-se para o Sedula, adj: aplicada
latim. Laetitia, ae: a alegria
1. As criadas preparam Fenestra, ae: a janela
a ceia. 2. As discípulas
Ianua, ae: a porta
ouvem a fábula da boa
avó. 3. Os habitantes da Videmus, v: vemos
ilha louvam a bondosa Vocat, v: chama
rainha. Sed: mas
Criada: ancilla, ae

30
Letras Espanhol - Língua Latina

Preparam: parant
Ceia: cena, ae
Agradam: delectant
Fábula: fabula, ae
Avó: avia ae
Menina: puella, ae
Habitante: íncola, ae
Louvam: laudant
Bondosa: benigna
Ouvem: audiun

Referências
ALMEIDA, Napoleão Mendes de. Gramática Latina. São Paulo: Ed. Saraiva, 1990.

31
Letras Espanhol - Língua Latina

Unidade 4
Tempos do “infectum” e do
“perfectum” do verbo “sum” e da
primeira conjugação regular
Dorival Souza Barreto Júnior
José Lúcio Ferreira Higino

4.1 Introdução
Agora você vai conhecer os tempos do infectum (não materializado, não feito), e do perfec-
tum (feito, realizado) dos verbos ser – sum, no infinitivo esse (auxiliar) e louvar – laudo (laudare),
da 1ª conjugação regular, no modo indicativo (ação positiva), nas vozes ativa e passiva. Na Lín-
gua Latina, os verbos são conhecidos na primeira pessoa do singular do presente do indicativo,
e não no infinitivo (como é na Língua Portuguesa). Daí ser Sum e não Esse, apesar de “esse” ser o
infinitivo do verbo sum. Portanto, quando procurar pelo significado de um verbo no dicionário,
procure pela 1ª pessoa do presente do indicativo singular, e não pelo infinitivo. Como exemplo,
citamos o verbo “amare”, forma infinitiva: Você encontrará no dicionário – AMO, AS, ARE, ATUM.
Amo é a primeira pessoa do presente do indicativo do verbo amare, as outras terminações cor-
respondem às outras pessoas do discurso.

4.2 Conjugação do verbo Sum -


modo indicativo
Quadro 8 - Conjugações do verbo sum

PRETÉRITO
PRETÉRITO FUTUTO DO PRETÉRITO
PRESENTE MAIS QUE
IMPERFEITO PRESENTE PERFEITO
PERFEITO
1ª P. Sing. Sum eram Ero fui Fuĕram
2ª P. Sing. Es eras Eris fuīssti Fueras
3ª P. Sing. Est erat Erit fuit Fuerat
1ª P. Plural sumus eramus Er ǐ mus fuǐmus Fuerāmus
2ª P. Plural estis erātis Erǐtis fuīstis Fuerātis
3ª P. Plural sunt erant Erunt fuērunt Fuerant
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

33
UAB/Unimontes - 1º Período

4.2.1 Conjugação do Verbo Laudare - Modo indicativo – voz ativa


Quadro 9 - Conjugações do verbo laudare

PRET. MAIS
PRESENTE PRET. IMP. FUT. DO PRES. PRET. PERF.
QUE PERFEITO
1ª P. Sing. laudo laudābam Laudābo laudāvi Laudāvĕram
2ª P. Sing. laudas laudabās Laudābis laudavīsti Laudaveras
3ª P. Sing. laudat laudabat Laudābit laudāvit Laudaverat
1ª P. Plural laudāmus laudabāmus Laudabǐmus laudavǐmus Laudaveramus
2ª P. Plural laudātis laudabātis Laudabǐtis laudavīstis Laudaveratis
3ª P. Plural laudant laudābant Laudābunt laudavērunt Laudaverunt
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

4.3 Particularidades do verbo


“Sum” e do vocativo da 2ª
declinação
Veja que o verbo sum, em latim, é um verbo que varia muito nas formas dos diferentes tem-
pos. Ele não tem apenas um radical, uma raiz, como nós vemos com o verbo “am-o” – “am-are”,
onde a partícula “am” permanece, e a essa parte apenas são acrescidas outras partículas que de-
terminam a pessoa, o tempo e o modo verbais. Pois é, esse verbo é chamado de anômalo, ou
seja, que não segue uma norma (lei). Como o nosso verbo ser veio do latim, como você já sabe,
ele também, na nossa língua, varia muito de acordo com o tempo e o modo que nós usamos
quando o escrevemos ou falamos. Por exemplo: sou, era, serei, fui, etc. Você, para memorizar o
verbo “esse”, deve ler, muitas vezes, as suas diferentes formas de tempos e modos, só assim você
vai conseguir guardar em sua memória.
Agora, observe como nós vamos usar o verbo “sum” e o verbo “amare”, ou outros que são
usados da mesma maneira que o verbo “amare”:
• Nunc puer sum. – Agora sou menino.
• Mox vir ero. – Em breve serei homem.
• Brasilia olim colônia Lusitaniae erat. – O Brasil antigamente era uma colônia de Portugal.
• Ubi fuisti, mi fili? Fui in horto. – Onde fostes, meu filho? Fui ao jardim.
• Si semper puer impiger fueris, tibi pulchra praemia erant. – Se sempre tiveres sido um rapaz
aplicado, a ti caberão (serão) belos prêmios.
• Amatis patriam vestram. – Amais a vossa pátria.
• Romani bella et pugnas amabant. – Os romanos amavam as guerras e os combates.
• Nunquam sine deo laborabis, mi fili! – Nunca trabalharás sem Deus, meu filho!
• Deus creavit caelum et terram. – Deus criou o céu e a terra.
• Pater laudaverat filium. – O pai tinha louvado (louvara) o filho.

Quadro 10 - Nomes em “us” da segunda declinação

NOMINATIVO SINGULAR VOCATIVO SINGULAR


Dominus Domine
Servus Serve
Brutus Brute
Paulus Paule

34 Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Faria (1958).


Letras Espanhol - Língua Latina

Observações:
• Nomes em “us” da segunda declinação são os únicos nos quais o vocativo singular não é
igual ao nominativo singular, pois o vocativo desses nomes vai terminar em “e”; e
• Os nomes próprios terminados em –ius farão o vocativo com um –i, quando o i do nomina-
tivo for breve, isto é, o acento cair na sílaba anterior, exemplo: Demétrius, o acento tônico
recai na segunda sílaba –me.

Nominativo singular
Horatiûs
Virgiliûs
Darïus

Vocativo singular
Horati
Virgili
Darie – porque o i é longo = Daríus
O vocativo de meu filho, por exceção, faz “mi fili”, daí a frase de César: Tu quoque Brute, fili
mi! Até tu Brutus, meu filho!
O vocativo de Deus, agnus, chorus, é igual ao nominativo.

4.4 Modo imperativo do verbo


“sum” e do vocativo da 2ª
declinação
ATIVIDADE
Você, nesta unidade, viu a 1ª declinação do verbo SUM (Ser) nos tempos do infectum (não Acadêmico (a), faça a
realizado) do modo indicativo e no perfectum (realizado), do modo indicativo. Agora você vai atividade, a seguir, e
saber como é o modo imperativo deste verbo e a formação do imperativo dos verbos em are, 1ª poste no fórum de dis-
cussão da unidade.
conjugação latina. Você deve saber que o imperativo em latim só é usado nas seguintes pessoas: Dê o imperativo dos
2ª pessoa do singular e 2ª pessoa do plural e que não existe, nesta língua, o imperativo negativo, seguintes verbos em
que é uma criação da língua portuguesa. Eis o imperativo do verbo ser: latim: pugnare, necare,
2ª pessoa do singular = Es; segunda do plural = Este, igual a Sê Tu, Sede vós. Já o imperativo visitare e perambu-
da 1ª conjugação é formado do presente do indicativo, a 2ª pessoa do singular, menos o “s”, lau- lare.
das = lauda; a segunda do plural menos o “is” e o acréscimo de um “E”, assim:
Laudatis - laudate.
2ª p. sing. Lauda - lauda tu
2ª p. plural Laudate - laudai vós

Referências
ALMEIDA, Napoleão Mendes de. Gramática Latina. São Paulo: Ed. Saraiva, 1990.

FARIA, Ernesto. Gramática Superior da Língua Latina. Rio de Janeiro: Livraria Acadêmica, 1958.

35
Letras Espanhol - Língua Latina

Unidade 5
Segunda declinação
Dorival Souza Barreto Júnior
José Lúcio Ferreira Higino

5.1 Introdução
Após estudarmos a primeira declinação, apresentamos, na sequência de nosso estudo, a se-
gunda declinação que abrange os nomes de todos os gêneros e várias terminações. Errare hu-
manum est! Errar é humano!

5.2 Segunda declinação - temas


em “US, ER, IR, UM”
Você já conhece a desinência do genitivo singular desta declinação: “i”. Portanto, qualquer
palavra que você encontre no dicionário com essa desinência no genitivo singular (Ex. romanus,
i; liber, bri; vir, i; bellum, i) pertence à 2ª declinação. Note, porém, que ao contrário da 1ª declina-
ção, nesta, o nominativo singular não apresenta uma única forma para todos os nomes.
Grande número das palavras pertencentes a esta declinação tem o nominativo em “us” (ro-
manus, i; dominus, i), outras, em número menor, têm o nominativo em “er” (liber, bri; ager, agri).
Uma palavra existe, nesta declinação, que termina em “ir” no nominativo: vir, viri; que sig-
nifica varão, homem. Finalmente, temos o grupo de palavras neutras que tem o nominativo em
“um”: bellum, i = guerra; vinum, i = vinho.
Dadas as devidas explicações, vamos às desinências da 2ª declinação. Queremos chamar sua
atenção para as abreviações: M= masculino, F= feminino, N= neutro.

Quadro 11 - Desinências da segunda declinação

SINGULAR PLURAL
M/F M VIR N M/F M VIR N
Nom. US ER IR UM Nom. I I I A
Voc. E ER IR UM Voc. I I I A
Gen. I Gen. ORUM
Dat. O Dat. IS
Abl. O Abl. IS
Ac. UM Ac. OS OS OS A
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

37
UAB/Unimontes - 1º Período

5.3 Os gêneros da 2ª declinação


Masculinos em “us”: são masculinos os nomes em “us” da segunda declinação. Essas pala-
vras nomeiam seres do sexo masculino: rios, ventos, profissões, povos, oceanos e a palavra cam-
po. Em latim, as profissões tinham nomes masculinos porque somente os homens as exerciam,
uma vez que as mulheres eram donas de casa e cuidavam dos filhos e dos escravos. Veja algumas
frases abaixo:
• Paulus filius medici est. - Paulo é filho de médico.
• Fluvius latus est. - O rio é largo.
• Deus dominus mundi est - Deus é o senhor do mundo.
• Tagus fluvius Lusitaniae est. - O Tejo é um rio de Portugal.

