Você está na página 1de 648

Tratores

5403, 5600 e 5700

MANUAL TÉCNICO
Tratores 5403, 5600 e 5700
MTCQ27650 12SEP01 (PORTUGUESE)

John Deere Brasil


MTCQ27650 (12SEP01)
Impresso no Brasil
PORTUGUESE
Introdução
Prefácio

Este manual foi escrito para a orientação de um trabalho, jogos de peças de manutenção,
técnico com experiência. As ferramentas necessárias especificações, tolerâncias de desgaste e valores de
para executar certos trabalhos de manutenção são momentos de torção.
identificadas neste manual e são recomendadas para
esses fins. Os manuais técnicos de componentes são guias
concisos para máquinas especı́ficas. Eles são guias
Viver com segurança: Ler as mensagens de locais que contêm somente a informação vital
segurança contidas na introdução deste manual e os necessária para diagnóstico, análise, teste e
avisos de cuidado apresentados por todo o texto. reparação.

A informação fundamental de manutenção está


CUIDADO: Este é um sı́mbolo de alerta de
disponı́vel em outras fontes que cobrem a teoria
segurança. Ao ver este sı́mbolo na máquina
básica de operação, fundamentos de resolução de
ou neste manual, ficar atento à possibilidade
problemas, manutenção geral e os tipos básicos de
de ferimentos pessoais.
falhas e suas causas.
Os manuais técnicos são divididos em duas partes: de
INFORMAÇÕES:
reparação e de operação e testes. As seções de
reparação contêm as instruções necessárias para
John Deere Brasil S.A.
reparar o componente. As seções de operação e
testes ajudam a identificar rapidamente a maioria das
Homepage: www.johndeere.com.br
avarias rotineiras.
E-mail: johndeere@johndeere.com.br
A informação é organizada em grupos para os vários
componentes que requerem instruções de
Lembre que a sua melhor fonte de informações
manutenção. No começo de cada grupo estão
para nossos produtos e serviços é o seu
contidas listas resumidas de todas as ferramentas
Concessionário local.
essenciais aplicáveis, o equipamento de manutenção
e ferramentas, outros materiais necessários para o

DX,TMIFC –54–22MAY92–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) Tratores John Deere


091201
PN=2
Conteúdo
10
SEÇÃO 10—Informações Gerais Grupo 45—Planetárias
Grupo 05—Normas de Segurança Grupo 50—Montagem do Cilindro Hidráulico
Grupo 10—Especificações de Manutenção Grupo 55—Regulagem da Convergência

SEÇÃO 40—Reparação do Sistema Elétrico SEÇÃO 240—Sistema Elétrico: Operação e Testes


40
Grupo 05—Localização dos Componentes
Grupo 05—Bateria, Motor de Partida e Alternador
Grupo 06—Identificação do Multiteste
Grupo 10—Componentes do Sistema Elétrico
Grupo 10—Teoria de Funcionamento do Sistema
Grupo 15—Chicote Elétrico
Elétrico
Grupo 15—Diagnósticos, Testes e Ajustes do
SEÇÃO 50—Reparação do Trem de Força Sistema Elétrico 50
Grupo 5—Caixa da Embreagem - Transmissão TSS Grupo 20—Esquema Elétrico Geral
Grupo 10—Conjunto da Embreagem Carraro — (até
a série 13693) SEÇÃO 250—Transmissão: Operação, Testes e
Grupo 11—Conjunto da Embreagem LUK — (a Ajustes
partir da série 13694) Grupo 05—Localização dos Componentes —
60
Grupo 15—Transmissão TSS Transmissão TSS
Grupo 20—Eixo Motriz da TDP Grupo 10—Teoria de Operação — Transmissão
Grupo 25—Diferencial TSS
Grupo 30—Reduções Finais Grupo 15—Diagnósticos, Testes e Ajustes —
Grupo 35—Tração Dianteira Mecânica Transmissão TSS
70
SEÇÃO 260—Freio e Direção: Operação, Testes e
SEÇÃO 60—Reparação da Direção e Freio
Ajustes
Grupo 05—Reparação da Direção
Grupo 05—Localização dos Componentes
Grupo 10—Reparação do Freio
Grupo 10—Teoria de Operação do Freio e Direção
Grupo 15—Cilindro de Direção — Eixo 4x2
Grupo 15—Direção e Freio — Diagnósticos, Testes
80
e Ajustes
SEÇÃO 70—Reparação Hidráulica
Grupo 05—Bomba Hidráulica e Filtro SEÇÃO 270—Hidráulico: Operação, Testes e
Grupo 05A—Bomba Hidráulica Bosch Ajustes
Grupo 06—Resfriador do Óleo Hidráulico Grupo 05—Localização dos Componentes
Grupo 10—Levante Hidráulico Grupo 06—Analisador Digital de Temperatura e 240
Grupo 15—Válvula de Controle Remoto Dupla Pressão
Grupo 16—Terceira Válvula de Controle Remoto Grupo 10—Sistema Hidráulico — Teoria de
Operação
SEÇÃO 80—Eixo da Tração Dianteira Grupo 15—Sistema Hidráulico — Diagnóstico
Grupo 17—Testes Hidráulicos
Grupo 05—Ferramentas Especiais 250
Grupo 18—Testes Hidráulicos — Geral
Grupo 10—Dados Técnicos e Valores de Ajuste
Grupo 19—Articulações das Alavancas do Sistema
Grupo 15—Desmontagem
Hidráulico
Grupo 20—Montagem do Diferencial
Grupo 20—Esquemas Hidráulicos
Grupo 25—Profundidade do Pinhão
Grupo 25—Diversos
Grupo 30—Ajuste da Folga Entre Dentes
260
Grupo 35—Montagem das Pontes
Grupo 40—Montagem da Cruzeta

Todas as informações, ilustrações e especificações deste manual são


baseadas nas informações mais recentes e disponíveis no momento da
publicação deste. Fica reservado o direito de realizar mudanças a 270
qualquer momento sem aviso prévio.
COPYRIGHT  2001
DEERE & COMPANY
Moline, Illinois
All rights reserved
A John Deere ILLUSTRUCTION Manual

MTCQ27650 (12SEP01) i Tratores John Deere


091201
PN=1
Conteúdo

10

40

50

60

70

80

240

250

260

270

MTCQ27650 (12SEP01) ii Tratores John Deere


091201
PN=2
Conteúdo

INDX

MTCQ27650 (12SEP01) iii Tratores John Deere


091201
PN=3
Conteúdo

INDX

MTCQ27650 (12SEP01) iv Tratores John Deere


091201
PN=4
10

Seção 10
Informações Gerais
Conteúdo

Página

Grupo 05—Normas de Segurança


Reconhecer as Informações sobre
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-1
Observar as Mensagens de Segurança . . . . . .10-05-1
Substituir os Adesivos de Segurança . . . . . . . .10-05-1
Manuseio Seguro de Lı́quidos e
Combustı́veis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-2
Impedir a Explosão de Gases na Bateria . . . . .10-05-2
Estar Preparado em Caso de Emergência . . . .10-05-2
Remover a Pintura Antes de Soldar ou
Aplicar Calor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-3
Cuidado Com as Fugas de Alta Pressão. . . . . .10-05-3
Manutenção Segura do radiador . . . . . . . . . . . .10-05-4
Evite Ligar Involuntariamente a Máquina. . . . . .10-05-4
Evitar Aplicar Calor Próximo a Linhas de
Fluido Pressurizadadas . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-4
Trabalhe em Local Ventilado. . . . . . . . . . . . . . .10-05-4
Usar Roupa Adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-5
Manutenção Segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-5
Estacionamento do Trator . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-6
Utilizar Dispositivos Elevadores Adequados . . .10-05-6
Apoio Seguro da Máquina. . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-6
Trabalhar com Limpeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-7
Iluminação Adequada da Área de Trabalho . . .10-05-7
Evitar Acidentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-7
Utilizar as Ferramentas Corretamente . . . . . . . .10-05-8
Montagem de Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-8
Manutenção Segura da Tração Dianteira . . . . .10-05-9
Estrutura de Proteção Contra Capotamento . . .10-05-9
Despejo Correto de Dejetos . . . . . . . . . . . . . .10-05-10
Segurança Viva com Ela . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-10

Grupo 10—Especificações de Manutenção


Especificações de Manutenção —
Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-1
Especificação de Manutenção —
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-2
Especificação de Manutenção — Diferencial. . .10-10-2
Especificação de Manutenção —
Reduções Finais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10-3

MTCQ27650 (12SEP01) 10-1 Tratores John Deere


091201
PN=1
Conteúdo

10

MTCQ27650 (12SEP01) 10-2 Tratores John Deere


091201
PN=2
Grupo 05
Normas de Segurança
10
Reconhecer as Informações sobre 05
1
Segurança

Este é o simbolo preventivo de segurança. Ao vê-lo em


sua máquina ou nesta publicação, esteja sempre
consciente do risco de lesões ou acidentes relacionados

–UN–07DEC88
com o manejo do equipamento.

T81389
CQ,SGALERTA –54–14JUL98–1/1

Observar as Mensagens de Segurança

Leia atentamente as mensagens de segurança nesta


publicação e em seu Trator. Mantenha os decalcos
correspondentes em bom estado. Substitua os adesivos
deteriorados ou perdidos.Familiarize-se com o
funcionamento de seu Trator e seus Comandos.

–UN–23AUG88
Mantenha-o em boas condições de trabalho. Qualquer
modificação não autorizada pode resultar em deficiência
de funcionamento e/ou segurança, e reduzir sua vida útil.

TS201
CQ,SGMENSEG –54–01OCT98–1/1

Substituir os Adesivos de Segurança

Substituir os adesivos deteriorados ou perdidos. Consultar


o Manual de Operação com relação à posição correta dos
mesmos.

–UN–23AUG88
TS201
AG,LT04177,255 –54–29SEP98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 10-05-1 Tratores John Deere


091201
PN=7
Normas de Segurança

10
05 Manuseio Seguro de Lı́quidos e
2
Combustı́veis

Manuseie o combustı́vel com precaução, já que é


altamente inflamável. Não fume ao reabastecer, nem
aproxime-se às chamas e chispas.

–UN–23AUG88
Desligue o motor antes de reabastecer. Abasteça em
lugar apropriado e limpe o combustı́vel que tenha
derramado. Não perfurar nem incinerar recipientes sob

TS227
pressão.

Não guardar trapos impregnados de óleo. Eles podem


inflamar-se espontaneamente.

CQ,SGLIQ –54–01OCT98–1/1

Impedir a Explosão de Gases na Bateria

O gás que se desprende da bateria é explosivo. Guarde-a


sempre bem longe de lugares onde existe o perigo de
faı́scas ou chamas.

Nunca verificar a carga da bateria colocando um objeto

–UN–23AUG88
metálico nos pólos. Utilizar um voltı́metro de alta
descarga ou um densı́metro.

TS204
CQ,SGBAT –54–01OCT98–1/1

Estar Preparado em Caso de Emergência

Esteja preparado em caso de emergência. Ter a mão


uma caixa de primeiros socorros e um extintor. –UN–23AUG88
TS291

CQ,SGEMERG –54–01OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 10-05-2 Tratores John Deere


091201
PN=8
Normas de Segurança

10
Remover a Pintura Antes de Soldar ou 05
3
Aplicar Calor

Evitar a inalação de vapores e poeira potencialmente


tóxicos.

–UN–23AUG88
Podem ser gerados vapores nocivos ao aquecer a pintura
em serviços de solda ou no uso do maçarico.

Fazer todos os trabalhos ao ar livre ou em lugar bem

TS220
ventilado. Guardar a tinta e o solvente em lugar
apropriado.

Remover a tinta antes de aplicar calor:

• Utilizar jato de areia ou lixadeira, evitando de inalar o


pó.
• Em caso de utilizar solvente, limpar com água e sabão
a superfı́cie tratada antes de soldar. Retirar das
imediações os recipientes de solventes e restos de
materiais inflamáveis. Ventilar o local durante 15
minutos antes de soldar ou aplicar calor.

CQ,SGPINT –54–01OCT98–1/1

Cuidado Com as Fugas de Alta Pressão

Os fluidos sob pressão que vazam do sistema hidráulico


podem ter tanta força que penetram na pele, causando
lesões graves. Portanto, é imprescindı́vel aliviar a pressão
do sistema antes de afrouxar ou desconectar qualquer

–UN–23AUG88
tubulação e assegurar-se que todas as conexões e
adaptadores estejam bem apertados antes de aplicar
pressão ao sistema. Não aproxime o corpo e as mãos de
vazamentos a alta pressão. É difı́cil localizar a fuga de

X9811
óleo hidráulico que sai por um orifı́cio pequeno. Utilize
para isso um pedaço de cartão.

Se, apesar desta precaução, um fluı́do sob alta pressão


lhe atravessar a pele, procure um médico imediatamente,
pois essas lesões podem causar infecções graves.

CQ,SGFUGAS –54–01OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 10-05-3 Tratores John Deere


091201
PN=9
Normas de Segurança

10
05 Manutenção Segura do radiador
4

Perigo de queimadura!

Com o motor desligado, primeiro solte a tampa de


expansão até o primeiro estágio para aliviar a pressão
antes de removê-la completamente.

–UN–23AUG88
TS281
CQ,SGRADIAD –54–01OCT98–1/1

Evite Ligar Involuntariamente a Máquina

Evite possı́veis acidentes ou morte por ligar


involuntariamente a máquina.

Não dê partida curto-circuitando terminais.

–UN–11JAN89
NUNCA dê partida no motor estando no solo. Ligue o
motor somente a partir do assento do operador, com a
transmissão em neutro ou em park.

TS177
CQ,STBYPASS –54–11SEP98–1/1

Evitar Aplicar Calor Próximo a Linhas de


Fluido Pressurizadadas

Utilizar chama perto de tubos sob pressão, pode originar


uma nuvem de lı́quido inflamável que pode causar
queimaduras graves nas pessoas próximas. Evitar

–UN–15MAY90
esquentar com maçarico ou soldar perto de tubos que
contenham lı́quidos sob pressão ou outros materiais
inflamáveis. Os tubos podem ser cortados acidentalmente
pelo calor desprendido do maçarico.
TS953

CQ,SGCALOR –54–01OCT98–1/1

Trabalhe em Local Ventilado

Os gases de exaustão do motor podem causar doença ou


morte. Se for necessário fazer o motor trabalhar em lugar
fechado, remova os gases de exaustão da área com uma
extensão do cano de escapamento.
–UN–23AUG88

Se você não tiver uma extensão para o cano de


escapamento, abra as portas e deixe o ar externo entrar
no ambiente.
TS220

CQ,SGAR –54–14JUL98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 10-05-4 Tratores John Deere


091201
PN=10
Normas de Segurança

10
Usar Roupa Adequada 05
5

Evitar roupa solta e utilizar equipamento de segurança


adequados conforme o tipo de trabalho.

A exposição prolongada ao ruı́do pode afetar o ouvido.


Como medida preventiva, proteger seus ouvidos com

–UN–23AUG88
protetor auricular.

O manejo seguro da máquina requer toda a atenção do


operador. Não colocar fones para escutar o rádio durante

TS206
o trabalho com a máquina

CQ,SGROUPA –54–01OCT98–1/1

Manutenção Segura

Familiarize-se com os procedimentos de manutenção


antes de efetuar os trabalhos. O local de trabalho deve
estar limpo e seco.

Não efetuar nenhum trabalho de lubrificação, reparação


ou ajuste com o motor em funcionamento.

Manter as mãos, pés e roupas sempre longe de


componentes móveis.

Posicionar todos os comandos em ponto morto e desligue


todas as funções elétricas. Não deve haver pressão no
sistema hidráulico. Baixar o implemento ao solo. Desligar
o motor e tirar a chave do contato. Deixar que o motor
esfrie.

Apoiar cuidadosamente todas as partes da máquina


levantadas para trabalhos de manutenção.
–UN–23AUG88

Todos os componentes devem estar em bom estado e


corretamente montados. Trocar qualquer peça gasta ou
quebrada. Limpar qualquer acumulação de graxa, óleo ou
sujeira.
TS218

Desconectar o cabo terra ( - ) da bateria antes de efetuar


trabalho de solda no Trator ou ajustar o sistema elétrico.

CQ,SGMANUT –54–01OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 10-05-5 Tratores John Deere


091201
PN=11
Normas de Segurança

10
05 Estacionamento do Trator
6

Parar a máquina, baixar os implementos até o solo antes


de abandonar o Trator.

Parar o motor, pôr a transmissão em posição de


estacionamento, tirar a chave do contato e fechar a

–UN–24MAY89
cabina (se existente). Calçar as rodas.

TS230
CQ,SGESTC –54–01OCT98–1/1

Utilizar Dispositivos Elevadores Adequados

A elevação incorreta de componentes pesados pode


causar lesões graves ou danos importantes na máquina.

Seguir o procedimento recomendado no manual para a


extração e instalação de componentes pesados.

–UN–23AUG88
TS226
CQ,SGDISP –54–01OCT98–1/1

Apoio Seguro da Máquina

Baixe sempre o implemento ao solo antes de trabalhar


com o Trator. Quando for necessário trabalhar sob a
máquina ou equipamento elevado, calce-os de maneira
segura.

–UN–23AUG88
Não use blocos de pedra ou outros materiais que possam
ceder sob uma carga contı́nua. Não trabalhe embaixo de
uma máquina que esteja apoiada somente por macaco.
Observe sempre as instruções de manuseio dado neste TS229

Manual.

CQ,SGAPOIO –54–01OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 10-05-6 Tratores John Deere


091201
PN=12
Normas de Segurança

10
Trabalhar com Limpeza 05
7

Antes de começar um trabalho:

Limpar a área de trabalho e a máquina.

–UN–18OCT88
Verificar que se dispõe de todas as ferramentas e
dispositivos necessários.

Preparar as peças de reposição necessárias.

T6642EJ
Ler todas as instruções detidamente, não abreviar.

CQ,SGLIMP –54–01OCT98–1/1

Iluminação Adequada da Área de Trabalho

Iluminar a área de trabalho adequadamente porém com


segurança. Utilizar uma luz portátil para iluminar o interior
da parte inferior da máquina. O bulbo deve estar
protegido por uma grade de segurança. O filamento
incandescente de um bulbo quebrado acidentalmente

–UN–23AUG88
pode causar um incêndio.

TS223
CQ,SGILUMINA –54–01OCT98–1/1

Evitar Acidentes

Prender o cabelo se ele estiver grande. Não usar gravata,


cachecol nem roupas soltas ou colares. Ao engatar estes
objetos na máquina, podem ocorrer lesões graves.

Tirar anéis e outras jóias para evitar curto-circuitos ou o


–UN–23AUG88

perigo de engatar na máquina.


TS228

CQ,SGACID –54–01OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 10-05-7 Tratores John Deere


091201
PN=13
Normas de Segurança

10
05 Utilizar as Ferramentas Corretamente
8

Empregar as ferramentas adequadas para cada trabalho.


A utilização de ferramentas, peças de reposição e
procedimentos inadequados afeta a qualidade das
reparações.

–UN–08NOV89
Utilizar ferramentas pneumáticas ou elétricas
exclusivamente para desenroscar fixações.

Utilizar o diâmetro de chave correto para desenroscar ou

TS779
apertar fixações. NÃO empregar ferramentas que não
sejam do sistema métrico. Evitar lesões causadas por
chaves inadequadas.

Utilizar unicamente peças de reposição que estejam


dentro das especificaçõe John Deere.

CQ,SGFERR –54–01OCT98–1/1

Montagem de Pneus

A separação violenta entre pneu e aro pode causar


lesões muito graves e até mortais.

A montagem de pneus deve ser feita por pessoas


experientes que possuam as ferramentas necessárias
para isso. É mais seguro confiar esse trabalho a uma
borracharia.

Preste atenção à pressão de inflação correta dos pneus.


Nunca exceda ao valor máximo recomendado pelo
fabricante.

Nunca esquentar ou efetuar trabalhos de soldagem em


uma roda com o pneu montado. O calor pode originar um
aumento da pressão de inflação procando a explosão do
pneu. As soldagens podem debilitar ou deformar a
estrutura da roda.

Ao inflar pneus utilize uma mangueira com extensão que


–UN–23AUG88

lhe permita colocar-se em um lado e não em frente ou em


cima do pneu. Utilize uma gaiola de segurança se houver
disponibilidade.
TS211

Inspecione pneus e rodas diariamente. Não trabalhe com


pneus inflados insuficientemente, danificados, com rodas
deterioradas ou sem todos os parafusos e porcas.

CQ,SGPNEU –54–01OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 10-05-8 Tratores John Deere


091201
PN=14
Normas de Segurança

10
Manutenção Segura da Tração Dianteira 05
9

Quando se efetuar trabalhos de manutenção em tratores


com tração dianteira que exijam a elevação e o giro das
rodas traseiras através do motor, deve-se também
levantar as rodas dianteiras. Em caso de falha do sistema

–UN–06AUG94
elétrico ou hidráulico, poderia colocar-se em marcha
acidentalmente o eixo dianteiro, arrastando o trator para
fora de seus apoios, inclusive estando o interruptor da
TDM desconectado. Neste caso, o trator pode colocar-se

L124515
em movimento, se as rodas dianteiras não estiverem
suspensas do solo.

CQ,SGTRACAO –54–01OCT98–1/1

Estrutura de Proteção Contra Capotamento

Se a estrutura protetora contra capotamento estiver ou for


removida por qualquer razão, comprovar que todas as
peças sejam instaladas corretamente. Apertar os
parafusos com o torque correto. Esta estrutura não deve
ser perfurada, serrada ou enfraquecida.

–UN–23AUG88
TS212
CQ,SGEPCC –54–01OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 10-05-9 Tratores John Deere


091201
PN=15
Normas de Segurança

10
05 Despejo Correto de Dejetos
10

O despejo incorreto de dejetos pode prejudicar o meio


ambiente e a ecologia. Dejetos potencialmente
contaminantes utilizados em equipamentos John Deere
incluem substâncias ou componentes como por exemplo

–UN–26NOV90
óleo, combustı́vel, fluı́do de freio, filtros e baterias.

Utilizar recipientes herméticos ao drenar resı́duos


lı́quidos. Nunca utilizar vasilhames ou outros recipientes

TS1133
utilizados para comestı́veis e bebidas, evitando assim
erros graves.

Não despejar dejetos no solo, em valetas ou arroios,


barragens ou lagos, etc.

O gás utilizado em sistema de ar condicionado que


escapam para o ar podem deteriorar a atmosfera do
planeta. Pode existir uma reciclagem de refrigerantes
usados, com ajuda de centros de serviços especializados.

Informe-se em repartição governamental local do meio


ambiente ou sua Concessionária, a forma correta de
reciclar estas substâncias usadas, e as possibilidades de
realizar estes despejos de dejetos.

CQ,SGDESP –54–01OCT98–1/1

Segurança Viva com Ela

Antes de entregar a máquina ao cliente, comprovar que a


mesma funciona corretamente, especialmente os
sistemas de segurança. Instalar todas as proteções.
–54–07OCT88
TS231

CQ,SGSEG –54–01OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 10-05-10 Tratores John Deere


091201
PN=16
Grupo 10
Especificações de Manutenção
10
Especificações de Manutenção — 10
1
Embreagem

Item Medida Especificação

Parafuso Motor à Caixa da Torque 31,8 kgm (318 N•m, 235 lb-ft)
Embreagem

Parafuso Embreagem ao volante Torque 3,6 kgm (36 N•m, 27 lb-ft)

Disco embreagem de tração Espessura mı́nima 6,50 mm

Disco embreagem TDP Espessura mı́nima 5,50 mm

Placa de pressão traseira Espessura mı́nima 18,80 mm


embreagem TDP

Placa de pressão frontal embreagem Espessura mı́nima 17,30 mm


TDP

Placa de pressão frontal da Espessura mı́nima 30,00 mm


embreagem tração

Placa de pressão traseira da Espessura mı́nima 17,00 mm


embreagem tração

Parafuso garfo ao braço Torque 6,5 kgm (65 N•m, 48 lb-ft)

AG,LT04177,254 –54–29SEP98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 10-10-1 Tratores John Deere


091201
PN=17
Especificações de Manutenção

10
10 Especificação de Manutenção —
2
Transmissão

Item Medida Especificação

Parafuso caixa da embreagem à Torque 26 kgm (260 N•m, 192 lb-ft)


transmissão

Parafuso roda traseira Torque 17,5 kgm (175 N•m, 130 lb-ft)

Parafuso transmissão à caixa do Torque 8,8 kgm (88 N•m, 65 lb-ft)


diferencial

Extremidade do eixo freio de Torque 0,10 mm


estacionamento à superfı́cie da caixa

Eixo intermediário marcha à ré Torque 13,2 kgm (132 N•m, 97 lb-ft)

Parafuso tampa TDP à caixa do Torque 6,5 kgm (65 N•m, 48 lb-ft)
diferencial

AG,LT04177,256 –54–29SEP98–1/1

Especificação de Manutenção — Diferencial

Item Medida Especificação

Parafuso caixa do diferencial ao eixo Torque 5,8 kgm (58 N•m, 43 lb-ft)
oco diferencial

Porca pinhão Torque 26,9 kgm (269 N•m, 219 llb-ft)

Eixo motriz Força inicial de giro 5,3 a 12,9 kgm, (53 a 129 N•m, 12 a
29 lb-ft)

Eixo motriz ao parafuso da caixa Torque 5,2 kgm (52 N•m, 38 lb-ft)

Ajuste ponto cone Folga 14,5 +/- 0,05 mm

Item Medida Especificação

Folga coroa Folga 0,18 + / - 0,25 mm

AG,LT04177,257 –54–30SEP98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 10-10-2 Tratores John Deere


091201
PN=18
Especificações de Manutenção

10
Especificação de Manutenção — Reduções 10
3
Finais

Item Medida Especificação

Parafuso redução final à caixa Torque 10,0 kgm (100 N•m, 74 lb-ft)

Parafuso conjunto suporte planetário Torque Torque de arraste mais 0,9 kgm
ao eixo (N•m,80 lb-ft)

AG,LT04177,258 –54–30SEP98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 10-10-3 Tratores John Deere


091201
PN=19
Especificações de Manutenção

10
10
4

MTCQ27650 (12SEP01) 10-10-4 Tratores John Deere


091201
PN=20
Seção 40
Reparação do Sistema Elétrico
Conteúdo 40

Página

Grupo 05—Bateria, Motor de Partida e Alternador


Remoção e Instalação da Bateria . . . . . . . . . . .40-05-1
Remoção e Instalação do Motor de Partida . . .40-05-2
Substituição do Alternador/Regulador . . . . . . . .40-05-3

Grupo 10—Componentes do Sistema Elétrico


Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-1
Substituição do Sensor de Restrição do
Filtro de Ar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-1
Substituição do Sensor de Temperatura do
Refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-1
Substituição do Sensor de Rotação do
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-2
Substituição do Solenóide de Corte de
Combustı́vel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-2
Substituição do Sensor de Pressão do Óleo
do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-3
Substituição da Chave Geral. . . . . . . . . . . . . . .40-10-3
Substituição da Chave de Luz do Trator . . . . . .40-10-4
Substituição do Controlador da Seta
Direcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-5
Substituição do Painel de Instrumentos. . . . . . .40-10-5
Substituição do Sensor da TDP . . . . . . . . . . . .40-10-7
Substituição do Sensor de Proteção de
Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-7
Substituição do Sensor de Nı́vel de
Combustı́vel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-8

Grupo 15—Chicote Elétrico


Ferramentas Especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-15-1
Substituição do Corpo do Conector. . . . . . . . . .40-15-2
Substituição do Conector WEATHER
PACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-15-2
Instalação do Contato do WEATHER
PACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-15-3
Substituição do Chicote Elétrico Frontal . . . . . .40-15-5
Substituição do Chicote Elétrico Traseiro . . . . .40-15-8
Substituição do Chicote da Bateria . . . . . . . . .40-15-10
Substituição do Chicote dos Faróis de
Trabalho Traseiros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-15-11

MTCQ27650 (12SEP01) 40-1 Tratores John Deere


091201
PN=1
Conteúdo

40

MTCQ27650 (12SEP01) 40-2 Tratores John Deere


091201
PN=2
Grupo 05
Bateria, Motor de Partida e Alternador
Remoção e Instalação da Bateria

CUIDADO: Manter faı́scas, fósforos acesos e


chamas descobertas longe da parte superior da
bateria. O gás da bateria pode explodir. 40
05

–UN–23AUG88
1
Nunca verificar a carga da bateria colocando
um objeto de metal ligando os bornes. Usar um
voltı́metro ou densı́metro.

TS204
1. Desconecte primeiro o cabo negativo (—) e depois o
cabo positivo (+).

2. Retire a borboleta (A) e a braçadeira.

3. Remova a bateria. Limpe a faça a manutenção que for


necessária.

–UN–25MAR99
4. Instale a bateria.

5. Instale a braçadeira e aperte a borboleta (A).

CQ183420
6. Aplique vaselina nos terminais da bateria.

7. Conecte o cabo positivo (+) e depois o cabo negativo


(—).

A—Borboleta

AG,GG05155,402 –54–30MAR99–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 40-05-1 Tratores John Deere


091201
PN=23
Bateria, Motor de Partida e Alternador

Remoção e Instalação do Motor de Partida

1. Desconecte o cabo negativo (—) da bateria.

2. Remova a blindagem lateral direita do motor.


40

–UN–25MAR99
05
2 3. Desconecte a linha (A) da bomba hidráulica. Afaste a
tubulação do motor de partida.

NOTA: Vede todas as aberturas usando tampas

CQ183430
plásticas.

4. Remova o grampo (B).

5. Desconecte os cabos elétricos (C).

6. Remova os parafusos (E).

7. Remova o motor de partida.

–UN–25MAR99
8. Faça os reparos que forem necessários.

9. Instale o motor de partida. Usar os parafusos (E).

CQ183440
10. Instale o grampo (B).

11. Conecte a linha (A). A—Linha de pressão do controle remoto


B—Grampo
C—Cabos Elétricos
12. Conecte os cabos (C). D—Cabo Elétrico
E—Parafusos
13. Conecte o cabo negativo (—) da bateria.

14. Instale a blindagem lateral direita do motor.

NOTA: Toda a manutenção do motor de partida deverá


ser feita pelo representante autorizado pelo
fabricante do motor de partida.

AG,GG05155,380 –54–25MAR99–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 40-05-2 Tratores John Deere


091201
PN=24
Bateria, Motor de Partida e Alternador

Substituição do Alternador/Regulador

1. Remova a blindagem lateral direita.

2. Desconecte o cabo negativo (—) da bateria.


40

–UN–25MAR99
05
3. Desconecte o conector elétrico (A) e o cabo (B). 3

4. Afrouxe os parafusos (C) e (F).

CQ183450
5. Mova o alternador/regulador (D) em direção ao motor.
Retire a correia (E) da polia.

6. Remova o parafuso de ajuste e os parafusos pivô. A—Conector elétrico


B—Cabo
C—Parafuso de ajuste
7. Substitua o alternador/regulador. D—Alternador/Regulador
E—Correia
8. Instale os parafusos. F—Parafuso pivô

9. Ajuste a tensão da correia.

10. Conecte o cabo e o conector elétrico.

11. Conecte o cabo negativo (—) da bateria.

12. Instale a blindagem lateral direita.

NOTA: Toda a manutenção do alternador deverá ser feita


pelo representante autorizado pelo fabricante do
alternador.

AG,GG05155,381 –54–26MAR99–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 40-05-3 Tratores John Deere


091201
PN=25
Bateria, Motor de Partida e Alternador

40
05
4

MTCQ27650 (12SEP01) 40-05-4 Tratores John Deere


091201
PN=26
Grupo 10
Componentes do Sistema Elétrico
Outros Materiais

Número Nome Uso

TY9375/TY9480/592 (E.U.A.) Selador de Tubo com TEFLON Aplicar na rosca do sensor de


40
temperatura do refrigerante 10
1
TY9370/TY9477/242 (E.U.A.) Selador de Rosca (Força média) Aplicar na rosca do sensor de
pressão do óleo do motor

AG,GG05155,382 –54–26MAR99–1/1

Substituição do Sensor de Restrição do


Filtro de Ar

1. Desconecte o conector elétrico (A).

2. Substitua o sensor de restrição do filtro de ar.

–UN–25MAR99
3. Conecte o conector elétrico.

CQ183460
A—Conector elétrico

AG,GG05155,383 –54–26MAR99–1/1

Substituição do Sensor de Temperatura do


Refrigerante

1. Desconecte o conector elétrico (A).

2. Remova o sensor de temperatura do refrigerante(B).

3. Aplique o Selador de Tubo com TEFLON, ou


eqivalente, na rosca do novo sensor de temperatura.

–UN–25MAR99
4. Instale o sensor de temperatura.

5. Conecte o conector elétrico.


CQ183411

A—Conector elétrico
B—Sensor de temperatura do refrigerante

AG,GG05155,384 –54–26MAR99–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 40-10-1 Tratores John Deere


091201
PN=27
Componentes do Sistema Elétrico

Substituição do Sensor de Rotação do Motor

1. Desconecte o conector elétrico (A).

IMPORTANTE: O sensor de velocidade é de plástico.


40
10 Não aperte demais a rosca ou o
2 sensor será danificado.

2. Substitua o sensor de rotação (B) e anel "O".

–UN–25MAR99
3. Conecte o conector elétrico.

A—Conector elétrico
B—Sensor de rotação

CQ183412
AG,GG05155,385 –54–26MAR99–1/1

Substituição do Solenóide de Corte de


Combustı́vel

1. Desconecte o cabo elétrico (A).

2. Substitua o solenóide de corte de combustı́vel (B) e


anel "O".

3. Conecte o cabo elétrico.

–UN–25MAR99
A—Cabo elétrico
B—Solenóide de corte de combustı́vel

CQ183413

AG,GG05155,386 –54–26MAR99–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 40-10-2 Tratores John Deere


091201
PN=28
Componentes do Sistema Elétrico

Substituição do Sensor de Pressão do Óleo


do Motor

1. Desconecte o conector elétrico (A).


40
2. Remova o sensor de pressão do óleo (B). 10
3
3. Aplique Selador de Rosca (Força Média) na rosca do
novo sensor de pressão do óleo.

–UN–25MAR99
4. Instale o sensor.

5. Conecte o conector elétrico.

CQ183414
A—Conector elétrico
B—Sensor de pressão do óleo

AG,GG05155,387 –54–26MAR99–1/1

Substituição da Chave Geral

1. Desconecte o cabo negativo (—) da bateria.

2. Remova o painel da chave geral.

–UN–29MAY00
3. Desconecte o conector elétrico (B) e o fio terra (C).

4. Remova a porca (A).

CQ183470
5. Substitua a chave geral.

6. Instale a porca.
A—Porca
B—Conector elétrico
7. Conecte o conector elétrico e o fio terra.
C—Fio terra

8. Instale o painel da chave geral.

9. Conecte o cabo negativo (—) da bateria.

AG,GG05155,388 –54–26MAR99–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 40-10-3 Tratores John Deere


091201
PN=29
Componentes do Sistema Elétrico

Substituição da Chave de Luz do Trator

1. Desconecte o cabo negativo (—) da bateria.

2. Remova o lado direito do painel.


40
10
3. Desconecte os cabos elétricos.

–UN–09MAR92
4

4. Remova o parafuso e o botão (A)

5. Remova a porca e arruela (B).

LV376
6. Substitua a chave geral

7. Instale a porca e arruela.

8. Instale o botão e o parafuso.

9. Conecte os cabos elétricos (C—H) de acordo com o

–UN–09APR99
desenho.

10. Instale o lado direito do painel.

CQ183890
11. Conecte o cabo negativo (—) da bateria.

A—Botão da chave de luz


B—Porca e arruela
C—Cabo elétrico laranja 113
D—Cabo elétrico laranja 103B
E—Cabo elétrico vermelho 122B
F—Cabo elétrico lilás 139
G—Cabo elétrico amarelo 134
H—Vago

AG,GG05155,389 –54–26MAR99–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 40-10-4 Tratores John Deere


091201
PN=30
Componentes do Sistema Elétrico

Substituição do Controlador da Seta


Direcional

1. Desconecte o cabo negativo (—) da bateria.


40
2. Remova o lado esquerdo do painel. 10

–UN–09MAR92
5
3. Desconecte o conector elétrico (C).

4. Remova parafuso, arruela e alavanca (A).

LV559
5. Remova porca (B) e o controlador.

6. Instale o novo controlador e a porca.

7. Instale a alavanca, arruela e parafuso.

8. Conecte o conector elétrico.

9. Instale o painel.

10. Conecte o cabo negativo (—) da bateria.

AG,GG05155,391 –54–26MAR99–1/1

Substituição do Painel de Instrumentos

1. Remova os painéis esquerdo e direito.

2. Remova o controlador da seta direcional. (Veja


procedimento neste grupo).

3. Remova a chave de luz. (Veja procedimento neste


grupo).

4. Remova a alavanca de aceleração (A).

5. Desconecte os conectores elétricos (B e C).

6. Remova o conjunto do painel de instrumentos.


–UN–09MAR92
LV538

Continua na próxima página AG,GG05155,392 –54–26MAR99–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 40-10-5 Tratores John Deere


091201
PN=31
Componentes do Sistema Elétrico

40
10
6

–UN–09MAR92
LV539AE
A—Chicote elétrico D—Junta G—Painel de instrumentos J—Parafuso tipo Phillips (2)
B—Bulbo (9) E—Vidro H—Parafuso tipo Phillips (2) K—Parafuso tipo Phillips (6)
C—Grupo de instrumentos F—Refletor I—Parafuso tipo Phillips (3)

7. Inspecione e substitua as partes se for necessário. 9. Conecte os conectores elétricos.

NOTA: Ver no Catálogo de Peças as peças que estão 10. Instale a alavanca de aceleração.
disponı́veis para reposição.
11. Instale a chave de luz.
NOTA: As cores do chicote elétrico estão marcadas
nos pontos de conexão na parte de trás do 12. Instale o controlador da seta direcional.
grupo de instrumentos, para auxiliar na
montagem. 13. Instale os painéis esquerdo e direito.

8. Instale o conjunto do painel de instrumentos.

AG,GG05155,392 –54–26MAR99–2/2

MTCQ27650 (12SEP01) 40-10-6 Tratores John Deere


091201
PN=32
Componentes do Sistema Elétrico

Substituição do Sensor da TDP

NOTA: Roda esquerda, pára-lamas e linha de


combustı́vel foram removidas para melhor
visualização da foto.
40
10
1. Desconecte o conector elétrico (A).

–UN–09MAR92
7

2. Substitua o sensor da TDP (B).

3. Conecte o conector elétrico.

LV524
NOTA: Acionar a alavanca da TDP e verificar se esta
está funcionando.

AG,GG05155,393 –54–26MAR99–1/1

Substituição do Sensor de Proteção de


Partida

NOTA: O console do lado direito e pára-lamas foram


removidos para melhor visualização da foto.

–UN–09MAR92
1. Desconecte o conector elétrico (B).

2. Substitua o sensor de proteção de partida (A) e anel


"O".

LV521
3. Conecte o conector elétrico.

NOTA: Sempre que substituir o sensor, verificar seu


funcionamento. Se necessário faça o ajuste.

AG,GG05155,394 –54–26MAR99–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 40-10-7 Tratores John Deere


091201
PN=33
Componentes do Sistema Elétrico

Substituição do Sensor de Nı́vel de


Combustı́vel

1. Desconecte os cabos elétricos (A).


40
10 2. Remova os parafusos (B).

–UN–09MAR92
8
3. Remova o sensor de nı́vel de combustı́vel (bóia) e
junta (C).

LV517
NOTA: Sempre que substituir o sensor, substitua a junta.

4. Instale o novo sensor.

NOTA: Conecte o cabo elétrico laranja no terminal do


centro.

5. Instale os parafusos.

6. Conecte os cabos elétricos.

AG,GG05155,395 –54–26MAR99–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 40-10-8 Tratores John Deere


091201
PN=34
Grupo 15
Chicote Elétrico
Ferramentas Especiais

Pedir o Kit de ferramentas para eletricidade N.º 33683


para o Departamento de Peças da John-Deere.

AG,LT04177,1106 –54–22FEB99–1/7 40
15
LX000871 –UN–12OCT94 1
Ferramenta de extração . . . . . . . . . . . . . . . . .JDG364

Remover terminais de conectores.

AG,LT04177,1106 –54–22FEB99–2/7

JDG776 –UN–12OCT94

Ferramenta de extração . . . . . . . . . . . . . . . . .JDG776

Separação de conectores elétricos

AG,LT04177,1106 –54–22FEB99–3/7

JDG777 –UN–12OCT94

Ferramenta de extração . . . . . . . . . . . . . . . . .JDG777

Separação de conectores elétricos.

AG,LT04177,1106 –54–22FEB99–4/7

LX001151 –UN–12OCT94

Separação de conectores elétricos.. . . . . . FKM10019-1

Montagem de conexões elétricas.

AG,LT04177,1106 –54–22FEB99–5/7

Alicate especial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FKM10469

–UN–09DEC98
Montagem de conexões elétricas.

FKM10469

Continua na próxima página AG,LT04177,1106 –54–22FEB99–6/7

MTCQ27650 (12SEP01) 40-15-1 Tratores John Deere


091201
PN=35
Chicote Elétrico

Multı́metro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ80744

Medições elétricas diversas

40

–UN–03FEB99
15
2

CQ168750
AG,LT04177,1106 –54–22FEB99–7/7

Substituição do Corpo do Conector

1. Use uma pequena chave de fenda para soltar a


lingüeta (A) do terminal. Tire o corpo do conector.

2. Certifique-se de colocar a lingüeta na sua posição

–UN–23AUG88
original (B) antes de instalar o corpo do conector.

RW4218
AG,GG05155,397 –54–26MAR99–1/1

Substituição do Conector WEATHER PACK

IMPORTANTE: Identifique as posições de cores dos


cabos com as letras no terminal do
conector.

–UN–23AUG88
1. Abra o corpo do conector.

2. Insira a Ferramenta de Extração JDG364 no contato

TS0128
do terminal no corpo do conector.

3. Segure o ferramenta de extração e puxe o cabo do


corpo do conector.

WEATHER PACK is a trademark of Packard Electric Continua na próxima página AG,GG05155,398 –54–26MAR99–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 40-15-2 Tratores John Deere


091201
PN=36
Chicote Elétrico

4.

NOTA: Os corpos do conector são somente encaixados.


Certifique-se que os contatos estejam alinhados.
40
Empurre o contato para dentro do novo corpo do 15

–UN–23AUG88
conector até que esteja completamente assentado. 3

5. Puxe o cabo suavemente para ter certeza que o


contato esteja travado no lugar.

TS0130
6. Transfira os cabos restante para o terminal correto no
novo conector.

7. Feche o corpo do conector.

AG,GG05155,398 –54–26MAR99–2/2

Instalação do Contato do WEATHER PACK

NOTA: Os isolamentos dos cabos são codificados com


cores por três tamanhos de cabo:

a) Verde - 18 a 20 AWG

–UN–23AUG88
b) Cinza - 14 a 16 AWG

c) Azul - 10 a 12 AWG

TS0136
1. Coloque o isolamento do tamanho correto no cabo.

2. Desencape 6 mm (1/4 in.) e alinhe o isolamento com a


borda do cabo encapado.

WEATHER PACK is a trademark of Packard Electric Continua na próxima página AG,GG05155,399 –54–29MAR99–1/3

MTCQ27650 (12SEP01) 40-15-3 Tratores John Deere


091201
PN=37
Chicote Elétrico

NOTA: Os contatos têm identificação numerada para dois


tamanhos de cabo:

a) 15 para cabos tamanho 14 a 16 AWG


40
b) 19 para cabos tamanho 18 a 20 AWG

–UN–24OCT96
15
4
3. Coloque o contato de tamanho correto no cabo e
pressione na entrada tipo "W", usando o Alicate
Especial FMK10469.

LX1015910
4. Fixe o isolamento do cabo ao contato como mostrado,
usando o Alicate Especial FMK10469.

AG,GG05155,399 –54–29MAR99–2/3

IMPORTANTE: A instalação adequada do contato


para a "luva" (A) e "pino" (B) é
mostrada na figura.

–UN–02DEC88
TS0139
AG,GG05155,399 –54–29MAR99–3/3

MTCQ27650 (12SEP01) 40-15-4 Tratores John Deere


091201
PN=38
Chicote Elétrico

Substituição do Chicote Elétrico Frontal

40
15
5

–UN–30MAR99
CQ183600
A—Farol dianteiro esquerdo F—Sensor de temperatura do H—Solenóide de corte de J—Terra
B—Farol dianteiro direito refrigerante combustı́vel K—Para o chicote elétrico
C—Alternador/regulador G—Sensor de rotação do I—Sensor de pressão do óleo traseiro
D—Motor de partida motor do motor
E—Sensor de restrição do
filtro de ar

1. Remova as blindagens laterais do motor. 5. Desconecte os cabos e conectores (A—K).

2. Remova o cabo negativo (—) da bateria. (Veja 6. Substitua o chicote elétrico.


procedimento no Grupo 05).
7. Conecte os cabos e conectores elétricos.
3. Corte todas as presilhas.
8. Instale os grampos.
4. Remova todos os grampos.

Continua na próxima página AG,GG05155,401 –54–30MAR99–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 40-15-5 Tratores John Deere


091201
PN=39
Chicote Elétrico

9. Instale as presilhas que forem necessárias. 11. Instale as blindagens laterais do motor.

10. Instale o cabo negativo (—) da bateria.

40 AG,GG05155,401 –54–30MAR99–2/2
15
6

MTCQ27650 (12SEP01) 40-15-6 Tratores John Deere


091201
PN=40
Chicote Elétrico

40
15
7

MTCQ27650 (12SEP01) 40-15-7 Tratores John Deere


091201
PN=41
Chicote Elétrico

Substituição do Chicote Elétrico Traseiro

40
15
8

–UN–30MAR99
CQ183590

Continua na próxima página AG,GG05155,400 –54–30MAR99–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 40-15-8 Tratores John Deere


091201
PN=42
Chicote Elétrico

A—Para o chicote elétrico H—Interruptor do freio O—Interruptor de segurança R—Luz de advertência/seta


frontal I—Seta direcional da TDP direcional direita
B—Bloco de diodos J—Chave geral P—Sensor do nı́vel de S—Luz do pára-lama esquerdo
C—Conjunto de relés K—Caixa de fusı́veis combustı́vel T—Luz do pára-lama direito
D—Relé de partida L—Farol esquerdo do toldo Q—Luz de advertência/seta U—Luz traseira esquerda
F—Painel de instrumentos M—Farol direito do toldo direcional esquerda V—Luz traseira direita
40
G—Chave de luz N—Interruptor de segurança
15
de partida
9

1. Remova as blindagens laterais do motor. 11. Remova o chicote elétrico.

2. Remova o capô. 12. Instale o novo chicote e conecte todos os


conectores e cabos elétricos.
3. Remova o painel de instrumentos. (Veja
procedimento no Grupo 10). 13. Instale a caixa de fusı́veis e os relés.

4. Remova as tampas do painel. 14. Instale as presilhas quando necessário.

5. Remova o assento. 15. Instale as placas central e esquerda.

6. Remova as placas central e esquerda da base do 16. Instale o assento.


painel de instrumentos.
17. Instale as tampas do painel.
7. Corte todas as presilhas.
18. Instale o painel de instrumentos.
8. Remova a caixa de fusı́veis (K) do painel de
instrumentos. 19. Instale o capô.

9. Desconecte os relés (B) e (C) do suporte. 20. Instale as blindagens laterais do motor.

10. Desconecte todos os conectores e cabos


elétricos.

AG,GG05155,400 –54–30MAR99–2/2

MTCQ27650 (12SEP01) 40-15-9 Tratores John Deere


091201
PN=43
Chicote Elétrico

Substituição do Chicote da Bateria

Positivo

1. Corte as presilhas.
40

–UN–08APR99
15
10 2. Desconecte o cabo negativo (—) da bateria.

3. Desconecte o cabo positivo (+) do borne da bateria e a


extremidade (B) do motor de partida.

CQ183790
4. Substitua o chicote elétrico.

5. Conecte o novo chicote no motor de partida e no


borne positivo (+) da bateria

6. Conecte o cabo negativo (—) da bateria.

7. Instale as presilhas.

Negativo

1. Desconecte do terminal da bateria.

2. Desconecte a extremidade (A) da carcaça da


transmissão do trator.

3. Substitua o chicote elétrico.

4. Conecte a extremidade na carcaça da transmissão do


trator.

5. Conecte o cabo negativo (—) no borne da bateria.

AG,GG05155,412 –54–07APR99–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 40-15-10 Tratores John Deere


091201
PN=44
Chicote Elétrico

Substituição do Chicote dos Faróis de


Trabalho Traseiros

1. Retire o tanque de combustı́vel.


40
2. Desconecte do chicote elétrico traseiro e do farol de 15
trabalho. 11

IMPORTANTE: Prender um fio no conector inferior


antes de retirá-lo do EPCC, para servir
como guia e possibilitar a colocação
do novo chicote.

3. Retire de dentro da coluna do EPCC pela parte


superior.

4. Instale o novo chicote.

5. Conecte no chicote elétrico traseiro e no farol de


trabalho.

6. Instale o tanque de combustı́vel.

AG,GG05155,413 –54–07APR99–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 40-15-11 Tratores John Deere


091201
PN=45
Chicote Elétrico

40
15
12

MTCQ27650 (12SEP01) 40-15-12 Tratores John Deere


091201
PN=46
Seção 50
Reparação do Trem de Força
Conteúdo

Página Página

Grupo 5—Caixa da Embreagem - Transmissão TSS Inspeção e Reparo da Alavanca de Troca de


Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-5-1 Marchas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-7 50
Separar o Motor da Caixa da Embreagem . . . . 50-5-1 Inspeção e Reparo da Alavanca de Mudança
Instalar o Motor na Caixa da Embreagem . . . . . 50-5-3 e Grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-9
Substituição do Selo da Caixa da Remoção da Transmissão. . . . . . . . . . . . . . . .50-15-10
Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-5-4 Desmontagem e Inspeção da Transmissão. . .50-15-15
Inspeção e Reparação do Pedal de Montagem da Transmissão . . . . . . . . . . . . . . .50-15-19
Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-5-6 Instalação da Transmissão . . . . . . . . . . . . . . .50-15-25
Ajuste da Folga do Pedal da Embreagem . . . . . 50-5-6 Desmontagem, Inspeção e Montagem dos
Conjuntos de Eixos de Comando. . . . . . . . .50-15-30
Grupo 10—Conjunto da Embreagem Carraro — (até Desmontagem, Inspeção e Montagem do
a série 13693) Eixo Superior de Transmissão —
Ferramentas Essenciais ou Especiais . . . . . . . .50-10-1 Transmissão Com Eixo Superior Sincronizado
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-2 (TSS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-32
Remoção e Instalação do Conjunto da Montagem do Eixo Superior . . . . . . . . . . . . . .50-15-34
Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-3 Vista Explodida do Eixo Superior Collar
Desmontagem e Inspeção do Conjunto da Shift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-42
Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-4 Desmontagem, Inspeção e Montagem do
Montagem do Conjunto da Embreagem . . . . . .50-10-6 Eixo de Redução de Grupos . . . . . . . . . . . .50-15-43
Ajuste do Dedo da Embreagem de Tração . . .50-10-10 Desmontagem, Inspeção e Montagem do
Ajuste do Dedo da Embreagem da TDP . . . . .50-10-11 Eixo Movido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-44
Remoção e Inspeção do Mecanismo de Remoção, Inspeção e Instalação da TDM
Liberação da Embreagem e Eixos . . . . . . . .50-10-12 e Engrenagens de Grupo . . . . . . . . . . . . . .50-15-46
Instalação do Mecanismo de Liberação da Remoção, Inspeção e Instalação do Eixo
Embreagem e Eixos . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-15 Marcha-A-Ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-47
Ajuste da Folga do Pedal da Embreagem . . . .50-10-17
Grupo 20—Eixo Motriz da TDP
Grupo 11—Conjunto da Embreagem LUK — (a Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-20-1
partir da série 13694) Inspeção e Reparo da Alavanca da TDP e
Ferramentas Especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-11-1 Articulação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-20-2
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-11-1 Remoção e Instalação do Conjunto do
Remoção e Instalação do Conjunto da Eixo Motriz da TDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-20-3
Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-11-2 Desmontagem, Inspeção e Montagem do
Desmontagem e Inspeção do Conjunto da Conjunto do Eixo Motriz da TDP . . . . . . . . . .50-20-4
Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-11-5
Montagem da Embreagem . . . . . . . . . . . . . . .50-11-12 Grupo 25—Diferencial
Ajuste dos Dedos da Embreagem da Ferramentas Essenciais ou Especiais . . . . . . . .50-25-1
Tração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-11-18 Remoção e Instalação do Conjunto do
Ajuste dos Dedos da Embreagem da TDP . . .50-11-19 Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-25-2
Desmontagem, Inspeção e Montagem do
Grupo 15—Transmissão TSS Conjunto do Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . .50-25-3
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-1 Remoção e Inspeção do Eixo Motriz do
Separação da Caixa da Embreagem da Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-25-4
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-1 Instalação do Eixo Motriz do Diferencial . . . . . .50-25-6
Instalação da Caixa da Embreagem na
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-4 Continua na próxima página

MTCQ27650 (12SEP01) 50-1 Tratores John Deere


091201
PN=1
Conteúdo

Página

Remoção, Inspeção e Instalação do


Conjunto de Bloqueio do Diferencial . . . . . . .50-25-9
Ajuste da Ponta Cônica do Diferencial . . . . . .50-25-10
Ajuste da Folga Entre Dentes do
Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-25-11

Grupo 30—Reduções Finais


Ferramentas e Equipamentos de Serviço . . . . .50-30-1
50
Ferramenta de Giro da Redução Final . . . . . . .50-30-2
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-30-3
Remoção e Instalação do Conjunto da
Redução Final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-30-4
Remoção e Inspeção do Conjunto Motriz
Planetário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-30-5
Instalação do Conjunto Motriz Planetário . . . . .50-30-6
Remoção, Inspeção e Instalação do Conjunto
do Eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-30-8

Grupo 35—Tração Dianteira Mecânica


Ferramentas Especiais ou Essenciais . . . . . . . .50-35-1
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-35-1
Inspeção e Reparo da Alavanca da TDM e
Articulação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-35-2
Remoção e Instalação da Caixa da TDM . . . . .50-35-3
Desmontagem e Inspeção da Caixa da
TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-35-3
Caixa da TDM — Vista em Corte . . . . . . . . . . .50-35-6
Montagem da Caixa da TDM . . . . . . . . . . . . . .50-35-7
Remoção, Inspeção e Instalação do Eixo
Motriz da TDM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-35-10

MTCQ27650 (12SEP01) 50-2 Tratores John Deere


091201
PN=2
Grupo 5
Caixa da Embreagem - Transmissão TSS
Outros Materiais

Número Nome Uso

TY6333 ou TY6347 (E.U.A.) Graxa Moly EP Alta temperatura Aplicação nas estrias do eixo de
tração, eixo da embreagem da TDP
e diâmetro interno das buchas do
pedal da embreagem.

50
5
AG,LT04177,259 –54–30SEP98–1/1 1

Separar o Motor da Caixa da Embreagem

1. Remova o eixo motriz da TDM, se equipado. (Veja


procedimento no Grupo 35.)
2. Remova as proteções laterais da esquerda e direita
3. Remova o parafuso, arruelas e bucha (A) de cada
suporte.
4. Retire o capô.
5. Desconecte o cabo negativo (-) da bateria.

NOTA: Feche todas as aberturas usando capas e


tampas.

6. Desconecte o cabo elétrico (A).


7. Solte o grampo (E).
8. Remova a linha hidráulica (C).

NOTA: Apoie a linha de sucção (F). O óleo


Transmissão/hidráulico irá derramar da mangueira
se a linha ficar abaixo do nı́vel de óleo do

–UN–19OCT98
reservatório.

9. Desconecte as linhas hidráulicas (B, D e F).


10. Desconecte o conector elétrico (G).

A—Cabo elétrico CQ173290


B—Linha Abastecimento Direção
C—Linha Abastecimento Sistema Hidráulico
D—Linha Hidráulica Direção
E—Grampo
F—Linha Sucção
G—Conector
H— Mangueira
I—Linha filtro combustı́vel

Continua na próxima página AG,LT04177,260 –54–30SEP98–1/3

MTCQ27650 (12SEP01) 50-5-1 Tratores John Deere


091201
PN=49
Caixa da Embreagem - Transmissão TSS

50
5

–UN–19OCT98
2

CQ173270
A—Vareta do Acelerador C—Grampo D—Mangueira de combustı́vel E—Mangueiras
B—Linha Hidráulica Direção

11. Remova a vareta (A). 14. Desconecte a linha hidráulica (B).


12. Desconectar a mangueira de combustı́vel (D). 15. Desconectar as mangueiras (E).
13. Solte o grampo (C).

AG,LT04177,260 –54–30SEP98–2/3

16. Instale suportes para levantar como os suportes


JDG19 ou JT01748 na seção traseira do motor.
17. Prenda uma talha ao motor.
18. Coloque um macaco sob a caixa da embreagem.
19. Coloque blocos de madeira sob as rodas.

NOTA: Verifique que as linhas hidráulicas desconectadas


não enrosquem com componentes do motor ou
fios elétricos durante a separação do motor/caixa
da embreagem e também se não há tubulações
ou fios ainda presos.

20. Remova seis parafusos. Separe a seção frontal


(motor/eixo dianteiro) da seção traseira do trator.
21. Instale um suporte sob a caixa do volante do motor.
–UN–19OCT98
CQ173180

AG,LT04177,260 –54–30SEP98–3/3

MTCQ27650 (12SEP01) 50-5-2 Tratores John Deere


091201
PN=50
Caixa da Embreagem - Transmissão TSS

Instalar o Motor na Caixa da Embreagem

1. Limpe as superfı́cies de contato entre a caixa da


embreagem e o motor.

NOTA: Verifique que as linhas hidráulicas desconectadas


não enrosquem com componentes do motor ou
fios elétricos durante a instalação do motor/caixa
da embreagem.Pode ser necessário girar o eixo
da TDP e/ou volante do motor para que os eixos
da embreagem engrenem com os discos da 50
embreagem. Gire o eixo da TDP manualmente 5
3
girando a TDP na parte traseira do trator.Gire o
volante do motor usando a Ferramenta JDE83.

2. Aplique Graxa EP Alta Temperatura nos eixos da


embreagem e tração da TDP.
3. Instale o motor na caixa da embreagem. Aperte os
parafusos a 31,8 kgm (318 Nm, 235 lbf-ft).
4. Remova os blocos de madeira e macaco.

–UN–19OCT98
5. Remova os suportes de elevação.

CQ173180
AG,LT04177,261 –54–30SEP98–1/3

–UN–19OCT98
CQ173270

A—Vareta do acelerador C—Grampo D— Mangueira do combustı́vel E—Mangueiras


B— Linha Hidráulica de
Direção

6. Conecte a linha hidráulica (B). 9. Conectar as mangueiras (E).


7. Aperte o grampo (C). 10. Conectar a mangueira do combustı́vel (D).
8. Instale a vareta (A).

Continua na próxima página AG,LT04177,261 –54–30SEP98–2/3

MTCQ27650 (12SEP01) 50-5-3 Tratores John Deere


091201
PN=51
Caixa da Embreagem - Transmissão TSS

11. Conecte as linhas hidráulicas (B, D e F).


12. Instale a linha hidráulica (C).
13. Aperte o grampo (E).
14. Conecte o cabo elétrico (A).
15. Conectar o conector (G).
16. Conectar a linha (I) e a mangueira (H).
17. Conecte o cabo negativo (-) da bateria.
18. Instale o capô.
19. Instale os painéis laterais.
20. Instale o eixo da TDM, se equipado (Veja
50 procedimento no Grupo 35.)
5 21. Ajuste a vareta do acelerador. (Veja procedimento na
4
Seção 220, Grupo 15.)

A—Cabo elétrico
B—Linha Abastecimento Direção
C— Linha Abastecimento Sistema Hidráulico
D—Linha Hidráulica Direção
E—Grampo
F—Linha Sucção
G—Conector

–UN–19OCT98
H—Mangueira
I— Linha filtro de combustı́vel

CQ173290
AG,LT04177,261 –54–30SEP98–3/3

Substituição do Selo da Caixa da


Embreagem

1. Separar a caixa da embreagem da transmissão. (Veja


procedimento no Grupo 15.)
2. Remova o acoplamento do eixo da embreagem da

–UN–03MAR92
TDP (A).

NOTA: O eixo da embreagem da tração será removido


em parte. Quando remover o eixo embreagem da
LV315
tração, o eixo da embreagem da TDP pode
deslizar para fora com o eixo da embreagem da
tração.

3. Remova o eixo da embreagem da tração (B) usando


um impulsor interno e um martelo deslizante.

Continua na próxima página AG,LT04177,262 –54–30SEP98–1/3

MTCQ27650 (12SEP01) 50-5-4 Tratores John Deere


091201
PN=52
Caixa da Embreagem - Transmissão TSS

4. Remova o selo (A).

–UN–03MAR92
LV316
50
5
AG,LT04177,262 –54–30SEP98–2/3 5

IMPORTANTE: Quando instalar os eixos da


embreagem, assegure-se que as
estrias na extremidade oposta dos
eixos estão alinhadas com as estrias
dos discos de embreagem, antes de
bater com o martelo. Podem ocorrer

–UN–03MAR92
danos aos discos de embreagem e as
estrias do eixo.

5. nstale os eixos da embreagem (B). Alinhe a

LV315
extremidade de cada eixo com os discos de
embreagem. Gire os eixos em uma das direções se
necessário. Bata levemente na extremidade de cada
eixo usando um mandril de bronze e um martelo para
assentar totalmente cada eixo no respectivo orifı́cio.
6. Aplique graxa nas bordas do novo selo.
7. Instale o selo com as bordas não voltadas para a
caixa da embreagem usando um mandril de bronze e
um martelo. Instale o selo até que pare.
8. Instale o acoplamento do eixo da embreagem da TDP
(A).
9. Instale a caixa da embreagem na transmissão. (Veja
procedimento no Grupo 15).

AG,LT04177,262 –54–30SEP98–3/3

MTCQ27650 (12SEP01) 50-5-5 Tratores John Deere


091201
PN=53
Caixa da Embreagem - Transmissão TSS

Inspeção e Reparação do Pedal de


Embreagem

1. Remova a proteção esquerda do motor.


2. Remova a cobertura esquerda.
3. Inspecione todas as peças em busca de desgaste ou

–UN–17MAR99
dano. Substitua conforme o necessário.

NOTA: Remova as buchas somente se a substituição for


necessária.

CQ182960
50
5
4. Inspecione as buchas (C) em busca de desgaste ou
6
dano. Substitua conforme o necessário.
Substitua as buchas usando um conjunto impulsor de A—Pedal da Embreagem
B—Anel Elástico
rolamento, bucha e rolamento. Instale as buchas C—Buchas
rentes com a superfı́cie do pedal. D—Contra-pino
5. Aplique Graxa EP Alta Temperatura no diâmetro E—Mola de Extensão
interno das buchas. F—Vareta
6. Instale a cobertura e proteção esquerda do motor. G—Porca Flange
H—Garfo
7. Ajuste a folga do pedal da embreagem. I—Pino

AG,LT04177,263 –54–30SEP98–1/1

Ajuste da Folga do Pedal da Embreagem

1. Pressione o pedal da embreagem para sentir até onde


o pedal vai até encontrar resistência. Faça a medida
da folga (A).
2. Se não estiver dentro das especificações, solte a
porca (B), remova o grampo e o pino (C) e giro o

–UN–18FEB92
ajustador quando necessário.

ESPECIFICAÇÕES:
LV274

Folga do pedal (A) = 13 ± 3 mm.


–UN–18FEB92
LV275

AG,LT04177,264 –54–30SEP98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 50-5-6 Tratores John Deere


091201
PN=54
Grupo 10
Conjunto da Embreagem Carraro — (até a série 13693)
Ferramentas Essenciais ou Especiais

NOTA: Pedir as ferramentas conforme catálogo de


ferramentas especiais FECQ31983 para o
Pepartamento de Peças da John Deere.

50
10
AG,LT04177,265 –54–30SEP98–1/1 1

Ferramenta de Alinhamento da Embreagem . . . . JDG689

Alinha TDP e discos da embreagem de tração.

AG,LT04177,268 –54–30SEP98–1/4

Medidor da Altura do Dedo da Embreagem da


TDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG826

Mede a altura do dedo da embreagem da TDP.

–UN–01JUL97
JDG826
AG,LT04177,268 –54–30SEP98–2/4

Medidor da Altura do Dedo da Embreagem de


Tração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG827

Mede a altura do dedo da embreagem.


–UN–01JUL97
JDG827

AG,LT04177,268 –54–30SEP98–3/4

JDG828 –UN–24FEB98

Ferramenta de Ajuste da Altura do Dedo da Embreagem


de Tração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDG828

Ajusta a altura do dedo da embreagem de tração.

AG,LT04177,268 –54–30SEP98–4/4

MTCQ27650 (12SEP01) 50-10-1 Tratores John Deere


091201
PN=55
Conjunto da Embreagem Carraro — (até a série 13693)

Outros Materiais

Número Nome Uso

Loctite 764 (E.U.A.) Limpeza e Cura de Primer Limpa peças, acelera a cura do
selante.

Loctite 242 (E.U.A.) Selante de Rosca (Força Média) Aplicar na TDP e na rosca do
parafuso do eixo ao garfo da
embreagem de tração.
50
10 TY6333 ou TY6347 (E.U.A.) Graxa Moly EP Alta Temperatura Aplicar em:
2
- Eixo da embreagem de tração e
TDP
- Sapatas do garfo da embreagem
- Estrias do eixo da embreagem de
tração
- Estrias do eixo da embreagem da
TDP
- Guia do rolamento de liberação da
embreagem.
- Diâmetro interno do conjunto do
rolamento de liberação da
embreagem.

AG,LT04177,270 –54–30SEP98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 50-10-2 Tratores John Deere


091201
PN=56
Conjunto da Embreagem Carraro — (até a série 13693)

Remoção e Instalação do Conjunto da


Embreagem

NOTA: O conjunto da embreagem pode ser removida e


instalada sem a necessidade de nenhum tipo de
procedimento de alinhamento ou ajuste do

–UN–03MAR92
dedo.Se o conjunto da embreagem for
desmontada para inspeção e reparo: Veja Ajuste
da Embreagem de Tração e Ajuste da
Embreagem da TDP neste Grupo.

LV387
50
10
1. Separe o motor da caixa da embreagem. (Veja
3
procedimento no Grupo 05.)

CUIDADO: O conjunto da embreagem é pesado.


Apoie a embreagem antes de remover os
parafusos para prevenir danos pessoais.

2. Remova os 12 parafusos (A) e o conjunto da


embreagem.
3. Faça os reparos quando necessário. (Veja
procedimentos neste grupo.)
4. Instale o conjunto da embreagem e os parafusos.
Aperte os parafusos por igual e em cruz com 3,6 kgm
(36 Nm (27 lbf-ft).
5. Instale o motor na caixa da embreagem.

AG,LT04177,271 –54–30SEP98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 50-10-3 Tratores John Deere


091201
PN=57
Conjunto da Embreagem Carraro — (até a série 13693)

Desmontagem e Inspeção do Conjunto da


Embreagem

1. Coloque marcas (A) nas placas de pressão para


ajudar na montagem.

–UN–03MAR92
NOTA: Os pinos elásticos (A) devem ser puxados do
orifı́cio para serem retirados.

2. Desmonte as peças (A-AA).

LV029
50 3. Inspecione todas as peças com relação ao desgaste.
10
Substitua quando necessário.
4
Especificação
Espessura mı́nima—Disco da
embreagem de tração .................................................................. 6,50 mm
Disco da Embreagem da TDP ..................................................... 5,50 mm

4. Substitua as porcas auto-frenantes (O).


5. Limpe qualquer ferrugem ou óleo das superfı́cies de
atrito das placas (R, T, V e Z). Inspecione as
superfı́cies de atrito por distorção, verificando trincas e
danos por calor.
6. Substitua os discos de embreagem se as superfı́cies
de fricção estão contaminadas com graxa ou óleo ou
se a espessura do disco não está dentro das
especificações.

Continua na próxima página AG,LT04177,273 –54–30SEP98–1/4

MTCQ27650 (12SEP01) 50-10-4 Tratores John Deere


091201
PN=58
Conjunto da Embreagem Carraro — (até a série 13693)

50
10
5

–UN–03MAR92
LV030AE
A—Pino elástico (6) I—Mola (3) Q—Mola (3) W—Porca
B—Capa de ajuste (3) J—Dedo da Embreagem da R—Placa pressão frontal X—Pino de ajuste
C—Bucha (6) TDP (3) embreagem da TDP Y—Disco da embreagem de
D—Bucha (6) K—Ajustador (3) S—Disco embreagem TDP tração
E—Dedo da Embreagem de L—Espaçador (3) T—Placa de pressão traseira Z—Placa de pressão traseira
Tração (3) M—Mola (3) embreagem TDP embreagem de tração
F—Pino (6) N—Arruela Cônica (3) U—Arrela elástica AA—Parafuso
G—Pino (6) O—Porca Auto-frenante (3) V—Placa de pressão frontal da
H—Mola (3) P—Almofada desgaste (3) embreagem de tração

Continua na próxima página AG,LT04177,273 –54–30SEP98–2/4

MTCQ27650 (12SEP01) 50-10-5 Tratores John Deere


091201
PN=59
Conjunto da Embreagem Carraro — (até a série 13693)

7. Se necessário, usine as superfı́cies de contato das


placas de pressão e cobertura até que a superfı́cie
esteja livre de riscos, trincas e descoloração por calor.
8. Faça a medida da espessura das placas de pressão
nas dimensões (A-D). Substitua as peças que não
estiverem dentro das especificações.

Especificação
Espessura Mı́nima Placa de
Pressão—Dimensão (A) ............................................................. 17,30 mm
Dimensão (B).............................................................................. 18,80 mm
50 Dimensão (C) ............................................................................. 30,00 mm
10 Dimensão (D) ............................................................................. 17,00 mm
6

A—Placa de Pressão Frontal da Embreagem da TDP


B—Placa de Pressão Traseira da Embreagem da TDP
C—Placa de Pressão Frontal da Embreagem de
Tração
D—Placa de Pressão Traseira da Embreagem de
Tração

–UN–03MAR92
LV025AE
AG,LT04177,273 –54–30SEP98–3/4

9. Inspecione o rolamento piloto (A) por desgaste ou


dano. Substitua se necessário.

–UN–03MAR92
LV385

AG,LT04177,273 –54–30SEP98–4/4

Montagem do Conjunto da Embreagem

1. Instale os ajustadores nos dedos da embreagem da


TDP (B) e dedos da embreagem de tração (C). Instale
os pinos (A) usando uma prensa. Os ajustadores
devem se mover livremente.
–UN–03MAR92
LV031

Continua na próxima página AG,LT04177,275 –54–30SEP98–1/8

MTCQ27650 (12SEP01) 50-10-6 Tratores John Deere


091201
PN=60
Conjunto da Embreagem Carraro — (até a série 13693)

2. Instale os conjuntos do dedo da embreagem na placa


de pressão traseira da embreagem de tração.

NOTA: A mola do dedo da TDP tem um prolongamento


mais curto (B) do que a mola do dedo da
embreagem de tração (D).

3. Instale as molas (B e D) e pinos (C).


4. Instale os pinos elásticos (A) até assentá-los.

50
A—Pino Elástico (6).
10
B—Mola do Dedo da Embreagem da TDP (3)
7
C—Pino (6)
D—Mola do Dedo da Embreagem de Tração (3)

–UN–03MAR92
LV032
AG,LT04177,275 –54–30SEP98–2/8

IMPORTANTE: A borda mais larga (B) da almofada de


desgaste deve estar voltada no
sentido horário.

5. Instale o disco da embreagem de tração (A) na placa


de pressão com a borda mais larga (B) dos pads no

–UN–03MAR92
sentido horário.

LV033
AG,LT04177,275 –54–30SEP98–3/8

6. Instale a placa de pressão frontal da embreagem de


tração com as marcas (C) alinhadas.
7. Instale os pinos de ajuste (A) e porcas auto-frenantes
(B). Verifique que os pinos de ajuste estejam
assentados nos ajustadores.
–UN–03MAR92
LV034

Continua na próxima página AG,LT04177,275 –54–30SEP98–4/8

MTCQ27650 (12SEP01) 50-10-7 Tratores John Deere


091201
PN=61
Conjunto da Embreagem Carraro — (até a série 13693)

8. Instale a arruela elástica (A) com o lado côncavo


virado para a placa de pressão da embreagem de
tração. Centralize a arruela elástica na placa de
pressão da embreagem de tração.

–UN–03MAR92
LV035
50
10
8 AG,LT04177,275 –54–30SEP98–5/8

9. Instale a placa de pressão traseira da embreagem da


TDP com as marcas alinhadas. Verifique que a arruela
elástica permaneça centralizada na placa de pressão
da embreagem de tração e esteja assentada na
reentrância da placa de pressão traseira da
embreagem da TDP.

–UN–03MAR92
LV036
AG,LT04177,275 –54–30SEP98–6/8

10. Instale o disco da embreagem da TDP com o cubo


curto (A) virado para fora.
11. Instale os espaçadores (E) e as molas (D) nos
ajustadores.
12. Instale a placa de pressão (H) com as marcas
alinhadas.
13. Instale a mola (F) e o botão (G) na placa de pressão.

–UN–03MAR92
NOTA: Levante o conjunto da embreagem sobre blocos e
puxe a alavanca da TDP para baixo para instalar
as porcas especiais. LV037

14. Instale a arruela (C) e porcas especiais novas (B)


frouxas A—Cubo Curto do Disco da Embreagem
B—Porca Especial (3)
15. Alinhe os discos da embreagem usando a
C—Arruela Cônica (3
Ferramenta de Alinhamento da Embreagem JDG689. D—Mola (3)
E—Espaçador (3)
F—Mola (3)
G—Botão (3)
H—Placa de Pressão da Embreagem da TDP

Continua na próxima página AG,LT04177,275 –54–30SEP98–7/8

MTCQ27650 (12SEP01) 50-10-8 Tratores John Deere


091201
PN=62
Conjunto da Embreagem Carraro — (até a série 13693)

NOTA: A arruela cônica deve ser assentada na porca


especial antes de apertar.

16. Aperte a porca especial (A) enquanto pressiona o


botão (B), até que o botão esteja no canal.

–UN–03MAR92
LV038
50
10
AG,LT04177,275 –54–30SEP98–8/8 9

MTCQ27650 (12SEP01) 50-10-9 Tratores John Deere


091201
PN=63
Conjunto da Embreagem Carraro — (até a série 13693)

Ajuste do Dedo da Embreagem de Tração

1. Separe o motor da caixa da embreagem. (Veja


procedimento no Grupo 05.)
2. Verifique a altura do dedo (E) da placa de pressão (F)
ao dedo da embreagem de tração (B) usando o
Medidor da Altura do Dedo da Embreagem de Tração

–UN–09JAN95
(D).
3. Afrouxe a contra-porca (C). Gire o ajustador (G) para
dentro e para fora até que o medidor toque o dedo da
50 embreagem, usando a ferramenta JDG828 (D).

LV550
10 4. Aperte a contra-porca.
10
5. Repita o procedimento para os dois dedos restantes.

IMPORTANTE: O ajuste da altura dos dedos só pode


ser realizado com o conjunto da
embreagem parafusado ao volante do
motor

A—Medidor da Altura do Dedo da Embreagem de


Tração JDG827
B—Dedo da Embreagem de Tração
C—Contra-porca
D—Ferramenta de Ajuste da Altura do Dedo da
Embreagem de Tração JDG828
E—Distância
F—Placa de Pressão
G—Ajustador

–UN–09JAN95
LV635AE

AG,LT04177,276 –54–30SEP98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 50-10-10 Tratores John Deere


091201
PN=64
Conjunto da Embreagem Carraro — (até a série 13693)

Ajuste do Dedo da Embreagem da TDP

1. Separe o motor da caixa da embreagem. (Veja


procedimento no Grupo 05.)
2. Verifique a altura do dedo (E) da placa de pressão (D)
ao dedo da embreagem da TDP (B) usando o Medidor
da Altura do Dedo da Embreagem da TDP JDG826

–UN–03MAR92
(C).
3. Gire a porca especial (A) para dentro ou para fora até
que o dedo da embreagem toque o medidor.
4. Usando um alicate, prenda o topo da porca especial

LV386
50
para alinhar a vareta de ajuste do dedo. 10
11
5. Repita o procedimento para os dois dedos restantes.

IMPORTANTE: O ajuste da altura dos dedos só pode


ser realizado com o conjunto da
embreagem parafusado ao volante do
motor

A—Porca Especial
B—Dedo da Embreagem da TDP
C—Medidor da Altura do Dedo da Embreagem da
TDP JDG826
D—Placa de Pressão
E—Distância

–UN–09JAN95
LV636AE

AG,LT04177,277 –54–30SEP98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 50-10-11 Tratores John Deere


091201
PN=65
Conjunto da Embreagem Carraro — (até a série 13693)

Remoção e Inspeção do Mecanismo de


Liberação da Embreagem e Eixos

1. Separe o motor da caixa da embreagem. (Veja


procedimentos no Grupo 05.)
2. Desconecte a vareta da embreagem de tração (A) e a

–UN–03MAR92
vareta da embreagem da TDP (B).

LV319
50
10
12 AG,LT04177,278 –54–30SEP98–1/5

3. Remova o eixo da embreagem da TDP (A).


4. Remova o conjunto do rolamento de liberação da
embreagem (B).

–UN–03MAR92
LV307
AG,LT04177,278 –54–30SEP98–2/5

5. Inspecione as peças (A—F) por desgaste ou dano.


Substitua quando necessário.

NOTA: Os anéis (A e C) e rolamentos (B e D) são


montados sob pressão.Remova os anéis e
rolamentos somente se a substituição for

–UN–03MAR92
necessária.

Desmonte as peças (A—F) usando um empurrador em


cutelo e uma prensa.
Monte as peças usando uma prensa. LV354A

A— Anel da embreagem de tração


B—Rolamento
C—Anel da embreagem da TDP
D—Rolamento
E— Luva da embreagem da TDP
F—Luva da embreagem de tração

Continua na próxima página AG,LT04177,278 –54–30SEP98–3/5

MTCQ27650 (12SEP01) 50-10-12 Tratores John Deere


091201
PN=66
Conjunto da Embreagem Carraro — (até a série 13693)

50
10
13

–UN–03MAR92
LV306A
A—Garfo da embreagem de D—Sapata (4) I—Selo M—Eixo da embreagem da
tração E—Guia J—Rolamento TDP
B—Parafuso (6) F—Parafuso (3) K—Anel elástico N—Bucha (4)
C—Garfo da embreagem da G—Rolamento L—Eixo da embreagem de
TDP H—Eixo da embreagem de tração
tração

6. Remova a plataforma esquerda. Substitua o rolamento (G) usando uma prensa.


7. Remova as peças (A—M). Substitua as buchas (N) usando um jogo de
instalação de selo, rolamento e bucha. Instale as
NOTA: Rolamento (G) e buchas (N) são montados buchas rentes com a caixa da embreagem.
sob pressão.Remova os anéis e rolamentos 8. Inspecione as peças por desgaste ou dano.
somente se a substituição for necessária. Substitua quando necessário.
Rolamento (J) é ajustado por deslizamento.

Continua na próxima página AG,LT04177,278 –54–30SEP98–4/5

MTCQ27650 (12SEP01) 50-10-13 Tratores John Deere


091201
PN=67
Conjunto da Embreagem Carraro — (até a série 13693)

9. Retire o selo (I). Instale o selo no orifı́cio do eixo


IMPORTANTE: Substitua todos os selos. Selos com as bordas direcionadas para a parte traseira
danificados ou usados terão da caixa da embreagem, até que pare, usando um
vazamentos. jogo de instalação de selo, rolamento e bucha.
AG,LT04177,278 –54–30SEP98–5/5

50
10
14

MTCQ27650 (12SEP01) 50-10-14 Tratores John Deere


091201
PN=68
Conjunto da Embreagem Carraro — (até a série 13693)

Instalação do Mecanismo de Liberação da Embreagem e Eixos

50
10
15

A—Garfo da embreagem de D—Sapata (4) I—Selo M—Eixo da embreagem da –UN–03MAR92


LV306A
tração E—Guia J—Rolamento TDP
B—Parafuso (6) F—Parafuso (3) K—Anél elástico N—Bucha (4)
C—Garfo da embreagem da G—Rolamento L—Eixo da embreagem de
TDP H—Eixo da embreagem de tração
tração

1. Aplique graxa nas bordas internas do selo (I). 3. Limpe os parafusos (B) e rosca do garfo (A e C)
2. Aplique Graxa EP Alta Temperarura nos eixos (L e com Loctite 764. Aplique o selador de rosca (força
M), sapatas (D), extremidade do eixo guia (E) e média) nas roscas dos parafusos.
estremidades estriadas do eixo (H). 4. Instale as peças (A—M).

Continua na próxima página AG,LT04177,279 –54–30SEP98–1/4

MTCQ27650 (12SEP01) 50-10-15 Tratores John Deere


091201
PN=69
Conjunto da Embreagem Carraro — (até a série 13693)

5. Aperte os parafusos (B) com 6,5 kgm (65 Nm, 48 6. Instale a plataforma esquerda.
lbf-ft).

AG,LT04177,279 –54–30SEP98–2/4

7. Aplique Graxa EP Alta Temperatura nas superfı́cies de


deslizamento do conjunto do rolamento de liberação
da embreagem (B).
50 8. Instale o conjunto do rolamento de liberação da
10
embreagem.
16
9. Instale o eixo da embreagem da TDP, gire o eixo
quando necessário até alinhar as estrias.

–UN–03MAR92
NOTA: A extremidade oposta do eixo da TDP deve
alinhar com um acoplador.

LV307
10. Aplique Graxa EP de Alta Temperatura nas
extremidades estriadas dos eixos da embreagem de
tração e TDP (A e C).

–54–15OCT98
CQ173500
AG,LT04177,279 –54–30SEP98–3/4

11. Conecte a vareta da embreagem da TDP (B) e vareta


da embreagem de tração (A).
12. Instale o motor na caixa da embreagem. (Veja
procedimento no Grupo 05.)
13. Ajuste o jogo livre do pedal da embreagem.
–UN–03MAR92
LV319

AG,LT04177,279 –54–30SEP98–4/4

MTCQ27650 (12SEP01) 50-10-16 Tratores John Deere


091201
PN=70
Conjunto da Embreagem Carraro — (até a série 13693)

Ajuste da Folga do Pedal da Embreagem

RAZÂO:

Para garantir que a embreagem de tração esteja


completamente acoplada quando o pedal estiver liberado
e totalmente desacoplada quando o pedal estiver

–UN–18FEB92
pressionado.

PROCEDIMENTO:

LV274
50
1. Pressionar o pedal da embreagem para sentir o 10
17
quanto o pedal da embreagem se desloca até que seja
sentida resistência. Faça a medida da distância (A).
2. Se não estiver dentro das especificações, solte a porta
(B), remova o grampo e pino (C) e gire o esticador o
quanto for necessário..

Especificação:

–UN–18FEB92
Folga livre (A): 13±3 mm.

LV275
AG,LT04177,281 –54–30SEP98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 50-10-17 Tratores John Deere


091201
PN=71
Conjunto da Embreagem Carraro — (até a série 13693)

50
10
18

MTCQ27650 (12SEP01) 50-10-18 Tratores John Deere


091201
PN=72
Grupo 11
Conjunto da Embreagem LUK — (a partir da série 13694)
Ferramentas Especiais

NOTA: Pedir as ferramentas conforme catálogo de


ferramentas especiais FECQ31983 para o
Pepartamento de Peças da John Deere.

50
11
LT04177,000005A –54–30MAY01–1/3 1

Ferramenta para reparação da embreaem . . . . JDG1337

Desmontagem e montagem da embreagem.

LT04177,000005A –54–30MAY01–2/3

Ferramenta para ajuste de altura dos dedos . . . JDG1375

Ajustar a altura dos dedos da embreagem da tração e


TDP.
LT04177,000005A –54–30MAY01–3/3

Especificações

Item Medida Especificação

Disco da embreagem da TDP espessura 7,6—6,6 mm

Parafusos de montagem do conjunto Torque 36 N.m (27 lb-ft)


da embreagem

Disco da tração espessura 10—6 mm

Prato de pressão Dimensão (A), espessura 16,2 mm


Dimensão (B), espessura 26,7 mm
Dimensão (C), espessura 15,8 mm

Mola prato altura 13 mm

LT04177,000005C –54–30MAY01–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 50-11-1 Tratores John Deere


091201
PN=73
Conjunto da Embreagem LUK — (a partir da série 13694)

Remoção e Instalação do Conjunto da


Embreagem

NOTA: O conjunto da embreagem pode ser removido e


instalado sem qualquer alinhamento ou
procedimento de ajuste dos dedos.

Se o conjunto da embreagem foi desmontado


para inspeção ou reparos, ver Ajustes dos Dedos
50 da Embreagem da TDP e Procedimentos de
11
Ajuste dos Dedos da Embreagem da Tração
2
neste grupo.

1. Separe o motor da carcaça da transmissão. (Ver


procedimento no grupo 05).

LT04177,0000055 –54–29MAY01–1/4

CUIDADO: O conjunto da embragem é pesado.


Apóie a embreagem antes de remover os
parafusos, para evitar danos pessoais.

2. Retire os seis parafusos (A) e o conjunto da


embreagem.

NOTA: O disco da TDP está solto, localizado entre o


volante e o conjunto da embreagem, após
remover a embreagem. Observe o lado do disco
da embreagem que fica em contato com o
volante.

–UN–11FEB00
3. Faça os reparos necessários. (Ver procedimentos
neste grupo).
4. Inspecione e troque o disco da embreagem da TDP se
a superfı́cie de fricção está contaminada com graxa ou LV4642

óleo, ou se a espessura do disco não está dentro da


especificação.
Especificação
Disco da embreagem da TDP— A—Parafusos (6)
espessura .............................................................................. 7,6—6,6 mm

Continua na próxima página LT04177,0000055 –54–29MAY01–2/4

MTCQ27650 (12SEP01) 50-11-2 Tratores John Deere


091201
PN=74
Conjunto da Embreagem LUK — (a partir da série 13694)

5. Verifique o rolamento piloto (A) quanto a danos ou


desgaste.
Substitua se necessário.

A—Rolamento piloto

50
11
3

–UN–11FEB00
LV4650
Continua na próxima página LT04177,0000055 –54–29MAY01–3/4

MTCQ27650 (12SEP01) 50-11-3 Tratores John Deere


091201
PN=75
Conjunto da Embreagem LUK — (a partir da série 13694)

IMPORTANTE: Quando instalar o disco da


embreagem da TDP (B), certifique-se
de que o flange do cubo maior está
voltado para trás do trator.

NOTA: Para facilitar a instalação do conjunto da


embreagem, usar o eixo da TDP (C) para manter
o disco centralizado.
50
11 6. Remova o eixo de acionamento da TDP da
4
transmissão. Posicione o disco da TDP (B) no eixo e
instale o eixo de acionamento da TDP (C) no volante.

–UN–06MAR00
7. Deslize o conjunto da embreagem (D) sobre o eixo (C)
da TDP e instale os parafusos. Aperte os parafusos de
forma cruzada conforme especificação:

LV4643
Especificação
Parafusos de montagem do
conjunto da embreagem—Torque.................................... 36 N.m (27 lb-ft)

8. Instale o motor na carcaça da transmissão. (Ver


procedimentos no grupo 05).

–UN–11FEB00
LV4644

LT04177,0000055 –54–29MAY01–4/4

MTCQ27650 (12SEP01) 50-11-4 Tratores John Deere


091201
PN=76
Conjunto da Embreagem LUK — (a partir da série 13694)

Desmontagem e Inspeção do Conjunto da


Embreagem

NOTA: Não reutilize as três porcas (A). Existem porcas


novas indicadas no catálogo de peças.

1. Remova as três porcas trava (A) e o prato de pressão


da TDP. Descarte as porcas (A) depois de removidas.
2. Limpe qualquer sujeira ou óleo da superfı́cie do prato
de pressão da TDP. Inspecione a superfı́cie por
empenamento, quebras ou super aquecimento. 50
11
Substitua se necessário.
5
3. Remova as três molas (C) e as arruelas (D).

–UN–18FEB00
A—Porca trava (3)
B—Prato de pressão da TDP
C—Mola (3)
D—Arruela (3)

LV4659
–UN–18FEB00
LV4660
Continua na próxima página LT04177,0000056 –54–29MAY01–1/8

MTCQ27650 (12SEP01) 50-11-5 Tratores John Deere


091201
PN=77
Conjunto da Embreagem LUK — (a partir da série 13694)

NOTA: As três cabeças dos parafusos soquetes (A) do


kit JDG1337 são usadas para apoiar o conjunto
da embreagem sobre uma superfı́cie plana
durante a desmontagem.

4. Instale a placa suporte (B) da embreagem rente a


superfı́cie usinada (C) na parte de trás da embreagem.

A—Parafusos de cabeça soquete (3)


50 B—Prato suporte (parte da JDG1337)
11 C—Superfı́cie usinada
6

–UN–18FEB00
LV4661
Continua na próxima página LT04177,0000056 –54–29MAY01–2/8

MTCQ27650 (12SEP01) 50-11-6 Tratores John Deere


091201
PN=78
Conjunto da Embreagem LUK — (a partir da série 13694)

5. Posicione a embreagem com a placa suporte sobre


uma superfı́cie plana de trabalho.
6. Instale a placa de compressão (A) no lado do volante
da embreagem. Ajuste todos os seis parafusos (B) até
tocarem a parte larga da mola prato (C).
7. Certifique-se de que os seis parafusos (B) estão
apoiados sobre a mola prato (C) e não sobre um dos
seis retentores de molas (E) localizados em volta da
embreagem.
8. Aperte com a mão o parafuso (D) rosqueando no
centro inferior da placa suporte. 50
11
7
A—Placa de compressão (parte do JDG1337)
B—Parafusos (6)

–UN–18FEB00
C—Mola prato
D—Parafuso
E—Retentor de mola prato (6)

LV4662
–UN–18FEB00
LV4664
Continua na próxima página LT04177,0000056 –54–29MAY01–3/8

MTCQ27650 (12SEP01) 50-11-7 Tratores John Deere


091201
PN=79
Conjunto da Embreagem LUK — (a partir da série 13694)

IMPORTANTE: Usar uma pequena aparafusadeira


pneumática para apertar o parafuso no
centro da placa de compressão até
que todos os seis fixadores de mola
possam ser removidos.

