Você está na página 1de 640

Tratores

6405 e 6605
Operação e Testes

MANUAL TÉCNICO
Tratores 6405 e 6605 Operação e
Testes
TM4813 23JUL04 (PORTUGUESE)

Para informações de manutenção, ver também:


Trator 6405 e 6605— Reparação. . . . . . . . . . TM4814
Motores 4,5 e 6,8 L — Reparação . . . . . . . . CTM206

John Deere Brasil


Impresso no Brasil
Introdução
Prefácio

Este manual foi escrito para a orientação de um A informação é organizada em grupos para os vários
técnico com experiência. As ferramentas necessárias componentes que requerem instruções de
para executar certos trabalhos de manutenção são manutenção. No começo de cada grupo estão
identificadas neste manual e são recomendadas para contidas listas resumidas de todas as ferramentas
estes fins. essenciais aplicáveis, o equipamento de manutenção
e ferramentas, outros materiais necessários para o
Viver com segurança: Ler as mensagens de trabalho, jogos de peças de manutenção,
segurança contidas na introdução deste manual e os especificações, tolerâncias de desgaste e valores de
avisos de cuidado apresentados por todo o texto. torque.

Os manuais técnicos de componentes são guias


Este é o sı́mbolo de alerta de segurança. Ao ver
concisos para máquinas especı́ficas. Eles são guias
este sı́mbolo na máquina ou neste manual, ficar atento
locais que contêm somente a informação vital
ao potencial de ferimento pessoal.
necessária para diagnóstico, análise, teste e conserto.
Os manuais técnicos são divididos em duas partes:
A informação fundamental de manutenção está
seção de conserto e de operação e testes. As seções
disponı́vel em outras fontes que cobrem a teoria
de conserto contém as instruções necessárias para
básica de operação, fundamentos de resolução de
reparar o componente. As seções de operação e
problemas, manutenção geral e os tipos básicos de
testes ajudam a identificar a maioria das falhas de
falhas e suas causas.
rotina rapidamente.

DX,TMIFC –54–29SEP98–1/1

TM4813 (23JUL04) Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=2
Conteúdo
05
SEÇÃO 05—Segurança SEÇÃO 260—Direção e Freios
Grupo 05—Normas de Segurança Grupo 05—Funcionamento e Provas
Grupo 10—Localização de Avarias
SEÇÃO 240—Sistema Elétrico Grupo 15—Comprovações da Direção e Freio
Grupo 20—Direção Hidrostática—Danfoss
Grupo 10—Ferramentas Especiais Para Eletricidade 240
Grupo 21—Direção Hidrostática—Eaton
Grupo 15—Manutenção em Conectores de Chicotes
Grupo 25—Freios
Elétricos
Grupo 20—Identificação do Multiteste
SEÇÃO 270—Sistema Hidráulico
Grupo 25—Circuito de Alimentação e Partida
Grupo 05—Diagnóstico Gerais
Grupo 30—Tomada de Potência — TDP Grupo 06—Provas Preliminares 250
Grupo 35—Tração Dianteira Grupo 07—Diagnóstico de Anomalias da Bomba de
Grupo 40—Bloqueio do Diferencial 100 L
Grupo 45—Circuito de Luzes Grupo 08—Diagnóstico do Sistema Hidráulico -
Grupo 50—Circuito de Recarga da Bateria Bomba de Engrenagens
Grupo 55—Monitoração do Trator Grupo 10—Diagnóstico e Calibração do Sistema de
Grupo 60—Unidade de Controle de Levante — 255
Levante Hidráulico
HCU Grupo 15—Circuitos Hidráulicos
Grupo 65—Cabine Grupo 20—Bomba Hidráulica de Engrenagens
Externas
SEÇÃO 250—Transmissão SyncroPlus Grupo 25—Bomba Hidráulica de Êmbolos Axiais
Grupo 05—Diagnóstico de Anomalias da Grupo 30—Válvula, Resfriador de Óleo e Filtro 256
Transmissão SyncroPlus Grupo 35—Elevador Hidráulico
Grupo 10—Provas e Regulagens Grupo 40—Válvulas de Controle Remoto
Grupo 15—Funcionamento — Transmissão
SyncroPlus SEÇÃO 290—Cabine
Grupo 05—Provas de Funcionamento
Grupo 20—Embreagem Perma Clutch II 260
Grupo 10—Diagnóstico de Anomalias — Sistema
Grupo 25—Câmbio de Marchas
de Ar-condicionado
Grupo 30—Câmbio de Grupos
Grupo 15—Ventilação e Calefação — Diagnóstico
de Anomalias
SEÇÃO 255—Transmissão PowrQuad Grupo 20—Funcionamento — Sistema de
Grupo 05—Testes de Funcionamento Ar-condicionado 270
Grupo 10—Diagnóstico de Anomalias—Série 10 Grupo 25—Diversos
Grupo 15—Diagnóstico de Anomalias—Série 20
Grupo 20—Regulagens do Câmbio de Marchas
Grupo 25—Transmissão PowrQuad Série 10—
Teoria de Funcionamento
290
Grupo 30—Transmissão PowrQuad Série 20—
Teoria de Funcionamento

SEÇÃO 256—Transmissão de Força


Grupo 15—Embreagem da Tração Dianteira
INDX
Grupo 20—Diagnóstico da TDM, Bloqueio do
Diferencial e TDP

Todas as informações, ilustrações e especificações deste manual são


baseadas nas informações mais recentes e disponíveis no momento da
publicação deste. Fica reservado o direito de realizar mudanças a
qualquer momento sem aviso prévio.
COPYRIGHT  2004
DEERE & COMPANY
European Office Mannheim
All rights reserved
A John Deere ILLUSTRUCTION Manual

TM4813 (23JUL04) i Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=1
Conteúdo

05

240

250

255

256

260

270

290

INDX

TM4813 (23JUL04) ii Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=2
05

Seção 05
Segurança
Conteúdo

Página

Grupo 05—Normas de Segurança


Reconhecer as Informações sobre
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05-05-1
Observar as Mensagens de Segurança . . . . . .05-05-1
Substituir os Adesivos de Segurança . . . . . . . .05-05-1
Manuseio Seguro de Lı́quidos e
Combustı́veis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05-05-2
Impedir a Explosão de Gases na Bateria . . . . .05-05-2
Estar Preparado em Caso de Emergência . . . .05-05-2
Remover a Pintura Antes de Soldar ou
Aplicar Calor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05-05-3
Cuidado Com as Fugas de Alta Pressão. . . . . .05-05-3
Manutenção Segura do radiador . . . . . . . . . . . .05-05-4
Evite Ligar Involuntariamente a Máquina. . . . . .05-05-4
Evitar Aplicar Calor Próximo a Linhas de
Fluido Pressurizadadas . . . . . . . . . . . . . . . . .05-05-4
Trabalhe em Local Ventilado. . . . . . . . . . . . . . .05-05-4
Usar Roupa Adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05-05-5
Manutenção Segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05-05-5
Estacionamento do Trator . . . . . . . . . . . . . . . . .05-05-6
Utilizar Dispositivos Elevadores Adequados . . .05-05-6
Apoio Seguro da Máquina. . . . . . . . . . . . . . . . .05-05-6
Trabalhar com Limpeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . .05-05-7
Iluminação Adequada da Área de Trabalho . . .05-05-7
Evitar Acidentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05-05-7
Utilizar as Ferramentas Corretamente . . . . . . . .05-05-8
Montagem de Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05-05-8
Manutenção Segura da Tração Dianteira . . . . .05-05-9
Estrutura de Proteção Contra Capotamento . . .05-05-9
Despejo Correto de Dejetos . . . . . . . . . . . . . .05-05-10
Segurança Viva com Ela . . . . . . . . . . . . . . . . .05-05-10

TM4813 (23JUL04) 05-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=1
Conteúdo

05

TM4813 (23JUL04) 05-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=2
Grupo 05
Normas de Segurança
05
Reconhecer as Informações sobre 05
1
Segurança

Este é o sı́mbolo preventivo de segurança. Ao vê-lo em


sua máquina ou nesta publicação, esteja sempre
consciente do risco de lesões ou acidentes relacionados

–UN–07DEC88
com o manejo do equipamento.

T81389
CQ,SGALERTA –54–14JUL98–1/1

Observar as Mensagens de Segurança

Leia atentamente as mensagens de segurança nesta


publicação e em seu Trator. Mantenha os decalcos
correspondentes em bom estado. Substitua os adesivos
deteriorados ou perdidos. Familiarize-se com o
funcionamento de seu Trator e seus Comandos.

–UN–23AUG88
Mantenha-o em boas condições de trabalho. Qualquer
modificação não autorizada pode resultar em deficiência
de funcionamento e/ou segurança, e reduzir sua vida útil.

TS201
CQ,SGMENSEG –54–01OCT98–1/1

Substituir os Adesivos de Segurança

Substituir os adesivos deteriorados ou perdidos. Consultar


o Manual de Operação com relação à posição correta dos
mesmos.

–UN–23AUG88
TS201
AG,LT04177,255 –54–29SEP98–1/1

TM4813 (23JUL04) 05-05-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=7
Normas de Segurança

05
05 Manuseio Seguro de Lı́quidos e
2
Combustı́veis

Manuseie o combustı́vel com precaução, já que é


altamente inflamável. Não fume ao reabastecer, nem
aproxime-se às chamas e chispas.

–UN–23AUG88
Desligue o motor antes de reabastecer. Abasteça em
lugar apropriado e limpe o combustı́vel que tenha
derramado. Não perfurar nem incinerar recipientes sob

TS227
pressão.

Não guardar trapos impregnados de óleo. Eles podem


inflamar-se espontaneamente.

CQ,SGLIQ –54–01OCT98–1/1

Impedir a Explosão de Gases na Bateria

O gás que se desprende da bateria é explosivo. Guarde-a


sempre bem longe de lugares onde existe o perigo de
faı́scas ou chamas.

Nunca verificar a carga da bateria colocando um objeto

–UN–23AUG88
metálico nos pólos. Utilizar um voltı́metro de alta
descarga ou um densı́metro.

TS204
CQ,SGBAT –54–01OCT98–1/1

Estar Preparado em Caso de Emergência

Esteja preparado em caso de emergência. Ter a mão


uma caixa de primeiros socorros e um extintor. –UN–23AUG88
TS291

CQ,SGEMERG –54–01OCT98–1/1

TM4813 (23JUL04) 05-05-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=8
Normas de Segurança

05
Remover a Pintura Antes de Soldar ou 05
3
Aplicar Calor

Evitar a inalação de vapores e poeira potencialmente


tóxicos.

–UN–23AUG88
Podem ser gerados vapores nocivos ao aquecer a pintura
em serviços de solda ou no uso do maçarico.

Fazer todos os trabalhos ao ar livre ou em lugar bem

TS220
ventilado. Guardar a tinta e o solvente em lugar
apropriado.

Remover a tinta antes de aplicar calor:

• Utilizar jato de areia ou lixadeira, evitando de inalar o


pó.
• Em caso de utilizar solvente, limpar com água e sabão
a superfı́cie tratada antes de soldar. Retirar das
imediações os recipientes de solventes e restos de
materiais inflamáveis. Ventilar o local durante 15
minutos antes de soldar ou aplicar calor.

CQ,SGPINT –54–01OCT98–1/1

Cuidado Com as Fugas de Alta Pressão

Os fluidos sob pressão que vazam do sistema hidráulico


podem ter tanta força que penetram na pele, causando
lesões graves. Portanto, é imprescindı́vel aliviar a pressão
do sistema antes de afrouxar ou desconectar qualquer

–UN–23AUG88
tubulação e assegurar-se que todas as conexões e
adaptadores estejam bem apertados antes de aplicar
pressão ao sistema. Não aproxime o corpo e as mãos de
vazamentos a alta pressão. É difı́cil localizar a fuga de

X9811
óleo hidráulico que sai por um orifı́cio pequeno. Utilize
para isso um pedaço de cartão.

Se, apesar desta precaução, um fluı́do sob alta pressão


lhe atravessar a pele, procure um médico imediatamente,
pois essas lesões podem causar infecções graves.

CQ,SGFUGAS –54–01OCT98–1/1

TM4813 (23JUL04) 05-05-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=9
Normas de Segurança

05
05 Manutenção Segura do radiador
4

Perigo de queimadura!

Com o motor desligado, primeiro solte a tampa de


expansão até o primeiro estágio para aliviar a pressão
antes de removê-la completamente.

–UN–23AUG88
TS281
CQ,SGRADIAD –54–01OCT98–1/1

Evite Ligar Involuntariamente a Máquina

Evite possı́veis acidentes ou morte por ligar


involuntariamente a máquina.

Não dê partida curto-circuitando terminais.

–UN–11JAN89
NUNCA dê partida no motor estando no solo. Ligue o
motor somente a partir do assento do operador, com a
transmissão em neutro ou em park.

TS177
CQ,STBYPASS –54–11SEP98–1/1

Evitar Aplicar Calor Próximo a Linhas de


Fluido Pressurizadadas

Utilizar chama perto de tubos sob pressão, pode originar


uma nuvem de lı́quido inflamável que pode causar
queimaduras graves nas pessoas próximas. Evitar

–UN–15MAY90
esquentar com maçarico ou soldar perto de tubos que
contenham lı́quidos sob pressão ou outros materiais
inflamáveis. Os tubos podem ser cortados acidentalmente
pelo calor desprendido do maçarico.
TS953

CQ,SGCALOR –54–01OCT98–1/1

Trabalhe em Local Ventilado

Os gases de exaustão do motor podem causar doença ou


morte. Se for necessário fazer o motor trabalhar em lugar
fechado, remova os gases de exaustão da área com uma
extensão do cano de escapamento.
–UN–23AUG88

Se você não tiver uma extensão para o cano de


escapamento, abra as portas e deixe o ar externo entrar
no ambiente.
TS220

CQ,SGAR –54–14JUL98–1/1

TM4813 (23JUL04) 05-05-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=10
Normas de Segurança

05
Usar Roupa Adequada 05
5

Evitar roupa solta e utilizar equipamento de segurança


adequados conforme o tipo de trabalho.

A exposição prolongada ao ruı́do pode afetar o ouvido.


Como medida preventiva, proteger seus ouvidos com

–UN–23AUG88
protetor auricular.

O manejo seguro da máquina requer toda a atenção do


operador. Não colocar fones para escutar o rádio durante

TS206
o trabalho com a máquina

CQ,SGROUPA –54–01OCT98–1/1

Manutenção Segura

Familiarize-se com os procedimentos de manutenção


antes de efetuar os trabalhos. O local de trabalho deve
estar limpo e seco.

Não efetuar nenhum trabalho de lubrificação, reparação


ou ajuste com o motor em funcionamento.

Manter as mãos, pés e roupas sempre longe de


componentes móveis.

Posicionar todos os comandos em ponto morto e desligue


todas as funções elétricas. Não deve haver pressão no
sistema hidráulico. Baixar o implemento ao solo. Desligar
o motor e tirar a chave do contato. Deixar que o motor
esfrie.

Apoiar cuidadosamente todas as partes da máquina


levantadas para trabalhos de manutenção.
–UN–23AUG88

Todos os componentes devem estar em bom estado e


corretamente montados. Trocar qualquer peça gasta ou
quebrada. Limpar qualquer acumulação de graxa, óleo ou
sujeira.
TS218

Desconectar o cabo terra ( - ) da bateria antes de efetuar


trabalho de solda no Trator ou ajustar o sistema elétrico.

CQ,SGMANUT –54–01OCT98–1/1

TM4813 (23JUL04) 05-05-5 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=11
Normas de Segurança

05
05 Estacionamento do Trator
6

Parar a máquina, baixar os implementos até o solo antes


de abandonar o Trator.

Parar o motor, pôr a transmissão em posição de


estacionamento, tirar a chave do contato e fechar a

–UN–24MAY89
cabina (se existente). Calçar as rodas.

TS230
CQ,SGESTC –54–01OCT98–1/1

Utilizar Dispositivos Elevadores Adequados

A elevação incorreta de componentes pesados pode


causar lesões graves ou danos importantes na máquina.

Seguir o procedimento recomendado no manual para a


extração e instalação de componentes pesados.

–UN–23AUG88
TS226
CQ,SGDISP –54–01OCT98–1/1

Apoio Seguro da Máquina

Baixe sempre o implemento ao solo antes de trabalhar


com o Trator. Quando for necessário trabalhar sob a
máquina ou equipamento elevado, calce-os de maneira
segura.

–UN–23AUG88
Não use blocos de pedra ou outros materiais que possam
ceder sob uma carga contı́nua. Não trabalhe embaixo de
uma máquina que esteja apoiada somente por macaco.
Observe sempre as instruções de manuseio dado neste TS229

Manual.

CQ,SGAPOIO –54–01OCT98–1/1

TM4813 (23JUL04) 05-05-6 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=12
Normas de Segurança

05
Trabalhar com Limpeza 05
7

Antes de começar um trabalho:

Limpar a área de trabalho e a máquina.

–UN–18OCT88
Verificar que se dispõe de todas as ferramentas e
dispositivos necessários.

Preparar as peças de reposição necessárias.

T6642EJ
Ler todas as instruções detidamente, não abreviar.

CQ,SGLIMP –54–01OCT98–1/1

Iluminação Adequada da Área de Trabalho

Iluminar a área de trabalho adequadamente porém com


segurança. Utilizar uma luz portátil para iluminar o interior
da parte inferior da máquina. O bulbo deve estar
protegido por uma grade de segurança. O filamento
incandescente de um bulbo quebrado acidentalmente

–UN–23AUG88
pode causar um incêndio.

TS223
CQ,SGILUMINA –54–01OCT98–1/1

Evitar Acidentes

Prender o cabelo se ele estiver grande. Não usar gravata,


cachecol nem roupas soltas ou colares. Ao engatar estes
objetos na máquina, podem ocorrer lesões graves.

Tirar anéis e outras jóias para evitar curto-circuitos ou o


–UN–23AUG88

perigo de engatar na máquina.


TS228

CQ,SGACID –54–01OCT98–1/1

TM4813 (23JUL04) 05-05-7 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=13
Normas de Segurança

05
05 Utilizar as Ferramentas Corretamente
8

Empregar as ferramentas adequadas para cada trabalho.


A utilização de ferramentas, peças de reposição e
procedimentos inadequados afeta a qualidade das
reparações.

–UN–08NOV89
Utilizar ferramentas pneumáticas ou elétricas
exclusivamente para desenroscar fixações.

Utilizar o diâmetro de chave correto para desenroscar ou

TS779
apertar fixações. NÃO empregar ferramentas que não
sejam do sistema métrico. Evitar lesões causadas por
chaves inadequadas.

Utilizar unicamente peças de reposição que estejam


dentro das especificaçõe John Deere.

CQ,SGFERR –54–01OCT98–1/1

Montagem de Pneus

A separação violenta entre pneu e aro pode causar


lesões muito graves e até mortais.

A montagem de pneus deve ser feita por pessoas


experientes que possuam as ferramentas necessárias
para isso. É mais seguro confiar esse trabalho a uma
borracharia.

Preste atenção à pressão de inflação correta dos pneus.


Nunca exceda ao valor máximo recomendado pelo
fabricante.

Nunca esquentar ou efetuar trabalhos de soldagem em


uma roda com o pneu montado. O calor pode originar um
aumento da pressão de inflação provocando a explosão
do pneu. As soldagens podem debilitar ou deformar a
estrutura da roda.

Ao inflar pneus utilize uma mangueira com extensão que


–UN–23AUG88

lhe permita colocar-se em um lado e não em frente ou em


cima do pneu. Utilize uma gaiola de segurança se houver
disponibilidade.
TS211

Inspecione pneus e rodas diariamente. Não trabalhe com


pneus inflados insuficientemente, danificados, com rodas
deterioradas ou sem todos os parafusos e porcas.

CQ,SGPNEU –54–01OCT98–1/1

TM4813 (23JUL04) 05-05-8 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=14
Normas de Segurança

05
Manutenção Segura da Tração Dianteira 05
9

Quando se efetuar trabalhos de manutenção em tratores


com tração dianteira que exijam a elevação e o giro das
rodas traseiras através do motor, deve-se também
levantar as rodas dianteiras. Em caso de falha do sistema

–UN–06AUG94
elétrico ou hidráulico, poderia colocar-se em marcha
acidentalmente o eixo dianteiro, arrastando o trator para
fora de seus apoios, inclusive estando o interruptor da
TDM desconectado. Neste caso, o trator pode colocar-se

L124515
em movimento, se as rodas dianteiras não estiverem
suspensas do solo.

CQ,SGTRACAO –54–01OCT98–1/1

Estrutura de Proteção Contra Capotamento

Se a estrutura protetora contra capotamento estiver ou for


removida por qualquer razão, comprovar que todas as
peças sejam instaladas corretamente. Apertar os
parafusos com o torque correto. Esta estrutura não deve
ser perfurada, serrada ou enfraquecida.

–UN–23AUG88
TS212
CQ,SGEPCC –54–01OCT98–1/1

TM4813 (23JUL04) 05-05-9 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=15
Normas de Segurança

05
05 Despejo Correto de Dejetos
10

O despejo incorreto de dejetos pode prejudicar o meio


ambiente e a ecologia. Dejetos potencialmente
contaminantes utilizados em equipamentos John Deere
incluem substâncias ou componentes como por exemplo

–UN–26NOV90
óleo, combustı́vel, fluı́do de freio, filtros e baterias.

Utilizar recipientes herméticos ao drenar resı́duos


lı́quidos. Nunca utilizar vasilhames ou outros recipientes

TS1133
utilizados para comestı́veis e bebidas, evitando assim
erros graves.

Não despejar dejetos no solo, em valetas ou arroios,


barragens ou lagos, etc.

O gás utilizado em sistema de ar condicionado que


escapam para o ar podem deteriorar a atmosfera do
planeta. Pode existir uma reciclagem de refrigerantes
usados, com ajuda de centros de serviços especializados.

Informe-se em repartição governamental local do meio


ambiente ou sua Concessionária, a forma correta de
reciclar estas substâncias usadas, e as possibilidades de
realizar estes despejos de dejetos.

CQ,SGDESP –54–01OCT98–1/1

Segurança Viva com Ela

Antes de entregar a máquina ao cliente, comprovar que a


mesma funciona corretamente, especialmente os
sistemas de segurança. Instalar todas as proteções.
–54–07OCT88
TS231

CQ,SGSEG –54–01OCT98–1/1

TM4813 (23JUL04) 05-05-10 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=16
Seção 240
Sistema Elétrico
Conteúdo 240

Página Página

Grupo 10—Ferramentas Especiais Para Circuito de Alimentação e Partida - Linha


Eletricidade 6000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-25-11
Ferramentas Especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-1 Circuito de Alimentação e Partida - Linha
Informações Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-2 6005 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-25-12

Grupo 15—Manutenção em Conectores de Grupo 30—Tomada de Potência — TDP


Chicotes Elétricos Tomada de Potência — TDP . . . . . . . . . . . . .240-30-1
Desconexão do Circuito Elétrico . . . . . . . . . . .240-15-1 Interruptor da Tomada de Potência . . . . . . . . .240-30-1
Conector Metri Pack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-1 Relé K3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-30-1
Conector Weather Pack . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-2 Conectores da TDP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-30-2
Extração de Terminais . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-3 Circuito da TDP - Linha 6000 . . . . . . . . . . . . .240-30-3
Instalação de Terminais . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-4 Circuito da TDP - Linha 6005 . . . . . . . . . . . . .240-30-4
Substituição de Terminais . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-4
Descascador de Fios . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-4 Grupo 35—Tração Dianteira
Instalação de Um Terminal . . . . . . . . . . . . . . .240-15-4 Funcionamento da Tração Dianteira . . . . . . . .240-35-1
Interruptor da Tração Dianteira . . . . . . . . . . . .240-35-1
Grupo 20—Identificação do Multiteste Solenóide da Tração Dianteira . . . . . . . . . . . .240-35-1
Medições de Voltagem . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-1 Conectores da Tração Dianteira . . . . . . . . . . .240-35-2
Medidas de Corrente Elétrica de Pequena Circuito da Tração Dianteira - Linha 6000 . . . .240-35-3
Intensidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-2 Circuito da Tração Dianteira - Linha 6005 . . . .240-35-4
Medida de Corrente Elétrica — Até 10
Ampéres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-3 Grupo 40—Bloqueio do Diferencial
Medidas de Resistência . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-4 Funcionamento do Bloqueio do Diferencial . . .240-40-1
Medidas de Continuidade . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-5 Interruptor do Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-40-1
Medições de Temperatura. . . . . . . . . . . . . . . .240-20-5 Relé K7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-40-2
Relé K4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-40-2
Grupo 25—Circuito de Alimentação e Partida Solenóide do Bloqueio do Diferencial . . . . . . .240-40-3
Circuito de Alimentação e Partida . . . . . . . . . .240-25-1 Conectores do Bloqueio do Diferencial . . . . . .240-40-4
Localização dos Fusı́veis e Relés — Sem Circuito de Bloqueio do Diferencial . . . . . . . . .240-40-5
Cabine Linha 6000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-25-3
Caixa de Fúsiveis (Tratores sem Cabine) Grupo 45—Circuito de Luzes
Linha 6005. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-25-4 Circuito de Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-45-1
Caixa de Fusı́veis (Tratores com Cabine) - Chave de Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-45-1
Linha 6000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-25-5 Relé K5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-45-2
Caixa de Fusı́veis (Tratores com Cabine) - Chave de Comutação Alta e Baixa . . . . . . . . .240-45-2
Linha 6005. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-25-6 Faróis de Estrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-45-2
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-25-7 Relé K6 - Linha 6000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-45-3
Fusı́vel Geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-25-7 Sinaleiras Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-45-3
Chave Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-25-7 Faroletes Dianteiros e Traseiros . . . . . . . . . . .240-45-3
Interruptor de Ponto Morto . . . . . . . . . . . . . . .240-25-8 Relé do Pisca Alerta e Direcional — K11 . . . .240-45-4
Relé K2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-25-8 Relé K8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-45-4
Solenóide da Bomba Injetora . . . . . . . . . . . . .240-25-9 Relé K9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-45-4
Relé de Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-25-9 Relé K10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-45-5
Motor de Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-25-9 Chave Direcional do Pisca . . . . . . . . . . . . . . .240-45-5
Relé K1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-25-10
Conectores do Circuito de Partida. . . . . . . . .240-25-10 Continua na próxima página

TM4813 (23JUL04) 240-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=1
Conteúdo

Página Página

Bloco de Diodos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-45-6 Conectores do Circuito Elétrico dos


Conectores do Circuito de Iluminação . . . . . . .240-45-7 Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-55-11
240 Circuito Elétrico de Iluminação - Linha Circuito Elétrico dos Instrumentos - Linha
6000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-45-8 6000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-55-13
Circuito Elétrico de Iluminação - Linha Circuito Elétrico dos Instrumentos - Linha
6005 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-45-9 6005 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-55-14

Grupo 50—Circuito de Recarga da Bateria Grupo 60—Unidade de Controle de Levante — HCU


Circuito de Recarga da Bateria . . . . . . . . . . . .240-50-1 Unidade de Controle de Levante — HCU . . . .240-60-1
Alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-50-1 Unidade de Controle Hidráulico. . . . . . . . . . . .240-60-1
Teste do Alternador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-50-2 Interruptor Sobe e Desce . . . . . . . . . . . . . . . .240-60-2
Horı́metro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-50-3 Controle de Levante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-60-2
Gases Explosivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-50-3 Amortecimento do Levante Hidráulico . . . . . . .240-60-3
Regras Importantes Sobre Baterias. . . . . . . . .240-50-4 Controle de Velocidade de Descida . . . . . . . .240-60-3
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-50-5 Controle do Limite de Altura . . . . . . . . . . . . . .240-60-4
Recarga da Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-50-7 Sensibilidade de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-60-4
Recomendações Importantes Sobre Sensor de Posição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-60-4
Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-50-8 Sensor de Carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-60-5
Conectores do Circuito de Carga da Motor de Passo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-60-5
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-50-9 Supressor de Transiente . . . . . . . . . . . . . . . . .240-60-6
Circuito Elétrico de Carga da Bateria . . . . . .240-50-10 Conectores do HCU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-60-7
Verificação de Uma Bateria — Esquema Elétrico do HCU . . . . . . . . . . . . . . .240-60-8
Fluxograma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-50-11
Grupo 65—Cabine
Grupo 55—Monitoração do Trator Comando Elétrico do Ar Condicionado . . . . . .240-65-1
Instrumentos do Painel . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-55-1 Esquema Elétrico da Cabine . . . . . . . . . . . . . .240-65-3
Indicador de Temperatura — Termômetro. . . .240-55-2 Conectores Diversos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-65-4
Indicador de Nı́vel de Combustı́vel . . . . . . . . .240-55-2 Conectores da Caixa de Fusı́veis . . . . . . . . . .240-65-5
Tacômetro do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-55-3 Identificação dos Fios dos Circuitos
Luz de Aviso de Pressão do Óleo do Elétricos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-65-8
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-55-3
Luz de Aviso de Restrição do Filtro de Ar . . . .240-55-4
Luz de Aviso de Restrição do Filtro de Óleo
da Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-55-4
Luz de Aviso de Carga da Bateria. . . . . . . . . .240-55-4
Luz de Aviso de Pressão do Óleo da
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-55-5
Luz de Aviso da TDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-55-5
Luz de Aviso do Bloqueio do Diferencial . . . . .240-55-5
Luz de Aviso da Tração Dianteira - TDM . . . .240-55-5
Luz de Aviso das Luzes de Trabalho . . . . . . .240-55-6
Luz de Aviso de Luz Alta . . . . . . . . . . . . . . . .240-55-6
Luz de Aviso da Pressão do Óleo da
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-55-6
Sensor de Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . .240-55-7
Sensor de Rotação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-55-7
Sensor de Restrição do Filtro de Ar . . . . . . . .240-55-8
Sensor de Pressão do Óleo do Motor . . . . . . .240-55-8
Sensor do Filtro de Óleo da Transmissão . . . .240-55-9
Sensor de Baixa Pressão do Óleo da
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-55-10
Sensor de Alta Temperatura de Óleo da
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-55-10

TM4813 (23JUL04) 240-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=2
Grupo 10
Ferramentas Especiais Para Eletricidade
Ferramentas Especiais

Pedir o Kit de ferramentas para eletricidade N.º 33683


para o Departamento de Peças da John-Deere.

AG,LT04177,1106 –54–22FEB99–1/7 240


10
LX000871 –UN–12OCT94 1
Ferramenta de extração . . . . . . . . . . . . . . . . .JDG364

Remover terminais de conectores.

AG,LT04177,1106 –54–22FEB99–2/7

JDG776 –UN–12OCT94

Ferramenta de extração . . . . . . . . . . . . . . . . .JDG776

Separação de conectores elétricos

AG,LT04177,1106 –54–22FEB99–3/7

JDG777 –UN–12OCT94

Ferramenta de extração . . . . . . . . . . . . . . . . .JDG777

Separação de conectores elétricos.

AG,LT04177,1106 –54–22FEB99–4/7

LX001151 –UN–12OCT94

Separação de conectores elétricos.. . . . . . FKM10019-1

Montagem de conexões elétricas.

AG,LT04177,1106 –54–22FEB99–5/7

Alicate especial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FKM10469

–UN–09DEC98
Montagem de conexões elétricas.

FKM10469

Continua na próxima página AG,LT04177,1106 –54–22FEB99–6/7

TM4813 (23JUL04) 240-10-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=19
Ferramentas Especiais Para Eletricidade

Multı́metro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DQ80744

Medições elétricas diversas

240

–UN–03FEB99
10
2

CQ168750
AG,LT04177,1106 –54–22FEB99–7/7

Informações Gerais

Os conectores elétricos devem conectar-se e terminais diferentes para correntes diferentes. Ao


desconectar-se com facilidade. Se for necessário utilizar terminais de diferentes materiais, pode-se
forçar com ferramentas, é possı́vel que alguma coisa produzir corrosão dos mesmos, o que pode afetar o
está mal. Ao se forçar os conectores, pode-se produzir rendimento do equipamento.
danos irreparáveis no mecanismo de fechamento, nos
contatos ou em ambos. Ao separar os terminais dos conectores, é importante
usar a ferramenta de extração adequada e fazer o
Ao trocar conectores, deve-se ter certeza de que está trabalho com suavidade. O corpo do conector pode
trabalhando com o terminal correto. ficar danificado se o terminal for puxado. Os danos
provocados impedirão que o novo terminal encaixe no
Lembre de que as duas metades do conector são conector, sendo necessário sua substituição.
reflexo de um no outro. Observar o número de
terminais no corpo do conector. A conexão incorreta Ao instalar um novo terminal em um fio, tenha certeza
de circuitos pode provocar reações anômalas do de descascar o fio corretamente. A zona descascada
sistema elétrico. tem um fim especı́fico. Se mal feita, pode dar lugar a
um mau contato ou a falta de contato, e ainda pode
Ao reparar um conector elétrico é importante usar os dar problemas na montagem do terminal no conector,
terminais adequados. Alguns conectores usam causando avaria prematura por falta de isolamento.

AG,LT04177,1107 –54–22FEB99–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-10-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=20
Grupo 15
Manutenção em Conectores de Chicotes Elétricos
Desconexão do Circuito Elétrico

Desconectar o cabo de terra (negativo) antes de fazer


manutenção no sistema elétrico.
240
15

–UN–19SEP94
1

LX000872
AG,LT04177,1108 –54–22FEB99–1/1

Conector Metri Pack

NOTA: O trator possui conectores de 1 polo a 8 pólos.

A — Terminal macho
B — Terminal fêmea

–UN–26APR95
LX000873
AG,LT04177,1109 –54–22FEB99–1/5

Separação de terminais macho e fêmea.

A — JDG776

–UN–12OCT94
LX005649
AG,LT04177,1109 –54–22FEB99–2/5

Reparação de terminais macho ou fêmea.

A — JDG777

Separação de um terminal fêmea de um conector de


30 pólos.
–UN–12OCT94

Com a ajuda de uma ferramenta pontiaguda (A), empurrar


a lingüeta de bloqueio para destravar o terminal e, mover
o terminal para fora do conexão.
LX005650

Continua na próxima página AG,LT04177,1109 –54–22FEB99–3/5

TM4813 (23JUL04) 240-15-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=21
Manutenção em Conectores de Chicotes Elétricos

Instalação do isolamento

NOTA: Os isolamentos estão diferenciados pela cor para


três espessuras de cabos.
240
Vermelho — Cabo de 1 mm2 (17 AWG)

–UN–24OCT96
15
2 Verde — Cabo de 1 mm2 (17 AWG)
Cinza — Cabo de 2,5 mm2 (13 AWG)

LX1015909
Montar o isolamento correto no cabo.

IMPORTANTE: O isolamento deve entrar com folga


no cabo, mas não deve haver folga
excessiva entre o isolamento e o
isolamento do cabo.

Descascar o fio aproximadamente 6 mm. Alinhar o


isolamento com a borda de isolamento do fio.

AG,LT04177,1109 –54–22FEB99–4/5

Instalação de um terminal

NOTA: Montar os terminais usando um alicate especial.

O isolamento do cabo é unido ao terminal em uma única


operação.

–UN–24OCT96
A — KML10469

LX1015910

AG,LT04177,1109 –54–22FEB99–5/5

Conector Weather Pack

NOTA: O trator possui conectores de 1 polo a 6 pólos.

A — Terminal macho
B — Terminal fêmea
–UN–26APR95
LX000875

Continua na próxima página AG,LT04177,1110 –54–22FEB99–1/2

TM4813 (23JUL04) 240-15-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=22
Manutenção em Conectores de Chicotes Elétricos

Instalação de terminal com retentor

A — KML10019
B — Retentor
240

–UN–26APR95
15
3

LX000878
AG,LT04177,1110 –54–22FEB99–2/2

Extração de Terminais

A — Extrator de terminais

Usar a ferramenta JDG364.

–UN–18OCT94
LX009378
AG,LT04177,1111 –54–22FEB99–1/2

A — Extrator de terminais

–UN–18OCT94
LX009380
AG,LT04177,1111 –54–22FEB99–2/2

TM4813 (23JUL04) 240-15-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=23
Manutenção em Conectores de Chicotes Elétricos

Instalação de Terminais

NOTA: Colocar o terminal fêmea no diâmetro


correspondente do alicate especial.
240
A — KLM10019-1

–UN–27NOV95
15
4

LX012371
AG,LT04177,1112 –54–22FEB99–1/1

Substituição de Terminais

Com a ajuda de uma chave de fenda pequena, empurrar


a lingüeta de bloqueio (A). Extrair o cabo do terminal.

Dobrar a lingüeta de bloqueio até sua posição original,

–UN–08NOV95
antes de proceder a instalação de uma nova capa de
terminal.

L114830
AG,LT04177,1113 –54–22FEB99–1/1

Descascador de Fios

A — KLM10019-1

–UN–08NOV95
L107073

AG,LT04177,1114 –54–22FEB99–1/1

Instalação de Um Terminal

Dobrar a lingüeta de bloqueio (A) até sua posição original,


antes de proceder a instalação.
–UN–12OCT94
LX001142

AG,LT04177,1115 –54–22FEB99–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-15-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=24
Grupo 20
Identificação do Multiteste
Medições de Voltagem

As conexões (L) e (M) são de uso geral.

Conecte os cabos do multiteste nos terminais (L - fio


240
vermelho) e (M - fio preto).

–UN–03FEB99
20
1
L — Volts e Ohms — fio vermelho
M — Comum — fio preto
N — miliampéres — fio vermelho

CQ171580
O — Ampéres — fio vermelho

AG,LT04177,1116 –54–22FEB99–1/3

Pela chave rotativa (B), selecione a escala de volts; por


exemplo 20 V.

–UN–03FEB99
CQ171530
AG,LT04177,1116 –54–22FEB99–2/3

Ligue o multiteste no botão (E).

Aperte o botão (G) para que fique selecionada a escala


de DC (H), indicando que o aparelho está pronto para
medir tensões contı́nuas até 20 V.

–UN–03FEB99
AC (H) indica que o multiteste está pronto para medir
tensões alternadas. (rede elétrica).

NOTA: Deve-se ter em mente que as medidas de

CQ171570
voltagem são feitas em paralelo.

E—Liga / desliga
F—Fixa o visor na leitura máxima
G—Seleciona corrente alternada ou contı́nua
H—Indicador de leitura de corrente alternada ou
contı́nua
I—Painel de leitura
J—Seleciona Volts, Ampéres, Ohms ou ºC

AG,LT04177,1116 –54–22FEB99–3/3

TM4813 (23JUL04) 240-20-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=25
Identificação do Multiteste

Medidas de Corrente Elétrica de Pequena


Intensidade

NOTA: Estas medidas devem ser feitas por um técnico


240 experiente que realmente conhece o instrumento
de medidas.

–UN–03FEB99
20
2
Selecione a chave rotativa (C) para 200 mA, por exemplo:

CQ171540
AG,LT04177,1117 –54–17JUN03–1/3

Mude de posição o fio vermelho (L), de V para mA (N).

–UN–03FEB99
CQ171580
AG,LT04177,1117 –54–17JUN03–2/3

Ligue o multiteste. O painel deve informar DC (H) e mA


(J).

O instrumento está pronto para uso.

NOTA: Deve-se ter em mente que as medidas de

–UN–17JUN03
corrente são feitas em série, ou seja, o circuito
elétrico deve ser interrompido.

IMPORTANTE: Não se deve medir correntes maiores


da que foi selecionado pela escala do CQ218400

instrumento.

AG,LT04177,1117 –54–17JUN03–3/3

TM4813 (23JUL04) 240-20-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=26
Identificação do Multiteste

Medida de Corrente Elétrica — Até 10


Ampéres

Selecione a chave rotativa (C) para 10A.


240

–UN–03FEB99
20
3

CQ171540
AG,LT04177,1118 –54–17JUN03–1/3

Mude de posição o fio vermelho para (O).

O fio preto deve permanecer em (M).

–UN–03FEB99
CQ171580
AG,LT04177,1118 –54–17JUN03–2/3

Ligue o multiteste. O painel deve informar DC (H) e A (J).

O instrumento está pronto para uso.

NOTA: Deve-se ter em mente que as medidas de


corrente são feitas em série, ou seja, o circuito

–UN–17JUN03
elétrico deve ser interrompido.

IMPORTANTE: Não se deve medir correntes maiores


da que foi selecionado pela escala do

CQ218410
instrumento.

AG,LT04177,1118 –54–17JUN03–3/3

TM4813 (23JUL04) 240-20-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=27
Identificação do Multiteste

Medidas de Resistência

IMPORTANTE: Tenha certeza de que não há presença


de tensão no componente sob teste;
caso exista, desligue a alimentação do
240
circuito, pois a existência de tensão

–UN–03FEB99
20
4 com o instrumento na escala de
resistência poderá danificar o mesmo.

Gire a chave rotativa (B) para a posição de Ohms

CQ171550
(sı́mbolo de uma ferradura).

Posição dos fios:


Fio preto em COM (M)
Fio vermelho em V (L)

–UN–03FEB99
CQ171580
AG,LT04177,1119 –54–17JUN03–1/2

Ligue o multiteste. O painel deve mostrar o sı́mbolo de


Ohms (J) (sı́mbolo de uma ferradura).

O instrumento está pronto para medir resistências, tais


como bobinas de relés, continuidade de fios, aterramento,
contato elétrico nas chaves seletoras de funções, etc.

–UN–17JUN03
CQ218420

AG,LT04177,1119 –54–17JUN03–2/2

TM4813 (23JUL04) 240-20-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=28
Identificação do Multiteste

Medidas de Continuidade

Gire a chave seletora de funções (D) para a posição


diodo.
240
Ligue o instrumento. O visor deve mostrar um sı́mbolo de

–UN–03FEB99
20
diodo. 5

O instrumento está pronto para medir continuidade de


diodos em posição direta. Deve-se ouvir um bip durante a

CQ171560
operação de teste.

Invertendo a posição de medição, o painel deve mostrar


OL, que quer dizer circuito aberto.

Esta função também serve para medir continuidade de


fios, aterramento, contato de relés, contato elétrico nas
chaves seletoras de funções, etc.

–UN–03FEB99
Posição dos fios:
—Fio preto COM (M)
—Fio vermelho V (L)

CQ171580
AG,LT04177,1120 –54–22FEB99–1/1

Medições de Temperatura

Gire a chave seletora de funções (P) para temperatura,


por exemplo 200 °C.

Retire as pontas de prova do multı́metro.

–UN–03FEB99
Conecte o termopar na posição (R) TEMP.

Ligue o multiteste.

O painel deve indicar o sı́mbolo de °C, e a temperatura. CQ171590

NOTA: A temperatura medida é a que está submetida a


ponta do termopar.
–UN–03FEB99
CQ171600

AG,LT04177,1122 –54–22FEB99–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-20-5 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=29
Identificação do Multiteste

240
20
6

TM4813 (23JUL04) 240-20-6 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=30
Grupo 25
Circuito de Alimentação e Partida
Circuito de Alimentação e Partida

Componentes principais

O circuito de partida consta de uma bateria, chave geral,


240
relé de partida, interruptor de segurança de partida e

–UN–21SEP98
25
motor de partida. 1

A bateria está instalada sob a plataforma de operação no


lado direito.

CQ162830
Levante o tapete e erga a tampinha para a verificação da
carga da bateria.

AG,LT04177,1124 –54–22FEB99–1/7

O motor de partida está situado ao lado do motor, junto à


caixa do volante do motor.

–UN–24FEB99
CQ171760
AG,LT04177,1124 –54–22FEB99–2/7

O relé de partida está fixado na parte traseira do motor


junto ao fusı́vel geral.

–UN–24FEB99
CQ171750

Continua na próxima página AG,LT04177,1124 –54–22FEB99–3/7

TM4813 (23JUL04) 240-25-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=31
Circuito de Alimentação e Partida

O interruptor de segurança de partida está instalado na


tampa da caixa de câmbio (transmissão SyncroPlus).

240

–UN–09DEC98
25
2

CQ170920
AG,LT04177,1124 –54–22FEB99–4/7

O interruptor de segurança de partida (ver flecha) está


instalado na parte inferior da caixa de câmbio
(transmissão PowrQuad)

–UN–12APR99
CQ184000
AG,LT04177,1124 –54–22FEB99–5/7

Sem cabine

A central de fusı́veis está localizada na plataforma de


operação, do lado esquerdo do assento do operador.

Retire a tampa para ter acesso aos mesmos.

–UN–21SEP98
CQ162840

AG,LT04177,1124 –54–22FEB99–6/7

Tratores com cabine

A central de fusı́veis está localizada na plataforma de


operação, do lado esquerdo do assento do operador.

Retire a tampa para ter acesso aos mesmos.


–UN–13APR99
CQ184010

AG,LT04177,1124 –54–22FEB99–7/7

TM4813 (23JUL04) 240-25-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=32
Circuito de Alimentação e Partida

Localização dos Fusı́veis e Relés — Sem Cabine Linha 6000

240

F1

F2

F3

F4

F5

F6

F7

F8
25
3

F9 F10 F11 F12

K1 K2 K3 K4

A K5 K6 K7
K11

–UN–13JUL04
B K8 K9 K10

CQ218070
—Fusı́veis F7—Interruptor TDP/Interruptor F11—Relés K5 e K6 (10A) K3—Segurança na TDP
F1—Partida (30A) da tração dianteira F12—Luz alta/baixa (20A) K4—Bloqueio do diferencial
F2—Luzes (20A) auxiliar (10A) —Relés K5—Faróis de estrada
F3—Pisca alerta (10A) F8—Unidade de controle do A—Bloco de diodos K6—Habilita relé K11
F4—Conector/Diagnóstico e levante hidráulico - UCLH B—Vago K7—Luzes do freio
Programação (10A) (10A) K1—Circuito de segurança de K8—Faróis de serviço
F5—Solenóide da bomba F9—Faroletes partida K9—Pisca esquerdo
injetora (20A) dianteiros/traseiros (25A) K2—Circuito de segurança de K10—Pisca direito
F6—Painel de instrumentos F10—Relé K11 / Sinaleiras partida K11—Relé do pisca alerta
(20A) (20A)

LT04177,0000013 –54–13JUL04–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-25-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=33
Circuito de Alimentação e Partida

Caixa de Fúsiveis (Tratores sem Cabine) Linha 6005

240

F1

F2

F3

F4

F5

F6

F7

F8
25
4

F9 F10 F11 F12

K1 K2 K3 K4

A K5 B K7
K11

–UN–13JUL04
B K8 K9 K10

CQ224810
—Fusı́veis F7—Interruptor TDP/Interruptor —Relés K4—Bloqueio do diferencial
F1—Partida (30A) da tração dianteira A—Bloco de diodos K5—Faróis
F2—Luzes (20A) auxiliar (10A) B—Vago K6—Vago
F3—Pisca alerta (10A) F8—Unidade de controle do K1—Circuito de segurança de K7—Luzes do freio
F4—Conector/Diagnóstico e levante hidráulico - UCLH partida K8—Faroletes
Programação (10A) (10A) K2—Circuito de segurança de dianteiros/traseiros
F5—Solenóide da bomba F9—Faroletes partida K9—Pisca esquerdo
injetora (20A) dianteiros/traseiros (25A) K3—Segurança na TDP K10—Pisca direito
F6—Painel de instrumentos F12—Luz alta/baixa (20A)
(20A)

LT04177,0000012 –54–13JUL04–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-25-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=34
Circuito de Alimentação e Partida

Caixa de Fusı́veis (Tratores com Cabine) - Linha 6000

240
25
K11 5

F13

F14

F15

F16
F1

F2

F3

F4

F5

F6

F7

F8
K1 K2 K3 K4

A K5 K6 K7

K13 K12 K8 K9 K10

–UN–14JUL04
CQ218080
—Fusı́veis F8—Unidade de controle do F15—Compressor do ar K4—Bloqueio do diferencial
F1—Partida (30A) levante hidráulico - UCLH condicionado (10A) K5—Faróis
F2—Luzes (20A) (10A) F16—Rádio e luz de cortesia K6—Habilita relé K11
F3—Pisca alerta (10A) F9—Faroletes (10A) K7—Luzes do freio
F4—Conector/Diagnóstico e dianteiros/traseiros (25A) —Relés K8—Relé do compressor
Programação (10A) F10—Relé K11 / Sinaleiras A—Bloco de diodos K9—Pisca esquerdo
F5—Solenóide da bomba (20A) K1—Circuito de segurança de K10—Pisca direito
injetora (20A) F11—Relé K5 e K6 (10A) partida K11—Relé do pisca alerta
F6—Painel de instrumentos F12—Luz alta/baixa (20A) K2—Circuito de segurança de K12—Relé do Ventilador
(20A) F13—Limpador de pára-brisa partida K13—Compressor
F7—Interruptor TDP/Interruptor (20A) K3—Segurança na TDP
da tração dianteira F14—Ventilador do ar
auxiliar (10A) condicionado (30A)

AG,LT04177,212 –54–30JAN04–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-25-5 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=35
Circuito de Alimentação e Partida

Caixa de Fusı́veis (Tratores com Cabine) - Linha 6005

240
25
6 K11

F13

F14

F15

F16
F1

F2

F3

F4

F5

F6

F7

F8
F9 F12

K1 K2 K3 K4

A K5 K13 K7

–UN–14JUL04
K12 K8 K9 K10

CQ224820
DQ43098E

—Fusı́veis F8—Unidade de controle do F16—Rádio / Luz de cortesia K5—Faróis Alta / Baixa


F1—Partida (30A) levante hidráulico - UCLH (10A) K6—Vago
F2—Luzes (20A) (10A) —Relés K7—Luzes do freio
F3—Pisca alerta (10A) F9—Faroletes A—Bloco de diodos K8—Faroletes
F4—Conector/Diagnóstico e dianteiros/traseiros (25A) K1—Circuito de segurança de dianteiros/traseiros
Programação (10A) F12—Luz alta/baixa (20A) partida K9—Pisca esquerdo
F5—Solenóide da bomba F13—Limpador de pára-brisa K2—Circuito de segurança de K10—Pisca direito
injetora (20A) (20A) partida K11—Relé do pisca alerta
F6—Painel de instrumentos F14—Ventilador ar K3—Segurança na TDP K12—Ventilador
(20A) condicionado (30A) K4—Bloqueio do diferencial K13—Compressor
F7—Interruptor TDP/Interruptor F15—Compressor do ar
da tração dianteira condicionado (10A)
auxiliar (10A)

LT04177,0000014 –54–14JUL04–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-25-6 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=36
Circuito de Alimentação e Partida

Bateria

Função: Suprir corrente elétrica para todo o circuito do


trator, quando o motor estiver desligado.
240
Caracterı́stica: Freedom, blindada, não necessita de 25

–UN–19SEP94
manutenção ou reposição de água. Possui um visor que 7
indica o estado de carga da bateria. (verde - carregada, e
preto - falta de carga.)

LX000872
AG,LT04177,1126 –54–22FEB99–1/1

Fusı́vel Geral

Função: Proteger o circuito de partida do motor.

Funcionamento: É um fusı́vel de alta corrente (160 A)


em forma de fio, com a finalidade de se romper quando

–UN–24FEB99
houver uma sobrecarga no chicote elétrico.

CQ171740
AG,LT04177,1127 –54–22FEB99–1/1

Chave Geral

Função: Liga todo o sistema elétrico do trator.

Funcionamento:

–UN–26OCT98
1ª. estágio: Alimenta todos os circuitos do trator.

2ª estágio: Os circuitos permanecem ligados e também


aciona o circuito de partida.

NOTA: Esta chave é protegida por um fusı́vel de 30 A CQ162320


(F1).

AG,LT04177,1128 –54–22FEB99–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-25-7 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=37
Circuito de Alimentação e Partida

Interruptor de Ponto Morto

Função: Dispositivo de proteção que evita que se dê a


partida no motor com a caixa de câmbio engrenada.
240
Funcionamento: Para que se dê partida no motor é

–UN–09DEC98
25
8 necessário que a alavanca de marchas esteja na posição
P (Park).

Permanecer Aberto: Não permite a partida no motor.

CQ170920
Permanecer Fechado: Permite a partida do motor com a
caixa de câmbio engrenada.

–UN–12APR99
CQ184000
Figura superior - SyncroPlus
Figura inferior - PowrQuad
AG,LT04177,1129 –54–22FEB99–1/1

Relé K2

(Ver localização na Central de Fusı́veis neste Grupo)

Função: Serve de proteção para o circuito de partida.

Funcionamento: Desliga o solenóide da bomba injetora


sempre que se fizer ligação direta no motor de partida.

Permanecer em Repouso: Permite a partida normal e


direta, ficando o circuito sem proteção.

Permanecer Comutado: Não permite que se dê partida


normal e direta, porque desativa o solenóide da bomba
injetora. O motor gira sem injeção.

AG,LT04177,1130 –54–22FEB99–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-25-8 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=38
Circuito de Alimentação e Partida

Solenóide da Bomba Injetora

Função: Permitir o fluxo ou não de óleo diesel na bomba


injetora.
240
Funcionamento: Com a chave geral na posição 1, o

–UN–24FEB99
25
solenóide fica energizado, permitindo o funcionamento da 9
bomba injetora.

Solenóide danificado: Corta o fluxo de óleo diesel para

CQ171770
a bomba injetora.

NOTA: Este solenóide está protegido por um fusı́vel de


20 A (F5).

AG,LT04177,1131 –54–22FEB99–1/1

Relé de Partida

Função: Ligar o motor de partida.

Funcionamento: Componente intermediário entre a


chave de partida e o motor de partida, com a finalidade

–UN–24FEB99
de reduzir a corrente elétrica que chega na chave,
prolongando a vida da mesma.

Permanecer em Repouso: Não permite que se dê

CQ171750
partida.

Permanecer Comutado: O motor de partida ficará


rodando continuamente.

AG,LT04177,1132 –54–22FEB99–1/1

Motor de Partida

Função: É um motor elétrico responsável pela partida do


motor diesel.

Funcionamento: Possui um interruptor com contatos de


–UN–24FEB99

alta capacidade de corrente elétrica, acionado por uma


bobina elétrica (solenóide), para alimentar o campo do
estator, fazendo girar o motor elétrico.
CQ171760

AG,LT04177,1133 –54–22FEB99–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-25-9 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=39
Circuito de Alimentação e Partida

Relé K1

(Ver localização na Central de Fusı́veis neste Grupo)

Função: Faz parte do circuito de proteção de partida.


240
25
10 Funcionamento: Desabilita o relé K2 no momento da
partida.

Permanecer em Repouso: Não permite que se dê


partida, porque comuta o relé K2.

Permanecer Comutado: Permite a partida normal e


direta, ficando o circuito sem proteção.

AG,LT04177,1134 –54–22FEB99–1/1

Conectores do Circuito de Partida

E 2.50 (012) 1
2
A
E 2.50 (012)
E 1.00 (062) 3

E 2.50 (042) 4

E 2.50 (022) 5

F 1.00 (571) 6

G 0.50 (388) 8

H 0.50 (010)

F 1.00 (301)
H 1.00 (010)
I 2.50 (309) B

I 2.50 (309)
C
–UN–15JUL04

E 1.00 (302) D
CQ224840

DQ43098E

A—Chave geral de partida D—Bomba injetora F—Marrom H—Preto


B—Relé de partida E—Vermelho G—Cinza I—Branco
C—Motor de partida

LT04177,0000017 –54–16JUL04–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-25-10 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=40
Circuito de Alimentação e Partida

Circuito de Alimentação e Partida - Linha 6000

Q1 B+ 12V
A 240
S1 25
A 11
+

12 v
D
E 022

D
F1 30A
F
F5
20A
D
G
B H
G
571 303
S2
012

A
6
K0

301
A
5
309

309
3
30 86
092

A
050

K1
7 M
P 87A 87 85
313

8
4
010

5
311

30 86
388

K2
87A 87 85
302

SE7 Y1 –UN–12JUL04

050

050
CQ224631

DQ43609D

A—Bateria G—Ligado K0—Relé da partida P—Carcaça


B—Detentes H—Partida K1—Relé de proteção Q1—Fusı́vel geral
D—Desligado F1—Fusı́vel K2—Relé do solenóide de S1—Chave geral
E—Auxiliar F5—Fusı́vel partida S2—Interruptor do neutro
F—Acessório J—Bloco de diodos M—Motor de partida Y1—Solenóide de partida

LT04177,0000002 –54–09JUL04–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-25-11 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=41
Circuito de Alimentação e Partida

Circuito de Alimentação e Partida - Linha 6005

Q1 B+ 12V
A
240
25 S1
A
+

12 12 v
D
E 022

D
F1 30A 301
F
F5
20A
D S3
G
B H
G
571 303 3 9

S2
012

7
1
4 4

A
6
K0

301
A
5
309

309
3
30 86
092

A
050

K1
7 M
P 87A 87 85
313

8
4
010

5
311

30 86
388

K2
87A 87 85
302

SE7 Y1
050
–UN–12JUL04

050
CQ224630

DQ43609D

A—Bateria H—Partida K1—Relé de proteção Q1—Fusı́vel geral


B—Detentes F1—Fusı́vel K2—Relé do solenóide de S1—Chave geral
D—Desligado F5—Fusı́vel partida S2—Interruptor do neutro
E—Auxiliar J—Bloco de diodos M—Motor de partida S3—Interruptor da TDP
F—Acessório K0—Relé da partida P—Carcaça Y1—Solenóide de partida
G—Ligado

LT04177,0000003 –54–09JUL04–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-25-12 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=42
Grupo 30
Tomada de Potência — TDP
Tomada de Potência — TDP

Tem por função acionar implementos que necessitem do


movimento proveniente do motor do trator.
240
Possui um interruptor localizado no console lateral. Se o

–UN–21SEP98
30
motor para e voltar a funcionar com a TDP ligada, um 1
dispositivo de segurança impede o funcionamento da
TDP. É necessário desligar e voltar a ligar a TDP.

CQ162680
AG,LT04177,1136 –54–22FEB99–1/1

Interruptor da Tomada de Potência

Função: Liga e desliga a transmissão da tomada de


potência.

Funcionamento: Na posição OFF a transmissão

–UN–09OCT98
permanece desligada. Nesta condição o relé K3 fica
energizado, levando tensão até o terminal da chave. Na
posição ON, a chave aciona o solenóide da transmissão,
e a lâmpada piloto no painel de instrumentos.

CQ162130
NOTA: O circuito é protegido por um fusı́vel de 10 A
(F7).

AG,LT04177,1137 –54–22FEB99–1/1

Relé K3

(Ver localização na Central de Fusı́veis em 240-25)

Função: O relé K3 está em série com a chave de


acionamento.

Funcionamento: Ao ligar a chave geral o relé K3 fica


energisado. Ao acionar o interruptor da TDP o relé K3
desliga, passando corrente elétrica pelos seus terminais
para o solenóide da TDP.

Permanecer em Repouso: Ao ligar o interruptor da TDP,


a transmissão da TDP ficará acionada.

Permanecer Comutado: A TDP ficará inoperante.

AG,LT04177,1138 –54–22FEB99–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-30-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=43
Tomada de Potência — TDP

Conectores da TDP

240
30
D 2.50 (012) 1
2
2.50 (012) 2
A
D
D 1.00 (062) 3

D 2.50 (042) 4

D 2.50 (022) 5

E 1.00 (571) 6

F 0.50 (388) 8

G 0.50 (010)

H 1.00 (573) 1

D 1.00 (032) 3 B
I 1.00 (574) 4

H 0.50 (573) 9

G 1.00 (010) A

–UN–16JUL04
I B
C
1.00 (574) CQ224850

CQ43098E

A—Chave geral de partida D—Vermelho F—Cinza H—Laranja


B—Interruptor da TDP E—Marrom G—Preto I—Amarelo
C—Solenóide da TDP

LT04177,0000018 –54–16JUL04–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-30-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=44
Tomada de Potência — TDP

Circuito da TDP - Linha 6000

Q1 B+ 12V
240
30
042 3
A S1
+

12 v

F1 30A D F7
10A
E
032
D

F
D
012

G
B H S3
G
D

G
4

032
301

032
A 303 9
6 571 3
O
S2 7
A 4
5 1
050

3
SE7
30 86
7
P
K2
8 H1 87A 87 85
573
050
388

010

Y2

SE7
050
–UN–12JUL04

050
CQ224641

DQ43609D

A—Bateria F—Acessório F7—Fusı́vel S1—Chave geral


B—Detentes G—Ligado K2—Relé do solenóide da TDP S3—Interruptor da TDP
D—Desligado H1—Luz de aviso da TDP P—Carcaça Y2—Solenóide da TDP
E—Auxiliar F1—Fusı́vel Q1—Fusı́vel geral

LT04177,0000005 –54–09JUL04–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-30-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=45
Tomada de Potência — TDP

Circuito da TDP - Linha 6005

240 Q1 B+ 12V
30
4
042
A S1
+

12 v

F1 30A D F7
10A
E
032
D

F
D
012

G
B H S3
G
D

G
4

032
301

032
A 303 9
6 571 3
O
S2 7
A 4
5 1
050

3
SE7
30 86
7
P
K2
8 H1 87A 87 85
573
050
388

010

Y2

SE7
–UN–12JUL04

050

050
CQ224640

DQ43609D

A—Bateria F—Acessório F7—Fusı́vel S1—Chave geral


B—Detentes G—Ligado K2—Relé do solenóide da TDP S2—Interruptor do neutro
D—Desligado H1—Luz de aviso da TDP P—Carcaça S3—Interruptor da TDP
E—Auxiliar F1—Fusı́vel Q1—Fusı́vel geral Y2—Solenóide da TDP

LT04177,0000004 –54–09JUL04–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-30-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=46
Grupo 35
Tração Dianteira
Funcionamento da Tração Dianteira

A tração dianteira pode ser ligada e desligada em


qualquer marcha de avanço ou retrocesso, sem
necessidade de utilizar a embreagem, mesmo o trator
240
operando sob carga. 35
1
1. Para aumentar a vida útil dos pneus, conectar a tração
dianteira somente quando necessitar. NÃO LIGÁ-LA
ao conduzir o trator em estradas.
2. NÃO INSTALAR correntes nas rodas dianteiras do
trator, isto poderá causar sérios danos ao trator.

AG,LT04177,1140 –54–22FEB99–1/1

Interruptor da Tração Dianteira

Para engrenar e desengrenar a tração dianteira pressione


a tecla (A).

Função: Ligar e desligar a tração dianteira.

–UN–21SEP98
Funcionamento: Na posição OFF a tração dianteira fica
desligada (o solenóide fica energisado). CQ162450

Na posição ON, o solenóide fica desligado.

AG,LT04177,1141 –54–22FEB99–1/1

Solenóide da Tração Dianteira

Função: Desligar a transmissão dianteira do trator.

Funcionamento: Toda vez que receber uma tensão


elétrica proveniente do interruptor, o solenóide é
–UN–09DEC98

energisado, desligando a tração dianteira.

NOTA: O circuito é protegido por um fusı́vel de 10 A


(F7).
CQ170680

AG,LT04177,1142 –54–22FEB99–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-35-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=47
Tração Dianteira

Conectores da Tração Dianteira

240
35
2 D 2.50 (012) 1
A
D 2.50 (012) 2

D 1.00 (062) 3
D 2.50 (042) 4
D 2.50 (022) 5
E 1.00 (571) 6

F 0.50 (388) 8

G 0.50 (010)

D 1.00 (032) B
H 1.00 (558) A B

H 1.00 (558) A
G 1.00 (010) B C

–UN–16JUL04
CQ224860
DQ43098C

A—Chave geral de partida C—Solenóide da tração E—Marrom G—Preto


B—Interruptor da tração dianteira F—Cinza H—Cinza
dianteira D—Vermelho

LT04177,0000019 –54–16JUL04–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-35-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=48
Tração Dianteira

Circuito da Tração Dianteira - Linha 6000

Q1 B+ 12V
240
35
S1 042
A 3
+

12 v
C

F1 30A D F7
10A
E

F
D
012

032
B H
G
D

G
4
S4
A 6
B C

A
A
5 1
050

557
3

7
P
558

8 H2

SE7
388

Y3

SE7
050 –UN–12JUL04

050
CQ224701

DQ43609D

A—Bateria F—Acessório F7—Fusı́vel S1—Chave geral


B—Detentes G—Ligado P—Carcaça S4—Interruptor da TDM
D—Desligado H—Partida Q1—Fusı́vel geral Y3—Solenóide da TDM
E—Auxiliar F1—Fusı́vel

LT04177,0000006 –54–09JUL04–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-35-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=49
Tração Dianteira

Circuito da Tração Dianteira - Linha 6005

Q1 B+ 12V
240
35
4 042
S1
A
+

12 v
C

F1 30A D F7
10A
E

F
D
012

032
B H
G
D

G
4
S4
A 6
B C

A
A
5 1
050

557
3

7
P
558

8 H2

SE7
388

Y3

SE7
050
–UN–12JUL04

050
CQ224700

DQ43609D

A—Bateria F—Acessório F7—Fusı́vel S1—Chave geral


B—Detentes G—Ligado K2—Relé do solenóide da TDP S2—Interruptor do neutro
D—Desligado H1—Luz de aviso da TDP P—Carcaça S3—Interruptor da TDP
E—Auxiliar F1—Fusı́vel Q1—Fusı́vel geral Y2—Solenóide da TDP

LT04177,0000007 –54–09JUL04–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-35-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=50
Grupo 40
Bloqueio do Diferencial
Funcionamento do Bloqueio do Diferencial

Se as rodas traseiras patinam em velocidades diferentes,


aplique o bloqueio do diferencial através do botão (A).
240
Para desbloquear o diferencial, pise no pedal do freio.

–UN–21SEP98
40
1
IMPORTANTE: Evite fazer curvas fechadas com o
bloqueio do diferencial acionado para
evitar desgaste prematuro do

CQ162430
conjunto.

Função:Fazer com que a ação do diferencial seja


anulada.

Funcionamento: Quando o trator tracionar os rodados


traseiros, as duas rodas atuarão em conjunto, não
permitindo que uma das rodas patine separadamente.
Para acionar o bloqueio do diferencial, é necessário
acionar o interruptor do bloqueio do diferencial.

Para liberar o diferencial, basta que se acione o pedal do


freio.

AG,LT04177,1144 –54–22FEB99–1/1

Interruptor do Freio

Função: Desbloqueio do diferencial e ligar as luzes do


freio.

Funcionamento: Os pedais dos freios acionam dois

–UN–24FEB99
interruptores em paralelo, de forma que quando os pedais
estão em repouso, o relé K4 fica sem alimentação,
permitindo o uso do bloqueio do diferencial.

CQ171850
Quando o pedal do freio é acionado, o relé K7 é
energisado, ligando as luzes do freio e desbloqueando o
diferencial. Permanecer em Repouso: Não permite
desbloquear o diferencial e as lâmpadas do freio não
acenderão.

Permanecer Comutado: Não se consegue bloquear o


diferencial e as lâmpadas do freio permanecerão ligadas.

AG,LT04177,1145 –54–22FEB99–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-40-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=51
Bloqueio do Diferencial

Relé K7

(Ver localização na Central de Fusı́veis em 240-25) Permanecer em Repouso: Permite o bloqueio do


diferencial, contudo, ao pisar no freio, não acenderão
Função: Permitir o bloqueio do diferencial e acender as lâmpadas do freio e o diferencial não desbloqueará.
240
40 as lâmpadas do freio.
2 Permanecer Comutado: Não permitirá o bloqueio do
Funcionamento: Na posição de repouso permite o diferencial, as lâmpadas de freio ficarão ligadas,
acionamento do bloqueio do diferencial. mesmo sem acionar os pedais do freio.

Na posição de energisado, vai acender as luzes do


freio.

AG,LT04177,1146 –54–22FEB99–1/1

Relé K4

(Ver localização na Central de Fusı́veis em 240-25) Permanecer em Repouso: Não acionará o bloqueio
do diferencial.
Função: Alimentar o solenóide do bloqueio do
diferencial. Permanecer Comutado: Permanecerá bloqueado,
mesmo sem acionar o interruptor do bloqueio do
Funcionamento: É um relé normalmente aberto, que diferencial.
ao ser energisado, se auto sustenta.
Desbloqueando no instante em que estiver com o pé
Na posição fechado (auto sustentado) ele aciona o no freio.
solenóide, mantendo bloqueado o diferencial.

AG,LT04177,1151 –54–22FEB99–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-40-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=52
Bloqueio do Diferencial

Solenóide do Bloqueio do Diferencial

Função: Acionar o bloqueio do diferencial.

Funcionamento: É uma bobina que ao ser energizada,


240
acionará o bloqueio do diferencial.

–UN–24FEB99
40
3
Solenóide danificado: Não aciona o bloqueio do
diferencial.

CQ171810
NOTA: Toda a vez que o bloqueio do diferencial for
acionado, acenderá uma lâmpada indicadora no
painel de instrumentos.

AG,LT04177,1152 –54–22FEB99–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-40-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=53
Bloqueio do Diferencial

Conectores do Bloqueio do Diferencial

240
40
4 1
E 2.50 (012)
2
A
E 2.50 (012)
E 1.00 (062) 3
E 2.50 (042) 4
E 2.50 (022) 5
F 1.00 (571) 6

G 0.50 (388) 8

H 0.50 (010)

E 050 (032) 2

I 0.50 (116) 3
B

J 1.00 (514)

I 1.00 (516) C

–UN–15JUL04
I 1.00 (516)

H 1.00 (010) D

CQ224870
DQ43098C

A—Chave geral de partida D—Solenóide do bloqueio do F—Marrom I—Azul


B—Interruptor do freio diferencial G—Cinza J—Amarelo
C—Interruptor do bloqueio do E—Vermelho H—Preto
diferencial

LT04177,000001A –54–16JUL04–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-40-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=54
Bloqueio do Diferencial

Circuito de Bloqueio do Diferencial

Q1 B+ 12V
240
40
042 5
A S1
+

12 v

F1 30A D F7
10A
E

D S5
2
F
D
012

G
B H
G

032
5 3
1

116
4

A 6
30 86

A
5
K7
050

87A 87 85
3
S9
558

7
516

P
8
86 30
H3
K4
136
050

85 87 87A
388

516

SE7
050

Y4
050
010

SE6

SE7
050
–UN–12JUL04

050
CQ224710

CQ43609D

A—Bateria G—Ligado K7—Relé do bloqueio do Q1—Fusı́vel geral


B—Detentes H3—Luz de aviso do bloqueio diferencial S1—Chave geral
D—Desligado do diferencial K4—Relé do solenóide do S5—Interruptor do freio
E—Auxiliar F1—Fusı́vel diferencial S9—Interruptor do bloqueio
F—Acessório F7—Fusı́vel P—Carcaça Y2—Solenóide do diferencial

LT04177,0000009 –54–12JUL04–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-40-5 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=55
Bloqueio do Diferencial

240
40
6

TM4813 (23JUL04) 240-40-6 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=56
Grupo 45
Circuito de Luzes
Circuito de Luzes

Função: Serve para sinalizar o trator e iluminar quando


em operação noturna.
240
Funcionamento: Possui no painel de instrumentos uma 45
chave, que ao ser acionada, liga as luzes de alerta, pisca 1
direcional, luzes de estrada e campo.

AG,LT04177,1154 –54–22FEB99–1/1

Chave de Luzes

Função: Ligar os circuitos de alerta e iluminação.

Funcionamento: Possui quatro posições descritas a


seguir:

–UN–21SEP98
Posição 1. Posição desligada. (OFF). A chave luzes é
protegida pelo fusı́vel (F2). (Localização, ver Central de
Fusı́veis).

CQ162210
Posição 2. Energiza os relés K5 (e K6 - linha 6000), liga
o pisca alerta e habilita a chave do pisca direcional.
Também liga a iluminação do painel de instrumentos. É
protegido pelos fusı́veis F9, F 11 e F12.

Posição 3. Estrada. Liga as duas sinaleiras traseiras.


Permanecem ligados o pisca alerta e os instrumentos do
painel. Possibilita a comutação de luz alta e baixa. É
protegido pelo fusı́vel F10.

Posição 4. Campo. Liga os faroletes dianteiros e traseiro.


Desliga o pisca alerta, possibilita a comutação de luz alta
e baixa. Permanecem ligadas as lâmpadas do painel de
instrumentos. É protegido pelos fusı́veis F9 e F12.

AG,LT04177,1155 –54–21JUL04–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-45-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=57
Circuito de Luzes

Relé K5

(Ver localização na Central de Fusı́veis em 240-25) Permanecer em Repouso: Com a chave de luzes na
posição 2 liga os faróis de estrada.
Função: Habilita a chave de comutação de luz alta e
240
45 baixa. Permanecer Comutado: Com a chave de luzes em
2 qualquer posição os faróis de estrada não ligam.
Funcionamento: Com a chave de luzes na posição 2,
o relé é energisado os faróis de estrada ficarão
inoperante. Na posição 3 da chave de luzes, o relé
não energiza, permitindo ligar os faróis de estrada.

AG,LT04177,1156 –54–22FEB99–1/1

Chave de Comutação Alta e Baixa

Função: Comutar luz alta e baixa.

Funcionamento: Com a chave de luzes na posição 3 e 4


possibilita a comutação entre luz alta e baixa.

–UN–24FEB99
Chave danificada: Não acenderá os faróis de estrada.
Não ligará os faróis de luz alta ou baixa.

CQ171960
AG,LT04177,1157 –54–22FEB99–1/1

Faróis de Estrada

Função: Iluminar o caminho a percorrer pelo trator e


servir como luzes de sinalização.

Funcionamento: Os faróis se acenderão toda a vez que


a chave de luzes estiver na posição 3 e 4.

AG,LT04177,1158 –54–22FEB99–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-45-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=58
Circuito de Luzes

Relé K6 - Linha 6000

(Ver localização na Central de Fusı́veis em 240-25) relé do pisca alerta e direcional. Com a chave de
luzes na posição 4 o relé K6 fica desligado do circuito
Função: Habilitar o relé do pisca alerta e direcional elétrico, tornando inoperante o relé do pisca alerta e
240
somente quando a chave de luzes estiver na posição direcional. 45
2 e 3. 3
Permanecer em Repouso: Relé do pisca alerta e
Funcionamento: Com a chave de luzes na posição 2, direcional fica habilitado.
o relé K6 está energisado, habilitando o relé do pisca
alerta e direcional. Com a chave de luzes na posição Permanecer Comutado: Relé do pisca alerta e
3, o relé K6 está em repouso, habilitando novamente o direcional também fica habilitado.

AG,LT04177,1159 –54–21JUL04–1/1

Sinaleiras Traseira

Função: Funciona como item de sinalização (Segurança).

–UN–21SEP98
CQ162460
AG,LT04177,1160 –54–22FEB99–1/1

Faroletes Dianteiros e Traseiros

Função: Iluminar o trabalho em operações noturnas.

–UN–21SEP98
CQ162220

AG,LT04177,1161 –54–22FEB99–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-45-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=59
Circuito de Luzes

Relé do Pisca Alerta e Direcional — K11

(Ver localização na Central de Fusı́veis em 240-25) NOTA: Em funcionamento normal, K11 emite um som
caracterı́stico e intermitente.
Função: Gerar um sinal intermitente de corrente
240
45 elétrica necessário para o funcionamento do pisca Permanecer em Repouso: A saı́da de K11 será de
4 alerta e direcional. zero volt.

Funcionamento: Este relé K11 entrará em Permanecer Comutado: A saı́da será de 12 V


funcionamento toda a vez que receber alimentação contı́nua.
(do relé K6 - linha 6000). Na saı́da emitirá um sinal
intermitente para os relés K9 e K10.

AG,LT04177,1162 –54–21JUL04–1/1

Relé K8

(Ver localização na Central de Fusı́veis em 240-25)

Função: ligar os dois faroletes dianteiros e traseiros

Funcionamento: com a chave de luzes na 3ª posição, o


relé K8 fica energizado, acendendo os faroletes.

Este circuito é protegido pelo fusı́vel F9.

AG,LT04177,1206 –54–21JUL04–1/1

Relé K9

(Ver localização na Central de Fusı́veis em 240-25) Permanecer em Repouso: Não acende a lâmpada do
pisca alerta esquerdo.
Função: Ligar com sinal intermitente o pisca alerta
esquerdo. Permanecer Comutado: A lâmpada do pisca alerta
esquerdo ficará continuamente acesa.
Funcionamento: O relé K9 recebe um sinal
intermitente do relé K11, que faz com que ele comute
no mesmo ritmo de K11, ligando e desligando o pisca
alerta esquerdo.

AG,LT04177,1163 –54–22FEB99–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-45-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=60
Circuito de Luzes

Relé K10

(Ver localização na Central de Fusı́veis em 240-25) Permanecer em Repouso: Não acende a lâmpada do
pisca alerta direito.
Função: Ligar com sinal intermitente o pisca alerta
240
direito. Permanecer Comutado:A lâmpada do pisca alerta 45
direito ficará continuamente acesa. 5
Funcionamento: O relé K10 recebe um sinal
intermitente do relé K11, que faz com que ele comute NOTA: Os relés K9 e K10, e a chave direcional
no mesmo ritmo de K11, ligando e desligando o pisca acendem as lâmpadas de aviso no painel de
alerta direito. instrumentos.

AG,LT04177,1164 –54–22FEB99–1/1

Chave Direcional do Pisca

Função: Ligar o pisca esquerdo e direito (B).

Funcionamento: Recebe alimentação contı́nua do relé


K6 na entrada, e toda a vez que a chave direcional for

–UN–21SEP98
comutada para a esquerda ou direita, ligará a sinaleira
oposta, permanecendo a outra sinaleira a piscar,
recebendo um sinal intermitente do relé correspondente.

CQ162230
Permanecer Ligada: Toda a vez que a chave de luzes
for comutada para a posição 2 ou 3, as luzes alta ou
baixa permanecerão ligadas.

Permanecer Desligada (contatos queimados): As luzes


alta e baixa não acenderão.

AG,LT04177,1165 –54–22FEB99–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-45-5 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=61
Circuito de Luzes

Bloco de Diodos

Para localizar, ver componente “A” K11


Função: Conduzir corrente elétrica somente em um
240
sentido e manter separado os dois circuitos das luzes do

F13

F14

F15

F16
45
6 pisca alerta e direcional esquerda e direita.

Funcionamento: Cada diodo recebe corrente elétrica dos

F1

F2

F3

F4

F5

F6

F7

F8
relés K9 e K10 e fornecem uma amostra desta corrente
ao relé do pisca direcional K11.

Diodos em Curto Circuito: Ao ser acionado o pisca


alerta ou as luzes direcionais, as luzes do pisca alerta K1 K2 K3 K4
esquerda e direita permanecerão acesas (não piscam).

Diodos Interrompidos: O funcionamento das luzes do


pisca alerta e direcional é normal, somente o tempo de A K5 K6 K7
comutação do relé K11 (relé do pisca direcional) é mais
lento.

–UN–14JUL04
K13 K12 K8 K9 K10

CQ224830
LT04177,0000015 –54–14JUL04–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-45-6 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=62
Circuito de Luzes

Conectores do Circuito de Iluminação

I 2.50 (012) 1
2
A
I 2.50 (012) 240
I 1.00 (062) 3 45
I 4 7
2.50 (042)
I 2.50 (022) 5

J 1.00 (571) 6

K 0.50 (388) 8
L 0.50 (010)

K 1.50 (118) M

M 1.50 (124) H M 1.50 (114)

1.00 (129) L O 1.50 (117)


N
C N 1.50 (119)
K 1.50 (158)
I 4.00 (122) B
B C
L 0.50 (050 K11 2)
P 1.50 (103) 49a
J 0.50 (141 K11 5)
Q 1.00 (125) L R 0.50 (126 K11 8)
R 1.00 (115) R O 0.50 (127 K11 4)
R 0.50 (126 K11 1)

D E

M 1.00 (119) 2

M 1.00 (114) 3

L 1.00 (010) 1
F

Q 1.00 (125) A

K 1.00 (128) B

R 1.00 (136) C G
L 1.00 (010) D

–UN–16JUL04

Q 1.00 (115) A

K 1.00 (128) B

R 1.00 (136) C H
CQ224880

L 1.00 (010) D
DQ43098C

A—Chave geral de partida E—Relé do pisca direcional J—Marrom O—Violeta


B—Interruptor de luz F—Farol esquerdo e direito K—Cinza P—Laranja
C—Interruptor de luz alta/baixa G—Sinaleira esquerda L—Preto Q—Verde
D—Comutador do pisca H—Sinaleira direita M—Amarelo R—Azul
direcional I—Vermelho N—Branco

LT04177,000001B –54–16JUL04–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-45-7 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=63
Circuito de Luzes

Circuito Elétrico de Iluminação - Linha 6000

240
45
8 002 B+ 12V

F9 25A

F2 30A
134

S6 K11
F3 20A

126 1 102
1
126 8 K11 6 127 127
E9 E10
6 3
B 122 4 86 30 86 30
124 5
H 2
K9 K10
F10 126 2 85 87 87A 85 87 87A
126

M 20A 128
118 49A
L F11 10A 131 S7
132

124

141

129

050
050

125
131

050
115
F12 20A
C L R
128

158 134 86 86 86
30 30 30

K5 K6 K8 7 115 115
131

87A 87 85 87A 87 85 87A 87 85 8 9 125 125

DB1
136 H13
050 H14
C A
S8
119

114

050
050

E2 E5 E6 E7
E1 E8 E3 E4
SE2

–UN–12JUL04
010 010 SE4 SE4
010 010 010 010 010 010 SE5
050

CQ224751

DB1—Bloco de diodos E7—Luz do freio (2) F11—Fusı́vel K8—Relé dos faróis


E1—Luz alta (2) E8—Luz Sinaleira (2) F12—Fusı́vel K9—Relé do pisca alerta
E2—Luz baixa (2) E9—Indicador de temperatura H13—Luz de aviso pisca esquerdo
E3—Farol dianteiro E10—Indicador de combustı́vel esquerdo K10—Relé o pisca alerta
E4—Farol traseiro F2—Fusı́vel H14—Luz de aviso pisca K11—Relé o pisca
E5—Luz do pisca alerta direito F3—Fusı́vel direito S6—Chave de luzes
(2) F9—Fusı́vel K5—Relé da luz alta/baixa S7—Interruptor luz direcional
E6—Luz do pisca alerta F10—Fusı́vel K6—Relé S8—Interruptor luz alta/baixa
esquerdo (2)

LT04177,000000A –54–12JUL04–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-45-8 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=64
Circuito de Luzes

Circuito Elétrico de Iluminação - Linha 6005

240
45
002 B+ 12V 9

F2 F12 F9 F3
20A 20A 25A 20A

S6
129 1 8 102 102
1 6
127 127
DB1 K11 3
4
B 122 5 86 30 86 30
5
124
H 2 K9 K10
2
152

85 87 87A 85 87 87A
M 118
49A
L S7
DB1
141
124

129
132

050
050

125

050

115
C
158 30 86
126
30 86 K8 7 115 115

87 85 8 9 125 125
K5 87A

87A 87 85
DB1
H14
050 H13
S8
136
115

125
118

C A
B
A

147
147

H6
119

114

E7
E5
E6
050

H5
E8

050
E1

E4
E3
E2

SE7 SE2
SE7 SE3
SE4

–UN–07JUL04
SE4 SE5
010 010 010 010 010
050 SPG 010 010 SE6

CQ224750
DQ43609D

DB1—Bloco de diodos E6—Luz do pisca alerta H6—Luz de aviso faroletes K9—Relé do pisca alerta
E1—Luz alta (2) esquerdo (2) H13—Luz de aviso pisca esquerdo
E2—Luz baixa (2) E7—Luz do freio (2) esquerdo K10—Relé o pisca alerta
E3—Farol dianteiro E8—Luz Sinaleira (4) H14—Luz de aviso pisca K11—Relé o pisca
E4—Farol traseiro F2—Fusı́vel direito S6—Chave de luzes
E5—Luz do pisca alerta direito F3—Fusı́vel K5—Relé da luz alta/baixa S7—Interruptor luz direcional
(2) F9—Fusı́vel K8—Relé dos faróis S8—Interruptor luz alta/baixa

LT04177,000000B –54–12JUL04–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-45-9 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=65
Circuito de Luzes

240
45
10

TM4813 (23JUL04) 240-45-10 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=66
Grupo 50
Circuito de Recarga da Bateria
Circuito de Recarga da Bateria

Função: Fornecer corrente elétrica para todos os


instrumentos elétricos do trator e recarga da bateria.
240
Funcionamento: Este circuito estará em operação 50
sempre que o motor diesel estiver em funcionamento. 1

AG,LT04177,1168 –54–22FEB99–1/1

Alternador

Função: Gerador de corrente elétrica para os circuitos


elétricos do trator.

Funcionamento: Passa a fornecer corrente elétrica toda

–UN–22AUG03
a vez que o motor diesel é colocado em funcionamento.
Em operação normal (motor diesel em alta rotação), ele
deve fornecer no mı́nimo 12V, no máximo 14,5 V, e
corrente máxima de 52 A.

CQ219000
Não carrega: Os fios podem estar oxidados, quebrados
ou soltos. O regulador de voltagem pode estar danificado
ou com as escovas (carvão) gastas. A correia do
alternador pode estar frouxa. Pode haver danos internos
como diodos queimados ou bobinas em curto circuito.

Carrega em excesso: Verificar o regulador de voltagem.

AG,LT04177,1169 –54–21JUL04–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-50-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=67
Circuito de Recarga da Bateria

Teste do Alternador

1 - Inspeção Visual

Verifique se a correia do alternador e os cabos da bateria


240
50 e do alternador estão apertados e em bom estado.
2
1 - Verificação do Alternador

Conecte um voltı́metro em paralelo com o alternador,


ligando o terminal positivo do voltı́metro no terminal de
saı́da do alternador, e o terminal negativo do voltı́metro
em um ponto de massa próximo do alternador.

Com o motor desligado, a leitura do voltı́metro deve estar


entre 12 e 13 volts.

Ligue o motor em rotação moderada (aproximadamente


1.500 rpm). Observe o valor da tensão na saı́da do
alternador. Este valor deve estar entre 13,5 V e 14,7 V.

–UN–24FEB99
Se o valor obtido estiver fora desta faixa, o
alternador/regulador de voltagem deve ser reparado.

Conecte o voltı́metro em paralelo com a bateria —

CQ172030
observe a polaridade e se o indicador de teste está verde.
Observe o valor de tensão da bateria. Este valor também
deve estar entre 13,5 V e 14,7 V.
Para valores fora dessa faixa, verifique os cabos quanto a
conexões ou alta resistência elétrica, que podem estar
provocando uma diferença de tensão entre a saı́da do
alternador e a bateria.

–UN–24FEB99
CQ172040

AG,LT04177,1177 –54–23FEB99–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-50-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=68
Circuito de Recarga da Bateria

Horı́metro

Função: Marcar as horas de funcionamento do motor


diesel.
240
Funcionamento: Está ligado ao D+ do alternador. Toda a

–UN–21SEP98
50
vez que o alternador estiver em carga, o horı́metro estará 3
em funcionamento.

Não funciona: Toda a vez que o alternador não gerar

CQ162200
corrente elétrica, o horı́metro também não funcionará, ou
o horı́metro pode estar danificado.

AG,LT04177,1171 –54–22FEB99–1/1

Gases Explosivos

CUIDADO: Proteja os olhos e o rosto. Cigarros


acesos, chamas ou centelhas poderão explodir
a bateria. Não carregue nem ajuste as conexões
dos pólos sem treinamento e instruções

–UN–23AUG88
adequadas.

CUIDADO: Veneno — Causa queimaduras


graves por conter ácido sulfúrico. Evite o

TS204
contato com a pele, olhos ou roupas. No caso
de acidente, lave com água corrente e chame
um médico imediatamente.

AG,LT04177,1172 –54–22FEB99–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-50-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=69
Circuito de Recarga da Bateria

Regras Importantes Sobre Baterias

• Sempre desconecte o cabo negativo antes.


• Não bata na bateria ou a incline mais do que 45º.
• Remova a corrosão (zinabre) dos terminais e do
240
50 suporte antes de instalar uma nova bateria.

–UN–19SEP94
4 • Instale a bateria nivelada e aperte as conexões
conforme especificação.
Torque de aperto entre 5,6 a 7,9 Nm (0,6 a 0,8 Kg.m; 4 a
5 lb-ft).

LX000872
• Sempre conecte o cabo negativo por último.

AG,LT04177,1173 –54–21JUL04–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-50-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=70
Circuito de Recarga da Bateria

Bateria

CUIDADO: Por segurança, sempre ao trabalhar


no sistema elétrico ou no motor, desconecte o
cabo negativo da bateria. 240

–UN–19JUL04
50
5
A bateria esta localizada na frente da máquina, sob o
capô.

CQ194842
Carga da Bateria

Semanalmente verifique a carga da bateria.

Existe um indicador de carga (A) com compensação


térmica na bateria de seu trator. Este indicador está
embutido na tampa da bateria. O indicador de carga pode
mostrar três diferentes estados (cores):

Verde: Indica bateria com 65% de carga ou acima. A


bateria possui carga suficiente para o trabalho. No caso
de recarga, esta deverá ser interrompida quando o
indicador mostrar este estado (cor verde).

Escuro: Indica bateria com carga abaixo de 65%. A


bateria deve ser recarregada antes de iniciar a trabalhar.

Claro: Indica bateria com nı́vel baixo de eletrólito. Pode


ter sido causado por sobrecarga, caixa quebrada ou ainda
inclinação excessiva (mais de 45°).

NOTA: Quando o indicador de carga estiver claro,


significa que a bateria deverá ser substituı́da;
novas recargas não terão efeito.

OU83340,00004BB –54–04MAR04–1/4

Limpeza da Bateria

Limpe semanalmente a bateria.

• Retire com uma escova qualquer vestı́gio de corrosão


nos terminais.
–UN–19JUL04

• Aplique vaselina nos terminais e cabos da bateria.


• Examine os respiros das tampas para verificar se estão
obstruidos. Se necessário, desobstrua-os.
CQ194823

Continua na próxima página OU83340,00004BB –54–04MAR04–2/4

TM4813 (23JUL04) 240-50-5 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=71
Circuito de Recarga da Bateria

Retirada da Bateria

Ao retirar a bateria, primeiro solte o cabo negativo (-) e


depois o positivo (+).
240
NOTA: Ao conectar os cabos na bateria, conecte primeiro

–UN–08JUN04
50
6 o cabo positivo (+) e depois o negativo (-).

CQ194822
OU83340,00004BB –54–04MAR04–3/4

Armazenamento e Manuseio da Bateria

• Manusear a bateria com cuidado. Não bata nem incline


mais do que 45°.
• Sempre empilhe as baterias de forma correta para
evitar quedas.

–UN–19JUL04
• Sempre faça a recarga em local bem ventilado.

CQ194823
OU83340,00004BB –54–04MAR04–4/4

TM4813 (23JUL04) 240-50-6 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=72
Circuito de Recarga da Bateria

Recarga da Bateria

As seguintes regras básicas aplicam-se a quaisquer do que o dobro da recarga de uma bateria de
condições de recarga da bateria. veı́culo pequeno (pequena) e totalmente
descarregada.
240
• Não carregue a bateria com o indicador de teste • Temperatura. Exemplo: uma bateria a -23°C requer 50
claro; neste caso, substitua a bateria. um tempo de recarga muito maior do que se 7
• Taxas de recarga entre 3 e 50 ampères são estivesse a 27°C. Quando um recarregador rápido é
geralmente satisfatórias, desde que não ocorra conectado a uma bateria fria, no inı́cio a corrente
vazamento de eletrólito ou que a bateria fique será muito baixa, porém, à medida que a bateria for
excessivamente quente (cerca de 50°C), a corrente aquecendo, irá aceitar uma corrente maior.
de recarga deve ser reduzida ou interrompida • Estado de carga. Exemplo: uma bateria
temporariamente para permitir o resfriamento. A completamente descarregada requer mais do que o
temperatura da bateria pode ser estimada dobro da recarga de uma bateria com meia carga.
tocando-se a caixa ou sentindo a temperatura da Em virtude de o eletrólito ser praticamente água e
mesma. não ser bom condutor em uma bateria totalmente
• A bateria está com carga suficiente quando o ponto descarregada, a corrente aceita é muito baixa a
verde no indicador de teste estiver visı́vel. Não é princı́pio. Em seguida, à medida que a corrente de
necessário recarga adicional. Balance ou incline recarga provoca o aumento do teor de ácido do
(máximo 45°) a bateria durante a recarga para soltar eletrólito, a corrente de recarga também irá
eventuais bolhas que possam prender o flutuador de igualmente aumentar.
teste e veja se o ponto verde aparece. • Capacidade do recarregador. Exemplo: um
O tempo necessário para a recarga irá variar em recarregador com capacidade para fornecer apenas
virtude de: 5 ampères irá requerer um tempo mais longo do
• Tamanho da bateria. Exemplo: uma bateria Heavy que um recarregador com capacidade para fornecer
Duty (grande) totalmente descarregada requer mais 30 ampères ou mais.

AG,LT04177,1175 –54–19JUL04–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-50-7 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=73
Circuito de Recarga da Bateria

Recomendações Importantes Sobre Baterias

Recomendações Importantes

Utilize preferencialmente o método de recarga em


240
paralelo.

–UN–19JUL04
50
8
Utilize um recarregador com tensão final de carga de 16
volts, equipado com voltı́metro com precisão de 1%.

CQ194823
Siga as instruções do fabricante do recarregador. No
inı́cio, a disponibilidade de corrente pode não ser
suficiente para manter 16 volts, mas esta voltagem deve
ser atingida no final, para assegurar uma recarga
suficiente.

Se a bateria inicialmente estiver profundamente


descarregada, poderá demorar bastante tempo para
aceitar corrente de carga. Verifique periodicamente a
temperatura, vazamento de eletrólito ou excessiva
formação de gases. Reduza ou interrompa a recarga
nestes casos até a temperatura abaixar.

A temperatura máxima do eletrólito recomendada é de


52°C.

No final da recarga, a bateria apresentará indicador de


teste verde. Se o indicador de teste ainda estiver escuro,
verifique se as conexões elétricas estão limpas e
adequadas, e então repita a recarga. Se o ponto verde
ainda não aparecer, substitua a bateria.

A área de recarga deve ser bem ventilada.

Observe todas as recomendações de segurança.

AG,LT04177,1176 –54–19JUL04–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-50-8 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=74
Circuito de Recarga da Bateria

Conectores do Circuito de Carga da Bateria

240
50
C 2.50 (012) 1 9
2
A
C 2.50 (012)
C 1.00 (062) 3

C 2.50 (042) 4

C 2.50 (022) 5

E 1.00 (571) 6

F 0.50 (388) 8

G 0.50 (010)

C 1.00 (072) 1

G 1.00 (010) 2 B

–UN–15JUL04
C 1.00 (082)
D

CQ224890
DQ43098C

A—Chave geral de partida C—Vermelho E—Marrom G—Preto


B—Regulador de voltagem D—Alternador F—Cinza

LT04177,000001C –54–16JUL04–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-50-9 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=75
Circuito de Recarga da Bateria

Circuito Elétrico de Carga da Bateria

Q1 002 B+ 12V

240 S1
50
+

A
10
12 v
D
E 072

D
F1 30A

F F6
20A
D
G
B H
G

022
012

4
H4
A
6
(J2-B)
A
5

002

08 2
(6)
050 SPG

B L
7 G H12
P
8 050
388

SE7 SE7
050 SPG
–UN–09JUL04

050

DQ43609D
CQ206721

A—Bateria F—Acessório H12—Horı́metro P—Carcaça


B—Detentes G—Ligado F1—Fusı́vel Q1—Fusı́vel geral
D—Desligado H4—Luz de aviso da bateria F6—Fusı́vel S1—Chave geral
E—Auxiliar

LT04177,000000C –54–12JUL04–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-50-10 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=76
Circuito de Recarga da Bateria

Verificação de Uma Bateria — Fluxograma


Falha na
Partida

Verifique o indicador 240


de Teste 50
11

Claro A cor do Verde


Indicador
Está?

Preto
Efetue a Recarga

Não Indicador Sim


Verde?
Teste a Bateria
Substitua a Bateria

Não Bateria
OK?

Sim
Verifique Correia /
Cabos / Terminais do
Alternador e da Bateria

Repare o Alternador / Teste o Alternador


Regulador de
Voltagem

Não Alternador
OK?

Sim
Localise e Elimine o Verifique a Corrente
Consumo Elevado de de Fuga
Corrente

Não Valores
Elevados?

Sim
Teste o Motor
Repare o Motor de de Partida
Partida
–54–05JUN01

Não Motor de
Partida
OK?
Sim
CQ206160

Sistema de Recarga e
Partida OK.

AG,LT04177,1179 –54–12JUL04–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-50-11 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=77
Circuito de Recarga da Bateria

240
50
12

TM4813 (23JUL04) 240-50-12 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=78
Grupo 55
Monitoração do Trator
Instrumentos do Painel

240
55
1

–UN–21JUL04
CQ209750
A—Indicador de carga da E—Indicador da pressão do I—Indicador de luzes de M—Indicador de combustı́vel
bateria óleo da transmissão trabalho N—Indicador do pisca
B—Indicador de pressão de F—Horı́metro J—Indicador de bloqueio do direcional
óleo do motor G—Indicador da TDP ligada diferencial ligado O—Tacômetro
C—Indicador de restrição do H—Indicador da tração K—Indicador de luz alta P—Termômetro do refrigerante
filtro de ar dianteira ligada L—Indicador da temperatura
D—Indicador de restrição do do óleo hidráulico
filtro de óleo da
transmissão

Função: É um conjunto de instrumentos e lâmpadas lâmpada indicadora está ligada a um sensor


que servem para sinalizar/alertar e indicar ao operador correspondente.
as condições de funcionamento do trator.

Funcionamento: Os instrumentos do painel são


alimentados pela chave geral e, cada instrumento ou

LT04177,0000021 –54–19JUL04–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-55-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=79
Monitoração do Trator

Indicador de Temperatura — Termômetro

Função: Indica a temperatura de trabalho do motor.

Funcionamento: É alimentado pela chave geral, e


240
recebe corrente elétrica proveniente do sensor de

–UN–08JUL04
55
2 temperatura localizado no motor do trator.

Se indicar temperatura errada: O sensor ou o


instrumento podem estar danificados.

CQ209752
NOTA: O indicador de temperatura possui uma lâmpada
que serve para iluminação deste instrumento. Indicador de temperatura do motor

AG,LT04177,1181 –54–19JUL04–1/1

Indicador de Nı́vel de Combustı́vel

Função: Indicar a quantidade de combustı́vel no


reservatório.

Funcionamento: Ao receber alimentação da chave geral,

–UN–08JUL04
e corrente elétrica proveniente da bóia, o indicador de
combustı́vel indica a quantidade de combustı́vel no
reservatório.

CQ209751
Indica a quantidade errada de combustı́vel: A bóia ou
o indicador podem estar danificados ou somente a bóia
pode estar trancada.

NOTA: O indicador de combustı́vel possui uma lâmpada


que serve para iluminação deste instrumento.

—Bóia sensora de combustı́vel


A—Terminal do potenciômetro
–UN–24FEB99

B—Ponto de aterramento
CQ181660

AG,LT04177,1183 –54–23FEB99–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-55-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=80
Monitoração do Trator

Tacômetro do Motor

Função: Serve para indicar a rotação de trabalho do


motor.
240
Funcionamento: Com o motor diesel em funcionamento,

–UN–24FEB99
55
o tacômetro recebe pulsos de corrente elétrica 3
proveniente do sensor de rotação. Ao receber um número
de pulsos maior, o tacômetro indicará uma rotação maior.

CQ171800
Indica a rotação errada do motor: O tacômetro ou o
sensor de rotações podem esta danificados.

AG,LT04177,1185 –54–23FEB99–1/1

Luz de Aviso de Pressão do Óleo do Motor

Função: Indicar a pressão do óleo do motor diesel.

Funcionamento: É alimentado pela chave geral. Toda a

–UN–09JUL04
vez que a pressão de óleo estiver baixa (motor parado ou
baixa pressão de lubrificação), um sensor localizada no
bloco do motor aterra o fio proveniente da lâmpada do
painel de instrumentos.

CQ224782
Lâmpada sempre acesa: Sensor de pressão do óleo do
motor danificado ou pressão de lubrificação muito baixa.

Lâmpada não acende: A lâmpada pode estar queimada,


fios soltos ou sensor danifica.

AG,LT04177,1187 –54–20JUL04–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-55-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=81
Monitoração do Trator

Luz de Aviso de Restrição do Filtro de Ar

Função: Avisa ao operador que o filtro de ar precisa ser


limpo ou trocado.
240

–UN–09JUL04
55 Funcionamento: É alimentado pela chave geral do trator.
4 Um sensor localizado junto a admissão de ar do motor
aterra ou não o fio da lâmpada do painel de instrumentos,
conforme a depressão de ar.

CQ224783
Lâmpada sempre acesa: Sensor do filtro de ar
danificado ou filtro de ar sujo.

Lâmpada não acende: A lâmpada pode estar queimada,


fio solto ou sensor danificado.

AG,LT04177,1188 –54–20JUL04–1/1

Luz de Aviso de Restrição do Filtro de Óleo


da Transmissão

Função: Avisar ao operador que o filtro da transmissão


deve ser trocado.

–UN–09JUL04
Funcionamento: A lâmpada simbolizadora de restrição
do filtro de óleo da transmissão recebe alimentação da
chave geral. Toda a vez que o sensor do filtro da

CQ171111
transmissão comutar (fazer aterramento), a lâmpada
indicadora do painel vai acender.

AG,LT04177,1190 –54–20JUL04–1/1

Luz de Aviso de Carga da Bateria

Função: Avisar quando a bateria não está sendo


carregada.
–UN–09JUL04

Funcionamento: Durante a partida a lâmpada de aviso


deve acender e tão logo o alternador começa a carregar
a bateria, a lâmpada apaga, indicando que a lâmpada de
aviso está boa e que o alternador começou o trabalho de
CQ224780

carga.

LT04177,0000022 –54–20JUL04–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-55-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=82
Monitoração do Trator

Luz de Aviso de Pressão do Óleo da


Transmissão

Função: Avisar o operador quando houver alguma falha


na queda da pressão do óleo da transmissão. 240

–UN–09JUL04
55
Se a luz de aviso acender durante a operação, desligue o 5
motor e verifique a causa.

CQ224781
LT04177,0000023 –54–20JUL04–1/1

Luz de Aviso da TDP

Função: Avisar ao operador que durante a operação do


trator a TDP está acionada.

–UN–09JUL04
NOTA: Como medida de segurança de partida, o sistema
elétrico não permite acionar o motor com a TDP
ligada.
Para habilitar a partida, a TDP deve estar desligada e a

CQ224786
alavanca de câmbio em Park ou neutro.

LT04177,0000024 –54–20JUL04–1/1

Luz de Aviso do Bloqueio do Diferencial

Função: Avisar ao operador que durante a operação do


trator o bloqueio do diferencial está acionado.

–UN–09JUL04
Funcionamento: O bloqueio desliga sempre que se pisar
em um dos pedais do freio. Ver seção 240-40

CQ224789

LT04177,0000025 –54–20JUL04–1/1

Luz de Aviso da Tração Dianteira - TDM

Função: Avisar ao operador que durante a operação do


trator a tração dianteira está acionada.
–UN–09JUL04

Veja informações mais detalhadas sobre o uso da TDM


no manual de operação do trator.
CQ224785

LT04177,0000026 –54–20JUL04–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-55-5 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=83
Monitoração do Trator

Luz de Aviso das Luzes de Trabalho

Função: Avisar ao operador que as luzes de trabalho


estão ligadas.
240

–UN–09JUL04
55
6

CQ224787
LT04177,0000027 –54–20JUL04–1/1

Luz de Aviso de Luz Alta

Função: Avisar ao operador do trator que a luz alta está


ligada.

–UN–09JUL04
CQ224788
LT04177,0000028 –54–20JUL04–1/1

Luz de Aviso da Pressão do Óleo da


Transmissão

Função: Avisar ao operador que a temperatura do óleo


da transmissão/hidráulica está demasiadamente alta.

–UN–09JUL04
Se a luz de aviso acender durante a operação, pare o
trator e verifique a causa.

CQ224784

LT04177,0000029 –54–20JUL04–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-55-6 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=84
Monitoração do Trator

Sensor de Temperatura

Função: Variar a resistência conforme a temperatura de


trabalho do motor.
240
Funcionamento: A resistência interna deste sensor varia

–UN–24FEB99
55
com a temperatura, conseqüentemente a corrente 7
enviada ao termômetro será maior ou menor.

Danificado: Sempre que o painel de instrumentos estiver

CQ171780
em funcionamento, o termômetro indicará sempre a
mesma temperatura.

AG,LT04177,1182 –54–23FEB99–1/1

Sensor de Rotação

Função: Serve para enviar pulsos de corrente elétrica ao


tacômetro.

Funcionamento: Estando o motor diesel em

–UN–24FEB99
funcionamento, este sensor envia corrente elétrica
pulsante ao tacômetro.

Não indica a rotação: A bobina do sensor pode estar

CQ171950
queimada ou aberta, fio do sensor solto ou o tacômetro
no painel de instrumentos pode estar danificado.

AG,LT04177,1186 –54–23FEB99–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-55-7 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=85
Monitoração do Trator

Sensor de Restrição do Filtro de Ar

Função: Comuta sempre que houver depressão na


admissão de ar.
240
Funcionamento: O sensor funciona como uma chave

–UN–24FEB99
55
8 normalmente aberta.

Permanecer fechado: A lâmpada do filtro de ar vai


permanecer ligada.

CQ171730
Permanecer aberto:A lâmpada do filtro de ar não vai
acender quando a pressão de óleo baixar.