Femininos em – us: são femininos os nomes em – us da segunda declinação, quando dão


nome a seres do sexo feminino: ilhas, certas cidades, países e plantas. Veja:
• Corinthus clara est. - Corinto é aclamada.
• Aegyptus parva est. - O Egito é pequeno.
• Pinus alta est. - O pinheiro é alto.
• Humus frigida est. - O chão é frio.
• Parus insula Graeciae est. - Paros é uma ilha da Grécia.

Masculinos em – er: na segunda declinação, há alguns nomes que no nominativo apresen-


tam a terminação – er. Esses nomes são considerados como sendo do gênero masculino e só o
nominativo e o vocativo singular serão diferentes dos nomes em –us, os outros casos serão de
terminações iguais. Vejamos:
• Magister puerum educat. - O professor educa o menino.
• Magistri pueros educant. - Os professores educam os meninos.
• Magister, ubi est puer? In schola. - Professor, onde está o menino? Na escola.

Observações
Em geral, quando a terminação “er” estiver precedida de consoante, os nomes perdem o – “e”
nos casos em que o nome não estiver no nominativo ou vocativo. Há algumas exceções, como:
liber – liberi = livro; adulter – adulteri = adúltero. Um bom dicionário de latim o ajudará a sanar
suas dúvidas. Veja o exemplo:

Quadro 12 - Declinação do nome Líber, i

SINGULAR PLURAL
Nom. Liber Nom. Libri
Voc. Liber Voc. Libri
Gen. Libri Gen. Librorum
Dat. Libro Dat. Libris
Abl. Libro Abl. Libris
Ac. Librum Ac. Libros
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

A palavra vir, que significa homem, varão, ser do sexo masculino, da espécie humana, é a
única palavra que termina em “ir” no nominativo e vocativo singular. O restante da sua declina-
ção é igual a dos nomes em “er”.

Neutros em “um”: em latim, além dos gêneros masculino e feminino, temos o gênero neu-
tro (neuter = nem um, nem outro) que dá nome a coisas ou objetos que os romanos julgavam
não ter relação com algo que fosse masculino ou feminino, por isso, é neutro.
Para o português, só passaram algumas palavras neutras do latim como: tudo, isto, aquilo,
nada e algumas outras. Você deve observar que no gênero neutro, há três casos iguais: nominati-
vo, vocativo e acusativo. No singular, terminam em “um” e no plural em “a”.
38
Letras Espanhol - Língua Latina

Vejamos:
• Templum Dianae altum est. - O templo de Diana é alto.
• Specto templum altum Dianae. - Vejo o templo alto de Diana.
• Templa Romae clara sunt. - Os templos de Roma são aclamados.
• Specto clara templa Romae. - Vejo os célebres templos de Roma.

5.4 Particularidades da 2ª
declinação
É importante, caro (a) aluno (a), acrescentar, ao estudo da 2ª declinação, que o seu genitivo
singular pode apresentar às vezes dois ii. Isto acontece quando a palavra já tem um i no radical,
ou seja, quando no nominativo termina em IUS ou IUM. Por exemplo: fluvius, ii (rio) tem por radi-
cal fluvi; como o genitivo da 2ª declinação é em i, esta palavra fica, nesse caso latino, fluvii. É claro
que no nominativo e no vocativo plural o mesmo fenômeno se opera, aparecendo ainda dois ii
no dativo e no ablativo do plural. Outros exemplos: nuntius, nuntii (núncio); vicarius, vicarii (subs-
tituto); impius, impii (ímpio); filius, filii (filho); auxilium, auxilii (auxílio); proelium, proelii (comba-
te) etc. (Em tais palavras, os dicionários costumam indicar os dois ii do genitivo: nuntius, ii).
Para maior segurança, vejamos agora a declinação de um desses nomes, tendo o cuidado
de pronunciar destacadamente os dois ii nos casos citados:

Quadro 13 - Declinação do nome Fluvius, i

SINGULAR PLURAL
Nom. FLUVI-US Nom. FLUVI-I
Voc. FLUVI-E Voc. FLUVI-I
Gen. FLUVI-I Gen. FLUVI-ORUM
Dat. FLUVI-O Dat. FLUVI-IS
Abl. FLUVI-O Abl. FLUVI-IS
Ac. FLUVI-UM Ac. FLUVI-OS
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

As palavras: Deus, Dei (Deus); Agnus, agni (cordeiro) e Chorus, chori (coro) têm o vocativo
igual ao nominativo. Filius, filii (filho) tem o vocativo singular irregular fili.
Os nomes próprios em IUS, de i (i breve) no nominativo, terminam no vocativo em ī (i longo):
Demetrius, Demetrī. Os nomes próprios em IUS, de ī (i longo) no nominativo, terminam no voca-
tivo em īe: Darīus, Darīe. Além da irregularidade observada no vocativo, a palavra Deus apresenta
outras irregularidades:

Quadro 14 - Declinação do nome Deus, i

SINGULAR PLURAL
Nom. De-us Nom. Di ou Dii (raramente Dei)
Voc. De-us Voc. Di ou Dii (raramente Dei)
Gen. De-i Gen. De-orum ou De-um
Dat. De-o Dat. Dis ou Diis (raramente Deis)
Abl. De-o Abl. Dis ou Diis (raramente Deis)
Ac. De-um Ac. De-os
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

39
UAB/Unimontes - 1º Período

Atividade Di, Dis são as formas preferidas na prosa.


Acadêmico (a), faça esta Alguns nomes têm geralmente o genitivo plural em UM em vez de ORUM: Sestertius, Ses-
atividade e poste no tertium; Modius, Modium, Decemvir, Decemvirum. Outros, a exemplo de Deus, têm o genitivo
fórum de discussão da plural em ORUM ou em UM: Liberi (meninos, filhos): librerorum ou liberum. Faber (obreiro) e So-
unidade. cius (aliado) têm o genitivo em UM nas expressões Praefectus Fabrum (comandante dos obreiros
militares) e Praefectus Socium (comandante dos aliados).
a) Decline, no singular
e no plural, as palavras:
dominus,i – magister.i –
exemplum, i Vocabulário
b) Com o auxílio do vo-
cabulário, faça a análise
sintática e traduza para Marcus, i: Marco
o português.
Ager, agri: campo
1. Marcus in agro Servus, i: escravo, servo
habitat. 2. Cur non Erus, i: senhor de escravo
obtemperas ero, serve? Quintus, i: s. prop. Quinto
3. Quintus cum viris et Vir, viri: varão, homem
pueris ad villam prope-
rat. 4. Laetitia discipu-
Puer, pueri: menino
lorum magistris grata Villa, ae: casa de campo, fazenda
est. 5. Cur pugnatis Properat, v: vai apressadamente
cum Germanis, Romani. Magister, magistri: o professor
6. Populus Romanus Inimicus, i: o inimigo
cum Germanis pugnat,
quia Germani semper
Deus, i: Deus
Romanis inimici sunt. 7. Numerus, i: número
In deorum numero erat Neptunus, i: Netuno
Neptunus.

Referências
ALMEIDA, Napoleão Mendes de. Gramática Latina. São Paulo: Ed. Saraiva, 1990.

FARIA, Ernesto. Gramática Superior da Língua Latina. Rio de Janeiro: Livraria Acadêmica, 1958.

FARIA, Ernesto. Dicionário Escolar Latino-Português. Rio de Janeiro: FAE, 1991.

40
Letras Espanhol - Língua Latina

Unidade 6
Os adjetivos latinos
Dorival Souza Barreto Júnior
José Lúcio Ferreira Higino

6.1 Introdução
Estudaremos, agora, os adjetivos latinos. Os adjetivos, dentre as diversas classes de palavras,
são os que conferem aos substantivos algum atributo. Língua laetina pulchra est! A língua la-
tina é bela!

6.2 Os adjetivos latinos


Vejamos. Quando uma garota afirma que ganhou uma rosa amarela, a palavra, amarela,
qualifica a rosa. Ela é amarela e não branca.
Você certamente se lembra de que todo e qualquer adjetivo concorda com o nome a que
se refere, em gênero, número e grau, se nos referirmos ao português, acrescentando também a
concordância do caso, tratando-se do latim. Podemos, assim dizer que, em latim, o adjetivo con-
corda com o substantivo em gênero, número e caso. Bem, comparado com o idioma português,
o latim não mostra evidentemente diferença em aspectos conceituais.
Por outro lado, temos que nos lembrar de que também os adjetivos se submetem às conhe-
cidas declinações, pois também eles precisam se adequar à fraseologia latina. Por isso, é tam-
bém, por meio das desinências, que se diferencia um adjetivo que qualifique um substantivo
exercedor da função, por exemplo, de sujeito, de outro que acompanhe um objeto direto. Assim,
observe a frase “Conheci o estudante italiano” (em que o adjetivo italiano acompanha o objeto
direto estudante), com “O estudante italiano falou comigo” (aqui o adjetivo acompanha o su-
jeito estudante).
Então, exercendo diferentes funções na frase, em latim, o adjetivo receberá a desinência
conforme o caso a ele atribuído. Por isso, será necessário que também ele se submeta às desi-
nências, nossas conhecidas, conforme a função que exerça. Em relação a essa questão, talvez
você tenha a curiosidade de saber qual ou quais das declinações se aplicam aos adjetivos. Bem,
apenas uma de três delas. Em latim, se distribuem os adjetivos em duas classes. Então, existem
adjetivos latinos de primeira e de segunda classe.
Bem, mas, então, existem em latim alguns adjetivos mais importantes que outros? O que
significaria, aqui, o termo “classe”? Não, não é isso. “Classe”, nesse contexto, não significa grau de
importância, mas apenas aplicabilidade de uma ou de outra declinação. Veja como é fácil: os adje-
tivos de primeira classe são aqueles que se flexionam seguindo a primeira e a segunda declinação.