9. Lentamente aperte o parafuso (A) no centro da placa


de compressão para prensar a mola prato (B) e
remover os seis fixadores de mola (C).
50 10. Após remover os seis parafusos (C), lentamente
11 afrouxe o parafuso (A) para aliviar a tensão da mola
8
prato (B).
11. Remova o prato de compressão do conjunto da
embreagem.

A—Parafuso
B—Mola prato
C—Fixador (6)

–UN–18FEB00
LV4665
Continua na próxima página LT04177,0000056 –54–29MAY01–4/8

MTCQ27650 (12SEP01) 50-11-8 Tratores John Deere


091201
PN=80
Conjunto da Embreagem LUK — (a partir da série 13694)

12. Remova a mola prato (A) e o anel (B).

NOTA: No prato de pressão (C), não afrouxe ou remova


as três porcas trava e os parafusos (D) da
embreagem da tração.

13. Remova o prato de pressão (C) da embreagem da


tração.
14. Limpe qualquer sujeira ou óleo da superfı́cie do prato
de pressão da embreagem da tração. Inspecione a
superfı́cie por empenamento, quebras ou super 50
aquecimento. Substitua se necessário. 11
9

A—Mola prato

–UN–16FEB00
B—Anel
C—Prato de pressão da embreagem da tração
D—Porca trava e parafusos (3)

LV4667
–UN–16FEB00
LV4668
Continua na próxima página LT04177,0000056 –54–29MAY01–5/8

MTCQ27650 (12SEP01) 50-11-9 Tratores John Deere


091201
PN=81
Conjunto da Embreagem LUK — (a partir da série 13694)

NOTA: Observe a posição do ressalto do centro do cubo


(B) para facilitar durante a instalação.

15. Remova o disco (A) da embreagem da tração.


Observe a posição do ressalto do cubo (B) no disco
(A) para facilitar durante a intalação.
16. Inspecione e substitua o disco da tração se a
superfı́cie de fricção está contaminada com graxa ou
óleo, ou se a espessura do disco está fora das
50 especificações.
11 —Especificação
10 Disco da tração—espessura ..................................................... 10—6 mm

–UN–16FEB00
LV4669
LT04177,0000056 –54–29MAY01–6/8

17. Usine a superfı́cie do prato de pressão, se


necessário, até que a superfı́cie fique livre arranhões,
escamação ou empenamento por super aquecimento.
18. Meça as dimensões (A, B e C) dos pratos de
pressão. Substitua as peças se estiverem fora da
especificação.
Especificação
Prato de pressão—Dimensão (A),
espessura ..................................................................................... 16,2 mm
Dimensão (B), espessura ............................................................. 26,7 mm
Dimensão (C), espessura ............................................................ 15,8 mm

A—Prato de pressão da TDP


B—Prato de pressão frontal da tração
C—Prato de pressão traseiro da tração
–UN–16MAR00
LV4741

Continua na próxima página LT04177,0000056 –54–29MAY01–7/8

MTCQ27650 (12SEP01) 50-11-10 Tratores John Deere


091201
PN=82
Conjunto da Embreagem LUK — (a partir da série 13694)

NOTA: O conjunto dos dedos da embreagem da tração e


da TDP são fornecidos como um kit. Os códigos
dos kits estão disponı́veis no catálogo de peças.

19. Desmonte as peças (A—L).


20. Inspecione todas as peças a procura de desgaste.
Substitua, se necessário.
21. Limpe qualquer sujeira ou óleo da superfı́cie do prato
de pressão traseiro da embreagem. Inspecione a
superfı́cie por empenamento, quebras ou super 50
aquecimento. Substitua se necessário. 11
11

A—Prato de pressão traseiro da tração


B—Ajustador (3)
C—Bucha (6)
D—Bucha (12)
E—Dedos de acionamento da embreagem da tração
(3)
F—Pino (6)
G—Pino (6)
H—Mola (3)

–UN–16FEB00
I—Mola (3)
J—Dedos de acionamento da embreagem da TDP (3)
K—Ajustador (3)
L—Bucha (3)

LV4649
LT04177,0000056 –54–29MAY01–8/8

MTCQ27650 (12SEP01) 50-11-11 Tratores John Deere


091201
PN=83
Conjunto da Embreagem LUK — (a partir da série 13694)

Montagem da Embreagem

1. Instale a placa suporte (B) rente a superfı́cie usinada


(C) da embreagem.
2. Certifique-se de que os parafusos (A) estão montados
com o mesmo comprimento.
3. Posicione o conjunto sobre uma bancada de superfı́cie
plana.

A—Parafusos de cabeça soquete ajustáveis (3)


50 B—Placa suporte da embreagem (Parte do JDG1337)
11 C—Superfı́cie usinada
12

–UN–18FEB00
LV4661
Continua na próxima página LT04177,0000057 –54–30MAY01–1/7

MTCQ27650 (12SEP01) 50-11-12 Tratores John Deere


091201
PN=84
Conjunto da Embreagem LUK — (a partir da série 13694)

NOTA: Certifique-se de que o disco da embreagem da


tração está voltado para o ressalto do cubo.

4. Instale o disco da embreagem da tração (A) voltado


para o ressalto (B).
5. Instale o prato de pressão frontal (C). Certifique-se de
que os parafusos (D) assentam dentro dos
ajustadores.

50
A—Disco da embreagem da tração
11
B—Ressalto do cubo
13
C—Prato de pressão frontal da embreagem da tração
D—Parafusos (3)

–UN–16FEB00
LV4669
–UN–16FEB00
LV4668
LT04177,0000057 –54–30MAY01–2/7

6. Posicione a mola prato (A) sobre uma superfı́cie plana


e meça a altura (B). Substitua se estiver fora da
especificação.
Especificação
Mola prato—altura ........................................................................... 13 mm
–UN–07FEB96

A—Mola prato
B—Altura, sem carga
LV1611

Continua na próxima página LT04177,0000057 –54–30MAY01–3/7

MTCQ27650 (12SEP01) 50-11-13 Tratores John Deere


091201
PN=85
Conjunto da Embreagem LUK — (a partir da série 13694)

7. Instale o anel (B) na ranhura da embreagem do prato


de pressão frontal. Certifique-se que os entralhes do
disco estão linhados com os pinos elástico no prato de
pressão.
8. Instale a mola prato (A) com o lado côncavo voltado
para cima. Certifique-se que os entalhes nas molas
estão alinhados com os pinos elástico no prato de
pressão.

A—Mola prato
50 B—Anel
11
14

–UN–16FEB00
LV4667
Continua na próxima página LT04177,0000057 –54–30MAY01–4/7

MTCQ27650 (12SEP01) 50-11-14 Tratores John Deere


091201
PN=86
Conjunto da Embreagem LUK — (a partir da série 13694)

9. Instale o prato de compressão (A) no lado do volante


da embreagem. Ajuste os seis parafusos (B) até
tocarem a mola prato (C).
10. Certifique-se de que os seis parafusos (B) estão
apoiados sobre a mola prato (C) e não sobre um dos
seis fixadores da mola (E) localizados em volta da
embreagem.
11. Aperte com a mão o parafuso (D) rosqueado no
centro inferior da placa suporte, até encostar.

50
A—Placa de compressão (parte do JDG1337)
11
B—Parafusos (6)
15
C—Mola prato
D—Parafuso
E—Fixador da mola prato (6)

–UN–18FEB00
LV4662
–UN–18FEB00
LV4664
Continua na próxima página LT04177,0000057 –54–30MAY01–5/7

MTCQ27650 (12SEP01) 50-11-15 Tratores John Deere


091201
PN=87
Conjunto da Embreagem LUK — (a partir da série 13694)

IMPORTANTE: Usar uma pequena aparafusadeira


pneumática para apertar o parafuso no
centro da placa de compressão até
que todos os seis fixadores da mola
possam ser removidos.

12. Lentamente aperte o parafuso (A) no centro da placa


de compressão para prensar a mola prato (B) e
instalar os seis fixadores da mola (C).
50 13. Após instalar os fixadores da mola (C), lentamente
11 afrouxe o parafuso (A) para aliviar a tensão da mola
16
prato (B).
14. Remova o prato de compressão do conjunto da
embreagem.

A—Parafuso
B—Mola prato
C—Fixador (6)

–UN–18FEB00
LV4665
Continua na próxima página LT04177,0000057 –54–30MAY01–6/7

MTCQ27650 (12SEP01) 50-11-16 Tratores John Deere


091201
PN=88
Conjunto da Embreagem LUK — (a partir da série 13694)

15. Instale uma arruela (D) e a mola (C) nas três


posições em volta da embreagem.
16. Instale o prato de pressão (B) da TDP. Instale
livremente as três porcas trava (A).
17. Ajuste a altura dos dedos de acionamento. (Ver
procedimentos neste grupo).

A—Porca trava (3)


B—Prato de pressão da TDP
C—Mola (3)
D—Arruela (3) 50
11
17

–UN–18FEB00
LV4660
–UN–18FEB00
LV4659
LT04177,0000057 –54–30MAY01–7/7

MTCQ27650 (12SEP01) 50-11-17 Tratores John Deere


091201
PN=89
Conjunto da Embreagem LUK — (a partir da série 13694)

Ajuste dos Dedos da Embreagem da Tração

1. Separe o motor da carcaça da transmissão. (Ver


procedimento no grupo 05).

NOTA: A embreagem deve ser removida, se necessitar


de ajuste.

2. Verifique a altura (F) do prato de pressão (C) ao dedo


da embreagem da tração (B) usando a ferramenta
50 JDG1338 (A).
11 3. Remova o conjunto da embreagem, se necessitar de
18
ajuste. (Ver procedimento neste grupo).
4. Afrouxe a contra porca (D). Gire o parafuso ajustador

–UN–28FEB00
(E) para dentro ou para fora até que o dedo toque a
ferramenta (A).
5. Aperte a contra porca.
6. Repita o procedimento para os outros dois parafusos

LV4674
restantes.
A—Ferramenta para ajuste da altura dos dedos
JDG1338
B—Dedos da embreagem da tração
C—Prato de pressão
D—Contra porca
E—Parafuso de ajuste
F—Distância

–UN–23FEB00
LV4693

LT04177,0000058 –54–30MAY01–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 50-11-18 Tratores John Deere


091201
PN=90
Conjunto da Embreagem LUK — (a partir da série 13694)

Ajuste dos Dedos da Embreagem da TDP

1. Separe o motor da carcaça da transmissão. (Ver


procedimento no grupo 05).

NOTA: A embreagem deve ser removida, se necessitar


de ajuste.

2. Verifique a altura dos dedos (E) do prato de pressão


(D) até os dedos (B) da embreagem da TDP, usando a
ferramenta JDG1338 de ajuste da altura dos dedos. 50
3. Remova o conjunto da embreagem, se necessitar de 11
19
ajuste. (Ver procedimento neste grupo).
4. Gire a porca especial (C) para dentro ou para fora até

–UN–28FEB00
que os dedos de acionamento tocaquem a ferramenta.
5. Repita o procedimento para os outros dois dedos
restantes.

LV4675
A—Ferramenta para ajuste da altura dos dedos
JDG1338
B—Dedos da embreagem da TDP
C—Porca especial
D—Prato de pressão
E—Distância

–UN–23FEB00
LV4694

LT04177,0000059 –54–30MAY01–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 50-11-19 Tratores John Deere


091201
PN=91
Conjunto da Embreagem LUK — (a partir da série 13694)

50
11
20

MTCQ27650 (12SEP01) 50-11-20 Tratores John Deere


091201
PN=92
Grupo 15
Transmissão TSS
Outros Materiais

Número Nome Uso

Loctite 242 (E.U.A.) Selante de Rosca (Força Média) Aplicar nas roscas do parafuso do
eixo ao garfo.

TY6333 ou TY6347 (E.U.A.) Graxa Moly EP Alta Temperatura Aplicar nas estrias do eixo da TDP

TY6333 ou TY6347 (E.U.A.) Graxa de Lı́tio com Bissulfeto de Aplicar no Diâmetro Interno das
Molibdênio engrenagens motrizes do eixo 50
superior da transmissão e 15
1
engrenagem motriz do grupo.

AG,LT04177,282 –54–30SEP98–1/1

Separação da Caixa da Embreagem da


Transmissão

NOTA: A capacidade aproximada da transmissão é de 38


litros.

1. Drene a transmissão.
2. Remova o assento.
3. Remova os grampos (A e D).
4. Desconecte o cabo elétrico (B).
5. Desconecte a linha de combustı́vel (C).
6. Desconectar o cabo elétrico (F).
7. Desconectar o conector (E).

A—Grampo
B—Sensor Nı́vel de Combustı́vel
C—Linha de Vazamento de Combustı́vel
D—Grampo
E—Conector
–UN–03MAR92
F—Cabo Terra LV520

Continua na próxima página AG,LT04177,283 –54–30SEP98–1/6

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-1 Tratores John Deere


091201
PN=93
Transmissão TSS

8. Remova a placa direita do piso.


9. Desconecte o conector do indicador de direção (A).
10. Desconecte o conector de partida em neutro (B).

–UN–03MAR92
LV516
50
15
2 AG,LT04177,283 –54–30SEP98–2/6

NOTA: Feche todas as aberturas usando capas e


tampões.

11. Remova a linha de sucção (E).


12. Remova o parafuso (C).
13. Desconecte as linhas hidráulicas (A e D).

–UN–03MAR92
14. Desconecte a linha de freio.

A—Linha de retorno da linha do freio

LV515
B—Linha de pressão do freio
C—Parafuso
D—Linha de suprimento caixa bomba hidráulica
E—Linha de sucção

AG,LT04177,283 –54–30SEP98–3/6

15. Remova a placa esquerda do piso.


16. Desconecte a linha do freio (A).
17. Remova o parafuso (B).
18. Remova a vareta da embreagem da TDP (C). –UN–03MAR92
LV518

Continua na próxima página AG,LT04177,283 –54–30SEP98–4/6

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-2 Tratores John Deere


091201
PN=94
Transmissão TSS

19. Desconecte os conectores (D).

NOTA: A capacidade do tanque de combustı́vel é de


aproximadamente 68 litros.

20. Drene o tanque de combustı́vel.


21. Feche a válvula de interrupção do combustı́vel (B), se
equipado e desconecte a mangueira de combustı́vel
(A).
22. Desconecte a linha hidráulica (C).
23. Remova a linha de freio (E). 50
24. Remova o chicote da parte traseira do trator. 15
3

A—Mangueira de suprimento de combustı́vel


B—Válvula de interrupção do combustı́vel (se
equipado)

–UN–03MAR92
C— Válvula de retorno da direção/Linha óleo
transmissão
D—Conectores
E—Linha de pressão do freio

LV519
AG,LT04177,283 –54–30SEP98–5/6

25. Remova o eixo da TDM, se equipado. Veja


procedimento no Grupo 35.
26. Coloque blocos de madeira entre o pivot do eixo
frontal e a estrutura do trator.
27. Escore a parte frontal e traseira das rodas traseiras.
28. Posicione um macaco sob a transmissão e um
suporte sob a extremidade da barra de tração.
29. Coloque correntes ou corda ao redor da caixa da
embreagem e prenda numa talha.

NOTA: Ao separar, o eixo principal exterior, o eixo com


garfos e o conjunto do eixo movido devem
permanecer na caixa da transmissão.

30. Remova os dez parafusos. Role a seção frontal


(caixa da embreagem) para longe da seção traseira
(caixa da transmissão).
31. Coloque um apoio sob a caixa da embreagem.
–UN–03MAR92
LV522

AG,LT04177,283 –54–30SEP98–6/6

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-3 Tratores John Deere


091201
PN=95
Transmissão TSS

Instalação da Caixa da Embreagem na


Transmissão

1. Limpe as superfı́cies de contato da transmissão e


caixa da embreagem.
2. Instale novas vedações.

NOTA: Pode ser necessário girar os eixos da


embreagem e engrenagens de marcha-a-ré
durante a instalação para que a embreagem e a
50 transmissão engrenem.Gire o eixo da TDP
15
manualmente na parte traseira do trator.Gire o
4
eixo de tração girando o volante usando a
Ferramenta para Girar o Volante JDE83.Verifique
que os dois rolamentos e dois eixos com garfo
entrem nos orifı́cios da caixa da embreagem ao
mesmo tempo.Verifique que os dois pinos entrem
nos orifı́cios na caixa de transmissão.

–UN–03MAR92
3. Instale a caixa da embreagem na transmissão. Aperte
os parafusos com 26,0 kgm (260 Nm, 192 lbf-ft).
4. Instale o eixo motriz da TDM, se equipado. (Veja

LV522
procedimento no Grupo 35.)

AG,LT04177,284 –54–01OCT98–1/6

5. Instale a linha do freio (E).


6. Conecte a linha hidráulica (C).
7. Conecte a mangueira de combustı́vel (A) e abra a
válvula de interrupção (B), se equipada.
8. Conecte os cabos (D) instale novas abraçadeiras,
quando necessário.

A—Mangueira de suprimento de combustı́vel


B—Válvula de interrupção do combustı́vel (se
equipado)
C—Válvula de retorno da direção/Linha óleo
transmissão
D—Conectores
E— Linha de pressão do freio
–UN–03MAR92
LV519

Continua na próxima página AG,LT04177,284 –54–01OCT98–2/6

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-4 Tratores John Deere


091201
PN=96
Transmissão TSS

9. Instale a vareta da embreagem da TDP (C).


10. Instale o parafuso (B).
11. Conecte a linha de freio (A).
12. Instale a placa esquerda do piso.

–UN–03MAR92
LV518
50
15
AG,LT04177,284 –54–01OCT98–3/6 5

13. Conecte a linha de freio (B).


14. Conecte as linhas hidráulicas (A e D).
15. Instale o parafuso (C).
16. Instale a linha de sucção (E).

A— Linha de retorno da linha do freio

–UN–03MAR92
B— Linha de pressão do freio
C—Parafuso
D— Linha de suprimento caixa bomba hidráulica
E—Linha de sucção

LV515
AG,LT04177,284 –54–01OCT98–4/6

17. Conecte o conector da partida em neutro (B).


18. Conecte o conector (A). Instale novas abraçadeiras
quando necessário.
19. Instale a placa direita do piso.

–UN–03MAR92
LV516
Continua na próxima página AG,LT04177,284 –54–01OCT98–5/6

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-5 Tratores John Deere


091201
PN=97
Transmissão TSS

20. Conecte o conector (E).


21. Conecte o cabo (F).
22. Conecte a linha de combustı́vel.
23. Conecte os cabos (B).
24. Instale os grampos (A e D).
25. Encher o tanque com o combustı́vel apropriado.
26. Instale o assento.
27. Encha a transmissão com óleo hidráulico/transmissão
limpo.
28. Sangre o sistema de freio. (Veja procedimento na
50 Seção 260, Grupo 15).
15
6
A—Grampo
B—Sensor nı́vel de combustı́vel
C—Linha de vazamento de combustı́vel
D—Grampo
E—Conector
F—Cabo Terra

–UN–03MAR92
LV520
AG,LT04177,284 –54–01OCT98–6/6

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-6 Tratores John Deere


091201
PN=98
Transmissão TSS

Inspeção e Reparo da Alavanca de Troca de Marchas

50
15
7

–UN–17MAR99
CQ182970

A— Manı́pulo D—Esfera H—Tampão (2) M—Caixa


B—Alavanca de troca de E—Cobertura J—Pino elástico N—Bucha
marchas F—Pino elástico (2) K—Placa O—Selo
C—Capa G—Braço L—Pino elástico (2) Q—Eixo

1. Remova a roda traseira direita e o pára-lama. 6. Remova o pino elástico (F)


2. Remova o assento 7. Remova as peças (A a D e G)
3. Remova o console do lado direito 8. Remova as peças (J a O e Q)
4. Remova a cobertura (E) 9. Inspecione todas as peças quanto a desgaste ou
5. Remova os tampões (H) dano. Substitua quando necessáiro.

Continua na próxima página AG,LT04177,285 –54–01OCT98–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-7 Tratores John Deere


091201
PN=99
Transmissão TSS

11. Substitua a bucha (N) usando um jogo impulsor


IMPORTANTE: Substitua todos os selos. Selos de selo, rolamento e bucha. Coloque a bucha até
danificados irão vazar. que assente.
12. Aplique graxa na esfera (D), selo (O) e bucha (N).
10. Substitua o selo (O) usando um jogo impulsor de 13. Instale todas as peças.
selo, rolamento e bucha. Coloque o selo com a 14. Instale o console de controle.
face plana virada para a bucha (N) até que 15. Instale o assento.
assente. 16. Instale o pára-lamas e a roda. Aperte os
parafusos da roda com 17,5 kgm (175 Nm, 130
NOTA: Bucha (N) é ajustada sob pressão na caixa lbf-ft).
50 (M). Remova a bucha somente se a
15 substituição for necessária.
8

AG,LT04177,285 –54–01OCT98–2/2

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-8 Tratores John Deere


091201
PN=100
Transmissão TSS

Inspeção e Reparo da Alavanca de Mudança e Grupos

50
15
9

–UN–17MAR99
CQ182980

A—Manı́pulo D—Esfera I—Tampão (2) N—Pino Elástico (2)


B—Alavanca de troca de E—Pino elástico (2) J—Caixa O—Braço
grupos F—Placa K—Bucha P—Tampa
C—Capa G—Pino elástico L—Selo Q—Eixo

1. Remova a roda traseira esquerda e o pára-lama. 6. Remova o pino elástico (N).


2. Remova o assento. 7. Remova as peças (A a D e O).
3. Remova o console do lado esquerdo. 8. Remova as peças (E, F, G, J, K, L e Q).
4. Remova a tampa (P). 9. Inspecione todas as peças por desgaste ou dano.
5. Remova os tampões (I). Substitua quando necessário.

Continua na próxima página AG,LT04177,286 –54–01OCT98–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-9 Tratores John Deere


091201
PN=101
Transmissão TSS

11. Substitua a bucha (K) usando um jogo impulsor


IMPORTANTE: : Substitua todos os selos. Selos de selo, rolamento e bucha. Coloque a bucha até
danificados irão vazar. que assente.
12. Aplique graxa na esfera (D), selo (L) e bucha (K).
10. Substitua o selo (L) usando um jogo impulsor de 13. Instale todas as peças.
selo, rolamento e bucha. Coloque o selo com a 14. Instale o assento.
face plana virada para a bucha (K) até que 15. Instale o console de controle.
assente. 16. Instale o pára-lamas e a roda. Aperte os
parafusos da roda com 17,5 kgm (175 Nm, 130
NOTA: Bucha (K) é ajustada sob pressão na caixa lbf-ft).
50 (J). Remova a bucha somente se a
15 substituição for necessária.
10

AG,LT04177,286 –54–01OCT98–2/2

Remoção da Transmissão

1. Separe a caixa da embreagem da transmissão. (Veja


procedimento neste grupo.)
2. Levante e apoie o eixo traseiro.
3. Remova as rodas traseiras e pára-lamas.

–UN–03MAR92
LV526

Continua na próxima página AG,LT04177,287 –54–01OCT98–1/6

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-10 Tratores John Deere


091201
PN=102
Transmissão TSS

4. Remova as alavancas de controle do levante hidráulico


(A).
5. Remova o console de controle do lado direito (B).

NOTA: Feche todas as aberturas usando capas e


tampas.

6. Remova a linha de freio (D).

A—Alavancas Levante hidráulico


B—Console de controle lado direito 50
D—Linha de freio 15
11

–UN–03MAR92
LV527
AG,LT04177,287 –54–01OCT98–2/6

7. Remova a alavanca da TDM e articulação, se


equipado. (Veja procedimento no Grupo 35.)
8. Remova a alavanca da TDP e articulação. (Veja
procedimento no Grupo 20).
9. Remova o console de controle do lado esquerdo (A).

–UN–03MAR92
LV528

Continua na próxima página AG,LT04177,287 –54–01OCT98–3/6

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-11 Tratores John Deere


091201
PN=103
Transmissão TSS

10. Remova os oito parafusos (C) e porcas (B) para


remover a tampa e conjuntos de comando (A).

–UN–03MAR92
LV529
50
15
12 Continua na próxima página AG,LT04177,287 –54–01OCT98–4/6

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-12 Tratores John Deere


091201
PN=104
Transmissão TSS

50
15
13

–UN–17MAR99
CQ183010
Conjunto do Eixo de Comando de Grupo

A—Pararfuso (2) E—Eixo comando Grupo A I—Mola (2) M—Placa


B—Arruela de pressão (2) F—Eixo comando Grupo B e C J—Bucha N—Pino
C—Garfo Grupos B e C G—Luva K—Parafuso O—Esfera
D—Garfo Grupo A H—Esfera (2) L—Parafuso

11. Remova as peças (H-O). 13. Remova o garfo de comando (C) e a luva (G)
12. Remova os parafusos (A) e arruelas de pressão 14. Remova o garfo de comando (D).
(B) . 15. Instale a bucha (J) e parafuso (K) para ajudar na
Deslize os eixos de comando (F e E) para frente, desmontagem.
dentro da caixa da transmissão para ter espaço
suficiente para remover os garfos de comando.

Continua na próxima página AG,LT04177,287 –54–01OCT98–5/6

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-13 Tratores John Deere


091201
PN=105
Transmissão TSS

16. Remova o conjunto do filtro de óleo hidráulico. (Veja


procedimento na Seção 70, Grupo 05).
17. Remova a cobertura lateral.
18. Remova a cobertura inferior ou caixa da TDM, se
equipado. (Veja procedimento no Grupo 35).
19. Posicione um macaco sob o conjunto da barra de
tração.

–UN–03MAR92
20. Conecte correntes e uma talha na caixa da
transmissão.

IMPORTANTE: : Antes de separar a transmissão da

LV531
50
15 caixa do diferencial, gire a lingueta do
14
freio de estacionamento até que
descanse contra a parte interna da
caixa da transmissão. Se a lingueta de
estacionamento não estiver girado,
pode haver danos às engrenagens
quando a transmissão for separada da
caixa do diferencial.

NOTA: O eixo motriz do diferencial e o conjunto de


engrenagens ficam com o diferencial durante a
remoção da transmissão.

21. Remova os dez parafusos. Remova a transmissão.


22. Faça os reparos quando necessário. (Veja
procedimentos neste grupo).

AG,LT04177,287 –54–01OCT98–6/6

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-14 Tratores John Deere


091201
PN=106
Transmissão TSS

Desmontagem e Inspeção da Transmissão

1. Remova os conjuntos das alavancas de marchas e de


grupos. (Veja procedimentos neste grupo).
2. Para os modelos mais antigos, remova as peças
(C-D).
Para os modelos mais recentes, remova as peças
(D-H).
3. Inspecione as peças por desgaste ou danos. Substitua
quando necessário.
50
IMPORTANTE: : Substitua todos os selos. Selos 15
15
danificados irão vazar.

4. Retire o selo (A) Instale o selo no orifı́cio da tampa até


que pare, usando um jogo impulsor de selo, rolamento
e bucha.

–54–17MAR99
A—Selo (2)
B—Tampa
C—Braço de comando de marcha
D—Braço de comando de grupo
E—Mola

CQ182990
F—Mola
G—Esfera

AG,LT04177,288 –54–02OCT98–1/8

5. Remova os eixos de comando de grupo (A e B).


6. Remova o eixo da TDP (D), arruela (E) e rolamento
(C).
7. Inspecione as peças por desgaste ou danos. Substitua
se necessário. –UN–03MAR92

A —Eixo de comando grupo B e C


B—Eixo de comando grupo A
C—Rolamento
D—Eixo TDP
E—Arruela
LV466

Continua na próxima página AG,LT04177,288 –54–02OCT98–2/8

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-15 Tratores John Deere


091201
PN=107
Transmissão TSS

50
15
16

–UN–17MAR99
CQ183000

A—Parafuso (5) F—Articulação K—Vedação P—Braço atuador


B—Eixo G—Bucha L—Placas Q—Lingueta estacionamento
C—Guia H—Arruela (2) M—Parafuso R—Mola
D—Mola I—Pino elástico (2) N—Espaçador S—Eixo
E—Braço J—Mola O—Anel “O”

8. Remova as peças (A-P).


9. Inspecione as peças por desgaste ou danos.
Substitua quando necessário.

Continua na próxima página AG,LT04177,288 –54–02OCT98–3/8

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-16 Tratores John Deere


091201
PN=108
Transmissão TSS

50
15
17

–UN–03MAR92
LV464A
A—Parafuso (2) D—Esfera (2) G—Placa J—Bucha
B—Bucha (2) E—Mola (2) H—Parafuso K—Esfera
C—Braço F—Pino I—Parafuso

10. Remova as peças (A—K). 11. Instale a bucha (J) e o parafuso (I).
12. Inspecione as peças por desgaste ou danos.
NOTA: Reinstale a bucha (J) e o parafuso (I) para Substitua quando necessário.
facilitar a remoção do conjunto eixo
engrenagens.

Continua na próxima página AG,LT04177,288 –54–02OCT98–4/8

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-17 Tratores John Deere


091201
PN=109
Transmissão TSS

NOTA: Para facilitar na remoção, prenda os eixos de


comando com fio no eixo superior de
transmissão.

13. Remova o eixo superior de transmissão (A) com o


conjunto do eixo das engrenagens de marcha-a-ré e
segunda marcha (B) e conjunto do eixo de primeira e
terceira marchas (C).
14. Desmonte e inspecione as peças quando necessário.
50 (Veja procedimentos neste grupo).
15
18

–UN–03MAR92
LV467
–UN–03MAR92
LV468
AG,LT04177,288 –54–02OCT98–5/8

15. Marque o suporte (A) e a caixa da transmissão para


ajudar na instalação.
16. Remova os parafusos e buchas (B), e o suporte (A).
17. Inspecione as peças por desgaste ou danos.
Substitua quando necessário.
–UN–03MAR92
LV470

Continua na próxima página AG,LT04177,288 –54–02OCT98–6/8

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-18 Tratores John Deere


091201
PN=110
Transmissão TSS

18. Remova o eixo de redução de grupos (A).


19. Demonte e inspecione as peças quando necessário.
(Veja procedimentos neste grupo).

–UN–03MAR92
LV471
50
15
AG,LT04177,288 –54–02OCT98–7/8 19

20. Remova o eixo movido (A).


21. Desmonte e inspecione as peças quando necessário.
(Veja procedimentos neste grupo).
22. Inspecione a caixa da transmissão por fissuras ou
danos. Substitua se necessário.

–UN–03MAR92
LV473
AG,LT04177,288 –54–02OCT98–8/8

Montagem da Transmissão

NOTA: Lubrifique todas as peças internas com óleo


hidráulico/transmissão limpo durante a montagem.

IMPORTANTE: Use novos selos e anéis "O" durante a


montagem. Anéis "O" ou selos usados

–UN–03MAR92
ou danificados podem causar
vazamentos.

1. Instale o eixo movido (A). Bata na extremidade do eixo


com um martelo macio para assentar o eixo LV473
completamente no orifı́cio da caixa.

Continua na próxima página AG,LT04177,289 –54–02OCT98–1/9

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-19 Tratores John Deere


091201
PN=111
Transmissão TSS

2. Instale o eixo de redução de grupos (A).

–UN–03MAR92
LV471
50
15
20 AG,LT04177,289 –54–02OCT98–2/9

3. Alinhe o suporte (A) com a caixa da transmissão que


foi marcado durante a desmontagem.
4. Instale buchas e parafusos (B).

–UN–03MAR92
LV470
Continua na próxima página AG,LT04177,289 –54–02OCT98–3/9

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-20 Tratores John Deere


091201
PN=112
Transmissão TSS

NOTA: Para facilitar na remoção, prenda os eixos de


comando com fio no eixo superior de
transmissão.

5. Instale o eixo de transmissão superior (A) com o


conjunto do eixo das engrenagens de marcha-a-ré e
segunda marcha (B) e conjunto do eixo de primeira e
terceira marchas (C).

–UN–03MAR92
50
15
21

LV468
–UN–03MAR92
LV467
Continua na próxima página AG,LT04177,289 –54–02OCT98–4/9

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-21 Tratores John Deere


091201
PN=113
Transmissão TSS

50
15
22

–UN–03MAR92
LV464A
A—Parafuso (2) D—Esfera (2) G—Placa J—Bucha
B—Bucha (2) E—Mola (2) H—Parafuso K—Esfera
C—Braço F—Pino I—Parafuso

6. Remova o parafuso (I). 8. Instale o parafuso (I).


7. Instale as peças (A a H e K).

AG,LT04177,289 –54–02OCT98–5/9

9. Monte as peças (A, B, E, F e H). As molas (C e D) e o


pino (G) devem ser posicionadas como mostrado.

A—Eixo
B—Parafuso
C—Mola
D—Mola
E—Guia
F—Braço
G—Pino
H—Mola
–UN–17JUN94
LV624

Continua na próxima página AG,LT04177,289 –54–02OCT98–6/9

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-22 Tratores John Deere


091201
PN=114
Transmissão TSS

50
15
23

A—Parafuso (5) F—Articulação K—Vedação P—Braço atuador –UN–17MAR99


CQ183000

B—Eixo G—Bucha L—Placas Q—Lingueta


C—Guia H—Arruela (2) M—Parafuso (2) R—Mola
D—Mola I—Pino elástico (2) N—Espaçador(2) S—Eixo
E—Braço J—Mola O—Anel “O”

10. Instale as peças (A a S).

Continua na próxima página AG,LT04177,289 –54–02OCT98–7/9

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-23 Tratores John Deere


091201
PN=115
Transmissão TSS

11. Instale a arruela (E) e eixo da TDP (D) com o


rolamento (C).
12. Aplique graxa EP alta temperatura nas estrias das
extremidades do eixo da TDP.
13. Instale os eixos de grupo (A e B), com os orifı́cios (F)
e entalhes (G) posicionados como mostrado.

–UN–03MAR92
A—Eixo comando grupo B e C
B—Eixo comando grupo A
C—Rolamento
D—Eixo TDP

LV466
50
15 E—Arruela
24 F—Orifı́cio garfo de comando
G—Entalhe de parada

–UN–17JUN94
LV625
AG,LT04177,289 –54–02OCT98–8/9

14. Aplique graxa nas bordas internas dos selos (A).


15. Para os modelos mais antigos, instale as peças
(C-D).
Para os modelos mais recentes, instale as peças
(D-H).
16. Instale as alavancas de mudança de marchas e de
grupos. (Veja procedimento neste grupo).

A—Selo (2)
B—Cobertura
C—Braço de comando de marcha
D—Braço de mudança de grupo
E—Mola
F—Mola
G—Esfera
–54–17MAR99
CQ182990

AG,LT04177,289 –54–02OCT98–9/9

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-24 Tratores John Deere


091201
PN=116
Transmissão TSS

Instalação da Transmissão

1. Limpe as superfı́cies de contato da caixa da


transmissão e do diferencial.
2. Instale novas vedações.

NOTA: A lingueta de estacionamento deve estar

–UN–03MAR92
posicionado como mostrado, para permitir a
instalação apropriada da transmissão.

3. Posicione a lingueta de estacionamento (A) para o

LV532
50
lado do pino (B) e descanse-o sobre o braço (C). 15
25

AG,LT04177,290 –54–02OCT98–1/9

4. Posicione a transmissão aproximadamente 127 mm da


caixa do diferencial então o rolamento (C)
5. Insira o eixo da TDP (D) no acoplador (G).
6. Insira a arruela (B) na caixa do diferencial.

NOTA: Pode ser necessário girar os eixos da


transmissão durante a instalação da transmissão.

7. Instale a transmissão. Assegure-se que o eixo do freio


de estacionamento (A) está alinhado com o orifı́cio na
caixa do diferencial. Empurre a lingueta de
estacionamento (F) para dentro após posicionar

–UN–03MAR92
engrenagem (E).

A—Eixo freio de estacionamento.


B—Arruela

LV533
C—Rolamento
D—Eixo TDP
E—Engrenagem movida Grupo B
F—Lingueta de estacionamento
G—Acoplamento eixo TDP
H—Engrenagem deslizante grupo A
–UN–03MAR92
LV534

Continua na próxima página AG,LT04177,290 –54–02OCT98–2/9

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-25 Tratores John Deere


091201
PN=117
Transmissão TSS

8. Instale os dez parafusos (A). Aperte com 8,8 kgm (88


Nm; 65 lbf-ft).

–UN–03MAR92
LV530
50
15
26 Continua na próxima página AG,LT04177,290 –54–02OCT98–3/9

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-26 Tratores John Deere


091201
PN=118
Transmissão TSS

NOTA: A folga (E) é a distância entre a extremidade do


eixo atuador (C) e a superfı́cie usinada da caixa
da transmissão quando o eixo atuador está
completamente empurrado, forçando a lingueta de
estacionamento (A) contra a engrenagem.

–UN–15NOV94
9. Ajuste a lingueta de estacionamento usando as
seguintes instruções:
a. Remova as duas placas de cobertura para expor a

LV1059
extremidade do eixo atuador do freio de 50
estacionamento (C). 15
27
b. Remova a vedação (D).
c. Empurre a articulação de estacionamento (B) para
engrenar totalmente a lingueta (A) contra a
engrenagem.
d. Empurre a extremidade do braço atuador do freio
de estacionamento para dentro para forçar a
lingueta apertada contra a engrenagem, deste
modo removendo qualquer folga entre a
engrenagem e a lingueta.Enquanto segura o eixo
atuador, faça a medida da folga usando um
micrômetro de profundidade (F).
e. Se a medida for maior que 0,10 mm, adicione
suplemento(s) na extremidade do eixo até que a
dimensão esteja dentro da expecificação.
f. Instale a nova vedação (D). Instale as duas placas
de cobertura.

Especificação
Folga—Extremidade do eixo
atuador-superfı́cie usinada da
caixa (E) ............................................................................ 0,00 - 0,10 mm

–UN–22NOV94
10. Instale a caixa da TDM, se equipado.

LV1060AE
11. Instale a cobertura lateral.
12. Instale o conjunto do filtro de óleo hidráulico. (Veja
procedimento na Seção 70, Grupo 05).
A—Lingueta de estacionamento
B—Articulação de estacionamento
C—Eixo atuador
D—Vedação
E—Folga
F—Micrômetro de profundidade

Continua na próxima página AG,LT04177,290 –54–02OCT98–4/9

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-27 Tratores John Deere


091201
PN=119
Transmissão TSS

50
15
28

–UN–17MAR99
CQ183010
Conjunto do Eixo de Comando de Grupo

A—Parafuso (2) E—Eixo de comando grupo A H—Esfera (2) L—Parafuso


B—Arruela (2) F—Eixo de comando grupo B I—Mola M—Placa
C—Garfo grupo B e C eC J—Bucha N—Pino
D—Garfo grupo A G—Luva K—Parafuso O—Esfera

13. Remova o parafuso (K), se instalado. 17. Limpe os parafusos (A) com Primer de Cura e
14. Instale o garfo (D). Limpeza. Aplique um selador de rosca (força
15. Instale a luva (G) e o garfo (C). média) na rosca dos parafusos. Instale as arruelas
16. Deslize os eixos de comando (E e F) para a (B) e os parafusos (A).
posição. 18. Instale as peças (H - O).

Continua na próxima página AG,LT04177,290 –54–02OCT98–5/9

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-28 Tratores John Deere


091201
PN=120
Transmissão TSS

19. Instale a cobertura e conjuntos de comando (A).


Instale oito parafusos (C) e porcas (B).

–UN–03MAR92
LV529
50
15
AG,LT04177,290 –54–02OCT98–6/9 29

20. Instale o console de controle da esquerda (A).


21. Instale a alavanca e articulação da TDP. (Veja
procedimento no Grupo 20).
22. Instale a alavanca e articulação da TDM, se
equipado.

–UN–03MAR92
LV528
AG,LT04177,290 –54–02OCT98–7/9

23. Instale a linha de freio (D).


24. Instale o console de controle da direita.
25. Instale a alavanca de controle do levante hidráulico
(A).
–UN–17MAR99

A—Alavanca do Levante Hidráulico


B—Console de controle da direita
D—Linha de freio
CQ183030

Continua na próxima página AG,LT04177,290 –54–02OCT98–8/9

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-29 Tratores John Deere


091201
PN=121
Transmissão TSS

26. Instale os pára-lamas e rodas traseiras.


27. Instale a caixa da embreagem na transmissão. (Veja
procedimento neste grupo).

50
15
30

–UN–03MAR92
LV526
AG,LT04177,290 –54–02OCT98–9/9

Desmontagem, Inspeção e Montagem dos


Conjuntos de Eixos de Comando

1. Remova os conjunto de eixo de comando (B e C) do


eixo de transmissão superior (A).

–UN–17JUN94
LV626

Continua na próxima página AG,LT04177,291 –54–02OCT98–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-30 Tratores John Deere


091201
PN=122
Transmissão TSS

50
15
31

–UN–17MAR99
CQ183040
A—Pino elástico pequeno (4) D—Garfo de comando primeira F—Eixo de comando de H—Junta de comando primeira
B—Pino elástico grande (4) e terceira marchas marcha-à-ré e segunda e terceira marchas
C—Garfo de comando de E—Eixo de comando primeira marcha
marcha-a-ré e segunda e terceira marchas G—Junta de comando de
marcha marcha-à-ré e segunda
marcha

2. Marque a posição e localização das juntas (G e H) IMPORTANTE: Instale os pinos (A) dentro dos
e garfos (C e D) nos eixos para ajudar na pinos (B) com as fendas
montagem. deslocadas de 180 graus (oposta
3. Separe os pinos elásticos (A e B). uma a outra) entre si.
4. Desmonte as peças.
5. Inspecione as peças por desgaste ou dano. 6. Monte todas as peças.
Substitua quando necessário. 7. Instale os conjuntos de eixo de comando no eixo
superior de transmissão.
NOTA: Lubrifique todas as peças com óleo
hidráulico/transmissão limpo durante a
montagem.

AG,LT04177,291 –54–02OCT98–2/2

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-31 Tratores John Deere


091201
PN=123
Transmissão TSS

Desmontagem, Inspeção e Montagem do


Eixo Superior de Transmissão —
Transmissão Com Eixo Superior
Sincronizado (TSS)

–UN–17JUN94
50

LV626
15
32 Continua na próxima página AG,LT04177,292 –54–02OCT98–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-32 Tratores John Deere


091201
PN=124
Transmissão TSS

50
15
33

–UN–24FEB00
CQ183210

Eixo superior, vista explodida

1—Eixo 9—Anel elástico (2) 17—Engrenagem de segunda 22—Anel de parada exterior


2—Rolamento 10—Placa (6) marcha 23—Acoplamento estriado
3—Arruela com entalhe 11—Tambor (2) 18—Eixo superior de 24—Anel de parada e conjunto
4—Arruela (2) 12—Cubo transmissão pino
5—Anel elástico (4) 13—Mola (3) 19—Pino elástico 25—Engrenagem de terceira
6—Engrenagem de 14—Detente (3) 20—Espaçador (2) marcha
marcha-a-ré 15—Calço (3) 21—Engrenagem de primeira 26—Rolamento
7—Acoplamento estriado (2) 16—Anel de comando marcha 27—Anel elástico
8—Disco (8)

AG,LT04177,292 –54–02OCT98–2/2

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-33 Tratores John Deere


091201
PN=125
Transmissão TSS

1. Remova o conjunto de eixos de comando da


marcha-a-ré e segunda marcha (B) e conjunto de
eixos de comando de primeira e terceira marchas (C)
no eixo superior de transmissão (A).

NOTA: Rolamentos (2 e 26) são ajustados sob pressão


sobre o eixo (18). Use um empurrador em cutelo

–UN–17JUN94
e uma prensa para remover os rolamentos. Para
ajudar na montagem, mantenha as peças juntas e
em sequência quando o conjunto de engrenagens
50 está desmontado.

LV627
15
34 Eixo superior montado
2. Remova as peças (1-27).

AG,LT04177,80 –54–31MAY00–1/1

Montagem do Eixo Superior

NOTA: Antes da montagem dos componentes do eixo


superior, faça uma limpeza completa nos
componentes utilizando solvente, e depois,
seque-os com ar comprimido.

–UN–09AUG01
Faça uma inspeção visual nos componentes em busca de
arranhões, desgaste excessivo ou peças danificadas.
Substitua se necessário.

CQ207390
Inspecione o eixo em busca de arranhões e marcas de
desgaste. Substitua se necessário.

Posicione o eixo em um suporte de forma que fique com A—Pino elástico


B—Eixo superior
a extremidade do extriado para cima.

Instale no eixo o pino elástico (A), conforme mostra a


ilustração, de forma que o rasgo fique voltado para um
lado de forma radial.

Remova alguma rebarba que possa se formar durante a


montagem do pino elástico (A).

Continua na próxima página LT04177,0000087 –54–09AUG01–1/25

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-34 Tratores John Deere


091201
PN=126
Transmissão TSS

Monte no eixo (B) os dois espaçadores (C). Eles devem


montar com facilidade, mas, sem folga axial.

O pino elástico deve ficar mais baixo que os dois


espaçadores.

–UN–09AUG01
B—Eixo superior
C—Espaçadores (2)

CQ207400
50
15
LT04177,0000087 –54–09AUG01–2/25 35

Monte nas engrenagens de 28 dentes (D) e de 43 dentes


(E), os anéis de parada (F).

D—Engrenagem de 28 dentes
E—Engrenagem de 43 dentes
F—Anel de parada

–UN–09AUG01
CQ207410
LT04177,0000087 –54–09AUG01–3/25

Lubrifique o prato interno dos dois anéis de parada com


óleo hidráulico.

G—Engrenagem
H—Anel de parada
I—Pincél com óleo lubrificante

–UN–09AUG01
CQ207420
LT04177,0000087 –54–09AUG01–4/25

Em um recipiente, faça uma mistura de óleo hidráulico


com graxa molicote para lubrificar os mancais internos
das engrenagens.

Lubrifique o mancal interno da engrenagem de 28 dentes


(L) e monte no eixo (J).
–UN–09AUG01

J—Eixo superior
K—Anel de parada
L—Engrenagem de 28 dentes
CQ207430

Continua na próxima página LT04177,0000087 –54–09AUG01–5/25

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-35 Tratores John Deere


091201
PN=127
Transmissão TSS

Instale o anel elástico (O) verificando se o mesmo ficou


bem encaixado no eixo.

M—Eixo superior
N—Alicate
O—Anel trava

–UN–09AUG01
P—Anel de parada

CQ207440
50
15
36 LT04177,0000087 –54–09AUG01–6/25

Instale no eixo, o acoplamento estriado, observando a


posição do rebaixo que deve ficar voltado para baixo.

–UN–09AUG01
CQ207450
LT04177,0000087 –54–09AUG01–7/25

Instale no eixo, o anel (B) e o anel elástico (A) de forma


que o acoplamento estriado fique preso no eixo.

Verifique se o anel elástico (A) está bem encaixado no


rasgo.

–UN–09AUG01
A—Anel elástico
B—Anel
C—Acoplamento estriado

CQ207460

LT04177,0000087 –54–09AUG01–8/25

Instale no eixo o sincronizador.

S—Sincronizador
–UN–09AUG01
CQ207470

Continua na próxima página LT04177,0000087 –54–09AUG01–9/25

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-36 Tratores John Deere


091201
PN=128
Transmissão TSS

Lubrifique o mancal interno da engrenagem de 43 dentes


com graxa molicote diluida em óleo e monte no eixo.

R—Engrenagem de 43 dentes

–UN–09AUG01
CQ207480
50
15
LT04177,0000087 –54–09AUG01–10/25 37

Instale no eixo a arruela de encosto com os rebaixos de


lubrificação voltados para baixo. Lubrifique o encosto da
arruela.

–UN–09AUG01
CQ207490
LT04177,0000087 –54–09AUG01–11/25

Monte o rolamento blindado.

Utilize uma prensa para este procedimento.

NOTA: Prense o suficiente para encostar o rolamento na


arruela, sem forçar o conjunto montado.

–UN–09AUG01
CQ207500
LT04177,0000087 –54–09AUG01–12/25

Monte nas engrenagens (V) o acoplamento estriado (U).

U—Acoplamento estriado
V—Engrenagens de 38 e 32 dentes
–UN–09AUG01
CQ207510

Continua na próxima página LT04177,0000087 –54–09AUG01–13/25

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-37 Tratores John Deere


091201
PN=129
Transmissão TSS

Mergulhe os discos estriados em óleo hı́dráulico. Deixe


no mı́nimo um minuto.

Monte em cada conjunto um disco estriado (B) e fixe-o


com um anel trava (A).

–UN–09AUG01
A—Anel trava
B—Disco estriado

CQ207520
50
15
38 LT04177,0000087 –54–09AUG01–14/25

Monte uma placa de aço, depois um disco estriado,


alternadamente, formando um conjunto com três
unidades, terminando com um disco estriado.

Faça o mesmo procedimento na outra engrenagem.

–UN–09AUG01
C—Disco estriado
D—Placa de aço

CQ207530
LT04177,0000087 –54–09AUG01–15/25

Monte sobre o conjunto de discos o cilindro (E).

Faça o mesmo procedimento no outro conjunto.

E—Cilindro

–UN–09AUG01
CQ207540

LT04177,0000087 –54–09AUG01–16/25

Lubrifique o mancal interno da engrenagem de 38 dentes


com a mistura de molicote e óleo.

Monte no eixo o conjunto da engrenagem de 38


dentes/cilindro, e trave o conjunto com o anel trava (G).
–UN–09AUG01

F—Eixo superior
G—Anel trava
H—Cilindro
CQ207550

Continua na próxima página LT04177,0000087 –54–09AUG01–17/25

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-38 Tratores John Deere


091201
PN=130
Transmissão TSS

Monte no eixo, o cubo do sincronizador, com o rebaixo


indicado na figura, voltado para baixo.

Observe que deve ser mantido o alinhamento entre o


orifı́cio (J) e o quadrado (K).

–UN–09AUG01
J—Orifı́cio de lubrificação
K—Bloco quadrado

CQ207560
50
15
39

–UN–09AUG01
CQ207570
LT04177,0000087 –54–09AUG01–18/25

Monte o anel (L) e fixe o conjunto com o anel trava (M).

L—Anel
M—Anel trava

–UN–09AUG01
CQ207580
LT04177,0000087 –54–09AUG01–19/25

Monte no sincronizador os três pinos com as molas


correspondentes.
Engraxe as três molas antes de introduzir nas cavidades
do cubo sincronizador.
–UN–09AUG01
CQ207590

Continua na próxima página LT04177,0000087 –54–09AUG01–20/25

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-39 Tratores John Deere


091201
PN=131
Transmissão TSS

Engraxe três pontos equidistantes do anel de comando.

Monte sobre os pontos engraxados os calços dos


detentes.

–UN–09AUG01
CQ207600
50
15
40

–UN–09AUG01
CQ207610
LT04177,0000087 –54–09AUG01–21/25

Monte sobre o cubo sincronizador o anel de comando, de


forma que os calços detentes coicidam com os pinos
detentes.

N—Anel

–UN–09AUG01
O—Anel de comando

CQ207620

LT04177,0000087 –54–09AUG01–22/25

Lubrifique o mancal interno da engrenagem de 32 dentes


(P) com a mistura de molicote e óleo.

Monte no eixo, verificando que fique alinhado o ressalto


quadrado com as molas do sincronizador.
–UN–09AUG01

P—engrenagem de 32 dentes
Q—Cubo sincronizado
CQ207630

Continua na próxima página LT04177,0000087 –54–09AUG01–23/25

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-40 Tratores John Deere


091201
PN=132
Transmissão TSS

Lubrifique o encosto da arruela e monte-a com os


rebaixos de lubrificação voltados para baixo.

–UN–09AUG01
CQ207640
50
15
LT04177,0000087 –54–09AUG01–24/25 41

Monte o rolamento utilizando uma prensa.

NOTA: Prense o suficiente para encostar o rolamento na


arruela, sem forçar o conjunto montado.

IMPORTANTE: Antes de instalar o conjunto montado

–UN–09AUG01
no interior da caixa de câmbio, faça
uma avalização da montagem, girando
manualmente as engrenagens para
certificar-se de que nenhum

CQ207650
componente engripou no eixo durante
a montagem, ou se apresentam
resistência ao giro.

LT04177,0000087 –54–09AUG01–25/25

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-41 Tratores John Deere


091201
PN=133
Transmissão TSS

Vista Explodida do Eixo Superior Collar Shift

50
15
42

–UN–11SEP01
CQ208690

1—Eixo 5—Arruela 8—Anel elástico 11—Espaçador (2)


2—Rolamento 6—Deslocador 9—Eixo 12—Rolamento
3—Arruela com entalhe 7—Colar 10—Pino elástico 13—Rolamento
4—Anel elástico

A vista explodida acima serve de referência para seguir os mesmos procedimentos utilizados no
montagem do eixo não sincronizado Collar Shift do eixo sincronizado descrito anteriormente.
trator 5403.

NOTA: Os cuidados, limpeza, procedimentos de


montagem e lubrificação das peças, devem

LT04177,000008D –54–12SEP01–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-42 Tratores John Deere


091201
PN=134
Transmissão TSS

Desmontagem, Inspeção e Montagem do


Eixo de Redução de Grupos

NOTA: Rolamentos (A e G) são montados sob pressão.

1. Remova os rolamentos (A e G) usando um empurrador


em cutelo e uma prensa.
2. Remova todas as peças.
3. Inspecione as peças por desgaste ou danos. Substitua
quando necessário.
50

–UN–03MAR92
15
NOTA: Lubrifique todas as peças com óleo
43
hidráulico/transmissão limpo durante a montagem.

4. Instale todas as peças.

LV478A
Instale os rolamentos (A e G) usando um jogo impulsor
de selo, rolamento e bucha. e uma prensa.

A—Rolamento
B—Engrenagem motriz de redução de grupo de 50
dentes
C—Anel
D—Engrenagem grupo B 29 dentes
E—Anal

–UN–03MAR92
F—Eixo redução de grupo
G—Rolamento

LV477
AG,LT04177,293 –54–02OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-43 Tratores John Deere


091201
PN=135
Transmissão TSS

Desmontagem, Inspeção e Montagem do Eixo Movido

50
15
44

–UN–18APR96
LV482A
A—Rolamento E—Engrenagem movida de G—Anel elástico K—Engrenagem movida grupo
B—Engrenagem movida de primeira marcha, 50 dentes H—Espaçador C, 27 dentes
marcha-a-ré, 34 dentes F—Engrenagem movida de I—Rolamento L—Arruela
C—Anel (2) terceira marcha, 39 dentes J—Eixo movido M—Anel elástico
D—Engrenagem movida de
segunda marcha, 47
dentes

Continua na próxima página AG,LT04177,294 –54–02OCT98–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-44 Tratores John Deere


091201
PN=136
Transmissão TSS

NOTA: Rolamentos (A e I) são ajustados sob pressão


sobre o eixo (J).

1. Remova os rolamentos (A) usando um empurrador em


cutelo e uma prensa.
2. Remova as peças (B-H).
3. Remova as peças (L e K).

–UN–03MAR92
4. Remova o rolamento (I) usando um empurrador em
cutelo e uma prensa.
5. Inspecione as peças por desgaste ou danos. Substitua
quando necessário.

LV481
50
15
45
NOTA: Lubrifique todas as peças com óleo
hidráulico/transmissão limpo durante a montagem.

6. . Instale o rolamento (I) usando um pedaço de cano e


uma prensa.
7. Instale todas as peças.

Instale o rolamento (A) usando um jogo impulsor de selo,


rolamento e bucha e uma prensa.

AG,LT04177,294 –54–02OCT98–2/2

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-45 Tratores John Deere


091201
PN=137
Transmissão TSS

Remoção, Inspeção e Instalação da TDM e Engrenagens de Grupo

50
15
46

–UN–02AUG99
CQ188070
1. Remova a transmissão. (Veja procedimento neste
grupo).
2. Remova as peças (1—16).
3. Inspecione as peças por desgaste ou danos. Substitua
quando necessário.

–UN–03MAR92
1—Anel elástico
2—Arruela (2)
3—Rolamento
4—Anel elástico
5—Colar LV498

6—Anel de comando grupo B e C


7—Engrenagem movida de grupo B, 43 dentes
8—Arruela
9—Anel elástico (3)
10—Engrenagem TDM, 29 dentes
11—Engrenagem grupo A, 42 dentes
12—Colar
13—Colar
14—Anel elástico
15—Rolamento
16—Anel elástico

Continua na próxima página AG,LT04177,295 –54–02OCT98–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-46 Tratores John Deere


091201
PN=138
Transmissão TSS

NOTA: Lubrifique todas as peças com óleo


hidráulico/transmissão limpo durante a montagem.

4. Aplique graxa de lı́tio com bissulfeto de molibdênio no


diâmetro interno da engrenagem (7).
5. Instale todas as peças.
6. Instale a transmissão.

50
15
AG,LT04177,295 –54–02OCT98–2/2 47

Remoção, Inspeção e Instalação do Eixo


Marcha-A-Ré

NOTA: : O eixo de marcha-a-ré é montado na parte


traseira da caixa da embreagem.

–UN–03MAR92
1. Separe a caixa da embreagem da transmissão. (Veja
procedimentos neste grupo).
2. Remova o anel elástico (A) e arruela (C).
3. Remova o conjunto da engrenagem de marcha-a-ré

LV486
(B).

Continua na próxima página AG,LT04177,296 –54–02OCT98–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-47 Tratores John Deere


091201
PN=139
Transmissão TSS

4. Remova o eixo roscado (A).

NOTA: Os rolamentos (B e F) são ajustados sob pressão


na engrenagem (D).

5. Remova os rolamentos (B e F) usando um jogo

–UN–03MAR92
impulsor de selo, rolamento e bucha e uma prensa.
6. . Inspecione as peças por desgaste ou danos.
Substitua quando necessário.

LV487A
50 NOTA: Lubrifique todas as peças com óleo
15 hidráulico/transmissão limpo durante a montagem.
48

7. Monte as peças (B-F). Instale os rolamentos usando A—Eixo de marcha-a-ré


um jogo impulsor de selo, rolamento e bucha e uma B—Rolamento
C—Espaçador
prensa. D—Engrenagem de marcha-a-ré
8. Aplique selador de rosca (força média) na rosca do E—Anel elástico
eixo (A). F—Rolamento
9. Instale o eixo e aperte com 13,2 kg.m (132 Nm, 97 G—Arruela
H—Anel elástico
lb-ft).
10. Instale o conjunto da engrenagem, arruela (G) e anel
elástico (H).
11. Instale a caixa da embreagem na transmissão.

AG,LT04177,296 –54–02OCT98–2/2

MTCQ27650 (12SEP01) 50-15-48 Tratores John Deere


091201
PN=140
Grupo 20
Eixo Motriz da TDP
Outros Materiais

Número Nome Uso

TY6333 ou TY6347 (E.U.A.) Graxa Moly EP Alta Temperatura Aplicar no seguinte:


- Alavanca da TDP e eixos dos
parafusos da articulação.
- Estrias do eixo intermediário.
- Estrias do eixo do pinhão TDP.

50
20
AG,LT04177,298 –54–03OCT98–1/1 1

MTCQ27650 (12SEP01) 50-20-1 Tratores John Deere


091201
PN=141
Eixo Motriz da TDP

Inspeção e Reparo da Alavanca da TDP e Articulação

50
20
2

–UN–17MAR99
CQ183060

A—Manı́pulo F—Parafuso J—Parafuso N—Pino de retenção (4)


B—Alavanca da TDP G—Bucha (2) K—Bucha (2) O—Articulação
C—Contra-pino H—Cubo L—Suporte P—Vareta
D—Mola compressão I—Mola extensão M—Parafuso Q—Vareta
E—Pino

1. Remova a roda traseira esquerda e pára-lama. Substitua a bucha (G ou K) usando um jogo


impulsor de selo, rolamento e bucha.
NOTA: Buchas (G e K) são ajustados sob pressão. 2. . Inspecione as peças por desgaste ou dano.
Remova as buchas somente se a substituição Substitua quando necessário.
for necessária.

Continua na próxima página AG,LT04177,306 –54–05OCT98–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 50-20-2 Tratores John Deere


091201
PN=142
Eixo Motriz da TDP

3. . Aplique Graxa EP alta temperatura ao eixo dos 6. Ajuste a alavanca da embreagem da TDP. (Veja
parafusos (F e M). procedimento na Seção 250, Grupo 15).
4. Instale a roda traseira esquerda e pára-lama. 7. Ajuste a folga do pedal da embreagem. (Veja
5. . Aperte os parafusos da roda com 17,5 kgm (175 procedimento na Seção 250, Grupo 15).
Nm, 130 lbf-ft).

50
20
AG,LT04177,306 –54–05OCT98–2/2 3

Remoção e Instalação do Conjunto do Eixo


Motriz da TDP

NOTA: : A capacidade aproximada da


transmissão/diferencial é de 38 L.

1. Drene a transmissão/diferencial.
2. Remova a proteção da TDP.
3. Remova o pino da barra de tração (B) e a barra de
tração.

–UN–03MAR92
4. . Remova os dez parafusos (A), conjunto do eixo
motriz da TDP e vedação.

NOTA: : Peças (D e C) podem ser removidas com o

LV308
conjunto do eixo motriz da TDP.

O levante hidráulico foi removido para detalhe da foto


somente.
5. Faça os reparos quando necessário. (Veja
procedimento neste grupo).
6. Aplique Graxa EP de alta temperatura às estrias das
extremidades do eixo intermediário e eixo pinhão da
TDP (eixo superior).

–UN–03MAR92
7. Instale o eixo intermediário e acoplador.
8. Instale o conjunto do eixo motriz da TDP e nova
vedação. Aperte os parafusos com 6,5 kgm (65 Nm,
48 lbf-ft).
LV488

9. Instale a barra de tração e o pino.


10. Instale a proteção da TDP.
11. Encha a transmissão/diferencial com o óleo
A—Parafuso (10)
apropriado. (Veja o Manual de Operação). B—Pino da barra de tração
C—Eixo intermediário
D—Acoplador

AG,LT04177,299 –54–03OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 50-20-3 Tratores John Deere


091201
PN=143
Eixo Motriz da TDP

Desmontagem, Inspeção e Montagem do


Conjunto do Eixo Motriz da TDP

NOTA: : Os conjuntos de eixos são ajustados por


deslizamento na tampa.

–UN–03MAR92
1. Remova o conjunto do eixo de saı́da da TDP (B) da
tampa usando um martelo de face macia.
2. Remova o conjunto do eixo pinhão da TDP (A).

LV309
50
20
4 Continua na próxima página AG,LT04177,300 –54–03OCT98–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 50-20-4 Tratores John Deere


091201
PN=144
Eixo Motriz da TDP

50
20
5

–UN–03MAR92
LV310A
A—Freio E—Rolamento I—Eixo de saı́da L—Rolamento
B—Acoplador F—Eixo pinhão J—Anel elástico M—Selo
C—Eixo intermediário G—Rolamento K—Engrenagem motriz N—Tampa
D—Acoplador H—Rolamento

5. Inspecione as peças (C-N) por desgaste ou dano.


NOTA: O freio (A) é montado na caixa do diferencial. Substitua quando necessário.
O acoplador (B) está preso no lugar pelo freio.
Se a substituição for necessária, remova o NOTA: Os rolamentos (E, G e H) são ajustados sob
levante hidráulico. (Veja Seção 70, Grupo 10). pressão.

Remova os rolamentos somente se a substituição


IMPORTANTE: : Substitua o selo. Selo danificado for necessária.
ou usado irá vazar. Remova os rolamentos (E, G e H) usando um
impulsor em cutelo e uma prensa.
3. Remova o selo (M) usando uma chave de Instale os rolamentos (G e H) usando uma prensa.
parafuso. Instale o selo dentro do orifı́cio da tampa
até que pare, usando um jogo impulsor de selo, NOTA: : Instale o rolamento (E) usando um pedaço
rolamento e bucha. de cano e uma prensa.

NOTA: Rolamento (L) é ajustado sob pressão no eixo. 6. Aplique graxa nas bordas do selo.
7. Lubrifique todas as peças com óleo
4. Remova a engrenagem (K) e rolamento (L) usando hidráulico/transmissão limpo.
uma prensa. 8. Monte todas as peças.

AG,LT04177,300 –54–03OCT98–2/2

MTCQ27650 (12SEP01) 50-20-5 Tratores John Deere


091201
PN=145
Eixo Motriz da TDP

50
20
6

MTCQ27650 (12SEP01) 50-20-6 Tratores John Deere


091201
PN=146
Grupo 25
Diferencial
Ferramentas Essenciais ou Especiais

NOTA: Pedir as ferramentas conforme catálogo de


ferramentas especiais FECQ31983 para o
Departamento de Peças da John Deere Brasil .

50
25
AG,LT04177,301 –54–03OCT98–1/5 1

JDG486 –UN–03MAR92

Fixador do eixo do pinhão. . . . . . . . . . . . . . . . JDG486

Prende o eixo motriz do diferencial ao remover ou apertar


a porca
AG,LT04177,301 –54–03OCT98–2/5

JT0735 –UN–03MAR92

Soquete especial, diferencial . . . . . . . . . . . . . . JDG735

Remove e aperta a porca eixo motriz do diferencial

AG,LT04177,301 –54–03OCT98–3/5

JDT42 –UN–03MAR92

Escala de mola. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JDT42

Mede o torque de arrasto do eixo moltriz do diferencial

AG,LT04177,301 –54–03OCT98–4/5

Número Nome Uso

Loctite 242 (E.U.A.) Selante de rosca (força média) Aplicar no seguinte:


Roscas do parafuso da
coroa-à-caixa do diferencial.
Roscas do parafuso da caixa do
diferencial.
Roscas do pino-trava do
garfo-ao-eixo trava do diferencial.

AG,LT04177,301 –54–03OCT98–5/5

MTCQ27650 (12SEP01) 50-25-1 Tratores John Deere


091201
PN=147
Diferencial

Remoção e Instalação do Conjunto do


Diferencial

1. Remova o conjunto da trava do diferencial. (Veja


procedimento neste grupo).
2. Remova os conjuntos do freio. (Ver procedimento na

–UN–15DEC00
Seção 60, Grupo 10).
3. Remova o o conjunto do eixo motriz da TDP. (Veja
procedimento no Grupo 20).
4. Remova os seis parafusos (C) e suplementos (B). Gire

LV312
50 a luva do diferencial (A) em 30 graus e instale os
25
parafusos nos orifı́cios roscados. Use parafusos para
2
puxar a luva.
5. Remova o conjunto do diferencial.
6. . Faça os reparos como necessário. (Veja
procedimento neste grupo).
7. Instale o conjunto do diferencial.
8. Instale a luva do diferencial, parafusos e suplementos.
Aperte os parafusos com 5,8 kgm (58 Nm, 43 lbf-ft).

NOTA: : O ajuste da folga entre dentes não é necessário


a menos que a coroa ou eixo motriz do diferencial
foram substituı́dos ou se o ajuste da ponta cônica
foi feito.

9. Ajuste a folga entre dentes do diferencial. (Veja


procedimento neste grupo).
10. Instale o conjunto de freios.
11. Instale o conjunto do eixo motriz da TDP.
12. Instale o conjunto do bloqueio do diferencial.

AG,LT04177,302 –54–03OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 50-25-2 Tratores John Deere


091201
PN=148
Diferencial

Desmontagem, Inspeção e Montagem do Conjunto do Diferencial

50
25
3

–UN–03MAR92
LV313A
A—Rolamento D—Arruela de encosto (2) G—Arruela de encosto (4) J—Caixa
B—Parafuso (8) E—Engrenagem cônica H—Eixo pinhão (2) K—Parafuso (12)
C—Caixa com garra de F—Pinhão cônico I—Coroa L—Rolamento
travamento

1. Desmonte as peças (B-K). Especificação


Parafusos (B) do diferencial—
Torque........................................................................ 95 N.m (70 lb-ft)
NOTA: Os rolamentos (A e L) são ajustados sob Parafusos (K) do diferencial—
pressão. Remova os rolamentos somente se a Torque........................................................................ 78 N.m (58 lb-ft)
substituição for necessária.
4. Aplique em todas as peças óleo
Remova os rolamentos (A e L) usando um impulsor hidráulico/transmissão limpo durante a montagem.
em cutelo e uma prensa. 5. Monte todas as peças.
2. . Inspecione as peças por desgaste ou dano.
Substitua quando necessário.
3. Aplique selador de rosca e vedante (força média)
nas roscas dos parafusos (B e K).

AG,LT04177,303 –54–03OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 50-25-3 Tratores John Deere


091201
PN=149
Diferencial

Remoção e Inspeção do Eixo Motriz do


Diferencial

1. Remova a TDM e engrenagens de grupo. (Veja


procedimento no Grupo 15).
2. Remova os seis parafusos (A).

–UN–03MAR92
IMPORTANTE: Ao retirar o flange de união, tenha
cuidado para não danificar o conjunto
de suplementos.

LV474
50
25
3. Retire o flange de união (B) usando uma chave de
4
parafuso. Remova a junta do eixo motriz do diferencial
e suplementos.

AG,LT04177,304 –54–03OCT98–1/4

4. Endireite as saliências de bloqueio (A) no anel da


porca usando um punção.

–UN–03MAR92
LV484
AG,LT04177,304 –54–03OCT98–2/4

5. Coloque o Fixador do Eixo do Pinhão JDG486 (B) na


extremidade do eixo.Coloque o conjunto num torno
como mostrado.
6. Coloque o conjunto num torno como mostrado.
7. Use um Soquete especial JDG735 (A) para remover a
porca.
–UN–03MAR92
LV483

Continua na próxima página AG,LT04177,304 –54–03OCT98–3/4

MTCQ27650 (12SEP01) 50-25-4 Tratores John Deere


091201
PN=150
Diferencial

NOTA: Os rolamentos (B e H) são ajustados sob pressão


no eixo.

8. . Remova o eixo (I) da luva (D) usando um impulsor


em cutelo e uma prensa.
9. Remova as peças (B, E, F e H).
10. Inspecione as peças por desgaste ou dano. Substitua
quando necessário.

NOTA: As capas dos rolamentos (C e G) são ajustados 50


sob pressão na luva (D). Remova as capas 25
5
somente se a substituição for necessária.

Remova as capas dos rolamentos usando um


pequeno punção e um martelo.

IMPORTANTE: O eixo motriz do diferencial e a coroa


do diferencial formam um conjunto. Se
o eixo for substituı́do a coroa deve ser
removida também.

–UN–03MAR92
A—Porca
B—Rolamento
C—Capa rolamento

LV485A
D—Luva
E—Suplementos (conforme o necessário)
F—Espaçador
G—Rolamento
H—Capa rolamento
I—Eixo motriz diferencial

AG,LT04177,304 –54–03OCT98–4/4

MTCQ27650 (12SEP01) 50-25-5 Tratores John Deere


091201
PN=151
Diferencial

Instalação do Eixo Motriz do Diferencial

NOTA: Lubrifique todas as peças com óleo


hidráulico/transmissão limpo durante a montagem.

1. Instale a capa do rolamento (C), se removida, na luva


(D) usando um jogo impulsor de selo, rolamento e
bucha e uma prensa.
2. Instale a capa do rolamento (G), cone (H) e eixo (I) na
luva (D) usando uma prensa.
50
25 NOTA: : Os suplementos estão disponı́veis em três
6
espessuras: 0,10, 0,15 e 0,20 mm.

3. Gire a luva e conjunto do eixo e instale o espaçador


(F) e suplementos (E) com a espessura nominal de
1,40—1,55 mm.
4. Instale o rolamento (B) usando um pedaço de tubo e
uma prensa.

IMPORTANTE: : Sempre use uma porca nova ao

–UN–03MAR92
montar o eixo.

5. Instale a porca nova (A) e aperte com a mão.


6. Coloque o Fixador do Eixo do Pinhão JDG486 (B) na

LV485A
extremidade do eixo.
7. Coloque o conjunto num torno como mostrado.
8. Use um Soquete especial JDG735 (A) para apertar a A—Porca
porca com 26,9 kgm (269 Nm, 198 lbf-ft). B—Rolamento
C—Capa rolamento
D—Luva
E—Suplementos (conforme necessário)
F—Espaçador
G—Rolamento
H—Capa rolamento
I—Eixo motriz diferencial

Continua na próxima página AG,LT04177,305 –54–05OCT98–1/4

MTCQ27650 (12SEP01) 50-25-6 Tratores John Deere


091201
PN=152
Diferencial

9. Enrole um fio (A) (aproximadamente 1 m) ao redor do


eixo motriz do diferencial.
10. Conecte uma Escala de Mola JDT-42 (B) (ou
equivalente) na extremidade do fio.
11. Levante a escala de mola e anote a força necessária
para iniciar o giro do eixo motriz do diferencial
enquanto segura a luva estacionária. Repita várias
vezes para obter uma leitura precisa. A força deve
estar entre 5,3--12,9 kg (53--129 N, 12--29 lbf). Se a
força estiver elevada, adicione suplementos. Se a
força estiver baixa, remova os suplementos. Verifique 50
e reajuste até que a força esteja dentro da faixa 25
7
especificada.

–UN–06MAR90
RW2050
AG,LT04177,305 –54–05OCT98–2/4

12. Deforme o anel da porca (A) para dentro das estrias


do eixo, em três lugares ao redor da porca usando
um pequeno punção.

–UN–03MAR92
LV484
Continua na próxima página AG,LT04177,305 –54–05OCT98–3/4

MTCQ27650 (12SEP01) 50-25-7 Tratores John Deere


091201
PN=153
Diferencial

IMPORTANTE: Ajuste a ponta cônica somente se a


coroa e o eixo foram substituı́dos. Se
a coroa e o eixo não foram
substituı́dos, use o mesmo conjunto
de suplementos ou a mesma
espessura dos suplementos que foram

–UN–03MAR92
removidos.

13. Instale a luva do eixo motriz do diferencial (B) usando


uma marreta de borracha.

LV474
50
25 14. Instale os seis parafusos (A) e o pacote de
8
suplementos original. Aperte os parafusos 5,2 kgm
(52 Nm, 38 lbf-ft).
15. Instale a TDM e engrenagens de grupo. (Veja
procedimento no Grupo 15).

NOTA: Para ajustar o ponto de cone, a caixa do levante


hidráulico deve ser removida. (Veja Seção 70,
Grupo 10.)

16. . Ajuste o ponto de cone, se necessário. (Veja neste


grupo.)

AG,LT04177,305 –54–05OCT98–4/4

MTCQ27650 (12SEP01) 50-25-8 Tratores John Deere


091201
PN=154
Diferencial

Remoção, Inspeção e Instalação do Conjunto de Bloqueio do Diferencial

50
25
9

–UN–03MAR92
LV311A
A—Bucha F—Arruela K—Eixo bloqueio do O—Anel elástico
B—Pedal de bloqueio do G—Parafuso (2) diferencial P—Capa final
diferencial H—Placa final L—Mola Q—Pino de bloqueio roscado
C—Parafuso I—Selo M—Garfo R—Arruela de bloqueio
D—Parafuso J—Pino elástico N—Arruela S—Anel de bloqueio
E—Rolete

1. Remova a caixa do levante hidráulico. (Veja Substitua as buchas (A) usando um jogo impulsor
procedimento na Seção 70, Grupo 10.) de selo, rolamento e bucha.
2. Remova as peças (B-F). 3. Eleve entre a caixa do diferencial e garfo (M) para
remover o pino (Q) e arruela (R).
NOTA: As buchas (A) são ajustadas sob pressão. 4. Remove as peças (G-P).

Remova as buchas somente se a substituição for


necessária.

Continua na próxima página AG,LT04177,307 –54–05OCT98–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 50-25-9 Tratores John Deere


091201
PN=155
Diferencial

Substitua o pino de bloqueio (Q). Sempre use um


NOTA: Para trabalhar no anel de bloqueio (S), pino novo ao montar o eixo e o garfo.
remova o conjunto de freio esquerdo. (Veja 6. Aplique graxa nas bordas internas do selo (I).
procedimento na Seção 60, Grupo 10.) 7. Aplique selador de rosca e selador (força média)
nas roscas do pino de bloqueio (Q).
5. Inspecione as peças por desgaste ou dano. 8. Instale todas as peças.
Substitua quando necessário. 9. Instale a caixa do levante hidráulico.

IMPORTANTE: : Substitua o selo (I). Os selos


danificados ou usados irão vazar.
50
25
10 AG,LT04177,307 –54–05OCT98–2/2

Ajuste da Ponta Cônica do Diferencial

NOTA: As engrenagens foram removidas do eixo motriz


do diferencial apenas para ilustração.

1. Remova a caixa do levante hidráulico. (Veja


procedimento na Seção 70, Grupo 10.)
2. Faça a medida da ponta cônica com um espaçador de
conhecida dimensão e lâminas calibradas. Faça a
medida do espaçador (brocas servem bem) e adicione
lâminas calibradas para igualar a especificação. Insira
o espaçador e lâminas calibradas para determinar a
dimensão da ponta cônica (A). Adicione suplementos
para aumentar a ponta cônica e remova para diminuir.

–UN–12FEB96
NOTA: : Suplementos estão disponı́veis em três
espessuras: 0,1, 0,3 e 0,5 mm.

LV1617
3. Após adicionar ou remover suplementos, aperte os
parafusos com as devidas especificações e verifique
novamente a ponta cônica.
4. Verifique a folga entre dentes do diferencial. (Veja
procedimento neste grupo.)

Especificação
Ponta Cônica—Dimensão (A) .................... 17,5 ± 0,05 mm (para tratores
recentes)
Dimensão (A).............................................. 14,5 ± 0,05 mm (para tratores
–UN–03MAR92

antigos)
Torque parafuso ............................................... 5,2 kgm (52 Nm, 38 lbf-ft)
LV463

AG,LT04177,308 –54–05OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 50-25-10 Tratores John Deere


091201
PN=156
Diferencial

Ajuste da Folga Entre Dentes do Diferencial

IMPORTANTE: Sempre verifique e ajuste a folga entre


dentes depois que o ajuste da ponta
cônica foi feito.

1. Enquanto gira vagarosamente o suporte do diferencial,


bata levemente no suporte com um martelo macio
para ter certeza que o rolamento no lado oposto da
coroa está assentado.
2. Conecte um relógio comparador na caixa como 50
mostrado com a ponta posicionada sobre as estrias da 25

–UN–15DEC00
11
coroa.
3. Enquanto segura o eixo de entrada, mova o suporte e
a coroa para determinar a folga entre dentes. A folga

LV314
deve estar entre 0,18—0,25 mm.

AG,LT04177,309 –54–05OCT98–1/2

4. Para ajustar a folga entre dentes, remova os seis


parafusos (C). Gire a luva do diferencial (A) 30 graus e
instale parafusos nos dois orifı́cios roscados. Use
parafusos para puxar a luva.
5. Remova suplementos (B) para aumentar a folga entre
dentes, e adicione para diminuir.
6. Verifique novamente a folga entre dentes após

–UN–15DEC00
remover ou adicionar suplementos.
7. Aperte os parafusos com 5,8 kgm (58 Nm, 43 lbf-ft).

LV312
AG,LT04177,309 –54–05OCT98–2/2

MTCQ27650 (12SEP01) 50-25-11 Tratores John Deere


091201
PN=157
Diferencial

50
25
12

MTCQ27650 (12SEP01) 50-25-12 Tratores John Deere


091201
PN=158
Grupo 30
Reduções Finais
Ferramentas e Equipamentos de Serviço

NOTA: Pedir as ferramentas conforme catálogo de


ferramentas especiais FECQ31983 para o
Departamento de Peças da John Deere Brasil .

Número Nome Uso

DFLV1A (E.U.A.) Ferramenta de Giro da Redução Para girar a caixa da redução final e
Final ajustar o torque de giro.
50
30
AG,LT04177,310 –54–05OCT98–1/1 1

MTCQ27650 (12SEP01) 50-30-1 Tratores John Deere


091201
PN=159
Reduções Finais

Ferramenta de Giro da Redução Final

50
30
2

–19–27FEB92
LV490AE
A ferramenta de giro da redução final é usada para - Pino redondo de aço 12 x 50 mm (2 usados).
girar a caixa da redução final e determinar o torque de
arraste. - Parafuso M8 x 15 mm. Solde os pinos (A) e parafuso
(B) na placa de aço como mostrado.
Material necessário:

- Placa de aço de 40 x 10 x 380 mm.

AG,LT04177,311 –54–05OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 50-30-2 Tratores John Deere


091201
PN=160
Reduções Finais

Outros Materiais

Número Nome Uso

Loctite 764 (E.U.A.) Primer Limpeza Cura Limpa as superfı́cies de contato e


reduz o tempo de cura do selante.

LOCTITE 518 (E.U.A.) Selante Flexı́vel Vedação entre a caixa da redução


final e a caixa do diferencial.

50
30
AG,LT04177,312 –54–05OCT98–1/1 3

MTCQ27650 (12SEP01) 50-30-3 Tratores John Deere


091201
PN=161
Reduções Finais

Remoção e Instalação do Conjunto da


Redução Final

1. Remova o EPCC. (Veja procedimento na Seção 90,


Grupo 10.)

NOTA: A capacidade aproximada da


transmissão/diferencial é 38 L.

2. Drene a transmissão/diferencial.
50
30
NOTA: Feche todas as aberturas usando capas e
4
tampas. A linha hidráulica (B) está do lado
esquerdo somente.

3. Desconecte as linhas (A e B).


4. Instale as correntes ou fita na caixa da redução final.
5. Remova os doze parafusos (C).

–UN–03MAR92
6. Remova o conjunto da redução final.

NOTA: Para inspecionar ou substituir o eixo pinhão da


redução final, os freios devem ser removidos.
(Veja procedimento na Seção 60, Grupo 10.)

LV511
7. Faça os reparos quando necessário. (Veja
procedimentos neste grupo.)
8. Limpe as superfı́cies de contato da redução final e
caixa do diferencial usando o Primer de Limpeza e
Cura. Aplique uma camada de Selante Flexı́vel, ou
equivalente nas superfı́cies de contato.
9. Instale o conjunto da redução final. Aperte os
parafusos com 10,0 kgm (100 Nm, 74 lbf-ft.)

IMPORTANTE: Sempre use anéis "O" novos. Anéis


"O" danificados ou usados irão vazar.

10. Instale novos anéis "O" e conecte as linhas


hidráulicas (B e A).
11. Encha a transmissão com o óleo
transmissão/diferencial especificado. (Veja Seção 10,
Grupo 20.)
12. Sangre os freios. (Veja procedimento na Seção 260,
Grupo 10.)
13. Instale o EPCC (Veja procedimento na Seção 90,
Grupo 10.)

AG,LT04177,313 –54–05OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 50-30-4 Tratores John Deere


091201
PN=162
Reduções Finais

Remoção e Inspeção do Conjunto Motriz


Planetário

CUIDADO: As engrenagens podem girar.


Mantenha os dedos longe das engrenagens

–UN–19OCT88
planetárias.

1. Remova a placa trava (B).


2. Remova o parafuso (A).

T6639GK
3. . Remova o conjunto do suporte planetário (C). 50
30
5

–UN–03MAR92
LV102
AG,LT04177,314 –54–05OCT98–1/3

NOTA: As engrenagens planetárias são ajustadas sob


pressão nos pinos do suporte.

4. Remova o anel elástico (C).


5. Remova a engrenagem planetária (B) usando um
extrator com duas garras.
–UN–03MAR92

6. Remova o espaçador (A).


LV555

Continua na próxima página AG,LT04177,314 –54–05OCT98–2/3

MTCQ27650 (12SEP01) 50-30-5 Tratores John Deere


091201
PN=163
Reduções Finais

7. Desmonte as peças (A-D).


8. Inspecione as peças por desgaste ou dano. Substitua
quando necessário.

A—Anel de retenção (2)

–UN–17MAR99
B—Rolete (17)
C—Pista rolamento
D—Engrenagem planetária
E—Arruela

CQ183070
50
30
6 AG,LT04177,314 –54–05OCT98–3/3

Instalação do Conjunto Motriz Planetário

NOTA: Lubrifique todas as peças com óleo


hidráulico/transmissão limpo durante a montagem.

1. Monte as peças (A-E).

–UN–17MAR99
CQ183070
AG,LT04177,315 –54–05OCT98–1/3

2. Instale o espaçador (A).


3. Instale as engrenagens planetárias com o cone (B)
virado para o suporte usando um jogo impulsor de
selo, rolamento e bucha e uma prensa.
4. Instale um anel elástico (C).

–UN–03MAR92
LV556

Continua na próxima página AG,LT04177,315 –54–05OCT98–2/3

MTCQ27650 (12SEP01) 50-30-6 Tratores John Deere


091201
PN=164
Reduções Finais

IMPORTANTE: : Antes da montagem e ajustagem da


redução final, o eixo traseiro deve ser
aparafusado na roda do trator.

5. Monte a caixa da redução final na roda traseira do


trator.
6. Instale o conjunto suporte planetário (C).
7. . Gire a caixa da redução final por três voltas
completas usando a Ferramenta de Giro da Redução
Final DFLV1A (D). 50
8. Gire a caixa da redução final no mı́nimo por dez voltas 30
7
a aproximadamente 30 rpm usando um torquı́metro e
a Ferramenta de Giro, para determinar o torque de
giro. Anotar o valor.
9. Instale um novo parafuso (A). Aperte o parafuso até
que o torque de giro medido no item 8 seja aumentado
de 0,9 kgm (9 Nm, 80 lb-pol.).
10. Instale a placa trava (B).

–UN–03MAR92
A—Parafuso especial
B—Placa trava
C—Conjunto suporte planetário

LV102
D—Ferramenta de giro redução final DFLV1A

–UN–03MAR92
LV101
AG,LT04177,315 –54–05OCT98–3/3

MTCQ27650 (12SEP01) 50-30-7 Tratores John Deere


091201
PN=165
Reduções Finais

Remoção, Inspeção e Instalação do Conjunto do Eixo

50
30
8

–UN–17MAR99
CQ183080
A—Eixo E—Capa rolamento I—Capa M—Capa rolamento
B—Selo F—Conexão graxa J—Sangria (purga) freio N—Rolamento
C—Anel encosto G—Tampão (2) K—Caixa redução final O—Anel retenção
D—Rolament H—Anel “O” L—Selo

1. Remova o conjunto motriz planetário. (Veja 4. Remova o rolamento (D) usando um impulsor em
procedimento neste grupo.) cutelo e uma prensa.
2. Remova o anel de retenção (O). 5. Remova o anel de encosto (C) e selo (B).
3. Remova o eixo (A) usando um guia de martelo na 6. Retire o selo (L).
extremidade estriada do eixo. 7. Inspecione as peças por desgaste ou dano.
Substitua quando necessário.
NOTA: Rolamento (D) é ajustado sob pressão no 8. Remova as capas (E e M), se necessário, usando
eixo. As capas de rolamento (E e M) são um extrator de duas garras e um martelo
ajustadas por pressão na caixa da redução deslizante.
final.

Remova as capas de rolamento somente se a


substituição for necessária.

Continua na próxima página AG,LT04177,316 –54–05OCT98–1/3

MTCQ27650 (12SEP01) 50-30-8 Tratores John Deere


091201
PN=166
Reduções Finais

9. Instale as capas de rolamento (A) em ambas


extremidades da caixa até que assente usando um
jogo impulsor de selo, rolamento e bucha.

IMPORTANTE: : Substitua os selos. Selos danificados


ou usados irão vazar.

–UN–03MAR92
10. Instale o selo (B) com as bordas viradas para a
extremidade do planetário.
11. Aplique graxa nas bordas do selo.

LV104
50
30
AG,LT04177,316 –54–05OCT98–2/3 9

12. Instale o selo (A) e anel de encosto (B) no eixo até


assentá-los.

CUIDADO: NÃO aqueça o óleo acima de 182 °C.


Os vapores do óleo podem inflamar acima de
193 °C. Use um termômetro. NÃO permita que
uma chama ou elemento aquecido entre em

–UN–23FEB89
contato direto com o óleo. Aqueça o óleo numa
área bem ventilada.

13. . Aqueça os rolamentos (C e D) a 150 °C, imersos

T81191
em óleo.
14. Instale o rolamento (C) no eixo.
15. Instale o eixo na caixa.
16. . Instale o rolamento (D) no eixo até que assente.
17. Instale o novo anel retentor (E).
18. Aplique graxa no cubo e rolamento do eixo na
conexão de graxa.
19. Instale o conjnto motriz planetário. (Veja
procedimento neste grupo.)

–UN–03MAR92
A—Selo
B—Anel de encosto

LV105
C—Rolamento
D—Rolamento
E—Anel de retenção
–UN–03MAR92
LV106

AG,LT04177,316 –54–05OCT98–3/3

MTCQ27650 (12SEP01) 50-30-9 Tratores John Deere


091201
PN=167
Reduções Finais

50
30
10

MTCQ27650 (12SEP01) 50-30-10 Tratores John Deere


091201
PN=168
Grupo 35
Tração Dianteira Mecânica
Ferramentas Especiais ou Essenciais

NOTA: Pedir as ferramentas conforme catálogo de


feramentas espeicais FECQ31983 para o
Departamento de Peças da John Deere Brasil .

50
35
AG,LT04177,317 –54–05OCT98–1/1 1

Outros Materiais

Número Nome Uso

TY6333 ou TY6347 (E.U.A.) Graxa Moly EP Alta Temperatura Aplique ao seguinte:


- Alavanca e corpo do parafuso de
articulação
Diâmetro interno estriado dos
acopladores do eixo motriz
Diâmetro externo dos pinos de
articulação do eixo de articulação

AG,LT04177,318 –54–05OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 50-35-1 Tratores John Deere


091201
PN=169
Tração Dianteira Mecânica

Inspeção e Reparo da Alavanca da TDM e


Articulação

1. Remova a roda traseira esquerda e o pára-lama.

NOTA: As buchas (C) são ajustados sob pressão.


Remova as buchas somente se a substituição for
necessária.

2. Inspecione as peças por desgaste ou dano. Substitua


50 quando necessário.
35
3. Aplique Graxa EP Alta Temperatura no eixo do
2
parafuso (H).
4. Instale o pára-lama esquerdo e a roda.
5. Aperte os parafusos da roda com 17,5 kgm (175 Nm,
130 lbf-ft).

A—Manı́pulo
B—Alavanca TDM
C—Bucha (2)

–UN–03MAR92
D—Contra-pino
E—Pino elástico
F—Braço
G—Vareta
H—Parafuso

LV456AE
AG,LT04177,319 –54–05OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 50-35-2 Tratores John Deere


091201
PN=170
Tração Dianteira Mecânica

Remoção e Instalação da Caixa da TDM

NOTA: A capacidade aproximada da transmissão é 38 L.

1. Remova o tampão (B) e drene o óleo


hidráulico/transmissão.
2. . Remova o eixo motriz da TDM. (Veja procedimento

–UN–03MAR92
neste grupo.)
3. Desconecte a articulação (C).

CUIDADO: : O peso aproximado da caixa da

LV494
50
TDM é de 20 kg. 35
3

4. Remova os quatro parafusos e arruelas (A) para


remover a caixa.
5. Faça os reparos quando necessário. (Veja
procedimentos neste grupo.)

