Você está na página 1de 314

MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 1

MOTOR
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)
TABELA DE CONTEÚDO
MOTOR DIESEL IZUSO (4HK1, 6HK1).............. 1A-3 Desmontagem................................................ 1A-61
Precauções nos Trabalhos de Serviço............. 1A-3 Montagem....................................................... 1A-63
Dados Principais e Especificações................. 1A-11 Torque de Fixação.......................................... 1A-65
Tampa de Cobertura do Cabeçote dos Ferramentas Especiais................................... 1A-65
Cilindros.......................................................... 1A-14 Instalação....................................................... 1A-66
Componentes................................................. 1A-14 Especificações de Torque............................... 1A-68
Remoção........................................................ 1A-15 Vedador da Haste da Válvula, Mola da
Instalação....................................................... 1A-16 Válvula............................................................... 1A-69
Especificações de Torque.................................. 1A-18 Componentes................................................. 1A-69
Cobertura de Entrada..................................... 1A-20 Remoção........................................................ 1A-69
Componentes................................................. 1A-20 Inspeção......................................................... 1A-70
Remoção........................................................ 1A-21 Instalação....................................................... 1A-71
Instalação....................................................... 1A-22 Ferramentas Especiais................................... 1A-73
Especificações de Torque............................... 1A-24 Cabeçote dos Cilindros..................................... 1A-74
Turbocompressor e Coletor de Componentes................................................. 1A-74
Escapamento.................................................... 1A-25 Remoção........................................................ 1A-74
Componentes................................................. 1A-25 Desmontagem................................................ 1A-78
Remoção........................................................ 1A-26 Inspeção......................................................... 1A-81
Inspeção......................................................... 1A-27 Montagem....................................................... 1A-87
Instalação....................................................... 1A-28 Instalação....................................................... 1A-93
Especificações de Torque............................... 1A-32 Especificações de Torque............................. 1A-100
Conjunto das Engrenagens de Ferramentas Especiais................................. 1A-100
Sincronização.................................................... 1A-35 Pistão, Biela.................................................... 1A-102
Componentes................................................. 1A-35 Componentes............................................... 1A-102
Remoção........................................................ 1A-36 Remoção...................................................... 1A-102
Inspeção......................................................... 1A-38 Desmontagem.............................................. 1A-103
Instalação....................................................... 1A-40 Montagem..................................................... 1A-109
Especificações de Torque............................... 1A-51 Instalação..................................................... 1A-111
Ferramentas Especiais................................... 1A-52 Especificações de Torque............................. 1A-113
Conjunto do Eixo dos Balancins........................ 1A-53 Ferramentas Especiais................................. 1A-113
Componentes................................................. 1A-53 Volante do Motor............................................. 1A-114
Remoção........................................................ 1A-53 Componentes............................................... 1A-114
Desmontagem................................................ 1A-54 Remoção...................................................... 1A-114
Montagem....................................................... 1A-56 Inspeção....................................................... 1A-116
Instalação....................................................... 1A-57 Instalação..................................................... 1A-116
Especificações de Torque............................... 1A-58 Especificações de Torque............................. 1A-118
Conjunto da Árvore de Comando de Ferramentas Especiais................................. 1A-118
Válvulas............................................................. 1A-59 Tampa Dianteira.............................................. 1A-119
Componentes................................................. 1A-59 Componentes............................................... 1A-119
Remoção........................................................ 1A-60 Remoção...................................................... 1A-120
1A - 2 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

Instalação..................................................... 1A-121 Bomba de Óleo............................................... 1A-170


Especificações de Torque............................. 1A-123 Componentes............................................... 1A-170
Vedador de Óleo Dianteiro da Árvore de Remoção...................................................... 1A-170
Manivelas........................................................ 1A-125 Desmontagem.............................................. 1A-171
Componentes............................................... 1A-125 Montagem..................................................... 1A-171
Remoção...................................................... 1A-125 Inspeção....................................................... 1A-172
Instalação..................................................... 1A-127 Instalação..................................................... 1A-173
Especificações de Torque............................. 1A-132 Interruptor da Pressão de Óleo....................... 1A-177
Ferramentas Especiais................................. 1A-132 Inspeção....................................................... 1A-177
Vedador de Óleo Traseiro da Árvore de
Manivelas..................................................... 1A-133
Componentes............................................... 1A-133
Remoção...................................................... 1A-133
Instalação..................................................... 1A-134
Ferramentas Especiais................................. 1A-137
Árvore de Manivelas........................................ 1A-138
Componentes............................................... 1A-138
Remoção...................................................... 1A-138
Desmontagem.............................................. 1A-140
Montagem..................................................... 1A-140
Inspeção....................................................... 1A-140
Instalação..................................................... 1A-145
Especificações de Torque............................. 1A-149
Ferramentas Especiais................................. 1A-149
Bloco de Cilindros........................................... 1A-151
Componentes............................................... 1A-151
Remoção...................................................... 1A-151
Inspeção....................................................... 1A-152
Instalação..................................................... 1A-153
Sistema de Lubrificação............................... 1A-156
Precauções nos Trabalhos de Serviço............ 1A-156
Verificação de Funcionamento..................... 1A-157
Ferramentas Especiais................................. 1A-158
Conjunto da Tampa de Passagem de Óleo..... 1A-159
Componentes............................................... 1A-159
Remoção...................................................... 1A-159
Instalação..................................................... 1A-159
Resfriador de Óleo.......................................... 1A-161
Componentes............................................... 1A-161
Remoção...................................................... 1A-162
Desmontagem.............................................. 1A-163
Montagem..................................................... 1A-163
Instalação..................................................... 1A-164
Tampa do Cárter de Óleo................................ 1A-167
Componentes............................................... 1A-167
Remoção...................................................... 1A-167
Instalação..................................................... 1A-167
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 3