AG,LT04177,1189 –54–23FEB99–1/1

Sensor de Pressão do Óleo do Motor

Função: É um interruptor normalmente fechado que é


aberto através da pressão do óleo do motor.

Funcionamento: No instante em que o motor está

–UN–24FEB99
desligado, o sensor de pressão está fechado, mantendo a
lâmpada indicadora acesa no painel. Com o motor em
funcionamento a pressão de óleo (1bar no mı́nimo a 850
rpm) é suficiente para abrir os contatos do sensor de

CQ166080
pressão, desligando a lâmpada no painel.

AG,LT04177,1184 –54–23FEB99–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-55-8 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=86
Monitoração do Trator

Sensor do Filtro de Óleo da Transmissão

Sensor do Filtro de Óleo da Transmissão (B)

Função: Comuta (abre ou fecha) sempre que houver


240
restrição no filtro da transmissão.

–UN–16DEC99
55
9
Funcionamento: O sensor (B) é uma chave normalmente
aberta, que fecha sempre que houver restrição no filtro,
fazendo com que a lâmpada indicadora acenda no painel

CQ194440
de instrumentos.

Sensor de Temperatura do Óleo da Transmissão (D)


A—Sensor de pressão de óleo da transmissão
Função: Comuta (abre) sempre que a temperatura o óleo B—Sensor de restrição do filtro de óleo da
transmissão
for baixa. C—Sensor de alta temperatura do óleo da
transmissão
Funcionamento: O sensor de temperatura (D) é uma D—Sensor da baixa temperatura do óleo da
chave normalmente fechada, que abre sempre que a transmissão
temperatura do óleo hidráulico for baixa, impedindo que a
lâmpada do painel indique que o filtro está obstruı́do.
Quando o óleo está na temperatura de trabalho, este
sensor fica fechado, habilitando o funcionamento normal
do sensor do filtro de óleo da transmissão.

IMPORTANTE: Ao substituir o chicote elétrico em


tratores PowrQuad com número de
série abaixo de 10028, deve-se
também instalar o sensor de baixa
temperatura (D), ou conectá-lo ao
novo chicote se ele já existe. Se esta
operação não for feita, a luz do sensor
de obstrução do filtro nunca irá
acender.

AG,LT04177,1191 –54–23FEB99–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-55-9 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=87
Monitoração do Trator

Sensor de Baixa Pressão do Óleo da


Transmissão

O sensor de baixa pressão do óleo da transmissão (A)


240 liga a lâmpada indicadora no painel de instrumentos
sempre que a pressão cair abaixo de 10,5 bar.

–UN–16DEC99
55
10
IMPORTANTE: Caso a lâmpada ligar, pare
imediatamente o trator e verifique a
causa.

CQ194440
A—Sensor de baixa pressão de óleo da transmissão
B—Sensor de restrição do filtro de óleo da
transmissão
C—Sensor de alta temperatura do óleo da
transmissão
D—Sensor da baixa temperatura do óleo da
transmissão

AG,LT04177,127 –54–07NOV00–1/1

Sensor de Alta Temperatura de Óleo da


Transmissão

O sensor de alta temperatura do óleo da transmissão (C)


liga a lâmpada indicadora no painel de instrumentos
sempre que a temperatura for superior a 105°C.

–UN–16DEC99
IMPORTANTE: Caso a lâmpada ligar, pare
imediatamente o trator e verifique a
causa.
CQ194440

A—Sensor de baixa pressão de óleo da transmissão


B—Sensor de restrição do filtro de óleo da
transmissão
C—Sensor de alta temperatura do óleo da
transmissão
D—Sensor da baixa temperatura do óleo da
transmissão

AG,LT04177,128 –54–07NOV00–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-55-10 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=88
Monitoração do Trator

Conectores do Circuito Elétrico dos Instrumentos

M 0.50 (072)
A 240
N 0.50 (704) 55
11
M 0.50 (072)

O 0.50 (507)
B
M 0.50 (072)

P 0.50 (508) C

P 1.00 (208) 1
Q 0.50 (050) B
Q 1.00 (050) 2 O 0.50 (507) A

D E

R 0.50 (505) A S 0.50 (325) A

S 0.50 (509) B F Q 0.50 (050) B


G

O 0.50 (347)
H

R 0.50 (509)
I

R 0.50 (559)
J

P 0.50 (508)
K

–UN–16JUL04
T 1.00 (353) A

Q 1.00 (050) B L
DQ43098C CQ224900

A—Restrição filtro hidráulico F—Filtro de óleo da J—Sensor de temperatura da O—Violeta


B—Pressão do óleo da transmissão água P—Cinza
transmissão G—Sensor de rotação do K—Sensor de alta temperatura Q—Preto
C—Temperatura do óleo da motor do óleo da transmissão R—Branco
transmissão H—Sensor de pressão de óleo L—Bóia de combustı́vel S—Verde
D—Bomba de áugua do motor M—Vermelho T—Laranja
E—Pressão do óleo da I—Sensor de baixa N—Amarelo
transmissão temperatura do óleo da
transmissão

Continua na próxima página LT04177,000001D –54–16JUL04–1/2

TM4813 (23JUL04) 240-55-11 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=89
Monitoração do Trator

D 0.50 (505) 1
E 0.50 (574) 2
240 F 0.50 (351) 3
55
12 G 0.50 (082) 5
G 0.50 (082) 6
H 0.50 (516) 7
I 0.50 (347) 8
G 1.00 (072) 9
D 0.50 (325) 10
A
E 0.50 (134) 11

J 0.50 (050) 13
K 1.00 (353) 14
D 0.50 (125) 15
D 0.50 (107) 16
L 0.50 (359) 17

F 0.50 (351)
J 0.50 (050) B

–UN–15JUL04
E 0.50 (704) A
J 0.50 (010) B C

CQ224910
A—Painel dos instrumentos D—Verde G—Vermelho J—Preto
B—Sensor do filtro de ar E—Amarelo H—Azul K—Laranja
C—Pressostado do filtro de F—Marrom I—Violeta
óleo com bomba de 100 L

LT04177,000001D –54–16JUL04–2/2

TM4813 (23JUL04) 240-55-12 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=90
Monitoração do Trator

Circuito Elétrico dos Instrumentos - Linha 6000


Q1 002 B+ 12V

S1
+

A
12 V D
E 134 240
55
F1 30A D 11
13
F
D F6 30A
G
H
G
012

4
I1 I2 I3
A 022
6

A 5

H1 H2 H3 H4 H5 H6
3
050

507

508
DB1 DB2

505
351
7

704
347
359

353

325
P 1 2 3 4 5 1 2 3
8

388
SE1

P P P P t
P

388

388
B1 B2 B3 B4 B6 B7 B8

t
388

R1 R2
SE1 B5 SE1

–UN–09JUL04
SE7
050

CQ200943
A—Bateria B6—Sensor de restrição do F6—Fusı́vel I1—Indicador de temperatura
B—Detentes filtro hidráulico G—Ligado I2—Indicador de combustı́vel
B1—Sensor de rotação do B7—Sensor de pressão do H1—Luz de aviso pressão de I3—Tacômetro do motor
motor óleo da transmissão óleo do motor P—Carcaça
B2—Sensor de pressão do B8—Sensor de temperatura do H2—Luz de aviso filtro de ar Q1—Fusı́vel geral
óleo do motor óleo da transmissão H3—Luz de aviso filtro da R1—Sensor de temperatura do
B3—Sensor de restrição do D—Desligado transmissão motor
filtro de ar DB1—Bloco de diodos H4—Luz de aviso restrição do R2—Sensor do indicador de
B4—Sensor do filtro da DB2—Bloco de diodos filtro hidráulico combustı́vel
transmissão E—Auxiliar H5—Luz de aviso pressão de S1—Chave geral
B5—Sensor de baixa F—Acessório óleo da transmissão
temperatura F1—Fusı́vel H6—Luz aviso temperatura do
óleo da transmissão

LT04177,000000D –54–12JUL04–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-55-13 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=91
Monitoração do Trator

Circuito Elétrico dos Instrumentos - Linha 6005

240
55
14 Q1 002 B+ 12V

S1
+

A
12 v D
E 134
072

F1 D
30A F
D F6
20A
G
H
G
012

I1 I2 I3

072
4

072
022

A
6

A 5
050 SPG

3
H7 H8 H9 H10 H11

508
505
351
7

704
347
050

359

353

325
050

P
8

B2 B3 B4 B6 B7

B1 P P P t
P

R1
t
388

R2
B5
050

–UN–07JUL04
SE7
050 SPG

CQ200942
DQ43609D

A—Bateria B6—Sensor de pressão do H7—Luz de aviso pressão de I2—Indicador de combustı́vel


B—Detentes óleo da transmissão óleo do motor I3—Tacômetro do motor
B1—Sensor de rotação do B7—Sensor de temperatura do H8—Luz de aviso filtro de ar P—Carcaça
motor óleo da transmissão H9—Luz de aviso filtro da Q1—Fusı́vel geral
B2—Sensor de pressão do D—Desligado transmissão R1—Sensor de temperatura do
óleo do motor E—Auxiliar H10—Luz de aviso pressão de motor
B3—Sensor de restrição do F—Acessório óleo da transmissão R2—Sensor do indicador de
filtro de ar F1—Fusı́vel H11—Luz aviso temperatura combustı́vel
B4—Sensor do filtro da F6—Fusı́vel do óleo da transmissão S1—Chave geral
transmissão G—Ligado I1—Indicador de temperatura
B5—Sensor de baixa
temperatura

LT04177,000000E –54–12JUL04–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-55-14 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=92
Grupo 60
Unidade de Controle de Levante — HCU
Unidade de Controle de Levante — HCU

Muitas funções do trator anteriormente eram atuadas por


funções mecânicas ou hidráulicas comandadas pelo
operador, agora são automáticas e comandadas
240
eletronicamente. 60
1
Para começar, uma Unidade de Controle de Levante
(HCU) foi adotada.
Este dispositivo eletrônico recebe informações dos
sensores, do operador e, processa as informações
recebidas providenciando o controle de diversos
componentes elétro-hidráulicos.

NOTA: A Unidade de Controle é definida como um


dispositivo que gera códigos de diagnóstico.

AG,LT04177,1194 –54–23FEB99–1/1

Unidade de Controle Hidráulico

Função: Controla a posição dos braços de levante.

Funcionamento: O comando do circuito é


elétro-hidráulico tendo como gerenciador um sistema
eletrônico (caixa preta).

–UN–11DEC98
CQ168370

AG,LT04177,1195 –54–23FEB99–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-60-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=93
Unidade de Controle de Levante — HCU

Interruptor Sobe e Desce

Função: Levantar ou baixar os braços de levante.

Funcionamento: O interruptor (B) que está normalmente


240
60 em neutro, pode ser acionado com apenas um toque, tem

–UN–02JAN95
2 como função de levantar e baixar o implemento até a
altura (ou profundidade) e velocidade de descida
previamente ajustadas.

LX009159
AG,LT04177,1196 –54–23FEB99–1/1

Controle de Levante

Função: Ajustar a profundidade de trabalho do


implemento.

Funcionamento: Esta alavanca permite um preciso

–UN–07APR00
controle de levante especialmente para implementos que
operam abaixo do nı́vel do solo.

Alavanca para frente: Implemento baixa.

LX006730
Alavanca para trás: Implemento sobe.

Alavanca na posição cadeado: Sobe o implemento


totalmente e bloqueia todas as funções, para transporte.

AG,LT04177,1197 –54–23FEB99–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-60-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=94
Unidade de Controle de Levante — HCU

Amortecimento do Levante Hidráulico

O trator é equipado com “Função de Amortecimento do


Levante Hidráulico”, isto protege o trator de solavancos
quanto está andando com implemento erguido.
240

–UN–07APR00
60
Para ativar a função de amortecimento, primeiro mova a 3
alavanca de controle (com o motor em funcionamento)
para a posição do cadeado.
Então puxe o mais possı́vel para trás (além do zero), para

LX006730
a posição de transporte (veja a seta).

O controle de sensibilidade não deve estar no final de


posição à esquerda.

Para desligar a função de amortecimento, empurre a


alavanca de controle do levante para frente. Da posição
de transporte para a posição além do zero (para a
posição de baixar).

NOTA: Tanto o uso do controle remoto (no paralama


esquerdo) quanto o desligamento do motor tem o
efeito de desligamento da função de
amortecimento.

AG,LT04177,1404 –54–26MAR99–1/1

Controle de Velocidade de Descida

Função: Ajustar a velocidade de descida de implementos


engatados nos três pontos.

Funcionamento: É um controle rotativo (A) em que o


–UN–07APR00

operador ajusta a velocidade de descida dos braços de


levante.
LX006732

AG,LT04177,1198 –54–23FEB99–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-60-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=95
Unidade de Controle de Levante — HCU

Controle do Limite de Altura

Função: Controlar o limite de altura.

Funcionamento: É um controle rotativo (A) em que o


240
operador ajusta a altura desejada do levante hidráulico.

–UN–07APR00
60
4

LX006728
AG,LT04177,1199 –54–23FEB99–1/1

Sensibilidade de Carga

Função: Permitir que a reação do implemento nos braços


de levante seja adequada às velocidades do sistema
hidráulico do trator.

–UN–07APR00
Funcionamento: É um controle rotativo em que o
operador seleciona o tipo de trabalho de acordo com o
implemento acoplado, e ajusta a sensibilidade hidráulica
desejada .

LX006751
AG,LT04177,1200 –54–23FEB99–1/1

Sensor de Posição

Função: Informa à Unidade de Controle Hidráulica a


posição dos braços de levante.

–UN–03MAR95
LX007569

AG,LT04177,1201 –54–23FEB99–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-60-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=96
Unidade de Controle de Levante — HCU

Sensor de Carga

Função: Informar à Unidade de Levante Hidráulica o


esforço de resistência que o implemento impõe ao trator.
240
60
5

–UN–03MAR95
LX010200
AG,LT04177,1202 –54–23FEB99–1/1

Motor de Passo

Função: Serve para abrir e fechar as válvulas do


comando hidráulico.

Funcionamento: Recebe corrente elétrica da Unidade de

–UN–03MAR95
Levante Hidráulico para posicionamento da válvula de
direcionamento do óleo hidráulico, de acordo com o
comando dado pelo operador.

LX009958
AG,LT04177,1203 –54–23FEB99–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-60-5 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=97
Unidade de Controle de Levante — HCU

Supressor de Transiente

Função: Proteger o HCU (B) contra descargas elétricas e


indutivas provocadas pelo desligamento de relés e
solenóides.
240

–UN–24FEB99

–UN–24FEB99
60
6 Funcionamento: O Supressor (A) serve para cortar os
picos de tensão acima de 42 V gerados por cargas
indutivas, de modo que estas não interfiram nos
pré-ajustes memorizados pelo microprocessador do HCU.

CQ168371

CQ172020
NOTA: Na linha 6005 o sensor de transiente está
incorporado na unidade de controle hidráulica.

AG,LT04177,1204 –54–23FEB99–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-60-6 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=98
Unidade de Controle de Levante — HCU

Conectores do HCU

L 1.00 (859) A1
M 1.00 (802) A2
Q 0.50 (871) A
V 0.50 (873) B N 1.00 (050) A3 240
P 0.50 (875) C O 1.00 (858) B1 60
O 0.50 (838) D
P 0.50 (925) B2
T 0.50 (877) E 7
S 0.50 (834) F Q 0.50 (871) B3
U 0.50 (839) G D R 0.50 (826) C1
R 0.50 (876) H Q 0.50 (823) C2
S 0.50 (924) C3

M 0.50 (871) A T 0.50 (824) D2


S 0.50 (874) B O 0.50 (821) D3
V 0.50 (873) C
0.50 (875) E1
E P
R 0.50 (876) E2

M 1.00 (802) A S 0.50 (884) F1


N 1.00 (050) B
O 0.50 (877) F2
M 0.50 (312) C F T
P 0.50 (925) D 0.50 (878) F3
M 1.00 (052) E
S 0.50 (924) F
P 0.50 (885) G2
S 0.50 (874) G3

T 0.50 (824) A M 0.50 (312) H2


O 0.50 (821) B
S 0.50 (834) H3
N 0.50 (050) C A
N 0.50 (050) D P 1.00 (855) J1
Q 0.50 (823) E
O 0.50 (838) J2
R 0.50 (826) F
G U 0.50 (839) J3
S 1.00 (854) K1
V 0.50 (883) K2
M 1.00 (052) A V 0.50 (873) K3
M 1.00 (822) B
N 1.00 (050) C
H
M 1.00 (822) A
U 1.00 (859) A
M 1.00 (802) B
O 1.00 (858) B
P 1.00 (855) C B
S 1.00 (854) D
I

V 0.50 (883) A V 0.50 (873) A


P B O 0.50 (878) B

–UN–16JUL04
0.50 (885)
Q 0.50 (871) C Q 0.50 (871) C

J C
V 0.50 (883) A
S 0.50 (884) B
CQ224920

Q 0.50 (871) C
K DQ43098C

A—Conector do HCU F—Calibração L—Branco R—Azul


B—Diodo supressor de G—Controle remoto M—Vermelho S—Amarelo
transiente H—Chicote principal N—Preto T—Violeta
C—Sensor de posição I—Motor de passo O—Cinza U—Branco
D—Comandos do HCU J—Sensor de tração esquerdo P—Verde V—Laranja
E—Potenciômetro de K—Sensor de tração direito Q—Marrom
sensibilidade

LT04177,000001E –54–16JUL04–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-60-7 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=99
Unidade de Controle de Levante — HCU

Esquema Elétrico do HCU

240
F4
60 10A 002 B+ 12 V
8
SE1

F8
10A 822 802

T3
052
E

873 802
A

802
925
D
B
924
883 F

B
S10 B
A
B
C 312
C

925

924

312
1 3 3
C A 2 2 2 C A B8 B9 B
EFG R7 C C G
R6
3 1 1 B B
874

871

873
R3 R4 R5
838
834

839

A A
878

885
877

875

876

884
871 871

D F G E C H

802

925

924

312
J2 H3 J3 F2 E1 E2 F3 G3 B3 K3 F1 G2 K2 A2 B2 C3 H2

T1
C2 C1 D2 D3 A3 B1 A1 K1 J1
823

826

824

821

050
858
859
854
855
6 4 3 1 B
EFG
A
050

M D

–UN–07JUL04
S11 C
5 2
050 050

CQ206193
DQ43609D

B8—Sensor de carga - direito M—Motor de passo R5—Limite de altura T1—Unidade de controle do


B9—Sensor de carga - R3—Controle do levante - R6—Sensor de posição - subir levante
esquerdo subir R7—Controle de profundidade TVP—Supressor de transiente
F4—Fusı́vel R4—Controle de velocidade de S10—Interruptor sobe/desce - linha 6000
F8—Fusı́vel descida S11—Interruptor controle
G—Fios - par torcido remoto

LT04177,0000010 –54–12JUL04–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-60-8 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=100
Grupo 65
Cabine
Comando Elétrico do Ar Condicionado

Limpador de Pára-brisas e Sistema de Lavagem

O interruptor do limpador do pára-brisas (A) tem duas


240
posições:

–UN–23SEP98
65
1
1. Velocidade lenta
2. Velocidade rápida

CQ171140
O sistema de lavagem é acionado mediante o interruptor
(A) (empurre-o em direção ao teto da cabine).

Verifique e reabasteça o depósito de água (B) do


limpador de pára-brisas.

–UN–23SEP98
CQ171150
AG,LT04177,131 –54–09NOV00–1/6

Ventiladores (dois) e Saı́das de Ar

O ventilador tem quatro velocidades que se conectam


com o interruptor (A). Através de saı́das de ar (B)
pode-se direcionar o fluxo de ar para a direção desejada.

–UN–23SEP98
CQ171160
AG,LT04177,131 –54–09NOV00–2/6

Calefação

A calefação se ajusta sem escalas através do botão


regulador. Para aumentar o calor, gire o botão para
direita.
–UN–23SEP98

Ponha o ventilador e as saı́das de ar nas posições


desejadas.
CQ171170

Continua na próxima página AG,LT04177,131 –54–09NOV00–3/6

TM4813 (23JUL04) 240-65-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=101
Cabine

Termostato do Ar Condicionado

Regular o ar condicionado através do botão indicado.


Quanto mais se gira o botão à direita mais frio se
produzirá. Ponha o ventilador e as saı́das de ar nas
240
posições desejadas.

–UN–21SEP98
65
2
IMPORTANTE: Conecte o ar condicionado várias
vezes durante o ano por pelo menos 2
ou 3 minutos, também nas épocas

CQ171180
frias do ano, com o objetivo de
lubrificar as peças móveis do sistema
como por exemplo o compressor de
ar.

AG,LT04177,131 –54–09NOV00–4/6

Luz de Cortesia

A luz de cortesia (A) é acionada através do interruptor (B)

–UN–21SEP98
CQ171190
AG,LT04177,131 –54–09NOV00–5/6

O pressostato (C) funciona como uma chave de


segurança, desligando a embreagem do compressor do
ar condicionado, se a pressão estiver alterada.

O pressostato atua sempre que:


–UN–13NOV00

• A pressões cair abaixo de 29 PSI.


• A pressão subir acima de 405 PSI.
CQ200980

C—Pressostato
D—Filtro Secador
E—Reservatório de água

AG,LT04177,131 –54–09NOV00–6/6

TM4813 (23JUL04) 240-65-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=102
Cabine

Esquema Elétrico da Cabine

240
65
002 B+ 12 V
3
SE1 SE6 SE1

002
002
042

F13 F14 F15 F16


20A 30A 10A 10A
SE4

118

142
227

203
211 S14
B11
032

C
T
1 205
236 235
2
86 30 3
S13 4
C K12
1 R13
2 1 235 3

205
203
3 85 87 87A
P 224 224
227

L CN3
010

216
236

221 2
30 86 H15
3 216 B
2 229 53b K13
B+ 1 265 53 3 223 4 87 85

31 S15

213

215
4 53a 31b
4 217 B12

010
010

010
M2 P
234

Y7
234

234
208

010

M1 M M M
M3 M4
050

–UN–07JUL04
050

DQ43611D CQ200962

B11—Termostado F15—Fusı́vel M—Motor do limpador S14—Interruptor do ventilador


B12—Pressostato F16—Fusı́vel M1—Bomba do limpador S15—Luz da cabine
CN—Conector para rádio H15—Luz do console lateral M3—Motor do ventilador Y7—Embreagem do
F13—Fusı́vel K12—Relé do ventilador M4—Motor do ventilador compressor
F14—Fusı́vel K13—Relé do compressor

LT04177,000000F –54–12JUL04–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-65-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=103
Cabine

Conectores Diversos

F CZ 1.00 (118) 1
240 F CZ 1.00 (128) 2
65 G VD 1.00 (115) 3
4 G VD 1.00 (125) 4

H VL 1.50 (227) 6
I VM 1.00 (142) 7

H VL 1.50 (147) 9
J AZ 1.50 (136) 10
J AZ 2.50 (216) 11 A
J AZ 1.50 (236) 13
K CZ 1.00 (208) 14

G VD 1.00 (205) 17

L MR 1.00 (571) A

L MR 1.00 (301) B B

M PT 4.00 (050) M12

M PT 4.00 (010) C

N LR 1.00 (213)
D

–UN–15JUL04
G VD 1.00 (215) A

M PT 0.50 (050) B E
CQ224930

DQ43098C

A—Conector principal E—Pressostato do ar H—Violeta L—Marrom


B—Interruptor de ponto neutro condicionado I—Vermelho M—Preto
C—Terra F—Cinza J—Azul N—Laranja
D—Embreagem do G—Verde K—Cinza
compressor de ar
condicionado

LT04177,000001F –54–16JUL04–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-65-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=104
Cabine

Conectores da Caixa de Fusı́veis

240
65
B 0.50 (388 DB2 2) 5
C 0.50 (704 DB2 4)
B 0.50 (388 DB2 5)
D 0.50 (507 DB2 1)

B 0.50 (508 DB2 3)


E 0.50 (351 DB1 1)

F 0.50 (115 DB1 7)


F 0.50 (125 DB1 9)

F 0.50 505 DB1 3)

G 0.50 (313 DB1 4)

E 0.50 (141 DB1 8)


E 0.50 (311 DB1 5)

B 0.50 (388 DB1 2)

H 0.50 (050 K4 85)

I 0.50 (516 K4 86)

I 1.00 (516 K4 87)

C 1.00 (514 K4 30)

H 0.50 (050 K3 85)


H 0.50 (050 K3 85) A
G 0.50 (537 K3 86)

G 1.00 (573 K3 87)

J 1.00 (032 K3 30)

H 0.50 (050 K2 85)

H 0.50 (050 K2 85)


E 0.50 (311 K2 86)

E 0.50 (311 K2 87)


J 1.00 (302 K2 87A)
J 1.00 (092 K2 30)

H 0.50 (050 K1 85)


E 1.00 (301 K1 86)
–UN–16JUL04

G 0.50 (313 K1 87A)


K 1.00 (309 K1 30)
CQ224940

CQ43098C

A—Conexões da caixa de C—Amarelo F—Verde I—Azul


fusı́veis D—Violeta G—Laranja J—Vermelho
B—Cinza E—Marrom H—Preto K—Branco

Continua na próxima página LT04177,0000020 –54–16JUL04–1/3

TM4813 (23JUL04) 240-65-5 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=105
Cabine

B 1.50 (134 FUS 12B)


240 C 1.50 (158 FIS 12A)
65 D 1.00 (131 FUS 11B)
6
E 1.00 (129 FUS 11A)
C 1.50 (128 FUS 10B)
C 1.50 (118 FUS 10A)
F 2.50 (132 FUS 9B)
F 2.50 (002 FUS 9A)
F 2.50 (042 FUS 7/8)

F 2.50 (022 FUS 5/6)

F 4.00 (002 FUS 1 a 4) A


F 2.50 (012 FUS 1B)
F 4.00 (122 FUS 2B)
F 1.00 (102 FUS 3B)
F 1.00 (052 FUS 4B)
F 1.00 (092 FUS 5B)
F 1.00 (072 FUS 6B)
F 1.00 (032 FUS 7B)
F 1.00 (822 FUS 8B)
F 1.50 (042 FUS 13A)
G 1.50 (236 FUS 13B)
F 4.00 (002 FUS 14 / 15)

D 2.50 (211 FUS 14B)


H 1.00 (203 FUS 15B)
–UN–15JUL04

F 1.00 (062 FUS 16A)


F 1.00 (142 FUS 16B)
CQ224950

DQ43098C

A—Conexões da caixa de C—Cinza E—Branco G—Azul


fusı́veis D—Marrom F—Vermelho H—Laranja
B—Amarelo

Continua na próxima página LT04177,0000020 –54–16JUL04–2/3

TM4813 (23JUL04) 240-65-6 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=106
Cabine

C 1.50 (134 K5 30)


D 1.50 (117 K5 87A) 240
65
E 0.50 (131 K5 86)
F 7
0.50 (050 K5 85)
F 0.50 (050 K5 85)
G 0.50 (126 K6 30)
H 1.00 (128 K6 87A)
E 0.50 (131 K6 87)
E 0.50 (131 K6 86)
F 0.50 (050 K6 85)
I 1.00 (032 K7 30)
C 1.00 (514 K7 87A)
G 1.50 (136 K7 87)
G 0.50 (116 K7 86)
F 0.50 (050 K7 85)
E 2.50 (211 K12 30)
I 0.50 (032 K12 85)
F 0.50 (050 K12 86)
G
I
2.50 (216 K12 87)
1.00 (102 K9 30)
A
J V1.00 (125 K9 87)
D 0.50 (127 K9 86)
F 0.50 (050 K9 85)
F 0.50 (050 K9 85)
I 1.00 (102 k10 30)
J 1.00 (115 k10 87)
D 0.50 (127 K10 86)
F 0.50 (050 K10 85)
K 1.00 (203 K13 30)
J 1.00 (205 K13 85)
J 1.00 (215 K13 86)
K 1.00 (213 K13 87)
I 2.50 (132 K8 30)
D 2.50 (147 K8 87)
C 0.50 (124 K8 86)
C 0.50 (124 K8 86)

M10
–UN–15JUL04

B
CQ224960

DQ43098C

A—Conexões da caixa de C—Amarelo F—Preto I—Vermelho


fusı́veis D—Violeta G—Azul J—Verde
B—Caixa de junção E—Marrom H—Cinza K—Laranja

LT04177,0000020 –54–16JUL04–3/3

TM4813 (23JUL04) 240-65-7 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=107
Cabine

Identificação dos Fios dos Circuitos


Elétricos
Número dos Fios Cor dos Fios

240 Número do circuito Função Número do circuito Cor do fio no circuito Função
65 000 - 099 Alimentação X50 Preto SPG
8
100 - 199 Luzes XX0 Preto Massa
200 - 299 Acessórios XX1 Marrom Qualquer
300 - 499 Motor XX2 Vermelho **
500 - 699 Transmissão XX3 Laranja Qualquer
700 - 799 Hidráulicos XX4 Amarelo Qualquer
800 - 899 Levante XX5 Verde Qualquer
900 - 999 Outros XX6 Azul Qualquer
— — XX7 Violeta Qualquer
— — XX8 Cinza Qualquer
— — XX9 Branco Qualquer

(2) — indica numeração do conector do painel de


instrumentos.

** — +12 volts

AG,LT04177,975 –54–07JUL99–1/1

TM4813 (23JUL04) 240-65-8 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=108
Seção 250
Transmissão SyncroPlus
Conteúdo

Página Página

Grupo 05—Diagnóstico de Anomalias da Verificação do Acionamento do Câmbio de


Transmissão SyncroPlus Marchas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-10-11 250
Explicação do Diagnóstico de Anomalias . . . .250-05-1 Regulagem de Acionamento do Câmbio de
Normas de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-05-1 Marchas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-10-12
Ferramentas Especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-05-2 Regulagem do Interruptor de Segurança
Aquecimento do Óleo Hidráulico . . . . . . . . . . .250-05-3 de Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-10-13
Conexões de Provas no Circuito da Verificação do Interruptor de Segurança
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-05-4 de Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-10-14
Especificações — Circuito de Óleo da Comprovação do Acionamento do
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-05-5 Câmbio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-10-14
Seqüência de Provas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-05-6 Regulagem das Alavancas do Câmbio . . . . .250-10-15
Diagnóstico de Anomalias no Circuito de Regulagem do Bloqueio de
Óleo da Transmissão. . . . . . . . . . . . . . . . . .250-05-6 Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-10-16
Verificar a pressão de lubrificação. . . . . . . . . .250-05-8
Comprovação da válvula de derivação do Grupo 15—Funcionamento — Transmissão
filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-05-9 SyncroPlus
Verificação da pressão da embreagem . . . . . .250-05-9 Descrição da Transmissão de 12 Marchas . . .250-15-1
Comprovação da refrigeração da Sistema de Lubrificação . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-2
embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-05-11 Acionamento do Câmbio . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-3
Verificar o sistema de refrigeração do Sincronização do Câmbio . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-4
óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-05-11 Transmissão SyncroPlus (Com Embreagem
Se não foi localizada nenhuma anomalia, em Neutro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-6
verificar os seguintes pontos:. . . . . . . . . . .250-05-12 Funcionamento do Circuito Hidráulico da
Folha Para Anotações de Provas Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-8
Hidráulicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-05-13 Componentes da Embreagem
Embreagem do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-05-14 PermaClutch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-15-10
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-05-15 Circuito Hidráulico da Transmissão . . . . . . . .250-15-12
Circuito de Óleo da Transmissão . . . . . . . . .250-15-14
Grupo 10—Provas e Regulagens
Normas de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-10-1 Grupo 20—Embreagem Perma Clutch II
Ferramentas Especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-10-1 Componentes da Embreagem. . . . . . . . . . . . .250-20-2
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-10-4 Componentes da Embreagem
Regulagem do Pedal da Embreagem . . . . . . .250-10-5 (continuação) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-20-3
Verificação da Válvula de Controle da Descrição da Embreagem Motriz . . . . . . . . . .250-20-4
Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-10-5 Atuação da Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . .250-20-5
Verificação da Válvula de Segurança da Transmissão de Força com a Embreagem
Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-10-6 Desconectada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-20-6
Verificação da Pressão de Óleo Transmissão de Força com a Embreagem
Refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-10-7 Acoplada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-20-8
Verificação da Pressão de Óleo de Bomba de Engrenagem da Transmissão. . . . .250-20-9
Lubrificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-10-7 Esquema Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-20-10
Verificação do Sistema de Refrigeração da Descrição das Válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . .250-20-12
Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-10-8 Outros Componentes do Circuito de Óleo da
Medição de Vazão no Resfriador de Óleo. . . .250-10-9 Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-20-13
Verificação do Câmbio de Grupos. . . . . . . . .250-10-10
Regulagem do Câmbio de Grupos . . . . . . . .250-10-10 Continua na próxima página

TM4813 (23JUL04) 250-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=1
Conteúdo

Página Página

Funcionamento da Válvula Centrı́fuga e Grupo 30—Câmbio de Grupos


da Válvula de Sucção . . . . . . . . . . . . . . . .250-20-14 Caixa de Grupos — Vista em Corte . . . . . . . .250-30-1
Funcionamento da Válvula de Controle da Descrição — Grupo de 12 Marchas . . . . . . . .250-30-2
Embreagem e da Válvula de Segurança de Transmissão de Força, Grupo A . . . . . . . . . . .250-30-3
Partida (Pedal da embreagem solto e motor Transmissão de Força, Grupo B . . . . . . . . . . .250-30-4
funcionando) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-20-16 Transmissão de Força, Grupo C . . . . . . . . . . .250-30-5
Funcionamento da Válvula de Controle da Transmissão de Força, Grupo D . . . . . . . . . . .250-30-6
Embreagem e da Válvula de Segurança Bloqueio de Estacionamento (Park) . . . . . . . .250-30-7
250
de Partida (Pedal da embreagem
pisado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-20-18
Funcionamento da Válvula de Controle da
Embreagem e da Válvula de Segurança de
Partida (Pedal da embreagem retornando
lentamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-20-20
Funcionamento da Refrigeração da
Embreagem (Embrear lentamente) . . . . . .250-20-22
Funcionamento da Refrigeração da
Embreagem (Embreagem acionada quase por
completo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-20-24
Funcionamento da Refrigeração da
Embreagem (Embreagem acionada) . . . . .250-20-26
Funcionamento da Refrigeração da
Embreagem (Desembreando
lentamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-20-28
Funcionamento da Refrigeração da
Embreagem (Embreagem
desembreada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-20-30
Funcionamento da Refrigeração da
Embreagem (Desembrear brevemente) . . .250-20-32
Funcionamento da Válvula Reguladora de
Pressão e Válvula de Derivação do
Filtro - Condições Normais (Filtro de óleo
limpo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-20-34
Funcionamento da Válvula Reguladora de
Pressão e Válvula de Derivação do
Filtro - Filtro de óleo contaminado . . . . . . .250-20-36
Funcionamento da Válvula Reguladora de
Pressão e da Válvula de Derivação do
Filtro - Filtro totalmente obstruı́do . . . . . . .250-20-38
Válvula de Proteção do Resfriador de
Óleo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-20-40
Funcionamento da Válvula de Descarga de
Lubrificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-20-40

Grupo 25—Câmbio de Marchas


Descrição do Câmbio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-25-1
Transmissão SyncroPlus Vista em Corte. . . . .250-25-2
Transmissão de Força da 1ª Marcha. . . . . . . .250-25-4
Transmissão de Força da 2ª Marcha. . . . . . . .250-25-5
Transmissão de Força da 3ª Marcha. . . . . . . .250-25-6
Transmissão de Força — Marcha a ré . . . . . .250-25-7
Interruptor de Segurança de Partida . . . . . . . .250-25-8

TM4813 (23JUL04) 250-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=2
Grupo 05
Diagnóstico de Anomalias da Transmissão SyncroPlus
Explicação do Diagnóstico de Anomalias

Em todos os casos, seguir estritamente a sequência e


CUIDADO: Ao realizar procedimentos de
as especificações das provas na forma descrita.
diagnóstico no sistema hidráulico, observe
as normas de segurança que se relacionam
Num sistema hidráulico, devem ser diferenciados
com este mesmo grupo.
problemas no circuito de óleo da transmissão e o
circuito hidráulico. O problemas no circuito de óleo da
As provas que são descritas a seguir tem como
transmissão afetam os seguintes componentes:
objetivo de facilitar a localização exata de problemas.
Bomba de óleo da transmissão, elementos da
Terminar as provas hidráulicas 270-05, seguindo as
transmissão de força (embreagem motora, embreagem 250
provas passo a passo. 05
da TDP, tração dianteira, bloqueio do diferencial e a
1
transmissão PowrQuad), válvulas na carcaça da
Estes procedimentos devem ser realizados quando se
embreagem, resfriador de óleo e a transmissão. Ver a
apresente um defeito hidráulico, quando as funções
Seção 250, 255 e 256.
hidráulicas estão lentas, ou o óleo hidráulico se
aquece em excesso ou depois de terminar as
reparações de importância na transmissão ou no
sistema hidráulico.

AG,LT04177,728 –54–11DEC98–1/1

Normas de Segurança

já que estas lesões podem ser a causa de


CUIDADO: Os fluidos sob pressão que
infecções graves.
escapam dos sistema podem penetrar na
pele, causando lesões graves. Aliviar a
pressão do sistema antes de afrouxar ou CUIDADO: Desligue o motor antes de revisar
desconectar qualquer tubo ou ter certeza tubos próximos a peças em movimento.
que todas as conexões estão bem apertadas
e os tubos em bom estado antes de aplicar
CUIDADO: Desligue sempre o motor antes
pressão ao sistema. Pode-se localizar
de conectar um comprovador ao trator.
possı́veis fugas com um pedaço de cartão
sobre as conexões.
CUIDADO: Aplicar sempre o freio de
estacionamento (Park) antes de realizar
CUIDADO: Se você foi atacado por óleo a
provas no trator.
alta pressão, vá imediatamente a um médico,

AG,LT04177,729 –54–11DEC98–1/1

TM4813 (23JUL04) 250-05-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=111
Diagnóstico de Anomalias da Transmissão SyncroPlus

Ferramentas Especiais

NOTA: Pedir as ferramentas conforme catálogo de


ferramentas especiais código: MTCQ319831, ou
de acordo com as informações fornecidas no
Catálogo SERVICEGARD dos E.U.A. ou no
Catálogo de Ferramentas de Microfichas da
Europa (MTC).
Algumas ferramentas podem estar disponı́veis em um
fornecedor local.
250
05
2

SERVICEGARD é marca registrada da Deere & Company

1
Este Manual disponibiliza ferramentas exclusivas da John Deere Brasil.
AG,LT04177,730 –54–14OCT03–1/5

Medidor de pressão e vazão . . . . . . . SC-510-01-JD-BR

Provas de pressão e vazão. Ver manual de ferramentas


Seção 35 Grupo 05.

–UN–20MAY03
CQ218280

AG,LT04177,730 –54–14OCT03–2/5

LX010224 –UN–04JUL95

Engate rápido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RE12187

Continua na próxima página AG,LT04177,730 –54–14OCT03–3/5

TM4813 (23JUL04) 250-05-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=112
Diagnóstico de Anomalias da Transmissão SyncroPlus

Anel “O” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51M7041

Para a medição de pressões.

AG,LT04177,730 –54–14OCT03–4/5

Multı́metro digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DM23XT

Para medição de temperaturas.


250
05
3

–UN–03FEB99
CQ168750
AG,LT04177,730 –54–14OCT03–5/5

Aquecimento do Óleo Hidráulico

1. Conectar uma mangueira com válvula de estrangular


aos engates rápidos em uma válvula de controle
remoto.
2. Instalar o termômetro.

–UN–26JUL94
3. Colocar a válvula de controle de vazão (se existe) da
VCR na posição central.
4. Colocar o motor a 1700 rpm e acionar a alavanca de
controle da VCR.

LX001673
5. Observar o termômetro e colocar a alavanca da
unidade de controle em neutro quando é alcançada a
temperatura desejada.

NOTA: Para aquecer o óleo mais rapidamente, pode-se


utilizar um regulador* (A). O regulador deverá
estar quase fechado. Também é importante
obstruir o fluxo de ar no radiador de óleo, usando
para isso um papelão.

AG,LT04177,731 –54–11DEC98–1/1

TM4813 (23JUL04) 250-05-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=113
Diagnóstico de Anomalias da Transmissão SyncroPlus

Conexões de Provas no Circuito da


Transmissão

CUIDADO: Sempre desligar o motor antes de


conectar um instrumento de teste no trator.

Usar preferencialmente o Kit Medidor de Pressão


-DSC-510-01-JD-BR (que é mais prático) ou o conjunto
de manômetros JT7117.
250
05 Retirar o tampão correspondente do lado frontal da
4 embreagem e conectar o engate rápido (D) e um anel
“O”. Pode ser necessário utilizar a conexão (C).
A—Conjunto de manômetros JT71171

–UN–20MAY03
B—Mangueira JT071191
C—Conexão JT034371
D—Engate rápido RE12187
E—Pórtico para pressão do sistema

CQ218280
F—Pórtico para pressão de lubrificação
G—Pórtico para pressão de embreagem
H—Pórtico para refrigeração da embreagem
Kit Medidor de Pressaão -DSC-510-01-JD-BR - novo

–UN–26JUL94
LX004397
conjunto de manômetros JT07115 - antigo

–UN–26JUL94
LX004398

1
Incluido no conjunto de manômetros JT07115
Continua na próxima página AG,LT04177,732 –54–21JUL04–1/2

TM4813 (23JUL04) 250-05-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=114
Diagnóstico de Anomalias da Transmissão SyncroPlus

Provas de diferenças de pressão

Usar uma conexão em T (B) para os testes de diferenças


de pressão.

IMPORTANTE: Ter certeza de que os registros (D e E)

–UN–26JUL94
estão sempre fechados. Para medir a
pressão, abrir o registro, ler a pressão
e voltar a fechar.

LX004401
250
A—Conjunto de manômetros JT071171
05
B—Conexão em T JT071181
5
C—Mangueira JT071191
D—Registro hidráulico
E—Registro hidráulico

1
Incluido no conjunto de manômetros JT07115
AG,LT04177,732 –54–21JUL04–2/2

Especificações — Circuito de Óleo da


Transmissão
Prova Rotação do Motor (rpm) Valor (temp. óleo: 60 ºC)
Pressão do sistema (trabalho) 1000 1200 kPa (12 bar; 174 psi) para 6405.
1400 kPa (14 bar; 203 psi) para 6605
Pressão do óleo de lubrificação 1000 150+/- 50 kPa (1,5+/- 0,5 bar; 22+/-7.25 psi)
Pressão do óleo de refrigeração da embreagem do 1000 a 2000 150 kPa (1,5 bar; 21.7 psi)
motor
Pressão da embreagem 1000 a 2000 1200 kPa (12 bar; 174 psi)
Diferença de pressão — Válvula de derivação do filtro 2000 300 kPa (3 bar; 43.5 psi) máx.

NOTA: A embreagem do motor, a embreagem e freio da


TDP, a embreagem do bloqueio do diferencial e a
embreagem da tração dianteira, são lubrificados
com óleo a pressão do sistema.

AG,LT04177,733 –54–11DEC98–1/1

TM4813 (23JUL04) 250-05-5 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=115
Diagnóstico de Anomalias da Transmissão SyncroPlus

Seqüência de Provas

Realizar primeiro as provas de funcionamento. Começar sempre pela primeira ação e seguir todas
Lembrando que um teste preliminar facilita a em seqüência sempre da esquerda para a direita.
localização do problema. Se os testes preliminares 2. Cada seqüência termina com um resultado. O
não localizam o problema, fazer então os testes resultado indica a medida a tomar e a seguinte
250-10, cercando o problema passo a passo. ação.
3. Realizar cada uma das ações dos quadros de
O Grupo 250-15 trata de regulagens e provas. diagnóstico até isolar o problema. Realizar os
testes restantes, até o ponto de encontrar as
250 Levar em conta o seguinte: especificações.
05 4. Anotar os resultados na “Folha de resultados dos
6
1. Cada um dos quadros está dividido em três testes”.
seções: AÇÃO - SEQÜÊNCIA - RESULTADO.

AG,LT04177,734 –54–11DEC98–1/1

Diagnóstico de Anomalias no Circuito de


Óleo da Transmissão

AG,LT04177,735 –54–11DEC98–1/1

1 Diagnóstico de Anomalias no Circuito de Óleo da Transmissão

Tratores com transmissão SyncroPlus

Aquecer o óleo a 60ºC (ver pag. 3).

CUIDADO: Observar as normas de segurança! Aplicar sempre o freio de estacionamento (PARK) do


trator antes de realizar as provas seguintes.

NOTA: Provas referente a transmissão PowrQuad, ver a Seção 255.

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 250-05-6 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=116
Diagnóstico de Anomalias da Transmissão SyncroPlus

1a Verificar a pressão OK: Passar ao 2


do sistema (pressão
de trabalho) NÃO OK: Pressão
demasiado baixa: Passar
a 1b

NÃO OK: Pressão


demasiado alta: Passar
a 1c

NÃO OK: Sistema sem


pressão: Passar para 1d
250
05
LX003880 –UN–06AUG94
7

Conectar e verificar na conexão SYSTEM (A).


Rotação do motor a 1000 rpm.
Pressão especificada; 1200 kPa (12 bar; 174 psi) - 6405
1400 kPa (14 bar; 203 psi) - 6605.

– – –1/1

1b Quando a pressão é Ajustar a válvula reguladora de pressão. Ver 1.2. OK: Repetir 1
demasiado baixa, Trocar o filtro da transmissão.
verificar os pontos A bomba da transmissão funciona corretamente?
seguintes. O filtro primário está obstruido.

– – –1/1

1c Regulagem da OK: Repetir 1


válvula reguladora
de pressão.

LX004523 –UN–06AUG94

Adicionar calços por baixo da mola do carretel para aumentar a pressão ou retirar
calços para reduzir a pressão.
Cada calço (A) representa uma variação de uns 40 kPa (0,4 bar; 5.8 psi).
– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 250-05-7 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=117
Diagnóstico de Anomalias da Transmissão SyncroPlus

1d Quando o sistema OK: Repetir 1


não tem pressão

LX004524 –UN–25JUL94

Verificar se a válvula de lubrificação se não está engripada. A válvula deve ser


desmontada para inspeção e limpeza.
250
05 Inspecionar a bomba da transmissão. Ver Manual Técnico (Reparação) Grupo 50 .
8 – – –1/1

2 Verificar a pressão de lubrificação

– – –1/1

2a Teste OK: Passar a 3

NÃO OK: Pressão


demasiado elevada ou
demasiado baixa: Passar
a 2b

LX004522 –UN–27JUL94

Conectar o manômetro no pórtico LUBE (A).


Rotação do motor a 1000 rpm. Pressão teórica: 75 kPa (0,75 bar; 11 psi)
Regime do motor 2000 rpm.
Pressão teórica: 150 kPa (1,5 bar; 22 psi)

– – –1/1

2b Verificação da OK: Repetir 2


válvula de
lubrificação

LX004524 –UN–25JUL94

Examinar o estado quanto a desgaste do carretel (A) e substituı́-la se for necessário.


Verificar também a mola.

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 250-05-8 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=118
Diagnóstico de Anomalias da Transmissão SyncroPlus

3 Comprovação da válvula de derivação do filtro

– – –1/1

3a . OK: Proceder desde 4

NÃO OK: Proceder


desde 3b
250
05
9

LX007387 –UN–27JUL94

Conectar o manômetro no pórtico SYSTEM (A).


Fechar o registro (C) da conexão T (D).

Regime do motor: 2000 rpm.


Anotar a pressão do pórtico SYSTEM (A).

Fechar o registro (E) da conexão em T (D) e abrir o registro (C).

Anotar a pressão (B).

Diferença de pressão máxima: 300 kPa (3 bar; 43.5 psi).

– – –1/1

3b Verificar os pontos OK: Repetir 3


seguintes

LX007388 –UN–27JUL94

Trocar o filtro de óleo da transmissão.

Verificar a válvula de derivação (A) do filtro e reparar se for necessário.

– – –1/1

4 Verificação da pressão da embreagem

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 250-05-9 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=119
Diagnóstico de Anomalias da Transmissão SyncroPlus

4a Teste OK: Passar a 5

NÃO OK: Se há pressão


de óleo antes de acionar
a embreagem pela
primeira vez ou se está
correta a pressão: Passar
a 4b

NÃO OK: Mesmo com o


pedal pisado e pressão =
0 o trator se move.
250 Ocorreu uma falha
05 mecânica. Reparar a
10 falha, ver Manual Técnico
(Reparação) Grupo 50.
LX004526 –UN–06AUG94

Conectar o manômetro no pórtico CLUTCH (A)

Motor a 1000 rpm.

Pisar uma vez no pedal da embreagem.

Valor teórico: 1200 kPa (12 bar; 174 psi).

Com o pedal da embreagem pisado: 0 bar.

– – –1/1

4b Verificar as OK: Repetir 4


seguintes possı́veis
causas:

LX007389 –UN–27JUL94

Se há pressão de óleo antes de acionar a embreagem pela primeira vez, verificar a
válvula de segurança (A).

Verificar a regulagem do pedal da embreagem e a válvula do pedal da embreagem


(B), ver 250-15.

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 250-05-10 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=120
Diagnóstico de Anomalias da Transmissão SyncroPlus

5 Comprovação da refrigeração da embreagem

– – –1/1

5a Teste OK: Passar a 6

NÃO OK: Passar a 5b


250
05
11

LX004527 –UN–25JUL94

Conectar o manômetro ao pórtico CLUTCHCOOL (A).

Motor a 1000 rpm.

Pisar no pedal da embreagem e soltar.

Pedal da embreagem solto: 0 bar.

Pedal da embreagem pisado: 0 bar.

Valor teórico dentro da gama de patinagem 150 kPa (1,5 bar; 21.8 psi).

– – –1/1

5b Verificar o seguinte: Verificar a mola e o corpo da válvula de refrigeração (B). OK: Repetir a prova 5a

LX007390 –UN–25JUL94

– – –1/1

6 Verificar o sistema de refrigeração do óleo

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 250-05-11 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=121
Diagnóstico de Anomalias da Transmissão SyncroPlus

6a Teste OK: Pressão e relação


entre as pressões
corretas, passar a 7

NÃO OK: Pressão e


relação entre as pressões
incorretas, passar a 6b

250
05
12

LX007391 –UN–25JUL94

Conectar o manômetro ao pórtico CLUTCHCOOL (A) e ao CLUTCH (B).

Ter certeza de que os registros (C) e (D) estão fechados. Para medir as pressões,
abrir os registros, ler as pressões e voltar a fechar.

Regime do motor: 1500 rpm

Pisar no pedal da embreagem e soltar para ativar a válvula de segurança.

Ao pisar no pedal da embreagem, a pressão da embreagem deve ser de 1200 kPa


(12 bar; 170 psi). Não deve haver nenhuma pressão de óleo refrigerante.

Acionar lentamente o pedal da embreagem.


Ao baixar a pressão da embreagem abaixo de 1000 kPa (10 bar; 145 psi), a pressão
de óleo refrigerante deve subir até 150 kPa (1,5 bar; 22 psi).

– – –1/1

6b Verificar o seguinte: Verificar a mola e o corpo da válvula de óleo refrigerante OK: Repetir a prova 6a
(A).

LX007406 –UN–25JUL94

– – –1/1

7 Se não foi localizada nenhuma anomalia, verificar os seguintes pontos:

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 250-05-12 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=122
Diagnóstico de Anomalias da Transmissão SyncroPlus

7a Conclusões É uma falha mecânica? OK: Fim dos testes

É uma falha elétrica?

A falha só aparece quando o óleo está frio?

É uma falha do sistema hidráulico?

Verificar a embreagem PermaClutch, ver Grupo 20.

As provas adicionais dos componentes estão relacionadas nas Seções


correspondentes no Grupo 20.
250
05
– – –1/1 13

Folha Para Anotações de Provas Hidráulicas


Circuito de óleo da transmissão
Proprietário: Ficha:
Modelo: Número de Série:
N°. horas de trabalho: Anomalia:

Prova Designação Valor teórico Valor real


1 Pressão do sistema 1200 kPa (12 bar; 174 psi)
2 Pressão de lubrificação 150±50 kPa (1,5±0,5 bar; 22±7.25 psi)
3 Pres. dif. na válv. deriv. filtro 300 kPa (3 bar; 43.5 psi)
4 Pressão da embreagem 1200 Kpa (12 bar; 174 psi)
5 Refrigeração da embreagem 150 kPa (1,5 bar; 21.7 psi)

AG,LT04177,1324 –54–12MAR99–1/1

TM4813 (23JUL04) 250-05-13 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=123
Diagnóstico de Anomalias da Transmissão SyncroPlus

Embreagem do Motor

Sintoma Problema Solução

Ruı́dos mecânicos anormais Bomba de lubrificação da Ver Manual Técnico "Reparação"


transmissão desgastada ou avariada Seção 50

Acionamento da bomba gasto ou Ver Manual Técnico "Reparação"


avariado Seção 50

250 Ruı́dos anormais ao embrear Disco da embreagem gastos Ver Manual Técnico "Reparação"
05 Seção 50
14

Pressão baixa da embreagem. Para verificar a pressão da


embreagem, ver Grupo 10

A embreagem patina Pressão baixa da embreagem Para verificar a pressão da


embreagem, ver Grupo 20.

Discos da embreagem gastos Ver Manual Técnico "Reparação"


Seção 50

Superaquecimento do óleo Pressão baixa do óleo refrigerante Para verificar a pressão do óleo
refrigerante, ver Grupo 10

Sistema de refrigeração da Para verificar o sistema de


embreagem motor avariado refrigeração, ver Grupo 10

A embreagem arrasta (não A embreagem não fica Verificar a regulagem do pedal e


separa corretamente) completamente sem pressão ajustar, ver Grupo 10

Válvula centrı́fuga do êmbolo Ver Manual Técnico “Reparação”


avariada Seção 50, Grupo 10.

A embreagem não patina ao Válvula de controle da embreagem Verificar a válvula de controle da


embrear avariada embreagem, ver Grupo 20

AG,LT04177,1325 –54–12MAR99–1/1

TM4813 (23JUL04) 250-05-14 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=124
Diagnóstico de Anomalias da Transmissão SyncroPlus

Transmissão

Sintoma Problema Solução

As marchas engrenam com Temperatura do óleo muito baixa Sem problemas para alcançar a
dificuldade temperatura de trabalho

Ruı́do excessivo da transmissão Nı́vel de óleo baixo Para manutenção, ver Manual
Técnico “Reparação” Seção 10,
Grupo 15
250
Desgaste dos rolamentos Ver Manual Técnico “Reparação” 05
15
Seção 50

Engrenagens, eixos ou outras peças Ver Manual Técnico “Reparação”


gastas ou danificadas Seção 50

Ruı́do excessivo da transmissão A embreagem arrasta (não separa Ver localização de avarias
ao trocar de marcha corretamente) ”Embreagem Motor”

Peças do trem de sincronização (por Ver Manual Técnico “Reparação”


exemplo, anéis sincronizadores) Seção 50
gastos ou danificados

As marchas escapam Curso do câmbio irregular Ajustar a alavanca do câmbio. Ver


Grupo 15

Regulagem incorreta dos cabos do Ajustar a alavanca de câmbio Ver


câmbio Grupo 15

Garfos do câmbio gastos Ver Manual Técnico “Reparação”


Seção 50

Detentes das barras corrediças Ver Manual Técnico “Reparação”


gastos Seção 50

As alavancas do câmbio se Regulagem incorreta dos cabos do Ajustar a alavanca do câmbio Ver
engatam ou tocam as guias do câmbio Grupo 15
câmbio

O motor dá partida com uma Regulagem incorreta do interruptor Ajustar o interruptor de segurança,
marcha engatada de segurança ver Grupo 15

Interruptor de segurança avariado Verificar o interruptor de segurança.


Ver Seção 240, Grupo 25

AG,LT04177,1326 –54–12MAR99–1/1

TM4813 (23JUL04) 250-05-15 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=125
Diagnóstico de Anomalias da Transmissão SyncroPlus

250
05
16

TM4813 (23JUL04) 250-05-16 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=126
Grupo 10
Provas e Regulagens
Normas de Segurança

CUIDADO: Os fluidos sob pressão que escapam


dos sistema podem penetrar na pele, causando
lesões graves. Aliviar a pressão do sistema
antes de afrouxar ou desconectar qualquer tubo
ou ter certeza que todas as conexões estão
bem apertadas e os tubos em bom estado antes
de aplicar pressão ao sistema. Pode-se localizar
possı́veis fugas com um pedaço de cartão
250
sobre as conexões. 10
1

CUIDADO: Se você foi atacado por óleo a alta


pressão, vá imediatamente a um médico, já que
estas lesões podem ser a causa de infecções
graves.

CUIDADO: Parar o motor antes de revisar tubos


próximos a peças em movimento.

CUIDADO: Parar sempre o motor antes de


conectar um comprovador ao trator.

CUIDADO: Aplicar sempre o freio de


estacionamento (Park) antes de realizar provas
no trator.

AG,LT04177,1329 –54–15MAR99–1/1

Ferramentas Especiais

NOTA: Pedir as ferramentas conforme catálogo de


ferramentas especiais código: MTCQ319831, ou
de acordo com as informações fornecidas no
Catálogo SERVICEGARD dos E.U.A. ou no
Catálogo de Ferramentas de Microfichas da
Europa (MTC).
Algumas ferramentas podem estar disponı́veis em um
fornecedor local.

SERVICEGARD é marca registrada da Deere & Company

1
Este Manual disponibiliza ferramentas exclusivas da John Deere Brasil.
Continua na próxima página AG,LT04177,1330 –54–14OCT03–1/6

TM4813 (23JUL04) 250-10-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=127
Provas e Regulagens

Kit Medidor de Pressão e Vazão . . . . SC-510-01-JD-BR

Verificação das diversas válvulas da embreagem e suas


pressões.

250
10
2

–UN–20MAY03
CQ218280
AG,LT04177,1330 –54–14OCT03–2/6

Conjunto universal de manômetros . . . . . . . . FMK10002

Verificação das diversas válvulas da embreagem e suas


pressões.

–UN–13MAY96
FKM10002

Continua na próxima página AG,LT04177,1330 –54–14OCT03–3/6

TM4813 (23JUL04) 250-10-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=128
Provas e Regulagens

Chave especial . . . . . . . . . . . . . de confecção própria

Verificar a válvula da embreagem.

250
10
3

–UN–25JUL94
LX006443
AG,LT04177,1330 –54–14OCT03–4/6

RE37996 –UN–10AUG94

Ferramenta de regulagem . . . . . . . . . . . . . . . RE37996

Para regulagem do interruptor de segurança de partida.

AG,LT04177,1330 –54–14OCT03–5/6

Chapa de fixação . . . . . . . . . . . . de confecção própria

Fixação dos pinos para regulagem dos garfos na caixa de


câmbio (espessura da chapa = 3mm)
–UN–25MAR99
CQ183370

AG,LT04177,1330 –54–14OCT03–6/6

TM4813 (23JUL04) 250-10-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=129
Provas e Regulagens

Especificações

Embreagem Perma II

Item Medida Especificação

Pressão da embreagem Pressão a 1000 rpm do motor 1200 kPa (12 bar; 170 psi)
6405

6605 Pressão a 1000 rpm do motor 1400 kPa (14 bar; 200 psi)
250
10
4
Pressão de trabalho Pressão a 1000 rpm do motor 1200 kPa (12 bar, 170 psi)
6405

6605 Pressão a 1000 rpm do motor 1400 kPa (14 bar; 200 psi)

Válvula de controle da embreagem Folga 15°


Força 18 a 20 Nm aprox. (13 a 15 lb-ft)

Pressão de óleo refrigerante Pressão a 1000 rpm do motor 150 kPa (1,5 bar; 22 psi)

Pressão de lubrificação Pressão a 1000 rpm do motor 75 kPa (0,75 bar; 11 psi)
Pressão a um regime do motor de 200 a 400 kPa (2 a 4 bar; 29 a 58
2300 rpm psi)

Pedal da embreagem Medida “a” (curso do pedal) medido 51±1 mm


no furo de fixação do cabo da
embreagem
Torque de aperto da contraporca do 15 Nm (11 lb-ft)
parafuso de regulagem

Vazão no resfriador de óleo Vazão num regime do motor de 60 L/min


2300 rpm

AG,LT04177,1331 –54–15MAR99–1/1

TM4813 (23JUL04) 250-10-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=130
Provas e Regulagens

Regulagem do Pedal da Embreagem

1. Retire o pino (E) e desengate o cabo da embreagem


(B) da articulação do pedal da embreagem (A).
2. Ajuste a dimensão (F) do cabo da embreagem para
que fique entre 3 a 5 mm, girando a porca e

–UN–26MAR99
contraporca. Volte a apertar a contraporca para fixar o
cabo.
3. Levar o garfo (B) para a extremidade do cabo (D) e
apertar a contraporca (C).

CQ183480
4. Montar o garfo (B) na articulação do pedal (A) com o 250
pino (E). Travar o pino (E) com um clipe. 10
5

–UN–26MAR99
CQ183490
AG,LT04177,1332 –54–15MAR99–1/1

Verificação da Válvula de Controle da


Embreagem

1. Desconectar o cabo de acionamento e a mola da


alavanca (A)
2. Mover a alavanca (A) com a mão e medir a folga (a).
A folga deve ser de 15° aproximadamente.
3. Instalar a ferramenta especial (B; de confecção
própria) e a chave dinamométrica na alavanca (A).
4. Girar a chave a direita até chegar quase ao limite e
medir a força exercida.

A força deve ser de 18 a 20 Nm (13 a 15 lb-ft)


aproximadamente.

• Se os valores especificados não são encontrados, a


válvula da embreagem deve ser reparada. Ver Manual
Técnico “Reparação”; Seção 50 Grupo 10.
–UN–25JUL94
LX006444

AG,LT04177,1333 –54–15MAR99–1/1

TM4813 (23JUL04) 250-10-5 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=131
Provas e Regulagens

Verificação da Válvula de Segurança da


Embreagem

1. Conectar o Kit Medidor de Pressão e Vazão


SC-510-01-JD-BR ou conjunto de Manômetros
JT07115 ao engate denominado “CLUTCH”.
2. Dar partida no motor sem pisar na embreagem. Ler a
pressão.
Não deve haver pressão alguma.
3. Pisar no pedal da embreagem e soltar seguidamente.
250 6405 — 1200 kPa (12 bar; 170 psi)

–UN–25JUL94
10
6605 — a pressão deve ser de 1400 kPa (14 bar; 200
6
psi).

• Em caso de existir pressão antes de pisar no pedal da

LX001574
embreagem, será necessário reparar a válvula de
segurança. Ver Manual Técnico “Reparação” Seção 50,
Grupo 10.
• Se não há pressão após pisar no pedal da embreagem,
verificar a pressão de trabalho.
• Se a pressão de trabalho é correta, verificar a válvula
de controle da embreagem. Se esta última funciona
corretamente, reparar a válvula de segurança. Ver
Manual Técnico “Reparação” Seção 50, Grupo 10.

AG,LT04177,1335 –54–15MAR99–1/1

TM4813 (23JUL04) 250-10-6 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=132
Provas e Regulagens

Verificação da Pressão de Óleo Refrigerante

Conectar o Kit Medidor de Pressão e Vazão


SC-510-01-JD-BR ou o conjunto de manômetros JT07115
à conexão denominada “CLUTCH COLL”.

1. Aquecer o óleo hidráulico até 45 °C.


2. Fazer funcionar o motor em um regime de 1000 rpm.
3. Pisar no pedal da embreagem e medir a pressão.
4. Soltar o pedal da embreagem e voltar a medir a
pressão.

–UN–06AUG94
250
10
7
• Ao pisar no pedal da embreagem a pressão de óleo
deve ser de 150 kPa (1,5 bar; 22 psi) no mı́nimo.

LX001579
Depois de soltar o pedal da embreagem esta não deve
marcar pressão.
• Ao medir uma pressão de óleo demasiado baixa,
deve-se verificar a pressão de lubrificação.
• Se a pressão de lubrificação está correta, é necessário
repara a válvula de refrigeração. Ver Manual Técnico
“Reparação” Seção 50, Grupo 10.

AG,LT04177,1334 –54–15MAR99–1/1

Verificação da Pressão de Óleo de


Lubrificação

1. Conectar o Kit Medidor de Pressão e Vazão


SC-510-01-JD-BR ou o conjunto de manômetro
JT07115 à conexão denominada “LUBE”.
2. Aquecer o óleo hidráulico a 45°C.
3. Fazer funcionar o motor a 1000 rpm e medir a pressão
de lubrificação.
A pressão de lubrificação deve ser de 75 kPa (0,75
bar; 11 psi) no mı́nimo.
4. Aumentar a rotação do motor até alcançar 2300 rpm e
medir a pressão de lubrificação.
A pressão de lubrificação deve estar entre 200 e 400
–UN–26JUL94

kPa (2 a 4 bar; 29 a 58 psi).

• Se a pressão não estiver correta, verificar a causa na


Seção 270, Grupo 25.
LX001580

AG,LT04177,1336 –54–15MAR99–1/1

TM4813 (23JUL04) 250-10-7 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=133
Provas e Regulagens

Verificação do Sistema de Refrigeração da


Embreagem

1. Conectar o conjunto de manômetros FKM10002 nas


conexões denomidadas “CLUTCH” e “CLUTCH
COOL”.
2. Aquecer o óleo hidráulico até 45°C.
3. Fazer funcionar o motor a 1500 rpm.
4. Acionar o pedal da embreagem e soltá-lo para ativar a
válvula de segurança.
250 6405 — Sem pisar o pedal da embreagem, a pressão
10
deve ser de 1200 kPa (12 bar; 170 psi). Não deve ter

–UN–06AUG94
8
nenhuma pressão de óleo de refrigeração.
6605 — Sem pisar no pedal da embreagem, a pressão
deve ser de 1400 kPa (14 bar; 200 psi). Não deve ter
nenhuma pressão de óleo de refrigeração.

LX004652
5. Pisar no pedal da embreagem lentamente e observar a
pressão de embreagem.
Tão logo a pressão de embreagem chegue abaixo de
1000 kPa (10 bar; 145 psi), a pressão de óleo de
refrigeração deve subir a 150 kPa (1,5 bar; 22 psi).
Se a pressão de óleo subir antes ou depois, será
necessário reparar a válvula de controle de óleo de
refrigeração. Ver Manual Técnico “Reparação” Seção
50, Grupo 10.
6. Regular a pressão da embreagem com o pedal da
embreagem a menos de 150 kPa (1,5 bar; 22 psi).

Agora não deve haver pressão de óleo refrigerante.

• Quando a válvula de pressão de lubrificação tende a


subir antes ou mais tarde, será necessário reparar a
válvula de controle de óleo refrigerante. Ver Manual
Técnico “Reparação” Seção 50, Grupo 10.

AG,LT04177,1337 –54–15MAR99–1/1

TM4813 (23JUL04) 250-10-8 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=134
Provas e Regulagens

Medição de Vazão no Resfriador de Óleo

1. Instalar o instrumento medidor de vazão como ilustra a


figura. Prestar atenção no sentido de fluxo. Abrir o
regulador do instrumento por completo.
2. Aquecer o óleo hidráulico até 45°C.
3. Fazer funcionar o motor a 2300 rpm.
4. Medir a vazão com o pedal da embreagem pisado.
A vazão deve ser de 60 l/min.
5. Soltar o pedal da embreagem e medir novamente a
vazão. 250
Depois de soltar o pedal, a vazão medida deve baixar 10
9
1 l/min no máximo em comparação como foi medido
com o pedal da embreagem pisado.

• Quando a vazão está baixa, verificar a causa no Grupo


10. Quando a vazão somente está baixa com o pedal
da embreagem solto, terá que reparar o êmbolo da
embreagem. Ver Manual Técnico “Reparação” Seção
50, Grupo 10.

Provas adicionais de componentes durante a medição

–UN–09APR01
de vazão

Com o pedal da embreagem pisado, conectar os


seguintes componentes um atrás do outro: TDP, bloqueio

LX1026394
do diferencial e, tração dianteira.

Ao ligar ou desligar um componente, a vazão medida


deve baixar 1 l/min no máximo em comparação com o
que foi medido anteriormente.

• Quando a pressão baixa excessivamente ao ligar ou


desligar um componente, se trata de fuga de óleo
excessiva neste componente.
• Quando a vazão baixa excessivamente com o pedal da
embreagem pisado, verificar a bomba de óleo. Ver
Manual Técnico “Reparação” Seção 50 Grupo 10.

AG,LT04177,1338 –54–07AUG03–1/1

TM4813 (23JUL04) 250-10-9 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=135
Provas e Regulagens

Verificação do Câmbio de Grupos

1. Retirar a tampa do câmbio.


Levar os garfos do câmbio a todas as posições
(engatar e desengatar marchas).

• Quando não se consegue acionar com facilidade ou


quando os garfos roçam no sincronizador em um dos

–UN–28JUL94
lados, se deve ajustar o câmbio.

250
10

LX001583
10

AG,LT04177,1339 –54–16MAR99–1/1

Regulagem do Câmbio de Grupos

1. Posicionar a alavanca do câmbio em ponto morto.


2. Ajustar os garfos do câmbio por meio dos parafusos
(como mostra a figura) de forma que os garfos fiquem
centrados sobre os sincronizadores.
3. Engatar todas as marchas individuais.
Os garfos do câmbio não deve roçar contra os lados

–UN–28JUL94
do conjunto sincronizador em nenhuma de suas
posições.
4. Apertar os parafusos de regulagem com 40 Nm (30
ft-lb).

LX001584
5. Voltar a verificar o mecanismo do câmbio.

• Se o câmbio não aceita regulagem, deve ser reparado.


Ver Manual Técnico “Reparação”, Seção 55.

AG,LT04177,1340 –54–16MAR99–1/1

TM4813 (23JUL04) 250-10-10 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=136
Provas e Regulagens

Verificação do Acionamento do Câmbio de


Marchas

1. Retirar a tampa do câmbio


2. Pressionar os pinos de detenção dos garfos.
3. Levar os garfos do câmbio a todas as posições

–UN–28JUL94
(engatar marchas).
Os garfos do câmbio não devem roçar contra os lados
do conjunto sincronizador em nenhuma de suas
posições.

LX004126
250
10
• Quando não se consegue acionar com facilidade ou
11
quando os garfos roçam no sincronizador em um dos
lados, se deve ajustar o câmbio de marchas.

AG,LT04177,1341 –54–16MAR99–1/1

TM4813 (23JUL04) 250-10-11 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=137
Provas e Regulagens

Regulagem de Acionamento do Câmbio de


Marchas

1. Posicionar a alavanca de câmbio em ponto morto.


2. Pressionar os pinos de detenção dos garfos, utilizando
a ferramenta de confecção própria (A).
3. Ajustar os garfos do câmbio por meio dos parafusos
(como mostra a figura) de forma que os garfos fiquem
centrados sobre os sincronizadores.

–UN–26NOV96
4. Engatar a marcha ré aliviando a pressão da
250 ferramenta (A).
10
5. Aperte os parafusos da ferramenta (A) até encostar na
12
contraporca ou de forma que os eixos dos garfos não

LX1016005
fiquem travados.
6. Instalar um relógio comparador na extremidade do eixo
do garfo, fazer um movimento axial do garfo. Anote a
leitura do relógio (folga).
7. Solte a ferramenta de confecção própria para poder
engatar a 1ª marcha.
8. Repita o processo de medição da folga e anote o
valor.
9. As folgas obtidas nas duas leituras devem ser

–UN–25MAR99
semelhantes, caso contrário, proceda novamente o
ajuste dos garfos do câmbio conforme item 3.
10. Apertar os parafusos de regulagem com 40 Nm (30
lb-ft).

CQ183360
11. Voltar a comprovar o mecanismo do câmbio de
marchas.

• Se o câmbio de marchas aceita regulagem


corretamente, então se deve regular o câmbio de
grupos. Ver Manual Técnico “Reparação”, Seção 55.

Levar os garfos do câmbio a todas as posições (engatar


marchas).

Os garfos do câmbio não devem roçar contra os lados do


conjunto sincronizador em nenhuma de suas posições.

AG,LT04177,1342 –54–16MAR99–1/1

TM4813 (23JUL04) 250-10-12 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=138
Provas e Regulagens

Regulagem do Interruptor de Segurança de


Partida

1. Ajustar a guia (A) através dos parafusos (B) até que o


extremo do pino passante fique no centro da zona
elevada, entre os rebaixos da barra corrediça (ver

–UN–28JUL94
flecha).

NOTA: Ao fazer a regulagem, pressionar os pinos


detentes que bloqueiam as barras corrediça, para

LX004124
ter certeza que as barras estão na posição de 250
10
ponto morto.
13

–UN–28JUL94
LX004555
AG,LT04177,1343 –54–16MAR99–1/3

2. Montar a tampa do câmbio e instalar a ferramenta


RE37996 (A) no alojamento do interruptor de
segurança. Empurrar o eixo da ferramenta até o fim.

3. Retirar a ferramenta de regulagem. Utilizar o calço (B)


mais grosso que entra no sulco da ferramenta.

–UN–15AUG94
Espessura de calços disponı́veis
1,20 mm 2,00 mm
1,40 mm 2,20 mm

LX004550
1,60 mm 2,40 mm
1,80 mm —
–UN–15AUG94
LX004551

Continua na próxima página AG,LT04177,1343 –54–16MAR99–2/3

TM4813 (23JUL04) 250-10-13 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=139
Provas e Regulagens

4. Instalar o calço (A) e o interruptor de segurança (B).


Apertar o interruptor de segurança com um torque de 30
Nm (22 lb-ft).

–UN–28JUL94
LX004552
250
10
14 AG,LT04177,1343 –54–16MAR99–3/3

Verificação do Interruptor de Segurança de


Partida

Trocar de marchas e tentar dar partida em cada uma


delas.

NOTA: O motor somente deve dar partida com a


alavanca de câmbio em ponto morto. Com
marcha engatada o motor não deve arrancar.

AG,LT04177,1344 –54–16MAR99–1/1

Comprovação do Acionamento do Câmbio

1. Comprovar as alavancas do câmbio e o mecanismo do


console.
As peças não devem estar deformadas nem
danificadas.
2. Verificar os cabos de comando do câmbio.
Os cabos não devem estar dobrados nem danificados.
Devem mover-se livremente sem esforço.

• Em caso de avaria, consultar o Manual Técnico


“Reparação”, Seção 55.

AG,LT04177,1345 –54–16MAR99–1/1

TM4813 (23JUL04) 250-10-14 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=140
Provas e Regulagens

Regulagem das Alavancas do Câmbio

CUIDADO: Não fazer regulagem dos cabos com


o motor em marcha, já que o trator pode
mover-se. Desligar e retirar a chave do trator.

–UN–23JUL04
Verificação e regulagem do câmbio

1. Deslocar a alavanca do câmbio (A) para esquerda e

CQ224990
direita na zona de ponto morto (ver flecha).
250
10
NOTA: A alavanca não deve engatar nem roçar contra os 15
guias do câmbio.

2. Desengatar os cabos de comando (G) e (H) se for


necessário. Ajustar girando o garfo correspondente.
3. Voltar a engatar os cabos de comando e verificar de
novo a regulagem.

Verificação e regulagem dos grupos

1. Deslocar a alavanca do câmbio de grupos (B) para


esquerda e direita na zona de ponto morto (ver flecha).

NOTA: A alavanca não deve engatar nem roçar contra os


guias do câmbio.

2. Desengatar os cabos (E) e (F) se for necessário.


Ajustar girando o garfo correspondente.
3. Voltar a engatar os cabos de comando e verificar de
novo a regulagem.
4. Ajustar o bloqueio de estacionamento.

–UN–16MAR95
A—Alavanca de câmbio de marchas
B—Alavanca de grupos
C—Cabo, bloqueio de estacionamento

LX003692
D—Não equipado
E—Cabo grupo C e D
F—Cabo grupo A e B
G—Cabo da 2ª e 3ª marcha
H—Cabo, ré e 1ª marcha

AG,LT04177,1346 –54–16MAR99–1/1

TM4813 (23JUL04) 250-10-15 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=141
Provas e Regulagens

Regulagem do Bloqueio de Estacionamento

CUIDADO: Não fazer regulagem dos cabos com


o motor em marcha, já que o trator pode
mover-se. Desligar e retirar a chave do trator.

–UN–16MAR95
1. Ter certeza que o câmbio de grupos está ajustado
corretamente, e verificar se os seletores (D) e (E)
estão alinhados corretamente (ver figura abaixo).

LX004181
2. Desconectar o cabo de comando (B) do bloqueio de
250
10 estacionamento.
16 3. Ajustar o parafuso limitador (A) de forma que o seletor
(G) do bloqueio de estacionamento fique alinhado
corretamente com os outros seletores do câmbio,
estando a alavanca do câmbio (C) em ponto morto.
4. Empurrar para baixo o garfo do cabo de comando do
bloqueio de estacionamento para ter certeza que o
bloqueio fique desbloqueado.
5. Puchar levemente o garfo do cabo de comando (2 mm

–UN–04JUL95
aprox.) para eliminar a folga. Manter o garfo nesta
posição (sem folga) e girar o garfo até que os orifı́cios
do cabo de comando e do seletor fiquem

LX010756
perfeitamente alinhados. Voltar a conectar o cabo de
comando.

A—Parafuso limitador (se equipado)


B—Cabo do bloqueio de estacionamento
C—Alavanca de câmbio de marchas
D—Seletor do câmbio de grupos A e B
E—Seletor do câmbio de grupos C e D
F—Não equipado
G—Seletor do bloqueio de estacionamento

AG,LT04177,1347 –54–16MAR99–1/1

TM4813 (23JUL04) 250-10-16 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=142
Grupo 15
Funcionamento — Transmissão SyncroPlus
Descrição da Transmissão de 12 Marchas

250
15
1

–UN–28JUL94
LX001162

A—Câmbio de marchas B—Câmbio de grupos

A transmissão consta de um cãmbio de marchas (A) e Dispõe das seguintes marchas:


um câmbio de grupos (B). 12 marchas de avanço (3 marchas x 4 grupos)
4 marchas a ré (1 marcha x 4 grupos).
Todos os grupos e marchas estão plenamente
sincronizados. Velocidade até 30 Km/h.

AG,LT04177,1348 –54–16MAR99–1/1

TM4813 (23JUL04) 250-15-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=143
Funcionamento — Transmissão SyncroPlus

Sistema de Lubrificação

250
15
2

–UN–10JUN98
LX009805
A—Óleo da bomba de B—Óleo por salpique das C—Óleo da engrenagem da
lubrificação da engrenagens. bomba do sistema
transmissão hidráulico

NOTA: A ilustração mostra uma transmissão de 18


velocidades com transmissão lenta.

AG,LT04177,1351 –54–16MAR99–1/1

TM4813 (23JUL04) 250-15-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=144
Funcionamento — Transmissão SyncroPlus

Acionamento do Câmbio

250
15
3

–UN–28JUL94
LX001167

A—Alavanca do câmbio C—Eixo do câmbio E—Corrediça G—Conjunto sincronizador


B—Cabo de comando D—Excêntrico do câmbio F—Garfo do câmbio (colarinho)

As marchas e grupos são acionados desde a O garfo do câmbio fixado na corrediça, movimenta o
plataforma do operador pelos cabos de comando. Ao colarinho do sincronizador permitindo o engrenamento
deslocar a alavanca de câmbio, o cabo de comando da marcha correspondente.
correspondente origina um movimento radial do eixo
do câmbio. Este movimento é transmitido a corrediça Entre as corrediças estão os trambuladores de
por meio de um excêntrico do câmbio causando um bloqueio de forma que somente uma marcha ou grupo
movimento axial da corrediça. podem ser engatadas.

AG,LT04177,1352 –54–16MAR99–1/1

TM4813 (23JUL04) 250-15-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=145
Funcionamento — Transmissão SyncroPlus

Sincronização do Câmbio

No ponto morto, o colarinho deslizante (E) está na


posição central. As esferas (B) são empurradas para
dentro da ranhura (em forma de V) do colarinho
deslizante mediante molas sincronizadoras (F). A
engrenagem (C) pode girar livremente no eixo de
acionamento (H).

A—Anel sincronizador
250 B—Esfera

–UN–28JUL94
15 C—Engrenagem
4 D—Sincronizador
E—Colarinho deslizante
F—Mola do sincronizador (3)

L113963
G—Placa de pressão
H—Eixo de acionamento

AG,LT04177,1353 –54–16MAR99–1/3

Acionamento do câmbio

Ao trocar de marcha, o colarinho deslizante (E), as


esferas (B) e os blocos de pressão (G) são forçados em
sentido vertical. O anel sincronizador (A) é empurrado
contra a superfı́cie cônica da engrenagem (C) mediante
os blocos de pressão (G).

A diferença de velocidade das peças que engrenam


origina um movimento radial. Este movimento, limitado

–UN–28JUL94
em curso, faz com que os dentes oblı́quos do anel
sincronizador (A) sejam forçados contra o colarinho
deslizante (E), evitando qualquer movimento do colarinho.

L113964
A força exercida para desconectar o colarinho e o
movimento radial do anel sincronizador (A) origina
(através dos dentes oblı́quos) uma força axial entre a
A—Anel sincronizador
superfı́cie cônica do anel sincronizador (A) e a superfı́cie B—Esfera
cônica da engrenagem (C). Isto reduz a diferença de C—Engrenagem
velocidades das peças durante o processo de D—Sincronizador
engrenamento, resultando ao final em uma igualdade de E—Colarinho deslizante
F—Mola sincronizador (30
velocidades.
G—Placa de pressão
H—Eixo de acionamento

Continua na próxima página AG,LT04177,1353 –54–16MAR99–2/3

TM4813 (23JUL04) 250-15-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=146
Funcionamento — Transmissão SyncroPlus

Marcha engrenada

As peças a engrenar agora tem a mesma velocidade.

Devido a força contı́nua exercida pelo colarinho deslizante


contra o anel sincronizador, este último desliza de sua
posição para trás até que os dentes do colarinho fiquem
alinhados com os espaços dos dentes do anel
sincronizador. Neste momento vence a resistência que
evitava o deslizamento axial do colarinho deslizante.

–UN–28JUL94
Agora este pode mover-se silenciosamente e engrenar 250
com a engrenagem da marcha correspondente. O eixo e 15
5
a engrenagem ficam firmemente unidos, e por tanto a
marcha fica engrenada. No caso de que se encontrem

L113965
dois dentes durante esta operação, os dentes cônicos da
engrenagem giram, até que encontrem espaço na
engrenagem oposta.

A—Anel sincronizador
B—Engrenagem
C—Colarinho deslizante

AG,LT04177,1353 –54–16MAR99–3/3

TM4813 (23JUL04) 250-15-5 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=147
Funcionamento — Transmissão SyncroPlus

Transmissão SyncroPlus (Com Embreagem em Neutro)


RWC30056 –UN–09MAY97

2 10
4
15
3
1 14 16
9 11 12 13
5
6 7 8 17

32
31 14
19
27 26
25
29
18
28

13
30
16
24 22 21
20

23 RWC30056

AG,LT04177,1420 –54–14APR99–1/2

TM4813 (23JUL04) 250-15-6 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=148
Funcionamento — Transmissão SyncroPlus

1—Flange de entrada 11—Engrenagem da terceira 19—Espaçador 27—Eixo da TDP


2—Carcaça da embreagem marcha 20—Engrenagem do grupo A 28—Placa da embreagem
3—Volante da embreagem 12—Cubo do rolamento 21—Engrenagem do grupo B 29—Volante da embreagem
4—Disco da embreagem 13—Engrenagem do grupo C 22—Engrenagem da tração 30—Válvula de lubrificação da
5—Cubo da embreagem 14—Sincronizador dianteira embreagem
6—Eixo 15—Carcaça da caixa de 23—Contra-eixo 31—Bomba de engrenagens
7—Engrenagem de ré grupos 24—Engrenagem loca da ré 32—Eixo de entrada da
8—Engrenagem primeira 16—Engrenagem do grupo D 25—Sincronizador da segunda embreagem
9—Engrenagem segunda 17—Eixo com engrenagem e terceira
10—Carcaça da caixa de 18—Eixo do diferencial 26—Sincronizador da primeira
marchas e ré

250
15
AG,LT04177,1420 –54–14APR99–2/2 7

TM4813 (23JUL04) 250-15-7 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=149
Funcionamento — Transmissão SyncroPlus

Funcionamento do Circuito Hidráulico da Transmissão

250
15
8

–UN–21SEP93
RW30028

Continua na próxima página AG,LT04177,1354 –54–16MAR99–1/2

TM4813 (23JUL04) 250-15-8 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=150
Funcionamento — Transmissão SyncroPlus

1—Válvula de segurança 8—Válvula reguladora de 13—Bomba de lubrificação da 19—Resfriador de óleo


(EOV) pressão transmissão 20—Lubrificação da
2—Válvula de óleo refrigerante 9—Sensor de obstrução do 14—Tampa frontal transmissão
3—Válvula piloto de filtro 15—Filtro primário (de tela) 21—Refrigeração da
refrigeração da embreagem 10—Válvula de derivação do 16—Sensor de baixa embreagem
4—Tampão filtro temperatura 28°C 22—Embreagem da
5—Válvula de controle da 11—Filtro de óleo da 17—Válvula de alı́vio do transmissão
embreagem do motor transmissão resfriador de óleo 23—Válvula de força
6—Pedal da embreagem 12—Sensor de alta 18—Válvula de descarga de centrı́fuga
7—Sensor de pressão do temperatura 105°C óleo de lubrificação X—Conexões de prova
sistema

NOTA: A descrição abaixo se refere as figuras com óleo em primeiro lugar as válvulas de controle da 250
15
seguintes embreagem motor (5), do bloqueio do diferencial, da
9
TDP e da tração dianteira. O excesso de óleo é
Ao circuito hidráulico da transmissão pertencem as desviado para o resfriador de óleo (19).
seguintes peças: bomba de óleo da transmissão (13),
o resfriador de óleo (19), o filtro de óleo da A válvula protetora (17) do resfriador de óleo evita
transmissão (11), várias válvulas da embreagem assim uma pressão superior a 950 kPa (9,5 bar; 140 psi). Se
como as válvulas de bloqueio do diferencial, da TDP e a pressão sobrepassa este valor, o óleo restante
da tração dianteira. O sistema de lubrificação da passa para o sistema de lubrificação da transmissão
transmissão forma também parte do circuito hidráulico (20) e para válvula de óleo refrigerante (2) da
da transmissão. embreagem da transmissão.

A bomba de carga (13) pega óleo do reservatório Depois do óleo sair do resfriador, flui para lubrificar a
(carcaça do diferencial) através do filtro primário (15) e transmissão (20). Se a pressão de lubrificação passa
o força através do filtro de óleo (11). dos 250 kPa (2,5 bar; 36 psi), a válvula de descarga
(18) se abre e envia óleo de lubrificação da
A válvula de derivação (10) desvia o óleo quando o transmissão ao conduto de entrada da bomba.
filtro estiver obstruı́do, fazendo desta forma com que o
sensor (9) de obstrução do filtro feche o contato e A válvula de segurança (1) atua como dispositivo de
acenda a luz de aviso de obstrução do filtro. Em segurança de partida; quer dizer, a embreagem da
temperaturas muito baixas pode ocorrer que o sensor transmissão (22) só pode ser ativada depois de
de obstrução do filtro (9) seja ativado sem que o filtro acionar a válvula da embreagem (5) uma vez.
esteja obstruido. Para evitar isto, pode estar instalado
um sensor de baixa temperatura (16) que impede a A válvula de óleo refrigerante (2) alimenta com óleo de
ativação do sensor (9) em temperaturas de óleo lubrificação a embreagem durante a patinagem para
abaixo de 28°C. desviar o calor.

A válvula reguladora de pressão (8) limita a pressão A válvula de óleo refrigerante é ativada em momento
do sistema a 1200 kPa (12 bar; 175 psi) no trator oportuno através da válvula de controle de óleo
6405 e 1400 kPa (14 bar; 205 psi) no 6605 e alimenta refrigerante (3).

AG,LT04177,1354 –54–16MAR99–2/2

TM4813 (23JUL04) 250-15-9 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=151
Funcionamento — Transmissão SyncroPlus

Componentes da Embreagem PermaClutch


RWC30029 –UN–09MAY97

2 4
1
6
8

5
7

10 11

14

19
16
17 20
12
18

13

21
15

22
RWC30029

AG,LT04177,1421 –54–14APR99–1/2

TM4813 (23JUL04) 250-15-10 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=152
Funcionamento — Transmissão SyncroPlus

1—Carcaça da válvula de 7—Válvula de força centrı́fuga 13—Sensor de alta 19—Válvula de segurança


derivação do filtro 8—Refrigeração da temperatura (EOV)
2—Válvula de óleo refrigerante embreagem 14—Válvula de refrigeração da 20—Válvula do pedal da
3—Tampa frontal 9—Sensor de baixa embreagem (alta pressão) embreagem
4—Válvula de alı́vio de temperatura 15—Resfriador de óleo 21—Bomba
lubrificação 10—Sensor de restrição do 16—Válvula reguladora de 22—Filtro de tela
5—Lubrificação da filtro pressão X—Conexões de prova
transmissão 11—Derivação do filtro 17—Tampão
6—Embreagem 12—Filtro 18—Válvula de refrigeração da
embreagem (baixa
pressão)

250
15
AG,LT04177,1421 –54–14APR99–2/2 11

TM4813 (23JUL04) 250-15-11 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=153
Funcionamento — Transmissão SyncroPlus

Circuito Hidráulico da Transmissão


LX007192 –UN–08JUN98

28 18 21 16

27

31

13 14 15

32
30 12 11

29
38
22
34
37
20 19
33

8 10

35 7 9

6
39 3
40 1
41
42
5
23

LX 007192 2 4

AG,LT04177,1355 –54–16MAR99–1/2

TM4813 (23JUL04) 250-15-12 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=154
Funcionamento — Transmissão SyncroPlus

1—Reservatório 9—Monocontato luz de aviso 20—Válvula de descarga de 29—Eletroválvula da TDP


2—Filtro primário de obstrução do filtro óleo da lubrificação 30—Freio da TDP
3—Ao circuito de óleo da 10—Válvula de controle de 21—Resfriador de óleo 31—Embreagem da TDP
transmissão (alta pressão) pressão 22—Monocontato para luz de 32—Válvula de controle da
4—Bomba de lubrificação da 11—Válvula de controle da aviso de pressão do TDP
transmissão embreagem sistema 33—Embreagem de tração
5—Filtro de óleo da 12—Válvula de segurança 23—Conexão de prova de dianteira1
transmissão 13—Válvula de óleo pressão do sistema 34—Não equipado
6—Termistor 28°C refrigerante 24—Conexão de prova 35—Não equipado
7—Termistor 105°C 14—Válvula de controle de pressão de lubrificação 37—Não equipado
8—Válvula de derivação di óleo refrigerante 25—Conexão de prova 38—Não equipado
filtro 15—Não equipado pressão da embreagem 39—Pressão do sistema
16—Embreagem da 26—Conexão de prova 40—Óleo de retorno ou sem 250
transmissão refrigeração da pressão 15
17—Refrigeração da embreagem 41—Óleo de lubrificação ou 13
embreagem 27—Eletroválvula do bloqueio refrigerante
18—Lubrificação da do diferencial 42—Óleo confinado
transmissão 28—Bloqueio do diferencial
19—Válvula protetora do
resfriador de óleo

1
Se existe
AG,LT04177,1355 –54–16MAR99–2/2

TM4813 (23JUL04) 250-15-13 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=155
Funcionamento — Transmissão SyncroPlus

Circuito de Óleo da Transmissão


LX007193 –UN–08JUN98

AG,LT04177,1356 –54–16MAR99–1/2

TM4813 (23JUL04) 250-15-14 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=156
Funcionamento — Transmissão SyncroPlus

1—Reservatório 9—Monocontato luz de aviso 20—Válvula de descarga de 29—Eletroválvula da TDP


2—Filtro primário de obstrução do filtro óleo da lubrificação 30—Freio da TDP
3—Ao circuito de óleo da 10—Válvula de controle de 21—Resfriador de óleo 31—Embreagem da TDP
transmissão (alta pressão) pressão 22—Monocontato para luz de 32—Válvula de controle da
4—Bomba de lubrificação da 11—Válvula de controle da aviso de pressão do TDP
transmissão embreagem sistema 33—Embreagem de tração
5—Filtro de óleo da 12—Válvula de segurança 23—Conexão de prova de dianteira1
transmissão 13—Válvula de óleo pressão do sistema 34—Não equipado
6—Termistor 28°C refrigerante 24—Conexão de prova 35—Não equipado
7—Termistor 105°C 14—Válvula de controle de pressão de lubrificação 37—Não equipado
8—Válvula de derivação di óleo refrigerante 25—Conexão de prova 38—Não equipado
filtro 15—Não equipado pressão da embreagem 39—Pressão do sistema
16—Embreagem da 26—Conexão de prova 40—Óleo de retorno sem 250
transmissão refrigeração da pressão 15
17—Refrigeração da embreagem 41—Óleo de lubrificação ou 15
embreagem 27—Eletroválvula do bloqueio refrigerante
18—Lubrificação da do diferencial 42—Óleo confinado
transmissão 28—Bloqueio do diferencial
19—Válvula protetora do
resfriador de óleo

1
Se existe
AG,LT04177,1356 –54–16MAR99–2/2

TM4813 (23JUL04) 250-15-15 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=157
Funcionamento — Transmissão SyncroPlus

250
15
16

TM4813 (23JUL04) 250-15-16 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=158
Grupo 20
Embreagem Perma Clutch II

250
20
1

TM4813 (23JUL04) 250-20-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=159
Embreagem Perma Clutch II

Componentes da Embreagem

250
20
2

–UN–02AUG94
LX008274

Continua na próxima página AG,LT04177,1357 –54–16MAR99–1/2

TM4813 (23JUL04) 250-20-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=160
Embreagem Perma Clutch II

A—Embreagem G—Flange da transmissão M—Válvula de óleo R—Monocontato da luz de


B—Bomba de lubrificação da H—Válvula de proteção do refrigerante aviso do filtro de óleo
transmissão resfriador N—Válvula de segurança S—Termistor da luz de aviso
C—Eixo de transmissão I—Caixa do filtro O—Válvula de controle da de temperatura (não
D—Carcaça da embreagem J—Filtro de óleo embreagem equipado)
E—Válvula de derivação do K—Válvula reguladora de P—Termistor da luz de aviso T—Alavanca da válvula de
filtro pressão do filtro de óleo controle
F—Válvula de descarga de L—Válvula de controle de óleo Q—Monocontato da luz de
óleo de lubrificação refrigerante aviso da pressão do
sistema

250
20
AG,LT04177,1357 –54–16MAR99–2/2 3

Componentes da Embreagem (continuação)

A embreagem Perma II consta basicamente da lubrificação da transmissão.


embreagem, da bomba de lubrificação da transmissão Por outro lado, a bomba de lubrificação alimenta com
e das válvulas. óleo a embreagem da tração dianteira, o bloqueio do
diferencial e a TDP.
A embreagem transmite a força do motor a O fluxo de óleo aos componentes individuais é
transmissão. controlado pelas válvulas.

A bomba de lubrificação da transmissão alimenta com


óleo a embreagem, a refrigeração da embreagem e a

AG,LT04177,1358 –54–16MAR99–1/1

TM4813 (23JUL04) 250-20-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=161
Embreagem Perma Clutch II

Descrição da Embreagem Motriz

250
20
4

–UN–28JUL94
LX001387

A—Tambor da embreagem C—Pacote de molas E—Tampa da caixa G—Prato de pressão


B—Êmbolo D—Cubo da embreagem F—Molas de recuperação

A embreagem motor consta basicamente do tambor (G), a tampa da caixa (E) e as molas de recuperação
da embreagem (A), o cubo da embreagem (D), o (F).
pacote de molas (C), o êmbolo (B), o prato de pressão

AG,LT04177,1359 –54–16MAR99–1/1

TM4813 (23JUL04) 250-20-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=162
Embreagem Perma Clutch II

Atuação da Embreagem

A embreagem é atuada por duas válvulas, a válvula do


pedal da embreagem (A) e a válvula de segurança (B).
Ambas as válvulas estão localizadas na carcaça da
embreagem.

A válvula do pedal da embreagem é operada pelo pedal


da embreagem. Ela abre ou fecha a embreagem após a
válvula de segurança EOV ter sido ativada.
250
Antes de pisar no pedal da embreagem com o motor 20
5
ligado, a embreagem não está acionada e a força não
pode ser transmitida. Esta função foi projetada com a
intenção de prevenir movimentos acidentais do trator.

Esta condição só é alcançada pela atuação da válvula de


segurança EOV que supre a embreagem com pressão
somente após o pedal da embreagem ter sido pisado pela

–UN–14SEP93
primeira vez.

A—Válvula do pedal da embreagem

RW30070
B—Válvula de segurança EOV

AG,LT04177,1422 –54–14APR99–1/1

TM4813 (23JUL04) 250-20-5 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=163
Embreagem Perma Clutch II

Transmissão de Força com a Embreagem Desconectada

G H I
F J
E K
D L
M
C

250 B
20
6 A

–UN–14OCT97
O P

Q LXC008275
N
LXC008275 R

A—Eixo articulado F—Êmbolo J—Cubo N—Alavanca da válvula de


B—Flange G—Prato de pressão K—Rolamento de agulhas controle da embreagem
C—Bomba de lubrificação da H—Disco da embreagem com L—Eixo de acionamento do O—Mola de recuperação (12)
transmissão estriado exterior (2) câmbio de marchas P—Óleo sem pressão
D—Eixo de acionamento da I—Disco da embreagem com M—Eixo de acionamento da Q—Óleo de lubrificação
embreagem estriado interior (3) TDP R—Óleo de controle
E—Tambor da embreagem

AG,LT04177,1360 –54–16MAR99–1/1

TM4813 (23JUL04) 250-20-6 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=164
Embreagem Perma Clutch II

Transmissão de Força com a Embreagem Desconectada

O eixo articulado (A) é conduzido pelo motor. A O óleo localizado atrás do êmbolo retorna ao
potência é transmitida pela flange (B) ao eixo de reservatório. Os discos da embreagem com estriado
acionamento (D) da embreagem. exterior (H) e o estriado interior (I) já não estão
prensados. O rolamento de agulhas (K) facilita o giro
O eixo de acionamento conduz ao mesmo tempo a do cubo (J) e do eixo de acionamento (L) do câmbio
bomba de lubrificação da transmissão (C), o eixo de de marchas com outra velocidade que tem o eixo de
acionamento (M) da TDP e o tambor da embreagem acionamento (D) da embreagem.
(E), independentemente da embreagem estar
embreada ou desembreada. A bomba de lubrificação da transmissão (C) aspira 250
óleo sem pressão da caixa do diferencial. Este óleo é 20
7
Ao acionar o pedal da embreagem, não há nenhum utilizado mais tarde para a embreagem como óleo de
fluxo de óleo de controle para a parte traseira do controle, de lubrificação (somente durante a fase de
êmbolo (F). O óleo está sem pressão. As molas de patinagem; sem ilustração).
recuperação (O) empurram para trás o prato de
pressão (G) e o êmbolo (F) até sua posição inicial.

AG,LT04177,1361 –54–16MAR99–1/1

TM4813 (23JUL04) 250-20-7 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=165
Embreagem Perma Clutch II

Transmissão de Força com a Embreagem Acoplada

G H I
F J
E K
D L
M
C

250 B
20
8 A

–UN–04MAR98
P

Q
N O
LXC008276

LXC008276 R

A—Eixo articulado F—Êmbolo J—Cubo N—Alavanca da válvula de


B—Flange G—Prato de pressão K—Rolamento de agulhas controle da embreagem
C—Bomba de lubrificação da H—Disco da embreagem com L—Eixo de acionamento do O—Mola de recuperação (12)
transmissão estriado exterior (2) câmbio de marchas P—Óleo sem pressão
D—Eixo de acionamento da I—Disco da embreagem com M—Eixo de acionamento da Q—Óleo de lubrificação
embreagem estriado interior (3) TDP R—Óleo de controle
E—Tambor da embreagem

Ao soltar o pedal da embreagem, há um fluxo de óleo prato de pressão (G) se movem contra a força das
de controle por trás do êmbolo (F). O êmbolo e o molas de recuperação (O).

Continua na próxima página AG,LT04177,1362 –54–16MAR99–1/2

TM4813 (23JUL04) 250-20-8 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=166
Embreagem Perma Clutch II

Os discos da embreagem com estriado exterior (H) e do câmbio de marchas giram com a mesma
os com estriado interior (I) são comprimidos. velocidade que o eixo de acionamento (D) da
Desta forma, o cubo (J) e o eixo de acionamento (L) embreagem.

AG,LT04177,1362 –54–16MAR99–2/2

Bomba de Engrenagem da Transmissão

A B
H C 250
20
9

D
G

–UN–04MAR98
K
L

LX003884
LX003884

A—Caixa D—Galeria de aspiração G—Galeria de saı́da de K—Óleo sem pressão


B—Engrenagem de comando E—Do reservatório pressão L—Pressão de ativação
C—Anel dentado F—Separador em forma de lua H—Ao filtro da transmissão
crescente

A bomba de lubrificação da transmissão é uma bomba O óleo é aspirado e confinado entre os sulcos dos
de engrenagens internas, com separador em forma de dentes e o separador em forma de lua crescente, é
lua crescente, situada na carcaça da embreagem. enviado à galeria de saı́da de pressão (G). Os dentes
empurram o óleo para fora da bomba para o filtro de
Consta basicamente de uma caixa (A), anel de dentes óleo da transmissão.
internos (C) e engrenagem de comando de dentes
externos (B) acionada pelo motor mediante o eixo da A bomba entrega uma vazão de óleo de 60 l/min num
bomba. regime do motor de 2300 rpm.

A galeria de aspiração (D) está do lado onde se


separam os dentes para criar um vazio parcial.

AG,LT04177,1363 –54–16MAR99–1/1

TM4813 (23JUL04) 250-20-9 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=167
Embreagem Perma Clutch II

Esquema Hidráulico

250
20
10

–UN–29JUL94
LX008306

Continua na próxima página AG,LT04177,1364 –54–17MAR99–1/2

TM4813 (23JUL04) 250-20-10 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=168
Embreagem Perma Clutch II

1—Válvula de ativação 10—Êmbolo 18—Termistor de luz de aviso 25—Válvula de derivação do


2—Válvula de segurança 11—Refrigeração da do filtro de óleo (não filtro (não equipado)
3—Válvula de óleo refrigerante embreagem equipado) 26—Conexão de prova para
4—Válvula de controle do óleo 12—Lubrificação da 19—Termistor de luz para pressão do sistema
refrigerante transmissão temperatura do óleo (não 27—Resfriador de óleo
5—Eletroválvula (não 13—Válvula de proteção do equipado) 28—Ao bloqueio do
equipado) resfriador 20—Ao circuito hidráulico (alta diferencial, embreagem da
6—Conexão de prova para 14—Válvula de descarga de pressão) tração dianteira e TDP
refrigeração da embreagem óleo de lubrificação 21—Filtro primário 29—Monocontato de luz de
7—Conexão de prova para 15—Válvula reguladora de 22—Reservatório aviso para pressão do
pressão da embreagem pressão 23—Bomba de lubrificação da sistema (não equipado)
8—Válvula centrı́fuga 16—Monocontato da luz de transmissão
9—Válvula de sucção aviso do filtro de óleo 24—Filtro de óleo da 250
posterior 17—Conexão de prova para transmissão 20
pressão de óleo de 11
lubrificação

AG,LT04177,1364 –54–17MAR99–2/2

TM4813 (23JUL04) 250-20-11 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=169
Embreagem Perma Clutch II

Descrição das Válvulas

Válvula de ativação Válvula centrı́fuga

Estando conectada a embreagem, há um fluxo de óleo Quando a embreagem está desconectada, o óleo
de controle da válvula de derivação (1) ao êmbolo (10) localizado no canal ao êmbolo, normalmente está sem
através da válvula de segurança (2). A força se pressão. Ao exceder o regime normal, a força
transmite da transmissão através da embreagem. centrı́fuga exercida sobre o óleo pode aumentar tanto
que desloca o êmbolo. Neste caso se abre a válvula
Ao acionar o pedal da embreagem, a válvula de centrı́fuga (8) e o óleo pode passar para o
250 ativação é conectada por meio de um cabo de reservatório.
20 comando. O óleo fica sem pressão e regressa ao
12
reservatório. O êmbolo é empurrado para trás por Válvula de sucção posterior
força de molas. A embreagem está desconectada e já
não transmite nenhuma força a transmissão. Estando aberto a válvula centrı́fuga se produz no
canal do óleo uma leve depressão, abrindo a válvula
Válvula de segurança de sucção posterior (9) e permitindo a entrada de ar
no canal de óleo.
Se não se pisar no pedal da embreagem após a
partida do motor, a embreagem estará sempre Válvula reguladora de pressão
desconectada. Este desenho da embreagem tem
como propósito evitar o avanço imprevisto do trator. A válvula reguladora de pressão (15) é controlada por
meio do óleo procedente da bomba de lubrificação da
A válvula de segurança (2) somente entregará óleo de transmissão. A partir de uma pressão de 1200 kPa (12
controle a embreagem, se está conectada uma só vez bar; 175 psi) no trator 6405 e 1400 kPa (14 bar; 205
a válvula de ativação (ao pisar o pedal da psi) nos tratores 6605 a válvula se acha em uma
embreagem). Uma vez ativada a válvula de posição limite e abre um canal para o resfriador de
segurança, ficará nesta posição durante o óleo. Desta maneira a pressão de óleo já não pode
funcionamento do motor. aumentar, mesmo quando a pressão da bomba de
lubrificação da transmissão está em um valor um
Válvula de óleo refrigerante pouco mais alto.