IMPORTANTE: : Sempre use novos anéis "O". Anéis


danificados ou usados irão vazar.

6. Instale a caixa da TDM e novo anel "O". Aperte os


parafusos com 13,2 kgm (132 Nm, 97 lbf-ft).
7. Conecte a articulação.
8. Instale o eixo motriz.
9. Instale o tampão e novo anel "O". Encha a
transmissão com o óleo apropriado. (Veja o Manual de
Operação.)

AG,LT04177,320 –54–05OCT98–1/1

Desmontagem e Inspeção da Caixa da TDM

1. Remova o contra-pino (H), porca (G) e arruela (F).


2. Remova os pinos elásticos (A e B) usando um punção
e um martelo.
3. Remova o eixo (C), usando um punção de bronze e
–UN–17MAR99

um martelo.
4. Remova o rolamento (D) e engrenagens (E).
CQ183090

A—Pino elástico grande


B—Pino elástico pequeno
C—Eixo superior
D—Rolamento
E—Engrenagens movidas
F—Arruela
G—Porca
H—Contra-pino

Continua na próxima página AG,LT04177,321 –54–05OCT98–1/3

MTCQ27650 (12SEP01) 50-35-3 Tratores John Deere


091201
PN=171
Tração Dianteira Mecânica

50
35
4

–UN–17MAR99
CQ183100
A—Parafuso (4) F—Eixo de saı́da K—Alavanca de comando P—Rolamento
B—Tampa G—Mola L—Bloco de comando Q—Retentor
C—Anel “O” H—Esferas M—Engrenagem louca R—Arruela
D—Selo I—Anel de comando N—Arruela S—Placa
E—Rolamento J—Anel “O” O—Anel elástico T—Parafuso

5. Remova as peças (A-D).


CUIDADO: As esferas (H) e mola (G) irão
6. Retire o parafuso (T)
saltar do eixo ao remover o anel (I). Tenha
7. Remova as peças (Q,R e S).
cuidado ao remover o anel.
8. Remova as peças (E-I) e (M-P) como um conjunto.
9. Remova as peças (J-L).
11. Remova as peças (O-M) e (I, H e G).
12. Inspecione todas as peças quanto a desgaste ou
NOTA: Os rolamentos (E e P) são ajustados sob
dano. Substitua quando necessário.
pressão sobre o eixo (H). Remova o rolamento
(E) somente se a substituição for necessária.

10. . Remova o rolamento (P) usando um impulsor em


cutelo e uma prensa.

Continua na próxima página AG,LT04177,321 –54–05OCT98–2/3

MTCQ27650 (12SEP01) 50-35-4 Tratores John Deere


091201
PN=172
Tração Dianteira Mecânica

conjunto do eixo no orifı́cio até parar, usando


IMPORTANTE: : Substitua todos os selos. Selos conjunto impulsor de selo, bucha e rolamento.
danificados ou usados irão vazar.

13. Remova o selo (D) usando uma chave de fenda.


Instale o novo selo com os lábios voltados para o

50
35
AG,LT04177,321 –54–05OCT98–3/3 5

MTCQ27650 (12SEP01) 50-35-5 Tratores John Deere


091201
PN=173
Tração Dianteira Mecânica

Caixa da TDM — Vista em Corte

50
35
6

–UN–17MAR99
CQ183110

A—Eixo de saı́da G—Conjunto rolamento M—Rolamento S—Engrenagem louca


B—Selo H—Engrenagens movidas N—Caixa da TDM T—Esfera (2)
C—Rolamento I—Arruela O—Anel elástico U—Mola
D—Anel de comando J—Porca P—Arruela V—Anel “O”
E—Pinos elásticos duplos K—Contra-pino Q—Anel “O” W—Parafuso (4)
F—Eixo superior L—Anel “O” R—Tampão dreno X—Tampa

AG,LT04177,322 –54–05OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 50-35-6 Tratores John Deere


091201
PN=174
Tração Dianteira Mecânica

Montagem da Caixa da TDM

IMPORTANTE: Use novos selos e anéis "O" durante a


montagem. Os selos ou anéis "O"
danificados ou usados irão vazar.

NOTA: Lubrifique todas as peças com óleo

–UN–09MAR92
hidráulico/transmissão limpo durante a montagem.

1. Instale o rolamento (A), se removido, usando um


pedaço de tubo e uma prensa.

LV560
50
2. Aplique graxa nas esferas (D) e mola (C). 35
7
3. Insira as esferas e mola no orifı́cio no eixo.
4. Instale o anel (B) sobre as esferas com o ressalto do A—Rolamento
B—Anel de comando
anel virado para o rolamento (A).
C—Mola
D—Esfera

AG,LT04177,323 –54–06OCT98–1/6

IMPORTANTE: As pequenas estrias na engrenagem


(A) devem facear o anel de comando.
Os entalhes na arruela (B) devem
facear a engrenagem (A).

5. Instale a engrenagem (A), a arruela (B) e anel elástico

–UN–09MAR92
(C).
6. Pressione bem o rolamento (D) contra o ressalto do
eixo.

LV561
A—Engrenagem louca
B—Arruela
C—Anel elástico
D—Rolamento

–UN–09MAR92
LV562

Continua na próxima página AG,LT04177,323 –54–06OCT98–2/6

MTCQ27650 (12SEP01) 50-35-7 Tratores John Deere


091201
PN=175
Tração Dianteira Mecânica

7. Aplique graxa no eixo da alavanca de comando (C),


novo anel "O" (B) e bloco de comando (A).
8. Instale o bloco de comando sobre a alavanca.
9. Instale a alavanca na caixa da TDM. Puxe bem a
alavanca contra a caixa e instale o anel "O".

–UN–09MAR92
LV563
50
35
8 AG,LT04177,323 –54–06OCT98–3/6

10. Instale o conjunto do eixo (A).


11. Posicione o bloco de comando na alavanca (C) entre
os ressaltos do anel de comando. Empurre a
alavanca para dentro da caixa.
12. Instale a placa (B) no entalhe da alavanca e instale o
parafuso (D). Aperte o parafuso com 2,6 kgm (26
Nm, 35 lbf-ft).
13. Instale o braço de comando com a extremidade longa
apontando para a direção oposta do eixo de saı́da.

–UN–09MAR92
A—Conjunto do eixo de entrada
B—Placa de trava
C—Alavanca de comando
D—Parafuso

LV564
AG,LT04177,323 –54–06OCT98–4/6

14. Aplique graxa nas bordas internas do selo da tampa.


15. Instale novo anel "O" e tampa (A).
16. Instale quatro parafusos (B) e aperte com 2,6 kgm
(26 Nm, 35 lbf-ft).
17. Instale novo anel "O" e tampão (C).
–UN–09MAR92
LV565

Continua na próxima página AG,LT04177,323 –54–06OCT98–5/6

MTCQ27650 (12SEP01) 50-35-8 Tratores John Deere


091201
PN=176
Tração Dianteira Mecânica

18. Instale capa do rolamento (E) dentro da engrenagem


(F).

CUIDADO: NÃO aqueça o óleo acima de 182 °C.


Os vapores do óleo podem inflamar acima de
193 °C. Use um termômetro. NÃO permita que
uma chama ou elemento aquecido entre em

–UN–23FEB89
contato direto com o óleo. Aqueça o óleo numa
área bem ventilada.

19. Aqueça o rolamento (D) a 149 °C.

T81191
50
20. Monte o rolamento (D) na engrenagem (E). 35
9

NOTA: : Alinhe o orifı́cio no eixo com o orifı́cio na caixa


ao instalar o eixo.

21. Posicione a engrenagem e rolamentos entre as abas


da caixa e instale o eixo (C) usando um punção de
bronze e um martelo. O ressalto no eixo deve estar

–UN–17MAR99
rente ao rolamento.

NOTA: Instale o pino elástico (B) dentro de pino elástico


(A) com as fendas em oposição de 180° uma com

CQ183090
a outra.

22. Instale os pinos elásticos (A e B).


23. Instale a arruela (F) e porca (G). Aperte a porca com A—Pino elástico grande
B—Pino elástico pequeno
6,0 kgm (60 Nm, 44 lbf-ft).
C—Eixo superior
24. Instale o contra-pino (H). D—Rolamento (1)
E—Engrenagem
F—Arruela
G—Porca
H—Contra-pino

AG,LT04177,323 –54–06OCT98–6/6

MTCQ27650 (12SEP01) 50-35-9 Tratores John Deere


091201
PN=177
Tração Dianteira Mecânica

Remoção, Inspeção e Instalação do Eixo Motriz da TDM

50
35
10

–UN–17MAR99
CQ183120
A—Proteção eixo motriz C—Parafuso (6) E—Acoplamento (2) G—Adaptador
(interna) D—Contra-pino (2) F—Eixo motriz
B—Proteção eixo motriz
(externa)

1. Remova os parafusos (C). 6. Aplique Graxa EP Alta Temperatura no diâmetro


2. Deslize as proteções (A e B). juntas. interno dos acoplamentos (E).
3. Remova os contra-pinos (2). 7. Instale o conjunto do eixo motriz.
4. Deslize os acoplamentos (E) na direção do eixo
motriz (F) e remova o conjunto do eixo motriz.
5. Inspecione as peças por desgaste ou dano.
Verifique o eixo motriz quanto a empenamentos.
Substitua quando necessário.

AG,LT04177,325 –54–06OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 50-35-10 Tratores John Deere


091201
PN=178
Seção 60
Reparação da Direção e Freio
Conteúdo

Página

Grupo 05—Reparação da Direção


Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-05-1
Ferramenta Especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-05-1
Kits de Reposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-05-1
Remoção e Instalação da Válvula e Coluna
da Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-05-2
Desmontagem e Inspeção da Válvula de
60
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-05-3
Montagem da Válvula de Direção . . . . . . . . . . .60-05-6
Inspeção e Substituição das Linhas
Hidráulicas da Direção (Sem Resfriador de
Óleo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-05-11
Inspecione e Substitua as Linhas
Hidráulicas da Direção (Com Resfriador de
Óleo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-05-12

Grupo 10—Reparação do Freio


Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-10-1
Remova e Instale a Válvula de Freio e
Pedais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-10-2
Desmonte e Inspecione a Válvula de Freio . . . .60-10-3
Vista em Corte da Válvula de Freio. . . . . . . . . .60-10-6
Montagem da Válvula do Freio . . . . . . . . . . . . .60-10-7
Remoção e Inspeção dos Freios. . . . . . . . . . . .60-10-9
Instalação dos Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-10-10
Inspeção e Substituição das Linhas
Hidráulicas de Freio. . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-10-11

Grupo 15—Cilindro de Direção — Eixo 4x2


Informações Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-15-1
Ferramentas Especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-15-1
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-15-2
Remoção do Cilindro de Direção. . . . . . . . . . . .60-15-2
Desmontagem do Cilindro Hidráulico da
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-15-3
Montagem do Cilindro Hidráulico. . . . . . . . . . . .60-15-6
Instalação do Cilindro da Direção . . . . . . . . . . .60-15-7

MTCQ27650 (12SEP01) 60-1 Tratores John Deere


091201
PN=1
Conteúdo

60

MTCQ27650 (12SEP01) 60-2 Tratores John Deere


091201
PN=2
Grupo 05
Reparação da Direção
Outros Materiais

Número Nome Uso

TY6333 ou TY6347 (E.U.A.) Graxa EP alta temperatura Aplicar em:


- Superfı́cies de contato do cilindro
da direção e caixa do diferencial—
TDM
- Luva da haste da direção—2WD

Número Nome Uso

PRODUTOS Veda rosca (força média) Aplicar nos parafusos cilindro-eixo—


TY9370/TY9477/2 (E.U.A.) (2WD)

60
05
1

LOCTITE é uma marca registrada da Corporação Loctite AG,GG05155,488 –54–05JUL99–1/1

Ferramenta Especial

Ferramenta para alinhar o eixo motriz.....KML10018-4

–UN–12MAY00
CQ197920
AG,LT04177,74 –54–12MAY00–1/1

Kits de Reposição

Os seguintes kits estão disponı́veis através do catálogo


de peças:

• Kit de vedação válvula da direção


• Kit de vedação cilindro da direção

AG,GG05155,489 –54–05JUL99–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 60-05-1 Tratores John Deere


091201
PN=181
Reparação da Direção

Remoção e Instalação da Válvula e Coluna


da Direção

1. Remova o volante da direção.

2. Remova o painel de instrumentos.

–UN–09MAR92
3. Desconecte as linhas hidráulicas (C).

IMPORTANTE: Apoie a válvula da direção antes de

LV361
remover os parafusos de montagem.
Quando os parafusos são removidos,
a coluna de direção e a válvula são
A—Coluna de Direção
separados.
B—Parafuso (4)
C—Linhas Hidráulicas
60 4. Remova os quatro parafusos (B), coluna da direção D—Válvula da Direção e O-Ring
05 (A) e válvula e anel "O"(D).
2
5. Inspecione a coluna da direção em busca de desgaste
ou dano. Substitua se necessário. A coluna da direção
não requer manutenção.

6. Faça reparos quando necessário na válvula da


direção. (Veja procedimentos neste grupo.)

IMPORTANTE: Use sempre "O" rings novos. Anéis


danificados ou usados podem causar
vazamentos.

7. Instale a válvula da direção com um anel "O" novo,


coluna da direção e parafusos. Não aperte os
parafusos neste momento.

8. Conecte as linhas hidráulicas.

9. Aperte os parafusos (B) de acordo com as


especificações.

10. Instale o painel de instrumentos.

11. Instale o volante de direção. Aperte a porca do


volante da direção de acordo com a especificação.

Especificação
Torque (Coluna da
Direção-Suporte)—Parafusos (B)................................... 71 N.m (52 lb-pé)
Porca do volante da direção .......................................... 68 N.m (50 lb-pé)

AG,GG05155,490 –54–05JUL99–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 60-05-2 Tratores John Deere


091201
PN=182
Reparação da Direção

Desmontagem e Inspeção da Válvula de


Direção

NOTA: O parafuso especial (B) é identificado por um


ressalto no centro da cabeça hexagonal.

–UN–09MAR92
1. Remova os seis parafusos (A) e arruelas, o parafuso
especial (B) e arruela.

LV000
AG,GG05155,491 –54–05JUL99–1/8

60
05
3

–UN–09MAR92
LV007

A—Tampa C—Anel "O" E—Eixo Motriz G—"O" Ring


B—Espaçador D—Conjunto Gerotor F—Placa de Distribuição

2. Remova as peças (A-G).

AG,GG05155,491 –54–05JUL99–2/8

3. Remova a bucha rosqueada (A) e esfera (B).


–UN–09MAR92
LV008

Continua na próxima página AG,GG05155,491 –54–05JUL99–3/8

MTCQ27650 (12SEP01) 60-05-3 Tratores John Deere


091201
PN=183
Reparação da Direção

4. Empurre e gire o conjunto do carretel e luva (A) para


removê-lo do corpo da válvula.

NOTA: A pista de rolamento fina deve permanecer no


corpo da válvula.

5. Remova as peças (B-D).

–UN–09MAR92
A—Conjunto luva e carretel
B—Pista de rolamento grosso

LV009
C—Rolamento de agulhas
D—Pista de rolamento fina

60
05
4

AG,GG05155,491 –54–05JUL99–4/8

6. Remova o pino (A) e anel (B).

7. Cuidadosamente, deslize o carretel (C) da luva (D).

NOTA: O conjunto de molas consiste de duas lâminas


planas e 4 curvas.

–UN–09MAR92
8. Empurre e retire o conjunto de molas (E) do carretel.

A—Pino

LV010
B—Anel
C—Carretel
D—Luva
E—Mola

AG,GG05155,491 –54–05JUL99–5/8

9. Remova a vedação (A), anel (B), e anel "O" (C).


–UN–09MAR92
LV011

Continua na próxima página AG,GG05155,491 –54–05JUL99–6/8

MTCQ27650 (12SEP01) 60-05-4 Tratores John Deere


091201
PN=184
Reparação da Direção

IMPORTANTE: Se a válvula de alı́vio for removida, a


pressão da válvula de alı́vio da
direção deve ser verificada e ajustada.

O assento da válvula de alı́vio no


corpo da válvula não sofre
manutenção. O corpo da válvula,

–UN–09MAR92
carretel e luva devem ser substituı́dos
como um conjunto se o assento da
válvula de alı́vio está danificado.

LV012
NOTA: Conte o número de voltas necessárias para
remover o tampão (B). Isto ajudará a ajustar
inicialmente a pressão da válvula de alı́vio na A—Tampão e "O" ring
B—Tampão ajustável
montagem. C—Mola
D—Êmbolo 60
10. Remova as peças (A-D) para inspecionar e limpar a 05
válvula de alı́vio. Assegure-se de que o orifı́cio no 5
êmbolo (D) está desobstruı́do.

AG,GG05155,491 –54–05JUL99–7/8

11. Remova a conexão hidráulica do pórtico de entrada


para inspecionar a válvula de retenção (A). Remova
qualquer obstrução da válvula de retenção. Se a
válvula de retenção estiver desgastada ou danificada,
o corpo da válvula, o carretel e luva devem ser
substituı́dos como um conjunto.

–UN–09MAR92
12. Instale e aperte a conexão hidráulica.

13. Inspecione todas as peças quanto a riscos, desgaste


ou danos. Substitua se necessário.
LV013

AG,GG05155,491 –54–05JUL99–8/8

MTCQ27650 (12SEP01) 60-05-5 Tratores John Deere


091201
PN=185
Reparação da Direção

Montagem da Válvula de Direção

IMPORTANTE: Sempre substitua todos os anéis "O"


e vedações. Estas peças quando
usadas ou danificadas causam
vazamentos.

–UN–09MAR92
NOTA: Aplique óleo de transmissão/hidráulico em todas
as partes internas.

1. Instale as peças (A-D). Instale o tampão (B) dando o

LV012
mesmo número de voltas usadas para remover o
tampão.
A—Tampão e anel "O"
B—Tampão ajustável
C—Mola
60 D—Êmbolo
05
6

LV,6005HA,A16 –19–21JUN94–1/9

2. Instale a vedação (A) com o lábio do selo longe do


corpo da válvula e virado para o fundo do orifı́cio.

–UN–09MAR92
LV014
Continua na próxima página LV,6005HA,A16 –19–21JUN94–2/9

MTCQ27650 (12SEP01) 60-05-6 Tratores John Deere


091201
PN=186
Reparação da Direção

3. Instale as duas lâminas planas do conjunto de molas


(E) na ranhura (C) do carretel. Instale as lâminas
curvas de modo que os seus centros se toquem e que
se ajustem entre as lâminas planas.

4. Deslize o carretel e as molas dentro da luva (D).


Pressione as extremidades das molas juntas de modo

–UN–09MAR92
que as molas se ajustem na ranhura da luva.
Assegure-se de que as extremidades das lâminas
estejam alinhadas e centralizadas.

LV010
5. Instale o anel (B) com a extremidade arredondada
longe da luva. O anel deve girar livremente na luva.

6. Instale o pino (A).


60
A—Pino 05
B—Anel 7
C—Carretel

–UN–13MAR92
D—Luva

–UN–09MAR92
E—Conjunto de molas

LV016AE
LV015
LV,6005HA,A16 –19–21JUN94–3/9

7. Instale as peças (B-D) no conjunto de carretel e luva


(A). O chanfro interno da pista de rolamento grossa (B)
deve estar virado para o carretel.

8. Coloque o anel "O" (E) no anel (F). Instale os anéis no


carretel logo após o chanfro do carretel.

–UN–09MAR92
9. Coloque o conjunto de carretel e luva no corpo da
válvula com um movimento de rotação. Posicione o
pino paralelo ao corpo da válvula e as conexões da
mangueira. Empurre o conjunto dentro do corpo da
válvula até que a extremidade do conjunto esteja LV017
emparelhado com a superfı́cie usinada do corpo da
válvula.

A—Conjunto carretel e luva


B—Pista rolamento grosso
C—Pista rolamento agulha
D—Pista rolamento fina
–UN–09MAR92

E—Anel "O"
F—Anel
LV018AE

Continua na próxima página LV,6005HA,A16 –19–21JUN94–4/9

MTCQ27650 (12SEP01) 60-05-7 Tratores John Deere


091201
PN=187
Reparação da Direção

10. Instale a esfera (B) e bucha roscada (A). O topo da


bucha deve ficar abaixo da superfı́cie do corpo da
válvula.

–UN–09MAR92
LV008
LV,6005HA,A16 –19–21JUN94–5/9

11. Instalação da placa distribuidora e do eixo motriz.


60
05 • Engraxe o anel “O” e instale na ranhura da carcaça
8 da válvula.
• Instale a placa distribuidora (A) de modo que os
furos fiquem alinhados com os correspondentes na

–UN–06OCT94
carcaça da válvula.
• Instale o eixo motriz (B) e posicione-o com a
ferramenta especial KML10018-4 (C).

L106755
LV,6005HA,A16 –19–21JUN94–6/9

Cubra o anel “O” do estator com graxa.

Posicione o rotor (B) e o estator como mostra a


figura.

–UN–07OCT94
IMPORTANTE: O rotor (B) e o pino (C) devem estar
posicionados como mostra, para
certificar-se de que a direção vai
funcionar corretamente.
L106756

CUIDADO: Evite acidentes!!! Posicione o pino


como mostra a figura. A—Estator
B—Rotor
C—Pino
D—Eixo motriz

Continua na próxima página LV,6005HA,A16 –19–21JUN94–7/9

MTCQ27650 (12SEP01) 60-05-8 Tratores John Deere


091201
PN=188
Reparação da Direção

–UN–09MAR92
60
05
9

LV007
A—Tampa C—Anel "O" (2) E—Eixo motriz G—Anel "O"
B—Espaçador D—Conjunto gerotor F—Placa de distribuição

12. Instale as peças (C—G). centro de um vale do rotor esteja alinhado com a
linha de centro do pino. Gire a engrenagem
IMPORTANTE: Oscilação violenta do volante da exterior do gerotor até que os orifı́cios estejam
direção pode ocorrer se o gerotor alinhados.
não estiver ajustado sincronizado
corretamente. 14. Instale o espaçador (B) e a tampa (A).

13. Tenha certeza de que o gerotor está sincronizado.


Instale o rotor interno do rotor de modo que o

Continua na próxima página LV,6005HA,A16 –19–21JUN94–8/9

MTCQ27650 (12SEP01) 60-05-9 Tratores John Deere


091201
PN=189
Reparação da Direção

15. Instale seis arruelas e parafusos (A) e o parafuso


especial com arruela (B). Aperte os parafusos
sequencialmente em cruz como indicado com 30 N.m
(22 lb-pé).

16. Se a válvula de alı́vio foi removida, a pressão da


válvula de alı́vio deve ser verificada e ajustada após

–UN–09MAR92
a instalação da válvula da direção no trator. (Veja
procedimento na Seção 260, Grupo 15).

LV000
60
05
10

–UN–20NOV89
M53502
LV,6005HA,A16 –19–21JUN94–9/9

MTCQ27650 (12SEP01) 60-05-10 Tratores John Deere


091201
PN=190
Reparação da Direção

Inspeção e Substituição das Linhas Hidráulicas da Direção (Sem Resfriador de Óleo)

60
05
11

–UN–03MAY01
LV458AE
A—Linha de pressão para o D—Pino (2) I—Conector N—Anel "O"
cilindro de direção E—Grampo (4) J—Anel "O" (3) O—Conexão
B—Bomba hidráulica para a F—Braçadeira (2) K—Conexão (2)
linha de suprimento da G—Válvula de direção para L—Grampo (2)
válvula de direção mangueira do cilindro (2) M—Retorno da válvula de
C—Linha de pressão para o H—Anel "O" (5) direção/Linha de
cilindro de direção lubrificação da
transmissão

1. Remova painel de instrumentos e os painéis IMPORTANTE: Substitua todos os anéis "O".


laterais do motor. Anéis danificados ou usados
vazarão.
NOTA: Remova os pedais do freio para substituir as
linhas hidráulicas (B e M). 3. Instale os painéis laterais.

Remova o filtro de combustı́vel e desconecte 4. Ajuste o nı́vel do óleo hidráulico até a marca com
as linhas de freio para substituir a linha óleo adequado.
hidráulica (B).

2. Verifique se as linhas hidráulicas e mangueiras


estão desgastadas ou danificadas. Substitua se
necessário.

LV,6005HA,A23 –19–07MAY96–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 60-05-11 Tratores John Deere


091201
PN=191
Reparação da Direção

Inspecione e Substitua as Linhas Hidráulicas da Direção (Com Resfriador de Óleo)

60
05
12

–UN–20APR98
LV1371

Continua na próxima página LV,6005HA,A24 –19–07MAY96–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 60-05-12 Tratores John Deere


091201
PN=192
Reparação da Direção

1—Linha de retorno da válvula 7—Braçadeira (2) 17—Parafuso (4) 24—Arruela (2)


de direção 8—Arruela (2) 18—Grampo para mangueira 25—Grampo
2—Linha de pressão para o 9—Porca (2) (8 usados) 26—Parafuso
cilindro de direção 10—Grampo (4) 19—Mangueira (4 usadas) 27—Grampo
3—Linha de pressão para o 11—Anel "O" (2) 20—Resfriador de óleo 28—Espaçador
cilindro de direção 12—Conexão (2) hidráulico 29—Retorno da válvula de
4—Bomba hidráulica para a 13—Anel "O" (5) 21—Linha de entrada do direção/Linha de
linha de suprimento da 14—Válvula de direção para resfriador de óleo lubrificação da
válvula de direção mangueira do cilindro (2) 22—Linha de saı́da do transmissão
5—Parafuso (2) 15—Conector resfriador de óleo 30—Conexão
6—Pino (2) 16—Porca (3) 23—Parafuso 31—Anel "O"

1. Remova o painel de instrumentos e os painéis IMPORTANTE: Substitua todos os anéis "O".


laterais do motor. Anéis danificados ou usados
vazarão.
NOTA: Remova os pedais do freio para substituir as
linhas hidráulicas (1 e 4). 3. Instale os painéis laterais.
60
Rmova o filtro de combustı́vel e desconecte as 4. Ajuste o nı́vel do óleo hidráulico até a marca com 05
linhas de freio para substituir a linha hidráulica óleo adequado. 13
(4).

2. Verifique se as linhas hidráulicas e mangueiras


estão desgastadas ou danificadas. Substitua se
necessário.

LV,6005HA,A24 –19–07MAY96–2/2

MTCQ27650 (12SEP01) 60-05-13 Tratores John Deere


091201
PN=193
Reparação da Direção

60
05
14

MTCQ27650 (12SEP01) 60-05-14 Tratores John Deere


091201
PN=194
Grupo 10
Reparação do Freio
Outros Materiais

Número Nome Uso

T43513 (E.U.A.) Veda rosca (força alta) Aplicar nas roscas dos conjuntos de
TY9474 (Canadá) mola de compressão do retorno do
271 (LOCTITE) freio

LOCTITE é uma marca registrada da Corporação Loctite LV,6010HA,A1A –19–21JUN94–1/1

60
10
1

MTCQ27650 (12SEP01) 60-10-1 Tratores John Deere


091201
PN=195
Reparação do Freio

Remova e Instale a Válvula de Freio e Pedais

1. Remova a cobertura do lado direito.

NOTA: Feche todas as aberturas com capas e tampões.

2. Desconecte as mangueiras (B e C).

–UN–09MAR92
3. Desconecte as linhas (D).

NOTA: As conexões de saı́da são retiradas para permitir

LV362
a retirada da válvula do freio.

Tenha cuidado ao remover a válvula, prevenindo A—Conexões de saı́da


B—Mangueira de retorno
a perda de esferas e molas dos pórticos da C—Mangueira de suprimento
conexão de saı́da. D—Linhas de freio
60
10
2 4. Remova as conexões de saı́da (A).

5. Remova os quatro parafusos e válvula do freio.

6. Faça reparos quando necessário. (Veja procedimento


neste grupo.)

7. Instale a válvula do freio. Aperte os parafusos de


acordo com as especificações.

IMPORTANTE: Substitua os anéis "O". Anéis usados


ou danificados causarão vazamentos.

8. Instale as conexões de saı́da (A) com novos anéis "O".


Aperte os parafusos de acordo com as especificações.

9. Conecte as mangueiras e as linhas.

10. Instale a cobertura do lado direito.

11. Ligue o motor. Deixe em marcha lenta por alguns


minutos para preencher a válvula do freio com óleo
hidráulico/transmissão. Desligue o motor.

12. Pressione os pedais do freio e solte levemente as


linhas do freio (D), para retirar o ar da válvula do freio
e linhas.

13. Repita o procedimento quando necessário.

14. Verifique e complete o nı́vel de óleo


hidráulico/transmissão.

Continua na próxima página LV,6010HA,A1 –19–07MAY96–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 60-10-2 Tratores John Deere


091201
PN=196
Reparação do Freio

Especificação
Torque—Conexões (A)................................................... 11 N.m (97 lb-in.)
Parafusos de montagem .................................................. 70 N.m (52 lb-ft)

LV,6010HA,A1 –19–07MAY96–2/2

Desmonte e Inspecione a Válvula de Freio

1. Remova a proteção lateral direita do trator.

2. Remova a tampa direita do painel.

3. Desconecte a placa trava (F).

4. Remova o contra-pino (C) para remover o eixo (D) e 60


os pedais (A e E). 10
3
NOTA: As buchas (B) são ajustadas sob pressão nos
pedais. Remova as buchas somente se a
substituição for necessária.

5. Inspecione as peças quanto a desgaste e danos.


Substitua quando necessário.

A—Pedal freio esquerdo


B—Bucha (2)

–UN–11JUN99
C—Contra-pino
D—Eixo
E—Pedal freio direito
F—Placa trava

CQ186660
Continua na próxima página LV,6010HA,A3A –19–21JUN94–1/3

MTCQ27650 (12SEP01) 60-10-3 Tratores John Deere


091201
PN=197
Reparação do Freio

60
10
4

–UN–17JUN94
LV569AE
A—Tampão I—Anel "O" (2) O—Mola (2) U—Tampão (2)
B—Parafuso (2) J—Válvula de retenção de P—Anel "O" (2) V—Válvula de retenção de
C—Porca (2) entrada (2) Q—Conexão de saı́da (2) saı́da (2)
D—Suporte K—Mola (2) R—Esfera de equalização de W—Mola (2)
E—Parafuso (4) L—Anel "O" (2) pressão (2) X—Êmbolo do freio (2)
F—Conexão (2) M—Assento da mola (2) S—Mola (2) Y—Anel "O" (2)
G—Anel "O" (2) N—Esfera de retenção de T—Anel "O" (2) Z—Vedação (2)
H—Assento da válvula de saı́da (2)
retenção de entrada (2)

6. Remova as peças (E-K). 7. Remova as peças (R-U).

Continua na próxima página LV,6010HA,A3A –19–21JUN94–2/3

MTCQ27650 (12SEP01) 60-10-4 Tratores John Deere


091201
PN=198
Reparação do Freio

9. Remova as vedações (Z). Instale novas vedações


CUIDADO: Os assentos das molas (M) estão
com os lábios virados para fora da válvula do freio
sob pressão de mola. Segure o assento
com um direcionador de buchas, rolamentos e
firmemente ao remover.
vedações.
NOTA: As peças (D, E, P e Q) foram removidas
10. Inspecione todas as peças quanto a desgaste ou
durante a remoção da válvula do freio.
danos. Substitua quando necessário.
8. Remova as peças (L-O) e (V-Y).

IMPORTANTE: Substitua todas as vedações.


Vedações usadas ou danificadas
causarão vazamentos.

60
10
5

LV,6010HA,A3A –19–21JUN94–3/3

MTCQ27650 (12SEP01) 60-10-5 Tratores John Deere


091201
PN=199
Reparação do Freio

Vista em Corte da Válvula de Freio

60
10
6

–UN–09MAR92
LV570AE

A—Mola (2) F—Assento da válvula de K—Anel "O" (2) P—Esfera de retenção de


B—Válvula de retenção de retenção de entrada (2) L—Esfera de equalização de saı́da (2)
saı́da (2) G—Tampão pressão (2) Q—Anel "O" (2)
C—Mola (2) H—Vedação (2) M—Mola (2) R—Assento da mola (2)
D—Anel "O" (2) I—Mola (2) N—Anel "O" (2) S—Anel "O" (2)
E—Válvula de retenção de J—Êmbolo do freio (2) O—Tampão (2) T—Conexão (2)
entrada (2)

LV,6010HA,A4 –19–09MAR92–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 60-10-6 Tratores John Deere


091201
PN=200
Reparação do Freio

Montagem da Válvula do Freio

IMPORTANTE: Substitua os anéis "O". Anéis usados


ou danificados causarão vazamentos.

As válvulas de retenção de entrada


devem ser instaladas antes dos

–UN–09MAR92
êmbolos do freio para garantir o
posicionamento adequado da válvula
de retenção em relação ao êmbolo.

LV019
NOTA: Lubrifique todas as peças internas com óleo
hidráulico/transmissão limpo durante a montagem.
A—Conexão (2)
B—Anel "O" (2)
1. Instale novos anéis "O" (B e D).
C—Assento da válvula de retenção de entrada (2)
D—Anel "O" (2) 60
2. Instale a mola (F), válvula de retenção (E) e assento E—Válvula de retenção de entrada (2) 10
da válvula (C). Aperte o assento a 73 N.m (54 lb-pé). F—Mola (2) 7

3. Instale a conexão (A).

LV,6010HA,A8 –19–21JUN94–1/4

4. Instale novo anel "O" (B).

5. Instale a esfera (D), mola (C) e tampão (A). Aperte o


tampão a 37 N.m (27 lb-pé).

A—Tampão (2)

–UN–09MAR92
B—Anel "O" (2)
C—Mola (2)
D—Esfera de equalização de pressão (2)

LV020
LV,6010HA,A8 –19–21JUN94–2/4

6. Instale novos anéis "O" (A).

7. Aplique graxa nos lábios das vedações (B).


–UN–09MAR92
LV022

Continua na próxima página LV,6010HA,A8 –19–21JUN94–3/4

MTCQ27650 (12SEP01) 60-10-7 Tratores John Deere


091201
PN=201
Reparação do Freio

8. Instale novo anel "O" (B).

9. Instale as peças (C-H). Aperte o assento da mola (C)


a 92 N.m (68 lb-pé).

NOTA: Instale e deixe as conexões (A) frouxas.


Conexões são removidas para instalação da
válvula do freio.

10. Instale novo anel "O" e conexão (A). Aperte


fortemente o dedo da conexão.

11. Instale os pedais do freio, eixo e contra-pino.

12. Ajuste os pedais do freio. (Veja procedimento na


Seção 260, Grupo 15.)
60
10
8 A—Conexão de saı́da (2)
B—Anel "O" (2)
C—Assento da mola (2)
D—Mola (2)

–UN–09MAR92
E—Esfera de retenção de saı́da (2)
F—Válvula de retenção de saı́da (2)
G—Mola (2)
H—Êmbolo do freio (2)

LV021
LV,6010HA,A8 –19–21JUN94–4/4

MTCQ27650 (12SEP01) 60-10-8 Tratores John Deere


091201
PN=202
Reparação do Freio

Remoção e Inspeção dos Freios

1. Remova o conjunto da redução final. (Veja


procedimento na Seção 50, Grupo 30).

IMPORTANTE: Aplique pressão somente nas


posições indicadas do platô atuador.

–UN–09MAR92
Fazer alavanca em qualquer outra
parte do platô pode empenar ou
danificar o mesmo.

LV027
2. Remova o conjunto do platô atuador (A) usando uma
alavanca. Force nas posições (B) igualmente até que o
conjunto do platô seja removido. A—Conjunto platô atuador
B—Posições para alavanca
C—Disco de fricção
3. Remova o disco de fricção (C), eixo da redução final D—Eixo redução final 60
(D) e platô de apoio (E). E—Platô de apoio 10
9

LV,6010HA,A11 –19–09MAR92–1/3

4. Remova o anel de pressão (A) usando uma alavanca.


(Aplique pressão por igual durante a remoção.)

5. Verifique se há danos ou riscos no anel de pressão e


no orifı́cio do anel de pressão na caixa do eixo.

IMPORTANTE: Substitua os anéis "O". Anéis usados

–UN–09MAR92
ou danificados causarão vazamentos.

6. Substitua os anéis "O" internos e externos.

LV028
Continua na próxima página LV,6010HA,A11 –19–09MAR92–2/3

MTCQ27650 (12SEP01) 60-10-9 Tratores John Deere


091201
PN=203
Reparação do Freio

NOTA: Remova os conjuntos das molas de compressão


de retorno somente se a substituição for
necessária.

7. Remova o conjunto de molas de compressão de


retorno (D).

–UN–09MAR92
8. Verifique as peças (A-D) quanto a desgaste ou dano.
Verifique os platôs (A e C) quanto ao empenamento.
Substitua as peças quando necessário.

LV503
A—Platô de apoio
B—Disco de fricção
C—Platô atuador
60 D—Conjunto de molas de compressão de retorno
10 (3)
10

LV,6010HA,A11 –19–09MAR92–3/3

Instalação dos Freios

1. Aplique veda roscas (força alta) nas roscas dos


conjuntos de molas de compressão de retorno (A).

2. Instale conjuntos de molas de compressão de retorno.


Aperte com 15 N.m (133 lb-pol).

–UN–09MAR92
IMPORTANTE: Os platôs de apoio (E) e atuador (A)
são usinados de um lado só. Os
platôs devem ser instalados de modo

LV512
que as superfı́cies usinadas fiquem
viradas para o disco de fricção (C).

Continua na próxima página LV,6010HA,A13 –19–21JUN94–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 60-10-10 Tratores John Deere


091201
PN=204
Reparação do Freio

3. Instale o platô de apoio (E), o eixo da redução final (D)


e o platô de fricção (C).

IMPORTANTE: O disco de fricção deve girar


livremente após a instalação do platô
atuador. Se o platô atuador for
instalado muito apertado contra o

–UN–09MAR92
disco de fricção, pode ocorrer
excessivo desgaste ou dano ao freio
durante a operação do veı́culo.

LV027
4. Instale o conjunto do platô atuador (A). Posicione os
conjuntos de molas de retorno na caixa do diferencial
por igual, usando um martelo macio. Aplique força nas A—Conjunto platô atuador
B—Pontos para colocação
posições (B) até que a superfı́cie (faceando a redução
C—Disco fricção
final) do conjunto do platô atuador esteja rente aos D—Eixo redução final 60
pinos. E—Platô de apoio 10
11
5. Instale o conjunto da redução final (Veja procedimento
na Seção 50, Grupo 30).

LV,6010HA,A13 –19–21JUN94–2/2

Inspeção e Substituição das Linhas


Hidráulicas de Freio

1. Remova as proteções laterais do motor.

2. Remova as laterais do painel.

–UN–09MAR92
3. Remova o painel central (A) e o painel esquerdo (B).

LV363
Continua na próxima página LV,6010HA,A15 –19–10MAR92–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 60-10-11 Tratores John Deere


091201
PN=205
Reparação do Freio

60
10
12

–UN–09MAR92
LV459AE
A—Grampos (4) E—Linha de pressão da I—Bucha N—Linha de retorno válvula
B—Mangueira retorno da válvula do freio J—Grampo do freio
direção p/ válvula do freio F—Anéis "O" K—Linha de pressão freio O—Anel "O"
C—Mangueira retorno válvula G—Linha de pressão freio direito P—Conexão
freio esquerdo L—Conexão (2) Q—Anel "O"
D—Grampo (4) H—Linha de pressão da M—Anel "O" (2)
válvula do freio

4. Inspecione as linhas hidráulica e mangueiras 6. Sangre os freios. (Veja procedimentos na Seção


quanto a desgaste e danos. Substitua quando 260, Grupo 15.)
necessário.
7. Complete o nı́vel de óleo hidráulico/transmissão
IMPORTANTE: Substitua os anéis "O". Anéis com o óleo apropriado. (Consulte o Manual do
usados ou danificados causarão Operador).
vazamentos.

5. Instale todos as proteções.

LV,6010HA,A15 –19–10MAR92–2/2

MTCQ27650 (12SEP01) 60-10-12 Tratores John Deere


091201
PN=206
Grupo 15
Cilindro de Direção — Eixo 4x2
Informações Gerais

NOTA: Este grupo trata somente de cilindros de direção


de tratores sem tração dianteira (4x2). O cilindro
de direção dos tratores com tração dianteira está
descrito no grupo 80.

AG,LT04177,99 –54–15SEP00–1/1

Ferramentas Especiais
60
NOTA: Pedir as ferramentas conforme catálogo de 15
ferramentas especiais FECQ31983 para o 1
Departamento de Peças da John Deere Brasil .

AG,LT04177,100 –54–15SEP00–1/2

Suporte de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . JT05724

Para apoio seguro do trator

–UN–19SEP94
JT05724
AG,LT04177,100 –54–15SEP00–2/2

MTCQ27650 (12SEP01) 60-15-1 Tratores John Deere


091201
PN=207
Cilindro de Direção — Eixo 4x2

Especificações

Item Medida Especificação

Porca de fixação do êmbolo na Torque 120 N.m (12 kg.m; 87 lb-ft)


haste do cilindro

Porca castelo de fixação do cilindro Torque 100 N.m (10 kg.m; 75 lb-ft)
hidráulico

Parafusos da articulação do eixo Torque 400 N.m (40 kg.m; 300 lb-ft)

Porca de fixação das rodas Torque 250 N.m (25 kg.m; 185 lb-ft)

60
15
2

AG,LT04177,105 –54–15SEP00–1/1

Remoção do Cilindro de Direção

–UN–15SEP94
LX000812
AG,LT04177,101 –54–15SEP00–1/4

NOTA: Se o problema for somente vazamento de óleo


hidráulico, não é necessário a separação do
cilindro do eixo. Faça a manutenção,
desmontando o cilindro em seu lugar. Veja a
seguir “Desmontagem do Cilindro de Direção”.
–UN–15SEP94

Desconectar os tubos hidráulicos do cilindro de direção.


Tampar as aberturas.

Retirar o anel elástico (A) e o pino (B). Desconectar a


LX000813

barra da direção (C).

Continua na próxima página AG,LT04177,101 –54–15SEP00–2/4

MTCQ27650 (12SEP01) 60-15-2 Tratores John Deere


091201
PN=208
Cilindro de Direção — Eixo 4x2

Remover os parafusos (A) e a articulação do eixo.

–UN–13SEP94
LX001877
AG,LT04177,101 –54–15SEP00–3/4

Retirar o anel elástico e extrair o pino (A).


60
Retirar o anel elástico e a porca castelo (B). 15
3
Remova o cilindro de direção da articulação do eixo
dianteiro.

–UN–15SEP94
LX000814
AG,LT04177,101 –54–15SEP00–4/4

Desmontagem do Cilindro Hidráulico da


Direção

Fixe o cilindro hidráulico numa morsa com mordentes de


alumı́nio, para não danificar o cilindro. Com uma chave
allen (K) retire o parafuso (L) que trava a cabeça do

–UN–14SEP00
cilindro.

K—Chave allen

CQ199710
L—Parafuso allen

AG,LT04177,102 –54–15SEP00–1/9

Gire a cabeça do cilindro (C), batendo com um martelo de


borracha na conexão, até que a extremidade do anel de
retenção apareça.
Com uma chave de fenda pequena (B) force a ponta do
anel para fora da cavidade (D).
–UN–14SEP00

A—Cilindro de direção
B—Chave de fenda pequena
C—Cabeça do cilindro
D—Compartimento do anel trava
CQ199720

Continua na próxima página AG,LT04177,102 –54–15SEP00–2/9

MTCQ27650 (12SEP01) 60-15-3 Tratores John Deere


091201
PN=209
Cilindro de Direção — Eixo 4x2

Continue girando a cabeça do cilindro (F), no sentido


anti-horário (visto da haste) para que o arame trava (E)
saia da cavidade.
Retire o arame trava.

–UN–15SEP00
E—Arame trava
F—Cabeça do cilindro

CQ199730
AG,LT04177,102 –54–15SEP00–3/9

Com um martelo de borracha bata a cabeça do cilindro


60 para fora (ver flecha). Retire a haste do cilindro hidráulico.
15
4

–UN–14SEP00
CQ199740
AG,LT04177,102 –54–15SEP00–4/9

Fixe a haste (T) numa morsa.

IMPORTANTE: Não fixe a haste na parte polida.


Utilize para isto a extremidade.

Solte a porca (R) e remova a arruela. Remova o êmbolo

–UN–14SEP00
(S) da haste (T) e remova também a cabeça do cilindro
hidráulico.

CQ199750
R—Porca de fixação
S—Êmbolo
T—Haste do cilindro

Continua na próxima página AG,LT04177,102 –54–15SEP00–5/9

MTCQ27650 (12SEP01) 60-15-4 Tratores John Deere


091201
PN=210
Cilindro de Direção — Eixo 4x2

Examine os componentes quanto a trincas ou rachaduras.


Substitua os anéis de vedação utilizando o kit de
vedação. Veja também o catálogo de peças.

Q—Êmbolo
R—Arruela
T—Anel de vedação
U—Anel de vedação

60

–UN–14SEP00
15
5

CQ199760
AG,LT04177,102 –54–15SEP00–6/9

Verifique o estado da haste, se a superfı́cie polida está


em bom estado. Substitua também o anel de vedação
(H).
–UN–14SEP00
CQ199770

AG,LT04177,102 –54–15SEP00–7/9

Examine a cabeça do cilindro hidráulico.


Substitua os anéis de vedação (I) e (J).

I—Anel “O”
J—Anel de teflon
–UN–14SEP00
CQ199780

Continua na próxima página AG,LT04177,102 –54–15SEP00–8/9

MTCQ27650 (12SEP01) 60-15-5 Tratores John Deere


091201
PN=211
Cilindro de Direção — Eixo 4x2

Substitua também os retentores (L) e (M) da cabeça do


cilindro hidráulico.

L—Retentor raspador
M—Retentor de óleo

–UN–14SEP00
CQ199790
AG,LT04177,102 –54–15SEP00–9/9

Montagem do Cilindro Hidráulico


60
15 Lubrifique os retentores (L) e (M) com óleo hidráulico.
6 Lubrifique também a haste.
Monte a cabeça do cilindro na haste.

–UN–14SEP00
CQ199790
AG,LT04177,103 –54–15SEP00–1/6

Lubrifique o anel "O" (H) com óleo hidráulico.


–UN–14SEP00
CQ199770

AG,LT04177,103 –54–15SEP00–2/6

Monte o êmbolo (S) na haste (T) do cilindro com cuidado


para não danificar o anel (H). Monte a arruela na haste e
aperte a porca conforme especificação:

Especificação
Porca de fixação do êmbolo na
–UN–14SEP00

haste do cilindro—Torque .............................. 120 N.m (12 kg.m; 87 lb-ft)

R—Porca de fixação
S—Êmbolo
CQ199750

T—Haste do cilindro

Continua na próxima página AG,LT04177,103 –54–15SEP00–3/6

MTCQ27650 (12SEP01) 60-15-6 Tratores John Deere


091201
PN=212
Cilindro de Direção — Eixo 4x2

Lubrifique o êmbolo com óleo hidráulico.


Monte a haste no cilindro hidráulico.
Ao introduzir a cabeça no cilindro, alinhe os furos (P).

–UN–14SEP00
CQ199800
AG,LT04177,103 –54–15SEP00–4/6

Introduza o arame trava no orifı́cio e gire a cabeça do


cilindro conforme indica a flecha da figura. 60
Gire a cabeça do cilindro até que todo o arame seja 15
introduzido no cilindro. 7

–UN–14SEP00
CQ199810
AG,LT04177,103 –54–15SEP00–5/6

Posicione a cabeça do cilindro hidráulico de forma que as


conexões hidráulicas fiquem alinhadas. Monte o parafuso
allen (N) fazendo com que a cabeça do cilindro fique
travada.

–UN–14SEP00
CQ199820
AG,LT04177,103 –54–15SEP00–6/6

Instalação do Cilindro da Direção

Apertar a porca castelo conforme especificação, inserir


contrapino.

Especificação
–UN–15SEP94

Porca castelo de fixação do


cilindro hidráulico—Torque ............................. 100 N.m (10 kg.m; 75 lb-ft)
LX000819

Continua na próxima página AG,LT04177,104 –54–15SEP00–1/5

MTCQ27650 (12SEP01) 60-15-7 Tratores John Deere


091201
PN=213
Cilindro de Direção — Eixo 4x2

Apertar os parafusos (A) da articulação do eixo conforme


especificação:

–UN–15SEP94
LX000824
Item Medida Especificação

Parafusos da articulação do eixo Torque 400 N.m (40 kg.m; 300 lb-ft)
60
15
8 Conectar os tubos hidráulicos.

AG,LT04177,104 –54–15SEP00–2/5

Instalar o cilindro hidráulico na articulação. A borda


chanfrada da arruela (A) deve esta orientada para a
vedação (B). Certificar-se de que a vedação está
centrada no bordo chanfrado.

A engraxadeira deve ficar voltada para trás.

–UN–19SEP94
Instalar e fixar o pino passante (C).

LX002072
AG,LT04177,104 –54–15SEP00–3/5

Conectar a barra da direção na articulação. A borda


chanfrada da arruela (A) deve ficar orientada para a
vedação (B). Certificar-se de que a vedação fique
centrada no bordo chanfrado.

Instalar e fixar o pino passante (C).


–UN–19SEP94
LX002073

Continua na próxima página AG,LT04177,104 –54–15SEP00–4/5

MTCQ27650 (12SEP01) 60-15-8 Tratores John Deere


091201
PN=214
Cilindro de Direção — Eixo 4x2

Instalar a roda dianteira e apertar as porcas de roda


conforme especificação:

Especificação
Porca de fixação das rodas—
Torque .......................................................... 250 N.m (25 kg.m; 185 lb-ft)

–UN–15SEP94
Para purgar o cilindro da direção, girar o volante varias
vezes entre os limites com o motor funcionando.

LX000821
AG,LT04177,104 –54–15SEP00–5/5

60
15
9

MTCQ27650 (12SEP01) 60-15-9 Tratores John Deere


091201
PN=215
Cilindro de Direção — Eixo 4x2

60
15
10

MTCQ27650 (12SEP01) 60-15-10 Tratores John Deere


091201
PN=216
Seção 70
Reparação Hidráulica
Conteúdo

Página Página

Grupo 05—Bomba Hidráulica e Filtro Remoção, Inspeção e Instalação dos


Remoção, Inspeção e Instalação do Filtro Braços do Levante Hidráulico . . . . . . . . . . .70-10-17
de Malha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-05-1 Remoção, Inspeção e Instalação do
Remoção e Instalação da Bomba Hidráulica . . .70-05-2 Cilindro e Pistão do Levante Hidráulico . . . .70-10-18
Remoção dos Componentes Externos da
Bomba Hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-05-3 Grupo 15—Válvula de Controle Remoto Dupla
Montagem da Bomba Hidráulica . . . . . . . . . . . .70-05-4 Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-15-1
Instalação dos Componentes Externos da Desmontagem, Inspeção e Montagem da
Bomba Hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-05-6 Válvula de Controle Remoto Dupla . . . . . . . .70-15-1
Remoção e Instalação do Filtro Inspeção e Substituição das Mangueiras
Hidráulico/Tubulação . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-05-7 Hidráulicas—Válvula de Controle Remoto
Inspeção e Substituição das Linhas Dupla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-15-4
Hidráulicas de Retorno/Suprimento . . . . . . . .70-05-8 70
Grupo 16—Terceira Válvula de Controle Remoto
Grupo 05A—Bomba Hidráulica Bosch Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-16-1
Bomba Hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-05A-1 Inspecione e Repare a Alavanca e
Remoção e Instalação da Bomba Articulação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-16-2
Hidráulica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-05A-2 Remoção e Instalação da Terceira Válvula de
Remoção dos Componentes Externos da Controle Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-16-3
Bomba Hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-05A-3 Desmontagem, Inspeção e Montagem da
Desmontagem da Bomba Hidráulica . . . . . . . 70-05A-4 Terceira Válvula de Controle Remoto . . . . . .70-16-5
Montagem da Bomba Hidráulica Bosch. . . . . 70-05A-6 Inspeção e Substituição das Mangueiras
Hidráulicas—Terceira Válvula de Controle
Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-16-7
Grupo 06—Resfriador do Óleo Hidráulico
Remova, Inspecione e Instale Resfriador
do Óleo Hidráulico—5700 . . . . . . . . . . . . . . .70-06-1

Grupo 10—Levante Hidráulico


Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-10-1
Inspeção e Reparação do Conjunto da
Alavanca de Controle do Levante
Hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-10-2
Inspeção e Reparação do Mecanismo de
Controle do Levante Hidráulico . . . . . . . . . . .70-10-6
Inspeção e Reparação do Conjunto de Apoio
da Tração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-10-9
Substituição da Válvula de Alı́vio Principal . . .70-10-10
Substituição da Válvula de Alı́vio de
Sobrepressão do Levante Hidráulico . . . . . .70-10-11
Remoção, Inspeção e Instalação da Válvula
de Modulação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-10-11
Substituição da Válvula de Controle do
Levante Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-10-13
Remova e Instale a Caixa do Levante
Hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-10-15

MTCQ27650 (12SEP01) 70-1 Tratores John Deere


091201
PN=1
Conteúdo

70

MTCQ27650 (12SEP01) 70-2 Tratores John Deere


091201
PN=2
Grupo 05
Bomba Hidráulica e Filtro
Remoção, Inspeção e Instalação do Filtro de
Malha

NOTA: A capacidade aproximada da transmissão é 41,8


L.

–UN–31JAN92
1. Drene o óleo da transmissão/hidráulico.

2. Remova os parafusos (A) e a tampa (B).

M46986
3. Remova o filtro e verifique se está danificado.
Substitua se necessário.

4. Limpe o filtro com solvente e seque com ar


comprimido.

5. Instale o filtro de malha na caixa do diferencial.

6. Instale a tampa (B) e os parafusos (A). Aperte os


parafusos com um torque de 23 N.m (17 lb-ft).

7. Encha a transmissão com óleo adequado. 70


05
1

LV,7005HA,A1B –19–07MAY96–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 70-05-1 Tratores John Deere


091201
PN=219
Bomba Hidráulica e Filtro

Remoção e Instalação da Bomba Hidráulica

1. Desconecte o cabo negativo (—) da bateria.

2. Remova a proteção lateral direita do motor.

NOTA: Feche todas as aberturas com tampões.

–UN–28FEB92
3. Desconecte as linhas (C) e a mangueira (D).

4. Desconecte os cabos do terminal (B).

LV365
5. Remova os parafusos (A e E).

6. Remova a bomba hidráulica e o anel "O".

7. Faça as reparações que forem necessárias. (Veja


Procedimento de Desmontagem e Inspeção neste
grupo.)

–UN–28FEB92
IMPORTANTE: Sempre use anéis "O" novos. Anéis
70 "O" danificados ou usados causarão
05 vazamentos.
2

LV366
8. Coloque o novo anel "O" no flange da bomba. Instale
a bomba no motor.
A—Parafusos da braçadeira
B—Terminal do motor de partida
9. Instale os parafusos. Aperte de acordo com as C—Linhas de saı́da
especificações D—Mangueira de sucção
E—Parafusos de montagem
10. Conecte os cabos ao terminal do motor de partida.

11. Conecte as linhas hidráulicas e a mangueira.

12. Instale a proteção direita do motor.

13. Conecte o cabo negativa (—) na bateria.

14. Ligue o motor e opere os comandos hidráulicos.


Verifique e ajuste o nı́vel do óleo
hidráulico/transmissão.

Especificação
Parafusos (E)—Torque..................................................... 50 N.m (37 lb-ft)
Parafusos (A)—Torque..................................................... 50 N.m (37 lb-ft)

LV,7005HA,A1 –19–07MAY96–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 70-05-2 Tratores John Deere


091201
PN=220
Bomba Hidráulica e Filtro

Remoção dos Componentes Externos da Bomba Hidráulica

E G

F H

I
A
C
B

T J
U
S
K 70

–UN–27NOV00
L 05
M
O N 3

P
R

LV371AE
Q

A—Porca (2) F—Anel "O" K—Chaveta P—Parafuso


B—Arruela de pressão (2) G—Anel "O" L—Engrenagem Q—Parafuso
C—Braçadeira H—Conexão M—Arruela R—Tubulação
D—Anel "O" I—Anel "O" N—Porca S—Anel "O" (2)
E—Conexão J—Anel "O" O—Arruela de pressão (2) T—Tubo

1. Remova as peças (A—C). 5. Remova a engrenagem (L) usando um extrator.

2. Remova a tubulação (R) e tubo (T). Remova anéis 6. Remova a chaveta (K).
"O" (J e S).
7. Remova as conexões (E e H) e os anéis "O" (D, F,
3. Achate as lingüetas da arruela (M) com martelo e G e I).
punção.

4. Remova a porca (N) e a arruela.

LV,7005HA,A2 –19–07MAY96–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 70-05-3 Tratores John Deere


091201
PN=221
Bomba Hidráulica e Filtro

Montagem da Bomba Hidráulica

70
05

–UN–09MAR92
4

LV374A
A—Acoplamento G—Engrenagem movida M—Arruela de pressão (4) S—Bucha
B—Placa H—Pino guia (4) N—Parafuso (2) T—Engrenagem movida
C—Retentor I—Carcaça O—Parafuso (2) U—Carcaça
D—Anel de vedação J—Bucha P—Engrenagem motriz V—Bucha
E—Anel "O" retentor K—Anel de vedação Q—Retentores de óleo W—Engrenagem motriz
F—Bucha L—Placa R—Flange de montagem

IMPORTANTE: Sempre use retentores e anéis "O" 1. Aplique graxa multi-uso nos lábios internos dos
novos. Retentores e anéis "O" retentores (Q).
danificados ou usados causarão
vazamento. 2. Monte as seções da bomba com os novos anéis
"O" e retentores, alinhando todas as marcas feitas
Aplique óleo hidráulico limpo em durante a desmontagem.
todas as peças internas antes da
montagem. Falha prematura na
bomba pode acontecer se a bomba
for montada seca.

Continua na próxima página LV,7005HA,A5 –19–07MAY96–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 70-05-4 Tratores John Deere


091201
PN=222
Bomba Hidráulica e Filtro

IMPORTANTE: Certifique-se que o eixo da bomba Desmonte a bomba para determinar


pode ser girado com um par de a causa.
alicates de 6 in. depois de apertar
os parafusos. Um eixo engripado 3. Aperte os parafusos (N) e (O) com um torque de
indica componentes mal alinhados. 50 N.m (37 lb-ft).

LV,7005HA,A5 –19–07MAY96–2/2

70
05
5

MTCQ27650 (12SEP01) 70-05-5 Tratores John Deere


091201
PN=223
Bomba Hidráulica e Filtro

Instalação dos Componentes Externos da Bomba Hidráulica

E G

F H

I
A
C
B

T J
U
S
70 K

–UN–27NOV00
05 L
M
6 O N

P
R

LV371AE
Q

A—Porca (2) F—Anel "O" K—Chaveta P—Parafuso


B—Arruela de pressão (2) G—Anel "O" L—Engrenagem Q—Parafuso
C—Braçadeira H—Conexão M—Arruela R—Tubulação
D—Anel "O" I—Anel "O" N—Porca S—Anel "O" (2)
E—Conexão J—Anel "O" O—Arruela de pressão (2) T—Tubo

IMPORTANTE: Sempre use anéis "O" novos. Anéis 5. Instale anel "O" novo (J) e tubulação (R).
"O" danificados ou usados
causarão vazamento. 6. Instale as peças (A—C). Aperte as porcas (A) de
acordo com as especificações depois que a bomba
1. Instale anéis "O" novos (D, F, G e I). estiver instalada no motor.

2. Instale as conexões (E e H). Aperte as conexões Especificação


Conexão (E)—Torque................................................ 28 N.m (21 lb-ft)
de acordo com as especificações.
Conexão (H)—Torque ............................................... 46 N.m (34 lb-ft)
Porca (N)—Torque .................................................... 55 N.m (41 lb-ft)
3. Instale as peças (L—N). Aperte a porca de acordo Porcas (A)—Torque ................................................... 50 N.m (37 lb-ft)
com as especificações. Dobre as lingüetas da
arruela para cima contra a porca.

4. Instale anéis "O" novos (S) e tubo (T).

LV,7005HA,A6 –19–07MAY96–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 70-05-6 Tratores John Deere


091201
PN=224
Bomba Hidráulica e Filtro

Remoção e Instalação do Filtro


Hidráulico/Tubulação

NOTA: A capacidade aproximada da transmissão é 41,8


L.

1. Drene o óleo hidráulico/transmissão.

–UN–28FEB92
NOTA: Feche todas as aberturas usando tampões.

LV513
2. Remova a mangueira (C).

3. Remova os três parafusos (B) para remover o conjunto


do filtro do óleo hidráulico (A).

IMPORTANTE: Substitua todos os anéis "O". Anéis


"O" danificados ou usados causarão
vazamento.

4. Instale anel "O" novo e conjunto do filtro do óleo.


Aperte os parafusos com um torque de 70 N.m (52
lb-ft). 70
05
7
5. Instale a mangueira.

6. Encha a transmissão com óleo adequado.

LV,7005HA,13 –19–07MAY96–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 70-05-7 Tratores John Deere


091201
PN=225
Bomba Hidráulica e Filtro

Inspeção e Substituição das Linhas Hidráulicas de Retorno/Suprimento

70
05

–UN–28FEB92
8

LV457AE
A—Bomba para linha de E—Linha de sucção para H—Espaçador K—Conexão
suprimento da entrada da mangueira da bomba I—Bomba para linha de L—Anel "O"
carcaça F—Tubulação do filtro para pressão da entrada da M—Tubulação do filtro para
B—Braçadeira linha de sucção da bomba carcaça mangueira da linha de
C—Anel "O" G—Grampo (2) J—Anel "O" sucção
D—Grampo (4)

1. Remova roda direita traseira e pára-lama. 3. Instale o pára-lama e a roda. Aperte os parafusos
da roda com um torque de 175 N.m (130 lb-ft).
IMPORTANTE: Substitua todos os anéis "O".
Anéis "O" danificados ou usados 4. Ajuste o nı́vel do óleo hidráulico/transmissão até a
causarão vazamento. marca, com o óleo adequado.

NOTA: Para remover a conexão (K), é necessário


remover o tanque de combustı́vel.

2. Verifique se as linhas hidráulicas e mangueiras


estão desgastadas ou danificadas. Substitua se
necessário.

LV,7005HA,14 –19–07MAY96–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 70-05-8 Tratores John Deere


091201
PN=226
Grupo 05A
Bomba Hidráulica Bosch
Bomba Hidráulica

–UN–25OCT00
70
05A
1

CQ200741
Bomba hidráulica de engrenagens

Bomba do sistema hidráulico (A). Bomba da direção (B).

AG,LT04177,124 –54–23OCT00–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 70-05A-1 Tratores John Deere


091201
PN=227
Bomba Hidráulica Bosch

Remoção e Instalação da Bomba Hidráulica

1. Remova a proteção lateral direita do motor.

NOTA: Feche todas as aberturas com tampões.

–UN–26OCT00
2. Desconecte as linhas (A) e a mangueira (B).

3. Remova os parafusos (C e D) e (F e G).

CQ200750
4. Remova a bomba hidráulica e o anel "O".

5. Faça as reparações que forem necessárias. (Veja


Procedimento de Desmontagem e Inspeção neste
grupo.)

IMPORTANTE: Sempre use anéis "O" novos. Anéis


"O" danificados ou usados causarão
vazamentos.

–UN–26OCT00
6. Coloque o novo anel "O" no flange da bomba. Instale
70 a bomba no motor.
05A

CQ200760
2
7. Instale os parafusos. Aperte de acordo com as
especificações

8. Conecte os cabos ao terminal do motor de partida. A—Tubos hidráulicos de saı́da


B—Mangueira de sucção
C—Parafuso de fixação
9. Conecte as linhas hidráulicas e a mangueira. D—Parafuso de fixação
E—Correia
10. Instale a proteção direita do motor. F—Parafusos de fixação
G—Parafusos de fixação
11. Ligue o motor e opere os comandos hidráulicos.
Verifique e ajuste o nı́vel do óleo
hidráulico/transmissão.

Especificação
Parafusos (C, D)—Torque................................................ 50 N.m (37 lb-ft)

LV,7005HA,A1 –19–07MAY96–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 70-05A-2 Tratores John Deere


091201
PN=228
Bomba Hidráulica Bosch

Remoção dos Componentes Externos da Bomba Hidráulica

E G

F H

I
A
C
B

T J
U
S
K 70

–UN–27NOV00
L 05A
M
O N 3

P
R

LV371AE
Q

A—Porca (2) F—Anel "O" K—Chaveta P—Parafuso


B—Arruela de pressão (2) G—Anel "O" L—Engrenagem Q—Parafuso
C—Braçadeira H—Conexão M—Arruela de pressão R—Coletor de admissão
D—Anel "O" I—Anel "O" N—Porca S—Anel "O" (2)
E—Conexão J—Anel "O" O—Arruela de pressão (2) T—Não utilizado

1. Remova as peças (A—C). 5. Remova a chaveta (K).

2. Remova o coletor (R). Remova anéis "O" (J e S). 6. Remova as conexões (E e H) e os anéis "O" (D, F,
G e I).
3. Remova a porca (N) e a arruela.

4. Remova a engrenagem (L) usando um extrator.

LV,7005HA,A2 –19–07MAY96–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 70-05A-3 Tratores John Deere


091201
PN=229
Bomba Hidráulica Bosch

Desmontagem da Bomba Hidráulica

Trave a engrenagem e remova a porca e a arruela.

–UN–25OCT00
CQ200490
AG,LT04177,125 –54–23OCT00–1/8

Remova a engrenagem com extrator comercial.

Retire do eixo a chaveta.

–UN–25OCT00
70
05A
4

CQ200500
AG,LT04177,125 –54–23OCT00–2/8

Remoção do retentor

Retire o anel elástico da tampa da bomba.

NOTA: Mais adiante neste grupo será mostrado a troca


do retentor.

–UN–25OCT00
CQ200510

AG,LT04177,125 –54–23OCT00–3/8

Retire os quatro parafusos com uma chave allen (A) de 5


mm.

Remova o coletor de admissão.


–UN–25OCT00
CQ200520

Continua na próxima página AG,LT04177,125 –54–23OCT00–4/8

MTCQ27650 (12SEP01) 70-05A-4 Tratores John Deere


091201
PN=230
Bomba Hidráulica Bosch

Fixe a bomba em uma morsa de bancada.

Retire as porcas e o parafuso allen especial (C).

Retire a tapa da bomba.

–UN–25OCT00
Retire todo o conjunto da bomba da direção, e deixe
todos os compoentes separados, para não misturar com
os da bomba do sistema hidráulico.

CQ200540
AG,LT04177,125 –54–23OCT00–5/8

Retire os dois parafusos allen estrela (D) e retire a tampa


da bomba do sistema hidráulico.

Retire também, todo o conjunto da bomba do sistema


hidráulico, e deixe separado.

–UN–25OCT00
70
05A
5

CQ200570
AG,LT04177,125 –54–23OCT00–6/8

Com uma chave de fenda pequena, retire o retentor de


óleo.

–UN–25OCT00
CQ200600
AG,LT04177,125 –54–23OCT00–7/8

Com um extrator, retire o rolamento (E).


–UN–25OCT00
CQ200610

AG,LT04177,125 –54–23OCT00–8/8

MTCQ27650 (12SEP01) 70-05A-5 Tratores John Deere


091201
PN=231
Bomba Hidráulica Bosch

Montagem da Bomba Hidráulica Bosch

Com um pano que não solta fiapos, limpe a sede do


rolamento.

Se necessário, monte um rolamento novo.

–UN–25OCT00
CQ200640
AG,LT04177,126 –54–24OCT00–1/13

Se necessário monte um retentor novo.

A posição (K) mostra o lado do retentor, com o lábio


grosso voltado para fora.

–UN–25OCT00
70
05A
6

CQ200650
AG,LT04177,126 –54–24OCT00–2/13

Para não danificar o retentor, utilize uma ferramenta de


empurrar (L).

NOTA: Prense o retentor somente o suficiente até que


apareça na tampa a ranhura do anel trava.

–UN–25OCT00
Monte o anel trava.

Examine os outros componentes da bomba quanto a


rachaduras, desgaste excessivo, riscos, e troque as
peças que julgar danificadas. CQ200660

AG,LT04177,126 –54–24OCT00–3/13

Os mancais são pares casados, onde existe um pino guia


(J) que facilita o posicionamento de montagem.
–UN–25OCT00
CQ200630

Continua na próxima página AG,LT04177,126 –54–24OCT00–4/13

MTCQ27650 (12SEP01) 70-05A-6 Tratores John Deere


091201
PN=232
Bomba Hidráulica Bosch

Lubrifique as peças com óleo hidráulico limpo, e monte os


mancais na carcaça da bomba, observando a posição dos
canais (N) com o furo (M) da carcaça.

–UN–25OCT00
CQ200670
AG,LT04177,126 –54–24OCT00–5/13

Ao montar os mancais (E), observe a posição correta dos


mesmos em relaçaõ a entrada de óleo (C) e a saı́da (D) e
então monte o anel de vedação (B) e o apoio (A).

A—Apoio
B—Anel de vedação

–UN–02MAY95
C—Entrada de óleo
D—Saı́da de óleo 70
E—Conjunto do mancal 05A
7

Z103724
AG,LT04177,126 –54–24OCT00–6/13

Posição dos anéis de vedação (F), (G) e (H) já montados.

–UN–25OCT00
CQ200620
AG,LT04177,126 –54–24OCT00–7/13

Monte as engrenagens na bomba observando que o eixo


motriz se situa no mesmo lado dos pinos guia (Q).

IMPORTANTE: As engrenagens devem ser instaladas


na bomba, sem bater, apenas com a
pressão dos dedos.
–UN–25OCT00

Monte o outro conjunto de mancais das engrenagens.


Os mancais devem estar lubrificados e instalados apenas
com a pressão dos dedos.
CQ200690

Continua na próxima página AG,LT04177,126 –54–24OCT00–8/13

MTCQ27650 (12SEP01) 70-05A-7 Tratores John Deere


091201
PN=233
Bomba Hidráulica Bosch

O conjunto da bomba do sistema hidráulico, previamente


montado, deve ser juntado com a tampa.

NOTA: Os furos (R) servem de alojamento para os


pinos-guia da carcaça da bomba.

–UN–25OCT00
CQ200700
AG,LT04177,126 –54–24OCT00–9/13

NOTA: Detalhe do alinhamento dos pinos-guia (T) com a


carcaça da bomba.

–UN–25OCT00
70
05A
8

CQ200710
AG,LT04177,126 –54–24OCT00–10/13

Instale a tampa na bomba do sistema hidráulico, e fixe-a


com os parafusos allen especiais.

Aperte os parafusos allen estrela conforme


especificações:

–UN–25OCT00
Especificação
Parafusos allen estrela—Torque ...................................... 50 N.m (37 bl-ft)

Instale na bomba o anel “O” (R) e a luva de acoplamento


(S). CQ200720

IMPORTANTE: Ao instalar a bomba da direção


verifique se o eixo de acionamento
está alinhado com o rasgo da luva (S).

Continua na próxima página AG,LT04177,126 –54–24OCT00–11/13

MTCQ27650 (12SEP01) 70-05A-8 Tratores John Deere


091201
PN=234
Bomba Hidráulica Bosch

NOTA: Monte a bomba da direção, da mesma forma que


a bomba do sistema hidráulico foi montada,
observando sempre a lubrificação dos
componentes e a posição das vedações.

Monte a tampa na bomba e aperte os parafusos conforme

–UN–25OCT00
especificação:

Especificação
Parafuso allen estrela (C) e

CQ200540
porcas—Torque ................................................................ 50 N.m (37 bl-ft)

AG,LT04177,126 –54–24OCT00–12/13

Monte o coletor de admissão, utilizando novos anéis (B)


de vedação. Fixe o coletor com os quatro parafusos allen.

A posição de montagem do coletor pode ser observada


na primeira fotografia deste grupo.

–UN–25OCT00
Especificação
Torque de aperto da porca da 70
engrenagem motriz (N)—Torque ..................................... 55 N.m (41 lb-ft) 05A
9

CQ200530
IMPORTANTE: Ao instalar a bomba no trator, antes
de instalar as tubulações, encha as
cavidades da bomba com óleo
hidráulico.

AG,LT04177,126 –54–24OCT00–13/13

MTCQ27650 (12SEP01) 70-05A-9 Tratores John Deere


091201
PN=235
Bomba Hidráulica Bosch

70
05A
10

MTCQ27650 (12SEP01) 70-05A-10 Tratores John Deere


091201
PN=236
Grupo 06
Resfriador do Óleo Hidráulico
Remova, Inspecione e Instale Resfriador do
Óleo Hidráulico—5700

1. Remova a proteção esquerda.

2. Desconecte o cabo negativo (—) da bateria.

–UN–15SEP95
3. Desconecte as duas linhas hidráulicas (A).

4. Remova os quatro parafusos (B) e remova o resfriador

LV1336
de óleo (C).

CUIDADO: Reduza o ar comprimido para menos


de 210 kPa (2 bar) (30 psi) quando for usado
para objetivos de limpeza. Livre a área de
observadores, proteja contra estilhaços e vista
equipamento de proteção pessoal, incluindo
proteção para os olhos.

5. Verifique se há sedimentos nas aletas do resfriador de


óleo. Limpe o resfriador usando ar comprimido ou 70
lavador de pressão. 06
1
6. Verifique se há aletas frouxas e juntas rachadas ou
danificadas. Repare se necessário.

7. Instale o resfriador de óleo (C) usando quatro


parafusos (B).

8. Conecte as linhas hidráulicas (A).

9. Conecte o cabo negativo (—) da bateria.

10. Ligue o motor e opere os sistemas hidráulicos do


trator. Verifique se há vazamentos. Verifique e ajuste
o nı́vel de óleo hidráulico/transmissão.

11. Instale a proteção esquerda.

LV,7006HA,A1 –19–07MAY96–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 70-06-1 Tratores John Deere


091201
PN=237
Resfriador do Óleo Hidráulico

70
06
2

MTCQ27650 (12SEP01) 70-06-2 Tratores John Deere


091201
PN=238
Grupo 10
Levante Hidráulico
Outros Materiais

Número Nome Uso

T43512 (E.U.A.) Vedante de Rosca (Força Média) Aplicar na válvula de controle do


TY9473 (Canadá) levante no lado dos parafusos da
242 (LOCTITE) carcaça
Aplicar na carcaça no lado dos
parafusos da caixa do levante

TY16285 (E.U.A.) Primer de Cura Limpar superfı́cies de encaixe e


TY9485 (Canadá) reduzir o tempo de cura do selador
7649 (LOCTITE)

TY6304 (E.U.A.) Selador Flexı́vel Veda a carcaça no lado da caixa do


TY9484 (Canadá) levante
515 (LOCTITE) Veda a caixa do levante no lado da
carcaça do diferencial

70
10
1

LOCTITE é uma marca registrada da Corporação Loctite LV,7010HA,A1A –19–21JUN94–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 70-10-1 Tratores John Deere


091201
PN=239
Levante Hidráulico

Inspeção e Reparação do Conjunto da


Alavanca de Controle do Levante Hidráulico

1. Remova a caixa do levante hidráulico. (Veja


procedimento neste grupo.)

2. Remova as alavancas (A e B).

3. Afrouxe as porcas (H).

4. Remova a peças (C—H).

5. Remova a carcaça. (Veja "Substitua a Válvula do


Levante Hidráulico" neste grupo.)

NOTA: Para acessar as conexões dentro da caixa do


levante, a parte superior da caixa do levante deve
ser colocada para baixo.

6. Vire a caixa do levante para baixo.

–UN–28FEB92
70
10 A—Alavanca de controle da posição
2 B—Alavanca de controle da tração
C—Placa de alinhamento
D—Parafuso (2)

LV491
E—Arruela elástica (4)
F—Arruela
G—Espaçador
H—Porca (2)

Continua na próxima página LV,7010HA,A5 –19–21JUN94–1/5

MTCQ27650 (12SEP01) 70-10-2 Tratores John Deere


091201
PN=240
Levante Hidráulico

7. Remova os clips (B). Desconecte as articulações das


alavancas (A).

8. Rotacione as alavancas e retire os parafusos (C).

–UN–28FEB92
LV209
–UN–28FEB92
70
10
3

LV210
Continua na próxima página LV,7010HA,A5 –19–21JUN94–2/5

MTCQ27650 (12SEP01) 70-10-3 Tratores John Deere


091201
PN=241
Levante Hidráulico

–UN–15JUN99
70
10
4

CQ186760
B—Anel "O" H—Arruela N—Acionador da alavanca de Q—Parafuso (2)
C—Disco de fricção (2) I—Anel "O" controle de tração R—Arruela (2)
D—Placa de alinhamento J—Apoio O—Acionador da alavanca de S—Placa de alinhamento
E—Bucha K—Parafuso (2) controle de posição T—Eixo de controle de
F—Eixo de controle de tração L—Anel "O" P—Chaveta posição
G—Espaçador M—Chave

9. NOTA: Bucha (E) é encaixada pressionando para


dentro do eixo (F).
NOTA: Acionadores (N e O) estão conectados aos
eixos (F) e (T) respectivamente dentro da 10. Verifique se as peças estão desgastadas ou
caixa do levante hidráulico. Os acionadores e danificadas. Substitua se necessário.
chaves (M e P) cairão dentro da caixa quando
o conjunto de alavancas for removido. 11. Instale anéis "O" novos (B, I e L).

Remova as peças (B—T). 12. Aplique graxa multi-uso nos eixos (T) e (F).

IMPORTANTE: Sempre use anéis "O" novos 13. Instale todas as peças.
durante a montagem. Anéis "O"
usados ou danificados causarão
vazamento.

Continua na próxima página LV,7010HA,A5 –19–21JUN94–3/5

MTCQ27650 (12SEP01) 70-10-4 Tratores John Deere


091201
PN=242
Levante Hidráulico

14. Instale e aperte os parafusos (C).

15. Conecte as articulações às alavancas (A) e instale os


clips (B).

16. Instale a carcaça. (Veja "Substitua a Válvula do


Levante Hidráulico" neste grupo.)

–UN–28FEB92
LV209
–UN–28FEB92
70
10
5

LV210
LV,7010HA,A5 –19–21JUN94–4/5

IMPORTANTE: Cada par de arruelas elásticas (E)


deve ser instalado com os lados
côncavos voltados um para o outro.

17. Instale as peças (C—H).

18. Instale as alavancas (A e B).

19. Instale a caixa do levante. (Veja procedimento neste


grupo.)

20. Ajuste a fricção da alavanca de controle do levante


hidráulico. (Veja procedimento na seção 270, Grupo
15)

A—Alavanca de controle de posição


B—Alavanca de controle de tração
C—Placa de alinhamento
D—Parafuso (2)
E—Arruela elástica (4)
F—Arruela
G—Espaçador
–UN–28FEB92

H—Porca (2)
LV491

LV,7010HA,A5 –19–21JUN94–5/5

MTCQ27650 (12SEP01) 70-10-5 Tratores John Deere


091201
PN=243
Levante Hidráulico

Inspeção e Reparação do Mecanismo de


Controle do Levante Hidráulico

1. Remova a caixa do levante. (Veja procedimento neste


grupo.)

2. Remova a carcaça. (Veja "Substitua a Válvula de

–UN–28FEB92
Controle do Levante Hidráulico" neste grupo.)

NOTA: Para acessar as articulações dentro da caixa do

LV209
levante, a parte superior da caixa do levante deve
ser colocada para baixo.

3. Vire a caixa do levante para baixo.

4. Remova os clips (B). Desconecte as articulações das


alavancas (A).

70
10
6

Continua na próxima página LV,7010HA,A9 –19–21JUN94–1/4

MTCQ27650 (12SEP01) 70-10-6 Tratores John Deere


091201
PN=244
Levante Hidráulico

70
10
7

–UN–15JUN99
CQ186820

A—Braçadeira J—Braçadeira R—Anel "O" Y—Chaveta (3)


B—Regulador K—Alavanca S—Alavanca Z—Eixo
C—Haste de tração L—Chave quadrada T—Parafuso AA—Anel "O"
D—Pino M—Alavanca U—Articulação (2) AB—Anel elástico
E—Mola de compressão N—Bucha V—Clips AC—Porca
F—Contra pino O—Eixo W—Alavanca AD—Porca
G—Clips (2) P—Pino elástico X—Parafuso AE—Arruela
I—Haste de posição Q—Arruela (quantas forem
necessárias)

Continua na próxima página LV,7010HA,A9 –19–21JUN94–2/4

MTCQ27650 (12SEP01) 70-10-7 Tratores John Deere


091201
PN=245
Levante Hidráulico

5. Remova as peças (A—J). NOTA: Bucha (N) é encaixada pressionando dentro


da alavanca (M).
6. Remova os parafusos (T e X).
9. Aplique graxa multi-uso nos eixos (O e Z) e bucha
7. Remova os clips (V). (N).

8. Remova e verifique se há peças desgastadas ou 10. Instale todas as peças.


danificadas. Substitua se necessário.
11. Aperte porca (AC) até o eixo (Z) parar. Então
IMPORTANTE: Sempre use anéis "O" novos afrouxe 1/2 volta.
durante a montagem. Anéis "O"
usador ou danificados causarão
vazamento.

LV,7010HA,A9 –19–21JUN94–3/4

70
10 12. Conecte as articulações às alavancas (A).
8
13. Instale os clips (B).

14. Instale a carcaça. (Veja "Substitua a Válvula de


Controle do Levante Hidráulico" neste grupo.)

–UN–28FEB92
15. Instale a caixa do levante hidráulico. (Veja
procedimento neste grupo.)

16. Ajuste as hastes de tração e posição do levante

LV209
hidráulico. (Veja procedimentos na seção 270, Grupo
15.)

LV,7010HA,A9 –19–21JUN94–4/4

MTCQ27650 (12SEP01) 70-10-8 Tratores John Deere


091201
PN=246
Levante Hidráulico

Inspeção e Reparação do Conjunto de Apoio


da Tração

1. Abra a válvula de modulação e baixe os braços do


levante completamente.

2. Mova a alavanca de controle de tração toda para


frente.

3. Remova a articulação central e braçadeira (B).

4. Remova a braçadeira (A), se equipado.

5. Remova a braçadeira (D) do conjunto de apoio.

6. Remova os quatro parafusos (C) e o conjunto de


apoio.

7. Verifique se o conjunto de apoio está desgastado ou


danificado. Substitua se necessário.

–UN–28FEB92
8. Instale o conjunto de apoio. Aperte os quatro 70
10
parafusos (C) com um torque de 375 N.m (277 lb-ft).
9

9. Instale a braçadeira da haste de tração.

LV395
10. Instale a braçadeira da VCR, se equipado.
A—Braçadeira da VCR
11. Instale a braçadeira da articulação central e a B—Braçadeira da articulação central
articulação central. C—Parafuso (4)
D—Braçadeira da haste de tração

12. Ajuste a haste de tração. (Veja procedimento na


seção 270, Grupo 15.)

LV,7010HA,A10 –19–07MAY96–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 70-10-9 Tratores John Deere


091201
PN=247
Levante Hidráulico

Substituição da Válvula de Alı́vio Principal

NOTA: Painel de controle do lado direito foi removido


para mostrar a localização da válvula.

1. Baixe os braços do levante completamente.

–UN–28FEB92
NOTA: Válvula de alı́vio principal pode ser acessada da
traseira ou por baixo do trator, entre o pára-lama
traseiro direito e a carcaça do levante hidráulico.

LV364
2. Remova a válvula de alı́vio principal (A) da carcaça ou
VCR dupla, se equipado.

IMPORTANTE: Sempre use anéis "O" novos. Anéis


"O" usados ou danificados causarão
vazamento.

3. Instale os anéis "O" (D e G) e anéis (E e F).

–UN–28FEB92
4. Instale a válvula de alı́vio principal. Aperte com um
70 torque de 51 N.m (38 lb-ft).
10
10

LV370
5. Opere o sistema hidráulico do trator. Verifique e ajuste
o nı́vel do óleo hidráulico/transmissão.
A—Válvula de alı́vio principal
B—Carcaça
C—Válvula de Modulação
D—Anel "O"
E—Anel
F—Anel
G—Anel "O"

LV,7010HA,A11 –19–07MAY96–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 70-10-10 Tratores John Deere


091201
PN=248
Levante Hidráulico

Substituição da Válvula de Alı́vio de


Sobrepressão do Levante Hidráulico

1. Remova a caixa do levante hidráulico. (Veja


procedimento neste grupo.)

2. Remova a válvula de alı́vio de sobrepressão (A).

–UN–28FEB92
IMPORTANTE: Sempre use anéis "O" novos. Anéis
"O" usados ou danificados causarão

LV350
vazamento.

3. Instale anéis "O" (B e C) novos.

4. Instale a válvula de alı́vio de sobrepressão. Aperte a


válvula com um torque de 34 N.m (25 lb-ft).

5. Instale a caixa do levante hidráulico.

–UN–28FEB92
70
10
11

LV357
LV,7010HA,A12 –19–22NOV94–1/1

Remoção, Inspeção e Instalação da Válvula


de Modulação

NOTA: A válvula de modulação é montada na carcaça


(A), localizada no lado direito da caixa do levante.

1. Abra a válvula de modulação e baixe os braços do

–UN–17JUN94
levante completamente.

2. Opere todas as alavancas das VCRs, para aliviar

LV346
qualquer pressão hidráulica possı́vel no sistema.

3. Desconecte a linha hidráulica (B) se necessário.


A—Carcaça
B—Linha hidráulica
4. Afrouxe o parafuso de ajuste para remover o manı́pulo C—Manı́pulo
(C). D—Válvula de modulação

5. Remova a válvula de modulação (D).

Continua na próxima página LV,7010HA,A13A –19–07MAY96–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 70-10-11 Tratores John Deere


091201
PN=249
Levante Hidráulico

NOTA: Gire no sentido horário a haste da válvula (A)


para remover da conexão (C).

6. Desmonte as peças (A—D).

7. Verifique se a face da válvula (F) está desgastada ou


danificada. Substitua as peças se for necessário.

–UN–05JUL94
IMPORTANTE: Sempre use anéis "O" e anéis de
apoio novos. Peças usadas ou
danificadas causarão vazamento.

LV347
8. Aplique graxa multi-uso nos anéis "O", anéis de apoio
e na haste da válvula.
A—Haste da válvula
9. Monte todas as peças. B—Anel "O"
C—Conexão da válvula
10. Instale a válvula de modulação. Aperte a válvula com D—Anel de apoio
um torque de 50 N.m (37 lb-ft). E—Anel "O"
F—Face da válvula

11. Instale o manı́pulo.


70
10 12. Conecte a linha hidráulica se removida.
12

LV,7010HA,A13A –19–07MAY96–2/2

MTCQ27650 (12SEP01) 70-10-12 Tratores John Deere


091201
PN=250
Levante Hidráulico

Substituição da Válvula de Controle do


Levante Hidráulico

1. Abra a válvula de modulação a baixe os braços do


levante completamente.

2. Mova as alavancas das VCRs para todas as posições,

–UN–28FEB92
se equipado.

3. Remova o pára-lama direito.

LV355
4. Remova o painel do lado direito.

5. Desconecte a braçadeira direita do tanque de


combustı́vel.

NOTA: Se equipado com VCRs, não é necessário


desconectar as mangueiras hidráulicas.
Desconecte as hastes e cabos de controle da
VCR se necessário para remover as VCRs. Retire
as VCRs da carcaça.
70
10
6. Remova as VCRs, se equipado. (Veja procedimentos
13
nos grupos 15 ou 16.)

7. Desconecte a linha hidráulica (B).

NOTA: Mova o tanque de combustı́vel se necessário


para dar mais espaço para a remoção da
carcaça.

8. Remova os seis parafusos e a carcaça (A).

Continua na próxima página LV,7010HA,A15 –19–07MAY96–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 70-10-13 Tratores John Deere


091201
PN=251
Levante Hidráulico

9. Remova os três parafusos (A) e a válvula de controle


(B).

IMPORTANTE: Use anéis "O" novos durante a


montagem. Anéis "O" usados ou
danificados causarão vazamento.

–UN–28FEB92
10. Instale anéis "O" (C e D) e válvula de controle.

11. Aplique selador de rosca (força média) nas roscas


dos parafusos.

LV356
12. Instale os parafusos. Aperte de acordo com as
especificações.

13. Limpe as superfı́cies de encaixe da caixa do levante


e carcaça usando o primer de cura. Aplique uma
camada de selador flexı́vel nas superfı́cies de
encaixe.

–UN–28FEB92
14. Aplique selador de rosca (força média) nas roscas
70 dos parafusos de montagem.
10
14
NOTA: A alavanca de posição do levante deve estar na

LV349
posição para frente para instalar a carcaça.

15. Instale a carcaça e os parafusos. Aperte de acordo A—Parafuso (3)


B—Válvula de controle do levante hidráulico
com as especificações. C—Anéis "O"
D—Anel "O"
16. Conecte a linha hidráulica.

17. Instale as VCRs, se equipado. (Veja procedimentos


nos grupos 15 ou 16.)

18. Conecte a braçadeira direita do tanque de


combustı́vel.

19. Instale o painel direito.

20. Instale o pára-lama direito.

Especificação
Parafusos—Torque.................................................... 13.6 N.m (120 lb-in.)
Parafusos de montagem da
carcaça—Torque .............................................................. 35 N.m (26 lb-ft)

LV,7010HA,A15 –19–07MAY96–2/2

MTCQ27650 (12SEP01) 70-10-14 Tratores John Deere


091201
PN=252
Levante Hidráulico

Remova e Instale a Caixa do Levante


Hidráulico

1. Abra a válvula de modulação (A) e baixe os braços do


levante completamente.

2. Se equipado com VCR, mova a alavanca de controle


para todas as posições.

3. Remova o tanque de combustı́vel.

4. Remova pára-lamas, painéis e proteções que estão na


volta da caixa do levante hidráulico e alavancas.

5. Desconecte a linha hidráulica (B). Feche todas as


aberturas com tampões.

6. Remova a vareta de nı́vel (D).

7. Desconecte o chicote elétrico, se for necessário, para


erguer a caixa do levante hidráulico.

–UN–28FEB92
70
10
8. Desconecte os cabos da VCR e articulações, se
15
equipado. (Veja "Inspecione e Repare a Alavanca e
Articulações" nos grupos 15 ou16.)

LV348
9. Remova a articulação central e as articulações (E) do
levante. A—Válvula de modulação
B—Linha de saı́da da bomba hidráulica
C—Conjunto da caixa do levante hidráulico
CUIDADO: O peso aproximado do conjunto da D—Vareta de medição do nı́vel do óleo
caixa do levante é 82 kg (180 lbs). E—Articulações do levante

10. Remova os onze parafusos, conjunto da caixa do


levante (C) e junta, se equipado.

11. Faça os reparos que forem necessários. (Veja


procedimentos neste grupo.)