MOTOR DIESEL ISUZO


Precauções nos Trabalhos de Serviço • Na montagem ou instalação das peças, aperte-
as com o torque de aperto especificado, de forma
Pontos que requerem atenção em termos de que estas sejam instaladas de forma adequada.
manutenção
Assuntos que requerem atenção especial quan-
Para prevenir danos ao motor e assegurar a con- do efetuar a manutenção deste motor
fiabilidade de seu desempenho, preste atenção ao
seguinte enquanto efetuar a manutenção no motor: Orifícios e folgas no sistema de combustível, que ser-
Quando abaixar o motor ao chão, não permita que vem de passagem de combustível, incluindo o interior
a superfície dos rolamentos do cárter toquem dire- do injetor, são produzidos com extrema precisão. Por
tamente o chão. Utilize uma placa de madeira, por este motivo são extremamente sensíveis à materiais
exemplo, para suportar o motor pela base do motor e estranhos, e a entrada destes materiais pode causar
pela carcaça do volante. sérios danos a estas peças. Tome extremo cuidado
para evitar a entrada destes materiais. Quando esti-
Devido a possuir apenas uma pequena folga entre ver efetuando a manutenção do sistema de combus-
o cárter e a peneira de óleo da bomba de óleo. isto tível, toda precaução deverá ser tomada para evitar a
poderá danificar o cárter de óleo e a peneira de óleo. entrada de materiais estranhos no sistema.
• Quando o duto de ar ou o filtro de ar for remo- • Antes de iniciar os trabalhos de manutenção no
vido, cubra a entrada de ar para prevenir a en- sistema de combustível, lave as linhas de com-
trada de materiais estranhos aos cilindros. Caso bustível e as áreas em torno delas.
isto venha a acontecer, poderão ocorrer danos
consideráveis ao cilindro e outras partes quando • Efetue os serviços com as mãos limpas. Não uti-
o motor estiver em funcionamento. lize luvas para executar o serviço.
• Quando estiver efetuando a manutenção do mo- • Imediatamente após a retirada de uma manguei-
tor, nunca se esqueça de desconectar o cabo ra ou tubulação de combustível, tampe as suas
negativo da bateria. Caso contrário, poderá extremidades com um material adequado.
causar danos ao chicote ou às partes elétricas. • Sempre substitua as linhas de alta pressão de
Caso necessite de eletricidade para alguma ve- combustível, toda vez que for removida. A sua
rificação, verifique se não existem curto circuitos reutilização causa danos à superfície da veda-
ou outros problemas. ção e poderá causar vazamentos de combustí-
• Aplique óleo de motor nas partes deslizantes an- vel.
tes de montá-las. Isto assegura uma lubrificação • Caso sejam substituídas partes do sistema de
adequada quando o motor é ligado novamente. combustível ( mangueiras, tubos, etc...), não
• Quando forem desmontadas partes do conjun- abra as suas embalagens das peças novas até
to de válvulas, pistões, anéis de pistões, bielas, o momento de sua instalação.
casquilhos de bielas ou casquilhos da árvore de
manivelas forem removidos, mantenha-os em Procedimento de trabalho
ordem e identificados por número de cilindro e • A abertura de combustível deverá ser imediata-
guarde-os. mente fechada quando se remover a tubulação
• Quando estas peças forem novamente monta- de combustível, injetor de combustível, tubula-
das, coloque-as na mesma posição das quais ção de injeção, bomba de injeção de combustí-
foram removidas. vel ou common rail.
• Quando juntas, vedadores de óleo, O-Rings, etc. • Os parafusos ilhós e suas juntas deverão ser
forem removidos, estes devem ser substituídos acondicionados em uma caixa limpa e com tam-
por novos. pa de forma a não serem impregnados por ma-
teriais estranhos.
• Nas partes em que forem utilizadas juntas líqui-
das, limpe as partes de contato de forma que • O vazamento de combustível poderá causar in-
não fiquem sujeiras, óleo, água ou poeira cola- cêndio. Por este motivo limpe todas as partes
das. Após isto aplique a nova junta líquida espe- que possam ter tido vazamentos após o término
cificada nas partes a serem unidas. do serviço, e assegure-se que não haja vaza-
mentos no sistema após a partida do motor.
• As superfícies a serem unidas com junta líqui-
da devem ser unidas dentro de um período de
sete minutos. Caso tenha se passado os sete
minutos, remova a junta líquida existente e apli-
que a nova junta líquida.
1A - 4 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

Como efetuar a leitura do motor

4HK1

PNW56ALF001001

Nome
1. Modelo do Motor 2. Número do Motor
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 5

6HK1

WSHK0001

Nome
1. Número do Motor

Explanações das funções e operações Cabeçote dos cilindros


Controle eletrônico do motor O cabeçote de cilindros é produzido com uma liga de
alumínio e possui 4 válvulas por cilindro. O método
Com a unidade de controle todos os parâmetros são
de aperto angular dos parafusos de fixação do cabe-
controlados, tais como a quantidade de ar de admis-
çote aumentam sua performance e durabilidade.
são, volume de injeção, tempo de injeção, rotação da
marcha lenta, e EGR. Alinhador dos cilindros
Bloco de cilindros O alinhador dos cilindros é selecionado para com-
binar o diâmetro interno de fabricação do bloco dos
O bloco de cilindros é produzido com ferro fundido,
cilindros e montagem, que é marcada do lado es-
com a distância entre os centros de suas furações
querdo do cilindro.
idênticas, é altamente rígido e segue a mesma linha
de centro.

Pistões
Os pistões são produzidos com uma liga de alumínio
forjado, enquanto a câmara de combustão é do tipo
de reentrância arredondada.
1A - 6 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