Durante a embreagem ou desembreagem é produzido Esta pressão limitada a 1200 kPa (12 bar; 175 psi) ou
calor de fricção. Para eliminar o calor, a válvula de 1400 kPa (14 bar; 205 psi) se chama de pressão do
óleo refrigerante (3) entrega óleo de lubrificação à sistema.
embreagem durante a fase de patinagem.
Válvula de proteção do resfriador de óleo
Válvula de controle de óleo refrigerante
A partir de uma pressão de 950 kPa (9,5 bar; 138 psi)
A válvula de controle de óleo refrigerante (4) garante a a válvula de proteção do resfriador de óleo (13) abre
ativação da válvula de óleo refrigerante somente em um canal ao sistema de lubrificação da transmissão
uma margem determinada de pressão da embreagem aliviando a pressão do resfriador de óleo.
(fase de patinagem).
A válvula de controle de óleo refrigerante responde à Válvula de descarga de óleo de lubrificação
válvula de saı́da da válvula de ativação.

Continua na próxima página AG,LT04177,1365 –54–17MAR99–1/2

TM4813 (23JUL04) 250-20-12 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=170
Embreagem Perma Clutch II

A válvula de descarga do óleo de lubrificação (14) Válvula de derivação do filtro


abre um canal ao conduto de entrada da bomba de
lubrificação da transmissão a partir de uma pressão de (não equipado)
250 kPa (2,5 bar; 36 psi) limitando desta maneira a
pressão de lubrificação neste valor.

250
20
AG,LT04177,1365 –54–17MAR99–2/2 13

Outros Componentes do Circuito de Óleo da Transmissão

Resfriador de óleo Filtro de óleo da transmissão

O resfriador de óleo (27) tem a função de baixar a O filtro de óleo da transmissão (24) filtra o óleo de
temperatura do óleo hidráulico a fim de garantir o bom entrada da bomba de lubrificação da transmissão.
funcionamento dos circuitos hidráulicos. (Não está equipado com válvula de derivação)

Uma vez alcançada a pressão do sistema de 1200 Filtro primário


kPa (12 bar; 175 psi) no trator 6405 ou 1400 kPa (14
bar; 205 psi) no trator 6605, há um fluxo de óleo da O filtro primário (21) está localizado no cárter do
válvula reguladora de pressão (15) ao resfriador de diferencial. Este tipo impede que as impurezas
óleo (27). para aliviar a pressão do resfriador de óleo, contidas no óleo hidráulico possam chegar até o canal
se limita a pressão da válvula de proteção do de aspiração da bomba de lubrificação.
resfriador de óleo a 950 kPa (9,5 bar; 138 psi).

AG,LT04177,1366 –54–17MAR99–1/1

TM4813 (23JUL04) 250-20-13 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=171
Embreagem Perma Clutch II

Funcionamento da Válvula Centrı́fuga e da Válvula de Sucção

250
20
14

–UN–06AUG94
LX001554
Ao superar o regime nominal, é possı́vel que com o Deste modo se reduz a pressão de óleo no êmbolo.
pedal da embreagem pisado, a força centrı́fuga (B)
exercida sobre o óleo no canal de óleo, esta pressão Este processo é assistido por uma válvula de sucção
embrea o êmbolo. posterior (E) que está alojada na bomba de
lubrificação da transmissão (D).
Para evitar isto, se encontra no êmbolo (C) uma A válvula de sucção posterior abre um orifı́cio
válvula (A). Ao superar o regime normal, a esfera da permitindo a passagem de um fluxo de ar (F) ao
válvula de desloca para o extremo abrindo um orifı́cio conduto de pressão da embreagem.
de descarga.

AG,LT04177,1367 –54–18MAR99–1/1

TM4813 (23JUL04) 250-20-14 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=172
Embreagem Perma Clutch II

250
20
15

TM4813 (23JUL04) 250-20-15 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=173
Embreagem Perma Clutch II

Funcionamento da Válvula de Controle da Embreagem e da Válvula de Segurança de


Partida (Pedal da embreagem solto e motor funcionando)

C
D
250 A
20
16 E
L
F
K
M
G

I
J

A B J K

D
C

N
–UN–13MAR97

O
F G E L M LX005348
LX005348

Continua na próxima página AG,LT04177,1368 –54–18MAR99–1/2

TM4813 (23JUL04) 250-20-16 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=174
Embreagem Perma Clutch II

A—Válvula de segurança D—Ao reservatório K—Ao reservatório P—Da bomba de lubrificação


B—Ao êmbolo E—Válvula de controle L—Da válvula reguladora de da transmissão
C—pressão de controle F—Mola pressão Q—Ao reservatório
(modulação) G—Mola M—Mola R—Válvula reguladora de
H—Alavanca N—Captador1 pressão
I—Ao reservatório O—Da válvula de refrigeração
J—Mola do óleo

A pressão de óleo da bomba de transmissão (M) carretel. A mola (J) mantém o carretel na posição
chega a válvula de segurança (A) passando pela fechada e o óleo sob pressão do êmbolo (B) passa
válvula do pedal (E). Uma vez ali, o óleo está atuando através da válvula de segurança (A) ao reservatório
ao mesmo tempo na parte superior e inferior do (K). 250
20
17

1
Até o trator de série 109779
AG,LT04177,1368 –54–18MAR99–2/2

TM4813 (23JUL04) 250-20-17 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=175
Embreagem Perma Clutch II

Funcionamento da Válvula de Controle da Embreagem e da Válvula de Segurança de


Partida (Pedal da embreagem pisado)

C
D
250 A
20
18 E
L
F
K
M
G

I
J
C
A B J K

L N
F G M E
–UN–13MAR97

O
LX005349
LX005349

Continua na próxima página AG,LT04177,1369 –54–18MAR99–1/2

TM4813 (23JUL04) 250-20-18 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=176
Embreagem Perma Clutch II

A—Válvula de segurança D—Ao reservatório K—Ao reservatório P—Da bomba de lubrificação


B—Ao êmbolo E—Válvula de controle L—Da válvula reguladora de da transmissão
C—pressão de controle F—Mola pressão Q—Ao reservatório
(modulação) G—Mola M—Mola R—Válvula reguladora de
H—Alavanca N—Captador1 pressão
I—Ao reservatório O—Da válvula de refrigeração
J—Mola do óleo

A corrediça da válvula de controle (E) se move para Nesta posição, o óleo flui do êmbolo através da
baixo cortando o fluxo de óleo no lado inferior da válvula de segurança (B) até a válvula de controle (E).
válvula de segurança (A). Ao pisar no pedal da embreagem, a válvula de
controle abre um canal (D) ao reservatório. 250
A mola (J) não pode manter o carretel na posição 20
(fechada) superior, já que o óleo de pressão na parte 19
superior desloca o carretel para baixo.

A válvula de segurança está agora ativada.


Permanece sempre nesta posição durante o
funcionamento da máquina.

1
Até o trator de série 109779
AG,LT04177,1369 –54–18MAR99–2/2

TM4813 (23JUL04) 250-20-19 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=177
Embreagem Perma Clutch II

Funcionamento da Válvula de Controle da Embreagem e da Válvula de Segurança de


Partida (Pedal da embreagem retornando lentamente)

C
D
250 A
20
20 E
L
F
K
M
G
H

I
J

A B J K

C
N
N O
F G E O
–UN–13MAR97

LX005510
LX005510

Continua na próxima página AG,LT04177,1370 –54–18MAR99–1/2

TM4813 (23JUL04) 250-20-20 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=178
Embreagem Perma Clutch II

A—Válvula de segurança D—Ao reservatório K—Ao reservatório P—Da bomba de lubrificação


B—Ao êmbolo E—Válvula de controle L—Da válvula reguladora de da transmissão
C—pressão de controle F—Mola pressão Q—Ao reservatório
(modulação) G—Mola M—Mola R—Válvula reguladora de
H—Alavanca N—Captador1 pressão
I—Ao reservatório O—Da válvula de refrigeração
J—Mola do óleo

A alavanca (H) desloca o carretel para cima por meio Se esta força é maior que a carga das molas, o
das molas (F) e (G). A partir de uma pressão carretel se move para baixo reduzindo a vazão de
determinada, o óleo sob pressão procedente da óleo entregue ao êmbolo (B), até que exista um
válvula reguladora de pressão (L) pode fluir primeiro equilı́brio de forças. 250
para a válvula de segurança (A) e dali para o êmbolo 20
(B). Como a pré-carga das molas (F) e (G) dependem da 21
posição do pedal da embreagem, se pode regular a
A subida de pressão de embreagem proporciona a pressão da embreagem por meio do pedal da
pressão de controle (C) e gera sobre o carretel uma embreagem.
força que atua contra as molas (F) e (G).

1
Até o trator de série 109779
AG,LT04177,1370 –54–18MAR99–2/2

TM4813 (23JUL04) 250-20-21 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=179
Embreagem Perma Clutch II

Funcionamento da Refrigeração da Embreagem (Embrear lentamente)

250 C
20 B
22 D
E

I
J
–UN–13MAR97

K
LX005513

LX005513

Continua na próxima página AG,LT04177,1371 –54–18MAR99–1/2

TM4813 (23JUL04) 250-20-22 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=180
Embreagem Perma Clutch II

A
C

250
20
23

–UN–30APR97
H I
J

RWC70794
F K
RWC70794 D

A—Embreagem do motor E—Válvula de refrigeração da G—Alavanca J—Óleo sem pressão


B—Válvula de controle embreagem H—Válvula piloto de K—Óleo de refrigeração e
C—Canal de óleo refrigerante F—Da lubrificação da refrigeração da embreagem lubrificação
D—Da válvula de controle transmissão I—Óleo piloto

A uma pressão de embreagem de 150 a 900 kPa (1,5 Deste modo chega óleo de lubrificação no canal de
a 9 bar; 22 a 130 psi) no trator 6405 ou 150 a 1100 óleo refrigerante (C) da embreagem (A). O calor
kPa (1,5 a 11 bar; 22 a 160 psi) no trator 6605, o óleo gerado pela fricção entre os discos da embreagem é
de controle flui através da válvula de controle do óleo absorvido pelo óleo de lubrificação.
refrigerante (H) até a válvula de óleo refrigerante (E)
(fechada) e abre esta válvula.

AG,LT04177,1371 –54–18MAR99–2/2

TM4813 (23JUL04) 250-20-23 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=181
Embreagem Perma Clutch II

Funcionamento da Refrigeração da Embreagem (Embreagem acionada quase por


completo)

250
20 C
24 B
D
E

I
J
–UN–13MAR97

K
LX005515
LX005515

Continua na próxima página AG,LT04177,1372 –54–18MAR99–1/2

TM4813 (23JUL04) 250-20-24 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=182
Embreagem Perma Clutch II

250
20
25

E H

–UN–13MAR97
I
J
F K

LX005514
LX005514 D

A—Embreagem do motor E—Válvula de refrigeração da G—Alavanca J—Óleo sem pressão


B—Válvula de controle embreagem H—Válvula piloto de K—Óleo de refrigeração e
C—Canal de óleo refrigerante F—Da lubrificação da refrigeração da embreagem lubrificação
D—Da válvula do pedal da transmissão I—Óleo piloto
embreagem

Quando a pressão de embreagem alcança um valor de controle de óleo de refrigeração (H) e corta a
de 900 kPa (9 bar; 130 psi) no trator 6405 ou 1100 passagem direta de óleo de controle para válvula de
kPa (11 bar; 160 psi) no trator 6605, se ativa a válvula óleo refrigerante (E).

AG,LT04177,1372 –54–18MAR99–2/2

TM4813 (23JUL04) 250-20-25 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=183
Embreagem Perma Clutch II

Funcionamento da Refrigeração da Embreagem (Embreagem acionada)

250 C
20
B
26 D
E

I
–UN–13MAR97

J
K
LX005625
LX005625

Continua na próxima página AG,LT04177,1373 –54–18MAR99–1/2

TM4813 (23JUL04) 250-20-26 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=184
Embreagem Perma Clutch II

250
20
27

E H

–UN–13MAR97
I
J
F K

LX005514
LX005514 D

A—Embreagem do motor E—Válvula de refrigeração da G—Alavanca J—Óleo sem pressão


B—Válvula de controle embreagem H—Válvula piloto de K—Óleo de refrigeração e
C—Canal de óleo refrigerante F—Da lubrificação da refrigeração da embreagem lubrificação
D—Do pedal da válvula da transmissão I—Óleo piloto
embreagem

A pressão de trabalho está ativada no canal de óleo, e


a pressão de embreagem e o sistema de refrigeração
não estão ativados.

AG,LT04177,1373 –54–18MAR99–2/2

TM4813 (23JUL04) 250-20-27 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=185
Embreagem Perma Clutch II

Funcionamento da Refrigeração da Embreagem (Desembreando lentamente)

250 C
20
28
B
D
E

I
–UN–13MAR97

J
K
LX005627

LX005627

Continua na próxima página AG,LT04177,1374 –54–18MAR99–1/2

TM4813 (23JUL04) 250-20-28 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=186
Embreagem Perma Clutch II

A
C

250
20
29

–UN–30APR97
H I
J

RWC70794
F K
RWC70794 D

A—Embreagem do motor E—Válvula de refrigeração da G—Alavanca J—Óleo sem pressão


B—Válvula de controle embreagem H—Válvula piloto de K—Óleo de refrigeração e
C—Canal de óleo refrigerante F—Da lubrificação da refrigeração da embreagem lubrificação
D—Do pedal da válvula da transmissão I—Óleo piloto
embreagem

A uma pressão de embreagem de 150 a 900 kPa (1,5 Deste modo chega óleo de lubrificação no canal de
a 9 bar; 22 a 130 psi) no trator 6405 ou 150 a 1100 óleo refrigerante (C) da embreagem (A). O calor
kPa (1,5 a 11 bar; 22 a 160 psi) no trator 6605, o óleo gerado pela fricção entre os discos da embreagem é
de controle flui através da válvula de controle do óleo absorvido pelo óleo de lubrificação.
refrigerante (H) até a válvula de óleo refrigerante (E)
(fechada) e abre esta válvula.

AG,LT04177,1374 –54–18MAR99–2/2

TM4813 (23JUL04) 250-20-29 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=187
Embreagem Perma Clutch II

Funcionamento da Refrigeração da Embreagem (Embreagem desembreada)

250
20
C
30 B
D
E

–UN–13MAR97

I
J
LX005629

LX005629

Continua na próxima página AG,LT04177,1375 –54–18MAR99–1/2

TM4813 (23JUL04) 250-20-30 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=188
Embreagem Perma Clutch II

250
20
31

–UN–13MAR97
I
H
J
F

LX005628
D
LX005628

A—Embreagem do motor E—Válvula de refrigeração da G—Alavanca I—Óleo sem pressão


B—Válvula de controle embreagem H—Válvula piloto de J—Óleo de refrigeração e
C—Canal de óleo refrigerante F—Da lubrificação da refrigeração da embreagem lubrificação
D—Do pedal da válvula da transmissão
embreagem

Quando a pressão de embreagem é inferior a 150 kPa refrigeração estão na posição neutra e o sistema de
(1,5 bar; 22 psi), todas as válvulas do sistema de refrigeração não se ativa.

AG,LT04177,1375 –54–18MAR99–2/2

TM4813 (23JUL04) 250-20-31 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=189
Embreagem Perma Clutch II

Funcionamento da Refrigeração da Embreagem (Desembrear brevemente)

250 C
20
32
B
D
E

I
–UN–13MAR97

J
K
LX005627

LX005627

Continua na próxima página AG,LT04177,1376 –54–18MAR99–1/2

TM4813 (23JUL04) 250-20-32 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=190
Embreagem Perma Clutch II

250
20
33

–UN–13MAR97
I
H
J
K

LX005630
LX005630 F D

A—Embreagem do motor E—Válvula de refrigeração da G—Alavanca J—Óleo sem pressão


B—Válvula de controle embreagem H—Válvula piloto de K—Óleo de refrigeração e
C—Canal de óleo refrigerante F—Da lubrificação da refrigeração da embreagem lubrificação
D—Do pedal da válvula da transmissão I—Óleo piloto
embreagem

Esta situação pode acontecer, por exemplo ao trocar


de marcha.

Ao desembrear brevemente a embreagem, a


quantidade de óleo que chega depende da duração de
embreamento.

AG,LT04177,1376 –54–18MAR99–2/2

TM4813 (23JUL04) 250-20-33 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=191
Embreagem Perma Clutch II

Funcionamento da Válvula Reguladora de Pressão e Válvula de Derivação do Filtro -


Condições Normais (Filtro de óleo limpo)

B C D

E
A
250
20
34
F H

G I

P
K

M O

D I E P L

C
D

Q
R
F G
K S
O
N T
–UN–21NOV97

LX001242
LX001242

H A J
M B

Continua na próxima página AG,LT04177,1377 –54–18MAR99–1/2

TM4813 (23JUL04) 250-20-34 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=192
Embreagem Perma Clutch II

A—Válvula de derivação do G—Para lubrificação da L—Ao reservatório P—Mola


filtro transmissão M—Filtro de óleo da Q—Óleo sem filtrar
B—Óleo da bomba de H—Pressão de óleo para o transmissão R—Óleo filtrado
lubrificação da filtro de óleo da N—Orifı́cio de limitação S—Óleo refrigerante de
transmissão transmissão O—Pressão de óleo por trás lubrificação
C—Sistema 21 I—Ao resfriador de óleo do filtro de óleo da T—Óleo confinado
D—Sistema 12 J—Mola transmissão U—Óleo sem pressão
E—Válvula reguladora de K—Pressão de óleo por trás
pressão do filtro de óleo da
F—Luz do filtro (não transmissão depois de
equipado) passar pelo orifı́cio de
limitação (N)
250
A válvula de derivação (A) descarrega óleo no filtro Quando a pressão é muito baixa, a válvula se mantém 20
35
segundo a necessidade. A válvula de derivação é em posição neutra por meio da mola.
controlada por meio da diferença de pressão. A A ilustração mostra a situação de funcionamento
pressão de óleo de um dos lados do carretel cria normal. A diferença entre as pressões (H) e (K) é
forças que deslocam o carretel. O sentido de inferior a 300 kPa (3 bar; 44 psi). A mola (J) mantém o
deslocamento depende, por conseguinte, de qual das carretel na posição neutra e todos os canais estão
forças exercidas é mais importante. fechados.
O óleo passa pelo filtro de óleo da transmissão (M) e
O óleo de controle (H) tem a mesma pressão que o chega na válvula reguladora de pressão (E) antes de
óleo que flui ao filtro de óleo da transmissão. A chegar ao “sistema 1” (D).
pressão (K) é a pressão de apoio que existe no óleo
por trás do filtro de óleo da transmissão depois de A válvula reguladora de pressão (E) é acionada pela
passar pelo orifı́cio de limitação (N). Esta pressão se pressão de óleo e permite que o óleo passe para o
mantém por meio da mola (J) que mantém a válvula “sistema 2” (C). Quando a pressão é superior a 1200
de derivação em posição neutra quando as pressões kPa (12 bar; 175 psi) no trator 6405 e 1400 kPa (14
se igualam. A diferença entre as pressões determinam bar; 205 psi) no trator 6605, a válvula reguladora de
a posição da válvula de derivação. pressão ajusta a pressão do sistema por meio da
A válvula reguladora de pressão (E) tem a tarefa de abertura do canal (I) até o resfriador de óleo.
limitar a pressão do sistema 1200 kPa (12 bar; 175
1
psi) no trator 6405 e 1400 kPa (14 bar; 205 psi) no O óleo passa ao bloqueio do diferencial, TDP,
trator 6605. embreagem da tração dianteira assim como a válvula
de controle da embreagem.
2
A válvula de controle de pressão é controlada pelo O óleo passa para a válvula de proteção do
fluxo de óleo. A pressão (O) que existe no sentido do resfriador, resfriador de óleo, lubrificação da
fluxo de óleo por trás do filtro de óleo da transmissão, transmissão, válvula de controle da embreagem e
é determinante. Para deslocar o carretel, a pressão de válvula de segurança da embreagem.
óleo deve ser superior a força exercida pela mola (P).

AG,LT04177,1377 –54–18MAR99–2/2

TM4813 (23JUL04) 250-20-35 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=193
Embreagem Perma Clutch II

Funcionamento da Válvula Reguladora de Pressão e Válvula de Derivação do Filtro -


Filtro de óleo contaminado

B C D

E
A
250
20
36
F H

G I

P
K

M O

D I E P L

C
D

Q
R
F G
K S
O
N T
–UN–21NOV97

LX001243
LX001243

H A J
M B

Continua na próxima página AG,LT04177,1378 –54–18MAR99–1/2

TM4813 (23JUL04) 250-20-36 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=194
Embreagem Perma Clutch II

A—Válvula de derivação do G—Para lubrificação da L—Ao reservatório P—Mola


filtro transmissão M—Filtro de óleo da Q—Óleo sem filtrar
B—Óleo da bomba de H—Pressão de óleo para o transmissão R—Óleo filtrado
lubrificação da filtro de óleo da N—Orifı́cio de limitação S—Óleo refrigerante de
transmissão transmissão O—Pressão de óleo por trás lubrificação
C—Sistema 21 I—Ao resfriador de óleo do filtro de óleo da T—Óleo confinado
D—Sistema 12 J—Mola transmissão U—Óleo sem pressão
E—Válvula reguladora de K—Pressão de óleo por trás
pressão do filtro de óleo da
F—Luz do filtro (não transmissão depois de
equipado) passar pelo orifı́cio de
limitação (N)
250
A ilustração mostra a situação de funcionamento O óleo passa pelo filtro de óleo da transmissão para o 20
37
quando o filtro de óleo da transmissão esta “sistema 1” (D). A pressão (P) diminui, a válvula
contaminado. reguladora de pressão (E) fecha o canal (I) a fim de
A pressão (H) aumenta até que diminui a pressão (K). manter a pressão do sistema.
Se forma uma diferença entre as duas pressões, o
1
que provoca o deslocamento do carretel para baixo. O óleo passa ao bloqueio do diferencial, TDP,
Quando a diferença de pressão é de 300 a 430 kPa (3 embreagem da tração dianteira assim como a válvula
a 4,3 bar; 44 a 62 psi), se abre o canal (F) para o de controle da embreagem.
2
monocontato da luz de aviso do filtro. O óleo passa para a válvula de proteção do
resfriador, resfriador de óleo, lubrificação da
O monocontato é ativado e a luz de aviso se acende transmissão, válvula de controle da embreagem e
indicando obstrução do filtro. válvula de segurança da embreagem.

AG,LT04177,1378 –54–18MAR99–2/2

TM4813 (23JUL04) 250-20-37 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=195
Embreagem Perma Clutch II

Funcionamento da Válvula Reguladora de Pressão e da Válvula de Derivação do Filtro -


Filtro totalmente obstruı́do

B C D

E
A
250
20
38
F H

G I

P
K

M O

D E I L
P
C
D

Q
R
F G
K S
O
N T
–UN–21NOV97

LX001244
H A J
LX001244

M B

Continua na próxima página AG,LT04177,1379 –54–18MAR99–1/2

TM4813 (23JUL04) 250-20-38 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=196
Embreagem Perma Clutch II

A—Válvula de derivação do G—Para lubrificação da L—Ao reservatório P—Mola


filtro transmissão M—Filtro de óleo da Q—Óleo sem filtrar
B—Óleo da bomba de H—Pressão de óleo para o transmissão R—Óleo filtrado
lubrificação da filtro de óleo da N—Orifı́cio de limitação S—Óleo refrigerante de
transmissão transmissão O—Pressão de óleo por trás lubrificação
C—Sistema 21 I—Ao resfriador de óleo do filtro de óleo da T—Óleo confinado
D—Sistema 12 J—Mola transmissão U—Óleo sem pressão
E—Válvula reguladora de K—Pressão de óleo por trás
pressão do filtro de óleo da
F—Luz do filtro (não transmissão depois de
equipado) passar pelo orifı́cio de
limitação (N)
250
A ilustração mostra uma situação extrema que poderia (H) abrindo o canal (G). Deste modo, a lubrificação da 20
39
ocorrer durante o funcionamento. O filtro de óleo da transmissão fica garantido.
transmissão (M) está completamente obstruı́do
causando uma contrapressão elevada. A causa da baixa pressão em (O), a válvula
reguladora de pressão (E) já não pode ser ativada.
A pressão (H) aumenta enquanto que diminui a A mola (P) leva o carretel para a posição neutra.
pressão (K). Quando a diferença de pressão é de 430 Nesta posição, o óleo procedente da válvula de
a 500 kPa (4,3 a 5 bar; 62 a 73 psi), a válvula de derivação (A) pode chegar a todo o sistema através
derivação (A) permite o fluxo direto de óleo não do canal (I). Sem dúvida, este óleo não está filtrado e
filtrado para a válvula reguladora de pressão (E). somente pode ser utilizado nesta situação de
emergência.
Se a diferença de pressão é superior a 500 kPa (5
bar; 72,5 psi), a válvula de derivação reduz a pressão

AG,LT04177,1379 –54–18MAR99–2/2

TM4813 (23JUL04) 250-20-39 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=197
Embreagem Perma Clutch II

Válvula de Proteção do Resfriador de Óleo D

A válvula de proteção (derivação) do resfriador de óleo


tem a função de proteger este, em caso de uma pressão
elevada.

Esta válvula é ativada por um fluxo de óleo sob pressão.


Quando a pressão de óleo refrigerante é normal, a mola
(A) mantém o carretel (B) em posição fechada. Quando a
pressão alcança 950 kPa (9,5 bar; 138 psi), o carretel
250 abre o canal para lubrificação da transmissão (E). E
20
A B F
40
A—Mola
B—Carretel C D
C—Para lubrificação da transmissão
D—Do resfriador de óleo
E—Óleo de lubrificação

–UN–18JUN97
F—Óleo de retorno sem pressão

LX001248
LX001248

AG,LT04177,1380 –54–18MAR99–1/1

Funcionamento da Válvula de Descarga de A


Lubrificação

A válvula de descarga de lubrificação tem a função de


limitar a pressão de óleo de lubrificação a 250 kPa (2,5
bar; 36 psi). Quando se alcança esta pressão, a válvula
de descarga dá passagem livre para a admissão da
bomba de lubrificação da transmissão (circuito de
derivação). Quando a pressão de óleo de lubrificação
desce de 250 kPa (2,5 bar; 36 psi), a válvula volta a
fechar. E
A B C D F
Quando a pressão de óleo de lubrificação é normal, o
carretel se mantém na posição fechada por meio da mola
(D). A válvula é ativada por um fluxo de óleo sob pressão.

A—Da lubrificação da transmissão


–UN–18JUN97

B—Para a admissão da bomba


C—Carretel
D—Mola
E—Óleo de lubrificação
LX001249

F—Óleo de retorno sem pressão LX001249

AG,LT04177,1381 –54–18MAR99–1/1

TM4813 (23JUL04) 250-20-40 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=198
Grupo 25
Câmbio de Marchas
Descrição do Câmbio

250
25
1

–UN–06SEP94
LX001208
A—Câmbio

AG,LT04177,1382 –54–18MAR99–1/1

TM4813 (23JUL04) 250-25-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=199
Câmbio de Marchas

Transmissão SyncroPlus Vista em Corte

250
25
2

–UN–27JUL94
LX004120

A—Engrenagem intermediária D—Eixo de acionamento G—Engrenagem da 1ª marcha J—Sincronizador 3ª marcha


B—Eixo da engrenagem E—Engrenagem marcha a ré H—Engrenagem da 2ª marcha K—Rolamento de agulhas
intermediária F—Trem de sincronização, I—Trem de sincronização, 2ª e L—Eixo de acionamento do
C—Eixo secundário marcha a ré e 1ª marcha 3ª marcha câmbio de grupos

O eixo de acionamento (D), o contra-eixo (C) e o eixo engrenagens podem girar livremente sobre o eixo de
da engrenagem intermediária (B) estão localizados na acionamento. Os eixos de acionamento (L) do câmbio
caixa de câmbio. de grupos podem girar também livremente sobre o
eixo de acionamento do câmbio com ajuda dos
A engrenagem de marcha a ré (E), as engrenagens de rolamentos de agulhas (K). Os trens de sincronização
1ª e 2ª marchas e os sincronizadores (F e I) estão estão firmemente conectados com o eixo de
montados sobre o eixo de acionamento. As acionamento.

Continua na próxima página AG,LT04177,1383 –54–18MAR99–1/2

TM4813 (23JUL04) 250-25-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=200
Câmbio de Marchas

Ao acionar o trem de sincronização em posição de engrenam com as engrenagens de marchas do eixo


câmbio de marcha, a engrenagem da marcha de acionamento. Ao trocar de marcha, o contra-eixo
correspondente é conectada firmemente com o eixo girará livremente.
de acionamento. Ao engrenar a 3ª marcha, o eixo de
acionamento do câmbio é conectado com o eixo de A engrenagem intermediária (A) troca de sentido de
acionamento do câmbio de grupos. giro ao engrenar a marcha a ré.

As engrenagens do contra-eixo formam uma parte


integral do mesmo. As engrenagens do contra-eixo

250
25
AG,LT04177,1383 –54–18MAR99–2/2 3

TM4813 (23JUL04) 250-25-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=201
Câmbio de Marchas

Transmissão de Força da 1ª Marcha

250
25
4

–UN–26JUL94
LX001209

O colarinho do sincronizador (F) conecta na rolamento de agulhas (K), o eixo de acionamento (L)
engrenagem da 1ª marcha (G) com o eixo de do câmbio de grupos pode girar a uma velocidade
acionamento (D). A força se transmite ao contra-eixo diferente do eixo de acionamento do câmbio de
(C) que por sua vez transmite a força ao eixo de marchas (D).
acionamento (L) do câmbio de grupos. Por meio do
AG,LT04177,1384 –54–18MAR99–1/1

TM4813 (23JUL04) 250-25-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=202
Câmbio de Marchas

Transmissão de Força da 2ª Marcha

250
25
5

–UN–26JUL94
LX001210

O colarinho do sincronizador (I) conecta a (C). Este, por sua vez, transmite a força ao eixo de
engrenagem da 2ª marcha (H) com o eixo de acionamento (L).
acionamento (D). A força se transmite ao contra-eixo

AG,LT04177,1385 –54–18MAR99–1/1

TM4813 (23JUL04) 250-25-5 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=203
Câmbio de Marchas

Transmissão de Força da 3ª Marcha

250
25
6

–UN–26JUL94
LX001233

A trocar de marcha, o colarinho do sincronizador (I) conectado firmemente por um dentado com o eixo de
conecta o sincronizador (J) com o eixo de acionamento (L) da caixa de grupos. A força se
acionamento (D). Visto que o sincronizador está transmite diretamente com uma relação de 1:1.

AG,LT04177,1386 –54–18MAR99–1/1

TM4813 (23JUL04) 250-25-6 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=204
Câmbio de Marchas

Transmissão de Força — Marcha a ré

250
25
7

–UN–26JUL94
LX001234

Ao trocar de marcha o colarinho do sincronizador (F) giro e transmite por sua vez a força ao contra-eixo (C).
conecta a engrenagem de marcha a ré (E) com o eixo O eixo secundário transmite a força ao eixo de
de acionamento (D). A força se transmite a acionamento (L).
engrenagem intermediária (A), que troca o sentido de

AG,LT04177,1387 –54–18MAR99–1/1

TM4813 (23JUL04) 250-25-7 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=205
Câmbio de Marchas

Interruptor de Segurança de Partida

250
25
8

–UN–28JUL94
LX002515
O interruptor de segurança de partida (D) está flecha). Deste modo o interruptor de segurança de
instalado na tampa do câmbio. Entre as corrediças (A partida é ligado o que permite a partida no motor do
e B) se encontra o trambulador de bloqueio (F). Este trator.
trambulador permite que se pode deslocar somente
um eixo por vez. A peça guia (E) fica firmemente Quando se move a corrediça (saindo da posição
unida a corrediça superior. O pino (C) aciona o neutra), o pino (C) entra em um dos rebaixos da
interruptor de segurança de partida, conforme a corrediça inferior. Como conseqüência, o interruptor de
posição das corrediças. segurança de partida não liga, o que não permite a
partida do motor.
Na posição de ponto morto, o pino (C) fica situado em
cima da parte entre os rebaixos da corrediça (ver

AG,LT04177,1388 –54–18MAR99–1/1

TM4813 (23JUL04) 250-25-8 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=206
Grupo 30
Câmbio de Grupos
Caixa de Grupos — Vista em Corte

250
30
1

–UN–28JUL94
LX001283
A—Caixa de Grupos

AG,LT04177,1389 –54–18MAR99–1/1

TM4813 (23JUL04) 250-30-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=207
Câmbio de Grupos

Descrição — Grupo de 12 Marchas

250
30
2

–UN–28JUL94
LX001284
A—Eixo secundário D—Sincronizador G—Engrenagem do grupo C J—Engrenagem do grupo A
B—Eixo de acionamento E—Engrenagem do grupo D H—Engrenagem do grupo H K—Engrenagem da tração
C—Eixo de acionamento dos F—Trem de sincronização I—Trem de sincronização dianteira
grupos grupos C e D grupos A e B L—Eixo de saı́da

O eixo de acionamento (B), o eixo de saı́da do câmbio firmemente com o eixo de saı́da do câmbio. As
(L), o bloqueio de estacionamento e as varetas do engrenagens do eixo de acionamento engrenam com
cãmbio estão na caixa de câmbios. as engrenagens do grupo sobre o eixo de comando do
câmbio.
O eixo de acionamento da transmissão consta de uma
só peça, é mesmo que dizer que as engrenagens A força é transmitida através do sincronizador (D) ao
individuais estão firmemente ligadas entre si. As eixo secundário (A) do câmbio de marchas ao eixo de
engrenagens dos grupos A, B, C e D, os trens acionamento (B). O eixo de acionamento (B) conduz
sincronizadores (F e I) e a engrenagem da tração as engrenagens de grupos individuais. Com os trens
dianteira (K) estão no eixo de comando. As sincronizadores em ponto morto, todas as
engrenagens dos grupos pode girar livremente sobre o engrenagens giram livremente sobre o eixo de
eixo da saı́da do câmbio. Os trens de sincronização e comando do câmbio. O eixo de comando gira.
a engrenagem da tração dianteira estão conectadas

Continua na próxima página AG,LT04177,1390 –54–18MAR99–1/2

TM4813 (23JUL04) 250-30-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=208
Câmbio de Grupos

é conduzida para a coroa e para a engrenagem da


Ao movimentar um sincronizador na posição de tração dianteira1.
engate, a engrenagem fica firmemente unida com o
1
eixo de comando de modo que a força é transmitida se existe.
ao eixo de comando do câmbio. Deste último, a força
AG,LT04177,1390 –54–18MAR99–2/2

Transmissão de Força, Grupo A

250
30
3

–UN–26JUL94
LX001286
Ao trocar de marcha, o colarinho do sincronizador (I) Do eixo de saı́da se transmite força para a coroa e
conecta a engrenagem do grupo A (J) com o eixo de para a engrenagem da tração dianteira (K), esta
saı́da (L). As demais engrenagens giram livremente transmite força para a embreagem da tração dianteira.
sobre o eixo de saı́da.

Se transmite força do eixo de acionamento (B) através


da engrenagem do grupo (A) e para o trem de
sincronização ao eixo de saı́da.

AG,LT04177,1391 –54–18MAR99–1/1

TM4813 (23JUL04) 250-30-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=209
Câmbio de Grupos

Transmissão de Força, Grupo B

250
30
4

–UN–26JUL94
LX001287
Ao trocar de marcha o colarinho do trem sincronizador ao eixo de saı́da. Deste eixo de saı́da se transmite a
(I) conecta a engrenagem do grupo B (H) com o eixo força de tração para a coroa e pinhão e para a tração
da saı́da (L). As demais engrenagens dos grupos dianteira através da engrenagem (K).
giram livremente sobre o eixo de saı́da.

Se transmite a força de acionamento (B) através da


engrenagem do grupo (B) pelo trem de sincronização

AG,LT04177,1392 –54–19MAR99–1/1

TM4813 (23JUL04) 250-30-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=210
Câmbio de Grupos

Transmissão de Força, Grupo C

250
30
5

–UN–26JUL94
LX001288
Ao trocar de marcha o colarinho do trem sincronizador ao eixo de saı́da. Deste eixo de saı́da se transmite a
(F) conecta a engrenagem do grupo C (G) com o eixo força de tração para a coroa e pinhão e para a tração
da saı́da (L). As demais engrenagens dos grupos dianteira através da engrenagem (K).
giram livremente sobre o eixo de saı́da.

Se transmite a força de acionamento (B) através da


engrenagem do grupo (C) pelo trem de sincronização

AG,LT04177,1393 –54–19MAR99–1/1

TM4813 (23JUL04) 250-30-5 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=211
Câmbio de Grupos

Transmissão de Força, Grupo D

250
30
6

–UN–25JUL94
LX001289
Ao trocar de marcha o colarinho do trem sincronizador ao eixo de saı́da. Deste eixo de saı́da se transmite a
(F) conecta a engrenagem do grupo D (E) com o eixo força de tração para a coroa e pinhão e para a tração
da saı́da (L). As demais engrenagens dos grupos dianteira através da engrenagem (K).
giram livremente sobre o eixo de saı́da.

Se transmite a força de acionamento (B) através da


engrenagem do grupo (D) pelo trem de sincronização

AG,LT04177,1394 –54–19MAR99–1/1

TM4813 (23JUL04) 250-30-6 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=212
Câmbio de Grupos

Bloqueio de Estacionamento (Park)

250
30
7

–UN–28JUL94
LX001293
A—Alavanca D—Rolete F—Mola H—Engrenagem da tração
B—Corrediça E—Tampa do rolamento G—Trinquete dianteira
C—Excêntrico da corrediça

Ao aplicar o bloqueio de estacionamento, a barra Ao soltar o trinquete e com isto o bloqueio de


corrediça (B) gira e o excêntrico (C) exerce uma estacionamento, o excêntrico já não exerce pressão
pressão sobre o rolete (D) do trinquete (G). O sobre o rolete do trinquete. A mola (F) desloca o
trinquete se desloca para a engrenagem da tração trinquete para a posição inicial.
dianteira (H) e os dentes do trinquete engrenam com a
engrenagem da tração dianteira.

AG,LT04177,1395 –54–19MAR99–1/1

TM4813 (23JUL04) 250-30-7 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=213
Câmbio de Grupos

250
30
8

TM4813 (23JUL04) 250-30-8 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=214
Seção 255
Transmissão PowrQuad
Conteúdo

Página Página

Grupo 05—Testes de Funcionamento Causas da fuga da TDP . . . . . . . . . . . . . . . .255-10-22


Transmissão PowrQuad—Verificação Teste de fugas no circuito da tração dianteira
Operacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-05-1 (TDM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-10-23
Verificação Operacional . . . . . . . . . . . . . . . . .255-05-1 Procedimento de leitura de pressão da
TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-10-23
Grupo 10—Diagnóstico de Anomalias—Série 10 Possı́veis causas de fugas da TDM . . . . . . .255-10-24
Utilização dos Quadros de Diagnóstico Teste da pressão de lubrificação da 255
Hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-10-1 transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-10-25
Ferramentas Especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-10-1 Teste de vazão do resfriador de óleo . . . . . .255-10-25
Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-10-3 Teste da válvula de descarga do
Reconhecer os Avisos de Segurança . . . . . . .255-10-3 resfriador de óleo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-10-26
Cuidado Com as Fugas de Alta Pressão. . . . .255-10-4 Valores incorretos de pressão da válvula de
Ajuste dos Valores de Referência de Pressão descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-10-27
e Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-10-4 Teste da bomba de lubrificação da
Procedimento Abreviado de Diagnóstico . . . . .255-10-5 transmissão e vazão do resfriador . . . . . . .255-10-27
Principais Provas do Sistema . . . . . . . . . . . . .255-10-5 Considerações sobre a vazão . . . . . . . . . . . .255-10-27
Folha de Registro dos Testes da Causas de uma pressão de lubrificação
Transmissão PowrQuad Série 10 . . . . . . . .255-10-6 baixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-10-28
Prova da Pressão Estática do Sistema . . . . . .255-10-8 Teste de pressão do sistema de
Diagnóstico de anomalias . . . . . . . . . . . . . . . .255-10-8 transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-10-28
Teste do filtro de óleo da transmissão. . . . . .255-10-10 Teste do circuito de refrigeração da
Instalação do equipamento de teste . . . . . . .255-10-10 embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-10-29
Teste do manejo e pressão. . . . . . . . . . . . . .255-10-10 Causas de uma refrigeração inadequada . . .255-10-30
Falta de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-10-11 Teste de vácuo da bomba de ar . . . . . . . . . .255-10-30
Pressão ok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-10-11 Resumo de testes da transmissão . . . . . . . .255-10-31
O Trator para . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-10-12 Válvula de descarga de lubrificação presa
Falta de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-10-13 aberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-10-31
Aquecimento do óleo hidráulico e da Teste de fugas de ar na bomba de
transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-10-13 lubrificação da transmissão . . . . . . . . . . . .255-10-32
Teste de fugas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-10-14 Teste de entrada de ar na embreagem e
Teste de pressão do circuito do câmbio . . . .255-10-14 freio usando ar comprimido . . . . . . . . . . . .255-10-33
Possibilidades de fugas. . . . . . . . . . . . . . . . .255-10-15 Junta da caixa de válvulas de controle da
Teste de fugas do circuito da embreagem de transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-10-35
avanço. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-10-16 Patinagem da transmissão . . . . . . . . . . . . . .255-10-35
Teste de pressão, circuito de embreagem de Arraste da embreagem da TDP. . . . . . . . . . .255-10-36
avanço. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-10-17 Superaquecimento do óleo hidráulico . . . . . .255-10-36
Pontos de fugas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-10-17
Fugas no circuito de retrocesso . . . . . . . . . .255-10-18 Grupo 15—Diagnóstico de Anomalias—Série 20
Teste de pressão, circuito do freio de Utilização dos Quadros de Diagnóstico
retrocesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-10-18 Hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-15-1
Fugas do freio de retrocesso. . . . . . . . . . . . .255-10-19 Ferramentas Especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-15-1
Teste de fugas do bloqueio do diferencial . . .255-10-19 Outros Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-15-3
Possı́veis causas de fugas . . . . . . . . . . . . . .255-10-20 Reconhecer os Avisos de Segurança . . . . . . .255-15-3
Teste de fugas do circuito da TDP . . . . . . . .255-10-20 Cuidado Com as Fugas de Alta Pressão. . . . .255-15-4
Procedimento de leitura de pressão da
TDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-10-21 Continua na próxima página

TM4813 (23JUL04) 255-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=1
Conteúdo

Página Página

Transmissão PowrQuad—Verificação do Depósito de óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-25-19


Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-15-4 Válvula de Descarga do Filtro . . . . . . . . . . . .255-25-19
Verificação do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-15-4 Válvula Reguladora de Pressão . . . . . . . . . .255-25-20
Pórticos de Teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-15-9 Circuito de Controle de Marchas . . . . . . . . . .255-25-20
Verificação da Vazão do Resfriador . . . . . . .255-15-11 Circuito da Válvula de Segurança de
Verificação da Pressão do Sistema. . . . . . . .255-15-12 Partida (EOV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-25-23
Verificação da Pressão do Óleo de Esquema Hidráulico das Válvulas de
Lubrificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-15-13 Modulação do Câmbio . . . . . . . . . . . . . . . .255-25-24
Verificação da Pressão do Óleo de Modulador de Velocidade . . . . . . . . . . . . . . .255-25-25
Resfriamento (Embreagem de Avanço) . . .255-15-14 Troca de Marchas Usando a Alavanca de
Verificação da Pressão do Óleo de Câmbio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-25-26
Resfriamento (Freio de Reversão) . . . . . . .255-15-15 Alavanca do Câmbio Movida do Neutro
Verificação da Pressão da Embreagem de Para a Segunda Marcha ou Ré . . . . . . . . .255-25-27
255 Avanço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-15-16 Modulação Avanço/retrocesso. . . . . . . . . . . .255-25-30
Verificação da Pressão do Freio de Modulação de Avanço/retrocesso . . . . . . . . .255-25-31
Reversão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-15-17 Modulação Avanço/retrocesso. . . . . . . . . . . .255-25-32
Verificação da Pressão do Freio B1 . . . . . . .255-15-18 Motor em Marcha e Transmissão em
Verificação da Pressão do Freio B2 . . . . . . .255-15-19 Park. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-25-33
Verificação da Pressão do Freio B3 . . . . . . .255-15-20 Modulação Avanço/retrocesso. . . . . . . . . . . .255-25-34
Verificação da Pressão da Embreagem A Alavanca de Câmbio Passa de Ponto
C4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-15-21 Morto a Avanço ou Marcha a Ré . . . . . . . .255-25-35
Ajuste da Pressão do Sistema . . . . . . . . . . .255-15-22 Modulação Avanço/retrocesso. . . . . . . . . . . .255-25-38
Folha de Registro dos Testes da Alavanca de Avanço/retrocesso ou Ponto
Transmissão PowrQuad Série 20 . . . . . . .255-15-23 Morto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-25-40
Ajuste da Articulação do Acionamento de Elementos de Refrigeração da Embreagem
Avanço/Reversão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-15-25 de Tração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-25-41
Ajuste da Articulação do Câmbio e Trava Resfriador de Óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-25-41
do Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-15-26 Válvula de Refrigeração da Embreagem de
Baixa Pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-25-42
Grupo 20—Regulagens do Câmbio de Marchas Válvula de Controle de Refrigeração de
Regulagem do Câmbio de Marchas . . . . . . . .255-20-1 Avanço/Retrocesso . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-25-42
Regulagem do Cabo de Avanço e Válvula de Refrigeração da Embreagem de
Retrocesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-20-2 Alta Pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-25-42
Regulagem do Bloqueio de Controle da Vazão de Refrigeração
Estacionamento (Park). . . . . . . . . . . . . . . . .255-20-4 Através do Pedal da Embreagem . . . . . . .255-25-43
Regulagem do Acionamento de Marcha a Resfriador de Óleo e Circuito de
Ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-20-4 Lubrificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-25-43
Lubrificação dos Módulos . . . . . . . . . . . . . . .255-25-44
Grupo 25—Transmissão PowrQuad Série 10— Circuito de Lubrificação dos Módulos . . . . . .255-25-44
Teoria de Funcionamento Funcionamento do Circuito de Refrigeração
Componentes da Transmissão PowrQuad da Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-25-45
(Identificação de Componentes) . . . . . . . . .255-25-2 Resfriador de Óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-25-47
Componentes da Transmissão PowrQuad Caixa de Grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-25-48
(Esquema hidráulico) . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-25-4 Componentes da Transmissão PowrQuad
Notas Referente ao Funcionamento da (Sı́mbolos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-25-50
Transmissão PowrQuad. . . . . . . . . . . . . . . .255-25-5
Descrição da Transmissão PowrQuad. . . . . . .255-25-6 Grupo 30—Transmissão PowrQuad Série 20—
Funcionamento do Conjunto de Teoria de Funcionamento
Planetários. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-25-8 Descrição da Transmissão PowrQuad. . . . . . .255-30-1
Bomba de Ar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-25-13 Módulo PowrQuad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-30-2
Bomba de Lubrificação da Transmissão . . . .255-25-14 Tabela de Acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . .255-30-3
Distribuidor de Óleo da Embreagem . . . . . . .255-25-15
Caixa do Freio de Retrocesso . . . . . . . . . . . .255-25-17 Continua na próxima página

TM4813 (23JUL04) 255-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=2
Conteúdo

Página

Bomba Pneumática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-30-4


Bomba de Lubrificação da Transmissão . . . . .255-30-5
Válvula Reguladora de Pressão e Válvula
de Derivação do Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . .255-30-6
Válvula de Alı́vio de Sobrevelocidade e
Válvula de Retenção Anticavitação . . . . . .255-30-10
Componentes de Resfriamento da
Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-30-11
Válvula de Resfriamento da Embreagem
(Avanço/Reversão) . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-30-11
Óleo do sistema 1 e Óleo do sistema 2 . . . .255-30-11
Diagrama Hidráulico, Módulo PowrQuad com
Acionamento Mecânico . . . . . . . . . . . . . . .255-30-12
Operação da Modulação de 255
Avanço/Reversão, Módulo PowrQuad com
Acionamento Mecânico . . . . . . . . . . . . . . .255-30-14
Circuito de Partida Neutro, Módulo
PowrQuad com Acionamento Mecânico. . .255-30-17
Operação da Modulação de Marcha a
Marcha, Módulo PowrQuad com Acionamento
Mecânico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-30-18
Alavanca de Acionamento da Reversão e
Alavanca de Câmbio, Módulo
PowrQuad com Acionamento Mecânico. . .255-30-20
Transmissão de Gamas, Trava de
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-30-21
Transmissão do Redutor—Operação . . . . . .255-30-22
Transmissão do Redutor—Vazão de
Potência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-30-24

TM4813 (23JUL04) 255-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=3
Conteúdo

255

TM4813 (23JUL04) 255-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=4
Grupo 05
Testes de Funcionamento
Transmissão PowrQuad—Verificação Operacional

Comece sempre por este grupo para identificar uma Conclua todas as verificações antes de fazer reparos,
falha. Os procedimentos passo a passo promoverão a menos que haja orientação contrária na coluna da
uma rápida verificação do sistema. Não são direita.
necessárias ferramentas para executar essas
verificações. É necessária uma área plana com O motor e outros componentes importantes devem
espaço para dirigir. estar na temperatura de operação para algumas
verificações.
Comece sempre pela primeira etapa e siga a
seqüência da esquerda para a direita. Leia cada etapa
CUIDADO: Execute as verificações em uma
completamente antes de executar a verificação.
área aberta. O trator pode se movimentar
Concentre-se somente na verificação que você está
sem interferência externa durante o teste.
realizando.

Desconsidere sinais de componentes não


255
relacionados. 05
1

ML70882,0000456 –54–22MAR04–1/1

Verificação Operacional

– – –1/1

1 Verificação da 1. Ligue o motor e faça-o funcionar com rotação entre 1200 e 1500 rpm. OK: VÁ PARA 2.
modulação em neutro
e em marcha 2. Mova a alavanca de grupos para a faixa “B”.

3. Mude para 1ª marcha (sem usar o pedal da embreagem).

4. Reverta a alavanca do câmbio para a posição “avanço” (pedal da embreagem não


pressionado).

Um acionamento modulado da embreagem de avanço não deve levar mais do que 3,5
segundos e não deve ser excessivamente agressivo.

NOTA: A suavidade do câmbio modulado é afetada por vários fatores: Tamanho do


pneu, pressão do pneu, lastro, TDM, rotação do motor, freqüência de mudança de
marcha, pressão do sistema, vazamento no sistema, temperatura e viscosidade do
óleo.

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 255-05-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=217
Testes de Funcionamento

2 Verificação da 1. Mude para 1ª marcha (sem usar o pedal da embreagem). OK: VÁ PARA 3.
modulação entre
avanço/ré 2. Mude alternadamente a alavanca do câmbio para posição “Avanço” e “Ré” (sem
usar o pedal da embreagem).

A modulação do acionamento do freio de reversão não deve levar mais do que 3,5
segundos e não deve ser excessivamente agressiva.

– – –1/1

3 Verificação da Mude da 4ª marcha em ré para a 1ª em ré e novamente da 1ª para a 4ª marcha em OK: VÁ PARA 4.
modulação entre ré. Repita a verificação nas marchas de avanço.
255
marchas
05
O acionamento modulado entre marchas não deve levar mais do que 0,9 segundos. A
2
mudança para uma marcha maior não deve ser feita de maneira excessivamente
agressiva; a mudança para uma marcha menor será mais agressiva (sacudida) do que
para uma maior.

Não deve haver batidas de marchas, ruı́dos agudos ou de atrito quando se muda de
marcha em qualquer velocidade. Não deve haver nenhum som de batida metálica
quando se muda para uma marcha maior, mas é possı́vel que haja um pouco de ruı́do
quando se muda para uma marcha menor.

– – –1/1

4 Verificação da ação 1. Acione a 2ª marcha de avanço. Rotação do motor entre 1200—1500 rpm. OK: VÁ PARA 5.
de mudança de
marcha na caixa de 2. Mova a alavanca de grupos em todas as posições. Faça as mudanças de marcha
grupos rapidamente e solte o pedal da embreagem rápido o suficiente para evitar que o
trator pare.

O acionamento do grupo deve ser sincronizado. Durante o acionamento, o uso de


força na alavanca de câmbio não deve ser excessiva. Não deve haver nenhum ruı́do
de batida, metálico, de atrito ou agudo na transmissão.

NOTA: Ao mudar da faixa “B” para “A” a força exigida sobre a alavanca de câmbio
será maior do que quando mudar da faixa “C” para a “B” .

– – –1/1

5 Verificação da Pressione o pedal da embreagem para parar o trator. Mova a alavanca de grupos OK: O acionamento deve
modulação da para o grupo “B” e a alavanca de câmbio para a 3ª marcha de avanço. ser suave sem qualquer
embreagem agarramento ou vibração.
A uma rotação de 1200 a 1500 rpm, solte lentamente o pedal da embreagem até a
posição máxima. VÁ PARA 6.

A modulação da embreagem é controlada pela rotação em que o operador solta o


pedal da embreagem.

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 255-05-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=218
Testes de Funcionamento

6 Verificação de arraste Com os freios soltos, pressione totalmente o pedal da embreagem. OK: VÁ PARA 7.
da transmissão
O trator deve se mover até parar e não deve ter a tendência de se movimentar para
frente depois de ter parado.

Não deve haver nenhum arrasto com o pedal da embreagem pressionado e com o
motor em baixa ou alta rotação.

– – –1/1

7 Verificação do Acione a 2ª marcha de avanço. OK: VÁ PARA 8.


acionamento da
255
embreagem Coloque a embreagem de modo que fique aproximadamente 50 a 65 mm (2 a 2,5 in.)
05
do seu limite de curso.
3
A embreagem de avanço deve ser acionada e o trator deve começar a se mover.

Repita a verificação na 2ª marcha a ré.

– – –1/1

8 Verificação do 1. Conduza o trator em linha reta com 1000 a 1100 rpm e velocidade de 6 km/h (3,7 OK: VÁ PARA 9.
bloqueio do mph).
diferencial
2. Acione o bloqueio do diferencial e gire o volante rapidamente em qualquer direção.

O trator deve apresentar a tendência de se mover em linha reta.

3. Desacione o bloqueio do diferencial batendo uma vez em um ou nos dois pedais


de freio.

O trator deve agora virar normalmente.

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 255-05-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=219
Testes de Funcionamento

9 Verificação 1. Conduza o trator em linha reta com 1000 a 1100 rpm e velocidade de 6 km/h (3,7 OK: VÁ PARA 10.
operacional da tração mph).
dianteira (TDM)
2. Acione a tração da roda dianteira e gire o volante rapidamente em qualquer
direção.

3. Pressione totalmente o pedal da embreagem para parar o trator.

4. Observe a extremidade dianteira do trator e desacione a TDM.

A extremidade dianteira do trator deve balançar um pouco para os lados quando


desligar a TDM.

Esta verificação também pode ser executada em marcha ré.

Com o TDM acionado, a luz indicadora deve estar acesa. Com o TDM desacionado, a
luz indicadora deve estar apagada.

255
05
4

– – –1/1

10 Verificação da 1. Pare o trator. Com o interruptor da TDP em “OFF”, faça o motor funcionar em OK: Final do
tomada de potência todas as faixas de rotação. procedimento de teste.
(TDP)
IMPORTANTE: A TDP não deve estar girando.

2. Acione a TDP.

NOTA: A TDP não deve ser acionado com um movimento brusco. Não deve
ocorrer nenhum ruı́do anormal.

3. Desligue a TDP.

IMPORTANTE: Quando o motor estiver desligado, a TDP deve desligar-se


automaticamente.

A TDP deve parar em sete segundos a partir da rotação máxima.

Com a TDP acionada, a luz indicadora deve estar acesa. Com a TDP desacionada, a
luz indicadora deve estar apagada.

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 255-05-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=220
Grupo 10
Diagnóstico de Anomalias—Série 10
Utilização dos Quadros de Diagnóstico Hidráulico

Faça os testes de funcionamento para realizar um


CUIDADO: Observe sempre as medidas de
exame prévio do trator.
segurança relevantes ao executar as
Com freqüência, os testes permitem localizar o
verificações! (Ver “Reconhecer os avisos de
problema.
segurança”, neste grupo)
NOTA: As vezes é necessário reparar o problema,
Os testes a seguir representam uma abordagem
antes que os testes sejam completados.
passo a passo de detecção e resolução de problemas.
Registre os testes na “Folha de Registro dos Testes
IMPORTANTE: Ao realizar a detecção e resolução
da Transmissão PowrQuad Série 10
de problemas, comece sempre do
inı́cio e execute as verificações na
seqüência na qual estão listadas
aqui. Obedeça a todas as
especificações. 255
10
1

AG,LT04177,1407 –54–26MAR04–1/1

Ferramentas Especiais

NOTA: Peça as ferramentas conforme catálogo de


ferramentas especiais código: MTCQ31983, ou de
acordo com as informações fornecidas no
Catálogo SERVICEGARD dos E.U.A. ou no
Catálogo de Ferramentas de Microfichas da
Europa (MTC).

Algumas ferramentas podem estar disponı́veis em


um fornecedor local.

SERVICEGARD é marca registrada da Deere & Company AG,LT04177,1408 –54–26MAR04–1/7

RW18141 –UN–29MAY91

Fluxômetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D01074AA

Medir vazões e pressões do sistema hidráulico.

Continua na próxima página AG,LT04177,1408 –54–26MAR04–2/7

TM4813 (23JUL04) 255-10-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=221
Diagnóstico de Anomalias—Série 10

Conjunto de conexões de provas hidráulicas . . JT05469

Teste de vazão das bombas hidráulicas.

–UN–22SEP00
CQ180930
AG,LT04177,1408 –54–26MAR04–3/7

Kit Medidor de Pressão e Vazão


255 hidráulicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SC-510-01-JD-BR
10
2 Verificação de pressões e vazões hidráulicas.

–UN–20MAY03
CQ218280

AG,LT04177,1408 –54–26MAR04–4/7

R40105 –UN–23AUG88

Tacômetro digital manual . . . . . . . . . . . . . . . JT05719

Revisar a rotação do motor — Substituir por D05011ST e


JT28201.
AG,LT04177,1408 –54–26MAR04–5/7

RW16684 –UN–13APR89

Conector 7/16 x 14 mm . . . . . . . . . . . . . . . . JT03214

Para revisar a pressão do sistema hidráulico.

Continua na próxima página AG,LT04177,1408 –54–26MAR04–6/7

TM4813 (23JUL04) 255-10-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=222
Diagnóstico de Anomalias—Série 10
R40105 –UN–23AUG88

Jogo de tampão de borracha e detector de


fugas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D05361ST

Revisão das conexões do sistema hidráulico.


AG,LT04177,1408 –54–26MAR04–7/7

Outros Materiais

Número Nome Uso

AR94522 (E.U.A.) Conexão ISO Adapta as mangueiras do


comprovador de vazão à válvula de
controle remoto.

255
10
3

AG,LT04177,1409 –54–29MAR99–1/1

Reconhecer os Avisos de Segurança

4. Ao fazer serviços em tratores com tração dianteira


CUIDADO: Os seguintes cuidados devem ser
com as rodas traseiras levantadas do solo, e
seguidos para evitar lesões pessoais.
girando por ação do motor, sempre levantar
também as rodas dianteiras. A perda de força
1. Manter as mãos afastadas de peças em
elétrica ou de pressão no sistema hidráulico
movimento. Desligar o motor antes de revisar
engrenará as rodas dianteiras, a qual derrubará o
transmissões com peças em movimento.
trator do suporte, a menos que tenham sido
2. Usar somente adaptadores ou tampões de 14 mm
levantadas também as rodas dianteiras.
nas conexões de 14 mm. Alguns adaptadores de
Observar que sob estas condições as rodas dianteiras
diâmetro diferente poderiam servir, mas podem ser
podem engrenar mesmo com o interruptor da tração
expulsos com a pressão.
dianteira desligado.
3. Antes de revisar os circuitos de controle da
transmissão, colocar a alavanca de grupos em
neutro.

AG,LT04177,1410 –54–29MAR99–1/1

TM4813 (23JUL04) 255-10-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=223
Diagnóstico de Anomalias—Série 10

Cuidado Com as Fugas de Alta Pressão

Os fluidos sob pressão que escapam do sistema podem


ter tanta força que penetram na pele, causando lesões
graves.

–UN–23AUG88
Portanto é imprescindı́vel deixar o sistema hidráulico sem
pressão antes de afrouxar ou desconectar qualquer tubo
e ter certeza de que todas as conexões e tampões estão
bem apertados, antes de aplicar pressão ao sistema.

X9811
Para localizar uma fuga de óleo hidráulico utilizar um
pedaço de cartão que deve ser colocado sobre as
conexões.
Não aproximar as mãos ou o corpo em fugas de alta
pressão.
255
10
4 Se, apesar destas precauções, ocorrer um acidente,
procurar imediatamente um médico que poderá eliminar o
fluido cirurgicamente dentro de poucas horas para evitar
uma gangrena.

AG,LT04177,1411 –54–29MAR99–1/1

Ajuste dos Valores de Referência de Pressão e Temperatura

IMPORTANTE: Durante os procedimentos de teste hidráulico”) para aquecê-lo DEPOIS de realizar


utiliza-se pressão de lubrificação as revisões preliminares (Passo 1).
de 70 kPa (0,7 bar; 10 psi) como
valor de referência para vários Se a pressão de lubrificação é maior que 70 kPa (0,7
testes. bar; 10 psi) em marcha lenta, ajustar a rotação do
motor para chegar ao intervalo seguinte do calibrador.
NOTA: Para realizar uma pressão de prova, pode ser
necessário aquecer o óleo a uma temperatura Se a pressão de lubrificação é menor que 70 kPa (0,7
particular. Usar o procedimento de bar; 10 psi) a máxima rotação, continuar com a
aquecimento de óleo (“Aquecimento de óleo verificação nesta rotação do motor.

AG,LT04177,1412 –54–29MAR99–1/1

TM4813 (23JUL04) 255-10-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=224
Diagnóstico de Anomalias—Série 10

Procedimento Abreviado de Diagnóstico

Os procedimento abreviados de diagnóstico são avarias, e poder fazer os diagnósticos de memória, se


desenvolvidos normalmente para cobrir 90% das pode usar a lista de “Revisões principais” em
possibilidades de falhas. As vezes se percebe que continuação com a seguinte “Folha de registro” como
estes procedimentos são excessivamente grandes e procedimento abreviado.
consomem muito tempo. Deve-se compreender que
somente as “Revisões principais do sistema” (passos Se tiver dúvidas a respeito dos detalhes ao efetuar
normais) devem ser feitas até que se encontre um algum passo, consultar o passo com o mesmo número
passo de especificação. Depois, existe um desvio da que se encontra no procedimento completo de provas,
trajetória normal de localização de avarias como uma o qual segue na folha de registro.
lista de possı́veis causas de avarias.

Conforme se familiarizam com o funcionamento do


sistema, com o equipamento necessário para localizar
255
10
5

AG,LT04177,1413 –54–29MAR99–1/1

Principais Provas do Sistema

Passo

01 Provas preliminares
02 Prova do filtro de óleo
03 Instalação dos instrumentos
04 Prova do manejo e primeira prova de pressão
09 Aquecimento do óleo da transmissão/hidráulico
10 Provas de fugas do circuito do câmbio
13 Provas de fugas do circuito da embreagem de avanço
16 Prova de fugas do circuito da embreagem de marcha
a ré
19 Provas de fugas do bloqueio do diferencial
21 Provas de fugas da TDP
24 Provas de fugas da TDM
27 Prova de pressão de lubrificação da transmissão
34 Prova de pressão do circuito de óleo da transmissão
36 Prova do circuito de refrigeração da embreagem
38 Prova da bomba de ar da transmissão
39 Resumo das provas da transmissão

1—7: Informação sobre diagnóstico de anomalias.

AG,LT04177,1414 –54–30MAR99–1/1

TM4813 (23JUL04) 255-10-5 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=225
Diagnóstico de Anomalias—Série 10

Folha de Registro dos Testes da


Transmissão PowrQuad Série 10
Nome Modelo N. série do trator Ficha
Horas de trabalho Problema da transmissão

Passo

2 Prova da luz de aviso do filtro de óleo da transmissão com o motor na máxima rotação
9 Temperatura do óleo hidráulico

10 Teste de fugas do circuito do câmbio


Marcha Lubrificação Elemento Sistema Especificação
1 Câmbio na pressão de lubrificação: 28 kPa (0,28
bar; 4 psi) Diferença entre elementos do
255
sistema: 105 kPa (1 bar; 15 psi)
10
2
6
3
4

13 Teste de fugas do circuito da embreagem de avanço


Lubrificação Elemento Sistema Especificações
Pedal da embreagem solto Câmbio na pressão de
lubrificação: 28 kPa (0,28 bar; 4
psi) Diferença entre elementos do
sistema: 105 kPa (1 bar; 15 psi)
Pedal da embreagem pisado

16 Teste de fugas do circuito da embreagem de retrocesso


Lubrificação Elemento Sistema Especificações
Pedal da embreagem solto Câmbio na pressão de
lubrificação: 28 kPa (0,28 bar; 4
psi) Diferença entre elementos do
sistema: 105 kPa (1 bar; 15 psi)
Pedal da embreagem pisado

19 Teste de fugas do bloqueio do diferencial


Lubrificação Especificações
Bloqueio ligado Câmbio na pressão de
lubrificação: 17 kPa
(0,17 bar; 2,5 psi)
Bloqueio desligado

Continua na próxima página AG,LT04177,1415 –54–26MAR04–1/2

TM4813 (23JUL04) 255-10-6 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=226
Diagnóstico de Anomalias—Série 10

21 Teste de fugas da TDP


Lubrificação Elemento Sistema Especificações
TDP ligada Câmbio na pressão de 17 kPa (0,17 bar;
2,5 psi). Diferença entre elementos do
sistema: 207 kPa (2 bar; 30 psi)
TDP desligada

24 Teste de fugas da TDM


Lubrificação Elemento Sistema Especificações
TDM ligada Câmbio na pressão de 17 kPa (0,17
bar; 2,5 psi). Diferença entre elementos
do sistema: 207 kPa (2 bar; 30 psi)
TDM desligada

255
27 Pressão de lubrificação da transmissão 10
1000 RPM 2000 RPM 38°C 65°C Pressão tı́pica 7
X X 100 kPa (1 bar; 14 psi)
X X 50 kPa (0,5 bar; 7 psi)
X X 195 kPa (2 bar; 28 psi)
X X 160 kPa (1,6 bar; 23 psi)

29 Teste da válvula de descarga do resfriador Especificações


Pressão de abertura: 650—760 kPa (6,5—7,6 bar; 95—110 psi)
Pressão total de descarga: 930—1000 kPa (9,3—10 bar; 135—145
psi)

31 Teste de vazão da bomba de refrigeração Vazão tı́pica:


Vazão a 2300 rpm: 60 L/min

34 Pressão do sistema de transmissão Especificações


RPM = 2000 1150—1270 kPa (11,5—12,7 bar; 167—185
psi) para o trator 6405

1350—1480 kPa (13,5—14,8 bar; 195—215


psi) para o trator 6605

36 Teste do circuito de refrigeração de lubrificação em F1;


a Pedal da embreagem pisado a 38—50 mm da posição superior:
Diminui a pressão de lubrificação?
b Pedal da embreagem pisado a 38—50 mm da posição inferior:
Diminui a pressão de lubrificação?
c Pisar fundo e soltar o pedal da embreagem:
Diminui a pressão de lubrificação e sobe logo para a pressão original?
d Alavanca do câmbio em avanço e marcha a ré, com o pedal da embreagem solto:
Diminui a pressão de lubrificação e sobe logo para a pressão original?
e Alavanca do câmbio de ponto morto a qualquer marcha de avanço e ré:
Diminui a pressão de lubrificação e sobe logo para a pressão original?

AG,LT04177,1415 –54–26MAR04–2/2

TM4813 (23JUL04) 255-10-7 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=227
Diagnóstico de Anomalias—Série 10

Prova da Pressão Estática do Sistema

AG,LT04177,1416 –54–26MAR04–1/1

1 Diagnóstico de anomalias

– – –1/1

1a Provas preliminares NOTA: Realizar esta provas antes de instalar o equipamento de teste. OK: Continuar com os
testes
255
Perguntar ao operador:
10
—Como trabalha a máquina?
8
—Quando acontecem as anomalias?
—Em que aplicações?

Verificar nos registros de manutenção:


—Intervalos de manutenção adequados;
—Anomalias esporádicas, frequentes ou similares.

Verificar no trator:
—Cabos desconectados, em mau estado ou engripados.
—Tubos de óleo dobrados ou amassados.
—Outras falhas mecânicas.

– – –1/1

1b Verificar o estado do O nı́vel do óleo está baixo? OK: Continuar com os


óleo hidráulico testes
Causas possı́veis:
—Intervalo de manutenção incorretos.
—Fugas externas.

O óleo está leitoso ou sujo?

Possı́veis causas:
—Água no óleo (leitoso)
—Avaria do filtro (sujo)
—Partı́culas metálicas (falha mecânica)

O óleo está descorado ou cheira a queimado (óleo superaquecido)?

Causas possı́veis:
—Tubos dobrados
Tubos amassados
Resfriador de óleo entupido
—Óleo com viscosidade inadequada
—Fugas internas
Falha mecânica.

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 255-10-8 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=228
Diagnóstico de Anomalias—Série 10

1c Verificar se o trator Tomar as precauções de segurança sobre fugas de alta pressão. OK: Continuar com os
apresenta fugas testes
externas —Realizar o teste com o motor parado e com o motor em marcha.
—Acionar todas as alavancas de controle, pedais e interruptores hidráulicos com o
motor em marcha lenta.

Causas possı́veis:
—Canos ou mangueiras ruins, conexões frouxas.
—Fugas de anéis de vedação ou juntas.
—Rachaduras na carcaça.

– – –1/1

1d Verificar se o trator Conduzir o trator em várias marchas e variando a rotação do motor. Acionar os freios, OK: Continuar com os
emite ruı́dos o bloqueio do diferencial, a TDM e a TDP, se for possı́vel. testes
255
estranhos:
10
Estar atento para detectar as condições que podem isolar um problema ou avarias
9
maiores.

– – –1/1

1e Verificar o bloqueio Conduzir o trator em linha reta em B2 a 1000 rpm. Ligar o bloqueio do diferencial. A OK: Continuar com os
do diferencial luz de aviso deve acender. testes

Girar o volante de direção bruscamente a direita e a esquerda. O trator deve


apresentar uma notável resistência ao girar.
Pisar ligeiramente nos pedais de freio para desligar o bloqueio do diferencial. A luz de
aviso do bloqueio deve apagar, e o trator deve girar livremente.

– – –1/1

1f Verificar o Conduzir o trator em linha reta em B2 a 1000 rpm. Ligar a TDM. OK: Continuar com os
funcionamento da testes
TDM Pisar fundo o pedal da embreagem para parar o trator.

Desligar a TDM. Observar se é produzido um ligeiro movimento lateral na parte


dianteira do trator ao desligar a TDM.
– – –1/1

1g Verificar o Parar o trator. Com a TDP desligada, variar a rotação do motor. A luz de aviso da OK: Ir a 2
funcionamento da TDP deve estar desligada.
TDP
IMPORTANTE: O eixo de saı́da da TDP não deve girar.

Ligar o interruptor da TDP e escutar sua ativação. O eixo de saı́da da TDP deve girar
e a luz de aviso correspondente deve acender.

Empurrar para baixo o interruptor da TDP para desligá-la.


Em rotação máxima, o eixo de saı́da deve parar depois de uns 7 segundos.

Corrigir qualquer condição anormal que se apresente.

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 255-10-9 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=229
Diagnóstico de Anomalias—Série 10

2 Teste do filtro de óleo da transmissão

– – –1/1

2a . Fazer funcionar o motor na máxima rotação durante 10 a 15 segundos. OK: Luz apagada: ir a 3

A luz de aviso do filtro de óleo da transmissão deve permanecer apagada. NÃO OK: Luz acesa:
trocar o filtro e repetir o
passo 2.

Nota: se a luz
permanecer acesa depois
de trocar o filtro, é
necessário verificar o
255 circuito elétrico.
10 RW21981 –UN–03MAR94
10

– – –1/1

3 Instalação do equipamento de teste

– – –1/1

3a . Conectar os manômetros e as mangueiras de 3 m aos engates rápidos de tomadas de OK: Ir a 4


provas da transmissão.

– – –1/1

4 Teste do manejo e pressão

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 255-10-10 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=230
Diagnóstico de Anomalias—Série 10

4a . Movimentar o trator em todas as marchas e grupos, para frente e para trás. OK: Ir a 9

A pressão do sistema deve ser superior a: SE OK: O trator se move


e não há pressão no
1150—1270 kPa (11,5—12,7 bar; 167—185 psi) para o trator 6405 sistema: ir a 5.

O trator não se move,


1350—1480 kPa (13,5—14,8 bar; 195—215 psi) para o trator 6605 apesar das pressões do
sistema e de lubrificação
A pressão de lubrificação deve ser superior a 70 kPa (0,7 bar; 10 psi) com o motor a estarem bem.
1000 rpm ou ao máximo se for necessário. Park: ir a 6.

O trator para ao trocar de


marcha: ir a 7.

No trator faltam algumas


marchas: ir a 8.

O trator se move, mas a


pressão de lubrificação 255
na posição Park é muito 10
baixa: ir a 10. 11

– – –1/1

5 Falta de pressão

– – –1/1

5a . Causas de “O trator não se move e não tem pressão no sistema”: OK: Reparar . Depois ir
a 2.
—Avaria da transmissão entre o motor e o câmbio.
Verificar a saı́da de potência do motor.

—Bomba de óleo avariada da transmissão.

—Válvula de descarga de lubrificação aberta, permitindo a entrada de ar pelo circuito


de lubrificação até o lado de aspiração da bomba de lubrificação da transmissão.

– – –1/1

6 Pressão ok

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 255-10-11 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=231
Diagnóstico de Anomalias—Série 10

6a . Causas de “O trator não se move, mas as pressões do sistema e de lubrificação estão OK: Reparar, e depois ir
bem, com o trator em Park. a 9

—Os cabos de acionamento do câmbio de marchas, as válvulas de avanço e


retrocesso ou da embreagem da tração estão desconectadas ou conectadas
incorretamente.

—Válvula de anulação de conexão trancada.

—Avaria mecânica da transmissão

– – –1/1

6b . Para que o trator se mova é necessário que se produzam as seguintes circunstâncias: OK: Ir a 7
255
1. Pressão da bomba de lubrificação da transmissão.
10
2. Válvula de anulação de conexão movida contra a resistência da mola para dar
12
vazão à válvula de avanço e retrocesso.
3. Passagem de óleo pelo orifı́cio de 1,0 mm até o extremo com mola da válvula de
modulação de avanço-retrocesso.
4. A válvula de modulação de avanço e retrocesso deve mover-se contra a mola e a
pressão no orifı́cio de 1,0 mm para dirigir a vazão da bomba para a válvula da
embreagem de tração.
5. A válvula reguladora de pressão deve abrir-se para o canal do sistema “2” para
permitir a passagem da vazão da bomba para a válvula de modulação de
avanço-retrocesso e a válvula da embreagem de tração.
6. A válvula da embreagem de tração controla a passagem de óleo pela válvula de
anulação de conexão e a válvula de avanço-retrocesso, até o elemento.
A posição da válvula de avanço-retrocesso dirige o óleo a embreagem de avanço e
ao freio de retrocesso.
7. A embreagem de avanço ou o freio de retrocesso devem estar conectados para
que o trator se mova com um dos elementos de câmbio engrenados.
8. A válvula de modulação do câmbio e o êmbolo do acumulador devem permitir a
passagem de óleo até a válvula de câmbio B2-B3.
9. A posição da válvula de controle de câmbio dirige o óleo para as válvulas de
câmbio B2-B3(11), B1-B2(12) e B3-C4(13).
10. A válvula de câmbio B2-B3 dirige o óleo de conexão de elementos para a válvula
de câmbio B1-B2 ou B3-B4.
11. A posição da válvula de câmbio B1-B2 engrenada a 1ª ou a 2ª marcha.
12. A pressão da válvula de câmbio B2-B3 engrenada a 3ª ou 4ª marcha.
13. Os elementos B1, B2, B3 ou C4 devem conectar com a embreagem de avanço ou
o freio de retrocesso, proporcionando o movimento do trator se a alavanca de
câmbio e grupos estiverem engrenadas.

– – –1/1

7 O Trator para

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 255-10-12 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=232
Diagnóstico de Anomalias—Série 10

7a . Causas de “O trator para ao trocar de marcha”: OK: Reparar. Depois ir a 2

—Regulagem incorreta dos cabos que controlam o câmbio, ou das válvula de


avanço-retrocesso ou da embreagem da tração.

Câmbio dentro das marchas:

—Válvulas de ativação de marcha, de descarga de marcha ou de modulação


trancada; orifı́cios obstruidos.

Câmbio de avanço a retrocesso ou vice versa:

—Válvula de ativação avanço-retrocesso, de descarga avanço-retrocesso ou de


modulação trancada.
– – –1/1

8 Falta de marchas
255
10
13

– – –1/1

8a . Causas de “Falta de marchas”. OK: Reparar. Ir para 2

1. Mesma marcha em 1 e 2 (3 e 4 boas); Válvula de câmbio B1-B2 trancada.


2. Mesma marcha em 3 e 4 (1 e 2 boas); Válvula de câmbio B3-C4 trancada.
3. Mesma marcha 1 e 2 boas (sem 3 e 4); Válvula de câmbio B2-B3 trancada.
4. Marcha 3 e 4 boas (sem 1 e 2 ); Válvula de câmbio B2-B3 trancada.
5. Somente a marcha 4 boa (sem 1-2-3). O anel de segurança interno da caixa da
transmissão está solto de seu alojamento.
6. Cabos de controle do câmbio, avanço-retrocesso, ou válvulas da embreagem da
tração desconectadas ou com regulagem incorreta.

– – –1/1

9 Aquecimento do óleo hidráulico e da transmissão

– – –1/1

9a . Posicionar a alavanca do controle remoto na posição de flutuação. OK: Ir a 10

Instalar uma mangueira em uma válvula VCR e ajustar a válvula dosificadora a meia
vazão.

Com o motor a 1500—1800 rpm, mover as duas alavancas das válvulas de controle
remoto para trás.

NOTA: A bomba hidráulica deve estar trabalhando a plena pressão.

Aquecer o óleo a 38°C ou 65°C.

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 255-10-13 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=233
Diagnóstico de Anomalias—Série 10

10 Teste de fugas

– – –1/1

10a Teste de fugas no Posicionar a alavanca de grupos na posição de ponto morto. OK: Ir a 13
circuito de câmbio
NÃO OK: Ir a 11
CUIDADO: O trator se moverá durante o teste, se a alavanca de grupos
não estiver em ponto morto.

Sem pisar no pedal do freio, engrenar a primeira marcha de avanço.

Ajustar a rotação do motor até obter uma pressão de lubrificação próxima a 70 kPa
(0,7 bar; 10 psi).
255
10 Anotar a pressão de lubrificação em todas as marchas.
14
—A diferença entre a pressão mı́nima e a máxima registrada não deve ser superior a
28 kPa (0,28 bar; 4.0 psi).
– – –1/1

11 Teste de pressão do circuito do câmbio

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 255-10-14 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=234
Diagnóstico de Anomalias—Série 10

11a . Instalar uma segunda mangueira de 3 m na conexão de teste de pressão do elemento OK: Ir a 12
que se supõe que exista uma fuga excessiva.
NÃO OK: Ir a 10
Conectar o sistema e as mangueiras dos elementos ao coletor da válvula de dupla
agulha JT07118 e conectar um manômetro ao coletor.

Fechar a válvula ao elemento e abrir a válvula de pressão do Sistema 2.

Posicionar a alavanca de grupos em posição neutra.

CUIDADO: O trator se moverá durante o teste se a alavanca de grupos


não está em ponto morto.

255
10
15

RW70530 –UN–17APR97

Com o motor a 2000 rpm, anotar a pressão do Sistema 2 com a alavanca de marchas
em uma marcha diferente (elemento) sem fugas.

Fechar a válvula de pressão do Sistema 2 e abra a válvula do elemento com fugas.


Anotar a pressão.

NOTA: As fugas do circuito reduzem a pressão do sistema; por este motivo, verificar a
pressão do sistema numa marcha cujo circuito não há fugas.

—A diferença entre as pressões do sistema e do elemento não deve ser superior a


105 kPa (1 bar; 15 psi).

– – –1/1

12 Possibilidades de fugas

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 255-10-15 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=235
Diagnóstico de Anomalias—Série 10

12a . As zonas onde existe a possibilidade de fugas estão no quadro seguinte: OK: Reparar o circuito
com fugas e depois ir a 2
Circuito que produz as fugas
Zona de possı́vel Sist Sist B1 B2 B3 C4 Embr Freio Refr. Engr.
fuga 1 2 Av. Retr. Embr.
Junta da caixa do •
filtro
Junta da vál. alta • •
pressão refrig.
embreagem
Caixa de válv. da • • •
tampa frontal
Placa separadora • • • •
tampa frontal, junta
traseira
Placa separadora • • • •
tampa frontal, junta
dianteira
Caixa da válvula de • • • • • • • • • **
255 controle
10 Placa separadora • • • • • • • • ** **
16 valv. controle, junta
superior
Placa separadora • • • • • • • • ** **
valv. controle, junta
inferior
Junta frontal caixa • • • • • **
de câmbio (caixa de
planetários)
Junta traseira caixa • • • •
de cambio (caixa de
planetários)
Caixa do freio dos • • • • • • • **
planetários
Caixa do freio do • • • **
inversor
Retentor traseiro d •
câmbio (eixo de
saı́da ao diferencial)

** Passagem de óleo mas fuga improvável

– – –1/1

13 Teste de fugas do circuito da embreagem de avanço

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 255-10-16 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=236
Diagnóstico de Anomalias—Série 10

13a Fugas da Posicionar a alavanca de grupos em neutro e a de marcha, em qualquer marcha de OK: Ir a 16
embreagem avanço.
NÃO OK: Ir a 14

CUIDADO: O trator se moverá ao realizar este teste, se a alavanca de


grupos não estiver em neutro.

Ajustar a rotação do motor até alcançar uma pressão de lubrificação de 70 kPa (0,7
bar; 10 psi).

Ajustar a pressão de lubrificação com o pedal da embreagem solto e pisado. Repetir a


prova com a alavanca de câmbio em posição neutra.

—A variação de pressão não deve ser superior a 28 kPa (0,28 bar; 4.0 psi).

NOTA: Se a pressão de teste de baixar e subir o pedal da embreagem está fora de


especificação, a fuga está entre a válvula da embreagem e a válvula de
avanço-retrocesso situada na caixa da válvula de controle.
Reparar a fuga.
255
10
17

– – –1/1

14 Teste de pressão, circuito de embreagem de avanço

– – –1/1

14a Teste Instalar uma segunda mangueira de 3 m na conexão de prova da embreagem de OK: Ir a 16
avanço, onde se suspeita que ocorre a fuga.
NÃO OK: Ir a 15
Conectar as mangueiras do sistema e do elemento ao coletor de válvula de dupla
agulha JT07118 e ligar um manômetro ao coletor.

Fechar a válvula do elemento e abrir a válvula de pressão do Sistema 2; com o motor


a 2000 rpm, registrar a pressão do Sistema 2 em ponto morto.

Fechar a válvula de pressão do Sistema 2 e abrir a válvula de pressão de embreagem


de avanço. Não deve registrar pressão.

Posicionar a alavanca de grupos em ponto morto.

CUIDADO: O trator se moverá durante os testes, se a alavanca de


grupos não estiver em ponto morto.

Sem pisar no pedal da embreagem, mover a alavanca de marchas para qualquer


marcha de avanço e anotar a pressão de embreagem de avanço.

—A diferença de pressão entre o sistema e a embreagem de avanço não deve ser


superior a 105 kPa (1 bar; 15 psi).
– – –1/1

15 Pontos de fugas

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 255-10-17 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=237
Diagnóstico de Anomalias—Série 10

15a . Revisar os pontos de fuga da caixa de válvula de controle. No quadro (passo 12) OK: Reparar o circuito,
mostram os pontos por onde podem produzir fugas. depois ir a 2

– – –1/1

16 Fugas no circuito de retrocesso

– – –1/1

16a Teste Posicionar a alavanca de grupo em ponto morto e a alavanca de marcha em qualquer OK: Ir a 19
marcha a ré.
255
NÃO OK: Ir a 17
10
18 CUIDADO: O trator se moverá ao realizar este teste, se a alavanca de
grupos não estiver em neutro.

Ajustar a rotação do motor para obter uma pressão de lubrificação de 70 kPa (0,7 bar;
10 psi).

Anotar a pressão de lubrificação com o pedal da embreagem solto e pisado.

Repetir o teste com a alavanca de câmbio em ponto morto.

—A variação de pressão não deve ser superior a 28 kPa (0,28 bar; 4.0 psi).

NOTA: Se a pressão está fora do especificado em ponto morto, a fuga se encontra


entre a válvula de embreagem e a válvula de avanço-retrocesso da caixa de válvula
de controle.
Reparar a fuga.

– – –1/1

17 Teste de pressão, circuito do freio de retrocesso

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 255-10-18 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=238
Diagnóstico de Anomalias—Série 10

17a Teste Instalar uma segunda mangueira de 3 m na conexão de teste do freio de retrocesso. OK: Ir a 19

Conectar as mangueiras ao sistema e o elemento ao coletor da válvula de agulha NÃO OK: ir a 18


dupla JT07118 e conectar a um manômetro ao coletor.

Abrir a válvula de pressão do Sistema 2 e fechar a válvula de pressão do freio de


retrocesso.

Posicionar a alavanca de marchas em ponto morto (com o pedal da embreagem


solto).
Posicionar a alavanca de grupos em ponto morto.

CUIDADO: O trator se moverá ao realizar este teste se a alavanca de


grupos não estiver em neutro.

Anotar a pressão do Sistema 2 com o motor a 2000 rpm.

Conectar a válvula de pressão do Sistema 2 e abrir a válvula de pressão do freio de


retrocesso. 255
10
Posicionar a alavanca de marchas em qualquer marcha de retrocesso (pedal da 19
embreagem solto) e anotar a pressão do freio de retrocesso.

—A diferença de pressão não deve ser superior a 105 kPa (1 bar; 15 psi).

– – –1/1

18 Fugas do freio de retrocesso

– – –1/1

18a Teste Possı́veis causas de fugas no circuito do freio de retrocesso: OK: Anotar para reparar,
depois ir a 2
—Revisar a caixa da válvula de controle.

—No quadro (passo 12) são citados pontos por onde podem produzir fugas.

– – –1/1

19 Teste de fugas do bloqueio do diferencial

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 255-10-19 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=239
Diagnóstico de Anomalias—Série 10

19a Teste Com a transmissão em Park, ajustar a rotação do motor até obter uma pressão de OK: Ir para 21
lubrificação de 70 kPa (0,7 bar; 10 psi).
NÃO OK: Ir para 20
Anotar a pressão de lubrificação com o bloqueio do
diferencial ligado.

Repetir o teste com o bloqueio do diferencial desligado.

—A diferença de pressão não deve ser superior a 17


kPa (0,17 bar; 2,5 psi).

NOTA: Não existe conexão de prova para o bloqueio do


diferencial

255
10
20
RW40083 –UN–10JAN94
– – –1/1

20 Possı́veis causas de fugas

– – –1/1

20a . As possı́veis causas de fugas podem ser: OK: Anotar para reparar,
depois ir a 21
—Conexões frouxas nos tubos do interior da caixa do diferencial.

—Retentores dos êmbolos do diferencial danificados.

– – –1/1

21 Teste de fugas do circuito da TDP

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 255-10-20 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=240
Diagnóstico de Anomalias—Série 10

21a Teste Com a transmissão em Park, ajustar a rotação do motor até obter uma pressão de OK: Ir a 24
lubrificação de 70 kPa (0,7 bar; 10 psi).
NÃO OK: Ir a 23
Anotar a pressão de lubrificação com a TDP ligada.

Repetir o teste com a TDP desligada.

A diferença de pressão não deve ser superior a 17 kPa


(0,17 bar; 2,5 psi).

255
10
21
RW40083 –UN–10JAN94
– – –1/1

22 Procedimento de leitura de pressão da TDP

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 255-10-21 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=241
Diagnóstico de Anomalias—Série 10

22a Teste Conectar uma mangueira de 3 m à conexão de diagnóstico do Sistema 2. Instalar OK: Ir a 24
outra mangueira na conexão de teste no final da TDP onde se suspeita que existe
uma fuga (embreagem ou freio da TDP). NÃO OK: Ir a 23

Ligar as mangueiras ao coletor de válvula de agulha dupla JT07118. Conectar um


manômetro ao coletor.

255
10
22

RW40089 –UN–10JAN94

Abrir a válvula de pressão do Sistema 2 e fechar a pressão da TDP.

Com o motor a 2000 rpm, anotar a pressão do Sistema 2 com o elemento de fuga
desativado.

Fechar a válvula de pressão do Sistema 2 e abrir a pressão da TDP. Não deve ser
registrado pressões com o elemento com fugas.

Conectar o elemento com fugas e anotar a pressão.

—A diferença de pressão entre o Sistema 2 e o elemento não deve ser superior a 207
kPa (2,1 bar; 30 psi).

– – –1/1

23 Causas da fuga da TDP

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 255-10-22 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=242
Diagnóstico de Anomalias—Série 10

23a . As causas de fuga excessiva podem ser: OK: Anotar para reparar,
depois ir a 25
1. Embreagem da TDP.
a. Fugas pela junta da caixa de válvula da TDP.
b. Retentores danificados no tambor da embreagem da TDP
c. Perda da válvula de corte de lubrificação do tambor da embreagem da TDP
d. Montagem dos êmbolos defeituosa.

2. Freio da TDP
a. Fugas pela junta da caixa de válvulas da TDP
b. Perda do êmbolo do freio da TDP

– – –1/1

24 Teste de fugas no circuito da tração dianteira (TDM)


255
10
23

– – –1/1

24a Teste Com a transmissão em Park, ajustar a rotação do motor até obter uma pressão de OK: Ir a 27
lubrificação de 70 kPa (0,7 bar; 10 psi).
NÃO OK: Ir a 25
Anotar a pressão de lubrificação com a TDM ligada.

Repetir o teste com a TDM desligada.

A diferença de pressão não deve ser superior a 17 kPa


(0,17 bar; 2,5 psi).

RW40083 –UN–10JAN94
– – –1/1

25 Procedimento de leitura de pressão da TDM

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 255-10-23 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=243
Diagnóstico de Anomalias—Série 10

25a Procedimento Conectar uma mangueira de 3 m à conexão de diagnóstico do Sistema 2. Instalar OK: Ir a 27
outra mangueira de mesmo comprimento na conexão de teste próxima ao solenóide
da TDM). NÃO OK: Ir a 26

Ligar as mangueiras ao coletor de válvula de agulha dupla JT07118. Conectar um


manômetro ao coletor.

Abrir a válvula de pressão do Sistema 2 e fechar a pressão da TDM.

255
10
24

RW40084 –UN–10JAN94

Com o motor a 2000 rpm e a TDM ligada, anotar a pressão do Sistema 2 (sem
pressão na embreagem da TDM).

Fechar a válvula de pressão do Sistema 2 e abrir a válvula de pressão da embreagem


da TDM. Não deve ser registrado pressões.

Desconectar a TDM e anotar a pressão da embreagem da TDM.

—A diferença de pressão entre o Sistema 2 e a pressão da embreagem da TDM não


deve ser superior a 207 kPa (2,1 bar; 30 psi).

– – –1/1

26 Possı́veis causas de fugas da TDM

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 255-10-24 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=244
Diagnóstico de Anomalias—Série 10

26a . Possı́veis causas de fugas da TDM: OK: Anotar para reparar,


depois ir a 27
—Retentores danificados no tambor da embreagem da TDM.

—Vedação do êmbolo danificado.

—Anéis “O” no solenóide da TDM danificados.

– – –1/1

27 Teste da pressão de lubrificação da transmissão


255
10
25

– – –1/1

27a Teste Transmissão em Park e motor a 1000 rpm. OK: Ir a 34

Anotar a pressão de lubrificação da transmissão. NÃO OK: Ir a 28


Repetir o teste em 2000 rpm.

Pressões tı́picas:

—1000 rpm:
38°C: 100 kPa (1 bar; 14 psi)
65°C: 50 kPa; (0,5 bar; 7 psi)

—2000 rpm:
38°C: 195 kPa (1,9 bar; 28 psi)
65°C: 160 kPa (1,6 bar; 23 psi)
– – –1/1

28 Teste de vazão do resfriador de óleo

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 255-10-25 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=245
Diagnóstico de Anomalias—Série 10

28a Teste Conectar a mangueira de entrada do teste de vazão ao tubo situado perto do bloco do OK: Ir a 29
motor utilizando conexões JTO5689 (-10 ORFS).

255
10
26
RW21986 –UN–07FEB94

Conectar a mangueira de saı́da do teste de vazão ao tubo situado ao lado do chassis


através da conexão JTO5689 e a conexão 38H1280 (-10 ORFS).

NOTA: É necessário anular o resfriador de óleo para evitar que a válvula de descarga
do resfriador se abra ao adicionar ao circuito de refrigeração a resistência adicional do
teste de vazão e das mangueiras.

Abrir completamente a válvula do teste de vazão e ligar o motor.

– – –1/1

29 Teste da válvula de descarga do resfriador de óleo

– – –1/1

29a Teste Ligar o motor em 1000 rpm. OK: Ir a 31

Fechar lentamente a válvula de controle do teste de vazão. NÃO OK: Ir a 30

Deve ser produzida uma redução gradual da vazão e não uma redução brusca.

Anotar a pressão da válvula de descarga do resfriador de óleo quando a vazão for


zero.

A válvula se abre com uma pressão de:


650—760 kPa (6,5 a 7,6 bar; 95 a 100 psi).

Pressão tı́pica de descarga:


930—1000 kPa (9,3 a 10 bar; 135 a 145 psi).
– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 255-10-26 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=246
Diagnóstico de Anomalias—Série 10

30 Valores incorretos de pressão da válvula de descarga

– – –1/1

30a Causas As possı́veis causas de leitura incorreta da válvula de descarga do resfriador de óleo OK: Tomar nota para
podem ser: revisar e reparar, depois
ir a 31
Pressão muito baixa:

1. Mola frouxa ou quebrada


2. Válvula aberta e presa
3. Fugas excessivas do sistema
4. Vazão da bomba insuficiente

Pressão excessiva: 255


10
1. Temperatura do óleo baixa 27
2. Válvula fechada e presa
3. Mola incorreta
4. Conduto de óleo obstruido

– – –1/1

31 Teste da bomba de lubrificação da transmissão e vazão do resfriador

– – –1/1

31a Teste Abrir completamente a válvula do teste de vazão. OK: Ir a 33

Anotar a pressão em 2300 rpm. NÃO OK: Ir a 29

—Vazão a 2300 rpm:


60 l/min.
– – –1/1

32 Considerações sobre a vazão

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 255-10-27 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=247
Diagnóstico de Anomalias—Série 10

32a . NOTA: No teste de vazão deve-se utilizar mangueiras com diâmetro interior de 3/4 OK: Reparar e depois ir
pol. e conexões com um diâmetro interior de 9/16 pol. a 2

As causas de uma vazão inadequada da bomba ou do resfriador podem ser:

—Temperatura insuficiente do óleo.


—Fugas na caixa de válvulas na parte frontal da transmissão.
—Fugas dentro da tampa frontal da transmissão.
—Obstrução do tubo ou tela de aspiração da bomba.
—Entrada de ar na bomba.
—Bomba gasta.

– – –1/1

33 Causas de uma pressão de lubrificação baixa


255
10
28

– – –1/1

33a . As causas de uma pressão de lubrificação baixa com uma vazão normal da bomba OK: Reparar o sistema,
depois ir a 2
—Fugas excessivas no circuito de lubrificação interna depois do resfriador de óleo.

—Válvula de descarga aberta, mola estragada ou perdida.

—Fugas pela junta em qualquer um dos lados da placa separadora entre a caixa de
válvulas frontal e a tampa frontal da transmissão.

—Perda do êmbolo da bomba pneumática na caixa da bomba de lubrificação da


transmissão.

—Retentor ruim ou com fugas na parte traseira do módulo da transmissão para a


parte frontal do eixo de comando do diferencial.

—Válvula de corte de lubrificação da TDP presa no tambor de lubrificação da TDP.

– – –1/1

34 Teste de pressão do sistema de transmissão

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 255-10-28 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=248
Diagnóstico de Anomalias—Série 10

34a Teste Aplicar o bloqueio de estacionamento. Motor a 2000 rpm. OK: Ir a 36

Anotar a pressão do sistema de transmissão. NÃO OK: Ir a 28

1150—1270 kPa (11,5—12,7 bar; 167—185 psi) para o trator 6405

1350—1480 kPa (13,5—14,8 bar; 195—215 psi) para o trator 6605

– – –1/1

35 Teste de pressão do sistema de transmissão


255
10
29

– – –1/1

35a Teste Ajustar a válvula de regulação do sistema do seguinte modo: OK: Fazer a regulagem,
depois repetir o passo 34
—Retirar o parafuso comprido para adicionar ou retirar calços.

—Um calço aumenta ou diminui a pressão em uns 70 kPa (0,7 bar; 5 psi).

– – –1/1

36 Teste do circuito de refrigeração da embreagem

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 255-10-29 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=249
Diagnóstico de Anomalias—Série 10

36a Teste Quando o manômetro registra uma redução de pressão, indica que a vazão de óleo OK: Ir a 38
de refrigeração flui para a embreagem de avanço ou o freio de retrocesso. Quando a
pressão de lubrificação aumenta, corta a passagem de óleo de refrigeração. NÃO OK: Ir a 37

—As seguintes condições produzem a passagem de óleo refrigerante para a


embreagem de avanço ou o freio de retrocesso.

CUIDADO: A alavanca de grupos deve estar em neutro para evitar que o


trator se mova durante os testes.

1. Ao pisar o pedal da embreagem mais de 38 mm e se solta em qualquer marcha de


avanço ou retrocesso.
2. Ao pisar no fundo o pedal da embreagem e se solta a 38 mm do fundo.
3. O pedal da embreagem está solto e a alavanca de câmbio pode estar em qualquer
marcha de avanço ou retrocesso.
4. O pedal da embreagem está solto e a alavanca de câmbio pode ser posicionada
em qualquer marcha a avanço e retrocesso, passando pelo ponto morto, em
qualquer marcha em sentido oposto.
255
10 —Observar as quedas de pressão no manômetro e concluir os passos 1, 2, 3 e 4.
30
—A pressão de lubrificação deve subir até os valores anteriores quando se solta o
pedal da embreagem.

NOTA: O fluxo de óleo pelo circuito de refrigeração pode ser comprovado


instalando-se um manômetro na conexão de teste de pressão da embreagem, situada
na parte inferior da tampa frontal da transmissão. Neste teste deve-se registrar
pressão quando o pedal da embreagem está a 38 mm de qualquer uma de suas
posições extremas. Quando o pedal da embreagem está solto ou pisado ao fundo, a
pressão deve ser zero.

– – –1/1

37 Causas de uma refrigeração inadequada

– – –1/1

37a Causas As causas de uma refrigeração inadequada da embreagem podem ser: OK: Reparar, depois
—Falta do anel “O” do tampão de plástico do orifı́cio próximo da válvula de alta repetir o passo 36
pressão de refrigeração da embreagem.

—A válvula de refrigeração da embreagem de alta ou baixa pressão está presa, ou a


mola está danificada ou faltando.

—Fugas nas juntas entre a caixa frontal de válvulas e na caixa da bomba.

—Faltam as juntas entre a caixa da válvula de controle e na caixa da transmissão.

—Consultar “Informações adicionais sobre diagnóstico de anomalias”, depois do passo


39.

– – –1/1

38 Teste de vácuo da bomba de ar

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 255-10-30 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=250
Diagnóstico de Anomalias—Série 10

38a Teste NOTA: Se o operador não tem observado a luz de aviso (se existir) de temperatura do OK: Eliminar a obstrução
óleo hidráulico (superaquecimento do óleo) e se não existem fugas, ir ao passo 39. da conexão de aspiração
ou da saı́da da bomba,
Retirar o tapete e a chapa do piso. depois repetir o passo 38

Retirar o cano de ar esquerdo para ter acesso a conexão traseira do tubo da bomba NÃO OK: Reparar a
de ar situado na parte superior esquerda da transmissão. bomba de ar, depois ir a 2

Cortar o tubo de plástico no centro da janela aberta da chapa do piso.

Conectar um manômetro de vácuo de 762 mm Hg (30 in. Hg) (mercúrio) ao tubo


plástico conectado no joelho na parte frontal da transmissão.

—Com o motor a 1000 rpm, o vácuo tı́pico deve ser de 381—686 mm Hg (15—27 in.
Hg).

Instalar um conector de 1/8 X 1 pol. NPT para reconectar o tubo de plástico uma vez
realizado o teste.

NOTA: Na ausência de instrumentos, existe um meio prático para verificar a sucção 255
da bomba de ar, é colocar o dedo na conexão de entrada da bomba e sentir se ocorre 10
vácuo constante. 31

– – –1/1

39 Resumo de testes da transmissão

– – –1/1

39a Resumo 1. Se neste ponto, todos os teste da transmissão estão normais e não foram OK: Fim
corrigidos problemas originais, aquecer o óleo hidráulico a 65°C e repetir os testes.
Depois ir a 2.
2. Se neste ponto, todos os testes da transmissão estão normais e foram corrigidos
problemas originais, os sistemas estão normais. O trator pode ser entregue ao
cliente.
3. Se os testes não deram resultados normais, reparar os problemas e repetir os
testes, começando pelo passo 2.

– – –1/1

1 Válvula de descarga de lubrificação presa aberta

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 255-10-31 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=251
Diagnóstico de Anomalias—Série 10

1a Válvula de descarga Luz de aviso de pressão de óleo da transmissão acende e o trator não se move. OK: Continuação dos
testes
Quando o trator não tem funcionado durante um certo tempo, o nı́vel de óleo da
bomba de lubrificação desce com o ar absorvido no retorno pelo circuito de
lubrificação pelo lado da aspiração da bomba de lubrificação da transmissão.
Terminar o seguinte procedimento:

1. Conectar uma mangueira de 3 m do comprovador hidráulico JTO5470 entre os


pontos de diagnóstico da saı́da da bomba hidráulica e a conexão de teste na parte
inferior da transmissão.
2. Retirar as mangueiras da primeira válvula de controle remoto e selecionar o modo
de flutuação.
3. Com o motor em marcha lenta, mover a alavanca da primeira válvula para por a
bomba hidráulica em modo de “bloqueio”. (20000 kPa; 200 bar; 2950 psi).
NOTA: A mangueira de 3 m apresenta uma restrição de passagem elevada e evita
a passagem de alta pressão ao circuito de lubrificação.

4. Acelerar o motor desde a marcha lenta até ao máximo. A pressão de lubrificação


da transmissão subirá até seu valor normal, inundando o circuito de lubrificação e
255 cortando a passagem de ar, no caso da válvula de descarga de lubrificação estar
10 trancada por uma partı́cula de sujeira.
32 5. Acelerar o motor até a máxima rotação, entre 5 a 10 vezes para enviar impulsos de
grande volume de óleo para a válvula de descarga de lubrificação. Este volume de
óleo fará que a pressão de lubrificação supere os 200 kPa (2 bar; 30 psi) o que
está registrando a válvula de descarga. A válvula deve abrir e fechar, limpando os
resı́duos depositados no seu interior.
6. Parar o motor e deixar o trator em repouso durante ao menos duas horas, após
aquecer o óleo até, ao menos 55°C. Se a pressão do sistema não sobe até sua
pressão normal após 3 segundos depois da partida, a caixa frontal deve ser
desmontada para inspeção e reparação da válvula de descarga de lubrificação, o
tubo de aspiração e a bomba de lubrificação da transmissão.
7. Se o sistema trabalha em pressão normal, imediatamente após a partida do motor,
os resı́duos foram eliminados da válvula e esta fecha corretamente. Continuar os
testes no passo 11 do procedimento de testes da transmissão.