12. Limpe as superfı́cies de encaixe da caixa do levante


hidráulico e da carcaça do diferencial usando o
Primer de Cura. Aplique uma camada de selador
flexı́vel nas superfı́cies de encaixe.

13. Instale a caixa do levante hidráulico. Instale e aperte


s parafusos com um torque de 125 N.m (92 lb-ft).

Continua na próxima página LV,7010HA,A16A –19–07MAY96–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 70-10-15 Tratores John Deere


091201
PN=253
Levante Hidráulico

14. Instale as articulações do levante e a articulação


central.

15. Conecte os cabos da VCR e as articulações, se


equipado.

16. Conecte o chicote elétrico.

17. Instale o tanque de combustı́vel.

18. Conecte a linha de saı́da da bomba hidráulica. Aperte


a conexão com um torque de 60 N.m (45 lb-ft).

19. Instale as proteções, painéis e pára-lamas.

20. Instale a vareta de nı́vel de óleo.

LV,7010HA,A16A –19–07MAY96–2/2

70
10
16

MTCQ27650 (12SEP01) 70-10-16 Tratores John Deere


091201
PN=254
Levante Hidráulico

Remoção, Inspeção e Instalação dos Braços do Levante Hidráulico

–UN–28FEB92
70
10
17

LV397AE
A—Anel retentor (2) E—Bucha (2) I—Anel "O" L—Placa
B—Braço direito do levante F—Anel retentor (2) J—Braço esquerdo do levante M—Pino mola
C—Arruela G—Manivela K—Pino mola (2) N—Haste do pistão
D—Anel "O" H—Levante hidráulico

1. Remova a caixa do levante hidráulico. (Veja 5. Remova e verifique se todas as peças estão
procedimentos neste grupo.) desgastadas ou danificadas. Substitua se
necessário.
2. Desconecte as articulações (B, G, H e J) da placa
(L). NOTA: Buchas (E) são pressionadas na caixa do
levante.
NOTA: Embora as peças (B, H, G e J) tenha ranhuras
marcadas, estas ranhuras são difı́ceis de 6. Substitua as buchas (E) usando um extrator de
localizar. Marque as peças com um punção buchas. Pressione buchas novas para dentro da
antes de desmontar, para auxiliar no caixa do levante até que a borda externa da bucha
alinhamento correto destas partes durante a esteja no mı́nimo 7 mm (0,283 in.) abaixo da borda
montagem. do furo.

3. Use um punção para marcar as peças (B, G, H e 7. Aplique óleo hidráulico/transmissão limpo em todas
J). as peças internas.

4. Remova os anéis retentores (A e F).

Continua na próxima página LV,7010HA,A17 –19–07MAY96–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 70-10-17 Tratores John Deere


091201
PN=255
Levante Hidráulico

IMPORTANTE: Substitua todos os anéis "O". 9. Conecte as articulaçãoes.


Anéis "O" usados ou danificados
causarão vazamento. 10. Instale a caixa do levante hidráulico.

8. Instale todas as peças.

LV,7010HA,A17 –19–07MAY96–2/2

Remoção, Inspeção e Instalação do Cilindro


e Pistão do Levante Hidráulico

1. Remova a caixa do levante hidráulico. (Veja


procedimento neste grupo.)

2. Remova os seis parafusos (B).

–UN–28FEB92
70
10
18 3. Remova o cilindro (A).

LV368
4. Remova o anel "O" (C).

5. Remova a válvula de alı́vio de sobrepressão (D).


A—Cilindro do levante
B—Parafuso (6)
C—Anel "O"
D—Válvula de alı́vio de sobrepressão

Continua na próxima página LV,7010HA,A20 –19–07MAY96–1/3

MTCQ27650 (12SEP01) 70-10-18 Tratores John Deere


091201
PN=256
Levante Hidráulico

6. Insira um pino longo de madeira ou um punção de


bronze de 6 x 254 mm (1/4 x 10 in.) no orifı́cio (C)
para remover o pistão (B).

7. Remover o tampão (E) para verificar se a passagem


do óleo (D) está obstruı́da.

–UN–28FEB92
8. Substitua o anel de vedação (A).

9. Verifique se todas as peças estão desgastadas ou


danificadas. Verifique se o pistão e o cilindro possuem

LV369
rachaduras. Substitua se necessário.

10. Aplique óleo hidráulico/transmissão limpo no pistão e A—Anel de vedação


B—Pistão
nas paredes do cilindro.
C—Orifı́cio da válvula de alı́vio de sobrepressão
D—Passagem do óleo
11. Instale o pistão. E—Tampão

12. Instale o tampão.

70
10
19

LV,7010HA,A20 –19–07MAY96–2/3

13. Instale a válvula de alı́vio de sobrepressão (D).


Aperte com um torque de 34 N.m (25 lb-ft).

14. Instale anel "O" (C) novo.

15. Instale o conjunto do cilindro (A).

–UN–28FEB92
16. Instale os parafusos (B) com 240 N.m (173 lb-ft).

17. Instale a caixa do levante hidráulico. (Veja


procedimento neste grupo.)
LV368

LV,7010HA,A20 –19–07MAY96–3/3

MTCQ27650 (12SEP01) 70-10-19 Tratores John Deere


091201
PN=257
Levante Hidráulico

70
10
20

MTCQ27650 (12SEP01) 70-10-20 Tratores John Deere


091201
PN=258
Grupo 15
Válvula de Controle Remoto Dupla
Outros Materiais

Número Nome Uso

TY9371 (E.U.A.) Selador de Roscas (Força Alta) Aplicar nos detentes do carretel da
TY9478 (E.U.A.) VCR dupla.
271 (E.U.A.)

TY16285 (E.U.A.) Selador de Roscas (Força Baixa) Aplicar nas roscas da tampa do
CXTY24311 (Canadá) carretel no lado dos parafusos da
222 (LOCTITE) carcaça da válvula

LOCTITE é uma marca da Corporação Loctite LV,7015HA,A1A –19–07MAY96–1/1

70
Desmontagem, Inspeção e Montagem da 15
Válvula de Controle Remoto Dupla 1

1. Remova tampões (A), molas (B), e esferas (C).

2. Remova parafusos (D) e tampas (E).

–UN–28FEB92
A—Tampão (4)
B—Mola (4)
C—Esfera (4)

LV341
D—Parafuso (4)
E—Tampa (2 used)

Continua na próxima página LV,7015HA,A6 –19–09MAR92–1/4

MTCQ27650 (12SEP01) 70-15-1 Tratores John Deere


091201
PN=259
Válvula de Controle Remoto Dupla

70
15
2

–UN–28FEB92
LV340AE
A—Anéis "O" (4) F—Mola J—Retentor N—Tampão (2)
B—Válvula de alı́vio principal G—Retentor K—Mola O—Anel "O" (2)
C—Tampão (3) H—Detentor do carretel L—Arruela P—Mola (2)
D—Carretel I—Detentor do carretel M—Carretel Q—Válvula de retenção (2)
E—Arruela

IMPORTANTE: Carretéis e carcaça são encaixados NOTA: As peças (D—H), (I—M) e (N—Q) são
e devem ser substituı́dos como tratadas como conjuntos separados e são
uma unidade. Certifique-se que os substituı́das como kit somente.
carretéis estejam instalados em
seus orifı́cios originais para 3. Remova peças (A—Q).
garantir uma operação adequada.
4. Prendo o lado plano do carretel na morsa.
Use anéis "O" novos. Anéis "O"
usados ou danificados causarão
vazamento.

Continua na próxima página LV,7015HA,A6 –19–09MAR92–2/4

MTCQ27650 (12SEP01) 70-15-2 Tratores John Deere


091201
PN=260
Válvula de Controle Remoto Dupla

NOTA: As roscas do detentor do carretel são cobertas 10. Instale as peças (E—H) ou (I—L) nas pontas dos
com o selador de roscas de alta força. carretéis.
Aplicando um calor moderado na ponta do
detentor do carretel, o selador amacia para 11. Instale anéis "O" (A) novos na carcaça.
auxiliar na remoção do detente.
12. Cubra os carretéis e orifı́cios com óleo
5. Aqueça a ponta do carretel. Remova as peças (E— hidráulico/transmissão limpo.
H) ou (I—L).
13. Instale os carretéis.
6. Verifique se todas as peças estão desgastadas ou
danificadas. Substitua se necessário. 14. Aplique graxa multi-uso nas molas (F e K).

NOTA: O detentor do carretel (H) é usado no carretel Especificação


(D) de 5 ranhuras somente. Válvula de alı́vio principal (B)—
Torque........................................................................ 51 N.m (38 lb-ft)
Detentores do carretel (H e I)—
7. Instale as peças (C) e (N—Q). Torque........................................................................ 4 N.m (35 lb-in.)

8. Instale a válvula de alı́vio principal (B). Aperte de


acordo com as especificações.

9. Aplique selador de roscas (força alta) nas roscas


dos detentores (H e I) dos carretéis. 70
15
3

LV,7015HA,A6 –19–09MAR92–3/4

15. Instale as tampas (E).

16. Aplique graxa multi-uso nas esferas (C).

17. Instale as peças (A—C).

18. Aplique selador (força baixa) nas roscas dos

–UN–28FEB92
parafusos (D).

19. Instale os parafusos e aperte com um torque de 7


N.m (62 lb-in.).
LV341

A—Tampão (4)
B—Mola (4)
C—Esfera (4)
D—Parafuso (4)
E—Tampa (2)

LV,7015HA,A6 –19–09MAR92–4/4

MTCQ27650 (12SEP01) 70-15-3 Tratores John Deere


091201
PN=261
Válvula de Controle Remoto Dupla

Inspeção e Substituição das Mangueiras Hidráulicas—Válvula de Controle Remoto Dupla

–UN–17JUN94
70
15

LV542AE
4

A—Tampa (4) E—Anel "O" (4) I—Mangueira hidráulica M—Mangueira hidráulica


B—Anel elástico (8) F—Adaptador (4) J—Mangueira hidráulica N—Braçadeira
C—Tampão (4) G—Anel "O" (8) K—Anel "O" (4) O—Mangueira de dreno (4)
D—Acoplamento de dupla H—Mangueira hidráulica L—Acoplamento (4) P—Anel "O" (4)
ação (4)

1. Opere a alavanca da VCR dupla para alivar 3. Ligue o motor. Opere a VCR dupla. Verifique se há
qualquer pressão no sistema. vazamentos e se o fluxo nas mangueiras está
correto.
2. Inspecione as mangueiras e acoplamentos.
Substitua as peças desgastadas ou danificadas. 4. Ajuste para o nı́vel correto de óleo
Substitua as mangueiras que estão rachadas, hidráulico/transmissão com o óleo adequado.
amolecidas ou inchadas.

IMPORTANTE: Substitua todos os anéis "O".


Anéis "O" usados ou danificados
causarão vazamentos.

LV,7015HA,A7 –19–07MAY96–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 70-15-4 Tratores John Deere


091201
PN=262
Grupo 16
Terceira Válvula de Controle Remoto
Outros Materiais

Número Nome Uso

TY16285 (E.U.A.) Selador de Rosca (Força Baixa) Aplicar nas roscas da tampa do
CXTY24311 (Canadá) carretel no lado dos parafusos da
222 (LOCTITE) carcaça da válvula

T43513 (E.U.A.) Selador de Rosca (Força Alta) Aplicar nas roscas do parafuso de
TY9474 (Canadá) retenção da terceira VCR
271 (LOCTITE)

LOCTITE é uma marca registrada da Corporação Loctite LV,7016HA,A1A –19–21JUN94–1/1

70
16
1

MTCQ27650 (12SEP01) 70-16-1 Tratores John Deere


091201
PN=263
Terceira Válvula de Controle Remoto

Inspecione e Repare a Alavanca e Articulação

70
16

–UN–15JUN99
2

CQ186830
A—Punho E—Bucha (2) H—Chaveta J—Parafuso (2)
C—Anel elástico (2) F—Arruela (2) I—Alavanca da VCR K—Eixo de controle
D—Alavanca G—Articulação

1. Remova a roda traseira direita e o pára-lama. 3. Instale o pára-lama e a roda. Aperte os parafusos
de montagem da roda com um torque de 175 N.m
2. Verifique se as peças estão desgastadas ou (130 lb-ft).
danificadas. Substitua se necessário.

LV,7016HA,A1 –19–22NOV94–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 70-16-2 Tratores John Deere


091201
PN=264
Terceira Válvula de Controle Remoto

Remoção e Instalação da Terceira Válvula de


Controle Remoto

1. Abra a válvula de modulação e baixe os braços do


levante hidráulico completamente.

2. Mova a alavanca da VCR para frente e para trás.

–UN–28FEB92
3. Remova a roda direita traseira e o pára-lama.

LV343
4. Remova o painel direitol.

5. Coloque identificações em todas as mangueiras para


auxiliar na instalação.

6. Desconecte as mangueiras (C e D). Feche todas as


aberturas usando tampões.

7. Desconecte as articulações.

–UN–28FEB92
8. Remova a placa (B) e a VCR (A).
70
16
9. Faça os reparos necessários. (Veja procedimento
3

LV199
neste grupo.)

IMPORTANTE: Sempre use anéis "O" e retentores


A—Válvula de controle remoto
novos. Peças usadas ou danificadas B—Placa
causarão vazamento. C—VCR para mangueira de saı́da superior
traseira
NOTA: A válvula de controle tem dois tubos largos com D—VCR para mangueira de saı́da inferior traseira
um total de quatro anéis "O" (F) e quatro E—Tubos largos
F—Anéis "O" (6)
vedações (G). G—Vedações (6)
H—Tubo pequeno
A válvula de controle tem, também, um tubo
pequeno com um total de dois anéis "O" (F) e
duas vedações (G).

Tubos, anéis "O" e vedações são substituı́dos


juntos como um kit.

10. Substitua os tubos (E e H), anéis "O" (F) e vadações


(G).

11. Instale a VCR e a placa. Aperte os parafusos com


um torque de 12 N.m (106 lb-in.).

12. Conecte a articulação.

Continua na próxima página LV,7016HA,A2 –19–22NOV94–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 70-16-3 Tratores John Deere


091201
PN=265
Terceira Válvula de Controle Remoto

13. Instale anéis "O" novos nas conexões e conecte as


mangueiras.

14. Instale o painel.

15. Instale o pára-lama e a roda. Aperte os parafusos da


roda com um torque de 175 N.m (129 lb-ft).

16. Ligue o motor e opere a alavanca da VCR. Verifique


se há vazamentos nas conexões.

LV,7016HA,A2 –19–22NOV94–2/2

70
16
4

MTCQ27650 (12SEP01) 70-16-4 Tratores John Deere


091201
PN=266
Terceira Válvula de Controle Remoto

Desmontagem, Inspeção e Montagem da Terceira Válvula de Controle Remoto

70
16

–UN–28FEB92
5

LV342AE
A—Anel "O" (2) E—Mola I—Tampa L—Mola
B—Carcaça F—Retentor J—Tampão M—Válvula de retenção de
C—Carretel G—Parafuso de retenção K—Anel "O" carga
D—Arruela H—Parafuso (2)

IMPORTANTE: O carretel e a carcaça são NOTA: As roscas do parafuso de retenção são


encaixados e devem ser cobertas com um selador de roscas com força
substituı́dos como uma unidade. alta. Aplique calor moderado na ponta do
detentor do carretel para amaciar e facilitar a
Use anéis "O" novos durante a remoção do detentor.
montagem. Anéis "O" usados ou
danificados causarão vazamento. 4. Aqueça a ponta do carretel. Remova as peças (D—
G).
NOTA: As peças (D—I) e (J—M) são tratadas como
dois conjuntos separados e são substituı́dos 5. Verifique se todas as peças estão desgastadas ou
como kits somente. danificadas. Substitua se necessário.

1. Remova os parafusos (H). 6. Aplique selador de roscas (força alta) na rosca do


parafuso de retenção (G).
2. Remova as peças (C—M).
7. Instale as peças (D—G). Aperte o parafuso de
3. Prenda a ponta achatada do carretel (C) em uma retenção de acordo com a especificação.
morsa.

Continua na próxima página LV,7016HA,A3A –19–09MAR92–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 70-16-5 Tratores John Deere


091201
PN=267
Terceira Válvula de Controle Remoto

8. Instale anéis "O" (A) novos na carcaça. 14. Aplique selador de roscas (força baixa) nas roscas
dos parafusos (H).
9. Instale as peças (J—M).
15. Instale os parafusos e aperte de acordo com as
10. Cubra o carretel e o orifı́cio com óleo especificações.
hidráulico/transmissão limpo.
Especificação
11. Instale o carretel. Parafuso de retenção—Torque ................................. 4 N.m (35 lb-in.)
Parafusos—Torque .................................................... 7 N.m (62 lb-in.)

12. Aplique graxa multi-uso na mola (E).

13. Instale a tampa (I).

LV,7016HA,A3A –19–09MAR92–2/2

70
16
6

MTCQ27650 (12SEP01) 70-16-6 Tratores John Deere


091201
PN=268
Terceira Válvula de Controle Remoto

Inspeção e Substituição das Mangueiras Hidráulicas—Terceira Válvula de Controle


Remoto

70
16
7

–UN–17JUN94
LV543AE
A—Tampa (2) E—Acoplamento de dupla H—Anel "O" (4) L—Mangueira hidráulica
B—Anel elástico (4) ação (2) I—Mangueira hidráulica M—Mangueira de dreno (2)
C—Braçadeira F—Anel "O" (2) J—Anel "O" (2) N—Anel "O" (2)
D—Tampão (2) G—Adaptador (2) K—Acoplamento (2)

1. Opere a alavanca da terceira VCR para aliviar 3. Ligue o motor. Opere a VCR. Verifique se há
qualquer pressão no sistema. vazamentos e se o fluxo está correto.

2. Inspecione mangueiras e acoplamentos. Substitua 4. Ajuste para o correto nı́vel de óleo


peças desgastadas ou danificadas. Substitua as hidráulico/transmissão com óleo adequado.
mangueiras que estão rachadas, amolecidas ou
inchadas.

IMPORTANTE: Substitua todos os anéis "O".


Anéis "O" usados ou danificados
causarão vazamento.

LV,7016HA,A4 –19–21JUN94–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 70-16-7 Tratores John Deere


091201
PN=269
Terceira Válvula de Controle Remoto

70
16
8

MTCQ27650 (12SEP01) 70-16-8 Tratores John Deere


091201
PN=270
Seção 80
Eixo da Tração Dianteira
Conteúdo

Página

Grupo 05—Ferramentas Especiais


Ferramentas Especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-05-1

Grupo 10—Dados Técnicos e Valores de Ajuste


Dados Técnicos e Valores de Ajuste. . . . . . . . .80-10-1

Grupo 15—Desmontagem
Desmontagem do Redutor . . . . . . . . . . . . . . . .80-15-1

Grupo 20—Montagem do Diferencial


Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-20-1

Grupo 25—Profundidade do Pinhão


Prufundidade do Pinhão . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-25-1

Grupo 30—Ajuste da Folga Entre Dentes


Ajuste da Folga Entre Dentes . . . . . . . . . . . . . .80-30-1
80
Grupo 35—Montagem das Pontes
Montagem das Pontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-35-1

Grupo 40—Montagem da Cruzeta


Montagem da Cruzeta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-40-1

Grupo 45—Planetárias
Planetárias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-45-1

Grupo 50—Montagem do Cilindro Hidráulico


Montagem do Cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-50-1

Grupo 55—Regulagem da Convergência


Regulagem da Convergência . . . . . . . . . . . . . .80-55-1

MTCQ27650 (12SEP01) 80-1 Tratores John Deere


091201
PN=1
Conteúdo

80

MTCQ27650 (12SEP01) 80-2 Tratores John Deere


091201
PN=2
Grupo 05
Ferramentas Especiais
Ferramentas Especiais

Extrator das Planetárias do Cubo da Roda . . . . DQ804681

Para APL-335 e 350.

–UN–13MAY99
1
Fornecedor: Especifer

CQ169060
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–1/54

Extrator das Engrenagens Planetárias do Cubo da


Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ807101

Para APL-359.

–UN–13MAY99
CQ169060
1
Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–2/54
80
05
1
Chave para Porca Ranhurada do Cubo da
Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ804691

Para APL-335

–UN–13MAY99
CQ169070
1
Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–3/54

Chave para Porca Ranhurada do Cubo da


Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ804981

Para APL-350.
–UN–13MAY99
CQ169070

1
Fornecedor: Especifer
Continua na próxima página AG,LT04177,113 –54–20OCT98–4/54

MTCQ27650 (12SEP01) 80-05-1 Tratores John Deere


091201
PN=273
Ferramentas Especiais

Chave para da Porca Ranhurada do Cubo da


Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ807111

Para APL-359.

–UN–13MAY99
CQ169070
1
Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–5/54

Mandril para Remover e Montar o Mancal Guia da Haste


da Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ804701

Para APL-335 e 350.

–UN–13MAY99
CQ169080
1
Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–6/54
80
05
2
Mandril para Remover e Montar o Mancal Guia da Haste
da Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ807121

Para APL-359.

–UN–13MAY99
CQ169080
1
Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–7/54

CQ169090 –UN–01DEC98

Extrator das Pistas dos Rolamentos . . . . . . . DQ804711

Para todos os eixos.

1
Fornecedor: Especifer
Continua na próxima página AG,LT04177,113 –54–20OCT98–8/54

MTCQ27650 (12SEP01) 80-05-2 Tratores John Deere


091201
PN=274
Ferramentas Especiais

Chave para Soltar o Flange. . . . . . . . . . . . . CQ804731

Para APL-335 e 350.

–UN–09DEC98
CQ169110
1
Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–9/54

Chave para soltar o Flange . . . . . . . . . . . . . DQ807141

Para APL-359.

–UN–09DEC98
CQ169110
1
Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–10/54
80
CQ169120 –UN–01DEC98 05
3
Cabo Universal Curto. . . . . . . . . . . . . . . . . DQ804741

Para todos os eixos.

1
Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–11/54

Base para Montar Pista do Rolamento do


Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ804761

Para APL-335.
–UN–01DEC98
CQ169340

1
Fornecedor: Especifer
Continua na próxima página AG,LT04177,113 –54–20OCT98–12/54

MTCQ27650 (12SEP01) 80-05-3 Tratores John Deere


091201
PN=275
Ferramentas Especiais

Base para Montar Pista do Rolamento do


Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ804991

Para APL-350.

–UN–01DEC98
CQ169340
1
Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–13/54

Dispositivo para Montar Pista dos Rolamentos do


Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ807151

Para APL-359.

–UN–01DEC98
CQ169340
1
Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–14/54
80
05
4
Dispositivo para Regular Profundidade do Pinhão e
Pré-Carga dos Rolamentos do Diferencial . . . DQ373781

Para todos os eixos.

–UN–01DEC98
CQ169170
1
Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–15/54

Pinça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ805001

Para APL-335.
–UN–27SEP00
CQ169180

1
Fornecedor: Especifer
Continua na próxima página AG,LT04177,113 –54–20OCT98–16/54

MTCQ27650 (12SEP01) 80-05-4 Tratores John Deere


091201
PN=276
Ferramentas Especiais

Pinça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ804811

Para APL-350 e 359.

–UN–27SEP00
CQ169180
1
Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–17/54

Base para Montar Pista Externa do Rolamento do


Pinhão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CQ805011

Para APL-350

–UN–09DEC98
CQ169190
1
Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–18/54
80
05
5
Base para Montar Pista Externa do Rolamento do
Pinhão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CQ804821

Para APL-335

–UN–09DEC98
CQ169190
1
Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–19/54

Base para Montar Pista Externa do Rolamento do


Pinhão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CQ805021

Para APL-359
–UN–09DEC98
CQ169190

1
Fornecedor: Especifer
Continua na próxima página AG,LT04177,113 –54–20OCT98–20/54

MTCQ27650 (12SEP01) 80-05-5 Tratores John Deere


091201
PN=277
Ferramentas Especiais

Parafuso Especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CQ804831

Para todos os eixos.

–UN–09DEC98
CQ169200
1
Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–21/54

Base para Montar Pista Interna do Rolamento do


Pinhão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CQ804841

Para APL-335.

–UN–01DEC98
CQ169210
1
Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–22/54
80
05
6
Base para Montar Pista Interna do Rolamento do
Pinhão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CQ805031

Para APL-350.

–UN–01DEC98
CQ169210
1
Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–23/54

Base para Montar Pista Interna do Rolamento do


Pinhão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CQ805041

Para APL-359.
–UN–01DEC98
CQ169210

1
Fornecedor: Especifer
Continua na próxima página AG,LT04177,113 –54–20OCT98–24/54

MTCQ27650 (12SEP01) 80-05-6 Tratores John Deere


091201
PN=278
Ferramentas Especiais

Base para Montar Pista Interna do Rolamento do


Pinhão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ807181

Para APL-359 Bitola 1910.

–UN–01DEC98
CQ169210
1
Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–25/54

Mandril para Montar Retentor do Pinhão . . . . CQ804851

Para APL-335.

–UN–01DEC98
CQ169220
1
Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–26/54
80
05
7
Mandril para Montar Retentor do Pinhão . . . . CQ805051

Para APL-350.

–UN–01DEC98
CQ169220
1
Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–27/54

Mandril para Montar Retentor do Pinhão . . . . CQ807191

Para APL-359.
–UN–01DEC98
CQ169220

1
Fornecedor: Especifer
Continua na próxima página AG,LT04177,113 –54–20OCT98–28/54

MTCQ27650 (12SEP01) 80-05-7 Tratores John Deere


091201
PN=279
Ferramentas Especiais

Base para Montar Retentores, Buchas e


Defletor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CQ804861

Para APL-335 e 350.

–UN–01DEC98
CQ169230
1
Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–29/54

Base para Montar Retentores, Buchas e


Defletor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CQ805061

Para APL-359.

–UN–01DEC98
CQ169230
1
Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–30/54
80
05
8
Dispositivo para Montar Selo de Vedação . . . CQ804871

Para APL-350.

–UN–01DEC98
CQ169240
1
Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–31/54

Base para Montar Pı̀sta dos Rolamentos da Carcaça de


Articulação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CQ804881

Para APL-335.
–UN–01DEC98
CQ169250

1
Fornecedor: Especifer
Continua na próxima página AG,LT04177,113 –54–20OCT98–32/54

MTCQ27650 (12SEP01) 80-05-8 Tratores John Deere


091201
PN=280
Ferramentas Especiais

Base para Montar Pı̀sta dos Rolamentos da Carcaça de


Articulação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CQ805071

Para APL-350.

–UN–01DEC98
CQ169250
1
Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–33/54

Base para montar Pista dos Rolamentos da Carcaça da


Articulação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ807201

Para APL-359.

–UN–01DEC98
CQ169250
1
Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–34/54
80
05
9
Mandril para Montar Pistas dos Rolamentos do Cubo da
Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CQ804891

Para APL-335.

–UN–01DEC98
CQ169260
1
Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–35/54

Mandril para Montar Pistas dos Rolamentos do Cubo da


Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CQ805091

Para APL-350.
–UN–01DEC98
CQ169260

1
Fornecedor: Especifer
Continua na próxima página AG,LT04177,113 –54–20OCT98–36/54

MTCQ27650 (12SEP01) 80-05-9 Tratores John Deere


091201
PN=281
Ferramentas Especiais

Mandril para Montar Pistas dos Rolamentos do Cubo da


Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ807211

Para APL-359.

–UN–01DEC98
CQ169260
1
Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–37/54

Mandril para Montar Retentor do Cubo de


Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ804901

Para APL-335.

–UN–09DEC98
CQ169270
1
Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–38/54
80
05
10
Mandril para Montar Retentor do Cubo de
Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ805101

Para APL-350.

–UN–09DEC98
CQ169270
1
Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–39/54

Mandril para Montar Retentor do Cubo de


Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ807221

Para APL-359.
–UN–09DEC98
CQ169270

1
Fornecedor: Especifer
Continua na próxima página AG,LT04177,113 –54–20OCT98–40/54

MTCQ27650 (12SEP01) 80-05-10 Tratores John Deere


091201
PN=282
Ferramentas Especiais

Mandril para Montar Rolamento do Cubo da


Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CQ804911

Para APL-335.

–UN–01DEC98
CQ169280
1
Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–41/54

Mandril para Montar Rolamentos do Cubo da


Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CQ805111

Para APL-350.

–UN–01DEC98
CQ169280
1
Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–42/54
80
05
11
Mandril para Montar Rolamento do Cubo da
Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ807231

Para APL-359.

–UN–01DEC98
CQ169280
1
Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–43/54

Dispositivo para Verificar Torque de Giro do Cubo da


Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ804921

Para APL-335 e 350.


–UN–01DEC98
CQ169290

1
Fornecedor: Especifer
Continua na próxima página AG,LT04177,113 –54–20OCT98–44/54

MTCQ27650 (12SEP01) 80-05-11 Tratores John Deere


091201
PN=283
Ferramentas Especiais

Dispositivo para Verificar Torque de Giro do Cubo da


Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ807241

Para APL-359.

–UN–01DEC98
CQ169290
1
Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–45/54

Dispositivo para Verificar Convergência . . . . . DQ804931

Para todos os eixos.

–UN–01DEC98
CQ169300
1
Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–46/54
80
05
12
Adaptador para Verificar Torque de Giro das
Articulações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ373791

Para todos os eixos.

–UN–01DEC98
CQ169310
1
Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–47/54

Base para Montar Engrenagem Planetária no


Suporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CQ804951

Para APL-335 e 350.


–UN–01DEC98
CQ169320

1
Fornecedor: Especifer
Continua na próxima página AG,LT04177,113 –54–20OCT98–48/54

MTCQ27650 (12SEP01) 80-05-12 Tratores John Deere


091201
PN=284
Ferramentas Especiais

Dispositivo para Montar Engrenagem Planetária no


Suporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ807261

Para APL-359.

–UN–01DEC98
CQ169320
1
Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–49/54

Régua de Medições. . . . . . . . . . . . . . . . . . CQ804961

Para todos os eixos.

–UN–01DEC98
CQ169330
1
Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–50/54
80
05
13
Mandril para Montar Rolamentos do
Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CQ804721

Para APL-350.

–UN–01DEC98
CQ169100
1
Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–51/54

Mandril para Montar Rolamentos do


Diferencial.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ807131

Para APL-359.
–UN–01DEC98
CQ169100

1
Fornecedor: Especifer
Continua na próxima página AG,LT04177,113 –54–20OCT98–52/54

MTCQ27650 (12SEP01) 80-05-13 Tratores John Deere


091201
PN=285
Ferramentas Especiais

Adaptador para Verificar Momento de Rolagem para


Esterção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ807251

Para APL-359.

–UN–01DEC98
CQ169310
1
Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–53/54

Ferramenta para desmontar porca do pinhão . . DQ32661

Somente para APL 3351

–UN–22OCT98
CQ169050
1
Fornecedor: Especifer
AG,LT04177,113 –54–20OCT98–54/54
80
05
14

MTCQ27650 (12SEP01) 80-05-14 Tratores John Deere


091201
PN=286
Grupo 10
Dados Técnicos e Valores de Ajuste
Dados Técnicos e Valores de Ajuste

Folgas entre (mm) Apl 335 Apl 350 Apl 359


Dentes da corôa e pinhão 0,07 a 0,12 0,10 a 0,25 0,12 a 0,28
Lamelas lisa e sinterizadas 0,15 a 0,20 0,15 a 0,20 0,15 a 0,20
Semi-eixo e portador de lamelas 0,30 a 0,60 0,30 a 0,60 0,30 a 0,60
Mancal tampa e cilindro da direção 0 0 0

Temperatura em ºC Apl 335 Apl 350 Apl 359


Montagem dos rolamentos 85 85 85
Montagem da coroa 120 120 120

Torque de Giro (Nm) Apl 335 Apl 350 Apl 359


Rolagem dos rolamentos do diferencial 1a4 1a4 1a4
Rolagem dos rolamentos do pinhão sem retentor 1a2 1a2 2a4
Rolagem dos rolamentos do pinhão com retentor 2a3 2a3 —
Rolagem dos rolamentos do cubo com retentor 18 a 20 20a 24 20 a 24
Rolagem dos rolamentos da carcaça de articulação 11 a 13 12 a 14 25 a 32

Torque de aperto dos parafusos (Nm) Apl 335 Apl 350 Apl 359
De união das semi carcaças do dif. e fixação da coroa 69 150 150
Da flange do pinhão 350 420 520
De união das pontes 230 295 405
Dos pivôs das articulações 120 120 120
Das porcas dos cubos das rodas 1000+200 1000+200 1000+200
Do portador de planetárias 49 49 49
Da trava da porca do cubo da roda 37 37 86
Do mancal da tampa do cilindro da direção 69 120 120
Porca da abraçadeira da barra de direção 50 50 50
Terminal da barra de direção 110 150 150
Ponteira 250 300 300 80
10
Regulagem do Ângulo de Trabalho (mm) Apl 335 Apl 350 Apl 359 1
Comprimento dos parafusos 15 35 10

AG,LT04177,115 –54–20OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 80-10-1 Tratores John Deere


091201
PN=287
Dados Técnicos e Valores de Ajuste

80
10
2

MTCQ27650 (12SEP01) 80-10-2 Tratores John Deere


091201
PN=288
Grupo 15
Desmontagem
Desmontagem do Redutor

Retire o bujão para remover o óleo e aliviar a pressão


interna para desmontagem.

–UN–05DEC98
Remover os parafusos allen de 8 mm.

Em seguida remover o suporte das planetárias com duas


alavancas.

CQ169390
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–1/43

Remover os anéis trava das engrenagens planetárias.

–UN–01DEC98
CQ169400
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–2/43
80
15
1
Remover as engrenagens planetárias.
Usar a ferramenta DQ80468 para os eixos APL 335/350.

E DQ80470 para o eixo APL 359.

–UN–09DEC98
CQ169410

AG,LT04177,116 –54–20OCT98–3/43

A seguir, remova o calço de ajuste no centro da tampa


suporte das planetárias.

Remover o anel trava utilizando uma chave de fenda


pequena com ponta fina.
–UN–01DEC98

Em seguida remover os roletes.


CQ169420

Continua na próxima página AG,LT04177,116 –54–20OCT98–4/43

MTCQ27650 (12SEP01) 80-15-1 Tratores John Deere


091201
PN=289
Desmontagem

Remover o anel trava, a arruela de encosto e o calço do


semi-eixo.

–UN–01DEC98
CQ169430
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–5/43

Remover os parafusos de fixação da trava da porca.

–UN–01DEC98
CQ169440
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–6/43
80
15
2
Soltar e remover a porca

Usar as ferramentas:
DQ80469 para o eixo APL335
DQ80498 para o eixo APL350
DQ80711 para o eixo APL359

–UN–01DEC98
CQ169450

AG,LT04177,116 –54–20OCT98–7/43

Remover a engrenagem de dentes internos.


–UN–01DEC98
CQ169460

Continua na próxima página AG,LT04177,116 –54–20OCT98–8/43

MTCQ27650 (12SEP01) 80-15-2 Tratores John Deere


091201
PN=290
Desmontagem

Remover o cubo de roda.

–UN–01DEC98
CQ169470
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–9/43

Remover o retentor usando uma alavanca.

Retirar o rolamento e o anel separador de dentro do


cubo.

–UN–01DEC98
CQ169480
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–10/43
80
15
3
Remover a pista do rolamento usando um saca pino.

–UN–01DEC98
CQ169490
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–11/43

Remover a cupilha (contra pino).

Em seguida, soltar e remover o terminal da barra da


direção da carcaça de articulação da roda.
–UN–22OCT98
CQ169500

Continua na próxima página AG,LT04177,116 –54–20OCT98–12/43

MTCQ27650 (12SEP01) 80-15-3 Tratores John Deere


091201
PN=291
Desmontagem

Soltar os parafusos e remover os pivôs (inferior e depois


o superior).

Obs: No pivô inferior não há calço de ajuste.

–UN–21OCT98
CQ169510
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–13/43

Remover a carcaça de articulação.

–UN–21OCT98
CQ169520
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–14/43
80
15
4
Remover os retentores da carcaça de articulação usando
uma alavanca.

–UN–21OCT98
CQ169530

AG,LT04177,116 –54–20OCT98–15/43

Com auxı́lio de um extrator universal interno, remover a


bucha da carcaça de articulação.

Obs: Com o mesmo sacador remover o defletor, os


retentores e a bucha da ponte.
–UN–21OCT98
CQ169540

Continua na próxima página AG,LT04177,116 –54–20OCT98–16/43

MTCQ27650 (12SEP01) 80-15-4 Tratores John Deere


091201
PN=292
Desmontagem

Remover o semi-eixo completo.

–UN–02DEC98
CQ169550
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–17/43

Fixar o eixo solar em uma morsa com mordentes macios.

Abrir o anel trava com um alicate de bico chato e separar


a cruzeta do eixo solar batendo levemente com um
martelo de borracha.

–UN–02DEC98
CQ169560
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–18/43
80
15
5
Desmontagem da Articulação Dupla

Com um alicate de bico remover os anéis trava dos


rolamentos da cruzeta.

–UN–02DEC98
CQ169570
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–19/43

Fixar o garfo em uma morsa com mordentes macios e


deslocar o garfo duplo para ambos os lados a fim de
sacar parcialmente os rolamentos. (Vide seta na
ilustração).
–UN–09DEC98
CQ169580

Continua na próxima página AG,LT04177,116 –54–20OCT98–20/43

MTCQ27650 (12SEP01) 80-15-5 Tratores John Deere


091201
PN=293
Desmontagem

Fixar o rolamento em uma morsa com mordentes macios.

Bater levemente com um martelo de borracha a fim de


removê-lo do garfo duplo.

–UN–05DEC98
CQ169590
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–21/43

Com um extrator universal interno remover as pistas dos


rolamentos das pontes.

Em seguida remover os selos de vedação.

Obs: Existe ponte que não possui selo.

–UN–02DEC98
CQ169600
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–22/43
80
15
6
Destravar a ponteira e separar a barra de direção da
haste dupla.

Separar a barra oposta.

–UN–02DEC98
CQ169610

AG,LT04177,116 –54–20OCT98–23/43

Soltar os parafusos de fixação e remover o mancal tampa


do cilindro juntamente com o calço de ajuste.
–UN–02DEC98
CQ169620

Continua na próxima página AG,LT04177,116 –54–20OCT98–24/43

MTCQ27650 (12SEP01) 80-15-6 Tratores John Deere


091201
PN=294
Desmontagem

Com uma chave de fenda remover o retentor e o anel


raspador da guia externa da haste.

–UN–05DEC98
CQ169630
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–25/43

Remover a haste do cilindro.

–UN–05DEC98
CQ169640
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–26/43
80
15
7
Desmontagem da haste

Remover o anel trava e a arruela de encosto do êmbolo.

–UN–21OCT98
CQ169650
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–27/43

Remover os anéis bipartidos.


–UN–21OCT98
CQ169660

Continua na próxima página AG,LT04177,116 –54–20OCT98–28/43

MTCQ27650 (12SEP01) 80-15-7 Tratores John Deere


091201
PN=295
Desmontagem

Remover o êmbolo juntamente com o anel de vedação e


o anel guia.

–UN–21OCT98
CQ169670
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–29/43

Remover a guia interna da haste juntamente com o


cilindro.

Usar a ferramenta DQ80470 para os eixos APL335/350.

E DQ80712 para o eixo APL359

–UN–05DEC98
CQ169680
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–30/43
80
15
8
Com uma chave de fenda remover o retentor e o anel
raspador da guia interna da haste.
–UN–09DEC98
CQ169690

AG,LT04177,116 –54–20OCT98–31/43

CUIDADO: A ponte é pesada. Para remoção,


utilize um dispositivo de elevação.
–UN–02DEC98

CUIDADO: Para evitar acidentes, recolha o óleo


derramado em um recipiente adequado.
CQ169700

Remover a ponte.

Continua na próxima página AG,LT04177,116 –54–20OCT98–32/43

MTCQ27650 (12SEP01) 80-15-8 Tratores John Deere


091201
PN=296
Desmontagem

Com o dispositivo DQ 80471 remover a pista do


rolamento da ponte.

–UN–02DEC98
CQ169710
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–33/43

CUIDADO: Faça esta operação com cuidado


pois o diferencial é pesado.

Remover o diferencial da ponte.

–UN–05DEC98
Em seguida remover a pista do rolamento com o
dispositivo DQ80471.

CQ169720
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–34/43
80
15
9
Com um extrator universal remover o rolamento do lado
da coroa.

Em seguida, remover os parafusos de fixação da coroa.

–UN–28MAY01
CQ205120
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–35/43

Apoiar a coroa em dois calços de madeira.

Rosquear três parafusos M10x85 no diferencial e


prensá-lo para fora da coroa.
–UN–28MAY01
CQ205130

Continua na próxima página AG,LT04177,116 –54–20OCT98–36/43

MTCQ27650 (12SEP01) 80-15-9 Tratores John Deere


091201
PN=297
Desmontagem

Remover as engrenagens planetárias junto com as


lamelas (sinterizada e lisa).

–UN–28MAY01
CQ205140
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–37/43

Remover o pino trava do eixo das engrenagens satélites.

–UN–28MAY01
CQ205150
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–38/43
80
15
10
Remover o eixo, as engrenagens satélites, as arruelas de
encosto e a outra engrenagem planetária com suas
lamelas.

Remover o rolamento do lado oposto.

–UN–28MAY01
CQ205160

AG,LT04177,116 –54–20OCT98–39/43

Remover a trava da porca.

Travar o flange com o dispositivo e soltar a porca.

Usar a ferramenta CQ80473 para o eixo APL350,


–UN–02DEC98

DQ80714 para o eixo APL359

Para o eixo APL 335, usar o dispositivo DQ32661.


CQ169760

Continua na próxima página AG,LT04177,116 –54–20OCT98–40/43

MTCQ27650 (12SEP01) 80-15-10 Tratores John Deere


091201
PN=298
Desmontagem

Remover o pinhão usando um martelo de borracha.

–UN–05DEC98
CQ169770
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–41/43

Remover o retentor usando uma chave de fenda.

–UN–02DEC98
CQ169780
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–42/43
80
15
11
Remover a pista externa do rolamento do pinhão com a
ferramenta DQ80471 e a pista interna com um saca pino.

–UN–02DEC98
CQ169790
AG,LT04177,116 –54–20OCT98–43/43

MTCQ27650 (12SEP01) 80-15-11 Tratores John Deere


091201
PN=299
Desmontagem

80
15
12

MTCQ27650 (12SEP01) 80-15-12 Tratores John Deere


091201
PN=300
Grupo 20
Montagem do Diferencial
Montagem

NOTA: Antes de proceder a montagem, lave as peças


com solvente e pincel, de forma que fiquem
isentas de oleosidades e limalhas. Em seguida
seque as peças.

AG,LT04177,117 –54–20OCT98–1/17

Montar a lamela com espessura de 3,0 mm com o lado


liso voltado para a engrenagem planetária.

Obs: Espessuras de lamelas de aço em mm:

1,1 —1,2 —1,3— 1,4

–UN–05DEC98
CQ169800
AG,LT04177,117 –54–20OCT98–2/17
80
20
1
Montar as demais lamelas, iniciando pela de aço (1,3
mm) e intercalando com uma sinterizada.

Em seguida, posicionar o conjunto na carcaça.

–UN–29MAY01
CQ205180
AG,LT04177,117 –54–20OCT98–3/17

Posicionar as engrenagens satélites com as arruelas de


encosto na carcaça.

Em seguida, introduzir o eixo.


–UN–29MAY01
CQ205190

Continua na próxima página AG,LT04177,117 –54–20OCT98–4/17

MTCQ27650 (12SEP01) 80-20-1 Tratores John Deere


091201
PN=301
Montagem do Diferencial

Com um calibre de lâminas verificar a folga das lamelas


que deverá estar entre 0,15 e 0,20 mm.

NOTA: Caso a folga encontrada não esteja dentro do


valor especificado, substituir as lamelas de aço
por outra de espessura maior ou menor conforme

–UN–29MAY01
o caso.

CQ205200
AG,LT04177,117 –54–20OCT98–5/17

Posicionar a outra engrenagem planetária com as lamelas


e medir a distância entre a face da carcaça e a lamela, a
qual deverá estar de 0,15 a 0,20 mm mais baixa que a
carcaça.

Caso a folga encontrada não esteja dentro desse valor,

–UN–29MAY01
proceder conforme indicado anteriormente.

CQ205210
AG,LT04177,117 –54–20OCT98–6/17
80
20
2
Posicionar dois pinos guia na carcaça e prensar a coroa
aquecida a 120°C.

Em seguida montar as buchas elásticas.

–UN–29MAY01
CQ205220

AG,LT04177,117 –54–20OCT98–7/17

Instalar os parafusos e apertá-los com 69 N.m.


–UN–29MAY01
CQ205230

Continua na próxima página AG,LT04177,117 –54–20OCT98–8/17

MTCQ27650 (12SEP01) 80-20-2 Tratores John Deere


091201
PN=302
Montagem do Diferencial

Instalar a chapa trava e prensá-la sobre os parafusos.

–UN–29MAY01
CQ205240
AG,LT04177,117 –54–20OCT98–9/17

Montar os rolamentos aquecidos entre 100 a 120°C.

–UN–29MAY01
CQ205250
AG,LT04177,117 –54–20OCT98–10/17
80
20
3
Pré Carga do Diferencial

Inicialmente montar a pista do rolamento com um calço


de 1,2 mm.

São 24 calços com uma variação de 0,05 mm.

–UN–05DEC98
Usar o cabo universal DQ80470 em conjunto com as
bases:
CQ169870
DQ80476 para eixos APL 335 e DQ80499 para eixos APL
350/359.

Continua na próxima página AG,LT04177,117 –54–20OCT98–11/17

MTCQ27650 (12SEP01) 80-20-3 Tratores John Deere


091201
PN=303
Montagem do Diferencial

CUIDADO: Faça esta operação com cuidado


pois o diferencial é pesado.

Posicionar o diferencial em seu alojamento.

–UN–05DEC98
CQ169880
AG,LT04177,117 –54–20OCT98–12/17

Montar a outra pista do rolamento no dispositivo.

NOTA: Montar a pista sem calço.

Em seguida montar dispositivo DQ80480 na carcaça.

–UN–05DEC98
CQ169910
AG,LT04177,117 –54–20OCT98–13/17
80
20
4
IMPORTANTE: A ferramenta DQ80480 deve ser
guardada em lugar adequado pois é
uma peça de precisão. Não deve ser
batida, riscada ou deformada.

Introduzir no diferencial os dispositivos DQ80481 para os

–UN–05DEC98
eixos APL 335 e DQ80500 para os eixos APL 350/359.

Apertar o dispositivo no diferencial. CQ169920

AG,LT04177,117 –54–20OCT98–14/17

Apertar a porca do dispositivo manualmente, conectar o


torquı́metro no dispositivo e ajustar para um torque de
giro que deverá estar entre 1 a 4 Nm.
–UN–02DEC98
CQ170930

Continua na próxima página AG,LT04177,117 –54–20OCT98–15/17

MTCQ27650 (12SEP01) 80-20-4 Tratores John Deere


091201
PN=304
Montagem do Diferencial

Medida A

Remover o dispositivo e a pista do rolamento e medir a


distância entre a face do dispositivo e a face de apoio da
pista do rolamento.

–UN–02DEC98
Utilize dois blocos padões de confecção própria. Eles não
precisam ter comprimentos definidos, basta terem o
mesmo comprimento e as superfı́cies de apoio com bom
acabamento, ou seja, devem ser iguais no comprimento.

CQ170940
Usar a régua retificada CQ80496.

AG,LT04177,117 –54–20OCT98–16/17

IMPORTANTE: A régua retificada CQ80496 e os


blocos padrões devem ser guardados
em lugar apropriado para evitar
deformação, tais como batidas, riscos,
formação de rebarbas, etc, o que
poderia dificultar a precisão das 80

–UN–02DEC98
medidas. 20
5

Medida B

CQ170950
Medir a distância entre a face de apoio da carcaça
(ponte) e a face de encosto da pista do rolamento.

Efetuar A — B.

O valor encontrado será a espessura do anel calço a ser


montado sob a pista do rolamento.

AG,LT04177,117 –54–20OCT98–17/17

MTCQ27650 (12SEP01) 80-20-5 Tratores John Deere


091201
PN=305
Montagem do Diferencial

80
20
6

MTCQ27650 (12SEP01) 80-20-6 Tratores John Deere


091201
PN=306
Grupo 25
Profundidade do Pinhão
Prufundidade do Pinhão

Introduzir o anel padrão do dispositivo no alojamento da


pista do rolamento.

Em seguida fixar o dispositivo DQ80480 com a haste

–UN–05DEC98
padrão na ponte.

CQ169970
AG,LT04177,118 –54–20OCT98–1/11

A figura ao lado mostra as diversas medidas necessárias


para o correto posicionamento do pinhão.

A—Medida do lado externo da carcaça ao eixo


padrão
B—Medida do lado externo da carcaça à capa do

–UN–02DEC98
rolamento do pinhão
C—Medida do rolamento + capa
D—Medida indicada na cabeça do pinhão

CQ169980
AG,LT04177,118 –54–20OCT98–2/11
80
25
1
Medida “A”

Medir a distância entre a face da carcaça e a haste


padrão, e somar a este valor 17,75 mm correspondente
ao raio da haste padrão.

–UN–02DEC98
Exemplo:

Distância medida = 212,25 mm CQ169990

Raio da haste = 17,75 mm

Medida A’ = 212,25 + 17,75 = 230,00 mm.

Continua na próxima página AG,LT04177,118 –54–20OCT98–3/11

MTCQ27650 (12SEP01) 80-25-1 Tratores John Deere


091201
PN=307
Profundidade do Pinhão

Medida “B”

Introduzir o anel padrão do dispositivo DQ80480 no


alojamento da pista do rolamento interno do pinhão.

Medir a distância entre a face da carcaça e o padrão.

–UN–05DEC98
Exemplo: 116,50 mm

CQ170000
AG,LT04177,118 –54–20OCT98–4/11

Medida “C”

Medir a altura do rolamento (montado com a capa)

Exemplo: 26,70 mm

–UN–02DEC98
NOTA: Pode-se fazer esta medida apoiando o
paquı́metro de profundidade diretamente sobre a
capa do rolamento.

CQ170010
AG,LT04177,118 –54–20OCT98–5/11
80
25
2
Medida “D”

Medida gravada no pinhão.

Exemplo: 86,00 mm

–UN–02DEC98
Cálculo do calço: Calço = A’ - B - C - D

Calço = 230,00 - 116,50 - 26,70 - 86,90 = 0,80 mm

NOTA: Portanto a espessura do calço a ser montado é CQ170020

de 0,80 mm.

Continua na próxima página AG,LT04177,118 –54–20OCT98–6/11

MTCQ27650 (12SEP01) 80-25-2 Tratores John Deere


091201
PN=308
Profundidade do Pinhão

Ajuste da Pré Carga dos Rolamentos do Pinhão

Posicionar o calço selecionado anteriormente no seu


alojamento interno e montar as pistas com os
dispositivos:

–UN–02DEC98
CQ80483, CQ80484 para eixos APL 335,

CQ80483, CQ80503 .para eixos APL 350 e

CQ170030
CQ80483, CQ80504 para eixos APL 359.

NOTA: Todas estas ferramentas trabalham em conjunto


com a CQ80483. Obs: Montar as duas pistas ao
mesmo tempo.

AG,LT04177,118 –54–20OCT98–7/11

Montar o rolamento do pinhão aquecido a 85°C.

CUIDADO: Peças muito aquecidas podem


causar queimaduras nas partes do corpo.
Utilize luvas de proteção ao manusear peças
80

–UN–02DEC98
quentes. 25
3

CQ170040
AG,LT04177,118 –54–20OCT98–8/11

Posicionar o pinhão em seu alojamento, montar o calço


de ajuste da pré carga e o rolamento externo aquecido a
85°C.

CUIDADO: Peças muito aquecidas podem


–UN–09DEC98

causar queimaduras nas partes do corpo.


Utilize luvas de proteção manusear peças
quentes.
CQ170050

Continua na próxima página AG,LT04177,118 –54–20OCT98–9/11

MTCQ27650 (12SEP01) 80-25-3 Tratores John Deere


091201
PN=309
Profundidade do Pinhão

Montar o flange de saı́da sem retentor e travá-lo com o


dispositivo CQ80473.

Em seguida apertar a porca com o torque mencionado


abaixo:

–UN–05DEC98
350 Nm para eixos APL 335,

420 Nm para eixos APL 350 e

CQ170060
520 Nm para eixos APL 359.

AG,LT04177,118 –54–20OCT98–10/11

Verificar o torque de giro que deverá estar entre 1 e 2


Nm, sem retentor para eixos 335 e 2 a 3 Nm para eixos
350.

NOTA: Caso o torque de giro não fique dentro do valor

–UN–02DEC98
especificado substituir o calço de ajuste da pré
carga por outro de espessura maior ou menor
conforme o caso.

CQ170070
Se o torque de giro ficar alto, aumente a espessura do
calço.

80 Se o torque de giro ficar baixo, diminua a espessura do


25 calço.
4

AG,LT04177,118 –54–20OCT98–11/11

MTCQ27650 (12SEP01) 80-25-4 Tratores John Deere


091201
PN=310
Grupo 30
Ajuste da Folga Entre Dentes
Ajuste da Folga Entre Dentes

Posicionar o diferencial em seu alojamento.

Montar o dispositivo DQ80480 (com a porca travada) com


a pista do rolamento (sem calço) e fixá-lo na carcaça.

–UN–02DEC98
Verificar a folga entre dentes introduzindo a haste do
relógio comparador no furo de dreno do óleo.

CQ170080
Folga de: 0,07 a 0,22 para os eixos APL 335,

0,10 a 0,25 para os eixos APL 350 e

0,12 a 0,28 para o eixo APL 359.

NOTA: Se a folga encontrada não estiver dentro do


especificado, transferir calço de um lado para
outro do diferencial.
Não alterar a quantidade de calços.

AG,LT04177,119 –54–20OCT98–1/4
80
30
1
Verificar o Contato dos Dentes

NOTA: Pintar os dentes da coroa para visualizar o


contato entre dentes.

Girar o diferencial várias vezes avante e ré e remover o

–54–21OCT98
dispositivo DQ80480.

Comparar o contato entre dentes conforme a ilustração.

CQ170090
AG,LT04177,119 –54–20OCT98–2/4

Remover o flange e montar o retentor com as


ferramentas:

CQ80485 para o eixo APL335

CQ80505 para o eixo APL350


–UN–05DEC98

CQ80719 para o eixo APL359


CQ170100

Continua na próxima página AG,LT04177,119 –54–20OCT98–3/4

MTCQ27650 (12SEP01) 80-30-1 Tratores John Deere


091201
PN=311
Ajuste da Folga Entre Dentes

Montar o flange, apertar novamente a porca e travá-la em


seguida.

–UN–02DEC98
CQ170110
AG,LT04177,119 –54–20OCT98–4/4

80
30
2

MTCQ27650 (12SEP01) 80-30-2 Tratores John Deere


091201
PN=312
Grupo 35
Montagem das Pontes
Montagem das Pontes

Montar o calço selecionado e a pista na ponte.

–UN–02DEC98
CQ170120
AG,LT04177,120 –54–20OCT98–1/7

Montar o anel de vedação novo na ponte II.

Em seguida montar as pontes I e II e apertar os


parafusos com:

230 Nm para eixos APL 33.,

–UN–05DEC98
295 Nm para eixos APL 350 e

405 Nm para eixos APL 359.

CQ170130
AG,LT04177,120 –54–20OCT98–2/7
80
35
1
Montar a bucha curta.

Usar a ferramenta DQ80474 em conjunto com CQ80486


para os eixos APL 335/350/ e CQ80506 para o eixo APL
359.

–UN–02DEC98
IMPORTANTE: Os canais de lubrificação em forma de
“V” deverão ser montados voltados
para os retentores e posicionados
para baixo do eixo.

Fig. 3—Montagem da bucha CQ170140

Continua na próxima página AG,LT04177,120 –54–20OCT98–3/7

MTCQ27650 (12SEP01) 80-35-1 Tratores John Deere


091201
PN=313
Montagem das Pontes

Montar o 1° retentor voltado para dentro da ponte.

Usar as mesmas ferramentas da ilustração anterior.

–UN–02DEC98
CQ170150
AG,LT04177,120 –54–20OCT98–4/7

Montar o anel espaçador.

NOTA: A abertura do anel deverá estar voltada para o


furo de montagem da engraxadeira.

NOTA: No APL 359 não é montado o anel em referência.

–UN–05DEC98
CQ170160
AG,LT04177,120 –54–20OCT98–5/7
80
35
2
Montar o 1° retentor com o lábio voltado para a ponte.

Montar o anel da figura acima. (exceto APL 359).

Montar o 2° retentor com o lábio voltado para fora.

–UN–02DEC98
Usar as mesmas ferramentas da ilustração da pg. 1 fig. 3.

CQ170170

AG,LT04177,120 –54–20OCT98–6/7

Montar o defletor.

Usar as mesmas ferramentas da ilustração da pg. 1 fig. 3.


–UN–05DEC98
CQ170180

AG,LT04177,120 –54–20OCT98–7/7

MTCQ27650 (12SEP01) 80-35-2 Tratores John Deere


091201
PN=314
Grupo 40
Montagem da Cruzeta
Montagem da Cruzeta

Posicionar o rolamento no garfo.

–UN–02DEC98
CQ170190
AG,LT04177,121 –54–20OCT98–1/20

Posicionar a cruzeta.

–UN–02DEC98
CQ170200
AG,LT04177,121 –54–20OCT98–2/20
80
40
1
Posicionar o outro rolamento.

–UN–02DEC98
CQ170210
AG,LT04177,121 –54–20OCT98–3/20

Prensar os rolamentos em seus alojamentos e montar os


anéis trava.
–UN–02DEC98
CQ170220

Continua na próxima página AG,LT04177,121 –54–20OCT98–4/20

MTCQ27650 (12SEP01) 80-40-1 Tratores John Deere


091201
PN=315
Montagem da Cruzeta

Montar a cruzeta no semi eixo.

Observar a posição de montagem do anel trava.

–UN–02DEC98
CQ170230
AG,LT04177,121 –54–20OCT98–5/20

Posicionar o cardan na ponte.

–UN–05DEC98
CQ170240
AG,LT04177,121 –54–20OCT98–6/20
80
40
2
Montar os selos de vedação com o dispositivo CQ80487.

Em seguida montar as pistas usando os dispositivos:

CQ80488 para os eixos APL 335,

–UN–02DEC98
CQ80507 para os eixos APL 350 e

DQ80220 para o eixo APL 359.

Todas estas ferramentas trabalham em conjunto com CQ170250

DQ80474.

Continua na próxima página AG,LT04177,121 –54–20OCT98–7/20

MTCQ27650 (12SEP01) 80-40-2 Tratores John Deere


091201
PN=316
Montagem da Cruzeta

Posicionar os rolamentos, defletores em seus


alojamentos.

NOTA: Engraxe o cone e a pista do rolamento antes da


montagem.

–UN–02DEC98
CQ170260
AG,LT04177,121 –54–20OCT98–8/20

Montar a bucha longa na carcaça de articulação.

IMPORTANTE: Os canais de lubrificação em forma de


“V” deverão ser montados voltados
para os retentores e posicionados
para baixo da carcaça de articulação.

–UN–02DEC98
CQ170270
AG,LT04177,121 –54–20OCT98–9/20
80
40
3
Montar o retentor voltado para a carcaça de articulação.

Nos eixo APL 359, é montado somente um retentor


porém com dupla vedação.

–UN–02DEC98
CQ170280
AG,LT04177,121 –54–20OCT98–10/20

(APL 359 não tem)

Montar o 2° retentor voltado para dentro da carcaça de


articulação.
–UN–02DEC98
CQ170290

Continua na próxima página AG,LT04177,121 –54–20OCT98–11/20

MTCQ27650 (12SEP01) 80-40-3 Tratores John Deere


091201
PN=317
Montagem da Cruzeta

Posicionar o anel de vedação no pivô e passar um


produto anti-oxidante no local indicado.

–UN–02DEC98
CQ170300
AG,LT04177,121 –54–20OCT98–12/20

Posicionar a carcaça de articulação e introduzir os pivôs.

NOTA: O calço de ajuste da pré carga dos rolamentos é


montado somente no pivô superior.

–UN–02DEC98
CQ170310
AG,LT04177,121 –54–20OCT98–13/20
80
40
4
Apertar os parafusos dos pivôs com um torque de 120
Nm para todos os eixos.

Verificar o torque de giro com torquı́metro e a ferramenta


DQ80494 para os eixos APL335/350.

–UN–02DEC98
DQ80725 para o eixo APL359.

11 a 13 Nm para o eixo APL335,


12 a 14 Nm para o eixo APL350 e
CQ170320

25 a 32 Nm para o eixo AP 359.

NOTA: Caso o torque de giro não esteja dentro do


especificado, substituir o calço por um de maior
ou menor espessura conforme o caso.

MAIOR CALÇO = MENOR torque de giro.

MENOR CALÇO = MAIOR torque de giro.

Continua na próxima página AG,LT04177,121 –54–20OCT98–14/20

MTCQ27650 (12SEP01) 80-40-4 Tratores John Deere


091201
PN=318
Montagem da Cruzeta

Montar as pistas dos rolamentos do cubo da roda com as


ferramentas:

CQ80489 para os eixos APL 335,


CQ80509 para os eixos APL 350 e
DQ80721 para os eixos APL359.

–UN–02DEC98
CQ170330
AG,LT04177,121 –54–20OCT98–15/20

Posicionar o rolamento interno e montar o retentor “K7"


com as ferramentas:

DQ80490 para o eixo APL335,


DQ80510 para o eixo APL350 e
DQ80721 para o eixo APL359.

–UN–02DEC98
CQ170340
AG,LT04177,121 –54–20OCT98–16/20
80
40
5
Posicionar o cubo na carcaça da articulação e montar o
rolamento interno com as ferramentas:

CQ80491 para o eixo APL335 e


CQ80511 para o eixo APL350
DQ80723 para o eixo APL359

–UN–02DEC98
A seguir introduzir o anel espaçador e montar o rolamento
externo usando as mesmas ferramentas.

CQ170350
AG,LT04177,121 –54–20OCT98–17/20

Lubrifique o ranhurado do cubo de rodas e monte a


engrenagem de dentes internos (engrenagem solar).

Em seguida montar e apertar a porca com um torque de


1000 + 200 Nm, usando as ferramentas:
–UN–05DEC98

DQ80469 para o eixo APL335 e


DQ80498 para oeixo APL350
DQ80711 para o eixo APL359
CQ170360

Juntamente com um multiplicador de torque.

Continua na próxima página AG,LT04177,121 –54–20OCT98–18/20

MTCQ27650 (12SEP01) 80-40-5 Tratores John Deere


091201
PN=319
Montagem da Cruzeta

Verificar a pré carga dos rolamentos do cubo da roda


usando o dispositivo DQ80492 para os eixos APL335/350
e DQ80724 para os eixos APL359.

Torque de 18 a 20 Nm ara os eixos APL 335 e 20 a 24


Nm. para os eixos APL 350/359.

–UN–05DEC98
NOTA: Caso o valor registrado no torquı́metro não esteja
dentro do indicado, substituir o anel espaçador
por outro de espessura maior ou menor.

CQ170370
Em seguida trava a porca e apertar os parafusos com:

37 Nm para os eixos APL 335/350 e

86 Nm para os eixos APL 359.

AG,LT04177,121 –54–20OCT98–19/20

Montar a arruela de encosto, a arruela lisa e o anel trava.

80

–UN–05DEC98
40
6

CQ170380
AG,LT04177,121 –54–20OCT98–20/20

MTCQ27650 (12SEP01) 80-40-6 Tratores John Deere


091201
PN=320
Grupo 45
Planetárias
Planetárias

Montar os roletes nas engrenagens planetárias.

Em seguida, montar os anéis trava.

–UN–02DEC98
Para montar os roletes na engrenagem, unte com graxa o
anel interno, cole na graxa os roletes e introduza o
conjunto de anel e roletes na engrenagem.

CQ170390
AG,LT04177,122 –54–20OCT98–1/5

Montar as engrenagens planetárias (n° para cima) usando


a ferramenta CQ80495 em conjunto com a DQ80474 Em
seguida montar os anéis trava com a parte plana para
cima.

NOTA: O raio de concordância da pista interna do

–UN–02DEC98
rolamento deverá ficar voltado para dentro da
carcaça.

CQ170400
AG,LT04177,122 –54–20OCT98–2/5
80
45
1
Ajuste da Folga entre Portador e Semi-Eixo

Medida “A”

Medir a distância entre a face do portador e a face de


alojamento do calço de ajuste (sem arruela de ajuste).

–UN–02DEC98
Exemplo: 134,20 mm

Usar a régua retificada CQ80496. CQ170410

AG,LT04177,122 –54–20OCT98–3/5

Medida “B”

Com o cubo da roda alinhado em relação as pontes,


eliminar a folga entre semi-eixo e o cubo de roda.
–UN–02DEC98

Medir a distância entre o topo do semi-eixo e face de


apoio do cubo da roda.

Exemplo: 131,70 mm
CQ170420

Continua na próxima página AG,LT04177,122 –54–20OCT98–4/5

MTCQ27650 (12SEP01) 80-45-1 Tratores John Deere


091201
PN=321
Planetárias

Cálculo

Calço = A - B

Calço = 134,20 - 131,70 = 2,50

–UN–02DEC98
Folga indicada é de 0,30 a 0,60 mm, logo:

2,50 - 0,30 = 2,20 mm e

CQ170430
2,50 - 0,60 = 1,90 mm

Portanto a espessura do calço deverá ser de 1,90 a 2,20


mm.

NOTA: Montar o calço e cravá-lo em dois pontos


opostos.

Montar um anel de vedação novo no cubo da roda.


Lubrifique com graxa a superfı́cie do anel.

Em seguida, montar o portador e apertar os parafusos


com 49 Nm.

AG,LT04177,122 –54–20OCT98–5/5
80
45
2

MTCQ27650 (12SEP01) 80-45-2 Tratores John Deere


091201
PN=322
Grupo 50
Montagem do Cilindro Hidráulico
Montagem do Cilindro

Montar as guias (interno e externo) da haste do cilindro,


retentor e o anel raspador, observando suas posições.

–UN–05DEC98
CQ170440
AG,LT04177,123 –54–20OCT98–1/11

Montar o guia interno da haste na carcaça com a


ferramenta DQ80470 para os eixos APL335/350 e
DQ80712 para o eixo APL359.

NOTA: Não há posição de montagem para o guia interno.

–UN–05DEC98
CQ170450
AG,LT04177,123 –54–20OCT98–2/11
80
50
1
Montar os anéis de vedação no cilindro e introduzı́-lo na
carcaça.

NOTA: O diâmetro do cilindro nas suas extremidades,


bem como dos próprios anéis são diferentes.

–UN–05DEC98
O lado com o diâmetro menor deverá ficar voltado para
dentro da carcaça.

CQ170460

AG,LT04177,123 –54–20OCT98–3/11

Montagem do Êmbolo

Montar em um dos lados do êmbolo o anel guia, arruela


–UN–02DEC98

de apoio e o anel trava.


CQ170470

Continua na próxima página AG,LT04177,123 –54–20OCT98–4/11

MTCQ27650 (12SEP01) 80-50-1 Tratores John Deere


091201
PN=323
Montagem do Cilindro Hidráulico

Posicionar em um dos lados da haste, anel bipartido,


êmbolo, anel de vedação e o outro anel guia.

–UN–02DEC98
CQ170480
AG,LT04177,123 –54–20OCT98–5/11

Montar o outro anel bipartido, a arruela de encosto e o


anel trava.

NOTA: O êmbolo não pode ter folga axial na haste.

–UN–02DEC98
CQ170490
AG,LT04177,123 –54–20OCT98–6/11
80
50
2
Montar o anel de vedação e os dois anéis de teflon no
êmbolo.

Em seguida introduzir a haste montada no cilindro.

–UN–02DEC98
CQ170500

AG,LT04177,123 –54–20OCT98–7/11

Montagem da Tampa

Medida “A”

Medir a distância entre a face do cilindro até a face de


apoio da carcaça.
–UN–02DEC98

Exemplo: 25,90 mm
CQ170510

Continua na próxima página AG,LT04177,123 –54–20OCT98–8/11

MTCQ27650 (12SEP01) 80-50-2 Tratores John Deere


091201
PN=324
Montagem do Cilindro Hidráulico

Medida “B”

Medir a distância entre a face do guia externo do cilindro


e a face de apoio do calço.

Exemplo: 27,00 mm

–UN–02DEC98
Cálculo

Como não há folga entre o guia e o cilindro, o resultado

CQ170520
de B - A será o valor correspondente à espessura do
calço.

27,00 - 25,90 = 1,1 mm

AG,LT04177,123 –54–20OCT98–9/11

Montar a tampa com o calço selecionado e apertar os


parafusos com:

69 Nm para os eixos APL 335 e

120 Nm para os eixos APL 350/359. 80

–UN–05DEC98
50
3

CQ170530
AG,LT04177,123 –54–20OCT98–10/11

Montar a ponteira da barra na haste do cilindro e apertar


com:

250 Nm para os eixos APL 335 e

300 Nm para os eixos APL 350/359.


–UN–05DEC98

NOTA: Na rosca da ponteira passar Loctite 272.

Em seguida, montar o terminal da rosca da barra de


CQ170540

direção na carcaça e apertar a porca com:

110 Nm para os eixos APL 335 e

150 Nm para os eixos APL 350/359.

AG,LT04177,123 –54–20OCT98–11/11

MTCQ27650 (12SEP01) 80-50-3 Tratores John Deere


091201
PN=325
Montagem do Cilindro Hidráulico

80
50
4

MTCQ27650 (12SEP01) 80-50-4 Tratores John Deere


091201
PN=326
Grupo 55
Regulagem da Convergência
Regulagem da Convergência

Fixar o dispositivo DQ80493 no suporte das planetárias.

–UN–01DEC98
CQ169350
AG,LT04177,124 –54–20OCT98–1/4

Medida “A”

Soltar os parafusos da abraçadeira da barra da direção a


fim de permitir a regulagem.

Medir a distância entre os pontos do lado de

–UN–01DEC98
acionamento.

Exemplo: 1.886 mm.

CQ169360
AG,LT04177,124 –54–20OCT98–2/4
80
55
1
Medida “B”

Medir a distância do lado oposto ao acionamento.

Exemplo: 1.880 mm.

–UN–01DEC98
Cálculo da Convergência

Convergência = A - B

CQ169370
Convergência = 1886 - 1880 = 6 mm

Apertar os parafusos da abraçadeira com 50 Nm para


todos os eixos.

Continua na próxima página AG,LT04177,124 –54–20OCT98–3/4

MTCQ27650 (12SEP01) 80-55-1 Tratores John Deere


091201
PN=327
Regulagem da Convergência

Regulagem do Ângulo de Trabalho

Regular o comprimento do parafuso batente com:

15 mm para o eixo APL 335

–UN–01DEC98
35 mm para o eixo APL 350

10 mm para o eixo APL 359.

CQ169380
NOTA: Os valores de regulagem do comprimento do
parafuso variam de acordo com o modelo do eixo,
a bitola e as especificações da montadora.

Montar o eixo no trator e ligar as conexões do sistema


hidráulico.

Verificar o raio de giro experimental conforme indicações


do fabricante do trator.

Abasteça de óleo o eixo, de acordo com o Manual de


Operação ou Manual Técnico do Trator.

AG,LT04177,124 –54–20OCT98–4/4
80
55
2

MTCQ27650 (12SEP01) 80-55-2 Tratores John Deere


091201
PN=328
Seção 240
Sistema Elétrico: Operação e Testes
Conteúdo

Página Página

Grupo 05—Localização dos Componentes Pontos de Testes do Sistema de


Informação Sobre a Localização dos Luzes—Luzes de Campo. . . . . . . . . . . . . .240-15-25
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-05-1 Pontos de Testes do Sistema de
Componentes Elétricos do Motor . . . . . . . . . .240-05-2 Luzes—Luzes de Transporte . . . . . . . . . . .240-15-29
Componentes Elétricos do Painel . . . . . . . . . .240-05-3 Pontos de Testes do Sistema do Painel de
Componentes Elétricos do Trator . . . . . . . . . .240-05-4 Instrumentos—Tacômetro . . . . . . . . . . . . .240-15-34
Pontos de Testes do Sistema do Painel
Grupo 06—Identificação do Multiteste de Instrumentos—Indicador de
Medições de Voltagem . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-06-1 Combustı́vel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-38
Medidas de Corrente Elétrica de Pequena Pontos de Testes do Sistema do Painel
Intensidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-06-2 de Instrumentos—Indicador de
Medida de Corrente Elétrica — Até 10 Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-42
Ampéres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-06-3 Pontos de Testes do Sistema do Painel
Medidas de Resistência . . . . . . . . . . . . . . . . .240-06-4 de Instrumentos—Pressão do Óleo . . . . . .240-15-46
Medidas de Continuidade . . . . . . . . . . . . . . . .240-06-5 Pontos de Testes do Sistema do Painel
Medições de Temperatura. . . . . . . . . . . . . . . .240-06-5 de Instrumentos—Restrição do Filtro de
Ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-50
Grupo 10—Teoria de Funcionamento do Sistema Pontos de Testes do Sistema do Painel de
Elétrico Instrumentos—Horı́metro . . . . . . . . . . . . . .240-15-54
Informações da Teoria de Operação . . . . . . . .240-10-1 Pontos de Testes do Sistema do Painel de
Caixa de Fusı́veis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-2 Instrumentos—TDP . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-58
Capacidade e Função de Fusı́veis — Teste de Uma Bateria Delco Freedom . . . . .240-15-61
Trator 5403 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-4 Recarga da Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-62
Conjunto de Relés — Trator 5403. . . . . . . . . .240-10-4 Teste do Alternador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-64 240
Relés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-5 Check de Uma Bateria — Fluxograma . . . . .240-15-65
Operação do Sistema de Partida . . . . . . . . . .240-10-6 Teste do Solenóide do Motor de Partida . . . .240-15-66
Operação do Sistema de Carga . . . . . . . . . . .240-10-8 Teste do Relé de Partida . . . . . . . . . . . . . . .240-15-67
Operação do Sistema de Luzes . . . . . . . . . .240-10-10 Teste da Chave Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-68
Operação do Sistema do Painel de Teste do Relé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-69
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-15 Teste do Bloco de Diodos . . . . . . . . . . . . . . .240-15-70
Operação do Sistema da TDP . . . . . . . . . . .240-10-17 Teste de Fusı́vel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-71
Operação do Sistema do Freio . . . . . . . . . . .240-10-19 Teste do Sensor de Proteção de Partida. . . .240-15-72
Teste do Sensor da TDP. . . . . . . . . . . . . . . .240-15-73
Grupo 15—Diagnósticos, Testes e Ajustes do Teste da Chave de Luz . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-74
Sistema Elétrico Teste do Controlador da Seta Direcional. . . .240-15-75
Informações de Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . .240-15-1 Teste o Solenóide de Corte de
Cores dos Cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-1 Combustı́vel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-76
Pontos de Teste do Sistema de Partida—
Operação Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-2 Grupo 20—Esquema Elétrico Geral
Pontos de Teste do Sistema de Partida— Informações do Esquema . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-1
Operação Direta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-7 Circuito Elétrico — Trator 5403 . . . . . . . . . . . .240-20-3
Pontos de Teste do Sistema de Recarga . . .240-15-11 Circuito Elétrico — Trator 5403 —
Pontos de Testes do Sistema de Luzes— Continuação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-4
Seta Direcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-15
Pontos de Testes do Sistema de Luzes—
Pisca-Alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-21

MTCQ27650 (12SEP01) 240-1 Tratores John Deere


091201
PN=1
Conteúdo

240

MTCQ27650 (12SEP01) 240-2 Tratores John Deere


091201
PN=2
Grupo 05
Localização dos Componentes
Informação Sobre a Localização dos
Componentes

Este grupo contém desenhos da localização de


componentes para os seguintes componentes elétricos:

• Componentes do motor
• Componentes do painel
• Componentes do trator

Use os desenhos quando for solucionar um problema


elétrico para ajudar a localizar os componentes a serem
testados.

AG,GG05155,403 –54–31MAR99–1/1

240
05
1

MTCQ27650 (12SEP01) 240-05-1 Tratores John Deere


091201
PN=331
Localização dos Componentes

Componentes Elétricos do Motor

240
05
2

–UN–31MAR99
CQ183610

A—M1 Motor de Partida D—B4 Sensor de Rotação do E—Y1 Solenóide de Corte de F—B5 Sensor de Pressão do
B—G2 Alternador/Regulador Motor Combustı́vel Óleo
C—B3 Sensor de Temperatura
do Refrigerante

AG,GG05155,404 –54–31MAR99–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 240-05-2 Tratores John Deere


091201
PN=332
Localização dos Componentes

Componentes Elétricos do Painel

–UN–01APR99
CQ183630
240
05
3

–UN–01APR99
CQ183650

A—P3 Indicador de F—H8 Indicador de Pressão J—Alavanca da Seta N—K4 Relé do Freio Stop
Combustı́vel do Óleo do Motor Direcional O—K5 Relé das Luzes de
B—H9 Indicador de Restrição G—H1 Indicador de K—K3 Relé de Alimentação do Trabalho
do Filtro de Ar Acionamento da TDP Painel de Instrumentos P—Caixa de Fusı́veis
C—H7 Indicador do Sistema H—P2 Indicador da L—K2 Relé 12 Volts da Bomba Q—S1 Chave Geral
de Carga Temperatura do Injetora R—Relé de Partida
D—P1 Horı́metro Refrigerante do Motor M—K1 Proteção de Partida S—DB1 Bloco de Diodos
E—P5 Tacômetro I—S5 Comutador de Luzes Direta do Motor

AG,GG05155,405 –54–31MAR99–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 240-05-3 Tratores John Deere


091201
PN=333
Localização dos Componentes

Componentes Elétricos do Trator

240
05
4

–UN–14APR99
CQ183740

Continua na próxima página AG,GG05155,411 –54–07APR99–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 240-05-4 Tratores John Deere


091201
PN=334
Localização dos Componentes

A—Luz traseira direita E—Luz do pára-lama direito H—Sensor de proteção de K—Caixa de fusı́veis
B—Luz traseira esquerda F—Luz do pára-lama esquerdo partida L—Sensor de restrição do
C—Luz de advertência direita G—Sensor do nı́vel de I—Sensor da TDP filtro de ar
D—Luz de advertência combustı́vel J—Bateria M—Faróis dianteiros
esquerda

AG,GG05155,411 –54–07APR99–2/2

240
05
5

MTCQ27650 (12SEP01) 240-05-5 Tratores John Deere


091201
PN=335
Localização dos Componentes

240
05
6

MTCQ27650 (12SEP01) 240-05-6 Tratores John Deere


091201
PN=336
Grupo 06
Identificação do Multiteste
Medições de Voltagem

As conexões (L) e (M) são de uso geral.

Conecte os cabos do multiteste nos terminais (L - fio


vermelho) e (M - fio preto).

–UN–03FEB99
L — Volts e Ohms — fio vermelho
M — Comum — fio preto
N — miliampéres — fio vermelho

CQ171580
O — Ampéres — fio vermelho

AG,LT04177,1116 –54–22FEB99–1/3

Pela chave rotativa (B), selecione a escala de volts; por


exemplo 20 V.

–UN–03FEB99
CQ171530
AG,LT04177,1116 –54–22FEB99–2/3

Ligue o multiteste no botão (E).

Aperte o botão (G) para que fique selecionada a escala


de DC (H), indicando que o aparelho está pronto para 240
medir tensões contı́nuas até 20 V. 06
1

–UN–03FEB99
AC (H) indica que o multiteste está pronto para medir
tensões alternadas. (rede elétrica).

NOTA: Deve-se ter em mente que as medidas de

CQ171570
voltagem são feitas em paralelo.

E—Liga / desliga
F—Fixa o visor na leitura máxima
G—Seleciona corrente alternada ou contı́nua
H—Indicador de leitura de corrente alternada ou
contı́nua
I—Painel de leitura
J—Seleciona Volts, Ampéres, Ohms ou ºC

AG,LT04177,1116 –54–22FEB99–3/3

MTCQ27650 (12SEP01) 240-06-1 Tratores John Deere


091201
PN=337
Identificação do Multiteste

Medidas de Corrente Elétrica de Pequena


Intensidade

NOTA: Estas medidas devem ser feitas por um técnico


experiente que realmente conhece o instrumento
de medidas.

–UN–03FEB99
Selecione a chave rotativa (C) para 200 mA, por exemplo:

CQ171540
AG,LT04177,1117 –54–22FEB99–1/3

Mude de posição o fio vermelho (L), de V para mA (N).

–UN–03FEB99
CQ171580
AG,LT04177,1117 –54–22FEB99–2/3

Ligue o multiteste. O painel deve informar DC (H) e mA


(J).

240 O instrumento está pronto para uso.


06
2 NOTA: Deve-se ter em mente que as medidas de

–UN–03FEB99
corrente são feitas em série, ou seja, o circuito
elétrico deve ser interrompido.

IMPORTANTE: Não se deve medir correntes maiores


da que foi selecionado pela escala do CQ171570

instrumento.

AG,LT04177,1117 –54–22FEB99–3/3

MTCQ27650 (12SEP01) 240-06-2 Tratores John Deere


091201
PN=338
Identificação do Multiteste

Medida de Corrente Elétrica — Até 10


Ampéres

Selecione a chave rotativa (C) para 10A.

–UN–03FEB99
CQ171540
AG,LT04177,1118 –54–22FEB99–1/3

Mude de posição o fio vermelho para (O).

O fio preto deve permanecer em (M).

–UN–03FEB99
CQ171580
AG,LT04177,1118 –54–22FEB99–2/3

Ligue o multiteste. O painel deve informar DC (H) e A (J).

O instrumento está pronto para uso.


240
NOTA: Deve-se ter em mente que as medidas de 06
corrente são feitas em série, ou seja, o circuito 3

–UN–03FEB99
elétrico deve ser interrompido.

IMPORTANTE: Não se deve medir correntes maiores


da que foi selecionado pela escala do

CQ171570
instrumento.

AG,LT04177,1118 –54–22FEB99–3/3

MTCQ27650 (12SEP01) 240-06-3 Tratores John Deere


091201
PN=339
Identificação do Multiteste

Medidas de Resistência

IMPORTANTE: Tenha certeza de que não há presença


de tensão no componente sob teste;
caso exista, desligue a alimentação do
circuito, pois a existência de tensão

–UN–03FEB99
com o instrumento na escala de
resistência poderá danificar o mesmo.

Gire a chave rotativa (B) para a posição de Ohms Ω.

CQ171550
Posição dos fios:
Fio preto em COM (M)
Fio vermelho em V (L)

AG,LT04177,1119 –54–22FEB99–1/2

Ligue o multiteste. O painel deve mostrar o sı́mbolo de


Ohms Ω(J).

O instrumento está pronto para medir resistências, tais


como bobinas de relés, continuidade de fios, aterramento,
contato elétrico nas chaves seletoras de funções, etc.

–UN–03FEB99
CQ171570
240
06
AG,LT04177,1119 –54–22FEB99–2/2
4

MTCQ27650 (12SEP01) 240-06-4 Tratores John Deere


091201
PN=340
Identificação do Multiteste

Medidas de Continuidade

Gire a chave seletora de funções (D) para a posição


diodo.

Ligue o instrumento. O visor deve mostrar um sı́mbolo de

–UN–03FEB99
diodo.

O instrumento está pronto para medir continuidade de


diodos em posição direta. Deve-se ouvir um bip durante a

CQ171560
operação de teste.

Invertendo a posição de medição, o painel deve mostrar


OL, que quer dizer circuito aberto.

Esta função também serve para medir continuidade de


fios, aterramento, contato de relés, contato elétrico nas
chaves seletoras de funções, etc.

–UN–03FEB99
Posição dos fios:
—Fio preto COM (M)
—Fio vermelho V (L)

CQ171580
AG,LT04177,1120 –54–22FEB99–1/1

Medições de Temperatura

Gire a chave seletora de funções (P) para temperatura,


por exemplo 200 °C. 240
06
Retire as pontas de prova do multı́metro. 5

–UN–03FEB99
Conecte o termopar na posição (R) TEMP.

Ligue o multiteste.

O painel deve indicar o sı́mbolo de °C, e a temperatura. CQ171590

NOTA: A temperatura medida é a que está submetida a


ponta do termopar.
–UN–03FEB99
CQ171600

AG,LT04177,1122 –54–22FEB99–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 240-06-5 Tratores John Deere


091201
PN=341
Identificação do Multiteste

240
06
6

MTCQ27650 (12SEP01) 240-06-6 Tratores John Deere


091201
PN=342
Grupo 10
Teoria de Funcionamento do Sistema Elétrico
Informações da Teoria de Operação

Este grupo divide o sistema elétrico em circuitos


individuais por função. Cada circuito foi isolado do
esquema elétrico principal e somente mostra os
componentes que são usados naquele circuito. A Teoria
de Operação explica: função do circuito, condições de
operação, componentes usados e fluxo de corrente.

O circuito esquemático que acompanha cada teoria


mostra a condição de operação com a bateria ou o
circuito de força na parte de cima e o circuito terra na
parte de baixo. Cores são usadas para identificar
sub-circuitos diferentes. A COR USADA NÃO
NECESSARIAMENTE INDICA A COR DO CABO.

Os números dos circuitos usados nos esquemas


representam seções do circuito inteiras usando o mesmo
número. Circuito atuais podem ter letras adicionadas aos
números para indicar porções especı́ficas do circuito.
Para a designação exata, veja o Grupo 15 nesta seção
ou o chicote elétrico do trator.

Os seguintes sistemas ou componentes são apresentados


nesta seção:

• Caixa de Fusı́veis
• Relés
• Operação do Sistema de Partida
– Normal
– Direta
• Operação do Sistema de Carga
• Operação do Sistema de Iluminação 240
– Setas Direcionais 10
1
– Pisca-Alerta
– Luzes de Campo
– Luzes de Transporte
• Operação do Sistema do Painel de Instrumentos
• Operação do Sistema da TDP
• Operação do Sistema do Freio

AG,GG05155,406 –54–01APR99–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 240-10-1 Tratores John Deere


091201
PN=343
Teoria de Funcionamento do Sistema Elétrico

Caixa de Fusı́veis

–UN–06AUG99
CQ188120
Tratores antigos até a série 13708

F1—10A — Luz do freio F4—30A — Chave F7—Vago F11—20A — Luz baixa -


F2—Vago geral/partida F8—30A — Chave de luzes iluminação do painel
F3—10A — Sinaleira F6—20A — Alimentação do F9—Vago F12—Vago
F4—20A — Faroletes painel F10—20A — Luz alta -
dianteiros/traseiros iluminação do painel

240 FUNÇÃO: A caixa de fusı́veis usa fusı́veis de encaixe tipo lâmina


10 para limitar o fluxo de corrente nos respectivos
2 Proteger os circuitos de sobrecarga elétrica. circuitos. Quando o fluxo excede a taxa do fusı́vel, seu
condutor derrete, prevenindo danos no circuito.
COMPONENTES PRINCIPAIS:
Um total de doze fusı́veis pode ser usado. A
• Caixa de Fusı́veis amperagem do fusı́vel e os circuitos que eles
• Fusı́veis protegem são:

TEORIA DE OPERAÇÃO:

AG,GG05155,407 –54–01APR99–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 240-10-2 Tratores John Deere


091201
PN=344
Teoria de Funcionamento do Sistema Elétrico

Caixa de Fusı́veis

–UN–01JUN01
CQ205340
A partir da série 13709

F1—10A — Luz do freio F4—20A — Chave F8—30A — Chave de luzes F11—20A — Luz baixa -
F2—Vago geral/partida F9—Vago iluminação do painel
F3—10A — Sinaleira F6—20A — Alimentação do F10—20A — Luz alta - F12—20A — Faroletes
F4—20A — Faroletes painel iluminação do painel dianteiros/traseiros
dianteiros/traseiros F7—Vago
240
10
LT04177,0000060 –54–01JUN01–1/1
3

MTCQ27650 (12SEP01) 240-10-3 Tratores John Deere


091201
PN=345
Teoria de Funcionamento do Sistema Elétrico

Capacidade e Função de Fusı́veis — Trator 5403


10

10

10

10

20

20
5

F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 D1 D2 D3 D4 D5

–UN–22AUG01
CQ208030
F1—Painel - 10A F4—Luz de trabalho - 10A D1—Proteção do circuito de D3—Freio
F2—Solenóide de corte de F5—Sinaleiras - 10A partida D4—Iluminação do painel
combustı́vel - 10A F6—Chave geral - 20A D2—Freio D5—Iluminação do painel
F3—Pisca alerta - 5A F7—Chave de luzes - 20A

IMPORTANTE: O lado chanfrado ou marcado no


corpo dos diodos devem ficar
voltados para baixo.

240
10
AG,LT04177,321 –54–30OCT98–1/1
4

Conjunto de Relés — Trator 5403

Conjunto de relés, localizados sob o painel de


instrumentos.

Função:
–UN–23AUG01

A — Relé de partida.
B — Relé de corte de combustı́vel
C — Relé de proteção de partida
CQ208490

AG,LT04177,322 –54–30OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 240-10-4 Tratores John Deere


091201
PN=346
Teoria de Funcionamento do Sistema Elétrico

Relés

FUNÇÃO:

Controlar o fluxo de corrente através de circuitos com alto


carregamento de corrente.

COMPONENTES PRINCIPAIS:

• Relé de Partida
• Relé de Proteção de Partida Direta do Motor, K1
• Relé 12 volts da Bomba Injetora, K2
• Relé de Alimentação do Painel de Instrumentos, K3
• Relé do Freio, K4
• Relé das Luzes de Trabalho, K5

TEORIA DE OPERAÇÃO:

Relés variam em configuração e terminais mas trabalham


da mesma maneira. Assim que a corrente passa através
da bobina do relé, um campo magnético se forma e atrai
os contatos. Isto ativa o circuito controlado e reduz o fluxo
de corrente através das chaves do sistema.

NOTA: A operação especı́fica de cada relé é explicada


na teoria de operação do respectivo circuito.

