Você está na página 1de 5

Teste Sumativo de Português – 10º ano

Ano letivo 2016/2017 Professora Ana Morais

GRUPO I

Lê o excerto da Farsa de Inês Pereira que se segue. Se necessário, consulta o glossário


apresentado depois do texto.

25
Inês Pereira é concertada1 Mãe Hui! E ela sabe latim,
pera casar com alguém? e gramática e alfaqui8,
Mãe Até ‘gora com ninguém e tudo quanto ela quer.
não é ela embaraçada2.
5
Lianor Eu vos trago um casamento Lê Inês Pereira a carta.
em nome do Anjo bento.
Filha, não sei se vos praz3. Inês “Senhora amiga, Inês Pereira,
Inês E quando, Lianor Vaz? Pêro Marques, vosso amigo,
Lianor Eu vos trago aviamento4. 30 que ora estou na nossa aldeia,
mesmo na vossa mercê
10
Inês Porém, não hei de casar m’ encomendo9, e mais digo,
senão com homem avisado5, digo que benza-vos Deus,
ainda que pobre pelado6, que vos fez de tão bom jeito10.
seja discreto em falar. 35
Bom prazer e bom proveito
Lianor Eu vos trago um bom marido, veja vossa mãe de vós.
15
rico, honrado, conhecido;
diz que em camisa7 vos quer. Ainda que eu vos vi
Inês Primeiro, eu hei de saber est’ outro dia folgar,
se é parvo, se sabido. e não quisestes bailar,
40 nem cantar diante mi…”
Lianor Nesta carta que aqui vem Inês Na voda11 de seu avô,
20 pera vós, filha, d’ amores, ou onde me viu ora ele?
veredes vós, minhas flores, Lianor Vaz, este é ele12?
a discrição que ele tem. Lianor Lede a carta sem dó13,
Inês Mostrai-ma cá, quero ver. 45
que inda eu sam contente dele14.
Lianor Tomai. E sabedes vós ler?
VICENTE, Gil, 2014. Farsa de Inês Pereira. Porto: Porto Editora (pp. 18-20) (1.ª ed.: 1561-1562)

1./2. comprometida, ajustada; 3. agrada; 4. despacho, rapidez; 5. sabido; 6. sem vintém; 7. pobre e sem dote; 8. sábio muçulmano (a mãe
desconhece o significado da palavra e usa-a como se designasse uma ciência); 9. me recomendo; 10. de tão bom jeito: tão jeitosa;
11. boda, casamento; 12. este é ele?: este é o tal que me vindes propor?; 13. medo, hesitação; 14. com ele.

1
Apresenta, de forma bem estruturada, as tuas respostas aos itens que se seguem.
1. Localiza o excerto na globalidade da obra a que pertence.
2. Relê as duas primeiras estrofes.
2.1. Explicita o objetivo da visita de Lianor Vaz e o modo como ela o apresenta às outras
personagens.
3. Refere o conceito de marido ideal para Inês e para a casamenteira, a partir das qualidades
que cada uma privilegia.
4. Explica a intenção da Mãe ao proferir a seguinte fala: “Hui! E ela sabe latim, / e gramática e
alfaqui, / e tudo quanto ela quer.” (vv. 25-27).
5. Analisa, comparativamente, as reações de Inês e de Lianor Vaz perante a carta.

GRUPO II

O lado certo da língua


Estava eu com um colega numa loja de discos em segunda mão, em Salvador da Bahia,
quando a funcionária, reparando na nossa pinta de estrangeiros, perguntou naturalmente: «De
onde vocês são?». Respondemos que éramos de Portugal, ao que ela retorquiu, com menos
espanto do que o nosso: «Mas falam português muito bem!». Aceitámos o cumprimento. (…)

Por cá, caem-se nos excessos contrários. Ainda no outro dia ouvi dizer: «Hoje as crianças
estão menos habituadas à língua brasileira, por causa das telenovelas portuguesas». É tão
disparatado quanto dizer que as crianças estão menos habituadas ao açoriano porque nunca
mais se fez uma série do género Xailes Negros. O brasileiro não existe, tão pouco o açoriano.
Só em Portugal se ouve dizer que os brasileiros falam brasileiro. Os brasileiros sabem bem que
falam português.

Temos a mania de que vivemos do lado certo da língua. Como se a ‘paternidade’ implicasse
posse. E como se a nossa fala de hoje se aproximasse da de Dom Diniz. (…) As línguas são
organismos vivos em constante mutação. E este oceano que nos separa ajudou a que as duas
variantes acentuassem as suas diferenças, chegando, em alguns casos, a um ponto próximo da
incomunicabilidade. Mas a língua é a mesma, claro que sim. Ainda que alguns se esforcem por
criar clivagens.