– – –1/1

2 Teste de fugas de ar na bomba de lubrificação da transmissão

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 255-10-32 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=252
Diagnóstico de Anomalias—Série 10

2a Teste 1. Retirar a tampa inferior frontal da transmissão. Retirar o tampão de 14 mm do OK: Se necessário,
Sistema Nº. 1 na parte frontal inferior esquerda da caixa da válvula. continuar com os testes
2. Instalar o adaptador JT03445 (14 mm x 9/16-18 JIC) e a conexão de 90° JT03341
(9/16-18 JIC) para conectar a mangueira DFRW2 com a válvula de agulhas.
3. Ter certeza de que a válvula de agulhas DFRW2 está fechada.
4. Com o motor em marcha lenta, a pressão do sistema deve ser de:
1150—1270 kPa (11,5—12,7 bar; 167—185 psi) para o trator 6405

1350—1480 kPa (13,5—14,8 bar; 195—215 psi) para o trator 6605


Se existe pressão a pleno regime, ver o passo 1 e continuar a “E”.
5. Com o motor a 2000 rpm, a vazão deve ser de uns 8 litros de óleo em um
recipiente limpo. O óleo não deve apresentar bolhas.
6. Permitir que o óleo do cubo elimine as bolhas de ar durante dois minutos. Um
pouco de ar é normal. Uma camada de óleo espumoso (mais grossa que o papel)
indica uma entrada excessiva de ar pelo lado de aspiração da bomba.
7. Revisar o tubo de aspiração e os retentores antes de localizar a entrada de ar da
bomba.
NOTA: Uma aspiração obstruida pode provocar que o óleo de descarga da bomba
tenha o aspecto de entrada de ar falso.
255
8. Reparar o circuito de aspiração e a bomba de lubrificação da transmissão conforme 10
a necessidade. 33

– – –1/1

3 Teste de entrada de ar na embreagem e freio usando ar comprimido

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 255-10-33 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=253
Diagnóstico de Anomalias—Série 10

3a Teste 1. Esvaziar 19—30 litros de óleo da caixa do diferencial se o módulo do diferencial


está montado no trator.
2. Separar a caixa de válvula de controle da parte inferior da transmissão. Retirar a
placa de separação e as juntas do módulo de transmissão.
3. Instalar separadores em dois dos parafusos curtos retirados da caixa da válvula de
controle. Instalar estes parafusos onde estão situados os parafusos com arruelas
de cobre. Apertar os parafusos com um torque de 2,3 N.m (20 lb-ft).

CUIDADO: Não instalar estes dois parafusos pois produzirá uma entrada
de ar falso na caixa de planetários e no distribuidor de óleo.

4. Usar tampões de borracha (tamanho 00 e 000), uma compressor de ar e as


mangueiras de conjunto de tampões/detector de fugas DO5361ST para localizar
fugas nos elementos da transmissão.
5. Retirar o tampão externo de 1/4 pol. (A) para verificar o elemento B1. Instalar os
tampões de borracha na ranhura de fundição (B) e no canal da caixa da válvula de
controle para cortar a entrada de óleo no elemento B1.

255
10
34

RW30057 –UN–14SEP93

A—Tampão NPT (B1)


B—Elemento B1 (tampar furo)
C—Elemento B2
D—Elemento B3
E—Elemento C4
F—Elemento de embreagem da TDM
G—Elemento de freio e retrocesso
H—Furo para pistola de ar
I—Parafuso do distribuidor
J—Parafuso do distribuidor

6. O elemento do freio de retrocesso não pode ser testado, a menos que se fabrique
uma placa especial (DFRW85) e se fixe na parte inferior do módulo da
transmissão.
O resto dos elementos dispõe de acesso para fixar a pistola de ar com ponteira de
borracha nos bocais de teste.
7. Fixar a placa (DFRW85) na transmissão utilizando uma junta da válvula de controle
superior.

– – –1/2

TM4813 (23JUL04) 255-10-34 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=254
Diagnóstico de Anomalias—Série 10

NOTA: Fazer um corte de 5/16 pol. na junta, alinhando com o furo de 1/2 pol. da OK: Se necessário,
placa. continuar com os testes

Instalar os separadores (conexões de tubos) em 7 parafusos curtos. Apertar com


um torque de 2,3 N.m (20 ft-lb).
8. Aplicar pressão nos elementos utilizando ar comprimido a 550—700 kPa (5,5—7
bar; 80—100 psi). Ficar atento aos ruidos produzidos pela conexão do elemento,
as tomadas de ar e o retorno de ar ao retirar a pistola, uma vez fechada a válvula
de ar.
a. Os elementos B1-B2-B3 e o freio de retrocesso tem fugas por um orifı́cio de
purga de 1,0 mm.
b. O elemento C4 tem muito pouca fuga, normalmente pelos anéis metálicos de
vedação.
c. A embreagem de avanço apresenta uma fuga ligeiramente maior que a C4,
normalmente pelos anéis metálicos de vedação.
d. A conexão de cada elemento pode ser escutada claramente, a menos que o
nı́vel sonoro da zona em que se realiza o teste seja elevado.
e. O elemento C4 e a embreagem de avanço apresenta um retrocesso de ar muito
acentuado. Os elementos de freio com orifı́cio de 1,0 mm tem bom retrocesso,
mas menos sensı́vel que as embreagens. 255
10
35

–19– –2/2

4 Junta da caixa de válvulas de controle da transmissão

– – –1/1

4a . IMPORTANTE: Os tratores mais modernos tem sofrido variações na caixa de OK: Se necessário,
válvulas de controle da transmissão. A mistura de juntas e placas separadoras continuar com os testes
dos dois tipos podem dar lugar a fugas indesejadas ou bloqueio de elementos, e
o funcionamento incorreto da transmissão. NÃO MISTURAR as peças. Identificar
corretamente as referências mediante catálogo de peças. As juntas superior e
inferior são similares na nova caixa de válvulas de controle.

Observar a circulação de óleo com as juntas instaladas na caixa e placa separadora.


Identificar as peças defeituosas. A nova caixa de válvulas dispõe de uma retenção e
uma mola no lado superior da válvula de avanço / retrocesso e da válvula de câmbio
de marchas.

– – –1/1

5 Patinagem da transmissão

– – –1/1

5a Teste Durante a desmontagem da transmissão, revisar as placas e os discos de fricção da OK: Se necessário,
embreagem de avanço e freio de retrocesso. continuar com os testes

Se as placas e discos aparecem descoloridas, revisar o funcionamento da válvula de


controle de refrigeração na caixa de válvulas de controle.

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 255-10-35 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=255
Diagnóstico de Anomalias—Série 10

6 Arraste da embreagem da TDP

– – –1/1

6a Teste O fluxo de óleo de lubrificação sobre as placas e discos podem provocar o arraste da OK: Se necessário,
embreagem da TDP. continuar com os testes

—Verificar a válvula de corte de lubrificação da TDP se não está trancada em posição


aberta.

—Linha de sucção da bomba de ar obstruida.

—Válvulas internas da bomba de ar emperradas ou com mau funcionamento.

255
10
36

– – –1/1

7 Superaquecimento do óleo hidráulico

– – –1/1

7a Teste Causas do superaquecimento do óleo hidráulico: OK: Fim

1. Obstrução do tubo de aspiração da bomba de ar da transmissão.


2. Avaria ou desgaste da válvula de retenção da bomba pneumática da transmissão.
3. Perda ou afrouxamento do coletor de óleo da tampa frontal da transmissão, sob a
coroa de comando da transmissão.
– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 255-10-36 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=256
Grupo 15
Diagnóstico de Anomalias—Série 20
Utilização dos Quadros de Diagnóstico Hidráulico

Faça os testes de funcionamento para realizar um


CUIDADO: Observe sempre as medidas de
exame prévio do trator.
segurança relevantes ao executar as
Com freqüência, os testes permitem localizar o
verificações! (Ver “Reconhecer os avisos de
problema.
segurança”, neste grupo)
NOTA: As vezes é necessário reparar o problema,
Os testes a seguir representam uma abordagem
antes que os testes sejam completados.
passo a passo de detecção e resolução de problemas.
Registre os testes na “Folha de Registro dos Testes
IMPORTANTE: Ao realizar a detecção e resolução
da Transmissão PowrQuad Série 20
de problemas, comece sempre do
inı́cio e execute as verificações na
seqüência na qual estão listadas
aqui. Obedeça a todas as
especificações. 255
15
1

ML70882,00005A0 –19–26MAR04–1/1

Ferramentas Especiais

NOTA: Peça as ferramentas conforme catálogo de


ferramentas especiais código: MTCQ31983, ou de
acordo com as informações fornecidas no
Catálogo SERVICEGARD dos E.U.A. ou no
Catálogo de Ferramentas de Microfichas da
Europa (MTC).

Algumas ferramentas podem estar disponı́veis em


um fornecedor local.

SERVICEGARD é marca registrada da Deere & Company AG,LT04177,1408 –54–29MAR99–1/6

Conjunto de conexões de provas hidráulicas . . JT05469

Teste de vazão das bombas hidráulicas.


–UN–22SEP00
CQ180930

Continua na próxima página AG,LT04177,1408 –54–29MAR99–2/6

TM4813 (23JUL04) 255-15-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=257
Diagnóstico de Anomalias—Série 20

Kit Medidor de Pressão e Vazão . . . . SC-510-01-JD-BR

Verificação de pressões hidráulicas.

–UN–20MAY03
255
15
2

CQ218280
AG,LT04177,1408 –54–29MAR99–3/6

R40105 –UN–23AUG88

Tacômetro digital manual . . . . . . . . . . . . . . . JT05719

Revisar a rotação do motor — Substituir por D05011ST e


JT28201.

AG,LT04177,1408 –54–29MAR99–4/6

RW16684 –UN–13APR89

Conector 7/16 x 14 mm . . . . . . . . . . . . . . . . JT03214

Para revisar a pressão do sistema hidráulico.

AG,LT04177,1408 –54–29MAR99–5/6

R40105 –UN–23AUG88

Jogo de tampão de borracha e detector de


fugas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D05361ST

Revisão das conexões do sistema hidráulico.


AG,LT04177,1408 –54–29MAR99–6/6

TM4813 (23JUL04) 255-15-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=258
Diagnóstico de Anomalias—Série 20

Outros Materiais

Número Nome Uso

AR94522 (E.U.A.) Conexão ISO Adapta as mangueiras do


comprovador de vazão à válvula de
controle remoto.

AG,LT04177,1409 –54–29MAR99–1/1

Reconhecer os Avisos de Segurança


255
4. Ao fazer serviços em tratores com tração dianteira 15
CUIDADO: Os seguintes cuidados devem ser 3
com as rodas traseiras levantadas do solo, e
seguidos para evitar lesões pessoais.
girando por ação do motor, sempre levantar
também as rodas dianteiras. A perda de força
1. Manter as mãos afastadas de peças em
elétrica ou de pressão no sistema hidráulico
movimento. Desligar o motor antes de revisar
engrenará as rodas dianteiras, a qual derrubará o
transmissões com peças em movimento.
trator do suporte, a menos que tenham sido
2. Usar somente adaptadores ou tampões de 14 mm
levantadas também as rodas dianteiras.
nas conexões de 14 mm. Alguns adaptadores de
Observar que sob estas condições as rodas dianteiras
diâmetro diferente poderiam servir, mas podem ser
podem engrenar mesmo com o interruptor da tração
expulsos com a pressão.
dianteira desligado.
3. Antes de revisar os circuitos de controle da
transmissão, colocar a alavanca de grupos em
neutro.

AG,LT04177,1410 –54–29MAR99–1/1

TM4813 (23JUL04) 255-15-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=259
Diagnóstico de Anomalias—Série 20

Cuidado Com as Fugas de Alta Pressão

Os fluidos sob pressão que escapam do sistema podem


ter tanta força que penetram na pele, causando lesões
graves.

–UN–23AUG88
Portanto é imprescindı́vel deixar o sistema hidráulico sem
pressão antes de afrouxar ou desconectar qualquer tubo
e ter certeza de que todas as conexões e tampões estão
bem apertados, antes de aplicar pressão ao sistema.

X9811
Para localizar uma fuga de óleo hidráulico utilizar um
pedaço de cartão que deve ser colocado sobre as
conexões.
Não aproximar as mãos ou o corpo em fugas de alta
pressão.
255
15
4 Se, apesar destas precauções, ocorrer um acidente,
procurar imediatamente um médico que poderá eliminar o
fluido cirurgicamente dentro de poucas horas para evitar
uma gangrena.

AG,LT04177,1411 –54–29MAR99–1/1

Transmissão PowrQuad—Verificação do Sistema

ML70882,0000455 –54–22MAR04–1/1

Verificação do sistema

– – –1/1

1 Verificação das Veja mais informações sobre “Diagnósticos Hidráulicos e da Transmissão” na seção OK: VÁ PARA 2.
pré-condições para a 270
operação correta do NÃO OK: Tome as
sistema hidráulico medidas corretivas
conforme necessário.

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 255-15-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=260
Diagnóstico de Anomalias—Série 20

2 Verificação da Verifique a temperatura do óleo hidráulico. OK: VÁ PARA 3.


temperatura do óleo
hidráulico Especificação NÃO OK: Aqueça o óleo
Temperatura do óleo hidráulico durante hidráulico. Consulte
as verificações da pressão— “Aquecimento do Óleo
Temperatura ...................................................................................................... min. 40°C Hidráulico” na seção 270.
min. 105°F

– – –1/1

3 Verificação da vazão Consulte “Verificação da Vazão do Resfriador” nesta seção. OK: VÁ PARA 4.
do resfriador
255
O fornecimento da bomba de óleo de transmissão é o seguinte: NÃO OK: Tela de
15
entrada entupida ou
5
Fornecimento da bomba de transmissão—Especificação restrita. Limpe a tela de
Tratores 6405 e 6605—Fornecimento a entrada.
2300 rpm ............................................................................................................. 60 L/min
15.8 gpm NÃO OK: Válvula de
alı́vio do resfriador com
Vazão do resfriador a 1000 rpm—Especificação defeito. Repare a válvula
Tratores 6405 e 6605—Vazão a de alı́vio do resfriador.
1000 rpm .................................................................................................. min. 15.9 L/min
min. 4.2 gpm NÃO OK: Bomba de óleo
da transmissão com
Vazão do resfriador a 2300 rpm—Especificação defeito. Repare a bomba
Tratores 6405 e 6605—Vazão a de óleo da transmissão.
2300 rpm ............................................................................................................. 54 L/min
14.2 gpm

– – –1/1

4 Verificação da Consulte “Verificação da Pressão do Sistema” nesta seção. OK: VÁ PARA 5.
pressão do sistema
Pressão do sistema a 1000 rpm—Especificação NÃO OK: Ajuste a
Tratores 6405 e 6605—Pressão a pressão do sistema.
1000 rpm .................................................................................................... min. 1150 kPa Consulte “Ajuste da
min. 11,5 bar Pressão do Sistema”
min. 167 psi nesta seção.

Pressão do sistema a 2300 rpm—Especificação


Tratores 6405 e 6605—Pressão a
2300 rpm ............................................................................................................ 1400 kPa
14 bar
205 psi

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 255-15-5 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=261
Diagnóstico de Anomalias—Série 20

5 Verificação da Consulte “Verificação da Pressão do Óleo Lubrificante” nesta seção. OK: VÁ PARA 6.
pressão do óleo
lubrificante Pressão do óleo lubrificante a 1000 rpm—Especificação
Tratores 6405 e 6605—Pressão a
1000 rpm ........................................................................................................ min. 72 kPa
min. 0,72 bar
min. 10 psi

Pressão do óleo lubrificante a 2300 rpm—Especificação


Tratores 6405 e 6605—Pressão a
2300 rpm .......................................................................................... entre 180 e 280 kPa
entre 1,8 e 2,8 bar
entre 26 e 40 psi

– – –1/1

6 Verificação da Consulte “Verificação da Pressão do Óleo de Resfriamento (Embreagem de Avanço)” OK: VÁ PARA 7.
pressão do óleo de nesta seção.
255
resfriamento
15
(embreagem de Especificação
6
avanço) Tratores 6405 e 6605—Pressão a
2300 rpm .......................................................................................... entre 130 e 230 kPa
entre 1,3 e 2,3 bar
entre 19 e 33 psi

– – –1/1

7 Verificação da Consulte “Verificação da Pressão do Óleo de Resfriamento (Freio de Reversão)” nesta OK: VÁ PARA 8.
pressão do óleo de seção.
resfriamento (freio de
reversão) Especificação
Tratores 6405 e 6605—Pressão a
2300 rpm .......................................................................................... entre 130 e 230 kPa
entre 1,3 e 2,3 bar
entre 19 e 33 psi

– – –1/1

8 Verificação da Consulte “Verificação da Pressão da Embreagem de Avanço” nesta seção. OK: VÁ PARA 9.
pressão da
embreagem de Especificação NÃO OK: Verifique da
avanço Tratores 6405 e 6605—Pressão a pressão do sistema.
2300 rpm ............................................................................................................ 1400 kPa Consulte “Verificação da
14 bar Pressão do Sistema”
205 psi nesta seção.

NÃO OK: Verifique da


pressão do óleo de
lubrificação. Consulte
“Verificação da pressão
do óleo de lubrificação”
nesta seção.
– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 255-15-6 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=262
Diagnóstico de Anomalias—Série 20

9 Verificação da Consulte “Verificação da Pressão do Freio de Reversão” nesta seção. OK: VÁ PARA 10.
pressão do freio de
reversão Especificação NÃO OK: Verifique da
Tratores 6405 e 6605—Pressão a pressão do sistema.
2300 rpm ............................................................................................................ 1400 kPa Consulte “Verificação da
14 bar Pressão do Sistema”
205 psi nesta seção.

NÃO OK: Verifique da


pressão do óleo de
lubrificação. Consulte
“Verificação da pressão
do óleo de lubrificação”
nesta seção.
– – –1/1

10 Verificação da Consulte “Verificação da Pressão do Freio B1” nesta seção. OK: VÁ PARA 11.
pressão do freio B1
255
Especificação NÃO OK: Verifique da
15
Tratores 6405 e 6605—Pressão a pressão do sistema.
7
2300 rpm ............................................................................................................ 1400 kPa Consulte “Verificação da
14 bar Pressão do Sistema”
205 psi nesta seção.

NÃO OK: Verifique da


pressão do óleo de
lubrificação. Consulte
“Verificação da pressão
do óleo de lubrificação”
nesta seção.
– – –1/1

11 Verificação da Consulte “Verificação da Pressão do Freio B2” nesta seção. OK: VÁ PARA 12.
pressão do freio B2
Especificação NÃO OK: Verifique da
Tratores 6405 e 6605—Pressão a pressão do sistema.
2300 rpm ............................................................................................................ 1400 kPa Consulte “Verificação da
14 bar Pressão do Sistema”
205 psi nesta seção.

NÃO OK: Verifique da


pressão do óleo de
lubrificação. Consulte
“Verificação da pressão
do óleo de lubrificação”
nesta seção.
– – –1/1

12 Verificação da Consulte “Verificação da Pressão do Freio B3” nesta seção. OK: VÁ PARA 13.
pressão do freio B3
Especificação NÃO OK: Verifique da
Tratores 6405 e 6605—Pressão a pressão do sistema.
2300 rpm ............................................................................................................ 1400 kPa Consulte “Verificação da
14 bar Pressão do Sistema”
205 psi nesta seção.

NÃO OK: Verifique da


pressão do óleo de
lubrificação. Consulte
“Verificação da pressão
do óleo de lubrificação”
nesta seção.
– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 255-15-7 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=263
Diagnóstico de Anomalias—Série 20

13 Verificação da Consulte “Verificação da Pressão da Embreagem C4” nesta seção. OK: As verificações do
pressão da sistema estão concluı́das.
embreagem C4. Especificação
Tratores 6405 e 6605—Pressão a NÃO OK: Verifique da
2300 rpm ............................................................................................................ 1400 kPa pressão do sistema.
14 bar Consulte “Verificação da
205 psi Pressão do Sistema”
nesta seção.

NÃO OK: Verifique da


pressão do óleo de
lubrificação. Consulte
“Verificação da pressão
do óleo de lubrificação”
nesta seção.

255
15
8

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 255-15-8 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=264
Diagnóstico de Anomalias—Série 20

Pórticos de Teste

255
15
9

–UN–21SEP01
LX1025733

Módulo PowrQuad com acionamento elétrico

A—Embreagem C4 E—Pressão da lubrificação G—Pressão do óleo de I—Pressão da embreagem de


B—Freio B3 F—Pressão do óleo de resfriamento (freio de avanço
C—Freio B2 resfriamento (embreagem reversão)
D—Freio B1 de avanço) H—Pressão do freio de
reversão

Continua na próxima página ML70882,0000459 –54–22MAR04–1/2

TM4813 (23JUL04) 255-15-9 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=265
Diagnóstico de Anomalias—Série 20

A—Pressão do sistema

–UN–16MAR01
LX1025734
Módulo PowrQuad com acionamento mecânico

255
15
10

ML70882,0000459 –54–22MAR04–2/2

TM4813 (23JUL04) 255-15-10 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=266
Diagnóstico de Anomalias—Série 20

Verificação da Vazão do Resfriador

CUIDADO: Antes de fazer este teste,


certifique-se de que o trator permanecerá
imobilizado durante todo o teste.

1. Conecte o testador hidráulico D01169AA ou o sistema


de medição de vazão FKM10472 entre o módulo do
PowrQuad e o radiador de óleo.

2. Faça o motor funcionar em 1000 rpm.

3. Leia a vazão.

Vazão do resfriador a 1000 rpm—Especificação


Tratores 6405—Vazão a 255
1000 rpm ........................................................................... min. 15,9 L/min 15
min. 4,2 gpm 11
Tratores 6605—Vazão a
1000 rpm ........................................................................... min. 19,8 L/min
min. 5,2 gpm

4. Faça o motor funcionar com rotação de 2300 rpm.

5. Leia a vazão.

Vazão do resfriador a 2300 rpm—Especificação


Tratores 6405—Vazão a
2300 rpm ...................................................................................... 54 L/min
14.2 gpm
Tratores 6605—Vazão a
2300 rpm ...................................................................................... 65 L/min
17.1 gpm

ML70882,0000458 –54–22MAR04–1/1

TM4813 (23JUL04) 255-15-11 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=267
Diagnóstico de Anomalias—Série 20

Verificação da Pressão do Sistema

Para informar-se sobre o layout dos pórticos de teste,


consulte “Pórticos de Teste”.

ML70882,0000457 –54–22MAR04–1/2

CUIDADO: Antes de fazer este teste,


certifique-se de que o trator permanecerá
imobilizado durante todo o teste.

1. Conecte o testador do kit de teste de pressão

–UN–16MAR01
universal JT054701 ou o sistema de medição de
pressão FKM10470 (Estágio 1) para testar a pressão
do sistema no pórtico de teste (A).
255

LX1025722
15
2. Faça o motor funcionar com rotação de 2300 rpm.
12

3. Leia a pressão. Módulo PowrQuad com acionamento mecânico

Especificação
Tratores 6405 e 6605—Pressão a
2300 rpm ..................................................................................... 1400 kPa
14 bar
205 psi

1
Sub para D15027NU
ML70882,0000457 –54–22MAR04–2/2

TM4813 (23JUL04) 255-15-12 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=268
Diagnóstico de Anomalias—Série 20

Verificação da Pressão do Óleo de


Lubrificação

Para informar-se sobre o layout dos pórticos de teste,


consulte “Pórticos de Teste”.

ML70882,000045A –54–22MAR04–1/2

CUIDADO: Antes de fazer este teste,


255
certifique-se de que o trator permanecerá
15
imobilizado durante todo o teste. 13

1. Conecte o testador do kit de teste de pressão

–UN–12MAR01
universal JT054701 ou o sistema de medição de
pressão FKM10470 (Estágio 1) para testar o pórtico.

2. Faça o motor funcionar em 1000 rpm.

LX1025724
3. Leia a pressão.

Pressão do óleo de lubrificação a 1000 rpm—Especificação


Tratores 6405 e 6605—Pressão ............................................. min. 72 kPa
min. 0,72 bar
min. 10 psi

4. Faça o motor funcionar com rotação de 2300 rpm.

5. Leia a pressão.

Pressão do óleo de lubrificação a 2300 rpm—Especificação


Tratores 6405 e 6605—Pressão a
2300 rpm ................................................................... entre 180 e 280 kPa
entre 1,8 e 2,8 bar
entre 26 e 40 psi

1
Sub para D15027NU
ML70882,000045A –54–22MAR04–2/2

TM4813 (23JUL04) 255-15-13 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=269
Diagnóstico de Anomalias—Série 20

Verificação da Pressão do Óleo de


Resfriamento (Embreagem de Avanço)

Para informar-se sobre o layout dos pórticos de teste,


consulte “Pórticos de Teste”.

ML70882,000045B –54–22MAR04–1/2

CUIDADO: Antes de fazer este teste,


255
certifique-se de que o trator permanecerá
15
14 imobilizado durante todo o teste.

1. Conecte o testador do kit de teste de pressão

–UN–12MAR01
universal JT054701 ou o sistema de medição de
pressão FKM10470 (Estágio 1) para testar o pórtico.

2. Faça o motor funcionar com rotação de 2300 rpm.

LX1025725
3. Leia a pressão.

Especificação
Tratores 6405 e 6605—Pressão a
2300 rpm ................................................................... entre 130 e 230 kPa
entre 1,3 e 2,3 bar
entre 19 e 33 psi

1
Sub para D15027NU
ML70882,000045B –54–22MAR04–2/2

TM4813 (23JUL04) 255-15-14 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=270
Diagnóstico de Anomalias—Série 20

Verificação da Pressão do Óleo de


Resfriamento (Freio de Reversão)

Para informar-se sobre o layout dos pórticos de teste,


consulte “Pórticos de Teste”.

ML70882,000045C –54–22MAR04–1/2

CUIDADO: Antes de fazer este teste,


255
certifique-se de que o trator permanecerá
15
imobilizado durante todo o teste. 15

1. Conecte o testador do kit de teste de pressão

–UN–12MAR01
universal JT054701 ou o sistema de medição de
pressão FKM10470 (Estágio 1) para testar o pórtico.

2. Faça o motor funcionar com rotação de 2300 rpm.

LX1025726
3. Leia a pressão.

Especificação
Tratores 6405 e 6605—Pressão a
2300 rpm ................................................................... entre 130 e 230 kPa
entre 1,3 e 2,3 bar
entre 19 e 33 psi

1
Sub para D15027NU
ML70882,000045C –54–22MAR04–2/2

TM4813 (23JUL04) 255-15-15 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=271
Diagnóstico de Anomalias—Série 20

Verificação da Pressão da Embreagem de


Avanço

Para informar-se sobre o layout dos pórticos de teste,


consulte “Pórticos de Teste”.

ML70882,000045D –54–22MAR04–1/2

CUIDADO: Antes de fazer este teste,


255
certifique-se de que o trator permanecerá
15
16 imobilizado durante todo o teste.

1. Conecte o testador do kit de teste de pressão

–UN–12MAR01
universal JT054701 ou o sistema de medição de
pressão FKM10470 (Estágio 1) para testar o pórtico.

2. Faça o motor funcionar com rotação de 2300 rpm.

LX1025727
3. Leia a pressão.

Especificação
Tratores 6405 e 6605—Pressão a
2300 rpm ..................................................................................... 1400 kPa
14 bar
205 psi

1
Sub para D15027NU
ML70882,000045D –54–22MAR04–2/2

TM4813 (23JUL04) 255-15-16 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=272
Diagnóstico de Anomalias—Série 20

Verificação da Pressão do Freio de Reversão

Para informar-se sobre o layout dos pórticos de teste,


consulte “Pórticos de Teste”.

ML70882,000045E –54–22MAR04–1/2

CUIDADO: Antes de fazer este teste,


certifique-se de que o trator permanecerá
imobilizado durante todo o teste.

1. Conecte o testador do kit de teste de pressão

–UN–12MAR01
universal JT054701 ou o sistema de medição de
pressão FKM10470 (Estágio 1) para testar o pórtico.

2. Faça o motor funcionar com rotação de 2300 rpm. 255

LX1025728
15
17
3. Leia a pressão.

Especificação
Tratores 6405 e 6605—Pressão a
2300 rpm ..................................................................................... 1400 kPa
14 bar
205 psi

1
Sub para D15027NU
ML70882,000045E –54–22MAR04–2/2

TM4813 (23JUL04) 255-15-17 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=273
Diagnóstico de Anomalias—Série 20

Verificação da Pressão do Freio B1

Para informar-se sobre o layout dos pórticos de teste,


consulte “Pórticos de Teste”.

ML70882,000045F –54–22MAR04–1/2

CUIDADO: Antes de fazer este teste,


certifique-se de que o trator permanecerá
imobilizado durante todo o teste.

1. Conecte o testador do kit de teste de pressão

–UN–12MAR01
universal JT054701 ou o sistema de medição de
pressão FKM10470 (Estágio 1) para testar o pórtico.

255 2. Faça o motor funcionar com rotação de 2300 rpm.

LX1025729
15
18
3. Leia a pressão.

Especificação
Tratores 6405 e 6605—Pressão a
2300 rpm ..................................................................................... 1400 kPa
14 bar
205 psi

1
Sub para D15027NU
ML70882,000045F –54–22MAR04–2/2

TM4813 (23JUL04) 255-15-18 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=274
Diagnóstico de Anomalias—Série 20

Verificação da Pressão do Freio B2

Para informar-se sobre o layout dos pórticos de teste,


consulte “Pórticos de Teste”.

ML70882,0000460 –54–22MAR04–1/2

CUIDADO: Antes de fazer este teste,


certifique-se de que o trator permanecerá
imobilizado durante todo o teste.

1. Conecte o testador do kit de teste de pressão

–UN–12MAR01
universal JT054701 ou o sistema de medição de
pressão FKM10470 (Estágio 1) para testar o pórtico.

2. Faça o motor funcionar com rotação de 2300 rpm. 255

LX1025730
15
19
3. Leia a pressão.

Especificação
Tratores 6405 e 6605—Pressão a
2300 rpm ..................................................................................... 1400 kPa
14 bar
205 psi

1
Sub para D15027NU
ML70882,0000460 –54–22MAR04–2/2

TM4813 (23JUL04) 255-15-19 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=275
Diagnóstico de Anomalias—Série 20

Verificação da Pressão do Freio B3

Para informar-se sobre o layout dos pórticos de teste,


consulte “Pórticos de Teste”.

ML70882,0000461 –54–22MAR04–1/2

CUIDADO: Antes de fazer este teste,


certifique-se de que o trator permanecerá
imobilizado durante todo o teste.

1. Conecte o testador do kit de teste de pressão

–UN–12MAR01
universal JT054701 ou o sistema de medição de
pressão FKM10470 (Estágio 1) para testar o pórtico.

255 2. Faça o motor funcionar com rotação de 2300 rpm.

LX1025731
15
20
3. Leia a pressão.

Especificação
Tratores 6405 e 6605—Pressão a
2300 rpm ..................................................................................... 1400 kPa
14 bar
205 psi

1
Sub para D15027NU
ML70882,0000461 –54–22MAR04–2/2

TM4813 (23JUL04) 255-15-20 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=276
Diagnóstico de Anomalias—Série 20

Verificação da Pressão da Embreagem C4

Para informar-se sobre o layout dos pórticos de teste,


consulte “Pórticos de Teste”.

ML70882,0000462 –54–22MAR04–1/2

CUIDADO: Antes de fazer este teste,


certifique-se de que o trator permanecerá
imobilizado durante todo o teste.

1. Conecte o testador do kit de teste de pressão

–UN–12MAR01
universal JT054701 ou o sistema de medição de
pressão FKM10470 (Estágio 1) para testar o pórtico.

2. Faça o motor funcionar com rotação de 2300 rpm. 255

LX1025732
15
21
3. Leia a pressão.

Especificação
Tratores 6405 e 6605—Pressão a
2300 rpm ..................................................................................... 1400 kPa
14 bar
205 psi

1
Sub para D15027NU
ML70882,0000462 –54–22MAR04–2/2

TM4813 (23JUL04) 255-15-21 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=277
Diagnóstico de Anomalias—Série 20

Ajuste da Pressão do Sistema

255
15
22

–UN–15AUG01
LX1025736

A—Módulo PowrQuad com B—Válvula reguladora de C—Mola E—Anel O


acionamento elétrico pressão D—Arruela espaçadora F—Bujão

NOTA: O ajuste da pressão do sistema é o mesmo 3. Ajuste a pressão do sistema adicionando ou


independentemente do tipo de atuação, retirando arruelas (D).
elétrica ou mecânica, do módulo PowrQuad.
4. Instale e aperte o bujão (F).
1. Remova o bujão (F).
Especificação
Válvula reguladora de pressão,
2. Retire a válvula reguladora de pressão e faça uma
bujão—Torque ......................................................................... 30 N•m
inspeção visual. Se necessário, repare as peças. 22 lb-ft

NOTA: Cada arruela altera a pressão em 60 kPa


(0,6 bar; 8,7 psi). A remoção das arruelas
diminuirá a pressão. O acréscimo de arruelas
aumentará a pressão.

ML70882,0000463 –54–22MAR04–1/1

TM4813 (23JUL04) 255-15-22 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=278
Diagnóstico de Anomalias—Série 20

Folha de Registro dos Testes da


Transmissão PowrQuad Série 20
Resultados das verificações da transmissão PowrQuad

Proprietário: Data:
Modelo: No. de série do trator: Número de horas:
Problema na transmissão:

Verificações a 1000 rpm Especificação Valor real

Temperatura do óleo de 40°C (105° F) °C ( °F)


transmissão:

Verificação da vazão no mais do que 15,9 litros por min. (4.2 gpm)a L/min ( gpm)
resfriador: mais do que 19,8 litros por min. (5.2 gpm)b

Verificação da pressão do mais do que 1150 kPa (11,5 bar; 167 psi)c kPa ( bar, psi) 255
sistema: 15
23
Verificação da pressão do óleo mais do que 72 kPa (0,72 bar; 10 psi)c kPa ( bar, psi)
de lubrificação:

Verificações a 2300 rpm Especificação Valor real

Temperatura do óleo de 40°C (105°F) °C ( °F)


transmissão:

Verificação da vazão no 54 L/min (14.2 gpm)a L/min ( gpm)


resfriador: 65 L/min (17.1 gpm)b

Verificação da pressão do 1400 kPa (14 bar; 205 psi)c kPa ( bar, psi)
sistema:

Verificação da pressão do óleo entre 180 kPa (1,8 bar; 26 psi) e 280 kPa (2,8 bar; 40 psi)c kPa ( bar, psi)
de lubrificação:

Verificação da pressão do óleo 1400 kPa (14 bar; 205 psi)c kPa ( bar, psi)
de resfriamento (embreagem de
avanço)

Verificação da pressão do óleo 1400 kPa (14 bar; 205 psi)c kPa ( bar, psi)
de resfriamento (freio de
reversão)

Verificação da pressão da 1400 kPa (14 bar; 205 psi)c kPa ( bar, psi)
embreagem de avanço

Verificação da pressão do freio 1400 kPa (14 bar; 205 psi)c kPa ( bar, psi)
de reversão

Verificação da pressão do freio 1400 kPa (14 bar; 205 psi)c kPa ( bar, psi)
B1

a
Tratores 6405
b
Tratores 6605
c
Tratores 6405 e 6605

Continua na próxima página ML70882,0000464 –54–22MAR04–1/2

TM4813 (23JUL04) 255-15-23 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=279
Diagnóstico de Anomalias—Série 20

Verificação da pressão do freio 1400 kPa (14 bar; 205 psi)c kPa ( bar, psi)
B2

Verificação da pressão do freio 1400 kPa (14 bar; 205 psi)c kPa ( bar, psi)
B3

Verificação da pressão da 1400 kPa (14 bar; 205 psi)c kPa ( bar, psi)
embreagem C4.
c
Tratores 6405 e 6605

ML70882,0000464 –54–22MAR04–2/2

255
15
24

TM4813 (23JUL04) 255-15-24 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=280
Diagnóstico de Anomalias—Série 20

Ajuste da Articulação do Acionamento de


Avanço/Reversão

CUIDADO: Não ajuste com o motor em


funcionamento pois o trator pode se mover.

–UN–26MAR04
Desligue a ignição e retire a chave.

NOTA: O comprimento da articulação do acionamento de


avanço/reversão também pode ser determinado e

CQ222870
ajustado quando removido.

Ajuste da articulação do acionamento de


avanço/reversão.

Ajuste da articulação do acionamento de avanço/reversão —


Especificação 255
Transmissão PowrQuad sem 15
redutor ou transmissão 25
opcional—Comprimento ................................................................ 545 mm
21,45 in.

Especificação
Transmissão PowrQuad com
redutor ou transmissão
opcional—Comprimento ................................................................ 712 mm
28,03 in.

ML70882,0000466 –54–22MAR04–1/1

TM4813 (23JUL04) 255-15-25 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=281
Diagnóstico de Anomalias—Série 20

Ajuste da Articulação do Câmbio e Trava do


Freio

CUIDADO: Não ajuste a articulação do câmbio e


a trava do freio com o motor funcionando, do
contrário o trator pode se movimentar
inesperadamente. Desligue a ignição e retire a
chave.

Ajuste da articulação do câmbio

1. Mova a alavanca de câmbio para frente e para trás na


zona neutra.

NOTA: A alavanca de câmbio não deve raspar nem tocar


255 a porta do câmbio quando for movimentada.
15
26
2. Se necessário, desacione os cabos bowden. Para
ajustar, gire o garfo adequado.

3. Acione os cabos bowden e repita o ajuste.

4. Em seguida ajuste a trava de estacionamento.

Ajuste da Trava de Estacionamento

1. Certifique-se de que a alavanca de câmbio esteja


ajustada corretamente. Os quadrantes do câmbio
devem estar exatamente alinhados.

2. Desacione o cabo bowden da trava de


estacionamento.

3. Pressione o garfo do cabo bowden da trava de


estacionamento (faça força!), para que a trava de
estacionamento não possa ser acionada.

4. Empurre um pouco o garfo do cabo bowden para


remover o curso livre (2 mm; 0,08 in.
aproximadamente) do cabo. Fixe o cabo bowden
nessa posição e vire o garfo até que os furos do garfo
e os quadrantes do câmbio estejam exatamente
alinhados. Acione o cabo novamente.

5. Verifique novamente o ajuste.

ML70882,0000465 –54–22MAR04–1/1

TM4813 (23JUL04) 255-15-26 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=282
Grupo 20
Regulagens do Câmbio de Marchas
Regulagem do Câmbio de Marchas

CUIDADO: Não ajustar os cabos de comando


com o motor em funcionamento, já que o trator
pode deslocar-se. Desligar o motor e retirar a
chave do contato.

Verificação e regulagem do câmbio

1. Acionar a alavanca de marchas (B).

–UN–25MAY99
NOTA: Posicione a alavanca em primeira marcha.

CQ184530
IMPORTANTE: Certificar-se de que a alavanca na
caixa de marchas está posicionada na 255
primeira marcha. 20
1

2. Se for necessário, desengatar o cabo de comando (F)


girando o garfo. Engatar o cabo de comando e voltar a
verificar a regulagem.
3. Acionar a alavanca do inversor (A).

–UN–25MAY99
NOTA: Na posição neutra, centrar a alavanca inversora.
Deve ser possı́vel mover a alavanca para a
posição de avanço e retrocesso.

CQ184550
4. Se for necessário, desengatar o cabo de comando (G).
Fazer a regulagem girando o garfo correspondente de
forma que a alavanca inversora em neutro e centrada
na guia das alavancas, sem roçar no seletor. A—Alavanca do Park e avanço/retrocesso
B—Alavanca de marchas (1—4)
Verificação e regulagem dos grupos C—Alavanca de grupos (A—D)
F—Cabo do avanço/retrocesso
G—Cabo do câmbio (1—4)
1. Deslocar a alavanca dos grupos (C) para esquerda e H—Cabo do acelerador de mão
direita na zona de ponto morto.

NOTA: A alavanca não deve engatar nem roçar contra a


guia das alavancas nem nos seletores.

Continua na próxima página AG,LT04177,1434 –54–04MAY99–1/2

TM4813 (23JUL04) 255-20-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=283
Regulagens do Câmbio de Marchas

2. Se for necessário, desengatar os cabos de comando


(I) e (J). Fazer a regulagem girando o garfo
correspondente.
3. Voltar a engatar os cabos de comando e verificar de
novo a regulagem.

I—Cabo dos grupos (A e B)


J—Cabo dos grupos (C e D)

–UN–25MAY99
CQ184850
255
20
2

AG,LT04177,1434 –54–04MAY99–2/2

Regulagem do Cabo de Avanço e Retrocesso

1. Posicione a alavanca (A) em neutro.

2. Certifique-se de que a alavanca do reversor na caixa


de marchas está em neutro.

A—Alavanca do Park e avanço/retrocesso


B—Alavanca de marchas (1—4)
C—Alavanca de grupos (A—D)

–UN–25MAY99
CQ184530

Continua na próxima página AG,LT04177,1448 –54–12MAY99–1/2

TM4813 (23JUL04) 255-20-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=284
Regulagens do Câmbio de Marchas

3. Ajustar o cabo (F) (figura anterior) de forma a garantir


que o seletor (B) fique centralizado em posição neutra.

A—Seletor do Park
B—Seletor de avanço/retrocesso
C—Alavanca do Park avanço/retrocesso

–UN–12MAY99
D—Alavanca de marchas (1—4)
E—Alavanca de grupos (A—D)
F—Cabo de avanço/retrocesso
G—Cabo do câmbio (1—4)

CQ184840
H—Cabo do acelerador de mão

255
20
3

–UN–25MAY99
CQ184550
AG,LT04177,1448 –54–12MAY99–2/2

TM4813 (23JUL04) 255-20-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=285
Regulagens do Câmbio de Marchas

Regulagem do Bloqueio de Estacionamento


(Park)

CUIDADO: Não ajustar os cabos de comando


com o motor em funcionamento, já que o trator

–UN–12MAY99
pode deslocar-se. Desligar o motor e retirar a
chave do contato.

1. Ter certeza qual os seletores (A) e (B) estão alinhados

CQ184840
de forma correta e que a alavanca (C) está na posição
neutra nas guia do console.
2. Desconectar o cabo de comando (G) do bloqueio de
estacionamento (Park).
3. Ajustar o parafuso (F) de modo que a alavanca do
Park possa se movimentar entre os seletores (A) e (B)
255 sem roçar nas guias do console.
20
4. Empurrar para baixo o garfo do cabo do Park para ter
4
certeza de que o Park está desbloqueado.

–UN–12MAY99
5. Puchar ligeiramente o garfo do cabo do Park para
eliminar a folga (2 mm aprox.) do cabo. Manter o cabo
nesta posição (tensionado) e girar o garfo da
extremidade do cabo até que os orifı́cios do garfo e do

CQ184860
seletor fiquem perfeitamente alinhados.
6. Voltar a engatar o cabo de comando.

A—Seletor do Park
B—Seletor de avanço/retrocesso
C—Alavanca do Park avanço/retrocesso
F—Parafuso limitador do seletor do Park
G—Cabo do Park

AG,LT04177,1435 –54–04MAY99–1/1

Regulagem do Acionamento de Marcha a Ré

CUIDADO: Não ajustar os cabos de comando


com o motor em funcionamento, já que o trator
pode deslocar-se. Desligar o motor e retirar a
–UN–16MAR95

chave do contato.

1. Posicionar a alavanca inversora em ponto morto.


2. Desconectar o garfo (A) da alavanca (B).
LX006891

3. Posicionar a alavanca de grupos no grupo (D).


4. Empurrar a alavanca (B) para trás (ver flecha).
5. Girar o garfo de forma que fique engatado no orifı́cio
esquerdo da alavanca.

AG,LT04177,1436 –54–26MAR04–1/1

TM4813 (23JUL04) 255-20-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=286
Grupo 25
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

255
25
1

TM4813 (23JUL04) 255-25-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=287
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

Componentes da Transmissão PowrQuad (Identificação de Componentes)


RWC70752 –UN–26SEP97

1 3
2 4 5 6 7 8 12
9 10 11

23

21
19 24
13

20 22
16
18

14

17
15

34

28

25
27
29

31 32 36 37
35

33

30
26
RWC70752

AG,LT04177,1437 –54–04MAY99–1/2

TM4813 (23JUL04) 255-25-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=288
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

1—Refrigeração do freio de 13—Válvula de descarga ao 22—Caixa de válvula 32—Válvula de refrigeração da


retrocesso reservatório 23—Válvula de descarga do embreagem (baixa
2—Freio de retrocesso 14—Êmbolo do modulador de resfriador pressão)
3—Refrigeração da câmbio e êmbolo do 24—Válvula de descarga de 33—Válvula da embreagem de
embreagem de avanço acumulador lubrificação tração
4—Embreagem de avanço 15—Válvula de segurança de 25—Válvula de controle de 34—Orifı́cio de passagem
5—Êmbolo C4 partida refrigeração de regulável
6—Êmbolo B3 16—Caixa do freio dos avanço/retrocesso 35—Êmbolo do acumulador de
7—Êmbolo B2 planetários 26—Válvula de controle de avanço/retrocesso
8—Êmbolo B1 17—Válvula de controle de velocidade 36—Válvula de descarga para
9—Lubrificação da caixa de avanço/retrocesso 27—Caixa de válvula de retorno,
grupos 18—Malha do filtro de entrada controle avanço/retrocesso
10—Lubrificação de módulos 19—Bomba 28—Válvula de câmbio B3-C4 37—Válvula moduladora de
11—Filtro da transmissão 20—Tampa frontal 29—Válvula de câmbio B2-B3 avanço/retrocesso
12—Resfriador do óleo do 21—Válvula de descarga da 30—Válvula de câmbio B1-B2
trator transmissão 31—Válvula reguladora de
pressão

255
25
3

AG,LT04177,1437 –54–04MAY99–2/2

TM4813 (23JUL04) 255-25-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=289
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

Componentes da Transmissão PowrQuad (Esquema hidráulico)


RW70454 –UN–15APR97

20 43
11 27 29
21 22 23 24 26 28

25 25
10
30
12

31

35
7 37
13
11
11

38

36

14

34

44

6
40
1
5
41

32 39
33
4
15

16

3 19 18 42
17
RW70454
AG,LT04177,1449 –54–13MAY99–1/2

TM4813 (23JUL04) 255-25-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=290
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

1—Óleo de lubrificação do 11—Reservatório superior 22—B2 36—Válvula do câmbio B1-B2


trator 12—Pedal da válvula da 23—B3 37—Válvula de controle de
2—Filtro principal embreagem tração 24—C4 frente/neutro/ré
3—Carcaça do filtro 13—Válvula de refrigeração da 25—Força centrı́fuga 38—Válvula de controle de
4—Válvula de descarga de embreagem 26—C-frente lubrificação
lubrificação 14—Válvula reguladora de 27—C-lubrificação frente 39—Reservatório intermediário
5—Válvula de descarga de pressão 28—B-reversão 40—Válvula do câmbio B3-C4
refrigeração 15—Bomba 29—B-lubrificação da reversão 41—Válvula do câmbio B2-B3
6—Válvula de descarga do 16—Sensor de temperatura 30—Módulo de lubrificação 42—Caixa da válvula de
filtro da transmissão 17—Filtro de malha de entrada 31—Válvula de segurança controle
7—Válvula moduladora 18—Tampa frontal 32—Válvula de descarga 43—Caixa do freio de reversão
frente/ré 19—Carcaça da válvula 33—Pistão acumulador 44—Chave de restrição do
8—Pistão acumulador 20—Caixa do freio das 34—Válvula moduladora de filtro
9—Válvula de descarga planetárias velocidade
10—Pedal da embreagem 21—B1 35—Válvula de controle de
velocidade

255
25
5

AG,LT04177,1449 –54–13MAY99–2/2

Notas Referente ao Funcionamento da Transmissão PowrQuad

Este grupo descreve os componentes mecânicos da ISO (Organização Internacional Standard).


transmissão PowrQuad assim como a transmissão de Estas folhas separáveis permitem compreender melhor
grupos. o funcionamento dos componentes e dos circuitos
Do começo ao final deste grupo figuram os esquemas hidráulicos.

AG,LT04177,1442 –54–11MAY99–1/1

TM4813 (23JUL04) 255-25-5 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=291
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

Descrição da Transmissão PowrQuad

A transmissão PowrQuad consta de duas partes


principais, o módulo PowrQuad de quatro marchas (C) e
o câmbio de grupos (A).

–UN–13MAY92
O módulo PowrQuad inclui um trem de planetárias, uma
engrenagem de discos e um freio de retrocesso. A
embreagem e o freio são acionados por óleo sob
pressão. O módulo PowrQuad possui marchas de 1 a 4

RW20455
no sentido de avanço e também no sentido de retrocesso.

A caixa de grupos (A) inclui o eixo de comando, o eixo de


saı́da do câmbio, as engrenagens de grupos e as A—Módulo da caixa de grupos
unidades sincronizadoras. B—Transmissão lenta (não equipado)
C—Módulo PowrQuad
255
25 Na caixa de grupos se selecionam 4 grupos (A, B, C e
6 D).

AG,LT04177,1443 –54–11MAY99–1/3

A carcaça da válvula de refrigeração de óleo (E) está


fixada na caixa dianteira de válvulas (D). A tampa frontal
(C) está fixada na carcaça do freio dos planetários (B) na
qual está instalada a carcaça do freio de retrocesso (A). A
caixa da válvula de controle (F) está instalada sob a
carcaça do freio dos planetários (B).

–UN–13MAY92
A—Carcaça do freio de retrocesso
B—Carcaça do freio dos planetários
C—Tampa frontal
D—Carcaça da válvula frontal RW20462
E—Carcaça da válvula de refrigeração
F—Carcaça da válvula de controle

Continua na próxima página AG,LT04177,1443 –54–11MAY99–2/3

TM4813 (23JUL04) 255-25-6 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=292
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

A transmissão PowrQuad é de controle hidráulico e


compreende conjuntos de engrenagens planetários que
proporcionam quatro marchas completamente moduladas
para frente e para trás. Não é necessário acionar a
embreagem, no sentido de avanço e retrocesso, para
trocar de marcha.

–UN–13MAY92
A transmissão PowrQuad contém uma bomba para
alimentar a transmissão com óleo.
Esta bomba serve também para resfriar o óleo hidráulico
e para garantir a alimentação com óleo sob pressão para

RW20458
a TDP e para a tração dianteira (TDM).
A carcaça do diferencial serve de depósito de óleo. Uma
bomba de ar de tamanho reduzido garante a evacuação
do óleo em excesso da transmissão. A—Saı́da
B—Sentido da marcha
C—Marchas
A transmissão PowrQuad consta de duas unidades D—Entrada 255
principais: a de SENTIDO (avanço/retrocesso) (B) e a de 25
MARCHAS (C). 7

AG,LT04177,1443 –54–11MAY99–3/3

TM4813 (23JUL04) 255-25-7 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=293
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

Funcionamento do Conjunto de Planetários


RWC70835 –UN–18AUG97

20
18 19
15 16 17
12 13 14
10 11
9
8
7

21
22

2 23
6
3
5
4

3
2
1

RWC70835

AG,LT04177,1444 –54–11MAY99–1/5

TM4813 (23JUL04) 255-25-8 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=294
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

1—Porta planetários de 7—Êmbolo do freio de 13—Êmbolo da embreagem da 18—Engrenagem solar da


retrocesso retrocesso quarta marcha segunda marcha
2—Pinhões planetários 8—Tambor de embreagem 14—Êmbolo do freio da 19—Pinhão planetário
(externos) 9—Êmbolo de embreagem de segunda marcha 20—Engrenagem de entrada
3—Pinhões planetários avanço 15—Engrenagem solar da de planetários
(internos) 10—Eixo de comando da segunda marcha 21—Porta planetários
4—eixo da TDP embreagem de avanço 16—Êmbolo do freio da 22—Eixo de comando da
5—Eixo de saı́da da 11—Tambor da embreagem primeira marcha embreagem de avanço
transmissão 12—Êmbolo do freio da 17—Engrenagem solar da 23—Engrenagem solar da
6—Coroa terceira marcha primeira marcha terceira marcha

Sentido (Retrocesso) componentes 1, 2 e 3 com os êmbolos (16), (14) e


(12) funcionam como freios, o componente 4 (com o
Ao soltar o pedal da embreagem, estando engatada êmbolo 13) atua como embreagem. Os números
uma marcha de retrocesso, o êmbolo do freio de correspondem as marchas individuais.
retrocesso (7) é deslocado por pressão hidráulica. A A engrenagem de entrada dos planetários (20) é
coroa (6) se fixa firmemente com a carcaça. A força acionada por meio do eixo de entrada na rotação do
se transmite desde o eixo de comando (10) da motor. O porta planetários (21) está ligado com o eixo 255
embreagem de avanço ao parta planetários (1) através de comando da embreagem de avanço (22) que 25
do tambor de embreagem (8). A rotação do porta transmite sempre a força do trem planetário de 9
planetários faz com que os pinhões planetários entrada.
externos (2) girem ao redor da coroa (6) imobilizada. A engrenagem solar da primeira marcha (17) é
Isto provoca uma rotação dos pinhões planetários controlada por meio do primeiro êmbolo de freio (16).
interiores (3) em sentido inverso, tendo como efeito a Ao conectar o freio, o pinhão planetário (19) gira sobre
rotação em sentido inverso do eixo de saı́da do a engrenagem solar fixa. O porta planetários (21) gira
câmbio (5). deste modo em velocidade menor que a engrenagem
de entrada (20). Se obtém um ı́ndice de
Sentido (Avanço) desmultiplicação de 0,566:1.
A engrenagem solar de segunda marcha (18) é
O conjunto de planetários que controla o sentido de controlada por meio do êmbolo de freio (14). Em
avanço compreende a embreagem de avanço função do maior diâmetro do planetário central e do
acionada pelo êmbolo (9) e o freio de retrocesso diâmetro mais pequeno da engrenagem solar (15), o
conectado pelo êmbolo (7). A força se transmite porta planetários (21) gira mais depressa que a
sempre através do eixo de acionamento (10) que primeira marcha. Se obtém um ı́ndice de
engrena com o tambor de embreagem (8) fixado sobre desmultiplicação de 0,682:1.
o porta planetários (1). O cubo da embreagem serve A engrenagem solar da terceira marcha (23), que está
como engrenagem solar para o trem planetário e fica conectada com o tambor de embreagem (11) é
conectado com o eixo de saı́da do câmbio (5) por controlada pelo êmbolo (12) do terceiro freio, mediante
meio do estriado. Quando se solta o pedal da um freio de disco. Se obtém um ı́ndice de
embreagem com a alavanca de câmbio em qualquer desmultiplicação de 0,816:1.
marcha de avanço, se conecta, de forma hidráulica, a Na quarta marcha (transmissão direta), as
embreagem de avanço. O tambor da embreagem engrenagens solares (15) e (18) estão conectadas
transmite a força por meio do cubo de embreagem, constantemente através do êmbolo (11) da quarta
que por sua vez, fica conectado com o eixo de saı́da embreagem. O cubo da embreagem está conectada
do câmbio (5) por meio do estriado. com a engrenagem solar de segunda marcha (15) e o
tambor da embreagem com a engrenagem solar da
Marchas terceira (18).

Os componentes da embreagem e freio são


numerados desde a parte dianteira até a traseira. Os

Continua na próxima página AG,LT04177,1444 –54–11MAY99–2/5

TM4813 (23JUL04) 255-25-9 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=295
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

planetários giram então solidários com a engrenagem


Ao conectar entre si ambas engrenagens solares, o de entrada de planetários (20).
pinhão planetário (19) não pode girar sobre o eixo do
porta planetários. O pinhão planetário e o porta
Continua na próxima página AG,LT04177,1444 –54–11MAY99–3/5

255
25
10

TM4813 (23JUL04) 255-25-10 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=296
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

255
25
11

TM4813 (23JUL04) 255-25-11 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=297
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento
RW20463 –UN–26JUN97

I
J
E K L
F
D
G

H
B

RW20463

T S R O
A Q P
N M

Continua na próxima página AG,LT04177,1444 –54–11MAY99–4/5

TM4813 (23JUL04) 255-25-12 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=298
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

A—Eletroválvula de F—Do resfriador L—Pressão de refrigeração da P—Pressão de conexão B3


refrigeração da embreagem G—Temperatura do óleo embreagem Q—Pressão de conexão C4
B—Orifı́cio de passagem H—Pressão de modulação M—Interruptor válvula de R—Pressão embreagem de
regulável (modulação avanço/retrocesso embreagem avanço
avanço/retrocesso) I—Pressão de conexão B2 N—Pressão de embreagem S—Pressão de freio de
C—Restrição do filtro J—Pressão de conexão B1 O—Pressão do sistema 2 com retrocesso
D—Pressão da transmissão K—Pressão de lubrificação conexão de teste T—Interruptor de ponto morto
E—Ao resfriador com conexão

Quadro dos componentes acionados


Marcha B1 B2 B3 C4 Embr. Freio M.
Avanço atrás
1A • •
2A • •
3A • •
4A • •
1R • • 255
2R • • 25
13
3R • •
4R • •

O quadro acima indica componentes conectados para


marchas individuais.

AG,LT04177,1444 –54–11MAY99–5/5

Bomba de Ar

O êmbolo (B) da bomba de ar é controlada por meio da


mola (A), localizada na parte superior da bomba, e um
A
seguidor (D) situado sob a mola.
O seguidor é acionado por um came (excêntrico) montado
sobre o eixo de entrada (E). Ao mover o seguidor (D)
para baixo (admissão), o ar passa por uma ranhura e um B
orifı́cio para a parte inferior do êmbolo. A esfera (C) pode
mover-se livremente deixando passar o ar que pode
chegar a câmara do êmbolo (B).
C
A—Mola
B—Êmbolo
C—Esfera inferior
D—Seguidor D
E—Eixo de entrada
–UN–20AUG98
RWC20459

E RWC20459

Continua na próxima página AG,LT04177,1445 –54–11MAY99–1/2

TM4813 (23JUL04) 255-25-13 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=299
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

Ao deslocar o seguidor (C) para cima (escape), a esfera


inferior (B) é empurrada contra seu assento a custa do
efeito do ar comprimido e de seu próprio peso, fechando A
o orifı́cio do êmbolo.
A esfera superior (A) se desloca do seu assento
vencendo a pressão da mola. O êmbolo pressuriza, deste
modo, uma pressão na cavidade interior da transmissão
PowrQuad. Esta pressão de 1—2 psi facilita a evacuação
do óleo da transmissão.

NOTA: Durante as fases de admissão e de escape, as


duas esferas se deslocam sempre em sentido B
oposto.
C
A—Esfera superior
255 B—Esfera inferior
C—Seguidor

–UN–20AUG98
25
14 D—Eixo de entrada

RWC20460
D
RWC20460

AG,LT04177,1445 –54–11MAY99–2/2

Bomba de Lubrificação da Transmissão

A bomba de lubrificação da transmissão está localizada


na parte posterior da tampa frontal da transmissão.
O óleo entra pelo lado direito, passa entre as duas
engrenagens internas e a meia lua, e sai para o filtro. A
vazão desta bomba é de 60 l/min.

A—Óleo sem pressão


B—Óleo de carga
–UN–20AUG98
RWC20461

A B RWC20461

AG,LT04177,1446 –54–11MAY99–1/1

TM4813 (23JUL04) 255-25-14 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=300
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

Distribuidor de Óleo da Embreagem


B3 B1
B2

O óleo de controle do elemento da embreagem C4 (cor


de laranja clara) flui por um conduto de óleo e chega ao
canal anular dianteiro entre as juntas. O conduto de óleo C4

possui uma válvula de retenção de esfera, que se levanta


da sede para permitir a entrada de ar, evitando, deste
modo, a auto ativação involuntária do elemento. Apesar
da embreagem estar conectada, o óleo de controle
empurra a esfera contra sua sede.

B2
B3 B1

255
25
15

–UN–18JUN97
RWC30033
RWC30033

AG,LT04177,1447 –54–11MAY99–1/4

O óleo de controle da embreagem de avanço (cor de


laranja escura) flui por um conduto de óleo e chega ao B3
B2
B1

canal anular traseiro entre as juntas. O conduto de óleo


possui também uma válvula de retenção (de esfera) que
se eleva da sede permitindo a aspiração de ar. Deste C4

modo se evita a auto ativação involuntária do elemento.


Apesar da embreagem estar conectada, o óleo de
controle empurra a esfera contra a sede.

B2
B3 B1
–UN–18JUN97
RWC30034

RWC30034

Continua na próxima página AG,LT04177,1447 –54–11MAY99–2/4

TM4813 (23JUL04) 255-25-15 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=301
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

O óleo de lubrificação do freio de retrocesso flui por um


conduto para a carcaça do êmbolo de freio e lubrifica o B3 B1
B2

eixo inferior da caixa de grupos. São lubrificados também,


todos os mancais, rolamentos, etc. do módulo. O óleo de
lubrificação chega ao mancal traseiro passando por um C4

orifı́cio localizado no eixo de saı́da do câmbio;


continuando, passa para a caixa de grupos para lubrificar
o eixo superior.

B2
B3 B1

255
25
16

–UN–18JUN97
RWC30035
RWC30035

AG,LT04177,1447 –54–11MAY99–3/4

Quando a rotação é excessiva, o excesso de óleo do


sistema flui para o reservatório intermediário de C4. A B3 B1
B2

bomba garante uma alimentação reduzida no caso em


que a descarga normal não seja suficiente para aliviar o
excesso de óleo. C4

B2
B3 B1
–UN–18JUN97
RWC30036

RWC30036

AG,LT04177,1447 –54–11MAY99–4/4

TM4813 (23JUL04) 255-25-16 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=302
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

Caixa do Freio de Retrocesso A


A passagem de óleo de controle do freio de retrocesso
(cor de laranja escuro) até o êmbolo do freio se produz B3
B2
B1

através de um conduto refrigerado. O orifı́cio de 1 mm


permite a passagem de ar ao conduto de refrigeração, de
forma que pode ser produzida sua descarga.
C4

255

–UN–14MAR97
25
B2
17
B3 B1

RWC30037
RWC30037

Continua na próxima página AG,LT04177,1450 –54–13MAY99–1/3

TM4813 (23JUL04) 255-25-17 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=303
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

B3 B1
B2

C4

255
25
18

–UN–18JUN97
B2
B3 B1

RWC30038
RWC30038

O óleo de lubrificação do freio de retrocesso circula lubrificar todos os mancais, rolamentos, etc. Passa a
através da caixa da válvula de controle e passa pela seguir por um canal do eixo de saı́da da transmissão
caixa do êmbolo do freio de retrocesso para lubrificar para lubrificar o mancal traseiro, passando depois para
o eixo inferior da caixa de grupos. O óleo de a caixa de grupos para lubrificar seu eixo superior.
lubrificação passa igualmente através do módulo para

Continua na próxima página AG,LT04177,1450 –54–13MAY99–2/3

TM4813 (23JUL04) 255-25-18 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=304
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

O óleo refrigerante do freio de retrocesso flui através do


canal anular para os orifı́cios da coroa.
O óleo é empurrado para o exterior sob o efeito da força B3
B2
B1

centrı́fuga, atravessando e refrigerando deste modo dos


discos de embreagem.
C4

–UN–18JUN97
255
B2
B3 B1
25
19

RWC30039
RWC30039

AG,LT04177,1450 –54–13MAY99–3/3

Depósito de óleo

A carcaça do diferencial serve como depósito de óleo


para a transmissão PowrQuad. Se entende, que a
intenção é fazer funcionar o módulo em condições
relativamente secas para reduzir as perdas de torque.

A malha filtrante de entrada está instalada também na


carcaça do diferencial. O óleo da transmissão capta óleo
no extremo da malha filtrante e o óleo hidráulico do outro.

AG,LT04177,1451 –54–13MAY99–1/1

Válvula de Descarga do Filtro


Fase 1 Fechada Funcionamento normal
Fase 2 300 kPa O filtro se obstrui parcialmente e a válvula abre um canal para ativar a luz de
3 bar aviso de obstrução do filtro.
44 psi
Fase 3 500 kPa Ao aumentar a obstrução, a válvula abre um conduto para a válvula reguladora
5 bar de pressão (circuito de manutenção)
73 psi
Fase 4 600 kPa A válvula se abre mais para permitir a continuidade da lubrificação
6 bar
87 psi

AG,LT04177,1452 –54–13MAY99–1/1

TM4813 (23JUL04) 255-25-19 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=305
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

Válvula Reguladora de Pressão

Fase 1 Fechada abaixo Conduto aberto permitindo a passagem de óleo da válvula de


600 kPa (6 bar; 87 psi) para o trator 6405 descarga do filtro ao Sistema 1 e 2 pelo circuito de
700 kPa (7 bar; 102 psi) para o trator 6605 manutenção.
Fase 2 Acima: Similar a fase 1 exceto que fica aberto ao Sistema 2.
600 kPa (6 bar; 87 psi) para o trator 6405
700 kPa (7 bar; 102 psi) para o trator 6605
Fase 3 900 kPa (9 bar; 130 psi) para o trator 6405 Todos os condutos fechados.
1000 kPa (10 bar; 145 psi) para o trator 6605
Fase 4 1000 kPa (10 bar; 145 psi) para o trator 6405 O óleo do Sistema 1 flui ao circuito do Sistema 2.
1200 kPa (12 bar; 175 psi) para o trator 6605
Fase 5 1200 kPa (12 bar; 175 psi) para o trator 6405 Um caminho adicional abre permitindo que o óleo do Sistema
1400 kPa (14 bar; 205 psi) para o trator 6605 1 passe para o resfriador. Esta é a posição normal de
operação.

255
25
20

AG,LT04177,1453 –54–26MAR04–1/1

Circuito de Controle de Marchas

Funcionamento da válvula seletora de marchas


Uma das válvulas (B2-B3) dirige o óleo sob pressão
A válvula seletora de marchas de comando manual, dosificado procedente do Sistema 2 para uma das
controla a alimentação das três válvulas de controle outras duas válvulas, a qual por sua vez dirige o óleo
com óleo do Sistema 1. A válvula seletora de marchas para o elemento de câmbio correspondente. Todas as
dispõe de quatro posições (cada posição corresponde válvulas se mantém em umas das duas posições por
a uma marcha), SEM posição PONTO MORTO. meio de uma mola. Para engatar a terceira marcha,
não é necessário pressurizar as válvulas. A segunda
A válvula seletora de marchas controla também a posição se obtém guiando o óleo de controle da
válvula de atuação que ativa a válvula moduladora de válvula de câmbio ao extremo superior do canal da
avanço/retrocesso. O fluxo de óleo é o seguinte: válvula.

• em 1a. Pressão do Sistema 1 para B1-B2 e B2-B3. Das NOTA: A mola da válvula do câmbio B3-C4 está
válvulas B3-C4 ao reservatório alto. carregada em sentido contrário as outras duas
• em 2a. Pressão do Sistema 1 para as válvulas B2-B3. Das
válvulas B1-B2 e B3-C4 ao reservatório alto. válvulas.
• em 3a. Todas as válvulas de controle conectadas com o
reservatório alto. Quadro de pressurização das válvulas do câmbio
• em 4a. Pressão do Sistema 1 para as válvulas B3-C4. Das
válvulas B1-B2 e B2-B3 ao reservatório alto. Elemento ativado
Válvula B1 B2 B3 C4
Funcionamento das válvulas do câmbio B1—B2 X
B2—B3 X X
B3—C4 X
Três válvulas idênticas de duas posições controlam os
quatro elementos de seleção das marchas.

Continua na próxima página AG,LT04177,1455 –54–13MAY99–1/3

TM4813 (23JUL04) 255-25-20 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=306
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

C D

E B

G H
A

255
25
K
21

–UN–21APR97
J M

RWC70745
RW70745 L

A—Óleo Sistema 1 G—Válvula de segurança de J—Caixa da válvula de M—Válvula de câmbio B2-B3


B—Óleo Sistema 2 partida controle N—Válvula de câmbio B1-B2
C—Êmbolo B2 H—Válvula de controle de K—Válvula de câmbio B3-B4
D—Êmbolo B1 avanço/retrocesso L—Válvula seletora de
E—Válvula de retorno de óleo I—Válvula de controle do óleo marchas
F—Válvula moduladora e refrigerante e de
êmbolo do acumulador avanço/retrocesso

Primeira marcha Depois, o óleo do Sistema 2 alcança a válvula de


câmbio B2-B3 através da válvula moduladora. Esta
Ao engatar a primeira marcha, as cabeças das última dirige o óleo para a válvula B1-B2 e daı́ para o
válvulas B1-B2 e B2-B3 recebem óleo do Sistema 1. êmbolo B1. Esta sequência também ocorre ao estar
Os carretéis das válvulas se deslocam para a direita. em ponto morto.

Continua na próxima página AG,LT04177,1455 –54–13MAY99–2/3

TM4813 (23JUL04) 255-25-21 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=307
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

C D

A
E B

G H
A

255
25
K
22

–UN–21APR97
J M

RWC70746
RW70746 L

A—Óleo do Sistema 1 F—Válvula moduladora e I—Válvula de controle do óleo L—Válvula seletora de


B—Óleo do Sistema 2 êmbolo acumulador refrigerante marchas
C—Êmbolo B2 G—Válvula de segurança da J—Caixa de válvula de M—Válvula do câmbio B2-B3
D—Êmbolo B1 embreagem controle N—Válvula do câmbio B1-B2
E—Válvula de retorno de óleo H—Válvula de controle de K—Válvula do câmbio B3-B4
avanço/retrocesso

Ao posicionar a válvula seletora de marchas em de retorno de óleo se desloque para a esquerda


segunda marcha, a válvula de atuação se desloca fechando desta maneira o canal do reservatório. O
pela rampa da válvula seletora de marchas. óleo do Sistema 2 passa por um orifı́cio de limitação
Quando a válvula de atuação alcança a posição final, de 0,8 mm de diâmetro e inicia a carga do
o carretel da válvula de retorno do óleo se move para acumulador. O carretel da válvula moduladora começa
a direita. Desta forma se abre um canal permitindo a deslocar-se para a direita, abrindo a passagem de
que o acumulador de pressão descarregue para o óleo ao Sistema 2 que pode fluir para a válvula
reservatório. seletora de marchas. Esta última dirige o óleo para o
A pressão do Sistema 2, aplicada a cabeça da válvula extremo superior da cabeça da válvula de câmbio
moduladora, faz com que o carretel se desloque para B2-B3. O elemento 2 é alimentado com óleo através
a esquerda. O óleo pode passar agora para o das válvulas B2-B3 e B1-B2.
reservatório. A mola faz com que o carretel da válvula

AG,LT04177,1455 –54–13MAY99–3/3

TM4813 (23JUL04) 255-25-22 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=308
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

Circuito da Válvula de Segurança de Partida (EOV)

O funcionamento da válvula de segurança de partida localizado em uma posição elevada. Isto


(EOV) é controlada pela válvula de controle de permite que os elementos e tubos
avanço/ré. permaneçam quase totalmente cheio de óleo,
de modo que o tempo de enchimento do
• Funcionamento em ponto morto. elemento é consideravelmente inferior. As
O óleo do Sistema 1 vence a pressão da mola a 400 válvulas de atuação descarregam no
kPa (4 bar; 58 psi) abrindo a passagem da pressão de reservatório normalmente. O elemento C4
embreagem a válvula de avanço/ré. descarrega no reservatório pelo coletor de
• Funcionamento em marcha engatada. óleo da embreagem, em um ponto
O óleo do Sistema 1 passa pela válvula de intermediário entre o reservatório elevado e o
avanço-marcha-a-ré e pela válvula de segurança normal. E daqui em diante no reservatório
vencendo a mola desta. Esta mola corta a pressão de intermediário. Esta disposição permite que os
embreagem na válvula de segurança, abrindo um tubos tenham um pouco de óleo para proteger
canal desde o elemento, pela válvula de segurança, contra a auto ativação de C4. O resto das
255
até o reservatório elevado. válvulas descarregam no reservatório elevado. 25
23
Fase 1 ................... Fechada ................ Da válvula de Marcha a ré — O trator parte em neutro.
avanço-m.ré a mola
da válvula de
segurança O óleo do Sistema 1 atua sobre a cabeça da válvula
Da válvula de segurança, forçando a válvula para acima contra a
avanço-m.ré ao pressão da mola. O óleo do Sistema 1 também flui
reservatório elevado (somente em avanço ou marcha a ré) através da
Fase 2 ................... 400 kPa ................. Da pressão de
válvula de avanço-marcha-a-ré até a câmara da mola
4 bar embreagem a
58 psi válvula de da válvula de segurança. Como a válvula de
avanço-m.ré. segurança está deslocada para cima, o óleo não pode
Da câmara da mola atuar no extremo da válvula com a mola. Quando abre
da válvula de um canal para que o óleo da embreagem flua através
segurança ao
da válvula de segurança, pela válvula de
reservatório.
avanço-marcha-a-ré até o êmbolo do freio de
NOTA: Se utiliza o termo reservatório superior porque retrocesso.
a saı́da do reservatório está fisicamente

AG,LT04177,1456 –54–14MAY99–1/1

TM4813 (23JUL04) 255-25-23 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=309
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

Esquema Hidráulico das Válvulas de Modulação do Câmbio

255
25
24

–UN–24APR97
RW70751

Na posição de modulação de velocidade

A—Sistema 2 D—Válvula de controle de G—Elemento B3 K—Válvula do câmbio B2-B3


B—Válvula moduladora de velocidade H—Elemento C4 L—Acumulador
velocidade E—Elemento B1 I—Válvula do câmbio B1-B2 M—Válvula de descarga
C—Sistema 1 F—Elemento B2 J—Válvula do câmbio B3-C4

AG,LT04177,1463 –54–17MAY99–1/1

TM4813 (23JUL04) 255-25-24 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=310
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

Modulador de Velocidade

A pressão é zero em todos os bocais. controle de velocidade e fecha o bocal de descarga


do acumulador (L).
Na posição de velocidade, um canal na válvula de A válvula de velocidades está na primeira posição com
controle de velocidade fecha a passagem para o a alavanca de controle de marchas em neutro.
reservatório na extremidade da mola da válvula do
reservatório. 1. Bocal do Sistema 1 (C) está aberto para dirigir o
óleo sob pressão para a cabeça das válvulas do
1. Pressão de passagem aberta para o extremo da câmbio B1-B2 (I) e B2-B3 (K), empurrando-as
cabeça de B1-B2 (I) e B2-B3 (K) das válvulas do contra a força das molas.
câmbio. 2. O bocal do reservatório está aberto para a cabeça
2. Passagem aberta do reservatório para o extremo da válvula do câmbio B3-C4 (J), permitindo que a
da cabeça de B3-C4 (J) da válvula do câmbio. válvula seja posicionada pela força da mola.

NOTA: O extremo da cabeça de uma válvula é o A válvula moduladora de câmbio (B) permite toda a
255
extremo oposto da mola. vazão para o Sistema 2 (A) passando para a válvula 25
do câmbio B2-B3 (K) e ao acumulador (L). A carga do 25
As três válvulas do câmbio se estendem pela força acumulador aumenta a força da mola da válvula
das molas. moduladora do câmbio (B).

1. A válvula do câmbio B1-B2 (I) tem o bocal de A válvula do reservatório (M) tem a pressão do
descarga aberto para o elemento B1 (E). Tem Sistema 1 (C) no extremo da mola e o Sistema 2 (A)
também o bocal de pressão aberto para o elemento procedente do acumulador no extremo da cabeça
B2 (F) para o reservatório através da válvula do desta válvula. Com uma pressão hidráulica quase
câmbio B2-B3 (K). similar em cada extremo da válvula de descarga, a
2. A válvula do câmbio B2-B3 (K) tem o bocal aberto força da mola faz com que a válvula feche o bocal ao
do reservatório para o elemento B2 (F). Também reservatório.
tem o bocal de pressão aberto para o Sistema 2
através da válvula moduladora do câmbio B3-C4 A válvula de controle do câmbio (D) na posição de
(J) para o elemento B3 (G). retenção, fecha o canal do reservatório e corta a
3. A válvula do câmbio B3-C4 (J) tem o bocal de pressão do Sistema 1 (C) sobre a válvula de descarga
pressão aberto para o Sistema 2 (A) através da (M).
válvula moduladora (B) e a válvula do câmbio
B2-B3 (K) para o elemento B3 (G). Também tem o O elemento B1 (E) é conectado pela pressão do
bocal aberto do reservatório para o elemento C4 Sistema 2 (A) através da válvula moduladora de
(H). velocidade (B), e as válvula do câmbio B2-B3 (K) e
B1-B2 (I)
A força da mola entre a válvula moduladora de
velocidade (B) e o acumulador (L) tem: 1. O elemento B2 (F) descarrega ao reservatório
através da válvula do câmbio B1-B2 (I).
1. A válvula moduladora do câmbio em posição aberta 2. O elemento B3 (G) descarrega ao reservatório
para a passagem de toda a vazão do Sistema 2 através da válvula do câmbio B2-B3 (K).
para as válvulas do câmbio B2-B3 e B3-C4 (K) e 3. O elemento C4 (H) descarrega ao reservatório
(J) para o elemento B3 (G). através da válvula do câmbio B3-C4 (J).
2. Forçado o acumulador (L) na posição de descarga.
3. A força da mola da válvula de descarga (M) com o
bocal aberto para o Sistema 1 para válvula de

AG,LT04177,1458 –54–14MAY99–1/1

TM4813 (23JUL04) 255-25-25 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=311
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

Troca de Marchas Usando a Alavanca de Câmbio

O elemento B1 (E) se conecta quando a alavanca de • A válvula de controle (D) sai da posição de retenção
câmbio de marchas está em posição PARK ou em pela válvula de câmbio, para descarregar a mola da
ponto morto e o motor está em marcha. Ao mover a válvula de descarga (M).
alavanca de câmbio de uma posição para outra,
ocorrem duas coisas simultâneas. (Ver modulação do Quando se troca de marchas, de uma posição para
câmbio). outra, o tempo do câmbio dura 0,6 a 0,75 segundos,
em uma temperatura do óleo superior a 50°C e o
• A alavanca de câmbio desloca mecanicamente a motor a 2100 rpm.
válvula de câmbio para trocar de posição das
válvulas de câmbio.

255
25
26

AG,LT04177,1460 –54–17MAY99–1/1

TM4813 (23JUL04) 255-25-26 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=312
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

Alavanca do Câmbio Movida do Neutro Para a Segunda Marcha ou Ré

Válvula moduladora Parte I uma queda de pressão no extremo da mola da


válvula de descarga (M).
1. Ao mover a alavanca de câmbio, a válvula de
câmbio se desloca mecanicamente: 6. A pressão do acumulador empurra a válvula de
a. O canal de descarga da válvula de câmbio se descarga (M) contra a força da mola, com o que:
abre para descarregar o extremo das cabeças a. Se fecha o canal de pressão para evitar que a
das válvulas de câmbio B1-B2 (I) e B3-C4 (J) vazão do Sistema 1 (C) volte ao reservatório
b. O canal de pressão da válvula de câmbio se através da válvula de controle.
abre, dirigindo óleo sob pressão ao extremo da b. Abre o canal do reservatório da válvula de
cabeça da válvula de câmbio B2-B3 (K). descarga (M) para descarregar completamente o
acumulador (L) e aliviar a pressão da mola da
2. A válvula de câmbio B2-B3 (K) tem pressão no válvula de modulação do câmbio (B).
extremo da cabeça vindo da válvula de controle de
câmbio para: 7. Com a válvula de câmbio retida na segunda
255
a. Abrir o canal do reservatório para descarregar o marcha, a válvula de câmbio (D) fica em retenção, 25
elemento B3 (G) através da válvula de B3-C4 com o canal da válvula de descarga (M) fechada. 27
(J). 8. Com o acumulador (L) completamente
b. Abrir o canal de pressão para dirigir o óleo sob descarregado, a mola da válvula de descarga move
pressão do Sistema 2 (A) para válvula de a válvula de descarga (M):
câmbio B-B2 (I). a. Para fechar o canal de descarga, preparando
para a recarga do acumulador (L).
3. A força da mola move a válvula de câmbio B1-B2 b. Para abrir o canal de pressão e dirigir a pressão
(I) para: do Sistema 1 (C) para a válvula de câmbio (D) e
a. Abrir o canal do reservatório para desconectar o o extremo da mola da válvula de descarga (M).
elemento B1 (E).
b. Abrir o canal de pressão para dirigir a pressão 9. Com o acumulador (L) descarregado e a pressão
do Sistema 2 (A) da válvula de modulação do do Sistema 2 (A) atuando sobre o extremo da
câmbio (B), através das válvulas B2-B3 (K) e cabeça da válvula de modulação (B), a válvula se
B1-B2 (I) para conectar o elemento B2 (F). desloca até a posição de descarga (Fase 3),
comprimindo ligeiramente a mola.
4. A força da mola posiciona a válvula de câmbio 10. Quando a válvula de modulação está na Fase 2, a
B3-C4 (J): pressão do Sistema 2 (A) pode fluir através da
a. Descarrega o elemento B3 (G) através da válvula em três direções e com pressão reduzida:
válvula de câmbio B2-B3 (K). a. A pressão atua sobre a cabeça da válvula de
b. Descarregar o elemento C4 (H) na válvula de modulação, movendo a válvula para a posição
câmbio. de descarga.
b. A pressão começa a carregar o acumulador (L)
Válvula moduladora Parte II comprimindo mais a mola, que desloca a
válvula até a posição de plena vazão.
5. Ao mover a alavanca de controle de velocidade, a c. Um pouco de óleo passa ao reservatório, para
válvula de câmbio se desloca mecanicamente: permitir uma conexão modulada do elemento.
a. O canal de descarga da válvula de controle (D)
se abre para descarga o extremo da mola da
válvula de descarga (M).

NOTA: O orifı́cio da válvula de descarga (M) cria uma


restrição na vazão do Sistema 1 (C), criando

Continua na próxima página AG,LT04177,1462 –54–17MAY99–1/2

TM4813 (23JUL04) 255-25-27 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=313
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

11. A válvula de modulação (B) atuará quando a acumulador (L). Então a válvula de modulação se
pressão em sua cabeça seja diferente da força da posiciona em vazão total e o elemento se conecta
mola situada no outro extremo da válvula. É completamente.
produzido um efeito de equilı́brio ao descarregar a. Durante a modulação do elemento, a válvula
um pouco de óleo quando a válvula passa para a de modulação (B) não pode deslocar-se até o
Fase 2, até que seja produzida a carga total do canal de descarga da terceira fase.

AG,LT04177,1462 –54–17MAY99–2/2

255
25
28

TM4813 (23JUL04) 255-25-28 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=314
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

255
25
29

TM4813 (23JUL04) 255-25-29 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=315
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

Modulação Avanço/retrocesso

255
25
30

–UN–24APR97
RW70748

Modulação avanço/retrocesso
Continua na próxima página AG,LT04177,1464 –54–17MAY99–1/2

TM4813 (23JUL04) 255-25-30 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=316
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

A—Embreagem de avanço D—Sistema 1 G—Sistema 2 I—Acumulador


B—Freio de reversão E—Válvula frente/ré H—Válvula moduladora J—Válvula de descarga
C—Válvula do pedal da F—Válvula EOV frente/ré frente/ré
embreagem

AG,LT04177,1464 –54–17MAY99–2/2

Modulação de Avanço/retrocesso

1. A pressão em todos os pontos é zero. a. A válvula do câmbio (E) sai da posição de


2. A válvula de avanço/retrocesso (E) está em PARK. retenção, abrindo um canal e a válvula de
a. Fechar o canal de pressão da válvula de descarga, e fazendo com que a válvula de
segurança (EOV) de partida (F) e a válvula do descarga (J) se desloque para a direita.
pedal da embreagem (C). b. O acumulador (I) pode descarregar a pressão
b. Abrir a válvula de descarga para descarregar a para o extremo da válvula (lado menor) de
embreagem de avanço (A), o freio de retrocesso descarga e deslocando-a para a direita. 255
(B) e o extremo da mola da válvula de c. O canal de pressão do Sistema 1 (D) se abre, 25
segurança EOV (F). permitindo uma acumulação de pressão no 31
extremo da mola do acumulador (I), forçando o
3. A força da mola no extremo da válvula de acumulador descarregar rapidamente.
segurança de partida EOV (F) posiciona a válvula d. A pressão do Sistema 1 (D) passa pelo orifı́cio
de maneira que fecha o canal de pressão da da válvula de descarga, para passar ao
válvula do pedal da embreagem (C) descarregando reservatório.
o canal da válvula de avanço/retrocesso e abrindo e. Outro canal da válvula de descarga se abre
um canal de forma que o extremo da mola da para descarregar o extremo menor da válvula de
válvula de segurança de partida possa ser descarga, o extremo da cabeça do acumulador
descarregado para a válvula de avanço/retrocesso. (I) e o extremo da mola da válvula de
4. O pedal da embreagem é solto e a mola posiciona modulação (H) de avanço/retrocesso.
a válvula do pedal da embreagem (C) para que
toda a vazão da válvula EOV (F) flua. 6. A mola da válvula de modulação (H) de
5. A válvula de descarga de avanço/retrocesso (J) avanço/retrocesso posiciona a válvula:
está normalmente deslocada para a esquerda (no a. Para a passagem de toda a vazão do Sistema 2
trator) antes da última parada do motor e com a (G) da válvula do pedal da embreagem (C).
alavanca de marchas em ponto morto. b. Para fechar o canal para o reservatório.

AG,LT04177,1465 –54–17MAY99–1/1

TM4813 (23JUL04) 255-25-31 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=317
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

Modulação Avanço/retrocesso

255
25
32

–UN–24APR97
RW70749

Modulação avanço/retrocesso
Continua na próxima página AG,LT04177,1466 –54–17MAY99–1/2

TM4813 (23JUL04) 255-25-32 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=318
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

A—Embreagem de avanço D—Sistema 1 G—Sistema 2 I—Acumulador


B—Freio de reversão E—Válvula frente/ré H—Válvula moduladora J—Válvula de descarga
C—Válvula do pedal da F—Válvula EOV frente/ré frente/ré
embreagem

AG,LT04177,1466 –54–17MAY99–2/2

Motor em Marcha e Transmissão em Park

1. Consultar “Motor parado e transmissão em ponto toda a vazão de óleo do Sistema 2 (G) para a
morto ou Park” para conhecer as posições das válvula de segurança de partida (F) e para a
válvulas antes de por em marcha o motor. válvula de avanço/retrocesso (E).
2. A válvula de avanço/retrocesso (E) está em Park. 6. A válvula moduladora de avanço/retrocesso (H)
a. Fechar o canal de pressão da válvula de aciona a pressão na cabeça e no extremo da mola
segurança EOV (F) de partida e a válvula do da válvula.
pedal da embreagem (C). a. Imediatamente depois de dar partida no motor, o 255
b. Abre o canal de descarga da embreagem de óleo sob pressão do Sistema 2 (G) procedente 25
avanço (A), freio de retrocesso (B) e canal de da válvula do pedal da embreagem (C) flui por 33
controle no extremo da mola da válvula de um canal até o extremo da cabeça da válvula de
segurança de partida (F). modulação de avanço/retrocesso (H) que realiza
c. A válvula de avanço/retrocesso (E) fora da a função de modulação da embreagem.
retenção abre um canal para o reservatório. b. A válvula de modulação de avanço/retrocesso
(H) se move contra a força da mola até a fase
3. A válvula de avanço/retrocesso é posicionada para 1. Esta posição corta a vazão de óleo do
a direita (sob o trator): Sistema 2 (G) e descarrega a pressão do canal
a. A pressão do Sistema 1 (D) se dirige para o para a válvula do pedal da embreagem (C). A
extremo da mola do acumulador (I). pressão na cabeça da válvula de modulação de
b. A pressão do Sistema 1 (D) passa pelo orifı́cio avanço/retrocesso (H) também diminui.
do carretel da válvula de descarga, mas sai pelo c. Um pouco de óleo sob pressão passa pelo
extremo de maior tamanho da válvula do orifı́cio de 1,2 mm situado no extremo da mola
reservatório, para a válvula de câmbio (E). da válvula de modulação de avanço/retrocesso
c. O extremo da mola da válvula de modulação de (H).
avanço/retrocesso (H), o orifı́cio calibrado, o d. A força no extremo da mola da válvula de
extremo da cabeça do acumulador (I), o orifı́cio modulação de avanço/retrocesso (H) move a
variável e o extremo menor da válvula de válvula até a fase 2, permitindo a passagem de
descarga, descarregam através da válvula de um pouco de óleo para a válvula moduladora da
descarga. embreagem. Esta vazão aumente ligeiramente a
pressão através da válvula do pedal da
4. O Sistema 1 (D) move a válvula de segurança de embreagem (C) e o canal situado na cabeça da
partida (F) contra a força da mola para permitir que válvula de modulação.
a pressão de óleo passe da a válvula do pedal da e. A válvula de modulação de avanço/retrocesso
embreagem (C) para a válvula de (H) NÃO SE MOVE até a fase 3, (plena vazão)
avanço/retrocesso (E). quando a válvula do câmbio se abre para o
a. O extremo da mola da válvula de segurança de reservatório. Continua descarregando o óleo do
partida (F) se abre para o reservatório. Sistema 2 (G) até que a alavanca seja movida
da posição de ponto morto para fechar a válvula
5. Com o pedal da embreagem solto, a válvula da de câmbio (E).
embreagem (C) está posicionada para que passe

AG,LT04177,1467 –54–17MAY99–1/1

TM4813 (23JUL04) 255-25-33 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=319
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

Modulação Avanço/retrocesso

255
25
34

–UN–24APR97
RW70750

Continua na próxima página AG,LT04177,1468 –54–17MAY99–1/2

TM4813 (23JUL04) 255-25-34 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=320
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

A—Embreagem de avanço D—Sistema 1 G—Sistema 2 I—Acumulador


B—Freio de reversão E—Válvula frente/ré H—Válvula moduladora J—Válvula de descarga
C—Válvula do pedal da F—Válvula EOV frente/ré frente/ré
embreagem

AG,LT04177,1468 –54–17MAY99–2/2

A Alavanca de Câmbio Passa de Ponto


Morto a Avanço ou Marcha a Ré

1. Ver as posições do acumulador e das válvulas com o


“MOTOR E MARCHA E TRANSMISSÃO EM PARK”.

NOTA: Lembrar que um câmbio de marchas demora 3,0


a 3,5 segundos, com o motor a 2100 rpm e o
óleo hidráulico a uma temperatura superior aos 255
50°C. 25
35
2. A seguinte explicação só é válida para o câmbio em
avanço. O câmbio em marcha a ré é similar, com
exceção que a alavanca de câmbio e a válvula de
avanço/retrocesso (E) se movem em direções opostas
para descarregar a embreagem de avanço (A) e
conectar o freio de retrocesso (B).
3. Ao mover a alavanca de câmbio em qualquer marcha
de avanço, as válvulas de avanço/retrocesso (E) se
deslocam mecanicamente. Três coisas ocorrem
simultaneamente:
a. O freio de retrocesso (B) se descarrega.
b. O canal de pressão da válvula de segurança EOV
(F) e da válvula do pedal da embreagem (C) para a
embreagem de avanço (A) se abre.
c. Se fecha o canal do reservatório da válvula de
câmbio.

Continua na próxima página AG,LT04177,1469 –54–17MAY99–1/3

TM4813 (23JUL04) 255-25-35 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=321
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

255
25
36

–UN–24APR97
RW70750

Modulação avanço/retrocesso

Continua na próxima página AG,LT04177,1469 –54–17MAY99–2/3

TM4813 (23JUL04) 255-25-36 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=322
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

A—Embreagem de avanço D—Sistema 1 G—Sistema 2 I—Acumulador


B—Freio de reversão E—Válvula frente/ré H—Válvula moduladora J—Válvula de descarga
C—Válvula do pedal da F—Válvula EOV frente/ré frente/ré
embreagem

4. Antes que a alavanca de câmbio se mova para o a. Se produz uma queda de pressão momentânea
avanço, o extremo maior da válvula de descarga se no canal da válvula de modulação de
descarrega através da válvula do câmbio (E). avanço/retrocesso (H).
a. Ao fechar o canal de descarga da válvula de b. A válvula de modulação se move desde a fase 2
câmbio, se fecha a passagem de óleo para a para a fase 3 (plena vazão), já que a força que
válvula de câmbio. atua sobre a extremidade da mola da válvula,
b. A pressão aumenta na extremidade maior da mais a pressão que entra pelo orifı́cio fixo é
válvula de descarga de avanço/retrocesso maior que a força na cabeça da válvula.
devido ao óleo que passa pelo orifı́cio da válvula c. A pressão do Sistema 2 (G) flui através da
de descarga. válvula de modulação (H), para a válvula do
c. Esta força no extremo maior da válvula de pedal da embreagem (C), para a válvula de
descarga faz com que a válvula se desloque segurança de partida (F) e para a válvula de 255
para a esquerda (parte de cima do trator). avanço/retrocesso (E) conectando a embreagem 25
de avanço (C). 37
5. Com a válvula de descarga de avanço/retrocesso d. A pressão do Sistema 2 (G) que passa pelo
(J) deslocada para a esquerda: canal, volta a atuar sobre a cabeça da válvula
a. A pressão do Sistema 1 (D) que passa pelo de modulação de avanço/retrocesso (H).
orifı́cio da válvula de descarga empurra a
extremidade maior da válvula de descarga com 7. A cabeça e o extremo da mola da válvula de
a válvula de câmbio fechada. modulação de avanço/retrocesso (H) aciona ante
b. O canal de descarga da cabeça do acumulador os câmbios de pressão.
(I) e o extremo da mola da válvula de a. A válvula de modulação se move entre as fases
modulação de avanço/retrocesso (H) estão 2 e 3, já que a pressão que entra pelo orifı́cio e
fechados. o canal equilibram as extremidades da válvula.
c. A pressão do Sistema 2 (G) que passa pelo
orifı́cio fixo começa a atuar sobre a extremidade 8. A modulação da válvula continua até que o
menor da válvula de descarga, o acumulador (I) acumulador (I) fique totalmente carregado.
e sobre a extremidade da mola da válvula de a. Então, a pressão da mola fixa a válvula de
modulação de avanço/retrocesso (H). modulação na fase 3, permitindo a passagem de
d. A pressão da extremidade da mola do toda a pressão da fase 2 (G) para a embreagem
acumulador (I) se alivia, permitindo novamente a de avanço (A), através da válvula do pedal da
carga do acumulador. embreagem (C), a válvula de segurança EOV
(F) e a válvula de avanço/retrocesso (E).
6. A válvula de modulação de avanço/retrocesso (H) b. O óleo sob pressão do Sistema 1 (D) que passa
se desloca entre as fases 1 e 2. Quando a pelo orifı́cio regulável ajuda a carregar o
alavanca de avanço/retrocesso (E) se move do acumulador (I).
ponto morto para o avanço, a válvula de
avanço/retrocesso dirige óleo sob pressão para a NOTA: Quando se aumenta o tamanho do orifı́cio, o
embreagem de avanço (A). As conseqüências são acumulador (I) se carrega mais rapidamente,
as seguintes: encurtando o tempo do câmbio.

AG,LT04177,1469 –54–17MAY99–3/3

TM4813 (23JUL04) 255-25-37 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=323
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

Modulação Avanço/retrocesso

255
25
38

–UN–24APR97
RW70750

Continua na próxima página AG,LT04177,1470 –54–18MAY99–1/2

TM4813 (23JUL04) 255-25-38 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=324
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

A—Embreagem de avanço D—Sistema 1 G—Sistema 2 I—Acumulador


B—Freio de reversão E—Válvula frente/ré H—Válvula moduladora J—Válvula de descarga
C—Válvula do pedal da F—Válvula EOV frente/ré frente/ré
embreagem

AG,LT04177,1470 –54–18MAY99–2/2

255
25
39

TM4813 (23JUL04) 255-25-39 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=325
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

Alavanca de Avanço/retrocesso ou Ponto Morto

1. Com o motor funcionando e a alavanca em avanço, a zero, a válvula de retenção anti-cavitação se


as válvulas ficam situadas no seguinte modo: abre, permitindo que a embreagem tome ar da
a. A válvula do pedal da embreagem (C) envia carcaça.
óleo a plena pressão para a válvula de a. A válvula de retenção mantém o canal da
segurança de partida (F). válvula de avanço/retrocesso cheio de óleo. Isto
b. A válvula de segurança de partida (F) envia óleo reduz o efeito acumulador proporcionando um
a plena pressão para a válvula de movimento uniforme do êmbolo durante a
avanço/retrocesso (E). conexão da embreagem de avanço. O freio de
c. A válvula de avanço/retrocesso (E) dirige o óleo retrocesso (B) não gira como a embreagem de
do Sistema 2 (G) para conectar a embreagem avanço (A). Portanto, não existe a incorporação
de avanço (A). Se a alavanca de de uma válvula anti-cavitação.
avanço/retrocesso está para retrocesso, a
válvula de avanço/retrocesso (E) dirigirá o óleo 4. Com o canal de descarga da válvula de câmbio
do Sistema 2 (G) para conectar o freio de aberta, se produz o seguinte:
255
25 retrocesso (B). a. O lado maior da válvula de descarga (J) de
40 d. A válvula de câmbio (E) ficam em retenção avanço/retrocesso se abre para descarga.
fechando o canal de descarga. b. A pressão na cabeça da válvula de descarga
e. A válvula de descarga de avanço/retrocesso (J) começa a mover a válvula para a direita (sob o
está para a esquerda (sobre o trator), trator).
descarregando o extremo da mola do c. O acumulador (I) descarrega sua pressão na
acumulador (I). cabeça da válvula de descarga, deslocando a
f. A válvula de modulação de avanço/retrocesso válvula totalmente para a direita.
(H) se encontra na fase 3, dirigindo toda a
pressão do Sistema 2 (G) para a embreagem de 5. Com a válvula de descarga para a direita (sob o
avanço (A). trator) se produz o seguinte:
a. O canal de descarga se abre para esvaziar o
2. Quando se movimenta a alavanca de extremo menor da válvula de avanço/retrocesso
avanço/retrocesso (E) para o ponto morto, quatro (J), a cabeça do acumulador (I), o extremo da
reações imediatas acontecem: mola da válvula de modulação de
a. O canal de pressão da válvula de segurança (E) avanço/retrocesso (H) e os orifı́cios fixos e
de partida e a válvula do pedal da embreagem reguláveis.
(C) se fecham. b. A pressão do Sistema 1 (D) se dirige ao
b. Os canais de descarga da embreagem de extremo da mola do acumulador (I), forçando a
avanço (C) e do freio de retrocesso (B) se descarga rápida do acumulador.
abrem e a embreagem de avanço (A) se
desconecta. Se a alavanca está para marcha a 6. A pressão no canal de controle será maior que a
ré, e foi movida para o neutro, o freio de força no extremo da mola da válvula de modulação
reversão (B) será desengatado. de avanço/retrocesso (H), fazendo que a válvula se
c. O canal de pressão do Sistema 1 (D) para a desloque para a fase 1 e descarregue no canal
válvula de segurança de partida (F) está para a válvula no pedal da embreagem (C).
fechada. 7. Ver a atuação da válvula de descarga de
d. A válvula do câmbio sai da retenção, abrindo o avanço-retrocesso (J), o acumulador (I) e a válvula
canal para descarga. de modulação de avanço/retrocesso (H) com a
alavanca de avanço-retrocesso para trás.
3. Como a embreagem de avanço (A) está sendo
desconectada, e a pressão do elemento descendo

AG,LT04177,1471 –54–18MAY99–1/1

TM4813 (23JUL04) 255-25-40 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=326
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

Elementos de Refrigeração da Embreagem de Tração

O circuito de óleo de refrigeração consta de: óleo de refrigeração para a válvula de controle de
refrigeração de avanço-retrocesso.
• O resfriador de óleo hidráulico
• Válvula de controle de refrigeração de A válvula de refrigeração da embreagem de alta
avanço/retrocesso pressão responde a pressão de saı́da da válvula da
• Válvula de refrigeração da embreagem de baixa embreagem de tração, controlando a posição da
pressão válvula de refrigeração da embreagem de baixa
• Válvula de refrigeração da embreagem de alta pressão para as três seguintes funções:
pressão
• Válvula da embreagem de tração 1. A refrigeração da embreagem está
DESCONECTADA ao pisar no pedal da
O óleo do resfriador do óleo hidráulico é dirigido para embreagem ou quando a pressão da válvula de
a embreagem de avanço ou ao freio de retrocesso saı́da é inferior a 150 kPa (1,5 bar; 22 psi) para
para sua refrigeração sempre que se produz o reduzir o arraste da embreagem, especialmente
255
acoplamento de qualquer destes elementos. com óleo frio. 25
A função de lubrificação da embreagem ocorre a 2. A refrigeração da embreagem está CONECTADA 41
cargo de três válvulas durante o movimento do pedal quando a pressão de saı́da da válvula da
da embreagem para acoplar ou desacoplar a embreagem está entre 150 kPa (1,5 bar; 22 psi) e
embreagem de avanço ou o freio de retrocesso ou 1100 kPa (11 bar; 160 psi).
mover a alavanca de câmbio. A válvula de controle de 3. A refrigeração da embreagem está
refrigeração de avanço/retrocesso tem a função de DESCONECTADA quando a pressão de saı́da da
direcionar a vazão de óleo refrigerado ao elemento válvula da embreagem é superior a 1100 kPa (11
que se acopla. A válvula de refrigeração da bar; 160 psi).
embreagem a baixa pressão, controla a passagem de

AG,LT04177,1472 –54–18MAY99–1/1

Resfriador de Óleo

Quando a pressão do Sistema 1 supera os

1200 kPa (12 bar; 175 psi) para o trator 6405


1400 kPa (14 bar; 205 psi) para o trator 6605.

se abre um canal através da válvula reguladora de


pressão para permitir a passagem através do resfriador
de óleo hidráulico para os circuitos de lubrificação e de
refrigeração da embreagem.

AG,LT04177,1473 –54–26MAR04–1/1

TM4813 (23JUL04) 255-25-41 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=327
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

Válvula de Refrigeração da Embreagem de Baixa Pressão

A válvula de refrigeração da embreagem de baixa Em todo o momento, a pressão é igual em ambos os


pressão, com duas posições, controla a passagem de lados da válvula. A válvula se mantém na posição de
óleo desde o resfriador até a válvula de refrigeração fechamento pela força da mola, que exige uma
de avanço/retrocesso. A válvula atua como uma pressão de 150 kPa (1,5 bar; 22 psi) para ser movida.
válvula diferencial em que ambos os extremos podem
ser atuados por pressão piloto.

AG,LT04177,1474 –54–18MAY99–1/1

Válvula de Controle de Refrigeração de


255 Avanço/Retrocesso
25
42
A válvula de refrigeração de avanço/retrocesso com duas
posições, dirige a vazão de óleo para a embreagem de
avanço ou o freio de retrocesso. A válvula de controle de
refrigeração é controlada pela pressão do elemento
conectado (embreagem ou freio) que atua sobre uma das
extremidades do carretel da válvula de controle de
refrigeração.

AG,LT04177,1475 –54–18MAY99–1/1

Válvula de Refrigeração da Embreagem de Alta Pressão

A válvula de refrigeração da embreagem de alta embreagem de baixa pressão abra a passagem de


pressão permite a pressão de conexão da embreagem óleo de refrigeração quando a pressão da válvula de
ou o canal elevado de descarga se conecte com o saı́da da embreagem atingir 1100 kPa (11 bar; 160
extremo da válvula de refrigeração da embreagem de psi). A mola que atua sobre a válvula de refrigeração
baixa pressão, dependendo da pressão de da embreagem de baixa pressão faz com que a
acoplamento da embreagem que se oponha a válvula se feche quando a pressão de saı́da da
resistência da mola da válvula de refrigeração da embreagem seja inferior a 150 kPa (1,5 bar; 22 psi),
embreagem de alta pressão seja maior que 1100 kPa cortando a passagem de óleo refrigerante.
(11 bar; 160 psi).

A válvula de refrigeração da embreagem de alta


pressão faz com que a válvula de refrigeração da

AG,LT04177,1476 –54–19MAY99–1/1

TM4813 (23JUL04) 255-25-42 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=328
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

Controle da Vazão de Refrigeração Através do Pedal da Embreagem

Ao pisar no pedal da embreagem (desacoplamento do de refrigeração, continuando até que a pressão da


elemento): válvula de saı́da da embreagem supere 1100 kPa (11
bar; 160 psi). Então a válvula de refrigeração da
Como a pressão da válvula de saı́da da embreagem embreagem de baixa pressão corta a passagem de
desce abaixo dos 1100 kPa (11 bar; 160 psi), a óleo refrigerante.
válvula de refrigeração da embreagem de alta pressão
faz com que comece o ciclo de refrigeração. Se o A passagem de óleo refrigerante dura pouco tempo
pedal da embreagem é pisado ao fundo, permitindo (aproximadamente 0,25 segundos) ao trocar uma
que a pressão da válvula de saı́da da embreagem marcha, devido a atuação da válvula de refrigeração
caia abaixo de 150 kPa (1,5 bar; 22 psi), continua de alta pressão. Isto não influi negativamente sobre o
passando óleo refrigerante. Em caso contrário, a funcionamento. A modulação de ponto morto para
vazão refrigerante é cortada, até que a pressão da uma marcha de avanço ou retrocesso dura uns três
válvula da saı́da da embreagem seja superior a 150 segundos. Portanto, o fluxo de refrigeração se ativará
kPa (1,5 bar; 22 psi). quando a pressão da válvula de saı́da da embreagem
255
seja inferior a 1100 kPa (11 bar; 160 psi), ou quando 25
Ao soltar o pedal da embreagem (acoplamento do seja superior a 150 kPa (1,5 bar; 22 psi). 43
elemento):

Quando a pressão da válvula de saı́da da embreagem


supera os 150 kPa (1,5 bar; 22 psi), começa o fluxo

AG,LT04177,1477 –54–19MAY99–1/1

Resfriador de Óleo e Circuito de Lubrificação

O óleo que passa desde a válvula reguladora de Se a pressão de saı́da do resfriador de óleo aumenta
pressão, através do resfriador de óleo, se dirige para acima dos 250 kPa (2,5 bar; 36 psi), a válvula de
os módulos de transmissão e para a caixa de grupos. descarga de lubrificação se abre, descarregando um
Se a pressão de entrada do resfriador é superior a pouco de óleo para o lado de entrada da bomba de
9500 kPa (9,5 bar; 138 psi), a válvula de descarga do lubrificação da transmissão.
resfriador se abre, permitindo que o óleo não passe
pelo resfriador e passe diretamente para o circuito de
lubrificação.