6.3 Adjetivos de 1ª classe


Agora você irá conhecer os adjetivos chamados, em latim, de primeira classe. A maioria dos
adjetivos desta classe tem o gênero masculino em “us”, e são declinados de acordo com a segunda
declinação (como dominus); por sua vez, o gênero feminino é em “a” e são declinados de acordo
com a primeira declinação (como rosa); já, o gênero neutro termina em “um” e é declinado como
os nomes neutros da segunda declinação (como bellum). Por apresentarem as três formas (us, a
e um), estes adjetivos são chamados de triformes. O processo de relação entre o substantivo e o
adjetivo se dá pela concordância do adjetivo com o substantivo em gênero, número e caso. Nós
podemos, como exemplo, declinar o substantivo Regīna (rainha) e o adjetivo benigna (bondosa),
que vai, como dissemos, concordar com o substantivo em gênero, número e caso. Vejamos:
41
UAB/Unimontes - 1º Período

Quadro 15 - Declinação do nome Regina e do adjetivo benigna - singular

CASOS SINGULAR
Nom Regina benigna (a rainha bondosa)
Voc Regina benigna (ó rainha bondosa)
Gen Reginae benignae (da rainha bondosa)
Dat Reginae benignae (á ou para a rainha bondosa)
Abl Regina benigna (com a rainha bondosa)
Acus Reginam benignam (a rainha bondosa)
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

Quadro 16 - Declinação do nome Regina e do adjetivo benigna - plural

CASO PLURAL
Nom Reginae benignae (as rainhas bondosas)
Voc Reginae benignae (ó rainhas bondosas)
Gen Reginarum benignarum (das rainhas bondosas)
Dat Reginis benignis (às ou para as rainhas bondosas)
Abl Reginis benignis (com as rainhas bondosas)
Acus Reginas benignas (as rainhas bondosas)
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

Você sempre encontrará, no dicionário, esses adjetivos no caso nominativo dos três gêneros
citados anteriormente e na mesma ordem.
Exemplos:
• Bonus, bona, bonum – bonus, a, um;
• Altus, alta, altum – altus, a, um;
• Magnus, magna, magnum – magnum, a, um.
E assim, como estes, você encontrará todos os outros adjetivos da primeira classe. Você deve
saber que alguns adjetivos, desta classe, têm o gênero masculino em “er” em vez de “us” e são de-
clinados como os nomes terminados em “er” da segunda declinação.
Vejamos:
• Pulcher, pulchera, pulchrum – pulchra, a, um;
• Ater, atra, atrum – ater, a, um;
• Miser, misera, miserum – miser, a, um.
Note que só o masculino é diferente, pois no caso dos adjetivos de primeira classe, o dicio-
nário e o vocabulário oferecem as formas do nominativo singular. Veremos, agora, como é fácil,
para quem sabe bem a 1ª e a 2ª declinação dos substantivos, declinar um adjetivo de 1ª. Classe.
Observe:

Quadro 17 - Declinação de um adjetivo de 1ª classe no singular

CASOS MASCULINO (2ª) FEMININO (1ª) NEUTRO (2ª)


Nom Bonus Bona Bonum
Voc Bone Bona Bonum
Gen Boni Bonae Boni
Dat Bono Bonae Bono
Abl Bono Bona Bono
Acus Bonum Bonam Bonum
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

42
Letras Espanhol - Língua Latina

Quadro 18 - Declinação de um adjetivo de 1ª classe no plural

CASOS MASCULINO (2ª) FEMININO (1ª) NEUTRO (2ª)


Nom Boni Bonae Bona
Voc Boni Bonae Bona
Gen Bonorum Bonarum Bonorum
Dat Bonis Bonis Bonis
Abl Bonis Bonis Bonis
Acus Bonos Bonas Bona
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

Vejamos, agora, algumas observações importantes sobre os Adjetivos de 1ª. Classe: Para de-
clinar os adjetivos, precisamos encontrar o radical, que conseguimos da mesma forma que nos Dica
substantivos. Para o caso presente, retiramos a desinência US. Vejamos:
Bonus = BON (bom) Os adjetivos de 1ª classe
possuem 3 formas, uma
Magnus= MAG (grande) para cada gênero. São,
Parvus= PARV (pequeno) portanto, adjetivos
Altus= ALT (alto) triformes. Quando o
Depressus= DEPRESS (baixo). dicionário registrar um
Novus= NOV (novo) vocábulo mostrando
três formas, uma por ex-
Notus= NOT (conhecido) tenso em us, seguida de
Antiquus= ANTIQU (antigo) duas formas abreviadas,
Pius= PI (piedoso) em a e em um, indica-
Malus= MAL (mau) -nos que são adjetivos
de 1ª classe.
Assim, da forma como acontece em português, também, em latim, o adjetivo concorda com
o substantivo a que se refere, isto é, o adjetivo deve ir para o mesmo gênero, para o mesmo nú-
mero e para o mesmo caso do substantivo com que se relaciona. Vejamos alguns exemplos:

Quadro 19 - Concordância do adjetivo com o substantivo

VIR BONUM = o homem bom


Nom. Masc. Sing. Nom. Masc. Sing
VIRORUM BONORUM = dos homens bons
Gen. Masc. Plural Gen. Masc. Plural
ALUMNAE NOVAE = as alunas novas
Nom. Fem. Plural Nom. Fem. Plural
BELLA MALA = as guerras más
Nom. Neutro Plural Nom. Neutro Plural
ATIVIDADE
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).
Acadêmico, faça esta
atividade e poste no
fórum de discussão da
Vocabulário unidade.
Decline, conjuntamen-
te, em todos os casos do
singular e do plural, o
Digitus, i (m): dedo substantivo e o adjetivo
Parvus, a, um (adj): pequeno das seguintes frases:
Pinus, i (f): pinheiro
Altus, a, um (adj): alto 1. Digitus parvus.
Cubiculum, i (n): quarto 2. Pinus alta.
3. Cubiculum angustum.
Angustus, a, um (adj): estreito 4. Columba Alba.
Columba, ae (f): pomba 5. Poeta doctu.
Albus, a, um (adj): branco
Poeta, ae (m): poeta
Doctus, a, um (adj): sábio

43
UAB/Unimontes - 1º Período

Dica Vejamos a frase: Grande guerra. É impossível traduzir o adjetivo grande sem antes saber-
Perceba que, igualmen- mos como é guerra em latim e a que gênero pertence. Procurando no dicionário, encontramos
te como no português, “guerra = bellum, i neutro”. O adjetivo, portanto, será magnum, também neutro. Assim teremos:
nós colocamos o bellum magnum = A grande guerra.
adjetivo ordinariamente Quando o substantivo vem regendo um genitivo, colocamos o adjetivo em primeiro lugar,
depois do substantivo. em seguida, o genitivo e, por último, o substantivo. Exemplo:
Essa colocação é até
proveitosa, porque, uma Português: A piedosa filha da rainha.
vez encontrado o subs- Latim: Pia reginae filia.
tantivo, conhecemos o
gênero do substantivo
com o qual deverá con-
cordar o adjetivo.
Referências
ALMEIDA, Napoleão Mendes de. Gramática Latina. São Paulo: Ed. Saraiva, 1990.

44
Letras Espanhol - Língua Latina

Unidade 7
Terceira declinação – nominativo
variado
Dorival Souza Barreto Júnior
José Lúcio Ferreira Higino

7.1 Introdução
Você já teve contato com a primeira e a segunda declinações, agora, prosseguindo com nos-
sos estudos, veremos a 3ª declinação, aquela que, como diz o professor Napoleão Mendes de Al-
meida, “é considerada a mais importante das declinações”.

7.2 Terceira declinação


As duas declinações, anteriormente vistas, são mais simplificadas quanto aos casos do nomi-
nativo e vocativo singular, pois têm terminações definidas. À 3a declinação, ao contrário, perten-
cem nomes de todos os gêneros e de muitas terminações no nominativo singular. Na 2ª declina-
ção, vimos que existem quatro terminações no nominativo, mas na 3ª declinação as terminações
são tão variadas que não podem ser fixadas. Por isso, é que, ao mencionar as desinências da 3a
declinação, costuma-se dizer: Nominativo – várias terminações.
Desta forma, os nomes da 3a declinação devem ser estudados quase de um em um ou de
grupo em grupo, por causa dessa variedade de terminações. O vocativo é sempre igual ao nomi-
nativo. O genitivo singular termina em IS. As demais terminações do singular são mais ou menos
fixas. As desinências do plural não apresentam dificuldades, mas o genitivo tem duas termina-
ções: UM e IUM. Para saber como empregá-las, é preciso saber o que são palavras parissílabas e
imparissílabas.

7.2.1 Palavras parissílabas

São as que no singular têm igual número de sílabas no nominativo e no genitivo. Palavras
parissílabas não quer dizer que têm número par de sílabas. Uma palavra de três sílabas no nomi-
nativo pode muito bem ser parissílaba, contanto que no genitivo tenha também três sílabas. São
exemplos de nomes parissílabos:

Nominativo Genitivo
auris auris
nubis nubis 2 sílabas em ambos os casos

volŭcris volŭcris
3 sílabas em ambos os casos
cubile cubilis

45
UAB/Unimontes - 1º Período

7.2.2 Palavras imparissílabas

São as que no genitivo singular têm uma ou mais sílabas a mais do que no nominativo.
Imparissílabo quer dizer, portanto, número diferente de sílabas e não número ímpar de sílabas.
Uma palavra de duas sílabas no nominativo pode ser imparissílaba, desde que tenha três ou qua-
tro sílabas no genitivo.
Exemplos de nomes imparissílabos.

Nominativo Genitivo
Dux Ducis
Urbs urbis 1 sílaba no nominativo e 2 no genitivo

Labor labōris
2 sílabas no nominativo e 3 no genitivo
Homo Homǐnis
Iter Itinĕris
4 sílabas no nominativo e 5 no genitivo
Sociĕtas Societatis

Agora que você aprendeu o que são as palavras parissílabas e palavras imparissílabas e
uma vez que você sabe que o radical de uma palavra se descobre retirando-se a desinência do
genitivo singular (que na 3ª declinação é is), podemos compreender a seguinte regra geral:
• Os nomes imparissílabos, cujo radical termina em uma só consoante, têm o genitivo plural
em: UM
• Os nomes parissílabos, bem como os nomes imparissílabos, cujo radical termina em duas
ou mais consoantes, têm o genitivo plural em: IUM

Podemos, agora, conhecer as desinências da maior parte das palavras da 3a declinação:

Quadro 20 - Desinências da 3ª declinação

SINGULAR PLURAL
Nominativo – várias terminações Nominativo – ES
Vocativo – várias terminações Vocativo – ES
Genitivo – IS Genitivo – UM ou IUM
Dativo – I Dativo – ĬBUS
Ablativo – E Ablativo – ĬBUS
Acusativo – EM Acusativo – ES
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

7.3 Declinação dos nomes da 3ª


declinação
Ciente do que você acabou de estudar e lembrando-se de que uma vez encontrado o ra-
dical de uma palavra, este radical não varia no decurso da declinação, assim, podemos declinar,
com segurança, muitas palavras da 3ª declinação. Vamos tomar, como exemplo, as palavras rex,
regis (rei) e leo, leonis (leão).