240
10
AG,GG05155,408 –54–05APR99–1/1
5

MTCQ27650 (12SEP01) 240-10-5 Tratores John Deere


091201
PN=347
Teoria de Funcionamento do Sistema Elétrico

Operação do Sistema de Partida

240
10
6

–54–31MAY99
CQ183900

Continua na próxima página AG,GG05155,409 –54–05APR99–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 240-10-6 Tratores John Deere


091201
PN=348
Teoria de Funcionamento do Sistema Elétrico

Normal e 302 estão conectados através dos contatos do relé,


que estão na posição de repouso, entre os terminais
FUNÇÃO: 30 e 87A. Isto energiza o solenóide de corte de
combustı́vel e permite o fluxo do combustı́vel através
O sistema de partida transforma energia elétrica em da bomba injetora.
força mecânica necessária para fazer funcionar o
motor. Um sistema de trava de segurança composto Direta
de chaves e relés evita a partida direta.
FUNÇÃO:
COMPONENTES PRINCIPAIS:
Evitar a partida direta do motor.
• Fusı́vel 20A
• Chave geral COMPONENTES PRINCIPAIS:
• Interruptor da TDP
• Relé de partida • Fusı́vel 20A
• Relé de proteção de partida direta do motor • Chave geral
• Relé 12 volts da bomba injetora • Interruptor da TDP
• Solenóide do corte de combustı́vel • Relé de partida
• Motor de partida • Relé de proteção de partida direta do motor
• Relé 12 volts da bomba injetora
TEORIA DE OPERAÇÃO: • Solenóide do corte de combustı́vel
• Motor de partida
Quando a chave geral é acionada, a corrente flui
através do fusı́vel 20A, passa pela chave geral e para TEORIA DE OPERAÇÃO:
o circuito 571. A corrente então flui através do
interruptor da TDP, circuito 573 e através do Quando se tenta fazer partida direta nos terminais S e
interruptor do ponto neutro. Saindo do interruptor do B do motor de partida, a corrente flui pelo circuito 309
ponto neutro, a corrente vai pelo circuito 301 e para os para o relé de proteção de partida direta do motor. A
relés de partida e de proteção de partida direta do corrente passa pelos contatos do relé, que estão na
motor. posição de repouso, entre os terminais 30 e 87A e vai
para o circuito 313. A corrente passa pelo bloco de
A corrente passando através das bobinas do relé de diodos e pelo circuito 311 até os terminais 86 e 87 do
partida cria um campo magnético que fecha os relé 12 volts da bomba injetora. 240
contatos do relé. Isto conecta o circuito 002 ao 309, 10
7
fazendo com que a corrente chegue no terminal S do Depois de entrar no terminal 86, o fluxo de corrente
motor de partida. O motor de partida, então, aciona o cria um campo magnético nas bobinas do relé que
motor do trator. atrai a lâmina do relé para o contato do terminal 87.
Isto interrompe o fluxo de corrente entre os circuitos
Ao mesmo tempo, a corrente flui para o relé de 022 e 302, que normalmente ocorre com a chave
proteção de partida direta do motor nos circuitos 301 e geral na posição ligado. Neste momento, o solenóide
309. A corrente, através do circuito 301, cria um de corte de combustı́vel fica sem energia e corta o
campo magnético nas bobinas do relé de proteção de fluxo de combustı́vel para a bomba injetora, evitando a
partida direta do motor que atrai a lâmina para o partida do motor.
contato no terminal 87. O fluxo da corrente então para
no circuito 309 por causa de um circuito aberto entre Uma realimentação entre os terminais 87 e o circuito
os terminais 30 e 87A do relé. 311 deixa o relé auto-sustentável nesta posição
enquanto a chave geral estiver ligada. O bloco de
Durante a operação normal, o relé 12 volts da bomba diodos evita que o retorno da corrente acione o motor
injetora permanece inativo. Entretanto, os circuitos 022 de partida.

AG,GG05155,409 –54–05APR99–2/2

MTCQ27650 (12SEP01) 240-10-7 Tratores John Deere


091201
PN=349
Teoria de Funcionamento do Sistema Elétrico

Operação do Sistema de Carga

240
10
8

–54–31MAY99
CQ183920

Continua na próxima página AG,GG05155,415 –54–09APR99–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 240-10-8 Tratores John Deere


091201
PN=350
Teoria de Funcionamento do Sistema Elétrico

FUNÇÃO: o circuito 022. A corrente então flui através das


bobinas do relé de alimentação do painel de
Recarregar a bateria e fornecer corrente para instrumentos e cria um campo magnético que fecha os
acessórios elétricos com o traotr em movimento. contatos do relé. Isto conecta o circuito 092 ao 072,
fazendo com que a corrente passe pelo fusı́vel 20A e
COMPONENTES PRINCIPAIS: chegue até o alternador. A lâmpada de recarga da
bateria acenderá e fornecerá uma corrente elétrica
• Bateria necessária para excitar o alternador. Quando o
• Alternador alternador começar a fornecer corrente elétrica, a
• Fusı́vel 20A lâmpada indicadora apagará, indicando que o circuito
• Relé de alimentação do painel de instrumentos está em carga.
• Chave geral
O horı́metro está ligado ao D+ do alternador. Toda vez
TEORIA DE OPERAÇÃO: que o alternador estiver em carga, o horı́metro estará
em funcionamento. Sempre que o alternador não gerar
Ao girar a chave geral para o primeiro estágio, a corrente elétrica, o horı́metro também não funcionará
corrente passa pelo fusı́vel 20A no circuito 012 e para ou pode estar danificado.

AG,GG05155,415 –54–09APR99–2/2

240
10
9

MTCQ27650 (12SEP01) 240-10-9 Tratores John Deere


091201
PN=351
Teoria de Funcionamento do Sistema Elétrico

Operação do Sistema de Luzes

240
10
10

–54–31MAY99
CQ183940

Até a série 13699


AG,GG05155,416 –54–12APR99–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 240-10-10 Tratores John Deere


091201
PN=352
Teoria de Funcionamento do Sistema Elétrico

002 B + 12 V 002 B + 12 V

ALIMENTAÇÃO DO PAINEL

A
F8 138
B

CHAVE DE LUZES
OFF
002

122

138

072
ALERTA
CAMPO
LUZ ALTA
DETENTES LUZ BAIXA 103 103
F3
W 103 10A 128
A B
5 1 2
2
122 B FL 139
BLOCO DE
DIODOS

ESQ.
OFF
DB1

DIR
TL
3 1
F10
HD1 113 20A 119 6 3 4
A B
HD2 134 F11 CHAVE COM RELE
20A 114 PISCA DIRECIONAL
A B

115
002

125
K5 30 86
RELE
122

125
LUZES
119

TRABALHO
115
87A 87 85
137

BOTÃO (1) (16) (15)


PARA 137
BUZINA F12 A
F4
A
SIMB.
SIMB. SIMB. 240
128

20A PISCA PISCA


10
114

119

(OPCIONAL) 20A LUZ

125
PISCA/ALERTA ESQ. (2) 115
B B ESQ. DIR.
ALTA
11
147
148
903

PISCA/ALERTA DIR. (2)


SINALEIRAS (2)
DIANTEIROS (2)
TRASEIROS (2)

LUZ BAIXA (2)

LUZ ALTA (2)


FAROLETES
FAROLETES

NEGATIVO

BUZINA
(OPCIONAL)

SE1
SE2
–54–31MAY01

010 010 010 010 010 010 010 SE5 010 010

SE6 - CIRCUITO DE LUZES


CQ205330

CQ205330
512 X 584

A partir da série 13700

LT04177,000005F –54–31MAY01–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 240-10-11 Tratores John Deere


091201
PN=353
Teoria de Funcionamento do Sistema Elétrico

Seta Direcional

FUNÇÃO:

Alertar o tráfego da intenção do operador em fazer uma


curva.

COMPONENTES PRINCIPAIS:

• Fusı́vel 20A
• Relé de alimentação do painel de instrumentos
• Controlador da seta direcional
• Sinaleiras esquerdas traseiras
• Sinaleiras direitas traseiras

TEORIA DE OPERAÇÃO:

Quando a chave geral é acionada, a corrente flui através


do fusı́vel 20A, passa pela chave geral e para o circuito
022. A corrente então flui através das bobinas do relé de
alimentação do painel de instrumentos e cria um campo
magnético que fecha os contatos do relé. Isto conecta o
circuito 092 ao 072, fazendo com que a corrente passe
pelo fusı́vel 20A e chegue no controlador da seta
direcional.

Quando a alavanca do controlador é posicionada para a


esquerda, a corrente passa para o circuito 125 e aciona
uma luz intermitente nas sinaleiras esquerdas e no
indicador do painel. Ao mesmo tempo aciona uma luz
contı́nua nas sinaleiras direitas.

240 Na operação para a direita, o fluxo da corrente é idêntico,


10 mas passando pelo circuito 115. A corrente aciona uma
12
luz intermitente nas sinaleiras direitas e no indicador do
painel e uma luz contı́nua nas sinaleiras esquerdas.

LT04177,000005D –54–31MAY01–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 240-10-12 Tratores John Deere


091201
PN=354
Teoria de Funcionamento do Sistema Elétrico

Pisca-Alerta • Sinaleiras esquerdas traseiras


• Sinaleiras direitas traseiras
FUNÇÃO:
TEORIA DE OPERAÇÃO:
Alertar o tráfego da presença do trator.
A corrente vem pelo circuito 022 da bateria, passa
COMPONENTES PRINCIPAIS: pelo fusı́vel 30A e, pelo circuito 122 chega na chave
de luzes. Passa para o circuito 103 até o controlador
• Fusı́vel 30A da seta direcional e, depois do fusı́vel 10A, para o
• Fusı́vel 10A circuito 128, acionando, assim, todas as sinaleiras
• Chave de luzes traseiras.
• Controlador de seta direcional

AG,GG05155,419 –54–12APR99–1/1

Luzes de campo TEORIA DE OPERAÇÃO:

FUNÇÃO: A corrente flui pelo circuito 022, circuito 122, passa


pelo fusı́vel 30A e chega na chave de luzes. Pelo
Iluminar a área de trabalho. circuito 139, chega no relé das luzes de trabalho e flui
através das bobinas criando um campo magnético e
COMPONENTES PRINCIPAIS: fechando seus contatos. Isso conecta o circuito 002 ao
circuito 137. A corrente, então, passa pelo fusı́vel 30A
• Fusı́vel 30A e, através do circuito 147, aciona as luzes dos
• Fusı́vel 20A pára-lamas e os faróis do toldo.
• Chave de luzes
240
• Bloco de diodos Ao mesmo tempo, a corrente flui pelo circuito 113, 10
• Relé das luzes de trabalho passa pelo fusı́vel 20A e aciona a luz alta dos faróis 13
• Luzes dos pára-lamas dianteiros pelo circuito 119 e o indicador no painel
• Faróis do toldo pelo circuito 138, depois de ter passado pelo bloco de
• Faróis dianteiros diodos.

AG,GG05155,420 –54–12APR99–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 240-10-13 Tratores John Deere


091201
PN=355
Teoria de Funcionamento do Sistema Elétrico

Luzes de transporte Quando a chave de luz está na posição de luz alta, a


corrente flui pelo circuito 002 da bateria, passa através
FUNÇÃO: do fusı́vel 30A e circuito 122. Depois da chave de luz,
a corrente flui pelo circuito 113, passa pelo fusı́vel 20A
Acionar a iluminação com luz alta ou baixa para e aciona a luz alta dos faróis dianteiros pelo circuito
visibilidade à noite ou para transporte. 119 e o indicador no painel pelo circuito 138, depois
de ter passado pelo bloco de diodos. Ao mesmo
COMPONENTES PRINCIPAIS: tempo, a corrente passa pelo circuito 103, fazendo a
mesma operação do pisca-alerta acionando as quatro
• Fusı́vel 30A sinaleiras traseiras.
• Fusı́vel 20A
• Fusı́vel 10A Na posição de luz baixa, a operação é idêntica. A
• Chave de luz corrente passa pela chave de luz e flui pelo circuito
• Faróis dianteiros 134 e pelo fusı́vel 20A, acionando a luz baixa. Passa,
• Sinaleiras traseiras também pelo circuito 103 acionando as sinaleiras
traseiras.
TEORIA DE OPERAÇÃO:

AG,GG05155,421 –54–12APR99–1/1

240
10
14

MTCQ27650 (12SEP01) 240-10-14 Tratores John Deere


091201
PN=356
Teoria de Funcionamento do Sistema Elétrico

Operação do Sistema do Painel de Instrumentos

240
10
15

–54–31MAY99
CQ183950

Continua na próxima página AG,GG05155,417 –54–12APR99–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 240-10-15 Tratores John Deere


091201
PN=357
Teoria de Funcionamento do Sistema Elétrico

FUNÇÃO: Quando a chave geral é acionada, a corrente flui


através do fusı́vel 20A, passa pela chave geral e para
Informar o operador sobre as condições de trabalho o circuito 022. A corrente então flui através das
do trator. bobinas do relé de alimentação do painel de
instrumentos e cria um campo magnético que fecha os
COMPONENTES PRINCIPAIS: contatos do relé. Isto conecta o circuito 092 ao 072,
fazendo com que a corrente passe pelo fusı́vel 20A e
• Fusı́vel 20A chegue até o painel de instrumentos, onde estão
• Chave geral conectados os indicadores de temperatura e
• Relé de alimentação do painel de instrumentos combustı́vel e o tacômetro do motor. O indicador de
• Indicador de temperatura temperatura está conectado com o sensor de
• Indicador de combustı́vel temperatura do motor pelo circuito 359; o indicador de
• Tacômetro combustı́vel está conectado com a bóia pelo circuito
• Sensor de temperatura do motor 353; o tacômetro está conectado com o sensor de
• Bóia de combustı́vel rotação do motor pelo circuito 325. Do circuito 072, a
• Sensor de rotação do motor corrente passa para o circuito 347 e 351 onde estão
• Sensor de óleo do motor os indicadores de pressão do óleo e filtro de ar,
• Sensor do filtro de ar respectivamente.

TEORIA DE OPERAÇÃO:

AG,GG05155,417 –54–12APR99–2/2

240
10
16

MTCQ27650 (12SEP01) 240-10-16 Tratores John Deere


091201
PN=358
Teoria de Funcionamento do Sistema Elétrico

Operação do Sistema da TDP

240
10
17

–54–31MAY99
CQ183910

Continua na próxima página AG,GG05155,418 –54–12APR99–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 240-10-17 Tratores John Deere


091201
PN=359
Teoria de Funcionamento do Sistema Elétrico

FUNÇÃO: Quando a chave geral é acionada, a corrente flui


através do fusı́vel 20A, passa pela chave geral e para
Alertar o operador que a TDP está acionada. o circuito 022. A corrente então flui através das
bobinas do relé de alimentação do painel de
COMPONENTES PRINCIPAIS: instrumentos e cria um campo magnético que fecha os
contatos do relé. Isto conecta o circuito 092 ao 072,
• Fusı́vel 20A fazendo com que a corrente passe pelo fusı́vel 20A e
• Chave geral chegue no terminal C do interruptor da TDP. Se o
• Relé de alimentação do painel de instrumentos interruptor estiver na posição ON, a corrente passa
• Interruptor da TDP para o circuito 574 fazendo com que acenda no painel
o indicador da TDP.
TEORIA DE OPERAÇÃO:

AG,GG05155,418 –54–12APR99–2/2

240
10
18

MTCQ27650 (12SEP01) 240-10-18 Tratores John Deere


091201
PN=360
Teoria de Funcionamento do Sistema Elétrico

Operação do Sistema do Freio

240
10
19

–54–31MAY99
CQ183930

Continua na próxima página AG,GG05155,422 –54–12APR99–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 240-10-19 Tratores John Deere


091201
PN=361
Teoria de Funcionamento do Sistema Elétrico

FUNÇÃO: A corrente flui da bateria pelo circuito 002, passa pelo


fusı́vel 10A e chega no terminal C do interruptor do
Alertar o tráfego quando o freio estiver acionado. freio stop. Se acionado, como mostra a figura, a
corrente passa pelo circuito 116 e energiza as bobinas
PRINCIPAIS COMPONENTES: do relé do freio, criando um campo magnético e
fechando seus terminais. Com isso, a corrente passa
• Interruptor do freio stop do circuito 042 ao circuito 136 fazendo com que
• Relé do freio acendam as luzes do freio.

TEORIA DE OPERAÇÃO:

AG,GG05155,422 –54–12APR99–2/2

240
10
20

MTCQ27650 (12SEP01) 240-10-20 Tratores John Deere


091201
PN=362
Grupo 15
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico
Informações de Diagnóstico

As informações de diagnóstico neste grupo são – Horı́metro


usadas para testar componentes relacionados a um – Sistema da TDP
problema ou sistema especı́fico. Selecione um sintoma O procedimento de diagnóstico consiste em:
ou sistema da lista e siga os procedimentos de teste.
Os sintomas ou sistemas são: • Condições de teste
• Seqüencia de teste
• Sistema de Partida • Local do teste
– Operação Normal • Leitura normal
– Operação Direta • Verificação ou teste a realizar se a leitura não for
• Sistema de Carga normal
• Sistema de Iluminação
– Seta Direcional Quando realizar o teste ou a verificação, certifique-se
– Pisca-Alerta de preparar o trator para as condições do teste e
– Luzes de Campo seguir a seqüencia cuidadosamente. A coluna do meio
– Luzes de Transporte ("Normal") mostra a leitura ou condição que deve ser
• Sistema do Painel de Instrumentos obtida quando realizar o teste ou verificação. Se os
– Tacômetro resultados do teste ou verificação não forem normais,
– Indicador de Combustı́vel realize o teste, verificação ou ajuste listados na
– Indicador de Temperatura terceira coluna ("Se Não Normal") para reparar o
– Pressão de Óleo defeito. Os ajustes ou teste detalhados referentes na
– Restrição do Filtro de Ar terceira coluna estão localizados no fim deste grupo.

AG,GG05155,423 –54–14APR99–1/1

Cores dos Cabos

ABREVIATURA COR DO CABO


AM Amarelo
AZ Azul 240
BR Branco 15
CZ Cinza 1
LR Laranja
MR Marrom
PT Preto
VD Verde
VL Violeta
VM Vermelho

AG,GG05155,439 –54–12MAY99–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-1 Tratores John Deere


091201
PN=363
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

Pontos de Teste do Sistema de Partida—Operação Normal

240
15
2

–54–17MAY99
CQ184210

Continua na próxima página AG,GG05155,424 –54–14APR99–1/5

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-2 Tratores John Deere


091201
PN=364
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

CONDIÇÕES:

• Alavanca de mudança de marcha na posição PARK


(P)
• TDP desligada
• Chave geral na primeira posição
• Cabo positivo (vermelho) do medidor no ponto de
teste numerado
• Cabo negativo (preto) do medidor no borne negativo
(—) da bateria
• Medidor em DC
• Testes e ajustes elétricos nesta Seção e Grupo

Continua na próxima página AG,GG05155,424 –54–14APR99–2/5

240
15
3

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-3 Tratores John Deere


091201
PN=365
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

Pontos de Teste Normal Não Normal

1. Borne positivo da bateria. Mı́nimo 11,8 VDC. Teste a bateria e carregue-a se estiver boa.
Substitua a bateria se necessário.

2. Terminal do motor de partida. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a bateria e motor de partida.

5. Terminal de cima do fusı́vel F5. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
ou uniões partidas entre o motor de partida e
fusı́vel F5.

6. Terminal de baixo do fusı́vel F5. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F5 está queimado. Se
não, verifique se há terminais corroı́dos ou
frouxos.

7. Terminal BAT da chave geral. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a caixa de fusı́veis e chave
geral.

8. Terminal IGN da chave geral. Voltagem da bateria. Verifique se a chave geral está na posição
de partida. Se estiver, a chave está
danificada. Substitua.

11. Terminal 30 do relé 12 volts da bomba Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
injetora. partido entre a chave geral e relé 12 volts da
bomba injetora.

12. Terminal 87A do relé 12 volts da bomba Voltagem da bateria. Teste o relé 12 volts da bomba injetora. Se
injetora. estiver OK, verifique se há terminais
corroı́dos ou frouxos.

13. Terminal A do lado de soquete macho do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
conector de 10 pinos. partido entre o relé 12 volts da bomba
injetora e o conector de 10 pinos.

14. Terminal A do lado de soquete fêmea do Voltagem da bateria. Certifique se o conector está completamente
conector de 10 pinos. conectado. Verifique se há terminais
corroı́dos ou danificados. Repare ou
240
substitua o conector.
15
4
15. Terminal do solenóide da bomba injetora. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre o conector de 10 pinos e
solenóide da bomba injetora.

CONDIÇÕES:

Cabo branco desconectado do terminal S do solenóide do motor de partida.


Segure a chave geral na posição de partida.

16. Terminal ST da chave geral. Voltagem da bateria. Teste a chave geral.

17. Terminal D do interruptor da TDP. Voltagem de bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a chave geral e interruptor da
TDP.

18. Terminal F do interruptor da TDP. Voltagem da bateria. Verifique a posição do interruptor. Se estiver
posicionado apropriadamente, teste o
interruptor e substitua se necessário.

Continua na próxima página AG,GG05155,424 –54–14APR99–3/5

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-4 Tratores John Deere


091201
PN=366
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

19. Terminal A do interruptor do ponto morto. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre o interruptor da TDP e
interruptor do ponto morto.

20. Terminal B do interruptor do ponto morto. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou
frouxas. Teste o interruptor do ponto morto,
substitua se necessário.

21. Terminal 86 do relé de partida. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre o interruptor do ponto morto e
relé de partida.

22. Terminal 85 do relé de partida. Menos de 0,2 volts. Verifique a continuidade para terra dos cabos
pretos 010G e 010K. Se os cabos pretos
estiverem normais, teste o relé de partida.

23. Terminal 30 do relé de partida. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
ou uniões partidas entre o relé de partida e
motor de partida.

24. Terminal 87 do relé de partida. Voltagem da bateria. Verifique se há terminais corroı́dos ou
frouxos. Teste o relé de partida.

25. Terminal 86 do relé de proteção de Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partida direta do motor. ou uniões partidas entre o relé de partida e
relé de proteção de partida direta do motor.

26. Terminal 85 do relé de proteção de Menos que 0,2 volts. Verifique a continuidade para terra dos cabos
partida direta do motor. pretos 010J e 010K. Se os cabos pretos
estiverem normais, teste o relé de proteção
de partida direta do motor.

27. Teminal 30 do relé de proteção de Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partida direta do motor. ou uniões partidas entre o relé de partida e
relé de proteção de partida direta do motor

28. Terminal E do lado de soquete macho do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
conector de 10 pinos. ou uniões partidas entre o relé de partida e o
conector de 10 pinos.
240
15
29. Terminal E do lado de soquete fêmea do Voltagem da bateria. Certifique se o conector está completamente
5
conector de 10 pinos. conectado. Verifique se há terminais
corroı́dos ou danificados. Repare ou
substitua o conector.

30. Cabo desconectado do terminal S do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
motor de partida. partido entre o conector de 10 pinos e fim do
cabo do motor de partida.

CONDIÇÕES:

Conecte o cabo branco no terminal S do solenóide do motor de partida.


Cabo vermelho desconectado do solenóide de corte do combustı́vel.
Segure a chave geral na posição de partida.

31. Solenóide do motor de partida. Aciona e permanece acionado. Substitua o solenóide.

32. Teste a queda de voltagem entre os Menos de 0,5 volts. Verifique o cabo da bateria até o motor de
pontos de teste 1 e 2. partida e conexões.

Continua na próxima página AG,GG05155,424 –54–14APR99–4/5

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-5 Tratores John Deere


091201
PN=367
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

33. Teste de carga de corrente e rotação. Menos de 275 A a 240 rpm. Verifique se o motor não está travado.

34. Remova o motor de partida e faça teste Máximo de 190 A e mı́nimo de 3600 rpm. Substitua o motor de partida.
de amperagem e rotação em vazio.

AG,GG05155,424 –54–14APR99–5/5

240
15
6

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-6 Tratores John Deere


091201
PN=368
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

Pontos de Teste do Sistema de Partida—Operação Direta

240
15
7

–54–17MAY99
CQ184220

Continua na próxima página AG,GG05155,425 –54–19APR99–1/4

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-7 Tratores John Deere


091201
PN=369
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

CONDIÇÕES:

• Alavanca de mudança de marcha na posição PARK


(P)
• TDP desligada
• Chave geral na primeira posição
• Cabo positivo (vermelho) do medidor no ponto de
teste numerado
• Cabo negativo (preto) do medidor no borne negativo
(—) da bateria
• Medidor em DC
• Testes e ajustes elétricos nesta Seção e Grupo

Continua na próxima página AG,GG05155,425 –54–19APR99–2/4

240
15
8

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-8 Tratores John Deere


091201
PN=370
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

Pontos de Teste Normal Não Normal

1. Borne positivo da bateria. Mı́nimo 11,8 VDC. Teste a bateria e carregue-a se estiver boa.
Substitua a bateria se necessário.

2. Terminal do motor de partida. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a bateria e motor de partida.

5. Terminal de cima do fusı́vel F5. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
ou uniões partidas entre o motor de partida e
fusı́vel F5.

6. Terminal de baixo do fusı́vel F5. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F5 está queimado. Se
não, verifique se há terminais corroı́dos ou
frouxos.

7. Terminal BAT da chave geral. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a caixa de fusı́veis e chave
geral.

8. Terminal IGN da chave geral. Voltagem da bateria. Verifique se a chave geral está na primeira
posição. Se estiver, a chave está danificada.
Substitua.

11. Terminal 30 do relé 12 volts da bomba Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
injetora. partido entre a chave geral e relé 12 volts da
bomba injetora.

CONDIÇÕES:

Conecte a ponte (A) entre os terminas S e M do solenóide do motor de partida.


IMPORTANTE: Opere o motor de partida em intervalos de 20 segundos. Deixe o motor de partida esfriar entre os intervalos para
evitar danos.

12. Terminal S do solenóide do motor de Voltagem da bateria. Conexão fraca ou ponte danificada.
partida.

13. Terminal E do lado de soquete fêmea do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
conector de 10 pinos. partido entre o solenóide do motor de partida
240
e o conector de 10 pinos.
15
9
14. Terminal E do lado de soquete macho do Voltagem da bateria. Certifique se o conector está completamente
conector de 10 pinos. conectado. Verifique se há terminais
corroı́dos ou danificados. Repare ou
substitua o conector.

15. Terminal 30 do relé de proteção de Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partida direta do motor. partido entre o conector de 10 pinos e relé
de proteção de partida direta do motor.

16. Terminal 87A do relé de proteção de Voltagem da bateria. Teste o relé de proteção de partida direta do
partida direta do motor. motor. Se o relé estiver em bom estado,
verifique se há terminais corroı́dos ou
frouxos.

17. Terminal 4 do bloco de diodos. Voltagem de bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre o relé de proteção de partida
direta do motor e o bloco de diodos.

Continua na próxima página AG,GG05155,425 –54–19APR99–3/4

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-9 Tratores John Deere


091201
PN=371
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

18. Terminal 5 do bloco de diodos. Voltagem da bateria. Verifique se há terminais corroı́dos ou
frouxos. Teste o bloco de diodos.

19. Terminal 87 do relé 12 volts da bomba Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
injetora. partido entre o bloco de diodos e o relé 12
volts da bomba injetora.

20. Terminal 86 do relé 12 volts da bomba Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
injetora. partido entre o bloco de diodos e o relé 12
volts da bomba injetora.

21. Terminal 85 do relé 12 volts da bomba Menos de 0,2 volts. Verifique a continuidade para terra dos cabos
injetora. pretos 010H e 010K. Se os cabos pretos
estiverem normais, teste o relé 12 volts da
bomba injetora.

AG,GG05155,425 –54–19APR99–4/4

240
15
10

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-10 Tratores John Deere


091201
PN=372
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

Pontos de Teste do Sistema de Recarga

240
15
11

–54–07MAY99
CQ184250

Continua na próxima página AG,GG05155,426 –54–20APR99–1/4

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-11 Tratores John Deere


091201
PN=373
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

CONDIÇÕES:

• Alavanca de mudança de marcha na posição PARK


(P)
• TDP desligada
• Chave geral na primeira posição
• Cabo positivo (vermelho) do medidor no ponto de
teste numerado
• Cabo negativo (preto) do medidor no borne negativo
(—) da bateria
• Medidor em DC
• Testes e ajustes elétricos nesta Seção e Grupo

Continua na próxima página AG,GG05155,426 –54–20APR99–2/4

240
15
12

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-12 Tratores John Deere


091201
PN=374
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

Pontos de Teste Normal Não Normal

1. Borne positivo da bateria. Mı́nimo 11,8 VDC. Teste a bateria e carregue-a se estiver boa.
Substitua a bateria se necessário.

2. Terminal do motor de partida. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a bateria e motor de partida.

5. Terminal de cima do fusı́vel F5. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
ou uniões partidas entre o motor de partida e
fusı́vel F5.

6. Terminal de baixo do fusı́vel F5. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F5 está queimado. Se
não, verifique se há terminais corroı́dos ou
frouxos.

7. Terminal BAT da chave geral. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a caixa de fusı́veis e chave
geral.

8. Terminal IGN da chave geral. Voltagem da bateria. Verifique se a chave geral está na primeira
posição. Se estiver, a chave está danificada.
Substitua.

9. Terminal 86 do relé de alimentação do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
painel de instrumentos. partido entre a chave geral e relé de
alimentação do painel de instrumentos.

10. Terminal 85 do relé de alimentação do Menos de 0,2 volts. Verifique a continuidade para terra do cabo
painel de instrumentos. preto 050. Se o cabo preto estiver normal,
teste o relé de alimentação do painel de
instrumentos.

11. Terminal de cima do fusı́vel F6. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
ou uniões partidas entre o motor de partida e
fusı́vel F6.

12. Terminal de baixo do fusı́vel F6. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F6 está queimado. Se
não, verifique se há terminais corroı́dos ou
240
frouxos.
15
13
13. Terminal 30 do relé de alimentação do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
painel de instrumentos. partido entre a caixa de fusı́veis e relé de
alimentação do painel de instrumentos.

14. Terminal 87 do relé de alimentação do Voltagem da bateria. Teste o relé de alimentação do painel de
painel de instrumentos. instrumentos. Se o relé estiver em bom
estado, verifique se há terminais corroı́dos
ou frouxos.

15. Terminal 9 do lado de soquete fêmea do Voltagem de bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
conector do painel de instrumentos. partido entre o relé de alimentação do painel
de instrumentos e conector do painel de
instrumentos.

16. Terminal 9 do lado de soquete macho do Voltagem da bateria. Certifique se o conector está completamente
conector do painel de instrumentos. acoplado. Verifique se há terminais corroı́dos
ou danificados. Repare ou substitua o
conector.

Continua na próxima página AG,GG05155,426 –54–20APR99–3/4

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-13 Tratores John Deere


091201
PN=375
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

17. Terminal do bulbo do indicador de carga Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
no painel de instrumentos. partido entre o conector do painel de
instrumentos e o soquete do bulbo.

18. Terminal do bulbo do indicador de carga Menos de 0,2 volts. Verifique ou substitua o bulbo. Verifique o
no painel de instrumentos. circuito do indicador desde o alternador
usando os pontos de teste 17—21.

19. Terminal 5 do lado de soquete macho do Menos de 0,2 volts. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
conector do painel de instrumentos. partido entre o soquete do bulbo e conector
do painel de instrumentos.

20. Terminal 5 do lado de soquete fêmea do Menos de 0,2 volts. Certifique se o conector está completamente
conector do painel de instrumentos. acoplado. Verifique se há terminais corroı́dos
ou danificados. Repare ou substitua o
conector.

21. Terminal A do lado de soquete macho do Menos de 0,2 volts. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
conector de 2 pinos. partido entre o conector do painel de
instrumentos e conector de 2 pinos.

22. Terminal A do lado de soquete fêmea do Menos de 0,2 volts. Certifique se o conector está completamente
conector de 2 pinos. acoplado. Verifique se há terminais corroı́dos
ou danificados. Repare ou substitua o
conector.

23. Carcaça do alternador. Menos de 0,2 volts. Verifique se o alternador está bem aterrado
ao motor.

24. Terminal do alternador. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre o motor de partida e alternador.

25. Terminal do alternador. Menos de 0,2 volts. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre o conector de 2 pinos e
terminal do alternador.

240
15
AG,GG05155,426 –54–20APR99–4/4
14

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-14 Tratores John Deere


091201
PN=376
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

Pontos de Testes do Sistema de Luzes—Seta Direcional

240
15
15

–54–03MAY99
CQ184340

Continua na próxima página AG,GG05155,427 –54–22APR99–1/6

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-15 Tratores John Deere


091201
PN=377
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

CONDIÇÕES:

• Chave geral desligada


• Alavanca de mudança de marcha na posição PARK
(P)
• Cabo positivo (vermelho) do medidor no ponto de
teste numerado
• Cabo negativo (preto) do medidor no borne negativo
(—) da bateria
• Medidor em DC
• Testes e ajustes elétricos nesta Seção e Grupo

Continua na próxima página AG,GG05155,427 –54–22APR99–2/6

240
15
16

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-16 Tratores John Deere


091201
PN=378
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

Pontos de Teste Normal Não Normal

1. Borne positivo da bateria. Mı́nimo 11,8 VDC. Teste a bateria e carregue-a se estiver boa.
Substitua a bateria se necessário.

2. Terminal do motor de partida. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a bateria e motor de partida.

3. Terminal de cima do fusı́vel F5. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
ou uniões partidas entre o motor de partida e
fusı́vel F5.

4. Terminal de baixo do fusı́vel F5. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F5 está queimado. Se
não, verifique se há terminais corroı́dos ou
frouxos.

5. Terminal BAT da chave geral. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a caixa de fusı́veis e chave
geral.

6. Terminal IGN da chave geral. Voltagem da bateria. Verifique se a chave geral está na primeira
posição. Se estiver, a chave está danificada.
Substitua.

7. Terminal 86 do relé de alimentação do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
painel de instrumentos. partido entre a chave geral e relé de
alimentação do painel de instrumentos.

8. Terminal 85 do relé de alimentação do Menos de 0,2 volts. Verifique a continuidade para terra do cabo
painel de instrumentos. preto 050. Se o cabo preto estiver normal,
teste o relé de alimentação do painel de
instrumentos.

9. Terminal de cima do fusı́vel F6. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
ou uniões partidas entre o motor de partida e
fusı́vel F6.

10. Terminal de baixo do fusı́vel F5. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F6 está queimado. Se
não, verifique se há terminais corroı́dos ou
240
frouxos.
15
17
11. Terminal 30 do relé de alimentação do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
painel de instrumentos. partido entre a caixa de fusı́veis e relé de
alimentação do painel de instrumentos.

12. Terminal 87 do relé de alimentação do Voltagem da bateria. Teste o relé de alimentação do painel de
painel de instrumentos. instrumentos. Se o relé estiver em bom
estado, verifique se há terminais corroı́dos
ou frouxos.

13. Terminal 2 do controlador de seta Voltagem de bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
direcional. partido entre o relé de alimentação do painel
de instrumentos e controlador de seta
direcional.

CONDIÇÕES:

Alavanca do controlador para esquerda.

Continua na próxima página AG,GG05155,427 –54–22APR99–3/6

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-17 Tratores John Deere


091201
PN=379
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

14. Terminal 4 do controlador de seta Voltagem da bateria (pulsante entre 0 e 12 Substitua o controlador de seta direcional.
direcional. volts).

15. Terminal 15 do lado de soquete fêmea Voltagem da bateria (pulsante entre 0 e 12 Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
do conector do painel de instrumentos. volts). partido entre o conector do painel de
instrumentos e controlador de seta direcional.

16. Terminal 15 do lado de soquete macho Voltagem da bateria (pulsante entre 0 e 12 Certifique se o conector está completamente
do conector do painel de instrumentos. volts). acoplado. Verifique se há terminais corroı́dos
ou danificados. Repare ou substitua o
conector.

17. Terminal (cabo verde) do soquete do Voltagem da bateria (pulsante entre 0 e 12 Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
indicador de seta à esquerda no painel de volts). partido entre o soquete do indicador e
instrumentos. conector do painel de instrumentos.

18. Terminal (cabo preto) do soquete do Menos de 0,2 volts. Verifique ou substitua o bulbo. Verifique as
indicador de seta à esquerda no painel de conexões terra do circuito 010 desde o
instrumentos. soquete do indicador do pisca, através do
conector do painel de instrumentos até a
conexão terra sobre o chassi do trator atrás
do painel de instrumentos.

19. Terminal macho do conector da sinaleira Voltagem da bateria (pulsante entre 0 e 12 Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
esquerda. volts). partido entre o controlador de seta direcional
e conector.

20. Terminal fêmea do conector da sinaleira Voltagem da bateria (pulsante entre 0 e 12 Certifique se o conector está completamente
esquerda. volts). acoplado. Verifique se há terminais corroı́dos
ou danificados. Repare ou substitua o
conector.

22. Parafuso de montagem da lente da luz Menos de 0,2 volts. Verifique ou substitua o bulbo. Verifique se
da sinaleira esquerda. há bom aterramento desde a base da luz do
pisca até a EPCC através dos parafusos de
montagem.

23. Terminal macho do conector do pisca Voltagem da bateria (pulsante entre 0 e 12 Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
esquerdo. volts). partido entre o controlador de seta direcional
240
e conector.
15
18
24. Terminal fêmea do conector do pisca Voltagem da bateria (pulsante entre 0 e 12 Certifique se o conector está completamente
esquerdo. volts). acoplado. Verifique se há terminais corroı́dos
ou danificados. Repare ou substitua o
conector.

26. Parafuso de montagem da lente da luz Menos de 0,2 volts. Verifique ou substitua o bulbo. Verifique se
do pisca esquerdo. há bom aterramento desde a base da luz da
sinaleira até a EPCC através dos parafusos
de montagem.

CONDIÇÕES:

Remova a lente traseira esquerda e o bulbo do pisca.


Remova a lente traseira esquerda e o bulbo da sinaleira.

21. Terminal do centro do soquete do bulbo Voltagem da bateria (pulsante entre 0 e 12 Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
da sinaleira esquerda. volts). partido entre o conector e soquete da
sinaleira esquerda.

Continua na próxima página AG,GG05155,427 –54–22APR99–4/6

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-18 Tratores John Deere


091201
PN=380
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

25. Terminal do centro do soquete do bulbo Voltagem da bateria (pulsante entre 0 e 12 Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
do pisca esquerdo. volts). partido entre o conector e soquete do bulbo
do pisca esquerdo.

27. Terminal 3 do controlador de seta Voltagem da bateria. Substitua o controlador de seta direcional.
direcional.

28. Terminal 16 do lado de soquete fêmea Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
do conector do painel de instrumentos. partido entre o conector do painel de
instrumentos e controlador de seta direcional.

29. Terminal 16 do lado de soquete macho Voltagem da bateria. Certifique se o conector está completamente
do conector do painel de instrumentos. acoplado. Verifique se há terminais corroı́dos
ou danificados. Repare ou substitua o
conector.

30. Terminal (cabo verde) do soquete do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
indicador de seta à direita no painel de partido entre o soquete do indicador e
instrumentos. conector do painel de instrumentos.

31. Terminal (cabo preto) do soquete do Menos de 0,2 volts. Verifique ou substitua o bulbo. Verifique as
indicador de seta à direita no painel de conexões terra do circuito 010 desde o
instrumentos. soquete do indicador do pisca, através do
conector do painel de instrumentos até a
conexão terra sobre o chassi do trator atrás
do painel de instrumentos.

32. Terminal macho do conector da sinaleira Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
direita. partido entre o controlador de seta direcional
e conector.

33. Terminal fêmea do conector da sinaleira Voltagem da bateria. Certifique se o conector está completamente
direita. acoplado. Verifique se há terminais corroı́dos
ou danificados. Repare ou substitua o
conector.

35. Parafuso de montagem da lente da luz Menos de 0,2 volts. Verifique ou substitua o bulbo. Verifique se
da sinaleira direita. há bom aterramento desde a base da luz do
pisca até a EPCC através dos parafusos de
240
montagem.
15
19
36. Terminal macho do conector do pisca Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
direito. partido entre o controlador de seta direcional
e conector.

37. Terminal fêmea do conector do pisca Voltagem da bateria. Certifique se o conector está completamente
direito. acoplado. Verifique se há terminais corroı́dos
ou danificados. Repare ou substitua o
conector.

39. Parafuso de montagem da lente da luz Menos de 0,2 volts. Verifique ou substitua o bulbo. Verifique se
do pisca direito. há bom aterramento desde a base da luz da
sinaleira até a EPCC através dos parafusos
de montagem.

CONDIÇÕES:

Remova a lente traseira direita e o bulbo do pisca.


Remova a lente traseira direita e o bulbo da sinaleira.

Continua na próxima página AG,GG05155,427 –54–22APR99–5/6

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-19 Tratores John Deere


091201
PN=381
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

38. Terminal do centro do soquete do bulbo Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
do pisca direito. partido entre o conector e soquete do pisca
direito.

34. Terminal do centro do soquete do bulbo Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
da sinaleira direita. partido entre o conector e soquete da
sinaleira direita.

NOTA: Para verificar o circuito de seta direcional à direita, mova a alavanca do controlador para a direita e repita os pontos de
teste 14 ao 31. A voltagem pulsante será no circuito 115.

AG,GG05155,427 –54–22APR99–6/6

240
15
20

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-20 Tratores John Deere


091201
PN=382
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

Pontos de Testes do Sistema de Luzes—Pisca-Alerta

240
15
21

–54–04MAY99
CQ184470

Continua na próxima página AG,GG05155,429 –54–26APR99–1/4

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-21 Tratores John Deere


091201
PN=383
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

CONDIÇÕES:

• Chave geral desligada


• Alavanca de mudança de marcha na posição PARK
(P)
• Cabo positivo (vermelho) do medidor no ponto de
teste numerado
• Cabo negativo (preto) do medidor no borne negativo
(—) da bateria
• Medidor em DC
• Testes e ajustes elétricos nesta Seção e Grupo

Continua na próxima página AG,GG05155,429 –54–26APR99–2/4

240
15
22

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-22 Tratores John Deere


091201
PN=384
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

Pontos de Teste Normal Não Normal

1. Borne positivo da bateria. Mı́nimo 11,8 VDC. Teste a bateria e carregue-a se estiver boa.
Substitua a bateria se necessário.

2. Terminal do motor de partida. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a bateria e motor de partida.

3. Terminal de cima do fusı́vel F8. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
ou uniões partidas entre o motor de partida e
fusı́vel F8.

4. Terminal de baixo do fusı́vel F8. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F8 está queimado. Se
não, verifique se há terminais corroı́dos ou
frouxos.

5. Terminal B da chave de luz. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a caixa de fusı́veis e chave de
luz.

CONDIÇÕES:

Vire a chave de luz para as posições W, HD1 ou HD2.


NOTA: O pisca-alerta opera nas três posições da chave de luz, W, HD1 e HD2.

6. Terminal W da chave de luz. Voltagem da bateria. Verifique se a chave de luz está na posição
W, HD1 ou HD2. Se estiver, a chave está
danificada. Substitua.

7. Terminal 1 do controlador da seta Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
direcional. partido entre a chave de luz e controlador da
seta direcional.

8. Terminal 3 do controlador de seta Voltagem da bateria (pulsante entre 0 e 12 Substitua o controlador de seta direcional.
direcional. volts).

9. Terminal 4 do controlador de seta Voltagem da bateria (pulsante entre 0 e 12 Substitua o controlador de seta direcional.
direcional. volts).
240
10. Terminal da direita do fusı́vel F3. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
15
partido entre a chave de luz e o fusı́vel F3.
23
11. Terminal da esquerda do fusı́vel F3. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F3 está queimado. Se
não, verifique se há terminais corroı́dos ou
frouxos.

12. Conector macho da sinaleira esquerda. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a caixa de fusı́veis e o
conector.

13. Conector fêmea da sinaleira esquerda. Voltagem da bateria. Certifique se o conector está completamente
acoplado. Verifique se há terminais corroı́dos
ou danificados. Repare ou substitua o
conector.

14. Terminal do centro do soquete do bulbo Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
da sinaleira esquerda. partido entre o conector e o soquete da
sinaleira.

Continua na próxima página AG,GG05155,429 –54–26APR99–3/4

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-23 Tratores John Deere


091201
PN=385
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

15. Parafuso de montagem da lente da luz Menos de 0,2 volts. Verifique ou substitua o bulbo. Verifique se
da sinaleira esquerda. há bom a terramento desde a base da luz da
sinaleira até a EPCC através dos parafusos
de montagem.

16. Conector macho da sinaleira direita. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a caixa de fusı́veis e o
conector.

17. Conector fêmea da sinaleira direita. Voltagem da bateria. Certifique se o conector está completamente
acoplado. Verifique se há terminais corroı́dos
ou danificados. Repare ou substitua o
conector.

18. Terminal do centro do soquete do bulbo Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
da sinaleira direita. partido entre o conector e o soquete da
sinaleira.

19. Parafuso de montagem da lente da luz Menos de 0,2 volts. Verifique ou substitua o bulbo. Verifique se
da sinaleira direita. há bom a terramento desde a base da luz da
sinaleira até a EPCC através dos parafusos
de montagem.

AG,GG05155,429 –54–26APR99–4/4

240
15
24

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-24 Tratores John Deere


091201
PN=386
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

Pontos de Testes do Sistema de Luzes—Luzes de Campo

240
15
25

–54–17MAY99
CQ184500

Continua na próxima página AG,GG05155,430 –54–05MAY99–1/4

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-25 Tratores John Deere


091201
PN=387
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

CONDIÇÕES:

• Alavanca de mudança de marcha na posição PARK


(P)
• TDP desacionada
• Cabo positivo (vermelho) do medidor no ponto de
teste numerado
• Cabo negativo (preto) do medidor no borne negativo
(—) da bateria
• Medidor em DC
• Testes e ajustes elétricos nesta Seção e Grupo

Continua na próxima página AG,GG05155,430 –54–05MAY99–2/4

240
15
26

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-26 Tratores John Deere


091201
PN=388
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

Pontos de Teste Normal Não Normal

1. Borne positivo da bateria. Mı́nimo 11,8 VDC. Teste a bateria e carregue-a se estiver boa.
Substitua a bateria se necessário.

2. Terminal do motor de partida. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a bateria e motor de partida.

3. Terminal de cima do fusı́vel F8. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
ou uniões partidas entre o motor de partida e
fusı́vel F8.

4. Terminal de baixo do fusı́vel F8. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F8 está queimado. Se
não, verifique se há terminais corroı́dos ou
frouxos.

5. Terminal B da chave de luz. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a caixa de fusı́veis e chave de
luz.

CONDIÇÕES:

Vire a chave de luz para a posição F.


NOTA: Existem quatro faroletes para campo (no desenho é mostrado somente um): dois dianteiros localizados nos pára-lamas e
dois traseiros localizados no toldo. Quando a chave de luz é ligada todos acendem.Os faróis de luz alta também se acendem. Para
diagnóstico deste circuito veja "Pontos de Testes do Sistema de Iluminação—Luzes de Transporte".

6. Terminal FL da chave de luz. Voltagem da bateria. Verifique se a chave de luz está na posição
FL. Se estiver, a chave está danificada.
Substitua.

7. Terminal 86 do relé das luzes de trabalho. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a chave de luz e relé das luzes
de trabalho.

8. Terminal 30 do relé das luzes de trabalho. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre o motor de partida e relé das
luzes de trabalho.
240
9. Terminal 87 do relé das luzes de trabalho. Voltagem da bateria. Teste o relé das luzes de trabalho. Se estiver
15
normal, verifique se há terminais frouxos ou
27
corroı́dos.

10. Terminal da direita do fusı́vel F4. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre o relé das luzes de trabalho e o
fusı́vel F4.

11. Terminal da esquerda do fusı́vel F4. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F4 está queimado. Se
não, verifique se há terminais corroı́dos ou
frouxos.

12. Terminal fêmea do conector dos Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
faroletes. partido entre a caixa de fusı́veis e o
conector.

Continua na próxima página AG,GG05155,430 –54–05MAY99–3/4

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-27 Tratores John Deere


091201
PN=389
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

13. Terminal A do lado de soquete fêmea do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
conector das luzes de campo. partido entre a caixa de fusı́veis e o conector
das luzes de campo.

14. Terminal B do lado de soquete fêmea do Menos de 0,2 volts. Verifique ou substitua o bulbo. Verifique se
conector das luzes de campo. há continuidade no cabo preto 010 através
do conector até o terra.

AG,GG05155,430 –54–05MAY99–4/4

240
15
28

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-28 Tratores John Deere


091201
PN=390
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

Pontos de Testes do Sistema de Luzes—Luzes de Transporte

240
15
29

–54–07MAY99
CQ184660

Continua na próxima página AG,GG05155,431 –54–07MAY99–1/5

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-29 Tratores John Deere


091201
PN=391
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

CONDIÇÕES:

• Chave geral desligada


• Alavanca de mudança de marcha na posição PARK
(P)
• Chave de luz na posição HD1
• Cabo positivo (vermelho) do medidor no ponto de
teste numerado
• Cabo negativo (preto) do medidor no borne negativo
(—) da bateria
• Medidor em DC
• Testes e ajustes elétricos nesta Seção e Grupo

Continua na próxima página AG,GG05155,431 –54–07MAY99–2/5

240
15
30

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-30 Tratores John Deere


091201
PN=392
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

Pontos de Teste Normal Não Normal

CIRCUITO DO FAROL DE LUZ ALTA

1. Borne positivo da bateria. Mı́nimo 11,8 VDC. Teste a bateria e carregue-a se estiver boa.
Substitua a bateria se necessário.

2. Terminal do motor de partida. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a bateria e motor de partida.

3. Terminal de cima do fusı́vel F8. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
ou uniões partidas entre o motor de partida e
fusı́vel F8.

4. Terminal de baixo do fusı́vel F8. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F8 está queimado. Se
não, verifique se há terminais corroı́dos ou
frouxos.

5. Terminal B da chave de luz. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a caixa de fusı́veis e chave de
luz.

6. Terminal HD1 da chave de luz. Voltagem da bateria. Verifique se a chave de luz está na posição
HD1. Se estiver, a chave está danificada.
Substitua.

7. Terminal de cima do fusı́vel F10. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a chave de luz e fusı́vel F10.

8. Terminal de baixo do fusı́vel F10. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F10 está queimado. Se
não, verifique se há terminais corroı́dos ou
frouxos.

9. Terminal G do lado de soquete macho do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
conector de 10 pinos. partido entre a caixa de fusı́veis e conector
de 10 pinos.

10. Terminal G do lado de soquete fêmea do Voltagem da bateria. Certifique se o conector está completamente
conector de 10 pinos. acoplado. Verifique se há terminais corroı́dos
240
ou danificados. Repare ou substitua o
15
conector.
31
11. Terminal A do conector do farol Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
esquerdo. partido entre o conector de 10 pinos e o
farol.

12. Terminal A do conector do farol direito. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre o conector de 10 pinos e o
farol.

27. Terminal C do conector do farol Menos de 0,2 volts Verifique ou substitua o bulbo. Verifique a
esquerdo. continuidade nos cabos pretos 010F e 010E
até o chassi do trator.

28. Terminal C do conector do farol direito. Menos de 0,2 volts Verifique ou substitua o bulbo. Verifique a
continuidade nos cabos pretos 010D e 010E
até o chassi do trator.

Continua na próxima página AG,GG05155,431 –54–07MAY99–3/5

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-31 Tratores John Deere


091201
PN=393
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

13. Terminal 1 do bloco de diodos. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a caixa de fusı́veis e bloco de
diodos.

CIRCUITO DO FAROL DE LUZ BAIXA

14. Terminal HD2 da chave de luz. Voltagem da bateria. Verifique se a chave de luz está na posição
HD2. Se estiver, a chave está danificada.
Substitua.

15. Terminal de cima do fusı́vel F11. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a chave de luz e fusı́vel F11.

16. Terminal de baixo do fusı́vel F11. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F11 está queimado. Se
não, verifique se há terminais corroı́dos ou
frouxos.

17. Terminal F do lado de soquete macho do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
conector de 10 pinos. partido entre a caixa de fusı́veis e conector
de 10 pinos.

18. Terminal F do lado de soquete fêmea do Voltagem da bateria. Certifique se o conector está completamente
conector de 10 pinos. acoplado. Verifique se há terminais corroı́dos
ou danificados. Repare ou substitua o
conector.

19. Terminal B do conector do farol Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
esquerdo. partido entre o conector de 10 pinos e o
farol.

20. Terminal B do conector do farol direito. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre o conector de 10 pinos e o
farol.

21. Terminal 3 do bloco de diodos. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a caixa de fusı́veis e bloco de
diodos.

CIRCUITO DE LUZES DOS INSTRUMENTOS


240
15
22. Terminal 2 do bloco de diodos. Voltagem da bateria. Verifique se há terminais corroı́dos ou
32
frouxos. Teste o bloco de diodos.

23. Terminal 11 do lado de soquete fêmea Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
do conector do painel de instrumentos. partido entre o conector e bloco de diodos.

24. Terminal 11 do lado de soquete macho Voltagem da bateria. Certifique se o conector está completamente
do conector do painel de instrumentos. acoplado. Verifique se há terminais corroı́dos
ou danificados. Repare ou substitua o
conector.

25. Terminais dos soquetes de cada luz no Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
painel de instrumentos. partido entre o conector do painel de
instrumentos e soquetes de luz.

26. Terminais dos cabos pretos de cada luz Menos de 0,2 volts. Verifique ou substirua os bulbos. Verifique se
no painel de instrumentos. há continuidade no circuito 010, desde cada
soquete de luz até o ponto de terra no chassi
do trator.

Continua na próxima página AG,GG05155,431 –54–07MAY99–4/5

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-32 Tratores John Deere


091201
PN=394
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

29. Terminal W da chave de luz. Voltagem da bateira. Verifique se a chave de luz está na posição
W. Se estiver, a chave está danificada.
Substitua.

NOTA: Quando acionar as luzes de transporte, o pisca-alerta acionará também. Para diagnóstico deste circuito, veja "Pontos de
Testes do Sistema de Luzes—Pisca-Alerta".

AG,GG05155,431 –54–07MAY99–5/5

240
15
33

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-33 Tratores John Deere


091201
PN=395
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

Pontos de Testes do Sistema do Painel de Instrumentos—Tacômetro

240
15
34

–54–11MAY99
CQ184770

Continua na próxima página AG,GG05155,432 –54–11MAY99–1/4

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-34 Tratores John Deere


091201
PN=396
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

CONDIÇÕES:

• Alavanca de mudança de marcha na posição PARK


(P)
• TDP desligada
• Chave geral na primeira posição
• Cabo positivo (vermelho) do medidor no ponto de
teste numerado
• Cabo negativo (preto) do medidor no borne negativo
(—) da bateria
• Medidor em DC
• Testes e ajustes elétricos nesta Seção e Grupo

Continua na próxima página AG,GG05155,432 –54–11MAY99–2/4

240
15
35

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-35 Tratores John Deere


091201
PN=397
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

Pontos de Teste Normal Não Normal

1. Borne positivo da bateria. Mı́nimo 11,8 VDC. Teste a bateria e carregue-a se estiver boa.
Substitua a bateria se necessário.

2. Terminal do motor de partida. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a bateria e motor de partida.

5. Terminal de cima do fusı́vel F5. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
ou uniões partidas entre o motor de partida e
fusı́vel F5.

6. Terminal de baixo do fusı́vel F5. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F5 está queimado. Se
não, verifique se há terminais corroı́dos ou
frouxos.

7. Terminal BAT da chave geral. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a caixa de fusı́veis e chave
geral.

8. Terminal IGN da chave geral. Voltagem da bateria. Verifique se a chave geral está na primeira
posição. Se estiver, a chave está danificada.
Substitua.

9. Terminal 86 do relé de alimentação do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
painel de instrumentos. partido entre a chave geral e relé de
alimentação do painel de instrumentos.

10. Terminal 85 do relé de alimentação do Menos de 0,2 volts. Verifique a continuidade para terra do cabo
painel de instrumentos. preto 050. Se o cabo preto estiver normal,
teste o relé de alimentação do painel de
instrumentos.

11. Terminal de cima do fusı́vel F6. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
ou uniões partidas entre o motor de partida e
fusı́vel F6.

12. Terminal de baixo do fusı́vel F6. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F6 está queimado. Se
não, verifique se há terminais corroı́dos ou
240
frouxos.
15
36
13. Terminal 30 do relé de alimentação do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
painel de instrumentos. partido entre a caixa de fusı́veis e relé de
alimentação do painel de instrumentos.

14. Terminal 87 do relé de alimentação do Voltagem da bateria. Teste o relé de alimentação do painel de
painel de instrumentos. instrumentos. Se o relé estiver em bom
estado, verifique se há terminais corroı́dos
ou frouxos.

15. Terminal 9 do lado de soquete fêmea do Voltagem de bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
conector do painel de instrumentos. partido entre o relé de alimentação do painel
de instrumentos e conector do painel de
instrumentos.

16. Terminal 9 do lado de soquete macho do Voltagem da bateria. Certifique se o conector está completamente
conector do painel de instrumentos. acoplado. Verifique se há terminais corroı́dos
ou danificados. Repare ou substitua o
conector.

Continua na próxima página AG,GG05155,432 –54–11MAY99–3/4

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-36 Tratores John Deere


091201
PN=398
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

17. Terminal do tacômetro. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre o conector do painel de
instrumentos e o tacômetro.

18. Terminal do tacômetro. Menos de 0,2 volts. Verifique se há continuidade nos cabos
pretos. Se estiveram em bom estado até o
aterramento, substitua o tacômetro
substituindo o painel de instrumentos.

CONDIÇÕES:

Motor em marcha lenta.


Medidor em AC.

19. Terminal do cabo verde do sensor Voltagem de saı́da do sensor.(mı́nimo 1 Verifique a continuidade nos cabos pretos
magnético. VAC) 010B e 010E. Se os cabos estiverem em
bom estado até o aterramento, verifique ou
substitua o sensor magnético.

20. Terminal K do lado de soquete fêmea do Voltagem de saı́da do sensor. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
conector de 10 pinos. partido entre o sensor magnético e conector
de 10 pinos.

21. Terminal K do lado de soquete macho do Voltagem de saı́da do sensor. Certifique se o conector está completamente
conector de 10 pinos. acoplado. Verifique se há terminais corroı́dos
ou danificados. Repare ou substitua o
conector.

22. Terminal 10 do lado de soquete fêmea Voltagem de saı́da do sensor. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
do conector do painel de instrumentos. partido entre o conector do painel de
instrumentos e conector de 10 pinos.

23. Terminal 10 do lado de soquete macho Voltagem de saı́da do sensor. Certifique se o conector está completamente
do conector do painel de instrumentos. acoplado. Verifique se há terminais corroı́dos
ou danificados. Repare ou substitua o
conector.

24. Terminal do tacômetro. Voltagem de saı́da do sensor. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre o conector do painel de
240
instrumentos e tacômetro. Se o tacômetro
15
não funcionar substitua-o substituindo o
37
painel de instrumentos.

AG,GG05155,432 –54–11MAY99–4/4

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-37 Tratores John Deere


091201
PN=399
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

Pontos de Testes do Sistema do Painel de Instrumentos—Indicador de Combustı́vel

240
15
38

–54–11MAY99
CQ184780

Continua na próxima página AG,GG05155,433 –54–11MAY99–1/4

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-38 Tratores John Deere


091201
PN=400
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

CONDIÇÕES:

• Alavanca de mudança de marcha na posição PARK


(P)
• TDP desligada
• Chave geral na primeira posição
• Cabo positivo (vermelho) do medidor no ponto de
teste numerado
• Cabo negativo (preto) do medidor no borne negativo
(—) da bateria
• Medidor em DC
• Testes e ajustes elétricos nesta Seção e Grupo

Continua na próxima página AG,GG05155,433 –54–11MAY99–2/4

240
15
39

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-39 Tratores John Deere


091201
PN=401
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

Pontos de Teste Normal Não Normal

1. Borne positivo da bateria. Mı́nimo 11,8 VDC. Teste a bateria e carregue-a se estiver boa.
Substitua a bateria se necessário.

2. Terminal do motor de partida. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a bateria e motor de partida.

5. Terminal de cima do fusı́vel F5. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
ou uniões partidas entre o motor de partida e
fusı́vel F5.

6. Terminal de baixo do fusı́vel F5. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F5 está queimado. Se
não, verifique se há terminais corroı́dos ou
frouxos.

7. Terminal BAT da chave geral. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a caixa de fusı́veis e chave
geral.

8. Terminal IGN da chave geral. Voltagem da bateria. Verifique se a chave geral está na primeira
posição. Se estiver, a chave está danificada.
Substitua.

9. Terminal 86 do relé de alimentação do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
painel de instrumentos. partido entre a chave geral e relé de
alimentação do painel de instrumentos.

10. Terminal 85 do relé de alimentação do Menos de 0,2 volts. Verifique a continuidade para terra do cabo
painel de instrumentos. preto 050. Se o cabo preto estiver normal,
teste o relé de alimentação do painel de
instrumentos.

11. Terminal de cima do fusı́vel F6. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
ou uniões partidas entre o motor de partida e
fusı́vel F6.

12. Terminal de baixo do fusı́vel F6. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F6 está queimado. Se
não, verifique se há terminais corroı́dos ou
240
frouxos.
15
40
13. Terminal 30 do relé de alimentação do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
painel de instrumentos. partido entre a caixa de fusı́veis e relé de
alimentação do painel de instrumentos.

14. Terminal 87 do relé de alimentação do Voltagem da bateria. Teste o relé de alimentação do painel de
painel de instrumentos. instrumentos. Se o relé estiver em bom
estado, verifique se há terminais corroı́dos
ou frouxos.

15. Terminal 9 do lado de soquete fêmea do Voltagem de bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
conector do painel de instrumentos. partido entre o relé de alimentação do painel
de instrumentos e conector do painel de
instrumentos.

16. Terminal 9 do lado de soquete macho do Voltagem da bateria. Certifique se o conector está completamente
conector do painel de instrumentos. acoplado. Verifique se há terminais corroı́dos
ou danificados. Repare ou substitua o
conector.

Continua na próxima página AG,GG05155,433 –54–11MAY99–3/4

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-40 Tratores John Deere


091201
PN=402
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

17. Terminal do indicador de combustı́vel. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre o conector do painel de
instrumentos e o indicador de combustı́vel.

CONDIÇÕES:

Remova o cabo do terminal do centro (A) do sensor do nı́vel de combustı́vel.

18. Indicador de combustı́vel. Indicador mostra VAZIO. Substitua o painel de instrumentos.

CONDIÇÕES:

Conecte o cabo do terminal do centro (A) ao cabo preto na placa do sensor.

18. Indicador de combustı́vel. Indicador mostra CHEIO. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre o conector do painel de
instrumentos e sensor, ou no cabo entre o
conector do painel de instrumentos e
terminal do indicador de combustı́vel.
Verifique se há continuidade nos cabos
pretos até o parafuso de aterramento.
Substitua o painel de instrumentos.

CONDIÇÕES:

Chave geral desligada.


Use um cabo longo para erguer e baixar a bóia.

19. Sensor do nı́vel de combustı́vel Resistência cresce ou decresce entre 4,5— Substitua o sensor do nı́vel de combustı́vel.
97,5 ohms à medida que a bóia é erguida ou
baixada.

240
15
AG,GG05155,433 –54–11MAY99–4/4
41

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-41 Tratores John Deere


091201
PN=403
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

Pontos de Testes do Sistema do Painel de Instrumentos—Indicador de Temperatura

240
15
42

–54–11MAY99
CQ184810

Continua na próxima página AG,GG05155,434 –54–11MAY99–1/4

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-42 Tratores John Deere


091201
PN=404
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

CONDIÇÕES:

• Alavanca de mudança de marcha na posição PARK


(P)
• TDP desligada
• Chave geral na primeira posição
• Cabo positivo (vermelho) do medidor no ponto de
teste numerado
• Cabo negativo (preto) do medidor no borne negativo
(—) da bateria
• Medidor em DC
• Testes e ajustes elétricos nesta Seção e Grupo

Continua na próxima página AG,GG05155,434 –54–11MAY99–2/4

240
15
43

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-43 Tratores John Deere


091201
PN=405
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

Pontos de Teste Normal Não Normal

1. Borne positivo da bateria. Mı́nimo 11,8 VDC. Teste a bateria e carregue-a se estiver boa.
Substitua a bateria se necessário.

2. Terminal do motor de partida. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a bateria e motor de partida.

5. Terminal de cima do fusı́vel F5. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
ou uniões partidas entre o motor de partida e
fusı́vel F5.

6. Terminal de baixo do fusı́vel F5. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F5 está queimado. Se
não, verifique se há terminais corroı́dos ou
frouxos.

7. Terminal BAT da chave geral. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a caixa de fusı́veis e chave
geral.

8. Terminal IGN da chave geral. Voltagem da bateria. Verifique se a chave geral está na primeira
posição. Se estiver, a chave está danificada.
Substitua.

9. Terminal 86 do relé de alimentação do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
painel de instrumentos. partido entre a chave geral e relé de
alimentação do painel de instrumentos.

10. Terminal 85 do relé de alimentação do Menos de 0,2 volts. Verifique a continuidade para terra do cabo
painel de instrumentos. preto 050. Se o cabo preto estiver normal,
teste o relé de alimentação do painel de
instrumentos.

11. Terminal de cima do fusı́vel F6. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
ou uniões partidas entre o motor de partida e
fusı́vel F6.

12. Terminal de baixo do fusı́vel F6. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F6 está queimado. Se
não, verifique se há terminais corroı́dos ou
240
frouxos.
15
44
13. Terminal 30 do relé de alimentação do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
painel de instrumentos. partido entre a caixa de fusı́veis e relé de
alimentação do painel de instrumentos.

14. Terminal 87 do relé de alimentação do Voltagem da bateria. Teste o relé de alimentação do painel de
painel de instrumentos. instrumentos. Se o relé estiver em bom
estado, verifique se há terminais corroı́dos
ou frouxos.

15. Terminal 9 do lado de soquete fêmea do Voltagem de bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
conector do painel de instrumentos. partido entre o relé de alimentação do painel
de instrumentos e conector do painel de
instrumentos.

16. Terminal 9 do lado de soquete macho do Voltagem da bateria. Certifique se o conector está completamente
conector do painel de instrumentos. acoplado. Verifique se há terminais corroı́dos
ou danificados. Repare ou substitua o
conector.

Continua na próxima página AG,GG05155,434 –54–11MAY99–3/4

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-44 Tratores John Deere


091201
PN=406
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

17. Terminal do indicador de temperatura. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre o conector do painel de
instrumentos e o indicador de temperatura.

CONDIÇÕES:

Remova o cabo do sensor de temperatura.

18. Indicador de temperatura. Indicador mostra FRIO. Substitua o painel de instrumentos.

CONDIÇÕES:

Conecte o cabo do sensor de temperatura (A) ao terra usando uma ponte.

18. Indicador de temperatura. Indicador mostra QUENTE. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre o sensor de temperatura e o
conector de 10 pinos, entre o conector de 10
pinos e o conector do painel de instrumentos
ou entre o conector do painel de
instrumentos e o terminal do indicador de
temperatura. Substitua o painel de
instrumentos.

CONDIÇÕES:

Cabo removido do sensor de temperatura.


Medidor em escala ohm.
NOTA: Remova o sensor de temperatura para verificar resistência em várias temperaturas. Coloque água aquecida a uma
temperatura especı́fica.

19. Sensor de temperatura. 60ºC (140ºF)—134±13,5 ohms Substitua o sensor de temperatura.


90ºC (194ºF)—51,2± 4,3 ohms
100ºC (212ºF)—38,5± 3,0 ohms

240
15
AG,GG05155,434 –54–11MAY99–4/4
45

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-45 Tratores John Deere


091201
PN=407
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

Pontos de Testes do Sistema do Painel de Instrumentos—Pressão do Óleo

240
15
46

–54–12MAY99
CQ184870

Continua na próxima página AG,GG05155,435 –54–11MAY99–1/4

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-46 Tratores John Deere


091201
PN=408
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

CONDIÇÕES:

• Alavanca de mudança de marcha na posição PARK


(P)
• TDP desligada
• Chave geral na primeira posição
• Conector removido do sensor de pressão do óleo
(A).
• Cabo positivo (vermelho) do medidor no ponto de
teste numerado
• Cabo negativo (preto) do medidor no borne negativo
(—) da bateria
• Medidor em DC
• Testes e ajustes elétricos nesta Seção e Grupo

Continua na próxima página AG,GG05155,435 –54–11MAY99–2/4

240
15
47

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-47 Tratores John Deere


091201
PN=409
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

Pontos de Teste Normal Não Normal

1. Borne positivo da bateria. Mı́nimo 11,8 VDC. Teste a bateria e carregue-a se estiver boa.
Substitua a bateria se necessário.

2. Terminal do motor de partida. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a bateria e motor de partida.

5. Terminal de cima do fusı́vel F5. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
ou uniões partidas entre o motor de partida e
fusı́vel F5.

6. Terminal de baixo do fusı́vel F5. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F5 está queimado. Se
não, verifique se há terminais corroı́dos ou
frouxos.

7. Terminal BAT da chave geral. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a caixa de fusı́veis e chave
geral.

8. Terminal IGN da chave geral. Voltagem da bateria. Verifique se a chave geral está na primeira
posição. Se estiver, a chave está danificada.
Substitua.

9. Terminal 86 do relé de alimentação do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
painel de instrumentos. partido entre a chave geral e relé de
alimentação do painel de instrumentos.

10. Terminal 85 do relé de alimentação do Menos de 0,2 volts. Verifique a continuidade para terra do cabo
painel de instrumentos. preto 050. Se o cabo preto estiver normal,
teste o relé de alimentação do painel de
instrumentos.

11. Terminal de cima do fusı́vel F6. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
ou uniões partidas entre o motor de partida e
fusı́vel F6.

12. Terminal de baixo do fusı́vel F6. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F6 está queimado. Se
não, verifique se há terminais corroı́dos ou
240
frouxos.
15
48
13. Terminal 30 do relé de alimentação do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
painel de instrumentos. partido entre a caixa de fusı́veis e relé de
alimentação do painel de instrumentos.

14. Terminal 87 do relé de alimentação do Voltagem da bateria. Teste o relé de alimentação do painel de
painel de instrumentos. instrumentos. Se o relé estiver em bom
estado, verifique se há terminais corroı́dos
ou frouxos.

15. Terminal 9 do lado de soquete fêmea do Voltagem de bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
conector do painel de instrumentos. partido entre o relé de alimentação do painel
de instrumentos e conector do painel de
instrumentos.

16. Terminal 9 do lado de soquete macho do Voltagem da bateria. Certifique se o conector está completamente
conector do painel de instrumentos. acoplado. Verifique se há terminais corroı́dos
ou danificados. Repare ou substitua o
conector.

Continua na próxima página AG,GG05155,435 –54–11MAY99–3/4

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-48 Tratores John Deere


091201
PN=410
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

17. Terminal do indicador de pressão do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
óleo. partido entre o conector do painel de
instrumentos e o indicador de pressão do
óleo.

18. Terminal do indicador de pressão do Voltagem da bateria. Verifique se o bulbo do indicador está
óleo. danificado, ou terminais corroı́dos.

19. Terminal 8 do lado de soquete macho do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
conector do painel de instrumentos. partido entre o indicador de pressão do óleo
e conector do painel de instrumentos.

20. Terminal 8 do lado de soquete fêmea do Voltagem da bateria. Certifique se o conector está completamente
conector do painel de instrumentos. acoplado. Verifique se há terminais
danificados ou corroı́dos. Repare ou
substitua o conector.

21. Terminal C do lado de soquete macho do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
conector de 10 pinos. partido entre o conector de 10 pinos e
conector do painel de instrumentos.

22. Terminal C do lado de soquete fêmea do Voltagem da bateria. Certifique se o conector está completamente
conector de 10 pinos. acoplado. Verifique se há terminais
danificados ou corroı́dos. Repare ou
substitua o conector.

23. Conector do sensor de pressão. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre o conector de 10 pinos e
conector do sensor de pressão do óleo do
motor.

CONDIÇÕES:

Medidor na menor escala de ohm.

24. Terminal do sensor de pressão. Máximo 0,5 ohm de resistência. (contatos do Substitua o sensor de pressão do óleo.
sensor fechados.)

NOTA: Os contatos do sensor de pressão do óleo abrem quando a pressão do óleo do motor atinge 38—72 kPa (5,5—10,5
240
psi)(0,38—0,72 bar).
15
49

AG,GG05155,435 –54–11MAY99–4/4

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-49 Tratores John Deere


091201
PN=411
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

Pontos de Testes do Sistema do Painel de Instrumentos—Restrição do Filtro de Ar

240
15
50

–54–17MAY99
CQ184880

Continua na próxima página AG,GG05155,436 –54–12MAY99–1/4

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-50 Tratores John Deere


091201
PN=412
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

CONDIÇÕES:

• Alavanca de mudança de marcha na posição PARK


(P)
• TDP desligada
• Chave geral na primeira posição
• Cabo positivo (vermelho) do medidor no ponto de
teste numerado
• Cabo negativo (preto) do medidor no borne negativo
(—) da bateria
• Medidor em DC
• Testes e ajustes elétricos nesta Seção e Grupo

Continua na próxima página AG,GG05155,436 –54–12MAY99–2/4

240
15
51

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-51 Tratores John Deere


091201
PN=413
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

Pontos de Teste Normal Não Normal

1. Borne positivo da bateria. Mı́nimo 11,8 VDC. Teste a bateria e carregue-a se estiver boa.
Substitua a bateria se necessário.

2. Terminal do motor de partida. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a bateria e motor de partida.

5. Terminal de cima do fusı́vel F5. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
ou uniões partidas entre o motor de partida e
fusı́vel F5.

6. Terminal de baixo do fusı́vel F5. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F5 está queimado. Se
não, verifique se há terminais corroı́dos ou
frouxos.

7. Terminal BAT da chave geral. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a caixa de fusı́veis e chave
geral.

8. Terminal IGN da chave geral. Voltagem da bateria. Verifique se a chave geral está na primeira
posição. Se estiver, a chave está danificada.
Substitua.

9. Terminal 86 do relé de alimentação do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
painel de instrumentos. partido entre a chave geral e relé de
alimentação do painel de instrumentos.

10. Terminal 85 do relé de alimentação do Menos de 0,2 volts. Verifique a continuidade para terra do cabo
painel de instrumentos. preto 050. Se o cabo preto estiver normal,
teste o relé de alimentação do painel de
instrumentos.

11. Terminal de cima do fusı́vel F6. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
ou uniões partidas entre o motor de partida e
fusı́vel F6.

12. Terminal de baixo do fusı́vel F6. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F6 está queimado. Se
não, verifique se há terminais corroı́dos ou
240
frouxos.
15
52
13. Terminal 30 do relé de alimentação do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
painel de instrumentos. partido entre a caixa de fusı́veis e relé de
alimentação do painel de instrumentos.

14. Terminal 87 do relé de alimentação do Voltagem da bateria. Teste o relé de alimentação do painel de
painel de instrumentos. instrumentos. Se o relé estiver em bom
estado, verifique se há terminais corroı́dos
ou frouxos.

15. Terminal 9 do lado de soquete fêmea do Voltagem de bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
conector do painel de instrumentos. partido entre o relé de alimentação do painel
de instrumentos e conector do painel de
instrumentos.

16. Terminal 9 do lado de soquete macho do Voltagem da bateria. Certifique se o conector está completamente
conector do painel de instrumentos. acoplado. Verifique se há terminais corroı́dos
ou danificados. Repare ou substitua o
conector.

Continua na próxima página AG,GG05155,436 –54–12MAY99–3/4

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-52 Tratores John Deere


091201
PN=414
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

17. Terminal do indicador de restrição do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
filtro de ar. partido entre o conector do painel de
instrumentos e o indicador de restrição do
filtro de ar.

18. Terminal do indicador de restrição do Voltagem da bateria. Verifique se o bulbo do indicador está
filtro de ar. danificado, ou terminais corroı́dos.

19. Terminal 3 do lado de soquete macho do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
conector do painel de instrumentos. partido entre o indicador de restrição do filtro
de ar e conector do painel de instrumentos.

20. Terminal 3 do lado de soquete fêmea do Voltagem da bateria. Certifique se o conector está completamente
conector do painel de instrumentos. acoplado. Verifique se há terminais
danificados ou corroı́dos. Repare ou
substitua o conector.

21. Terminal B do lado de soquete macho do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
conector de 2 pinos. partido entre o conector de 2 pinos e
conector do painel de instrumentos.

22. Terminal B do lado de soquete fêmea do Voltagem da bateria. Certifique se o conector está completamente
conector de 2 pinos. acoplado. Verifique se há terminais
danificados ou corroı́dos. Repare ou
substitua o conector.

23. Terminal A do sensor de restrição do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
filtro de ar. partido entre o conector de 2 pinos e sensor
de restrição do filtro de ar.

CONDIÇÕES:

Remova o conector do sensor de restrição do filtro de ar (A).


Medidor na menor escala de ohm.
Cabos de teste do medidor nos terminais do sensor de restrição do filtro de ar.

24. Terminais do sensor de restrição do filtro Sem continuidade. (contatos do sensor estão Substitua o sensor.
de ar. abertos.)
240
NOTA: Os contatos do sensor de restrição do filtro de ar fecham quando um vácuo de 4,98—7,48 kPa (20—30 in.H2O) está presente
15
no orifı́cio (B) do sensor.
53

AG,GG05155,436 –54–12MAY99–4/4

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-53 Tratores John Deere


091201
PN=415
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

Pontos de Testes do Sistema do Painel de Instrumentos—Horı́metro

240
15
54

–54–12MAY99
CQ184910

Continua na próxima página AG,GG05155,437 –54–12MAY99–1/4

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-54 Tratores John Deere


091201
PN=416
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

CONDIÇÕES:

• Alavanca de mudança de marcha na posição PARK


(P)
• TDP desligada
• Chave geral na primeira posição
• Cabo positivo (vermelho) do medidor no ponto de
teste numerado
• Cabo negativo (preto) do medidor no borne negativo
(—) da bateria
• Medidor em DC
• Testes e ajustes elétricos nesta Seção e Grupo

Continua na próxima página AG,GG05155,437 –54–12MAY99–2/4

240
15
55

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-55 Tratores John Deere


091201
PN=417
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

Pontos de Teste Normal Não Normal

1. Borne positivo da bateria. Mı́nimo 11,8 VDC. Teste a bateria e carregue-a se estiver boa.
Substitua a bateria se necessário.

2. Terminal do motor de partida. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a bateria e motor de partida.

5. Terminal de cima do fusı́vel F5. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
ou uniões partidas entre o motor de partida e
fusı́vel F5.

6. Terminal de baixo do fusı́vel F5. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F5 está queimado. Se
não, verifique se há terminais corroı́dos ou
frouxos.

7. Terminal BAT da chave geral. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a caixa de fusı́veis e chave
geral.

8. Terminal IGN da chave geral. Voltagem da bateria. Verifique se a chave geral está na primeira
posição. Se estiver, a chave está danificada.
Substitua.

9. Terminal 86 do relé de alimentação do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
painel de instrumentos. partido entre a chave geral e relé de
alimentação do painel de instrumentos.

10. Terminal 85 do relé de alimentação do Menos de 0,2 volts. Verifique a continuidade para terra do cabo
painel de instrumentos. preto 050. Se o cabo preto estiver normal,
teste o relé de alimentação do painel de
instrumentos.

11. Terminal de cima do fusı́vel F6. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
ou uniões partidas entre o motor de partida e
fusı́vel F6.

12. Terminal de baixo do fusı́vel F6. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F6 está queimado. Se
não, verifique se há terminais corroı́dos ou
240
frouxos.
15
56
13. Terminal 30 do relé de alimentação do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
painel de instrumentos. partido entre a caixa de fusı́veis e relé de
alimentação do painel de instrumentos.

14. Terminal 87 do relé de alimentação do Voltagem da bateria. Teste o relé de alimentação do painel de
painel de instrumentos. instrumentos. Se o relé estiver em bom
estado, verifique se há terminais corroı́dos
ou frouxos.

15. Terminal J do lado de soquete macho do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
conector de 10 pinos. partido entre o relé de alimentação do painel
de instrumentos e conector de 10 pinos.

16. Terminal J do lado de soquete fêmea do Voltagem da bateria. Certifique se o conector está completamente
conector de 10 pinos. acoplado. Verifique se há terminais corroı́dos
ou danificados. Repare ou substitua o
conector.

Continua na próxima página AG,GG05155,437 –54–12MAY99–3/4

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-56 Tratores John Deere


091201
PN=418
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

17. Terminal IGN do alternador. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre o conector de 10 pinos e
alternador.

18. Terminal L do alternador. Máximo de 1,5 volts. Falha no regulador de voltagem. Substitua o
alternador.

CONDIÇÕES:

Motor operando em marcha lenta.

18. Terminal L do alternador. Voltagem da bateria até 1,5 volts menos que Falha no regulador de voltagem. Substitua o
a voltagem da bateria. alternador.

19. Terminal A do lado de soquete fêmea do Voltagem da bateria até 1,5 volts menos que Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
conector de 2 pinos. a voltagem da bateria. partido entre o conector de 2 pinos e
alternador.

20. Terminal A do lado de soquete macho do Voltagem da bateria até 1,5 volts menos que Certifique se o conector está completamente
conector de 2 pinos. a voltagem da bateria. acoplado. Verifique se há terminais
danificados ou corroı́dos. Repare ou
substitua o conector.

21. Terminal 6 do conector do painel de Voltagem da bateria até 1,5 volts menos que Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
instrumentos. a voltagem da bateria. partido entre o conector de 2 pinos e
conector do painel de instrumentos.

22. Terminal 6 do conector do painel de Voltagem da bateria até 1,5 volts menos que Certifique se o conector está completamente
instrumentos. a voltagem da bateria. acoplado. Verifique se há terminais corroı́dos
ou danificados. Repare ou substitua o
conector.

23. Conector, lado macho. Voltagem da bateria até 1,5 volts menos que Certifique se o conector está completamente
a voltagem da bateria. acoplado. Verifique se há terminais corroı́dos
ou danificados. Verifique se há cabo partido
entre o conector do painel de instrumentos e
conector.

24. Conector, lado fêmea. Menos que 0,2 volts. Verifique se há continuidade até o
240
aterramento nos cabos pretos. Se os cabos
15
estiveram em bom estado, substitua o
57
horı́metro, substituindo o painel de
instrumentos.

AG,GG05155,437 –54–12MAY99–4/4

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-57 Tratores John Deere


091201
PN=419
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

Pontos de Testes do Sistema do Painel de Instrumentos—TDP

240
15
58

–54–13MAY99
CQ184920

Continua na próxima página AG,GG05155,438 –54–12MAY99–1/4

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-58 Tratores John Deere


091201
PN=420
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

CONDIÇÕES:

• Alavanca de mudança de marcha na posição PARK


(P)
• TDP desligada
• Chave geral na primeira posição
• Cabo positivo (vermelho) do medidor no ponto de
teste numerado
• Cabo negativo (preto) do medidor no borne negativo
(—) da bateria
• Medidor em DC
• Testes e ajustes elétricos nesta Seção e Grupo

Continua na próxima página AG,GG05155,438 –54–12MAY99–2/4

240
15
59

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-59 Tratores John Deere


091201
PN=421
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

Pontos de Teste Normal Não Normal

1. Borne positivo da bateria. Mı́nimo 11,8 VDC. Teste a bateria e carregue-a se estiver boa.
Substitua a bateria se necessário.

2. Terminal do motor de partida. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a bateria e motor de partida.

5. Terminal de cima do fusı́vel F5. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
ou uniões partidas entre o motor de partida e
fusı́vel F5.

6. Terminal de baixo do fusı́vel F5. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F5 está queimado. Se
não, verifique se há terminais corroı́dos ou
frouxos.

7. Terminal BAT da chave geral. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre a caixa de fusı́veis e chave
geral.

8. Terminal IGN da chave geral. Voltagem da bateria. Verifique se a chave geral está na primeira
posição. Se estiver, a chave está danificada.
Substitua.

9. Terminal 86 do relé de alimentação do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
painel de instrumentos. partido entre a chave geral e relé de
alimentação do painel de instrumentos.

10. Terminal 85 do relé de alimentação do Menos de 0,2 volts. Verifique a continuidade para terra do cabo
painel de instrumentos. preto 050. Se o cabo preto estiver normal,
teste o relé de alimentação do painel de
instrumentos.

11. Terminal de cima do fusı́vel F6. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
ou uniões partidas entre o motor de partida e
fusı́vel F6.

12. Terminal de baixo do fusı́vel F6. Voltagem da bateria. Verifique se o fusı́vel F6 está queimado. Se
não, verifique se há terminais corroı́dos ou
240
frouxos.
15
60
13. Terminal 30 do relé de alimentação do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
painel de instrumentos. partido entre a caixa de fusı́veis e relé de
alimentação do painel de instrumentos.

14. Terminal 87 do relé de alimentação do Voltagem da bateria. Teste o relé de alimentação do painel de
painel de instrumentos. instrumentos. Se o relé estiver em bom
estado, verifique se há terminais corroı́dos
ou frouxos.

15. Terminal C do sensor da TDP. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre o relé de alimentação do painel
de instrumentos e sensor da TDP.

16. Terminal B do sensor da TDP. Sem voltagem. Certifique se o conector está completamente
acoplado e a alavanca da TDP está em
posição de desligada. Verifique se há
terminais corroı́dos ou danificados. Substitua
o sensor se danificado ou defeituoso.

Continua na próxima página AG,GG05155,438 –54–12MAY99–3/4

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-60 Tratores John Deere


091201
PN=422
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

CONDIÇÕES:

Operador no assento.
Mova a alavanca da TDP para acioná-la.

16. Terminal B do sensor da TDP. Voltagem da bateria. Certifique se o conector está completamente
acoplado e a alavanca da TDP está em
posição de ligada. Verifique se há terminais
corroı́dos ou danificados. Substitua o sensor
se danificado ou defeituoso.

17. Terminal 2 do lado de soquete fêmea do Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
conector do painel de instrumentos. partido entre o sensor da TDP e o conector
do painel de instrumentos.

18. Terminal 2 do lado de soquete macho do Voltagem da bateria. Certifique se o conector está completamente
conector do painel de instrumentos. acoplado. Verifique se há terminais
danificados ou corroı́dos. Repare ou
substitua o conector.

19. Terminal do indicador da TDP. Voltagem da bateria. Verifique se há conexões corroı́das ou cabo
partido entre o indicador da TDP e conector
do painel de instrumentos.

20. Terminal do indicador da TDP. Menos que 0,2 volts. Verifique ou substitua o bulbo. Verifique o
aterramento do cabo preto desde o indicador
da TDP, conector do painel de instrumentos
até o chassi do trator.

AG,GG05155,438 –54–12MAY99–4/4

Teste de Uma Bateria Delco Freedom

Passo 1 - Inspeção visual:


240
Verifique a ocorrência de danos óbvios, tais como 15
rachaduras ou caixa e tampa quebradas, que permitem a 61

–UN–24FEB99
perda de eletrólito. Se observar quaisquer danos fı́sicos
evidentes, substitua a bateria. Determine a causa dos
danos e corrija.

CQ171990
Passo 2 - Verificação do Indicador de Teste. Observe o
indicador de teste e proceda conforme recomendado:
A — VERDE: estado de carga suficiente para teste.
B — ESCURO: estado de carga insuficiente para o teste.
Recarregue a bateria (ver Recarga da Bateria) até que o
ponto verde fique visı́vel.
C — CLARO: Indica nı́vel baixo de eletrólito. Substitua a
bateria e verifique o sistema elétrico do trator.

AG,LT04177,1174 –54–23FEB99–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-61 Tratores John Deere


091201
PN=423
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

Recarga da Bateria

As seguintes regras básicas aplicam-se a quaisquer do que o dobro da recarga de uma bateria de
condições de recarga da Bateria Delco Freedom. veı́culo pequeno (pequena) e totalmente
descarregada.
• Não carregue a bateria com o indicador de teste • Temperatura. Exemplo: uma bateria a -23°C requer
claro; neste caso, substitua a bateria. um tempo de recarga muito maior do que se
• Taxas de recarga entre 3 e 50 ampères são estivesse a 27°C.Quando um recarregador rápido é
geralmente satisfatórias, desde que não ocorra conectado a uma bateria fria, no inı́cio a corrente
vazamento de eletrólito ou que a bateria fique será muito baixa, porém, à medida que a bateria for
excessivamente quente (cerca de 50°C), a corrente aquecendo, irá aceitar uma corrente maior.
de recarga deve ser reduzida ou interrompida • Estado de carga. Exemplo: uma bateria
temporariamente para permitir o resfriamento. A completamente descarregada requer mais do que o
temperatura da bateria pode ser estimada dobro da recarga de uma bateria com meia carga.
tocando-se a caixa ou sentindo a temperatura da Em virtude de o eletrólito ser praticamente água e
mesma. não ser bom condutor em uma bateria totalmente
• A bateria está com carga suficiente quando o ponto descarregada, a corrente aceita é muito baixa a
verde no indicador de teste estiver visı́vel. Não é princı́pio. Em seguida, à medida que a corrente de
necessário recarga adicional. Balance ou incline recarga provoca o aumento do teor de ácido do
(máximo 45°) a bateria durante a recarga para soltar eletrólito, a corrente de recarga também irá
eventuais bolhas que possam prender o flutuador de igualmente aumentar.
teste e veja se o ponto verde aparece. • Capacidade do recarregador. Exemplo: um
O tempo necessário para a recarga irá variar em recarregador com capacidade para fornecer apenas
virtude de: 5 ampères irá requerer um tempo mais longo do
• Tamanho da bateria. Exemplo: uma bateria Heavy que um recarregador com capacidade para fornecer
Duty (grande) totalmente descarregada requer mais 30 ampères ou mais.

240
15
AG,LT04177,1175 –54–23FEB99–1/1
62

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-62 Tratores John Deere


091201
PN=424
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

Recomendações Importantes

Utilize preferencialmente o método de recarga em


paralelo.

Utilize um recarregador com tensão final de carga de 16

–UN–24FEB99
volts, equipado com voltı́metro com precisão de 1%.

Siga as instruções do fabricante do recarregador. No


inı́cio, a disponibilidade de corrente pode não ser

CQ171990
suficiente para manter 16 volts, mas esta voltagem deve
ser atingida no final, para assegurar uma recarga
suficiente.

Se a bateria inicialmente estiver profundamente


descarregada, poderá demorar bastante tempo para
aceitar corrente de carga. Verifique periodicamente a
temperatura, vazamento de eletrólito ou excessiva
formação de gases. Reduza ou interrompa a recarga
nestes casos até a temperatura abaixar.

A temperatura máxima do eletrólito recomendada é de


52°C.

No final da recarga, a bateria apresentará indicador de


teste verde.Se o indicador de teste ainda estiver escuro,
verifique se as conexões elétricas estão limpas e
adequadas, e então repita a recarga. Se o ponto verde
ainda não aparecer, substitua a bateria.

A área de recarga deve ser bem ventilada.

Observe todas as recomendações de segurança. 240


15
63

AG,LT04177,1176 –54–23FEB99–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-63 Tratores John Deere


091201
PN=425
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

Teste do Alternador

1 - Inspeção Visual

Verifique se a correia do alternador e os cabos da bateria


e do alternador estão apertados e em bom estado.

2 - Verificação do Alternador

Conecte um voltı́metro em paralelo com o alternador,


ligando o terminal positivo do voltı́metro no terminal de
saı́da do alternador, e o terminal negativo do voltı́metro
em um ponto de massa próximo do alternador.

Com o motor desligado, a leitura do voltı́metro deve estar


entre 12 e 13 volts.