AG,LT04177,1478 –54–19MAY99–1/1

TM4813 (23JUL04) 255-25-43 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=329
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

Lubrificação dos Módulos

Quando o óleo sai do resfriador se transforma em óleo de


lubrificação. Sua missão é lubrificar todos os
componentes móveis do módulo, e transportar o óleo de
lubrificação aos elementos de tração quando necessário.
Se a pressão do circuito de lubrificação aumenta a um
valor igual ou superior a 250 kPa (2,5 bar; 36 psi), a
válvula de descarga de lubrificação se abre, permitindo a
saı́da de óleo ao circuito de alimentação da bomba de
lubrificação da transmissão.

255
25
44

AG,LT04177,1479 –54–19MAY99–1/1

Circuito de Lubrificação dos Módulos

1. O óleo procedente da válvula reguladora de 3. Um pequeno furo do distribuidor da embreagem,


pressão flui para a caixa da válvula e sai pela permite a lubrificação da embreagem C4 do mancal
tampa frontal. de apoio.
Flui depois pelo corpo da bomba pela cavidade 4. O óleo flui da parte posterior do eixo de comando
excêntrica da bomba pneumática, entre os da embreagem de tração, para a cavidade formada
rolamentos, e sai pelos furos do eixo da bomba pelo tambor da embreagem de tração. O eixo de
para o eixo da embreagem de tração. saı́da e o cubo da embreagem lubrificam o tambor
2. As três mangueiras do eixo da embreagem de da embreagem de tração e o mancal traseiro. O
tração permitem ao óleo circular do seguinte modo: óleo passa seguidamente pelos furos do cubo da
• O óleo frontal alimenta o conjunto planetário. embreagem para a cuba dos planetários de
• A engrenagem central alimenta as engrenagens retrocesso.
solares e os discos B1 e B2. 5. O óleo que sai da parte posterior do tubo do
• O furo traseiro alimenta a embreagem C4 e o distribuidor da embreagem lubrifica o mancal frontal
disco B3. do tambor da embreagem de tração.

AG,LT04177,1480 –54–19MAY99–1/1

TM4813 (23JUL04) 255-25-44 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=330
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

Funcionamento do Circuito de Refrigeração da Embreagem

1. Com o motor em funcionamento e o pedal da 9. Ao soltar lentamente o pedal da embreagem a


embreagem solto, a pressão de saı́da da válvula da pressão da válvula de saı́da da embreagem
embreagem será superior a 1100 kPa (11 bar; 160 aumenta lentamente nos canais da válvula de
psi) na cabeça da válvula de controle de avanço/retrocesso e a cabeça da válvula de
refrigeração de alta pressão. refrigeração da embreagem de alta pressão.
2. A válvula de controle de lubrificação de alta a. A válvula de refrigeração da embreagem de alta
pressão empurra contra a mola para: pressão, forçada pela mola, dirige a pressão da
a. Fechar o canal de pressão. válvula da embreagem para a cabeça da válvula
b. Abrir ambos os canais, conectando a cabeça de refrigeração da embreagem de baixa
com o extremo da válvula de refrigeração da pressão.
embreagem de baixa pressão, cortando o óleo b. O extremo da mola da válvula de refrigeração
de refrigeração do elemento conectado. da embreagem de baixa pressão se descarrega.
c. O óleo da válvula de refrigeração da
3. A força da mola desloca a válvula de refrigeração embreagem de baixa pressão é cortado pela
255
da embreagem de baixa pressão para cortar o óleo mola, até que a pressão da cabeça da válvula 25
refrigerante do elemento conectado. da embreagem supere os 150 kPa (1,5 bar; 22 45
4. A pressão da válvula de avanço/retrocesso psi).
posiciona a válvula de controle de refrigeração de d. Então, a válvula de baixa pressão se desloca,
avanço/retrocesso para o elemento conectado. permitindo a passagem de óleo desde o
5. Quando se pisa lentamente o pedal da resfriador até a válvula de refrigeração da
embreagem, a pressão de saı́da da válvula será embreagem de avanço/retrocesso e desde ali ao
inferior a 1100 kPa (11 bar; 160 psi) e a elemento ativo (embreagem de avanço ou o
refrigeração da embreagem inicia. freio de retrocesso).
6. A pressão da mola move a válvula de refrigeração
da embreagem de alta pressão para: 10. Ao seguir soltando o pedal da embreagem, a
a. Abrir o canal de pressão para dirigir a pressão pressão de saı́da da válvula da embreagem
de saı́da da válvula da embreagem para a continua aumentando.
cabeça da válvula de refrigeração da a. Quando a pressão de saı́da da válvula da
embreagem de alta pressão. embreagem sobe de 1100 kPa (11 bar; 160
b. Descarregar a extremidade da mola da válvula psi) na cabeça da válvula de refrigeração da
de refrigeração de baixa pressão. embreagem de alta pressão, a válvula vence a
resistência da mola.
7. A válvula de refrigeração de baixa pressão dirige
óleo do resfriador através da válvula de 11. Nesta posição, a válvula de refrigeração de alta
refrigeração de avanço-retrocesso, para o elemento pressão descarrega agora ambas as extremidades
conectado. da válvula de refrigeração de baixa pressão para
8. Ao seguir baixando o pedal da embreagem, a cortar a passagem de óleo refrigerante para a
pressão de saı́da da válvula da embreagem válvula de refrigeração da embreagem de
diminui. avanço/retrocesso e aos elementos de tração.
a. Quando a pressão da válvula de saı́da se 12. Se a pressão de saı́da da válvula da embreagem
encontra entre zero e 150 kPa (1,5 bar; 20 psi), cai para 1100 kPa (11 bar; 160 psi), a mola
a mola empurra a válvula de refrigeração da empurra a válvula de alta pressão, dirigindo o óleo
embreagem de baixa pressão cortando a para a cabeça da válvula de baixa pressão, com o
passagem de óleo refrigerante da embreagem que, o óleo refrigerante flui de novo para os
de avanço ou o freio de retrocesso. elementos de tração.

Continua na próxima página AG,LT04177,1481 –54–19MAY99–1/2

TM4813 (23JUL04) 255-25-45 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=331
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

13. O óleo refrigerante segue circulando até que: abaixo de 1100 kPa (11 bar; 160 psi). Esta
a. Ao pisar no pedal da embreagem (abre o canal queda faz com que as válvulas de refrigeração
de descarga), baixando a pressão de saı́da da da embreagem de alta e baixa pressão
válvula da embreagem a uma pressão inferior invertam suas posições, dirigindo o fluxo de
a 150 kPa (1,5 bar; 22 psi) ou óleo refrigerante para o elemento conectado
b. se solta o pedal da embreagem (fecha o canal durante um perı́odo de 2 a 3 segundos,
de descarga), aumentando a pressão de saı́da dependendo do regime do motor e a
da válvula da embreagem acima de 1100 kPa temperatura do óleo.
(11 bar; 160 psi).
c. Durante a inversão no sentido de marcha, a
pressão de saı́da da válvula da embreagem cai

255
25
46

AG,LT04177,1481 –54–19MAY99–2/2

TM4813 (23JUL04) 255-25-46 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=332
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

Resfriador de Óleo

Quando a pressão do Sistema 1 supera os 1400 kPa Se a subida de pressão do resfriador sobrepassa 950
(12 bar; 175 psi), se abre um canal na válvula kPa (9,5 bar; 138 psi), a válvula de descarga de
reguladora de pressão, permitindo a passagem de refrigeração abre a passagem para o circuito de
óleo ao circuito de refrigeração. Se a pressão no lubrificação. Se a pressão diante do resfriador sobe
circuito de refrigeração supera os 950 kPa (9,5 bar; acima de 250 kPa (2,5 bar; 36 psi), a válvula de
138 psi), a válvula de descarga de refrigeração, descarga de lubrificação se abre para a admissão da
normalmente fechada, se abre, permitindo que o óleo bomba de lubrificação da transmissão.
passe diretamente ao circuito de lubrificação.
Circuito de lubrificação dos módulos
Fase 1 Fechado Sem passagem
normal • Da válvula reguladora de pressão até a caixa de
Fase 2 950 kPa (9,5 bar; Passagem de
138 psi) lubrificação válvulas/retorno pela tampa frontal através da
bomba a cavidade dos excêntricos da bomba
Lubrificação dos módulos pneumática entre os rolamentos de saı́da pelos
255
furos do eixo da bomba até o eixo da embreagem 25
Uma vez que o óleo abandona o circuito de de tração. 47
refrigeração, se converte em óleo de lubrificação. É • Três furos no eixo de comando da embreagem de
utilizado para lubrificar todos os componentes móveis tração: frontal ao planetário: central as engrenagens
dentro do módulo, e proporciona óleo para o solares, discos B1, B2; furo traseiro para a
resfriamento dos elementos de tração quando é embreagem C4 e ao disco B3.
necessário. Se a pressão dentro do circuito de • Furo pequeno no tubo do coletor da embreagem de
lubrificação chega aos 250 kPa (2,5 bar; 36 psi) ou lubrificação do mancal de apoio do tambor de
sobrepassa, a válvula de descarga de refrigeração, embreagem C4.
normalmente fechada, se abre, permitindo a • Saı́da pela parte traseira do eixo de comando da
passagem de óleo de lubrificação para admissão da embreagem de tração para a cavidade do tambor da
bomba de lubrificação da transmissão. embreagem de tração, eixo de saı́da e cubo de
embreagem para lubrificar o mancal traseiro do
Circuito de refrigeração e lubrificação tambor de embreagem de tração e através dos furos
do cubo da embreagem ao conjunto planetário de
A válvula reguladora de pressão abre a passagem marcha a ré.
para os circuitos de refrigeração e lubrificação a 1400 • Saı́da pela parte posterior do tubo do coletor de
kPa (12 bar; 175 psi). O óleo flui da válvula reguladora embreagem para lubrificação do mancal frontal do
de pressão, através do resfriador, até o circuito de tambor de embreagem de tração.
lubrificação e lubrifica a caixa de grupos.

AG,LT04177,1482 –54–19MAY99–1/1

TM4813 (23JUL04) 255-25-47 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=333
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

Caixa de Grupos
D G C
A caixa de grupos é solidária com a transmissão
PowrQuad por meio do casquilho (K). As engrenagens
dos grupos A e B giram livremente sobre o contra eixo
(eixo principal) e engrenam com o eixo superior (eixo de
entrada). As engrenagens dos grupos A e B engrenam
por meio do sincronizador (F) com o contra eixo (eixo
principal).

As engrenagens dos grupos C e D engrenam com o


contra eixo e as engrenagens giram livremente sobre o I
eixo superior. As engrenagens dos grupos C e D

–UN–11MAR97
engrenam através do sincronizador superior (G). H
B
A F
A engrenagem de comando da tração dianteira (H) é
255
25 utilizada em todas as versões para aplicar o bloqueio de

RWC20475
48 estacionamento (Park). Esta engrenagem está ligada com
RWC20475
o contra eixo (eixo principal).

A—Engrenagem do grupo A
B—Engrenagem do grupo B
C—Engrenagem do grupo C
D—Engrenagem do grupo D
F—Sincronizador
G—Sincronizador
H—Engrenagem de comando da tração dianteira
I—Contra eixo

AG,LT04177,1483 –54–19MAY99–1/1

TM4813 (23JUL04) 255-25-48 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=334
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

255
25
49

TM4813 (23JUL04) 255-25-49 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=335
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

Componentes da Transmissão PowrQuad (Sı́mbolos)


RW30000 –UN–11MAR97

1 10 30 40
1.0 mm 1.0 mm 1.0 mm 1.0 mm

3 9 11 12 31
5 8
2 4

41
6 13
42

2.0 mm 43

13 14
44
1.0 mm

3.0 mm

16 45
18
46 52
19
17

21
20
22
15 1.0 mm

23 2.0 mm
27
24
47

25 26 2.0 mm
53
48 49
28
29

0.8 mm 50
39

55
37
RW30000 54
38

AG,LT04177,1484 –54–19MAY99–1/2

TM4813 (23JUL04) 255-25-50 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=336
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

1—Caixa do freio de 15—Válvula de controle de 32—Válvula de refrigeração 46—Eletroválvula


retrocesso refrigeração embreagem (baixa 47—Sensor filtro de óleo da
2—Refrigeração do freio de 16—Válvula de câmbio pressão) transmissão
retrocesso 17—Válvula de 33—Conexão de prova, 48—Válvula derivação do filtro
3—Êmbolo do freio de avanço/retrocesso Sistema 2 óleo transmissão
retrocesso 18—Válvula de controle de 34—Válvula reguladora de 49—Válvula de derivação do
4—Refrigeração embreagem câmbio pressão resfriador de óleo
de avanço 19—Válvula de câmbio 35—Filtro 50—Válvula de descarga de
5—Êmbolo embreagem de 20—Válvula de câmbio B1-B2 36—Bomba lubrificação
avanço 21—4a. marcha 37—Sensor de temperatura 51—Caixa de válvula de
6—Válvulas de descarga 22—3a. marcha (termistor) refrigeração
7—Válvulas de purga de ar 23—2a. marcha 38—Malha filtrante de entrada 52—Válvula refrigeração
8—Êmbolo C4 24—1a. marcha 39—Conexão de prova para embreagem (alta pressão)
9—Êmbolo B3 25—Válvula do câmbio B3-C4 lubrificação 53—Resfriador de óleo do
10—Caixa de freio de 26—Válvula do câmbio B2-B3 40—Caixa de válvulas trator
planetários 27—Válvula moduladora do 41—Pedal da embreagem 54—Caixa de válvula de
11—Êmbolo B2 câmbio 42—Conexão de prova, controle
12—Êmbolo B1 28—Êmbolo do acumulador Sistema 1 55—Lubrificação da caixa de
13—Lubrificação módulo 29—Válvula de descarga do 43—Válvula de retorno grupos
PowrQuad óleo ao reservatório (descarga) X—Conexão de prova 255
14—Válvula de segurança de 30—Tampa frontal 44—Êmbolo do acumulador 25
partida 31—Válvula pedal da 45—Válvula de controle de 51
embreagem de tração avanço/retrocesso

AG,LT04177,1484 –54–19MAY99–2/2

TM4813 (23JUL04) 255-25-51 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=337
Transmissão PowrQuad Série 10—Teoria de Funcionamento

255
25
52

TM4813 (23JUL04) 255-25-52 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=338
Grupo 30
Transmissão PowrQuad Série 20—Teoria de Funcionamento
Descrição da Transmissão PowrQuad

A transmissão PowrQuad consiste de dois seleciona da 1ª à 4ª marcha e as direções de percurso


componentes principais, o módulo PowrQuad e a avanço, neutro e ré.
caixa.
A transmissão de gamas contém um eixo de
Uma transmissão com redutor opcional se encaixa acionamento, um eixo intermediário, engrenagens de
entre os dois módulos. gama e unidades sincronizadas.

O módulo PowrQuad contém um planetário de A transmissão de gamas/transmissão opcional é


velocidade composta única, uma embreagem de disco usada para selecionar 4, 5 ou 6 faixas (A—D, A—E ou
e um freio a disco. A pressão do óleo aciona as A—F).
embreagens e os freios. O módulo PowrQuad

255
30
1

ML70882,0000442 –54–16MAR04–1/1

TM4813 (23JUL04) 255-30-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=339
Transmissão PowrQuad Série 20—Teoria de Funcionamento

Módulo PowrQuad

255
30
2

–UN–20APR01
LX1025685
Módulo PowrQuad com acionamento elétrico

A—Alojamento do freio de C—Alojamento do freio B2-B3 F—Alojamento da válvula H—Alojamento da válvula de


reversão D—Alojamento do freio B1 dianteira controle
B—Alojamento da engrenagem E—Alojamento da válvula de G—Alojamento do filtro de
planetária e embreagem C4 controle óleo da transmissão

O alojamento do filtro de óleo da transmissão (G) é O alojamento da engrenagem planetária e a


fixado no alojamento da válvula dianteira (F). Em embreagem C4 (B) localizam-se atrás do alojamento
seguida vem a tampa da transmissão dianteira (E). do freio B1 (D) e B2-B3 (C). Depois do alojamento da
engrenagem planetária com a embreagem C4 (B) vem
O alojamento da válvula de controle (H) localiza-se no o alojamento do freio de reversão (A). O alojamento
alojamento da válvula de controle (E). Os alojamentos do freio de reversão (A) é então instalado diretamente
do freio para B1 (D) e B2-B3 (C) também se conectam na transmissão de gamas, no redutor ou nas
à tampa da transmissão dianteira (E). transmissões opcionais.

Continua na próxima página ML70882,0000443 –54–16MAR04–1/2

TM4813 (23JUL04) 255-30-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=340
Transmissão PowrQuad Série 20—Teoria de Funcionamento

O módulo PowrQuad é um módulo controlado lubrificação e resfriamento. Além disso, a bomba


hidraulicamente que contém conjuntos planetários, fornece óleo pressurizado para acionar o bloqueio do
cada um dos quais produz quatro velocidades diferencial, a TDP traseira. O alojamento do diferencial
totalmente moduladas tanto na direção de avanço serve como um reservatório de óleo. Além disso, há
quanto a ré. O módulo também contém sua própria uma pequena bomba pneumática para ajudar na
bomba de óleo de transmissão que fornece óleo para retirada do excesso de óleo do módulo da
as embreagens e freios e também serve para transmissão.

ML70882,0000443 –54–16MAR04–2/2

Tabela de Acionamento
255
NOTA: A tabela mostra quais elementos são 30
acionados em cada velocidade. 3

Embreagem de Freio de
B1 B2 B3 C4
avanço reversão
1ª marcha de
• •
avanço
2ª marcha de
• •
avanço
3ª marcha de
• •
avanço
4ª marcha de
• •
avanço
1ª marcha de
• •
reversão
2ª marcha de
• •
reversão
3ª marcha de
• •
reversão
4ª marcha de
• •
reversão

ML70882,0000445 –54–16MAR04–1/1

TM4813 (23JUL04) 255-30-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=341
Transmissão PowrQuad Série 20—Teoria de Funcionamento

Bomba Pneumática

O pistão da bomba (B) é controlado por uma mola (A)


localizada acima dele e por um seguidor (D) localizado
A
abaixo dele. O seguidor é acionado por um came
localizado no eixo de entrada (E). Quando o seguidor (D)
vai para baixo (curso de admissão), o ar viaja através de
uma fenda e de um furo na parte inferior do pistão. A B
esfera inferior (C) flutua livremente e permite que o ar
passe e preencha a área dentro do pistão (B).
C
A—Mola
B—Pistão
C—Esfera inferior
D—Seguidor
E—Eixo de entrada D
255
30

–UN–20AUG98
4

RWC20459
E RWC20459

ML70882,0000447 –54–19MAR04–1/2

Assim que o seguidor (C) começar a subir (curso de


escape), a gravidade e o ar comprimido assentam a
esfera inferior (B) sobre o furo do pistão. Ao mesmo A
tempo a esfera superior (A) se desaloja contra a pressão
de mola leve e o pistão pressuriza a cavidade interna da
transmissão PowrQuad. Devido a essa pressão de 6,9—
13,8 kPa (0,069—0,138 bar; 1—2 psi), o óleo pode ser
expelido da transmissão mais facilmente.

NOTA: As duas esferas sempre se movem em sentidos


opostos tanto no curso de escape quanto no de
admissão. B

A—Esfera superior C
B—Esfera inferior
C—Seguidor
D—Eixo de entrada
–UN–20AUG98
RWC20460

D
RWC20460

ML70882,0000447 –54–19MAR04–2/2

TM4813 (23JUL04) 255-30-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=342
Transmissão PowrQuad Série 20—Teoria de Funcionamento

Bomba de Lubrificação da Transmissão

A B
H C

D
G

E 255
30
5
F

–UN–04MAR98
K
L

LX003884
LX003884

A—Alojamento C—Coroa F—Crescente K—Óleo sem pressão


B—Engrenagem de D—Câmara de sucção G—Câmara de pressão L—Pressão piloto
acionamento E—Do retorno H—Para o filtro do óleo da
transmissão

A bomba de óleo da transmissão localiza-se na óleo é sugado através do filtro primário e aprisionado
traseira da tampa dianteira da transmissão. entre os dentes e o separador com formato crescente
(F) antes de ser transportado para a câmara de
A bomba de transmissão é uma bomba de pressão (G). Os dentes que se acoplam na câmara de
engrenagens com separador em formato crescente. pressão expelem o óleo e o forçam para fora da
Ela consiste principalmente do alojamento (A), da bomba. O óleo então flui da bomba de óleo da
coroa com dentes internos (C) e uma coroa com transmissão para o filtro de óleo da transmissão.
dentes externos (B) acionada do motor através do eixo
de acionamento da embreagem. O fornecimento da bomba é o seguinte: 60 L/min
(15.8 gpm)
A câmara de sucção (D) localiza-se no lado em que
os dentes se desacoplam para gerar baixa pressão. O

ML70882,0000446 –54–16MAR04–1/1

TM4813 (23JUL04) 255-30-5 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=343
Transmissão PowrQuad Série 20—Teoria de Funcionamento

Válvula Reguladora de Pressão e Válvula de Derivação do Filtro

B E
C
D
F
A
G

255
J
30 I
6

O P

M N

–UN–03MAY01
Q

LX1025686
LX1025686 S T U V
R

A—Óleo do sistema 2 G—Retorno L—Filtro do óleo da Q—Filtro primário


B—Óleo do sistema 1 H—Válvula reguladora de transmissão R—Reservatório de óleo
C—Retorno pressão M—Resfriador de óleo principal (retorno)
D—Válvula de alı́vio do I—Válvula de derivação do N—Bomba de óleo da S—Óleo do sistema 1
resfriador filtro transmissão T—Óleo do sistema 2
E—Óleo de resfriamento J—Emissor de pressão, luz O—Válvula de alı́vio de U—Óleo de
F—Lubrificação da indicadora do filtro de óleo lubrificação resfriamento/lubrificação
transmissão K—Acelerador P—Retorno V—Óleo sem pressão

A ilustração mostra o trator em operação normal. De uma pressão de 1400 kPa (14 bar; 205 psi), a
válvula está em sua posição extrema e abre uma
A bomba de óleo de transmissão (N) ingere óleo do passagem para o radiador de óleo. A pressão de óleo
reservatório principal (R) e bombeia-o através do filtro não pode mais aumentar e permanece neste nı́vel
de óleo da transmissão (L). Em seguida, o óleo é (pressão do sistema).
pressionado contra a mola da válvula reguladora de
pressão (H).

Continua na próxima página ML70882,0000448 –54–19MAR04–1/5

TM4813 (23JUL04) 255-30-6 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=344
Transmissão PowrQuad Série 20—Teoria de Funcionamento

O óleo que flui diretamente da bomba de óleo da Teoria de Operação — Válvula de Alı́vio do
transmissão para as outras válvulas tem prioridade e Resfriador
fica disponı́vel mesmo quando a pressão do sistema
não é atingida. Este óleo é designado óleo do sistema Quando a pressão do sistema for atingida, o óleo flui
1. através de uma passagem da válvula reguladora de
pressão (H) para o radiador de óleo (M) e para a
O óleo que flui através da válvula reguladora de válvula de alı́vio do resfriador (D). A válvula de alı́vio
pressão para as outras válvulas somente fica do resfriador protege o radiador de óleo evitando que
disponı́vel após se atingir a pressão do sistema. Este a pressão aumente demais.
óleo é designado óleo do sistema 2.
A válvula de alı́vio do resfriador é acionada por
O óleo que flui da válvula reguladora de pressão pressão. Com uma pressão de 950 kPa (9,5 bar;
através do radiador de óleo é usado para lubrificar a 138 psi), a força da mola da válvula é vencida e o
transmissão (F) e resfriar a embreagem de disco ou o óleo flui diretamente para lubrificar a transmissão (F) e
freio a disco (E). para resfriar a embreagem de disco ou o freio a disco
(E).
255
A válvula de derivação do filtro (I) visa aliviar o filtro de 30
óleo da transmissão sempre que necessário. A válvula Teoria de Operação — Válvula de Alı́vio da 7
é acionada por uma diferença de pressão. Lubrificação

O óleo que passou através do filtro de óleo da A válvula de alı́vio da lubrificação (O) visa limitar a
transmissão flui para a extremidade da mola da pressão do óleo de lubrificação em 250 kPa (2,5 bar;
válvula de derivação do filtro. O óleo que NÃO passou 36 psi).
através do filtro de óleo da transmissão flui para a
outra extremidade da válvula. A válvula de alı́vio da lubrificação é acionada por
pressão. Com uma pressão de 250 kPa (2,5 bar;
A ilustração mostra as condições normais de operação 36 psi), a força da mola da válvula é vencida e o óleo
(com óleo de transmissão limpo). A diferença de flui através da válvula de alı́vio para a entrada da
pressão é menor do que 300 kPa (3 bar; 44 psi). A bomba de transmissão (N). Quando a pressão do óleo
mola da válvula de derivação do filtro mantém a haste lubrificante cai abaixo de 250 kPa (2,5 bar; 36 psi), a
da válvula em sua posição neutra e todas as válvula se fecha novamente.
passagens se fecham.

Continua na próxima página ML70882,0000448 –54–19MAR04–2/5

TM4813 (23JUL04) 255-30-7 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=345
Transmissão PowrQuad Série 20—Teoria de Funcionamento

B E
C
D
F
A
G

J
I

255
30
K
8

O P

M N

–UN–03MAY01
Q

LX1025687
S T U V R
LX1025687

A—Óleo do sistema 2 G—Retorno L—Filtro do óleo da Q—Filtro primário


B—Óleo do sistema 1 H—Válvula reguladora de transmissão R—Reservatório de óleo
C—Retorno pressão M—Radiador de óleo principal (retorno)
D—Válvula de alı́vio do I—Válvula de derivação do N—Bomba de óleo da S—Óleo do sistema 1
resfriador filtro transmissão T—Óleo do sistema 2
E—Óleo de resfriamento J—Emissor de pressão, luz O—Válvula de alı́vio de U—Óleo de
F—Lubrificação da indicadora do filtro de óleo lubrificação resfriamento/lubrificação
transmissão K—Acelerador P—Retorno V—Óleo sem pressão

A ilustração mostra a situação em que o filtro de Quando a diferença de pressão fica entre 300 e
óleo está entupido. 450 kPa (3 e 4,5 bar; 44 e 65 psi), a válvula de
derivação do filtro se move contra a mola. Uma
Se o filtro de óleo da transmissão (L) estiver entupido, passagem de óleo se abre para o emissor de pressão
a pressão a montante do filtro de óleo da transmissão (J) para a luz de advertência de restrição do filtro de
aumenta. óleo. A luz de advertência se acende. O filtro de óleo
da transmissão deve ser substituı́do.
Atrás do filtro, a pressão cai.

Esta diferença de pressão aciona a válvula de


derivação do filtro (I).

Continua na próxima página ML70882,0000448 –54–19MAR04–3/5

TM4813 (23JUL04) 255-30-8 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=346
Transmissão PowrQuad Série 20—Teoria de Funcionamento

B E
C
D
F
A G

J
I

255
K 30
9

O P

M N

–UN–03MAY01
Q

LX1025688
LX1025688 S T U R

A+B—Óleo sob pressão H—Válvula reguladora de M—Radiador de óleo R—Reservatório de óleo


C—Retorno pressão N—Bomba de óleo da principal (retorno)
D—Válvula de alı́vio do I—Válvula de derivação do transmissão S—Óleo sob pressão
resfriador filtro O—Válvula de alı́vio de T—Óleo de
E—Óleo de resfriamento J—Emissor de pressão, luz lubrificação resfriamento/lubrificação
F—Lubrificação da indicadora do filtro de óleo P—Retorno U—Óleo sem pressão
transmissão K—Acelerador Q—Filtro primário
G—Retorno L—Filtro do óleo da
transmissão

A ilustração mostra a situação com entupimento do filtro de óleo se acende, o filtro fica
extremo do filtro de óleo da transmissão (situação progressivamente mais entupido.
de emergência)
A pressão de óleo antes do filtro de óleo da
Se o filtro de óleo da transmissão (L) não for transmissão continua a subir. Ao mesmo tempo, a
substituı́do quando a luz de advertência de restrição pressão atrás do filtro cai ainda mais.

Continua na próxima página ML70882,0000448 –54–19MAR04–4/5

TM4813 (23JUL04) 255-30-9 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=347
Transmissão PowrQuad Série 20—Teoria de Funcionamento

Quando a pressão atingir 450 kPa (4,5 bar; 65 psi), a Com a haste nesta posição, é possı́vel que o óleo não
válvula de derivação do filtro (I) passa para seu 3º filtrado da válvula de derivação do filtro penetre no
estágio e o óleo flui diretamente para a válvula sistema inteiro.
reguladora de pressão (H). Este óleo não é filtrado. As
impurezas no óleo podem ocasionar danos nas Com a válvula reguladora de pressão na posição
válvulas. mostrada, o óleo não pode fluir para o radiador e isto
evita que a pressão caia ainda mais. A transmissão é
Quando a pressão atingir 500 kPa (5 bar; 73 psi), a lubrificada pela válvula de derivação do filtro, que
válvula de derivação do filtro (I) passa para seu 4º também proporciona resfriamento à embreagem de
estágio e o óleo flui através de uma passagem de óleo disco ou ao freio a disco.
para lubrificar a transmissão. Isto reduz a pressão e
assegura a lubrificação. O fato do óleo fluir através da válvula reguladora de
pressão significa que a pressão de óleo atrás do filtro
Devido à baixa pressão atrás do filtro de óleo da de óleo da transmissão pode subir levemente e a
transmissão, a válvula reguladora de pressão não válvula de derivação do filtro se move para frente e
pode funcionar. A mola da válvula reguladora de para trás entre o 3º e o 4º estágios.
255
30 pressão fixa a haste da válvula em seu 1º estágio.
10

ML70882,0000448 –54–19MAR04–5/5

Válvula de Alı́vio de Sobrevelocidade e Válvula de Retenção Anticavitação

Válvula de alı́vio da sobrevelocidade Para evitar essa auto-ativação, a válvula de retenção


anticavitação se abre sempre que a embreagem é
Com a embreagem de avanço desacionada, o óleo da desacionada.
passagem para o pistão da embreagem é
normalmente sem pressão. Não há, neste caso, necessidade de uma mola como
a da válvula de alı́vio de sobrevelocidade descrita
Quando a velocidade nominal é ultrapassada, o pistão acima, o que permite a abertura somente após se
da embreagem pode ser movido pela força centrı́fuga alcançar uma certa rotação.
que age no óleo. Nesta situação, a válvula de alı́vio de
sobrevelocidade se abre apesar da pressão da mola e Válvula de sucção de ar
o óleo flui como óleo de retorno.
A válvula de sucção de ar preenche a mesma função
A mola evita que a embreagem se esvazie quando tanto para a embreagem de avanço quanto para a
sua rotação é baixa. Se a embreagem fosse se embreagem C4.
esvaziar completamente, levaria muito tempo para
reativá-la. Quando a válvula de alı́vio de sobrevelocidade da
embreagem de avanço ou a válvula anticavitação da
O freio de reversão não gira como a embreagem de embreagem C4 se abre, uma pressão um pouco baixa
avanço, então não necessita de uma válvula de alı́vio se forma na passagem do óleo como resultado do
de sobrevelocidade. fluxo de óleo para o reservatório. Como resultado, a
válvula de sucção de ar se abre e o ar flui para a
Válvula de retenção anticavitação passagem de óleo.

Conforme a embreagem C4 gira, a força centrı́fuga faz


com que o óleo já dentro dela pressione a
embreagem. Isto causa auto-ativação.

ML70882,0000449 –54–19MAR04–1/1

TM4813 (23JUL04) 255-30-10 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=348
Transmissão PowrQuad Série 20—Teoria de Funcionamento

Componentes de Resfriamento da Embreagem

O circuito de resfriamento consiste dos seguintes Quando a válvula de avanço/reversão é acionada, o


componentes: óleo sob pressão flui para a embreagem de disco ou
para o freio de reversão e a válvula de controle do
• Válvula do pedal da embreagem óleo do resfriamento relevante é acionada.
• Válvula de segurança do acionamento
• Válvula de avanço/reversão Quando acionada, a válvula de controle do óleo de
• Válvulas de controle de resfriamento de resfriamento dispara a válvula de resfriamento da
avanço/reversão embreagem.
• Válvula de resfriamento da embreagem
• Radiador de óleo O óleo do radiador flui através do óleo de resfriamento
da embreagem para a embreagem de disco ou para o
Se a válvula do pedal da embreagem e a válvula de freio de reversão.
segurança do acionamento forem disparadas, o óleo
sob pressão flui para a válvula de avanço/reversão.
255
30
11

ML70882,000044A –54–19MAR04–1/1

Válvula de Resfriamento da Embreagem (Avanço/Reversão)

A posição da válvula de resfriamento da embreagem atualmente acionado (embreagem de avanço ou freio


depende da posição da válvula de controle de de reversão) realmente recebe óleo de resfriamento.
resfriamento relevante. Somente o elemento

ML70882,000044B –54–19MAR04–1/1

Óleo do sistema 1 e Óleo do sistema 2

Óleo do sistema 1 psi) respectivamente e a passagem se abre através da


válvula reguladora de pressão.
O óleo do sistema 1 vem diretamente do filtro de óleo
da transmissão e age na válvula reguladora de Ela é usada para acionar os elementos do freio e
pressão. Esse óleo é usado para controlar a válvula embreagem (B1, B2, B3, C4, embreagem de avanço e
de segurança do acionamento, a válvula de retorno, freio de reversão).
os acumuladores e várias outras válvulas.

Óleo do sistema 2

A pressão do óleo do sistema 2 fica disponı́vel quando


a pressão do sistema 1 atinge 1400 kPa (14 bar; 205

ML70882,000044C –54–19MAR04–1/1

TM4813 (23JUL04) 255-30-11 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=349
Transmissão PowrQuad Série 20—Teoria de Funcionamento

Diagrama Hidráulico, Módulo PowrQuad com Acionamento Mecânico


LX1025689 –UN–21SEP01

1 5 20

18

2
6 23
19
3
24 21
4 15
22
12
25
7
9

16
8
10 14
11
13 26

17
48
47 27
29
28

46
44
45 49
30
24 32
33

1
39 38 37 34

43 42
35 31
40

41 36
LX1025689

ML70882,000044D –54–19MAR04–1/2

TM4813 (23JUL04) 255-30-12 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=350
Transmissão PowrQuad Série 20—Teoria de Funcionamento

1—Alojamento da engrenagem 13—Acumulador, modulação 24—Alto retorno 34—Bomba de óleo da


planetária de engrenagem a 25—Válvula de segurança do transmissão
2—Válvula de alı́vio da engrenagem acionamento 35—Sensor de temperatura
sobrevelocidade 14—Válvula de retorno, 26—Válvula de retorno, 36—Tela de entrada
3—Embreagem de avanço modulação de modulação de 37—Válvula de mudança
4—Lubrificação do módulo da engrenagem a avanço/reversão B1-B2
embreagem de avanço engrenagem 27—Acumulador, modulação 38—Válvula de mudança
5—Tampa da transmissão 15—Pressostato, pressão do de avanço/reversão B2-B3
dianteira sistema 28—Válvula moduladora de 39—Válvula de mudança
6—Válvula de controle do óleo 16—Válvula reguladora de avanço/reversão B3-C4
de resfriamento pressão 29—Válvula de 40—Lubrificação do módulo
(embreagem de avanço) 17—Válvula de velocidade avanço/reversão 41—Alojamento da válvula de
7—Válvula de resfriamento da 18—Pedal da embreagem 30—Alojamento do filtro de controle
embreagem 19—Válvula do pedal da óleo da transmissão 42—Embreagem C4
8—Válvula de controle do óleo embreagem 31—Filtro do óleo da 43—Válvula de retenção
de resfriamento (freio de 20—Alojamento da válvula transmissão anticavitação
reversão) dianteira 32—Pressostato, restrição do 44—Alojamento do freio B2-B3
9—Lubrificação do módulo do 21—Radiador de óleo filtro de óleo da 45—Freio B2
freio de reversão 22—Válvula de alı́vio do óleo transmissão 46—Freio B3
10—Freio de reversão de lubrificação 33—Válvula de derivação do 47—Alojamento do freio B1 255
11—Alojamento do freio de 23—Válvula de alı́vio do filtro de óleo da 48—Freio B1 30
reversão resfriador transmissão 49—Retorno médio 13
12—Válvula moduladora de
engrenagem a
engrenagem

ML70882,000044D –54–19MAR04–2/2

TM4813 (23JUL04) 255-30-13 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=351
Transmissão PowrQuad Série 20—Teoria de Funcionamento

Operação da Modulação de Avanço/Reversão, Módulo PowrQuad com Acionamento


Mecânico

255
30
14

–UN–21SEP01
LX1025691
A—Pedal da embreagem F—Válvula de avanço/reversão K—Válvula de resfriamento da P—Válvula de controle do óleo
B—Válvula do pedal da G—Óleo do sistema 2 embreagem de resfriamento
embreagem H—Válvula moduladora de L—Lubrificação do módulo (embreagem de avanço)
C—Alto retorno avanço/reversão M—Freio de reversão Q—Embreagem de avanço
D—Válvula de segurança do I—Acumulador, modulação de N—Lubrificação do módulo do R—Válvula de alı́vio da
acionamento avanço/reversão freio de reversão sobrevelocidade
E—Válvula de retorno, J—Válvula de controle do óleo O—Lubrificação do módulo da S—Óleo do sistema 1
modulação de de resfriamento (freio de embreagem de avanço
avanço/reversão reversão)

NOTA: O diagrama hidráulico mostra a alavanca de Se a alavanca de acionamento de reversão estiver em


acionamento da reversão em neutro e o motor neutro quando o motor for ligado, uma direção do
desligado. percurso pode então ser selecionada e o trator pode
ser dirigido.
A alavanca de acionamento de reversão controla a
válvula de avanço/reversão (F).

Neste caso, três posições são fornecidas. De baixo


para cima: avanço, neutro e reversão.

Continua na próxima página ML70882,000044E –54–19MAR04–1/3

TM4813 (23JUL04) 255-30-14 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=352
Transmissão PowrQuad Série 20—Teoria de Funcionamento

Se a alavanca do acionamento da reversão NÃO • O óleo do sistema 1 (S) age na válvula de retorno
estiver em neutro quando o motor for ligado, a válvula (E), fazendo com que ela se mova para a esquerda.
de segurança do acionamento (D) evita que a • A válvula de retorno (E) está em sua posição direta.
embreagem de avanço (Q) e o freio de reversão (M) Nesta posição, o óleo do acumulador (I) se esvazia
recebam óleo sob pressão (óleo do sistema 2). para o reservatório. O esvaziamento é acelerado
Portanto não é possı́vel dirigir o trator. pela mola do acumulador (I) e o óleo do sistema 1.
• O óleo do sistema 2 (G) flui através da válvula do
Para que a embreagem de avanço (Q) ou o freio de pedal da embreagem (B), é restringido e move a
reversão (M) recebam óleo sob pressão, o motor deve válvula moduladora (H) para a esquerda apesar da
ser ligado a partir do neutro ou a alavanca de mola. Portanto o óleo do acumulador se esvazia
acionamento de reversão deve ter estado em neutro para o reservatório mais rapidamente.
uma vez. O óleo do sistema 2 (G) flui através da válvula do
pedal da embreagem (B) e a válvula de segurança
NOTA: Uma mudança modulada normalmente leva de do acionamento atuada (D) para a válvula de
2 a 3,5 segundos. avanço/reversão (F) e permanece lá.
255
Quando o pedal da embreagem (A) não estiver O motor está funcionando e a alavanca de 30
pressionado, a válvula do pedal da embreagem (B) acionamento da reversão é movida para a posição 15
fica na posição mostrada, permitindo que o óleo do de reversão.
sistema 2 (G) flua através da válvula de segurança do
acionamento (D) e da válvula de avanço/reversão (F) NOTA: A situação inicial é “Motor ligando e a
para a embreagem de avanço (Q) ou para o freio de alavanca de acionamento da reversão em
reversão (M). neutro”.

Se o pedal da embreagem (A) for pressionado, NOTA: A seguinte explicação se aplica para a
acionando assim a válvula do pedal da embreagem mudança para uma marcha de reversão. A
(B), o óleo do sistema 2 (G) flui para o reservatório de mudança para avanço é similar exceto que a
forma restrita (posição 2) ou total. válvula de avanço/reversão (F) se move na
direção oposta para conectar o freio de
Motor ligando e alavanca de acionamento de reversão (M) com o retorno e para acionar a
reversão em neutro embreagem de avanço (Q).

• A alavanca de acionamento da reversão (F) está • A alavanca de acionamento da reversão (F) está
agora na posição neutra (média). agora em sua posição de reversão (inferior).
• A pressão que age na extremidade da mola da A conexão de retorno está fechada.
válvula de segurança do acionamento (D) e a • A pressão do óleo do sistema 1 move a válvula de
pressão que age na válvula de retorno (E) flui retorno (E) para a direita.
através da válvula de avanço/reversão (F) para o • O acumulador (I) se enche com óleo do sistema 1
retorno. (S) e a válvula moduladora (H) se move para a
• A embreagem de avanço (Q) e o freio de reversão direita.
(M) são conectados ao retorno através da válvula de
avanço/reversão (F).
• O óleo do sistema 1 (S) age na válvula de
segurança do acionamento (D) fazendo com que ela
se mova para baixo apesar da mola.

Continua na próxima página ML70882,000044E –54–19MAR04–2/3

TM4813 (23JUL04) 255-30-15 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=353
Transmissão PowrQuad Série 20—Teoria de Funcionamento

sistema 2 (G) não atinge a válvula de


NOTA: O tempo de modulação (tempo necessário avanço/reversão (F) de modo que também não pode
para esvaziar e encher o acumulador) é atingir o freio de reversão (M). O trator não se
definido pelo restritor ajustável. move.
Ativação de avanço/reversão via neutro
• O óleo do sistema 2 (G) flui através da válvula
moduladora (H), da válvula do pedal da embreagem NOTA: O trator foi ligado com uma direção de
(B) e a válvula de segurança do acionamento percurso (avanço ou reversão) já selecionada.
atuada (D) para a válvula de avanço/reversão (F). Para que se possa dirigir o trator, a alavanca
Da válvula de avanço/reversão (F) o óleo flui para o de acionamento da reversão deve ter estado
freio de reversão (M), que o aciona. em sua posição neutra pelo menos uma vez.
• Após o freio de reversão (M) estar acionado, a
válvula de controle do óleo de resfriamento (J) e a • A alavanca de acionamento da reversão (F) está
válvula de resfriamento da embreagem (K) se agora na posição neutra (média).
movem para cima. O óleo de resfriamento da O óleo sob pressão que age na válvula de retorno
lubrificação do módulo (L) flui para a lubrificação do (E) e a extremidade da mola da válvula de
255
30 módulo do freio de reversão (N). segurança do acionamento (D) flui através da
16 válvula de avanço/reversão (F) para o reservatório.
Motor ligando e alavanca de acionamento de • O óleo do sistema 1 (S) move a válvula de
reversão em reversão segurança do acionamento (D) para baixo apesar da
mola.
• A alavanca de acionamento da reversão (F) está • O óleo do sistema 1 (S) age na válvula de retorno
agora em sua posição de reversão (inferior). (E), fazendo com que ela se mova para a esquerda.
A conexão de retorno está fechada. • A válvula de retorno (E) está em sua posição direta.
• Conforme a conexão de retorno se fecha, o óleo do Nesta posição, o acumulador (I) se esvazia para o
sistema 1 (S) aciona a válvula de retorno (E) e reservatório. O esvaziamento é acelerado pela mola
auxilia a extremidade da mola da válvula de do acumulador (I) e o óleo do sistema 1.
segurança do acionamento (D). • O óleo do sistema 2 (G) flui através da válvula do
Graças ao auxı́lio da mola, a válvula de segurança pedal da embreagem (B), é restringido e move a
do acionamento (D) NÃO se move para baixo. válvula moduladora (H) para a esquerda apesar da
• O acumulador (I) se enche com óleo do sistema 1 mola. Portanto, o óleo do acumulador se esvazia
(S) e a válvula moduladora (H) se move para a para o reservatório mais rapidamente.
direita. O óleo do sistema 2 (G) flui através da válvula do
• O óleo do sistema 2 (G) flui através da válvula pedal da embreagem (B) e a válvula de segurança
moduladora (H) e da válvula do pedal da do acionamento atuada (D) para a válvula de
embreagem (B) para a válvula de segurança do avanço/reversão (F) e permanece lá.
acionamento (D), onde permanece. O óleo do

ML70882,000044E –54–19MAR04–3/3

TM4813 (23JUL04) 255-30-16 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=354
Transmissão PowrQuad Série 20—Teoria de Funcionamento

Circuito de Partida Neutro, Módulo PowrQuad com Acionamento Mecânico

A válvula de segurança do acionamento é controlada uma posição alta. Isso permite que os
pela válvula de avanço/reversão. elementos e as linhas permaneçam quase
totalmente cheios de óleo de modo que o
Operação se ocorrer uma ligação quando em neutro: tempo de enchimento do elemento seja
O óleo do sistema 1 vence a pressão da mola a 400 consideravelmente menor. As duas válvulas
kPa (4 bar; 58 psi) para proporcionar passagem para de gatilho esvaziam-se no retorno habitual. O
a pressão da embreagem para a válvula de elemento C4 se esvazia no retorno através do
avanço/reversão. coletor de óleo da embreagem em um ponto
cuja altura fica entre o retorno alto e o regular.
Operação se ocorrer uma ligação quando engrenado: Por isso o termo "retorno médio". Isso permite
O óleo do sistema 1 flui através da válvula de que o óleo permaneça na linha, mas evita a
avanço/reversão e EOV para auxiliar a mola da EOV. auto-ativação de C4 . Todas as outras válvulas
Esta mola fecha a pressão da embreagem na EOV e são consideradas de retorno alto.
abre uma conexão entre o elemento e o "alto retorno"
255
(através da válvula de avanço/reversão e da EOV). Percurso de reversão após o trator ter sido ligado 30
em neutro. 17
Estágio 1 Fechada O caminho da válvula de
avanço/reversão para a
O óleo do sistema 1 age na extremidade superior da
extremidade da mola da
EOV EOV, forçando a válvula para cima apesar da pressão
Caminho da válvula de da mola. O óleo do sistema 1 também flui (somente
avanço/reversão para o “alto quando em avanço ou reversão) para e através da
retorno” válvula de avanço/reversão para a extremidade da
mola da EOV. Como a EOV foi movida para cima, o
Estágio 2 400 kPa Caminho da pressão da
4 bar embreagem para a válvula óleo não pode agir na extremidade da mola da
58 psi de avanço/reversão válvula. Um caminho está agora aberto para o óleo da
Caminho do lado da mola da embreagem fluir através da EOV para a válvula de
EOV para o “alto retorno” avanço/reversão e no pistão do freio de reversão.

NOTA: O termo "alto retorno" é usado porque o


despejo do retorno localiza-se fisicamente em

ML70882,000044F –54–19MAR04–1/1

TM4813 (23JUL04) 255-30-17 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=355
Transmissão PowrQuad Série 20—Teoria de Funcionamento

Operação da Modulação de Marcha a Marcha, Módulo PowrQuad com Acionamento


Mecânico

255
30
18

–UN–21SEP01
LX1025692
A—Válvula moduladora de E—Válvula de retorno, H—Válvula de mudança B2-B3 M—Válvula de retenção
engrenagem a engrenagem modulação de engrenagem I—Válvula de mudança B3-C4 anticavitação
B—Óleo do sistema 2 a engrenagem J—Retorno médio N—Freio B2
C—Óleo do sistema 1 F—Válvula de velocidade K—Alto retorno O—Freio B3
D—Acumulador, modulação de G—Válvula de mudança B1-B2 L—Embreagem C4 P—Freio B1
engrenagem a engrenagem

NOTA: O diagrama hidráulico mostra a alavanca de As válvulas de mudança (G, H e I) são controladas de
câmbio na 3ª marcha e o motor desligado. acordo com a posição da válvula de velocidade (F).

A alavanca de câmbio controla a válvula de velocidade Se o motor for ligado com a alavanca de câmbio na
(F). posição da terceira marcha (como mostrado), o óleo
do sistema 1 (C) não aciona nenhuma válvula de
Neste caso, quatro posições são fornecidas. Da mudança.
esquerda para a direita: quarta, quinta, segunda e
primeira marchas.

Continua na próxima página ML70882,0000450 –54–19MAR04–1/3

TM4813 (23JUL04) 255-30-18 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=356
Transmissão PowrQuad Série 20—Teoria de Funcionamento

O óleo do sistema 2 (B) é direcionado através da • O óleo do sistema 1 (C), que forçou a válvula de
válvula moduladora de marcha a marcha (A) e as mudança (G) para cima apesar da mola, flui para o
válvulas de mudança (H) e (I) para o freio B3 (O), que alto retorno (K). Como resultado, a válvula de
é acionado. mudança (G) é movida para baixo por sua mola.
• Como a válvula de mudança (G) está na metade do
Graças à modulação (válvula moduladora (A), caminho através de seu movimento, acontece o
acumulador (D) e válvula de retorno (E)), a mudança seguinte:
de uma marcha para outra pode ser realizada sem – A pressão do óleo do sistema 1 na válvula de
que se pressione o pedal da embreagem. mudança (G) flui para o alto retorno (K). A mola
da válvula de retorno (E) não é mais auxiliada
NOTA: Uma mudança modulada normalmente leva de pelo óleo do sistema 1.
0,4 a 1,2 segundos. A pressão no acumulador (D) move a válvula de
retorno (E) para cima apesar da mola.
Motor funcionando e alavanca de câmbio em – A pressão do óleo do sistema 2 presente na
primeira marcha válvula de mudança (G) não pode fluir. Como
resultado, a pressão acumulada move a válvula
255
• A válvula de velocidade (F) é movida totalmente moduladora (A) para baixo. 30
para a esquerda para a posição da primeira marcha. – A pressão do óleo do sistema 2 flui para o retorno 19
• O óleo do sistema 1 (C) reforça a mola da válvula através da válvula moduladora (A).
de retorno (E) e a mantém na posição superior. – O acumulador (D) se esvazia através da válvula
• Da válvula de retorno (E), o óleo do sistema 1 (C) de retorno (E).
flui para as válvulas de mudança (I), (H) e (G). • Agora na condição sem pressão, a válvula
• O óleo do sistema 1 (C) flui através da válvula de moduladora (A) se move para cima e a válvula de
velocidade (F) e age nas válvulas de mudança (G) e retorno (E) se move para baixo.
(H). As válvulas de mudança são movidas para cima
apesar das molas. Mudança para a segunda marcha
• O óleo do sistema 2 (B) flui através da válvula
moduladora (A) e enche o acumulador (D). NOTA: A situação inicial é “Mudança da primeira para
• Da válvula moduladora (A), o óleo do sistema 2 (B) a segunda marcha”.
flui através das válvulas de mudança acionadas (H)
e (G) para o freio B1 (P). A pressão de óleo faz com • Quando a válvula de mudança (G) está na posição
que o freio B1 (P) seja acionado. inferior, o óleo sob pressão flui do freio B1 (P) para
• A embreagem C4 (L) é conectada ao retorno médio o retorno alto (K).
(J) através da válvula de mudança (I) que não é • O óleo do sistema 2 (B) flui através da válvula
acionada. moduladora (A), enche o acumulador (D) e age na
• O freio B2 (N) e o freio B3 (O) são conectados ao válvula de retorno (E).
retorno alto (K) através das duas válvulas de • O óleo do sistema 1 (C) flui através da válvula de
mudança (H) e (G), que são acionadas. retorno (E) e auxilia a mola.
• O óleo do sistema 2 (B) flui através da válvula
Mudança da primeira para a segunda marcha moduladora (A), da válvula de mudança (H) (que é
acionada) e da válvula de mudança (G) (que não é
NOTA: A situação inicial é “Motor funcionando e acionada) para o freio B2 (N).
alavanca de câmbio na primeira marcha”. A pressão de óleo faz com que o freio B2 (N) seja
acionado.
• A válvula de velocidade (F) é movida para a posição
da segunda marcha (segunda posição da direita).

Continua na próxima página ML70882,0000450 –54–19MAR04–2/3

TM4813 (23JUL04) 255-30-19 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=357
Transmissão PowrQuad Série 20—Teoria de Funcionamento

Mudança para a terceira e quarta marchas acima. As únicas diferenças são quais válvulas de
mudança e quais elementos são acionados.
Os procedimentos para mudar para a terceira e quarta
marchas pode ser determinado a partir das descrições
ML70882,0000450 –54–19MAR04–3/3

Alavanca de Acionamento da Reversão e


Alavanca de Câmbio, Módulo PowrQuad com
Acionamento Mecânico

Alavanca de acionamento da reversão

A alavanca de acionamento da reversão (A) pode ser


movida em três posições (avanço, neutro e reversão).
255
30 Para que o trator possa ser dirigido, o motor deve ser

–UN–25MAY99
20
ligado com a alavanca de acionamento da reversão na
posição “neutra”.

Enquanto o trator estiver em movimento, é possı́vel

CQ184530
alterar de uma direção para outra diretamente sem
pressionar o pedal da embreagem, simplesmente
movendo-se a alavanca através do “neutro”.
A—Alavanca do inversor
Alavanca de câmbio B—Alavanca de marchas
C—Alavanca de grupos
A alavanca de câmbio (B) seleciona as marchas de 1 a 4.

Enquanto o trator está em movimento, é possı́vel alterar


de uma marcha para a outra diretamente sem pressionar
o pedal da embreagem.

ML70882,0000451 –54–19MAR04–1/1

TM4813 (23JUL04) 255-30-20 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=358
Transmissão PowrQuad Série 20—Teoria de Funcionamento

Transmissão de Gamas, Trava de Estacionamento

255
30
21

–UN–01JUN01
LX1025703
A—Alavanca C—Came do eixo do câmbio E—Capa do rolamento G—Marcha da tração dianteira
B—Eixo do câmbio D—Rolete F—Mola H—Lingüeta de travamento

Quando a trava de estacionamento é acionada, o eixo Quando a trava de estacionamento é desativada, o


do câmbio (B) gira e o came (C) exerce pressão no came não exerce mais pressão no rolete da lingüeta
rolete (D) da lingüeta de travamento (H). A lingüeta de de travamento. A mola (F) move a lingüeta de
travamento é movida em direção à marcha da tração travamento de volta para a posição desacionada.
dianteira (G), fazendo com que a lingüeta e as
ranhuras se acoplem.

ML70882,0000452 –54–19MAR04–1/1

TM4813 (23JUL04) 255-30-21 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=359
Transmissão PowrQuad Série 20—Teoria de Funcionamento

Transmissão do Redutor—Operação

255
30
22

–UN–23MAY01
LX1025700

A—Eixo de acionamento E—Colar de mudança J—Rolamento de agulhas N—Contra-eixo da caixa


B—Engrenagem dupla F—Pino (8 usados) K—Eixo intermediário da caixa intermediária
C—Contra-eixo da caixa de G—Marcha L—Rolamentos axiais (2 O—Eixo de acionamento da
velocidade H—Marcha usados) caixa de velocidade
D—Carcaça da embreagem I—Eixo de acionamento da M—Rolamento de agulhas
caixa

Continua na próxima página ML70882,0000453 –54–19MAR04–1/2

TM4813 (23JUL04) 255-30-22 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=360
Transmissão PowrQuad Série 20—Teoria de Funcionamento

A transmissão do redutor localiza-se no alojamento (independentemente da versão da transmissão usada


opcional. Suas peças essenciais são o eixo de com o trator).
acionamento (A) e a engrenagem dupla (B). O eixo de
acionamento é movido pelo eixo de acionamento da Dependendo da posição dos pinos e do colar de
transmissão de engrenagens (O) ou pelo contra-eixo mudança, as engrenagens (G) e (H) giram com
da transmissão de engrenagens (C). rotação diferente do eixo de acionamento do redutor
(A) ou do eixo de acionamento da transmissão de
O redutor é acionado ou desacionado pelo colar de gamas (I). As engrenagens podem girar livremente no
mudança (E) e pinos (F). Com o redutor acionado, a eixo de acionamento por causa dos rolamentos de
velocidade é reduzida a uma razão de 9,95:1. agulhas (J) e (M).

O modo do redutor é travado nas marchas rápidas. Os As forças axiais criadas pelas engrenagens helicoidais
pinos de travamento asseguram que o redutor possa (G) e (H) são absorvidas pelos dois rolamentos axiais
ser acionado nas faixas A, B e C somente (L) instalados um em oposição ao outro.

255
30
23

ML70882,0000453 –54–19MAR04–2/2

TM4813 (23JUL04) 255-30-23 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=361
Transmissão PowrQuad Série 20—Teoria de Funcionamento

Transmissão do Redutor—Vazão de Potência

255
30
24

–UN–23MAY01
LX1025701

Vazão de potência com o redutor desacionado Portanto, o torque é transferido do eixo de


acionamento (A) através da engrenagem (G) para o
Com o redutor desacionado, o colar de mudanças (E) eixo de acionamento da caixa (I).
conecta o anel (D) e a engrenagem (G). Como o anel
de ligação é estriado no eixo de acionamento (A) a Os pinos (F), conectados ao colar de mudança, são
engrenagem está agora acoplada com o eixo. totalmente acionados na engrenagem (G). Quando os
pinos não mais conectam as engrenagens (G) e (H), a
A engrenagem (G) também é estriada no eixo de engrenagem (H) pode girar livremente no corpo da
acionamento (I) da transmissão de gamas. engrenagem (G).

Continua na próxima página ML70882,0000454 –54–19MAR04–1/2

TM4813 (23JUL04) 255-30-24 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=362
Transmissão PowrQuad Série 20—Teoria de Funcionamento

255
30
25

–UN–23MAY01
LX1025702

Vazão de potência com a transmissão do redutor através da engrenagem dupla (B) e das engrenagens
acionada conectadas pelos pinos.

Com o redutor acionado, os pinos (F) conectam as As engrenagens podem girar livremente no eixo do
engrenagens (H) e (G). A engrenagem (G) também é acionamento pois nenhuma conexão é fornecida entre
estriada no eixo de acionamento (I) da transmissão de a engrenagem (G) e o anel de conexão (D).
gamas.

A potência é transmitida do eixo de acionamento (A)


para o eixo de acionamento da transmissão de gamas

ML70882,0000454 –54–19MAR04–2/2

TM4813 (23JUL04) 255-30-25 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=363
Transmissão PowrQuad Série 20—Teoria de Funcionamento

255
30
26

TM4813 (23JUL04) 255-30-26 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=364
Seção 256
Transmissão de Força
Conteúdo

Página

Grupo 15—Embreagem da Tração Dianteira


Vista Em Corte da Embreagem da Tração
Dianteira Até a Série 114447. . . . . . . . . . . .256-15-1
Circulação de Óleo e Transmissão de
Força Com a TDM Ligada . . . . . . . . . . . . . .256-15-2
Circulação de Óleo e Transmissão de
Força Com a TDM Desligada . . . . . . . . . . .256-15-4
Vista Em Corte da Embreagem da Tração
Dianteira Desde a Série 114448 Até a Série
161066 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256-15-6
Circulação de Óleo e Transmissão de
Força Com a TDM Conectada . . . . . . . . . . .256-15-7
Circulação de Óleo e Transmissão de 256
Força Com a TDM Desconectada . . . . . . . .256-15-9

Grupo 20—Diagnóstico da TDM, Bloqueio do


Diferencial e TDP
Antes de Começar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256-20-1
Diagnóstico da Tração Dianteira (TDM) . . . . .256-20-1
Verificação operacional da TDM . . . . . . . . . . .256-20-1
Diagnóstico do Bloqueio do Diferencial . . . . . .256-20-7
Verificação operacional do bloqueio do
diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256-20-7
Pressão de bloqueio do diferencial . . . . . . . . .256-20-7
Diagnóstico do Bloqueio do Diferencial . . . . .256-20-10
Diagnóstico da TDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256-20-11
Verificação operacional da TDP . . . . . . . . . .256-20-11
Pressão do sistema de freio da TDP. . . . . . .256-20-14

TM4813 (23JUL04) 256-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=1
Conteúdo

256

TM4813 (23JUL04) 256-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=2
Grupo 15
Embreagem da Tração Dianteira
Vista Em Corte da Embreagem da Tração Dianteira Até a Série 114447

256
15
1

–UN–29JUL94
LX002714
A embreagem da tração dianteira (TDM) está A tração dianteira se conecta mecanicamente por
localizada embaixo da Caixa de Grupos. força de molas e se desconecta hidraulicamente
Com a TDM ligada, a força de tração é conduzida da através de pressão de óleo.
Caixa de Grupos através da embreagem da tração
dianteira ao eixo articulado da TDM, que por sua vez Ao ligar a tração dianteira, uma eletroválvula corta a
aciona de forma direta o eixo da tração dianteira. passagem de óleo para a embreagem da tração
dianteira.
A embreagem da tração dianteira consta basicamente
de: eixo da embreagem (A), tambor da embreagem
(E), pacote de discos da embreagem (H), molas
cônicas (J), êmbolo (C) e caixa do êmbolo (B).

AG,LT04177,1689 –54–29SEP99–1/1

TM4813 (23JUL04) 256-15-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=367
Embreagem da Tração Dianteira

Circulação de Óleo e Transmissão de Força Com a TDM Ligada

E F G H
D
B C

256
15
2

L
I J K M N O P

Q
–UN–18JUN97

R S T
LX002712

LX002712

A—Eixo da embreagem G—Engrenagem L—Tubo de entrada da válvula P—Eletroválvula


B—Caixa do êmbolo H—Engrenagem dupla reguladora de pressão Q—Retorno ao reservatório
C—Êmbolo I—Cubo M—Carretel R—Transmissão de força
D—Passador (6) J—Pacote de discos de N—Núcleo magnético S—Óleo piloto
E—Prato de pressão embreagem O—Mola T—Óleo sem pressão
F—Mola cônica (3) K—Tambor de embreagem

Continua na próxima página AG,LT04177,1690 –54–29SEP99–1/2

TM4813 (23JUL04) 256-15-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=368
Embreagem da Tração Dianteira

Quando a tração dianteira (TDM) está ligada não com estriado interno que por sua vez estão unidos ao
chega corrente elétrica na bobina da eletroválvula (P). cubo da embreagem (I).
Não existe nenhuma atração eletromagnética. A mola
(O) empurra contra o núcleo magnético (N) e o A potência então é transmitida da Caixa de Grupos
carretel permanece em sua posição inicial. para a engrenagem dupla (H), através da engrenagem
(G) ao tambor de embreagem (K). O pacote de discos
O óleo procedente da válvula reguladora de pressão, (J) transmite a força ao cubo (I), a caixa do êmbolo
para na eletroválvula e não pode seguir circulando. O (B) e ao eixo da embreagem (A), que aciona o eixo
óleo entre a caixa do pistão (B) e o pistão (C) está articulado da TDM.
livre e pode retornar através da eletroválvula ao
reservatório. As molas cônicas (F) empurram contra o A tração dianteira está sempre ligada (engrenada)
prato de pressão (E) comprimindo o pacote de discos quando o motor está desligado, porque a bomba de
de embreagem (J). óleo da transmissão não bombeia óleo.

Os discos com estriado externo arrastados pelo


tambor da embreagem (K) estão unidos aos discos

AG,LT04177,1690 –54–29SEP99–2/2

256
15
3

TM4813 (23JUL04) 256-15-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=369
Embreagem da Tração Dianteira

Circulação de Óleo e Transmissão de Força Com a TDM Desligada

E F G H
D
B C

256
15
4

L
I J K M N O P

Q
–UN–18JUN97

R S T
LX002713

LX002713

A—Eixo da embreagem G—Engrenagem L—Tubo de entrada da válvula P—Eletroválvula


B—Caixa do êmbolo H—Engrenagem dupla reguladora de pressão Q—Retorno ao reservatório
C—Êmbolo I—Cubo M—Carretel R—Transmissão de força
D—Passador (6) J—Pacote de discos de N—Núcleo magnético S—Óleo piloto
E—Prato de pressão embreagem O—Mola T—Óleo sem pressão
F—Mola cônica (3) K—Tambor de embreagem

Continua na próxima página AG,LT04177,1691 –54–29SEP99–1/2

TM4813 (23JUL04) 256-15-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=370
Embreagem da Tração Dianteira

Quando a tração dianteira (TDM) está desligada, a do êmbolo (B) da embreagem da TDM. O êmbolo se
bobina da eletroválvula (P) recebe corrente. A atração movimenta e empurra os passadores (D) contra o
eletromagnética faz com que o núcleo magnético da prato de pressão (E); isto comprime as mola cônicas
eletroválvula se desloque para dentro da bobina da (F). Ao mesmo tempo libera o pacote de discos da
eletroválvula. O carretel (M) que está unido embreagem interrompendo a conexão entre os discos
diretamente com o núcleo, também se move no com estriado externo arrastados pelo tambor da
mesmo sentido. embreagem (K) e os discos com estriado interno que
por sua vez estão unidos ao cubo (i). O tambor da
O óleo proveniente da válvula reguladora de pressão embreagem (K) pode girar livremente sobre o eixo da
passa pela eletroválvula entre o êmbolo (C) e a caixa embreagem.

AG,LT04177,1691 –54–29SEP99–2/2

256
15
5

TM4813 (23JUL04) 256-15-5 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=371
Embreagem da Tração Dianteira

Vista Em Corte da Embreagem da Tração Dianteira Desde a Série 114448 Até a Série
161066

256
15
6

–UN–29JUL94
LX001439
A—Cubo do êmbolo D—Pacote de discos da F—Eixo da embreagem H—Engrenagem
B—Êmbolo embreagem G—Tambor da embreagem I—Carcaça
C—Mola cônica (3) E—Engrenagem dupla

A embreagem da tração dianteira (TDM) está A tração dianteira se conecta mecanicamente por
localizada embaixo da Caixa de Grupos. força de molas e se desconecta hidraulicamente
Com a TDM ligada, a força de tração é conduzida da através de pressão de óleo.
Caixa de Grupos através da embreagem da tração
dianteira ao eixo articulado da TDM, que por sua vez Ao ligar a tração dianteira, uma eletroválvula corta a
aciona de forma direta o eixo da tração dianteira. passagem de óleo para a embreagem da tração
dianteira.
A embreagem da tração dianteira consta basicamente
de: eixo da embreagem (F), tambor da embreagem
(G), pacote de discos da embreagem (D), molas
cônicas (C), êmbolo (B) e caixa do êmbolo (A).

AG,LT04177,1688 –63–29SEP99–1/1

TM4813 (23JUL04) 256-15-6 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=372
Embreagem da Tração Dianteira

Circulação de Óleo e Transmissão de Força Com a TDM Conectada

D E

B C

256
15
7

J
F G H I K L M N

–UN–18JUN97

P Q R
LX001440

LX001440

A—Eixo da embreagem E—Engrenagem dupla J—Tubo de entrada da válvula N—Eletroválvula


B—Pacote de discos da F—Caixa do êmbolo reguladora de pressão O—Retorno ao reservatório
embreagem G—Êmbolo K—Carretel P—Transmissão de força
C—Tambor da embreagem H—Mola cônica (3) L—Núcleo magnético Q—Óleo sob pressão
D—Engrenagem I—Prato de pressão M—Mola R—Óleo sem pressão

Continua na próxima página AG,LT04177,1692 –54–29SEP99–1/2

TM4813 (23JUL04) 256-15-7 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=373
Embreagem da Tração Dianteira

Quando a tração dianteira (TDM) está ligada não com estriado interno que por sua vez estão unidos ao
chega corrente elétrica na bobina da eletroválvula (N). cubo da embreagem (A).
Não existe nenhuma atração eletromagnética. A mola
(M) empurra contra o núcleo magnético (L) e o carretel A potência então é transmitida da Caixa de Grupos
(K) permanece em sua posição inicial. para a engrenagem dupla (E), através da engrenagem
(D) ao tambor de embreagem (C). O pacote de discos
O óleo procedente da válvula reguladora de pressão, (B) transmite a força ao cubo da embreagem (A), que
para na eletroválvula e não pode seguir circulando. O aciona o eixo articulado da TDM.
óleo entre a caixa do pistão (F) e o pistão (G) está
livre e pode retornar através da eletroválvula ao A tração dianteira está sempre ligada (engrenada)
reservatório. As molas cônicas (H) empurram contra o quando o motor está desligado, porque a bomba de
prato de pressão (I) comprimindo o pacote de discos óleo da transmissão não bombeia óleo.
de embreagem (B).

Os discos com estriado externo arrastados pelo


tambor da embreagem (C) estão unidos aos discos

AG,LT04177,1692 –54–29SEP99–2/2

256
15
8

TM4813 (23JUL04) 256-15-8 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=374
Embreagem da Tração Dianteira

Circulação de Óleo e Transmissão de Força Com a TDM Desconectada

D E

B C

256
15
9

J
F G H I K L M N

–UN–18JUN97

P Q R
LX001441

LX001441

A—Eixo da embreagem E—Engrenagem dupla J—Tubo de entrada da válvula N—Eletroválvula


B—Pacote de discos da F—Caixa do êmbolo reguladora de pressão O—Retorno ao reservatório
embreagem G—Êmbolo K—Carretel P—Transmissão de força
C—Tambor da embreagem H—Mola cônica (3) L—Núcleo magnético Q—Óleo sob pressão
D—Engrenagem I—Prato de pressão M—Mola R—Óleo sem pressão

Continua na próxima página AG,LT04177,1693 –54–29SEP99–1/2

TM4813 (23JUL04) 256-15-9 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=375
Embreagem da Tração Dianteira

Quando a tração dianteira (TDM) está desligada, a Como o êmbolo está firmemente unido ao eixo da
bobina da eletroválvula (N) recebe corrente. A atração embreagem (A) e não pode se mover, então a caixa
eletromagnética faz com que o núcleo magnético da do êmbolo se afasta do êmbolo. O anel de pressão (I)
eletroválvula se desloque para dentro da bobina da é arrastado e comprime as molas cônicas (H). Ao
eletroválvula. O carretel (K) que está unido mesmo tempo libera o pacote de discos da
diretamente com o núcleo, também se move no embreagem, interrompendo a conexão entre os discos
mesmo sentido. com estriado externo arrastados pelo tambor de
embreagem (C) e os discos com estriado interno que
O óleo proveniente da válvula reguladora de pressão por sua vez estão unidos ao eixo da embreagem (A).
passa pela eletroválvula entre o êmbolo (G) e a caixa O tambor de embreagem (C) pode girar livremente
do êmbolo (F) da embreagem da TDM. sobre o eixo da embreagem.

AG,LT04177,1693 –54–29SEP99–2/2

256
15
10

TM4813 (23JUL04) 256-15-10 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=376
Grupo 20
Diagnóstico da TDM, Bloqueio do Diferencial e TDP
Antes de Começar

Os testes a seguir mostram os procedimentos passo a por completo antes de fazer a revisão.
passo para isolar problemas com a tração dianteira. Concentrar-se na revisão em que está realizando e
ignorar os sinais provenientes de outros componentes.
Começando pelos testes preliminares, o procedimento
foi desenvolvido para isolar o problema de uma área Cada sequência termina com um resultado. O
geral sobre um componente especı́fico. resultado lhe dirá qual a ação a fazer e o próximo
passo que você deverá ir.
Os testes são divididos em três seções:
sempre começar com o primeiro passo e seguir a Trabalhe em cada passo da tabela de diagnóstico de
sequência da esquerda para a direita. Ler cada passo anomalia, até que o sistema seja reparado.

AG,LT04177,1004 –54–13AUG99–1/1

256
Diagnóstico da Tração Dianteira (TDM) 20
1

CUIDADO: Quando um serviço for feito num


trator equipado com tração dianteira e com as
rodas traseiras fora do chão e o motor

–UN–10JAN94
funcionando, sempre levantar também as rodas
dianteiras. Uma perda de corrente elétrica ligará
a tração dianteira, puxando as rodas traseiras
para fora do suporte se as dianteiras não

RW40091
estiverem levantadas.

AG,LT04177,1005 –54–13AUG99–1/1

1 Verificação operacional da TDM

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 256-20-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=377
Diagnóstico da TDM, Bloqueio do Diferencial e TDP

1a Teste Motor a 1000—1100 rpm. OK: Vá para 1b

Dirija o trator para frente na marcha B2 com a chave da NÃO OK: Vá para 1j
TDM ligada (A).

Faça uma curva fechada em qualquer direção. Pise na


embreagem para parar o trator.

Observe a frente do trator enquanto desligar a chave da


RW40086 –UN–10JAN94
tração dianteira.

A frente do trator deve balançar para os lados na


direção que ele dobrou quando a embreagem da tração
foi desligada.

– – –1/1

256
1b Teste de corrente Desligue o motor. OK: Vá para 1c
20
elétrica na válvula Chave na posição “ON” - ligada.
2
solenóide A tração dianteira na posição desligada. NÃO OK: Verifique na
caixa de fusı́veis, o
Use uma chave de fenda para verificar se existe um fusı́vel F7 e o fusı́vel F1.
forte magnetismo na válvula solenóide. Troque os fusı́veis se
necessário.

RW40070 –UN–10JAN94

– – –1/1

1c Verificação da Trator em “PARK” e motor desligado. OK: Vá para 1d


resistência da
válvula solenóide Desconecte o conector, com um multiteste verifique a resistência nos terminais do NÃO OK: Troque o
solenóide: solenóide.
A resistência deve ser de 11 a 13 Ohms. Pode ainda indicar circuito aberto e em curto
circuito.

O circuito 010 do solenóide para a massa (terra) pode estar aberto. A resistência
normal deve ser menor que 0.5 Ohms.

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 256-20-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=378
Diagnóstico da TDM, Bloqueio do Diferencial e TDP

1d Verificação da Motor “OFF” - desligado. OK: Vá para 1e


válvula solenóide Chave na posição “ON” - ligado.
Chave da tração dianteira na posição “ON” - ligado. NÃO OK: Troque a
chave da tração dianteira.
Use uma chave de fenda para verificar o magnetismo da
válvula solenóide. Um leve magnetismo residual deve
ser sentido.

RW40088 –UN–10JAN94

– – –1/1

1e Verificação da OK: Vá para 1h


válvula solenóide,
parte hidráulica NÃO OK: Vá para 1f

256
20
3

RW15456 –UN–30JAN89

NOTA: A temperatura do óleo deve estar a 38°C.

A transmissão deve estar em PARK. Levante a roda dianteira esquerda.

Motor em 1000 rpm.


Chave da tração dianteira desligada.

É possı́vel girar a roda dianteira esquerda com as mãos.

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 256-20-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=379
Diagnóstico da TDM, Bloqueio do Diferencial e TDP

1f Verificação da OK: Vá para 1g


pressão de liberação
da embreagem NÃO OK: Troque o
solenóide da tração
dianteira.

LX001534 –UN–28JUL94

Instale um pórtico de 14 mm na entrada de pressão da TDM.

Conecte um manômetro de 2000 kPa (20 bar; 300 psi).

A transmissão deve estar em PARK.


O motor deve estar em 2000 rpm com a chave da tração dianteira desligada.

Anote a pressão.

256 A pressão para o 6405 deve estar entre 1700—1830 kPa (12—13 bar; 170—185 psi).
20
4 A pressão para o 6605 deve estar entre 1700—1830 kPa (14—15 bar; 200—213 psi).

NOTA: A pressão mı́nima para desligar a embreagem é de aproximadamente 1100


kPa (11 bar; 160 psi).
– – –1/1

1g Razões para a roda NOTA: Desconecte o eixo universal (cardan) do flange do eixo dianteiro e gire a roda OK: Repare: vá para 1b
esquerda não girar: esquerda, para isolar o problema.

• Falha nas planetárias do diferencial dianteiro.

Se a roda girar após soltar o eixo universal (cardan):

• Pistão da embreagem da tração dianteira emperrado.


• O circuito de pressão de óleo para a embreagem está bloqueado.
• Um disco ou prato extra (a mais) na montagem da embreagem.

– – –1/1

1h Teste operacional do Motor a 1000 rpm. OK: Vá para 1k


solenóide
Chave da tração dianteira em “ON” (ligada). NÃO OK: Vá para 1i

A roda dianteira não deve girar com a mão.

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 256-20-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=380
Diagnóstico da TDM, Bloqueio do Diferencial e TDP

1i Verificação da Instale um pórtico de 14 mm no pórtico de pressão da TDM. OK: Vá para 1j


pressão na
embreagem da tração Conecte um manômetro de 2000 kPa (20 bar; 300 psi) no pórtico de pressão. NÃO OK: Troque o
dianteira solenóide da TDM e vá
Transmissão em PARK. Motor a 1000 rpm. Chave da tração dianteira ligada. Anote a para 1b
pressão.

A pressão deveria ser zero.

– – –1/1

1j Causas para o giro NOTA: Para isolar o problema, verifique a rotação da linha da transmissão e como a OK: Vá para 1a
da roda dianteira com roda está sendo girada.
a chave da tração
ligada. • Há uma falha nas planetárias da tração dianteira ou no diferencial se a transmissão
não gira com a TDM ligada.
• A embreagem da TDM está danificada se a linha de transmissão gira com a chave
da TDM ligada.

256
20
5

– – –1/1

1k Verificação de Conecte um manômetro com 400 kPa (4 bar; 60 psi) de OK: Vá para 1n
vazamentos na pressão no pórtico “LUBE” localizado embaixo da parte
embreagem da frontal da transmissão do trator. NÃO OK: Vá para 1l
tração dianteira
Com a transmissão em “PARK” e ajuste o motor para
uma leitura de 70 kPa (0,7 bar; 10 psi) de pressão de
lubrificação.

Anote o valor da pressão de lubrificação com a chave


ligada da tração dianteira (não há pressão no sistema
na embreagem da TDM).

Repita o teste com a chave desligada da TDM (o


sistema de lubrificação indica pressão).

Há um excesso de vazamento se a pressão de


lubrificação exceder 20 kPa (0,2 bar; 0,3 psi).

RW40083 –UN–10JAN94

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 256-20-5 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=381
Diagnóstico da TDM, Bloqueio do Diferencial e TDP

1l Verificação de OK: Vá para 1n


vazamento na
embreagem da tração NÃO OK: Vá para 1m
dianteira

RW40084 –UN–10JAN94

Use um manômetro do conjunto JT07118 e o conjunto de mangueiras JT05497. Use


um manômetro de 2100 kPa (21 bar; 300 psi) para ler a pressão.

Conecte a mangueira esquerda no pórtico “SYSTEM” localizado no lado esquerdo


256
frontal da transmissão, sob o trator.
20
6
Ligue a mangueira direita na parte inferior da embreagem da tração dianteira.

Transmissão em “PARK”. Motor a 1000 rpm.

Fechar o registro da direita e anotar a pressão. Abrir o registro da direita e fechar o da


esquerda, e anotar a pressão.

Anote a pressão do sistema com a chave da TDM ligada (sem pressão no sistema).

Anote a pressão do sistema com a chave da TDM desligada (com pressão no


sistema).

Há um excesso de vazamento no sistema se a diferença de pressão exceder a 200


kPa (2 bar; 30 psi).

– – –1/1

1m As causas para um • Anéis “O” danificados na válvula solenóide da TDM. OK: Reparar. Ver Manual
vazamento • Anéis de vedação do tambor da embreagem superaquecidos ou danificados. Técnico Reparação
excessivo são: • Anéis de vedação do pistão da embreagem superaquecidos ou danificados. Seção 56. Vá para 1b

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 256-20-6 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=382
Diagnóstico da TDM, Bloqueio do Diferencial e TDP

Diagnóstico do Bloqueio do Diferencial

AG,LT04177,1007 –54–21JUL04–1/1

1 Verificação operacional do bloqueio do diferencial

– – –1/1

1a Verificação de Conecte um manômetro de 400 kPa (4 bar; 60 psi) no OK: Fora de


vazamentos no pórtico “LUBE” localizado sob o trator, na frente da especificação, vá para 1b
bloqueio do transmissão.
diferencial
Com a transmissão em “PARK” e ajuste o motor para
uma leitura de 70 kPa (0,7 bar; 10 psi) de pressão de
lubrificação.

Anote o valor da pressão de lubrificação com o 256


diferencial bloqueado. 20
7
Repita o teste com o diferencial desbloqueado.

Há um vazamento excessivo se a pressão varia mais de


20 kPa (0,2 bar; 3 psi).

NOTA: Não há pórtico de teste para o bloqueio do


diferencial.

RW40083 –UN–10JAN94

– – –1/1

1b Conclusões As causas para um vazamento excessivo são: OK: Reparar o bloqueio


do diferencial.
• Anéis “O” da válvula solenóide danificados.
• Conexões na linha de óleo soltas ou frouxas na carcaça do diferencial.
• Anéis de vedação do diferencial defeituosos.
• Vedação do pistão do bloqueio danificadas.

Repare o bloqueio do diferencial. Ver Manual Técnico Reparação Seção 56.

– – –1/1

2 Pressão de bloqueio do diferencial

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 256-20-7 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=383
Diagnóstico da TDM, Bloqueio do Diferencial e TDP

2a Comprovação da OK: Vá para 2b


pressão de bloqueio
NÃO OK: Leia as
conclusões e verifique o
problema

LX001535 –UN–28JUL94

1. Conectar o Kit Medidor de Pressão - DSC-510-01-JD-BR ou o conjunto de


manômetros JT07115 à conexão de prova.
2. Aquecer o óleo hidráulico a 45 °C.
3. Ligar o motor e ajustar para 1000 rpm.
4. Anotar a pressão do sistema com o bloqueio do diferencial desligado.
NOTA: Com o bloqueio do diferencial desligado, não deve haver pressão.

5. Ligar o bloqueio do diferencial e ler a pressão.

256 Trator 6405:


20 Com o bloqueio ligado, a pressão do sistema deve ser de 1200 kPa (12 bar; 170 psi).
8 Trator 6605:
Com o bloqueio ligado, a pressão do sistema deve ser de 1400 kPa (14 bar; 200 psi).

– – –1/1

2b CONCLUSõES • Se existe pressão quando o bloqueio do diferencial está ligado, ou se não existe OK: Fim
pressão quando o bloqueio está desligado, verificar o circuito elétrico
correspondente na Seção 240. NÃO OK: Vá para 2c
Se não for uma falha elétrica, o carretel da eletroválvula está bloqueado. Trocar a
eletroválvula.
• Se existe pressão com o bloqueio do diferencial ligado, mas o bloqueio não
funciona corretamente, é necessário reparar o bloqueio do diferencial. Ver Manual
Técnico Reparação Seção 56.
• Se existe pressão com o bloqueio do diferencial ligado, mas a pressão é
insuficiente, é necessário comprovar a pressão do sistema da embreagem ou o
módulo PowrQuad.

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 256-20-8 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=384
Diagnóstico da TDM, Bloqueio do Diferencial e TDP

2c Comprovação da OK: Fim


pressão do sistema
da embreagem ou o
módulo PowrQuad.

LX001575 –UN–06AUG94

1. Conectar o Kit Medidor de Pressão - DSC-510-01-JD-BR ou o conjunto de


manômetros JT07115 à conexão denominada “SYSTEM”.
2. Ligar o motor e ajustar em 1000 rpm.
3. Anotar a pressão do bloqueio do diferencial desligado.
256
4. Anotar a pressão do bloqueio do diferencial ligado.
20
9
A pressão deve ser:

Trator 6405:
A pressão do sistema deve ser de 1200 kPa (12 bar; 170 psi) independentemente se
o bloqueio do diferencial estiver ligado ou desligado.
Trator 6605:
A pressão do sistema deve ser de 1400 kPa (14 bar; 200 psi) independentemente se
o bloqueio do diferencial estiver ligado ou desligado.

• Se a pressão do sistema não estiver correta, é necessário ajustá-la. Ver a Seção


255 Grupo 10.
• Se a pressão não estiver correta ou a TDM estiver desligada, verificar o estado das
vedações da eletroválvula. Se eles estiverem em bom estado, trocar as vedações
do bloqueio do diferencial. Ver Manual Técnico Reparação Seção 56.

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 256-20-9 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=385
Diagnóstico da TDM, Bloqueio do Diferencial e TDP

Diagnóstico do Bloqueio do Diferencial

Sintoma Problema Solução

Ruı́dos no diferencial em todo o Ajuste incorreto da coroa e pinhão Faça o ajuste. Ver Manual Técnico
tempo Reparação Grupo 56.

Pinhão e coroa danificados Remova e repare. Ver Manual


Técnico Reparação Grupo 56.

Flange ou rolamentos do pinhão Repare. Ver Manual Técnico


danificados Reparação Grupo 56.

Diferencial não trabalha livre Eixos e pinhões cônicos danificados Repare. Ver Manual Técnico
enquanto gira Reparação Grupo 56.

Superfı́cie dos rolamentos cônicos Repare. Ver Manual Técnico


danificados Reparação Grupo 56.

Bloqueio do diferencial não Baixa pressão de óleo do bloqueio. Veja diagnóstico do bloqueio do
funciona Vedação de óleo e juntas com diferencial nesta seção.
256 vazamentos. Anéis de vedação
20 danificados ou perdidos.
10

Válvula solenóide inoperante Troque. Ver Manual Técnico


Reparação Grupo 56.

Vedação de óleo ou juntas vazando Repare. Ver Manual Técnico


Reparação Grupo 56.

Anéis de vedação com vazamento Troque. Ver Manual Técnico


ou perdidos Reparação Grupo 56.

Vazamento exterior nos selos de Folga excessiva no eixo Ajuste. Ver Manual Técnico
óleo Reparação Grupo 56.

Espaçador desgastado Repare e ajuste. Ver Manual


Técnico Reparação Grupo 56.

Capa do rolamento mal assentada Repare se necessário. Ver Manual


ou desgastada Técnico Reparação Grupo 56.

Lubrificação excessiva Repare. Ver Manual Técnico


Reparação Grupo 56.

AG,LT04177,1008 –54–17AUG99–1/1

TM4813 (23JUL04) 256-20-10 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=386
Diagnóstico da TDM, Bloqueio do Diferencial e TDP

Diagnóstico da TDP

AG,LT04177,1009 –54–21JUL04–1/1

1 Verificação operacional da TDP

– – –1/1

1a Verificação de Conecte um manômetro de 400 kPa (4 bar; 60 psi) no NÃO OK: Vá para 1b
vazamento na TDP pórtico “LUBE” localizado sob o trator, na frente da
transmissão.

Com a transmissão em “PARK” e ajuste o motor para


uma leitura de 70 kPa (0,7 bar; 10 psi) de pressão de
lubrificação.

Anote o valor da pressão de lubrificação com a TDP 256


ligada. 20
11
Repita o teste com a TDP desligada.

Se a diferença de pressão excede a 20 kPa (0,2 bar; 3


psi) há um excesso de vazamento.

RW40083 –UN–10JAN94

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 256-20-11 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=387
Diagnóstico da TDM, Bloqueio do Diferencial e TDP

1b Verificação de OK: Vá para 1c


vazamento na TDP

RW40089 –UN–10JAN94

Conecte o manômetro do conjunto JT07118 a válvula de agulha e o conjunto de


mangueiras JT05497. Use um manômetro para 2100 kPa (21 bar; 300 psi) para ler a
pressão do diferencial.
256
Ligue a mangueira esquerda no pórtico “SYSTEM” localizado na frente da transmissão
20
na parte de baixo.
12
O pórtico do freio e embreagem da TDP está localizado na válvula moduladora na
traseira do trator.

Instale um pórtico de 14 mm no pórtico onde há suspeita de vazamento (embreagem


ou freio).

Conecte a mangueira direita no pórtico.

Ligue o motor em 1000 rpm. Anote a pressão do sistema com vazamento, com a TDP
desligada.

Anote a pressão do sistema com vazamento, com a TDP ligada.

Fechar o registro da direita e anotar a pressão. Abrir o registro da direita e fechar o da


esquerda, e anotar a pressão.

Se a diferença de pressão excede 200 kPa (2 bar; 30 psi), há um excesso de


vazamento.

– – –1/1

1c Continuação do Embreagem da TDP: OK: Repare a TDP. Veja


diagnóstico de Manual Técnico
vazamento • Anel “O” da válvula solenóide danificado. Reparação.
• Vedação da válvula de modulação queimada.
• Anéis de vedação do tambor da embreagem da TDP danificados.
• Pacote do pistão danificados.

Freio da TDP:

• Anel “O” da válvula solenóide danificado.


• Junta da válvula de modulação queimada.
• Vedação do pistão danificada.

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 256-20-12 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=388
Diagnóstico da TDM, Bloqueio do Diferencial e TDP

1d Verificação da NÃO OK: Inspecione a


válvula de válvula de modulação.
modulação da TDP Veja Manual Técnico
Reparação.

LX001053 –UN–28JUL94

Instale um pórtico de 14 mm no pórtico de freio e no pórtico da embreagem da válvula


moduladora da TDP, atrás do trator.

Conecte um manômetro para 2100 kPa (21 bar; 300 psi) de pressão em cada pórtico.

Ponha a transmissão em “PARK” e o motor em 1000 rpm.

256
20
13

RW70000 –UN–11JUL96

TDP ligada:

• A pressão do freio deve cair rapidamente para zero antes da pressão da


embreagem subir.
• A pressão da embreagem deve subir gradualmente para 956 kPa (9,6 bar; 140 psi)
mostrando a ação de modulação.
• A pressão de modulação continuará subindo e estabilizará em 1200 kPa (12 bar;
170 psi) para o 6405, e 1400 kPa (14 bar; 200 psi) para o 6605.

TDP desligada:

• A pressão da embreagem deve cair rapidamente para zero antes da pressão do


freio subir.
• A pressão do freio deve subir rapidamente para 1200 kPa (12 bar; 170 psi) para o
6405, e 1400 kPa (14 bar; 200 psi) para o 6605.

IMPORTANTE: Não se observa pressão residual (ou sobrepressão) quando a


TDP é ligada e desligada.

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 256-20-13 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=389
Diagnóstico da TDM, Bloqueio do Diferencial e TDP

2 Pressão do sistema de freio da TDP

– – –1/1

2a Comprovação da OK: Veja conclusões em 2b


pressão do freio da
TDP

LX001536 –UN–28JUL94

1. Conectar o Kit Medidor de Pressão - DSC-510-01-JD-BR ou o conjunto de


256 manômetros JT07115 na conexão de provas (A).
20 2. Aquecer o óleo hidráulico até 45°C.
14 3. Ligar o motor e ajustar para 1000 rpm.
4. Anotar a pressão com a TDP desligada.
Com a TDP desligada, a pressão do sistema deve ser 1200 kPa (12 bar; 170 psi)
para o 6405, e 1400 kPa (14 bar; 200 psi) para o 6605.
5. Ligar a TDP e anotar a pressão.

NOTA: Ligar a TDP e anotar a pressão.

– – –1/1

2b CONCLUSÕES • Se existe pressão com a TDP ligada ou se não existe pressão com a TDP OK: Fim
desligada, verificar o circuito elétrico correspondente. Veja a Seção 240.
Se não existir anomalias elétricas, o carretel da eletroválvula está trancado. NÃO OK: Vá para 2c
Substituir a eletroválvula.
• Com a TDP desligada existe pressão suficiente, mas o freio da TDP não trabalha
corretamente, reparar o freio da TDP. Ver Manual Técnico Reparação Seção 56.
• Se a pressão é muito baixa com a TDP desligada, verificar a pressão do sistema da
embreagem e o módulo PowrQuad.

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 256-20-14 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=390
Diagnóstico da TDM, Bloqueio do Diferencial e TDP

2c Verificação da OK: Fim


pressão do sistema
na embreagem no
módulo PowrQuad

LX001575 –UN–06AUG94

1. Conectar o Kit Medidor de Pressão - DSC-510-01-JD-BR ou o conjunto de


manômetros JT07115 na conexão de teste “SYSTEM”.
2. Ligar o motor e ajustar para 1000 rpm.
3. Anotar a pressão com a TDP desligada.
256
4. Anotar a pressão com a TDP ligada.
20
Com a TDP ligada, a pressão do sistema deve ser 1200 kPa (12 bar; 170 psi) para
15
o 6405, e 1400 kPa (14 bar; 200 psi) para o 6605.

• Se a pressão do sistema não está correta, proceder a sua regulagem. Ver a Seção
255.
• Se a pressão do sistema não está correta com a TDP desligada, verificar as
vedações da eletroválvula. Se as vedações estão em bom estado, trocar as
vedações do freio da TDP. Ver Manual Técnico correspondente de “Reparação”.

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 256-20-15 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=391
Diagnóstico da TDM, Bloqueio do Diferencial e TDP

2d Pressão no sistema OK: Fim


de embreagem da
TDP no módulo
PowrQuad

LX001057 –UN–28JUL94

NOTA: Antes de verificar a pressão do sistema de embreagem da TDP deve-se


verificar a pressão do sistema de freio da TDP.

1. Conectar o Kit Medidor de Pressão - DSC-510-01-JD-BR ou o conjunto de


manômetros JT07115 na conexão (A).
2. Ligar o motor e ajustar para 1000 rpm.
3. Anotar a pressão com a TDP desligada.
NOTA: Com a TDP desligada, não existir pressão.

256 4. Anotar a pressão com a TDP ligada.


20 Com a TDP ligada, a pressão do sistema deve ser 1200 kPa (12 bar; 170 psi) para
16 o 6405, e 1400 kPa (14 bar; 200 psi) para o 6605.

• Se não existe pressão com a TDP desligada, ou se não existe pressão quando a
TDP está ligada, a válvula de controle da TDP está bloqueada.
• Se existe pressão com a TDP ligada, mas sem que funcione corretamente a TDP, é
necessário fazer a reparação. Ver Manual Técnico Reparação, Seção 56.

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 256-20-16 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=392
Seção 260
Direção e Freios
Conteúdo

Página Página

Grupo 05—Funcionamento e Provas Circuito de Óleo da Direção . . . . . . . . . . . . .260-21-12


Comprovação da Direção . . . . . . . . . . . . . . . .260-05-1 Direção de Emergência ou Direção
Comprovação dos Freios . . . . . . . . . . . . . . . .260-05-2 Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-21-13
Circuito da Direção de Emergência . . . . . . . .260-21-14
Grupo 10—Localização de Avarias Operação do Dosificador. . . . . . . . . . . . . . . .260-21-15
Direção Hidrostática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-10-1
Grupo 25—Freios
Grupo 15—Comprovações da Direção e Freio Operação dos Êmbolos do Freio, Placa e
Ferramentas Especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-15-1 Discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-25-1
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-15-2 Freio Liberado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-25-2
Verificação das Molas de Lâminas do Inı́cio da Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-25-4
Conjunto da Válvula de Direção. . . . . . . . . .260-15-3 Freio Acionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-25-6
Prova de Fugas Externas . . . . . . . . . . . . . . . .260-15-3
Prova de Fugas Internas . . . . . . . . . . . . . . . . .260-15-3
Teste do Conjunto da Válvula de Direção . . . .260-15-4
Conexões Hidráulicas do Conjunto da
Válvula de Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-15-4
Prova e Ajuste da Válvula de Segurança . . . .260-15-5 260
Comprovação dos Freios . . . . . . . . . . . . . . . .260-15-6
Provas Para Detectar Ar no Sistema de
Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-15-6
Provas de Fugas Externas . . . . . . . . . . . . . . .260-15-6
Prova de Fugas Internas da Bomba de
Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-15-7
Regulagem dos Pedais do Freio . . . . . . . . . . .260-15-7
Purga dos Freios Traseiros . . . . . . . . . . . . . . .260-15-8
Comprovação dos Freios . . . . . . . . . . . . . . . .260-15-8

Grupo 20—Direção Hidrostática—Danfoss


Descrição do Conjunto da Válvula de
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-20-1
Funcionamento da Unidade Dosadora . . . . . .260-20-3
Circulação de Óleo da Direção . . . . . . . . . . . .260-20-5
Circulação de Óleo — Posição Neutra . . . . . .260-20-7
Circulação de Óleo — Direção de
Emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-20-9

Grupo 21—Direção Hidrostática—Eaton


Operação do Sistema de Direção . . . . . . . . . .260-21-1
Circuito Hidráulico da Direção . . . . . . . . . . . . .260-21-2
Conjunto da Válvula da Direção . . . . . . . . . . .260-21-4
Vista em Corte da Válvula da Direção. . . . . . .260-21-6
Operação do Dosificador. . . . . . . . . . . . . . . . .260-21-7
Direção em Neutro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-21-8
Circuito de Óleo da Direção . . . . . . . . . . . . .260-21-10
Giro à Direita. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-21-11

TM4813 (23JUL04) 260-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=1
Conteúdo

260

TM4813 (23JUL04) 260-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=2
Grupo 05
Funcionamento e Provas
Comprovação da Direção

CUIDADO: Realizar esta prova somente ao ar


livre tendo cuidado de não por em perigo as
pessoas que estão nas proximidades.

1. Estacionar o trator em terreno nivelado.


2. Fazer funcionar o motor.
3. Mover o volante de direção várias vezes de um limite
ao outro.
O volante de direção deve mover-se uniformemente e
sem dificuldades para ambos os lados. Deve-se sentir
claramente o fim de curso.
4. Avançar com o trator e mover o volante várias vezes
de limite a limite.
Não ajustar a posição do volante de direção durante a
condução do trator.

* Em caso de avaria ver o Grupo 10 ou 15

AG,LT04177,736 –54–12DEC98–1/1
260
05
1

TM4813 (23JUL04) 260-05-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=395
Funcionamento e Provas

Comprovação dos Freios

1. Acionar ambos os pedais do freio


2. Pisar em cada pedal do freio separado
Os pedais não devem descer.
* Se os pedais de freio descem excessivamente, a
causa deve ser averiguada no Grupo 15. Passar ponto
por ponto até terminar.
* Se os pedais de freio funcionam corretamente,
deve-se seguir o ponto 3 de prova.

CUIDADO: Fazer este teste somente ao ar livre


cuidando para não por em perigo pessoas que
estão por perto.

3. Conduzir o trator e acionar os freios várias vezes.

Os freios devem funcionar de forma correta e segura. O


trator não deve desalinhar.

Ao freiar um trator se ouve um ruı́do anômalo, o óleo


hidráulico deve ser trocado, se for necessário. Se o
estado do óleo hidráulico é satisfatório, revisar a válvula
de retenção. Ver Seção 60.

Se a frenagem é insuficiente, desigual (o trator se move


para um lado) ou se ouve ruı́dos excessivos do freio, os
260
05 freios traseiros devem ser reparados.
2

AG,LT04177,737 –54–12DEC98–1/1

TM4813 (23JUL04) 260-05-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=396
Grupo 10
Localização de Avarias
Direção Hidrostática

Sintoma Problema Solução

O volante gira com dificuldade Falta de pressão de óleo. Realizar toda as provas hidráulicas,
mas o funcionamento da direção ver
Seção 270, Grupo 06.

A esfera da válvula de retenção não Reparar o conjunto da válvula de


fecha ou falta. retenção, ver Manual Técnico
“Reparação”, Seção 60

Os carretéis de distribuição estão Reparar ou trocar o conjunto da


excessivamente presos. válvula de direção. Ver Manual
Técnico “Reparação”, Seção 60.

Fricção excessiva entre os Reparar o eixo dianteiro, ver Manual


componentes do eixo dianteiro. Técnico ’Reparação’, Seção 80,
Grupo 10.

O volante se move por si Molas de lâmina debilitadas ou Reparar o conjunto da válvula de


mesmo, o que obriga a corrigir quebradas. direção, ver Manual Técnico
cada vez sua posição. “Reparação”, Seção 60, Grupo 05.

O volante não volta para na Os carretéis interior e exterior estão Reparar ou trocar o conjunto da
posição neutra. engripados. válvula de direção. Ver Manual
Técnico “Reparação”, Seção 60.
260
10
Fugas entre o carretel exterior e a Reparar o conjunto da válvula de 1
caixa direção. Ver Manual Técnico
“Reparação”, Seção 60.

Folga excessiva na direção Estrias interiores do rotor gastas Reparar o conjunto da válvula de
direção. Ver Manual Técnico
“Reparação”, Seção 60.

Flange superior ou eixo do rotor Reparar o conjunto da válvula de


quebrada. direção. Ver Manual Técnico
“Reparação”, Seção 60.

Molas de lâminas debilitadas ou Reparar o conjunto da válvula de


quebradas. direção. Ver Manual Técnico
“Reparação”, Seção 60.

Estrias do eixo do rotor gastas. Reparar o conjunto da válvula de


direção. Ver Manual Técnico
“Reparação”, Seção 60.

Continua na próxima página AG,LT04177,738 –54–12DEC98–1/3

TM4813 (23JUL04) 260-10-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=397
Localização de Avarias

Sintoma Problema Solução

Não tem direção Quebra das molas do carretel Reparar o conjunto da válvula de
direção. Ver Manual Técnico
“Reparação”, Seção 60.

Vibração nas rodas dianteiras. Rolamento das rodas gastos. Repara o eixo dianteiro. Ver Manual
Técnico “Reparação”, Seção 80.

“Golpes fortes” no volante de Ajuste incorreto entre o eixo e o Reparar o conjunto da válvula de
direção. rotor. direção. Ver Manual Técnico
”Reparação”, Seção 60.

A direção não volta a posição Sujeira ou cavacos metálicos entre Reparar o conjunto da válvula
neutra e tem tendência a os carretéis interior e exterior. direção. Ver Manual Técnico
movimentar-se por si mesmo. “Reparação”, Seção 60.

Molas de lâminas gastas ou Reparar o conjunto da válvula


quebradas. direção. Ver Manual Técnico
“Reparação”, Seção 60.

Força insuficiente para esterçar Pressão insuficiente da bomba Fazer as provas hidráulicas, ver
as rodas, para um lado ou hidráulica. Seção 270.
ambos.

Fuga de óleo consideráveis no Reparar ou trocar o conjunto da


interior do conjunto da válvula. válvula de direção. Ver Manual
260
10 Técnico “Reparação”, Seção 60.
2
Fuga de óleo no cilindro de direção. Reparar o cilindro de direção. Ver
Manual Técnico “Reparação”, Seção
60, Grupo 10.

A direção passa do batente. Fuga de óleo consideráveis no Reparar o cilindro de direção. Ver
cilindro de direção. Manual Técnico “Reparação”, Seção
60, Grupo 10.

Rotor e estator excessivamente Reparar ou trocar o conjunto da


gastos. válvula de direção. Ver Manual
Técnico “Reparação”, Seção 60.

Fuga excessiva de óleo entre os Instalar um conjunto novo. Ver


carretéis interior e exterior, e entre o Manual Técnico “Reparação”, Seção
carretel exterior e a caixa do 60.
conjunto de direção.

Bloqueio dos freios sem pisar Falta de folga entre os pedais do Regular os pedais de freio. Ver o
nos pedais. freio e os êmbolos da bomba de Grupo 15.
freio.

Continua na próxima página AG,LT04177,738 –54–12DEC98–2/3

TM4813 (23JUL04) 260-10-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=398
Localização de Avarias

Sintoma Problema Solução

Descida rápida dos pedais; Ar nos sistemas de freios. Purgar os freios hidráulicos, ver o
pode-se recuperar a pressão Grupo 15.
acionando rapidamente os
pedais do freio (bombeamento
por meio dos pedais).

Descida demasiado rápida dos Fuga nas conexões, tubos do freio e Eliminar as fugas dos componentes
pedais; não se pode recuperar a parafusos de purga (de ar). correspondentes ou trocá-los.
pressão ao acionar rapidamente
os pedais de freio (bombeamento
por meio dos pedais).

Retentores do freio traseiro Reparar o freio traseiro. Ver Manual


defeituosos. Técnico “Reparação”, Seção 60,
Grupo 20.

Fuga interior na bomba do freio. Reparar a bomba do freio. Ver


Manual Técnico “Reparação”, Seção
60, Grupo 15.

Ambos pedais do freio pisados Válvula de compensação da bomba Reparar a bomba do freio. Ver
ao mesmo tempo mantém sua de freio defeituosa. Manual Técnico “Reparação” Seção
posição, mesmo que um pedal 60, Grupo 15.
pisado separadamente desce.
260
Acionamento normal dos freios, Componentes do freio traseiro Reparar o freio traseiro. Ver Manual 10
mas não eficaz. gastos ou sujeira entre as peças. Técnico “Reparação”, Seção 60, 3
Grupo 20.

Ruı́do excessivo do freio e Peças gastas do freio. Reparar o freio traseiro. Ver Manual
frenagem deficiente. Técnico “Reparação”, Seção 60,
Grupo 20.

Ruı́do anormal ao aplicar os Óleo incorreto ou contaminado no Trocar o óleo hidráulico. Ver Manual
freios. sistema hidráulico. de Operação, Grupo 110.

Avaria da válvula de retenção. Trocar a válvula de retenção. Ver


Manual Técnico “Reparação”, Seção
60, Grupo 15.

AG,LT04177,738 –54–12DEC98–3/3

TM4813 (23JUL04) 260-10-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=399
Localização de Avarias

260
10
4

TM4813 (23JUL04) 260-10-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=400
Grupo 15
Comprovações da Direção e Freio
Ferramentas Especiais

NOTA: Pedir as ferramentas conforme catálogo de


ferramentas especiais código: MTCQ319831, ou
de acordo com as informações fornecidas no
Catálogo SERVICEGARD dos E.U.A. ou no
Catálogo de Ferramentas de Microfichas da
Europa (MTC).
Algumas ferramentas podem estar disponı́veis em um
fornecedor local.