46
Letras Espanhol - Língua Latina

Quadro 21 - Declinação do nome Rex, Regis

SINGULAR PLURAL
Nominativo – rex Nominativo – re-ges
Vocativo – rex Vocativo – re-ges
Genitivo – reg-is Genitivo – re-gum
Dativo – reg-i Dativo – reg-ǐbus
Ablativo – reg-e Ablativo – reg-ǐbus
Acusativo – reg-em Acusativo – reg-es
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

Quadro 22 - Decllinação da palavara Leo, Leonis

SINGULAR PLURAL
Nominativo – leo Nominativo – leon-es
Vocativo – leo Vocativo – leon-es
Genitivo – leon-is Genitivo – leon-um
Dativo – leon-i Dativo – leon-ǐbus
Ablativo – leon-e Ablativo – leon-ǐbus
Acusativo – leon-em Acusativo – leon-es
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

7.4 Nomes em ter da 3ª declinação


Prosseguindo com o estudo, é importante dizer que certos nomes da 3ª declinação, cujo no-
minativo termina em “ter”, perdem o “e” dessa terminação no genitivo e, consequentemente, em
todos os demais casos. A desinência do genitivo plural de tais nomes é “um”. Estas palavras são:
pater, patr-is (pai), mater, matr-is (mãe), frater, fratr-is (irmão), accipiter, accipitr-is (gavião).
Para que você não tenha dúvidas, vejamos a declinação completa da palavra pater, patr-is:

Quadro 23 - Declinação da palavrta Pater, Patris

SINGULAR PLURAL
Nominativo Pater Nominativo patr-es
Vocativo Pater Vocativo patr-e
Genitivo patr-is Genitivo patr-um
Dativo patr-i Dativo patr-ĭbus
Ablativo patr-e Ablativo patr-ĭbus
Acusativo patr-em Acusativo patr-es
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

Existe na 3ª declinação um nome terminado em ter, bastante irregular: Jupiter (Júpiter), cujo
genitivo é Jovis, que declinamos somente no singular. Veja:

Nominativo - Jupiter (ou Juppiter)


Vocativo - Jupiter
Genitivo - jovis

47
UAB/Unimontes - 1º Período

Dativo - Jovi
Ablativo - Jove
Acusativo - Jovem

7.5 Nomes neutros da 3ª


declinação
Aqui, você verá que para o completo estudo dos nomes neutros da 3ª declinação, devemos
dividi-los em três grupos:
No 1º grupo, estudaremos os terminados em E, AL e AR.
No 2º grupo, estudaremos os restantes, não compreendidos no 1º grupo.
No 3º grupo, estudaremos certos nomes neutros de origem grega, terminados em MA.

1º grupo: Neutros terminados em E, AL e AR: os neutros assim terminados fazem:


• no ablativo singular – i
• nos três casos iguais no plural – a
• no genitivo plural – um
As desinências dos neutros deste grupo são, portanto:

Quadro 24 - Desinências dos neutros do grupo 1

CASOS SINGULAR PLURAL


Nom. E AL AR IA
Voc. Igual ao nominativo IA
Gen. IS IUM
Dat. I IBUS
Abl. I IBUS
Acus. Igual ao nominativo IA
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

2º grupo: Outros nomes neutros da terceira declinação: os nomes neutros de outras termi-
nações têm:
• o ablativo singular em E
• os três casos iguais do plural em A
• o genitivo plural em UM

As desinências dos neutros deste grupo são, portanto:

Quadro 25 - Desinências dos neutros do grupo 2

SINGULAR PLURAL
Nominativo Várias terminações A
Vocativo Igual ao nominativo A
Genitivo IS UM
Dativo I ĬBUS
Ablativo E ĬBUS
Acusativo Igual ao nominativo A
Fonte: Elaboração dos autores a partir de dados coletados em FARIA, 1958.

48
Letras Espanhol - Língua Latina

3º Grupo: Neste grupo, encontramos nomes neutros de origem grega, terminados em MA: ATIVIDADE
o radical de tais nomes sempre apresenta um T depois da terminação MA. Exemplos: Thema, Com o auxílio do
Themăt-is; Poema, poemăt- is; diploma, diplomăt-is. De preferência, o dativo e o ablativo do plu- vocabulário, traduza
ral, destes nomes, é em IS, como se fossem da 2ª declinação, em ORUM. Observe, que podem, no as frases abaixo para o
entanto, esses casos ter as mesmas desinências regulares da 3a declinação. português. Lembre-se
de que para uma perfei-
ta tradução é necessário
Exemplo: que você identifique
a função sintática das
Quadro 26 - Desinências dos neutros do grupo 3 palavras.
SINGULAR PLURAL 1- Labor cunctis viris et
pueris necessarius est.
Nominativo Poema poemăt-a 2- Praemium laboris
impigri iustum est.
Vocativo Poema poemăt-a
3- Pater cum filio am-
Genitivo poemăt-is poemat-orum (ou poemătum) bulat.
4- Anser albus est.
Dativo poemăt-i poemăt-is (poematibus) 5- Color anseris albus est.

Ablativo poemăt-e poemăt-is (ou poematibus)


Acusativo Poema poemăt-a
Fonte: Elaboração dos autores a partir de dados coletados em FARIA, 1958.

Vocabulário

Labor, ōris (m): trabalho


Cunctus, a, um (adj): todo
Vir, viri (m): homem,
viril Puer, pueri (m): menino
Praemium, ii (n): recompensa
Iustus, a, um (adj): justo
Impiger, igra, igrum (adj): incansável
Pater, patris (m): pai
Cum (prep. c. ablativo): com
Anser, eris (m): ganso
Ambulo, as, are (ambulat): passeia
Albus, a, um (adj): branco
Necessarius, a, um (adj): necessário
Sum, es: ser, estar, existir
Iustus, a, um (adj): justo
Filius,ii (m): filho Color, ōris (m): cor

Referências
ALMEIDA, Napoleão Mendes de. Gramática Latina. São Paulo: Ed. Saraiva, 1990.

FARIA, Ernesto. Gramática Superior da Língua Latina. Rio de Janeiro: Livraria Acadêmica, 1958.

FARIA, Ernesto. Dicionário Escolar Latino-Português. Rio de Janeiro: FAE, 1991.

49
Letras Espanhol - Língua Latina

Unidade 8
Quarta declinação – tema em “U”
Dorival Souza Barreto Júnior
José Lúcio Ferreira Higino

8.1 Introdução
Caro(a) acadêmico(a), até aqui, você aprendeu sobre a 1ª a 2ª e a 3ª declinações do latim.
Nesta unidade, vamos estudar esta que é a penúltima declinação latina. Avancemos com nossos
estudos. Nunquam retrorsum – Nunca voltes atrás.

8.2 Quarta declinação


Pertencem à 4ª declinação (tema em – u), palavras femininas e masculinas que terminam
em “us”, e algumas palavras neutras, que terminam em “u”.
Como é do seu conhecimento, o genitivo singular desta declinação termina em “us”, nos três
gêneros. Vejamos:

Uva fructus iucundus est.


A uva é um fruto gostoso.
Exercitus Brasiliae gloriosus est.
O exército do Brasil é glorioso.
Senatus Brasiliae melhor erit, expectamus.
O Senado do Brasil será melhor, esperamos.
Tribus Romanae erant aut urbanae aut rusticae.
As tribos romanas eram urbanas ou rurais.
Manus manum lavat.
Uma mão lava a outra.
Genu meum vulneratum est.
O meu joelho está machucado.
Genua mea sagitta vulnerata sunt.
Os meus joelhos foram feridos por uma flecha.

8.2.1 De modo geral, as desinências da 4ª declinação são as seguintes

Quadro 27 - Desinências da 4ª declinação


SINGULAR PLURAL
Casos M-F NEUTRO M-F NEUTRO
Nom. US U US UA
Voc. US U US UA
Gen. US U (ou US) UUM
Dat. UI U IBUS
Abl. U U IBUS
Ac. UM U US UA
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Faria (1958).

51
UAB/Unimontes - 1º Período

8.2.2 Vamos ao exemplo: declinação da palavra fructus, us – Masculino

Quadro 28 - Declinação do nome fructus, us

SINGULAR PLURAL
Nom. fructus Nom. fructus
Voc. fructus Voc. fructus
Gen. fructus Gen. fructuum
Dat. fructui Dat. fructibus
Abl. Fructu Abl. fructibus
Ac. fructum Ac. fructus
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Faria (1958).

Quadro 29 - Declinação da palavra genu, us (joelho) – Gênero neutro.

SINGULAR PLURAL
Nom. Genu Nom. Genua
Voc. Genu Voc. Genua
Gen. genu (ou genus) Gen. Genuum
Dat. Genu Dat. Genibus
Abl. Genu Abl. Genibus
Ac. Genu Ac. Genua
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Faria (1958).

8.2.3 Dois nomes da quarta declinação devem ser estudados separadamente: São eles: Je-
sus (Jesus) e Domus (casa).
Jesus tem o nominativo e o acusativo regulares, e todos os demais casos em U. Veja:

Quadro 30 - Declinação do nome Jesus

Nom. JES-UM
Voc. JES-UM
Gen. JES-UM
Dat. JES-UM
Abl. JES-UM
Ac. JES-UM
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

8.2.4 Domus (f. = casa) pode declinar-se em alguns casos como se fosse nome da 2a decli-
nação. Outra particularidade deste nome é o caso locativo, isto é, o caso que indica lugar onde,
ou seja, lugar em que se encontra alguém.

52
Letras Espanhol - Língua Latina

Quadro 31 - Declinação do nome Domus,us

SINGULAR PLURAL
Nom. DOM-US Nom. DOM-US
Voc. DOM-US Voc. DOM-US
Gen. DOM-US ou DOMI Gen. DOM-UUM ou DOM-ORUM
Dat. DOM-UI Dat. DOM-IBUS
Abl. DOM-O (raramente DOM-U) Abl. DOM-IBUS
Ac. DOM-UM Ac. DOM-OS (raramente DOMUS)
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Faria (1958).

Locativo: DOM-I (= em casa)

8.3 Dativo e ablativo plural em


ubus
É importante dizer que certos nomes da 4a declinação têm o dativo e o ablativo do plural
em UBUS. Isso se dá, geralmente, com substantivos que, nesses casos, ficariam iguais a nomes da
3a declinação. Para que não se confunda partibus (dat. e ablat. Plural de partus, us = parto, da 4ª
declinação) com partibus (dativo e ablat. Plural de pars, partis = parte da 3ª declinação), o primei-
ro nome tem esses casos em UBUS. Abaixo, listamos os nomes da 4a declinação que apresentam
ATIVIDADE
essa irregularidade: Faça esta atividade
e poste no fórum da
Quadro 32 - Nomes da 4ª declinação com dativo e ablativo plural em UBUS unidade.

NOMES DATIVO E ABLATIVO PLURAL 1) Quais as desinências


da 4ª declinação para
Acus (f ) = agulha Acubus os nomes masculinos e
femininos?
Arcus (m) = arco Arcubus 2) Decline em todos os
casos, no singular e no
Artus (m) = membro Artubus plural, as seguintes pala-
vras: lacus (lago), acus
Lacus (m) = lago Lacubus (agulha), pecu, (gado,
rebanho) e domus
Partus (m) = parto Partubus (casa).
3) O que é o caso locati-
Pecu (n) = rebanho Pecubus vo e para que serve?
Quercus (f ) = carvalho Quercubus
Specus (m e f ) = caverna Specubus
Tribus (f ) = tribo Tribubus
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Faria (1958).

Referências
ALMEIDA, Napoleão Mendes de. Gramática Latina. São Paulo: Ed. Saraiva, 1990.

FARIA, Ernesto. Gramática Superior da Língua Latina. Rio de Janeiro: Livraria Acadêmica, 1958.

FARIA, Ernesto. Dicionário Escolar Latino-Português. Rio de Janeiro: FAE, 1991.