Ligue o motor em rotação moderada (aproximadamente


1.500 rpm). Observe o valor da tensão na saı́da do
alternador. Este valor deve estar entre 13,5 V e 14,7 V.

–UN–24FEB99
Se o valor obtido estiver fora desta faixa, o
alternador/regulador de voltagem deve ser reparado.

Conecte o voltı́metro em paralelo com a bateria —

CQ172030
observe a polaridade e se o indicador de teste está verde.
Observe o valor de tensão da bateria. Este valor também
deve estar entre 13,5 V e 14,7 V.
Para valores fora dessa faixa, verifique os cabos quanto a
conexões ou alta resistência elétrica, que podem estar
provocando uma diferença de tensão entre a saı́da do
alternador e a bateria.

240
15
64

–UN–24FEB99
CQ172040

AG,LT04177,1177 –54–23FEB99–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-64 Tratores John Deere


091201
PN=426
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

Check de Uma Bateria — Fluxograma

240
15
–UN–24FEB99
CQ181650 65

AG,LT04177,1179 –54–23FEB99–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-65 Tratores John Deere


091201
PN=427
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

Teste do Solenóide do Motor de Partida

RAZÃO:

Determinar a condição do solenóide do motor de partida.

PROCEDIMENTO:

–UN–24FEB92
1. Teste o sistema de partida para assegurar voltagem
no solenóide.

LV067
2. Gire a chave para dar partida e escute se o solenóide
energiza e permanece energizado.

RESULTADOS:

Se o solenóide não energizar, vibrar ou fazer ruı́do,


verifique o terra ou substitua solenóide.

AG,GG05155,441 –54–12MAY99–1/1

240
15
66

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-66 Tratores John Deere


091201
PN=428
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

Teste do Relé de Partida

RAZÃO:

Verificar a operação do relé de partida.

EQUIPAMENTO:

–UN–24FEB92
• Multiteste

PROCEDIMENTO:

LV068
1. Desconecte os cabos do relé.

2. Verifique a continuidade entre os dois terminais


menores (A).

3. Verifique a não-continuidade entre os dois terminais


maiores (B).

–UN–24FEB92
4. Conecte uma ponte do borne positivo (+) da bateria
em um terminal menor. Conecte uma ponte do outro
terminal menor ao borne negativo (—) da bateria.

LV069AE
Deve existir, agora, continuidade entre os dois
terminais maiores.

RESULTADOS:

Se a continuidade não estiver correta, substitua o relé de


partida.

240
15
AG,GG05155,442 –54–12MAY99–1/1
67

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-67 Tratores John Deere


091201
PN=429
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

Teste da Chave Geral

RAZÃO:

Verificar a operação da chave geral.

EQUIPAMENTO:

–UN–24FEB92
• Multiteste

PROCEDIMENTO:

LV070
1. Desconecte o conector da chave geral.
A—Terminal BAT (bateria)
B—Terminal GND (terra)
2. Use o Multiteste para verificar continuidade entre os
C—Terminal AID (não usado)
terminais da chave (A—G) nas posições desligado, D—Terminal ST (partida)
partida e ignição. E—Terminal IGN (ignição)
F—Terminal ELX (não usado)
CONTINUIDADE DA CHAVE GERAL G—Terminal ACC (não usado)
Posição da chave Continuidade entre os
terminais
Desligado Sem continuidade
Partida BAT-ST-IGN-GND
Ignição BAT-IGN

RESULTADOS:

• Se não existir continuidade entre os terminais listados


em cada posição, substitua a chave geral.
• Se existir continuidade entre terminais não listados em
cada posição, substitua a chave geral.

240
15
AG,GG05155,449 –54–13MAY99–1/1
68

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-68 Tratores John Deere


091201
PN=430
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

Teste do Relé

RAZÃO:

Verificar a operação do relé.

EQUIPAMENTO:

–UN–24FEB92
• Multiteste

PROCEDIMENTO:

LV061
1. Remova o relé do conector.

2. Use o Multiteste para verificar continuidade entre os


terminais do relé 87A e 30 (A e B); 85 e 86 (C e D).

3. Verifique a não-continuidade entre os terminais 30 e


87 (B e E).

–UN–24FEB92
4. Conecte uma ponte do borne positivo (+) da bateria ao
terminal 85 do relé. Conecte uma ponte do terminal 86
a terra (—). Deve existir, agora, continuidade entre os

LV079AE
terminais 30 e 87; não-continuidade entre 30 e 87A.

RESULTADOS:
A—Terminal 87 A
B—Terminal 30
Se a continuidade não estiver correta, substitua o relé.
C—Terminal 85
D—Terminal 86
E—Terminal 87

240
15
AG,GG05155,444 –54–12MAY99–1/1
69

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-69 Tratores John Deere


091201
PN=431
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

Teste do Bloco de Diodos

RAZÃO:

Determinar a condição do bloco de diodos.

EQUIPAMENTO:

–UN–24FEB92
• Multiteste

PROCEDIMENTO:

LV072
NOTA: As posições dos terminais estão indicadas no
bloco de diodos.

Nem todos os terminais e diodos do bloco são


usados neste trator. O procedimento descreverá
somente os terminais usados.

Conecte os cabos do Multiteste aos pares de terminais


como indicado na tabela:

Terminais do Diodo Continuidade


Cabo de Teste Cabo de Teste Preto
Vermelho
(+) (—)
1 2 Sim
2 1 Não
2 3 Não
3 2 Sim
4 5 Sim
5 4 Não

RESULTADOS:
240
15
• Cada diodo deve ter continuidade em uma direção
70
somente.
• Se um diodo não tem continuidade ou tem continuidade
em ambas direções, substitua o bloco de diodos.

AG,GG05155,445 –54–13MAY99–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-70 Tratores John Deere


091201
PN=432
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

Teste de Fusı́vel

RAZÃO:

Determinar se o fusı́vel tem falhas.

–UN–25SEP90
EQUIPAMENTO:

• Multiteste

M49586
CONEXÕES:

1. Ajuste o Multiteste para a menor escala de ohm.

2. Conecte um cabo a um lado do fusı́vel.

3. Conecte o outro cabo ao outro lado do fusı́vel.

PROCEDIMENTO:

1. Faça a leitura.

RESULTADOS:

• Se não existir continuidade entre os lados, substitua o


fusı́vel.

240
15
AG,GG05155,446 –54–13MAY99–1/1
71

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-71 Tratores John Deere


091201
PN=433
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

Teste do Sensor de Proteção de Partida

RAZÃO:

Verificar a operação do sensor de proteção de partida.

EQUIPAMENTO:

–UN–24FEB92
• Multiteste

PROCEDIMENTO:

LV073
NOTA: O teste pode ser realizado enquanto o sensor
estiver instalado. Certifique se a alavanca de
mudança de marchas está em N (neutro) ou P
(park) e a chave geral desligada. O botão (B)
pode ser baixado movendo a alavanca de
nudança de marchas para a posição neutro.

1. Conecte os cabos de teste aos terminais do sensor


(A).

2. Verifique a não-continuidade ou se o sensor está


aberto.

3. Baixe o botão (B) e verifique a continuidade ou se o


sensor está fechado.

RESULTADOS:

• Se a continuidade não estiver correta, substitua o


sensor.
240 • Se a continuidade estiver correta, verifique a instalação
15 do sensor ou a articulação de câmbio da transmissão.
72

AG,GG05155,447 –54–13MAY99–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-72 Tratores John Deere


091201
PN=434
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

Teste do Sensor da TDP

RAZÃO:

Verificar a operação do sensor da TDP.

EQUIPAMENTO:

–UN–24FEB92
• Multiteste

PROCEDIMENTO:

LV074
1. Desconecte o conector do sensor.

NOTA: Somente os terminais A, C, D e E são usados


neste trator.

2. Verifique a continuidade entre os terminais A e C e


terminais D e E com a alavanca do sensor liberada e
acionada.

Terminais Posição da Alavanca do Sensor


Liberada Acionada
A—C Continuidade Não-continuidade
D—E Não-continuidade Continuidade

RESULTADOS:

• Se a continuidade não estiver correta, substitua o


sensor.
• Se a continuidade estiver correta, verifique se a
instalação está correta ou se a alavanca do sensor está
deformada.
240
15
73

AG,GG05155,450 –54–13MAY99–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-73 Tratores John Deere


091201
PN=435
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

Teste da Chave de Luz

RAZÃO:

Verificar a operação da chave de luz.

EQUIPAMENTO:

–UN–24FEB92
• Multiteste

PROCEDIMENTO:

LV076
1. Desconecte o conector de chave de luz.
A—Terminal B (bateria)
B—Terminal FL (luzes de campo)
2. Verifique a continuidade entre os terminais como
C—Terminal HD2 (luzes de transporte—baixa)
mostrado na tabela. Gire o botão da chave de luz para D—Vago
a posição indicada quando fazer as verificações. E—Terminal HD1 (luzes de transporte—alta)
F—Terminal W (pisca-alerta)
Posição da Chave Terminais em Continuidade
Desligado Nenhum
Pisca-alerta B-W
Luzes de campo B-FL-HD1
Luzes de transporte (alta) B-HD1-W
Luzes de transporte (baixa) B-HD2-W

RESULTADOS:

• Se a continuidade não estiver correta, substitua o


sensor.
• Se a continuidade estiver correta, verifique se as
conexões dos cabos estão corretas.

240
15
AG,GG05155,451 –54–13MAY99–1/1
74

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-74 Tratores John Deere


091201
PN=436
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

Teste do Controlador da Seta Direcional

RAZÃO:

Verificar a operação do controlador da seta direcional.

–UN–13MAY99
EQUIPAMENTO:

• Multiteste

CQ185360
PROCEDIMENTO:

1. Desconecte o conector do controlador de seta


direcional.

2. Verifique a continuidade entre os terminais como


mostrado na tabela. Gire a alavanca da seta direcional
para a posição indicada quando fazer as verificações.

Posição da Alavanca Terminais em continuidade


Desligado Nenhum
Esquerda 2-3-4
Direita 2-3-4

RESULTADOS:

• Se a continuidade não estiver correta, substitua o


controlador.
• Se a continuidade estiver correta, verifique se as
conexões dos cabos estão corretas. Se necessário,
aplique tensão no terminal 1 ou 2 e uma carga nos
terminais 3 e 4 para verificar a real operação do
controlador.
240
15
75

AG,GG05155,452 –54–13MAY99–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-75 Tratores John Deere


091201
PN=437
Diagnósticos, Testes e Ajustes do Sistema Elétrico

Teste o Solenóide de Corte de Combustı́vel

RAZÃO:

Verificar a operação do solenóide de corte de


combustı́vel.

–UN–24FEB92
EQUIPAMENTO:

• Cabo para ponte.

LV078
PROCEDIMENTO:

1. Gire a chave geral para a posição desligado.

2. Conecte a ponte no terminal positivo (+) da bateria.

3. Toque a ponte no terminal (A) do solenóide de corte


de combustı́vel. Escute o solenóide abrir.

4. Retire a ponte do terminal (A) do solenóide de corte de


combustı́vel. Escute o solenóide fechar.

RESULTADOS:

• Se o solenóide de corte de combustı́vel não abrir ou


fechar, substitua-o.

240
15
AG,GG05155,453 –54–13MAY99–1/1
76

MTCQ27650 (12SEP01) 240-15-76 Tratores John Deere


091201
PN=438
Grupo 20
Esquema Elétrico Geral
Informações do Esquema

O esquema elétrico está desenhado com o circuito


positivo da bateria na parte de cima e o terra ou o
negativo da bateria na parte de baixo. O fluxo é, então,
de cima para baixo através de cada circuito e
componente, no desenho.

Continua na próxima página AG,GG05155,454 –54–13MAY99–1/2

240
20
1

MTCQ27650 (12SEP01) 240-20-1 Tratores John Deere


091201
PN=439
Esquema Elétrico Geral
CQ187580 –54–05JUL99

002 B+ 12V 002 B+ 12V 002 B+ 12V 002 B+ 12V 002 B+ 12V 002 B+ 12V 002 B+ 12V

BATERIA CHAVE GERAL


+12V

BAT
BAT
A OFF (9)
072 ALIMENTAÇÃO DO PAINEL ALIMENTAÇÃO DO PAINEL
B AUX

NEUTRO
A A 301 A A (11)
F5 A OFF F6 F1 F8 138 138
20A 20A INTERRUPTOR 10A 30A
B B PONTO MORTO B B
ACCESSORIO
OFF

301
ON
050 SPG

042
DETENTES PARTIDA CHAVE DE LUZES

ILUMINAÇÃO
C C

ILUMINAÇÃO
(ACC, OFF, ON) RELE DE OFF

138
309

072
092

573

072

122
002
012

042

002
LIGADO PARTIDA ALERTA

PEDAL ESQUERDO
CAMPO

PEDAL DIREITO
LUZ ALTA
30 86 PTO OFF LUZ BAIXA 103 TACÔMETRO
A B DETENTES 103 INDICADOR INDICADOR MOTOR
RELE DE TEMPERATURA COMBUSTÍVEL
4 (ELX) PARTIDA K1 PTO ON SIMB. F3
BY-PASS #1 RECARGA W 103 10A 128
BATERIA A B
87A 87 85 F 5 1 2
(BAT) 1 2
6 (ST) 571 D C NC E 122B FL 139
NO NC NO NC (5) BLOCO DE
A (17) (14)
313

DIODOS

ESQ
OFF
INTERRUPTOR DO DB1

DIR
(BAT) 2 5 (IGN) 022 C C NC B
FREIO STOP
NO TL (10)

353
359
3 1
4 INTERRUPTOR (6) F10

BAT

002
574

042

082
072
309

116
010
092

050
PTO HD1 113 20A 119 6 3 4

SIMB. PRESSÃO ÓLEO


3 (ACC)
B L HD2 134 A F11 B
CHAVE COM RELE

SIM. FILTRO DE AR
20A 114 PISCA DIRECIONAL
B
050 SPG

5 S
M 002 A B

125
G

115
7 (AUX) 86
30
CARCAÇA

325
311

HORÍMETRO K5
GND 125
RELE

122
8 (GND) 30 LUZES
86 30 86 TRABALHO 115
K4
RELE DE ALTERNADOR 87A 87 85
RELE

137
PARTIDA K2 MOTOR DE 55A (16) (15)
PARTIDA DO FREIO BOTÃO P/
010 BY-PASS #2 BUZINA A
(2) (OPCIONAL) F4 SIM. SIM.
85 87 87A 85 87 87A NEGATIVO

119
PISCA

125
PISCA

114

115
30A
311
351

010
050

B ESQ. DIR.

136
(8) (3)

147
903
SIMB.

PISCA/ALERTA DIR. (2)


PISCA/ALERTA ESQ. (2)
LUZES DO FREIO (2)
PTO
302

SENSOR DE
022

BÓIA DE
TEMPERATURA

(4)
RELE COMBUSTÍVEL

351
347
SINALEIRAS (2)
BY-PASS #3 30 86 DO MOTOR

LUZ BAIXA (2)

LUZ ALTA (2)

NEGATIVO
DIANT/TRAS
FAROLETES
K3 SOLENÓIDE BUZINA SENSOR DE

NEGATIVO
BOMBA INJETORA

NEGATIVO
(OPCIONAL) ROTAÇÃO DO
NEGATIVO

P P
050 SPG

87A MOTOR
87 85
SENSOR

050
SENSOR
(13) ÓLEO DO FILTRO DE

050 SPG
MOTOR AR
050 SPG

050 SPG
050

SE1
SE6 010 SE6 010 SE6 010 010 010 010 010 SE2 010 010
SE5 050 SPG 050 SPG
050 SPG 050 SPG 050 SPG 050 SPG 050 SPG

050
SPG

SE1 - CIRCUITO DE ALIMENTAÇÃO E PARTIDA SE2 - PTO SE4 - LUZES DE FREIO SE5 - RECARGA SE6 - CIRCUITO DE LUZES SE7 - INSTRUMENTAÇÃO

(2) INDICA NUMERAÇÃO DO CONECTOR


DO PAINEL DE INSTRUMENTOS

CODIFICAÇÃO DOS CIRCUITO ELÉTRICOS


NUMERO DOS FIOS COR DOS FIOS
NUMERO FUNÇÃO NUMERO COR DO FUNÇÃO
CIRCUITO CIRCUITO FIO
000 - 099 ALIMENTAÇÃO X50 PRETO SPG
100 - 199 LUZES XX0 PRETO MASSA
200 - 299 ACESSORIOS XX1 MARROM QUALQUER
300 - 499 MOTOR XX2 VERMELHO * *
500 - 699 TRANSMISSÃO XX3 LARANJA QUALQUER
700 - 799 HIDRAULICO XX4 AMARELO QUALQUER
800 - 899 LEVANTE XX5 VERDE QUALQUER
900 - 999 OUTROS XX6 AZUL QUALQUER
XX7 VIOLETA QUALQUER
XX8 CINZA QUALQUER
XX9 BRANCO QUALQUER
CQ187580 * * +12 VOLTS
1042 X 658

AG,GG05155,454 –54–13MAY99–2/2

MTCQ27650 (12SEP01) 240-20-2 Tratores John Deere


091201
PN=440
Esquema Elétrico Geral

Circuito Elétrico — Trator 5403


002

072

B F13 A F1 B
FUSÍ
VEL
A OFF
A GERAL A S4
B Auxiliar PARTIDA
F2 EM
A OFF B NEUTRO
A 301
022

072
F6 ACCESSORIO X23
B DESLIGADO NEUTRO

LIGADO
DETENTES
S2
PARTIDA
CHAVE

573
S1 DA TDP
CHAVE
012

DE ON K4
PARTIDA DETENTES RELÉ
A B OFF 309
K3 DE
PARTIDA
002

4 RELÉ X9
ON 30 86
X15
1 SW2 NC
X15

092
ST 571 87A 87 85
6 D C NO
X13
SW1 NC
5 IGN 022

313
2 C C NO
574

X15 V1
BLOCO

309
12V.
X15

010
DE 4
3 DIODOS
5
G1 X12
BATERIA X11

010
7
H1
TDP
311

8 INDICADOR
TERRA
X8
30 86
X31 K2
RELÉ 87A 87 85 X7
DE S B
CORTE DE 240
COMBUSTÍVEL
M 20
302
010

3
354

X7
010

Y1 M1
SOLENÓIDE PARTIDA
DE CORTE
COMBUSTÍVEL

010 X12 (D)


TERRA
354

–54–10SEP01
SE1 – CIRCUITO DE ENERGIA E PARTIDA

CQ208660
LT04177,000008A –54–11SEP01–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 240-20-3 Tratores John Deere


091201
PN=441
Esquema Elétrico Geral

Circuito Elétrico — Trator 5403 — Continuação

H9
INDICADOR
DE RESTRIÇÃO
A 122
DO FILTRO
F7 DE AR
B
126
138
K6 X12
RELÉ DO (B)
PISCA
S5 INTERRUPTOR DIRECIONAL X14
CHAVE DE DO
122

1 2
LUZES FREIO X12
5
OFF X11 (G)
ADVERTÊNCIA 2

DESLIGADO
V1

ESQ.
DIR.
TRABALHO X6
ALTA, FAROLETES BLOCO PISCA-PISCA (B)
6
BAIXA, SINALEIRAS, ADVT.
DE
1 3 DIODOS 3 4
DETENTES

D3

351
F3 3A
W 102 116

115
125
A B 114 119
3A X12
F4 X1 (H)
WK 137 147
D2 S7
A B
CHAVE
INDIC P
F9 DE RES-
147

TL 103 118 TRIÇÃO


118

A B

113 119

354
HD1
X19
HD2
X31 X18 X16 X31
114 (C) X31 (D)
134
(E)

X7 X7
(F) (G)
H6
DIREITA INDICADOR
E2 H2 H3
ALTA VIRAR
DIREITA X2 INDICADOR VIRAR A
BAIXA DE LUZ A DIREITA
ALTA ESQUERDA

H5
E1 DIREITA VIRAR
ESQUERDA ALTA X1
E4 A
BAIXA
240 E3 LUZ DE H4 DIREITA
X3 SINALEIRA TRABALHO INDICADOR
20 X29 DE RÉ VIRAR

–54–10SEP01
4 ESQUERDA

TERRA DOS INSTRUMENTOS

354

CQ208670
SE2 – CIRCUITO DE LUZES E ACESSÓRIOS

LT04177,000008B –54–11SEP01–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 240-20-4 Tratores John Deere


091201
PN=442
Esquema Elétrico Geral

Circuito Elétrico — Trator 5403 — Continuação

X12 (A) 072

H8
INDIC
PRESSÃO
DE
ÓLEO

P5
TACOMETRO
X7 H7
P1
(J) INDICADOR
DE CARGA
HORÍ
METRO
n X12
E5 E6 (J)
LUZ DE LUZ DE

347
INSTRUMENTOS INSTRUMENTOS

X12
(F)
X31 X21

325
(A) P3
INDIC
DE
X6 COMBUS X7
(A) P2 TÍVEL (K)
SENSOR
X4
082

DE
TEMPE
RATURA X12 X12
(E) (C)
359

353

B4
SENSOR
X20 DE 240
ROTA
ÇÃO
20
X5
5
BLK
Q
X4
B
B3 P4
G SENSOR BÓIA
3
DE DE COM- B5
TEMPE- BUSTÍVEL SENSOR
RATURA DE PRES-
G2 DA SÃO
ALTERNADOR ÁGUA DE ÓLEO
REGULADOR
P
–54–10SEP01

SE3 – CIRCUITO DE CARGA E INSTRUMENTOS


CQ208680

LT04177,000008C –54–11SEP01–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 240-20-5 Tratores John Deere


091201
PN=443
Esquema Elétrico Geral

240
20
6

MTCQ27650 (12SEP01) 240-20-6 Tratores John Deere


091201
PN=444
Seção 250
Transmissão: Operação, Testes e Ajustes
Conteúdo

Página Página

Grupo 05—Localização dos Componentes — O Acionamento da Embreagem de Tração é


Transmissão TSS Barulhento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-7
Informação da Localização dos Vibração Excessiva Na Embreagem de
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-05-1 Tração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-8
Componentes do Trem de Força. . . . . . . . . . .250-05-2 Pedal da Embreagem não Retorna . . . . . . . . .250-15-8
Componentes da Embreagem. . . . . . . . . . . . .250-05-4 Pedal da Embreagem Solto . . . . . . . . . . . . . .250-15-9
Componentes da Transmissão—TSS . . . . . . .250-05-6 Pedal da Embreagem Pulsa . . . . . . . . . . . . . .250-15-9
Componentes da Redução Final . . . . . . . . . . .250-05-8 Transmissão de Potência Brusca ou aos
Componentes da TDP. . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-05-9 Saltos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-10
Nı́vel do Óleo da Transmissão Baixo
Grupo 10—Teoria de Operação — Transmissão (Vazamento Excessivo de Óleo) . . . . . . . .250-15-10
TSS Engrenagens Apresentam Choque,
Informação da Teoria de Operação. . . . . . . . .250-10-1 Engrenamento Duro ou Não Engrenam . . .250-15-11
Operação da Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . .250-10-2 Duas Marchas Engrenam Juntas . . . . . . . . .250-15-12
Operação da Embreagem — Continuação . . .250-10-4 Transmissão Não Fica na Marcha. . . . . . . . .250-15-12
Sistema de Lubrificação da Transmissão . . . .250-10-8 Transmissão Barulhenta . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-13
Fluxo da Transmissão de Potência — TDP Barulhenta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-13
TSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-10-10 Difı́cil de Acionar a TDP . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-14
Operação do Sincronizador da TDP Não Opera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-14
Transmissão TSS — Marcha-A-Ré e TDP Não Fica Acionada . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-14
Segunda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-10-12 Barulho Excessivo no Diferencial . . . . . . . . .250-15-15
Operação do Sincronizador da Diferencial não Funciona. . . . . . . . . . . . . . . .250-15-15
Transmissão TSS — Primeira e Terceira Sem Bloqueio do Diferencial . . . . . . . . . . . . .250-15-16
Marchas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-10-14 Diferencial Vibra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-16
Fluxo da Transmissão de Potência — Barulho no Eixo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-17
Mudança de Grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-10-16 Eixo não Gira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-17
Operação da TDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-10-18 Alavanca da TDM Está Difı́cil de Acionar . . .250-15-18
Fluxo da Potência no Diferencial. . . . . . . . . .250-10-20 Alavanca da TDM na Posição “Ligado” . . . . .250-15-18
Operação da Trava do Diferencial. . . . . . . . .250-10-22 Operação Barulhenta da TDM. . . . . . . . . . . .250-15-19 250
Operação da Redução Final . . . . . . . . . . . . .250-10-24 Ajuste da Folga do Pedal da Embreagem . . .250-15-19
Operação da Tração Dianteira Mecânica Ajuste da Alavanca da Embreagem . . . . . . .250-15-20
— (TDM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-10-26

Grupo 15—Diagnósticos, Testes e Ajustes —


Transmissão TSS
Informações de Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . .250-15-1
Isole a Área do Problema . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-2
Isole a Área do Problema — Continuação . . .250-15-3
Embreagem da Tração Desliza . . . . . . . . . . . .250-15-3
Arrastamento da Embreagem de Tração. . . . .250-15-4
Embreagem de Tração Não Aciona . . . . . . . .250-15-4
Embreagem da Tração Prende . . . . . . . . . . . .250-15-5
Rangidos na Embreagem de Tração . . . . . . . .250-15-5
Embreagem de Tração não Libera . . . . . . . . .250-15-6
Embreagem de Tração Vibra . . . . . . . . . . . . .250-15-6
Embreagem de Tração Range . . . . . . . . . . . .250-15-7

MTCQ27650 (12SEP01) 250-1 Tratores John Deere


091201
PN=1
Conteúdo

250

MTCQ27650 (12SEP01) 250-2 Tratores John Deere


091201
PN=2
Grupo 05
Localização dos Componentes — Transmissão TSS
Informação da Localização dos
Componentes

Este grupo contém desenhos da localização de


componentes para os seguintes componentes do trem de
força:

— Componentes do Trem de Força

— Embreagem

— Transmissão - TSS

— Redução Final

— Tomada de Potência (TDP)

Use os desenhos ao diagnosticar um problema no trem


de força e para ajudar a localizar os componentes a
serem testados.

AG,LT04177,326 –54–06OCT98–1/1

250
05
1

MTCQ27650 (12SEP01) 250-05-1 Tratores John Deere


091201
PN=447
Localização dos Componentes — Transmissão TSS

Componentes do Trem de Força

250
05
2 –54–21JUL99
CQ173510

Continua na próxima página AG,LT04177,327 –54–06OCT98–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 250-05-2 Tratores John Deere


091201
PN=448
Localização dos Componentes — Transmissão TSS

A—Alavanca de mudança de E—Pedal do bloqueio do I—Eixo L—Eixo motriz (5700)


grupo diferencial J—Redução final M—Pedal da embreagem
B—Alavanca da TDP F—Transmissão K—Caixa de engrenagens da N—Caixa da embreagem
C—Alavanca da TDM G—TDP TDM (5700) O—Eixo da TDM (5700)
D—Alavanca da mudança de H—Diferencial
marcha

AG,LT04177,327 –54–06OCT98–2/2

250
05
3

MTCQ27650 (12SEP01) 250-05-3 Tratores John Deere


091201
PN=449
Localização dos Componentes — Transmissão TSS

Componentes da Embreagem

250
05
4 –54–21JUL99
CQ173520

Continua na próxima página AG,AV04449,8 –54–07OCT98–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 250-05-4 Tratores John Deere


091201
PN=450
Localização dos Componentes — Transmissão TSS

A—Volante F—Placa de pressão traseira J—Eixo da embreagem da TDP N—Alavanca de liberação da


B—Placa de pressão frontal da da embreagem de tração K—Braço da embreagem de embreagem de tração
embreagem da TDP G—Alavanca de liberação da tração O—Disco da embreagem de
C—Placa de pressão traseira embreagem de TDP L—Braço da embreagem da tração
da embreagem da TDP H—Rolamento de liberação da TDP P—Arruela elástica
D—Mola da embreagem de embreagem da TDP M—Rolamento de liberação da Q—Disco da embreagem da
tração I—Eixo da embreagem de embreagem de tração TDP
E—Placa de pressão frontal da tração
embreagem de tração

AG,AV04449,8 –54–07OCT98–2/2

250
05
5

MTCQ27650 (12SEP01) 250-05-5 Tratores John Deere


091201
PN=451
Localização dos Componentes — Transmissão TSS

Componentes da Transmissão—TSS

250
05
6 –54–21JUL99
CQ173530

Continua na próxima página AG,LT04177,8 –54–14OCT98–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 250-05-6 Tratores John Deere


091201
PN=452
Localização dos Componentes — Transmissão TSS

A—Eixo da TDP H—Sincronizador da primeira O—Engrenagem deslizante U—Engrenagem movida


B—Eixo da embreagem e terceira primeira marcha primeira marcha
C—Eixo superior de I—Engrenagem da terceira P—Engrenagem TDM V—Engrenagem movida
transmissão marcha Q—Engrenagem movida grupo segunda marcha
D—Engrenagem de J—Engrenagem de redução de B W—Engrenagem movida
marcha-a-ré grupo R—Colar grupo B e C marcha-a-ré
E—Sincronizador de K—Engrenagem do grupo B S—Engrenagem movida grupo X—Eixo movido
marcha-a-ré e segunda L—Engrenagem do grupo A C Y—Engrenagem intermediária
F—Engrenagem da segunda M—Eixo de redução de grupo T—Engrenagem movida marcha-a-ré
marcha N—Eixo diferencial terceira marcha
G—Engrenagem da primeira
marcha

AG,LT04177,8 –54–14OCT98–2/2

250
05
7

MTCQ27650 (12SEP01) 250-05-7 Tratores John Deere


091201
PN=453
Localização dos Componentes — Transmissão TSS

Componentes da Redução Final

250
05
8 –54–21JUL99
CQ173540

Continua na próxima página AG,LT04177,9 –54–14OCT98–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 250-05-8 Tratores John Deere


091201
PN=454
Localização dos Componentes — Transmissão TSS

A—Conjunto do suporte C—Coroa do diferencial F—Eixo pinhão da redução H—Colar de bloqueio do


planetário D—Eixo final diferencial
B—Eixo do diferencial E—Coroa da redução final G—Suporte do diferencial

AG,LT04177,9 –54–14OCT98–2/2

Componentes da TDP

250
05
9
–54–19JUL99
CQ173550

A—Eixo da TDP C—Eixo pinhão da TDP D—Engrenagem da TDP E—Freio amortecedor


B—Eixo intermediário

AG,LT04177,10 –54–14OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 250-05-9 Tratores John Deere


091201
PN=455
Localização dos Componentes — Transmissão TSS

250
05
10

MTCQ27650 (12SEP01) 250-05-10 Tratores John Deere


091201
PN=456
Grupo 10
Teoria de Operação — Transmissão TSS
Informação da Teoria de Operação

Este grupo divide o trem de força em componentes


individuais ou sistemas por função. O capı́tulo contém
informações das funções, componentes ou sistema e
teoria de operação.

Os seguintes sistemas ou componentes estão cobertos:

— Operação da embreagem Embreagem de tração


acionada/Embreagem da TDP desengatada

Embreagem de tração acionada/Embreagem da TDP


acionada

Embreagem de tração desengatada/Embreagem da TDP


acionada

— Transmissão

Sistema de lubrificação

Fluxo de potência da mudança de marcha

Fluxo de potência da mudança de grupo

— Fluxo de potência do diferencia

— Operação do bloqueio do diferencial

— Operação da redução final

— Operação da TDM

— Operação da TDP

250
10
1

AG,AV04449,9 –54–07OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 250-10-1 Tratores John Deere


091201
PN=457
Teoria de Operação — Transmissão TSS

Operação da Embreagem

250
10
2 –54–21JUL99
CQ173560

Continua na próxima página AG,LT04177,11 –54–14OCT98–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 250-10-2 Tratores John Deere


091201
PN=458
Teoria de Operação — Transmissão TSS

A—Volante F—Mola de torção J—Braço da embreagem de M—Disco da embreagem de


B—Placa de pressão da G—Rolamento de liberação da tração tração
embreagem da TDP embreagem de tração K—Braço da embreagem da N—Disco da embreagem da
C—Arruela elástica H—Eixo da embreagem de TDP TDP
D—Mola tração L—Rolamento de liberação da
E—Placa de pressão da I—Eixo da embreagem da TDP embreagem de tração
embreagem tração

FUNÇÃO: da TDP (G) são operados independentemente através


dos braços (J e K). Hastes conectam os braços ao
Embreagens de disco seco proporcionam meios pedal da embreagem de tração e à alavanca da
mecânicos de acionar ou desengatar o fluxo de embreagem da TDP.
potência entre o motor e a transmissão e TDP.
Embreagem de Tração Acionada:
COMPONENTES PRINCIPAIS:
Quando a embreagem de tração é acionada (pedal da
— Placas de pressão embreagem liberado), a arruela elástica (C) força a
placa de pressão contra o disco da embreagem de
— Discos de embreagem tração (M), fazendo com que o disco da embreagem
gire com o volante. Como o disco da embreagem de
— Alavancas de liberação da embreagem tração é conectado por meio de estrias ao eixo da
embreagem de tração (H), a potência é transmitida do
— Rolamentos de liberação da embreagem disco da embreagem de tração para o eixo da
embreagem de tração. Molas de torção (F) amortecem
— Braços o choque com as faces do disco de embreagem
durante o acionamento da embreagem.
— Arruela elástica
Embreagem da TDP Desengatada:
— Eixo da embreagem de tração
Quando a embreagem da TDP está desengatada
— Eixo da embreagem da TDP (alavanca da TDP liberada), a placa de pressão (B) é
forçada para frente pelas molas (D), removendo o
TEORIA DE OPERAÇÃO: contato entre a placa de pressão e o disco da
embreagem da TDP (N). Deste modo nenhuma
O conjunto da embreagem é conectado na parte potência será transmitida do volante para o eixo da
traseira do volante do motor (A). Os mecanismos do embreagem da TDP (I), pois o disco da embreagem
rolamento de liberação da embreagem de tração (L) e da TDP não gira com o volante (A).

250
10
3

AG,LT04177,11 –54–14OCT98–2/2

MTCQ27650 (12SEP01) 250-10-3 Tratores John Deere


091201
PN=459
Teoria de Operação — Transmissão TSS

Operação da Embreagem — Continuação

250
10
4 –54–21JUL99
CQ173570

Continua na próxima página AG,LT04177,12 –54–14OCT98–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 250-10-4 Tratores John Deere


091201
PN=460
Teoria de Operação — Transmissão TSS

A—Volante D—Arruela elástica G—Eixo da embreagem da I—Ligação da alavanda da


B—Placa de pressão frontal da E—Dedo de liberação da TDP TDP
embreagem da TDP embreagem da TDP H—Braço da embreagem da J—Disco da embreagem da
C—Placa de pressão traseira F—Rolamento de liberação da TDP TDP
da embreagem da TDP embreagem da TDP

Embreagem da TDP Acionada: o disco da embreagem da TDP gire com o volante.


Como o disco da embreagem da TDP é conectado
Empurrar a alavanca da TDP para frente move a através de estrias ao eixo da embreagem da TDP (G),
ligação (I) para trás, fazendo com que o braço da a potência é transmitida do disco da embreagem da
embreagem da TDP (H) gire e force o rolamento de TDP para o eixo da embreagem da TDP e ao eixo da
liberação da embreagem da TDP (F) contra os dedos TDP.
de liberação da embreagem da TDP (E). O rolamento
de liberação da embreagem pressiona os dedos de Embreagem de Tração Acionada:
liberação, fazendo com que a placa de pressão da
embreagem da TDP (B) mova-se para trás. A placa de A transmissão da potência na embreagem de tração
pressão (B) é forçada contra o disco da embreagem não é interrompida pelo acionamento da embreagem
da TDP (J) prendendo o disco da embreagem da TDP da TDP.
entre as placas de pressão (B) e (C). Isto faz com que

AG,LT04177,12 –54–14OCT98–2/2

250
10
5

MTCQ27650 (12SEP01) 250-10-5 Tratores John Deere


091201
PN=461
Teoria de Operação — Transmissão TSS

Operação da Embreagem — Continuação

250
10
6 –54–21JUL99
CQ173580

Continua na próxima página AG,LT04177,13 –54–14OCT98–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 250-10-6 Tratores John Deere


091201
PN=462
Teoria de Operação — Transmissão TSS

A—Volante D—Rolamento de liberação da F—Eixo da embreagem de H—Dedo de liberação da


B—Arruela elástica embreagem de tração tração embreagem de tração
C—Placa de pressão da E—Ligação do pedal da G—Braço da embreagem de I—Disco da embreagem de
embreagem de tração embreagem tração tração

Embreagem de Tração Desengatada: força de agarramento da arruela elástica (B), o disco


da embreagem de tração não é mais forçado a girar
Pressionar o pedal da embreagem move a ligação do com o volante (A). O eixo da embreagem de tração
pedal da embreagem (E) para cima, fazendo com que (F) pára de girar.
o braço da embreagem de tração (G) gire e force o
rolamento de liberação da embreagem de tração (D) Embreagem da TDP Acionada:
contra os dedos de liberação da embreagem de tração
(H). O rolamento de liberação da embreagem A transmissão da potência na embreagem da TDP
pressiona os dedos de liberação, fazendo com que a não é interrompida pelo desengate da embreagem de
placa de pressão da embreagem (C) mova-se para tração.
trás contra a arruela elástica (B), pressionando-a.

Uma vez que a placa de pressão (C) não é mais


presa contra o disco da embreagem de tração (I) pela

AG,LT04177,13 –54–14OCT98–2/2

250
10
7

MTCQ27650 (12SEP01) 250-10-7 Tratores John Deere


091201
PN=463
Teoria de Operação — Transmissão TSS
Sistema de Lubrificação da Transmissão
RETORNO DA

EIXO DA TDP
VÁLVULA DE

D
DIREÇÃO
ÓLEO DE

E
DE GRUPO
REDUÇÃO
EIXO DE

SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO DA TRANSMISSÃO


F ÓLEO (LUBRIFICAÇÃO) SOB PRESSÃO
ENGRENAGENS
MOTRIZES
B

G ÓLEO SEM PRESSÃO


250
10
8
DA TRANSMISSÃO
EIXO SUPERIOR

–54–14JUL99
CQ187930
CQ187930
512 X 594
A—Eixo superior da C—Eixo da redução de grupo E—Eixo da TDP G—Óleo sem pressão
transmissão D—Óleo de retorno da vávula F—Óleo (lubrificação) sob
B—Engrenagens motrizes de direção pressão
Continua na próxima página AG,LT04177,14 –54–14OCT98–1/2
MTCQ27650 (12SEP01) 250-10-8 Tratores John Deere
091201
PN=464
Teoria de Operação — Transmissão TSS

FUNÇÃO: retorno pressurizado da válvula de direção (D) entra


no lado esquerdo da caixa do diferencial através da
A caixa da transmissão serve como reservatório linha de lubrificação da transmissão.
principal de óleo para o sistema hidráulico, sistema de
direção e sistema de freio. O óleo também age como Uma passagem na caixa do diferencial cruza com o
óleo de lubrificação para a transmissão componentes orifı́cio do rolamento na extremidade do eixo de
do diferencial. redução de grupo (C). O óleo de lubrificação
pressurizado (F) flui ao redor do eixo da TDP (E) e
COMPONENTES PRINCIPAIS: através da cavidade do eixo da redução de grupo (C)
e eixo superior de transmissão (A). As passagens no
— Caixa da transmissão eixo superior de transmissão proporcionam lubrificação
para as engrenagens da primeira, segunda, terceira e
— Retorno do sistema de direção/Linha de lubrificação marcha-a-ré (B) que giram independentemente sobre
da transmissão o eixo superior de transmissão a menos que estejam
acionadas por um dos anéis de mudança. Os
— Válvula de alı́vio rolamentos para o eixo superior de transmissão e eixo
de redução de grupo são também lubrificados por este
— Eixo de redução de grupo óleo pressurizado.

— Eixo superior da transmissão Uma válvula de alı́vio do óleo lubrificante está


localizado entre a entrada do óleo de retorno e o furo
TEORIA DE OPERAÇÃO: do rolamento do eixo de redução de grupo na caixa do
diferencial. Um aumento na pressão do óleo faz com
Durante a operação, o óleo sem pressão (G) na caixa que a mola da válvula de alı́vio comprima, deslocando
de transmissão é jogado pelas engrenagens para um carretel, permitindo que o retorno de óleo flua
lubrificar os componentes da transmissão. O óleo de diretamente para a caixa de transmissão.

AG,LT04177,14 –54–14OCT98–2/2

250
10
9

MTCQ27650 (12SEP01) 250-10-9 Tratores John Deere


091201
PN=465
250
10
10
MTCQ27650 (12SEP01)

Fluxo da Transmissão de Potência — TSS


CQ187920
512 X 594
EIXO ENGRENAGEM
EIXO DA SUPERIOR DE SINCRONIZADOR REDUÇÃO
EMBREAGEM TRANSMISSÃO PRIMEIRA E F DE GRUPO EIXO DE
SINCRONIZADOR
DE TRAÇÃO C MARCHA-A-RÉ TERCEIRA REDUÇÃO
B E SEGUNDA E DE GRUPO
D G

EIXO
DA TDP

Teoria de Operação — Transmissão TSS


A
250-10-10
Continua na próxima página

K
ENGRENAGEM
INTERMEDIÁRIA
MARCHA-A-RÉ H
EIXO MOTRIZ
DIFERENCIAL

L ENGRENAGEM MARCHA-A-RÉ J I
EIXO MOVIDO ENGRENAGEM TDM
M ENGRENAGEM PRIMEIRA
AG,LT04177,15 –54–14OCT98–1/2

N ENGRENAGEM SEGUNDA
Tratores John Deere

O ENGRENAGEM TERCEIRA

FLUXO DE TRANSMISSÃO DE POTÊNCIA - MUDANÇA DE MARCHA


PN=466
091201

CQ187920 –54–15JUL99
Teoria de Operação — Transmissão TSS

A—Eixo da TDP E—Sincronizador primeira e H—Eixo motriz diferencial L—Engrenagem marcha-a-ré


B—Eixo da embreagem de terceira I—Engrenagem TDM M—Engrenagem primeira
tração F—Engrenagem redução de J—Eixo movido N—Engrenagem segunda
C—Eixo superior de grupo K—Engrenagem intermediária O—Engrenagem terceira
transmissão G—Eixo de redução de grupo marcha-a-ré
D—Sincronizador marcha-a-ré
e segunda

FUNÇÃO: As engrenagens motrizes de transmissão de


velocidade estão constantemente engrenadas. As
Proporcionar três marchas à frente e marcha-a-ré para engrenagens movidas estão conectadas. As
a seção de grupo da transmissão. engrenagens movidas estão presas ao eixo movido (J)
através de estrias. As engrenagens motrizes giram
COMPONENTES PRINCIPAIS: independentemente sobre o eixo superior de
transmissão (C) até que um dos sincronizadores (D ou
— Eixo da embreagem de tração E) se mova na direção das engrenagens. O
sincronizador então equaliza a velocidade do eixo e da
— Engrenagens motrizes engrenagem antes de engrenar a engrenagem ao eixo
através do cubo/colar atuador. (VEJA
— Engrenagens movidas SINCRONIZADOR TIPO DISCO-E-PLACA ou
OPERAÇÃO DO SINCRONIZADOR TIPO CONE para
— Engrenagem intermediária mais informações).

— Sincronizador da segunda e marcha-a-ré A potência então irá fluir do eixo superior através da
engrenagem selecionada para o eixo movido, através
— Sincronizador da primeira e terceira da engrenagem de redução de grupo (F) para o eixo
de redução de grupo (G).
— Eixo movido
Quando a alavanca de mudança de marchas é movida
— Engrenagem motriz da redução de grupo para a posição de park, um dispositivo mecânico
dentro da transmissão engrena com a engrenagem da
— Eixo da redução de grupo TDM (I). Com a engrenagem da TDM presa por
estrias ao eixo motriz do diferencial (H), o movimento
TEORIA DE OPERAÇÃO: da máquina não é possı́vel.

250
10
11

AG,LT04177,15 –54–14OCT98–2/2

MTCQ27650 (12SEP01) 250-10-11 Tratores John Deere


091201
PN=467
Teoria de Operação — Transmissão TSS

Operação do Sincronizador da Transmissão TSS — Marcha-A-Ré e Segunda

250
10
12 –54–21JUL99
CQ173620

Continua na próxima página AG,LT04177,16 –54–14OCT98–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 250-10-12 Tratores John Deere


091201
PN=468
Teoria de Operação — Transmissão TSS

A—Engrenagem marcha-a-ré D—Placa separadora (6) G—Ranhura bloqueador J—Engrenagem motriz


B—Acoplador com estrias (2) E—Tambor sincronizador (2) H—Colar de mudança segunda marcha
C—Disco sincronizador (8) F—Saliência bloqueador I—Cubo motriz K—Detente (3)

FUNÇÃO: embreagem de tração está acionada. Para ter uma


mudança sem choques, a engrenagem motriz de
O sincronizador equaliza as velocidades de marcha-a-ré (A), o acoplador com estrias (B), o colar
engrenagens em contato para permitir uma mudança de mudança (H) e o cubo motriz (I) devem estar
sem choques enquanto o trator está em movimento. girando à mesma velocidade. Quando estão na
mesma velocidade, as saliências do bloqueador (F)
COMPONENTES PRINCIPAIS: irão alinhar com as ranhuras do bloqueador (G) para
permitir uma mudança livre de golpes.
— Engrenagem motriz da marcha-a-ré
Operação de Marcha-a-Ré:
— Acoplador com estrias
Para executar a marcha-a-ré, o colar de mudança (H)
— Disco sincronizador é movida para frente pelo garfo. Quando o colar de
mudança é movido para frente, o desalinhamento das
— Placas separadoras saliências e ranhuras do bloqueador movem o tambor
do sincronizador (E) para frente. Isto coloca pressão
— Tambor sincronizador nas placas separadoras (D) e discos sincronizadores
(C). Esta pressão faz com que o acoplador com
— Saliências bloqueador estrias (B) e a engrenagem de marcha-a-ré (A) fiquem
na mesma velocidade que o cubo motriz (I). As
— Ranhuras bloqueador saliências do bloqueador (F) alinham com as ranhuras
do bloqueador (G) e permitem que as estrias no colar
— Colar de mudança de mudança engatem com as estrias do acoplador
com estrias, colocando a transmissão em marcha-a-ré.
— Cubo motriz O fluxo de potência para a marcha-a-ré é descrito e
ilustrado neste grupo.
— Detente
Operação da Segunda Marcha:
— Engrenagem motriz da transmissão
A operação do sincronizador na segunda marcha é a
TEORIA DE OPERAÇÃO: mesma que em marcha-a-ré, exceto que o colar de
mudança é movido para trás. O fluxo de potência para
O cubo motriz (I) é preso por estrias ao eixo da a segunda marcha é descrito e ilustrado neste grupo.
embreagem de tração, e está em movimento quando a
250
10
13

AG,LT04177,16 –54–14OCT98–2/2

MTCQ27650 (12SEP01) 250-10-13 Tratores John Deere


091201
PN=469
Teoria de Operação — Transmissão TSS

Operação do Sincronizador da Transmissão TSS — Primeira e Terceira Marchas

250
10
14 –54–21JUL99
CQ173630

Continua na próxima página AG,LT04177,17 –54–14OCT98–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 250-10-14 Tratores John Deere


091201
PN=470
Teoria de Operação — Transmissão TSS

A—Engrenagem motriz C—Anel de fricção e conjunto E—Pino detente do neutro (3) G—Colar de mudança
primeira marcha do pino bloqueador (2) F—Engrenagem motriz terceira H—Cubo motriz
B—Cone externa (2) D—Pino bloqueador (3) marcha

FUNÇÃO: mudança (G) e o cubo motriz (H) devem estar girando


à mesma velocidade. Quando estão na mesma
O sincronizador equaliza as velocidades de velocidade, os pinos bloqueadores (E) irão permitir
engrenagens em contato para permitir uma mudança uma mudança livre de golpes.
sem choques enquanto o trator está em movimento.
Operação da Primeira Marcha:
COMPONENTES PRINCIPAIS:
Para executar a primeira marcha, o colar de mudança
— Engrenagem motriz da primeira marcha (G) é movido para frente pelo garfo. Quando o colar
de mudança é movido para frente, o desalinhamento
— Cone exterior dos pinos bloqueadores e do colar de mudança
moverão o anel de fricção e o conjunto do pino
— Conjunto bloqueador e anel de fricção bloqueador para frente e dentro do cone exterior (B) A
fricção entre o conjunto do anel de fricção e do cone
— Pinos detente do neutro exterior fará com que a engrenagem motriz da
primeira marcha (A) fique na mesma velocidade que o
— Pinos do bloqueador cubo motriz (H). Quando a engrenagem motriz da
primeira marcha estiver girando na mesma velocidade
— Colar de mudança que o cubo motriz, os pinos do bloqueador permitirão
que o colar de mudança mova para frente. Quando o
— Cubo motriz colar de mudança move-se para frente, engata nas
estrias da engrenagem motriz da primeira marcha e
— Engrenagem motriz da terceira marcha coloca a transmissão em primeira marcha. O fluxo de
potência para a primeira marcha é descrito e ilustrado
TEORIA DE OPERAÇÃO: neste grupo.

O cubo motriz (I) é preso por estrias ao eixo da Operação da Terceira Marcha:
embreagem de tração, e está em movimento quando a
embreagem de tração está acionada. Para ter uma A operação do sincronizador na terceira marcha é a
mudança sem choques, a engrenagem motriz de mesma que em primeira marcha, exceto que o cubo
primeira marcha (A), o cone externo (B), o anel de atuador é movido para trás. O fluxo de potência para a
fricção e o conjunto do pino bloqueador (C), o colar de terceira marcha é descrito e ilustrado neste grupo.

250
10
15

AG,LT04177,17 –54–14OCT98–2/2

MTCQ27650 (12SEP01) 250-10-15 Tratores John Deere


091201
PN=471
250
16
10
MTCQ27650 (12SEP01)

Fluxo da Transmissão de Potência — Mudança de Grupo


CQ187910
515 X 655
ENGRENAGEM
ENGRENAGEM MOTRIZ MOTRIZ
ENGRENAGEM MOTRIZ GRUPO B GRUPO A
DA REDUÇÃO DE GRUPO B
C
A

Teoria de Operação — Transmissão TSS


EIXO DE
REDUÇÃO
DE GRUPO
250-10-16

F
Continua na próxima página

L
EIXO
MOVIDO
G
EIXO MOTRIZ
DO DIFERENCIAL
M GRUPO A
K J
N GRUPO B I H
AG,LT04177,18 –54–14OCT98–1/2

ENGRENAGEM COLAR DE
MUDANÇA ENGRENAGEM ENGRENAGEM
Tratores John Deere

O GRUPO C MOVIDA
GRUPOS B e C MOVIDA DESLIZANTE
GRUPO C GRUPO A
GRUPO B

FLUXO DE TRANSMISSÃO DE POTÊNCIA - MUDANÇA DE GRUPO


PN=472
091201

CQ187910 –54–14JUL99
Teoria de Operação — Transmissão TSS

A—Engrenagem motriz da F—Eixo da redução de grupo J—Colar de mudança de L—Eixo movido


redução de grupo G—Eixo motriz do diferencial grupo B e C M—Grupo A
B—Engrenagem motriz grupo H—Engrenagem deslizante K—Engrenagem movida grupo N—Grupo B
B grupo A C O—Grupo C
C—Engrenagem motriz grupo I—Engrenagem movida grupo
A B

FUNÇÃO: ao eixo movido, e a engrenagem motriz de redução de


grupo está presa por estrias ao eixo de redução de
Proporciona três velocidade de grupo. grupo (F).

COMPONENTES PRINCIPAIS: Grupo C:

— Eixo movido A engrenagem movida do grupo C (K) está presa por


estrias à extremidade do eixo movido (L). O colar de
— Engrenagem motriz de redução de grupo mudança do grupo B e C (J) está presa por estrias ao
eixo motriz do diferencial (G). Quando o grupo C é
— Eixo de redução de grupo selecionado, o colar de mudança desliza e engata nas
estrias na extremidade do eixo movido (L) e a
— Engrenagens motrizes potência é transmitida para o eixo motriz do diferencial
(G).
— Engrenagens movidas
Grupo B:
— Colar de mudança grupo B e C
A engrenagem motriz do grupo B (B) é presa por
— Engrenagem deslizante grupo A estrias ao eixo de redução de grupo (F). A
engrenagem motriz do grupo B está constantemente
— Eixo motriz diferencial engrenado com a engrenagem movida do grupo B (I),
que gira sobre o eixo motriz do diferencial (G).
TEORIA DE OPERAÇÃO: Quando o grupo B é selecionado, o colar de mudança
(J) engata na engrenagem motriz do grupo B e a
A seleção de grupo é obtida através da combinação potência é transmitida ao eixo motriz do diferencial.
das engrenagens no eixo de redução de grupo (F) e
as engrenagens do eixo no eixo motriz do diferencial Grupo A:
(G).
A engrenagem motriz do grupo A (C) é presa por
O eixo movido (L) transmite potência para o eixo de estrias ao eixo de redução de grupo (F). Quando o
redução de grupo (F) através da engrenagem motriz grupo A é selecionado, a engrenagem deslizante do
do grupo C (K) e da engrenagem motriz da redução grupo A (H) desliza e engata na engrenagem motriz
250
de grupo (A) que estão constantemente engrenados. A do grupo A (C). 10
engrenagem movida do grupo C está presa por estrias 17

AG,LT04177,18 –54–14OCT98–2/2

MTCQ27650 (12SEP01) 250-10-17 Tratores John Deere


091201
PN=473
Teoria de Operação — Transmissão TSS

Operação da TDP

250 –54–19JUL99
CQ173650
10
18
A—Eixo da TDP C—Eixo pinhão da TDP E—Engrenagem motriz da TDP F—Freio amortecedor
B—Eixo intermediário D—Eixo saı́da da TDP

FUNÇÃO: — Eixo da TDP

Transfere a potência de saı́da do motor para os — Eixo intermediário


implementos montados na engrenagem da TDP.
— Eixo pinhão da TDP
COMPONENTES PRINCIPAIS:
— Engrenagem da TDP
— Disco da embreagem da TDP
— Eixo de saı́da da TDP
— Eixo motriz da TDP

Continua na próxima página AG,LT04177,19 –54–14OCT98–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 250-10-18 Tratores John Deere


091201
PN=474
Teoria de Operação — Transmissão TSS

— Freio amortecedor Quando a alavanca da TDP é puxada para a posição


de desligado, a embreagem da TDP desengata e o
TEORIA DE OPERAÇÃO: eixo da TDP pára de girar.

Empurrando a alavanca da TDP para a posição de O freio amortecedor (F) ajuda a fazer o eixo da TDP
acionado, a embreagem da TDP é conectada. O disco parar quando a embreagem da TDP é desligada.
da embreagem da TDP é preso por estrias ao eixo
motriz da TDP. Quando a embreagem da TDP é Um interruptor de segurança na ligação da
acionada, a potência do motor é transmitida através embreagem da TDP evita a partida do motor quando a
do eixo da TDP (A) e eixo intermediário (B) para o TDP está acionada.
eixo pinhão da TDP (C).

O eixo pinhão da TDP gira a engrenagem motriz da


TDP (E) que então gira o eixo de saı́da da TDP (D).

AG,LT04177,19 –54–14OCT98–2/2

250
10
19

MTCQ27650 (12SEP01) 250-10-19 Tratores John Deere


091201
PN=475
Teoria de Operação — Transmissão TSS

Fluxo da Potência no Diferencial

250 –54–19JUL99
CQ173660
10
20
A—Eixo motriz do diferencial D—Conjunto do suporte F—Eixo pinhão da redução H—Engrenagem cônica
B—Pinhão cônico planetário final I—Suporte diferncial
C—Engrenagem anel do E—Eixo G—Engrenagem anel da
diferencial redução final

FUNÇÃO: — Eixo motriz do diferencial

O diferencial transmite a potência do eixo motriz do — Engrenagem anel do diferencial


diferencial para os eixos pinhão da redução final.
Permite que cada roda gire a velocidades diferentes e — Conjunto do suporte do diferencial
ainda puxe a sua própria carga.
— Eixos pinhão da redução final
COMPONENTES PRINCIPAIS:

Continua na próxima página AG,LT04177,20 –54–14OCT98–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 250-10-20 Tratores John Deere


091201
PN=476
Teoria de Operação — Transmissão TSS

— Engrenagem anel da redução final lado interno da engrenagem anel da redução final (G).
O resultado é a rotação do eixo (E).
— Conjunto do suporte planetário
O conjunto do diferencial é uma engrenagem anel (C)
— Eixo aparafusado ao suporte (I). Dentro do suporte há duas
engrenagens cônicas (H) e quatro pinhões cônicos
TEORIA DE OPERAÇÃO: (B).

A potência do eixo motriz do diferencial (A) é Quando o trator gira fortemente um eixo fica
transmitida através do conjunto do diferencial para o estacionário. O resultado é que os pinhões cônicos
eixo pinhão da redução final (F). O eixo pinhão da giram nos seus próprios eixos e caminham ao redor
redução final está engrenado com as três pequenas das engrenagens cônicas estacionárias. A
engrenagens no conjunto do suporte do planetário (D). engrenagem anel girando transmite potência através
Estas pequenas engrenagens caminham ao redor do do pinhão para a engrenagem cônica oposta.

AG,LT04177,20 –54–14OCT98–2/2

250
10
21

MTCQ27650 (12SEP01) 250-10-21 Tratores John Deere


091201
PN=477
Teoria de Operação — Transmissão TSS

Operação da Trava do Diferencial

250 –54–19JUL99
CQ173670
10
22
A—Garfo D—Rolo F—Suporte do diferencial G—Colar do bloqueio do
B—Mola E—Eixo do bloqueio do diferencial
C—Pedal do bloqueio do diferencial
diferncial

FUNÇÃO: COMPONENTES PRINCIPAIS:

Acionar o pedal do bloqueio do diferencial, trava os — Pedal de bloqueio


dois eixos de saı́da do diferencial ao mesmo tempo.
Isto garante que uma igual parcela de potência é — Eixo de bloqueio
transmitida para ambos os eixos traseiros (eliminando
a ação do diferencial). — Garfo

Continua na próxima página AG,LT04177,21 –54–14OCT98–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 250-10-22 Tratores John Deere


091201
PN=478
Teoria de Operação — Transmissão TSS

— Colar do bloqueio Quando os pinos no colar alinham com as ranhuras no


suporte, os pinos irão deslizar dentro das ranhuras.
— Suporte do diferencial Uma vez que o colar é preso por estrias ao eixo de
saı́da do diferencial direito, nenhuma ação diferencial
TEORIA DE OPERAÇÃO: será executada e ambos os eixos de saı́da giram
igualmente.
Quando o pedal de bloqueio do diferencial (C) é
pressionado para baixo, uma rampa na extremidade Tração desigual irá manter o bloqueio acionado.
na extremidade do pedal gira o rolo (D) na Quando a tração fica igual em ambas as rodas, o
extremidade do eixo do bloqueio do diferencial (E), e o bloqueio irá se desligar por ação da mola. Se o
eixo é forçado para a direita. Quando o eixo move, a bloqueio não desligar, pressione um pedal do freio e
mola (B) é comprimida e o garfo (A) força o colar de então o outro.
bloqueio do diferencial (G) na direção do suporte do
diferencial (F).

AG,LT04177,21 –54–14OCT98–2/2

250
10
23

MTCQ27650 (12SEP01) 250-10-23 Tratores John Deere


091201
PN=479
Teoria de Operação — Transmissão TSS

Operação da Redução Final

250 –54–19JUL99
CQ173680
10
24
A—Engrenagens planetárias C—Eixo D—Engrenagem anel da E—Eixos do pinhão da
B—Conjunto suporte do redução final redução final
planetário

FUNÇÃO: — Conjunto do suporte planetário

O planetário da redução final dá às rodas motrizes — Engrenagens planetárias


uma redução de velocidade e aumento de torque.
— Engrenagem anel da redução final
COMPONENTES PRINCIPAIS:
— Eixo
— Eixos pinhão da redução final

Continua na próxima página AG,LT04177,22 –54–14OCT98–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 250-10-24 Tratores John Deere


091201
PN=480
Teoria de Operação — Transmissão TSS

TEORIA DE OPERAÇÃO: redução final (D). Os eixos (C) estão presos por
estrias ao suporte planetário. A potência dos eixos de
A redução final é um sistema tipo engrenagem anel saı́da do diferencial giram o conjunto planetário que
planetário. Os eixos pinhão da redução final (E) estão giram o conjunto planetário e os eixos. Isto
engrenados com as engrenagens planetárias (A) proporciona a redução apropriada e as altas cargas de
conectadas ao conjunto do suporte planetário (B) e torque necessárias.
andam na parte interna da engrenagem anel da

AG,LT04177,22 –54–14OCT98–2/2

250
10
25

MTCQ27650 (12SEP01) 250-10-25 Tratores John Deere


091201
PN=481
Teoria de Operação — Transmissão TSS

Operação da Tração Dianteira Mecânica — (TDM)

EIXO MOTRIZ
C
DO DIFERENCIAL
ENGRENAGEM B
MOTRIZ DA TDM

ENGRENAGENS
MOVIDAS
A

G
250
EIXO DE
10 SAÍDA
26 D CAIXA DA
E
F TDM
COLAR DE ENGRENAGEM
MUDANÇA INTERMEDIÁRIA
–54–14JUL99

H FLUXO DE POTÊNCIA

OPERAÇÃO DA TRAÇÃO DIANTEIRA MECÂNICA (TDM)


CQ187900

CQ187900
515 X 655

A—Engrenagens movidas C—Eixo motriz do diferencial E—Engrenagem intermediária G—Eixo de saı́da


B—Engrenagem motriz da TDP D—Caixa da TDM F—Colar de mudança H—Fluxo de potência

Continua na próxima página AG,LT04177,23 –54–14OCT98–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 250-10-26 Tratores John Deere


091201
PN=482
Teoria de Operação — Transmissão TSS

FUNÇÃO: TEORIA DE OPERAÇÃO:

Proporciona potência para a caixa da TDM para tração A engrenagem da TDM (B) no eixo motriz do
extra. diferencial (C) da transmissão está constantemente
engrenado com as engrenagens movidas (A) na caixa
COMPONENTES PRINCIPAIS: (D). Estas engrenagens transmitem potência (H) para
a engrenagem intermediária (E) que gira livremente
— Eixo motriz do diferencial sobre o eixo de saı́da (G) até ser acionado pelo colar
de mudança (F).
— Engrenagem da TDM
Quando a alavanca da TDM é empurrada para frente,
— Caixa da TDM o colar de mudança desliza para trás e aciona a
engrenagem intermediária. A potência é então
— Eixo motriz transmitida através do eixo de saı́da e do eixo motriz
para a caixa da TDM.
— Eixo TDM

AG,LT04177,23 –54–14OCT98–2/2

250
10
27

MTCQ27650 (12SEP01) 250-10-27 Tratores John Deere


091201
PN=483
Teoria de Operação — Transmissão TSS

250
10
28

MTCQ27650 (12SEP01) 250-10-28 Tratores John Deere


091201
PN=484
Grupo 15
Diagnósticos, Testes e Ajustes — Transmissão TSS
Informações de Diagnóstico

A informação de diagnóstico neste grupo é usado para


testar os componentes relacionados a um problema ou
sistema especı́fico. Selecione um sistema ou sintoma da
lista e siga os procedimentos de teste sob o cabeçalho.

Os sistemas são:

— Embreagem

— Transmissão

— TDP

— Diferencial e Redução Final

— Tração Dianteira Mecânica Os procedimentos de


diagnóstico incluem:

— Condições de Teste

— Seqüência de Teste

— Localização do Teste

— Leitura Normal

— Verificação ou Teste se a leitura não for normal.

Ao executar o teste ou verificação, assegure-se de ajustar


a máquina para as condições de teste listados e seguir a
seqüência cuidadosamente. A coluna "Normal" dá a
leitura ou condição que deverá ser obtida quando
executar o teste ou verificação. Se os resultados do teste
ou da verificação não forem normais, execute o teste,
verificação ou ajuste listado na coluna "Se Não Normal"
para reparar o mal-funcionamento. Os testes detalhados
250
ou ajustes referenciados na coluna "Se Não Normal" 15
estão localizados no final do grupo. 1

AG,AV04449,11 –54–08OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 250-15-1 Tratores John Deere


091201
PN=485
Diagnósticos, Testes e Ajustes — Transmissão TSS

Isole a Área do Problema

CONDIÇÕES:

— Antes de começar, inspecione o trator inteiro em busca


de vazamentos de óleo. Localize a fonte do vazamento,
determine a causa e faça os reparos necessários.

— Durante os testes você estará procurando por ruı́dos


fora do normal. Um estetoscópio de mecânico pode ser
útil.

— Comece o procedimento de teste com as alavancas de


marchas e de grupos em neutro, a TDM e TDP
desligadas.

Localização do teste Normal Se não normal


1. Verifique o óleo da transmissão Nı́vel não muito baixo Busque por vazamentos e complete
Nı́vel não muito alto Drene o óleo até o nı́vel apropriado
Óleo não contaminado com fragmentos de metal Drene o óleo e substitua o filtro. Limpe a tela
ou partı́culas e determine a causa da contraminação
Óleo sem espuma ou descolorido Assegure-se de que o tipo de óleo está
correto. Verifique pela causa hidráulica de
superaquecimento
2. Verifique todas as ligações e retorne Sem danos ou emperramento Repare as ligações
para a posição neutra ou de desligado
3. Faça funcionar o motor com o pedal da Sem barulho ou vibração Inspecione o motor
embreagem desligado
4. Acione parcialmente o pedal da Sem barulho ou vibração Inspecione a embreagem. Inspecione o eixo
embreagem e varie a rpm do motor motriz da TDP e rolamentos
5. Acione totalmente o pedal da Sem barulho ou vibração Inspecione a embreagem. Inspecione o eixo
embreagem e varie a rpm do motor motriz de tração.
6. Coloque a alavanca de marchas em Sem barulho ou vibração Inspecione o engrenamento para a
cada marcha para frente e marcha-a-ré. velocidade selecionada quando o barulho ou
Deixe a alavanca de grupo em neutro. vibração ocorrer. Inspecione o eixo movido
Acione o pedal da embreagem de tração ou o rolamento do eixo de redução de grupo
e varie a rpm do motor se ocorreu barulho em todas as velocidades.
Inspecione o eixo intermeiário de
marcha-a-ré e o rolamento se o problema
ocorreu somente na marcha-a-ré.
7. Coloque a transmissão em neutro, Sem barulho ou vibração Inspecione o eixo da TDP, engrenagens e
acione a TDP e varie a rpm do motor rolamentos.
250
15
2

AG,AV04449,12 –54–08OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 250-15-2 Tratores John Deere


091201
PN=486
Diagnósticos, Testes e Ajustes — Transmissão TSS

Isole a Área do Problema — Continuação

NOTA: A partir deste ponto, você estará dirigindo o trator.


Opere numa área aberta e nivelada e gire
abruptamente para a direita e para a esquerda
periodicamente para observar alguma mudança
no ruı́do ao girar.

Localização do teste Normal Se não normal


8. Coloque a transmissão em segunda. O trator move-se suavemente em linha reta Inspecione o engrenamento no grupo onde o
Opera o trator em cada grupo problema foi evidente.
Sem mudança ao fazer curvas Inspecione o diferencial ou redução e eixos.
9. Deixe a transmissão em segunda marcha Trator resiste ao giro. Inspecione o bloqueio do diferencial e
e grupo baixo e acione o bloqueio do Bloqueio do diferencial fica acionado. ligações.
diferencial enquanto opera o motor em baixa Sem ruı́do
rotação. Gire da esquerda para a direita.
10. Deixe a transmissão em segunda marcha Sem ruı́do ou vibração. Inspecione engrenagens e rolamentos na
e grupo baixo. Libere o bloqueio do caixa da TDM se o problema foi evidente em
diferencial Acione a TDM. Dirija em linha reta todas as vezes.
e gire para a esquerda e direita. Inspecione os eixos da TDM se o problema
foi evidente somente ao girar.

AG,AV04449,13 –54–08OCT98–1/1

Embreagem da Tração Desliza

Condições:

— Ajustes descritos neste grupo.

— Reparo na Seção 50, Grupo 10.

Localização do teste Normal Se não normal


1. Pedal da embreagem Folga na especificação correta Ajuste a folga do pedal 250
2. Disco da embreagem de tração Nenhum óleo ou graxa na face Limpe ou substitua o disco. 15
Sem evidência de desgaste ou vitrificado na Substitua o disco 3
face.
Sem empenamento
3. Placa de pressão da embreagem de Não emperra nos parafusos de operação Limpe ou substitua os parafusos de
tração operação ou placa de pressão.
Sem evidência de empenamento. Substitua a placa de pressão.
4. Molas da embreagem de tração Todas as molas com o mesmo comprimento Substitua as molas.
Sem evidência de amassamento ou
danificadas.
5. Dedos de liberação da embreagem de Sem emperramento ou engripamento. Limpe ou substitua os dedos.
tração.
6. Arruela elástica sob a placa traseira de Trator move-se para frente e para trás sem Substitua a arruela elástica.
pressão. deslizamento da embreagem.

AG,AV04449,14 –54–08OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 250-15-3 Tratores John Deere


091201
PN=487
Diagnósticos, Testes e Ajustes — Transmissão TSS

Arrastamento da Embreagem de Tração

Condições:

— Ajuste descritos neste grupo.

— Reparo na Seção 50, Grupo 10.

Localização do teste Normal Se não normal


1. Pedal da embreagem. Folga dentro da especificação Ajuste a folga se estiver em excesso.
2. Rolamento de liberação da embreagem de Desliza livremente sobre o eixo Limpe, lubrifique ou substitua.
tração
3. Disco da embreagem de tração Desliza livremente sobre as estrias do eixo Limpe, lubrifique ou substitua.
Sem empenamento ou dano. Substitua o disco.
4. Placa de pressão da embreagem de Sem empenamento. Substitua a placa de pressão.
tração.

AG,AV04449,15 –54–08OCT98–1/1

Embreagem de Tração Não Aciona

Condições:

— Ajustes e reparos na Seção 50, Grupo 10.

Localização Normal Se não normal


1. Rolamento de liberação da embreagem de Desliza livremente sobre o eixo Limpe, lubrifique ou substitua o rolamento.
tração
2. Alavancas de liberação da embreagem de Parafusos de ajuste ajustados com a folga Ajuste os parafusos.
tração apropriada
3. Disco da embreagem de tração Sem evidência de desgaste, risco ou Substitua o disco.
queimaduras nas faces do disco.
Sem evidência de dano no cubo do disco. Substitua o disco.

250
15
4

AG,AV04449,16 –54–08OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 250-15-4 Tratores John Deere


091201
PN=488
Diagnósticos, Testes e Ajustes — Transmissão TSS

Embreagem da Tração Prende

Condições:

— Reparo na Seção 50, Grupo 10.

Localização do teste Normal Se não normal


1. Braço de ligação do pedal da embreagem. Opera livremente sem prender Limpe, lubrifique ou ajuste.
Desliza livremente sobre as estrias do eixo. Limpe ou substitua o disco
Sem óleo ou graxa na face do disco Limpe ou substitua o disco
2. Disco da embreagem de tração Sem evidência de desgaste ou vitrificação na Limpe ou substitua o disco
face do disco.
Sem emperramento ou dano.
Rebites no cubo estão apertados.
3. Placa de pressão da embreagem de Sem empenamento ou dano. Substitua a placa de pressão.
tração

AG,AV04449,17 –54–08OCT98–1/1

Rangidos na Embreagem de Tração

Condições:

— Reparo na Seção 50, Grupo 10.

Localização do teste Normal Se não normal


1. Rolamento piloto do volante Lubrificado suficientemente. Lubrificar
2. Rolamento de liberação da embreagem de Lubrificado suficientemente. Lubrificar
tração
Rolamento gira livremente. Substitua o rolamento.
Sem evidência de desgaste ou dano.

250
15
5

AG,AV04449,18 –54–08OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 250-15-5 Tratores John Deere


091201
PN=489
Diagnósticos, Testes e Ajustes — Transmissão TSS

Embreagem de Tração não Libera

Condições:

— Reparo na Seção 50, Grupo 10.

Localização do Teste Normal Se não normal


1. Disco da embreagem de tração e placa de Disco e placa de pressão separam-se Limpe ou substitua disco e/ou placa de
pressão. livremente sem grudar. pressão. Se armazenar o trator, bloqueie o
pedal da embreagem na posição desligada.

AG,AV04449,19 –54–08OCT98–1/1

Embreagem de Tração Vibra

Condições:

— Reparo da embreagem na Seção 50, Grupo 10.

— Reparo do eixo traseiro na Seção 50, Grupo 30.

— Reparo da transmissão na Seção 50, Grupo 15.

Localização do teste Normal Se não normal


1. Conjunto da embreagem. Limpe e tire a ferrugem Limpe ou substitua os componentes da
embreagem ou conjunto.
2. Disco da embreagem de tração. Sem óleo ou graxa nas faces. Limpe ou substitua o disco.
Sem evidência de desgaste na face Substitua o disco.
Sem evidência de empenamento.
3. Placa de pressão da embreagem de Não empenamento. Sem evidência de Substitua a placa de pressão.
250 tração fissuras ou outro dano.
15 4. Alavancas de operação da embreagem de Opera livremente sem emperrar ou grudar Limpe, lubrifique ou substitua as alavancas
6 tração de operação.
5. Cubo do disco da embreagem de tração e Cubo desliza livremente no eixo. Sem Limpe, lubrifique ou substitua o disco e/ou
eixo. evidência de desgaste ou dano eixo.
6. Molas da embreagem de tração Todas as molas são do mesmo Substitua as mola.
comprimento. Sem evidência de dobra ou
danos.
7. Eixos traseiros Giram suavemente com pouco ou sem folga. Lubrifique rolamentos e/ou ajuste a folga.
Substitua os componentes desgastados ou
danificados.
8. Transmissão. Folga está dentro da especificação. Ajuste ou repare a transmissão.
9. Arruela elástica sob a placa de pressão O trator move-se para frente e para trás sem Sustitua a arruela elástica.
traseira da embreagem da TDP. deslizamento da embreagem ou vibração.

AG,AV04449,20 –54–08OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 250-15-6 Tratores John Deere


091201
PN=490
Diagnósticos, Testes e Ajustes — Transmissão TSS

Embreagem de Tração Range

Condições:

— Reparo na Seção 50, Grupo 10.

Localização do teste Normal Se não normal


1. Rolamento de liberação da embreagem de Rolamento gira livremente. Sem evidência de Substitua o rolamento.
tração. desgaste ou dano.
2. Rolamento piloto do volante Rolamento gira livremente. Sem evidência de Substitua o rolamento.
desgaste ou dano.
3. Dedos de liberação da embreagem de Parafusos de ajuste ajustados para a folga Ajuste os parafusos.
tração apropriada.
4. Eixo da embreagem Sem evidência de desgaste, dano ou Substitua o eixo.
dobrado.
5. Disco da embreagem de tração Cubo está preso ao disco. Todos os rebites Substitua o disco.
estão presos.

AG,AV04449,21 –54–08OCT98–1/1

O Acionamento da Embreagem de Tração é


Barulhento

Condições:

— Reparo na Seção 50, Grupo 10.

Localização do teste Normal Se não normal


1. Eixo da embreagem Sem evidência de desgaste, dano ou Substitua o eixo.
dobramento
2. Disco da embreagem de tração Cubo está preso ao disco. Todos os rebites Substitua o disco.
estão presos.

250
15
7

AG,AV04449,22 –54–08OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 250-15-7 Tratores John Deere


091201
PN=491
Diagnósticos, Testes e Ajustes — Transmissão TSS

Vibração Excessiva Na Embreagem de


Tração

Condições:

— Reparo na Seção 50, Grupo 10.

Localização do teste Normal Se não normal


1. Conjunto da embreagem Limpe e tire a ferreugem. Limpe ou substitua a embreagem.
2. Eixo da embreagem Sem evidência de desgaste, dano ou Substitua o eixo.
dobramento.
3. Disco da embreagem de tração. Sem evidência de desgaste ou vitrificação na Substitua o disco.
face. Sem empenamento.
4. Placa de pressão da embreagem de Sem evidência de dano ou empenamento. Substitua a placa de pressão.
tração.
5. Rolamento piloto do volante. Rolamento gira livremente. Sem evidência de Substitua o rolamento.
desgaste ou dano.

AG,AV04449,23 –54–09OCT98–1/1

Pedal da Embreagem não Retorna

Condições:

— Reparo na Seção 50, Grupo 10.

— Ajuste do pedal neste grupo.

Localização do teste Normal Se não normal


250 1. Ligação do pedal da embreagem Opera livremente e suavemente em ambas Ajuste ou substitua os componentes de
15 as condições. Sem evidência de desgaste ou ligação.
8 dano.
A mola de retorno do pedal da embreagem Conecte ou substitua a mola.
está conectada com segurança e não está
torta ou quebrada.
2. Rolamento de liberação da embreagem de Rolamento e luba operam suavemente sem Limpe, lubrifique ou substitua a luva.
tração. emperrar.

AG,AV04449,23 –54–09OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 250-15-8 Tratores John Deere


091201
PN=492
Diagnósticos, Testes e Ajustes — Transmissão TSS

Pedal da Embreagem Solto

Condições:

— Reparo na Seção 50, Grupos 05 e 10

Localização do teste Normal Se não normal


1. Ligação do pedal da embreagem. Garfo e porca presos na haste. Aperte ou substitua o garfo, porca ou haste.
Buchas do eixo do pedal não estão Substitua as buchas ou pedal.
desgastadas ou danificadas.
2. Ligação de liberação da embreagem Sem evidência de desgaste ou dano no Substitua os componentes desgastados ou
tração. garfo, almofadas, braço ou buchas. danificados.

AG,AV04449,23 –54–09OCT98–1/1

Pedal da Embreagem Pulsa

Condições:

— Reparo na Seção 50, Grupos 05 e 10.

Localização do teste Normal Se não normal


1. Ligação do pedal da embreagem. A mola de retorno do pedal da embragem Conecte ou substitua a mola.
está conectada com segurança e não está
quebrada ou torta.
2. Eixo da embreagem Eixo está reto. Sustitua o eixo.
3. Ligação de liberação da embreagem de Sem evidência de desgaste ou dano no Substitua os componentes desgastados ou
tração. garfo, almofadas, braço ou buchas. danificados.
4. Volante. Volante gira por igual. Sem evidência de Aperte, reinstale, ou substitua o volante.
empenamento ou montagem desparelha.

250
15
9

AG,AV04449,24 –54–09OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 250-15-9 Tratores John Deere


091201
PN=493
Diagnósticos, Testes e Ajustes — Transmissão TSS

Transmissão de Potência Brusca ou aos


Saltos

Condições:

— Reparo na Seção 50, Grupo 10.

Localização do teste Normal Se não normal


1. Disco da embreagem de tração e placa de Sem evidência de empenamento ou Substitua o disco e/ou placa de pressão.
pressão. desgaste desigual.

AG,AV04449,25 –54–09OCT98–1/1

Nı́vel do Óleo da Transmissão Baixo


(Vazamento Excessivo de Óleo)

Condições:

— Reparo na Seção 50.

Localização do teste Normal Se não normal


1. Caixas da transmissão, embreagem e As caixas do trem de potência estão limpas Aperte os tampões de dreno.
diferencial. e secas, sem evidência de vazamento dos Aperte todas as partes que estejam faltando.
tampões de dreno vedações ou selos. Todas Substitua os selos faltando ou vedações.
as partes metálicas prendendo as caixas e
as tampas estão apertadas.
O óleo de transmissão tem o grau e a Drene e encha novamente.
viscosidade apropriados.

250
15
10

AG,AV04449,26 –54–09OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 250-15-10 Tratores John Deere


091201
PN=494
Diagnósticos, Testes e Ajustes — Transmissão TSS

Engrenagens Apresentam Choque,


Engrenamento Duro ou Não Engrenam

Condições:

— Ajuste na embreagem na Seção 50, Grupo 10.

— Transmissão e reparo na alavanca na Seção 50,


Grupo 15.

Localização do teste Normal Se não normal


1. Embreagem. Embreagem opera suavemente. Todas as Ajuste a embreagem.
marchas engrenam
2. Ligação de mudança de marcha e grupo. Ligação está ajustada apropriadamente. Ajuste.
Ligação não mostra evidência de desgaste Subsittua componentes desgastados ou
ou dano. danificados.
3. Conjuntos de mudança de marcha e Todos os eixos operam suavemente. Sem Substitua componentes desgastados ou
grupo. evidência de desgaste ou dano nos eixos, danificados.
braços garfos ou esferas de detente e molas.
Garfos de mudança não estão soltos sobre
os eixos.
4. Sem evidência de desgaste ou dano nos Engrenagens que são presas por estrias aos Limpe e lubrifique qualquer peça que
dentes das engrenagens ou estrias. eixos não estão soltos. Engrenagens que emperre. Substitua componentes
giram sobre os eixos, giram livremente. desgastados ou danificados.
Colares de mudança e/ou sincronizadores
delizam livremente entre engrenagens sem
emperrarem.

AG,AV04449,27 –54–09OCT98–1/1

250
15
11

MTCQ27650 (12SEP01) 250-15-11 Tratores John Deere


091201
PN=495
Diagnósticos, Testes e Ajustes — Transmissão TSS

Duas Marchas Engrenam Juntas

Condições:

— Reparos na Seção 50, Grupo 15.

Localização do teste Normal Se não normal


1. Conjunto de mudança de marcha e de Todos os eixos operam suavemente. Sem Substitua componentes desgastados ou
grupo. desgaste ou dano aos detentes do eixo. A danificados.
esfera do detente está instalada
apropriadamente e não está denificada ou
desgastada. Molas não estão fracas ou
quebradas.
2. Transmissão. Sem evidência de desgaste ou dano nos Substitua componentes desgastados ou
dentes das engrenagens ou estrias. danificados.
Engrenagens que são presas por estrias aos
eixos não estão soltos. Engrenagens que
giram sobre os eixos, giram livremente.
Todos os componentes da transmissão Monte novamente.
montados corretamente.

AG,AV04449,28 –54–09OCT98–1/1

Transmissão Não Fica na Marcha

Condições:

— Reparos na Seção 50, Grupo 15.

Localização do teste Normal Se não normal


1. Conjuntos de mudança de marcha e Todos os eixos operam suavemente. Sem Substitua componentes desgastados ou
grupo. desgaste ou dano aos detentes do eixo. A danificados.
esfera de detente está instalada
250
apropriadamente e não está danificada ou
15
desgastada. Molas não estão fracas ou
12
quebradas.
2. Transmissão. Sem evidência de desgaste ou dano nos Substitua componentes desgastados ou
dentes das engrenagens, estrias, colares de danificados.
mudança e/ou sincronizadores ou garfos de
mudança.

AG,AV04449,29 –54–09OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 250-15-12 Tratores John Deere


091201
PN=496
Diagnósticos, Testes e Ajustes — Transmissão TSS

Transmissão Barulhenta

Condições:

— Reparos na Seção 50, Grupo 145.

Localização do teste Normal Se não normal


1. Eixos de transmissão. Eixos e rolamentos de eixo giram livremente Substitua componentes desgastados ou
e sem barulho. Sem evidência de desgaste danificados.
ou dano nas estrias ou rolamentos do eixo.
2. Engrenagens da transmissão Engrenagens que estão presas ao eixo por Limpe e lubrifique qualquer peça que
estrias não estã soltas. Engrenagens que emperre. Substitua componentes
giram sobre os eixos, giram livremente. deagastados ou danificados.
Colares de mudança e/ou sincronizadores
deslizam livremente entre engrenagens sem
emperrarem. Sem evidência de desgaste ou
dano nas estrias ou dentes das
engrenagens.
3. Garfos de mudança de marchas e grupos. Sem evidência de desgaste ou dano ou Substitua componentes desgastados ou
entortamento. danificados.
4. Conjunto do freio de estacionamento. Garra do freio de estacionamento retrai Substitua ligações ou molas danificadas.
totalmente quando desligado.

AG,AV04449,30 –54–09OCT98–1/1

TDP Barulhenta

Condições:

— Reparos na Seção 50, Grupo 20.

Localização do teste Normal Se não normal


1. Conexão da TDP. Sem barulho na TDP, mesmo com Desconecte o implemento e verifique o
implementos conectados barulho da TDP.
2. Engrenagens da TDP. Sem evidência de desgaste ou dano nas Substitua engrenagens desgastadas ou
250
estrias ou dentes das engrenagens. danificadas.
15
3. Eixos da TDP. Todos os eixos estão retos. Sem evidência Substitua eixos desgastados ou danifcados.
13
de desgaste ou dano nas estrias ou
superfı́cies do rolamento.
4. Rolamentos da TDP. Todos os rolamentos giram livremente. Sem Substitua rolamentos desgastados ou
desgaste ou dano. danificados.

AG,AV04449,31 –54–09OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 250-15-13 Tratores John Deere


091201
PN=497
Diagnósticos, Testes e Ajustes — Transmissão TSS

Difı́cil de Acionar a TDP

Condições:

— Reparos na Seção 50, Grupo 20.

— Ajustes neste grupo.

Localização do teste Normal Se não normal


1. Ligação da alavanca da TDP. Opera livremente sem emperrar. Ligações Ajuste a ligação.
ajustadas apropriadamente.
2. Engrenagens da TDP. Sem desgaste ou dano nos dentes ou estrias Substitua componentes desgastados ou
das engrenagens. danificados.

AG,AV04449,32 –54–09OCT98–1/1

TDP Não Opera

Condições:

— Reparos na Seção 50, Grupo 20.

Localização do teste Normal Se não normal


1. Eixos da TDP Todos os eixos estão retos. Substitua componentes desgastados ou
Sem evidência de desgaste ou dano nas danificados.
estrias dos eixos ou superfı́cies do
rolamento.
2. Conjunto da TDP TDP está montada corretamente. Monte novamente.

250
15
14

AG,AV04449,33 –54–09OCT98–1/1

TDP Não Fica Acionada


Localização do teste Normal Se não normal
1. Engrenagens da TDP. Sem evidência de desgaste ou dano nas Substitua componentes desgastados ou
estrias ou dentes das engrenagens. danificados.

AG,AV04449,34 –54–09OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 250-15-14 Tratores John Deere


091201
PN=498
Diagnósticos, Testes e Ajustes — Transmissão TSS

Barulho Excessivo no Diferencial

Condições:

— Ajuste e Reparos na Seção 50, Grupo 25.

Localização do teste Normal Se não normal


1. Conjunto do bloqueio do diferencial. Bloqueio desliga totalmente quando o pedal Repare o conjunto do bloqueio.
é substituı́do.
2. Engrenagens do diferencial. Ajuste da ponta do cone e folga estão Ajuste.
corretos.
Sem desgaste ou dano nas engrenagens ou Substitua componentes desgastados ou
dentes do pinhão e estrias. danificados.
3. Rolamentos do Diferencial Todos os rolamentos giram livremente. Sem Substitua componentes desgastados ou
evidência de desgaste ou dano. danificados.

AG,AV04449,35 –54–09OCT98–1/1

Diferencial não Funciona

Condições:

— Reparos na Seção 50, Grupo 25.

Localização do teste Normal Se não normal


1. Bloqueio do diferencial. Bloqueio desliga quando o pedal é liberado. Repare o conjunto do bloqueio.
2. Eixo pinhão Eixo está reto. Sem desgaste ou dano nos Substitua o eixo pinhão.
dentes ou estrias.
3. Pinhões cônicos e engrenagens. Sem desgaste ou dano nos dentes ou Substitua os pinhões e/ou engrenagens.
estrias.
4. Arruelas de encosto. Sem desgaste ou dano. Substitua as arruelas de encosto.
5. Caixa do diferencial Caixa não está danificada ou distorcida. Substitua a caixa.

250
15
15

AG,AV04449,36 –54–09OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 250-15-15 Tratores John Deere


091201
PN=499
Diagnósticos, Testes e Ajustes — Transmissão TSS

Sem Bloqueio do Diferencial

Condições:

— Reparos na Seção 50, Grupo 25.

Localização do teste Normal Se não normal


1. Pedal. Movimento do pedal faz com que o eixo Substitua o pedal.
mova-se para fora da caixa. Pedal não está
desgastado, torto ou danificado.
2. Eixo do bloqueio. Rolo na extremidade do eixo gira livremente Substitua o rolo e/ou parafuso.
no parafuso. Rolo não está danificado ou
desgastado.
Eixo desliza livremente e não está Substitua o eixo de bloqueio.
desgastado ou danificado.

AG,AV04449,37 –54–09OCT98–1/1

Diferencial Vibra

Condições:

— Reparos no eixo na Seção 50, Grupo 30.

— Reparos no diferencial na Seção 50, Grupo 25.

Localização do teste Normal Se não normal


1. Eixos. Eixos estão montados com segurança e não Repare o(s) eixo(s).
mostram evidência de desgaste ou dano.
2. Engrenagens do diferencial e pinhões. Sem desgaste ou danos nos dentes da Substitua engrenagens ou pinhões.
engrenagem ou estrias.
3. Rolamento do diferencial Rolamento giram livremente. Sem desgaste Substitua os rolamentos.
ou dano.

250
15
16

AG,AV04449,38 –54–09OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 250-15-16 Tratores John Deere


091201
PN=500
Diagnósticos, Testes e Ajustes — Transmissão TSS

Barulho no Eixo

Condições:

— Reparos na Seção 50, Grupo 30.

Localização do teste Normal Se não normal


1. Eixo pinhão da redução final. Sem desgaste ou dano. Substitua o eixo pinhão.
2. Pinhões planetários. Sem desgaste ou dano. Substitua os pinhões.
3. Engrenagem anel. Ajustado apropriadamente. Sem desgaste ou Ajuste a folga ou substitua a engrenagem
dano. anel.
4. Rolamento do eixo. Todos os rolamentos giram livremente. Sem Substitua os rolamentos.
desgaste ou dano.

AG,AV04449,39 –54–09OCT98–1/1

Eixo não Gira

Condições:

— Reparos na Seção 50, Grupo 30.

— Reparos no freio na Seção 60, Grupo 10.

Localização do teste Normal Se não normal


1. Freios. Freios desacionam totalmente quando o Ajuste ou repare os freios.
pedal é liberado..
2. Eixo. Eixo não está engripado ou quebrado. Repare ou substitua o eixo.
3. Unidade planetária. Planetário não está engripado ou quebrado. Repare ou substitua o planetário.

250
15
17

AG,AV04449,40 –54–09OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 250-15-17 Tratores John Deere


091201
PN=501
Diagnósticos, Testes e Ajustes — Transmissão TSS

Alavanca da TDM Está Difı́cil de Acionar

Condições:

— Reparos na Seção 50, Grupo 35.