SERVICEGARD é marca registrada da Deere & Company

1
Este Manual disponibiliza ferramentas exclusivas da John Deere Brasil.
AG,LT04177,739 –54–21JUL04–1/3

Bomba hidráulica manual . . . . . . . . . . . . . . D01019AA

Comprovação e regulagem das válvulas de segurança do


conjunto de válvulas da direção.

260

–UN–26JUL94
15
1

LX001059
Continua na próxima página AG,LT04177,739 –54–21JUL04–2/3

TM4813 (23JUL04) 260-15-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=401
Comprovações da Direção e Freio

Kit Medidor de Pressão e vazão . . . DSC-510-01-JD-BR

Prova da válvula da direção.

–UN–20MAY03
CQ218280
AG,LT04177,739 –54–21JUL04–3/3
260
15
2
Especificações

Direção hidrostática

Item Medida Especificação

Válvula de segurança do conjunto da Pressão 23500 a 25500 kPa (150 bar; 3400 a
válvula de direção. 3700psi)

Freios hidráulicos
Item Medida Especificação

Regulagem dos pedais do freio Folga entre os pedais do freio e os 0,15 a 0,20 mm
êmbolos da bomba de freio.

AG,LT04177,741 –54–12DEC98–1/1

TM4813 (23JUL04) 260-15-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=402
Comprovações da Direção e Freio

Verificação das Molas de Lâminas do Conjunto da Válvula de Direção

Girar o volante de direção até o limite e soltá-lo. O Em caso de avaria deve-se reparar o conjunto da
volante deve voltar (aproximadamente 8º) em menos válvula de direção. Ver Manual Técnico “Reparação”,
de dois segundos até que os carretéis no interior do Seção 60.
conjunto da válvula voltem para a posição neutra.

NOTA: Realizar este teste nas duas direções e com o


motor parado.

AG,LT04177,742 –54–12DEC98–1/1

Prova de Fugas Externas

Verificar se existem fugas externas no conjunto da válvula


de direção, nos tubos hidráulicos, conexões ou no cilindro
de direção.

Eliminar as fugas.

Se não existem fugas externas, verificar a direção para


detectar possı́veis fugas internas.

AG,LT04177,743 –54–12DEC98–1/1
260
15
3
Prova de Fugas Internas

Ligar o motor e girar o volante de direção até o limite.


Continuar girando exercendo uma força de 10 Nm (7,2
lb-ft) contra o batente durante um minuto.

Durante este tempo não deve superar 4,5 voltas (com


OSPC 125 LS dyn.)* ou 4 voltas (com OSPC 160 LS
dyn)*.

Se ocorrer mais voltas é necessário reparar o conjunto da


válvula de direção.

* Ver placa de identificação do conjunto de direção.

AG,LT04177,744 –54–12DEC98–1/1

TM4813 (23JUL04) 260-15-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=403
Comprovações da Direção e Freio

Teste do Conjunto da Válvula de Direção

1. Separar as mangueiras hidráulicas do cilindro de


direção
2. Tamponar as mangueiras hidráulicas hermeticamente
(resistente a pressão).
3. Ligar o motor e girar o volante de direção até o limite.
Continuar girando, exercendo uma força de 10 Nm
(7,2 lb-ft) contra o fim de curso durante um minuto.

Se for necessário dar mais que 4,5 voltas (com OSPC


125 LS dyn.)* ou 4 voltas (com OSPC 160 LS dyn.)*, é
necessário comprovar o conjunto da válvula de direção.
Ver Manual Técnico “Reparação”, Seção 60.

Se o número de voltas está dentro do especificado,


reparar o cilindro de direção. Ver Manual Técnico
"Reparação", Seção 80, Grupo 10.

AG,LT04177,745 –54–12DEC98–1/1
260
15
4
Conexões Hidráulicas do Conjunto da
Válvula de Direção

NOTA: Para este teste é importante que as conexões


estejam corretamente ligadas.

–UN–28JUL94
P—Conexões de óleo sob pressão
T—Conexões de retorno de óleo
L—Conexão, lado esquerdo do cilindro de direção
R—Conexão, lado direito do cilindro de direção
L117929

AG,LT04177,746 –54–12DEC98–1/1

TM4813 (23JUL04) 260-15-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=404
Comprovações da Direção e Freio

Prova e Ajuste da Válvula de Segurança

Unir o acoplamento JT03248 (D) à conexão L38860 (C) a


uma mangueira hidráulica da bomba manual D01019AA.

Conectar a mangueira hidráulica (B) à conexão "R" ou a

–UN–20JUL94
conexão “L” do conjunto da válvula de direção e ao
adaptador L38860.

Com a bomba manual elevar a pressão entre 23500 a

LX001083
25500 kPa (235 a 255 bar; 3400 a 3700 psi). A
regulagem da válvula está correta se alcançar esta
pressão e a agulha do manômetro cai bruscamente.
A—Bomba manual D01019AA com manômetro e
IMPORTANTE: Após realizar a prova da válvula de mangueira hidráulica
B—Mangueira hidráulica do conjunto da válvula
segurança, fica óleo confinado entre C—Conexão L35560
as conexões. Girar o carretel interior D—Acoplamento JT03248
(E) para a esquerda e a direita para E—Carretel interior
que o óleo possa escapar. F—Válvula de segurança (giro a direita)
G—Válvula de segurança (giro a esquerda)
Se é necessário, ajustar as válvulas de segurança como
segue:

1. Retirar os tampões enroscados e aplicar LOCTITE 242


(L41475) aos parafusos de regulagem situados na
parte superior.
2. Enroscar ou desenroscar os parafusos de regulagem
260
até alcançar uma pressão entre 23500 e 25500 kPa 15
(235 a 255 bar; 3400 a 3700 psi). 5

NOTA: Ao girar a direita os parafusos de regulagem


aumentam a pressão, e ao girar a esquerda a
pressão diminui.

3. Apertar o tampão com 30 Nm (23 lb-ft) .

AG,LT04177,747 –54–12DEC98–1/1

TM4813 (23JUL04) 260-15-5 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=405
Comprovações da Direção e Freio

Comprovação dos Freios

1. Acionar ambos pedais de freio. pisado separadamente desce, se trata de uma avaria
2. Pisar em cada pedal por separado. da válvula compensadora correspondente da bomba
de freio.
Os pedais não devem baixar.
Repare a bomba de freio. Ver Manual Técnico
Se os pedais de freio descem excessivamente “Reparação”, Seção 60, Grupo 15.
deve-se verificar a causa no Grupo 15.
Quando ambos os pedais de freio baixam
Se os dois pedais de freio quando pisados ao mesmo excessivamente deve-se verificar a causa por meio
tempo mantém sua posição, mesmo que um pedal das seguintes provas.

AG,LT04177,748 –54–12DEC98–1/1

Provas Para Detectar Ar no Sistema de Freio

Acionar rapidamente ambos os pedais do freio Se não se pode criar uma pressão permanente e
(bombeio por meio dos pedais) tratando de conseguir estável, é necessário verificar se há fugas internas ou
uma pressão permanente e estável. externas nos freios.
260
15 Ao conseguir aumentar a pressão, purgar os freios
6
hidráulicos.

AG,LT04177,749 –54–12DEC98–1/1

Provas de Fugas Externas

Verificar se existem fugas externas na bomba do freio, Se não existem fugas externas, verificar a bomba do
os tubos de freio, conexões e nos parafusos de purga. freio para detectar possı́veis fugas internas.

Eliminar as fugas de óleo.

AG,LT04177,750 –54–12DEC98–1/1

TM4813 (23JUL04) 260-15-6 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=406
Comprovações da Direção e Freio

Prova de Fugas Internas da Bomba de Freio

1. Separar os tubos do freio na bomba de freio. Se os pedais baixam, a bomba de freio deve ser
2. Fechar as válvulas de saı́da hermeticamente reparada. Ver Manual Técnico “Reparação”, Seção 60,
3. Pisar em ambos pedais do freio ao mesmo tempo. Grupo 15.
4. Pisar em cada pedal do freio em separado.

Se os pedais de freio não baixam, devem ser trocados


os retentores do freio. Ver Manual Técnico
“Reparação”, Seção 60, Grupo 20.

AG,LT04177,751 –54–12DEC98–1/1

Regulagem dos Pedais do Freio

1. Unir ambos os pedais do freio.


2. Medir a folga do pedal em ambos êmbolos do freio.
A folga do pedal deve estar entre 0,15 a 0,20 mm.
3. Regular a folga pelos parafusos de regulagem (A).

–UN–14APR99
NOTA: Se não é possı́vel manter a folga especificada
nos pedais, um pedal terá uma folga maior.

CQ184120
IMPORTANTE: Regular a folga unicamente com os
pedais de freio unidos. Só deste modo 260
se pode garantir o funcionamento 15
correto dos freios hidráulicos. 7

–UN–14APR99
CQ184130
AG,LT04177,752 –54–12DEC98–1/1

TM4813 (23JUL04) 260-15-7 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=407
Comprovações da Direção e Freio

Purga dos Freios Traseiros

1. Instalar uma mangueira transparente sobre o parafuso


de purga. Colocar o outro extremo da mangueira em
um recipiente cheio de óleo hidráulico para
transmissão, a fim de evitar a entrada de ar.

–UN–20JUL94
2. Ligar o motor para alimentar de óleo a bomba de freio.
3. Afrouxar ligeiramente o parafuso de purga.
4. Acionar o pedal de freio que está sendo purgado até
que não apareçam borbulhas no óleo que sai.

LX000493
5. Apertar os parafusos de purga pisando nos pedais do
freio.

IMPORTANTE: Depois de purgar, acionar fortemente


cada pedal de freio separado para
assegurar-se de que o êmbolo do freio
que se está purgando está em posição
final.

–UN–16MAR95
6. Depois da purga, fazer funcionar o motor durante dois
minutos aproximadamente.
7. Voltar a purgar os freios.
8. Verificar de novo o sistema de freios.

LX003842
AG,LT04177,753 –54–12DEC98–1/1
260
15
8
Comprovação dos Freios

Se ouvir um sinal estranho durante a frenagem


CUIDADO: Realizar esta prova ao ar livre,
deve-se trocar o óleo hidráulico. Ver Manual de
cuidando de não por em perigo as pessoas
Operação Grupo 110.
que estão nas proximidades.
Se a frenagem é insuficiente, desigual, (o trator puxa
Conduzir o trator e acionar os freios varias vezes.
para um lado) ou se houve ruı́dos excessivos do freio,
deve-se reparar os freios traseiros. Ver Manual
Os freios devem funcionar de forma correta e segura.
Técnico “Reparação” Seção 60, Grupo 20.
O trator não deve desalinhar durante a frenagem.

AG,LT04177,754 –54–12DEC98–1/1

TM4813 (23JUL04) 260-15-8 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=408
Grupo 20
Direção Hidrostática—Danfoss
Descrição do Conjunto da Válvula de Direção

–UN–28JUL94
L117911
260
20
1
A—Válvula de segurança (2) D—Caixa de direção G—Válvula de retenção J—Estator
B—Pino transversal E—Eixo do rotor H—Válvula de retenção K—Rotor
C—Molas de centralização (4) F—Guia interior I—Guia exterior L—Válvula de aspiração

O rotor (K) e o estator (J) formam a unidade cilindro da direção quando uma das rodas dianteiras
dosificadora. O controle da unidade é feito pelas guias golpeia um objeto duro.
de distribuição (I) e (F). Esta última se acha
diretamente unida ao volante de direção. O êmbolo do cilindro correspondente é empurrado
pela haste para um lado aumentando de forma
A guia exterior está unida ao rotor através do pino importante a pressão nas tubulações da direção. A
transversal (B) e o eixo do rotor (E). válvula de aspiração (L) do lado de pressão se fecha
de imediato.
As molas (C), dispostas entre as guias de distribuição,
asseguram a sincronização e a posição neutra entre A válvula de segurança sob a pressão de 235 bar
ambas as guias. (23500 kPa) e 255 bar (25500 kPa ) abre, permitindo
a passagem do óleo para o retorno. Ao mesmo tempo,
A válvula de retenção (G) entre a conexão de óleo de a válvula de aspiração do lado oposto (sem pressão)
alta pressão garante o funcionamento da direção em se abre. O êmbolo do cilindro de direção recebe óleo
caso de avaria da bomba hidráulica ou do motor. da tubulação de retorno, para compensar a falta de
óleo no cilindro da direção.
As válvulas de segurança (A) têm a missão de anular
as sobrepressões que possam ser produzidas no

Continua na próxima página AG,LT04177,755 –54–12DEC98–1/2

TM4813 (23JUL04) 260-20-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=409
Direção Hidrostática—Danfoss

A válvula de retenção (H) evita que o óleo de retorno válvula evita, igualmente, o retorno do óleo para a
flua através da válvula de direção, já que isto bomba hidráulica quando esta não está em
originaria reações bruscas do volante de direção. Esta funcionamento.

AG,LT04177,755 –54–12DEC98–2/2

260
20
2

TM4813 (23JUL04) 260-20-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=410
Direção Hidrostática—Danfoss

Funcionamento da Unidade Dosadora

0 1/14 1/7
A A A
G B G B G B

F C F C F C

E D E D E D

A A A
G B G B G B

F C F C F C

–UN–04MAR98
260
E D E D E D 20
3

LX001426
LX001426 H I J

H—Óleo a pressão média I—Óleo confinado J—Óleo sem pressão

NOTA: A continuação descreve o funcionamento da Ao girar o rotor, seus dentes engrenam com os dentes
unidade dosificadora na modalidade de interiores do estator, reduzindo a cavidade em um dos
direção de emergência. lados e aumentada em um outro.

O anel exterior da unidade dosificadora (estator) está A figura ilustra as seguintes posições:
unido a caixa de direção. O rotor com dentes
exteriores engrena com os dentes interiores do anel 1. Girando o volante de direção 1/14 de volta, se
exterior. desloca do ponto central 6/14 na direção oposta.
Três cavidades ficam abertas e três fechadas no
Ao girar o rotor, o ponto central gira em um cı́rculo. O lado oposto.
movimento giratório se transmite ao eixo de 2. Ao girar o volante de direção 1/7 de volta,
acionamento do rotor; este eixo dispõe de dentes com abrem-se seis cavidades e se fecham outras seis.
corte em arco, já que a união deve ser flexı́vel ao 3. Ao girar uma volta completa o volante de direção,
seguir a rotação do centro do rotor. entram em funcionamento 7 X 6 = 42 cavidades.

Continua na próxima página AG,LT04177,756 –54–12DEC98–1/2

TM4813 (23JUL04) 260-20-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=411
Direção Hidrostática—Danfoss

Ao funcionar as 42 cavidades em uma só rotação do NOTA: O funcionamento normal do conjunto da


eixo, se obtém a vantagem de um movimento sem válvula de direção é similar ao descrito para a
vibração e uma pressão regular de alimentação. unidade dosificadora. O rotor gira por efeito da
pressão de óleo procedente da bomba
Cada volta a mais move uma quantidade de óleo hidráulica, dependendo da velocidade que se
considerável, visto que o tamanho do conjunto da gire o volante de direção. Rotor e estator
válvula de direção é reduzido em comparação com o atuam como uma unidade dosificadora.
seu rendimento.

AG,LT04177,756 –54–12DEC98–2/2

260
20
4

TM4813 (23JUL04) 260-20-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=412
Direção Hidrostática—Danfoss

Circulação de Óleo da Direção

B B

C C

D
E

260
20
F G H 5

I J K

–UN–14JUL04
LX001427
L M N
LX 001427

A—Cilindro de direção E—Canal de distribuição H—Unidade dosificadora K—Tubo de controle


B—Válvula de segurança exterior I—Conexão, retorno de óleo L—Óleo a alta pressão
C—Válvula de aspiração F—Válvula de retenção J—Conexão, óleo M—Óleo de retorno
D—Canal de distribuição G—Válvula de retenção pressurizado N—Óleo de controle
interior

Continua na próxima página AG,LT04177,758 –54–12DEC98–1/2

TM4813 (23JUL04) 260-20-5 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=413
Direção Hidrostática—Danfoss

NOTA: A ilustração mostra a circulação de óleo da O movimento aumenta a seção dos condutos de óleo,
direção com giro à direita. por onde passa uma maior quantidade de óleo para a
unidade dosificadora. Isto origina um giro mais rápido
Ao girar o volante de direção, os canais de distribuição do rotor, permitindo o fluxo maior de óleo, (entrada e
trocam sua posição relativa. As variações do volante saı́da) pelo conjunto da válvula de direção. O aumento
desde aproximadamente. 1,5º, abrem os canais e o de vazão acelera o movimento da direção das rodas
óleo pode fluir até a unidade dosificadora. O fluxo de dianteiras.
óleo acompanha o movimento giratório do rotor, que
envia o óleo estacionário da unidade dosificadora ao Durante o movimento das cavidades, também passa
lado oposto. Dali o óleo passa por condutos abertos óleo de controle para a válvula de prioridade (ver
das cavidades até a conexão correspondente (direita Seção 270, Grupo 20C). A cavidade da válvula de
ou esquerda), segundo a direção em que se gire o prioridade é aberta por este óleo de controle, que
volante. Ao mesmo tempo, o óleo de retorno que vem envia a quantidade necessária de óleo ao conjunto da
por outra conexão é enviado, pelos condutos de válvula de direção. Quando as cavidades interior e
retorno abertos das cavidades, até a conexão de exterior continuam girando, aumenta a quantidade de
retorno. óleo que passa para a válvula de prioridade. Isto faz
com que a bomba hidráulica ponha a disposição uma
Quanto mais depressa se gira o volante, maior é a maior vazão de óleo que pode ser utilizado
diferença do movimento relativo das duas cavidades. imediatamente pelo conjunto da válvula de direção.

AG,LT04177,758 –54–12DEC98–2/2
260
20
6

TM4813 (23JUL04) 260-20-6 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=414
Direção Hidrostática—Danfoss

Circulação de Óleo — Posição Neutra

B B

C C

D
E

260
20
F G H 7

–UN–04MAR98
I J K
LX 001428

LX001428
L M N

A—Cilindro de direção E—Canal de distribuição H—Unidade dosificadora K— Tubo de controle


B—Válvula de segurança exterior I—Conexão, retorno de óleo L—Óleo a alta pressão
C—Válvula de aspiração F—Válvula de retenção J—Conexão, óleo M—Óleo de retorno
D—Canal de distribuição G—Válvula de retenção pressurizado N—Óleo confinado
interior

Ao cessar o movimento do volante, as molas Ao mesmo tempo passa óleo da válvula de prioridade
empurram as cavidades até a posição neutra. Nesta por um tubo de óleo de controle ao conjunto da
posição, a válvula de prioridade só deixa passar ao válvula de direção. O óleo flui como óleo de retorno
canal anular da cavidade exterior uma pequena para o cilindro mestre do freio. Mesmo que não se
quantidade de óleo, o qual está disponı́vel para ser utilize a direção durante um longo tempo, sempre
utilizado imediatamente. Deste modo a pressão de circulará um pouco de óleo pelo conjunto da válvula.
óleo no conjunto da válvula de direção é aliviada e o
óleo está disponı́vel para outros componentes.

Continua na próxima página AG,LT04177,759 –54–12DEC98–1/2

TM4813 (23JUL04) 260-20-7 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=415
Direção Hidrostática—Danfoss

A temperatura no conjunto será a mesma que a do


óleo hidráulico, visto que não pode haver grandes
diferenças de temperatura.
AG,LT04177,759 –54–12DEC98–2/2

260
20
8

TM4813 (23JUL04) 260-20-8 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=416
Direção Hidrostática—Danfoss

Circulação de Óleo — Direção de Emergência

B B

C C

D
E

260
20
F G H 9

I J K

–UN–14JUL04
LX001429
L M N
LX 001429

A—Cilindro de direção E—Canal de distribuição H—Unidade dosificadora K— Tubo de controle


B—Válvula de segurança exterior I—Conexão, retorno de óleo L—Óleo a alta pressão
C—Válvula de aspiração F—Válvula de retenção J—Conexão, óleo M—Óleo de retorno
D—Canal de distribuição G—Válvula de retenção pressurizado N—Óleo de controle
interior

NOTA: A ilustração mostra a circulação de óleo com direção de emergência. Ao girar o volante de direção,
giro à direita este arrasta o carretel interior. Logo que foi girado 8º,
começa a girar o carretel exterior e portanto o rotor.
Se a bomba hidráulica está avariada, o sistema de
direção troca automaticamente para a modalidade de

Continua na próxima página AG,LT04177,760 –54–12DEC98–1/2

TM4813 (23JUL04) 260-20-9 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=417
Direção Hidrostática—Danfoss

A unidade dosificadora atua como uma bomba Quando a bomba hidráulica volta a trabalhar em
hidráulica, abrindo por aspiração , a válvula de condições normais, a válvula de prioridade está
retenção. Assim, o óleo de retorno do cilindro de desenhada para alimentar primeiro e automaticamente
direção pode passar diretamente para a unidade o conjunto da válvula de direção. Só quando está
dosificadora. Na modalidade de direção de disponı́vel uma quantidade suficiente de óleo no
emergência, a direção fica um pouco mais pesada conjunto da válvula, todos os demais componentes
devido a ausência de pressão (de óleo) que apóia o são alimentados com óleo.
movimento de giro do rotor.

AG,LT04177,760 –54–12DEC98–2/2

260
20
10

TM4813 (23JUL04) 260-20-10 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=418
Grupo 21
Direção Hidrostática—Eaton
Operação do Sistema de Direção

O sistema de direção hidrostática consiste de uma dosificadora até que o ângulo das rodas fiquem
coluna de direção, conjunto da válvula de direção e compatı́veis com a rotação da direção.
um cilindro hidráulico (4x4). O sistema é totalmente
hidráulico, não necessitando de conexões mecânicas A unidade de direção troca automaticamente para
entre a válvula da direção e o eixo dianteiro. direção de emergência se a pressão de óleo falha.

A pressão de óleo da bomba vai direto para o cilindro A coluna da direção está instalada no topo da válvula
de direção através da válvula de controle da direção. da direção.
A vazão de óleo direcionada ao cilindro depende de
quanto a direção é rotacionada. A parte inferior da unidade está conectada a cinco
mangueiras: uma ligada na linha de pressão
Quando a direção é rotacionada, um fluxo de óleo flui hidráulica, outra ligada a linha de “load sense”
da válvula da direção para o cilindro através da bomba (sensora de carga), e duas ao cilindro da direção.

LT04177,0000063 –54–12JUN01–1/1

260
21
1

TM4813 (23JUL04) 260-21-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=419
Direção Hidrostática—Eaton

Circuito Hidráulico da Direção

44

45

0.6mm
27
1.0mm
32 1.5mm

58 59

0.8mm

28

46

29 48 47

1.5mm 49

50
30
F
260
21
2 60 61 52

2
31
1.7mm
42 51
1.0mm 1.5mm

11
1.0mm

14
12 54
13 53
55

56
57
–UN–15JUN01
CQ206270

CQ206270
512 X 584

Continua na próxima página LT04177,0000064 –54–12JUN01–1/2

TM4813 (23JUL04) 260-21-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=420
Direção Hidrostática—Eaton

2—Para o freio 31—Pórtico de pressão 48—Filtro 55—Lubrificação de


11—Cilindro da direção primária 49—Válvula de retenção do rolamentos e resfriamento
12—Válvula da direção 42—Pórtico de pressão da filtro da embreagem
13—Dosificador bomba 50—Válvula indicadora de 56—Para a bomba da
14—Válvula de retenção 44—Bomba hidráulica restrição do filtro transmissão
27—Carcaça da válvula principal 51—Válvula de controle de 57—Filtro de malha
prioritária 45—Sensor de carga da pressão de carga 58—Pressão das VCR
28—Orifı́cio dinâmico do bomba 52—Bomba de carga 59—Pressão do levante
sensor de carga 46—Pórtico de entrada de 53—Válvula de alı́vio de 60—Retorno das VCR
29—Válvula prioritária pressão da bomba lubrificação 61—Retorno do levante
30—Válvula de alı́vio do 47—Válvula de alı́vio do filtro 54—Lubrificação dos
sensor de carga redutores finais

LT04177,0000064 –54–12JUN01–2/2

260
21
3

TM4813 (23JUL04) 260-21-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=421
Direção Hidrostática—Eaton

Conjunto da Válvula da Direção

260
21
4

–UN–17DEC98
RW75270

A—Carretel da válvula E—Pino H—Válvula de alı́vio do J—Válvula de retenção da


B—Luva da válvula F—Molas chapa cilindro bomba manual
C—Dosificador G—Válvula de retenção de I—Válvula anti cavitação
D—Eixo entrada

A válvula da direção consiste num carretel (A) e uma estrias. A luva é conectada à engrenagem (C) do
luva (B). dosificador através do eixo (D).
O carretel é conectado ao eixo da direção através de A luva e o carretel estão unidas pelo pino (E).

Continua na próxima página LT04177,0000065 –54–12JUN01–1/3

TM4813 (23JUL04) 260-21-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=422
Direção Hidrostática—Eaton

Uma folga entre o pino e o carretel permite limitar a cilindro da direção quando os pneus dianteiros batem
rotação do carretel interno da luva quando a direção é em objetos, enquanto isso, a válvula anti cavitação (I)
girada. A mola chapa (F) garante um alinhamento permite um fluxo de óleo para o lado oposto do
neutro do carretel com a luva. cilindro de direção.

A válvula de retenção de entrada (G) evita perda de A válvula (J) da direção manual permite que o óleo
óleo do circuito da direção quando o óleo de alta proveniente da linha de retorno entre na válvula da
pressão não está disponı́vel. direção, durante a operação de direção manual..

A válvula de alı́vio do cilindro (H) descarrega para o


reservatório, picos de alta pressão provenientes do

LT04177,0000065 –54–12JUN01–2/3

O volante da direção gira o carretel (A) alinhando as


cavidades do carretel com as da luva (B) para controlar o
fluxo de óleo.
O pino (E) permite uma rotação limitada entre a luva e o
carretel interno sendo que a luva é forçada a girar junto.
260
O conjunto do dosificador (C) está conectado ao pino 21
5
através do eixo (D) forçando girar a engrenagem quando
o volante de direção é girado.

O dosificador atua como uma bomba dosadora durante o


esterçamento da direção.

A—Carretel da válvula
B—Luva da válvula
C—Conjunto do dosificador

–UN–21JUN00
D—Eixo
E—Pino

RW20498

LT04177,0000065 –54–12JUN01–3/3

TM4813 (23JUL04) 260-21-5 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=423
Direção Hidrostática—Eaton

Vista em Corte da Válvula da Direção

–UN–17JUL92
RW20499
260
21
6
A—Pressão do sistema C—Conjunto do dosificador E—Pórtico de giro à esquerda F—Passagem de retorno
B—Conjunto da válvula da D—Pórtico de giro à direita
direção

Quando a direção é girada à direita, a pressão de óleo O óleo proveniente do lado esquerdo do cilindro da
na passagem (A) é enviada através do conjunto da direção é enviado ao reservatório (E), através do
válvula da direção (B). conjunto da válvula da direção pela passagem (F).

O óleo proveniente do dosificador (C) passa pela


passagem (D) a qual é conectada ao lado direito do
cilindro da direção.

LT04177,0000066 –54–13JUN01–1/1

TM4813 (23JUL04) 260-21-6 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=424
Direção Hidrostática—Eaton

Operação do Dosificador
F
1 D E 1

7 2 7 2

6 3 6 3

5 4 5 4
G
C C
1 1
G
7 2 7 2

–UN–05AUG99
6 3 6 3
B
B

5 4 5 4

RWC75548
RWC75548
A A 260
21
7
A—Carretel D—Engrenagem interna do E—Eixo G—Canais de passagem
B—Luva dosificador F—Engrenagem externa do
C—Carcaça da válvula da dosificador
direção

Quando o volante da direção é girado para o lado se enchem de óleo proveniente da válvula da direção,
esquerdo, o carretel (A) e a luva (B) giram dentro da e outras três cavidades se esvaziam de óleo,
carcaça da válvula (C). A engrenagem interna do enviando-o através da válvula da direção, para o
dosificador (D) gira junto com o volante da direção, cilindro hidráulico.
dosando óleo para os cilindros. O eixo do dosificador
(E) gira fora de centro como uma engrenagem interna Uma passagem na carcaça está sempre isolada. A
de seis dentes, girando em volta de uma engrenagem passagem de bloqueio (G) alinha com o dente da
externa de sete dentes (F), em sentido oposto ao giro engrenagem do gerotor o qual está bem assentado.
da direção. O óleo flui através da válvula da direção
para o dosificador e é enviado para o cilindro da Vermelho — fluxo para o dosificador.
direção.
Rosa — fluxo proveniente do dosificador.
Em qualquer de rotação da direção, seis passagens
no conjunto da válvula alinham com seis passagens Verde — óleo bloqueado.
na carcaça. Três cavidades do conjunto do dosificador

LT04177,0000067 –54–14JUN01–1/1

TM4813 (23JUL04) 260-21-7 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=425
Direção Hidrostática—Eaton

Direção em Neutro

O carretel (A) e a luva (B) são mantidos alinhados por Durante a direção manual, o pino permite a rotação do
quatro molas (H) e o pino (I). As molas centralizadoras dosificador (F) pelo volante da direção.
são posicionadas num rasgo no carretel e na luva. O
pino é montado justo na luva e com folga no carretel. O pórtico de pressão (C) e o pórtico de pressão (G)
estão fechados para a válvula da direção. O óleo do
Se o volante de direção não for movido, o carretel e a cilindro e do dosificador estão unidos num circuito.
luva permanecem na posição neutra forçados pelas
molas. A folga do pino no carretel permite oito graus A linha sensora de carga (L) atua como um aquecedor
de rotação do carretel, após, a luva comece a girar. quando o circuito está em neutro. O óleo passa
Durante o movimento da direção, as molas através da válvula da direção, por um orifı́cio calibrado
centralizadoras e a pressão de óleo controlam o para o reservatório.
alinhamento do carretel e da luva.

LT04177,0000068 –54–14JUN01–1/1

260
21
8

TM4813 (23JUL04) 260-21-8 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=426
Direção Hidrostática—Eaton

260
21
9

TM4813 (23JUL04) 260-21-9 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=427
Direção Hidrostática—Eaton

Circuito de Óleo da Direção

E D
H A B F

I
G
K J

260
21
10

O
–UN–11JUL00
RWC20523

Continua na próxima página LT04177,0000069 –54–14JUN01–1/2

TM4813 (23JUL04) 260-21-10 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=428
Direção Hidrostática—Eaton

A—Carretel F—Engrenagem interna do J—Válvula de retenção de M—Pressão de óleo do


B—Luva dosificador entrada sistema
C—Pórtico de pressão G—Pórtico de retorno K—Válvula de retenção da N—Óleo confinado
D—Pórtico de giro à direita H—Molas centralizadoras direção manual O—Óleo livre para o retorno
E—Pórtico de giro à esquerda I—Pino L—Linha sensora de carga

LT04177,0000069 –54–14JUN01–2/2

Giro à Direita

Quando o volante da direção é girado, o carretel (A) pelo pórtico (E) em direção à luva, passa pelos rasgos
gira junto. A luva (B) está pinada no dosificador e do carretel para alcançar a passagem de retorno (G).
permanece estacionaria. As molas centralizadoras
flexionam permitindo passagens no carretel e na luva Quando cessa o giro do volante da direção, o giro do
(B). A pressão de óleo flui para o pórtico da luva (C), carretel também para. A pressão de óleo continua a
ao longo dos rasgos do carretel e para fora do pórtico girar a engrenagem do dosificador e o eixo de
da luva (D) indo para o dosificador. A pressão de óleo acionamento. A luva é pinada no eixo da engrenagem
chega a engrenagem interna do dosificador (F) e continua a girar até que um alinhamento em neutro
dosando óleo através da luva e do carretel para fecha a passagem de óleo entre a luva e o carretel
movimentar o cilindro da direção. cessando o fluxo de óleo para o dosificador.

Os pórticos centrais (D) e (E) do carretel fluem óleo A linha sensora de carga (L) alinha com a passagem
vindo e indo para o cilindro. Durante o giro à direita, a de alta pressão, enviando um sinal de pressão para a
pressão de óleo flui para o cilindro através da linha bomba.
(D). O óleo retorna pelo lado oposto do cilindro, entra

LT04177,000006A –54–14JUN01–1/1
260
21
11

TM4813 (23JUL04) 260-21-11 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=429
Direção Hidrostática—Eaton

Circuito de Óleo da Direção

E
D
H
A B
F

I K
J
260
21
12

N
–UN–11JUL00
RWC20524

Continua na próxima página LT04177,000006B –54–14JUN01–1/2

TM4813 (23JUL04) 260-21-12 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=430
Direção Hidrostática—Eaton

A—Carretel F—Engrenagem interna do J—Válvula de retenção de L—Linha sensora de carga


B—Luva dosificador entrada M—Pressão de óleo do
C—Pórtico de pressão G—Pórtico de retorno K—Válvula de retenção da sistema
D—Pórtico de giro à direita H—Molas centralizadoras direção manual N—Óleo livre para o retorno
E—Pórtico de giro à esquerda I—Pino

LT04177,000006B –54–14JUN01–2/2

Direção de Emergência ou Direção Manual

Quando a pressão de óleo não está disponı́vel, a Agora o dosificador atua como uma bomba manual. O
direção de emergência começa a atuar. A válvula de óleo aspirado é forçado a passar pela válvula de
retenção (J) fecha, evitando a perda de óleo. retenção (K), usando a linha de retorno como
reservatório. O fluxo de óleo através da válvula é
Quando o volante de direção é girado, o carretel gira enviado para o cilindro é o mesmo, sendo que uma
junto. A resistência do dosificador causa uma flexão rotação da direção promove a mesma quantidade de
nas molas centralizadoras permitindo que o carretel atuação se existisse pressão de óleo.
gire dentro da luva. Passagens da válvula se abrem
para permitir o fluxo de óleo para o cilindro. O pino (I)
força a luva (B) e a engrenagem interna (F) do
dosificador para também girar.

LT04177,000006C –54–14JUN01–1/1
260
21
13

TM4813 (23JUL04) 260-21-13 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=431
Direção Hidrostática—Eaton

Circuito da Direção de Emergência

E
D
H F
A B

K J
I
260
21
14

N –UN–11JUL00
RWC20525

Continua na próxima página LT04177,000006D –54–14JUN01–1/2

TM4813 (23JUL04) 260-21-14 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=432
Direção Hidrostática—Eaton

A—Carretel F—Engrenagem interna do J—Válvula de retenção de L—Linha sensora de carga


B—Luva dosificador entrada M—Pressão de óleo do
C—Pórtico de pressão G—Pórtico de retorno K—Válvula de retenção da sistema
D—Pórtico de giro à direita H—Molas centralizadoras direção manual N—Óleo livre para o retorno
E—Pórtico de giro à esquerda I—Pino

LT04177,000006D –54–14JUN01–2/2

Operação do Dosificador

A
1/14 1/7

1 B 1

7 2 7 2

6 3 6 3

–UN–11JUL00
260
5 4 5 4 21
15

RWC20526
C

A engrenagem externa (A) do dosificador tem sete acionamento é forçado a se mover em cı́rculo. As
dentes internos. estrias do eixo são arredondadas para permitir o
A engrenagem interna (B) tem seis dentes externos. O movimento circular.
giro no sentido horário do eixo (C) provoca na
engrenagem interna um movimento em volta da Uma rotação completa da direção promove um fluxo
engrenagem externa no sentido anti horário. O eixo de nas (7x6=42) cavidades em operação.

LT04177,000006E –54–14JUN01–1/1

TM4813 (23JUL04) 260-21-15 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=433
Direção Hidrostática—Eaton

260
21
16

TM4813 (23JUL04) 260-21-16 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=434
Grupo 25
Freios
Operação dos Êmbolos do Freio, Placa e Discos

E F

–UN–21JUN00
A

RWC20496
260
25
1
A—Disco freio C—Placa de apoio E—Da válvula de freio F—Parafuso de sangria
B—Pinhão solar redução final D—Êmbolo freio anular

Os êmbolos de freio, placa de freio, e disco estão a coroa da redução final (não mostrada). Um pino
localizados em cada lado da caixa da redução final. anti-rotação evita a rotação da placa de apoio. O
êmbolo de freio anular (D) assenta contra a caixa do
A força aplicada no pedal de freio movimenta o eixo é preso no lugar por pinos anti-rotação.
êmbolo da válvula de freio e o carretel apropriado
mandando pressão de óleo, na proporção da força Quando os freios são aplicados, a pressão de óleo na
aplicada, para os êmbolos do freio conectado. O pedal passagem anular força o êmbolo para fora. O disco de
direito do freio opera o freio do lado direito e o pedal freio está pressionando contra a placa de apoio o que
esquerdo opera o freio esquerdo. Travando os pedais para a rotação do disco e o pinhão solar.
juntos se obtém frenagem simultânea em ambos os
lados. Quando a força é removida, o óleo flui de trás dos
êmbolos anulares através da válvula do freio e retorna
O disco de freio (A) é preso no pinhão solar da para a caixa de transmissão.
redução final (B). A placa de apoio (C) assenta contra

AG,LT04177,761 –54–12DEC98–1/1

TM4813 (23JUL04) 260-25-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=435
Freios

Freio Liberado

1
5

12

13

260
25
9
2
10

14 12
15

13
–UN–29JUL99

4
3 2 11
8
CQ176010

CQ176010
512 X 584

Continua na próxima página AG,LT04177,762 –54–12DEC98–1/2

TM4813 (23JUL04) 260-25-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=436
Freios

1—Câmara freio 6—Anel 10—Passagem de 13—Para os freios


2—Pino 7—Êmbolo freio retorno/pressão 14—Óleo sob pressão
3—Esfera válvula de alı́vio 8—Câmara de pré-enchimento 11—Válvula de retenção 15—Óleo sem pressão
4—Carretel válvula 9—Passagem de equalização 12—Válvula de retenção com
5—Entrada/retorno orifı́cio

Quando o pedal é liberado, o anel com orifı́cio assenta pré-enchimento através da linha de retorno quando o
contra a aba frontal do êmbolo abrindo a passagem de êmbolo retrai.
retorno para a câmara de pré-enchimento.

A esfera da válvula de alı́vio (3) assenta novamente.


O óleo é drenado pelo anel orifı́cio para a câmara de

AG,LT04177,762 –54–12DEC98–2/2

260
25
3

TM4813 (23JUL04) 260-25-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=437
Freios

Inı́cio da Frenagem

1
5

12

13

9
10
260
25
4

14
15 12

13

4
–UN–23JUN99

3 2 11
8
CQ176020

CQ176020
512 X 584

Continua na próxima página AG,LT04177,763 –54–12DEC98–1/2

TM4813 (23JUL04) 260-25-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=438
Freios

1—Câmara freio 6—Anel 10—Passagem de 13—Para os freios


2—Pino 7—Êmbolo freio retorno/pressão 14—Óleo sob pressão
3—Esfera válvula de alı́vio 8—Câmara de pré-enchimento 11—Válvula de retenção 15—Óleo sem pressão
4—Carretel válvula 9—Passagem de equalização 12—Válvula de retenção com
5—Entrada/retorno orifı́cio

Quando o pedal é pressionado, o êmbolo (7) e o O óleo da câmara de pré-enchimento passa da válvula
carretel (4) movem-se para frente. de retenção (12) para o diferencial para compensar a
folga entre o êmbolo do freio, disco e placa de apoio.
O anel orifı́cio (6) assenta fechando a passagem de
retorno.

O óleo aprisionado na câmara de pré-enchimento (8)


força a válvula de retenção (11) para a frente contra a
pressão da mola.

AG,LT04177,763 –54–12DEC98–2/2

260
25
5

TM4813 (23JUL04) 260-25-5 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=439
Freios

Freio Acionado

1
5

12

13

9
10
260
25
6

14
15 12

13

4
3 2 11
–UN–23JUN99

8
CQ176030

CQ176030
512 X 584

Continua na próxima página AG,LT04177,764 –54–12DEC98–1/2

TM4813 (23JUL04) 260-25-6 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=440
Freios

1—Câmara freio 6—Anel 10—Passagem de 13—Para os freios


2—Pino 7—Êmbolo freio retorno/pressão 14—Óleo sob pressão
3—Esfera válvula de alı́vio 8—Câmara de pré-enchimento 11—Válvula de retenção 15—Óleo sem pressão
4—Carretel válvula 9—Passagem de equalização 12—Válvula de retenção com
5—Entrada/retorno orifı́cio

Quando a pressão na câmara de pré-enchimento (8) Se o operador não consegue pressionar


alcança o ajuste da válvula de alı́vio, a esfera (3) é suficientemente o pedal para alcançar o ajuste da
deslocada reduzindo a pressão na câmara de válvula de alı́vio na câmara de pré-enchimento é
pré-enchimento. Como a pressão cai na câmara de completado quando o óleo escapa através da
pré-enchimento, a válvula de retenção (11) é extremidade do anel (6). O esforço do pedal é
assentada pela pressão da mola e do óleo. transferido para o diâmetro menor do carretel.

Quando o pedal move-se mais, a pressão aumenta na A válvula de retenção com orifı́cio menor (12) diminui
câmara do freio (1), o pino (2) abre totalmente a o retorno de óleo do eixo traseiro para permitir a ação
esfera da válvula (3) aliviando a pressão na câmara de bombeamento para encher as câmaras.
de pré-enchimento para o reservatório.
Nenhum depósito é necessário, a linha de retorno do
O curso adicional do pedal agora trabalha contra o freio age como um reservatório para a frenagem.
menor diâmetro do carretel (4) produzindo uma maior
pressão necessária para aplicar os freios.

AG,LT04177,764 –54–12DEC98–2/2
260
25
7

TM4813 (23JUL04) 260-25-7 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=441
Freios

260
25
8

TM4813 (23JUL04) 260-25-8 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=442
Seção 270
Sistema Hidráulico
Conteúdo

Página Página

Grupo 05—Diagnóstico Gerais Especificação de Teste . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-07-6


Explicação do Diagnóstico de Anomalias Sequência de Testes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-07-6
Para Bomba de Engrenagem. . . . . . . . . . . .270-05-1 Diagnóstico de Anomalias no Circuito
Normas de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-05-1 Hidráulico — 100 litros. . . . . . . . . . . . . . . . .270-07-7
Ferramentas Especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-05-2 Diagnóstico de anomalias no circuito
Conexões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-05-3 hidráulico — 100 litros . . . . . . . . . . . . . . . . .270-07-7
Aquecimento do Óleo Hidráulico . . . . . . . . . . .270-05-3 Teste de cavitação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-07-8
Avaria nas Bombas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-05-4 Pressão do sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-07-9
Diagnóstico de Falha da Bomba . . . . . . . . . . .270-05-4 Fugas nos componentes . . . . . . . . . . . . . . . .270-07-10
Diagnóstico da Bomba de Óleo. . . . . . . . . . . .270-05-5 Pressão da direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-07-11
Verificação da pressão piloto . . . . . . . . . . . .270-07-12
Grupo 06—Provas Preliminares Diferença de pressão na válvula de
Explicação das Provas Hidráulicas . . . . . . . . .270-06-1 prioridade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-07-13
Normas de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-06-1 Sem anomalias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-07-14
Provas Hidráulicas Preliminares . . . . . . . . . . .270-06-2 Informações Adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . .270-07-15
Provas hidráulicas preliminares . . . . . . . . . . . .270-06-2 Folha de Provas Hidráulicas . . . . . . . . . . . . .270-07-16
Óleo hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-06-2
Fugas externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-06-3 Grupo 08—Diagnóstico do Sistema Hidráulico -
Aquecimento em excesso . . . . . . . . . . . . . . . .270-06-4 Bomba de Engrenagens
Verificação do circuito de óleo da Explicação das Provas Hidráulicas - Bomba
transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-06-4 de Engrenagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-08-1
Comprovação do circuito hidráulico. . . . . . . . .270-06-5 Normas de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-08-1
Válvulas de Controle Remoto, Ferramentas Especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-08-2
Comprovação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-06-6 Conexões e Manômetros . . . . . . . . . . . . . . . .270-08-3 270
Regulagem do Elevador Hidráulico — Provas Conexões de Teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-08-3
Preliminares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-06-7 Aquecimento do Óleo Hidráulico . . . . . . . . . . .270-08-4
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-08-5
Sequência de Provas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-08-5
Grupo 07—Diagnóstico de Anomalias da Bomba de
Diagnóstico do Sistema Hidráulico com
100 L
Bomba de Engrenagens . . . . . . . . . . . . . . .270-08-6
Explicação do Diagnóstico de Anomalias Pressão da Direção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-08-7
Para Bomba de 100 Litros . . . . . . . . . . . . . .270-07-1 Pressão de controle (load sense) . . . . . . . . . .270-08-8
Normas de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-07-1 Pressão de lubrificação da TDP . . . . . . . . . . .270-08-9
Ferramentas Especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-07-2 Sem anomalias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-08-9
Conexões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-07-3 Informação Sobre Diagnóstico do
Aquecimento do Óleo Hidráulico . . . . . . . . . . .270-07-3 Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-08-10
Conexões e Manômetros . . . . . . . . . . . . . . . .270-07-4 Resposta do Sistema Hidráulico Com Bomba
Conexão para comprovação de pressão e de Engrenagem Quando Uma Válvula
cavitação (teste 1 e 2) . . . . . . . . . . . . . . . . .270-07-4 de Disco Foi Perdida . . . . . . . . . . . . . . . . .270-08-11
Conexão de teste para pressão do Medição de Vazão da Bomba Hidráulica. . . .270-08-12
sistema (teste 3 e 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-07-4 Tabela de Resultado dos Testes. . . . . . . . . .270-08-13
Conexão de Teste Para Pressão Sensora
de Carga (load sense) (teste 6 e 7) . . . . . . .270-07-5 Grupo 10—Diagnóstico e Calibração do Sistema de
Conexão de Teste Para Pressão da Direção Levante Hidráulico
(teste 5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-07-5 Explicação do Diagnóstico de Anomalias . . . .270-10-1
Teste de Diferença de Pressão . . . . . . . . . . . .270-07-5
Conexões para Tomada de Pressões . . . . . . .270-07-6 Continua na próxima página

TM4813 (23JUL04) 270-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=1
Conteúdo

Página Página

Fluidos Sob Pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-1 Grupo 15—Circuitos Hidráulicos


Ferramentas Especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-2 Sı́mbolos Hidráulicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-1
Aquecimento do Óleo Hidráulico . . . . . . . . . . .270-10-5 Descrição do Sistema Hidráulico. . . . . . . . . . .270-15-6
Identificação dos Controles do Levante. . . . . .270-10-5 Funcionamento do Circuito Hidráulico . . . . . . .270-15-6
Dispositivo para Diagnóstico e Calibração. . . .270-10-6 Esquema Hidráulico Geral. . . . . . . . . . . . . . . .270-15-7
Como Ler o Monitor de Diagnóstico e Circuito Hidráulico com Bomba de 100
Calibração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-7 Litros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-10
Informações do Hardware e Software . . . . . . .270-10-7 Circuito Hidráulico no Trator . . . . . . . . . . . . .270-15-12
Direções e Informações Mostradas no Descrição do Sistema Hidráulico Com Bomba
Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-8 de Engrenagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-14
Como Acessar as Direções de Diagnóstico. . .270-10-8 Funcionamento do Circuito Hidráulico
Selecione as Direções de Diagnóstico da Com Bomba de Engrenagens . . . . . . . . . .270-15-15
HCU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-9 Circuito Hidráulico com Bomba de
Engrenagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-16
Acesse as Direções de Diagnóstico . . . . . . . .270-10-9
Circuito Hidráulico no Trator com Bomba de
Recomendações Sobre HCU . . . . . . . . . . . . .270-10-9
Engrenagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-18
Relação de Códigos de Falhas do Levante
Hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-10 Grupo 20—Bomba Hidráulica de Engrenagens
Direções de Diagnóstico do Levante Externas
Hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-12 Bomba de Engrenagens Externas . . . . . . . . . .270-20-1
Procedimento de Calibração . . . . . . . . . . . . .270-10-13 Descrição da Bomba Hidráulica . . . . . . . . . . .270-20-2
Preparação do Levante . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-13 Falhas em Bomba de Engrenagens —
Requerer Modo de Diagnóstico de Albarus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-20-3
Levante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-13
Revisão dos Códigos Gravados . . . . . . . . . .270-10-14 Grupo 25—Bomba Hidráulica de Êmbolos Axiais
Selecione o Modo de Calibração. . . . . . . . . .270-10-15 Descrição da Bomba de Êmbolos Axiais . . . . .270-25-1
Sangria do Ar das Linhas Hidráulicas / Disposição dos Tubos de Óleo Hidráulico . . . .270-25-1
Calibração do Comando de Levante . . . . .270-10-15 Funcionamento da Bomba Hidráulica . . . . . . .270-25-2
Calibrar o Controle de Limite de Levante . . .270-10-16 Bomba Hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-25-3
Ajuste do Retorno da Válvula . . . . . . . . . . . .270-10-16 Bomba Hidráulica, Motor Parado. . . . . . . . . . .270-25-6
270
Ajuste a Pressão da Válvula . . . . . . . . . . . . .270-10-17 Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-25-8
Identificação dos Cilindros de Levante . . . . .270-10-19 Bomba de 100 L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-25-10
Calibre o Controle de Velocidade de
Descida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-20 Grupo 30—Válvula, Resfriador de Óleo e Filtro
Calibre o Controle de Sensibilidade de Carga Válvula de Derivação do Filtro e Filtro de
/ Profundidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-20 Óleo Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-30-1
Calibre os Sensores de Carga dos Braços de Resfriador de Óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-30-1
Filtro de Tela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-30-1
Levante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-20
Funcionamento da Válvula de Prioridade
Fim de Calibração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-21
Para Bomba de Pistões — 100 Litros . . . . .270-30-2
Ativação do Código de Inı́cio Rápido e
Direção em Posição Neutra e Válvulas de
Amortecimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-22
Controle Remoto Acionadas — Bomba de 100
Comprovação do Motor de Passo e da Litros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-30-3
Válvula do Elevador Hidráulico . . . . . . . . .270-10-23 Direção e Válvula de Controle Remoto
Comprovação do Motor de Passo Acionadas — Bomba de 100 Litros . . . . . . .270-30-4
(continuação) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-24 Válvula de Prioridade e Válvulas de Controle
Comprovação da Válvula do Elevador Remoto Em Posição Neutra — Para
Hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-25 Bomba de Engrenagens . . . . . . . . . . . . . . .270-30-5
Comprovação de Profundidade de Direção Em Posição Neutra e VCR
Instalação Válvula de Acionadas — Para Bomba de
Elevação/Descida . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-25 Engrenagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-30-6
Regulagem do Sensor de Tração — 6405
e 6605 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-26 Continua na próxima página

TM4813 (23JUL04) 270-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=2
Conteúdo

Página

Funcionamento das Válvulas de Disco . . . . . .270-30-7


Descrição da Válvula de Prioridade. . . . . . . . .270-30-8
Válvula de Tomada Exterior . . . . . . . . . . . . . .270-30-8

Grupo 35—Elevador Hidráulico


Descrição do Elevador Hidráulico . . . . . . . . . .270-35-1
Funcionamento do Elevador Hidráulico . . . . . .270-35-2
Funcionamento da Válvula de Controle do
Elevador Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-35-4
Sensor de Posição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-35-5
Sensor de Controle de Tração . . . . . . . . . . . .270-35-6
Console de Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-35-6
Unidade de Controle Eletrônico (HCU) . . . . . .270-35-7
Comando Direto do Elevador Hidráulico . . . . .270-35-7

Grupo 40—Válvulas de Controle Remoto


Válvulas de Controle Remoto . . . . . . . . . . . . .270-40-1
Válvulas de Controle Remoto Série 101 —
Neutro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-40-2
Válvula de Controle Remoto Série 100 —
Extensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-40-4
Válvula de Controle Remoto Série 100 —
Retração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-40-6
Válvula de Controle Remoto Série 100 —
Flutuação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-40-8
Válvulas de Controle Remoto Série 301 —
Neutro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-40-10
Válvulas de Controle Remoto Série 301 —
Extensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-40-12
Válvulas de Controle Remoto Série 301 —
270
Retração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-40-16
Válvulas de Controle Remoto Série 301 —
Posição Flutuante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-40-18
Engate Rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-40-20

TM4813 (23JUL04) 270-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=3
Conteúdo

270

TM4813 (23JUL04) 270-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=4
Grupo 05
Diagnóstico Gerais
Explicação do Diagnóstico de Anomalias Para Bomba de Engrenagem

Num sistema hidráulico, devem ser diferenciados


CUIDADO: Ao realizar procedimentos de
problemas no circuito de óleo da transmissão e o
diagnóstico no sistema hidráulico, observe
circuito hidráulico.
as normas de segurança que se relacionam
com este mesmo grupo.
O problemas no circuito de óleo da transmissão
afetam os seguintes componentes:
As provas que são descritas a seguir tem como
Bomba de óleo da transmissão, elementos da
objetivo de facilitar a localização exata de problemas.
transmissão de força (embreagem motora, embreagem
Terminar as provas hidráulicas 270-06, seguindo as
da TDP, tração dianteira, bloqueio do diferencial e a
provas passo a passo.
transmissão PowrQuad), válvulas na carcaça da
embreagem, resfriador de óleo e a transmissão. Ver a
Estes procedimentos devem ser realizados quando se
Seção 250, 255 e 256.
apresenta um defeito hidráulico, quando as funções
hidráulicas estão lentas, ou o óleo hidráulico se
Os problemas no circuito hidráulico afetam os
aquece em excesso ou depois de terminar as
seguintes componentes:
reparações de importância na transmissão ou no
Bomba de carga de óleo, bomba hidráulica, direção,
sistema hidráulico.
freios, válvula de prioridade, elevador hidráulico e
válvulas de controle remoto.
Em todos os casos, seguir estritamente a sequência e
as especificações das provas na forma descrita.

AG,LT04177,766 –54–14DEC98–1/1

Normas de Segurança

já que estas lesões podem ser a causa de


CUIDADO: Os fluidos sob pressão que
infecções graves. 270
escapam dos sistema podem penetrar na
05
pele, causando lesões graves. Aliviar a
1
pressão do sistema antes de afrouxar ou CUIDADO: Parar o motor antes de revisar
desconectar qualquer tubo ou ter certeza tubos próximos a peças em movimento.
que todas as conexões estão bem apertadas
e os tubos em bom estado antes de aplicar
CUIDADO: Parar sempre o motor antes de
pressão ao sistema. Pode-se localizar
conectar um comprovador ao trator.
possı́veis fugas com um pedaço de cartão
sobre as conexões.
CUIDADO: Aplicar sempre o freio de
estacionamento (Park) antes de realizar
CUIDADO: Se você foi atacado por óleo a
provas no trator.
alta pressão, vá imediatamente a um médico,

AG,LT04177,767 –54–21JUL04–1/1

TM4813 (23JUL04) 270-05-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=445
Diagnóstico Gerais

Ferramentas Especiais

NOTA: Pedir as ferramentas conforme catálogo de


ferramentas especiais código: MTCQ319831, ou
de acordo com as informações fornecidas no
Catálogo SERVICEGARD dos E.U.A. ou no
Catálogo de Ferramentas de Microfichas da
Europa (MTC).
Algumas ferramentas podem estar disponı́veis em um
fornecedor local.

SERVICEGARD é marca registrada da Deere & Company

1
Este Manual disponibiliza ferramentas exclusivas da John Deere Brasil.
AG,LT04177,768 –54–21JUL04–1/3

Kit Medidor de Pressão - . . . . . . . . DSC-510-01-JD-BR

Provas de pressão

270
05
2

–UN–20MAY03
CQ218280

AG,LT04177,768 –54–21JUL04–2/3

LX010224 –UN–04JUL95

Engate rápido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AL80099

Anel “O” — código 51M704. Para medições de pressão.

AG,LT04177,768 –54–21JUL04–3/3

TM4813 (23JUL04) 270-05-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=446
Diagnóstico Gerais

Conexões

Conjunto de peças — AL80781


Conjunto de peças — AL80782
Conjunto de peças — AL80783

Conexões de teste para medições de pressão.

AG,LT04177,769 –54–14DEC98–1/2

Multı́metro digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DM23XT

Para medição de temperaturas.

–UN–03FEB99
CQ168750
AG,LT04177,769 –54–14DEC98–2/2

Aquecimento do Óleo Hidráulico

1. Conectar uma mangueira com válvula de estrangular


aos engates rápidos em uma válvula de controle 270
remoto. 05
2. Instalar o termômetro. 3

–UN–26JUL94
3. Colocar a válvula de controle de vazão (se existe) da
VCR na posição central.
4. Colocar o motor a 1700 rpm e acionar a alavanca de
controle da VCR.

LX001673
5. Observar o termômetro e colocar a alavanca da
unidade de controle em neutro quando é alcançada a
temperatura desejada (40°C).

NOTA: Para aquecer o óleo mais rapidamente, pode-se


utilizar um regulador1 (A). O regulador deverá
estar quase fechado.

1
JT07120 incluido no conjunto de manômetros JT07115
AG,LT04177,770 –54–14DEC98–1/1

TM4813 (23JUL04) 270-05-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=447
Diagnóstico Gerais

Avaria nas Bombas

O fator humano Basta examinar a relação de causas de avarias para


se dar conta de que a mais freqüente são erros
A maior parte das avarias nas bombas hidráulicas se cometidos pelo pessoal de manutenção.
deve a erros do pessoal de manutenção: falta de
cuidados periódicos, reparações mal feitas, bombas Por isso, para prevenir avarias deve-se conhecer o
que trabalham em regime maior que o especificado e, sistema hidráulico, cuidados como trabalhar dentro de
por último, a causa mais freqüente, o emprego de suas possibilidades e empregar os lı́quidos
lı́quidos que contém impurezas ou são de má recomendados.
qualidade.

Uma bomba hidráulica pode desgastar-se por uso


normal, mas poucas avarias são causadas por
“envelhecimento” da bomba.

AG,LT04177,771 –54–14DEC98–1/1

Diagnóstico de Falha da Bomba

A seguinte relação estão enumeradas algumas causas Operação do trator e realizar todos os trabalhos de
que podem avariar uma bomba hidráulica. manutenção periódicos.

Já temos visto que a maior parte das avarias ocorrem A seguinte relação o ajudará a diagnosticar e remediar
por descuidos cometidos pelo pessoal de manutenção. algumas das falhas que podem apresentar a bomba
hidráulica.
Para evitar estes erros é preciso estar atento as
recomendações que estão contidas no Manual de
270
05
AG,LT04177,772 –54–14DEC98–1/1
4

TM4813 (23JUL04) 270-05-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=448
Diagnóstico Gerais

Diagnóstico da Bomba de Óleo

Sintoma Problema Solução

I. A bomba não envia óleo Falta de óleo no depósito Completar o depósito com óleo
recomendado. Buscar possı́veis
perdas.

Entrada da bomba obstruida Desmontar e limpar. Revisar filtros e


reservatório.

Entrada de ar na bomba. Reparar a causa.

Baixa rotação da bomba. Fazer que gire no regime


especificado. Se for por correia,
comprová-la.

Borra ou sujeira na bomba. Desmontar e limpar a bomba.


Limpar todo o sistema e abastecer
com óleo novo.

Lı́quido demasiado viscoso. Consultar as recomendações do


fabricante e completar com óleo
recomendado.

Peças quebradas ou gastas no Revisar as causas da avaria e


interior da bomba. corrigı́-las. Reparar ou trocar as
peças de acordo com o manual
técnico.

II. Falta de pressão A bomba não entrega óleo Consultar as recomendações na


parte I.
270
O óleo retorna ao depósito sem Falha mecânica de algum outro 05
5
trabalhar elemento do sistema, especialmente
da válvula de descarga. Se é por
sujeira, limpar todo o sistema e
completar com óleo adequado.

Continua na próxima página AG,LT04177,773 –54–14DEC98–1/4

TM4813 (23JUL04) 270-05-5 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=449
Diagnóstico Gerais

Sintoma Problema Solução

III. Pressão baixa ou errada Lı́quido frio Aquecer o sistema. Fazê-la trabalhar
unicamentena temperatura de
regime recomendada.

Óleo com viscosidade inadequada Trocar o lı́quido por outro de


densidade recomendada.

Entrada de ar ou obstrução na Reparar ou limpar de acordo com o


admissão Manual Técnico do trator.

Pouca rotação da bomba Dar a rotação correta

Peças da bomba engripadas Desmontar e reparar de acordo com


o Manual Técnico do trator. Buscar
rebarbas ou partı́culas metálicas no
óleo. Limpar todo o sistema se for
encontrado materiais estranhos

Excesso de folga nas peças da Desmontá-la e repará-la. Se o


bomba desgaste é anormal, verificar a
causa consultado a folha de serviço
e reparações e revisando todo o
sistema.

270
05
Continua na próxima página AG,LT04177,773 –54–14DEC98–2/4
6

TM4813 (23JUL04) 270-05-6 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=450
Diagnóstico Gerais

Sintoma Problema Solução

IV. A bomba apresenta ruı́do Mangueira de admissão obstruidos Limpar e reparar.

Entrada de ar na admissão Reparar ou certificar-se de que o


cano de admissão está mergulhado
no óleo. (Para verificar a vedação
das juntas, derramar óleo nelas e
verificar se muda o ruı́do da bomba).

Falta de nı́vel Completar até o nı́vel com óleo


recomendado

Ar no sistema Revisar em busca de fugas e purgar


o sistema

Excesso de viscosidade Trocar, e utilizar óleo com


viscosidade recomendada

Excesso de rotação Colocar a bomba na rotação


recomendada

Peça da bomba engripada Buscar materiais estranhos no óleo


ou rebarbas nas peças. Limpar o
sistema e trocar o óleo se for
encontrado sujeira, reparar ou trocar
peças de acordo com o Manual
Técnico do trator.

Peças gastas ou danificadas Comprovar ou corrigir a causa da


falha. Repara ou trocar as peças
avariadas.
270
05
7

Continua na próxima página AG,LT04177,773 –54–14DEC98–3/4

TM4813 (23JUL04) 270-05-7 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=451
Diagnóstico Gerais

Sintoma Problema Solução

V. Desgaste excessivo Óleo abrasivo ou lodo no lı́quido Buscar a causa da contaminação.


Instalar ou trocar o filtro. Reparar ou
trocar as peças gastas de acordo
com o Manual Técnico do trator.
Trocar o óleo

Excesso ou falta de viscosidade Trocar o óleo por outro com


densidade recomendada

Pressão de trabalho demasiado alta Verificar a válvula de descarga


para a bomba limitadora de pressão

Entrada de ar ou estrangulamento Eliminar a causa. Comprovar o


que faz com que se formem desgaste das peças. Trocar as
cavidades danificadas

Eixo da bomba mal alinhado Verificar e corrigir de acordo com o


Manual Técnico do trator

VI. Perda excessiva de óleo Retentores e juntas do eixo em mau Comprovar e trocar. Certificar-se
estado que o lı́quido não ataca as juntas e
retentores. Empregar o óleo
recomendado pela fábrica.

VII. Ruptura de peças internas Pressão de trabalho excessiva. Buscar a causa do mau
funcionamento. Reparar de acordo
com o Manual Técnico do trator

Engripamento por falta de óleo Verificar o nı́vel de óleo no


reservatório, a permeabilidade do
270 tubo de aspiração e a do filtro
05
8
Abrasivos que não são retidos pelo Revisar o tipo de filtro para o óleo.
filtro

Válvula de alı́vio do sistema engripa Desmontar e limpar a válvula ou


ou trava com limálhas. trocá-la e ajustar a pressão para
200±5 bar.

AG,LT04177,773 –54–14DEC98–4/4

TM4813 (23JUL04) 270-05-8 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=452
Grupo 06
Provas Preliminares
Explicação das Provas Hidráulicas

Num sistema hidráulico, devem ser diferenciados


CUIDADO: Ao realizar procedimentos de
problemas no circuito de óleo da transmissão e o
diagnóstico no sistema hidráulico, observe
circuito hidráulico.
as normas de segurança que se relacionam
com este mesmo grupo.
O problemas no circuito de óleo da transmissão
afetam os seguintes componentes:
As provas que são descritas a seguir tem como
Bomba de óleo da transmissão, elementos da
objetivo de facilitar a localização exata de problemas.
transmissão de força (embreagem motora, embreagem
Terminar as provas hidráulicas, seguindo as provas
da TDP, tração dianteira, bloqueio do diferencial e a
passo a passo.
transmissão PowrQuad), válvulas na carcaça da
embreagem, resfriador de óleo e a transmissão. Ver a
Estes procedimentos devem ser realizados quando se
Seção 250, 255 e 256.
apresenta um defeito hidráulico, quando as funções
hidráulicas estão lentas, ou o óleo hidráulico se
Os problemas no circuito hidráulico afetam os
aquece em excesso ou depois de terminar as
seguintes componentes:
reparações de importância na transmissão ou no
Bomba de carga de óleo, bomba hidráulica, direção,
sistema hidráulico.
freios, válvula de prioridade, elevador hidráulico e
válvulas de controle remoto.
Em todos os casos, seguir estritamente a sequência e
as especificações das provas na forma descrita.

AG,LT04177,766 –54–14DEC98–1/1

Normas de Segurança

já que estas lesões podem ser a causa de


CUIDADO: Os fluidos sob pressão que
infecções graves. 270
escapam dos sistema podem penetrar na
06
pele, causando lesões graves. Aliviar a
1
pressão do sistema antes de afrouxar ou CUIDADO: Parar o motor antes de revisar
desconectar qualquer tubo ou ter certeza tubos próximos a peças em movimento.
que todas as conexões estão bem apertadas
e os tubos em bom estado antes de aplicar
CUIDADO: Parar sempre o motor antes de
pressão ao sistema. Pode-se localizar
conectar um comprovador ao trator.
possı́veis fugas com um pedaço de cartão
sobre as conexões.
CUIDADO: Aplicar sempre o freio de
estacionamento (Park) antes de realizar
CUIDADO: Se você foi atacado por óleo a
provas no trator.
alta pressão, vá imediatamente a um médico,

AG,LT04177,767 –54–14DEC98–1/1

TM4813 (23JUL04) 270-06-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=453
Provas Preliminares

Provas Hidráulicas Preliminares

Realizar em primeiro lugar as provas preliminares . Pode


ser uma prova de pouca importância, mas facilita a
localização do problema.

Se as provas preliminares não localizam o problema,


realizar as provas de 270-10-07, seguindo as provas
passo a passo.

NOTA: As seguintes provas preliminares permitem


determinar avarias sem necessidade de conectar
equipamentos de teste.

AG,LT04177,36 –54–20APR00–1/1

1 Provas hidráulicas preliminares

– – –1/1

1a Verificação visual Perguntar ao tratorista: OK: Ir a 2


Como funciona a máquina?

Quando se apresenta as falhas?


270
06 Durante que tipo de trabalho?
2
Verificar o registro de manutenção do trator:
Se foram realizadas as manutenções respeitando os intervalos prescritos.
Se estão aparecendo avarias estranhas, frequentes ou similares.

Prestar atenção a:
Elementos de transmissão avariados.
Varetas e cabos de comando deteriorados ou danificados.
Outros danos mecânicos.

Se as especificações técnicas se cumprem.

– – –1/1

2 Óleo hidráulico

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 270-06-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=454
Provas Preliminares

2a Verificação do óleo O nı́vel de óleo está baixo? OK: Ir a 2b


hidráulico
Causas possı́veis:
Manutenção incorreta.
Fugas externas.

LX001317 –UN–25JUL94

– – –1/1

2b Verificação do óleo - Óleo leitoso ou sujo? OK: Ir a 2c


continuação
Causas possı́veis:
Água no óleo (leitoso).
Filtro obstruido (sujo)
Peças mecânicas avariadas (partı́culas metálicas).

LX001318 –UN–25JUL94

– – –1/1

2c Verificação do óleo - Óleo descolorido ou com cheiro de queimado. OK: Ir a 3


continuação (sobreaquecimento).

Causas possı́veis:
Tubulação deformada. 270
Radiador de óleo obstruido. 06
Viscosidade inadequada. 3
Fugas internas.
LX001319 –UN–25JUL94 Avarias mecânicas.

– – –1/1

3 Fugas externas

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 270-06-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=455
Provas Preliminares

3a Prestar atenção para OK: Ir a 4


fugas externas

LX001315 –UN–25JUL94

Com o motor parado ou em marcha:


Acionar todos os comandos hidráulicos (alavancas, pedais, interruptores).

Causa possı́vel:
Tubos frouxos ou danificados.
Fugas através das vedações.
Rachadura na carcaça de componentes.

– – –1/1

4 Aquecimento em excesso

– – –1/1

4a Revisar se OK: Ir a 5
equipamentos
hidráulicos ou tubos
aquecem em
270 excesso
06
4

LX001316 –UN–25JUL94

Com o motor em marcha lenta, revisar se os tubos ou mangueiras de retorno


aquecem em excesso.

Causas possı́veis:
Fugas internas.

– – –1/1

5 Verificação do circuito de óleo da transmissão

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 270-06-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=456
Provas Preliminares

5a Procedimento Fazer um teste com o trator (conduzir o trator). Prestar atenção a possı́veis ruı́dos OK: Ir a 6
anômalos no sistema ou anomalias de funcionamento.

• Embreagem motor: desembrear e embrear.


• Tração dianteira (TDM): engatar e desengatar.
• Bloqueio do diferencial: conectar e desconectar.
• Tomada de potência: ligar e desligar.
• Transmissão: avançar da primeira até a última.
• Inverter: fazer frente e ré.

Em caso de uma falha, seguir em primeiro lugar as provas preliminares. A seguir,


proceder o “Diagnóstico de anomalias” ou a o teste de componentes individuais na
seção correspondente.

– – –1/1

6 Comprovação do circuito hidráulico

– – –1/1

6a Procedimento Acionar os seguintes componentes prestando atenção a possı́veis ruı́dos anômalos ou OK: Fim
anomalias de funcionamento. Ao acionar componentes hidráulicos deve-se notar uma
leve carga do motor.

• Girar a direção até ao final direito e esquerdo (meia volta por segundo a 1000 rpm).
As rodas dianteiras devem girar sem esforço.
• Fazer funcionar o elevador hidráulico sem carga acionando o interruptor de tecla.
Tempo de subida do elevador: entre 2,5 a 3 seg. a 2000 rpm.
• Carregar os braços do elevador com 800 kg aprox. e erguê-lo até o limite. Parar o
motor. Descida máxima admissivel dos braços de levante em 15 min.: 25 mm.
• Mover as alavancas de comando de cada VCR por separado. Tempo de subida
(extensão) do cilindro remoto: 1,5 a 3 seg. a 2000 rpm.

Em caso de falha, seguir em primeiro lugar as provas preliminares. Em continuação, 270


proceder o “Diagnóstico de anomalias” do circuito hidráulico no grupo seguinte. 06
5

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 270-06-5 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=457
Provas Preliminares

Válvulas de Controle Remoto, Comprovação

• Acionar as alavancas das VCR, uma por vez, para • Com o motor a 1000 rpm, estender o cilindro e
trás e para frente. Em cada posição da alavanca acionar ao mesmo tempo a direção (uma volta por
deverá notar-se uma leve carga do motor. Ao segundo). Deve ser possı́vel acionar a direção sem
posicionar a alavanca em flutuação, ao sair da esforço adicional; a velocidade deveria diminuir
mesma, deverá notar-se uma leve resistência, mas, primeiro e voltar a aumentar estando a direção no
sem ter que aplicar força. Não deve ser necessário limite esquerdo ou direito.
manter as alavancas para que caiam na posição de • Uma vez selecionada a retenção1 (sı́mbolo motor), a
flutuação. Quando a VCR está na posição de alavanca da VCR deverá cair para a posição de
flutuação, a alavanca deverá cair para posição de extensão ou retração, quando o cilindro chegar a
“Extensão” ou “Retração”. posição de fim de curso. O circuito hidráulico passa
• Acionar cada VCR depois de conectar um cilindro ao modo de descarga de alta pressão.
de 200 mm (8 pol.) de comprimento nos engates • Uma vez selecionada a retenção automática1
rápidos. Observar o funcionamento do cilindro. A (sı́mbolo cilindro), a alavanca de comando da VCR
extensão e retração deve funcionar impecavelmente. deveria regressar a posição neutra, quando o
Ao girar a válvula de controle de vazão1 da VCR a cilindro chegar ao fim de curso. O cilindro hidráulico
direita, a velocidade de elevação do cilindro deverá passa ao modo de espera de baixa pressão.
aumentar. • Uma vez selecionada a posição “sem retenção”1
• Quando a válvula de controle de vazão1 está (sı́mbolo carregador), a alavanca da VCR deverá
completamente girada a esquerda e com o motor a regressar a posição neutra, quando se solta a
2000 rpm, um cilindro de 89 x 203 mm (3-1/2 x 8 alavanca da VCR sem que o cilindro tenha
pol.) em posição retraı́da deveria estender-se por alcançado o fim de curso.
completo em menos de 2,5 segundos.

270 1
Se existe
06
AG,LT04177,37 –54–20APR00–1/1
6

TM4813 (23JUL04) 270-06-6 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=458
Provas Preliminares

Regulagem do Elevador Hidráulico — Provas


Preliminares

NOTA: Quando o óleo está frio, os braços elevadores se


movem de forma mais lenta.

–UN–16MAR95
Em caso de anomalias do elevador hidráulico, deve-se
diferenciar entre problemas do sistema hidráulico ou
elétrico. Se for de origem elétrica, visualizar os códigos
de diagnósticos, reparar o problema e calibrar.

LX007568
A—Regulagem de profundidade
B—Interruptor de tecla
C—Velocidade de descida
D—Comando de limite de elevação
E—Regulagem de sensibilidade
F—Regulagem do limite de profundidade

Prova Descrição da operação Resultado: braços de


levante
Desbloqueio Baixar os braços de levante por completo, desligar o motor, todos os comandos a Sem movimento
direita, regulagem de profundidade em posição de transporte, ligar o motor.
Regulagem de Regulagem da profundidade de transporte a "9", depois retorno a transporte, Elevação no máximo. De
profundidade/sensor regulagem da sensibilidade a esquerda, regulagem da profundidade de transporte em descida na metade do curso.
de posição "5" deslocar o comando de profundidade entre 4,5 a 5,5. Segue o movimento do
botão.
Limitação altura de Regulagem de profundidade em posição de transporte. Girar o comando de limitação Se levanta ao máximo.
elevação de altura de elevação de direita para esquerda. Girar o comando de limitação de Descida até a metade do
elevação da esquerda para a direita. curso. Elevação até o curso
máximo.
Estrangulador de Regulagem de profundidade de transporte a "9". Durante a descida, girar o Descida segundo a posição
descida estrangulador de descida da direita para a esquerda e de nove a direita. do estrangulador de descida.
Sensor de controle Regulagem de profundidade de "9" a "0", depois o inverso até que as barras de Leve descida quando uma 270
de tração levante fiquem na horizontal. Regulagem de sensibilidade a direita. Desengatar a carga é aplicada nos lados 06
barra estabilizadora, se existe e aplicar uma carga horizontal em cada sensor de da barra de levante e de 7
controle de tração. Empurrar o extremo do braço de levante esquerdo contra o pneu novo elevação até a posição
traseiro, a barra de levante não deve tocar a roda. Repetir no lado direito. inicial quando já não existe
carga.
Controle remoto Controle remoto em elevação. Elevação imediata (1 seg.)
Controle remoto em descida. Descida imediata (1 seg.)
Retração rápida Interruptor em elevação. Elevação em posição de
Interruptor em descida. transporte. Descendo
Girar o estrangulador de descida da direita para esquerda. lentamente. Se movimenta
segundo estrangulador.
Ao ouvir ruı́dos anômalos ou outras anomalias de funcionamento em um componente, Se não se detecta nenhuma
verificar este de novo na seção correspondente. avaria ou anomalia, continuar
com a localização de avarias
no grupo seguinte.

AG,LT04177,38 –54–20APR00–1/1

TM4813 (23JUL04) 270-06-7 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=459
Provas Preliminares

270
06
8

TM4813 (23JUL04) 270-06-8 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=460
Grupo 07
Diagnóstico de Anomalias da Bomba de 100 L
Explicação do Diagnóstico de Anomalias Para Bomba de 100 Litros

Num sistema hidráulico, devem ser diferenciados


CUIDADO: Ao realizar procedimentos de
problemas no circuito de óleo da transmissão e o
diagnóstico no sistema hidráulico, observe
circuito hidráulico.
as normas de segurança que se relacionam
com este mesmo grupo.
O problemas no circuito de óleo da transmissão
afetam os seguintes componentes:
As provas que são descritas a seguir tem como
Bomba de óleo da transmissão, elementos da
objetivo de facilitar a localização exata de problemas.
transmissão de força (embreagem motora, embreagem
Terminar as provas hidráulicas, seguindo as provas
da TDP, tração dianteira, bloqueio do diferencial e a
passo a passo.
transmissão PowrQuad), válvulas na carcaça da
embreagem, resfriador de óleo e a transmissão. Ver a
Estes procedimentos devem ser realizados quando se
Seção 250, 255 e 256.
apresenta um defeito hidráulico, quando as funções
hidráulicas estão lentas, ou o óleo hidráulico se
Os problemas no circuito hidráulico afetam os
aquece em excesso ou depois de terminar as
seguintes componentes:
reparações de importância na transmissão ou no
Bomba de carga de óleo, bomba hidráulica, direção,
sistema hidráulico.
freios, válvula de prioridade, elevador hidráulico e
válvulas de controle remoto.
Em todos os casos, seguir estritamente a sequência e
as especificações das provas na forma descrita.

AG,LT04177,766 –54–14DEC98–1/1

Normas de Segurança

já que estas lesões podem ser a causa de


CUIDADO: Os fluidos sob pressão que
infecções graves. 270
escapam dos sistema podem penetrar na
07
pele, causando lesões graves. Aliviar a
1
pressão do sistema antes de afrouxar ou CUIDADO: Parar o motor antes de revisar
desconectar qualquer tubo ou ter certeza tubos próximos a peças em movimento.
que todas as conexões estão bem apertadas
e os tubos em bom estado antes de aplicar
CUIDADO: Parar sempre o motor antes de
pressão ao sistema. Pode-se localizar
conectar um comprovador ao trator.
possı́veis fugas com um pedaço de cartão
sobre as conexões.
CUIDADO: Aplicar sempre o freio de
estacionamento (Park) antes de realizar
CUIDADO: Se você foi atacado por óleo a
provas no trator.
alta pressão, vá imediatamente a um médico,

AG,LT04177,767 –54–21JUL04–1/1

TM4813 (23JUL04) 270-07-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=461
Diagnóstico de Anomalias da Bomba de 100 L

Ferramentas Especiais

NOTA: Pedir as ferramentas conforme catálogo de


ferramentas especiais código: MTCQ319831, ou
de acordo com as informações fornecidas no
Catálogo SERVICEGARD dos E.U.A. ou no
Catálogo de Ferramentas de Microfichas da
Europa (MTC).
Algumas ferramentas podem estar disponı́veis em um
fornecedor local.

SERVICEGARD é marca registrada da Deere & Company

1
Este Manual disponibiliza ferramentas exclusivas da John Deere Brasil.
AG,LT04177,768 –54–21JUL04–1/3

Kit Medidor de Pressão - . . . . . . . . DSC-510-01-JD-BR

Provas de pressão

270
07
2

–UN–20MAY03
CQ218280

AG,LT04177,768 –54–21JUL04–2/3

LX010224 –UN–04JUL95

Engate rápido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AL80099

Anel “O” — código 51M704. Para medições de pressão.

AG,LT04177,768 –54–21JUL04–3/3

TM4813 (23JUL04) 270-07-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=462
Diagnóstico de Anomalias da Bomba de 100 L

Conexões

Conjunto de peças — AL80781


Conjunto de peças — AL80782
Conjunto de peças — AL80783

Conexões de teste para medições de pressão.

AG,LT04177,769 –54–14DEC98–1/2

Multı́metro digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DM23XT

Para medição de temperaturas.

–UN–03FEB99
CQ168750
AG,LT04177,769 –54–14DEC98–2/2

Aquecimento do Óleo Hidráulico

1. Conectar uma mangueira com válvula de estrangular


aos engates rápidos em uma válvula de controle 270
remoto. 07
2. Instalar o termômetro. 3

–UN–26JUL94
3. Colocar a válvula de controle de vazão (se existe) da
VCR na posição central.
4. Colocar o motor a 1700 rpm e acionar a alavanca de
controle da VCR.

LX001673
5. Observar o termômetro e colocar a alavanca da
unidade de controle em neutro quando é alcançada a
temperatura desejada (40°C).

NOTA: Para aquecer o óleo mais rapidamente, pode-se


utilizar um regulador1 (A). O regulador deverá
estar quase fechado.

1
JT07120 incluido no conjunto de manômetros JT07115
AG,LT04177,770 –54–14DEC98–1/1

TM4813 (23JUL04) 270-07-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=463
Diagnóstico de Anomalias da Bomba de 100 L

Conexões e Manômetros

CUIDADO: Desligar sempre o motor antes de


conectar um manômetro ao trator.

Conectar o manômetro à conexão correspondente, pode

–UN–26JUL94
ser necessário utilizar uma conexão em forma de joelho
(C).

LX004397
Montar o manômetro de forma que possa ser lido desde o
assento do trator.

A—Comprovador JT071171
B—Mangueira1
C—Joelho de acoplamento1
D—Conexão de acoplamento

1
Incluido no conjunto de manômetros JT07115
AG,LT04177,22 –54–18APR00–1/1

Conexão para comprovação de pressão e


cavitação (teste 1 e 2)

Se a conexão (A) não está disponı́vel, utilizar uma peça1


do conjunto AL80781.

–UN–28JUL94
LX007355
270 1
Disponı́vel como reposição
07
AG,LT04177,23 –54–18APR00–1/1
4

Conexão de teste para pressão do sistema


(teste 3 e 7)

Conexão de teste para pressão do sistema (teste 3 e


7)
–UN–28JUL94

Se a conexão (A) não está disponı́vel, utilizar uma peça1


do conjunto AL80783.
LX007356

1
Disponı́vel como reposição
AG,LT04177,24 –54–18APR00–1/1

TM4813 (23JUL04) 270-07-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=464
Diagnóstico de Anomalias da Bomba de 100 L

Conexão de Teste Para Pressão Sensora de


Carga (load sense) (teste 6 e 7)

Se a conexão (A) não está disponı́vel, utilizar uma peça1


do conjunto AL80782.

–UN–28JUL94
LX007357
1
Disponı́vel como reposição
AG,LT04177,25 –54–18APR00–1/1

Conexão de Teste Para Pressão da Direção


(teste 5)

Conexão de teste para pressão da direção (teste 5)

Se a conexão (A) não está disponı́vel, conectar a peça1

–UN–28JUL94
AL80089 junto com o anel “O”1 51M7041.

LX007358
1
Disponı́vel como reposição
AG,LT04177,26 –54–18APR00–1/1

Teste de Diferença de Pressão

Usar uma conexão em T (B) para os testes de diferença


de pressão. 270
07
IMPORTANTE: Ter certeza de que as válvulas (D) e 5

–UN–26JUL94
(E) estão sempre fechadas. Para medir
a pressão, abrir a válvula, ler a
pressão e voltar a fechar.

LX007359
A—Conjunto de manômetros JT071171
B—Conexão em T JT071181
C—Mangueira JT071191
D—Válvula de fechamento
E—Válvula de fechamento

1
Incluido no conjunto de manômetros JT07115
AG,LT04177,27 –54–18APR00–1/1

TM4813 (23JUL04) 270-07-5 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=465
Diagnóstico de Anomalias da Bomba de 100 L

Conexões para Tomada de Pressões

Conexões para tomada de pressões.

A—Pressão de controle de carga “load sense”


B—Pressão da direção

–UN–04JUL95
C—Pressão do sistema

LX007407
AG,LT04177,33 –54–19APR00–1/1

Especificação de Teste
Objeto de medição Rotação do motor (rpm) Temperatura do óleo — 60°C
Pressão de entrada da bomba hidráulica 1000-2000 130 kPa (1,3 bar; 18,9 psi)
Pressão mı́nima do sistema (pressão de espera) 1000-2000 2600-3000 kPa (26-30 bar; 377-435 psi)
Pressão máxima do circuito 1000-2000 20000 kPa (200 bar; 2900 psi)
Pressão do circuito primário (direção) 1500 17500-18800 kPa (175-188 bar; 2540-2730 psi)
Direção em posição extrema
Direção em posição neutra 1500 1000-1500 kPa (10-15 bar; 145-218 psi)
Pressão de controle de carga no circuito secundário 1500 200-600 kPa (2-6 bar; 29-87 psi)

270
07
AG,LT04177,29 –54–18APR00–1/1
6

Sequência de Testes

Realizar primeiro as provas preliminares. Uma prova 2. Cada sequência termina em um resultado. O
preliminar facilita a localização do problema. resultado indica as medidas a tomar e a ação
seguinte à realizar.
Se as provas preliminares não localizam o problema, 3. Realizar cada uma das ações dos quadros de
fazer todo o teste 270-06, cercando passo a passo a diagnóstico até cercar o problema. Realizar os
causa do problema. testes restantes, em continuação, repetir os testes
até o ponto em que se encontram as
Levar em conta o seguinte: especificações.

1. O quadro está dividido em três seções: Anotar os resultados na “Folha de resultados de


AÇÃO — SEQUÊNCIA — RESULTADO. provas”.
Começar sempre pela primeira ação e seguir toda a
sequência completa da esquerda para à direita.

AG,LT04177,30 –54–18APR00–1/1

TM4813 (23JUL04) 270-07-6 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=466
Diagnóstico de Anomalias da Bomba de 100 L

Diagnóstico de Anomalias no Circuito Hidráulico — 100 litros

Aquecer o óleo hidráulico a 60°C (ver página 2).

CUIDADO: Observar as normas de


segurança

AG,LT04177,31 –54–18APR00–1/1

1 Diagnóstico de anomalias no circuito hidráulico — 100 litros

– – –1/1

1a Pressão de entrada OK: Ir a 2


da bomba hidráulica
NÃO OK: Pressão
demasiado baixa ir a 1b
Pressão superior a 200
kPa (2 bar; 29 psi) ir a 1c

LX007360 –UN–25JUL94

Conectar o manômetro à conexão do filtro de óleo.

Colocar todas as válvulas em posição neutra.


270
07
Motor entre 1000 e 2000 rpm.
7
Anotar a pressão de óleo.

Pressão mı́nima:
130 kPa (1,3 bar; 18,9 psi)

– – –1/1

1b Pressão baixa Quando a pressão é demasiado baixa, verificar os seguintes pontos: OK: Se a bomba
Trocar o filtro de óleo hidráulico. funciona, ir a 3
Verificar a válvula de derivação do filtro.
Verificar a válvula do óleo de lubrificação. NÃO OK: Bomba
reparada, repetir 1
A junta da bomba de carga está em bom estado?

A bomba de carga está avariada? (verificar a vazão).

Ver se o pré-filtro está obstruı́do.

A bomba hidráulica funciona (corretamente) em alta pressão.

Transmissão da bomba defeituosa?


– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 270-07-7 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=467
Diagnóstico de Anomalias da Bomba de 100 L

1c Pressão alta OK: Repetir 1

LX001354 –UN–25JUL94

Quando a pressão é demasiado alta, verificar o seguinte:


O óleo está demasiado frio?

Válvula do óleo de lubrificação da bomba de carga:


O carretel da válvula (A) está em bom estado?
A mola (B) está em bom estado?

– – –1/1

2 Teste de cavitação

– – –1/1

2a Realizar o teste de OK: Ir a 3


cavitação (verificar a
vazão da bomba de NÃO OK: Ir a 1b
carga)
270
07
8

LX007360 –UN–25JUL94

Conectar o manômetro à conexão do filtro de óleo.

Curto-circuita a válvula de controle remoto.

Regular a válvula dosificadora (se existe) para a máxima


vazão.

Regime do motor no máximo.

Acionar a válvula de controle remoto.


LX001611 –UN–25JUL94
Observar a pressão de óleo:

Pressão de entrada - 100 kPa (1 bar; 14,5 psi).

Não se deve ouvir ruı́dos de cavitação.

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 270-07-8 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=468
Diagnóstico de Anomalias da Bomba de 100 L

3 Pressão do sistema

– – –1/1

3a Verificação da OK: Ir a 3c
pressão mı́nima do
sistema NÃO OK: Pressões
diferentes, ir a 3b

LX001674 –UN–25JUL94

Conectar o manômetro à conexão de teste na bomba hidráulica.

Ligar o motor em 1500 rpm.

Válvulas de controle remoto e elevador em neutro. Direção inativa.

Pressão mı́nima do sistema:


2600 -3000 kPa (26-30 bar; 377-435 psi).

– – –1/1

3b Pressão mais baixa Se a pressão é mais baixa ou mais alta, comprovar o OK: Repetir o teste 3
ou mais alta seguinte:

Ajustar o controlador da bomba hidráulica (A).


270
07
9

LX001612 –UN–27JUL94

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 270-07-9 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=469
Diagnóstico de Anomalias da Bomba de 100 L

3c Verificar a pressão Fazer funcionar o motor a 1500 rpm. OK: Ir a 4


máxima do sistema
Acionar uma depois da outra — as VCR, a válvula do elevador hidráulico (controle NÃO OK: Pressão
externo) e anotar a pressão em cada caso e posicionar em neutro. demasiado alta ou baixa,
ajustar o controlador da
Pressão máxima do sistema: bomba hidráulica, ver 3b
20000 kPa (200 bar; 2900 psi). e repetir o teste.

Em posição neutra, a pressão deverá cair depois de 1,5 segundos na pressão mı́nima Pressão demasiado
do sistema. baixa, fuga no circuito de
controle de carga, passar
para 3d .

Pressão não ok, reativar


um componente: verificar
o componente, reparar e
repetir 3 .

– – –1/1

3d Pressão demasiado OK: Ir a 4


baixa

270
07 LX001359 –UN–27JUL94
10
Se a pressão for demasiado baixa, comprovar o seguinte:
Se estão corretas as válvulas de disco.

NOTA: Estas válvulas são muito pequenas e podem se perder facilmente.

– – –1/1

4 Fugas nos componentes

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 270-07-10 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=470
Diagnóstico de Anomalias da Bomba de 100 L

4a Detecção de fugas OK: Quantidade de fuga


nos componentes de óleo. Passar a 5
hidráulicos
NÃO OK: Quantidade de
fuga de óleo excessiva,
passar a 4b

LX003879 –UN–22JUL94

Desconectar o tubo de retorno da válvula de prioridade no lado do reservatório, e


levá-lo até um recipiente.

CUIDADO: Não se deve conectar (curto-circuitar) entre si as VCR.

O motor deve estar a 1500 rpm.

Acionar sucessivamente as VCR e o elevador hidráulico (comando externo).

Medir a quantidade de óleo de fuga para cada componente acionado.

Quantidade máxima de fuga de óleo: 2 l/min (0,5 gpm).


– – –1/1

4b Fuga excessiva de Se a fuga de óleo for excessiva, verificar os seguintes OK: Repetir 4
óleo pontos:

Verificar o torque de aperto e as juntas do bloco de


válvulas.

Reparar os componentes nos quais a quantidade de


fuga de óleo é elevada.
LX003878 –UN–22JUL94

270
07
– – –1/1
11

5 Pressão da direção

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 270-07-11 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=471
Diagnóstico de Anomalias da Bomba de 100 L

5a Verificação da OK: Passar para 6


pressão do circuito
da direção NÃO OK: Pressão muito
alta ou muito baixa,
passar para 5b

LX003875 –UN–22JUL94

Conectar o manômetro na conexão da pressão da direção.

Todas as válvulas devem estar em posição neutra.

Rotação do motor em 1500 rpm.

Pressão da direção em posição neutra:


1000-1500 kPa (10-15 bar; 145-218 psi).

Pressões da direção em posição batente:


17500-18800 kPa (175-188 bar; 2540-2730 psi)

– – –1/1

5b Ajustar ou trocar a Afrouxar a contraporca da válvula de segurança (A) e OK: Repetir 5


válvula de prioridade enroscar o parafuso de regulagem para aumentar a
pressão ou desenroscar para reduzir a pressão. (depois
de cada 1/8 de volta, repetir o teste 5).

Limpar a malha (B).

LX008595 –UN–16AUG94

270
07
– – –1/1
12

6 Verificação da pressão piloto

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 270-07-12 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=472
Diagnóstico de Anomalias da Bomba de 100 L

6a Verificar a pressão OK: Passar para 7


sensora de carga
(piloto ou “load NÃO OK: Pressão baixa:
sense”) Verificar as válvulas de
disco.

LX007361 –UN–25JUL94

Conectar o manômetro na conexão de prova da pressão de controle.

Posicionar todas as válvulas em neutro.

Motor deve estar em 1500 rpm.

VCR em neutro e conectar.

VCR em posição neutra: 200-600 kPa (2-6 bar; 29-87 psi)

IMPORTANTE: Esta pressão não pode ser regulada.

VCR conectada: 20000 kPa (200 bar. 2900 psi)


– – –1/1

7 Diferença de pressão na válvula de prioridade

– – –1/1

270
07
13

TM4813 (23JUL04) 270-07-13 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=473
Diagnóstico de Anomalias da Bomba de 100 L

7a Verificação da OK: Passar para 8


diferença de pressão
na válvula de NÃO OK: Pressão
prioridade demasiado alta ou baixa,
verificar o carretel e a
mola da válvula de
prioridade, se os orifı́cios
estão obstruidos.

LX007362 –UN–27JUL94

Conectar o manômetro na conexão de controle de carga “load sense” e da bomba


hidráulica.
Fechar a válvula (A) e abrir a (B).

Todas as válvulas devem estar em neutro.

Motor em 1500 rpm.

Anotar a pressão.

Fechar a válvula (B) e abrir a (A).

Anotar a pressão.

A diferença das duas pressões deve ser aproximadamente 2400 kPa (24 bar; 341 psi)

270
07
– – –1/1
14

8 Sem anomalias

– – –1/1

8a Se não foi localizado A anomalia só se apresenta com o óleo ainda fio? OK: Fim
nenhuma anomalia,
verificar os Fazer os testes de vazão.
seguintes pontos:
Visualizar os códigos de anomalia do elevador hidráulico.

Existe alguma anomalia de origem mecânica?

A anomalia se encontra no circuito de óleo da transmissão?

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 270-07-14 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=474
Diagnóstico de Anomalias da Bomba de 100 L

Informações Adicionais

1. Ao conectar um implemento dotado de uma válvula 2. Ao conectar um implemento dotado de uma válvula
VCR, independente dos engates hidráulicos do VCR, independente da tomada exterior de óleo do
trator, o sistema hidráulico funcionará elevador hidráulico, o sistema hidráulico funcionará
continuamente a alta pressão porque se deve continuamente a alta pressão quando não se
posicionar a alavanca de VCR em uma posição transmite nenhum sinal sensor de carga através da
que permita alimentar a VCR permanentemente tampa esquerda da bomba hidráulica.
com óleo.

AG,LT04177,55 –54–04MAY00–1/1

270
07
15

TM4813 (23JUL04) 270-07-15 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=475
Diagnóstico de Anomalias da Bomba de 100 L

Folha de Provas Hidráulicas

Circuito hidráulico Número de série:

Proprietário: Nº. de horas de trabalho:

Data: Anomalia:

Modelo:

Prova Designação Valor teórico Valor real


1 Pressão de entrada da bomba 130 kPa (1,3 bar; 18,9 psi)
hidráulica
2 Prova de cavitação 100 kPa (1 bar, 14,5 psi)

3 Pressão máxima do sistema 20000 kPa (200 bar; 2900 psi)

Pressão mı́nima do sistema 2600—3000 kPa (26-30 bar; 377-435


psi)
4 Prova de fugas max. 2 l/min

5 Pressão da direção (circuito primário) neutro 1000-1500 kPa (10-15 bar;


145-218 psi)
max. 17500-18800 kPa (175-188 bar;
2540-2730 psi)
6 Pressão "load sense" neutro 200-600 kPa (2-6 bar; 29-87 psi)

máx. 20000 kPa (200 bar; 2900 psi)

7 Diferença pres. válvula prioridade aprox. 2400 kPa (24 bar; 341 psi)

270
07
16

AG,LT04177,32 –54–19APR00–1/1

TM4813 (23JUL04) 270-07-16 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=476
Grupo 08
Diagnóstico do Sistema Hidráulico - Bomba de Engrenagens
Explicação das Provas Hidráulicas - Bomba de Engrenagens

Em todos os casos, seguir estritamente a sequência e


CUIDADO: Ao realizar procedimentos de
as especificações das provas na forma descrita.
diagnóstico no sistema hidráulico, observe
as normas de segurança que se relacionam
Num sistema hidráulico, devem ser diferenciados
com este mesmo grupo.
problemas no circuito de óleo da transmissão e o
circuito hidráulico.
As provas que são descritas a seguir tem como
objetivo de facilitar a localização exata de problemas.
As avarias do sistema hidráulico com bomba de
Terminar as provas hidráulicas, seguindo as provas
engrenagens afetam a bomba hidráulica, a direção, o
passo a passo.
corpo de entrada do comando de válvulas (válvula de
prioridade de entrada), a válvula de derivação, o
Estes procedimentos devem ser realizados quando se
elevador hidráulico e as VCR.
apresenta um defeito hidráulico, quando as funções
hidráulicas estão lentas, ou o óleo hidráulico se
aquece em excesso ou depois de terminar as
reparações de importância na transmissão ou no
sistema hidráulico.

AG,LT04177,766 –54–14DEC98–1/1

Normas de Segurança

já que estas lesões podem ser a causa de


CUIDADO: Os fluidos sob pressão que
infecções graves. 270
escapam dos sistema podem penetrar na
08
pele, causando lesões graves. Aliviar a
1
pressão do sistema antes de afrouxar ou CUIDADO: Parar o motor antes de revisar
desconectar qualquer tubo ou ter certeza tubos próximos a peças em movimento.
que todas as conexões estão bem apertadas
e os tubos em bom estado antes de aplicar
CUIDADO: Parar sempre o motor antes de
pressão ao sistema. Pode-se localizar
conectar um comprovador ao trator.
possı́veis fugas com um pedaço de cartão
sobre as conexões.
CUIDADO: Aplicar sempre o freio de
estacionamento (Park) antes de realizar
CUIDADO: Se você foi atacado por óleo a
provas no trator.
alta pressão, vá imediatamente a um médico,

AG,LT04177,767 –54–14DEC98–1/1

TM4813 (23JUL04) 270-08-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=477
Diagnóstico do Sistema Hidráulico - Bomba de Engrenagens

Ferramentas Especiais

NOTA: Pedir as ferramentas conforme catálogo de


ferramentas especiais código: MTCQ319831, ou
de acordo com as informações fornecidas no
Catálogo SERVICEGARD dos E.U.A. ou no
Catálogo de Ferramentas de Microfichas da
Europa (MTC).
Algumas ferramentas podem estar disponı́veis em um
fornecedor local.

SERVICEGARD é marca registrada da Deere & Company

1
Este Manual disponibiliza ferramentas exclusivas da John Deere Brasil.
AG,LT04177,768 –54–21JUL04–1/5

Kit Medidor de Pressão - . . . . . . . . DSC-510-01-JD-BR

Provas de pressão

270
08
2

–UN–20MAY03
CQ218280

AG,LT04177,768 –54–21JUL04–2/5

LX010224 –UN–04JUL95

Engate rápido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AL80099

Anel “O” — código 51M704. Para medições de pressão.

Continua na próxima página AG,LT04177,768 –54–21JUL04–3/5

TM4813 (23JUL04) 270-08-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=478
Diagnóstico do Sistema Hidráulico - Bomba de Engrenagens

Multı́metro digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DM23XT

Para medição de temperaturas.

–UN–03FEB99
CQ168750
AG,LT04177,768 –54–21JUL04–4/5

Comprovador de vazão . . . . . . . . . . . . . . . . . JT05469

Medição de vazão hidráulica (até 60 LPM.)

AG,LT04177,768 –54–21JUL04–5/5

Conexões e Manômetros

CUIDADO: Desligar sempre o motor antes de


conectar um manômetro ao trator.

Conectar o manômetro à conexão correspondente, pode

–UN–26JUL94
ser necessário utilizar uma conexão em forma de joelho
(C).

LX004397
Montar o manômetro de forma que possa ser lido desde o
assento do trator. 270
08
3
A—Comprovador JT071171
B—Mangueira1
C—Joelho de acoplamento1
D—Conexão de acoplamento

1
Incluido no conjunto de manômetros JT07115
AG,LT04177,22 –54–18APR00–1/1

Conexões de Teste

A—Pressão piloto (load sense)


B—Pressão da direção
C—Pressão de trabalho
–UN–12NOV96
LX1015942

Continua na próxima página AG,LT04177,40 –54–25APR00–1/2

TM4813 (23JUL04) 270-08-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=479
Diagnóstico do Sistema Hidráulico - Bomba de Engrenagens

Terminal de teste para pressão de lubrificação da TDP


Retirar o tampão do lado esquerdo da carcaça do
diferencial e conectar o manômetro, como se apresenta
na ilustração.

A—Conjunto de manômetros JT07117

–UN–26JUL94
B—Mangueira JT07119
C—Conexão AL80099

LX004392
AG,LT04177,40 –54–25APR00–2/2

Aquecimento do Óleo Hidráulico

1. Conectar uma mangueira com válvula de estrangular


aos engates rápidos em uma válvula de controle
remoto.
2. Instalar o termômetro.

–UN–26JUL94
3. Colocar a válvula de controle de vazão (se existe) da
VCR na posição central.
4. Colocar o motor a 1700 rpm e acionar a alavanca de
controle da VCR.

LX001673
5. Observar o termômetro e colocar a alavanca da
unidade de controle em neutro quando é alcançada a
temperatura desejada (40°C).

NOTA: Para aquecer o óleo mais rapidamente, pode-se


utilizar um regulador1 (A). O regulador deverá
estar quase fechado.
270
08
4

1
JT07120 incluido no conjunto de manômetros JT07115
AG,LT04177,770 –54–14DEC98–1/1

TM4813 (23JUL04) 270-08-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=480
Diagnóstico do Sistema Hidráulico - Bomba de Engrenagens

Especificações

Item Medida Especificação

Pressão mı́nima do sistema 1000 — 2000 rpm 1300-1500 kPa (13-15 bar;
188,5-218 psi).

Pressão máxima do sistema 1000 — 2000 rpm 19500-20500 kPa (195-205 bar;
2828-2973 psi)

Pressão de direção (circuito Direção em neutro (min.) 1000 — 1100-1300 kPa (11-13 bar;
primário) 2000 rpm 159,5-188,5 psi)
Direção no limite (máx.) 1000 — 14500-15500 kPa (145-155 bar;
2000 rpm 2103-2248 psi)

Pressão sensora de carga (load Mı́n. a 1000 — 2000 rpm 0-50 kPa (0-0,5 bar; 0-7,3 psi)
sense) sem acionar função hidráulica

Pressão sensora de carga (load Máx.a 1000 — 2000 rpm 17500-18000 kPa (175-180 bar;
sense) acionando VCR 2538-2610 psi)

Pressão de lubrificação 1000 rpm 70 kPa (0,7 bar; 10,2 psi)


2000 rpm 150 kPa (1,5 bar; 21,8 psi)

Teste de vazão com bomba hidr. de 2450 rpm 54 l/min. (14,3 U.S.gal/min.)
23 cm3 e VCR Série 101

270
08
AG,LT04177,41 –54–14OCT03–1/1
5

Sequência de Provas

Realizar em primeiro lugar as provas de 2. Cada sequência termina em um resultado. O


funcionamento no inı́cio desta Seção. Em muitos resultado indica as medidas a tomar e a ação
casos, é suficiente identificar a causa da anomalia. seguinte à realizar.
3. Realizar cada uma das ações dos quadros de
Se ainda assim a anomalia não foi identificada, diagnóstico até cercar o problema. Realizar os
realizar o diagnóstico do sistema descrito a seguir, testes restantes, em continuação, repetir os testes
seguindo passo a passo até identificar a anomalia. até o ponto em que se encontram as
especificações.
Levar em conta o seguinte:
Anotar os resultados na “Folha de resultados de
1. O quadro está dividido em três seções: provas”.
AÇÃO — SEQUÊNCIA — RESULTADO.
Começar sempre pela primeira ação e seguir toda a
sequência completa da esquerda para à direita.

AG,LT04177,42 –54–26APR00–1/1

TM4813 (23JUL04) 270-08-5 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=481
Diagnóstico do Sistema Hidráulico - Bomba de Engrenagens

Diagnóstico do Sistema Hidráulico com


Bomba de Engrenagens

AG,LT04177,49 –54–14OCT03–1/1

1 Diagnóstico do Sistema Hidráulico com Bomba de Engrenagens

CUIDADO: Seguir as normas de segurança.

Aquecer o óleo hidráulico a 40 ou 50°C.

Ao aquecer o óleo hidráulico e fazer os testes em sequência, verificar se a bomba ou outros componentes
superaquecem e escutar se produzem ruı́dos anômalos (cavitação).