53
Letras Espanhol - Língua Latina

Unidade 9
Quinta declinação – tema em “E”
Dorival Souza Barreto Júnior
José Lúcio Ferreira Higino

9.1 Introdução
Caro(a) acadêmico(a), é a 5ª declinação é a última das declinações latinas, e é a que contém
o menor número de palavras. Em verdade, ela só tem dois nomes que são declinados em todos
os casos. Estas palavras são: “dies” (o dia) e “res” (a coisa). As palavras desta declinação são todas
do gênero feminino, com exceção do nome “dies” que é masculino, quando indica um dia qual-
quer, não determinado; pois quando indica dia certo, determinado, ele é feminino, exemplo:
“Die constituta causae dictionis”. No dia estabelecido da defesa da causa... (César – “De Bello
Gallico”) “Meridies, meridiei” (meio-dia, Sul). É masculino.

9.2 Desinencias da 5ª declinação


Conheça, agora, as desinências da 5ª declinação:

Quadro 33 - Desinências da 5ª declinação latina

SINGULAR PLURAL
Nominativo ES ES
Vocativo ES ES
Genitivo EI ERUM
Dativo ĔI ĒBUS
Ablativo E ĒBUS
Acusativo EM ES
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Faria (1958).

9.2.1 Perceba que os nomes RES e DIES são os únicos nomes da 5a declinação que possuem
flexões completas, os demais, em geral, não possuem o plural, havendo, porém, vários que, no
plural, se declinam só nas formas em ES (nominativo, vocativo e acusativo. Veja o exemplo: Per-
micie, es = ruína.

Quadro 34 - Declinação do nome permicie, es

SINGULAR PLURAL
Nom. Pernici-es Nom. Pernici-es
Voc. Pernici-es Voc. Pernici-es
Gen. Pernici-ei Gen.
Dat. Pernici-ei Dat.
Abl. Pernici-e Abl.
Ac. Pernici-em Ac. Pernici-es
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Faria (1958).

55
UAB/Unimontes - 1º Período

Para saber mais


Vocabulário
Para mais informações
sobre a 5ª declinação, Puer, eri (m/f): menino (a)
consulte a lição 23, Deus, i (m): Deus
páginas 85, 86 e 87, do
Metus, us (m): medo
livro Gramática Latina,
do professor Napoleão Puella, ae (f): menina
Mendes de Almeida. Causa, ae (f): causa
Malum, i (n): mal
Noster, tra, -trum (pron): nosso
Dies, ei (m/f): dia
Bonum, i (n): bem
Festus, a, um (adj): festivo, de festa
ATIVIDADE Spes, ei (f): esperança
Signum, i (n): sinal
Faça a análise sintática
e com o auxílio do vo-
Virtus, tutis (f): virtude
cabulário traduza, para Res, ei (f): coisa
o português, as frases Si (conj.): se
abaixo. Nestas frases, Pretiosus, a, um (adj): precioso
você encontrará nomes Amo, as: amar
das várias declinações
que acabamos de estu-
Domina, ae (f): senhora
dar. Poste sua análise no Fortuna, ae (f): sorte
fórum de discussão.
1. Deus causa nostrae
spei est.
2. Virtus res pretiosa est.
3. Pueri et puellae dies
festos amant.
Referências
4. Fortuna est rerum
domina. ALMEIDA, Napoleão Mendes de. Gramática Latina. São Paulo: Ed. Saraiva, 1990.
5. Si spes est signum
boni, mali signum est FARIA, Ernesto. Gramática Superior da Língua Latina. Rio de Janeiro: Livraria Acadêmica, 1958.
metus.
FARIA, Ernesto. Dicionário Escolar Latino-Português. Rio de Janeiro: FAE, 1991.

56
Letras Espanhol - Língua Latina

Unidade 10
Tempos do “infectum” e do
“perfectum” dos verbos da
segunda, terceira e quarta
conjugação regular
Dorival Souza Barreto Júnior
José Lúcio Ferreira Higino

10.1 Introdução
Depois de termos estudado os tempos do infectum (não materializado, não feito), e do per-
fectum (feito, realizado), apresentamos agora, os verbos da 2ª, 3ª E 4ª conjugação, no modo indi-
cativo (ação positiva), nas vozes ativa e passiva. Usamos como modelo o verbo Delere (destruir).

10.2 Verbos da 2ª conjugação


Conjugação do Verbo Delēre

Quadro 35 - Modo Indicativo – Voz Ativa

FUT. DO PRET. PRET. MAIS QUE


PRESENTE PRET. IMP.
PRES. PERF. PERFEITO
1ª P. Sing. Delĕo Delēbam Delēbo Delēvi Delevĕram
2ª P. Sing. Deles Delēbas Delēbis Delevīsti Delevĕras
3ª P. Sing. Delet Delēbat Delēbit Delēvit Delevĕrat
1ª P. Plural Delēmus Delebāmus Delebĭmus Delevĭmus Deleverāmus
2ª P. Plural Delētis Delebātis Delebĭtis Delevīstis Deleverātis
3ª P. Plural Delent Delēbant Delēbunt Delevērunt Delevĕrant
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Faria (1958).

57
UAB/Unimontes - 1º Período

Quadro 36 - Modo Indicativo – Voz Passiva


ATIVIDADE
FUT. DO PRET. MAIS
Tome como modelo a PRESENTE PRET. IMP. PRET. PERF.
PRES. QUE PERFEITO
conjugação do verbo
Delere (destruir) e con- 1ª P. Sing. Delĕor Delēbar Delēbor Delētus, a, um Delētus, a, um
jugue os seguintes ver-
sum eram
bos da 2ª conjugação,
na voz ativa e passiva: 2ª P. Sing. Delēris Delbāris Delebĕris Delētus, a, um es Delētus, a, um
- Valere (valer) - Monere eras
(lembrar) - Flere (chorar)
- Complere (encher, 3ª P. Sing Delētur Delebātur Delebĭtur Delētus, a, um est Delētus, a, um
completar) - Terrere erat
(amedrontar, intimidar,
aterrorizar). Poste sua 1ª P. Plural Delēmur Delebāmur Delebǐmur Delēti, ae, a Delēti, ae, a
resposta no fórum de sumus erāmus
discussão.
2ª P. Plural Delemĭni Delebamĭni Delebimǐni Delēti, ae, a estis Delēti, ae, a
erātis
3ª P. Plural Delēntur Delebāntur Delebūntur Delēti, ae, a sunt Delēti, ae, a
erant
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

Atividade
Tome como modelo a
conjugação do verbo
10.3 Verbos da 3ª conjugação
Legere (ler) e conjugue
os seguintes verbos da Estudaremos, agora, os verbos da 3ª conjugação, no modo indicativo (ação positiva), nas vo-
3ª conjugação, na voz
zes ativa e passiva. Usamos como modelo o verbo Legěre (ler). Vamos lá!
ativa e passiva e poste
no fórum de discussão: Conjugação do Verbo Legěre
Perdere (perder);
Quiecere (descansar); Quadro 37 - Modo Indicativo – Voz Ativa
Disponere (dispor);
Neglegere (negligen- FUT. DO PRET. PRET. MAIS QUE
PRESENTE PRET. IMP.
ciar); PRES. PERF. PERFEITO
Scribere (escrever).
1ª P. Sing. Lego Legēbam Legam Legi Legĕram
2ª P. Sing. Legis Legēbas Leges Legisti Legĕras
3ª P. Sing. Legit Legēbat Leget Legit Legĕrat
1ª P. Plural Legĭmus Legebāmus Legēmus Legīmus Legerāmus
2ª P. Plural Legĭtis Legebātis Legētis Legīstis Legerātis
3ª P. Plural Legunt Legēbant Legent Legērunt Legĕrant
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Faria (1958).

Quadro 38 - Modo Indicativo – Voz Passiva

FUT. DO PRET. MAIS QUE


PRESENTE PRET. IMP. PRET. PERF.
PRES. PERFEITO
1ª P. Sing Legor Legēbar Legar Lectus, a, um Lectus, a, um
sum eram
2ª P. Sing Legēris Legebāris Legēris Lectus, a, um es Lectus, a, um eras
3ª P. Sing Legĭtur Legebātur Legētur Lectus, a, um est Lectus, a, um erat
1ª P. Plural Legĭmur Legebāmur Legēmur Lecti, ae, a sumus Lecti, ae, a
erāmus
2ª P. Plural Legimĭni Legebamĭni Legemǐni Lecti, ae, a estis Lecti, ae, a erātis
3ª P. Plural Legūntur Legebāntur Legēntur Lecti, ae, a sunt Lecti, ae, a erant
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Faria (1958).

58
Letras Espanhol - Língua Latina

10.4 Verbos da 4ª conjugação


Vamos estudar agora os verbos da 4ª conjugação, no modo indicativo (ação positiva), nas
vozes ativa e passiva. Usamos como modelo o verbo Audīre (ouvir).

Conjugação do Verbo Audīre ATIVIDADE


Quadro 39 - Modo Indicativo – Voz Ativa Tome como modelo a
conjugação do verbo
FUT. DO PRET. PRET. MAIS QUE Audire (ouvir) e conju-
PRESENTE PRET. IMP. gue os seguintes verbos
PRES. PERF. PERFEITO
da 4ª Conjugação, na
1ª P. Sing. Audio Audiēbam Audĭam Audīvi Audivĕram voz ativa e passiva:

2ª P. Sing. Audis Audiēbas Audĭes Audivīsti Audivĕras Venire (vir);


Sentire (sentir);
3ª P. Sing. Audit Audiēbat Audĭet Audīvit Audivĕrat Vincire (amarrar);
Nutrire (alimentar,
1ª P. Plural Audīmus Audiebāms Audiēmus Audivĭmus Audiverāmus nutrir);
Oboedire (obedecer).
2ª P. Plural Audītis Audiebātis Audiētis Audivīstis Audiverātis
Poste no fórum de
3ª P. Plural Audĭunt Audiēbant Audĭent Audivērunt Audivĕrant discussão.
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Faria (1958).

Quadro 40 - Modo Indicativo – Voz Passiva

FUT. DO PRET. MAIS


PRESENTE PRET. IMP. PRET. PERF.
PRES. QUE PERFEITO
1ª P. Sing Audĭor Audiēbar Audĭar Audītus, a, um Audītus, a, um
sum eram
2ª P. Sing Audīris Audiebāris Audiēris Audītus, a, um es Audītus, a, um
eras
3ª P. Sing Audītur Audiebātur Audiētur Audītus, a, um Audītus, a, um
est erat
1ª P. Plural Audĭmur Audiebāmur Audiēmur Audīti, ae, a Audīti, ae, a
sumus erāmus
2ª P. Plural Audimĭni Audiebamĭni Audiemǐni Audīti, ae, a estis Audīti, ae, a
erātis
3ª P. Plural Audiūntur Audiebāntur Audiēntur Audīti, ae, a sunt Audīti, ae, a
erant
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Faria (1958).