Localização do teste Normal Se não normal


1. Ligação de mudança da TDM. Ligação opera suavemente. Sem evidência Repare ou substitua a ligação.
de desgaste, dano ou entortamento.
2. Garfo de mudança. Sem evidência de desgaste, dano ou Substitua o garfo de mudança.
entortamento.
3. Colar de mudança. Colar desliza suavemente. Sem desgaste ou Limpe e lubrifique, ou substitua o colar.
dano nas estrias.
4. Eixo da TDM. Sem desgaste ou dano nas estrias. Substitua o eixo.

AG,AV04449,41 –54–09OCT98–1/1

Alavanca da TDM na Posição “Ligado”

Condições:

— Reparos na Seção 50, Grupo 35.

Localização do teste Normal Se não normal


1. Ligação de mudança da TDM Sem evidência de desgaste, dano ou Repare ou substitua a ligação.
amassamento.
2. Garfo de mudança. Sem evidência de desgaste, dano ou Substitua o garfo de mudança.
amassamento.

250
15
18

AG,AV04449,42 –54–09OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 250-15-18 Tratores John Deere


091201
PN=502
Diagnósticos, Testes e Ajustes — Transmissão TSS

Operação Barulhenta da TDM

Condições:

— Reparos na Seção 50, Grupo 35.

Localização do teste Normal Se não normal


1. Eixos e engrenagens da TDM Sem desgaste ou dano nas engrenagens ou Substitua eixos ou engrenagens.
estrias.
2. Rolamentos. Todos os rolamentos giram livremente. Sem Substitua os rolamentos.
desgaste ou dano.

AG,AV04449,43 –54–09OCT98–1/1

Ajuste da Folga do Pedal da Embreagem

RAZÃO:

Para garantir que a embreagem de tração esteja


totalmente acionada quando o pedal estiver liberado e

–UN–19OCT98
totalmente desligada quando o pedal está pressionado.

PROCEDIMENTO:

CQ173700
1. Pressione o pedal da embreagem para sentir até o
onde o pedal vai antes de se sentir resistência. Faça a
medida da distância da folga (A).
2. Se não estiver dentro das especificações, afrouxe a
porca (B), remova o prendedor e pino (C) e gire o
garfo quando necessário.
250
ESPECIFICAÇÕES: 15
19
–UN–19OCT98
Distância da folga (A) 13+/- 3mm.
CQ173710

AG,AV04449,44 –54–09OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 250-15-19 Tratores John Deere


091201
PN=503
Diagnósticos, Testes e Ajustes — Transmissão TSS

Ajuste da Alavanca da Embreagem

RAZÃO:

Para garantir que a embreagem da TDP está totalmente


acionada quando a alavanca está toda para a frente e

–UN–23JUL99
totalmente desligada quando a alavanca está toda para
trás.

PROCEDIMENTO:

CQ188020
NOTA: A alavanca da TDP deve estar toda para trás
(desligada) para ajustar a ligação da embreagem
da TDP.

1. Mova a alavanca da TDP para trás (desligado).


2. Remova o pino com prendedor (B) da extremidade
frontal da haste da embreagem da TDP.
3. Afrouxe a porca (C) na parte frontal da haste da

–UN–19OCT98
embreagem da TDP.
4. Ajuste o comprimento inicial da haste para 783 mm
(A).
5. Ajuste o comprimento da haste para eliminar a folga.

CQ173920
Encurte a haste em volta do garfo para proporcionar
uma pequena folga da alavanca.
6. Reinstale o pino prendedor (B) na ligação da TDP.
7. Verifique quanto à quantidade de rosca em cada

–UN–19OCT98
extremidade da haste da embreagem da TDP. A porca
(D) na parte posterior pode ser afrouxada e a haste
girada para igualar a quantidade de fios de rosca (o
ajuste da TDP não é afetado).
CQ173930
8. Reaperte as porcas (C e D) em cada extremidade da
haste.

A—Comprimento inicial da haste


B—Pino com prendedeor
C—Porca
D—Porca
250
15
20

AG,AV04449,45 –54–09OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 250-15-20 Tratores John Deere


091201
PN=504
Seção 260
Freio e Direção: Operação, Testes e Ajustes
Conteúdo

Página

Grupo 05—Localização dos Componentes


Informação Sobre a Localização dos
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-05-1
Componentes do Sistema de Direção . . . . . . .260-05-2
Componentes do Sistema de Freio . . . . . . . . .260-05-4

Grupo 10—Teoria de Operação do Freio e Direção


Informação Sobre a Teoria de Operação . . . .260-10-1
Operação do Sistema de Direção . . . . . . . . . .260-10-2
Operação da Válvula da Direção — Giro
Manual e Neutro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-10-4
Operação da Válvula da Direção — Giro com
Potência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-10-7
Operação do Sistema de Freio . . . . . . . . . . .260-10-10
Operação da Válvula de Freio. . . . . . . . . . . .260-10-12
Operação da Válvula de Freio —
Continuação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-10-14

Grupo 15—Direção e Freio — Diagnósticos, Testes


e Ajustes
Informação de Diagnóstico Para o
Sistema Elétrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-15-1
Isolar o Problema — Sistema de Direção . . . .260-15-2
Direção Lenta ou Perda da Direção . . . . . . . .260-15-3
Isolar o Problema — Freios. . . . . . . . . . . . . . .260-15-3
Vazamento Excessivo no Pedal do Freio . . . .260-15-4
Excessiva Vibração no Freio . . . . . . . . . . . . . .260-15-4
Teste de Vazão da Bomba da Direção . . . . . .260-15-5
Teste de Alı́vio da Válvula de Direção. . . . . . .260-15-7
Teste de Vazamento do Cilindro da
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-15-8
Teste de Vazamento da Válvula de
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-15-9
Verificação da Convergência — Eixo sem
TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-15-10 260
Ajuste da Convergência — Eixo Sem
TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-15-11
Verificação da Convergência — Eixo Com
TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-15-11
Ajuste da Convergência — Eixo com
TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-15-12
Ajuste do Raio de Giro dos Batentes da
Direção — Eixo com TDM . . . . . . . . . . . . .260-15-13
Ajuste do Pedal do Freio. . . . . . . . . . . . . . . .260-15-14
Sangria do Sistema de Freio. . . . . . . . . . . . .260-15-15

MTCQ27650 (12SEP01) 260-1 Tratores John Deere


091201
PN=1
Conteúdo

260

MTCQ27650 (12SEP01) 260-2 Tratores John Deere


091201
PN=2
Grupo 05
Localização dos Componentes
Informação Sobre a Localização dos
Componentes

Este grupo contém os desenhos da localização dos


componentes para os seguintes componentes do sistema
de freio e direção:

—Sistema de Direção

— Sistema de Freio

Use os desenhos ao resolver os problemas de direção e


freios para ajudar a localizar os componentes a serem
testados.

AG,AV04449,46 –54–09OCT98–1/1

260
05
1

MTCQ27650 (12SEP01) 260-05-1 Tratores John Deere


091201
PN=507
Localização dos Componentes

Componentes do Sistema de Direção

260
05
2
–54–05AUG99
CQ173940

Continua na próxima página AG,LT04177,25 –54–14OCT98–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 260-05-2 Tratores John Deere


091201
PN=508
Localização dos Componentes

A—Linha de lubrificação da E—Bomba hidráulica H—Cilindro de direção K—Linha de abastecimento


transmissão F—Linha de pressão I—Extremidade da haste do L—Linha de sucção
B—Volante da direção G—Extremidade da haste do cilindro M—Filtro do óleo hidráulico
C—Coluna da direção cilindro J—Linha de pressão N—Filtro tela
D—Válvula da direção

NOTA: A linha de retorno da válvula de direção age


como a linha de lubrificação da transmissão.

AG,LT04177,25 –54–14OCT98–2/2

260
05
3

MTCQ27650 (12SEP01) 260-05-3 Tratores John Deere


091201
PN=509
Localização dos Componentes

Componentes do Sistema de Freio

–54–21JUL99
CQ173950

260
05 A—Anel de pressão E—Pedal do freio esquerdo H—Linha de pressão do freio J—Linha de pressão do freio
4 B—Placas de pressão F—Válvula do freio esquerdo direito
C—Disco de pressão G—Linha de abastecimento do I—Linha de retorno do óleo
D—Pedal do freio direito óleo hidráulico hidráulico

NOTA: A linha de abastecimento da válvula do freio de estacionamento mecânico. Os


(G) é conectado à linha de retorno da válvula componentes do freio de estacionamento
da direção. O trator é equipado com um freio fazem parte do conjunto da transmissão.

AG,LT04177,26 –54–14OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 260-05-4 Tratores John Deere


091201
PN=510
Grupo 10
Teoria de Operação do Freio e Direção
Informação Sobre a Teoria de Operação

Este grupo divide o sistema de freio e direção em


componentes individuais por função. A teoria de operação
fala sobre: função do componente, condições de
operação, componentes usados, e operação do sistema.

Os seguintes sistemas ou componentes estão cobertos


neste grupo:

- Sistema de direção

- Válvula de direção

- Sistema de freio

- Válvula do freio

AG,AV04449,47 –54–13OCT98–1/1

260
10
1

MTCQ27650 (12SEP01) 260-10-1 Tratores John Deere


091201
PN=511
260
10
2
MTCQ27650 (12SEP01)

Operação do Sistema de Direção


ABASTECAMENTO DA
VÁLVULA DE FREIO

515 x 655
CQ187870
C
VÁLVULA DE
DIREÇÃO
B
BOMBA
RETORNO DA HIDRÁULICA
VÁLVULA DE D
DIREÇÃO RESFRIADOR DO
A LINHA DE
RETORNO DA ÓLEO HIDRÁULICO
VÁLVULA DE F
DIREÇÃO LINHA DE
E PESSÃO
G

Teoria de Operação do Freio e Direção


TERMINAL
H
260-10-2
Continua na próxima página

K
LINHA DE
PRESSÃO
AG,LT04177,27 –54–14OCT98–1/2

L ÓLEO DE SUCÇÃO
Tratores John Deere

I
M ÓLEO DA BOMBA SOB PRESSÃO
CILINDRO DA
J DIREÇÃO
N ÓLEO DE RETORNO
TERMINAL
O ÓLEO CONFINADO
CQ187100 OPERAÇÃO DA UNIDADE DE DIREÇÃO
PN=512
091201

CQ187870 –54–13JUL99
Teoria de Operação do Freio e Direção

A—Linha de retorno da válvula E—Linha de retorno da válvula H—Haste do cilindro M—Óleo da bomba sob
de direção de direção I—Cilindro da direção pressão
B—Válvula da direção F—Resfriador de óleo J—Haste do cilindro (terminal) N—Retorno do óleo
C—Linha de abastecimento da hidráulico K—Linha de pressão O—Óleo confinado
válvula do freio G—Linha de pressão (giro à L—Sucção de óleo
D—Bomba hidráulica direita)

FUNÇÃO: a direção do deslocamento. Girando o volante para a


direita, mesmo que seja um pouco, permite que o óleo
Oferecer potência hidráulica para a direção para sob pressão entre na linha (G), empurrando o cilindro
facilidade de operação. da direção e a haste esquerda do cilindro da direção
(H) para fora (e puxando a haste direita do cilindro da
COMPONENTES PRINCIPAIS: direção (J) para dentro). Sob estas condições a linha
(K) permite o retorno do óleo flua do cilindro da
- Válvula de direção direção para a válvula da direção e para a linha de
lubrificação da transmissão (E), resfriador do óleo
- Bomba hidráulica hidráulico (F) e linha de retorno da válvula da direção
(A) para transmissão. Este retorno de óleo lubrifica o
- Cilindro da direção eixo superior da transmissão antes de ir para o
reservatório.
- Resfriador do óleo hidráulico
Quando o volante da direção é girado para a
TEORIA DE OPERAÇÃO: esquerda, o óleo sob pressão entra na linha (K)
empurrando o cilindro da direção e haste direita do
A bomba hidráulica (D) pega o óleo filtrado da sucção cilindro (J) para fora (e puxando a haste esquerda do
(L) do reservatório da transmissão e pressuriza-o. O cilindro (H) para dentro). O óleo de retorno pode fluir
óleo sob pressão (M) é fornecido para a válvula da através da linha (G) do cilindro da direção para a
direção (B). A válvula da direção distribui óleo através válvula da direção e para a linha de lubrificação da
das linhas de pressão (G e K) para o cilindro da transmissão.
direção quando necessário.
A válvula da direção é projetada para permitir a
Sob condições neutras de direção (sem movimento do direção manual se o motor não estiver funcionando ou
volante da direção), as linhas de pressão e cilindro da se a bomba hidráulica falhar.
direção contém o óleo aprisionado (O), o qual mantém

AG,LT04177,27 –54–14OCT98–2/2

260
10
3

MTCQ27650 (12SEP01) 260-10-3 Tratores John Deere


091201
PN=513
Teoria de Operação do Freio e Direção

Operação da Válvula da Direção — Giro Manual e Neutro

FUNÇÃO: giro à esquerda e à direita estão bloqueados e


fechados. A passagem aberta permite que o óleo de
O óleo pressurizado (I) abre a retenção de entrada retorno (J) passe através do centro do carretel e deixa
sob pressão da mola (E) e flui para dentro do corpo a válvula através da porta de retorno (B). Bloqueando
da válvula (A) através da porta de entrada (D). O óleo as passagens de giro é aprisionado óleo (K) nas
então flui através da passagem de entrada para fechar cavidades do gerotor, linhas hidráulicas e o cilindro da
a retenção da direção manual (F) e alcançar os direção.
orifı́cios de alimentação. Os orifı́cios de alimentação
direcionam o óleo através do entalhe de entrada da Se a pressão hidráulica é perdida (motor desligado ou
luva para a entrada do carretel. falha na bomba) a retenção de entrada fecha e a
retenção da direção manual abre para criar um
COMPONENTES PRINCIPAIS: sistema de direção de laço-fechado. O sistema de
direção de laço-fechado usa óleo aprisionado para
- Retenção de entrada permitir a direção manual da máquina (sem potência).
Quando o volante é girado (esquerda ou direita) o óleo
- Corpo da válvula aprisionado é forçado das cavidades do gerotor
através das agora passagens alinhadas da luva e
- Retenção da direção manual carretel e fora da válvula para o lado de pressão do
êmbolo do cilindro da direção que move as rodas
- Carretel dianteiras. O movimento do êmbolo força o óleo
aprisionado do lado sem pressão do êmbolo para a
- Luva passagem de retorno do carretel e luva e então para
as cavidades do gerotor onde reabastece o sistema e
- Gerotor completa o laço-fechado.

- Válvula de alı́vio Para prevenir danos aos componentes do sistema


hidráulico uma válvula de alı́vio (C) é instalada no
TEORIA DE OPERAÇÃO: corpo da válvula. Se o óleo é bloqueado e a pressão
hidráulica sobe acima da pressão de alı́vio, a válvula
Quando a válvula está em modo neutro (G) as de alı́vio vai abrir e direcionar todo o fluxo de óleo
passagens de retorno do óleo da luva e carretel estão para a porta de retorno.
alinhados e abertos, enquanto as passagens para o

Continua na próxima página AG,LT04177,28 –54–14OCT98–1/3

260
10
4

MTCQ27650 (12SEP01) 260-10-4 Tratores John Deere


091201
PN=514
Teoria de Operação do Freio e Direção

260
10
5

MTCQ27650 (12SEP01) 260-10-5 Tratores John Deere


091201
PN=515
260
10
6
MTCQ27650 (12SEP01)
A CARCAÇA DA

515 x 655
CQ187860
VÁLVULA

B RETORNO

VÁLVULA DE
C ALÍVIO DA
DIREÇÃO

Teoria de Operação do Freio e Direção


VÁLVULA PÓRTICO DE
G POSIÇÃO NEUTRO D ENTRADA
DE DIREÇÃO F
MANUAL E
RETENÇÃO DE
260-10-6

ENTRADA
Continua na próxima página

I PRESSÃO DO ÓLEO
AG,LT04177,28 –54–14OCT98–2/3
Tratores John Deere

J RETORNO DO ÓLEO H DIREÇÃO MANUAL (ESQUERDA)


K ÓLEO CONFINADO

OPERAÇÃO DA VÁLVULA DA DIREÇÃO - NEUTRO E GIRANDO MANUAL


PN=516
091201

CQ187860 –54–13JUL99
Teoria de Operação do Freio e Direção

A—Corpo da válvula D—Porta de entrada G—Modo neutro J—Óleo de retorno


B—Porta de retorno E—Retenção de entrada H—Giro manual (esquerdo) K—Óleo aprisionado
C—Válvual de alı́vio da F—Retenção de direção I—Óleo sob pressão
direção manual

AG,LT04177,28 –54–14OCT98–3/3

Operação da Válvula da Direção — Giro com Potência

FUNÇÃO: da cavidade, quando a engrenagem gira. A


engrenagem do gerotor é sincronizada com as
Fornece óleo hidráulico para o lado apropriado do passagens do corpo da válvula de modo que a
cilindro para girar as rodas, quando o motor está cavidade é preenchida com óleo quando está com o
funcionando. seu tamanho maior e esvaziada quando está com o
tamanho menor. Através do aumento e diminuição da
COMPONENTES PRINCIPAIS: cavidade do gerotor um maior volume de óleo é
dosado para o cilindro da direção o que melhora a
- Corpo da válvula eficiência da direção. As cavidades do gerotor são
preenchidas e esvaziadas 6 vezes mais rapidamente
- Luva do carretel quando a volante da direção é girado.

- Gerotor O óleo pressurizado flui do gerotor de volta para a


luva e carretel onde é direcionado para fora da válvula
TEORIA DE OPERAÇÃO: através da passagem de giro aberta e porta de giro
(A). O óleo então flui através da linha hidráulica para o
O óleo pressurizado (I) é fornecido para o entalhe da cilindro da direção onde move o êmbolo que gira as
luva de entrada e entrada do carretel seguindo o rodas dianteiras. O óleo no lado oposto do êmbolo é
mesmo caminho que quando a válvula está em neutro. forçado do cilindro e retorna para a válvula da direção
através da linha hidráulica e a porta de giro oposta
O volante é conectado mecanicamente ao carretel da (B).
válvula e engrenagem do gerotor pela coluna da
direção. Ao virar o volante (para a esquerda ou direita) O óleo de retorno (J) flui através de uma passagem de
o carretel da válvula gira dentro da válvula para válvula para as passagens de retorno aberta na luva e
alinhar as passagens de retorno e pressão. carretel. O óleo então flui para uma passagem de
retorno comum localizada no centro do carretel. O
O óleo flui através da passagem de pressão para o óleo deixa a válvula pela passagem de retorno comum
gerotor onde preenche a cavidade entre a e porta (F).
engrenagem do gerotor e o corpo.

A rotação da engrenagem do gerotor é excêntrica com


relação ao corpo para aumentar e diminuir o tamanho

260
10
7

Continua na próxima página AG,LT04177,29 –54–14OCT98–1/3

MTCQ27650 (12SEP01) 260-10-7 Tratores John Deere


091201
PN=517
260
10
8
MTCQ27650 (12SEP01)
CARRETEL D BOMBA DOSADORA
C

515 x 655
CQ203240
CARCAÇA DA
E VÁLULA
PÓRTICO SAÍDA
DIREITO B
F PÓRTICO
DE RETORNO

Teoria de Operação do Freio e Direção


PÓRTICO SAÍDA
ESQUERDO A

G GIRO ESQUERDO
260-10-8
Continua na próxima página
AG,LT04177,29 –54–14OCT98–2/3

I PRESSÃO DO ÓLEO
Tratores John Deere

J RETORNO DO ÓLEO H GIRO DIREITO

OPERAÇÃO DA VÁLVULA DE DIREÇÃO - PRESSÃO GIRANDO


PN=518
091201

CQ203240 –54–19MAR01
Teoria de Operação do Freio e Direção

A—Porta de giro para a C—Luva/Carretel (válvula de E—Corpo da válvula H—Giro para a direita
esquerda controle) F—Porta de retorno I—Óleo sob pressão
B—Porta de giro para a direita D—Gerotor (bomba dosadora) G—Giro para a esquerda J—Óleo de retorno

AG,LT04177,29 –54–14OCT98–3/3

260
10
9

MTCQ27650 (12SEP01) 260-10-9 Tratores John Deere


091201
PN=519
Teoria de Operação do Freio e Direção

Operação do Sistema de Freio

VÁLVULA LINHA DE
DO FREIO ABASTECIMENTO
PLATÔ DO
F G
FREIO
DISCO DO
FREIO C
D
PEDAIS DO E
PLATÔ DO
FREIO
FREIO B

ANEL DE PRESSÃO
A

H
LINHA DE
PRESSÃO
I DO FREIO
LINHA DE RETORNO

J ÓLEO DO SISTEMA
K PRESSÃO DO ÓLEO
L RETORNO DO ÓLEO

OPERAÇÃO DO SISTEMA DE FREIO


260
10
–54–19JUL99

10
CQ187840

CQ187840
512 X 584

Continua na próxima página AG,LT04177,30 –54–14OCT98–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 260-10-10 Tratores John Deere


091201
PN=520
Teoria de Operação do Freio e Direção

A—Anel de pressão E—Pedais do freio H—Linha de pressão do freio K—Óleo sob pressão
B—Placa de pressão F—Válvula do freio I—Linha de retorno L—Óleo de retorno / sem
C—Disco de pressão G—Linha de abastecimento J—Óleo do sistema pressão
D—Placa de freio

FUNÇÃO: não pode girar. O disco de freio é estriado ao eixo e


gira com ele. Quando as placas e disco são forçadas
Fornecer meios de parar o trator e auxiliar o operador juntas pelo anel de pressão, a superfı́cie de fricção do
quando manobrar o trator por curvas fechadas. disco prende as placas e por conseguinte faz o eixo
parar. Quando a pressão sobre o pedal do freio é
COMPONENTES PRINCIPAIS: liberado a pressão do sistema diminui e o disco e o
eixo estão livres para girar.
- Válvula freio - Anéis de pressão - Placas pressão -
Discos freio - Linhas pressão O óleo para o sistema de freio é fornecido através de
uma linha de suprimento (G) bifurcada da linha de
TEORIA DE OPERAÇÃO: lubrificação da transmissão na válvula de direção. O
excesso de óleo do sistema (L) é direcionado para o
Pressionando os pedais do freio (E) ativa-se a válvula reservatório da transmissão através da linha de
do freio (F) que pressuriza o óleo nas linhas (H). O retorno (I).
óleo pressurizado (K) força o anel de pressão (A)
contra a placa de freio exterior (B), pressionando-o Os pedais de freio podem ser ativados individualmente
contra o disco de freio (C) e placa de freio (D). As para auxilial no giro, ou juntos para uma frenagem por
placas de freio são ligadas na caixa da redução final e igual.

AG,LT04177,30 –54–14OCT98–2/2

260
10
11

MTCQ27650 (12SEP01) 260-10-11 Tratores John Deere


091201
PN=521
260
12
10
MTCQ27650 (12SEP01)

Operação da Válvula de Freio


C E
515 x 655
CQ203250 RETENÇÃO DE
ENTRADA
C

ENTRADA DE D
ÓLEO G

RESERVATÓRIO B H

Teoria de Operação do Freio e Direção


D PISTÃO
DO FREIO
260-10-12

H
Continua na próxima página

PARA O
ANEL DO
FREIO

G E
LINHA
VÁLVULA DE EQUALIZADORA
RETENÇÃO DE PRESSÃO
DE SAÍDA
F B
PASSAGEM
EQUALIZADORA
AG,LT04177,31 –54–14OCT98–1/2
Tratores John Deere

I ÓLEO LIVRE
J PRESSÃO DO ÓLEO

OPERAÇÃO DA VÁLVULA DO FREIO - ACIONANDO O FREIO


PN=522
091201

CQ203250 –54–19MAR01
Teoria de Operação do Freio e Direção

A—Reservatório D—Êmbolo freio F—Passagem de equalização H—Para caixa do freio


B—Óleo de suprimento E—Válvula de equalização da G—Válvula de retenção de I—Óleo sem pressão
C—Válvula de retenção pressão saı́da J—Óleo sob pressão
entrada

FUNÇÃO: Quando um dos pedais de freio é pressionado, o


êmbolo (D) é movido para frente, com isso fechando a
Suprir de óleo hidráulico permitindo o acionamento do válvula de retenção da entrada (C), que
freio individual ou duplo. imediatamente fecha o reservatório da válvula de freio
(A). Quando se desloca adiante, o êmbolo abre a
COMPONENTES PRINCIPAIS: válvula de equalização (E), aprisionando o óleo na
passagem de equalização (F). O aumento na pressão
- Êmbolos faz com que a válvula de retenção de saı́da (G) abra e
o óleo é forçado sob pressão para a caixa do freio.
- Reservatório
Quando ambos os pedais do freio são pressionados, o
- Válvulas retenção entrada óleo sob pressão flui através de ambas as válvulas de
retenção para as caixas do freio fazendo com que os
- Válvulas retenção saı́da êmbolos abram as válvulas de equalização de pressão
(E), e a pressão em ambos os cilindros de freio seja
- Válvulas de equalização equalizada.

TEORIA DE OPERAÇÃO As válvulas de retenção de saı́da (G) garantem um


efeito simultâneo de frenagem. As válvulas de
O óleo de suprimento é sem pressão, que circula equalização de pressão e válvulas de retenção de
através da válvula do freio agindo como suprimento saı́da garantem frenagem por igual.
mantendo o reservatório cheio.

Pedal Do Freio Pressionado:

AG,LT04177,31 –54–14OCT98–2/2

260
10
13

MTCQ27650 (12SEP01) 260-10-13 Tratores John Deere


091201
PN=523
Teoria de Operação do Freio e Direção

Operação da Válvula de Freio —


Continuação

TEORIA DE OPERAÇÃO

Pedal Do Freio Liberado:

Quando os pedais do freio são liberados, o óleo na caixa


do freio está sem pressão e flui de volta para a válvula de
freio principal. Ao mesmo tempo o êmbolo do freio (E) é
forçado de volta pela mola (D). Um pouco antes dos
êmbolos alcançarem a sua posição final, as válvulas de
retenção de entrada (C) abrem e o óleo pode fluir de
volta para dentro do reservatório da válvula do freio (A).
O orifı́cio nas válvulas de retenção de saı́da (I) previne
que o óleo retorne para o reservatório da válvula de freio
muito rapidamente interrompendo o fluxo de óleo.

Quando o êmbolo alcança a sua posição final, a mola (G)


força a válvula de equalização (F) fechada aprisionando
óleo na passagem de equalização (H).

Continua na próxima página AG,LT04177,32 –54–14OCT98–1/3

260
10
14

MTCQ27650 (12SEP01) 260-10-14 Tratores John Deere


091201
PN=524
Teoria de Operação do Freio e Direção

260
10
15

MTCQ27650 (12SEP01) 260-10-15 Tratores John Deere


091201
PN=525
260
16
10
MTCQ27650 (12SEP01)

515 x 655
CQ187820
C F
RETENÇÃO
DE ENTRADA
C
ENTRADA DE
E I
ÓLEO
B J
RESERVATÓRIO
A

Teoria de Operação do Freio e Direção


260-10-16

D MOLA
Continua na próxima página

J
PARA O ANEL E
DO FREIO PISTÃO
DO FREIO
I F
VÁLVULA
VÁLVULA DE EQUALIZADORA
RETENÇÃO DE DE PRESSÃO
SAÍDA
H B
PASSAGEM G MOLA
EQUALIZADORA
AG,LT04177,32 –54–14OCT98–2/3
Tratores John Deere

K ÓLEO LIVRE
L ÓLEO CONFINADO

OPERAÇÃO DA VÁLVULA DO FREIO - PEDAL DO FREIO EM DESCANSO


PN=526
091201

CQ187820 –54–13JUL99
Teoria de Operação do Freio e Direção

A—Reservatório D—Mola G—Mola J—Para caixa do freio


B—Óleo de suprimento E—Êmbolo freio H—Passagem de equalização K—Óleo sem pressão
C—Válvula de retenção de F—Válvula de equalização da I—Válvula de retenção de L—Óleo aprisionado
entrada pressão saı́da

AG,LT04177,32 –54–14OCT98–3/3

260
10
17

MTCQ27650 (12SEP01) 260-10-17 Tratores John Deere


091201
PN=527
Teoria de Operação do Freio e Direção

260
10
18

MTCQ27650 (12SEP01) 260-10-18 Tratores John Deere


091201
PN=528
Grupo 15
Direção e Freio — Diagnósticos, Testes e Ajustes
Informação de Diagnóstico Para o Sistema
Elétrico

A informação de diagnóstico neste grupo é usado para


testar componentes relacionados com um problema
especı́fico. Selecione o sintoma apropriado da lista que
mais combina com o seu problema e siga os
procedimentos de teste sob o tı́tulo.

Os tı́tulos são:

- Sistema de direção

- Sistema de freio

O procedimento de diagnóstico abrange:

- Condições de teste - Sequência de teste

- Localização do teste

- Leitura normal

- Verificação ou teste a executar se a leitura não é normal

Ao executar o teste ou verificação, assegure-se de seguir


as condições de teste e sequência cuidadosamente. A
coluna do meio "Normal" dá a leitura normal ou condição
que deve ser obtida ao executar o teste ou verificação.
Se os resultados do teste ou verificação não são normais
execute a operação listada na terceira coluna "Se Não
Normal" para reparar o defeito. Os testes detalhados ou
ajustes referenciados na coluna "Se Não Normal" estão
localizados no final deste grupo.

AG,AV04449,49 –54–13OCT98–1/1

260
15
1

MTCQ27650 (12SEP01) 260-15-1 Tratores John Deere


091201
PN=529
Direção e Freio — Diagnósticos, Testes e Ajustes

Isolar o Problema — Sistema de Direção

Condições:

• Assegure-se de que a inflação dos pneus está correta,


o lastreamento frontal não é excessivo e os
implementos estão apropriadamente conectados e
ajustados.
• Inspecione o sistema completo quanto a vazamentos.
Localize a fonte do vazamento e faça os reparos
necessários.
Em tratores com TDM, opere o trator com a TDM ligada
e desligada. Se a diferença na direção é notada com a
TDM ligada, inspecione o eixo dianteiro.
• Assegure-se de que o nı́vel do óleo hidráulico está
correto.

Localização do Teste Normal Se Não Normal


Nota: Execute os testes 1 e 2 com a frente do trator elevado
1. Gire as rodas frontais Rodas giram livremente (sem áreas de Inspecione os rolamentos da roda frontal.
contato).
2. Desconecte o cilindro da direção e gire o Eixo gira facilmente. Inspecione os rolamentos de agulha.
eixo com a mão.
Nota: Baixe o trator até o chão. Aqueça o óleo hidráulico a 43 ºC.
3. Verifique os cilindros da direção quanto a Sem vazamentos. Substitua os cilindros.
vazamentos.
4. Verifique a válvula de alı́vio da direção. Pressão de alı́vio dentro da especificação. Substitua a válvula de alı́vio.
5. Verifique o vazamento da válvula de Menos de 5 voltas por minuto. Repare ou substitua a válvula.
direção

AG,AV04449,50 –54–13OCT98–1/1

260
15
2

MTCQ27650 (12SEP01) 260-15-2 Tratores John Deere


091201
PN=530
Direção e Freio — Diagnósticos, Testes e Ajustes

Direção Lenta ou Perda da Direção

Condições:

— Chave na posição OFF (teste 1-4).

— Motor funcionando (teste 5-7).

Localização do Teste Normal Se Não Normal


1. Filtro da transmissão Filtro passa óleo livremente. Substituir o filtro.
2. Medidor do nı́vel do óleo. Nı́vel de óleo completo Adicione óleo até completar a marca.
3. Reservatório da transmissão. Óleo com a viscosidade correta. Substitua pelo óleo correto.
4. Filtro de malha e tubo. Filtro livre de partı́culas. Tubo limpo. Limpe ou substitua.
5. Bomba hidráulica Pressão da bomba e vazão dentro da Repare a bomba.
especificação.
6. Válvula da direção. Sem vazamento excessivo interno ou Teste de vazamento da válvula.
externo. Dentro da especificação. Repare a
válvula da direção.
7 . Cilindro da direção. Sem vazamento excessivo interno ou Repare o cilindro da direção.
externo. Teste de vazamento do cilindro
dentro da especificação.
8. Linhas hidráulicas. Sem vazamentos ou dobras nas linhas. Substitua linhas.

AG,LT04177,33 –54–14OCT98–1/1

Isolar o Problema — Freios

Localização do Teste Normal Se Não Normal


1. Aplicar e liberar cada freio individualmente Ambos os pedais retornam suavemente. Inspecionar o pivot do pedal por dano ou
para verificar o retorno do pedal do freio. emperramento. Inspecionar os componentes
internos do freio.
2. Operar o trator numa superfı́cie plana. Trator não pucha para um lado. Inspecione os componentes internos do freio
Permitir que ele ande com a embreagem do lado para o qual o trator é puchado.
pressionada.
3. Operar o trator numa superfı́cie plana. Trator diminui e puxa levemente para um Inspecione os componentes internos do freio
Permitir que ele ande com a embreagem lado sem ruı́do ou vibração. no lado em que há indicação de ruı́do ou
pressionada e aplicque ambos os freios vibração.
igualemente.

260
15
3

AG,LT04177,34 –54–14OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 260-15-3 Tratores John Deere


091201
PN=531
Direção e Freio — Diagnósticos, Testes e Ajustes

Vazamento Excessivo no Pedal do Freio

Condições:

— Operador no assento.

— Problema isolado para a válvula do freio ou


componentes do freio.

— Reparo do freio na Seção 60.

Localização do Teste Normal Se Não Normal


1. Válvula do freio. Sem vazamento no pedal quando os pedais Vazamento no pedal ocorre tanto quando os
são aplicados individualemente ou pedais são aplicados simultaneamente
simultaneamente. quanto quando indivudialmente: repare o
reservatório das válvulas de retenção.
Vazamento no pedal ocorre quando os
pedais são aplicados individualmente: repare
a válvula de retenção de equalização.
Substitua os anéis "O" do cilindro do êmbolo
do freio.
2. Anel de pressão. Sem vazamento no pedal quando é aplicado. Substitua os anéis "O" do anel de pressão.

AG,LT04177,35 –54–14OCT98–1/1

Excessiva Vibração no Freio

Condições:

— Chave na posição OFF.

— Sangria no sistema de freio neste grupo.

— Reparo do frieo na Seção 60.

Localização do Teste Normal Se Não Normal


1. Reservatório da transmissão. Óleo limpo com a viscosidade adequada. Substituir com óleo apropriado.
2. Válvulas de sangria. (Localizadas no topo Sem ar no sistema. Sangre o sistema de freio.
da caixa da redução final).

260
15
4

AG,LT04177,36 –54–14OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 260-15-4 Tratores John Deere


091201
PN=532
Direção e Freio — Diagnósticos, Testes e Ajustes

Teste de Vazão da Bomba da Direção

RAZÃO:

Para determinar se a bomba de direção pode fornecer


vazão adequada sob pressão

–UN–18FEB92
EQUIPAMENTO:

• Medidor de vazão JT05469


• Adaptador bomba JT03368 3/4 FNPT x 13/16-16

LV331
FORFS cotovelo 45° (B)
• (Medidor de vazão com mangueira 37° flare) JT03336
Adaptador 3/4 MNPT x 3/4 -16 M 37° flare.
• (Medidor de vazão com mangueira 3/4 -16 M ORB)
JT03123
• Adaptador 3/4 MNPT x 1/2 FNPT e JT03041 1/2 MNPT
x 3/4-16 FORB.

CONEXÕES:

1. Remova a linha de saı́da da bomba de direção


2. Conecte a mangueira de entrada do medidor de vazão
(A) ao adaptador.
3. Instale o adaptador (B) e conjunto do medidor de
vazão.
4. Insira a mangueira de retorno do medidor de vazão
dentro do orifı́cio de preenchimento de óleo hidráulico.

PROCEDIMENTO:

1. Abra totalmente a válvula de controle do medidor de


vazão.
2. Dê partida no motor e deixe em 2400 rpm.
3. Feche vagarosamente a válvula de controle até 103,5
bar (1500 psi, 10345 kPa) no medidor.
4. Observe a vazão então alivie a pressão.

ESPECIFICAÇÕES:

- 15 Lpm mı́nimo

RESULTADOS:
260
Se a vazão é menor que a mı́nima: 15
5

- O filtro de malha pode estar obstruı́do.

Continua na próxima página AG,LT04177,37 –54–14OCT98–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 260-15-5 Tratores John Deere


091201
PN=533
Direção e Freio — Diagnósticos, Testes e Ajustes

- A linha de sucção pode estar obstruı́da ou com entrada


de ar.

- A bomba pode estar gasta ou danificada necessitando


reparo ou manutenção.

AG,LT04177,37 –54–14OCT98–2/2

260
15
6

MTCQ27650 (12SEP01) 260-15-6 Tratores John Deere


091201
PN=534
Direção e Freio — Diagnósticos, Testes e Ajustes

Teste de Alı́vio da Válvula de Direção

RAZÃO:

Para determinar se o ajuste de fábrica da válvula de alı́vio


mantém a pressão correta ou está vazando.

EQUIPAMENTO:

- Medidor JT03345 com acoplador 3000 psi (A).

–UN–18FEB92
- Mangueira JT03364 com acoplador (B).

LV328
- Adaptador JT03110 7/16-20 m 37° Flare x 1/2 KNPT (C)

- Conector JT03367 13/16-16 MORFS x 1/2 MNPT (D)

CONEXÕES:

1. Monte o medidor, mangueira e adaptador.


2. Desconecte a mangueira hidráulica do lado esquerdo
do cilindro da direção.
3. Conecte o equipamento de teste na mangueira
hidráulica.

PROCEDIMENTO:

1. Faça o motor funcionar a alta rotação.


2. Gire o volante da direção todo para a esquerda e
continue girando enquanto observa o medidor.

ESPECIFICAÇÕES:

- 12990-13943 kPa (130-135 bar)

RESULTADOS:

- Se a leitura de pressão não estiver dentro das


especificações, substitua o conjunto da válvula de alı́vio.

260
15
7

AG,LT04177,38 –54–14OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 260-15-7 Tratores John Deere


091201
PN=535
Direção e Freio — Diagnósticos, Testes e Ajustes

Teste de Vazamento do Cilindro da Direção

RAZÃO:

Para determinar se existe vazamento no cilindro da


direção.

–UN–18FEB92
PROCEDIMENTO:

1. Gire o volante da direção para a esquerda para


estender completamente a extremidade do cilindro.

LV329
2. Desligue o motor
3. Desconecte a mangueira hidráulica (A) do lado direito
do cilindro da direção (extremidade extendida).
4. Ligue o motor e coloque em alta rotação.
5. Continue a girar o volante para a esquerda.
6. Observe qualquer fluxo de óleo para fora do cilindro na
conexão (B).
7. Repita os passos 1-6 para o giro à direita e lado
esquerdo do cilindro.

RESULTADOS:

- Se ocorrer algum fluxo de óleo para fora do cilindro, á


um vazamento interno no cilindro. Repare ou substitua o
cilindro.

AG,LT04177,39 –54–14OCT98–1/1

260
15
8

MTCQ27650 (12SEP01) 260-15-8 Tratores John Deere


091201
PN=536
Direção e Freio — Diagnósticos, Testes e Ajustes

Teste de Vazamento da Válvula de Direção

RAZÃO:

Para verificar a válvula de direção quanto a vazamento


interno.

–UN–23AUG88
EQUIPAMENTO:

- Torquı́metro

X9811
- Tampões MORFS 13/16-16 (2)

IMPORTANTE: Tampões selo anel "O" (ORS) devem


ser usados para tamponar mangueiras
hidráulicas pressurizadas.

PROCEDIMENTO:

1. Parar o motor.

CUIDADO: Os fluidos sob pressão que vazam


do sistema hidráulico podem ter tanta força que
penetram na pele, causando lesões graves.
Portanto, é imprescindı́vel aliviar a pressão do
sistema antes de afrouxar ou desconectar
qualquer tubulação e assegurar-se que todas as
conexões e adaptadores estejam bem
apertados antes de aplicar pressão ao sistema.
Não aproxime o corpo e as mãos de
vazamentos a alta pressão. É difı́cil localizar a
fuga de óleo hidráulico que sai por um orifı́cio
pequeno. Utilize para isso um pedaço de cartão.
Se, apesar desta precaução, um fluı́do sob alta
pressão lhe atravessar a pele, procure um
médico imediatamente, pois essas lesões
podem causar infecções graves.

2. Desconecte as mangueiras do cilindro da direção.


Feche todas as aberturas usando capas e dois
tampões MORFS 13/16-16.
3. Ligue o motor deixe em marcha lenta.

260
15
9

Continua na próxima página AG,LT04177,40 –54–14OCT98–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 260-15-9 Tratores John Deere


091201
PN=537
Direção e Freio — Diagnósticos, Testes e Ajustes

4. Gire o volante da direção, para a direita, com um


torque constante de 0,7 kg.m (7 N.m, 60 lb-pé).
5. Observe o número de rotações do volante da direção
que ocorrem em um minuto.
6. Gire o volante da direção, para a esquerda, com um
torque constante de 0,7 kg.m (7 N.m, 60 lb-pé).
7. Observe o número de rotações do volante da direção

–UN–18FEB92
que ocorrem em um minuto.

ESPECIFICAÇÕES:

LV330
- Velocidade do motor em marcha lenta: 825±50 rpm

- Máximo número de voltas giro à direita: 5 voltas

- Máximo número de voltas giro à esquerda: 5 voltas

RESULTADOS:

- Se o número de voltas for maior que o especificado,


repare a válvula da direção. Vá para a Seção 60 e repare
quando necessário.

AG,LT04177,40 –54–14OCT98–2/2

Verificação da Convergência — Eixo sem


TDM

1. Colocar as rodas dianteiras em posição de avanço em


linha reta.
2. Medir a distância entre os pneus ao nı́vel do cubo e

–UN–21JUL99
pela frente do eixo. Marcar o ponto no qual foi feita a
medição.
3. Fazer retroceder o trator aproximadamente 1 metro de
modo que a marca fique ao mesmo nı́vel do cubo,
CQ174030
porém por trás do eixo agora. Meça novamente a
distância entre os mesmos pontos dos pneus.
4. A medida na parte dianteira dos pneus deverá ser de
3 a 6 mm menor que a medida na parte traseira dos
260 pneus.
15
10

AG,GG05155,493 –54–20JUL99–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 260-15-10 Tratores John Deere


091201
PN=538
Direção e Freio — Diagnósticos, Testes e Ajustes

Ajuste da Convergência — Eixo Sem TDM

Retire o pino (A) e remova a barra de direção, afrouxe o


parafuso (B) da abraçadeira e gire a extremidade (C) para
um lado ou para outro.

–UN–19OCT98
Após ter sido efetuado o ajuste, aperte o parafuso da
abraçadeira com um torque de 8,5 kgm (85 Nm; 62 lb-ft).

Monte a barra de direção corretamente.

CQ174040
IMPORTANTE: A graxeira deve ficar na posição
mostrada na figura.

AG,LT04177,43 –54–15OCT98–1/1

Verificação da Convergência — Eixo Com


TDM

1. Desengrenar a Tração Dianteira Auxiliar e estacionar o


trator em uma superfı́cie nivelada e uniforme. Colocar

–UN–19OCT98
as rodas dianteiras em posição de avanço em linha
reta. Desligar o motor
2. Medir a distância entre as linhas centrais dos pneus ao
nı́vel do cubo e pela frente do eixo, usando uma barra

CQ174050
no exterior de cada roda.
3. Fazer retroceder o trator aproximadamente 1 m de
modo que a marca fique no mesmo nı́vel do cubo,
porém, pelo lado detrás do eixo. Meça novamente a
distância entre os mesmos pontos dos pneus.
4. Determinar a diferença entre a medidas dianteira e
traseira. Se a medida dianteira é menor, os pneus
estão em convergência. Se a medida traseira é menor,
os pneus estão em divergência. A convergência deve
ser menor que 3 mm.

260
15
11

AG,LT04177,44 –54–15OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 260-15-11 Tratores John Deere


091201
PN=539
Direção e Freio — Diagnósticos, Testes e Ajustes

Ajuste da Convergência — Eixo com TDM

1. Afrouxar as porcas (A) em ambos os extremos da


barra de acoplamento.
2. Ajustar ambos os lados de modo igual girando a
vareta interior (B) para alargar ou encurtar a barra de

–UN–19OCT98
acoplamento conforme seja necessário até obter uma
convergência menor que 3 mm. (Ver tabela.)
3. Apertar as porcas depois do ajuste.

CQ174060
Rotação da barra de Mudança aproximada
acoplamento
1/8 volta 4 mm
1/4 volta 8 mm
1/2 volta 16 mm

AG,LT04177,45 –54–15OCT98–1/1

260
15
12

MTCQ27650 (12SEP01) 260-15-12 Tratores John Deere


091201
PN=540
Direção e Freio — Diagnósticos, Testes e Ajustes

Ajuste do Raio de Giro dos Batentes da


Direção — Eixo com TDM

1. Elevar e apoiar a parte dianteira do trator de modo que


o eixo dianteiro com Tração Dianteira Auxiliar possa
girar até os seus batentes

–UN–31JAN92
2. Girar o volante da direção lentamente para esquerda
até que o cilindro da direção chegue ao fim de curso,
ao batente de direção ou até os pneus ficarem a
menos de 25 mm das grades de proteção da lateral do

M47183
trator.
3. Elevar o lado esquerdo do eixo com Tração Dianteira
Auxiliar contra o seu batente e medir o espaço livre
entre o pneu e o componente mais próximo do trator.
A distância não deverá ser menor que 25 mm.
4. Afrouxar a contraporca do batente de direção (A) e
ajustar o parafuso (B) de modo que toque o batente da
direção (C). Pode ser necessário encurtar o parafuso
de batente (B) para obter o ângulo mãximo de dobra.
5. Girar o volante da direção totalmente para esquerda.
Bater a caixa de articulação contra o batente da
direção cinco vezes.
6. Repetir os passos anteriores no lado direito.
7. Apertar as porcas retentoras dos parafusos de batente
da direção com um torque de 12,5 Kgm (125 Nm; 92
lb-ft).

NOTA: Uma bitola larga e pneus de grande porte


certamente aumentarão o raio de giro
ligeiramente.

AG,LT04177,46 –54–15OCT98–1/1

260
15
13

MTCQ27650 (12SEP01) 260-15-13 Tratores John Deere


091201
PN=541
Direção e Freio — Diagnósticos, Testes e Ajustes

Ajuste do Pedal do Freio

RAZÃO:

Para ter certeza de que os freios estão totalmente


acionados quando os pedais de freio estão pressionados
e totalmente não acionados quando os pedais estão
liberados.

Para alinhar as fendas nos pedais para a alavanca de


trava.

Procedimento:

NOTA: Este procedimento pode ser feito com o conjunto


da válvula do freio fora ou dentro da máquina.
Procedimento é para o conjunto da válvula
montado na máquina.

–UN–02AUG94
1. Remova a cobertura do lado direito.
2. Remova a alavanca de trava (D) da fenda.
3. Solte a porca (A).
4. Gire o parafuso (B) no sentido horário até que o pedal

LV638
descanse livremente sobre o êmbolo da válvula (C).
5. Gire o parafuso no sentido anti-horário até tocar o
pedal do freio. Gire meia-volta no SAH e aperte a
porca.
6. Repita o procedimento para o outro pedal.
7. Instale a cobertura do lado direito.

AG,LT04177,47 –54–15OCT98–1/1

260
15
14

MTCQ27650 (12SEP01) 260-15-14 Tratores John Deere


091201
PN=542
Direção e Freio — Diagnósticos, Testes e Ajustes

Sangria do Sistema de Freio

RAZÃO:

Toda vez que o sistema de freio for aberto para


manutenção (linhas desconectadas), será necessário
retirar o ar do sistema.

–UN–18FEB92
CONEXÕES:

1. Conecte um tubo de plástico claro no parafuso de

LV339
sangria do freio esquerdo (A). Coloque a outra
extremidade do tubo dentro de um balde.

PROCEDIMENTO:

NOTA: Dois técnicos de manutenção são necessários


para sangrar o sistema de freio: um para operar
os pedais de freio e outro para abrir e fechar os
parafusos de sangria.

1. Ligue o motor e deixe em marcha lenta para manter o


reservatório do freio cheio de óleo.
2. Bombeie o pedal do freio para obter a posição mais
alta do pedal e segure. Solte o parafuso de sangria em
3/4 de volta e lentamente pressione o pedal do freio.
Antes que o pedal do freio complete o curso total do
pedal, aperte o parafuso de sangria.
3. Deixe o pedal retornar lentamente para o topo do
curso. Continue esta operação até que o fluxo de óleo
no tubo plástico esteja livre de bolhas de ar
4. Quando o fluxo de óleo estiver livre de bolhas de ar
segure o pedal embaixo e aperte o parafuso de
sangria.
5. Remova o tubo plástico.
6. Repita o procedimento de sangria do freio para o outro
freio.

260
15
15

AG,LT04177,48 –54–15OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 260-15-15 Tratores John Deere


091201
PN=543
Direção e Freio — Diagnósticos, Testes e Ajustes

260
15
16

MTCQ27650 (12SEP01) 260-15-16 Tratores John Deere


091201
PN=544
Seção 270
Hidráulico: Operação, Testes e Ajustes
Conteúdo

Página Página

Grupo 05—Localização dos Componentes Operação da Válvula de Controle Remoto -


Informação Sobre a Localização dos Posição Regenerativa . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-38
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-05-1 Operação do Acoplamento de
Componentes do Sistema Hidráulico. . . . . . . .270-05-2 Dupla-Ação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-40
Componentes da Válvula de Controle
Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-05-4
Grupo 15—Sistema Hidráulico — Diagnóstico
Informação de Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . .270-15-1
Grupo 06—Analisador Digital de Temperatura e Inspeção Preliminar do Sistema Hidráulico . . .270-15-2
Pressão Procedimento de Aquecimento do Óleo
Normas de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-06-1 Hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-3
Aplicações do Teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-06-2 Componentes do Sistema Hidráulico. . . . . . . .270-15-4
Analisador Digital de Pressão . . . . . . . . . . . . .270-06-2 Sistema Hidráulico Interno Falha/Não há
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-06-3 Saı́da na Bombas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-5
Seleção da Função e Faixa de Medição . . . . .270-06-4 Entrega Insuficiente da Bomba . . . . . . . . . . . .270-15-6
Faixas e Especificações . . . . . . . . . . . . . . . .270-06-10 Funções Hidráulicas Lentas . . . . . . . . . . . . . .270-15-6
Pressão Excessiva da Bomba. . . . . . . . . . . . .270-15-7
Grupo 10—Sistema Hidráulico — Teoria de Resposta Lenta da Bomba Hidráulica . . . . . . .270-15-7
Operação Ruı́do Excessivo da Bomba Durante a
Informação Sobre a Teoria de Operação . . . .270-10-1 Operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-8
Operação do Sistema Hidráulico . . . . . . . . . . .270-10-2 Levante Hidráulico não Levanta ou Eleva
Operação Filtro Hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . .270-10-5 Lentamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-8
Operação da Bomba Hidráulica. . . . . . . . . . . .270-10-7 Levante Hidráulico não Abaixa ou Abaixa
Válvulas Reguladoras de Dois Fluxos . . . . . . .270-10-8 Lentamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-9
Válvula de Controle do Levante Hidráulico - Posição Neutra Instável, Levante
Posição Neutra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-11 Hidráulico Desce Após o Motor Ter Sido
Válvula de Controle do Levante Hidráulico - Desligado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-9
Posição Elevação . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-14 Alavanca de Controle da VCR não
Válvula de Controle do Levante Hidráulico - Retorna à Posição Neutra — Terceira
Posição Abaixamento . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-17 VCR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-10
Operação da Válvula de Alı́vio de Cilindro Remoto não Extende ou Retrai . . . .270-15-10
Sobrepressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-20 Cilindro Remoto Desce Sob Carga . . . . . . . .270-15-11
Operação da Válvula de Alı́vio . . . . . . . . . . .270-10-22 Cilindro Remoto Opera Muito Rápido ou
Operação da Válvula de Modulação - Muito Lento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-11
Totalmente Aberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-24
Operação da Válvula de Modulação -
Parcialmente Aberta . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-26 Grupo 17—Testes Hidráulicos
Operação da Válvula de Modulação - Testes do Sistema Hidráulico . . . . . . . . . . . . .270-17-1
Totalmente Fechada . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-28 Teste de Vazão da Bomba . . . . . . . . . . . . . . .270-17-3
Operação do Sensor de Profundidade do Teste Válvula de Alı́vio Principal . . . . . . . . . . .270-17-5
Levante Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-30 Testes de Vazamento das VCR . . . . . . . . . . .270-17-6
270
Operação da Válvula de Controle Remoto -
Posição Neutra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-32 Grupo 18—Testes Hidráulicos — Geral
Operação da Válvula de Controle Remoto Teste de Vazamento do Levante
- Posição Estender e Retrair . . . . . . . . . . .270-10-34 Hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-18-1
Operação da Válvula de Controle Remoto -
Posição Flutuação . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-36 Continua na próxima página

MTCQ27650 (12SEP01) 270-1 Tratores John Deere


091201
PN=1
Conteúdo

Página

Teste Ciclo de Levantamento Levante


Hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-18-4

Grupo 19—Articulações das Alavancas do Sistema


Hidráulico
Ajuste da Fricção da Alavanca de
Controle do Levante Hidráulico . . . . . . . . . .270-19-1
Ajuste da Articulação de Realimentação
do Sensor Posição do Levante
Hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-19-2
Ajuste da Articulação de Realimentação
do Sensor de Profundidade do Levante
Hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-19-4
Ajuste da Válvula de Alı́vio Principal . . . . . . . .270-19-5

Grupo 20—Esquemas Hidráulicos


Sı́mbolos do Circuito Hidráulico. . . . . . . . . . . .270-20-1
Legenda para Esquema Hidráulico —
Com Válvula de Controle Remoto . . . . . . . .270-20-3

Grupo 25—Diversos
Tabela de Conversão . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-25-1

270

MTCQ27650 (12SEP01) 270-2 Tratores John Deere


091201
PN=2
Grupo 05
Localização dos Componentes
Informação Sobre a Localização dos
Componentes

Este grupo contém desenhos sobre a localização de


componentes para os seguintes componentes hidráulicos:

- Sistema Hidráulico

- Componentes da Válvula de Controle Remoto

Use os desenhos quando diagnosticar um problema


hidráulico e para ajudar a localizar os componentes a
serem testados.

AG,LT04177,49 –54–15OCT98–1/1

270
05
1

MTCQ27650 (12SEP01) 270-05-1 Tratores John Deere


091201
PN=547
Localização dos Componentes

Componentes do Sistema Hidráulico

–54–21JUL99

270
05
2
CQ174070

Continua na próxima página AG,LT04177,50 –54–15OCT98–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 270-05-2 Tratores John Deere


091201
PN=548
Localização dos Componentes

A—Linha de lubrificação da G—Cilindro de direção N—Carcaça do filtro U—Alavanca sensor de


transmissão H—Bomba hidráulica O—Válvula de alı́vio principal profundidade levante
B—Válvula da direção I—Bomba de direção P—Filtro malha hidráulico
C—Válvula do freio J—Linha de pressão giro à Q—Caixa do levante hidráulico V—Reservatório hidráulico
D—Linha suprimento para esquerda R—Linha de pressão para o (caixa da transmissão)
válvula de direção K—Linha de sucção freio esquerdo W—Alavanca sensor de
E—Linha de suprimento para L—Linha de retorno para caixa S—Válvula levante hidráulico posição levante hidráulico
caixa de entrada da transmissão T—Caixa entrada
F—Linha de pressão gira à M—Linha de pressão para o
direita freio direito

AG,LT04177,50 –54–15OCT98–2/2

270
05
3

MTCQ27650 (12SEP01) 270-05-3 Tratores John Deere


091201
PN=549
Localização dos Componentes

Componentes da Válvula de Controle Remoto

–54–05AUG99

270
05
4
CQ174080

Continua na próxima página AG,LT04177,51 –54–15OCT98–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 270-05-4 Tratores John Deere


091201
PN=550
Localização dos Componentes

A—Válvula de modulação D—Alavanca de controle de F—Caixa VCR dupla J—Alavanca da VCR


B—Linha de suprimento da profundidade do levante G—Acoplamento dupla ação K—Caixa terceira VCR
bomba hidráulico H—Caixa de entrada (opcional)
C—Alavanca de controle da E—Válvula de alı́vio principal I—Caixa levante hidráulico
posição do levante
hidráulico

AG,LT04177,51 –54–15OCT98–2/2

270
05
5

MTCQ27650 (12SEP01) 270-05-5 Tratores John Deere


091201
PN=551
Localização dos Componentes

270
05
6

MTCQ27650 (12SEP01) 270-05-6 Tratores John Deere


091201
PN=552
Grupo 06
Analisador Digital de Temperatura e Pressão
Normas de Segurança

Componentes em movimento e
CUIDADO: Quando um motor está em
correias podem prender roupas,
funcionamento, mantenha a área de serviço
partes de seu corpo ou o
BEM VENTILADA ou retire os gases do
equipamento de teste e causar
recinto mediante uma extensão do tubo de
sérios danos fı́sicos ou no
escape. Motores produzem monóxido de
equipamento.
carbono, um gás venenoso e sem odor que
causa mal estar e pode levar a sérios danos
Use óculos de proteção quando
ou até a morte.
testar ou reparar as máquinas.
Objetos podem ser atirados pelos
IMPORTANTE: Combustı́vel sob pressão pode
componentes em rotação do motor
escapar durante o ajuste e criar
e lı́quidos escapando sob pressão
uma condição perigosa.
podem causar sérios danos.
Certifique-se de que exista
ventilação adequada e que não
Os fluidos sob alta pressão que
haja possibilidade de faı́scas
vazam do Sistema Hidráulico
presentes inflamar o vapor de
podem ter tanta força que
combustı́vel.
penetram na pele, causando lesões
graves. Portanto, é imprescindı́vel
Acione o PARK (P) e bloqueie as
aliviar a pressão do sistema antes
rodas antes de testar ou reparar a
de afrouxar ou desconectar
máquina.
qualquer tubulação e assegurar-se
que todas as conexões e
Não dirija a máquina e opere o
adaptadores estejam bem
Analisador ao mesmo tempo.
apertados antes de aplicar pressão
Qualquer distração pode causar um
ao sistema. Não aproxime o corpo
acidente. Uma pessoa deve operar
e as mãos de vazamentos a alta
o Analisador enquanto outra
pressão. Se um acidente ocorrer,
pessoa dirigir a máquina.
procure um médico imediatamente.
Qualquer fluido injetado para
Certifique-se que exista um espaço
dentro da pele deve ser
adequado entre quaisquer
cirurgicamente removido.
componentes em movimento
quando estiver testando.

AG,GG05155,457 –19–21JUN99–1/1
270
06
1

MTCQ27650 (12SEP01) 270-06-1 Tratores John Deere


091201
PN=553
Analisador Digital de Temperatura e Pressão

Aplicações do Teste

Existem inúmeras aplicações que podem ser testadas


com o Analisador Digital de Pressão. Qualquer sistema
operado por fluido, ar ou vácuo pode ser testado em até
quatro pontos de teste com o Analisador JT02158 (parte
do Kit JT02156).

Por exemplo: o Analisador Digital de Pressão pode testar


compressão de motores (veja lista de acessórios),
sistemas a vácuo, pressão em sistemas de combustı́vel,
transmissões automáticas, sistemas hidráulicos, ar
condicionado entre outros.

AG,GG05155,458 –19–22JUN99–1/1

Analisador Digital de Pressão

O Analisador Digital de Pressão/Temperatura (JT02158) é


um medidor auto-suficiente, com um micro-processador,
que faz a leitura e mostra vácuo, pressão e temperatura.
O analisador utiliza cabos e sensores para reduzir os

–UN–23JUN99
perigos relacionados a medição de sistemas hidráulicos.

O analisador pode ser encomendado em um kit que inclui


tudo que você presisa para começar o teste

CQ185000
imediatamente. O kit JT02156 contém dois sensores, um
para 500 PSI e outro para 5.000 PSI (os dois com
acoplamento rápido), um Analisador de Pressão Digital Kit JT02156
(JT02158), dois cabos de 6 metros e um termopar tipo K.

Pode ser encomendado, também, o sensor JT02160 que


é utilizado para medições de pressão na faixa de 10.000
PSI. –UN–23JUN99

O Analisador Digital de Pressão e Temperatura JT02158


tem um porta tipo K para temperatura, uma para
pressão/vácuo e três somente para pressão. Um botão
seleciona cada uma das portas de pressão para
CQ185010

visualização.

Sensor para Alta Pressão JT02160

270
06
2

AG,GG05155,459 –19–22JUN99–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 270-06-2 Tratores John Deere


091201
PN=554
Analisador Digital de Temperatura e Pressão

Ajuste

Ajuste Geral

O ajuste geral requer que no mı́nimo um cabo e sensor


de pressão seja conectado ao Analisador Digital de
Pressão. Até 4 cabos e sensores de pressão podem ser
usado com o JT02158.

–54–24JUN99
O ajuste de temperatura requer simplesmente que o
termopar seja conectado ao soquete tipo K e selecionar a
escala Celsius ou Fahrenheit com o seletor rotativo.

CQ187260
Ajuste do Teste

Acople cada sensor às portas de teste e medição da


máquina. Acople os sensores aos cabos e os cabos na
parte frontal do analisador.

NOTA: Quando selecionar as funções, pressione e


segure o botão da função por 1 segundo.

Quando mudar as faixas de medição, coloque o


seletor rotativo na posição OFF por 2 segundos
para limpar a memória do micro processador
antes de selecionar a nova faixa.

AG,GG05155,460 –19–23JUN99–1/1

270
06
3

MTCQ27650 (12SEP01) 270-06-3 Tratores John Deere


091201
PN=555
Analisador Digital de Temperatura e Pressão

Seleção da Função e Faixa de Medição

DESCRIÇÃO DA FUNÇÃO

Sensor Select (A)

–UN–31MAY00
Pressione o botão para selecionar as portas dos
sensores. Quando selecionar as funções pressione o
respectivo botão por 1 segundo. Esta caracterı́stica evita
uma leitura errada caso, acidentamente, algum botão seja

CQ198260
pressionado.

Sensor Zero (B)

Esta função ajusta um "zero" para começar o teste. Cada


sensor deve ser zerado para assegurar a precisão.

Gire o seletor rotativo para a faixa de pressão apropriada.


O ı́cone "Sensor 1" deve estar iluminado no topo do visor.
Se um outro sensor está selecionado, pressione o botão
Sensor Select para ir trocando de sensor até que o ı́cone
"Sensor 1" seja iluminado. Pressione o botão Sensor Zero
para zerar o sensor 1.

Se mais sensores são usados, selecione o próximo


sensor pressionando o botão Sensor Select. Quando o
ı́cone do próximo sensor ficar iluminado, pressione o
botão Sensor Zero para zerar o sensor. A pressão pode,
agora, ser aplicada no sensor e a leitura será mostrada
no visor.

A—Sensor select
B—Sensor zero

–UN–31MAY00
C—Delta zero
D—Min/máx.
E—Botões de função
F—Seletor rotativo
G—Portas de pressão

CQ198250

Continua na próxima página AG,GG05155,461 –19–23JUN99–1/6


270
06
4

MTCQ27650 (12SEP01) 270-06-4 Tratores John Deere


091201
PN=556
Analisador Digital de Temperatura e Pressão

IMPORTANTE: Quando usar sensores de pressões


diferentes, a faixa apropriada para o
sensor deve ser selecionada usando o
seletor rotativo. A não seleção da
faixa adequada para o sensor
resultará em uma leitura muito

–UN–31MAY00
imprecisa.

Os sensores são sensı́veis a


temperatura. Sempre quando possı́vel,

CQ198260
deve-se deixar o sensor aquecer até a
temperatura do sistema. Acople o
sensor às portas de teste da máquina
e deixe-o aquecer por A—Sensor select
aproximadamente 5 minutos. Zere os B—Sensor zero
C—Delta zero
sensores depois que eles tenham sido D—Min/máx.
completamente aquecidos dessa
maneira.

Mantenha os cabos e conexões livres


de óleos e sujeira. Não use solventes
para limpar cabos ou conexões—O
solvente derreterá eles.

Delta Zero (C)

Um zero temporário deve ser ajustado para monitorar as


quedas e elevações de pressão. Para monitorar queda de
pressão, estabilize a pressão do sistema, então pressione
o botão Delta Zero. O visor mostrará "0 PSI". Qualquer
queda na pressão será mostrado como PSI negativo;
elevação será mostrado como PSI positivo. Pessione o
botão Delta Zero para sair da função.

Continua na próxima página AG,GG05155,461 –19–23JUN99–2/6

270
06
5

MTCQ27650 (12SEP01) 270-06-5 Tratores John Deere


091201
PN=557
Analisador Digital de Temperatura e Pressão

Temperatura (A)

Conecte o termopar no soquete tipo K, então selecione a


escala Celsius ou Fahrenheit usando o seletor rotativo.

NOTA: O termopar deve ser conectado antes de

–UN–31MAY00
selecionar a escala de temperaturas para permitir
que o micro processador calibre o termopar.

IMPORTANTE: Para evitar que o calor danifique o

CQ198270
analisador, mantenha-o afastado de
fontes com temperaturas muito altas.
A vida útil do termopar também é
reduzida quando sujeitado a
temperaturas muito altas (faixa de
operação é de -40º a 2500ºF/-40º a
1350ºC)

Continua na próxima página AG,GG05155,461 –19–23JUN99–3/6

270
06
6

MTCQ27650 (12SEP01) 270-06-6 Tratores John Deere


091201
PN=558
Analisador Digital de Temperatura e Pressão

Min/Max (D)

Leituras mı́nimas e máximas são gravadas usando o


botão Min/Max. Aplique pressão ao sistema, então
pressione o botão Min/Max. O ı́cone MIN/MAX ficará
iluminado no topo direito do visor, indicando que as

–UN–31MAY00
leituras estão sendo gravadas. Para mostrar a mı́nima,
pressione o botão Min/Max. Somente o ı́cone MIN ficará
iluminado e a leitura mı́nima será mostrada. Para mostrar
a máxima, pressione o botão Min/Max. Somente o ı́cone

CQ198260
MAX ficará iluminado e a leitura máxima será mostrada.
Ambas leituras podem ser revistas pressionando o botão
Min/Max novamente.
A—Sensor select
Para sair da função, pressione o botão Min/Max por 2 B—Sensor zero
C—Delta zero
segundos. O ı́cone MIN/MAX apagará e o visor voltará a D—Min/máx.
mostrar a leitura atual.

NOTA: Sempre selecione uma faixa de pressão mais alta


do que se espera, então selecione uma faixa
mais baixa se uma precisão maior for necessária.
Se a faixa selecionada for muito baixa, o
analisador mostrará um indicador de sobre-limite
(OL).

Continua na próxima página AG,GG05155,461 –19–23JUN99–4/6

270
06
7

MTCQ27650 (12SEP01) 270-06-7 Tratores John Deere


091201
PN=559
Analisador Digital de Temperatura e Pressão

Pressão

O Analisador Digital de Pressão pode ser usado para


testar baixas e altas pressões.

Os sensores estão disponı́veis nas faixas de 500 PSI


(azul), 5.000 PSI (vermelho) e 10.000 PSI (laranja). Estas
cores correspondem com as cores das faixas de pressão
indicadas nas opções do seletor rotativo.

As faixas em azul são de baixa pressão (100-500 PSI ou


35 bar). Elas são usadas com o sensor de pressão 500
PSI identificado com o anel azul.

As faixas em vermelho são de alta pressão (5.000 PSI ou


350 bar) e são usadas com o sensor de pressão
identificado com o anel vermelho.

A faixa em laranja são de pressão muito alta (10.000 PSI


ou 700 bar) e são usadas com o sensor de pressão

–UN–31MAY00
identificado com o anel laranja.

Quando mudar de faixa de medição, gire o seletor rotativo


para a posição OFF por 2 segundos para limpar a

CQ198250
memória do micro processador antes de selecionar a
próxima faixa.

Portas de Pressão (G) E—Botões de função


F—Seletor rotativo
A porta de pressão 1 é capaz de fazer leituras de vácuo G—Portas de pressão
quando usada com o sensor de 500 PSI. O JT02158 tem
capacidade de aceitar 4 medidas de pressão
simultaneamente; as leituras para cada porta de pressão
são selecionadas pressionando o botão Sensor Select.

Delta Pressure

• Conecte os cabos e sensores nas portas de pressão


marcadas com delta 1 e delta 2.
• Selecione a escala de pressão apropriada à esquerda
do seletor rotativo.
• Zere os sensores como descrito na seção "Sensor
Zero".

270
06
8

Continua na próxima página AG,GG05155,461 –19–23JUN99–5/6

MTCQ27650 (12SEP01) 270-06-8 Tratores John Deere


091201
PN=560
Analisador Digital de Temperatura e Pressão

• Selecione a escala de pressão apropriada marcada


com delta 500 PSI ou delta 5.000 PSI à direita do
seletor rotativo e pressione o botão Delta Zero para
armazenar a função na memória. Não pressione Delta
Zero com pressão no sistema.
• Aplique pressão no sistema.
• O visor mostrará a pressão de delta 2 em relação à
delta 1.

Por exemplo: Se delta 1 for 300 PSI e delta 2 for 250


PSI, o visor mostrará -50 PSI, indicando que delta 2 é 50
PSI menor que delta 1.

AG,GG05155,461 –19–23JUN99–6/6

270
06
9

MTCQ27650 (12SEP01) 270-06-9 Tratores John Deere


091201
PN=561
Analisador Digital de Temperatura e Pressão

Faixas e Especificações

Medição feita a 76ºF

Faixa Sensor Especificação Exata


0 a 31 in.Hg 500 PSI 0,5% +/- 0,3 in.Hg
0 a 100 PSI 500 PSI 0,5% +/- 1 PSI
0 a 500 PSI 500 PSI 0,5% +/- 5 PSI
0 a 5.000 PSI 5.000 PSI 0,5% +/- 50 PSI
0 a 10.000 PSI 10.000 PSI 0,5% +/- 100 PSI
0 a 35 bar 500 PSI 0,5% +/- 0,35 bar
0 a 350 bar 5.000 PSI 0,5% +/- 3,5 bar
0 a 700 bar 10.000 PSI 0,5% +/- 7,0 bar
0 a 3.446 kPa 500 PSI 0,5% +/- 34 kPa
0 a 34.460 kPa 5.000 PSI 0,5% +/- 340 kPa
-40 a 2.500 F Termopar tipo K 0,5% +/- 2% da leitura
-40 a 1.350 C Termopar tipo K 0,5% +/- 2% da leitura

Temperatura de Operação:

• 0ºC a +38ºC
• +32ºF a +100ºF

Temperatura de Armazenagem:

• -40ºC a +66ºC
• -40ºF a +150ºF

Vida da Bateria:

Bateria Alcalina 9 volts

• 1 transdutor—108 horas
• 2 transdutores—77 horas
• 3 transdutores—51 horas
• 4 transdutores—43 horas

AG,GG05155,462 –19–23JUN99–1/1

270
06
10

MTCQ27650 (12SEP01) 270-06-10 Tratores John Deere


091201
PN=562
Grupo 10
Sistema Hidráulico — Teoria de Operação
Informação Sobre a Teoria de Operação

Este grupo divide os sistema hidráulico em componentes


individuais por função. O texto possui informações sobre
função, componente ou identificação do sistema e teoria
de operação.

Os seguintes sistemas ou componentes estão cobertos


neste grupo:

- Sistema hidráulico

- Filtros hidráulicos

- Bomba hidráulica

- Válvula do levante hidráulico

- Válvula de alı́vio de sobrepressão

- Válvula de alı́vio principal

- Válvula de modulação

- Operação do sensor de profundidade

- Válvulas de controle remoto (VCR)

- Acoplamento de dupla ação

AG,LT04177,52 –54–15OCT98–1/1

270
10
1

MTCQ27650 (12SEP01) 270-10-1 Tratores John Deere


091201
PN=563
270
10
2
MTCQ27650 (12SEP01)

Operação do Sistema Hidráulico


CQ187800
512 X 584
CAIXA DO
LEVANTE HIDRÁULICO BOMBA
HIDRÁULICA
L
A
CAIXA DA
TRANSMISSÃO
M
VÁLVULA DO
LEVANTE HIDRÁULIICO
K
CAIXA DE
ENTRADA

Sistema Hidráulico — Teoria de Operação


J

B
BOMBA DA
270-10-2

DIREÇÃO

C
Continua na próxima página

D LINHA DE
LINHA DE SUCÇÃO
F PRESSÃO
ALAVANCA DE
CONTROLE DE E
CARGA DO
I G ALAVANCA DE
LEVANTE
FILTRO DE HIDRÁULICO CONTROLE DA
H FILTRO
MALHA POSIÇÃO DO
VÁLVULA DE LEVANTE HIDRÁULICO
ALÍVIO
PRINCIPAL
AG,LT04177,53 –54–15OCT98–1/3
Tratores John Deere

N ÓLEO DE SUCÇÃO O ÓLEO SOB PRESSÃO P ÓLEO DE RETORNO


DA BOMBA

OPERAÇÃO DO SISTEMA HIDRÁULICO


PN=564
091201

CQ187800 –54–19JUL99
Sistema Hidráulico — Teoria de Operação

A—Bomba hidráulica F—Alavanca controle de carga I—Filtro de malha M—Caixa transmissão


B—Bomba direção do levante hidraúlico J—Caixa de entrada N—Óleo sucção
C—Linha sucção G—Filtro K—Válvula levante hidráulico O—Óleo pressão da bomba
D—Linha pressão H—Válvula de alı́vio principal L—Caixa levante hidráulico P—Óleo retorno
E—Alavanca controle posição
levante hidráulico

FUNÇÃO: engate e para as VCR. O engate é de categoria 2/1


com sensor de carga no centro de ligação.
O sistema hidráulico fornece:
O sistema hidráulico usa um projeto de centro-aberto.
- Óleo filtrado para o sistema de direção. Isto significa que o óleo pressurizado flui
continuamente através das válvulas e linhas enquanto
- Óleo de lubrificação para a transmissão. as válvulas estão em posição neutra. Por causa deste
fluxo de óleo sempre haverá um caminho para o óleo
- Força hidráulica para o levante hidráulico. retornar para o reservatório.

- Força hidráulica para a VCR opcional. A caixa de transmissão (M) do trator serve como um
reservatório para o óleo hidráulico. O nı́vel apropriado
COMPONENTES PRINCIPAIS: deve ser mantido para lubrificação adequada da
transmissão e suprimento de óleo para as bombas
- Bomba hidráulica hidráulicas (A e B).

- Filtro O motor move a bomba hidráulica através da


engrenagem motriz do comando de válvulas. Quando
- Filtro malha a bomba hidráulica gira, uma área de baixa pressão
se desenvolve na linha de sucção (C). O óleo então
- Reservatório (caixa transmissão) move-se desde a caixa de transmissão através do
filtro de malha (I) e o filtro de 25-mı́cron (G), então
- Levante hidráulico através da linha de sucção (C) para o lado da entrada
da bomba hidráulica.
- Válvula levante hidráulico
O óleo flui da saı́da da bomba hidráulica, através da
- Linhas de pressão linha de pressão (D) para a caixa de entrada (J). Uma
válvula de alı́vio (H) limita a pressão do sistema
- Válvula modulação hidráulico a uma faixa de 190,1-196,9 bar
(18995-19685 kPa). Se o sistema encontrar resistência
- Alavancas controle levante hidráulico suficiente para o óleo fluir devido a uma carga pesada
ou restrição, a válvula de alı́vio abre permitindo que o
TEORIA DE OPERAÇÃO: óleo retorne para o reservatório.

O sistema hidráulico dos tratores série 5600 e 5700 é A caixa de entrada (J) também fornece um local de
equipado com bombas de deslocamento constante, montagem para até três VCR.
engrenagens externas de 12 cc e 20 cc. As bombas
de 12 cc (B) fornecem potência para o sistema de O óleo flui da caixa de entrada para a válvula do
direção e para lubrificar a transmissão. levante hidráulico (K). Uma válvula reguladora de
vazão controla a quantidade de fluxo de óleo para o
A bomba hidráulica de 20 cc (A) fornece força levante hidráulico (L) que irá aumentar numa taxa
hidráulica para o levante hidráulico (L) na operação de constante independentemente da velocidade do motor.
270
10
3

Continua na próxima página AG,LT04177,53 –54–15OCT98–2/3

MTCQ27650 (12SEP01) 270-10-3 Tratores John Deere


091201
PN=565
Sistema Hidráulico — Teoria de Operação

Quando em neutro, a válvula de controle do levante NOTA: Veja Seção 260, Grupo 10 para operação de
hidráulico passa o óleo para retorno. Quando a válvula freio e direção. Veja este grupo para operação
de controle é acionada pelo movimento da alavanca do levante hidráulico e bomba hidráulica.
de controle (E) ou pelo sensor de carga, o óleo passa
para ou do cilindro do levante hidráulico, levantando
ou baixando o engate 3-pontos.

AG,LT04177,53 –54–15OCT98–3/3

270
10
4

MTCQ27650 (12SEP01) 270-10-4 Tratores John Deere


091201
PN=566
Sistema Hidráulico — Teoria de Operação

Operação Filtro Hidráulico

–54–21JUL99
CQ174100

A—Filtro de malha C—Carcaça do filtro D—Elemento filtrante E—Suporte do filtro


B—Tomada de saı́da para
bomba hidráulica

FUNÇÃO: - Tela filtro


270
Filtrar partı́culas ou contaminantes do óleo - Caixa filtro 10
5
COMPONENTES PRINCIPAIS: - Filtro

Continua na próxima página AG,LT04177,54 –54–15OCT98–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 270-10-5 Tratores John Deere


091201
PN=567
Sistema Hidráulico — Teoria de Operação

TEORIA DE OPERAÇÃO: Se o filtro obstruir e se houver mais de 0,5 bar (55


kPa) de pressão diferencial, uma válvula de alı́vio abre
O sistema de filtragem consiste de um filtro de permitindo que o óleo não filtrado vá para a bomba
150-mesh (A) e um filtro (C). O óleo hidráulico hidráulica.
primeiro move-se através do filtro de malha (A) para
reter as partı́culas maiores de poeiras antes que o IMPORTANTE: Os filtros hidráulicos devem ser
óleo deixe a caixa de transmissão. O óleo entra no trocados de acordo com o
suporte do filtro (E) e viaja para o exterior do elemento cronograma de manutenção para
filtrante (D). O óleo então passa através do elemento prevenir danos ao sistema
e sai pela tomada (B) para a bomba hidráulica. hidráulico.

AG,LT04177,54 –54–15OCT98–2/2

270
10
6

MTCQ27650 (12SEP01) 270-10-6 Tratores John Deere


091201
PN=568
Sistema Hidráulico — Teoria de Operação

Operação da Bomba Hidráulica

D SAÍDA DA BOMBA

ENGRENAGENS
C CAIXA DA
E BOMBA

F
EIXO
MOTRIZ

B
BUCHAS

ENTRADA DA
BOMBA A

G ÓLEO DE SUCÇÃO

H ÓLEO DO SISTEMA –54–13JUL99

OPERAÇÃO DA BOMBA HIDRÁULICA


CQ187790

CQ187790 270
512 X 584
10
7

A—Entrada da bomba C—Engrenagens E—Caixa da bomba G—Óleo de sucção


B—Buchas D—Saı́da da bomba F—Eixo motriz H—Óleo do sistema

Continua na próxima página AG,LT04177,55 –54–15OCT98–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 270-10-7 Tratores John Deere


091201
PN=569
Sistema Hidráulico — Teoria de Operação

FUNÇÃO: movimenta um volume de fluı́do a cada revolução. O


volume de saı́da se altera somente quando a
Fornece fluxo contı́nuo de óleo para operar o levante velocidade da bomba muda.
hidráulico e implementos conectados nas VCR.
Também fornece óleo para lubrificação da transmissão O motor movimenta as bombas hidráulicas através da
e direção. engrenagem motriz do comando de válvulas. Quando
as engrenagens da bomba (C) giram, elas movem-se
COMPONENTES PRINCIPAIS: continuamente engrenando e desengrenando. Quando
as engrenagens se separam, um vácuo é formado e
- Bomba hidráulica puxa o óleo para a entrada da bomba (A). O óleo
continua a se mover com as engrenagens a medida
TEORIA DE OPERAÇÃO: que elas giram.

O conjunto da bomba hidráulica contém duas bombas, Quando as engrenagens voltam a engrenar, elas
cada uma com diferentes deslocamentos. A bomba de formam um selo que previne que o óleo volte para a
20 cc fornece óleo para o levante hidráulico e outros entrada da bomba. O engrenamento posterior força o
hidráulicos do trator. A bomba de 12 cc fornece óleo óleo para fora da saı́da da bomba (D) e para dentro
para o sistema de direção e lubrificação da do sistema hidráulico. Este ciclo se repete
transmissão. continuamente a medida que a bomba gira.

As duas bombas operam identicamente e usam


engrenagens externas de deslocamento positivo que

AG,LT04177,55 –54–15OCT98–2/2

Válvulas Reguladoras de Dois Fluxos

FUNÇÃO: - Válvula reguladora de alta vazão do levante


hidráulico
As válvulas reguladoras de dois fluxos controlam dois
suprimentos separados de óleo para a válvula de TEORIA DE OPERAÇÃO:
controle do levante hidráulico. Este sistema compensa
as variações na carga e saı́da da bomba, para manter Válvula Reguladora de Baixa Vazão
uma taxa de elevação constante no cilindro do levante
hidráulico. O cilindro do levante hidráulico eleva em O óleo da bomba hidráulica entra na porta de entrada
uma ou duas velocidades constantes independente da (G) perto da parte traseira da válvula reguladora de
velocidade do motor e/ou carga. A válvula reguladora baixa vazão (B). O óleo continua através do centro da
de baixa vazão (B) controla o óleo para pequenos válvula, saindo através do orifı́cio de medição (E) para
movimentos de engate. A válvula reguladora de alta a passagem (F). O fluxo da bomba hidráulica é
vazão (H) controla o óleo para grandes movimentos reduzida de um máximo de 47 L/m para 4 L/m. Este
de engate. óleo é fornecido para a válvula de elevação (O)
independente da posição da válvula de elevação ou
COMPONENTES PRINCIPAIS: engate. O óleo remanescente flui através do orifı́cios
de controle by-pass (D) e de volta para reservatório
- Caixa da válvula do levante hidráulico através da passagem (L).
270
10
- Válvula reguladora de baixa vazão do levante
8
hidráulico

AG,LT04177,56 –54–15OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 270-10-8 Tratores John Deere


091201
PN=570
Sistema Hidráulico — Teoria de Operação

Válvula Reguladora de Alta Vazão

O óleo da bomba hidráulica entra na porta de entrada (G)


da válvula reguladora de alta vazão (H). Quando a válvula
de elevação é movida mais de 0,8 mm, o fluxo de óleo da
passagem (A) para a passagem (L) é bloqueada. O óleo
de controle na frente da válvula reguladora de alta vazão
desloca o carretel e permite 11 L/m adicionais da porta de
entrada (G) para a passagem (F). Este óleo se combina
com o fluxo da válvula reguladora de baixa vazão (B)
para um fluxo total de 14 L/m para a válvula de elevação
(O). As passagens (C), (F) e (N) se conectam, fornecendo
um suprimento combinado e regulado de óleo para a
válvula de elevação (O).

Continua na próxima página AG,GG05155,497 –54–05AUG99–1/3

270
10
9

MTCQ27650 (12SEP01) 270-10-9 Tratores John Deere


091201
PN=571
Sistema Hidráulico — Teoria de Operação
CQ187780 –54–13JUL99

ORIFÍCIO DE H
CONTROLE BYPASS ORIFÍCIO DE
D MEDIÇÃO
E J
VÁLVULA REGULADORA DE
BAIXA VAZÃO VÁLVULA REGULADORA DE
B ALTA VAZÃO
PASSAGEM PASSAGEM
C F PORTA DE H
ENTRADA
G
PASSAGEM
VÁLVULA DE
I RETENÇÃO DE L
ELEVAÇÃO F

J
PASSAGEM B
A

K
FRENTE DA
O L N
MÁQUINA
VÁLVULA DE PASSAGEM DE
ELEVAÇÃO RETORNO
F L
K N M PASSAGEM PASSAGEM DO
FRENTE DA PASSAGEM CAIXA DA VÁLVULA RETORNO
MÁQUINA DO LEVANTE HIDRÁULICO
L
PASSAGEM DE
RETORNO

P FLUXO BAIXA PRESSÃO Q FLUXO BAIXA PRESSÃO R ÓLEO DE RETORNO


NÃO REGULADO REGULADO

OPERAÇÃO DA VÁLVULA DE CONTROLE DO LEVANTE HIDRÁULICO -


VÁLVULAS REGULADORAS DE DOIS FLUXOS

CQ187780
1024 x 658

Continua na próxima página AG,GG05155,497 –54–05AUG99–2/3

MTCQ27650 (12SEP01) 270-10-10 Tratores John Deere


091201
PN=572
Sistema Hidráulico — Teoria de Operação

A—Passagem E—Orifı́cio de medição J—Válvula retenção elevação O—Válvula elevação


B—Válvula reguladora de F—Passagem K—Frente da máquina P—Fluxo baixa pressão não
baixa vazão G—Porta de entrada L—Passagem retorno regulado
C—Passagem H—Válvula reguladora de alta M—Caixa válvula levante Q—Fluxo baixa pressão
D—Orifı́cio de controle vazão hidráulico regulado
by-pass I—Passagem N—Passagem R—Óleo retorno

AG,GG05155,497 –54–05AUG99–3/3

Válvula de Controle do Levante Hidráulico -


Posição Neutra

FUNÇÃO:

Controla o fluxo de óleo para o cilindro do levante


hidráulico.

COMPONENTES PRINCIPAIS:

- Caixa da válvula levante hidráulico

- Válvula levante hidráulico

TEORIA DE OPERAÇÃO:

Com a válvula de controle do levante hidráulico na


posição neutra, a pressão da mola de abaixamento (N)
mantém a válvula de abaixamento (L) fechada enquanto
aplica uma leve pressão para a válvula de elevação (Q).
A posição da válvula de elevação permite que a
passagem rebaixada (C) alinhe com a passagem (O). A
pressão piloto na câmara piloto (A) da saı́da para
reservatório, faz com que o cabeçote de elevação (R)
abra e direcione o fluxo da bomba da passagem (D) para
reservatório através das passagens de fluxo neutro (E). A
passagem (M) se conecta ao lado do cilindro da válvula
de retenção de elevação e é bloqueada pela válvula de
abaixamento (L) para manter a posição do cilindro.

Continua na próxima página AG,LT04177,57 –54–15OCT98–1/3


270
10
11

MTCQ27650 (12SEP01) 270-10-11 Tratores John Deere


091201
PN=573
Sistema Hidráulico — Teoria de Operação
CQ187770 –54–13JUL99

H
PASSAGEM PASSAGENS DO
REBAIXADA FLUXO NEUTRO
C CAIXA DA VÁLVULA
E
DO LEVANTE HIDRÁULICO
PASSAGEM F
D PASSAGEM DO VÁLVULA REGULADORA TOMADA DE
RESERVATÓRIO DE ALTA VAZÃO ENTRADA PASSAGEM
G H I
J

PASSAGEM
B

CÂMARA
PILOTO
A
G

K
Q
P FRENTE DA
VÁLVULA DE L G MÁQUINA
ELEVAÇÃO R PASSAGEM PARA
RESERVATÓRIO O
VÁLVULA DE PASSAGEM DO
CABEÇOTE ABAIXAMENTO RESERVATÓRIO
DE ELEVAÇÃO PASSAGEM M
PASSAGEM
K
N
FRENTE DA
MÁQUINA MOLA DA VÁLVULA
DE ABAIXAMENTO M

S FLUXO BAIXA PRESSÃO U ÓLEO DE RETORNO W ÓLEO APRISIONADO


NÃO REGULADO L

T FLUXO BAIXA PRESSÃO V ÓLEO PILOTO


REGULADO

OPERAÇÃO DA VÁLVULA DE CONTROLE DO LEVANTE HIDRÁULICO -


POSIÇÃO NEUTRA

CQ187770
1024 x 658

Continua na próxima página AG,LT04177,57 –54–15OCT98–2/3

MTCQ27650 (12SEP01) 270-10-12 Tratores John Deere


091201
PN=574
Sistema Hidráulico — Teoria de Operação

A—Câmara piloto H—Válvula reguladora de alta N—Mola da válvula de S—Fluxo baixa pressão não
B—Passagem vazão abaixamento regulado
C—Passagem rebaixada I—Tomada de entrada O—Passagem T—Fluxo baixa pressão
D—Passagem J—Passagem P—Passagens para regulado
E—Passagem fluxo neutro K—Frente da máquina reservatório U—Óleo retorno
F—Caixa válvula levante L—Válvula de abaixamento Q—Valvula de elevação V—Óleo piloto
hidráulico M—Passagem R—Cabeçote de elevação W—Óleo aprisionado
G—Passagem reservatório

AG,LT04177,57 –54–15OCT98–3/3

270
10
13

MTCQ27650 (12SEP01) 270-10-13 Tratores John Deere


091201
PN=575
Sistema Hidráulico — Teoria de Operação

Válvula de Controle do Levante Hidráulico -


Posição Elevação

FUNÇÃO:

Controla o fluxo de óleo para o cilindro do levante


hidráulico com a alavanca de controle na posição de
elevação.

COMPONENTES PRINCIPAIS:

- Caixa da válvula levante hidráulico

- Válvula levante hidráulico

TEORIA DE OPERAÇÃO:

Quando a válvula de controle do levante hidráulico está


colocado na posição de elevação, a válvula de elevação
(W) move-se para trás, adicionando pressão na mola da
válvula de abaixamento (R). A válvula de abaixamento (P)
permanece fechada. Quando a válvula de elevação
move-se, as passagens rebaixadas (D) alinham com a
passagem (E) ao invés da passagem (C). Isto preenche a
câmara piloto (A) com óleo pressurizado. O cabeçote de
elevação (U) fecha devido a pressão na câmara piloto e
da força da mola do cabeçote de elevação (V), que então
bloqueia o fluxo de óleo para a passagem de fluxo neutro
(S). A pressão aumenta nas passagens (E,F,I e Q),
abrindo a válvula de retenção de elevação (M) e desse
modo fornecendo um fluxo de óleo de 11 L/m ao cilindro
do levante hidráulico.