– – –1/1

1a Verificação da Conectar o manômetro na conexão de teste de pressão OK: Pressão correta, ir a 1b


pressão de trabalho do sistema (A).
do sistema NÃO OK: Pressão baixa:
Verificar a pressão mı́nima do sistema: ir primeiro a 1c , depois ir
a 1b
VCR e elevador hidráulico em ponto morto, sem atuar
sobre a direção. Pressão alta: óleo frio,
filtro de óleo obstruido.
Ligar o motor em 1000 ou 2000 rpm. Trocar o filtro e repetir o
LX014569 –UN–09DEC96 teste.
Pressão mı́nima do sistema:
1300-2000 kPa
(13-20 bar; 188,5-290 psi)
270
08
– – –1/1
6

1b Se a pressão é A pressão de óleo é baixa ou zero: NÃO OK: Corrigir a


baixa, verificar os anomalia e repetir o
seguintes pontos: Nı́vel de óleo correto? teste 1a
Verificar a válvula de derivação.

Fuga no lado de aspiração da bomba:

Junta sob a bomba defeituoso?


Verificar o estado do filtro primário.

Transmissão da bomba avariada?


Fuga interna na caixa de válvulas do elevador hidráulico (provocados por picos de
pressão originados por uma válvula de derivação avariada)?

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 270-08-6 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=482
Diagnóstico do Sistema Hidráulico - Bomba de Engrenagens

1c Verificar a pressão Fazer funcionar o motor a 1000 ou 2000 rpm. OK: Ir ao teste 2
máxima do sistema:
Acionar as VCRs uma a uma. NÃO OK: Pressão baixa:
Anotar as pressões em cada caso e voltar ao neutro. fuga no circuito sensor de
carga, ir a 1d , ou a
Pressão máxima do sistema em cada caso: bomba está avariada —
medir a vazão.
19500-20500 kPa
(195-205 bar; (195-205 bar; 2828-2973 psi). Pressão alta: válvula de
derivação avariada.
Em neutro, a pressão do sistema deve demorar uns 1,5 seg. em baixar ao “min.”
Válvula de descarga do
Pressão máxima correta, mas sem pressão mı́nima: ir a 1b . bloco principal avariada.

Pressão da VCR
acionada incorreta:
revisar a VCR, reparar,
repetir o teste 1a

– – –1/1

1d Se a pressão é OK: Repetir 1a


baixa, verificar as
seguintes causas:

LX014570 –UN–05DEC96

Fuga interna:
270
Verificar a correta instalação das válvulas de disco (ver “Resposta do Sistema 08
Hidráulico com bomba de engrenagens ante a falta de uma válvula de disco” mais 7
adiante neste Grupo).

Verificar o torque de aperto e as juntas do bloco de válvulas.

– – –1/1

2 Pressão da Direção

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 270-08-7 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=483
Diagnóstico do Sistema Hidráulico - Bomba de Engrenagens

2a Verificar a pressão Conectar o manômetro na conexão de pressão da OK: Ir a 2b


da direção (circuito direção (A).
primário) NÃO OK: Pressão baixa
Posicionar todas as válvulas em neutro. ou zero: verificar o
carretel e a mola da
Ligar o motor em 1000 ou 2000 rpm. válvula prioritária de
entrada, verificar os
Sem acionar a direção: orifı́cios de aceleração.
1100-1300 kPa (11-13 bar; 159,5-188,5 psi) Repetir a prova 2
LX014571 –UN–09DEC96

– – –1/1

2b Verificar a pressão Posicionar todas as válvulas em neutro. OK: Ir a 3


máxima da direção
Fazer funcionar o motor em 1000 ou 2000 rpm. NÃO OK: Pressão alta
ou baixa, ir a 2c
Girar a direção até o limite, verificar as pressões:
14500-15500 kPa (145-155 bar; 2103-2248 psi)
– – –1/1

2c Limpar ou ajustar a Limpar a válvula limitadora de pressão (A) e a malha OK: Repetir 2a
válvula limitadora de (B).
pressão da direção
no bloco principal. Afrouxar a contraporca da válvula limitadora de pressão
(A) e apertar o parafuso de regulagem para aumentar,
ou afrouxar para reduzir a pressão (girar 1/8 de volta
cada vez).

LX008595 –UN–16AUG94

270
08
– – –1/1
8

3 Pressão de controle (load sense)

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 270-08-8 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=484
Diagnóstico do Sistema Hidráulico - Bomba de Engrenagens

3a Verificar a pressão Conectar o manômetro na conexão de pressão de OK: Ir a 4


de controle controle (A).
NÃO OK: Pressão baixa
Todas as válvulas devem estar em neutro. no circuito sensor de
carga. Consultar
Ligar o motor a 1500 rpm. “Informação sobre
diagnóstico do sistema”.
Posicionar a VCR em neutro, as pressões devem ser:
0-0,5 kPa (0-2,5 bar; 0-36,3 psi).
LX014573 –UN–09DEC96
VCR acionada:
É a pressão do sistema menos a pressão sensora de
carga, o que dá aproximadamente
17500-18000 kPa (175-180 bar; 2538-2610 psi)

– – –1/1

4 Pressão de lubrificação da TDP

– – –1/1

4a Comprovação da Conectar o manômetro na carcaça da TDP no ponto (A). OK: Ir a 5


pressão de
lubrificação da TDP Usar uma mangueira de ponte para derivar a VCR; NÃO OK: Possı́veis
acionar a VCR durante o teste. causas por não alcançar
a pressão mı́nima: 270
Ligar o motor a 1500 rpm. Filtro hidráulico ou malha 08
Pressão mı́nima: 70 kPa (0,7 bar; 10,2 psi). filtrante obstruidos, 9
válvula de retenção na
Ligar o motor em 2000 rpm. cabeça do filtro de óleo
LX014572 –UN–05DEC96 Pressão mı́nima: 150 kPa (1,5 bar; 21,8 psi). avariada, válvula de óleo
de lubrificação avariada
ou perdida, a bomba
absorve ar, o distribuidor
de óleo de lubrificação do
diferencial está quebrado.

– – –1/1

5 Sem anomalias

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 270-08-9 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=485
Diagnóstico do Sistema Hidráulico - Bomba de Engrenagens

5a Em caso de não A anomalia aparece quando o óleo está frio? OK: Ver a informação
encontrar anomalias, seguinte:
verificar os A anomalia aparece somente quando dar partida ou pouco depois da partida do
seguintes pontos: motor?

Medir a vazão.

Ler os códigos de anomalias do controle do elevador hidráulico.

Existe uma avaria mecânica?

A avaria está no circuito de óleo da transmissão?

– – –1/1

Informação Sobre Diagnóstico do Sistema

Se um implemento está conectado aos engates Defeito: Um ou mais sub-conjunto hidráulicos não
rápidos a uma válvula de controle independente, o funcionam, funcionam incorretamente ou funcionam
sistema hidráulico trabalha constantemente a alta unicamente ao mesmo tempo que outros sub-conjunto.
pressão, e que a alavanca da VCR deve situar-se em
uma posição que permita um abastecimento de óleo Causa: Fuga no circuito sensor de carga — Válvula de
contı́nuo da válvula de controle independente. disco perdida, avaria ou bloqueio por um corpo
estranho. Assento da válvula de disco avariado.
Ao se conectar um implemento a uma válvula de Aperto insuficiente entre os corpos hidráulicos. Aperto
controle independente à conexão de alimentação da insuficiente dos parafusos. Válvula de prioridade de
válvula do elevador hidráulico, o sistema hidráulico entrada bloqueada ou os orifı́cios de aceleração estão
trabalha constantemente a alta pressão já que não bloqueados.
existe um sinal de controle (sensor de carga)
procedente da placa esquerda da bomba hidráulica.

270
08
AG,LT04177,50 –54–03MAY00–1/1
10

TM4813 (23JUL04) 270-08-10 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=486
Diagnóstico do Sistema Hidráulico - Bomba de Engrenagens

Resposta do Sistema Hidráulico Com Bomba de Engrenagem Quando Uma Válvula de


Disco Foi Perdida

Ao se produzir uma avaria ou a perda de uma válvula sintomas podem ser diferentes se a avaria
de disco, o sistema hidráulico pode seguir afeta mais de uma válvula.
funcionando, mas seu funcionamento será afetado ao
interromper-se ou descarregar-se para o reservatório o Ao comprovar as funções, não se deve conectar
sinal sensor de carga (load sense) da bomba outros componentes que os afetados pela prova.
hidráulica.

NOTA: A tabela contempla os casos em que uma


válvula de disco está faltando ou avariada. Os

Funcionamento Elevador Direção 1ª VCR 2ª VCR 3ª VCR


Anulação da
válvula entre:
Mal
Bloco valv. e 1ª VCR Boa Mal Boa Boa

Boa
1ª VCR e 2ª VCR Boa Mal Mal Boa

VCR esq. (1ª e 2ª) e


Boa Boa Boa Mal Boa
placa de fechamento
Válv. do elevador e
Mal Boa Mal Mal Mal
3ª VCR
Mal
3ª VCR e 4ª VCR Boa Mal Mal Mal

270
08
AG,LT04177,51 –54–04MAY00–1/1
11

TM4813 (23JUL04) 270-08-11 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=487
Diagnóstico do Sistema Hidráulico - Bomba de Engrenagens

Medição de Vazão da Bomba Hidráulica

–UN–28JUL94
LX001333
1. Conectar o instrumento de teste conforme mostra a 8. Repetir o teste em outra VCR.
ilustração. Conectar o instrumento de forma que
possa ser lido desde o assento do trator. Caso não alcançar a vazão especificada, verificar a
2. Abrir ao máximo o acelerador do instrumento. válvula de derivação. Repetir o teste.
3. Aquecer o óleo hidráulico a aproximadamente 40 Se a vazão ainda é insuficiente, trocar a bomba
°C. hidráulica.
4. Manter o motor em marcha.
5. Ajustar a válvula de regulação de vazão (se IMPORTANTE: Lembre-se de encher de óleo
270 equipado) da VCR em vazão máxima. hidráulico a nova bomba de
08 6. Acionar a VCR conectada, tendo certeza de que a engrenagens, antes de entrar em
12 direção da vazão é correta. funcionamento.
7. Fazer funcionar o motor a 2450 rpm e determinar a
vazão.
Especificação
Vazão na—Rotação 2450 rpm ............ 54 l/min. com VCR Série 101.

AG,LT04177,53 –54–04MAY00–1/1

TM4813 (23JUL04) 270-08-12 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=488
Diagnóstico do Sistema Hidráulico - Bomba de Engrenagens

Tabela de Resultado dos Testes

Sistema Hidráulico com bomba de engrenagens


Proprietário: Modelo: Data:
Horas de trabalho: Nº. de série:
Anomalia:

Prova Denominação Valor Teórico Valor Real


Prova de pressão min. sistema 13 a 15 bar
1
188,5 a 218 psi
Prova de pressão máx. sistema 195 a 205 bar
2828 a 2973 psi
Pressão da direção (circ. primário) mı́nimo 11 a 13 bar
2
(neutro) 159,5 a 188,5 psi
Máximo (direção no limite) 145 a 155 bar
2103 a 2248 psi
Pressão de controle de carga (load sense) mı́n. 0 a 0,5 bar
3
0 a 7,3 psi
Máximo 175 a 180 bar
2538 a 2610 psi
Pressão de lubrificação. 1,5 bar; 21,8 psi a 2000 rpm
4
0,7 bar, 10,2 psi a 1000 rpm.
Vazão medida a 2450 rpm com bomba hidr. de 54 l/min
5
23 cm3 e VCR 101

AG,LT04177,54 –54–14OCT03–1/1

270
08
13

TM4813 (23JUL04) 270-08-13 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=489
Diagnóstico do Sistema Hidráulico - Bomba de Engrenagens

270
08
14

TM4813 (23JUL04) 270-08-14 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=490
Grupo 10
Diagnóstico e Calibração do Sistema de Levante Hidráulico
Explicação do Diagnóstico de Anomalias

Num sistema hidráulico, devem ser diferenciados


CUIDADO: Ao realizar procedimentos de
problemas no circuito de óleo da transmissão e o
diagnóstico no sistema hidráulico, observe
circuito hidráulico.
as normas de segurança que se relacionam
com este mesmo grupo.
Os problemas no circuito de óleo da transmissão
afetam os seguintes componentes:
As provas que são descritas a seguir tem como
objetivo de facilitar a localização exata de problemas.
Bomba de óleo da transmissão, elementos da
Terminar as provas hidráulicas 270-05, seguindo as
transmissão de força (embreagem motora, embreagem
provas passo a passo.
da TDP, tração dianteira, bloqueio do diferencial e a
transmissão PowrQuad), válvulas na carcaça da
Estes procedimentos devem ser realizados quando se
embreagem, resfriador de óleo e a transmissão.
apresenta um defeito hidráulico, quando as funções
hidráulicas estão lentas, ou o óleo hidráulico se
Os problemas no circuito hidráulico afetam os
aquece em excesso ou depois de terminar as
seguintes componentes:
reparações de importância na transmissão ou no
sistema hidráulico.
Bomba de carga de óleo, bomba hidráulica, direção,
freios, válvula de prioridade, elevador hidráulico e
Em todos os casos, seguir estritamente a sequência e
válvulas de controle remoto.
as especificações das provas na forma descrita.

AG,LT04177,775 –54–14DEC98–1/1

Fluidos Sob Pressão

IMPORTANTE: Parar o motor antes de revisar


CUIDADO: Os fluidos sob pressão que
tubos próximos a peças em 270
escapam do sistema podem penetrar na
movimento. 10
pele, causando lesões graves. Aliviar a
1
pressão do sistema antes de afrouxar ou
desconectar qualquer tubo ou ter certeza de CUIDADO: Parar sempre o motor antes de
que todas as conexões estão bem apertadas conectar um comprovador ao trator.
e os tubos em bom estado antes de aplicar
pressão ao sistema. Pode-se localizar
CUIDADO: Aplicar sempre o freio de
possı́veis fugas com um pedaço de cartão
estacionamento (Park) antes de realizar
obre as conexões.
provas no trator.

CUIDADO: Se você foi atacado por óleo a


alta pressão, vá imediatamente a um médico,
já que estas lesões podem ser a causa de
infecções graves.

AG,LT04177,776 –54–14DEC98–1/1

TM4813 (23JUL04) 270-10-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=491
Diagnóstico e Calibração do Sistema de Levante Hidráulico

Ferramentas Especiais

NOTA: Pedir as ferramentas conforme catálogo de


ferramentas especiais código: MTCQ319831, ou
de acordo com as informações fornecidas no
Catálogo SERVICEGARD dos E.U.A. ou no
Catálogo de Ferramentas de Microfichas da
Europa (MTC).
Algumas ferramentas podem estar disponı́veis em um
fornecedor local.

SERVICEGARD é marca registrada da Deere & Company

1
Este Manual disponibiliza ferramentas exclusivas da John Deere Brasil.
AG,LT04177,777 –54–21JUL04–1/10

Kit Medidor de Pressão - . . . . . . . . DSC-510-01-JD-BR

Provas de pressão

270
10
2

–UN–20MAY03
CQ218280

Continua na próxima página AG,LT04177,777 –54–21JUL04–2/10

TM4813 (23JUL04) 270-10-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=492
Diagnóstico e Calibração do Sistema de Levante Hidráulico

Monitor de rendimento . . . . . . . . . . . . . . . . . JT05171

Calibração e comprovação de regulagem do elevador


hidráulico.

–UN–17MAR95
RE51304
AG,LT04177,777 –54–21JUL04–3/10

Cabo de prova . . . . . . . . . . . . . . . . RE51304/RE61600

Calibração e comprovação de regulagem do elevador


hidráulico (com monitor de rendimento
RE51304/RE61600).

–UN–17OCT95
JDG810
AG,LT04177,777 –54–21JUL04–4/10

Chave liga/desliga do monitor de calibração . . . DQ28195

Chave liga/desliga do monitor de calibração RE61600.


270
10
3

–UN–21JUL04
CQ224980
AG,LT04177,777 –54–21JUL04–5/10

LX010224 –UN–04JUL95

Engate rápido de união1 . . . . . . . . . . . . . . . .AL80099

Anel “O” código 51M7041. Para medição de pressão.

1
Disponı́vel com reparos
Continua na próxima página AG,LT04177,777 –54–21JUL04–6/10

TM4813 (23JUL04) 270-10-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=493
Diagnóstico e Calibração do Sistema de Levante Hidráulico
LX001365 –UN–22JUL94

Comprovador para as válvulas de descarga.. . . .JDH43A

Comprovação da válvula de segurança do elevador


hidráulico.
AG,LT04177,777 –54–21JUL04–7/10

Multı́metro digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DM23XT

Para medição de temperaturas

–UN–03FEB99
CQ168750
AG,LT04177,777 –54–21JUL04–8/10

AG,LT04177,777 –54–21JUL04–9/10

270
10
4
–UN–16AUG94
LX001694

A—Parafuso M16 x 70 B—Conjunto de montagem


com porca M16

Ferramenta especial de regulagem de confecção Regulagem das válvulas de controle remoto série 100
própria. em prova de diferença de pressão dinâmica.

AG,LT04177,777 –54–21JUL04–10/10

TM4813 (23JUL04) 270-10-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=494
Diagnóstico e Calibração do Sistema de Levante Hidráulico

Aquecimento do Óleo Hidráulico

1. Conectar os engates rápidos de uma válvula de


controle remoto (VCR) com uma mangueira. Acelerar o
aquecimento conectando em uma segunda VCR.
2. Instalar o termômetro.

–UN–26JUL94
3. Colocar a válvula de controle de vazão (se existe) da
VCR na posição neutra.
4. Colocar o motor em 1700 rpm e acionar a alavanca de
controle da VCR.

LX001673
5. Observar o termômetro e colocar a alavanca de
controle em neutro quando alcançar a temperatura
desejada.

NOTA: Para aquecer o óleo mais rapidamente, pode-se


utilizar um regulador1 (A). O regulador deverá
estar quase fechado. Deve-se também obstruir o
fluxo de ar pelo resfriador de óleo usando um
papelão.

1
JT07120 incluı́do no conjunto de manômetros JT07115
AG,LT04177,778 –54–14DEC98–1/1

Identificação dos Controles do Levante

A—Alavanca de controle de levante


B—Interruptor para baixar e subir 270
C—Controle do limite de levante 10
D—Controle de velocidade de descida 5

–UN–11DEC98
E—Limitador da alavanca de controle de levante
F—Controle de sensibilidade carga / profundidade

CQ162531
AG,LT04177,779 –54–14DEC98–1/1

TM4813 (23JUL04) 270-10-5 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=495
Diagnóstico e Calibração do Sistema de Levante Hidráulico

Dispositivo para Diagnóstico e Calibração

Para realizar o procedimento de calibração e diagnóstico


do sistema elétro-hidráulico do levante, é necessário o
monitor de rendimento JT07252 que é indicado para
calibrar os tratores 6405,6605 e 7500.

–UN–25MAY99
NOTA: O monitor RE61600 é mais antigo, mas pode ser
usado perfeitamente junto com a chave DQ28195.

CQ180450
Como usar o monitor de diagnóstico e calibração:

1. Remova a tampa inferior do console de alavancas do Monitor JT0752 com a chave liga/desliga incorporada
lado direito e localize o conector de diagnóstico (6
terminais) para conectá-lo ao monitor.
2. Remova a tampa protetora do conector de diagnóstico
do HCU, e guarde-a para reconectá-la após concluir o
trabalho.
3. Conecte o dispositivo para diagnóstico e calibração
diretamente ao conector do HCU.

–UN–21JUL04
IMPORTANTE: Para evitar danos ao monitor de
calibração coloque a chave de contato

CQ224980
do trator na posição "off"(desligado)
antes de conectá-lo.
Chave liga/desliga do monitor DQ28195

270

–UN–19JAN04
10
6

CQ221810
Monitor RE61600
AG,LT04177,780 –54–14DEC98–1/1

TM4813 (23JUL04) 270-10-6 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=496
Diagnóstico e Calibração do Sistema de Levante Hidráulico

Como Ler o Monitor de Diagnóstico e


Calibração

Os dois dı́gitos da esquerda no display mostram a direção


selecionada.

Os três dı́gitos da direita mostram a informação contida


na referida direção.

Pressione a tecla "implement (A)" para ativar "--:HCU”.

Pressione a tecla "set" (B), para selecionar a direção


"00:HCU".

Pressione a tecla "implement (A)" para avançar direções.

Pressione a tecla "zero" (C) para diminuir direções.

Para apagar os códigos de falha gravados na memória da


unidade de controle de levante (HCU), acesse a direção
01 e pressione a tecla "cancel" (D) quando a palavra
"end" aparecer na tela.

A—Tecla “2”. Utilizada para avançar direções


B—Tecla “Armazenar”
C—Tecla “0”. Utilizada para diminuir direções
D—Tecla “Cancelar”.

–UN–17MAR95
LX007564
270
10
AG,LT04177,781 –54–14DEC98–1/1
7

Informações do Hardware e Software

As direções 78 a 87 podem ser acessadas para obter-se


o número de peça e versão da unidade de controle do
levante (HCU).

Como cada número é de seis dı́gitos e o monitor só pode


mostrar três em cada direção, os referidos números estão
separados em duas direções.

Por exemplo, as direções 80 e 81 são usadas para


mostrar o número de peça da HCU (081198).

Os números mostrados na primeira das duas direções


são os três dı́gitos da esquerda e os mostrados na
segunda direção são os três dı́gitos da direita.

AG,LT04177,782 –54–14DEC98–1/1

TM4813 (23JUL04) 270-10-7 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=497
Diagnóstico e Calibração do Sistema de Levante Hidráulico

Direções e Informações Mostradas no


Monitor
Direção Denominação Informação Indicada
01 ........................ Código de anomalias ............................................ Leitura dos códigos de anomalia (veja relação do código de falhas)
02 a 19 ................ Diagnóstico ........................................................... Valores do modo atual e voltagem dos sensores (veja relação dos
códigos de diagnóstico)
20 ........................ Calibração ............................................................. Começo do programa de calibração.
80 a 87 ................ Identificação .......................................................... O visor do monitor mostra os códigos da HCU e do programa
utilizador (software).

NOTA: Qualquer direção acessı́vel depois da direção 87


não é usada para mostrar informação. Ignore
qualquer valor mostrado.

NOTA: As direções 80 e 81 mostram o número de peça


do HCU mas existem exceções, podem aparecer
em branco.

AG,LT04177,783 –54–14DEC98–1/1

Como Acessar as Direções de Diagnóstico

1. Conecte o monitor de acordo com o procedimento


descrito em "Como usar o monitor de calibração".
2. Gire a chave de contato do trator para a posição "ON"
(ligado).
3. Aguarde o monitor emitir um "BEEP", e então acione o
interruptor do dispositivo para diagnóstico e calibração
para a posição "LIGA" (ON).
4. Gire a chave de contato para a posição "OFF"
(desligado) e posteriormente gire-a para a posição
270
10 "ON".
8 5. No visor do monitor deverá aparecer "—":dIA".
6. Se não for assim, verifique se todos os conectores
estão conectados corretamente. Se estiverem,
verifique os fusı́veis F4 e F8 da caixa de fusı́veis do
trator.
Selecione HCU (Unidade de Controle de Levante)

1. Pressione a tecla "2" (A) do monitor e no visor deverá


aparecer "—":HCU".
2. É possı́vel que neste passo apareça "—":PRF". Se
isso ocorrer, pressione novamente a tecla "2" (A) do
monitor até que o visor mude para "—":HCU". Caso
não seja possı́vel eliminar "—":PRF", desligue a chave
geral do trator (OFF) então repita todo o processo
novamente.
–UN–17MAR95
LX007564

AG,LT04177,784 –54–14DEC98–1/1

TM4813 (23JUL04) 270-10-8 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=498
Diagnóstico e Calibração do Sistema de Levante Hidráulico

Selecione as Direções de Diagnóstico da


HCU

1. Pressione a tecla "ARMAZENAR" (B) do monitor e no


visor deverá aparecer "00:HCU".
2. Pressione a tecla "2" (A) do monitor para aumentar o
número da direção.

AG,LT04177,785 –54–14DEC98–1/1

Acesse as Direções de Diagnóstico

1. Utilizando a tecla "2" (A) do monitor, seleciona-se a 3. Se NÃO HOUVER CÓDIGO DE FALHA
direção "1". O visor mostra "01:HCU". armazenados, o visor do monitor mostra
2. Quando o HCU TIVER CÓDIGO DE FALHA sucessivamente "01—HCU" e "01—000".
armazenado em sua memória, a direção "1" mostra 4. Anote os códigos mostrados, e então consulte a
sucessivamente estes códigos. relação de códigos de falha na página 5. Nesta
Exemplo: "01--HCU" relação podemos descobrir qual o componente que
"01—041" está defeituoso, e qual a ação corretiva que se
"01—52" deve tomar.
"01—End".

270
10
AG,LT04177,786 –54–14DEC98–1/1
9

Recomendações Sobre HCU

1. O HCU deve ser recalibrado sempre que um ou 3. Para apagar o código de falha gravado, deve-se
mais componentes elétricos forem ajustados ou acessar a direção "1" e pressionar a tecla "apagar"
substituı́dos. (D) do monitor no momento em que no seu visor
2. Se durante o processo de diagnóstico não se aparecer "01—End".
encontrar nenhuma anormalidade, mesmo havendo 4. Após realizar o diagnóstico deve-se sempre
um código de falha correspondente, recomenda-se desligar primeiro o interruptor do dispositivo (chave
apagar o código gravado e desconectar o monitor. liga/desliga DQ28195) para diagnóstico e
Se ainda assim o sistema de levante não funcionar calibração, e depois desligar a chave de ignição do
corretamente, deve-se recalibrar o HCU. trator.

AG,LT04177,787 –54–22JUL04–1/1

TM4813 (23JUL04) 270-10-9 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=499
Diagnóstico e Calibração do Sistema de Levante Hidráulico

Relação de Códigos de Falhas do Levante


Hidráulico
Código Circuito com problema Ação corretiva recomendada
000 Não há códigos gravados Não é requerida
027 A calibração não é válida Um sensor (ou sensores) não foi calibrado da forma correta. Um código
adicional relacionado ao circuito defeituoso está gravado. Somente pode ser
apagado depois de recalibrar.
028 Falha da memória de calibração Para um novo HCU que não tenha sido calibrado, ou quando a calibração
prévia não foi salva. Qualquer HCU que chega descalibrado é tipicamente uma
falha do HCU. Recalibrar e se persistir o código, troque a HCU.
029 Modo de calibração (direção 20) selecionado Não é necessariamente uma falha, se a direção 20 é selecionada menos de
por menos de 30 segundos 30 segundos, gera este código. Revise se há alguma interrupção no sistema
de voltagem (fusı́vel F4 ou F8).
030 Sem falha Apague este código.
041 Circuito aberto da válvula de levante A válvula de levante (pressão) continua operando mas apresenta uma
(pressão) interrupção de voltagem de 0,3 a 0,6 segundos.
042 Circuito aberto da válvula de levante A válvula de levante (retorno) deixa de operar mas apresenta uma interrupção
(retorno) de voltagem de mais de 0,6 seg. O sistema deve ser restabelecido desligando
e ligando o trator. Se o circuito continua aberto, a alimentação da válvula será
outra vez cortada.
043 Circuito da válvula de levante em curto A válvula de levante continua operando mas apresenta uma interrupção de
circuito (pressão) voltagem de 0,3 a 0,6 segundos.
044 Circuito da válvula de levante em curto A válvula de engate deixa de operar mas apresenta uma interrupção de
circuito (retorno) voltagem de mais de 0,6 segundos. O sistema deve ser restabelecido
desligando e ligando-se o trator. Se o circuito continua aberto, a alimentação
da válvula será outra vez cortada.
045 Erro no circuito sensor de alimentação de Revise a direção 13 (sensor de voltagem) 046.
voltagem. Tensão incorreta.
046 Erro no circuito sensor de alimentação de Revise a direção 14 (alimentação de voltagem aos sensores de carga dos
voltagem aos sensores de carga dos braços braços de levante).
de levante
049 Falha no circuito do interruptor de Revise a direção 3 (circuito do interruptor de levantar/baixar). Este código pode
270 levantar/baixar ser gerado quando a alavanca de profundidade é movida na direção oposta a
10 um comando executado no interruptor levantar/baixar. Apague o código de
10 falha.
050 (6000) Fora da faixa morta do motor de passo. Verificar o motor de passo.
050 (7500) Falha do relé interno da HCU. Substitua a HCU.
051 (6000) Falha do circuito do sensor de carga do Revise a voltagem do sinal do sensor (direção 4). Se está fora da faixa, ajuste
braço de levante do lado esquerdo. de acordo com o Manual Técnico.
052 (6000) Falha do circuito do sensor de carga do Revise a voltagem do sinal do sensor (direção 5). Se está fora da faixa, ajuste
braço de levante do lado direito. de acordo com o Manual Técnico.
052 (7500) Falha do circuito do sensor de carga. Revise a voltagem do sinal do sensor (direção 5). Se está fora da faixa, ajuste
de acordo com o Manual Técnico.
053 Falha do circuito de controle de sensibilidade Revise a voltagem do sinal do potenciômetro (direção 6).
de carga/profundidade
054 Falha do circuito do potenciômetro da Revise a voltagem do sinal do potenciômetro (direção 7).
alavanca de controle do levante.

Continua na próxima página AG,LT04177,788 –54–14DEC98–1/2

TM4813 (23JUL04) 270-10-10 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=500
Diagnóstico e Calibração do Sistema de Levante Hidráulico

Código Circuito com problema Ação corretiva recomendada


055 Falha do circuito do sensor de controle de Revise a voltagem do sinal do sensor (direção 8). Se a voltagem está fora da
posição. faixa é necessário substituı́-lo.
056 Falha do circuito do botão do controle de Revise a voltagem do botão de controle (direção 9).
limite de levante.
057 Falha do circuito do botão de controle da Revisar a voltagem do potenciômetro de controle (direção 10).
velocidade de descida
058 Falha do circuito do interruptor externo de Revisar a voltagem do interruptor de baixar/levantar (direções 11 e 12).
levantar/baixar.
239 Falha do circuito, aparece durante a Desligue o interruptor da caixa de provas e registre todos os números que
calibração ou como parte da mensagem aparecem até "End-of-Cal". Se algum número aparece depois de "Err",
EOC "End-of-Calibration". refira-se a lista de códigos de diagnóstico. Realize este passo cada vez que o
código 239 aparecer durante a calibração.
241 Voltagem baixa do sensor de posição do Revise a voltagem do sinal do sensor (direção 8).
levante durante a calibração.
242 Voltagem alta do sensor de posição durante Revise a voltagem do sinal do sensor (direção 8).
a calibração
250 (6000) Voltagem do sensor de tração do lado direito Revise a voltagem do sinal do sensor (direção 5). Se está fora da faixa, ajuste
varia mais de 0,5 V durante a calibração. de acordo com o Manual Técnico.
251 (6000) Voltagem do sensor de tração do lado direito Revise a voltagem do sinal do sensor (direção 5). Se está fora da faixa, ajuste
muito alta durante a calibração. de acordo com o Manual Técnico.
252 (6000) Voltagem do sensor de carga do lado Revise a voltagem do sinal do sensor (direção 5). Se está fora da faixa, ajuste
esquerdo varia mais de 0,5 V durante a de acordo com o Manual Técnico.
calibração.
253 (6000) Voltagem do sensor de tração lado esquerdo Revise a voltagem do sinal do sensor (direção 4). Se está fora da faixa, ajuste
varia mais de 0,5 V durante a calibração. de acordo com o Manual Técnico.
254 (6000) Voltagem do sensor de tração do lado direito Revise a voltagem do sinal do sensor (direção 4). Se está fora da faixa, ajuste
muito alta durante a calibração. de acordo com o Manual Técnico.
255 (6000) Voltagem do sensor de tração do lado Revise a voltagem do sinal do sensor (direção 4). Se está fora da faixa, ajuste
esquerdo muito alta durante a calibração. de acordo com o Manual Técnico.

270
10
11

AG,LT04177,788 –54–14DEC98–2/2

TM4813 (23JUL04) 270-10-11 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=501
Diagnóstico e Calibração do Sistema de Levante Hidráulico

Direções de Diagnóstico do Levante


Hidráulico
1 Código de diagnóstico gravado — Todos
2 Modo de Sistema de Diagnóstico. Mostra as direções associadas com — Todos
as falhas detectadas ou componentes operados. (não se usa)
3 Voltagem do interruptor levantar/baixar. 3.60 a 4.30 subir 049
2.20 a 2.80 neutro
0.70 a 1.40 baixar
4 Voltagem de alimentação do sensor de tração do braço de levante 3.70 a 3.90 (6000) 051
esquerdo. 0.00 (7500)
5 Voltagem de alimentação do sensor de tração do lado direito (6000) 3.70 a 3.90 (6000) 052
ou o sensor de tração (7500). 1.95 a 2.25 (7500) ou
1.95 a 2.25
6 Voltagem do potenciômetro de sensibilidade. 0.70 a 1.20 posição 0 053
3.60 a 4.30 posição 5
7 Voltagem do potenciômetro da alavanca de controle do levante. 0.70 a 1.20 transporte 054
3.60 a 4.30 posição 9
8 Voltagem do sensor de posição do levante. 0.70 a 1.20 total acima 055
3.60 a 4.30 total abaixo
9 Voltagem do botão de controle do limite de levante. 0.70 a 1.20 posição mı́n. 056
3.60 a 4.30 posição máx.
10 Voltagem do botão de controle de velocidade de descida. 0.70 a 1.20 posição mı́n. 3.60 057
a 4.30 posição máx.
11 Posição do interruptor externo de levantar/baixar. 001 — neutro 058
010 — posição subir
12 Posição do interruptor externo de levantar/baixar. 001 —neutro 058
010 — posição baixar
13 Tensão (voltagem) de alimentação. 4.8 a 5.5 045
14 Tensão dos sensores de tração (6000) 7.8 a 8.2 046
15 Nº. de código para inı́cio rápido 017 —
ou código de amortecimento do elevador.
270 Ajuste necessário
10 16 Posição calculada do motor de passo (6000) 1xx passo de elevação 041 / 042
12 000 neutro 043 / 044
2xx passo de descida
17 Comando da válvula de levante/descida. 1xx % levante —
000 neutro
2xx % descida
18 Tensão (voltagem) do sistema. 12.0 a 13.5 —

NOTA: A direção 16 inclui os passos de banda morta.A


direção 17 mostra % de fluxo incluindo os passos
da banda morta.

AG,LT04177,789 –54–14DEC98–1/1

TM4813 (23JUL04) 270-10-12 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=502
Diagnóstico e Calibração do Sistema de Levante Hidráulico

Procedimento de Calibração

A calibração é um procedimento com o qual se


especificam as caracterı́sticas dos componentes do trator
na unidade de controle do levante (HCU). Este é
necessário se algum componente do levante tenha sido
substituı́do, ajustado ou se o levante apresenta mau
funcionamento.

CUIDADO: Ao realizar testes no elevador


hidráulico, lembre que existe perigo de
acidentes com os braços de levante. Por isso
situe-se fora da zona de atuação das partes em
movimento.

AG,LT04177,1208 –54–23JUL04–1/1

1 Preparação do Levante

– – –1/1

1a Procedimento Aqueça o óleo a 40 °C OK: Passo 2

Instale de 50 a 60 kg. nos braços de levante. NÃO OK: Não deve


haver falhas neste passo.
NOTA: Na posição mais baixa dos braços o peso não deve tocar o solo. 270
10
Mova o controle limitador (A) e (B) da alavanca de controle do levante até o batente 13
(pos.9).

Gire o controle do limite de levante (D) totalmente a direita (max).

Gire o controle de velocidade de descida (C) totalmente a direita (máx).

Gire o controle de sensibilidade de carga (E) profundidade totalmente a direita (máx).

Levante Hidráulico: Sem movimento

CQ182090 –UN–02MAR99

– – –1/1

2 Requerer Modo de Diagnóstico de Levante

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 270-10-13 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=503
Diagnóstico e Calibração do Sistema de Levante Hidráulico

2a Procedimento Gire a chave de contato do trator para a posição “ON”. OK: Passo 2b

Mova o interruptor do monitor à posição “ON”. NÃO OK: Revise a


conexão do monitor ou o
Gire a chave de contato do trator à posição “OFF” e posteriormente dê partida no fusı́vel F4, ou o circuito
motor acelerando-o a 1200 r.p.m. 052.

Levante Hidráulico: Sem movimento

Monitor: “—:dIA

– – –1/1

2b . Acione a tecla “2“ (A) do monitor até selecionar a Unidade de Controle de Levante OK: Passo 2C
(HCU). Veja figura do monitor.
NÃO OK: Substituir o
Levante Hidráulico: Sem movimento monitor mas não a HCU.
Repita o passo 2A
Monitor: “—:HCU”
NÃO OK: O monitor não
muda. Revise o teclado
do monitor.

– – –1/1

2c . Acione a tecla GRAVAR (B) do monitor até selecionar as direções de diagnóstico. OK: Passo 2D

Levante Hidráulico: Sem movimento

270 Monitor: “00:HCU”


10
– – –1/1
14

2d . Acione a tecla “2“ (A) do monitor até selecionar a direção 1. OK: Passo 3 .

Levante Hidráulico: Sem movimento

Monitor: Veja passo 3.

– – –1/1

3 Revisão dos Códigos Gravados

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 270-10-14 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=504
Diagnóstico e Calibração do Sistema de Levante Hidráulico

3a Procedimento Se a direção mostrada no monitor é maior que 01, pressione a tecla “(2)” (A) do OK: Passo 4
monitor para aumentar o número da direção ou a tecla “zero (0)” (C) para diminuir, até
encontrar a direção 01. NÃO OK: Ver a lista dos
códigos de erro do
Levante Hidráulico: Sem movimento levante. Os códigos
aparecerão: “01:XXX”
Monitor: “01:HCU” “01:ZZZ” etc. “01:End”
”01:000” (beep).
Se aparecerem os
códigos 27, 28, 29, 30,
siga ao passo 4.

– – –1/1

4 Selecione o Modo de Calibração

– – –1/1

4a Procedimento Acione a tecla “(2)” (A) até selecionar o modo 20. OK: Passo 5

Levante Hidráulico: Sem movimento NÃO OK: Revise o


Monitor.
Monitor: “20:Cal”

– – –1/1

5 Sangria do Ar das Linhas Hidráulicas / Calibração do Comando de Levante

270
10
– – –1/1
15

5a Procedimento Purgar o ar das linhas hidráulicas. Levantar e baixar 5 vezes o levante hidráulico (A), OK: Passo 5b
finalizando totalmente em baixo. Use o interruptor subir / baixar para esta operação.
NÃO OK: Outra leitura,
Levante Hidráulico: Totalmente acima e abaixo, terminando totalmente abaixo. realize o proc. de prova 3

NÃO OK: Se o levante


não se move, revise o
sistema hidráulico.

CQ182090 –UN–02MAR99

Monitor: “20:001” durante a subida


”20:002” durante a descida.
– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 270-10-15 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=505
Diagnóstico e Calibração do Sistema de Levante Hidráulico

5b Calibrar o comando Mova a alavanca de controle do levante da posição “9” à pos. “0” duas vezes OK: Passo 6
de levante terminando em “0”.
NÃO OK: Faça o
NOTA: Não exceda a pos. “0” para a pos. de bloqueio de transporte. diagnóstico da alavanca
de controle do levante na
Levante Hidráulico: Totalmente acima e abaixo direção “7”.

Monitor: “20:165” total abaixo.


”20:100” total acima.

– – –1/1

6 Calibrar o Controle de Limite de Levante

– – –1/1

6a Procedimento Gire o controle de limite de levante totalmente a esquerda (min.) então totalmente a OK: Passo 7
direita (máx).
NÃO OK: Revise o
Levante Hidráulico: Sem movimento circuito de limite de
levante (direção 9).
Monitor: 20:XXX
(6000):XXX=000-255.
7500:XXX=000-099.

LX009960 –UN–06MAR95
270
10
– – –1/1
16

7 Ajuste do Retorno da Válvula

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 270-10-16 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=506
Diagnóstico e Calibração do Sistema de Levante Hidráulico

7a Procedimento Gire o controle de limite de levante totalmente a esquerda (min). OK: Passo 7b

Levante Hidráulico: O levante baixa mais de 1/4 de NÃO OK: Se o levante


seu curso, mas não totalmente. não se move: gire o
controle de limite de
Monitor: “20:XXX” levante 1/2 volta e
6000:XXX=001-008. regresse-a a posição
7500:XXX=005-075. (min). (Isto incrementará
o sinal para a válvula) Se
LX009960 –UN–06MAR95 NOTA: O valor preferencialmente deve ser maior que 1 continua sem movimento,
e menor que 8, caso contrário, o sistema pode gerar revise a válvula.
código de erro 050.
NÃO OK: Se o levante
se move mas a leitura é
incorreta, revise a
válvula.

– – –1/1

7b . Mova a alavanca de controle do levante (B) totalmente a pos. “9” e então mova-a ao OK: Passo 7c
batente da pos. “0”.
NÃO OK: Revise a
Levante Hidráulico: Totalmente acima válvula, verificar fugas
presentes.

CQ182090 –UN–02MAR99

Monitor: “20:100” 270


10
– – –1/1
17

7c . Gire o comando do controle de limite de levante totalmente a direita (máx) e logo OK: Passo 8
totalmente a esquerda (min).
NÃO OK: Revise a
Levante Hidráulico: O levante baixa mais de 1/4 de válvula, verificar fugas
seu curso, mas não totalmente. presentes.

Monitor: “20:XXX”
6000:XXX=001-008.
7500:XXX=005-075.

LX009960 –UN–06MAR95

– – –1/1

8 Ajuste a Pressão da Válvula

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 270-10-17 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=507
Diagnóstico e Calibração do Sistema de Levante Hidráulico

8a Procedimento Mova a alavanca de controle do levante (B) totalmente para a pos. “9”. OK: Passo 8c

Levante Hidráulico: Totalmente abaixo NÃO OK: Revise a


válvula, o circuito da
Monitor: “20:165” alavanca de controle do
levante ou do sensor de
posição.

– – –1/1

8b . Gire o controle de limite de levante totalmente a direita (máx), logo totalmente a OK: Passo 8c
esquerda (min) e regresse-o totalmente a direita (max).
NÃO OK: Se o levante
Levante Hidráulico: O levante sobe mais de 1/4 de seu não se move: gire o
curso, mas não totalmente. controle do limite de
levante 1/2 volta e
Monitor: “20:XXX” regresse-o a posição
6000:XXX=001-008. (max). (Isto incrementa o
7500:XXX=005-075. sinal a válvula). Se
continua sem movimento,
NOTA: O valor preferencialmente deve ser maior que 1 revise a válvula.
LX009960 –UN–06MAR95 e menor que 8, caso contrário, o sistema pode gerar
código de erro 050. NÃO OK: Se o levante
se move mas a leitura é
incorreta, revise a
válvula.

270
10
– – –1/1
18

8c . Mova a alavanca de controle do levante (B) totalmente a pos. “0”, então mova-o OK: Passo 8d
totalmente a pos. “9”.
NÃO OK: Revise a
Levante Hidráulico: Totalmente abaixo. válvula, o circuito da
alavanca de controle de
levante ou do sensor de
posição.

CQ182090 –UN–02MAR99

Monitor: “20:165”

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 270-10-18 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=508
Diagnóstico e Calibração do Sistema de Levante Hidráulico

8d . Gire o controle de limite de levante totalmente a esquerda (min), logo totalmente a OK: Passo 9
direita (máx).
NÃO OK: Revise a
Levante Hidráulico: O levante sobe mais de 1/4 de seu válvula, verifique se há
curso, mas não totalmente vazamentos.

Monitor: “20:XXX”
6000:XXX=001-008.
7500:XXX=005-075.

NOTA: O valor preferencialmente deve ser maior que 1


LX009960 –UN–06MAR95 e menor que 8, caso contrário, o sistema pode gerar
código de erro 050.

– – –1/1

9 Identificação dos Cilindros de Levante

– – –1/1

9a Procedimento Mova a alavanca de controle de levante (B) totalmente a pos. “0”. OK: Passo 9b

Levante Hidráulico: Totalmente acima NÃO OK: Revise a


válvula, o circuito da
Monitor: “20:100” alavanca de controle de
levante ou do sensor de
posição.

270
10
– – –1/1
19

9b . Mova ligeiramente a alavanca de levante (B) até que na tela do monitor apareça o OK: Passo 10
número que corresponde aos cilindros do trator.
NÃO OK: Repita o
Levante Hidráulico: Pode mover-se ou não. passo 9a

Para cilindros de 70 mm de diâmetro:

Monitor:
6000 — ”20:114”
7500 — ”20:117”

Para cilindros de 80 mm de diâmetro:

Monitor:
6405 — “20:133”
7500 — “20:125”.

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 270-10-19 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=509
Diagnóstico e Calibração do Sistema de Levante Hidráulico

10 Calibre o Controle de Velocidade de Descida

– – –1/1

10a Procedimento Gire o controle de velocidade de descida totalmente a esquerda (min) e logo OK: Passo 11
totalmente a direita (máx).
NÃO OK: Revise o
Levante Hidráulico: Sem movimento circuito de controle de
velocidade de descida.
Monitor: “20:235”

LX009961 –UN–03MAR95

– – –1/1

11 Calibre o Controle de Sensibilidade de Carga / Profundidade

– – –1/1

11a Procedimento Gire o controle de sensibilidade de carga / profundidade totalmente a esquerda (min) e OK: Passo 12
logo totalmente a direita (máx).
NÃO OK: Revise o
Levante Hidráulico: Sem movimento circuito de controle de
270 sensibilidade de
10 Monitor: “20:233” carga/profunde.
20

LX009962 –UN–03MAR95

– – –1/1

12 Calibre os Sensores de Carga dos Braços de Levante

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 270-10-20 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=510
Diagnóstico e Calibração do Sistema de Levante Hidráulico

12a Procedimento Gire o controle de sensibilidade de carga / profundidade até que apareça na tela do OK: Passo 12b
monitor o número que corresponde ao modelo do trator.
NÃO OK: Revise o
Levante Hidráulico: Sem movimento circuito de controle de
sensibilidade de
Monitor: carga/profundidade.
6405— ”20:210”
6405 — “20:197”
6605 — ”20:188"
7500 — ”20:173”
LX009962 –UN–03MAR95

– – –1/1

12b . Gire o controle de velocidade de descida totalmente a esquerda (mı́nimo) e logo, OK: Passo 13 .
totalmente a direita (máximo).

Levante Hidráulico: Sem movimento

Monitor: Não deve mudar o valor mostrado.

LX009961 –UN–03MAR95

– – –1/1

13 Fim de Calibração

270
10
– – –1/1
21

13a Procedimento Mova o interruptor do monitor à posição desligado (“OFF”). OK: Fim
Registre e confira a série de números que aparecem na tela do monitor.
Caso apareçam números adicionais após a palavra “20:End”, esses são códigos de NÃO OK: Veja
erro. procedimento de prova
Consulte a relação de código de falha. #17.
.Versão do software
Levante Hidráulico: Sem movimento ”VVV” = 6000- 187
7000 - 127
Monitor: "20:EOC” ”XXX”=6000 - 212
”20:VVV” 7000 - 111
“20:XXX” ”YYY” = 6000 - 114
”20:YYY” 7000 - 117 (passo 9)
”20:ZZZ” ”ZZZ” = 6405 - 210
”20:End” 6605 - 188
7505 - 173 (passo 12)
EOC indica “End of
Calibration”

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 270-10-21 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=511
Diagnóstico e Calibração do Sistema de Levante Hidráulico

1 Ativação do Código de Inı́cio Rápido e Amortecimento

– – –1/1

1a Modo 15 Ao instalar uma unidade de controle AL110388 nova. É necessário ajustar o código de OK: Fim
inı́cio rápido.
NÃO OK: Se não é
Ao instalar uma unidade de controle AL112325 nova ou posterior. É necessário ajustar possı́vel a ativação do
os códigos de inı́cio rápido e de amortecimento do elevador. código 017, ver os
códigos de erro.
Proceder como em 1 no começo do programa.

NOTA: Esta regulagem só pode ser feita com o monitor de rendimento.

Monitor: 00:HCU

Apertar a tecla “2” repetidamente até que apareça o modo 15.


Monitor: 030 (AL110388)
Monitor: 032 (AL112325)
Pressionar a tecla “armazenar” (A).
Terceiro dı́gito do display pisca — apertar a tecla “0”.
Quarto dı́gito do display pisca — apertar a tecla “1”.
Quinto dı́gito do display pisca — apertar a tecla “7”.

Monitor indica: 017

270
10
22

LX009959 –UN–07AUG97

Mova o interruptor para a posição desligado (“OFF”)

NOTA: Toda a vez que se chama o modo 15, o código 017 deve aparecer no display.

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 270-10-22 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=512
Diagnóstico e Calibração do Sistema de Levante Hidráulico

Comprovação do Motor de Passo e da


Válvula do Elevador Hidráulico

NOTA: Um motor de passo trancado normalmente não


gera nenhum código de erro.

–UN–25JAN96
Desligar a chave de ignição. Desconectar o cabo elétrico
do motor de passo. Retirar a tampa de borracha do motor
de passo.

LX005001
Com uma chave de fenda, empurrar para baixo o
parafuso de fenda do motor de passo. Girar levemente
até que o parafuso fique engatado.

Girar a chave de fenda à esquerda ou à direita. Deve


sentir-se uma leve resistência ao girar a chave de fenda.
Ao soltar a chave, o motor de passo volta a posição
inicial.

Se não for assim, o motor de passo está engripado


(preso), e deve ser trocado, e após, efetuar a calibração.

Ligar o motor do trator. Empurrar para baixo o parafuso


de fenda do motor de passo com uma chave de fenda e
girar levemente até que o parafuso de fenda fique
engatado.

Girar a chave de fenda para a esquerda — O elevador


hidráulico baixa;

Girar a chave de fenda para a direita — O elevador


hidráulico sobe.
270
10
Se o elevador hidráulico não sobe ou somente se move
23
irregularmente, se trata de um problema hidráulico.

Desligar a chave geral e voltar a conectar o cabo do


motor.

Centrar o motor de passo: Ao empurrar para baixo o


parafuso de fenda, sentir o batente esquerdo e direito do
motor de passo e ajustar até que os cursos entre ambos
sejam iguais. Soltar o parafuso.

AG,LT04177,790 –54–14DEC98–1/1

TM4813 (23JUL04) 270-10-23 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=513
Diagnóstico e Calibração do Sistema de Levante Hidráulico

Comprovação do Motor de Passo


(continuação)

Apertar a tecla do comando externo do elevador


hidráulico e mantê-la pressionada. Medir o tempo até que
comece a elevar-se os braços de levante. Soltar a tecla.

–UN–05APR00
Apertar de novo a tecla. Os braços de levante devem
começar a erguer-se imediatamente. Soltar a tecla.

LX000427
Apertar a tecla de descida do comando externo do
elevador hidráulico e mantê-la pressionada. Medir o
tempo até que comece a baixar os braços de levante.

O tempo de resposta transcorrido entre o acionamento do


comando externo e o começo da elevação ou
abaixamento deve ser idêntico.

A profundidade de instalação da válvula de elevação ou


válvula de descida não está ajustada corretamente ou o
curso livre do motor de passo está demasiado grande ou
pequeno.

Motor de passo funciona preguiçosamente ou não


funciona.

270
10
AG,LT04177,791 –54–14DEC98–1/2
24

Centragem do motor de passo Ao se efetuar a calibração


seguindo o ponto 6 "Calibração da válvula de descida" ou
7 "Calibração da válvula de elevação" se não se alcançar
o valor 002 a 007, será possı́vel obter este valor mediante
a centralização do motor de passo.
–UN–03MAR95

1. Afrouxar os quatro parafusos allen (A) do motor de


passo (B).
2. Girar o motor de passo à esquerda ou à direita.
3. Apertar os parafusos allen com 10 Nm (1 kgf.m).
LX009958

4. Depois de proceder o ajuste, calibrar e comprovar o


valor segundo o ponto 6 ou 7.

Se não alcançar o valor, comprovar a profundidade da


instalação da válvula de elevação ou descida.

AG,LT04177,791 –54–14DEC98–2/2

TM4813 (23JUL04) 270-10-24 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=514
Diagnóstico e Calibração do Sistema de Levante Hidráulico

Comprovação da Válvula do Elevador


Hidráulico

Carregar o engate de três pontos com 100 Kg


aproximadamente e elevar os braços ao limite superior.
Desligar o motor.

Descida máxima admissivel dos braços de levante em 15


minutos — 25 mm medido no centro do olhal.

Causas possı́veis se não se cumprirem as especificações:

• Válvula de descida, válvula de retenção ou válvula de


descarga defeituosas. Ruptura das caixas das válvulas.

AG,LT04177,792 –54–14DEC98–1/1

Comprovação de Profundidade de Instalação


Válvula de Elevação/Descida

NOTA: Usar uma broca de 8 mm como guia para alinhar


o rolamento na posição central.

–UN–25OCT94
Comprovar a folga entre o rolamento de esfera
(excêntrico) (A) e a folga (B) com um calibrador. A folga
deve ser de 0,1 a 0,2 mm.

LX000672
Se for necessário, adicionar ou retirar calços das camisas 270
das válvulas (C). A altura dos calços utilizados deve ser 10
igual em ambos os lados. 25

É importante estar correto o torque de 110 Nm (80 lb-ft)


nas camisas das válvulas.

Reinstalar o motor de passo. Depois do ajuste é


necessário nova calibração.

AG,LT04177,793 –54–14DEC98–1/1

TM4813 (23JUL04) 270-10-25 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=515
Diagnóstico e Calibração do Sistema de Levante Hidráulico

Regulagem do Sensor de Tração — 6405 e


6605

IMPORTANTE: Ao realizar a regulagem, os braços de


levante não devem estar instalados
nos pinos de apoio.

1. Selecionar o modo de diagnóstico Direção 4 para o


sensor de tração esquerdo. Ver programa de
diagnóstico "Selecionar o modo de diagnóstico".
2. Retirar a proteção da parte inferior da caixa do
diferencial. Afrouxar os 3 parafusos allen do sensor
esquerdo.
3. Girar o sensor de tração esquerdo até obter uma
voltagem de saı́da de 3,7 a 3,9 volts.
Apertar os 3 parafusos allen uniformemente com 12
Nm (9 lb-ft), sem que se altere a tensão de saı́da.

–UN–03MAR95
4. Selecionar o modo de diagnóstico Direção 5 para o
sensor de tração direito. Ver programa de diagnóstico
"Selecionar o modo de diagnostico".
5. Afrouxar os 3 parafusos allen do sensor de tração

LX010200
direito.
6. Girar o sensor de tração direito até obter uma
voltagem de saı́da de 3,7 a 3,9 volts.

Apertar os 3 parafusos allen uniformemente com 12 Nm


(9 lb-ft), sem que se altere a tensão de saı́da.

Voltar a instalar a proteção.

IMPORTANTE: Depois do ajuste, calibrar.

270
10
26

AG,LT04177,794 –54–14DEC98–1/1

TM4813 (23JUL04) 270-10-26 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=516
Grupo 15
Circuitos Hidráulicos
Sı́mbolos Hidráulicos

Tubos

A — Tubo hidráulicos

–UN–26JUL94
B — Tubo de óleo piloto

C — Indica que se trata de um conjunto de componentes

LX001616
D — Conexão mecânica (por exemplo: eixos)

AG,LT04177,796 –54–15DEC98–1/19

Válvulas

NOTA: O primeiro número da denominação das válvulas


de controle remoto indica o número de conexões,
o segundo número indica que se refere ao
número de posições do comando, por exemplo,

–UN–26JUL94
válvula de controle remoto com 3 conexões e
duas posições (D).

A — Com uma posição de comando

LX001617
B — Com duas posições de comando
C — Com três posições de comando
D — Válvula controle remoto 3/2

270
15
AG,LT04177,796 –54–15DEC98–2/19
1

Flechas

A — Nas válvulas de controle remoto (indicação do


sentido de passagem)

B — Nas tubulações (indicação do sentido do fluxo)


–UN–26JUL94

C — Ao lado de um componente (indicação do sentido de


rotação)
LX001618

D — Em um componente (indicação da possibilidade de


regulagem)

Continua na próxima página AG,LT04177,796 –54–15DEC98–3/19

TM4813 (23JUL04) 270-15-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=517
Circuitos Hidráulicos

Acionamento das válvulas

A — Por alavanca

B — Por pedal

–UN–26JUL94
C — Por botão

D — Por mola

LX001619
E — Comando eletromagnético (solenóide)

F — Comando eletromagnético (2 solenóide)

G — Por pressão

AG,LT04177,796 –54–15DEC98–4/19

LX001620 –UN–25JUL94

Válvulas de controle remoto com posições de detente

A — Com uma posição de detente

B — Com duas posições de detente

270
15
AG,LT04177,796 –54–15DEC98–5/19
2
LX001621 –UN–25JUL94

Válvulas de retenção

A — Válvula de retenção sem mola

B — Válvula de retenção com mola

C — Com efeito de restrição em posição fechada

Continua na próxima página AG,LT04177,796 –54–15DEC98–6/19

TM4813 (23JUL04) 270-15-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=518
Circuitos Hidráulicos
LX001622 –UN–25JUL94

Válvula de alı́vio

A — Pressão piloto de abertura da válvula com retorno


por mola

B — Pressão piloto de abertura da válvula e regulagem


da pressão de abertura por tubo de controle

AG,LT04177,796 –54–15DEC98–7/19

LX001629 –UN–25JUL94

Válvula de controle remoto com orifı́cio de restrição

AG,LT04177,796 –54–15DEC98–8/19

LX001623 –UN–25JUL94

Canais de restrição

A — Fixo

B — Ajustável

270
15
AG,LT04177,796 –54–15DEC98–9/19
3
LX001624 –UN–25JUL94

Cilindros hidráulicos

A — De simples ação

B — De duplo ação

Continua na próxima página AG,LT04177,796 –54–15DEC98–10/19

TM4813 (23JUL04) 270-15-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=519
Circuitos Hidráulicos
LX001625 –UN–25JUL94

Bombas

A — De vazão fixa

B — De vazão variável

AG,LT04177,796 –54–15DEC98–11/19

LX001626 –UN–25JUL94

Motor hidráulico

AG,LT04177,796 –54–15DEC98–12/19

LX001627 –UN–25JUL94

Filtro ou Tela

AG,LT04177,796 –54–15DEC98–13/19

LX001628 –UN–17JUN02

Radiador

270
15
AG,LT04177,796 –54–15DEC98–14/19
4

Conexões

A — Conexão de canos

B — Mangueira
–UN–26JUL94

C — Cruzamento de canos
LX001630

Continua na próxima página AG,LT04177,796 –54–15DEC98–15/19

TM4813 (23JUL04) 270-15-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=520
Circuitos Hidráulicos
LX001631 –UN–25JUL94

Conexões externas

A — Engate rápido

B — Conexão de prova

AG,LT04177,796 –54–15DEC98–16/19

LX001632 –UN–25JUL94

Reservatórios

A — Céu aberto

B — Pressurizado

AG,LT04177,796 –54–15DEC98–17/19

LX001633 –UN–25JUL94

Captadores / sensores

A — De pressão
270
B — De temperatura 15
5
C — Monocontato

AG,LT04177,796 –54–15DEC98–18/19

LX001634 –UN–25JUL94

Conexões elétricas

AG,LT04177,796 –54–15DEC98–19/19

TM4813 (23JUL04) 270-15-5 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=521
Circuitos Hidráulicos

Descrição do Sistema Hidráulico

O sistema hidráulico do trator consta de dois circuitos consta de um filtro de óleo hidráulico, diversas
hidráulicos: o circuito de óleo da transmissão e o válvulas, bomba hidráulica, direção hidrostática, bloco
circuito hidráulico. de válvulas de controle com válvula de prioridade,
válvulas de controle remoto, válvula do elevador
O circuito de controle com uma pressão máxima de hidráulico.
1200 KPa (12 bar; 174 psi) consiste de uma bomba de
lubrificação da transmissão, resfriador de óleo, filtro de O bloco de válvulas de controle (válvula de prioridade,
óleo, varias válvulas, lubrificação da transmissão e as válvulas de controle remoto, válvula de controle do
válvulas da embreagem do motor, TDP, bloqueio do elevador hidráulico), a direção hidrostática trabalham
diferencial, tração dianteira1 e transmissão PowrQuad1 com ‘Load Sensing’ (Controle de carga), quer dizer
. que a bomba hidráulica somente alimenta a
quantidade de óleo para o componente que está
O circuito hidráulico (circuito fechado) com uma sendo acionado.
pressão máxima de 20 000 KPa (200 bar; 2900 psi)

1
se equipado
AG,LT04177,798 –54–15DEC98–1/1

Funcionamento do Circuito Hidráulico

A bomba de carga (4) toma óleo do reservatório prioridade (21) a qual entrega o óleo com prioridade à
270 (carcaça do diferencial) (1) através do filtro primário unidade hidrostática (28).
15 (2) e o força através do filtro de óleo (5). O filtro de
6 óleo da transmissão possui uma válvula de derivação O óleo de retorno da unidade hidrostática serve de
(7) que evita uma pressão excessiva provocada pela reservatório para as válvulas do freio.
obstrução do filtro.
O óleo sob pressão flui igualmente para as válvulas de
A válvula de lubrificação (8) da bomba de carga envia controle remoto (27) e para a válvula do elevador
primeiramente óleo filtrado para a bomba hidráulica hidráulico (25). O óleo de retorno flui através da
(15). Continuando, o óleo de lubrificação é enviado a válvula de prioridade ao reservatório.
TDP (14), ao pinhão (13), aos redutores finais (11) e
ao diferencial. O óleo restante é enviado à câmara de Quando se necessita óleo sob pressão (35), a direção,
entrada da bomba de carga. as válvulas de controle remoto e as válvulas de
controle do elevador hidráulico enviam um impulso
A lubrificação do acionamento da bomba (17) se dá através de um tubo de controle (óleo piloto) (38) a
através dos tubos de óleo e da bomba hidráulica. válvula de descarga (18) que por sua vez corta óleo
de retorno e envia óleo de acordo com a demanda
A bomba hidráulica envia o óleo a alta pressão (35) momentânea de cada componente.
até 20000 KPa (200 bar; 2900 psi) para a válvula de

AG,LT04177,799 –54–15DEC98–1/1

TM4813 (23JUL04) 270-15-6 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=522
Circuitos Hidráulicos

Esquema Hidráulico Geral


LX1019904 –UN–24MAR98

34
30

26 25
33

19 24

40
38 37 36 35 32 23
21
39
20
19 22
16
8 4 10 7

28

9 15
19

6
5
17

27

2
29
1 11 12 13 11 14
LX1019904
AG,LT04177,800 –54–15DEC98–1/2

TM4813 (23JUL04) 270-15-7 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=523
Circuitos Hidráulicos

1—Reservatório (carcaça do 12—Lubrificação do diferencial 22—Válvula de segurança 29—Tampa esquerda


diferencial) 13—Lubrificação da coroa e 23—Conexão de prova “load 30—Tampa direita
2—Filtro primário pinhão sense” 32—Válvula de retenção
3—Ao circuito de óleo da 14—Lubrificação da TDP 24—Válvula de controle do 33—Válvula da direção
transmissão traseira elevador hidráulico 34—Cilindro da direção
4—Bomba de carga 15—Bomba hidráulica 25—Cilindro do elevador 35—Bomba de freio principal
5—Filtro de óleo hidráulico 16—Conexão de prova 26—Válvulas do controle 36—Pistão do freio direito
6—Válvula de retenção 17—Lubrificação de remoto com engate rápido 37—Pistão do freio esquerdo
7—Válvula de derivação do acionamento da bomba série 100 38—Filtro
filtro 19—Válvula de vai-vém 27—Válvulas do controle 39—Válvula de retenção
8—Válvula de lubrificação (inversão) remoto com engate rápido 40—Válvula do freio do
9—Depósito de óleo 20—Bloco de válvulas com série 200 reboque (se equipado)
10—Conexão de prova válvula de prioridade 28—Válvulas do controle
11—Lubrificação do redutor 21—Conexão de prova remoto com engate rápido
final (direito e esquerdo) série 300

AG,LT04177,800 –54–15DEC98–2/2

270
15
8

TM4813 (23JUL04) 270-15-8 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=524
Circuitos Hidráulicos

270
15
9

TM4813 (23JUL04) 270-15-9 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=525
Circuitos Hidráulicos

Circuito Hidráulico com Bomba de 100 Litros


LX1017878 –UN–26MAR98

AG,LT04177,802 –54–15DEC98–1/2

TM4813 (23JUL04) 270-15-10 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=526
Circuitos Hidráulicos

1—Reservatório (carcaça do 11—Lubrificação do redutor 19—Válvula de disco 36—Canal anular do êmbolo


diferencial) final (direito e esquerdo) 20—Bloco de válvulas com do freio (lado direito)
2—Filtro primário 12—Lubrificação da coroa e válvula de prioridade 39—Válvula de retenção
3—Para o circuito de óleo da pinhão 24—Válvula de controle do 40—Freio do treiler com
transmissão 13—Lubrificação do eixo elevador hidráulico acopladores (se equipado)
4—Bomba de carga principal 25—Cilindro do elevador 41—Óleo a alta pressão
5—Filtro de óleo hidráulico 14—Lubrificação da TDP 26—Válvulas do controle 42—Óleo do freio (a pressão)
6—Válvula de retenção traseira remoto com engate rápido 43—Óleo de carga
7—Válvula de derivação do 15—Bomba hidráulica 32—Válvula de retenção 44—Óleo piloto
filtro 17—Lubrificação de 33—Válvula de direção 45—Óleo de lubrificação
8—Válvula de lubrificação acionamento da bomba 34—Cilindro da direção 46—Óleo sem pressão ou de
9—Reservatório de óleo 18—Regulador de pressão e 35—Bomba do freio principal retorno
10—Conexão de prova vazão

AG,LT04177,802 –54–15DEC98–2/2

270
15
11

TM4813 (23JUL04) 270-15-11 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=527
Circuitos Hidráulicos

Circuito Hidráulico no Trator


LX1017879 –UN–23APR98

LX1017879
AG,LT04177,803 –54–15DEC98–1/2

TM4813 (23JUL04) 270-15-12 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=528
Circuitos Hidráulicos

2—Filtro primário 12—Lubrificação do diferencial 24—Válvula de controle do 39—Válvula de retenção


3—Para a transmissão 13—Lubrificação do eixo elevador hidráulico 40—Válvula do freio do treiler
4—Bomba de carga principal 25—Cilindro do elevador (se equipado)
5—Filtro de óleo hidráulico 14—Lubrificação da TDP 26—Válvulas do controle 41—Óleo a alta pressão
6—Válvula de retenção traseira remoto com engate rápido 42—Óleo do freio (a pressão)
7—Válvula de derivação do 15—Bomba hidráulica 32—Válvula de retenção 43—Óleo de carga
filtro 17—Lubrificação de 33—Válvula de direção 44—Óleo piloto
8—Válvula de lubrificação acionamento da bomba 34—Cilindro da direção 45—Óleo de lubrificação
9—Reservatório de óleo 18—Regulador de pressão e 35—Válvula do freio 46—Óleo de retorno sem
11—Lubrificação do redutor vazão 36—Pistão do freio pressão
final (direito ou esquerdo) 20—Bloco de válvulas com
válvula de prioridade

AG,LT04177,803 –54–15DEC98–2/2

270
15
13

TM4813 (23JUL04) 270-15-13 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=529
Circuitos Hidráulicos

Descrição do Sistema Hidráulico Com Bomba de Engrenagens

O sistema hidráulico do trator consta de dois circuitos O circuito hidráulico (circuito fechado) com uma
hidráulicos: o circuito de óleo da transmissão e o pressão máxima de 20000 KPa (200 bar; 2844 psi)
circuito hidráulico. consta de um filtro de óleo hidráulico, diversas
válvulas, bomba hidráulica, direção hidrostática, bloco
O circuito hidráulico da transmissão com uma pressão de válvulas de controle com válvula de prioridade,
máxima de 1200 KPa (12 bar; 174 psi) consiste de válvulas de controle remoto, válvula do elevador
uma bomba de lubrificação da transmissão, resfriador hidráulico.
de óleo, filtro de óleo, varias válvulas, lubrificação da
transmissão e as válvulas da embreagem do motor,
TDP, bloqueio do diferencial, tração dianteira e
transmissão PowrQuad.

AG,LT04177,798 –54–15DEC98–1/1

270
15
14

TM4813 (23JUL04) 270-15-14 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=530
Circuitos Hidráulicos

Funcionamento do Circuito Hidráulico Com Bomba de Engrenagens

Referente a figura a seguir Com a direção hidrostática em neutro, a linha sensora


de carga mantém uma vazão de óleo constante da
A bomba de engrenagens (14) succiona óleo do válvula prioritária do comando para a unidade
reservatório hidráulico (18) e envia ao comando hidrostática. Esta vazão mantém a unidade
hidráulico (1). Na etapa de sucção o óleo passa pelo hidrostática cheia de óleo e aquecida, e ainda supre
filtro de malha (11) e pelo filtro (12), chegando até a de óleo a válvula do freio (21).
bomba o óleo filtrado.
Quando a direção é acionada, a válvula da unidade
No comando hidráulico existe uma válvula prioritária hidrostática dosa a quantidade de óleo necessária
(1) de entrada, que distribui o óleo para os para o cilindro da direção e ao mesmo tempo a linha
consumidores (direção, comando) dando prioridade de "load sense" envia uma amostra da carga imposta
para a direção. pelo cilindro da direção para a válvula prioritária do
comando, fazendo com que seja enviada a quantidade
Sem acionar a direção, a válvula da unidade de óleo e pressão necessária para o acionamento do
hidrostática (19) estará em neutro, fazendo com que a cilindro.
pressão de entrada da unidade fique entre 15 e 20
bar. Quando o levante hidráulico (5) ou o controle remoto
(3) é acionado, o óleo proveniente da bomba é
Sem acionar o comando hidráulico (VCR e LH), o óleo direcionado para o cilindro. Uma amostra de óleo é
proveniente da bomba mantém uma pressão de enviado através da linha de "load sense" à válvula
espera entre 15 e 20 bar, após o óleo retorna ao prioritária, fazendo com que a pressão aumente
reservatório (18). proporcionalmente a carga imposta pelo cilindro.

Na linha de retorno para o reservatório o óleo é Na válvula prioritária do comando hidráulico estão
utilizado para lubrificar diversas engrenagens, tais instaladas duas válvulas de alı́vio (2). Uma limita a
como: TDP, discos do freio, engrenagens da redução pressão da direção em 150 bar, e a outra limita a
final, coroa e pinhão, engrenagens de acionamento da pressão do sistema em 185 bar.
bomba e lubrificação do eixo do pinhão.
Entre os corpos do comando hidráulico existem
No comando hidráulico existe um canal de óleo sensor válvulas de disco (4), que serve para separar as
de carga (linha de "load sense" ou óleo piloto). Esta pressões de amostra de carga, dando prioridade para 270
linha de óleo liga a direção ao comando, e liga a pressão maior. 15
15
internamente os corpos do comando hidráulico,
servindo para determinar a quantidade e pressão de
óleo que o componente acionado necessita.

AG,LT04177,799 –54–15DEC98–1/1

TM4813 (23JUL04) 270-15-15 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=531
Circuitos Hidráulicos

Circuito Hidráulico com Bomba de Engrenagens


CQ187230 –UN–29JUN99

19

1
20

12
3

21

5 14

15

A
16 B
C
17 D
E
7 F
6
18
8

10

11 13

CQ187230 AG,LT04177,800 –54–15DEC98–1/2


1042x660
TM4813 (23JUL04) 270-15-16 Tratores John Deere — Oper. e Testes
072304
PN=532
Circuitos Hidráulicos

1—Válvula prioritária 8—Lubrificação dos discos do 14—Bomba hidráulica 20—Cilindro da direção


2—Válvulas de alı́vio freio 15—Lubrificação do 21—Válvula do freio
3—Válvula de controle remoto 9—Lubrificação da redução acionamento da bomba A—Óleo sob pressão
com engate rápido final 16—Lubrificação do diferencial B—Óleo do freio
4—Válvula de disco 10—Tubulação anular do 17—Lubrificação do eixo do C—Óleo de admissão
5—Válvula do levante êmbolo do freio pinhão D—Óleo do sensor de pressão
hidráulico 11—Filtro primário 18—Reservatório hidráulico “load sense”
6—Cilindro de levante 12—Filtro de óleo hidráulico (carcaça do diferencial) E—Óleo de lubrificação
hidráulico 13—Ao circuito de óleo da 19—Unidade hidrostática F—Óleo de retorno
7—Lubrificação da TDP transmissão

AG,LT04177,800 –54–15DEC98–2/2

270
15
17

TM4813 (23JUL04) 270-15-17 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=533
Circuitos Hidráulicos

Circuito Hidráulico no Trator com Bomba de Engrenagens


CQ195450 –54–11APR00

Válvula de controle Válvula prioritária Filtro de óleo Lubrificação


remoto com hidráulico acionamento da
engates rápidos bomba Válvula do freio

Válvula do Unidade
Pórtico de Bomba hidráulica
levante hidráulico hidrostática
medição da
pressão

Cilindro da
direção

Lubrificação do
eixo do pinhão
ÓLEO SOB PRESSÃO
ÓLEO DO FREIO
Lubrificação da
Cilindro do Lubrificação Lubrificação Lubrificação dos redução final ÓLEO DE ADMISSÃO
levante hidráulico da TDP do diferencial discos do freio (direito e esquerdo)
ÓLEO PILOTO
Tubulação
do êmbolo do
ÓLEO DE LUBRIFICAÇÃO
freio esquerdo RETORNO DE ÓLEO

CQ195450 AG,LT04177,9 –19–11APR00–1/1


1060 X 660
TM4813 (23JUL04) 270-15-18 Tratores John Deere — Oper. e Testes
072304
PN=534
Grupo 20
Bomba Hidráulica de Engrenagens Externas
Bomba de Engrenagens Externas

As bombas de engrenagens externas constam de duas


engrenagens de precisão acopladas hermeticamente
dentro de uma caixa. O eixo de acionamento faz girar
uma das engrenagens que, por sua vez, faz girar a outra.

–UN–22MAR99
A vedação do conjunto se consegue através de
casquilhos, superfı́cies usinadas com alta precisão.

CQ168690
Seu princı́pio de funcionamento é muito simples. O óleo
aprisionado entre os dentes das engrenagens e as
paredes da caixa, é levado ao bocal de saı́da. 1-Corpo da bomba; 2-Engrenagens; 3-Placa de fricção; 4-Caixa
dianteira com mancais
Os dentes opostos que vão engrenando no centro da
caixa fazem um fechamento hermético que impede que o
óleo retroceda. O óleo é empurrado ao bocal de saı́da e
obrigado a circular pelo sistema.
2
O óleo é empurrado para fora pela corrente contı́nua de
óleo bloqueada que entra na câmara de saı́da em cada
rotação das engrenagens. O óleo entra por trás da bomba 1
por ação da gravidade, procedente do depósito.

Em algumas bombas de engrenagens a placa de fricção


é pressionada para tornar mais hermética a bomba e
aumentar assim seu rendimento.

Uma pequena parte de óleo sob pressão é desviado por


trás da placa de fricção para que seja aplicado com mais
pressão contra as engrenagens.
3
270
1—Entrada
20
2—Sem folga
1
3—Saı́da

–UN–17JUN99
4—Acoplamento hermético
4

CQ186920
CQ186920
240x316

AG,LT04177,805 –54–17DEC98–1/1

TM4813 (23JUL04) 270-20-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=535
Bomba Hidráulica de Engrenagens Externas

Descrição da Bomba Hidráulica

–UN–22MAR99
CQ168760

A bomba hidráulica fornece óleo a alta pressão ao


sistema hidráulico.

Consiste de uma bomba de engrenagens instalada no


lado externo da carcaça do diferencial e conduzida pelo
eixo da TDP.

A bomba hidráulica tem uma vazão máxima de 27,7 cm3


por revolução. Com um regime do motor a 2400 rpm, a
vazão chega a 63 l/min.

AG,LT04177,806 –54–17DEC98–1/1

270
20
2

TM4813 (23JUL04) 270-20-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=536
Bomba Hidráulica de Engrenagens Externas

Falhas em Bomba de Engrenagens — Albarus

Identificação Causa Verificações Corretivas


1. Faixa com aparência de jateada por areia, em 1. Desgaste abrasivo causado por 1. O óleo usado estava limpo?
torno dos furos da placa de pressão. partı́culas finas. 2. O perı́odo de mudança do elemento
2. Sulco em ângulo com o rasgo de lubrificação, 2. Sujeira (contaminantes finos, não filtrante estava correto?
sobre a placa de pressão. visı́veis ao olho nu). 3. Eram corretos os elementos filtrantes
3. Rasgo de lubrificação alargado e com cantos usados?
arredondados. 4. Os anéis raspadores das hastes dos
4. Área opaca no eixo junto à raiz dos dentes das cilindros estavam em boas condições?
engrenagens. 5. As hastes dos cilindros estavam com
5. Acabamento opaco sobre o eixo na área de batidas ou riscos?
contato com as buchas. 6. Depois de uma falha o sistema foi lavado
6. Alojamento das engrenagens no corpo da bomba adequadamente?
com aparência de jateada por areia.
1. Placas de pressão riscadas. 1. Desgaste abrasivo causado por 1. Depois de uma falha, o sistema foi lavado
2. Eixos riscados. partı́culas metálicas. corretamente?
3. Alojamento das engrenagens no corpo da bomba 2. Contaminantes metálicos 2. Os contaminantes foram gerados em outra
riscado. (grosseiros) visı́veis a olho nu. parte do sistema hidráulico?
3. Os contaminantes foram gerados pelo
desgaste dos componentes da bomba?
1. Algum dano externo na bomba. 1. Instalação incorreta. 1. A engrenagem motriz não estava forçando
2. Desgaste excessivo somente na parte traseira da a placa de pressão do fundo?
engrenagem motriz e na placa de pressão do fundo 2. Não havia interferência na montagem da
da bomba. bomba com o trator?
1. Desgaste no alojamento das engrenagens no corpo 1. Aeração - cavitação. 1. O nı́vel de óleo do tanque estava correto?
da bomba. 2. Restrição de fluxo de óleo na 2. A viscosidade do óleo era a
2. Desgaste nas placas de pressão. sucção da bomba. recomendada?
3. Óleo com ar. 3. Havia restrição na linha de sucção da
bomba?
4. Conexão da mangueira ou tubo de sucção
frouxa?
5. Conexão da mangueira ou tubo de sucção
instalada no reservatório, próxima ou acima
do nı́vel mı́nimo?
6. Havia operação excessiva da válvula de
alı́vio?
270
1. Desgaste acentuado na placa de pressão. 1. Falta de óleo. 1. Estava correto o nı́vel do óleo? 20
2. Desgaste acentuado nas extremidades dos dentes 2. Havia alguma entrada de ar na tubulação 3
das engrenagens. dentro do reservatório?
3. Havia algum retorno de óleo acima do
nı́vel de óleo do reservatório?
1. Corpo desgastado acentuadamente. 1. Dano causado por objeto de 1. Havia objeto de metal deixado no sistema
2. Tomada de sucção martelada e destruida. metal. durante a montagem ou em reparos
3. Objeto estranho introduzido entre os dentes da subseqüentes?
engrenagem. 2. O objeto de metal foi gerado por alguma
outra falha do sistema?

Continua na próxima página AG,LT04177,994 –54–10AUG99–1/2

TM4813 (23JUL04) 270-20-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=537
Bomba Hidráulica de Engrenagens Externas

Identificação Causa Verificações Corretivas


1. Placas de pressão escurecidas. 1. Calor excessivo. 1. Havia alguma válvula emperrada?
2. Anéis "O" e vedações quebradiças. 2. A regulagem da válvula de alı́vio estava
3. Engrenagens e buchas escurecidas. muito baixa?
3. A viscosidade do óleo estava correta?
4. O nı́vel do óleo estava correto?
1. Eixo partido. 1. Sobre pressão. 1. A válvula de alı́vio estava ajustada
2. Corpo ou flange partidos. corretamente?
2. A válvula de alı́vio está funcionando?

AG,LT04177,994 –54–10AUG99–2/2

270
20
4

TM4813 (23JUL04) 270-20-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=538
Grupo 25
Bomba Hidráulica de Êmbolos Axiais
Descrição da Bomba de Êmbolos Axiais

A bomba hidráulica é uma bomba de cilindrada variável


de êmbolos axiais. Está instalada sobre a carcaça do
diferencial, acima da bomba de carga e é acionada
diretamente pelo motor por meio de um trem de

–UN–26JUL94
engrenagens cônicas.

NOTA: O tipo da bomba está indicado na base de


fixação da bomba.

LX002492
A— Bomba hidráulica 25 cm3 (1,5 in3)1
B— Bomba hidráulica 40 cm3 (2,5 in3)

1
Não disponı́vel
AG,LT04177,838 –54–11JAN99–1/1

Disposição dos Tubos de Óleo Hidráulico

NOTA: A ilustração mostra a bomba hidráulica de 40 cm3


(2,5 in3). Estão instalados adicionalmente um
depósito de óleo e um tubo de purga de ar.

–UN–28JUL94
A — Da bomba de carga
B — Óleo de fuga ao acionamento da bomba
C — Para a válvula de prioridade
D — Pressão de controle até o regulador de pressão e

LX002493
carga
270
E — Tampão de prova 25
1
F — Orifı́cio de purga1
G — Depósito1

–UN–01AUG94
LX008353

1
Se existe
AG,LT04177,839 –54–11JAN99–1/1

TM4813 (23JUL04) 270-25-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=539
Bomba Hidráulica de Êmbolos Axiais

Funcionamento da Bomba Hidráulica

Tipo da bomba O óleo a pressão da válvula de compressão (H) ou da


válvula sensora de carga (G) provoca a extensão do
A bomba hidráulica tem uma vazão máxima de 40 êmbolo (P) e a mola do prato oscilante é comprimida
cm3. até que a carga frontal do prato caia
perpendicularmente aos êmbolos. Durante a rotação
A bomba de carga responde as necessidades do do bloco de cilindros, o movimento axial dos êmbolos
sistema hidráulico, alimentando-o com óleo de alta só é suficiente para compensar as fugas e para
pressão. A bomba hidráulica está dotada de uma manter a pressão necessária para poder manter as
válvula sensora de carga e de uma válvula de funções hidráulicas.
compensação.
NOTA: Para melhor esclarecimento, a descrição se
Componentes rotativos da bomba refere a uma válvula de controle remoto
simplificada (E) e um cilindro de simples efeito
O bloco de cilindros (l), a mola do bloco de cilindros (F). O orifı́cio de limitação mostrado na válvula
(J), os êmbolos com seus patins (K), a retenção dos de controle remoto (na posição neutra e na
patins (L) a luva (M), a arruela esférica (N) e o eixo da posição de retração) se encontra na realidade
bomba (O) são os componentes rotativos da bomba. A na válvula de prioridade situada na parte
velocidade de rotação destes componentes é de 21% superior do elevador hidráulico. Este orifı́cio
superior ao regime do motor. A rotação é no sentido permite um funcionamento mais suave da
horário (visto do lado do eixo da bomba). válvula sensora de carga. O orifı́cio de
limitação ilustrado em posição de extensão,
Vazão máxima corresponde do ponto de vista de
funcionamento aos orifı́cios utilizados na
Quando a bomba trabalha com a vazão máxima, a válvula de controle remoto.
pressão de óleo que atua sobre o êmbolo (P) do prato
oscilante é inferior a pressão da mola (D) do prato Com o motor parado
oscilante. Por conseguinte, a mola desloca o prato
oscilante (C) a posição superior. Durante a rotação do Com o motor parado, a pressão de saı́da da bomba
bloco de cilindros, os êmbolos (K) efetuam um (A) e a pressão sensora de carga (B) caem a zero. O
movimento axial no interior do bloco de cilindros que prato oscilante (C) é deslocado a posição superior
270 provoca a entrada de óleo nos orifı́cios do bloco de pela mola (D). A válvula sensora de carga (G), e a
25 cilindros durante o movimento até em baixo (prato válvula de compensação (H) se deslocam até a
2
oscilante até em baixo). Durante o movimento até em esquerda por meio de molas, fechando-se deste modo
cima, o óleo é deslocado para fora (prato oscilante os canais até o êmbolo do prato oscilante.
deslocado acima).

Sem vazão

AG,LT04177,840 –54–11JAN99–1/1

TM4813 (23JUL04) 270-25-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=540
Bomba Hidráulica de Êmbolos Axiais

Bomba Hidráulica

270
25
3

–UN–04JUL95
RWC20544

Continua na próxima página AG,LT04177,841 –54–11JAN99–1/2

TM4813 (23JUL04) 270-25-3


Motor Parado Tratores John Deere — Oper. e Testes
072304
PN=541
Bomba Hidráulica de Êmbolos Axiais

A—Pressão de saı́da da F—Cilindro de simples efeito K—Êmbolo com patim P—Êmbolo do prato oscilante
bomba G—Válvula sensora de carga L—Retenção do patim Q—Válvula de retenção
B—Pressão sensora de carga H—Válvula de compensação M—Espaçador (esfera)
C—Prato oscilante I—Bloco de cilindros N—Arruela esférica R—Retorno ao reservatório
D—Mola do prato oscilante J—Mola do bloco de cilindros O—Eixo da bomba S—Haste
E—Válvula de controle remoto

AG,LT04177,841 –54–11JAN99–2/2

270
25
4

TM4813 (23JUL04) 270-25-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=542
Bomba Hidráulica de Êmbolos Axiais

270
25
5

TM4813 (23JUL04) 270-25-5 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=543
Bomba Hidráulica de Êmbolos Axiais

Bomba Hidráulica, Motor Parado

F
H

E
G

R
S A
Q

270
25 M
6
P

C K 1

L 2
D
3
–UN–20AUG98

RWC20545 5
N
RWC20545

Continua na próxima página AG,LT04177,842 –54–12JAN99–1/2

TM4813 (23JUL04) 270-25-6 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=544
Bomba Hidráulica de Êmbolos Axiais

A—Pressão de saı́da da G—Válvula sensora de carga N—Arruela esférica 1—Pressão do circuito


bomba H—Válvula de compensação O—Eixo da bomba primário
B—Pressão sensora de carga I—Bloco de cilindros P—Êmbolo do prato oscilante 2—Pressão reduzida
C—Prato oscilante J—Mola do bloco de cilindros Q—Válvula de retenção 3—Pressão de carga
D—Mola do prato oscilante K—Êmbolo com patim (esfera) 4—Óleo sem pressão
E—Válvula de controle remoto L—Retenção do patim R—Retorno ao reservatório 5—Óleo confinado
F—Cilindro de simples efeito M—Espaçador S—Haste

Partida do motor força da mola (D) e o prato oscilante é levado pelo


êmbolo à posição neutra (posição horizontal). Os
Ao dar partida no motor, a bomba de carga gira para êmbolos do bloco de cilindros se encontram em
alimentar a bomba hidráulica com óleo. Visto que o posição de espera. Todas as válvulas de controle
bloco de cilindros gira, os êmbolos (K) entregam o remoto estão em posição neutra. Já não necessita de
óleo para o conduto de saı́da (A). óleo; a pressão de saı́da da bomba é de 2600 e 3000
KPa (26-30 bar; 377-435 psi).
Todas as válvulas de controle remoto estão fechadas
o que permite a formação de uma pressão de saı́da. A Posição de espera
válvula sensora de carga (G) se abre vencendo a
força da mola quando a pressão alcança 2600-3000 Depois de dar partida no motor, o canal da válvula
KPa (26-30 bar; 377-435 psi). O óleo vai pressionado sensora de carga continua dirigindo uma quantidade
ao êmbolo (P) do prato oscilante. dosificada de óleo até o êmbolo do prato oscilante a
fim de entregar uma quantidade determinada de óleo
A pressão comprime a esfera da válvula de retenção ao êmbolo (P) e à vareta do êmbolo (S). Já não envia
(Q) sobre seu assento e fecha o canal de óleo de mais óleo e a pressão de espera se situa entre 2600 a
retorno ao reservatório (R) através da válvula de 3000 KPa (26-30 bar) (377 a 435 psi).
compensação (H).

Quando a pressão em cima do êmbolo (P) do prato


oscilante alcança 800 KPa (8 bar; 120 psi), vence a

270
25
AG,LT04177,842 –54–12JAN99–2/2
7

TM4813 (23JUL04) 270-25-7 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=545
Bomba Hidráulica de Êmbolos Axiais

Funcionamento

F
H

E
G

R
S A
Q

270
25
8 M
P

C K 1

L 2

D
3

4
–UN–20AUG98

RWC20546
N
RWC20546

Extensão do cilindro

Continua na próxima página AG,LT04177,843 –54–12JAN99–1/2

TM4813 (23JUL04) 270-25-8 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=546
Bomba Hidráulica de Êmbolos Axiais

A—Pressão de saı́da da G—Válvula sensora de carga N—Arruela esférica S—Haste


bomba H—Válvula de compensação O—Eixo da bomba 1—Pressão do circuito
B—Pressão sensora de carga I—Bloco de cilindros P—Êmbolo do prato oscilante primário
C—Garfo J—Mola do bloco de cilindros Q—Válvula de retenção 2—Pressão reduzida
D—Mola do garfo K—Êmbolo com sapata (esfera) 3—Pressão de carga
E—Válvula de controle L—Placa da sapata R—Retorno ao reservatório 4—Óleo sem pressão
F—Cilindro de simples efeito M—Espaçador

Extensão do cilindro Durante a extensão do cilindro, se registra a pressão


que se forma na zona de saı́da da bomba por razão
Quando se leva a alavanca de comando a posição da resistência ao movimento do cilindro do implemento
"Extensão do cilindro" com o óleo a pressão de (força variável que depende da carga sobre o cilindro)
trabalho, a pressão de carga é comunicada ao circuito na cabeça (lado esquerdo) da válvula sensora de
de controle através do canal (B). carga (G).

A pressão de carga junto com a força da mola no lado Quando a VCR (E) está na posição de extensão, o
da mola da válvula sensora de carga (G) é superior orifı́cio de limitação reduz a pressão registrada no
(cabeça) da válvula sensora de carga. Por extremo da mola (lado direito) da válvula sensora de
conseguinte, o curso desta válvula se desloca para a carga. Durante a extensão, a pressão do extremo da
esquerda; o canal de saı́da da bomba faz o êmbolo do mola (pressão de controle) é inferior a 2800 - 3300
prato oscilante se fechar. Ao mesmo tempo se abre o KPa (28 - 33 bar; 400 - 480 psi) a pressão de saı́da
conduto de óleo do êmbolo do prato oscilante até o da bomba.
retorno ao reservatório (R) através da válvula de
compensação (H). Esta diferença de pressão entre a saı́da da bomba
(lado superior = cabeça da válvula sensora de carga)
A mola do prato oscilante o empurra até acima a e a pressão de controle (lado da mola da válvula
posição de vazão máxima para permitir a extensão do sensora de carga) e a "pressão diferencial".
cilindro.

270
25
AG,LT04177,843 –54–12JAN99–2/2
9

TM4813 (23JUL04) 270-25-9 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=547
Bomba Hidráulica de Êmbolos Axiais

Bomba de 100 L

F
H

E
G

R
S A
Q

I
270
25
10
M
P

C K 1

L 2
D
3
–UN–20AUG98

RWC20547 5
N
RWC20547

Parada da extensão do cilindro

Continua na próxima página AG,LT04177,844 –54–12JAN99–1/2

TM4813 (23JUL04) 270-25-10 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=548
Bomba Hidráulica de Êmbolos Axiais

A—Pressão de saı́da da G—Válvula sensora de carga N—Arruela esférica 1—Pressão do circuito


bomba H—Válvula de compensação O—Eixo da bomba primário
B—Pressão sensora de carga I—Bloco de cilindros P—Êmbolo do prato oscilante 2—Pressão reduzida
C—Prato oscilante J—Mola do bloco de cilindros Q—Válvula de retenção 3—Pressão de carga
D—Mola do prato oscilante K—Êmbolo com patim (esfera) 4—Óleo sem pressão
E—Válvula de controle remoto L—Retenção do patim R—Retorno ao reservatório 5—Óleo confinado
F—Cilindro de simples efeito M—Espaçador S—Haste

Parada da extensão do cilindro (H). A esfera da válvula de retenção (Q) é empurrada


sobre seu assento.
Quando se leva a alavanca de comando a posição de
neutro, o óleo a pressão do lado da mola da válvula Quando a corrediça da válvula sensora de carga
sensora de carga (G) pode passar ao reservatório continua com seu curso, a pressão no conduto de óleo
através de um orifı́cio da válvula de controle remoto do êmbolo do prato oscilante (P) corresponde a
(E). pressão de saı́da da bomba (A). A bomba não entrega
óleo porque não há demanda de óleo.
A pressão de saı́da da bomba na cabeça da válvula
sensora de carga (G) desloca a curso para a direita O sistema se mantém na pressão de espera, por que
vencendo a força da mola. Se fecha o conduto de óleo há um efeito de compensação entre a pressão da
do êmbolo do prato oscilante até o retorno ao saı́da da bomba e a pressão da mola da válvula
reservatório (R) através da válvula de compensação sensora de carga.

AG,LT04177,844 –54–12JAN99–2/2

270
25
11

TM4813 (23JUL04) 270-25-11 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=549
Bomba Hidráulica de Êmbolos Axiais

Bomba de 100 L

F
H

E
G

R
S Q A

I
270
25
12
M
P

1
C K
2
L
D 3

4
–UN–20AUG98

RWC20548
N
RWC20548

Pressão de parada

Continua na próxima página AG,LT04177,845 –54–12JAN99–1/2

TM4813 (23JUL04) 270-25-12 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=550
Bomba Hidráulica de Êmbolos Axiais

A—Pressão de saı́da da G—Válvula sensora de carga N—Arruela esférica S—Haste


bomba H—Válvula de compensação O—Eixo da bomba 1—Pressão do circuito
B—Pressão sensora de carga I—Bloco de cilindros P—Êmbolo do garfo primário
C—Garfo J—Mola do bloco de cilindros Q—Válvula de retenção 2—Pressão reduzida
D—Mola do garfo K—Êmbolo com sapata (esfera) 3—Pressão de carga
E—Válvula de controle L—Placa da sapata R—Retorno ao reservatório 4—Óleo sem pressão
F—Cilindro de simples efeito M—Espaçador

Aumento da carga ao estender o cilindro Baixo a carga do implemento e a força da mola, a


válvula sensora de carga (G) permanece na posição
Quando a válvula de controle (E) está em posição de de extensão (até a esquerda) sempre que a válvula de
extensão e a carga exercida sobre o cilindro (F) controle esteja aberta até o cilindro do implemento.
aumenta, a pressão de saı́da da bomba (A) aumenta
de modo uniforme em ambos extremos da válvula Pressão de parada
sensora de carga (G) mantendo deste modo a
"Pressão diferencial". A posição da válvula sensora de Quando a carga exercida no cilindro produz uma
carga permanece inalterada, de maneira que não se pressão de 20000 KPa (200 bar; 2950 psi) na saı́da
modifica a posição do garfo e o fluxo de óleo até o da bomba ou quando o cilindro está estendido por
cilindro permanece constante quando a carga completo, se abre a válvula compensação para
aumenta. permitir a entrega de uma quantidade suficiente de
óleo ao êmbolo do garfo. Este óleo empurra o garfo
Para evitar uma sobrecarga do sistema hidráulico ou até em baixo interrompendo o fluxo de óleo, criando
do implemento (quando o cilindro é submetido a uma uma situação conhecida como "pressão de parada".
carga elevada), a válvula de compensação (H) pode Nesta pressão de parada o êmbolo se estende até
modificar a posição da forquilha (C) de tal maneira que o orifı́cio transversal da vareta do êmbolo (S)
que se reduz e a vazão de óleo e também a fique livre. Desta forma diminui a pressão no conduto
velocidade do movimento da carga. Se a pressão de de óleo do êmbolo do garfo quando sobrepassa
saı́da da bomba aumenta, a válvula de compensação aproximadamente 800 KPa (8 bar; 120 psi). O óleo em
(H) se desloca até a direita vencendo a pressão da excesso regressa desta forma ao reservatório (R).
mola e fecha o conduto do êmbolo do garfo (P) até o
retorno ao reservatório (R). A pressão de saı́da da bomba permanece à pressão
máxima admissivel até que se leva a alavanca de
Se a pressão de saı́da da bomba alcança a "pressão comando a posição neutra. A diferença de pressão
crı́tica" da válvula de compensação (H) 19000 KPa máxima entre a pressão de abertura e a pressão de 270
(193 bar; 2800 psi), a válvula de compensação se descarga é aproximadamente 600 KPa (6 bar; 90 psi). 25
desloca até a direita como mostra a figura e dirige o 13
óleo da saı́da sob pressão até o êmbolo do garfo. Isto
empurra o garfo até abaixo a fim de reduzir a vazão
de óleo.

AG,LT04177,845 –54–12JAN99–2/2

TM4813 (23JUL04) 270-25-13 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=551
Bomba Hidráulica de Êmbolos Axiais

Bomba de 100 L

F
H
B

G E

S A
Q

I
270
25
14

M
P

C K 1

2
L
D
3
–UN–20AUG98

4
RWC20535
RWC20535

N
O
Retração do cilindro

Continua na próxima página AG,LT04177,846 –54–12JAN99–1/2

TM4813 (23JUL04) 270-25-14 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=552
Bomba Hidráulica de Êmbolos Axiais

A—Pressão de saı́da da G—Válvula sensora de carga N—Arruela esférica S—Haste


bomba H—Válvula de compensação O—Eixo da bomba 1—Pressão do circuito
B—Pressão sensora de carga I—Bloco de cilindros P—Êmbolo do garfo primário
C—Prato oscilante J—Mola do bloco de cilindros Q—Válvula de retenção 2—Pressão reduzida
D—Mola do prato oscilante K—Êmbolo com sapata (esfera) 3—Pressão de carga
E—Válvula de controle L—Placa da sapata R—Retorno ao reservatório 4—Óleo sem pressão
F—Cilindro de simples efeito M—Espaçador

Retração do cilindro oscilante. O prato oscilante se desloca até em cima


por meio da mola (D) e a vazão entregue pela bomba
Quando se aciona a válvula de controle remoto para aumenta.
iniciar a retração de um cilindro de simples ação, a
válvula de controle remoto dirige o óleo de retorno do Como não é necessário nenhum fluxo de óleo para a
cilindro até o reservatório e o cilindro se retrai por retração de um cilindro de simples ação, a pressão de
meio do peso do implemento. saı́da da bomba vai aumentando até que a corrediça
da válvula de compensação (H) se move até a direita;
O circuito de saı́da da bomba comunica com o circuito desta forma se transmite a pressão de saı́da ao
de óleo de pressão sensor de carga através do orifı́cio conduto de óleo do êmbolo do prato oscilante. O prato
de limitação da válvula de controle remoto (E). oscilante é empurrado até em baixo, cortando o fluxo
de óleo da bomba.
Quando aumenta a pressão do lado da mola da
válvula sensora de carga (G), se desloca a corrediça Se alcança a “pressão de parada” da bomba e se
até a esquerda, o que reduz o fluxo de óleo de saı́da mantém esta pressão até que se tenha levado a
da bomba até o conduto de óleo do êmbolo de prato válvula do controle remoto à posição de neutro.

AG,LT04177,846 –54–12JAN99–2/2

270
25
15

TM4813 (23JUL04) 270-25-15 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=553
Bomba Hidráulica de Êmbolos Axiais

270
25
16

TM4813 (23JUL04) 270-25-16 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=554
Grupo 30
Válvula, Resfriador de Óleo e Filtro
Válvula de Derivação do Filtro e Filtro de
Óleo Hidráulico

O filtro de óleo hidráulico filtra o óleo de alimentação da


bomba hidráulica.

A — Entrada de óleo
B — Elemento filtrante
C — Para a bomba hidráulica
D — Cabeça do filtro

–UN–22MAR99
CQ168980
AG,LT04177,808 –54–17DEC98–1/1

Resfriador de Óleo

O resfriador de óleo (A) tem a função de baixar a


temperatura do óleo hidráulico a fim de garantir o bom 270
funcionamento dos circuitos hidráulicos. O óleo que não é 30
utilizado no circuito de controle hidráulico se dirige até o 1

–UN–14APR99
resfriador de óleo. O resfriador de óleo está dotado de
uma válvula de segurança.

CQ184140
A—Resfriador de óleo

AG,LT04177,809 –54–17DEC98–1/1

Filtro de Tela

O filtro de tela (A) está instalado no cárter do diferencial.


Este filtro impede que as impurezas contidas no óleo
hidráulico possam chegar até o canal de aspiração da
bomba de lubrificação da transmissão e a bomba de
–UN–26JUL94

carga.
LX001148

AG,LT04177,810 –54–17DEC98–1/1

TM4813 (23JUL04) 270-30-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=555
Válvula, Resfriador de Óleo e Filtro

Funcionamento da Válvula de Prioridade Para Bomba de Pistões — 100 Litros

J L
N

K
F
B K A

A M
J
N
E
O P
G B
I
C

L E

F
Q

–UN–28APR98
R H
P
S G
T D

LX001379
270
30 U O LX 001379
2

A—Pórtico da direção PR E—Orifı́cio de limitação I—Válvula de segurança N—Sensor de carga direção


B—Canal de óleo (válv. VCR e F—Orifı́cio de limitação J—Ao reservatório O—Válvula de descarga
LH) G—Pórtico do comando K—Da bomba hidráulica P—Óleo a alta pressão
C—Carretel H—Válvula de emergência L—Canal de óleo para direção Q—Óleo de retorno
D—Mola (direção) M—Para direção R—Óleo confinado

Funcionamento da válvula de prioridade


O canal de óleo (B) para as válvulas de controle
Esta válvula consta basicamente de caixa, carretel (C), remoto e elevador hidráulico.
mola (D) e válvula de segurança (I).
O óleo sob pressão chega por trás do carretel e
Posição: direção acionada e válvulas de controle através do orifı́cio de limitação (E), mantendo o
remoto em posição neutra. carretel na posição ilustrada. O óleo excedente retorna
ao reservatório através da válvula de descarga (O).
A mola (D) desloca o carretel (C) para cima, liberando
desta forma o canal de óleo (L) para a direção.

AG,LT04177,812 –54–17DEC98–1/1

TM4813 (23JUL04) 270-30-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=556
Válvula, Resfriador de Óleo e Filtro

Direção em Posição Neutra e Válvulas de Controle Remoto Acionadas — Bomba de 100


Litros

J L

F A

B K M
J
A
N
E
O P B
I
G C

E
L F
Q

–UN–28APR98
R H
P
S G 270
T D 30

LX001380
3
U O LX 001380

A—Conexão de prova D—Mola H—Válvula L—Canal de óleo para direção


B—Canal de p/óleo (válv. VCR E—Orifı́cio de limitação I—Válvula de segurança M—Para direção
e LH) F—Orifı́cio de limitação J—Ao reservatório O— Válvula de descarga
C—Carretel G—Conexão de prova K—Da bomba hidráulica P—Óleo a alta pressão

Quando a direção não necessita de óleo e é ativada O óleo excedente retorna ao reservatório através da
uma função hidráulica, a pressão aumenta no canal de válvula de descarga (O).
óleo (K) e, por conseguinte, por trás do carretel.
O canal de óleo (B) se abre.

AG,LT04177,813 –54–17DEC98–1/1

TM4813 (23JUL04) 270-30-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=557
Válvula, Resfriador de Óleo e Filtro

Direção e Válvula de Controle Remoto Acionadas — Bomba de 100 Litros

J L

A
F
B K M
J

N
B
E I
P C
O
G E
F
Q
L

–UN–28APR98
R H
P
S G
T D

LX001381
270
30 U
4
O LX 001381

A—Conexão de prova D—Mola H—Válvula L—Canal de óleo para direção


B— Canal de p/óleo (válv. VCR E—Orifı́cio de limitação I—Válvula de segurança M—Para direção
e LH) F—Orifı́cio de limitação J—Ao reservatório O—Válvula de descarga
C—Carretel G—Conexão de prova K—Da bomba hidráulica P—Óleo a alta pressão

Quando a direção não necessita de óleo e é ativada O óleo excedente retorna ao reservatório através da
uma função hidráulica, a pressão aumenta no canal de válvula de descarga (O).
óleo (K) e, por conseguinte, por trás do carretel.
O canal de óleo (B) se abre.

AG,LT04177,814 –54–17DEC98–1/1

TM4813 (23JUL04) 270-30-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=558
Válvula, Resfriador de Óleo e Filtro

Válvula de Prioridade e Válvulas de Controle Remoto Em Posição Neutra — Para Bomba


de Engrenagens

L
J

B O
C

H
E
P F
Q
D
R I

–UN–05AUG99
270
30
5

CQ188100
CQ188100 N
506 X 409

A—Conexão de prova E—Orifı́cio de limitação J—Ao reservatório O—Válvula de descarga


B—Canal de óleo (válv. VCR e F—Orifı́cio de limitação K—Da bomba hidráulica P—Óleo a alta pressão
LH) G—Conexão de prova L—Canal de óleo para direção Q—Óleo de retorno
C—Carretel H—Válvula M—Para a direção R—Óleo confinado
D—Mola I—Válvula de segurança N—Linha sensora de carga

Funcionamento da válvula de prioridade A mola (D) desloca o carretel (C) para cima, liberando
desta forma o canal de óleo (L) para a direção.
Esta válvula consta basicamente de caixa, carretel (C), Do canal de óleo (B) para as válvulas de controle
mola (D) e válvula de segurança (H). remoto e elevador hidráulico.

Posição: direção acionada e válvulas de controle


remoto em posição neutra.