Referências
ALMEIDA, Napoleão Mendes de. Gramática Latina. São Paulo: Ed. Saraiva, 1990.

FARIA, Ernesto. Gramática Superior da Língua Latina. Rio de Janeiro: Livraria Acadêmica, 1958.

FARIA, Ernesto. Dicionário Escolar Latino-Português. Rio de Janeiro: FAE, 1990.

59
Letras Espanhol - Língua Latina

Unidade 11
Adjetivos de segunda classe
Dorival Souza Barreto Júnior
José Lúcio Ferreira Higino

11.1 Introdução
Caro(a) acadêmico(a), você já viu que os adjetivos da primeira classe têm o nominativo sin-
gular masculino em us/er, o feminino em a e o neutro em um e são declinados, os femininos,
como a primeira declinação, os masculinos e os neutros, conforme a segunda declinação. Lem-
brando: bonus, a, um; pauper, a, um. Se você guardou bem as desinências da 3ª declinação, não
terá dificuldade para declinar os adjetivos de 2ª classe.

11.2 Adjetivos parissílabos


Muito bem! Agora, veremos a declinação dos adjetivos da segunda classe que, como sabe-
mos, são declinados como os substantivos da terceira declinação que são compostos de adjeti-
vos parissílabos e imparissílabos. Os adjetivos de segunda classe parissílabos são triformes (uma
forma para cada gênero – masculino/er, feminino/is e neutro/e).
O primeiro grupo que vamos estudar é dos triformes, isto é, tem uma forma para o mascu-
lino, uma para o feminino e outra para o neutro. A este grupo pertencem treze adjetivos, que
veremos a seguir. Vamos a eles:
• Acer, acris, acre – agudo;
• Alacer, alacris, alacre – pronto, esperto;
• Campester, campestris, campestre – campestre;
• Celeber, celebris, celebre – apressado, frequentado, célebre;
• Celer, celeris, célere – rápido, veloz;
• Equester, equestris, equestre – equestre;
• Paluster, palustris, palustre – palustre;
• Pedester, pedestris, pedestre – pedestre;
• Puter, putris, putre – podre, mole;
• Saluber, salubris, salubre – salubre, saudável;
• Silvester, silvestris, silvestre – silvestre;
• Terrester, terrestris, terrestre – terrestre; e
• Volucer, volucris, volucre – alad.

Quadro 41- Exemplo de declinação de adjetivo Triforme 1º grupo

SINGULAR PLURAL
M F N M F N
Nom Acer acris acre Nom. Acre acria
Voc. Acer acris acre Voc. Acre acria
Gen. acr-is Gen. Acr-ium
Dat. acr-i Dat. Acr-ibus
Abl. acr-i Abl. Acr-ibus
Ac. Acrem acrem acre Ac. Acre acria

61
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Faria (1958).
UAB/Unimontes - 1º Período

11.2.1 O segundo grupo que vamos estudar é o dos adjetivos parissílabos biformes, ou
seja, os que têm duas terminações, uma para os gêneros masculino e feminino e outra para o
neutro. O modelo dos adjetivos parissílabos de duas terminações é brevis/breve:

Dica Quadro 42 - Exemplo de declinação de adjetivo Triforme 2º grupo


tais adjetivos têm o SINGULAR PLURAL
ablativo do singular
sempre em i; M F N M F N
• o genitivo plural
é em ium, pois se Nom. Brevis breve Nom. breves brevia
tratam de adjetivos
parissílabos; Voc. Brevis breve Voc. breves brevia
• o neutro tem as
três terminações Gen. brevis Gen. brervium
próprias (nomi-
nativo, vocativo Dat. brevi Dat. brevibus
e acusativo) no
singular em “e”, e Abl. brevi Abl. brevibus
• no plural em “ia”,
sendo nos demais
Ac. Brevem breve Ac. breves Brevia
casos igual aos Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Faria (1958).
outros gêneros.

11.3 Adjetivos imparissílabos


Os adjetivos imparissílabos têm uma única terminação no nominativo singular para os três
gêneros, ou seja, são os chamados adjetivos uniformes. Subdividem-se também em dois grupos,
um com o genitivo plural em ium e outro com o genitivo plural em um.
Vejamos:
• têm o genitivo plural em ium os imparissílabos, cujo radical termina em duas consoantes,
como prudens/prudentis, ou em c, como velox/velocis.
• têm o genitivo em um aqueles adjetivos imparissílabos, cujo radical termina em apenas
uma consoante, desde que essa consoante não seja c.

Quadro 43 - Declinação do adjetivo Prudens, is

SINGULAR PLURAL
M F N
Nom. prudens (M-F e N) Nom. prudent-es prudent-ia
Voc. Prudens Voc. prudent-es prudent-ia
Gen. prudent-is Gen. prudent-ium
Dat. prudent-i Dat. prudent-ibus
Abl. prudent-i Abl. prudent-ibus prudent-ia
Ac. prudentem (M-F) prudens (N) Ac. prudent-es
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

62
Letras Espanhol - Língua Latina

Quadro 44 - Declinação do adjetivo velox, is

SINGULAR PLURAL
M F N
Nom. velox (M-F e N) Nom. veloc-es veloc-ia
Voc. Velox Voc. veloc-es veloc-ia
Gen. veloc-is Gen. veloc-ium
Dat. veloc-i Dat. veloc-ibus
Abl. veloc-i Abl. veloc-ibus
Ac. veloc-em (M-F) velox (N) Ac. veloc-es veloc-ia
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

Quadro 45 - Declinação do adjetivo Vetus, is

SINGULAR PLURAL
M F N
Nom. vetus (M-F e N=velho) Nom. veteres vetera
Voc. Vetus Voc. veteres vetera
Gen. Vetecis Gen. veter-um
Dat. Vetecis Dat. veter-ibus
Abl. Vetece Abl. veter-ibus
Ac. veterem (M-F) vetus (N) Ac. veteres vetera
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

Quadro 46 - Adjetivos declinados como vetus, veteris

Compôs, otis - que é senhor de, que goza de Princeps, ipis – primeiro (quanto ao tempo ou
lugar)
deses, desidis – ocioso Quadrupes, pedis – quadrúpede Atividade
Caro (a) acadêmico (a),
dives, divitis – rico Reses, idis – preguiçoso faça esta atividade e
poste no fórum de dis-
caelebs, caelibis – solteiro Sospes, itis – são e salvo cussão da unidade.
Decline, no singular
impos, otis – que não é senhor de Superstes, stitis – supérstite e no plural, em todos
os casos, os seguintes
impubes, eris – impúbere Supplex, icis – suplicante
adjetivos:
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Faria (1958). Omni, e (todo, toda),
felix, felicis – tema
felic (feliz)
Quadro 47 - Adjetivos que podem ter o ablativo do singular em e ou em i

Ales, itis – alado Inops, opis – pobre


Circur, uris – domado, manso Memor, oris – que se lembra
Degener, eris – degenerado, vil Uber, eris – fecundo
Iminemor, oris – esquecido Vigil, gilis – atento, vigilante
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

63
UAB/Unimontes - 1º Período

Referências
ALMEIDA, Napoleão Mendes de. Gramática Latina. São Paulo: Ed. Saraiva, 1990.

FARIA, Ernesto. Gramática Superior da Língua Latina. Rio de Janeiro: Livraria Acadêmica, 1958.

FARIA, Ernesto. Dicionário Escolar Latino-Português. Rio de Janeiro: FAE, 1991.

64
Letras Espanhol - Língua Latina

Unidade 12
Pronomes pessoais, possessivos,
demonstrativos, advérbios e
preposições
Dorival Souza Barreto Júnior
José Lúcio Ferreira Higino

12.1 Introdução
Agora você vai conhecer os pronomes mais usados pelo povo em geral, no chamado “Sermo
Vulgaris” (Língua Popular) dos falantes da Língua Latina. Lembre-se que todos os pronomes são
declinados e a maioria varia nos três gêneros (masculino, feminino e neutro).

12.2 Pronomes latinos


A seguir, você vai conhecer os pronomes pessoais latinos, possessivos e demonstrativos, nas
três pessoas.

12.2.1 Observações

Os pronomes pessoais latinos no genitivo serão traduzidos para o português como prono-
mes possessivos. Como todos os verbos conjugam em função do número e pessoa, o uso de pro-
nomes pessoais como sujeito das orações latinas é opcional. Vejamos a declinação dos prono-
mes pesoais em latim:

Quadro 48 - Declinação do pronome Ego – eu

CASO SINGULAR PLURAL


Nominativo ego nos
Genitivo mei nostri
Dativo mihi nobis
Acusativo Me nos
Ablativo Me nobis
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

Na prática, vejamos como funciona:


“Aliena nobis, nostra plus aliis placent”. (Publilius Syrus) O que é dos outros é mais agradável
para nós; do que o nosso, para os outros.

65
UAB/Unimontes - 1º Período

Quadro 49 - Conjugação do pronome Tû - tu

CASO SINGULAR PLURAL


Nominativo Tu Vos
Genitivo Tui Vestri
Dativo Tibi Vobis
Acusativo Te Vos
Ablativo Te Vobis
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

Veja o emprego dos pronomes nas frases a seguir.


“Tu quoque Brute filii mihi?”. (Júlio César) - “Tu também, Brutus, meu filho?”.
Tibi non credo. - Não acredito em ti.

Quadro 50 - Pronomes Is-ele (este), ea-ela (esta), id-a coisa, isto, isso, aquilo. plural ei

NÚMERO SINGULAR PLURAL


Caso/Gênero M F N M F N
Nominativo Is ea Id ei-ii ea ea
Genitivo Eius eius eius Eorum earum eorum
Dativo Ei ei Ei Eis eis eis
Acusativo Eum eam Id Eos eas ea

Ablativo Eo ea Eo Eis eis eis


Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

Vamos aos exemplos:


Id est. (i.e.) - Isto é.
Id est mihi, id non est tibi! - Isto é meu, não teu!
Cuius regio, eius religio. - De quem o reino é, dele é a religião. Tal rei, tal grei. (popular)
Non est ei similis. - Não existe ninguém similar a ele.
“Olim habeas eorum pecuniam, numquam eam reddis”. – Uma vez que tenha seu dinheiro,
nunca o devolva.

12.3 Pronomes demonstrativos


São estes os pronomes demonstrativos latinos: hic masculino (este), haec feminino (esta),
hoc neutro (isto, aquilo).

Quadro 51 - Declinação do pronome masculino hic

NÚMERO SINGULAR PLURAL

Caso/Gênero M F N M F N
Nominativo hic haec Hoc hi hae Haec
Genitivo huius huius huius horum horum Horum

Dativo huic huic Huic his his His


Acusativo hunc hanc Hoc hos has Haec

Ablativo hoc hac Hoc his his His

66
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Faria (1958).
Letras Espanhol - Língua Latina

Vejamos como funciona:


Hic habitat felicitas. - Aqui mora a felicidade.
In hoc signo vinces. - Por este signo vencerás.