Quando a válvula de elevação é movida mais do que 0,8


mm, o fluxo de óleo da válvula reguladora de alta vazão
(K) para reservatório é bloqueado na passagem para
reservatório (T). Isto cria uma pressão, movendo a válvula
reguladora de alta vazão e desviando óleo adicional da
tomada de entrada (J) para a passagem (E). Este óleo se
combina com o óleo da válvula reguladora de baixa vazão
(G) para aumentar o fluxo total de óleo para o cilindro do
levante hidráulico para 14 L/m.

Continua na próxima página AG,LT04177,58 –54–15OCT98–1/3


270
10
14

MTCQ27650 (12SEP01) 270-10-14 Tratores John Deere


091201
PN=576
Sistema Hidráulico — Teoria de Operação

270
10
15

MTCQ27650 (12SEP01) 270-10-15 Tratores John Deere


091201
PN=577
Sistema Hidráulico — Teoria de Operação
CQ187760 –54–13JUL99

VÁLVULA REGULADORA
DE BAIXA VAZÃO
PASSAGEM
REBAIXADA G K
PASSAGEM
D I
PASSAGEM DO VÁLVULA REGULADORA
PASSAGEM PASSAGEM RESERVATÓRIO TOMADA DE DE ALTA VAZÃO
F H TOMADA DE
C ENTRADA ENTRADA M
PASSAGEM J K PASSAGEM
J L
E
VÁLVULA DE
RETENÇÃO DE
PASSAGEM ELEVAÇÃO
B M

CÂMARA
PILOTO
A

N
W
T FRENTE DA
VÁLVULA DE
ELEVAÇÃO V PASSAGEM DO MÁQUINA
RESERVATÓRIO P O
MOLA DO S
VÁLVULA DE CAIXA DA VÁLVULA
CABEÇOTE PASSAGENS DO ABAIXAMENTO DO LEVANTE HIDRÁULICO
DE ELEVAÇÃO FLUXO NEUTRO R
N U MOLA DA Q
O VÁLVULA DE PASSAGEM Q
FRENTE DA CABEÇOTE DE
MÁQUINA ELEVAÇÃO CAIXA DA ABAIXAMENTO
VÁLVULA DO
LEVANTE HIDRÁULICO

X ÓLEO ALTA PRESSÃO Z ÓLEO DE RETORNO P


NÃO REGULADO

Y ÓLEO ALTA PRESSÃO A A ÓLEO PILOTO


REGULADO

OPERAÇÃO DA VÁLVULA DE CONTROLE DO LEVANTE HIDRÁULICO -


POSIÇÃO ELEVAÇÃO
CQ187760
1024 x 658

Continua na próxima página AG,LT04177,58 –54–15OCT98–2/3

MTCQ27650 (12SEP01) 270-10-16 Tratores John Deere


091201
PN=578
Sistema Hidráulico — Teoria de Operação

A—Câmara piloto I—Passagem P—Válvula W—Válvula elevação


B—Passagem J—Tomada de entrada Q—Passagem X—Óleo alta pressão não
C—Passagem K—Válvula reguladora de alta R—Mola válvula abaixamento regulado
D—Passagem rebaixada vazão S—Passagem fluxo neutro Y—Óleo alta pressão regulado
E—Passagem L—Passagem T—Passagem reservatório Z—Óleo de retorno
F—Passagem M—Válvula retenção elevação U—Cabeçote elevação AA—Óleo piloto
G—Passagem N—Frente da máquina V—Mola cabeçote elevação
H—Passagem reservatório O—Caixa válvula levante
hidráulico

AG,LT04177,58 –54–15OCT98–3/3

Válvula de Controle do Levante Hidráulico -


Posição Abaixamento

FUNÇÃO:

Controla o fluxo de óleo do cilindro do levante hidráulico.

COMPONENTES PRINCIPAIS:

- Caixa da válvula levante hidráulico

- Válvula levante hidráulico

TEORIA DE OPERAÇÃO:

Quando a válvula de controle do levante hidráulico é


movida para frente para a posição de abaixamento, a
força da mola de retorno (M) empurra a válvula de
abaixamento (N) para a posição aberta. As passagens
rebaixadas (C) na válvula de elevação alinham com a
passagem (R) permitindo que a pressão piloto retorne
para reservatório. A pressão na passagem (D) abre o
cabeçote de elevação (T), permitindo que o óleo
pressurizado passe através da válvula elevada para as
passagens de fluxo neutro (Q) e então para reservatório.
O óleo no cilindro do levante hidráulico flui através da
passagem (O) na válvula de abaixamento e retorna para
reservatório.

Continua na próxima página AG,LT04177,59 –54–15OCT98–1/3


270
10
17

MTCQ27650 (12SEP01) 270-10-17 Tratores John Deere


091201
PN=579
Sistema Hidráulico — Teoria de Operação
CQ187750 –54–13JUL99

PASSAGEM DO
RESERVATÓRIO I
F
PASSAGEM
REBAIXADA PASSAGEM
C PASSAGEM VÁLVULA REGULADORA
G TOMADA DE TOMADA DE DE ALTA VAZÃO
E
PASSAGEM ENTRADA ENTRADA
I
D H H
PASSAGEM
PASSAGEM J
B

CÂMARA
PILOTO
A

V K
VÁLVULA DE S
ELEVAÇÃO U L FRENTE DA
PASSAGEM
MÁQUINA
PARA O CAIXA DA VÁLVULA
MOLA DO RESERVATÓRIO L O M
CABEÇOTE DO LEVANTE HIDRÁULICO
R
CAIXA DA PASSAGEM MOLA DE
DE ELEVAÇÃO VÁLVULA DO RETORNO
T PASSAGEM LEVANTE N
CABEÇOTE DE HIDRÁULICO VÁLVULA DE
K ELEVAÇÃO P ABAIXAMENTO
Q
FRENTE DA PASSAGEM DO MOLA DA VÁLVULA
MÁQUINA FLUXO NEUTRO DE ABAIXAMENTO
O

N
W FLUXO DE BAIXA PRESSÃO Y ÓLEO DE RETORNO
NÃO REGULADO

X FLUXO DE BAIXA PRESSÃO Z ÓLEO PILOTO


REGULADO

OPERAÇÃO DA VÁLVULA DE CONTROLE DO LEVANTE HIDRÁULICO -


POSIÇÃO ABAIXAMENTO
CQ187750
1024 x 658

Continua na próxima página AG,LT04177,59 –54–15OCT98–2/3

MTCQ27650 (12SEP01) 270-10-18 Tratores John Deere


091201
PN=580
Sistema Hidráulico — Teoria de Operação

A—Câmara piloto I—Válvula reguladora de alta O—Passagem T—Cabeçote de elevação


B—Passagem vazão P—Mola da válvula de U—Mola cabeçote de elevação
C—Passagem rebaixada J—Passagem abaixamento V—Válvula de elevação
D—Passagem K—Frente da máquina Q—Passagem fluxo neutro W—Fluxo baixa pressão não
E—Passagem L—Caixa válvula levante R—Passagem regulado
F—Passagem reservatório hidráulico S—Passagem para X—Fluxo baixa pressão
G—Passagem M—Mola retorno reservatório regulado
H—Tomada de entrada N—Válvula de abaixamento

AG,LT04177,59 –54–15OCT98–3/3

270
10
19

MTCQ27650 (12SEP01) 270-10-19 Tratores John Deere


091201
PN=581
Sistema Hidráulico — Teoria de Operação

Operação da Válvula de Alı́vio de Sobrepressão

B CILINDRO DO
CARTUCHO DE
LEVANTE HIDRÁULICO
ALÍVIO DE
SOBREPRESSÃO
C
DO CILINDRO DO
LEVANTE HIDRÁULICO

D
E MOLA DE
ESFERA DE ALÍVIO
PARA O F ALÍVIO
RESERVATÓRIO

MODO NORMAL

B CILINDRO DO
CARTUCHO DE
LEVANTE HIDRÁULICO
ALÍVIO DE
C SOBREPRESSÃO

DO CILINDRO DO
LEVANTE HIDRÁULICO

D
E MOLA DE
ESFERA DE ALÍVIO
PARA O F ALÍVIO
RESERVATÓRIO
MODO DE ALÍVIO
G ÓLEO SOB PRESSÃO

H ÓLEO DE RETORNO
–54–14JUL99

OPERAÇÃO DA VÁLVULA DE ALÍVIO DE SOBREPRESSÃO


CQ187740

270
10 CQ187740
512 X 584
20

A—Do cilindro do levante B—Cilindro levante hidráulico D—Mola de alı́vio F—Para o reservatório
hidráulico C—Cartucho alı́vio de E—Esfera de alı́vio
sobrepressão
Continua na próxima página AG,LT04177,60 –54–15OCT98–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 270-10-20 Tratores John Deere


091201
PN=582
Sistema Hidráulico — Teoria de Operação

FUNÇÃO: TEORIA DE OPERAÇÃO:

A válvula de alı́vio de sobrepressão é roscada em Enquanto a pressão interna no cilindro do levante


uma passagem na extremidade do cilindro de levante hidráulico for menor que 230 a 240 bar (22994 a
hidráulico. A válvula protege o cilindro e suas partes 23994 kPa), a tensão da mola de alı́vio (D) segura a
relacionadas de danos devido a pressão excessiva. esfera (E) fechada. Se a pressão aumenta
subitamente e excede a pressão da mola, a esfera se
COMPONENTES PRINCIPAIS: desloca, permitindo que o óleo volte para reservatório.
Esta condição pode ocorrer quando o levante
- Válvula de alı́vio de sobrepressão hidráulico encontra um súbito aumento na carga do
implemento.
- Cilindro de levante hidráulico

- Êmbolo do levante hidráulico

AG,LT04177,60 –54–15OCT98–2/2

270
10
21

MTCQ27650 (12SEP01) 270-10-21 Tratores John Deere


091201
PN=583
Sistema Hidráulico — Teoria de Operação

Operação da Válvula de Alı́vio

CAIXA
B PARA O
C CONTRA-PORCA
RESERVATÓRIO
D

DA PASSAGEM A
DA ENTRADA
DA BOMBA

PARAFUSO
F DE AJUSTE
I
G MOLA CABEÇOTE
H
CABEÇOTE CABEÇOTE PILOTO
PRINCIPAL MOLA DO PILOTO
CABEÇOTE
PRINCIPAL

MODO DE OPERAÇÃO NORMAL

CAIXA
PARA O
B C CONTRA-PORCA
RESERVATÓRIO
D

DA PASSAGEM
DA ENTRADA A
DA BOMBA

E
PARAFUSO DE
F AJUSTE
I H G
MOLA CABEÇOTE
CABEÇOTE MOLA CABEÇOTE PILOTO
PRINCIPAL CABEÇOTE PILOTO
PRINCIPAL
MODO DE ALÍVIO

J ÓLEO SOB K ÓLEO SOB PRESSÃO L ÓLEO DE RETORNO


–54–13JUL99

PRESSÃO REDUZIDA
OPERAÇÃO DA VÁLVULA DE ALÍVIO
CQ187730

270 CQ187730
512 X 584
10
22

Continua na próxima página AG,LT04177,61 –54–15OCT98–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 270-10-22 Tratores John Deere


091201
PN=584
Sistema Hidráulico — Teoria de Operação

A—Da passagem de entrada D—Contra-porca G—Cabeçote piloto J—Óleo sob pressão


da bomba E—Parafuso de ajuste H—Mola cabeçote principal K—Óleo sob pressão reduzida
B—Caixa F—Mola cabeçote piloto I—Cabeçote principal L—Óleo de retorno
C—Para o reservatório

FUNÇÃO: hidráulico. Os circuitos da VCR e levante hidráulico


estão em série.
As válvulas de alı́vio primária e secundária servem a
dois propósitos: Quando uma função da VCR é ativada, a pressão do
sistema é controlado pela válvula de alı́vio primária.
- Proteger os componentes do sistema hidráulico de Quando as funções do levante hidráulico são ativadas,
pressão excessiva. a pressão do sistema é controlado por qualquer das
duas válvulas de alı́vio que abrir primeiro.
- Prevenir sobrecarga do sistema hidráulico e do
trator. Ambas válvulas de alı́vio são ajustadas para 190-197
bar (18995-19685 kPa). Quando a pressão do sistema
COMPONENTES PRINCIPAIS: está abaixo do ajuste da válvula de alı́vio principal, a
pressão da mola piloto (F) mantém o cabeçote piloto
- Válvula de alı́vio primária (G) assentado e a passagem de retorno para
reservatório (C) está fechado pelo cabeçote principal
- Válvula de alı́vio secundária (I).

- Tampa conjunto VCR Quando a pressão do sistema alcança o ajuste da


válvula de alı́vio, o cabeçote piloto (G) se movimenta.
- Entrada caixa válvula controle levante hidráulico Isto drena o fluxo piloto que foi permitido passar ao
centro do cabeçote principal (I) fazendo com que a
TEORIA DE OPERAÇÃO: pressão caia na entrada. A pressão do sistema força o
cabeçote principal a se mover, abrindo a passagem
O sistema possui duas válvulas de alı́vio idênticas. A (C) de volta para reservatório.
válvula de alı́vio primária está localizada na tampa da
VCR; a válvula de alı́vio secundária está localizada na Veja Teste da Válvula de Alı́vio no Grupo 17 e Ajuste
entrada da caixa da válvula de controle do levante da Válvula de Alı́vio no Grupo 20.

AG,LT04177,61 –54–15OCT98–2/2

270
10
23

MTCQ27650 (12SEP01) 270-10-23 Tratores John Deere


091201
PN=585
Sistema Hidráulico — Teoria de Operação

Operação da Válvula de Modulação - Totalmente Aberta

CAIXA DE
ENTRADA B A

VÁLVULA DE PASSAGEM PARA


MODULAÇÃO A O CILINDRO DE
LEVANTE HIDRÁULICO
C D

PASSAGEM PARA
A VÁLVULA DE
ABAIXAMENTO

E ÓLEO DE RETORNO

OPERAÇÃO DE VÁLVULA DE MODULAÇÃO - TOTALMENTE ABERTA


–54–13JUL99
CQ187720

270 CQ187720
512 X 584
10
24

A—Válvula de modulação C—Passagem para o cilindro D—Passagem para válvula E—Óleo de retorno
B—Entrada caixa do levante hidráulico

Continua na próxima página AG,LT04177,62 –54–15OCT98–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 270-10-24 Tratores John Deere


091201
PN=586
Sistema Hidráulico — Teoria de Operação

FUNÇÃO: TEORIA DE OPERAÇÃO:

Controla a taxa de abaixamento do implemento A válvula de modulação (A) age como um orifı́cio
conectado ao levante hidráulico. variável para o fluxo de óleo através da válvula de
abaixamento. Com a válvula na posição totalmente
COMPONENTES PRINCIPAIS: aberta, o óleo viaja através da abertura da válvula da
passagem para o cilindro do levante hidráulico (C)
- Caixa entrada para a passagem para a válvula de abaixamento (D).
O óleo continua a fluir de volta para reservatório
- Válvula modulação através da válvula de abaixamento. O levante
hidráulico cai rapidamente devido ao grande volume
- Válvula abaixamento de óleo retornando para reservatório.

AG,LT04177,62 –54–15OCT98–2/2

270
10
25

MTCQ27650 (12SEP01) 270-10-25 Tratores John Deere


091201
PN=587
Sistema Hidráulico — Teoria de Operação

Operação da Válvula de Modulação - Parcialmente Aberta

CAIXA DE
ENTRADA B A

VÁLVULA DE
MODULAÇÃO A PASSAGEM PARA
O CILINDRO DO
LEVANTE HIDRÁULICO
C D

D
PASSAGEM PARA
A VÁLVULA DE
ABAIXAMENTO

E ÓLEO SOB PRESSÃO

F ÓLEO DE ABAIXAMENTO

OPERAÇÃO DA VÁLVULA DE MODULAÇÃO - PARCIALMENTE ABERTA


–54–13JUL99
CQ187710

270 CQ187710
512 X 584
10
26

A—Válvula de modulação C—Passagem para o cilindro D—Passagem para a válvula E—Óleo sob pressão
B—Caixa de entrada do levante hidráulico abaixamento F—Óleo abaixamento

Continua na próxima página AG,LT04177,63 –54–16OCT98–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 270-10-26 Tratores John Deere


091201
PN=588
Sistema Hidráulico — Teoria de Operação

FUNÇÃO: TEORIA DE OPERAÇÃO:

Controla a taxa de abaixamento do implemento A válvula de modulação (A) age como um orifı́cio
conectado ao levante hidráulico. variável para o fluxo de óleo através da válvula de
abaixamento. Com a válvula na posição parcialmente
COMPONENTES PRINCIPAIS: aberta, o óleo viaja através da abertura da válvula da
passagem para o cilindro do levante hidráulico (C)
- Caixa entrada para a passagem para a válvula de abaixamento (D).
O óleo continua a fluir de volta para reservatório
- Válvula modulação através da válvula de abaixamento. O levante
hidráulico cai a uma taxa correspondente a abertura
- Válvula abaixamento da válvula.

AG,LT04177,63 –54–16OCT98–2/2

270
10
27

MTCQ27650 (12SEP01) 270-10-27 Tratores John Deere


091201
PN=589
Sistema Hidráulico — Teoria de Operação

Operação da Válvula de Modulação - Totalmente Fechada

CAIXA DE
ENTRADA B A

VÁLVULA DE PASSAGEM PARA


MODULAÇÃO A O CILINDRO DO
LEVANTE HIDRÁULICO
C D

PASSAGEM PARA
A VÁLVULA DE
ABAIXAMENTO

E ÓLEO APRISIONADO

F ÓLEO DE RETORNO

OPERAÇÃO DA VÁLVULA DE MODULAÇÃO - TOTALMENTE FECHADA –54–13JUL99


CQ187700

270 CQ187700
512 X 584
10
28

A—Válvula de modulação C—Passagem para o cilindro D—Passagem para a válvula E—Óleo sob pressão
B—Caixa de entrada do levante hidráulico abaixamento F—Óleo retorno

Continua na próxima página AG,LT04177,64 –54–16OCT98–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 270-10-28 Tratores John Deere


091201
PN=590
Sistema Hidráulico — Teoria de Operação

FUNÇÃO: - Válvula abaixamento

Controla a taxa de abaixamento do implemento TEORIA DE OPERAÇÃO:


conectado ao levante hidráulico.
A válvula de modulação (A) age como um orifı́cio
COMPONENTES PRINCIPAIS: variável para o fluxo de óleo através da válvula de
abaixamento. Com a válvula na posição fechada, o
- Caixa entrada óleo é aprisionado entre o cilindro do levante
hidráulico. O levante hidráulico mantém a posição
- Válvula modulação atual.

AG,LT04177,64 –54–16OCT98–2/2

270
10
29

MTCQ27650 (12SEP01) 270-10-29 Tratores John Deere


091201
PN=591
Sistema Hidráulico — Teoria de Operação

Operação do Sensor de Profundidade do Levante Hidráulico

–54–21JUL99
CQ174210

A—Haste realimentação E—Braço eixo H—Caixa válvula levante K—Suporte haste


B—Alavanca eixo de controle F—Alavanca controle de hidráulico L—Haste sensor de
C—Eixo de controle tração I—Suporte braço central profundidade
D—Articulação válvula G—Válvula elevação J—Braço central

270 FUNÇÃO: COMPONENTES PRINCIPAIS:


10
30 Sente a carga do implemento e faz com que o levante - Elo sensor de carga
hidráulico se eleve se a carga for excessiva.

Continua na próxima página AG,LT04177,65 –54–16OCT98–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 270-10-30 Tratores John Deere


091201
PN=592
Sistema Hidráulico — Teoria de Operação

- Válvula levante hidráulico responde ao sensor de profundidade. Grande folga


entre a articulação da válvula e válvula de elevação
- Cilindro levante hidráulico previne que a articulação da válvula faça contato com
a válvula de elevação.
TEORIA DE OPERAÇÃO:
Quando a alavanca de controle de profundidade (F) é
O sistema sente a carga através de um arranjo de puxada para trás, a folga entre a articulação da
articulações. Quando a carga no implemento aumenta, válvula e a válvula de elevação decresce. O
a pressão interna sobre o braço central (J) empurra o movimento da articulação do sensor de profundidade
suporte do braço central (I). O suporte da haste (K) agora movimenta a válvula de elevação, que direciona
move a haste do sensor de profundidade (L) para o óleo para o cilindro do levante hidráulico e suspende
frente e empurra a alavanca do eixo de controle (B). A os três-pontos. A continuação do movimento causa
alavanca gira o eixo de controle (C) e braço do eixo posterior redução na folga entre a articulação da
(E) que movimenta a articulação da válvula (D). A válvula e a válvula de elevação, aumentando a
articulação movimenta a válvula de elevação (G) de sensibilidade do sistema à carga. O braço central
acordo com a carga e posição da alavanca. pode ser ajustado em três diferentes posições. A
mudança da posição afeta a sensibilidade do sensor
Quando a alavanca de controle de profundidade (F) é de profundidade.
posicionado completamente para frente, o sistema não

AG,LT04177,65 –54–16OCT98–2/2

270
10
31

MTCQ27650 (12SEP01) 270-10-31 Tratores John Deere


091201
PN=593
Sistema Hidráulico — Teoria de Operação
Operação da Válvula de Controle Remoto - Posição Neutra
K ÓLEO DE RETORNO

OPERAÇÃO DA VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO - POSIÇÃO NEUTRA


F
C

G
D

APRISIONADO
CARRETEL

PORTA RETRAIR
D

J ÓLEO
E
PASSAGENS DO

PASSAGEM DE
NEUTRO

ENTRADA
C

I SISTEMA FLUXO NEUTRO


RESERVATÓRIO
PASSAGEM DO

RETENÇÃO DE
B

CARGA
G
PORTA ESTENDER
CAIXA DA
VÁLVULA
A

–54–22JUL99
CQ187690
270 CQ187690
512 X 584
10
32
A—Caixa válvula D—Carretel G—Retenção carga J—Óleo aprisionado
B—Passagem reservatório E—Porta retrair H—Porta estender K—Óleo de retorno
C—Passagens neutro F—Passagem de entrada I—Sistema de fluxo neutro
Continua na próxima página AG,LT04177,66 –54–16OCT98–1/2
MTCQ27650 (12SEP01) 270-10-32 Tratores John Deere
091201
PN=594
Sistema Hidráulico — Teoria de Operação

FUNÇÃO: O óleo da bomba hidráulica entra na válvula pela


passagem de entrada (F). O óleo continua a fluir pela
Controla o suprimento de óleo para os cilindros dos passagem para outras válvulas e para placa final da
implementos conectados. válvula ou caixa final da válvula, dependendo do
número de válvulas usadas. Após ser redirecionado, o
COMPONENTES PRINCIPAIS: óleo volta para dentro das passagens neutras (C) da
válvula. O fluxo de óleo através das passagens
- Válvulas de controle remoto. neutras alimenta a válvula do levante hidráulico.

- Alavanca Enquanto o carretel (D) permanece na posição neutra.


o óleo é aprisionado na porta estender (H) e porta
TEORIA DE OPERAÇÃO: retrair (E), e a retenção carga é inativa.

O trator pode ser equipado com até três VCR. A


posição neutra é idêntica em todas elas.

AG,LT04177,66 –54–16OCT98–2/2

270
10
33

MTCQ27650 (12SEP01) 270-10-33 Tratores John Deere


091201
PN=595
Sistema Hidráulico — Teoria de Operação
Operação da Válvula de Controle Remoto - Posição Estender e Retrair
OPERAÇÃO DA VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO - POSIÇÕES ESTENDER E RETRAIR
K ÓLEO DE RETORNO
C

G
D

APRISIONADO
CARRETEL

PORTA RETRAIR

J ÓLEO
D

E
PASSAGENS DO

PASSAGEM DE
NEUTRO

ENTRADA
C

I SISTEMA DE ÓLEO
SOB PRESSÃO
RESERVATÓRIO
PASSAGEM DO

PORTA ESTENDER RETENÇÃO DE


B

CARGA
G
CAIXA DA
VÁLVULA
A

–54–22JUL99
CQ187680
270
CQ187680
10 512 X 584
34
A—Caixa válvula D—Carretel G—Retenção carga J—Óleo aprisionado
B—Passagem reservatório E—Porta retrair H—Porta estender K—Óleo de retorno
C—Passagens neutro F—Passagem de entrada I—Sistema óleo sob pressão
Continua na próxima página AG,LT04177,67 –54–16OCT98–1/2
MTCQ27650 (12SEP01) 270-10-34 Tratores John Deere
091201
PN=596
Sistema Hidráulico — Teoria de Operação

FUNÇÃO: pressão aumente na passagem de entrada (F). A


passagem de entrada está simultaneamente
Controla o suprimento de óleo para os cilindros dos conectada na porta estender (H) permitindo que a
implementos conectados. tomada abra a retenção carga (G) e permite que o
óleo flua para a porta estender (H). Com o carretel
COMPONENTES PRINCIPAIS: nesta posição, a passagem para reservatório (B) está
conectada com a porta retrair (E) permitindo que o
- Válvulas de controle remoto - Alavanca óleo retorne para reservatório. Quando o carretel é
movido para neutro, as portas revertem o fluxo e o
TEORIA DE OPERAÇÃO: cilindro conectado se move na direção oposta.

Quando o carretel se move para fora, as passagens NOTA: Uma VCR é mostrada. As posições retrair e
neutro (C) são bloqueadas fazendo com que a estender para as outras válvulas são idênticas.

AG,LT04177,67 –54–16OCT98–2/2

270
10
35

MTCQ27650 (12SEP01) 270-10-35 Tratores John Deere


091201
PN=597
Sistema Hidráulico — Teoria de Operação
Operação da Válvula de Controle Remoto - Posição Flutuação
K ÓLEO DE RETORNO

OPERAÇÃO DA VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO - POSIÇÃO FLUTUAÇÃO


D

G
DO RESERVATÓRIO
PASSAGEM

CARRETEL
HASTE DO

APRISIONADO
RETRAIR
PORTA
D

E
B

J ÓLEO
PASSAGENS DO

PASSAGEM DE
ENTRADA
NEUTRO
C

RETENÇÃO DE
RESERVATÓRIO
PASSAGEM DO

I SISTEMA ÓLEO
SOB PRESSÃO
CARGA
G
B

ESTENDER
PORTA
CAIXA DA
VÁLVULA
A

–54–22JUL99
CQ187670
270 CQ187670
512 X 584
10
36
A—Caixa válvula D—Carretel G—Retenção carga J—Óleo aprisionado
B—Passagem reservatório E—Porta retrair H—Porta estender K—Óleo de retorno
C—Passagens neutro F—Passagem de entrada I—Sistema óleo sob pressão
Continua na próxima página AG,LT04177,68 –54–16OCT98–1/2
MTCQ27650 (12SEP01) 270-10-36 Tratores John Deere
091201
PN=598
Sistema Hidráulico — Teoria de Operação

FUNÇÃO: posição de flutuação. Quando a haste do carretel (D)


é movida totalmente para dentro, um detente aciona o
Permite que a haste siga o contorno do solo. carretel na posição de flutuação. Isto isola o óleo sob
pressão do sistema da porta retrair (E) e porta
COMPONENTES PRINCIPAIS: estender (H) e conecta ambas as portas às suas
respectivas passagens para retorno (B). Com ambas
- Haste do carretel as extremidades da haste do cilindro conectados ao
reservatório, o óleo pode passar para reservatório
- Alavanca livremente permitindo que a haste siga o contorno do
solo.
TEORIA DE OPERAÇÃO:
NOTA: O detente trava a haste do carretel na posição
A haste do carretel é o carretel exterior da válvula do de flutuação e deve ser liberado pelo
conjunto de VCR duplo. Além da posição de neutro, operador.
estender e retrair a haste do carretel também tem uma

AG,LT04177,68 –54–16OCT98–2/2

270
10
37

MTCQ27650 (12SEP01) 270-10-37 Tratores John Deere


091201
PN=599
Sistema Hidráulico — Teoria de Operação
Operação da Válvula de Controle Remoto - Posição Regenerativa
K ÓLEO DE RETORNO

OPERAÇÃO DA VÁLVULA DE CONTROLE REMOTO - POSIÇÃO REGENERATIVA


G
D
RESERVATÓRIO
PASSAGEM DO

CARRETEL
HASTE DO

APRISIONADO
D

RETRAIR
PORTA
B

J ÓLEO
E
PASSAGENS DO

PASSAGEM DA
NEUTRO

ENTRADA
C

RETENÇÃO DE
RESERVATÓRIO
PASSAGEM DO

I SISTEMA ÓLEO
SOB PRESSÃO
CARGA
G
B

ESTENDER
PORTA
CAIXA DA
VÁLVULA
A

–54–22JUL99
CQ187660
270 CQ187660
512 X 584
10
38
A—Caixa válvula D—Carretel G—Retenção carga J—Óleo aprisionado
B—Passagem reservatório E—Porta retrair H—Porta estender K—Óleo de retorno
C—Passagens neutro F—Passagem de entrada I—Sistema óleo sob pressão
Continua na próxima página AG,LT04177,69 –54–16OCT98–1/2
MTCQ27650 (12SEP01) 270-10-38 Tratores John Deere
091201
PN=600
Sistema Hidráulico — Teoria de Operação

FUNÇÃO: Quando a haste do carretel (D) é movida totalmente


para dentro, as passagens neutro (C) são bloqueadas
Aumenta a velocidade de descarga. causando um aumento da pressão na passagem de
entrada (F). O óleo fluindo para dentro da passagem
COMPONENTES PRINCIPAIS: de entrada abre a retenção de carga (G) que permite
que o óleo flua para o carretel. O óleo flui para fora
- Haste do carretel porta estender (H) para a extremidade da haste do
cilindro. O óleo retornando através da porta retrair (E)
- Alavanca da extremidade da haste do cilindro entra na porta
estender (E) e suplementa o fluxo passando para a
TEORIA DE OPERAÇÃO: extremidade do êmbolo do cilindro, fazendo com que a
concha descarregue mais rapidamente.
A haste do carretel é o carretel interior da válvula do
conjunto de VCR duplo. Além da posição de neutro,
estender e retrair a haste do carretel também tem uma
posição regenerativa.

AG,LT04177,69 –54–16OCT98–2/2

270
10
39

MTCQ27650 (12SEP01) 270-10-39 Tratores John Deere


091201
PN=601
Sistema Hidráulico — Teoria de Operação

Operação do Acoplamento de Dupla-Ação

–54–21JUL99
CQ174260

A—Plug mangueira cilindro F—Mola retorno válvula H—Corpo acoplador L—Mola de retorno válvula de
B—Rampa traseira retenção I—Luva acoplador retenção
C—Esfera retenção G—Para a válvula de controle J—Válvula de retenção M—Para o cilindro de retorno
D—Flange plug remoto K—Rampa frontal N—Fluxo de óleo
E—Mola retorno corpo

270
10 FUNÇÃO: acoplamentos fornecem um meio conveniente de
40 conectar mangueiras e uma caracterı́stica de
Tratores com VCR usam acoplamentos de dupla-ação separação que libera as mangueiras quando sob
para conectar as mangueiras do cilindro remoto. Estes excessiva tensão.

Continua na próxima página AG,LT04177,70 –54–16OCT98–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 270-10-40 Tratores John Deere


091201
PN=602
Sistema Hidráulico — Teoria de Operação

COMPONENTES PRINCIPAIS: descem a rampa frontal (K), permitindo que o flange


(D) do tampão mova além das esferas de retenção.
- Luva acoplador Liberando o tampão da mangueira do cilindro, a mola
de retorno do corpo (E) move o acoplamento para
- Esferas de retenção trás, travando as esferas de retenção no entalhe do
tampão.
- Válvulas de retenção
Uma vez que as metades do acoplamento estão
- Corpo de retenção conectadas, ambas as válvulas de retenção (J) abrem,
permitindo fluxo de óleo para e do cilindro remoto (M).
- Mola retorno do corpo
O plug da mangueira do cilindro remoto (A) libera
- Mola retorno válvula de retenção automaticamente quando puxado para trás com a
tensão suficiente. O corpo do acoplador (H) move-se
TEORIA DE OPERAÇÃO: para trás contra a mola até as esferas de retenção (C)
se movam para a área de rampa (B). As esferas de
Para conectar as mangueiras do cilindro remoto, retenção movem-se para fora deixando o flange (D),
empurre o tampão da mangueira do cilindro (A) para pela liberação do tampão. As válvulas de retenção (J)
dentro do acoplamento. Isto pode ser feito com o então assentam sob a pressão das molas (F e L),
sistema pressurizado ou não. cortando o fluxo de óleo.

Quando o corpo do acoplamento (H) move-se na


direção da frente do trator, as esferas de retenção (C)

AG,LT04177,70 –54–16OCT98–2/2

270
10
41

MTCQ27650 (12SEP01) 270-10-41 Tratores John Deere


091201
PN=603
Sistema Hidráulico — Teoria de Operação

270
10
42

MTCQ27650 (12SEP01) 270-10-42 Tratores John Deere


091201
PN=604
Grupo 15
Sistema Hidráulico — Diagnóstico
Informação de Diagnóstico

A informação de diagnóstico neste grupo é usado para - VCR dupla


teste de componentes relacionados a um problema
especı́fico ou sintoma. Selecione um sintoma da lista e - Cilindro Remoto não Extende ou Retrai
siga os procedimentos de teste sob o tı́tulo. Os tı́tulos
dos sintomas são: - Cilindro Remoto Desce Sob Carga

- Sistema Hidráulico Inteiro Falha/Não Há Saı́da na - Cilindro Remoto Opera Muito Rápido ou Muito Lento
Bomba
Lista de procedimentos de diagnóstico:
- Entrega Insuficiente da Bomba
- Condições de teste
- Funções Hidráulica Lentas
- Sequência de teste
- Pressão Excessiva da Bomba
- Localização do teste
- Resposta Lenta da Bomba Hidráulica
- Leitura normal
- Ruı́do Excessivo da Bomba Durante a Operação
- Verificação ou teste a executar se a leitura não é
- Levante Hidráulico não Eleva ou Eleva Lentamente normal

- Levante Hidráulico não Abaixa ou Abaixa Ao executar os testes ou verificações, tenha certeza
Lentamente de ajustar a sua máquina para as condições de teste
listada e siga a sequência cuidadosamente. A coluna
- Posição Neutra Instável, Levante Hidráulico Desce "Normal" dá a leitura ou condição que deve ser obtida
Após o Motor Ter Sido Desligado ao executar o teste ou verificação. Se os resultados
do teste ou verificação não for normal, execute o
- Alavanca da VCR não Retorna À Posição Neutra - teste, verificação, ou ajuste na coluna "Se Não
VCR dupla Normal" para reparar o mau funcionamento. Os testes
detalhados ou ajustes referenciados na coluna "Se
- Alavanca da VCR não Permanece na Posição Não Normal" estão localizados nos grupos 17, 18 e
Detente 19.

AG,LT04177,71 –54–16OCT98–1/1

270
15
1

MTCQ27650 (12SEP01) 270-15-1 Tratores John Deere


091201
PN=605
Sistema Hidráulico — Diagnóstico

Inspeção Preliminar do Sistema Hidráulico

CONDIÇÕES:

- Operar o trator e fazer verificações com o óleo


hidráulico aquecido.

Localização do Teste Normal Se Não Normal


1 . Verificar se há vazamentos em alguma Sem vazamentos Reparar a causa do vazamento
parte da máquina.
2. Verificar o nı́vel do óleo Nı́vel do óleo entre as marcas da vareta. Adicionar óleo se o nı́vel estiver baixo.
3. Verificar a condição do óleo Claro Leitoso-Verificar quanto à água no óleo.
Limpo Sujo - Troque o óleo e o filtro
Sem partı́culas de metal Troque o óleo, filtro e verifique quanto a
falha mecânica.
Não descolorido verifique quanto a causas de
superaquecimento de óleo.
4. Operar todas as funções hidráulicas Todas as funções operam igualmente suaves Troque o filtro.
e rápidas
Verifique o filtro de malha
Assegure-se de que o óleo é do tipo correto.

NOTA: Opere cada VCR para determinar se o problema


afeta o sistema completo ou somete uma válvula.

AG,LT04177,72 –54–16OCT98–1/1

270
15
2

MTCQ27650 (12SEP01) 270-15-2 Tratores John Deere


091201
PN=606
Sistema Hidráulico — Diagnóstico

Procedimento de Aquecimento do Óleo


Hidráulico

RAZÃO:

Ao fazer testes hidráulicos o óleo deve ser aquecido a


aproximadamente 43 °C para obter resultados precisos.

–UN–18FEB92
EQUIPAMENTO:

LV132
- Medidor de temperatura JDG282

CONEXÕES:

1. Instale o medidor de temperatura JDG282 na linha de


sucção.

PROCEDIMENTO:

1. Baixar o levante hidráulico.


2. Deixe o motor em marcha lenta.
3. Puxe a alavanca da VCR para trás para colocar o
sistema em alı́vio.
4. Segure a alavanca atrás até que a linha de sucção
fique quente demais para segurar.

Neste ponto a temperatura do óleo deve estar entre 38 °C


e 43 °C.

AG,LT04177,73 –54–16OCT98–1/1

270
15
3

MTCQ27650 (12SEP01) 270-15-3 Tratores John Deere


091201
PN=607
Sistema Hidráulico — Diagnóstico

Componentes do Sistema Hidráulico

–54–21JUL99

270
15
4
CQ174070

Continua na próxima página AG,LT04177,74 –54–16OCT98–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 270-15-4 Tratores John Deere


091201
PN=608
Sistema Hidráulico — Diagnóstico

A—Linha de lubrificação da G—Cilindro direção M—Linha de pressão para o S—Válvula levante hidráulico
transmissão H—Bomba hidráulica freio direito T—Caixa de entrada
B—Válvula de direção I—Bomba direção N—Filtro U—Alavanca de profundidade
C—Válvula freio J—Linha de pressão giro à O—Válvula de alı́vio principal V—Reservatório hidráulico
D—Linha suprimento para esquerda P—Filtro de malha (caixa de transmissão)
válvula de direção K—Linha de sucção Q—Caixa do levante hidráulico W—Alavanca sensor de
E—Linha suprimento para L—Linha de retorno para caixa R—Linha de pressão para o posição levante hidráulico
caixa de entrada da transmissão freio esquerdo
F—Linha de pressão giro à
direita

AG,LT04177,74 –54–16OCT98–2/2

Sistema Hidráulico Interno Falha/Não há


Saı́da na Bombas

CONDIÇÕES:

- Máquina estacionada em superfı́cie nivelada

- Chave na posição off

- Testes hidráulicos e ajustes nesta Seção.

Localização do Teste Normal Se Não Normal


1. Vareta de nı́vel do óleo hidráulico Óleo limpo e no nı́vel apropriado Adicionar ou troca óleo.
2. Filtro Livre de restrições Substitua o filtro.
3. Filtro de malha Livre de partı́culas Limpar o filtro.
CONDIÇÕES;
— Motor funcionando
4. Eixo bomba Engrenagem motriz e eixo em boas Reparar ou substituir bomba.
condições
5. Tampão de derivação Nenhum equipamento hidráulico opcional Remover tampão de derivação na
instalado extremidade da placa.

AG,LT04177,75 –54–16OCT98–1/1

270
15
5

MTCQ27650 (12SEP01) 270-15-5 Tratores John Deere


091201
PN=609
Sistema Hidráulico — Diagnóstico

Entrega Insuficiente da Bomba

CONDIÇÕES:

- Máquina estacionada em superfı́cie nivelada

- Motor a 2400 rpm

- Testes hidráulicos e ajustes nesta Seção.

Localização do Teste Normal Se Não Normal


1. Filtro Livre de restrições Substituir o filtro.
2. Filtro de malha Livre de partı́culas. Limpar filtro.
3. Válvula de alı́vio. Pressão do sistema dentro das Ajustar a válvula de alı́vio. Reparar ou
especificações. Válvula de alı́vio sem substituir quando necessário.
vazamento.
4. Bomba hidráulica Fluxo de saı́da dentro das especificações. Executar Teste Fluxo da bomba. Reparar ou
Boas condições com mı́nimo desgaste. substituir quando necessário.
5. Linha de sucção. Sem vazamentos de ar. Reparar ou substituir.

AG,LT04177,76 –54–16OCT98–1/1

Funções Hidráulicas Lentas

- Máquina estacionada em superfı́cie nivelada.

- Ajuste do motor na Seção 220, Grupo 15.

- Testes hidráulicos e ajustes nesta Seç ão.

Localização do Teste Normal Se Não Normal


1. Filtro de malha Livre de partı́culas Limpar filtro
2. Filtro. Livre de restrições Substituir filtro.
3. Tacômetro Leitura de 2400 rpm em carga total. Verificar e ajustar marcha.
4. Válvula de alı́vio Pressão do sistema dentro das Ajustar válvula de alı́vio.
especificações.
5. Bomba hidráulica. Fluxo de saı́da dentro das especificações. Fexecutar Teste Fluxo da bomba.
6. VCR Na posição neutra. Mover alavanca de controle para posição
neutra. Reparar ou substituir as peças
quando necessário.

270
15
6

AG,LT04177,77 –54–16OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 270-15-6 Tratores John Deere


091201
PN=610
Sistema Hidráulico — Diagnóstico

Pressão Excessiva da Bomba

- Máquina estacionada em superfı́cie nivelada.

- Testes hidráulicos e ajustes nesta Seção.

Localização do Teste Normal Se Não Normal


1. Válvula de alı́vio. Pressão dentro das especificações. Ajustar a válvula de alı́vio.
2. Linha de saı́da. Livre de torções e restrição. Substituir linha.
3. Articulação de realimentação do levante Folga apropriada no engate. Ajustar articulação.
hidráulico.
4. VCR Livre para retornar para a posição neutra. Operar as alavancas VCR
Verificar quanto a mudança de pressão.
Reparar ou substituir válvula VCR.
5. Tampão de derivação Sem tampão instalado. Remover tampão de derivação na
Sem equipamento opcional instalado ou extremidade da placa.
usado Remover qualquer equipamento hidráulico
auxiliar.

AG,LT04177,80 –54–16OCT98–1/1

Resposta Lenta da Bomba Hidráulica

- Máquina estacionada em superfı́cie nivelada.

- Chave na posição desligada.

- Testes hidráulicos e ajustes nesta Seção.

Localização do Teste Normal Se Não Normal


1. Filtro. Livre de restrições. Substituir filtro.
2. Filtro de malha. Livre de partı́culas. Limpar filtro.
3. Vareta de nı́vel de óleo hidráulico. Óleo do tipo apropriado e viscosidade. Drenar e completar com o óleo correto.
4. Linha de sucção da bomba. Óleo a aproximadamente 43 ºC. Aquecer o óleo hidráulico seguindo o
procedimento recomendado.
Reparar ou substituir linha.
5. VCR. Lire para retornar para a posição neutra. Operar a alavanca de VCR
Sem vazamento interno. Verificar quanto a mudança de pressão.
Reparar ou substituir válvula VCR.
6. Válvula de alı́vio principal. Pressão dentro das especificações. Teste válvula de alı́vio.
Sem vazamento.
7. Bomba hidráulica. Fluxo de saı́da dentro das especificações. Executar Teste de Fluxo da bomba.
8. Válvula de alı́vio de sobrepressão. Sem vazamento. Executar Teste de Vazamento do Levante
Hidráulico. Substituir válvula. 270
15
7

AG,LT04177,81 –54–16OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 270-15-7 Tratores John Deere


091201
PN=611
Sistema Hidráulico — Diagnóstico

Ruı́do Excessivo da Bomba Durante a


Operação

- Máquina estacionada em superfı́cie nivelada.

- Chave na posição desligada.

- Testes hidráulicos e ajustes nesta Seção.

Localização do Teste Normal Se Não Normal


1. Vareta do nı́vel do óleo hidráulico. Nı́vel do óleo na marca. Adicionar óleo quando necessárior.
Óleo do tipo apropriado. Drenar e preencher com o óleo correto.
2. Linha de sucção da bomba. Livre de entradas de ar. Reparar a linha quando necessário.
3. Válvula de alı́vio principal. Pressão dentro das especificações. Ajustar. Substituir se necessário.
4. VCR. Livre para retornar para a posição neutra. Operar alavancas VCR.
Reparar ou substituir a válvula.
5. Válvula levante hidráulico. Neutralizando. Teste de vazamento do lenvate hidráulico.
6. Pampão de derivação. Sem tampão instalado. Remover tampão de derivação na
extremidade da placa.

AG,LT04177,82 –54–16OCT98–1/1

Levante Hidráulico não Levanta ou


Eleva Lentamente
Localização do Teste Normal Se Não Normal
1. Vareta de nı́vel de óleo hidráulico. Óleo do tipo apropriado e viscosidade. Drenar e preencher o sistema hidráulico.
2. Filtro. Livre de restrições. Substituir o filtro.
3.Filtro de malha. Livre de partı́culas. Limpar filtro.
4. bomba hidráulica. Fluxo dentro das especificações. Executar Teste Fluxo da bomba.
5. Válvula de alı́vio. Pressão do sistema dentro das Ajustar a válvula de alı́vio.
especificações.
6. Levante hidráulico. Vazamento dentro das especificações. Teste de vazamento levante hidráulico.
7. VCR. Livre para retornar para a posição neutra. Operar alavancas VCR.
Reparar ou substituir válvula.

AG,LT04177,83 –54–19OCT98–1/1
270
15
8

MTCQ27650 (12SEP01) 270-15-8 Tratores John Deere


091201
PN=612
Sistema Hidráulico — Diagnóstico

Levante Hidráulico não Abaixa ou


Abaixa Lentamente

- Máquina estacionada em superfı́cie nivelada.

- Chave na posição desligada

- Testes hidráulicos e ajustes nesta Seção.

Localização do Teste Normal Se Não Normal


1. Válvula de modulação Aberta Abrir válvula.
Válvula e passens limpas. Limpar, reparar ou substituir válvula quando
necessário.
2. Articulação do levante hidráulico. Articulação conectada não se encontra Reparar ou substituir quando necessário.
emprerrada, dobrada ou desgastada.
3. Articulação de controle de profundidade. Articulação conectada não se encontra Reparar, substituir ou ajustar quando
emperrada, cobrada ou desgastada. necessário.

AG,LT04177,84 –54–19OCT98–1/1

Posição Neutra Instável,


Levante Hidráulico Desce Após o
Motor Ter Sido Desligado

- Máquina estacionada em superfı́cie nivelada.

- Testes hidráulicos e ajustes nesta Seção.

Localização do Teste Normal Se Não Normal


1. Levante hidráulico. Vazamento dentro das especificações. Substituir o anel "O" do êmbolo do levante
Acessório instalado corretamente. hidráulico.
Instalar como descrito no Manual de
Operação ou Instruções de Instalação.
2. Válvula de modulação. Fecha completamente sem vazamentos. Reparar ou substituir a válvula quando
necessário.
3. Válvula de alı́vio de sobrepressão. Sem vazamento. Executar Teste de Vazamento do Levante
Hidráulico. Substituir válvula.

270
15
9

AG,LT04177,85 –54–19OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 270-15-9 Tratores John Deere


091201
PN=613
Sistema Hidráulico — Diagnóstico

Alavanca de Controle da VCR não


Retorna à Posição Neutra — Terceira VCR

- Máquina estacionada em superfı́cie nivelada.

- Chave na posição desligada.

- Testes hidráulicos e ajustes nesta Seção.

Localização do Teste Normal Se Não Normal


1. Alavanca da VCR. Alavanca não se encontra torta, dobrada ou Reparar ou substituir quando necessário.
desgastada.
2. VCR. Carretel encontra resistência da mola ao ser Substituir conjunto da válvula.
puxada ou empurrada.
Carretel desliza para trás e para frente Substituir conjunto da válvula.
através da caixa sem emperrar.

AG,LT04177,86 –54–19OCT98–1/1

Cilindro Remoto não Extende ou Retrai

- Máquina estcionada em superfı́cie nivelada.

- Chave na posição desligada.

- Testes hidráulicos e ajustes nesta Seção.

Localização do Teste Normal Se Não Normal


1. Cilindro remoto. Anel "O" do êmbolo do cilindro em boas Não extende - Substituir anel "O" do êmbolo.
condições e válvula de parada livre.
2. Acoplamento de dupla-ação. Extremidade da mangueira do cilindro Assentar extremidades da mangueira nos
totalmente assentadas nos acoplamentos. acoplamentos.
Pontas dos acoplamentos não danificados ou Substituir acoplamentos.
desgastados.

AG,LT04177,87 –54–19OCT98–1/1

270
15
10

MTCQ27650 (12SEP01) 270-15-10 Tratores John Deere


091201
PN=614
Sistema Hidráulico — Diagnóstico

Cilindro Remoto Desce Sob Carga

- Máquina estcionada em superfı́cie nivelada.

- Chave na posição desligada.

- Testes hidráulicos e ajustes nesta Seção.

Localização do Teste Normal Se Não Normal


1. Cilindro remoto. Anel "O" do êmbolo do cilindro em boas Substitua anel "O".
condições.
2. Acoplamento de dupla-ação. Acoplamento livres de vazamentos. Reparar ou substituir acoplamento.
Se equipado com VCR dupla, conectar aos
acoplamentos adicionais.
VCR sem vazamento. Vazamento excessivo na VCR.
Executar Testes do Sistema Hidráulico.

AG,LT04177,88 –54–19OCT98–1/1

Cilindro Remoto Opera Muito Rápido


ou Muito Lento

- Máquina estcionada em superfı́cie nivelada.

- Chave na posição desligada.

- Testes hidráulicos e ajustes nesta Seção.

Localização do Teste Normal Se Não Normal


1. Cilindro remoto. Válvula de parada livre. Reparar ou substituir a válvula de parada.
2. Alavanca VCR, cabos. Livre e deslocável em todo o curso. Reparar, substituir ou lubrificar cabos e
articulações.

AG,LT04177,89 –54–19OCT98–1/1

270
15
11

MTCQ27650 (12SEP01) 270-15-11 Tratores John Deere


091201
PN=615
Sistema Hidráulico — Diagnóstico

270
15
12

MTCQ27650 (12SEP01) 270-15-12 Tratores John Deere


091201
PN=616
Grupo 17
Testes Hidráulicos
Testes do Sistema Hidráulico

Condições:

• Óleo hidráulico do tipo correto, limpo e com nı́vel


adequado.
• Sem vazamentos extremos de óleo hidráulico
• Se o filtro de óleo não foi substituı́do como parte de
uma inspeção preliminar, substitua para assegurar
funcionamento apropriado.
• Articulação de realimentação do levante hidráulico está
apropriadamente ajustado. Consulte o Grupo 19 para o
procediemtno.
• O óleo hidráulico na temperatura aproximada de 43 ºC.

Localização do Teste Normal Se Não Normal


1 . Verifique vazão (nos acoplamentos 38 lpm. mı́nimo. Execute teste 2.
traseiros).
Motor a 2400 rpm e deixe a restrição do
medidor de vação em 10345 kPa (102,5 bar,
1500 psi).
2. Verifique a pressão na válvula de alı́vio 18995 kPa—19685 kPa (190-197 bar, Leitura baixa (teste 1 ou 2).
principal (nas saı́das traseiras). 2755-2855 psi). Verfique vazamento válvula alı́vio principal.
3. Teste vazamento VCR (em cada saı́da Pressão fica acima 3448 kPa (34,5 bar, 500 Queda excessiva na saı́da 1 ou 2:
traseira). psi) por no mı́nimo 5 segundos. Repare cabeçoe carretel.
Queda excessiva na saı́da 3 ou 4:
Repare cabeçote carretel.
Queda excessiva na saı́da 5 ou 6:
Repare cabeçote carretel.
4. Teste de vazamento no levante hidráulico Levante hidráulico imóvel sob carga do Inspecione levante hidráulico no cilindro,
com tampão instalado na passagem do implemento. selos, êmbolo ou válvula de alı́vio de
levante hidráulico. sobrepressão.
5. Teste de vazamento no levante hidráulico Levante hidráulico imóvel sob carga do Substitua válvula levante hidráulico ou selos
sem tampão instalado na passagem do implemento. anéis "O".
levante hidráulico.

AG,LT04177,91 –54–19OCT98–1/1

270
17
1

MTCQ27650 (12SEP01) 270-17-1 Tratores John Deere


091201
PN=617
Testes Hidráulicos

Testes do Sistema Hidráulico

–UN–05AUG99

270
17
2
CQ174270

AG,LT04177,92 –54–19OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 270-17-2 Tratores John Deere


091201
PN=618
Testes Hidráulicos

Teste de Vazão da Bomba

RAZÃO:

Para determinar se a bomba hidráulica pode fornecer


vazão adequada sob pressão.

–UN–18FEB92
EQUIPAMENTO:

- Medidor de vazão JT05469.

LV153
- Acoplador (metade interna) AR94522 (B) .

- Adaptador 3/4-16 M ORB x 3/4 F NPT Sw JT03082


(Medidor de vazão que use mangueira flare 37° também
necessita adaptador 3/4-16 M ORB x 3/4-16 M 37°
JT03049) (C).

CONEXÕES:

1. Montar o equipamento de teste.


2. Conectar a mangueira interna do medidor de vazão
em um dos acoplamentos traseiros.
3. Insira a mangueira de retorno do medidor de vazão no
orifı́cio de preenchimento de óleo hidráulico.

PROCEDIMENTO:

1. Abra completamente a válvula de controle do medidor


de vazão.
2. Ligue o trator e deixe em 2400 rpm.
3. Movimente a alavanca da VCR quando necessário
para pressurizar a saı́da de teste. Feche lentamente a
válvula de controle até 10345 kPa (103,5 bar, 1500
psi) no manômetro.
4. Observe a vazão então alivie a pressão.

ESPECIFICAÇÕES:

38 lpm mı́nimo

RESULTADOS:

Se o fluxo for menor que o mı́nimo:

- O filtro de malha pode estar obstruı́do.

- O filtro pode estar obstruı́do.


270
17
3

Continua na próxima página AG,LT04177,93 –54–19OCT98–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 270-17-3 Tratores John Deere


091201
PN=619
Testes Hidráulicos

- A linha de sucção pode estar obstruı́do ou com entrada


de ar.

- A válvula de alı́vio pode estar vazando.

- A alavanca de controle e cabos não permitem a


abertura total da válvula.

- Acoplamento danificado. Tente outras saı́das.

- Carretel válvula VCR riscada ou com vazamento.

- A bomba pode estar desgastada ou danificada


necessitando reparo ou substituição.

AG,LT04177,93 –54–19OCT98–2/2

270
17
4

MTCQ27650 (12SEP01) 270-17-4 Tratores John Deere


091201
PN=620
Testes Hidráulicos

Teste Válvula de Alı́vio Principal

RAZÃO:

Determinar se o ajuste da válvula de alı́vio mantém a


pressão correta.

EQUIPAMENTO:

–UN–18FEB92
- Manômetro 35000 kPa (5000 psi) (A) JT05473.

- Mangueira manômetro com acoplamento (B) JT03364.

LV154
- Acoplador AR94522 (metade interna) (C).

- Adaptador 3/4-16 M ORB x 7/16-20 M 37° (D) JT05494. A—Manômetro JT05473


B—Adaptador JT03364 com adaptador
CONEXÕES: C—Acoplador AR094522
D—Adaptador JT05494
1. Monte o manômetro, mangueira e adaptador.
2. Conecte o equipamento de teste em qualquer saı́da
traseira.

PROCEDIMENTOS:

1. Ligue o motor e deixe funcionar em marcha rápida.


2. Movimente a alavanca da VCR para pressurizar a
saı́da de teste. Segure até escutar a válvula de alı́vio.
3. Verifique a leitura de pressão no manômetro.

ESPECIFICAÇÕES:

- 18995 KPa—19685 kPa (190-197 bar, 2755-2855 psi).

RESULTADOS:

- Pressão alta ou baixa — Ajustar válvula de alı́vio (veja


Grupo 19 nesta seção.)

AG,LT04177,94 –54–19OCT98–1/1
270
17
5

MTCQ27650 (12SEP01) 270-17-5 Tratores John Deere


091201
PN=621
Testes Hidráulicos

Testes de Vazamento das VCR

RAZÃO:

Determinar se existe vazamento excessivo após o carretel


das válvulas.

EQUIPAMENTO:

–UN–18FEB92
- Manômetro 35000 kPa (5000 psi) (A) JT05473.

- Mangueira manômetro com acoplamento (B) JT03364.

LV154
- Acoplador AR94522 (metade interna) (C).

- Adaptador 3/4-16 M ORB x 7/16-20 M 37° (D) JT05494. A—Manômetro JT05473


b—Adaptador JT03364 com acoplador
CONEXÕES: C—Acoplador AR094522
D—Adaptador JT05494
1. Monte o manômetro, mangueira e adaptador.
2. Conecte o equipamento de teste em qualquer saı́da
traseira.

PROCEDIMENTOS:

1. Ligue o motor e deixe funcionar em marcha rápida.


2. Movimente a alavanca da VCR para pressurizar a
saı́da de teste. Segure até escutar a válvula de alı́vio.
3. Solte a alavanca e note o tempo que leva para a
pressão cair abaixo de 3450 kPa (500 psi, 34,5 bar).
4. Repita para as válvulas remanescentes e saı́das.

ESPECIFICAÇÕES:

A pressão deve ficar acima de 3450 kPa (500 psi, 34,5


bar) por no mı́nimo 5 segundos.

RESULTADOS:

• Queda excessiva na saı́da 1 ou 2:


– Manutenção no cabeçote do carretel.
• Queda excessiva na saı́da 3 ou 4:
– Manutenção no cabeçote do carretel.
• Queda excessiva na saı́da 5 ou 6:
– Manutenção no cabeçote da terceira VCR.

270
17
6

AG,LT04177,95 –54–19OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 270-17-6 Tratores John Deere


091201
PN=622
Grupo 18
Testes Hidráulicos — Geral
Teste de Vazamento do Levante Hidráulico

–UN–05AUG99
CQ174280
RAZÃO: 5. Remova a roda direita traseira, se necessário.
6. Remova o tampão de acesso 9/16-18 M ORB (B).
Determinar se existe vazamento na caixa do levante 7. Instale o tampão 1/8 pol. M NPT na passagem
hidráulico, cilindro, ou válvula. atrás do tampão removido anteriormente. Reinstale
o tampão de acesso.
EQUIPAMENTO: 8. Usando um macaco ou outro dispositivo de
elevação, levante o implemento, retire o bloco de
- Tampão 1/8 pol. M NPT apoio e permita que o implemento abaixe.
9. O levante hidráulico deve descer levemente, então
PROCEDIMENTO: parar.

1. Com o implemento conectado ao levante hidráulico, IMPORTANTE: Levante e apoie o implemento


levante ao topo do curso. antes de remover os tampões.
2. Colocar blocos sob o implemento para mantê-lo
elevado. 10. Remova os tampões de acesso e tubo, então
3. Baixe o levante hidraúlico de modo que o peso do reinstale o tampão de acesso.
implemento se apoie completamente sobre os 11. Instale a roda.
blocos ou suportes. 12. Repita os passos (1-4) e (8-9).
4. Mova a alavanca de posição toda para frente. Abra
a válvula de modulação. 270
18
1

AG,LT04177,96 –54–19OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 270-18-1 Tratores John Deere


091201
PN=623
Testes Hidráulicos — Geral

RESULTADOS:

• Se o levante hidráulico não cair com o tampão


instalado na passagem, substitua a válvula do levante
hidráulico e selos.
• Se o levante hidráulico cair com o tampão na
passagem, há vazamento após o êmbolo do levante
hidráulico, selos ou válvula de alı́vio de sobrepressão.

Após determinar que o vazamento é interno, siga os


passos abaixo para determinar onde é o vazamento.

1. Erga os braços do levante hidráulico.

2. Calce o implemento com um macaco hidráulico.

3. Desligue o motor.

4. Retire o óleo da transmissão.

AG,GG05155,496 –54–05AUG99–1/3

5. Remova os parafusos (A) e retire a tampa da TDP.

6. Retire o macaco hidráulico e inspecione visualmente


para detectar onde é o vazamento.

–UN–03MAR92
LV308

Continua na próxima página AG,GG05155,496 –54–05AUG99–2/3


270
18
2

MTCQ27650 (12SEP01) 270-18-2 Tratores John Deere


091201
PN=624
Testes Hidráulicos — Geral

RESULTADOS:

• Se o vazamento for junto a camisa do cilindro, próximo


a região (A), troque os selos.
• Se o vazamento for no fundo da camisa, próximo a
região (D), substitua a válvula de alı́vio de
sobrepressão.

–UN–28FEB92
• Se o vazamento for no tampão de fechamento do furo
de usinagem, próximo a região (C), utilize selante fita
veda-roscas ou LOCTITE 457.

LV368
AG,GG05155,496 –54–05AUG99–3/3

270
18
3

MTCQ27650 (12SEP01) 270-18-3 Tratores John Deere


091201
PN=625
Testes Hidráulicos — Geral

Teste Ciclo de Levantamento Levante Hidráulico

–UN–12FEB90
M48462
RAZÃO: ESPECIFICAÇÕES

Determinar se o fluxo hidráulico pode fornecer força • De totalmente abaixado para totalmente levantado
suficiente para levantar os braços do engate de em 2.5 a 3 segundos.
3-pontos como projetado.
NOTA: A velocidade dos braços do levante durante as
PROCEDIMENTO: últimas polegadas de curso na posição mais
elevada é mais lenta que a taxa de movimento
NOTA: Assegure-se que todos os carretéis das VCR desde a parte de baixo. A diferença nas taxas
estão neutralizados. de elevação é normal devido a ação das duas
válvulas reguladoras de vazão dentro da
1. Adicione aproximadamente 227 kg de peso traseiro válvula de controle do levante hidráulico.
ou implemento.
RESULTADOS:
NOTA: Caixa de lastro BW13568 pode ser usada.
• Se o tempo de elevação é excessivo, existe
2. Abra a válvula de modulação completamente. vazamento.
3. Baixe os 3-pontos completamente. • Execute o teste de vazamento do levante hidráulico,
4. Deixe o motor em marcha rápida. teste vazão da bomba e teste da válvula de alı́vio
270 5. Observe o tempo que leva para levantar principal. Se o trator passar nos três testes, o
18 completamente os braços do 3-pontos após você problema é na válvula do levante hidráulico, ou um
4 puxar a alavanca de posição toda para trás. vazamento no selo ou anel "O".

AG,LT04177,97 –54–19OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 270-18-4 Tratores John Deere


091201
PN=626
Grupo 19
Articulações das Alavancas do Sistema Hidráulico
Ajuste da Fricção da Alavanca de Controle
do Levante Hidráulico

RAZÃO:

Manter a posição do levante hidráulico e alavancas de


controle de profundidade nas suas posições de ajuste.

–UN–18FEB92
PROCEDIMENTO:

LV156
1. Afrouxe as porcas (A).
2. Gire os parafusos de ajuste (B) no sentido horário para
aumentar a fricção, no sentido anti-horário para
diminuir a fricção. Gire os parafusos um número igual
de voltas.
3. Reaperte as porcas (A) quando o ajuste estiver
completo.

AG,LT04177,98 –54–19OCT98–1/1

270
19
1

MTCQ27650 (12SEP01) 270-19-1 Tratores John Deere


091201
PN=627
Articulações das Alavancas do Sistema Hidráulico

Ajuste da Articulação de Realimentação do Sensor Posição do Levante Hidráulico

–UN–24JUN99
CQ174290
A—Distância vertical C—Braço de levante D—Carcaça levante hidráulico E—Placa lateral apoio barra de
B—Pino braço de levante tração

RAZÃO: 4. Verifique a medida da distância vertical (A) desde a


extremidade inferior do flange superior da placa
Garantir que os braços de levante tenham o raio de lateral de apoio da barra de tração (E) ao centro do
ação apropriado. pino do braço de levante (B). Se a medida estiver
dentro das especificações, nenhum ajuste é
PROCEDIMENTO: necessário. Continue com o procedimento se a
distância for maior ou menor que a especificação.
1. Ligue o motor e deixe funcionar. ESPECIFICAÇÃO:
2. Adicione um peso mı́nimo de 45 kg nas Distância (A). .. 416 +/- 4 mm.
articulações de tração. 5. Afrouxe as porcas (A) na vareta de ajuste.
3. Mova a alavanca de posição do levante hidráulico
totalmente para trás e deixe que os braços de
levante (B) subam até o topo. Desligue o motor.

Continua na próxima página AG,LT04177,99 –54–19OCT98–1/2


270
19
2

MTCQ27650 (12SEP01) 270-19-2 Tratores John Deere


091201
PN=628
Articulações das Alavancas do Sistema Hidráulico

6. Se a distância for maior que a especificação, diminua


a vareta. Se for menor que a especificação, aumente a
vareta.
7. Abaixe e levante o levante hidráulico após o ajuste e
verifique a distância novamente. Repita quando
necessário até que a distância esteja correta.
8. Aperte as porcas na vareta de ajuste com segurança.

–UN–18FEB92
NOTA: Com o levante hidráulico totalmente elevado e a
articulação de realimentação do sensor de
posição apropriadamente ajustada, o sistema não

LV157
deve ativar a válvula de alı́vio.

ESPECIFICAÇÕES

Distância Vertical .. 416 +/- 4 mm

AG,LT04177,99 –54–19OCT98–2/2

270
19
3

MTCQ27650 (12SEP01) 270-19-3 Tratores John Deere


091201
PN=629
Articulações das Alavancas do Sistema Hidráulico

Ajuste da Articulação de Realimentação do


Sensor de Profundidade do Levante
Hidráulico

RAZÃO:

–UN–27OCT00
Garantir que o sistema de profundidade do levante
hidráulico permita controle apropriado do implemento.

CQ200770
PROCEDIMENTO:

1. Verifique e ajuste a articulação do sensor de posição


do levante hidráulico. (Veja este grupo.)
2. Adicione um peso mı́nimo de 45 kg nas articulações
de profundidade somente. Articulação central deve
estar separada ou sem carga alguma.
3. Ligue o motor e deixe funcionar com as duas
alavancas de controle totalmente para a frente.

–UN–18FEB92
NOTA: O acesso para a extremidade da alavanca e
superfı́cies da placa de fricção, é na parte traseira
no lado direito do trator, bem na frente do EPCC.
O alinhamento pode ser determinado pelo

LV158
sentimento. Se necessário, remova o pára-lamas
direito.
A—Alavanca de posição
4. Mova a alavanca de controle de profundidade (B) para B—Alavanca de profundidade
trás vagarosamente até que as articulações de C—Disco de fircção
profundidade comecem a levantar. Neste ponto, a D—Vareta
superfı́cie plana na parte traseira da alavanca deve E—Porca de travamento
alinhar com a superfı́cie plana da parte traseira do
disco de fricção (C). Se as superfı́cies da alavanca e
placa alinharem, nenhum ajuste será necessário. Se
for necessário o ajuste prossiga com o procedimento.
5. Afrouxe a porca de travamento (E) na extremidade da
vareta, da vareta do sensor de profundidade (D). Se
as articulações de profundidade se moveram muito
cedo, encurte a vareta usando uma chave. Se as
articulações de profundidade se moveram muito tarde,
aumente a vareta.
6. Repita o procedimento até o ajuste correto.
Certifique-se de que a porca de travamento está
apertada com segurança.

NOTA: Com o levante hidráulico completamente elevado


e a alavanca de controle de profundidade
totalmente para trás, o sistema não deve acionar
a válvula de alı́vio.
270
19
4

AG,LT04177,100 –54–19OCT98–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 270-19-4 Tratores John Deere


091201
PN=630
Articulações das Alavancas do Sistema Hidráulico

Ajuste da Válvula de Alı́vio Principal

RAZÃO:

Pressão de alı́vio alta ou baixa.

PROCEDIMENTO:

–UN–18FEB92
1. Afrouxe a porca de travamento (A) e gire o parafuso
de ajuste (B) no sentido horário para aumentar a
pressão, e no sentido anti-horário para diminuir a

LV159
pressão.
2. Aperte a porca de travamento.

RESULTADOS:

• A pressão da válvula de alı́vio principal deve mudar. Se


não, inspecione a válvula com relação a mola
danificada ou vazamento após o assento da válvula.

AG,LT04177,101 –54–19OCT98–1/1

270
19
5

MTCQ27650 (12SEP01) 270-19-5 Tratores John Deere


091201
PN=631
Articulações das Alavancas do Sistema Hidráulico

270
19
6

MTCQ27650 (12SEP01) 270-19-6 Tratores John Deere


091201
PN=632
Grupo 20
Esquemas Hidráulicos
Sı́mbolos do Circuito Hidráulico

–54–09NOV98

270
CQ174380

20
1

Continua na próxima página AG,LT04177,102 –54–19OCT98–1/2

MTCQ27650 (12SEP01) 270-20-1 Tratores John Deere


091201
PN=633
Esquemas Hidráulicos

–54–09NOV98
CQ174390

270
20
2

AG,LT04177,102 –54–19OCT98–2/2

MTCQ27650 (12SEP01) 270-20-2 Tratores John Deere


091201
PN=634
Esquemas Hidráulicos

Legenda para Esquema Hidráulico — Com


Válvula de Controle Remoto

O diagrama a seguir mostra o esquema hidráulico geral


do trator.

Neste diagrama destacam-se o sistema de direção e


freio, o sistema de levante hidráulico e o sistema de
controle remoto.

Continua na próxima página AG,LT04177,103 –54–19OCT98–1/3

270
20
3

MTCQ27650 (12SEP01) 270-20-3 Tratores John Deere


091201
PN=635
Esquemas Hidráulicos
CQ187810 –54–13JUL99

45 44 43

1 MOTOR 50 CAIXA DO 42
FILTRO HIDRÁULICO 41

1
2
2 BOMBA HIDRÁULICA 49 40
3
47 39 CAIXA DA
BOMBA DA VCR DUPLA
DIREÇÃO 3

CILINDRO DA 37 4 38
DIREÇÃO
4 15
48 46 5
6
36
16
14 17 18 CONJUNTO DO
6 5 FREIO DIREITO
34 35 CAIXA DA
7 TERCEIRA VCR

32
8 33 CAIXA DE
13 31 ENTRADA
CONJUNTO DO
19 FREIO ESQUERDO

VÁLVULA DA 9 10 11 12 50 CAIXA DA 28
DIREÇÃO TRANSMISSÃO
20 VÁLVULA DO 51
FREIO
22

23 52

53 54 CAIXA DA
VÁLVULA

55

26

CAIXA DO 24
CILINDRO
25

CQ187810
1042 X 658
ESQUEMA DO SISTEMA HIDRÁULICO - COM VÁLVULAS DE CONTROLE REMOTO

Continua na próxima página AG,LT04177,103 –54–19OCT98–2/3

MTCQ27650 (12SEP01) 270-20-4 Tratores John Deere


091201
PN=636
Esquemas Hidráulicos

1—Motor 16—Válvula de equalização 27—Válvula de elevação 41—Válvula de alı́vio principal


2—Bomba hidráulica 17—Válvula de rentenção de 28—Válvula de retenção de 42—Tampão de derivação
3—Bomba da direção saı́da carga 43—Porta tanque circuito
4—Cilindro da direção 18—Conjunto do freio direito 29—Caixa da válvula do auxiliar
5—Porta de entrada 19—Conjunto do freio levante hidráulico 44—Porta de retorno circuito
6—Válvula de retenção de esquerdo 30—Válvula de abaixamento auxiliar
entrada 20—Válvula de freio 31—Válvula de modulação 45—Porta de pressão circuito
7—Válvula de alı́vio do 21—Caixa de transmissão 32—Porta de teste de pressão auxiliar
sistema de direção 22—Válvula de alı́vio de 33—Caixa de entrada 46—Filtro de malha
8—Válvula de retenção direção lubrificação 34—Válvula de retenção carga 47—Válvula de retenção dreno
manual 23—Alimentação do óleo da 35—Caixa terceira VCR 48—Filtro hidráulico
9—Válvula de direção transmissão 36—Carretel terceira VCR 49—Válvula de alı́vio do filtro
10—Válvula de controle 24—Caixa do cilindro do 37—Carretel 50—Caixa do filtro hidráulico
11—Articulação mecânica levante hidráulico 38—Acoplamentos saı́da 51—Válvula reguladora de alta
12—Bomba dosadora 25—Válvula de alı́vio de sobre traseira vazão
13—porta de retorno pressão 39—Caixa VCR dupla 52—Válvula reguladora de
14—Êmbolo frio 26—Cilindro do levante 40—Carretel baixa vazão
15—Válvula de retenção de hidráulico
entrada

AG,LT04177,103 –54–19OCT98–3/3

270
20
5

MTCQ27650 (12SEP01) 270-20-5 Tratores John Deere


091201
PN=637
Esquemas Hidráulicos

270
20
6

MTCQ27650 (12SEP01) 270-20-6 Tratores John Deere


091201
PN=638
Grupo 25
Diversos
Tabela de Conversão

Comprimento Exemplo:
1m = 100 cm
1m = 3,28084 pé
1m = 39,370079 pol Necessito apertar os parafusos de uma tampa com um
1m = 1,093613 jarda torque de 0,5 kg.m. Disponho de um torquı́metro com
1m = 9,433962 palmos escala em lb.pé.
1 pé = 12 pol
1 milha = 1.609,344 m — Fazer a conversão de kg.m para lb.pé, utilizando a
Área
tabela:
1 m2 = 1.550,0031 pol2
1 m2 = 10,76391 pé2 O fator é de 7,22.
1 m2 = 10.000 cm2 Multiplicando os valores e simplificando as unidades,
1 hectare = 2,471054 acres fica:
Massa
0,5 x 7,22 = 3,61.
1 kg = 2,204623 lb Portanto, o torque é de 3,61 lb.pé

Força — Se o torque especificado está em lb.pé e o


1 kg = 9,80665 N torquı́metro disponı́vel é em kg.m, então divide-se pelo
1 ton = 1.000 kg
fator de conversão.
Torque
1 kg.m = 10 N.m Outro exemplo:
1 kg.m = 7,22 lb.pé
1 kg.m = 86,64 lb.pol Pressão especificada de 2 kg/cm2 e a escala do
1 lb.pé = 12 lb.pol
1 lb.pol = 1,154 Kg.cm manômetro disponı́vel está em psi (lb/pol2).
1 lb.pé = 13,85 Kg.cm
Pela tabela acima, o fator de conversão é de 14,22.
Pressão Multiplicando os valores e simplificando as unidades,
1 atm = 101,325 kPa
fica:
1 kPa = 7,500638 mm Hg
1 kPa = 1000 N/m2 2 x 14,22 = 28,44.
1 kPa = 101,971621 Kg/m2
1 N/cm2 = 1,450377 PSI (Lb/pol2) Potanto, a pressão é de 28,44 psi.
1 Kg/cm2 = 14,22 PSI (Lb/pol2)
1 N/cm2 = 208,855472 Lb/pé2
1 bar = 10 N/cm2
1 N/cm2 = 100 mili bar

Volume
1 Galão (US) = 3,785412 L
1L = 1000 cm3
1L = 1 dm3
1 pé3 = 28,316847 l
1L = 61,023744 pol3

Potência
1 HP = 735,5 W
1 CV = 746 W
1 kW = 3.412,14245 Btu/h
1 kW = 1,35 CV

270
25
1

AG,LT04177,976 –54–23JUL99–1/1

MTCQ27650 (12SEP01) 270-25-1 Tratores John Deere


091201
PN=639
Diversos

270
25
2

MTCQ27650 (12SEP01) 270-25-2 Tratores John Deere


091201
PN=640
Índice alfabético
Página Página

A C
Indx
1
Acoplamento de Dupla-Ação, operação . . .270-10-40 Caixa
Ajuste da TDM, desmontagem. . . . . . . . . . . . . . . .50-35-3
dos dedos da embreagem da tração. . . . .50-11-18 da TDM, remoção e instalação . . . . . . . . . .50-35-3
Alavanca de Fusı́veis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-2
da TDM Está Difı́cil de Acionar . . . . . . . .250-15-18 do Levante Hidráulico, remoção e
da TDM na Posição “Ligado” . . . . . . . . .250-15-18 instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-10-15
da TDM, reparo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-35-2 Capacidade e Função de Fusı́veis . . . . . . . .240-10-4
da TDP, reparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-20-2 Chave
de controle de levante hidráulico, de luz, substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-4
inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-10-2 geral, substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-3
de controle do levante, ajuste da geral, teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-68
fricção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-19-1 Check
de troca de marcha, inspeção e reparo. . . .50-15-7 de Uma Bateria — Fluxograma. . . . . . . .240-15-65
VCR não retorna ao neutro . . . . . . . . . . .270-15-10 Chicote
Alternador da bateria, substituição . . . . . . . . . . . . . . .40-15-10
substituição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-3 elétrico frontal, substituição. . . . . . . . . . . . .40-15-5
teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-64 elétrico traseiro, substituição . . . . . . . . . . . .40-15-8
Analisador Chicote Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-15-1
digital de temperatura e pressão. . . . . . . .270-06-1 Cilindro
da direção, instalação . . . . . . . . . . . . . . . . .60-15-7
da direção, remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-15-2
da direção, teste de vazamento . . . . . . . .260-15-8
da TDM, montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-50-1
B e Pistão do Levante Hidráulico, remoção e
instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-10-18
Bateria Hidráulico da Direção, desmontagem . . . . .60-15-3
check, fluxograma . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-65 muito rápido ou muito lento. . . . . . . . . . .270-15-11
remoção e instalação . . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-1 não extende ou retrai . . . . . . . . . . . . . . .270-15-10
substituição do chicote . . . . . . . . . . . . . . .40-15-10 remoto desce sob carga . . . . . . . . . . . . .270-15-11
teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-61 Cilindro e Pistão do Levante Hidráulico, remoção,
Bloco inspeção e instalação . . . . . . . . . . . . . . . .70-10-18
de diodos, teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-70 Componentes
Bloqueio da Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-05-4
do diferencial, remoção e instalação . . . . . .50-25-9 da Redução Final . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-05-8
Bomba da TDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-05-9
da direção, teste de vazão . . . . . . . . . . . .260-15-5 da Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-05-6
Hidráulica Bosch, montagem. . . . . . . . . . 70-05A-6 da Válvula de Controle Remoto . . . . . . . .270-05-4
Hidráulica, Bosch . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-05A-1 do Sistema Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . .270-05-2
hidráulica, montagem . . . . . . . . . . . . . . . . .70-05-4 do Trem de Força . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-05-2
hidráulica, remoção e instalação . . . . . . . . 70-05-2, elétricos do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-05-2
70-05A-2 elétricos do painel. . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-05-3
pressão excessiva . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-7 elétricos do trator . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-05-4
resposta lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-7 Conector
ruı́do excessivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-8 substituição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-15-2
teste de vazão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-17-3 Conjunto de Relés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-4
vazão insuficiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-6 Continuidade
Bomba hidráulica, Instalação dos Componentes medições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-06-5
Externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-05-6 Controle Remoto
Braços terceira válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-16-1
do Levante Hidráulico, remoção e Convergência
instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-10-17 regulagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-55-1

MTCQ27650 (12SEP01) Índice alfabético-1 Tratores John Deere


091201
PN=1
Índice alfabético

Página Página

verificação, eixo 4x2 . . . . . . . . . . . . . . . .260-15-10 motriz do diferencial, remoção . . . . . . . . . .50-25-4


Indx
2
verificação, eixo 4x4 . . . . . . . . . . . . . . . .260-15-11 superior da transmissão,
Conversão desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-32
de unidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-25-1 Eixo não Gira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-17
Cores Eixos
dos Cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-1 de comando da transmissão,
Corrente desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-30
elétrica, medições . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-06-2 Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-5-1
Corte acionamento barulhento . . . . . . . . . . . . . .250-15-7
de combustı́vel, teste do solenóide . . . . .240-15-76 ajuste da alavanca . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-20
Cruzeta ajuste da folga do pedal . . . . .50-10-17, 250-15-19
montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-40-1 arrastamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-4
Carraro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-1
da TDP ajuste dos dedos . . . . . . . . . . . . .50-11-19
da TDP, ajuste do dedo . . . . . . . . . . . . . .50-10-11
D
da Tração Desliza. . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-3
da tração não aciona . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-4
Desmontagem
da Tração Prende . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-5
da Bomba Hidráulica Bosch . . . . . . . . . . 70-05A-4
da tração range. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-5
do conjunto da embreagem . . . . . . . . . . . .50-11-5
da tração, ajuste do dedo . . . . . . . . . . . . .50-10-10
Diagnóstico
desmontagem e inspeção . . . . . . . . . . . . . .50-10-4
do sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-1
especificação de manutenção . . . . . . . . . . .10-10-1
do sistema hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-1
instalação do motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-5-3
informação sobre a transmissão . . . . . . . .250-15-1
LUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-11-1
Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-25-1
montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-11-12
barulho excessivo . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-15
operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-10-2
desmontagem do conjunto . . . . . . . . . . . . .50-25-3
pedal não retorna . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-8
dianteiro, montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-20-1
pedal pulsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-9
especificação de manutenção . . . . . . . . . . .10-10-2
pedal solto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-9
fluxo de potência. . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-10-20
remoção do mecanismo de liberação . . . .50-10-12
folga entre dentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-25-11
remoção e instalação . . . . . . . . . . . . . . . . .50-10-3
não funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-15
separação do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-5-1
operação da trava . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-10-22
substituição do selo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-5-4
remoção do conjunto . . . . . . . . . . . . . . . . .50-25-2
vibra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-6
sem bloqueio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-16
vibração excessiva . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-8
vibra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-16
Engrenagens
Difı́cil
não engrenam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-11
de Acionar a TDP . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-14
Escape
Direção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-10-1
de marcha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-12
componentes do sistema . . . . . . . . . . . . .260-05-2
Esquema
diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-15-1
elétrico do 5403 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-3
reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-05-1
elétrico geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-1

E
F
Eixo
da Tração Dianteira . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-05-1 Faróis
de Redução de Grupos, desmontagem. . .50-15-43 traseiros, substituição do chicote . . . . . . .40-15-11
motriz da TDM, remoção e instalação. . . .50-35-10 Filtro
motriz da TDP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-20-1 de malha, remoção e instalação . . . . . . . . .70-05-1
motriz da TDP, remoção . . . . . . . . . . . . . . .50-20-3 hidráulico, operação . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-5
motriz do diferencial, instalação . . . . . . . . .50-25-6 hidráulico, remoção e instalação . . . . . . . . .70-05-7

MTCQ27650 (12SEP01) Índice alfabético-2 Tratores John Deere


091201
PN=2
Índice alfabético

Página Página

Freio M Indx
componentes do sistema . . . . . . . . . . . . .260-05-4 3
e direção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-05-1 Mangueira
excessiva vibração . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-15-4 hidráulica, inspeção e substituição . . . . . . .70-15-4
isolar problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-15-3 Marchas
operação do sistema. . . . . . . . . . . . . . . .240-10-19 engrenam juntas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-12
repração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-10-1 Mecanismo
sangria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-15-15 de Controle do Levante Hidráulico,
Fusı́veis inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-10-6
capacidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-4 Medição
Fusı́vel de pressão com analizador digital . . . . . . .270-06-4
caixa de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-2 de voltagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-06-1
teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-71 Montagem
da Bomba Hidráulica Bosch . . . . . . . . . . 70-05A-6
da embreagem LUK . . . . . . . . . . . . . . . . .50-11-12
da válvula do freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-10-7
H das Pontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-35-1
Motor
componentes elétricos . . . . . . . . . . . . . . .240-05-2
hidráulica, operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-7 Motor de Partida
Hidráulico remoção e instalação . . . . . . . . . . . . . . . . .40-05-2
componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-05-2 Multiteste
funções lentas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-6 medições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-06-1
Horı́metro
pontos de teste do painel . . . . . . . . . . . .240-15-54

I não libera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-6


Normas
de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-1
Identificação
do multiteste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-06-1
Indicador
de combustı́vel, pontos de teste . . . . . . .240-15-38 O
de temperatura, pontos de teste . . . . . . .240-15-42
Instalação Óleo
dos freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-10-10 hidráulico, procedimento de
aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-3
Operação
do Sistema Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-2
L Operação da Válvula de Freio . . . . . . . . . .260-10-12

Levante
hidráulico lento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-8 P
hidráulico não baixa . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-9
hidráulico, inspeção do mecanismo. . . . . . .70-10-6 Painel
hidráulico, teste de ciclo . . . . . . . . . . . . . .270-18-4 componentes elétricos . . . . . . . . . . . . . . .240-05-3
Levante Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-10-1 de instrumentos, operação . . . . . . . . . . .240-10-15
Localização de instrumentos, substituição . . . . . . . . . . .40-10-5
de componentes da transmissão. . . . . . . .250-05-1 Pedal
Lubrificação da embreagem, ajuste da folga. . . . . . . . . . 50-5-6,
da transmissão, sistema . . . . . . . . . . . . . .250-10-8 250-15-19

MTCQ27650 (12SEP01) Índice alfabético-3 Tratores John Deere


091201
PN=3
Índice alfabético

Página Página

da embreagem, reparação . . . . . . . . . . . . . 50-5-6 Sangria


Indx
4
do freio, ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-15-14 do Sistema de Freio . . . . . . . . . . . . . . . .260-15-15
Pinhão Segurança
dianteiro, profundidade . . . . . . . . . . . . . . . .80-25-1 normas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-05-1
Planetárias Sensor
da TDM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80-45-1 da TDP, substituição do sensor . . . . . . . . .40-10-7
Pressão de nı́vel de combustı́vel, substituição . . . . .40-10-8
analizador digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-06-2 de pressão de óleo do motor,
do óleo, pontos de teste do painel . . . . .240-15-46 substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-3
Proteção de profundicade, ajuste da articulalção . . .270-19-4
de partida, teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-72 de profundidade, operação . . . . . . . . . . .270-10-30
de proteção de partida, substituição . . . . . .40-10-7
de restrição do filtro de ar, substituição. . . .40-10-1
de rotação do motor, substituição . . . . . . . .40-10-2
R de temperatura do refrigerante,
substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-1
Raio de Giro Separação
ajuste dos batentes, eixo 4x4 . . . . . . . . .260-15-13 da Caixa da Embreagem da
Recarga Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-1
da Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-62 Seta Direcional
Redução Final substituição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-5
especificação de manutenção . . . . . . . . . . .10-10-3 Sı́mbolos
ferramentas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-30-2 do circuito hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . .270-20-1
operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-10-24 Sistema
remoção e instalação . . . . . . . . . . . . . . . . .50-30-4 de carga, operação . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-8
Redutor de Lubrificação da Transmissão . . . . . . . .250-10-8
dianteiro, desmontagem . . . . . . . . . . . . . . .80-15-1 de luzes, operação . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-10
Redutor final, Remoção, Inspeção e de partida, pontos de teste . . . . . . . . . . . .240-15-2
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-30-8 de recarga, pontos de teste . . . . . . . . . .240-15-11
reguladoras de dois fluxos . . . . . . . . . . . . . .270-10-8 elétrico, componentes . . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-1
Relé elétrico, diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-1
de partida, teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-67 hidráulico falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-5
Relés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-5 hidráulico, diagnóstico. . . . . . . . . . . . . . . .270-15-1
Relés, conjunto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-4 hidráulico, teste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-17-1
Remoção Sistema Elétrico
da Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-10 informações sobre componentes. . . . . . . .240-05-1
Reparação Sistema elétrico
do freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-10-1 teoria de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-1
reparo da alavanca de acionamento. . . . . . . .50-35-2 Sistema Hidráulico
Resfriador teoria de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-1
de óleo hidráulico-5700, inspeção. . . . . . . .70-06-1 Solenóide
Resistência de corte de combustı́vel, substituição . . . . .40-10-2
medições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-06-4 de corte de combustı́vel, teste . . . . . . . .240-15-76
Restrição Substituição
do filtro de ar, pontos de teste do do Corpo do Conector. . . . . . . . . . . . . . . . .40-15-2
painel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-50

S T

Saltos Tabela
na transmissão de potência . . . . . . . . . .250-15-10 de Conversão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-25-1

MTCQ27650 (12SEP01) Índice alfabético-4 Tratores John Deere


091201
PN=4
Índice alfabético

Página Página

Tacômetro de alı́vio principal, ajuste. . . . . . . . . . . . . .270-19-5 Indx


pontos de teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-34 de alı́vio principal, teste . . . . . . . . . . . . . .270-17-5 5
TDM de Controle Remoto Dupla . . . . . . . . . . . . .70-15-1
e engrenagens de grupo, instalação . . . . .50-15-46 de controle remoto, componentes . . . . . . .270-05-4
operação barulhenta . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-19 de controle remoto, posições . . . . . . . . .270-10-11
remoção e instação da caixa . . . . . . . . . . .50-35-3 de Modulação, remoção e instalação . . . .70-10-11
TDP de mudulação, operação, totalmente
barulhenta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-13 aberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-24
difı́cil acional a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-14 do freio, remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-10-2
eixo motriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-20-1 Válvula da Direção — Giro com Potência,
não fica acionada . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-14 operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-10-7
não opera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-14 Válvula de Controle Remoto - Posição Flutuação,
operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-10-18 operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-36
operação do sistema. . . . . . . . . . . . . . . .240-10-17 Válvula de Controle Remoto - Posição Regenerativa,
pontos de teste do painel . . . . . . . . . . . .240-15-58 operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-38
substituição do sensor . . . . . . . . . . . . . . . .40-10-7 Válvula de Freio, desmonte e inspecione . . . .60-10-3
teste do sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-73 Válvula de Freio, operação. . . . . . . . . . . . .260-10-12
Temperatura Vazamento
medições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-06-5 excessivo no pedal do freio . . . . . . . . . . .260-15-4
Terceira Válvula de Controle Remoto, VCR
desmontagem, inspeção e montagem. . . . .70-16-5 alavanca não retorna ao neutro . . . . . . .270-15-10
Teste teste de vazamento. . . . . . . . . . . . . . . . . .270-17-6
da Chave de Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-74 Voltagem
da Chave Geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-68 medições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-06-1
de Fusı́vel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-71
de uma bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-61
do Alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-64
do Bloco de Diodos. . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-70
do Relé de Partida . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-67
hidráulico, geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-18-1
Tração
dianteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-35-1, 80-05-1
dianteira, operação . . . . . . . . . . . . . . . . .250-10-26
Transmissão
barulhenta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-13
especificação de manutenção . . . . . . . . . . .10-10-2
montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-19
não fica na marcha . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-12
remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-10
TSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-15-1

Válvula
da direção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-10-1
da direção, desmontagem. . . . . . . . . . . . . .60-05-3
da direção, teste de alı́vio . . . . . . . . . . . . .260-15-7
da direção, teste de vazamento . . . . . . . .260-15-9
de aliı́vio principal, substituição . . . . . . . . .70-10-10
de Alı́vio de Sobrepressão do Levante Hidráulico,
substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-10-11

MTCQ27650 (12SEP01) Índice alfabético-5 Tratores John Deere


091201
PN=5
Índice alfabético

Indx
6

MTCQ27650 (12SEP01) Índice alfabético-6 Tratores John Deere


091201
PN=6

Você também pode gostar