Árvore de manivelas • Remova o chicote dos injetores de combus-


Não retifique a árvore de manivelas para seu reapro- tível.
veitamento, uma vez que um tratamento de cementa- • Solte as porcas dos terminais alternadamen-
ção foi aplicado em sua superfície. Substitua a peça te para removê-las.
por uma nova se apresentar algum defeito. • Remova o tubo de retorno.
Sistema EGR Gire a árvore de manivelas até que o cilindro Nº 1 atinja
De acordo com as condições que incluem tempera- o ponto morto superior (PMS).
tura da água de arrefecimento, rotação do motor ou
carga, é controlado pelo Controle Eletrônico do Motor 4HK1
(ECM) de modo a purificar o gás de escapamento,
reciclando parte dele.
Seus principais componentes incluem a válvula EGR,
o resfriador do EGR e vários sensores.
Parafusos das capas das bielas
O método de aperto angular dos parafusos das capas
de bielas aumentam sua performance e durabilidade.
Sistema de controle eletrônico de injeção do tipo
“Common rail”
O sistema de controle eletrônico de injeção do tipo
“Common rail” é composto por uma bomba de supri-
mento de combustível que ajusta a pressão neces-
sária de alta pressão e a fornece, o “Common rail” PNW56ASH003101
mede esta alta pressão de combustível e o injetor o
torna numa névoa fina e o injeta na câmara. Cada
um é controlado pelo ECM baseado em vários sinais, 6HK1
enquanto o tempo de injeção e a quantidade injetada
é controlada de acordo com cada condição possível
de condução.
Bico injetor de combustível
O bico injetor é uma válvula eletromagnética, situada
em seu topo, com 6 orifícios que ajusta a quantida-
de e o tempo de injeção de combustível por meio de
abertura e fechamento eletromagnético.
O ECM corrige a distribuição da quantidade de com-
bustível para os bicos injetores de acordo com um
código de identificação (ID) gravado em sua memó-
ria.Quando se efetuar a troca de bicos injetores, este
novo código de identificação (ID) deverá ser gravado
na memória do ECM.
Filtro de combustível com sedimentador
É um filtro de combustível que faz uso da diferença
de densidade entre o óleo combustível mais leve e a WSHK0049
água que é mais pesada, e é provida de um sensor
que indica quando o filtro está cheio de água.
• Insira uma lâmina de 0.4mm na folga entre o
Sistema de pré aquecimento balancim e a ponte para verificar se um ajus-
O sistema de pré aquecimento consiste no ECM, o te é necessário.
relê de aquecimento, as resistências de aquecimento
e a lâmpada de indicação da resistência. O sistema
de pré aquecimento funciona quando a temperatura Folga da válvula mm (pol)
da água de arrefecimento está muito baixa, e com Válvula de admissão 0.4 (0.016)
isto permite uma partida mais fácil.
Válvula de escapamento 0.4 (0.016)
Sistema de lubrificação
É um filtro de óleo com desvio de fluxo total, que uti- Cuidado:
liza um resfriador de óleo à água e um injetor de óleo
para resfriar os pistões. Ajuste enquanto estiver frio.
Verificação de funcionamento 2. Ajuste da folga da válvula
Inspeção/ajuste da folga das válvulas
Cuidado:
1. Inspeção da folga de válvula Ajuste a folga da válvula com cuidado, de tal forma que
• Remova a tampa de cobertura do cabeçote o balancim fique nivelado (bata na ponta dos dois eixos
dos cilindros. da válvula).
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 7

a) Solte completamente os parafusos e porcas • Com a lâmina inserida, aperte um parafuso de


de ajuste da ponte e dos balancins (4HK1: 8 ajuste da ponte levemente e assegure que a
porcas e 8 parafusos, 6HK1: 12 porcas e 12 ponta do parafuso de ajuste toca o eixo do final
parafusos). da válvula e o movimento da lâmina tenha ficado
apertado.
b) Posicione uma lâmina de 0.4 mm entre o
balancim do cilindro Nº 1 e a capa da ponte. • Então, verifique se o eixo do final da válvula no
lado oposto está instável ou toca diagonalmente.
c) Aperte o balancim ajustando o parafuso até
Caso isso ocorra, solte o parafuso de ajuste da
que a lâmina fique acomodada (não apertada)
ponte de tal modo que o final das válvulas dos
entre a ponta do balancim e a capa da ponte.
dois lados toquem de modo adequado.
d) Aperte a porca de travamento do balancim.
• Folga da válvula da ponte: +- 0.1 mm (0.0039
e) Aperte o parafuso de ajuste da ponte até que pol) ou menos.
a ponte entre em contato com a cabeça da
• Após efetuar o ajuste, de forma que as pontas
válvula.
das válvulas estejam tocando de forma apro-
f) Aperte a porca de travamento da ponte. priada, aperte a porca de travamento segurando
o parafuso de ajuste com uma chave de fenda
g) Verifique se a lâmina continua bem acomodada
para que o parafuso de ajuste não gire.
entre o balancim e a capa da ponte. Se estiver
muito apertada, levemente solte o parafuso Torque de aperto: 22 Nm (16 lb.pé)
de ajuste da ponte com a porca de travamento
Cuidado:
para restaurar a acomodação.
Se o parafuso de ajuste da ponte estiver mal ajusta-
h) Remova a lâmina.
do, a ponte irá inclinar, será empurrado para baixo
i) Repita os passos de 2 até 5 para os outros e presa, o que poderá danificar o guia da ponte por
cilindros. exemplo. Por isto, ajuste com precisão.
Torque de aperto: 22 Nm (16 lb.pé)

LNW21BSH029801

LNW46ASH005101
Torque de aperto:
Nome Porca de travamento do parafuso de ajuste do balan-
1. Balancim cim: 22 Nm (16 lb.pé)

2. Capa da Ponte Porca de travamento do parafuso de ajuste da ponte:


22 Nm (16 lb.pé)
3. Ponte
1A - 8 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

Tabela de ajuste (4HK1)

Cilindro Nº 1 2 3 4
Válvula ADM ESC ADM ESC ADM ESC ADM ESC
Cilindro Nº 1
O O O O
Ponto Morto Superior
Cilindro Nº 4
X X X X
Ponto Morto Superior

Tabela de ajuste (6HK1)

Cilindro Nº 1 2 3 4 5 6
Válvula ADM ESC ADM ESC ADM ESC ADM ESC ADM ESC ADM ESC
Cilindro Nº 1
O O O O O O
Ponto Morto Superior
Cilindro Nº 4
X X X X X X
Ponto Morto Superior

• Se o cilindro Nº 1 estiver na posição de com-


pressão PMS, ajuste a folga das válvulas com
as marcas O indicadas na tabela e se o cilindro
Nº 4 (4HK1) ou Nº 6 (6HK1) estiver na posição
de compressão PMS ajuste as marcadas com X.