Quadro 52 - Declinação dos pronomes Ille masc., illa fem., illud neutro - aquele, aquela, aquilo

NÚMERO SINGULAR PLURAL


Caso/Gênero M F N M F N
Nominativo ille Illa Illud Illi illac Illa
Genitivo illius illius Illius illorum illarum Illorum

Dativo illi Illi Illi Illis illis Illis


Acusativo illium illam Illud illos illas Illa

Ablativo illo Illa Illo Illis illis Illis


Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

Quadro 53 - Declinação dos pronomes Is, es, id – este, esta, aquele

SINGULAR PLURAL
Nominativo Is es Id ii (ei) eac Ea
Genitivo eius eius Eius eorum earum Eorum
Dativo ei ei Ei Iis (eis)
Acusativo eum eam Id eos eaus Ea
Ablativo Eo ea Eo Iis (eis)
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

Quadro 54 - Conjugação de Ipse, ipsa, ipsum – (eu, tu, ele) próprio, mesmo
SINGULAR PLURAL
Nominativo ipse ipsa Ipsum ipsi ipsae ipsa
Genitivo ipsius ipsorum ipsarum ipsorum
Dativo ipsi ipsis
Acusativo ipsum ipsam Ipsum ipsos ipsas ipsa
Ablativo ipso ipsa Ipso ipisis
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

Quadro 55 - Conjugação de Idem, eadem, idem – o mesmo


SINGULAR PLURAL
Nominativo idem Idem eadem Idem idem eadem eadem
Genitivo Eiusdem eorundem earundem eorundem
Dativo Eidem isdem
Acusativo eudem Eandem Idem eosdem easdem eadem
Ablativo eodem Eadem eodem isdem
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Almeida (1990).

67
UAB/Unimontes - 1º Período

12.4 Principais advérbios latinos


Saiba que os advérbios são palavras que se colocam junto aos verbos e pertencem a uma
classe de palavras invariáveis. Em Latim, os advérbios têm as mesmas funções que passaram para
a Língua Portuguesa, ou seja, eles modificam a compreensão de um verbo, um adjetivo ou outro
advérbio, acrescentando-lhes às circunstâncias, novas informações. Agora que você já conhece
as principais características de um advérbio, vamos conhecê-los:

Quadro 56 - Principais advérbios latinos

ADVÉRBIOS DE TEMPO CORRESPONDENTE EM PORTUGUÊS


Dum Enquanto
Semper Sempre
Nunc Agora
Hodie Hoje
Cras Amanhã
Cotidie todos os dias
Pridie na véspera
Postridie no dia seguinte
Deinde depois, em seguida
Saepe muitas vezes
Diu por muito tempo
Simul ao mesmo tempo
Advérbios de modo Corresp. em português
Bene Bem
Male Mal
Facile Facilmente
Difficile Dificilmente
Fortier Fortemente
Feliciter Felizmente
Prudenter Prudentemente
Quoque Também
Fonte: Elaboração prória a partir de dados coletados em Faria (1958).

12.5 principais preposições latinas


Preposições são palavras que servem para ligar os termos de uma oração. Toda preposição,
portanto, liga substantivo a substantivo, substantivo a adjetivo e substantivo a um verbo. Vamos
exemplificar: Fui com Pedro a São Paulo. As duas palavras destacadas são preposições. Perceba
como a preposição “com” está ligando o sujeito “eu” a “Pedro”, expressando relação de compa-
nhia, já a preposição “a”, estabelece ideia de lugar onde eu e Pedro fomos. Conheça, agora, as
principais preposições latinas.

68
Letras Espanhol - Língua Latina

Quadro 57 - Preposições que regem acusativo/ Correspondente em português


Para saber mais
Ad Para, em direção de Para mais informações
sobre preposições e
Ante Antes, em frente advérbios, consulte a
lição 35, página 142, do
Apud Juntar, perto de livro Gramática Latina,
Cis Aquém, deste lado do professor Napoleão
Mendes de Almeida.
Erga Com respeito a, para com
Extra Fora de, no exterior de Para saber mais
Para adquirir mais
Inter Entre, no meio de conhecimentos
acesse o sítio http://
Per Por, através de
www.youtube.com/
Post Depois, após watch?v=rOAn5XbtibY
e ouça o Himnus Brasi-
Propter Por causa de, em razão de liensis – O Hino Nacio-
nal Brasileiro recitado
Supra Em cima de, além de em latim.

Trans Através de, além de


Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Faria (1958).

Quadro 58 - Preposições que regem ablativo/ Correspondente em português


A ou AH A partir de
Cum Com, em companhia de
De Sobre, a respeito de
E ou EX Procedência
Pro em favor de
Sine Sem
Fonte: Elaboração própria a partir de dados coletados em Faria (1958).

Agora você já sabe para que servem os advérbios e conheceu as principais preposições
latinas.

Referências
ALMEIDA, Napoleão Mendes de. Gramática Latina. São Paulo: Ed. Saraiva, 1990.

FARIA, Ernesto. Gramática Superior da Língua Latina. Rio de Janeiro: Livraria Acadêmica, 1958.

FARIA, Ernesto. Dicionário Escolar Latino-Português. Rio de Janeiro: FAE, 1991.

69
Letras Espanhol - Língua Latina

Unidade 13
Leitura e tradução
Dorival Souza Barreto Júnior
José Lúcio Ferreira Higino

13.1 Introdução
Agora, para encerrarmos nosso curso de Latim, vamos aplicar o conhecimento adquirido.
Cientes de que o objetivo principal do aprendizado do latim é a leitura, vamos praticar come-
çando com um texto bíblico bastante conhecido. O fato de conhecermos o texto em português,
ajuda-nos na sua compreensão e tradução.

13.2 A Bíblia e o latim vulgar


Agora, você vai conhecer um trecho do Gênese bíblico da Vulgata (que é a versão Bíblica no
Latim Popular). Os textos mais apropriados para serem estudados por pessoas iniciantes são reti-
rados da Bíblia. O latim bíblico é escrito em formas simples e acessíveis, sem o rebuscado erudito
dos clássicos romanos, facilitando, deste modo, o aprendizado.

Quadro 59 - Liber Genesis, 1 – Vetus Testamentum

1 in principio creavit Deus cælum et terram


2 terra autem erat inanis et vacua et tenebræ super faciem abyssi et spiritus Dei ferebatur
super aquas
3 dixitque Deus fiat lux et facta est lux
4 et vidit Deus lucem quod esset bona et divisit lucem ac tenebras
5 appellavitque lucem diem et tenebras noctem factumque est vespere et mane dies unus
6 dixit quoque Deus fiat firmamentum in medio aquarum et dividat aquas ab aquis
7 et fecit Deus firmamentum divisitque aquas quæ erant sub firmamento ab his quæ erant
super firmamentum et factum est ita
8 vocavitque Deus firmamentum cælum et factum est vespere et mane dies secundus
9 dixit ve ro Deus congregentur aquæ quæ sub cælo sunt in locum unum et appareat arida
factumque est ita
10 et vocavit Deus aridam terram congregationesque aquarum appellavit maria et vidit
Deus quod esset bonum
11 et ait germinet terra herbam virentem et facie ntem semen et lignum pomiferum faciens
fructum juxta genus suum cujus semen in semet ipso sit super terram et factum est ita
12 et protulit terra herbam virentem et adferentem semen juxta genus suum lignumque
faciens fructum et habens unumquodque sement em secundum speciem suam et vidit
Deus quod esset bonum
13 factumque est vespere et mane dies tertius
14 dixit autem Deus fiant luminaria in firmamento cæli ut dividant diem ac noctem et sint in
signa et tempora et dies et anos

71
UAB/Unimontes - 1º Período

15 ut luceant in f irmamento cæli et inluminent terram et factum est ita


ATIVIDADE 16 fecitque Deus duo magna luminaria luminare majus ut præesset diei et luminare minus
1) Agora, você deve
ut præesset nocti et stellas
comparar o trecho aci- 17 et posuit eas in firmamento cæli ut lucerent super terram
ma com o texto escrito
em Língua Portuguesa. 18 et præessent diei ac nocti et dividerent lucem ac tenebras et vidit Deus quod esset
Pegue uma Bíblia, em bonum
português, e compare
as duas versões, de 19 et factum est vespere et mane dies quartus
modo que você possa
listar algumas palavras 20 dixit etiam Deus producant aquæ reptile animæ viventis et volatile super terram sub
que são iguais em por- firmamento cæli
tuguês.
21 creavitque Deus ce te grandia et omnem animam viventem atque motabilem quam
a) Você deve, junto produxerant aquæ in species suas et omne volatile secundum genus suum et vidit Deus
com seus colegas e seu quod esset bonum
tutor, retirar algumas
palavras que não são 22 benedixitque eis dicens crescite et multiplicamini et replete aquas maris avesque multi-
iguais às portuguesas plicentur super terram
e separar as raízes ou
radicais que se parecem 23 et factum est vespere et mane dies quintus
com radicais de palavras
portuguesas. 24 dixit quoque Deus producat terra animam viventem in genere suo jumenta et reptilia et
bestias terræ secundum species suas factumque est ita
2) Agora que você
conhece as cinco 25 et fecit Deus bestias terræ juxta spe cies suas et jumenta et omne reptile terræ in genere
declinações latinas, suo et vidit Deus quod esset bonum
aprendeu sobre adjeti-
vos e verbos, além de 26 et ait faciamus hominem ad imaginem et similitudinem nostram et præsit piscibus maris
preposições, pronomes, et volatilibus cæli et bestiis universæque terræ omnique reptili quod movetur in terra
etc, é muito importante,
caro (a) estudante, que 27 et creavit Deus hominem ad imaginem suam ad imaginem dei creavit illum masculum et
você pratique o conte- feminam creavit eos
údo aprendido. Vamos
lá! Com o auxílio de seu 28 benedixitque illis Deus et ait crescite et multiplicamini et replete terram et subicite eam
tutor e a companhia de et dominamini piscibus maris et volatilibus cæli et universis animantibus quæ moventur
um colega faça a análise super terram
sintática e com a ajuda
do glossarium, traduza, 29 dixitque Deus ecce dedi vobis omnem herbam adferentem semen super terram et uni-
para o português, o versa ligna quæ habent in semet ipsis sementem generis sui ut sint vobis in escam
pequeno texto a seguir.
Lembre-se de que você 30 et cunctis animantibu s terræ omnique volucri cæli et universis quæ moventur in terra et
deve identificar, cor- in quibus est anima vivens ut habeant ad vescendum et factum est ita
retamente, os termos
(nominativo, verbo, 31 viditque Deus cuncta quæ fecit et erant valde bona et factum est vespere et mane dies
genitivo, etc.) das frases, sextus
para uma perfeita
tradução. Fonte: Disponível em http://www.bibliacatolica.com.br/vulgata-latina/liber-genesis/1/#.Uj3rTcY3v6I Data de acesso:
31/08/2008.

Laus Deo! Louvado seja Deus!