Eu, por mim, parafraseando a frase que Caetano aplica a Luís de Camões, gosto de sentir a
minha língua roçar na língua de Machado de Assis. Acho graça às expressões, ao gosto de
brincar com as palavras, do zagueiro e do escanteio, da torcida. Não vale a pena procurar chifre
em cabeça de cavalo, nem cutucar a onça com vara curta. Na diversidade é que está a riqueza.
E é um privilégio partilhar a língua com outros povos, trocar seis por meia dúzia e descascar o
abacaxi, antes de ser hora de abotoar o paletó.

Manuel Halpern, in Jornal de Letras,


25 de junho a 8 de julho 2014, p. 31.

2
1. Para responderes a cada um dos itens de 1.1. a 1.7., seleciona a única opção que permite obter uma
afirmação correta.
1.1. O título do texto
A. recupera uma ideia que o texto pretende demonstrar.
B. recupera uma ideia que o narrador gostaria de provar.
C. recupera uma ideia errada que alguns falantes têm.
D. recupera uma frase do texto que o sintetiza.

1.2. O episódio narrado no início do texto


A. demonstra a arrogância de algumas pessoas.
B. revela o desconhecimento do nosso país além-mar.
C. demonstra que os brasileiros não sabem que falam português.
D. revela as diferenças entre o português europeu e o do Brasil.

1.3. O autor do texto refere-se às telenovelas brasileiras e à série Xailes Negros


A. para demonstrar que não faz sentido falar-se de brasileiro ou de açoriano.
B. para promover a produção nacional.
C. para realçar a importância das telenovelas portuguesas.
D. para valorizar os Açores.

1.4. A frase:«E este oceano que nos separa ajudou a que as duas variantes acentuassem as suas
diferenças, chegando, em alguns casos, a um ponto próximo da incomunicabilidade.»(l. 13-14) significa
que
A. há um oceano de diferenças no português falado no Brasil ou nos Açores.
B. os portugueses e os brasileiros não se entendem.
C. é impossível comunicar para além do oceano.
D. no Brasil ou em Portugal fala-se português, embora haja diferenças entre as duas
variedades que dificultam a comunicação.

1.5. «Parafrasear» no texto significa


A. dizer em voz alta.
B. escrever sem erros ortográficos.
C. citar livremente.
D. comentar criticamente.
1.6. A oração “que éramos de Portugal” (l.3) classifica-se como:
A. subordinada adjetiva relativa restritiva.
B. subordinada adverbial consecutiva.
C. subordinada substantiva completiva.
D. subordinada adjetiva relativa explicativa.

3
1.7. A oração ”porque nunca mais se fez uma série do género Xailes Negros.”(l.7-8) classifica-
se como:
A. subordinada adverbial temporal.
B. subordinada adjetiva relativa restritiva.
C. subordinada substantiva completiva.
D. subordinada adverbial causal.
2. Responde de forma correta aos itens apresentados.
2.1. Identifica a função sintática desempenhada pela expressão sublinhada na frase «As línguas
são organismos vivos» (ll. 11-12).
2.2. Classifica a oração sublinhada: «Os brasileiros sabem bem que falam português. (l. 9).
2.3. Na frase «Eu, por mim, parafraseando a frase que Caetano aplica a Luís de Camões, gosto de
sentir a minha língua roçar na língua de Machado de Assis.» (ll. 15-16) indica a função sintática da
oração sublinhada.

Grupo III
Num texto bem estruturado, com um mínimo de cento e cinquenta e um máximo de duzentas
palavras, desenvolve um dos temas abaixo propostos:

A- A música ocupa um papel determinante nas nossas vidas. Através dela podemos alegrar a alma e
apaziguar as perturbações da mente e do corpo. Assim, refere-te à importância da música na tua
vida.

B- A escola desempenha um papel fulcral na formação de cidadãos, visto que o que se pretende não é
unicamente a transmissão de saberes, mas também de valores cívicos e humanos. Assim, reflete
sobre o papel cívico da escola na formação dos cidadãos do futuro.

PROPOSTA DE COTAÇÃO

GRUPO I
1. ……………………………………………….……………….. 20 pontos
Conteúdo: (12 pontos) + Forma: (8 pontos)
2. …………………………………………………….............. 20 pontos
Conteúdo: (12 pontos) + Forma: (8 pontos)
3. …………………………………………………………….…… 20 pontos
Conteúdo: (12 pontos) + Forma: (8 pontos)

4. …………………………………………………………........ 20 pontos
Conteúdo: (12 pontos) + Forma: (8 pontos)
5. ………………………………………………………………… 20 pontos
Conteúdo : (12 pontos) + Forma: (8 pontos)
100 pontos~
GRUPO II

1-10 10 itens x 5 pontos cada 50 pontos

GRUPO III

Estruturação temática e discursiva ………………………… 30 pontos

Correção linguística ……………………………………………….. 20 pontos


50 pontos

TOTAL ……….................................................................................................... 200 pontos

4
5

Você também pode gostar