4HK1

LNW21BSH030001

6HK1

LNW21BSH029901

WSHK0002
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 9

4HK1

WSHK0003

PNW56ASH002301
• Instale o conjunto do chicote aos injetores de
combustível. Aperte a abraçadeira do chicote
com o torque especificado. Nome
1. Conector do Chicote do Injetor de
Torque de aperto: 48 Nm (35 lb.pé)
Combustível
• Instale as porcas dos terminais dos injetores de
combustível.
6HK1
Torque de aperto: 2 Nm ((17 lb.pé)
Nota:
• Aperte as porcas alternadamente para prevenir
desequilíbrio no aperto pois estes são unifica-
dos.
• Não aperte as porcas com muito torque pois isto
pode causar danos ao terminal.
• Instale a tampa de cobertura do cabeçote
dos cilindros.Para maiores informações con-
sulte “Tampa de Cobertura do Cabeçote dos
Cilindros”.
Inspeção da pressão de compressão
• Aqueça o motor. WSHK0004

• Remova o cabo negativo da bateria e remova


todos os plugues de aquecimento. Nome
1. Conector do Chicote do Injetor de
• Remova o conector do chicote dos injetores de
Combustível
combustível que está montado na cobertura in-
ferior do cabeçote. (assim nenhum combustível
será injetado). • Instale o cabo negativo da bateria.
Cuidado: • Acione o motor de partida para eliminar qualquer
material estranho do interior dos cilindros.
Quando o conector do chicote for removido, o ECM
julgará que o sistema está com defeito e será gerado • Instale as ferramentas especiais, adaptador e o
um DTC. Após completar a medição, nunca esqueça medidor de compressão.
de limpar a memória do ECM.
(Para maiores informações de como limpar a memó-
ria consulte a seção “Sistema de Controle do Motor”).
1A - 10 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

• Meça cada cilindro individualmente.


Cuidado:
Para manter a rotação do motor a 200 rpm ou mais,
utilize uma bateria completamente carregada.
• Remova o medidor de compressão e o adapta-
dor.
• Remova o cabo negativo da bateria.
• Instale o conector do chicote que é montado no
lado inferior da cobertura do cabeçote.
• Instale os plugues de aquecimento.

Torque de aperto: 20 Nm (15 lb.pé)


PNW56ASH001901

• Instale o cabo negativo da bateria.


Medidor de compressão: 5-8840-2675-0 (J-
26999-12)
Adaptador do medidor de compressão:
4HK1: EN-46722
6HK1: 5-8840-2622-0

• Acione o motor de partida para medir a pressão


de compressão.

6HK1: 5-8840-2622-0

4HK1

Pressão de compressão MPa (psi) / 200 rpm


Padrão 2.84 – 3.24 (412 – 469)
Limite 1.96 (284)
Diferenças entre os ci- 294 kPa (43)
lindros

6HK1

Pressão de compressão MPa (psi) / 200 rpm


Padrão 3.24 (469)
Limite 2.26 (327)
Diferenças entre os ci- 294 kPa (43)
lindros
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 11

Dados Principais e Especificações

Item Motor modelo 4HK1


Tipo Diesel / 4-tempos / refrigerado à água / 4-ci-
lindros em linha / OHC
Forma da câmara de combustão Tipo injeção direta
Tipo de alinhamento dos cilindros Tipo seco
Nº de cilindros – diâmetro dos cilindros X tempos mm(pol) 4 – 115 (4.53) 125 (4.92)
Deslocamento cc (pé3) 5193 (317)
Razão de compressão 17.5
Pressão de compressão MPa (psi) / rpm 3.23 (468) / 200
Rotação da marcha lenta rpm 800
Folga das válvulas Admissão 0.4 (0.016) (Frio)
mm (pol) Escapamento 0.4 (0.016) (Frio)
Tipo de ignição Ignição por compressão
Ordem de injeção 1–3–4-2
Sistema de lubrificação
Tipo de lubrificação Tipo por pressão
Tipo da bomba de óleo Por engrenagens
Volume de óleo de lubrificação L (1/4) 13 (13.7) – 20.5 (21.7)
Tipo do filtro de óleo Fluxo total (tipo cartucho)
Tipo do resfriador de óleo Montado no sistema, resfriado por água
Sistema de arrefecimento
Tipo de arrefecimento Arrefecido à água
Tipo do radiador Aletas corrugadas (por pressão)
Tipo da bomba de água Centrífuga, tipo por correia
Tipo do termostato 2 do tipo com cera
Temperatura de abertura da válvula termostática °C (°F) 85 (185)

Volume de líquido de arrefecimento L (1/4) 14 (14.8) com radiador


Sistema de combustível
Tipo da bomba de combustível Tipo controle eletrônico commom rail
Tipo do governador Tipo eletrônico
Tipo de temporizador Tipo eletrônico
Tipo do bico injetor Tipo multi-orifícios
7-orifícios de 0.16 mm (0.0063 pol) de diâ-
metro interno
Sistema de carga
Tipo do alternador Tipo de CA
Potência de saída V/A 24 / 50
Tipo do regulador IC
1A - 12 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

Item Motor modelo 4HK1


Sistema de partida
Tipo do motor de partida Tipo por redução
Potência de saída V-kW 24 – 5.0
Tipo do sistema de preaquecimento Vela de Aquecimento
Plugue de aquecimento padrão voltagem corrente elétrica 23 – 3.5
V/A

Item Motor modelo 6HK1


Tipo Diesel / 4-tempos / refrigerado à água /
6-cilindros em linha / OHC
Forma da câmara de combustão Tipo injeção direta
Tipo de alinhamento dos cilindros Tipo seco
Nº de cilindros – diâmetro dos cilindros X tempos mm (pol) 6 – 115 (4.53) 125 (4.92)

Deslocamento cc (pé3) 7790 (475)


Razão de compressão 17.5
Pressão de compressão MPa (psi) / rpm 3.04 (441) / 200
Rotação da marcha lenta rpm Para produtos Hitachi: 800. Para produtos
JCB e Sumitomo: 900
Folga das válvulas Admissão 0.4 (0.016) (Frio)
mm (pol) Escapamento 0.4 (0.016) (Frio)
Tipo de ignição Ignição por compressão
Ordem de injeção 1–5-3–6-2-4
Sistema de lubrificação
Tipo de lubrificação Tipo por pressão
Tipo da bomba de óleo Por engrenagens
Volume de óleo de lubrificação L (1/4) 28 (29.6) – 38 (40.2)
Tipo do filtro de óleo Fluxo total (tipo cartucho)
Tipo do resfriador de óleo Montado no sistema, resfriado por água
Sistema de arrefecimento
Tipo de arrefecimento Arrefecido à água
Tipo do radiador Aletas corrugadas (por pressão)
Tipo da bomba de água Centrífuga, tipo por correia
Tipo do termostato 2 do tipo com cera
Temperatura de abertura da válvula termostática °C (°F) 82 (180)

Volume de líquido de arrefecimento L (1/4) 14.5 (15.3) com radiador


Sistema de combustível
Tipo da bomba de combustível Tipo controle eletrônico commom rail
Tipo do governador Tipo eletrônico
Tipo de temporizador Tipo eletrônico
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 13