Continua na próxima página AG,LT04177,985 –54–06AUG99–1/2

TM4813 (23JUL04) 270-30-5 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=559
Válvula, Resfriador de Óleo e Filtro

O óleo sob pressão chega por trás do carretel e


através do orifı́cio de limitação (E), mantendo o O óleo excedente retorna ao reservatório através da
carretel na posição ilustrada. válvula de descarga (O).

AG,LT04177,985 –54–06AUG99–2/2

Direção Em Posição Neutra e VCR Acionadas — Para Bomba de Engrenagens

L
J

B O

H
E
P
270
Q F
30
6 D I
R

–UN–05AUG99
CQ188110

CQ188100 N
506 X 409

A—Conexão de prova E—Orifı́cio de limitação J—Ao reservatório O—Válvula de descarga


B—Canal de óleo (válv. VCR e F—Orifı́cio de limitação K—Da bomba hidráulica P—Óleo a alta pressão
LH) G—Conexão de prova L—Canal de óleo para direção Q—Óleo de retorno
C—Carretel H—Válvula M—Para a direção R—Óleo confinado
D—Mola I—Válvula de segurança N—Linha sensora de carga

Quando a direção não necessita de óleo e é ativada O óleo excedente retorna ao reservatório através da
uma função hidráulica, a pressão aumenta no canal de válvula de descarga (O).
óleo (K) e, por conseguinte, por trás do carretel.
O canal de óleo (B) se abre.

AG,LT04177,986 –54–06AUG99–1/1

TM4813 (23JUL04) 270-30-6 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=560
Válvula, Resfriador de Óleo e Filtro

Funcionamento das Válvulas de Disco

–UN–11DEC98
CQ168360
A—Placa de fechamento C—1ª válvula de controle F—3ª válvula do controle H—Placa de fechamento
esquerda remoto remoto direita
B—2ª válvula de controle D—Válvula de prioridade G—4ª válvula do controle I—Válvula de disco
remoto E—Válvula do elevador remoto
hidráulico

As válvulas de disco se acham instaladas em uma Entre a placa de fechamento direita (H) e o seguinte
cavidade do lado direito do conjunto de válvulas (B, C, componente, NÃO deve haver uma placa de válvula.
D, E e F) olhando no sentido de avanço. Entre a placa de fechamento esquerda (A) e o
componente adjunto (B ou C) SOMENTE se instala
As válvulas de disco servem para transmitir um maior uma placa se existe uma placa de fechamento com
sinal dos componentes de demanda através da válvula uma conexão para canos sensores de carga externa.
270
de prioridade ao regulador de pressão e vazão da 30
bomba hidráulica, que a sua vez entregará a 7
quantidade de óleo a pressão correspondente.

AG,LT04177,815 –54–17DEC98–1/1

TM4813 (23JUL04) 270-30-7 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=561
Válvula, Resfriador de Óleo e Filtro

Descrição da Válvula de Prioridade

A válvula de prioridade (A) está instalada no bloco de


válvulas de controle remoto acima do elevador hidráulico
entre a válvula de controle do elevador e a primeira
válvula de controle remoto.

–UN–16MAR95
A válvula de prioridade garante a alimentação prioritária
com óleo da direção hidrostática e da válvula do freio
para reboque (se existe) antes de todos os outros

LX001145
componentes hidráulicos do bloco de válvulas de controle
remoto.

AG,LT04177,816 –54–17DEC98–1/1

Válvula de Tomada Exterior

270
30
8
–UN–04JUL95
LX010745

A—Conexão de trabalho D—Orifı́cio G—Canal de óleo J—Conexão de óleo de


B—Canal da válvula E—Alimentação com pressão H—Canal de óleo ao controle de carga
C—Válvula de disco F—Orifı́cio reservatório K—Placa da válvula

AG,LT04177,817 –54–17DEC98–1/1

TM4813 (23JUL04) 270-30-8 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=562
Grupo 35
Elevador Hidráulico
Descrição do Elevador Hidráulico

O trator está dotado de dois cilindros de elevação


exteriores (A) que tem a função de elevar ou baixar o
engate de três pontos e, por conseguinte os implementos
acoplados.

A válvula de controle do elevador (B) ativa a função de


extensão ou retração dos cilindros. O controle do
elevador se faz eletronicamente por meio de um motor de
passo (C).

A—Cilindro de elevação
B—Válvula de controle do elevador hidráulico

–UN–04JUL95
C—Motor de passo
D—Sensor de tração
E—Sensor de posição

LX010415
AG,LT04177,818 –54–17DEC98–1/1

270
35
1

TM4813 (23JUL04) 270-35-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=563
Elevador Hidráulico

Funcionamento do Elevador Hidráulico

270
35
2

–UN–01AUG94
LX008357

A—Console de controle C—Sensor de posição F—Válvula de controle do G—Pinos do sensor de


B—Unidade de controle D—Bomba hidráulica elevador hidráulico controle de tração
eletrônico E—Motor de passo

NOTA: A ilustração mostra o sensor de posição (C) e através da válvula de prioridade. A válvula de controle
o pino do sensor de tração (G) nos tratores do elevador hidráulico ativa os cilindros de elevação.
6405 e 6605

A bomba hidráulica (D) alimenta a válvula de controle


do elevador hidráulico (F) com óleo sob pressão

Continua na próxima página AG,LT04177,819 –54–17DEC98–1/2

TM4813 (23JUL04) 270-35-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=564
Elevador Hidráulico

Os cilindros por sua vez acionam os braços inferiores Trabalhos com o controle de posição (sem
(H) do engate, que sobem ou baixam os implementos sensibilidade)
acoplados. O controle do elevador hidráulico se faz
eletronicamente. O controle de posição compara o valor pré
selecionado do console de comando (A) com o valor
A unidade de controle eletrônico (B) recebe do real transmitido pelo sensor de posição (C).
console de controle (A) os valores selecionados e os
valores reais do sensor de controle de tração (G) ou Trabalhos com o controle de tração (com
do sensor de posição (C), segundo o caso. sensibilidade)

Estes valores são analisados pela unidade de controle O controle de tração compara o valor pré selecionado
eletrônica (B) e transmitidos ao motor de passo (E). do console de controle (A) com o valor real da força
Este abre, por meio de um excêntrico, a válvula de de tração que existe no sensor do controle de tração
elevação ou descida da válvula do elevador hidráulico. (G).

AG,LT04177,819 –54–17DEC98–2/2

270
35
3

TM4813 (23JUL04) 270-35-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=565
Elevador Hidráulico

Funcionamento da Válvula de Controle do Elevador Hidráulico

C D

L E

G M

–UN–06MAR98
N
O LX003881

P
LX003881 H
270
35
4 A—Motor de passo E—Válvula de elevação K—Válvula de segurança para N—Óleo a alta pressão
B—Excêntrico F—Da bomba hidráulica transporte O—Óleo de controle de carga
C—Assento da válvula G—Válvula de retenção L—Válvula de descida P—Óleo de retorno
D—Carretel H—Aos cilindros de elevação M—Canal de retorno

A válvula de controle do elevador hidráulico alimenta cilindros de elevação retorna ao reservatório a baixa
os cilindros de elevação com óleo a alta pressão. pressão da carga elevada.
Consiste basicamente nas válvulas de elevação e
descida (E) e (L), a válvula de retenção (G), a válvula Em posição neutra da válvula de controle do elevador
de segurança (K) e o motor de passo (A). hidráulico, o óleo hidráulico fica retido nos cilindros de
elevação por meio da válvula de retenção (G),
Na função de elevação, o motor de passo (A) recebe impedindo-se uma descida descontrolada dos braços
um sinal da unidade de controle eletrônico e faz girar de levante ao desligar-se o motor.
o excêntrico (C) da válvula de elevação (E). O óleo a
alta pressão (N) pode chegar agora aos cilindros de A válvula de segurança (K) permite eliminar os picos
elevação através da válvula de retenção (G). de pressão que se produzem durante o transporte de
implementos pesados.
Na função de descida, a válvula de descida (L) se
abre ao ser ativada pelo excêntrico e o óleo dos

Continua na próxima página AG,LT04177,820 –54–17DEC98–1/2

TM4813 (23JUL04) 270-35-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=566
Elevador Hidráulico

O óleo de controle (O) transmite um sinal à bomba NOTA: A ilustração (LX003881) mostra a “Elevação”.
hidráulica que alimenta o circuito com óleo a alta
pressão (N) segundo a necessidade.

AG,LT04177,820 –54–17DEC98–2/2

Sensor de Posição

Tratores 6405 - 6605

O sensor de posição está instalado no lado anterior


(olhando no sentido de avanço) da carcaça do eixo do
elevador hidráulico. Consta na caixa (A), os dois
segmentos dentados (D e E) e do captador (F).

O sensor de posição transmite a posição dos braços de


levante na forma de valor real a unidade de controle
eletrônico de elevação. A posição dos braços se registra
por meio do segmento dentado (D) do elevador no eixo
(C) do elevador hidráulico e o segmento dentado (E) na

–UN–26JUL94
caixa (A) e transmite ao captador (F).

A unidade de controle eletrônico compara a posição dos


braços do elevador hidráulico com os valores teóricos

LX000905
selecionados pelo operador no console de controle do
engate a fim de decidir se necessita mover os braços do
elevador. Se é necessário, o motor de passo receberá a
ordem correspondente.

A—Caixa
B—Carcaça do eixo do elevador
C—Eixo do elevador 270
D—Segmento dentado 35
E—Segmento dentado 5
F—Captador

AG,LT04177,821 –54–17DEC98–1/1

TM4813 (23JUL04) 270-35-5 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=567
Elevador Hidráulico

Sensor de Controle de Tração

Tratores 6405 - 6605

Os sensores de tração montados nos pinos que fixam os


braços de levante na parte inferior da carcaça do
diferencial, transmitem o valor real da força de tração (F)
do implemento acoplado à unidade de controle eletrônica
do elevador.

Devem ocupar uma posição exata e se manterem em seu


lugar mediante ao pino trava (D).

No interior dos sensores de tração há uma vareta

–UN–26JUL94
metálica (E) com um imã (A) acima do sensor de controle
de tração (B).

Quando a força de tração exercida nos braços de levante

LX000904
(F) provoca uma deformação nos pinos, a vareta metálica
por sua vez é flexionada. As variações do campo
magnético são registradas pelo sensor e transmitidas a
unidade de controle eletrônico. Somente são registradas A—Imã
forças de tração horizontais. B—Sensor de controle de tração
C—Carcaça do diferencial
D—Pino trava
E—Vareta metálica
F—Força de tração
G—Braços de levante

270
35
AG,LT04177,823 –54–17DEC98–1/1
6

Console de Controle

O console de controle é um componente elétrico que


dispõe de quatro potenciômetros e um comando. O
console permite a seleção prévia de valores de elevação.
–UN–16MAR95

A—Controle de profundidade
B—Comando de subir/baixar
C—Comando da velocidade de descida
D—Controle de limitação de elevação
LX007568

E—Controle de sensibilidade
F—Limitador de regulagem de profundidade

AG,LT04177,825 –54–17DEC98–1/1

TM4813 (23JUL04) 270-35-6 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=568
Elevador Hidráulico

Unidade de Controle Eletrônico (HCU)

A unidade de controle eletrônico está instalada no


console lateral.

Nesta unidade de controle, os valores teóricos e os


valores reais são analisados , comprovados e
transmitidos em forma de impulsos ao motor de passo ou
solenóide da válvula de controle do elevador hidráulico
até chegar a uma coincidência dos valores.

A unidade de controle eletrônico está desenhada para o


controle de posição, de tração ou de posição e tração.

Para ativar o engate de três pontos, deverá funcionar o


motor e acionar o botão de comando para regular a
profundidade de trabalho ou apertar o interruptor
basculante.

Ao apresentar-se um curto circuito ou uma ruptura em um

–UN–11DEC98
cabo, a unidade de controle se desconecta para impedir
qualquer movimento do elevador hidráulico.

IMPORTANTE: Não utilizar uma lâmpada de prova ou

CQ168370
interferir na unidade de controle
eletrônica. Antes de terminar os
trabalhos de solda na máquina,
desconectar as baterias a fim de
proteger os componentes eletrônicos.

270
35
AG,LT04177,826 –54–18DEC98–1/1
7

Comando Direto do Elevador Hidráulico

Série 6405 e 6605

Em caso de avaria elétrica, o elevador pode ser


controlado do seguinte modo:
–UN–25JAN96

1. Desconectar o cabo do motor de passo.


2. Deixar o motor em marcha.
3. Retirar a tampa protetora.
LX005001

4. Pelo assento do operador, usar uma chave de fenda


para empurrar a conexão para baixo, até que engate,
girar lentamente à direita para elevação, ou para à
esquerda para descida.

AG,LT04177,827 –54–18DEC98–1/1

TM4813 (23JUL04) 270-35-7 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=569
Elevador Hidráulico

270
35
8

TM4813 (23JUL04) 270-35-8 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=570
Grupo 40
Válvulas de Controle Remoto
Válvulas de Controle Remoto

Se trata de válvulas de controle remoto, tipo de engate


que oferecem 4 posições de comando:

Neutra — Extensão — Retração — Posição flutuante.

Existem dois tipos de válvulas de controle remoto:

VCR Série 101 — com bloqueio mecânico em posição de


flutuação.

Vazão máxima: 60 l/min.

VCR Série 301 — com retenção hidro-mecânica


selecionavel e sistema de segurança de partida, válvula
de retenção na conexão de extensão e válvula de
controle de vazão.

Vazão máxima: 96 l/min.

AG,LT04177,828 –54–18DEC98–1/1

270
40
1

TM4813 (23JUL04) 270-40-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=571
Válvulas de Controle Remoto

Válvulas de Controle Remoto Série 101 — Neutro

C
B

F L

H K

A
M

H
B

270
40 F
2
C

D
–UN–18JUN97

N
O
P
LX003860

LX003860

Posição neutra

Continua na próxima página AG,LT04177,829 –54–18DEC98–1/2

TM4813 (23JUL04) 270-40-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=572
Válvulas de Controle Remoto

A—Conduto de retorno D—Carretel H—Canal de conexão N—Óleo a alta pressão


B—Válvula de retenção E—Conexão de extensão K—Mola O—Óleo de retorno ou sem
C—Conduto de controle de F—Conduto de pressão L—Bloqueio pressão
pressão G—Galeria M—Canal de descarga P—Óleo confinado

Quando a alavanca de comando da VCR está em controle de pressão (C) ficam conectados ao conduto
neutro, o carretel (D) fica retido na posição indicada de retorno mediante ao conduto de descarga (M).
por meio da mola (K).
A válvula de retenção (B) evita que os picos de
As conexões de retração e extensão (E) e (H) ficam pressão nas conexões de retração e extensão (E) e
fechadas. O conduto de conexão (G) e o conduto de (H) alcancem o conduto de pressão.

AG,LT04177,829 –54–18DEC98–2/2

270
40
3

TM4813 (23JUL04) 270-40-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=573
Válvulas de Controle Remoto

Válvula de Controle Remoto Série 100 — Extensão

L
B C

E
K
H

A
M

H
B

G
270
40
F
4
C

E
–UN–18JUN97

N D
O
P
LX003861

LX003861
Posição distendida

Continua na próxima página AG,LT04177,830 –54–18DEC98–1/2

TM4813 (23JUL04) 270-40-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=574
Válvulas de Controle Remoto

A—Conduto de retorno D—Carretel H—Canal de conexão N—Óleo a alta pressão


B—Válvula de retenção E—Conexão de extensão K—Mola O—Óleo de controle
C—Conduto de controle de F—Conduto de pressão L—Bloqueio P—Óleo de retorno sem
pressão G—Galeria M—Conduto de descarga pressão

Quando a VCR é levada até a posição de “extensão”, bomba hidráulica mediante ao conduto de controle de
o carretel da válvula se desloca para cima (ver flecha). pressão (C).
A conexão de retorno (H) e o conduto de retorno (A)
ficam interligados. Ao soltar a VCR, o carretel da válvula retorna a
posição neutra.
O conduto de pressão (F) fica ligado à conexão de
extensão (E). Simultaneamente é enviado um sinal da

AG,LT04177,830 –54–18DEC98–2/2

270
40
5

TM4813 (23JUL04) 270-40-5 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=575
Válvulas de Controle Remoto

Válvula de Controle Remoto Série 100 — Retração

B C

E
A

H
K

H
B

G
270
40 F
6
C

E
–UN–18JUN97

N D
O
P
LX003862

LX003862

Posição de retração

Continua na próxima página AG,LT04177,831 –54–18DEC98–1/2

TM4813 (23JUL04) 270-40-6 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=576
Válvulas de Controle Remoto

A—Conduto de retorno D—Carretel H—Canal de conexão N—Óleo a alta pressão


B—Válvula de retenção E—Conexão de extensão K—Mola O—Óleo de controle
C—Conduto de controle de F—Conduto de pressão L—Bloqueio P—Óleo de retorno sem
pressão G—Galeria M—Conduto de descarga pressão

Quando se movimenta a alavanca da VCR para trás, Simultaneamente é enviado um sinal a bomba
até a posição de retração, o carretel se desloca para hidráulica pelo conduto de controle de pressão (C).
baixo (ver flecha). Se forma uma ligação entre o canal
de extensão (E) e o canal de retorno (A). Ao soltar a VCR, o carretel da válvula volta a posição
neutra.
O canal de pressão (F) fica conectado a mola de
retração (H) por meio do conduto (G).

AG,LT04177,831 –54–18DEC98–2/2

270
40
7

TM4813 (23JUL04) 270-40-7 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=577
Válvulas de Controle Remoto

Válvula de Controle Remoto Série 100 — Flutuação

B C

M
F
N

O
L
E P
A

H
K

H
B

270
40
F
8
C

Q
–UN–18JUN97

D
R
S
LX003863

LX003863

Posição de flutuação

Continua na próxima página AG,LT04177,832 –54–18DEC98–1/2

TM4813 (23JUL04) 270-40-8 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=578
Válvulas de Controle Remoto

A—Conduto de retorno E—Conexão de extensão L—Bloqueio Q—Óleo a alta pressão


B—Válvula de retenção F—Conduto de pressão M—Esferas de retenção R—Óleo de retorno sem
C—Conduto de controle de G—Galeria N—Luva de retenção pressão
pressão H—Canal de conexão O—Esfera S—Óleo confinado
D—Carretel K—Mola P—Mola de bloqueio

Ao acionar para frente a alavanca da VCR até a esfera (O) empurram as esferas de retenção (M)
posição de flutuação, o carretel desce totalmente (ver contra as pistas excêntricas da luva de bloqueio (N).
flecha). Se estabelece uma conexão entre os canais O carretel da válvula permanece na posição de
de extensão e retração (E) e (H), e o conduto de flutuação, até que seja deslocada a alavanca a outra
retorno (A) . posição.

O carretel da válvula se mantém na posição de


flutuação mediante o bloqueio (L). A mola (P) e a

AG,LT04177,832 –54–18DEC98–2/2

270
40
9

TM4813 (23JUL04) 270-40-9 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=579
Válvulas de Controle Remoto

Válvulas de Controle Remoto Série 301 — Neutro

Q
G
W
AA
O
C
B U X

A Y I
T
C B A
P
H
K

A J
Z
E

M I

N F

R
C
D
N D

270 L H
40 C
10 B
S
E
G
1

2 U
B
3
T

D
–UN–20AUG98

V
M
Z
RWC20514

RWC 20514
A

Continua na próxima página AG,LT04177,833 –54–18DEC98–1/2

TM4813 (23JUL04) 270-40-10 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=580
Válvulas de Controle Remoto

A—Válvula VCR I—Válvula de retenção com P—Esferas de retenção X—Placa de válvula do


B—Conexão de extensão orifı́cio Q—Excêntrico dispositivo de retenção
C—Conexão de retração J—Êmbolo de segurança R—Zona de medição (válvula Y—Pino (flutuação)
D—Retorno ao reservatório K—Conjunto de retenção de retração de entrada) Z—Canais de purga de ar
E—Canal de pressão L—Ponte S—Extensão da zona de (descarga)
F—Canal de purga do ar da M—Válvula de retenção de medição AA—Conjunto de retenção
pressão de controle de pressão de carga (posição T—Válvula de compensação (posição flutuante)
carga de extensão) de pressão 1—Óleo sob pressão
G—Canal de pressão de N—Válvula de retenção de U—Pressão secundária secundária
controle de carga pressão de carga (posição V—Mola compensadora de 2—Óleo sem pressão
H—Válvula de controle de de retração) pressão 3—Óleo aprisionado
fluxo (válvula de O—Mola de centralizar W—Válvula de descarga
entrada/retenção) (retenção automática)

A caixa da VCR dispõe de duas válvulas de retenção A pressão secundária pode empurrar, através do canal
(M) para a pressão de controle de carga e um tampão central da válvula de comando (A), o êmbolo de
no solo. O ângulo de giro da válvula de controle de segurança (J), o pino e a mola contra o excêntrico (Q)
fluxo é de 200º. de forma que as esferas de retenção apertem sobre o
conjunto de retenção (K).
Conforme a posição da alavanca de comando, a
válvula de controle remoto (A) dirige o fluxo de óleo A válvula de controle de fluxo (H) permite em todo o
sob pressão secundária para os acoplamentos de momento a regulagem do fluxo de óleo de 6 litros ao
extensão ou retração (B ou C). Quando a alavanca se fluxo máximo. A válvula se fecha por meio da mola.
acha na posição central, a válvula (A) é centrada pela Deve haver uma pressão de 400 kPa (4 bar) na zona
mola (O), assegurando desta maneira que não exista (R) da válvula para levantar a válvula contra o
relação alguma entre os acoplamentos de extração e parafuso de regulagem. Uma contrapressão é
retração (B e C) por um lado e o canal de pressão necessária no nı́vel do êmbolo de segurança (J)
secundário (A) e os canais de retorno ao reservatório quando a alimentação prioritária da direção reduz
(D) por outro lado. momentaneamente a pressão secundária. Além disso,
o orifı́cio de limitação (I) reduz o fluxo do óleo para
O dispositivo de retenção está mostrado na posição evitar perdas no êmbolo de segurança.
de retenção automática. A válvula de controle remoto
dispõe de três funções que podem ser selecionadas: A válvula de controle de fluxo (H) evita também o
retorno do óleo quando no acoplamento de extensão
- Retenção automática - A alavanca de comando ou retração existe um pressão elevada e quando 270
volta à posição neutra quando o cilindro alcança a sua existe momentaneamente uma pressão baixa no canal 40
extensão máxima. do óleo sob pressão secundária. A ponta da válvula é 11
um ponto de medição de pressão que se acha situada
- Sem retenção - A alavanca de comando volta à atrás da ranhura da válvula dosificadora e permite a
posição neutra ao soltá-la. abertura completa da válvula de controle de fluxo (de
entrada) (H).
- Retenção permanente - Se deve levar a alavanca
de comando manualmente para a posição neutra (não
volta automaticamente).

AG,LT04177,833 –54–18DEC98–2/2

TM4813 (23JUL04) 270-40-11 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=581
Válvulas de Controle Remoto

Válvulas de Controle Remoto Série 301 — Extensão

W G Q

O X
C
B AA
A U Y
I

C B A T
P
H
K

A W

I
E
M N F

R
C
D
N D
H
270
C L
40 B
12 S

E G
1
U
2
3 B
T
4
D
–UN–18OCT99

V
M
RWC20515

RWC 20515
A

Continua na próxima página AG,LT04177,834 –54–18DEC98–1/3

TM4813 (23JUL04) 270-40-12 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=582
Válvulas de Controle Remoto

A—Válvula VCR J—Êmbolo de segurança R—Zona de medição (válvula Y—Pino (flutuação)


B—Conexão de extensão K—Conjunto de retenção de retração de entrada) Z—Canais de purga de ar
C—Conexão de retração L—Ponte S—Extensão da zona de (descarga)
D—Retorno ao reservatório M—Válvula de retenção de medição AA—Conjunto de retenção
E—Canal de pressão pressão de carga (posição T—Válvula de compensação (posição flutuante)
F—Canal de purga do ar da de extensão) de pressão 1—Óleo sob pressão
pressão de controle N—Válvula de retenção de U—Pressão secundária secundária
G—Canal de pressão de pressão de carga (posição V—Mola compensadora de 2—Óleo a baixa pressão
controle de carga de retração) pressão 3—Óleo sob pressão de carga
H—Válvula de controle de O—Mola de centralizar W—Válvula de descarga 4—Óleo de retorno
fluxo (válvula de entrada) P—Esferas de retenção (retenção automática) 5—Óleo aprisionado
I—Válvula de retenção com Q—Excêntrico X—Placa de válvula do
orifı́cio dispositivo de retenção

Quando se leva a alavanca de comando para a deste modo a mola (V). Quando a válvula (A) se abre,
posição de “extensão”, a válvula de controle remoto a pressão secundária do canal (E) chega ao extremo
(A) se desloca para cima. Os rebordos do carretel superior (cabeçote) da válvula de compensação
(válvula) estão projetados de modo que o fluxo através das válvulas (A) e (H). Esta pressão e a mola
acontece como segue: em primeiro lugar se fecha o (V) abrem a válvula de compensação até que a
canal de descarga (F). Na continuação, o acoplamento pressão na parte superior seja de 1600 kPa (16 bar)
de retração (C) é conectado com o reservatório inferior à pressão do lado da mola, que corresponde à
enquanto que o acoplamento de extensão (B) abre pressão secundária (E). No caso de uma modificação
para a ponte (L) a fim de registrar a carga através do da pressão de trabalho e/ou do fluxo do óleo, a
canal (G). A pressão da bomba hidráulica sobe a um válvula de compensação se abre ou se fecha
valor superior a 300 kPa (30 bar) em comparação com ligeiramente para manter a pressão diferencial.
a carga registrada. O canal de pressão (E) se abre
para o canal de conexão através da válvula de NOTA: Como a VCR (A) e a válvula de controle de
controle de fluxo; válvula de entrada (H) e a válvula de fluxo atuam como orifı́cios de limitação fixos e
compensação de pressão (T). como a válvula de compensação trata de
manter uma pressão diferencial constante de
A válvula de compensação assegura um fluxo de óleo 1600 kPa (16 bar) no nı́vel dos dois orifı́cios
constante para as funções controladas pela VCR. A de limitação, o fluxo do óleo até o componente
circulação do óleo se estabiliza também quando a de uma função determinada permanece
pressão da bomba ou a pressão secundária constante.
aumentam por causa da colocação em funcionamento 270
de outros componentes como por exemplo direção, Se a pressão secundária (E) aumenta para apoiar 40
dispositivo de levante ou outras VCR. Quando a VCR outra função (por exemplo a direção), o aumento de 13
(A) se acha na posição neutra, a pressão secundária pressão através do canal (U) conduz ao fechamento
do canal (U) mantém fechada a válvula de parcial da válvula de compensação para manter a
compensação (T) (na posição superior), comprimindo pressão diferencial de 1600 kPa (16 bar).

Continua na próxima página AG,LT04177,834 –54–18DEC98–2/3

TM4813 (23JUL04) 270-40-13 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=583
Válvulas de Controle Remoto

Exemplo: A pressão no acoplamento de extensão (B) acoplamentos (A) e (B). Na posição de extensão, a
é de 13000 kPa (130 bar). A bomba gera uma pressão válvula de retenção (M) é aberta pelo óleo sob
adicional de 3000 kPa (3 bar), quer dizer 16000 kPa pressão que atua sobre a parte superior (cabeçote) da
(160 bar). A pressão na parte superior da válvula de válvula. O óleo do lado da mola flui para o
compensação é de 14400 kPa (144 bar), quer dizer, acoplamento (B) durante a abertura. Quando a VCR é
inferior em 1600 kPa (16 bar) a pressão secundária. A levada para a posição neutra e quando a válvula de
diferença restante de 1400 kPa (14 bar) será retenção volta a fechar, o óleo de fuga se dirige do
eliminada pela válvula de compensação. Se, em assento da válvula de retenção para a válvula de
conjunto com a VCR , se ativa outra função (por controle (A) através do canal de purga de ar
exemplo direção), a pressão secundária pode se (descarga) (Z). Durante o processo de extensão, o
elevar até 1800 kPa (18 bar). A pressão na parte acoplamento (C) é conectado com o reservatório
superior da válvula de compensação é agora de através da válvula (A). O lado da mola da válvula de
16400 kPa (16,4 bar). A pressão em excesso de 3400 retenção (N) é conectado com o reservatório através
kPa (34 bar) será eliminada pela válvula de dos canais (Z) e a VCR (A). A pressão no
compensação. As válvulas de retenção (M) e (N) acoplamento de retorno abre a válvula.
controlam o óleo de fuga na pressão dos

AG,LT04177,834 –54–18DEC98–3/3

270
40
14

TM4813 (23JUL04) 270-40-14 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=584
Válvulas de Controle Remoto

270
40
15

TM4813 (23JUL04) 270-40-15 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=585
Válvulas de Controle Remoto

Válvulas de Controle Remoto Série 301 — Retração

G
W Q

X
C
B Y
U
A I

C B A K
H P
A
W
M E
J

N I

D
F
N C
C R

D
B L
H
270
40 E S
16

1 G

2
B
U
3
–UN–22OCT98

4 T
5
D
M
RWC20516

V
A RWC 20516

Continua na próxima página AG,LT04177,835 –54–11JAN99–1/2

TM4813 (23JUL04) 270-40-16 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=586
Válvulas de Controle Remoto

A—Válvula VCR J—Êmbolo de segurança R—Zona de medição (válvula Y—Pino (flutuação)


B—Conexão de extensão K—Conjunto de retenção de retração de entrada) Z—Canais de purga de ar
C—Conexão de retração L—Ponte S—Extensão da zona de (descarga)
D—Retorno ao reservatório M—Válvula de retenção de medição AA—Conjunto de retenção
E—Canal de pressão pressão de carga (posição T—Válvula de compensação (posição flutuante)
F—Canal de purga do ar da de extensão) de pressão 1—Óleo sob pressão
pressão de controle N—Válvula de retenção de U—Pressão secundária secundária
G—Canal de pressão de pressão de carga (posição V—Mola compensadora de 2—Óleo a baixa pressão
controle de carga de retração) pressão 3—Óleo sob pressão de carga
H—Válvula de controle de O—Mola de centralizar W—Válvula de descarga 4—Óleo de retorno
fluxo (válvula de entrada) P—Esferas de retenção (retenção automática) 5—Óleo aprisionado
I—Válvula de retenção com Q—Excêntrico X—Placa de válvula do
orifı́cio dispositivo de retenção

Quando se leva a alavanca de comando para a A VCR permanece na posição bloqueada até que o
posição de retração, a VCR (A) se desloca para baixo cilindro alcance a posição final de curso e até que a
comprimindo a mola (O). Os rebordos do carretel pressão na ponte (L) seja de 18000 kPa (18 bar). A
(válvula) dirigem a circulação do óleo do mesmo modo válvula de descarga (W) foi regulada para uma
que durante o processo de extensão, invertendo-se as pressão de abertura de 18000 kPa (18 bar) registrada
funções dos acoplamentos de extensão e retração. O no nı́vel da ponte (L). O óleo passa pela válvula de
acoplamento retração é conectado com o canal de descarga até a válvula (X) que só está aberta no caso
pressão de controle (G) através da ponte (L). O lado de retenção automática. O óleo chega ao excêntrico
da mola da válvula de retenção de pressão de (Q) através do dispositivo de retenção e as esferas de
controle (M) se abre para o reservatório através do retenção, empurra o excêntrico para baixo, liberando
canal de purga de ar (descarga) da pressão de desta forma as esferas de retenção.
controle de carga (Z) e a VCR (A).
Quando as esferas de retenção podem mover-se
Se na posição de retração foi selecionado a função de livremente, a mola (O) leva a válvula para a posição
retenção automática, o excêntrico (Q) empurra as neutra. A zona da mola debaixo do excêntrico
esferas de retenção contra o conjunto de retenção (K). (conectado ao reservatório) fica separada do óleo sob
O excêntrico se mantém na posição de retenção pela pressão em cima do excêntrico por tolerâncias
pressão secundária procedente do centro da válvula estreitas. Estas tolerâncias existem entre o excêntrico
(A). O óleo passa pelo orifı́cio de limitação (I) e e o eixo, entre o excêntrico e o anel situado debaixo
desloca o êmbolo (J) para cima, de forma que a mola do mesmo e entre o anel inferior e a VCR (A).
aperte sobre o excêntrico. 270
40
17

AG,LT04177,835 –54–11JAN99–2/2

TM4813 (23JUL04) 270-40-17 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=587
Válvulas de Controle Remoto

Válvulas de Controle Remoto Série 301 — Posição Flutuante

G
W Q
X
C
AA
B O
A Y
U
I
T
C B A
E H
K
M
P

J
Z

D
N
I
A
N
F

R
C
C
B D

L H

S
270
E
40
18 G

U
B
1 T

2
–UN–11MAR97

M V
RWC20517

Z RWC 20517
A

Continua na próxima página AG,LT04177,836 –54–11JAN99–1/2

TM4813 (23JUL04) 270-40-18 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=588
Válvulas de Controle Remoto

A—Válvula VCR J—Êmbolo de segurança Q—Excêntrico X—Placa de válvula do


B—Conexão de extensão K—Conjunto de retenção R—Zona de medição (válvula dispositivo de retenção
C—Conexão de retração L—Ponte de retração de entrada) Y—Pino (flutuação)
D—Retorno ao reservatório M—Válvula de retenção de S—Extensão da zona de Z—Canais de purga de ar
E—Canal de pressão pressão de carga (posição medição (descarga)
F—Canal de purga do ar da de extensão) T—Válvula de compensação AA—Conjunto de retenção
pressão de controle N—Válvula de retenção de de pressão (posição flutuante)
G—Canal de pressão de pressão de carga (posição U—Pressão secundária 1—Óleo sob pressão
controle de carga de retração) V—Mola compensadora de secundária
H—Válvula de controle de O—Mola de centralizar pressão 2—Óleo aprisionado
fluxo (válvula de entrada) P—Esferas de retenção W—Válvula de descarga
I—Válvula de retenção com (retenção automática)
orifı́cio

Quando se leva a alavanca de comando para a Os acoplamentos de pressão e de retorno se


posição flutuante, a VCR (A) se desloca para baixo conectam com o reservatório. O lado da mola das
comprimindo a mola (O). O pino (Y) entra em contato válvulas de retenção (M e N) fica aberto até o
com a parte fundida antes que a VCR (A) alcance a reservatório através da VCR (A). O fluxo do óleo
posição inferior máxima. procedente do cilindro de controle remoto pode abrir
as duas válvulas de retenção de pressão de controle
O pino (Y) empurra a mola contra o excêntrico e de carga independentemente do sentido do fluxo.
sujeita desta maneira as esferas no conjunto de
retenção (AA). Uma vez que as esferas são sujeitadas
de forma mecânica pelo pino, a VCR permanece na
posição de retenção) até que se acione a alavanca.

AG,LT04177,836 –54–11JAN99–2/2

270
40
19

TM4813 (23JUL04) 270-40-19 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=589
Válvulas de Controle Remoto

Engate Rápido

–UN–08AUG94
LX003870
Existem dois variantes de engates rápidos, incluindo Na versão DeLuxe (A), os engates podem conectar-se
em ambos um sistema de segurança. Estão dentro da e desconectar-se sob pressão.
norma ISO 5675.

Na versão standard (B) os engates podem


desconectar-se quando ainda existe pressão do lado
do implemento.

270
40
AG,LT04177,837 –54–11JAN99–1/1
20

TM4813 (23JUL04) 270-40-20 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=590
Seção 290
Cabine
Conteúdo

Página Página

Grupo 05—Provas de Funcionamento Secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-20-7


Sequência de Provas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-05-1 Válvula de Expansão . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-20-8
Provas de funcionamento do Ar-condicionado Interruptor Termostático . . . . . . . . . . . . . . . . .290-20-9
e calefação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-05-1 Evaporador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-20-10
Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-05-1 Comandos da Calefação e Refrigeração . . . .290-20-10
Sistema de Ar-condicionado, Provas. . . . . . . .290-05-2 Calefação e Ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . .290-20-11
Provas preliminares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-05-2
Verificação do interruptor da calefação . . . . . .290-05-3 Grupo 25—Diversos
Tabela de Conversão . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-25-1
Grupo 10—Diagnóstico de Anomalias — Sistema
de Ar-condicionado
Normas de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-10-1
Manejo do Refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . .290-10-2
Em Caso de Emergência . . . . . . . . . . . . . . . .290-10-2
Equipamento de Segurança . . . . . . . . . . . . . .290-10-2
Armazenamento dos Recipientes de
Refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-10-3
Refrigerante R134a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-10-3
Importante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-10-4
Ferramentas Especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-10-4
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-10-6
Localização de Avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-10-7
Explicações das Provas . . . . . . . . . . . . . . . . .290-10-8
Ar-Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-10-8
Teste do Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-10-8
Prova da pressão estática do sistema. . . . . . .290-10-9
Pressão Dinâmica do Sistema . . . . . . . . . . .290-10-11
Prova de Fugas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-10-11
Provas de Componentes . . . . . . . . . . . . . . . .290-10-12 290
Exclusão de Possibilidades de Anomalias. . .290-10-14
Volume de gás refrigerante . . . . . . . . . . . . .290-10-15
Irregularidades de Pressão . . . . . . . . . . . . . .290-10-17

Grupo 15—Ventilação e Calefação — Diagnóstico


de Anomalias
Ventilação e Calefação . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-15-1

Grupo 20—Funcionamento — Sistema de


Ar-condicionado
Funcionamento do Trocador de Calor . . . . . . .290-20-1
Refrigerante R134a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-20-2
Disposição do Circuito de Refrigeração. . . . . .290-20-3
Funcionamento do Circuito de
Refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-20-4
Compressor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-20-6
Condensador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-20-6

TM4813 (23JUL04) 290-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=1
Conteúdo

290

TM4813 (23JUL04) 290-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=2
Grupo 05
Provas de Funcionamento
Sequência de Provas

Realizar primeiro as provas de funcionamento incluı́das


na Seção 290-05. Em muitos casos permitem determinar
a causa da anomalia.

Se as provas de funcionamento da Seção 290-05 não


permitem localizar a anomalia, realizar as provas
incluı́das na Seção 290-10. Permitem localizar a avaria
passo a passo

05 –54–18JAN99–1/1

1 Provas de funcionamento do Ar-condicionado e calefação

NOTA: As seguintes provas preliminares permitem localizar as anomalias sem utilizar ferramentas nem
instrumentos.
– – –1/1

1a Provas com motor Abrir as portas da cabine. OK: Seguir para 2 .


desligado
Chave de contato ligada. NÃO OK: Verificar o
circuito elétrico.
Termostato conectado.

Ligar várias vezes o ventilador.


A embreagem do compressor deve fazer um ruı́do caracterı́stico.

Nota: Devem cumprir-se os seguintes requisitos:

- Temperatura na carcaça do evaporador superior a 3°C

- Pressão estática do refrigerante superior a 2 bar (29 psi) (200 kPa)


– – –1/1

2 Ventilador
290
05
1

– – –1/1

2a Teste do fusı́vel do Trocar a posição do interruptor do ventilador de mı́nimo para máximo. OK: : Seguir para 3
motor
O ventilador não funciona: retirar e verificar o fusı́vel F 14. NÃO OK: Motor do
ventilador avariado.
Reparar ou substituir.
Seguir para 3
– – –1/1

2b Teste do ventilador Pôr o comando do ventilador na máxima velocidade. Acionar o interruptor para OK: Ir para 4
direcionar o ar a todas as direções possı́veis. Verificar as saı́das direcionais de ar em
todas as posições. NÃO OK: Reparar as
tubulações e o interruptor
de direção do ar. Ir para 4

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 290-05-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=593
Provas de Funcionamento

2c Provas com motor 1. Fazer funcionar o motor a 2000 rpm OK: Ir para 5
em funcionamento 2. Coloque o ventilador na sua velocidade máxima.
3. Ponha o termostato em frio máximo.
4. Mantenha fechadas as portas da cabine.

Verificar o seguinte:

Ar frio nos dutos depois de uns 6 minutos.

O duto de entrada do compressor deve estar frio.

Observar se aparecem bolhas no visor do secador.

– – –1/1

2d Teste de Tomar a temperatura ambiente exterior (na sombra). Conectar o sistema de OK: Fim da verificação
Temperatura ar-condicionado. Esperar entre 15 e 20 minutos e medir a temperatura nas saı́das de preliminar.
ar frontais (ver tabela).
NÃO OK: Ir para 3
Temperatura exterior Dif. min. de temperatura
menor que 24°C ........................ 12°C
entre 24 a 32 °C ........................ 14°C
maior que 32°C .......................... 16°C

– – –1/1

3 Sistema de Ar-condicionado, Provas

– – –1/1

3a Verificação visual 1. Verificar a tensão da correia do compressor OK: Continuar com os


2. Os filtros da cabine devem estar limpos testes.
290 3. Os dutos de ar devem estar limpos
05 4. Verificar se alguma tubulação está danificada
2 5. As mangueiras não devem estar dobradas nem beliscadas.
6. O condensador e o evaporador devem estar limpos
7. Todos os cabos elétricos devem estar em perfeito estado
8. Escutar se o sistema emite ruı́dos anormais em funcionamento
9. Verificar se há manchas de óleo no condensador, no compressor e nas conexões.

– – –1/1

4 Provas preliminares

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 290-05-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=594
Provas de Funcionamento

4a Teste do interruptor OK: Proceder as outras


do ventilador provas.

NÃO OK: Ver a Prova 8


Verificar o circuito
elétrico, e depois a
Prova 2 em 290-05.

CQ177150 –UN–26JAN99

Girar a chave de partida para a primeira posição e fazer funcionar o ventilador em


todas suas velocidades, acionando o interruptor (B). Verificar que o motor funciona e
que existe vazão de ar em todas os dutos de saı́da.
– – –1/1

4b Teste do termostato OK: Continuar com as


provas

NÃO OK: Ver teste do


interruptor termostático 5a
do Grupo 10.

CQ177120 –UN–26JAN99

Girar a chave de partida para a primeira posição e colocar o ventilador em seu regime
mı́nimo. Ligar o ar-condicionado e mover o comando de ar-condicionado (C) várias
vezes para uma posição acima de "zero". Observar se escuta-se o disparo da
embreagem magnética do compressor.

NOTA: Devem cumprir-se os seguintes requisitos prévios:

1. - Temperatura da carcaça do evaporador superior a 3°C.


2. - Pressão estática do refrigerante superior a 2 bar (29 psi; 200 kPa).

– – –1/1

5 Verificação do interruptor da calefação


290
05
3

– – –1/1

5a Teste do interruptor Girar para a direita o comando da calefação. Após 2 minutos deve sair ar quente OK: Fim.
de calefação pelos dutos. Girar para a esquerda o comando de calefação. Após alguns minutos
deve sair ar frio pelos dutos. NÃO OK: Verificar se o
interruptor da calefação
está no circuito de
retorno do sistema de
refrigeração ou substituir
o interruptor de
calefação, se for
necessário.

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 290-05-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=595
Provas de Funcionamento

290
05
4

TM4813 (23JUL04) 290-05-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=596
Grupo 10
Diagnóstico de Anomalias — Sistema de Ar-condicionado

Normas de Segurança

perigo de asfixia, particularmente nos


CUIDADO: As normas de segurança e a
trabalhos nos fossos da oficina, posto
legislação trabalhista devem ser observadas
que o refrigerante é mais denso que o ar
em caso de manutenção no sistema de
e se concentra a nı́vel do solo. Além
ar-condicionado. As normas mais
disso, quando escapam pequenas
importantes são as seguintes:
quantidades de refrigerante, fica difı́cil
detectar as fugas. Trabalhar somente em
1. Os sistemas de ar-condicionado só
lugares com boa ventilação.
devem ser manejados ou reparados por
5. É proibido fumar ou utilizar chama em
pessoal qualificado.
local onde possa haver fugas de
2. Os menores de idade não devem
refrigerante. Temperaturas elevadas
trabalhar em reparações que impliquem
decompõem o refrigerante de forma
em descarga de refrigerante ao menos
quı́mica, produzindo substâncias tóxicas
que a legislação laboral o autorize. Neste
cuja inalação causaria um alto risco para
caso, seu trabalho deve ser
a saúde.
supervisionado por adultos qualificados.
6. O calor produzido em trabalhos de solda
3. Antes de efetuar reparações em
em componentes do ar-condicionado, faz
componentes que contenham
subir a pressão e pode causar a explosão
refrigerante, descarregar este na medida
destes componentes.
necessária para garantir a segurança da
reparação.
4. Descarregar e reciclar o refrigerante. As
emissões de refrigerante constituem um

AG,LT04177,851 –54–13JAN99–1/1

290
10
1

TM4813 (23JUL04) 290-10-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=597
Diagnóstico de Anomalias — Sistema de Ar-condicionado

Manejo do Refrigerante

CUIDADO: Ao trabalhar com refrigerante, levar


sempre óculos e luvas de segurança a fim de
evitar lesões. O refrigerante tem um ponto de
ebulição muito baixo de modo que qualquer
contato com o gás que escapa do sistema pode
provocar lesões ou congelamento que no caso
dos olhos, pode causar cegueira. Quanto existe
o risco de expor o refrigerante a temperaturas
elevadas, usar uma máscara respiratória
adequada durante o trabalho. Esta máscara não
protege contra o perigo de asfixia devido as
emissões de refrigerante em grande
quantidade.

AG,LT04177,852 –54–13JAN99–1/1

Em Caso de Emergência

• Lavar os olhos imediatamente com água fria, ou


melhor, com uma solução de ácido bórico a 1%.
• Lavar as zonas do corpo afetadas imediatamente com
água ou, ainda melhor, com uma solução composta por
uma parte de essência de vinagre e cinco partes de
água.
• Depois destas primeiras medidas, ir a um médico.

AG,LT04177,853 –54–13JAN99–1/1

Equipamento de Segurança
290
Este equipamento consta de óculos de segurança, luvas
10
2 e se possı́vel, uma máscara protetora.

CUIDADO: A máscara não protege na falta de


–UN–26JUL94

oxigênio.

Preparar uma solução de ácido bórico a 1% para lavar os


LX002150

olhos e uma solução com uma parte de essência de


vinagre e cinco partes de água para lavagem das zonas
do corpo que podem estar afetadas. É conveniente
também dispor de uma caixa de primeiros socorros.

AG,LT04177,854 –54–13JAN99–1/1

TM4813 (23JUL04) 290-10-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=598
Diagnóstico de Anomalias — Sistema de Ar-condicionado

Armazenamento dos Recipientes de


Refrigerante

CUIDADO: Os recipientes de refrigerante são de


baixa pressão. Esta pressão aumenta
consideravelmente quando aumenta a
temperatura do recipiente, o que se supõe que
é um alto risco utilizar recipientes de parede
fina. Está terminantemente proibido expor os
recipientes de refrigerante a uma temperatura
que supere os 52ºC. Nunca se deve armazenar
os recipientes sob pressão em um lugar onde
exista calor, nem se deve expor os mesmos a
raios solares. Não abrir com força nem
danificar os recipientes sob pressão.

AG,LT04177,855 –54–13JAN99–1/1

Refrigerante R134a

IMPORTANTE: O sistema de ar-condicionado ebulição do R134a é -26,5°C e o


funciona com o refrigerante R134a ponto de congelamento de -101°C.
(tetrafluoretano). Esta substância já Antes de substituir um
não contém átomos de cloro e não componente, verificar sempre se é
afeta o ozônio contido na compatı́vel com o refrigerante
atmosfera. O refrigerante não deve utilizado. Assegurar que se utiliza o
escapar para o ar; deve ser óleo refrigerante apropriado. Os
recuperado por meio de um equipamentos que funcionam com
equipamento especial que permite refrigerante R12 se lubrifica com
a reciclagem. O refrigerante óleo mineral que não é compatı́vel
armazenado no aparato de com os feitos para a utilização de
armazenagem pode se utilizar de refrigerante R134a. Estes últimos
novo em qualquer momento. Este se utiliza óleo PAG que tem grande
dispositivo de reciclagem utilizado afinidade com o refrigerante
deve estar adaptado para o assegurando, desta maneira, uma 290
refrigerante R134a. O ponto de boa lubrificação em todo o circuito. 10
3

AG,LT04177,856 –54–13JAN99–1/1

TM4813 (23JUL04) 290-10-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=599
Diagnóstico de Anomalias — Sistema de Ar-condicionado

Importante

Refrigerante Óleo refrigerante

Usar exclusivamente refrigerante R134a. Qualquer Utilizar exclusivamente o óleo refrigerante


outro refrigerante afetará o funcionamento do sistema especificado. Qualquer outro tipo de óleo pode originar
de ar-condicionado e anulará qualquer avarias no compressor.
responsabilidade do fabricante do equipamento.

AG,LT04177,857 –54–13JAN99–1/1

Ferramentas Especiais

NOTA: Pedir as ferramentas conforme catálogo de


ferramentas especiais código: MTCQ319831, ou
de acordo com as informações fornecidas no
Catálogo SERVICEGARD dos E.U.A. ou no
Catálogo de Ferramentas de Microfichas da
Europa (MTC).
Algumas ferramentas podem estar disponı́veis em um
fornecedor local.

SERVICEGARD é marca registrada da Deere & Company

1
Este Manual disponibiliza ferramentas exclusivas da John Deere Brasil.
Continua na próxima página AG,LT04177,848 –54–14OCT03–1/2

290
10
4

TM4813 (23JUL04) 290-10-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=600
Diagnóstico de Anomalias — Sistema de Ar-condicionado

–UN–19FEB99
CQ176120
Kit de Ferramentas (R134a Start-up Kit).........JT02095
JT02056 — Cilindro de carga (A)
Esse Kit tem todos os instrumentos necessários para JT02079 — Bomba de vácuo (B)
trabalhar no sistema de ar condicionado R134a. JT02081 — detector de vazamento de R134a (C)
JT02055 — Unidade injetora de óleo (D)
Componentes do Kit: JT02117 — Válvula de distribuição
JT02051 — Estojo com mangueiras e manômetros (E)

290
10
5

AG,LT04177,848 –54–14OCT03–2/2

TM4813 (23JUL04) 290-10-5 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=601
Diagnóstico de Anomalias — Sistema de Ar-condicionado

Especificações

Item Medida Especificação

Sistema de ar-condicionado Rendimento 7 kW

Lado de alta pressão do sistema Pressão do refrigerante 1500 a 2000 kPa 15 a 20 bar; 215 a
285 psi)

Lado de baixa pressão do sistema Pressão do refrigerante 50 a 200 kPa, (0,5 a 2 bar; 7.5 a 29
psi)

Circuito de refrigerante Volume de óleo 160 ml

Sistema de ar condicionado Peso de refrigerante 1800 g

Cubo à polia Folga 0,30 a 0,40 mm

Bobina da embreagem do Consumo de corrente a 12 Volts, 3,85 ampère, 40 Watts


compressor 20ºC

Embreagem do compressor Resistência 3,0 a 3,5 Ohms

Interruptor de alta/baixa pressão Pressão de abertura (baixa pressão) 140 a 200 kPa (1,4 a 2 bar; 20 a 30
psi)

Interruptor de alta/baixa pressão Pressão de abertura (alta pressão) 2420 a 2780 kPa (24,2 a 27,8 bar;
355 a 405 psi)

Interruptor de alta/baixa pressão Pressão de fechamento (alta 1520 a 1880 kPa (15,2 a 18,8 bar;
pressão) 225 a 275 psi)

Porca de fixação do cubo da Torque de aperto 15 N.m (11 lb.ft)


embreagem

Interruptor de alta/baixa pressão Torque de aperto 16 N.m (12 lb.ft)

Parafuso allen no coletor do Torque de aperto 25 N.m (18 lb.ft)


290
10 compressor
6

AG,LT04177,889 –54–14JAN99–1/1

TM4813 (23JUL04) 290-10-6 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=602
Diagnóstico de Anomalias — Sistema de Ar-condicionado

Localização de Avarias

Sintoma Problema Solução

O sistema não esfria O ar-condicionado não funciona Ligar o ar-condicionado.


Ligar o ventilador

O sistema esfria pouco Condensador obstruı́do Limpar o condensador

Evaporador obstruı́do Limpar o evaporador

Interruptor de pressão avariado Substituir o interruptor de pressão


(ver Manual Técnico "Reparação",
Seção 90

Correia de acionamento do Trocar a correia ou o tensor da


compressor frouxa correia

Fuga de refrigerante no sistema Ver prova 4

O interruptor termostático não Ver prova 5


funciona corretamente

O compressor não funciona Ver prova 3


corretamente

O sistema esfria Formação de cristais no sistema Tirar o refrigerante e encher


intermitentemente novamente o circuito
Trocar o filtro secador

Ruı́dos anormais durante o Correia de acionamento do Trocar a correia ou o tensor da


funcionamento do sistema compressor frouxa correia

Compressor defeituoso Trocar o compressor

290
10
7

AG,LT04177,890 –54–14JAN99–1/1

TM4813 (23JUL04) 290-10-7 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=603
Diagnóstico de Anomalias — Sistema de Ar-condicionado

Explicações das Provas

Nas páginas seguintes se explica como se pode NOTA: O excesso de umidade no sistema de ar
detectar uma avaria existente e como se corrige o condicionado, pode ocasionar avarias no
problema. ar-condicionado. A umidade provoca formação
de cristais no interior dos componentes do
Realizar primeiro uma verificação visual, o que permite sistema de modo que não funcionem
excluir facilmente possı́veis causas de uma avaria. corretamente. Além disso, o excesso de
umidade favorece a formação de ácidos
As provas preliminares nos indicam se os diversos destruindo o sistema desde seu interior. Neste
componentes do sistema de ar-condicionado caso, é necessário descarregar, limpar e
funcionam corretamente. encher novamente o sistema. Deve trocar o
óleo refrigerante contido no compressor.
Em seguida, utiliza-se um detector de vazamentos Prestar atenção especial em trocar a tempo o
para verificar se não há fugas no circuito de secador pois sua capacidade de absorver a
ar-condicionado. umidade diminui progressivamente, até
desaparecer por completo.
Até este momento, as verificações podem ser feitas de
forma relativamente simples, sem necessidade de NOTA: Uma vez substituı́do um componente avariado
empregar muitas ferramentas especiais. Segundo o ou corrigido uma anomalia, é recomendado
resultado que se obtenha, as provas seguintes podem realizar uma prova de funcionamento.
indicar uma reparação ou a troca de determinados
componentes.

Caso não se solucione corretamente o problema


depois de realizar as provas, prestar atenção no
seguinte:

AG,LT04177,891 –54–14JAN99–1/1

Ar-Condicionado
290
10
8

AG,LT04177,908 –54–19JAN99–1/1

1 Teste do Refrigerante

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 290-10-8 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=604
Diagnóstico de Anomalias — Sistema de Ar-condicionado

1a Teste Fazer a prova com uma temperatura ambiente superior OK: Ver a prova 7
a 18°C. Fazer funcionar o motor a 2000 rpm e colocar
os comandos do ar-condicionado em seu rendimento NÃO OK: Ver a prova 2
máximo. Observar a circulação do refrigerante pelo visor
do secador. Depois de alguns minutos, o refrigerante
não deve apresentar bolhas.

LX002160 –UN–16MAR95

– – –1/1

2 Prova da pressão estática do sistema

– – –1/1

290
10
9

TM4813 (23JUL04) 290-10-9 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=605
Diagnóstico de Anomalias — Sistema de Ar-condicionado

2a Teste OK: Seguir os testes.

NÃO OK: Se não existir


a possibilidade de que o
refrigerante do sistema
seja incorreto ou esteja
misturado, ir ao ponto 7 .

CQ177140 –UN–26JAN99

A—Abertura de alta pressão


B— Abertura de baixa pressão
C—Secador

Medir a temperatura do ar na sombra.

Para esta prova, NÃO ligue o trator. Com as válvulas fechadas, conectar um
manômetro nas aberturas de provas (A) e (B).

Abrir as válvulas de alta e baixa pressão; fechar de novo as duas válvulas quando a
pressão começar a subir.

Anotar a pressão e comparar os valores com os do quadro.

Temperatura Pressão mı́nima


°C kPa bar psi
15 390 3,9 56
18 435 4,35 63
21 490 4,9 71
24 540 5,4 79
27 600 6 88
29 650 6,5 94
32 700 7 103
35 800 8 114
38 850 8,5 125
41 950 9,5 136
43 1000 10 144
290 46 1100 11 157
10
10
—Desconectar a mangueira de alta pressão (vermelha) do sistema de ar-condicionado
do trator; abrir ambos os registros (alta e baixa pressão) do jogo de manômetros;
observar os manômetros de baixa e alta até que ocorra redução nas pressões dos
mesmos e em seguida fechar ambos os registros do jogo de manômetros.

NOTA: Uma leitura de pressão estática superior a 20-30% da relacionada significa que
o sistema foi carregado com um refrigerante inadequado ou com uma mistura de
diversos refrigerantes.

Neste caso, esvaziar e carregar novamente o sistema. Consultar o Manual técnico,


Seção 90, Grupo 15

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 290-10-10 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=606
Diagnóstico de Anomalias — Sistema de Ar-condicionado

3 Pressão Dinâmica do Sistema

– – –1/1

3a Teste —As portas e janelas da cabine devem estar fechadas. Com o motor a 2000 rpm e o OK: Seguir os testes.
compressor ligado, colocar o motor do ventilador a velocidade máxima.
NÃO OK: Consultar a de
NOTA: Com temperatura ambiente fria, pode ser necessário ligar o compressor “Irregularidades de
diretamente a bateria para realizar esta prova. Se for necessário, desconectar o cabo Pressão”no final desta
do compressor e usar um cabo para conectar a bobina da embreagem ao terminal 30 seção.
do alternador.

NOTA: Com temperaturas ambiente inferiores a 18°C (65°F), podem aparecer bolhas
no visor.

Verificar a temperatura ambiente e a pressão. Comparar com os valores de


temperatura e pressão com as do quadro seguinte:

NOTA: Os valores menores são válidos com aprox. 10% de umidade ambiental, os
valores maiores com aprox. 90% de umidade.

T. ambiente Pressão de alta Pressão de baixa


°C PSI PSI
11 a 15 80 a 100 3a9
16 a 21 80 a 130 6 a 15
22 a 26 100 a 170 9 a 18
27 a 32 120 a 190 12 a 23
33 a 38 130 a 210 15 a 29
39 a 43 190 a 260 18 a 30
44 a 49 215 a 305 25 a 35

—Desconectar a mangueira de alta pressão (vermelha) do sistema de ar-condicionado


do trator; abrir ambos os registros (alta e baixa pressão) do jogo de manômetros;
observar os manômetros de baixa e alta até que ocorra redução nas pressões dos
mesmos e em seguida fechar ambos os registros do jogo de manômetros.

290
10
11

– – –1/1

4 Prova de Fugas

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 290-10-11 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=607
Diagnóstico de Anomalias — Sistema de Ar-condicionado

4a Teste Fazer funcionar o motor a 1000 rpm e ligar o ventilador OK: Ir a 5 .


e o ar-condicionado. Com ajuda do Verificador de Fugas
JT02081, Verificar de existem fugas no circuito. NÃO OK: Se o
Verificador de Fugas
registra fugas ao verificar
CUIDADO: Manter-se sempre afastado das os dutos ir a 4b . Ao
peças móveis do motor. Evitar acidentes! localizar uma fuga em
outra parte do sistema, a
Colocar o comprovador de fugas em frente aos dutos de fuga deve ser reparada
LX007284 –UN–17MAR95
saı́da de ar da cabine para detectar se existem fugas de ou o componente
refrigerante na caixa do evaporador. substituı́do. Ver o manual
de reparação, Seção
90-15.

– – –1/1

4b Fugas de NÃO OK: Caso localizar


refrigerante na uma fuga em outra parte
carcaça do do sistema, a fuga deve
evaporador ser reparada ou o
componente substituı́do.
Ver o Manual de
Reparação, seção 90-15.

LX013519 –UN–01OCT96

Determinar se existem fugas perto da carcaça do evaporador, tirando os botões do


painel (A). Fazer funcionar o motor a 1000 rpm e ligar o ventilador e o sistema de
ar-condicionado. Usar o Verificador de Fugas para ver se há fugas no evaporador, na
válvula de expansão e nos dutos do refrigerante.

290
10
12

– – –1/1

5 Provas de Componentes

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 290-10-12 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=608
Diagnóstico de Anomalias — Sistema de Ar-condicionado

5a Interruptor Abrir a tampa do teto ou o teto exterior. Verificar se o OK: Continuar com as
Termostático sensor (A) se encontra em bom estado e colocado provas.
corretamente no evaporador. Verificar se o interruptor
termostático (B) trabalha corretamente. NÃO OK: Para corrigir
uma avaria, ver o Manual
NOTA: Ao acionar o interruptor termostático, a válvula de Reparação, seção
de calefação deve ser fechada. 90-15.

LX002159 –UN–16MAR95

– – –1/1

5b Evaporador Eliminar as impurezas e prestar atenção a possı́veis danos. Tirar o inserto do filtro. OK: : Continuar com as
provas.

NÃO OK: Se o
evaporador está
danificado, trocá-lo. Ver o
Manual Técnico
"Reparação", seção
90-15. ATENÇÃO: Tirar o
refrigerante do sistema
de ar-condicionado antes
de separar o evaporador.

– – –1/1

290
10
13

TM4813 (23JUL04) 290-10-13 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=609
Diagnóstico de Anomalias — Sistema de Ar-condicionado

5c Válvula de expansão Prestar atenção para não danificar a cabeça térmica (A). OK: Continuar com as
Verificar todos as conexões. Colocar os manômetros da provas.
unidade de serviço perto da cabine de modo que se
possa ler do assento. NÃO OK: Substituir a
válvula de expansão.
NOTA: Se o conjunto de manômetros não puder ser ATENÇÃO: Antes de tirar
instalado perto da cabine, são necessárias duas a válvula de expansão,
pessoas para realizar esta prova. tirar o refrigerante do
sistema de
LX001683 –UN–16MAR95
Com o motor ligado a 2000 rpm e o compressor em ar-condicionado.
funcionamento, girar até a direita o comando de controle
de temperatura até o tope (calor máximo) a fim de Continuar com as provas.
aquecer o evaporador. Pulverizar refrigerante sobre a
cabeça térmica até que a válvula se feche.

NOTA: Qualquer meio que não se contribua para a


deterioração da camada de ozônio e que produza
temperaturas inferiores a -17°C (1,4°F) é aceitável para
esta prova.

Ver rapidamente se o manômetro produz uma queda de


pressão. A pressão deve baixar ao esfriar a cabeça
térmica e aumentar quando a cabeça térmica se
esquenta.

NOTA: A 24°C (75°F), o lado de aspiração geralmente


apresenta um vácuo de 10 a 15 i.Hg.

Repetir a prova duas ou três vezes para determinar o


bom funcionamento da válvula de expansão. Se a
pressão varia muito lentamente, substituir a válvula.

NOTA: Para limitar a entrada de anti-congelante no


evaporador, Ver o Manual de Reparação, seção 90.

– – –1/1

6 Exclusão de Possibilidades de Anomalias


290
10
14

– – –1/1

TM4813 (23JUL04) 290-10-14 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=610
Diagnóstico de Anomalias — Sistema de Ar-condicionado

6a . As seguintes condições devem ser cumpridas antes que a embreagem do compressor OK: Continuar com a
funcione corretamente. verificação.

• - Chave de partida na primeira posição. NÃO OK: Fusı́vel


• - O terminal "1" do interruptor deve conduzir a voltagem da bateria aos fusı́veis em queimado. Circuito
cada posição do interruptor exceto "OFF". sobrecarregado atrás do
• Tirar e revisar o fusı́vel F14. fusı́vel. Proceder segundo
o Manual Técnico, 240-65

NÃO OK: Fusı́vel correto


mas não chega a
voltagem da bateria
(perda de voltagem antes
do fusı́vel). Proceder
segundo o Manual
Técnico, 240-25.

NÃO OK: Fusı́vel correto,


voltagem no fusı́vel
correto (perda de
voltagem antes do
fusı́vel). Proceder
segundo o Manual
Técnico, 240-25.

Continuar com os testes.

– – –1/1

7 Volume de gás refrigerante

– – –1/1

290
10
15

TM4813 (23JUL04) 290-10-15 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=611
Diagnóstico de Anomalias — Sistema de Ar-condicionado

7a Teste de quantidade NOTA: Pode ser necessário encher novamente o sistema com pequenas quantidades OK: Ir a 290-05. 2c
de gás necessária de refrigerante para compensar a perda de refrigerante devido a fugas ou
para o sistema intervenções no sistema . Antes de completar o nı́vel de refrigerante, verificar o nı́vel Continuar com o
de óleo no compressor. procedimento

NOTA: Em um sistema carregado trabalhando a uma temperatura ambiente inferior a


18°C , podem aparecer bolhas no visor. As bolhas desaparecem a temperaturas
superiores.

Se não aparecerem bolhas no visor, pode ser indicativo de que o sistema está
excessivamente cheio. Neste caso, tirar o refrigerante até que apareçam bolhas no
visor.

Fechar as duas válvulas do conjunto de manômetros e conectar o recipiente de


refrigerante ao mangote central. Abrir a válvula do recipiente e purgar o ar do
mangote central.

NOTA: Manter o recipiente sempre vertical ao adicionar refrigerante.

Fazer funcionar o motor a 2000 rpm e ligar o compressor. Abrir a válvula do lado de
baixa pressão.

Adicionar refrigerante até que desapareçam as bolhas no visor. Adicionar


seguidamente 0,250 kg (0,551 lb) de refrigerante.

IMPORTANTE: Ao carregar o sistema não permitir que a pressão ultrapasse os


300 kPa (3 bar; 45 psi).

– – –1/1

290
10
16

TM4813 (23JUL04) 290-10-16 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=612
Diagnóstico de Anomalias — Sistema de Ar-condicionado

Irregularidades de Pressão

Sintoma Problema Solução

Alta e baixa pressão demasiadas O sistema tem excesso de Corrigir a quantidade de


altas condensado. condensado.

O condensador está contaminado ou Limpar o condensador ou eliminar a


obstruı́do. obstrução. Trocar o condensador se
for necessário.

Baixa pressão muito baixa e alta Condensador obstruı́do. Eliminar a obstrução e trocar o
pressão elevada condensador se for necessário.

Secador obstruı́do. Eliminar a obstrução e trocar o


secador se for necessário.

A válvula de expansão não funciona Trocar a válvula de expansão.


corretamente.

Baixa pressão demasiado O compressor não funciona Reparar ou trocar o compressor.


elevada e alta pressão normal corretamente

Baixa e alta pressão iguais O compressor não funciona. Verificar a correia do comando.
Verificar os cabos elétricos. Verificar
o interruptor de alta/baixa pressão.
Verificar o interruptor termostático,
ver a seção 240-65. Verificar a
embreagem magnética do
compressor.

Baixa pressão demasiado baixa e Falta refrigerante no sistema. Adicionar refrigerante.


alta pressão normal

A válvula de expansão não funciona Trocar a válvula de expansão.


corretamente.

Evaporador contaminado ou Limpar o evaporador. Eliminar a


290
obstruı́do. obstrução ou trocar o evaporador. 10
17

Continua na próxima página AG,LT04177,1418 –54–08APR99–1/2

TM4813 (23JUL04) 290-10-17 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=613
Diagnóstico de Anomalias — Sistema de Ar-condicionado

Sintoma Problema Solução

Baixa e alta pressão demasiado Falta de gás refrigerante no sistema. Adicionar refrigerante.
baixas.

Secador obstruı́do. Eliminar a obstrução; trocar o


secador se for necessário.

A válvula de expansão não funciona Trocar a válvula de expansão.


corretamente.

Excesso de umidade no sistema, Evacuar o sistema de


causando o congelamento de seus ar-condicionado, trocar o secador e
componentes. encher de novo o sistema.

O compressor não funciona Reparar ou trocar o compressor.


corretamente.

AG,LT04177,1418 –54–08APR99–2/2

290
10
18

TM4813 (23JUL04) 290-10-18 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=614
Grupo 15
Ventilação e Calefação — Diagnóstico de Anomalias
Ventilação e Calefação

Sintoma Problema Solução

Volume de ar fresco insuficiente. Obstrução do filtro principal ou do Limpar ou substituir os filtros. Ver o
filtro interno. Manual Técnico de Reparação,
Seção 90.

Tomadas de ar obstruidas. Limpas as tomadas de ar.

Motor do ventilador avariado. Trocar o ventilador. Ver o Manual


Técnico de Reparação, Seção 90.

Interruptor do ventilador avariado. Substituir o interruptor.

Conexão frouxa. Apertar ou substituir os cabos.

O ventilador não funciona. Motor do ventilador avariado. Trocar o ventilador. Ver o Manual
Técnico de Reparação, Seção 90,
Grupo 20.

Interruptor do ventilador avariado. Substituir o interruptor.

Cabo rompido ou conexão frouxa. Apertar ou substituir os cabos.

Interrupção do circuito elétrico. Verificar o circuito.

Ventilador lento ou irregular. Resistência ao giro do eixo do Trocar o ventilador. Ver o Manual
motor. Técnico de Reparação, Seção 90,
Grupo 20.

Cabo frouxo Conectar o cabo ou substituir a


conexão.

Interruptor do ventilador avariado. Substituir o interruptor.

290
15
1

Continua na próxima página AG,LT04177,893 –54–14JAN99–1/2

TM4813 (23JUL04) 290-15-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=615
Ventilação e Calefação — Diagnóstico de Anomalias

Sintoma Problema Solução

Calefação insuficiente. Termostato do motor diesel Trocar o termostato. Ver o Manual


avariado. técnico de componentes "Motores".

Objetos estranhos no trocador de Limpar o trocador de calor ou as


calor ou nas mangueiras de mangueiras de calefação.
calefação.

Funcionamento incorreto do Verificar o interruptor de calefação.


interruptor de calefação. Substituı́-lo, se for necessário. Ver o
Manual Técnico de Reparação,
Seção 90, Grupo 20.

Funcionamento incorreto do Limpar o ventilador. Substituı́-lo se


ventilador. for necessário.

Obstrução das tomadas de ar. Limpar as tomadas de ar.

Efeito de desembaçamento Orientação incorreta dos dutos de Orientar corretamente os dutos de


insuficiente. ar. ar.

Funcionamento incorreto do Limpar o ventilador. Substituı́-lo se


ventilador. for necessário. Ver o Manual
Técnico de Reparação, Seção 90,
Grupo 20.

Funcionamento incorreto do Verificar o interruptor de calefação.


interruptor de calefação. Substituı́-lo se for necessário. Ver o
Manual Técnico de Reparação,
Seção 90, Grupo 20.

A válvula de calefação não corta Conexão incorreta das mangueiras Conectar corretamente as
a passagem de refrigerante de entrada e saı́da. mangueiras de entrada e saı́da. Ver
o Manual Técnico de Reparação,
Seção 90, Grupo 20.

Funcionamento incorreto do Verificar o interruptor de calefação.


290
15 interruptor de calefação. Substituı́-lo se for necessário. Ver o
2 Manual Técnico de Reparação,
Seção 90, Grupo 20.

AG,LT04177,893 –54–14JAN99–2/2

TM4813 (23JUL04) 290-15-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=616
Grupo 20
Funcionamento — Sistema de Ar-condicionado
Funcionamento do Trocador de Calor

1 3

2 4

–UN–07JAN98
B
C
D

LX002148
E
LX002148

A— Lı́quido refrigerante a alta B—Gás refrigerante a alta C—Gás refrigerante a baixa D—Trocador de calor
pressão pressão pressão E— Energia calorı́fica.

O exemplo seguinte descreve de maneira simples a Figura 3: O refrigerante a pressão se condensa ao


troca de calor que acontece em um sistema de entrar em contato com a parede do cilindro. O gás
ar-condicionado. Indica-se o componente transmitiu sua energia calorı́fica ao ar ambiente
correspondente ao final da explicação de cada uma através da parede do cilindro. (Condensador).
das fases.
Figura 4: O espaço do cilindro aumenta de novo. A
Figura 1: Um cilindro contém gás refrigerante que tem pressão diminui fortemente e o refrigerante lı́quido
acumulado certa quantidade de energia calorı́fica (E). pode expandir-se. Evapora e se gasifica de novo. 290
20
(Duto de aspiração do compressor). Disto resulta que a energia calorı́fica contida no gás 1
refrigerante pode expandir-se em um espaço mais
Figura 2: O espaço na qual o gás refrigerante fica, se amplo. A temperatura no cilindro diminui e uma nova
reduz por meio de um êmbolo. A energia calorı́fica (E) troca de calor pode acontecer. Desta vez, o cilindro
se concentra agora em um espaço menor, isto é, a absorve a energia calorı́fica. (Válvula de expansão e
temperatura que existe no cilindro aumenta. Se produz evaporador).
então uma troca de calor: o ar ambiente absorve o
calor do gás. A troca de calor acontece sempre da
substância quente para a substância fria. (Do
compressor ao condensador).

AG,LT04177,894 –54–14JAN99–1/1

TM4813 (23JUL04) 290-20-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=617
Funcionamento — Sistema de Ar-condicionado

Refrigerante R134a

IMPORTANTE: O sistema de ar-condicionado


funciona com o refrigerante R134a
(tetrafluoretano). Esta substância já
não contém átomos de cloro e não
afeta o ozônio contido na atmosfera. O
refrigerante não deve escapar para o
ar; deve ser recuperado por meio de
um equipamento especial que permite
a reciclagem. O refrigerante
armazenado no aparato de
armazenagem pode se utilizar de novo
em qualquer momento. Este
dispositivo de reciclagem utilizado
deve estar adaptado para o
refrigerante R134a. O ponto de
ebulição do R134a é -26,5°C e o ponto
de congelamento de -101°C. Antes de
substituir um componente, verificar
sempre se é compatı́vel com o
refrigerante utilizado. Assegurar que
se utiliza o óleo refrigerante
apropriado. Os equipamentos que
funcionam com refrigerante R12 se
lubrifica com óleo mineral que não é
compatı́vel com equipamentos feitos
para a utilização de refrigerante
R134a. Nestes últimos se utiliza óleo
PAG que tem grande afinidade com o
refrigerante assegurando, desta
maneira, uma boa lubrificação em
todo o circuito.

290
20
2

AG,LT04177,895 –54–14JAN99–1/1

TM4813 (23JUL04) 290-20-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=618
Funcionamento — Sistema de Ar-condicionado

Disposição do Circuito de Refrigeração

–UN–23JAN97
LX013524
290
20
A—Seletor de temperatura E—Ventilador J—Duto de alta pressão M—Interruptor de alta/baixa 3
B—Filtro de ar de recirculação F—Válvula de calefação K—Duto de baixa pressão pressão
C—Filtro de ar da cabine G—Válvula de expansão L—Compressor N—Secador
D—Evaporador H—Condensador, combinado
com resfriador de óleo

AG,LT04177,896 –54–14JAN99–1/1

TM4813 (23JUL04) 290-20-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=619
Funcionamento — Sistema de Ar-condicionado

Funcionamento do Circuito de Refrigeração

M B
N
L C

F E

290
20
H –UN–21MAY99

O P Q R
LX002152

LX002152

A—Evaporador G—Condensador M—Cabeça de regulagem Q—Refrigerante lı́quido a


B—Cabeça de regulagem H—Embreagem térmica baixa pressão
térmica eletromagnética N—Visor R—Gás refrigerante a baixa
C—Interruptor termostático J—Compressor O—Refrigerante lı́quido a alta pressão
D—Seletor de temperatura K—Orifı́cio de regulagem pressão
E—Secador L—Válvula de expansão P—Gás refrigerante a alta
F—Interruptor de alta/baixa pressão
pressão

AG,LT04177,897 –54–14JAN99–1/1

TM4813 (23JUL04) 290-20-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=620
Funcionamento — Sistema de Ar-condicionado

Funcionamento do Circuito de Refrigeração

O funcionamento do sistema de refrigeração está A expansão completa se efetua no evaporador (A)


baseado no princı́pio de compressão. Os principais onde o refrigerante passa do estado lı́quido ao estado
componentes do sistema de ar-condicionado são: gasoso produzindo-se, deste modo, o frio desejado. A
compressor (J), condensador (G), secador (E), válvula temperatura do refrigerante é transmitida para as
de expansão (L), evaporador (A), seletor de aletas do evaporador e o ar em circulação se esfria ao
temperatura (D), interruptor termostático (C) e entrar em contato com as aletas.
interruptor de alta/baixa pressão (F).
O interruptor de alta/baixa pressão (F) controla a
O refrigerante, agora em forma de gás se comprime pressão do refrigerante no duto de entrada da válvula
no compressor (J) e aquece. O gás a alta pressão de expansão. Isto é necessário para desligar o
passa então ao condensador (G) onde esfria em suas compressor se a pressão é muito elevada ou muito
aletas e se condensa. baixa.

O refrigerante a pressão, agora em forma lı́quida, O interruptor termostático (C) controla a capacidade
atravessa o secador (E) onde um filtro especial separa de refrigeração ligando ou desligando o compressor
a umidade, os ácidos e os sólidos em suspensão que (J). O seletor de temperatura (D) permite regular o
puder levar. interruptor termostático.

O secador (E) dispõe de um visor (N) que se usa para Por este duto de retorno do evaporador, o refrigerante
verificar o estado do refrigerante, por exemplo, se está circula sem restrição pela caixa da válvula de
completamente lı́quido neste lugar e se a quantidade expansão (L) onde atua sobre a cabeça de regulagem
de refrigerante em circulação é suficiente. térmica (M) carregado com gás que regula o orifı́cio
variável (K) em função da temperatura. Deste modo se
Depois de sair do secador (E), o refrigerante passa obtém sempre a vazão ótima de refrigerante que
para a válvula de expansão (L) onde é guiado por um chega ao evaporador (A).
orifı́cio regulável (K). Na entrada da válvula de
expansão existe um pressão elevada. Do lado oposto O refrigerante, em forma de gás retorna novamente ao
do orifı́cio o refrigerante se expande e esfria. compressor (J) completando o circuito de refrigeração.

AG,LT04177,898 –54–14JAN99–1/1

290
20
5

TM4813 (23JUL04) 290-20-5 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=621
Funcionamento — Sistema de Ar-condicionado

Compressor

O compressor está situado no motor e é conduzido por


uma correia múltipla.

O compressor é do tipo êmbolo axial e está controlado

–UN–12SEP96
por um prato oscilante.

A função do compressor é tomar o refrigerante em estado


gasoso da zona de baixa pressão, comprimi-lo e

LX1015800
mandá-lo ao condensador.

Durante este processo, o gás a baixa pressão é


comprimido a um espaço menor, o que aumenta de forma A—Tubulação de aspiração
considerável a temperatura do refrigerante. B—Tubulação de pressão
C—Polia de transmissão
D—Embreagem magnética
O conjunto de transmissão do compressor inclui uma E—Bocal de provas
embreagem magnética, que permite a conexão e
desconexão do compressor durante o funcionamento do
sistema de ar-condicionado. Isto tem como finalidade
manter constante a temperatura no interior da cabine.

Na carcaça do compressor também se encontra a reserva


de óleo refrigerante. Normalmente o compressor liga e
desliga por meio de um interruptor termostático. Se a
pressão do refrigerante sobe ou baixa em excesso, o
compressor é desligado pelo interruptor de alta/baixa
pressão.

AG,LT04177,899 –54–14JAN99–1/1

Condensador
290
O condensador se encontra instalado a frente do A refrigeração acontece por meio da corrente de ar
20
6 radiador do motor (olhando do assento do operador). produzida pelo ventilador. O duto de admissão do
Sua função é a de refrigerar o gás refrigerante a condensador está conectado com a tubulação de
pressão de modo que se condense e que saia do pressão do compressor e a tubulação de retorno do
condensador no estado lı́quido. O resfriador do óleo secador.
hidráulico e da transmissão se encontra situado no
mesmo componente.

AG,LT04177,900 –54–14JAN99–1/1

TM4813 (23JUL04) 290-20-6 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=622
Funcionamento — Sistema de Ar-condicionado

Secador

O secador tem duas funções. Por um lado recebe o


refrigerante a alta pressão vindo do condensador e o
armazena até que saia para o evaporador. Pelo outro
lado elimina a umidade e os ácidos que possam afetar o

–UN–26JUL94
funcionamento do sistema de ar-condicionado.

Os contaminantes sólidos são retidos pelos elementos


filtrantes (C) enquanto que a umidade e os ácidos são

LX002155
eliminados pelo material dessecante (D) que enche a
câmara entre os filtros.

O visor do secador se emprega para verificar o estado do A—Para a válvula de expansão


refrigerante nos trabalhos de manutenção ou verificação. B—Peneira
C—Elementos filtrantes
O duto de entrada do secador está conectado ao D—Dessecante (material higroscópico)
condensador e o duto de retorno a válvula de expansão. E—Mola
F—Do condensador
O secador deveria ser trocado sempre que se intervenha
no sistema de ar-condicionado, pois a eficácia do material
dessecante (higroscópico) que elimina a umidade diminui
com o tempo.

AG,LT04177,901 –54–14JAN99–1/1

290
20
7

TM4813 (23JUL04) 290-20-7 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=623
Funcionamento — Sistema de Ar-condicionado

Válvula de Expansão A B
A válvula de expansão se encontra localizada ao lado
direito do evaporador, olhando no sentido de
deslocamento, e está conectada aos dutos de entrada e
de retorno. C

A válvula de expansão é uma válvula de diafragma que


leva integrada uma cabeça de regulagem térmica em aço M D
inoxidável. Sua função é a de controlar a vazão de
refrigerante em função da temperatura de retorno do
evaporador. L
Se uma quantidade de refrigerante excessiva entrar no
evaporador, o refrigerante lı́quido pode chegar até ao
compressor pela tubulação de retorno e deteriorá-lo.
K E
O excesso de refrigerante lı́quido também pode resultar
em uma capacidade de refrigeração insuficiente, já que o
refrigerante não pode evaporar-se por completo. No duto
de entrada da válvula de expansão se encontra instalado F
um orifı́cio regulável que consiste na esfera (F) e o eixo N

–UN–07JAN98
de comando (L). A pressão do refrigerante lı́quido se
reduz consideravelmente neste ponto. Deste modo, o
G O
refrigerante se expande e, no evaporador, passa ao
P
estado gasoso, o que origina uma refrigeração do ar

LX002156
ambiental. ZX002156 J H Q
Quando o refrigerante sai do evaporador, deve passar
outra vez pela válvula de expansão. Mas já não passa A— Cabeça de regulagem térmica
pelo orifı́cio e sim por um canal onde transmite sua B—Diafragma
C—Arruela
temperatura para a cabeça de regulagem térmica (A). D—Para o compressor
E—Do secador
A cabeça de regulagem é carregada de gás que se F—Esfera
expande ou se contrai em função das variações de G—Assento da esfera
temperatura. O movimento do diafragma (B) gerado desta H—Mola
J—Tampa
maneira é transmitido ao orifı́cio. É possı́vel controlar K—Para o evaporador
deste modo a vazão de refrigerante em função da L—Eixo de comando
290
20 temperatura de retorno. M—Do evaporador
8 N—Refrigerante lı́quido a alta pressão
O—Refrigerante lı́quido a baixa pressão
P—Gás refrigerante a baixa pressão
Q—Gás da cabeça de regulagem térmica

AG,LT04177,902 –54–14JAN99–1/1

TM4813 (23JUL04) 290-20-8 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=624
Funcionamento — Sistema de Ar-condicionado

Interruptor Termostático

–UN–27JUL94
LX002158
A—Cabo de acionamento1 B—Bulbo sensor (tubo capilar C—Interruptor termostático D—Evaporador
cheio de gás)

O interruptor termostático se encontra no teto da Quando se aciona o interruptor termostático, os


cabine. Aciona-se diretamente através do comando. contatos do interruptor se fecham, permitindo que a
corrente passe entre o interruptor e o compressor.
O interruptor termostático controla o frio produzido Porém o compressor só funciona se o ventilador está
pelo sistema de ar-condicionado ligando e desligando ligado.
o compressor, regulando deste modo a temperatura
do evaporador. Este efeito é determinado pela posição Uma vez que a temperatura do evaporador (D)
em que se encontra o comando de seleção de alcança um nı́vel inferior selecionado previamente, os
temperatura. contatos do interruptor se separam e o compressor
para. O compressor permanece parado até que a
O interruptor consta de uma série de contatos que temperatura no evaporador alcance seu limite alto.
recebem a corrente através do interruptor do
ventilador. A corrente desde o interruptor termostático Quando isto ocorre, os contatos do interruptor se
até a embreagem magnética do compressor. fecham novamente e o compressor entra em
funcionamento segundo seja necessário em função da
A separação e a união dos contatos elétricos estão temperatura que exista no interior do evaporador.
comandadas por um tubo capilar carregado com gás
(B), cujo um dos extremos dispõe de um diafragma ou
fole. O outro extremo do tubo capilar se introduz no
evaporador (D).
290
20
9

1
Não equipado
AG,LT04177,903 –54–15JAN99–1/1

TM4813 (23JUL04) 290-20-9 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=625
Funcionamento — Sistema de Ar-condicionado

Evaporador

O evaporador se encontra na carcaça do componente baixa temperatura que este processo produz se
localizado no teto da cabine. Permite a transferência transfere para as aletas de refrigeração e a vazão de
de calor entre o ar da cabine e o refrigerante. O ar produzido pelo ventilador transfere seu calor às
mesmo componente inclui também o trocador de calor aletas.
do sistema de calefação; aproveita o calor do
refrigerante do motor para aquecer o ar da cabine. O A umidade do ar se condensa ao entrar em contato
controle é feito por meio da válvula de calefação. com as aletas do evaporador. A água resultante se
elimina através de uma mangueira de escoamento. O
O refrigerante se encontra ainda em estado lı́quido refrigerante gasoso é evacuado do evaporador através
quando sai da válvula de expansão. Expande-se e da válvula de expansão e dirigido ao compressor.
transforma-se em gás no interior do evaporador. A

AG,LT04177,904 –54–15JAN99–1/1

Comandos da Calefação e Refrigeração

A calefação se ativa por meio do comando de calefação


(A) situado no teto, e a refrigeração se controla por meio
do comando (B). Ambos comandos se encontram
instalados diretamente sobre os eixos de acionamento da

–UN–01OCT96
válvula de calefação e o interruptor termostático. Ao girar
o comando de refrigeração além da posição "zero" o
compressor entra em funcionamento.

LX013526
A—Comando de calefação
B—Comando de refrigeração

290
20
10

AG,LT04177,905 –54–15JAN99–1/1

TM4813 (23JUL04) 290-20-10 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=626
Funcionamento — Sistema de Ar-condicionado

Calefação e Ventilação

E F
D
C

B
A

–UN–07APR98
K
H L
J
M

LX013601
LX013601 N

A—Tomadas de ar, esquerda e D—Radiador H—Entrada desde o bloqueio K—Refrigerante quente


direita E—Ventilador (2) motor L—Ar quente
B—Filtro de recirculação F—Interruptor de calefação J—Retorno para a bomba M—Ar frio ou fresco 290
C—Filtro de ar G—Comando de calefação refrigerante N—Ar recirculado 20
11
O sistema de calefação está conectado ao sistema de O ar fresco flui através dos dutos de ar situados no
refrigeração do motor do trator. O refrigerante do teto da cabine e através do filtro de ar. Se mistura
motor quente é dirigido para fora do bloco motor até o com o ar procedente do filtro de recirculação. Esta
interruptor de calefação no teto da cabine e desde aı́ mistura passa através do radiador, onde é
enviado ao radiador. O interruptor de calefação regula esquentada.
ou corta a passagem do refrigerante. Ao abrir o
interruptor , o refrigerante do motor flui através do Os dois ventiladores forçam o ar quente por duas
radiador e retorna pela tubulação de retorno até a tubulações reguláveis, até o interior da cabine. Os dois
bomba de refrigerante. ventiladores produzem uma pressão positiva que
dificulta a entrada de poeira na cabine.
Os dois ventiladores tomam o ar exterior através das
tomadas de ar em ambos lados do teto da cabine.

AG,LT04177,906 –54–15JAN99–1/1

TM4813 (23JUL04) 290-20-11 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=627
Funcionamento — Sistema de Ar-condicionado

290
20
12

TM4813 (23JUL04) 290-20-12 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=628
Grupo 25
Diversos
Tabela de Conversão

Comprimento Exemplo:
1m = 100 cm
1m = 3,28084 pé
1m = 39,370079 pol Necessito apertar os parafusos de uma tampa com um
1m = 1,093613 jarda torque de 0,5 kg.m. Disponho de um torquı́metro com
1m = 9,433962 palmos escala em lb.pé.
1 pé = 12 pol
1 milha = 1.609,344 m — Fazer a conversão de kg.m para lb.pé, utilizando a
Área
tabela:
1 m2 = 1.550,0031 pol2
1 m2 = 10,76391 pé2 O fator é de 7,22.
1 m2 = 10.000 cm2 Multiplicando os valores e simplificando as unidades,
1 hectare = 2,471054 acres fica:
Massa
0,5 x 7,22 = 3,61.
1 kg = 2,204623 lb Portanto, o torque é de 3,61 lb.pé

Força — Se o torque especificado está em lb.pé e o


1 kg = 9,80665 N torquı́metro disponı́vel é em kg.m, então divide-se pelo
1 ton = 1.000 kg
fator de conversão.
Torque
1 kg.m = 10 N.m Outro exemplo:
1 kg.m = 7,22 lb.pé
1 kg.m = 86,64 lb.pol Pressão especificada de 2 kg/cm2 e a escala do
1 lb.pé = 12 lb.pol
1 lb.pol = 1,154 Kg.cm manômetro disponı́vel está em psi (lb/pol2).
1 lb.pé = 13,85 Kg.cm
Pela tabela acima, o fator de conversão é de 14,22.
Pressão Multiplicando os valores e simplificando as unidades,
1 atm = 101,325 kPa fica:
1 kPa = 7,500638 mm Hg
1 kPa = 1000 N/m2
2 x 14,22 = 28,44.
1 kPa = 101,971621 Kg/m2
1 N/cm2 = 1,450377 PSI (Lb/pol2) Portanto, a pressão é de 28,44 psi.
1 Kg/cm2 = 14,22 PSI (Lb/pol2)
1 N/cm2 = 208,855472 Lb/pé2
1 bar = 10 N/cm2
1 N/cm2 = 100 mili bar

Volume
1 Galão (US) = 3,785412 L
1L = 1000 cm3 290
1L = 1 dm3 25
1 pé3 = 28,316847 l 1
1L = 61,023744 pol3

Potência
1 HP = 735,5 W
1 CV = 746 W
1 kW = 3.412,14245 Btu/h
1 kW = 1,35 CV

AG,LT04177,976 –54–23JUL99–1/1

TM4813 (23JUL04) 290-25-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=629
Diversos

290
25
2

TM4813 (23JUL04) 290-25-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=630
Índice alfabético
Página Página

A Circuito
da TDP linha 6000 . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-30-3
Alavanca da TDP linha 6005 . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-30-4
do câmbio, regulagem. . . . . . . . . . . . . . .250-10-15 da tração dianteira linha 6000. . . . . . . . . .240-35-3
Alternador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-50-1 da tração dianteira linha 6005. . . . . . . . . .240-35-4
teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-50-2 de alimentação e partida linha 6000 . . . .240-25-11
Amortecimento de alimentação e partida linha 6005 . . . .240-25-12
do levante hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . .240-60-3 de luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-45-1
Amperagem de Refrigeração da Embreagem,
medidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-2 funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-25-45
Aquecimento do óleo hidráulico e da do bloqueio do diferencial . . . . . . . . . . . . .240-40-5
transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-10-13 elétrico, desconectar . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-1
Ar Código
condicionado, comandos. . . . . . . . . . . . . .240-65-1 de falhas do levante hidráulico . . . . . . . .270-10-10
Ar-condicionado e calefação, Provas . . . . . .290-05-1 dos fios do circuito elétrico . . . . . . . . . . . .240-65-8
Comprovação da refrigeração da
embreagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-05-11
B Conector
da Caixa de Fusı́veis . . . . . . . . . . . . . . . .240-65-5
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-25-7, 240-50-5 da TDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-30-2
circuito de recarga . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-50-1 da tração dianteira . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-35-2
circuito elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-50-10 Diversos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-65-4
recarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-50-7 do bloqueio do diferencial . . . . . . . . . . . . .240-40-4
Blloqueio do Circuito de Carga da Bateria . . . . . . . .240-50-9
do diferencial, diagnóstico. . . . . . . . . . . . .256-20-7 do circuito de iluminação. . . . . . . . . . . . . .240-45-7
Bloco de diosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-45-6 do circuito de partida . . . . . . . . . . . . . . .240-25-10
Bloqueio do Circuito Elétrico dos Instrumentos . . .240-55-11
do diferencial, funcionamento . . . . . . . . . .240-40-1 do HCU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-60-7
Bomba Metri Park . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-1
de Ar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-25-13 Continuidade
de engrenagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-08-1 medição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-5
de Lubrificação da Transmissão . . . . . . .255-25-14 Controle
diagnóstico de falha . . . . . . . . . . . . . . . . .270-05-4 da Vazão de Refrigeração Através do Pedal da
hidráulica de pistões . . . . . . . . . . . . . . . . .270-25-1 Embreagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-25-43
Bomba de Engrenagens Externas . . . . . . . .270-20-1

C D

Cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-05-1 Descascador de Fios . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-4


Caixa Descrição da Bomba Hidráulica . . . . . . . . . .270-20-2
de grupos, verificação . . . . . . . . . . . . . . .250-10-10 Descrição da Transmissão PowrQuad Indx
Série 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-30-1 1
de grupos, vista em corte . . . . . . . . . . . . .250-30-1
de marchas, verificação . . . . . . . . . . . . .250-10-11 Diagnóstico
Calefação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-15-1 da bomba de 100 litros . . . . . . .270-05-1, 270-07-1
Calibração da TDM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256-20-1
do levante hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-1 de anomalias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-10-8
procedimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-13 de falhas da bomba . . . . . . . . . . . . . . . . .270-05-4
Câmbio do óleo da transmissão. . . . . . . . . . . . . . .250-05-6
de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-25-1 Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . .255-10-1, 255-15-1
Chave Diagnóstico com Bomba de
geral de partida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-25-7 Engrenagens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-08-6

TM4813 (23JUL04) Índice alfabético-1 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=1
Índice alfabético

Página Página

Diagnóstico de Anomalias no Circuito de Óleo da H


Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-05-6
Diagnóstico de anomalias no circuito hidráulico - 100 HCU
litros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-07-7 esquema elétrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-60-8
Direção unidade de controle eletrônico . . . . . . . . .240-60-1
comprovação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-05-1 Hidráulico
Danfoss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-20-1 amortecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-60-3
Eaton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-21-1
hidrostática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-10-1

I
E
Iluminação
Elevador
circuito da linha 6000 . . . . . . . . . . . . . . . .240-45-8
hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-35-1
circuito da linha 6005 . . . . . . . . . . . . . . . .240-45-9
hidráulico, acionamento direto. . . . . . . . . .270-35-7
Indicador
Embreagem
de Combustı́vel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-55-2
componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-20-2
de Restrição do Filtro de Óleo da
da tração dianteira . . . . . . . . . . . . . . . . . .256-15-1
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-55-4
da tração, elementos . . . . . . . . . . . . . . .255-25-41
de Temperatura — Termômetro . . . . . . . .240-55-2
do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-05-14
Instalação do equipamento de teste . . . . . .255-10-10
PermaClutch, componentes . . . . . . . . . .250-15-10
Instrumentos
refrigeração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-20-22
circuito elétrico linha 6000. . . . . . . . . . . .240-55-13
regulagem da válvula . . . . . . . . . . . . . . . .250-10-5
circuito elétrico linha 6005. . . . . . . . . . . .240-55-14
regulagem do pedal . . . . . . . . . . . . . . . . .250-10-5
do Painel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-55-1
sistema de refrigeração. . . . . . . . . . . . . . .250-10-8
Interruptor
Engate Rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-40-20
de neutro de partida . . . . . . . . . . . . . . . . .240-25-8
Especificações de sistema hidráulico com bomba de
de segurança de partida . . . . . . . . . . . . . .250-25-8
engrenagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-08-5
do freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-40-1
Esquema
Eletrico da Cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-65-3
Evaporador. . . . . . . . . . . . . . . . 290-10-13, 290-20-10
L
F
Levante
Filtro hidráulico, calibração . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-1
de óleo hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-30-1 Luz de aviso
Fios de Pressão do Óleo do Motor . . . . . . . . . .240-55-3
Identificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-65-8 de Restrição do Filtro de Ar . . . . . . . . . . .240-55-4
Freio
ar no sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-15-6
Indx Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-25-1
2
comprovação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-05-2 M
Fugas de refrigerante na carcaça do
evaporador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-10-12 Manejo
Fusı́vel do refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-10-2
geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-25-7 Modulação
de Avanço/Retrocesso . . . . . . . . . . . . . .255-25-31
de Velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-25-25
G Módulo PowrQuad
Bomba de óleo da transmissão. . . . . . . . .255-30-5
gás refrigerante, Volume . . . . . . . . . . . . . .290-10-16 Bomba Pneumática. . . . . . . . . . . . . . . . . .255-30-4

TM4813 (23JUL04) Índice alfabético-2 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=2
Índice alfabético

Página Página

Circuito de partida neutro com módulo Park


PowrQuad com acionamento regulagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-10-16
mecânico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-30-17 Partida
Componentes do resfriamento da circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-25-1
embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-30-11 Pedal
Controles de mudança com módulo PowrQuad do freio, regulagem . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-15-7
com acionamento mecânico . . . . . . . .255-30-20 Pressão
Diagrama hidráulico com módulo PowrQuad com do ar condicionado, irregularidades. . . . .290-10-17
acionamento mecânico . . . . . . . . . . . .255-30-12 Pressão do sistema de freio da TDP . . . . .256-20-14
Modulação de avanço/reversão com módulo Procedimento
PowrQuad com acionamento de leitura de pressão da TDM. . . . . . . . .255-10-23
mecânico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-30-14 de leitura de pressão da TDP . . . . . . . . .255-10-21
Modulação de marcha a marcha com módulo Provas
PowrQuad com acionamento preliminares hidráulicas. . . . . . . . . . . . . . .270-06-1
mecânico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-30-18 Provas de funcionamento do Ar-condicionado e
Óleo do sistema 1 e óleo do sistema calefação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-05-1
2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-30-11 Purga
Série 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-30-2 dos freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-15-8
Tabela de Acionamento . . . . . . . . . . . . . .255-30-3
Válvula de alı́vio da sobrevelocidade . . .255-30-10
Válvula de derivação do filtro . . . . . . . . . .255-30-6
R
Válvula de resfriamento da embreagem
(avanço/reversão) . . . . . . . . . . . . . . . .255-30-11
Refrigerante R134a . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-10-3
Válvula de retenção anticavitação. . . . . .255-30-10
Regulagem
Válvula reguladora de pressão . . . . . . . . .255-30-6
do Bloqueio de Estacionamento (Park) . . .255-20-4
Monitor
do Câmbio de Marchas. . . . . . . . . . . . . . .255-20-1
como ler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-7
Relé
direções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-10-8
de partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-25-9
Motor de Partida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-25-9
K1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-25-10
Motor de Passo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-60-5
K10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-45-5
Multı́metro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-2
K11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-45-4
Multiteste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-2
K2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-25-8
identificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-1
K3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-30-1
K4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-40-2
K5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-45-2
N K7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-40-2
K8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-45-4
Normas K9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-45-4
de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05-05-1 trator sem cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-25-3
Resfriador
de Óleo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-25-41
de óleo, medição de vazão . . . . . . . . . . . .250-10-9 Indx
O Resistência 3
medição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-4
Óleo Resumo de testes da transmissão . . . . . . .255-10-31
refrigerante, verificação da pressão . . . . .250-10-7

S
P
Se não foi localizada nenhuma anomalia, verificar os
Painel seguintes pontos: . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-05-12
de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-55-1 Secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-20-7

TM4813 (23JUL04) Índice alfabético-3 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=3
Índice alfabético

Página Página

Segurança de pressão, circuito de embreagem de


normas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05-05-1 avanço. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-10-17
Sensor de pressão, circuito do freio de
de Alta Temperatura de Óleo da retrocesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-10-18
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-55-10 de vazão do resfriador de óleo . . . . . . . .255-10-25
de Baixa Pressão do Óleo da do filtro de óleo da transmissão . . . . . . .255-10-10
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-55-10 do manejo e pressão . . . . . . . . . . . . . . .255-10-10
de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-60-5 Teste do Refrigerante, Ar Condicionado . . . .290-10-8
de posição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-60-4 Tração
de Pressão do Óleo do Motor . . . . . . . . . .240-55-8 dianteira, funcionamento . . . . . . . . . . . . . .240-35-1
de Restrição do Filtro de Ar . . . . . . . . . . .240-55-8 Transiente
de Rotação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-55-7 sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-60-6
de Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-55-7
Transmissão
de transiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-60-6
diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-05-1
do Filtro de Óleo da Transmissão . . . . . . .240-55-9
PowrQuad, funcionamento . . . . . . . . . . . .255-25-2
Sı́mbolos Hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-15-1
SyncroPlus, descrição. . . . . . . . . . . . . . . .250-15-1
Sistema
elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-10-1 Transmissão de gamas
Sistema de Ar-Condicionado, Provas . . . . . .290-05-2 Trava de estacionamento . . . . . . . . . . . .255-30-21
Solenóide Transmissão de velocidade de redução
da bomba injetora . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-25-9 Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-30-22
da tração dianteira . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-35-1 Vazão de potência . . . . . . . . . . . . . . . . .255-30-24
do bloqueio do diferencial . . . . . . . . . . . . .240-40-3 Transmissão PowerQuad
Superaquecimento do óleo hidráulico . . . . .255-10-36 Ajuste da articulação do acionamento de
avanço/reversão . . . . . . . . . . . . . . . . .255-15-25
Ajuste da articulação do câmbio e trava do
freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-15-26
T Ajuste da pressão do sistema . . . . . . . . .255-15-22
Tabela de resultados de testes . . . . . . . .255-15-23
Tabela de Conversão . . . . . . . . . . . . . . . . . .290-25-1 Verificação da pressão da embreagem
TDM C4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-15-21
diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256-20-1 Verificação da pressão da embreagem de
TDP avanço. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-15-16
diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256-20-11 Verificação da pressão do freio B1 . . . . .255-15-18
tomada de potência . . . . . . . . . . . . . . . . .240-30-1 Verificação da pressão do freio B2 . . . . .255-15-19
Temperatura Verificação da pressão do freio B3 . . . . .255-15-20
meidição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-5 Verificação da pressão do freio de
Terminal
reversão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-15-17
extração, elétrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-3
Verificação da pressão do óleo de
substituição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-15-4
lubrificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-15-13
Termômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-55-2
Verificação da pressão do óleo de resfriamento
Teste
Indx da pressão de lubrificação da (embreagem de avanço) . . . . . . . . . . .255-15-14
4
transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-10-25 Verificação da pressão do óleo de resfriamento
da válvula de descarga do resfriador de (freio de reversão) . . . . . . . . . . . . . . . .255-15-15
óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-10-26 Verificação da pressão do sistema . . . . .255-15-12
de fugas de ar na bomba de lubrificação da Verificação da vazão do resfriador . . . . .255-15-11
transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-10-32 Transmissão PowrQuad
de fugas do circuito da embreagem de Pórticos de teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-15-9
avanço. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-10-16 Verificação do sistema . . . . . . . . . . . . . . .255-15-4
de fugas no circuito da tração dianteira Transmissões PowrQuad, PowrQuad Plus e
(TDM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-10-23 AutoQuad
de pressão do circuito do câmbio . . . . . .255-10-14 Verificação operacional . . . . . . . . . . . . . . .255-05-1

TM4813 (23JUL04) Índice alfabético-4 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=4
Índice alfabético

Página

Válvula
da direção Danfoss . . . . . . . . . . . . . . . . . .260-20-1
de controle da embragem . . . . . . . . . . . .250-20-14
de descarga de lubrificação . . . . . . . . . .250-20-40
de Descarga do Filtro . . . . . . . . . . . . . . .255-25-19
de disco, operação . . . . . . . . .270-08-11, 270-30-7
de proteção do resfriador de óleo . . . . . .250-20-40
de Refrigeração da Embreagem de Baixa
Pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255-25-42
de Segurança de Partida (EOV) . . . . . . .255-25-23
Reguladora de Pressão . . . . . . . . . . . . .255-25-20
Válvula de expansão . . . . . . . . . . . . . . . . .290-10-14
Válvula de Prioridade e Válvulas de Controle Remoto
Em Posição Neutra — Para Bomba de
Engrenagens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-30-5
VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-40-1
comprovação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270-06-6
para bomba de 100 litros . . . . . . . . . . . . .270-30-3
Verificação da pressão da embreagem . . . .250-05-9
Verificação operacional da TDM. . . . . . . . . .256-20-1
Verificação operacional da TDP . . . . . . . . .256-20-11
Verificação operacional do bloqueio do
diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256-20-7
Verificar a pressão de lubrificação . . . . . . . .250-05-8
Verificar o sistema de refrigeração do
óleo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250-05-11
Voltagem
medições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240-20-1
Volume de gás refrigerante . . . . . . . . . . . .290-10-16

Indx
5

TM4813 (23JUL04) Índice alfabético-5 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=5
Índice alfabético

Indx
6

TM4813 (23JUL04) Índice alfabético-6 Tratores John Deere — Oper. e Testes


072304
PN=6

Você também pode gostar