13.3 Puellae ferias habent


Maria filia poetae est. Caecilia et Rosa amicae Mariae sunt. Maria amicas invitat. Poeta villam
amoenam habet. Nam villa ad silvam sita est. Caecilia et Rosa ad villam poetae properant. Dum
puellae villae appropinqaunt, merula cantat. Maria amicas salutat. Ancilla apportat multas uvas.
Puellae cenant. Dum cenamt, avia mariae puellis fabulas narrat. Fabulae aviae puellas delectant.
Puellae attentae sunt, dum avia fabulas narrat. Maria multas gallinas et columbas habet. Post ce-
nam, amicis gallinas et columbas mostrat. Sic horae volant.

Obs: AD e POST são preposições que regem sempre o caso acusativo.

72
Letras Espanhol - Língua Latina

Algumas expressões latinas:


GLOSSÁRIO
Obrigado Gratias ad: para, na direção de
post: depois, atrás de
Muito obrigado Gratias plurimas amica, ae: amiga
De nada Non est causa cantat: canta
Por favor (singular) Sis invitate: convida
Por favor(mais pessoas) Sultis multa,ae: muita
Bom-dia Bonum diem villa, ae: casa de campo
uva, ae: uva
Boa-tarde Bonum vesprum amoena, ae: agradável
Boa-noite Bonam noctem attenta, ae: atenta
Olá (singular) Salve, Ave habet, habent: tem,
Olá (mais pessoas) Salvete, Avete têm
Até logo (singular) Vale gallina, ae: galinha
sita: situada
Até logo (mais pessoas) Valete monstrat: mostra
Feliz Ano Novo! Felicem annum novum! sic: assim
Segunda-feira Lunae dies, feria secunda merula, ae: sabiá
Terça-feira Martis dies, feria tertia properant: apressam-
Quarta-feira Mercuri dies, feria quarta -se
appropinqunat:
Quinta-feira Iovis dies, feria quinta aproximam-se
Sexta-feira Veneris dies, feria sexta columba, ae: pomba
Sábado dies Saturni, sabbatum hora, ae: hora
Domingo dies Solis, dies dominicus volant: voam
Como te chamas? Qui vocaris? nam: pois
avia: avó
Me chamo ... Vocor... salutat: saúda
Quantos anos tens? Quot annos habes? dum: enquanto
Qual a sua profissão? Quod munus geris?
Sou médico Medicus sum
Bom apeite! Bonam orexin
Feliz Aniversário! Felicem diem natalem
Boa viagem! Bonum iter
Boas férias! Ferias felices

“Gutta cavat lapidem non vi sed saepe cadendo”. (Ovídio)


“A gota escava a pedra não pela força, mas caindo sempre”.

Conclusão

O Ser Humano é dotado de inteligência e força de vontade para ir em busca de dias melho-
res para si e para os que ele ama. Logo, você, caro (a) acadêmico (a), por meio de seus estudos,
não medindo esforços para alcançar aquilo que deseja, poderá ser mais um vencedor e dar estí-
mulo a muitos jovens que ainda não perceberam o grande valor de cada vez saber mais e mais.
Que você seja, em breve, mais um portador de um valioso certificado de curso superior.
Alea iacta est – A sorte está lançada
Os autores.

Referências
NOBREGA, Vandick Londes da. O latim no ginásio. São Paulo: Editora, 1960.

73
Letras Espanhol - Língua Latina

Resumo
Na unidade 1, você viu uma pequena história da língua latina, estudou, ainda, suas regras
básicas de escrita e pronúncia. Viu também que:
• A língua latina é a língua mãe da língua portuguesa e espanhola;
• Seu estudo é importante para conhecimento do grande legado cultural deixado pelo povo
romano;
• O latim, ao contrário do que se pensa, não é uma língua morta, pois sobrevive, modificado,
nas línguas neolatinas;
• A semelhança existente entre a escrita do latim e a do português, remete-nos ao profundo
parentesco existente entre as duas línguas.

Na unidade 2, você estudou a morfossintaxe do Latim e do Português e, ainda, que:


• O latim é uma língua declinada, cada uma das cinco declinações possui seis casos, no singu-
lar e no plural;
• Cada um dos cinco casos corresponde, no português, aos principais termos da oração;
• A variação em número não se faz com o acréssimo da letra “S”, e sim, pela terminação pró-
pria do plural de cada declinação;
• Cada declinação possui características próprias.

Na unidade 3, estudamos a 1ª declinação e vimos também que:


• Distinguimos os termos da oração não pela ordem de entrada na frase, como em português,
mas pela terminação causal, isto é, cada caso possui sua terminação própria, no singular e
no plural, caracterizando, dessa forma, a função sintática do termo;
• A ordem das palavras (sujeito e predicado) não é fixa como em português.
Na unidade 4, você estudou a 4ª conjugação, os tempos do infectum e do perfectum do
verbo sum e da 1ª conjugação regular e, ainda, que a conjugação dos verbos apresenta algumas
diferenças em relação ao português.
Na unidade 5, estudamos a 2ª declinação latina e, vimos que nela, encontramos nomes dos
3 gêneros.
Na unidade 6, estudamos os adjetivos de 1ª classe foram nossos objetos de estudo. Vimos
também que, o adjetivo deve ser declinado de modo a concordar em gênero, número e caso
com o substantivo que qualifica.
Na unidade 7, vimos a 3ª declinação, aquela que é considerada a mais importante das decli-
nações latinas.
Na unidade 8, estudamos a 4ª declinação, aquela cujos temas terminam em “US” e alguns
nomes neutros terminados em “U”.
Na unidade 9, você estudou aquela que é a última declinação latina e a que possui menor
número de palavras.
Na unidade 10, vimos os tempos do infectum e do perfectum dos verbos da 2ª, 3ª e 4ª con-
jugação regular.
Na unidade 11, você conheceu os adjetivos de 2ª classe, aque que é idêntica às terminações
da 3ª declinação.
Na unidade 12, você aprendeu os pronomes pessoais, possessivos, demonstrativos, advér-
bios e preposições latinas. Viu, também, que a língua latina não possui artigos e que, igualmente
aos adjetivos, os pronomes também devem ser declinados, variando nos três gêneros existentes
na língua.
Na unidade 13 aprendemos sobre leitura e tradução. Você viu que a prática da leitura, em
latim, é importante para o contato com os autores e textos clássicos.

75
Letras Espanhol - Língua Latina

Referências
Básicas

ALMEIDA, Napoleão Mendes de. Gramática Latina. São Paulo: Ed. Saraiva, 1990.

FARIA, Ernesto. Gramática Superior da Língua Latina. Rio de Janeiro: Livraria Acadêmica, 1958.

FARIA, Ernesto. Dicionário Escolar Latino-Português.Rio de Janeiro: FAE, 1991.

Complementares

GARCIA, Janete Melasso. Língua Latina. Brasília: UnB, 1997.

. Introdução à Teoria e Prática do Latim. 2 ed. Brasília: UnB, 2000.

Suplementares

BRAGA, Horácio dos Santos. Língua latina I: disciplina. Campo Grande, MS: Ed. UFMS, 2008. 70 p.

FERREIRA, Antônio Gomes. Dicionário de Latim-Português. Porto, Portugal: Porto Editora


Ltda, 1983

LANTEUIL, Henry. Generalidades Latinas. São Paulo: Companhia Editora Nacional, 1941.

NOBREGA, Vandick Londres da. O Latim do Ginásio. Companhia Editora Nacional, 1960.

REZENDE, Antônio Martinez de. Latina Essentia-Preparação ao Latim. Belo Horizonte: Ed.
UFMG, 2000

77
Letras Espanhol - Língua Latina

Atividades de
Aprendizagem – AA
Caro (a) estudante, para fazer esta atividade, será necessário todo o conhecimento que você
adquiriu, pois aqui, temos nomes das cinco declinações latinas, dos adjetivos e verbos, além das
preposições, pronomes, etc. É muito importante que você pratique o conteúdo aprendido. Com
o auxílio do glossário, analise a função sintática dos termos e traduza, para o português, as frases
que se seguem. Lembre-se de que você deve identificar, corretamente, os termos (nominativo,
verbo, genitivo, etc.) das frases, para uma perfeita tradução.

Analise e traduza:

1) Puella amat rosam.

2) Domina vocat ancillam.

3) Nauta amat lunam et stellas.

4) Puellae amant coronas rosarum.

5) Ciconiae devorant ranas.

6) Pinus alta est.

7) Discipuli libros amant.

8) Apri agrum vastabant.

9) Graeci fuerunt Romanorum magistri.

10) Ancillae parant cenam.

79
Letras Espanhol - Língua Latina

Glossário
Adversus, a, um (adjetivo) = contrário, difícil
Ager, agri (m) = campo
altus, alta, um (adjetivo) = alto
Amare = amar
Amicus, i (m) = amigo
Ancilla, ae (f) = serva
Aper, apri (m) = javali
Ara, ae (f) = altar
Auctoritas, auctoritatis (f) = autoridade
Cena, ae (f) = jantar
Ciconia, ae (f) = cegonha
Clamor, -oris (m) = grito
Color, -oris (m) = cor
Consul, consulis (m) = cônsul
Convocare = convocar
Corona, ae (f) = coroa
Custos, -odis (m) = guarda
Deus, Dei (m) = Deus
Devorare = devorar
Discipulus, i (m) = aluno
Domina, ae (f) = patroa
Donum, i (n) = presente
Esse = ser
Et (conjunção) = e
Flos, floris (f) = flor
Fructus, us (m) = fruto, fruta
Graecus, i (m) = grego
Gratus, a, um (adjetivo) = agradável
Habere = ter
Hora, ae (f) = hora
Humanus, a, um (adjetivo) = humano
In (prep) com acus. = para, a, em / com abl. = em, na, dentro de
Incertus, a, um (adj) = incerto
Liber, libri (m) = livro
Luna, ae (f) = lua
Magistratus, us (m) = magistrado
Magister, -tri (m) = professor
Magnus, magna, magnum (adjetivo) = gande
Mors, mortis (f) = morte
Multus, multa, multum (adjetivo) = muito
Nauta, ae (m) = marinheiro
Ornare = enfeitar
Parare = preparar
Paucus, a, um (adjetivo) = pouco
Pinus, i (f) = pinheiro
Prosper, -era, -erum (adjetivo) = próspero
Puella, ae (f) = menina
Pulcher, pulchra, pulchrum (adjetivo) = belo
Rana, ae (f) = rã
Ratio, -onis (f) = razão
Res, rei (f) coisa
Romanus, i (m) = romano
Romanus, a, um (adjetivo) = romano
Rosa, ae (f) = rosa

81
UAB/Unimontes - 1º Período

Senatus, us (m) = senado


Stella, ae (f) = estrela
Uva, ae (f) = uva
Validus, a, um (adjetivo) = forte, corajoso
Vastare = devastar
Vitis, is (f) = videira
Vocare = chamar

82

Você também pode gostar