Item Motor modelo 6HK1


Tipo do bico injetor Tipo multi-orifícios
7-orifícios de 0.16mm (0.0063 pol) de diâ-
metro interno
Sistema de carga
Tipo do alternador Tipo de CA
Potência de saída V/A 24 / 120
Tipo do regulador IC
Sistema de partida
Tipo do motor de partida Tipo por redução
Potência de saída V-kW 24 – 5.0
Tipo do sistema de preaquecimento
Plugue de aquecimento padrão voltagem corrente elétrica 23 – 3.5
V/A

Ferramentas especiais

Ilustração Nº da Ferramenta /
Descrição

5-8840-26750-0
J-26999-12
Medidor de compressão

5884026750

EN-46722
Adaptador do medidor
de compressão
(4HK1)

5884020080

5-8840-2622-0
Adaptador do medidor
de compressão
(6HK1)
1A - 14 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

Tampa de Cobertura do Cabeçote


Componentes
4HK1

PNW56ALF000201

Nome
1. Cobertura do Cabeçote 3. Carcaça da Cobertura do Cabeçote
2. Junta 4. Junta
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 15

6HK1

WSHK0005

Nome
1. Cobertura do Cabeçote 3. Carcaça da Cobertura do Cabeçote
2. Junta 4. Junta

Remoção
1. Remova a tampa do cabeçote.

2. Remova a junta.
1A - 16 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

4HK1 4HK1

PNW56ASH000101 PNW56ASH002401

Nome Nome
1. Tampa do Cabeçote 1. Carcaça da Tampa de Cobertura do
Cabeçote
2. Conector do Chicote dos Injetores de
6HK1
Combustível

6HK1

WSHK0006

Nome
WSHK0007
1. Tampa do Cabeçote
Nome
3. Remova os conectores do chicote dos injetores
1. Carcaça da Tampa de Cobertura do
de combustível.
Cabeçote
4. Remova a carcaça da tampa do cabeçote. 2. Conector do Chicote dos Injetores de
Combustível
5. Remova a junta.

Instalação
1. Instale a junta na cobertura inferior.

2. Instale a tampa do cabeçote.


Torque de aperto: 4HK1: 18 Nm (13 lb.pé)
6HK1: 13 Nm (9.6 lb.pé)

3. Instale o conector do chicote dos injetores de


combustível.
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 17

Cuidado: 4. Instale a junta na tampa do cabeçote.


Empurre-o para dentro até que a trava pule para fora 5. Instale a tampa do cabeçote e aperte de acordo
com a ordem mostrada na figura.
4HK1
Torque de aperto: 4HK1: 18 Nm (13 lb.pé)
6HK1: 13 Nm (9.6 lb.pé)

4HK1

PNW56ASH002401

Nome:
1. Carcaça da Tampa do Cabeçote
LNW21BSH030101
2. Conector do Chicote dos Injetores de
Combustível
6HK1
6HK1

WSHK0008

WSHK0007

Nome:
1. Carcaça da Tampa do Cabeçote
2. Conector do Chicote dos Injetores de
Combustível
1A - 18 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

Especificações de Torque
4HK1

N.m {lb.ft}

PNW56ALF000301
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 19

6HK1

N.m {lb.ft}

WSHK0009
1A - 20 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

Cobertura de Entrada
Componentes
4HK1

PNW56AMF000101

Nome:
1. Conjunto da Carcaça 3. Junta do Tubo de Entrada
2. Cobertura de Entrada 4. Tubo de Entrada
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 21

6HK1

WSHK0062

Nome:
1. Conjunto da Carcaça 3. Junta do Tubo de Entrada
2. Cobertura de Entrada 4. Tubo de Entrada

Remoção 4HK1

1. Remova o commom rail.


Para maiores informações consulte “Commom
Rail”, na seção “Sistema de Combustível”.

2. Remova o tubo de entrada.

3. Remova o conjunto da carcaça.

PNW56ASH000201
1A - 22 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

6HK1 Cuidado:
• Não se esqueça de apertar o parafuso indicado
com a seta.
• Aperte a parte dos prisioneiros junto com o com-
mom rail.

WSHK0048

4. Remova a cobertura de entrada.


• No local onde o conjunto da carcaça é insta-
lado por dentro da cobertura (seta) existe um LNW46ASH000101
parafuso. Tome cuidado para não esquecer
de removê-lo. * Mostrado o 4HK1 como ilustração.
• Remova a junta líquida com cuidado.
2. Instale o conjunto da carcaça.
• Aplique junta líquida e efetue a montagem
em sete minutos.

Torque de aperto: 24 Nm (17 lb.pé)

4HK1

LNW46ASH000201

* Mostrado o 4HK1 como ilustração.

Instalação
1. Instale a cobertura de entrada.
• Aplique a junta líquida (ThreeBond 1207C ou LNW56ASH000301

equivalente) utilizando um filete de 2.5 a 5.5


mm (0.1 a 0.2 pol) por toda a ranhura da co-
bertura de entrada.
• Instale dentro de sete minutos após a aplica-
ção da junta líquida.

Torque de aperto: 22 Nm (16 lb.pé)


MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 23

6HK1

WSHK0050

3. Instale a junta no tubo de entrada e aperte com


o torque especificado.

Torque de aperto: 24 Nm (17 lb.pé)

4. Instale o commom rail.


Para maiores informações consulte “Commom
Rail”, na seção “Sistema de Combustível”.
1A - 24 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

Especificações de Torque
4HK1

N.m {lb.ft}

PNW56AMF000201

6HK1

N.m {lb.ft}

WSHK0063
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 25

Turbocompressor e Coletor de Escapamento


Componentes
4HK1

PNW56ALF000401

Nome:
1. Tubo de Alimentação de Óleo 5. Conjunto do Turbocompressor

2. Tubo de Retorno de Água 6. Adaptador de Escapamento

3. Coletor de Escapamento 7. Tubo de Retorno de Óleo

4. Tubo de Alimentação de Água


1A - 26 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

6HK1

WSHK0012

Nome:
1. Tubo de Alimentação de Óleo 4. Adaptador de Escapamento

2. Coletor de Escapamento 5. Tubo de Retorno de Óleo

3. Conjunto do Turbocompressor

Remoção 5. Remova a tubulação do EGR.

1. Abra a torneira do dreno do radiador para drenar 6. Remova o tubo de alimentação de óleo.
o líquido de arrefecimento. (Apenas no 4HK1).
7. Remova o tubo de retorno de óleo.
2. Remova o tubo de entrada de ar entre o
8. Remova o tubo de alimentação de água. (Apenas
turbocompressor e o filtro de ar.
no 4HK1).
3. Remova o tubo de ar de carga do turbocompressor
e o resfriador do ar de carga.

4. Desconecte o tubo de escapamento dianteiro.


MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 27

• Remova o tubo de retorno de água. (Apenas no 6HK1


4HK1)

WSHK0013
PNW56ASH000401

Nome:
Nome:
1. Coletor de Escapamento
1. Tubo de Retorno de Água 2. Turbocompressor
3. Adaptador do Escapamento
9. Remova o protetor de calor do turbocompressor.
10. Remova os parafusos do adaptador de Inspeção
escapamento.
• Inspeção do coletor de escapamento.Inspecio-
11. Remova as quatro porcas de fixação do ne a superfície plana de contato com o cabeçote
turbocompressor. dos cilindros.
12. Remova o turbocompressor do coletor de
Superfície plana de instalação do coletor mm (pol)
escapamento.
Padrão 0.3 (0.01) ou menos
13. Remova o coletor de escapamento. Limite 0.5 (0.02)
4HK1
Cuidado:
Se a superfície plana exceder o limite, substitua o
coletor.

PNW56ASH000501

Nome:
PNW56ASH000601
1. Coletor de Escapamento
2. Turbocompressor * Mostrado o 4HK1 como ilustração.
3. Adaptador do Escapamento
1A - 28 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

• Verifique visualmente se existem trincas no cole- 6HK1


tor de escapamento.
Com muito cuidado inspecione o turbocompressor Superfície plana de ins- mm (pol)
quanto a abrasão e/ou desgaste excessivo. Execute talação do coletor
os ajustes necessários, reparos, e/ou substituição de Padrão 0.10 – 0.17
peças. (0.0039 – 0.0067)
Limite 0.205 (0.0081)
Folga axial do eixo
Utilize um relógio comparador para medir a folga
axial do eixo quando uma força de 12 N (2.6 lb) é
aplicada nos dois sentidos da roda do compressor.

4HK1

Superfície plana de ins- mm (pol)


talação do coletor
Padrão 0.3 (0.01) ou menos
Limite 0.5 (0.02)
6HK1

Folga axial mm (pol)


LNW21BSH022301
Padrão 0.06 – 0.09
(0.0024 – 0.0036)
Nome:
Limite 0.11 (0.0043)
1. Saída de Óleo
2. Entrada de Óleo

Instalação
1. Instale a junta para instalar o coletor de
escapamento.
• 4HK1: Aperte as duas porcas e os seis para-
fusos de acordo com a ordem mostrada na
ilustração.

Torque de aperto: 34 Nm (25 lb.pé)


• 16HK1: Aperte as doze porcas de acordo com a
ordem mostrada na ilustração.
LNW21BSH022201

Torque de aperto: 55 Nm (40 lb.pé)


Folga do eixo da roda e do rolamento 34 Nm (25 lb.pé) apenas para
Utilize um relógio comparador para medir o eixo da sete.
roda e o rolamento. Cuidado:

4HK1 Não aperte demais porque esta peça sofre com a ex-
pansão e contração devido ao calor do coletor.
Folga mm (pol)
Padrão 0.056 – 0.127
(0.0022 – 0.0050)
Limite 0.14 (0.0055)
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 29

4HK1 4HK1

PNW56ASH000701 PNW56ASH000501

6HK1 Nome:
1. Coletor de Escapamento
2. Turbocompressor
3. Adaptador do Escapamento

6HK1

WSHK0014

2. Instale a junta e o turbocompressor no coletor


de escapamento. Aperte as porcas com o torque
especificado.

Torque de aperto: 52 Nm (38 lb.pé) WSHK0013

3. Aperte os parafusos do adaptador (lado do Nome:


coletor) com o torque especificado. 1. Coletor de Escapamento
2. Turbocompressor
Torque de aperto: 32.4 Nm (24 lb.pé)
3. Adaptador do Escapamento

4. Instale o tubo de alimentação de água no


turbocompressor. (Apenas 4HK1).
• Aperte os parafusos de união com o torque
especificado.
Torque de aperto: 41 Nm (30 lb.pé)
• Instale a abraçadeira do tubo e aperte os parafu-
sos com o torque especificado.
Torque de aperto: 24 Nm (17 lb.pé)
1A - 30 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

4HK1 7. Instale o tubo de alimentação de óleo do


turbocompressor no topo do turbocompressor.
Aperte os parafusos de união com o torque
especificado.
Torque de aperto: 4HK1: 41 Nm (30 lb.pé)
6HK1: 34.5 Nm (25 lb.pé)
• Instale a abraçadeira e aperte os parafusos com
o torque especificado.
Torque de aperto: 24 Nm (17 lb.pé)
8. Aperte os parafusos do tubo de retorno de óleo
com o torque especificado.
Torque de aperto (Bloco dos cilindros):
4HK1: 22 Nm (15 lb.pé)
6HK1: 17.6 Nm (13 lb.pé)
PNW56ASH00801
Torque de aperto (Lado do turbocompressor):
4HK1: 9 Nm (78 lb.pé)
Nome:
1. Tubo de Alimentação de Água 6HK1: 17.6 Nm (13 lb.pé)

5. Instale o tubo de retorno de água. Aperte os


parafusos de união com o torque especificado.
(Apenas no 4HK1).

Torque de aperto: 41 Nm (30 lb.pé)

6. Instale a abraçadeira do tubo e aperte os


parafusos com o torque especificado. (Apenas
no 4HK1).

Torque de aperto: 24 Nm (17 lb.pé)


• Instale a mangueira de borracha entre o tubo de
retorno de água e o alojamento do termostato.

4HK1 PNW56ASH00901

* Mostrado o 4HK1 como ilustração.


Nome:
1. Tubo de Retorno de Óleo

9. Instale o tubo de entrada de ar e aperte os


parafusos com o torque especificado.
Torque de aperto: 10 Nm (87 lb.pé)
10. Instale o duto de ar de carga entre o
turbocompressor e o resfriador de ar de carga.
Torque de aperto:
Parafuso do duto: 21 Nm (15
lb.pé)
PNW56ASH000401
Abraçadeira do duto: 6 Nm (52
lb.pol)
Nome:
1. Tubo de Retorno de Água 11. Instale o tubo dianteiro de escapamento ao
turbocompressor e aperte os parafusos com o
torque especificado.
Torque de aperto: 67 Nm (49 lb.pé)
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 31

LNW46ASH001901

12. Adicione líquido de arrefecimento ao radiador.

13. Instale o tubo do EGR.


• Posicione a junta entre os dois finais do tubo
do EGR e aperte com o torque especificado.

Torque de aperto: 24 Nm (17 lb.pé)

14. Complete o nível do líquido de arrefecimento.


(Apenas no 4HK1).
1A - 32 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

Especificações de Torque
4HK1

N.m (lb.ft)

PNW56ALF000501
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 33

6HK1

N.m (lb.ft)

WSHK0015
1A - 34 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

N.m (lb.ft)

PNW56ALF000601

* Mostrado o 4HK1 como ilustração.


MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 35

Conjunto das Engrenagens de Sincronização


Componentes
4HK1

PNW56ALF000701

Nome:
1. Eixo da Engrenagem B de Sincronização 7. Vedador de Óleo Traseiro
2. Engrenagem A de Sincronização 8. Carcaça do Volante
3. Engrenagem B de Sincronização 9. Anel Centralizador
4. Engrenagem de Sincronização do PMS 10. Sensor de Posição da Árvore de Manivelas
5. Tampa da Engrenagem de Sincronização 11. Cárter
do PMS 12. Bomba de Alimentação de Combustível
6. Volante do Motor
1A - 36 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

6HK1

WSHK0017

Nome:
1. Eixo de Sincronização da Engrenagem B 7. Vedador de Óleo Traseiro
2. Engrenagem A de Sincronização 8. Carcaça do Volante
3. Engrenagem B de Sincronização 9. Anel Centralizador
4. Engrenagem de Sincronização da Tomada 10. Eixo da Engrenagem A de Sincronização
de Força 11. Eixo da Engrenagem de Sincronização da
5. Tampa da Engrenagem de Sincronização Tomada de Força
da Tomada de Força 12. Bomba de Óleo
6. Volante do Motor

Remoção 4. Remova o conjunto do cabeçote dos cilindros.


Para maiores informações consulte “Cabeçote
1. Remova a tampa do cabeçote dos cilindros. dos Cilindros”.
Para maiores informações consulte “Tampa do
Cabeçote dos Cilindros”. 5. Remova o conjunto da bomba de alimentação
de combustível.
2. Remova o conjunto do eixo dos balancins.
Para maiores informações consulte “Conjunto
do Eixo dos Balancins”.

3. Remova o conjunto da árvore de comando de


válvulas.
Para maiores informações consulte “Conjunto
da Árvore de Comando de Válvulas”.
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 37

Para maiores informações consulte “Bomba de Ali- 6HK1


mentação de Combustível”, na seção “Sistema de
Combustível”.

WSHK0064

LNW46CH002301 7. Remova o volante do motor.


* Mostrado o 4HK1 como ilustração. • Instale a trava da árvore de manivelas no
alojamento do motor de partida, localizado
na carcaça do volante para impedir que a ár-
6. Remova o sensor de posição da árvore de vore de manivelas gire.
manivelas.
Cuidado:
• Remova o sensor de posição da árvore de
manivelas antes de remover o volante do Verifique se a trava está encaixada na engrenagem
motor. do volante sem falha e se está instalada corretamen-
te.
4HK1
Ferramenta especial
Trava da árvore de manivelas: 5-8840-2230-0
(EN-47680)

LNW21BSH007701
PNW56ASH001001

• Solte os parafusos do volante pouco a pouco


de acordo com a ordem mostrada na figura.
• Após soltar todos os parafusos, remova a
trava da árvore de manivelas para remover
o volante do motor.

8. Remova o anel de vedação de óleo traseiro.


Para maiores informações consulte “Anel de
Vedação de Óleo Traseiro”.
9. Utilize o removedor de anel de alinhamento para
remover o anel de alinhamento.
1A - 38 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

Cuidado:
Caso o anel de vedação de óleo tenha sido removi-
do, ambos, o anel de vedação de óleo quanto o anel
de alinhamento deverão ser substituídos como sen-
do um conjunto.

Ferramenta especial
Removedor do anel de alinhamento:
1-8521-0027-0 (Para 4HK1 e 6HK1)
5-8840-2360-0 (Para 4HK1)
8-9439-6858-0 (Para 6HK1)

LNW21BSH053601

* Mostrado o 4HK1 como ilustração.

14. Remova a engrenagem A de sincronização.

15. Remova o eixo da engrenagem A de


sincronização. (6HK1)

16. Remova a bomba de óleo. (6HK1)

17. Remova a engrenagem B de sincronização.


HCW31BSH019401
18. Remova o eixo da engrenagem B de
10. Remova o cárter de óleo. sincronização.

11. Remova a cobertura da engrenagem de


sincronização da tomada de força.

12. Remova a engrenagem de sincronização da


tomada de força.

LNW21BSH003201

* Mostrado o 4HK1 como ilustração.

Inspeção
LNW46ACH003001 1. Medição do jogo da engrenagem de
sincronização
* Mostrado o 4HK1 como ilustração.
• Utilize um relógio comparador no dente da
13. Remova a carcaça do volante. engrenagem de sincronização a ser medido
e mova a engrenagem para a direita e para
• Nunca se esqueça de remover o(s) a esquerda vagarosamente para medir o
parafuso(s) indicado na figura. quanto o indicador se movimentou (nunca
se esqueça de fixar a engrenagem).
• Caso a medição exceda o limite, substitua a
engrenagem de sincronização.
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 39

Jogo da engrenagem de mm (pol)


sincronização
0.10 – 0.17
Padrão
(0.004 – 0.006)
Limite 0.30 (0.01)

• Meça o jogo da engrenagem de sincroniza-


ção antes de remover a engrenagem A de
sincronização.

LNW21BSH003401

3. Diâmetro externo do eixo da engrenagem de


sincronização
• Utilize um micrômetro para medir o diâmetro
externo de cada eixo das engrenagens de
sincronização.
• Caso a medição exceda o limite, substitua
o eixo.

LNW21BSH003301 4HK1

2. Medição da folga final da engrenagem de Diâmetro externo do mm (pol)


sincronização. eixo da engrenagem de
• Insira uma lâmina entre a engrenagem de sincronização
sincronização e a arruela de alinhamento 29.959 – 29.980
Padrão
para medir a folga. (1.179 – 1.180)
• Caso a folga exceda o limite, substitua ou a Limite 29.80 (1.173)
engrenagem de sincronização ou a arruela
de alinhamento. Diâmetro externo do mm (pol)
eixo da engrenagem A
Folga axial da engrena- mm (pol) de sincronização
gem de sincronização 39.959 – 29.975
Padrão
0.080 – 0.140 (1.573 – 1.574)
Padrão
(0.003 – 0.006) Limite 39.80 (1.567)
Limite 0.20 (0.008)

• Meça a folga final da engrenagem de sincro-


nização antes de remover a engrenagem B
de sincronização.
1A - 40 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

6HK1 Folga entre a engrena- mm (pol)


gem A de sincronização
Diâmetro externo do mm (pol) e o eixo
eixo da engrenagem de 0.025 – 0.066
sincronização Padrão
(0.0009 – 0.0026)
29.959 – 29.980 Limite 0.200 (0.0079)
Padrão
(1.179 – 1.180)
Limite 29.9 (1.177) 6HK1

Diâmetro externo do mm (pol) Folga entre a engrena- mm (pol)


eixo da engrenagem A gem de sincronização e
de sincronização o eixo da engrenagem
49.950 – 49.975 de sincronização
Padrão
(1.967 – 1.968) 0.020 – 0.062
Padrão
Limite 49.9 (1.965) (0.0007 – 0.0024)
Limite 0.200 (0.0079)

Folga entre a engrena- mm (pol)


gem A de sincronização
e o eixo
0.025 – 0.075
Padrão
(0.0010 – 0.0030)
Limite 0.200 (0.0079)

LNW21BSH003501

4. Folga entre a engrenagem de sincronização e o


eixo da engrenagem de sincronização
• Meça o diâmetro interno da bucha da engre-
nagem de sincronização para calcular a fol-
ga entre a engrenagem de sincronização e o
eixo da engrenagem de sincronização.
• Caso a medição exceda o limite, substitua LNW21BSH003601
ou o eixo ou a engrenagem de sincroniza-
ção.
Instalação
4HK1 1. Instale o eixo da engrenagem B.
• Aperte o eixo da engrenagem B com o tor-
Folga entre a engrena- mm (pol)
que especificado.
gem de sincronização e
o eixo da engrenagem Torque de aperto: 31 Nm (23 lb.pé)
de sincronização
0.020 – 0.062 • Após a instalação, aplique óleo de motor no
Padrão eixo.
(0.0007 – 0.0024)
Limite 0.200 (0.0079)
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 41

3. Instale a bomba de óleo.

4. Instale o eixo da engrenagem A.(6HK1)

5. Instale a engrenagem A de sincronização.

6. Gire a árvore de manivelas até que o cilindro Nº


1 atinja o ponto morto superior de compressão
(PMS).

LNW21BSH003701

* Mostrado o 4HK1 como ilustração.

2. Instale a engrenagem B de sincronização.


• Instale a engrenagem B de sincronização na
direção indicada na ilustração e aperte os
parafusos com o torque especificado.

Torque de aperto: 4HK1: 110 Nm (81 lb.pé)


6HK1: 95 Nm (70 lb.pé)
Nome:
1. Engrenagem da Árvore de Manivelas
2. Engrenagem A de Sincronização

• Alinhe a marca L da engrenagem da árvore de


manivelas (1) e a marca 0 da engrenagem A (2).
• Aperte o parafuso de instalação com o torque
especificado.

Torque de aperto: 133 Nm (98 lb.pé)

LNW21BSH003801

* Mostrado o 4HK1 como ilustração.

Nome:
1. Engrenagem de sincronização
2. Arruela de Alinhamento
3. Parafuso
1A - 42 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

6HK1

LNW21BMF000101

Nome:
1. Engrenagem C de sincronização 5. Engrenagem de Sincronização da Tomada
de Força
2. Engrenagem da Árvore de Comando de
Válvulas 6. Engrenagem da Árvore de Manivelas
3. Engrenagem B de sincronização 7. Engrenagem Motora da Bomba de
Alimentação de Combustível
4. Engrenagem de Tomada de Força
9. Engrenagem A de Sincronização

6. Instale a carcaça do colante. 4HK1


• Limpe a parte traseira do bloco dos cilindros.
Em particular, remova o excesso de junta lí-
quida quando o cárter estiver instalado.
• Como mostrado na figura, aplique a junta
líquida (ThreeBond 1207B ou equivalente)
nos orifícios dos parafusos (exeto nos orifí-
cios indicados com uma seta).

LNW21BSH033201
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 43

6HK1 • Alinhe o pino de alinhamento do bloco dos cilin-


dros e instale a carcaça do volante do motor.
Torque de apertos da carcaça do volante do motor
(4HK1):

1 = 96 (71) 2 = 77 (57) 3 = 38 (28)

WSHK0043

LNW21BMF001301
1A - 44 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

Torque de aperto dos parafusos da carcaça do volan-


te do motor (6HK1): Nm (lb.pé)

1 = 96 (71) 2 = 86 (63) 3 = 119 (88)


4 = 53 (39) 5 = 73 (54) 6 = 26 (19)

6HK1

WSHK0044

7. Instale a engrenagem de sincronização da


tomada de força.
• Aplique óleo de motor nas partes em que a
engrenagem de sincronização e o eixo serão
unidos.
• Coloque a engrenagem de sincronização e o
eixo juntos e instale-os na posição mostrada
na ilustração e aperte com o torque especi-
ficado.

Torque de aperto: 4HK1: 133 Nm (98 lb.pol)


6HK1: 119 Nm (88 lb.pé)

LNW21BSH053701
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 45

6HK1

LNW21BSH004301

8. Instale a cobertura da engrenagem de


sincronização da tomada de força.
9. Instale o cárter de óleo.
• Instale o O-Ring na tampa e instale-a na car-
caça do volante do motor e aperte os parafu- • Aplique junta líquida (ThreeBond 1207B ou
sos com o torque especificado. equivalente) na junção entre o bloco dos ci-
lindros, a cobertura dianteira e a carcaça do
Torque de aperto: 19 Nm (14 lb.pé) volante do motor com um filete de 3 mm.

4HK1 • Instale o cárter dentro de 7 minutos após


aplicar a junta líquida.

4HK1

LNW21BSH004401

LNW21BSH004601
1A - 46 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

6HK1 6HK1

WSHK0042

• Com a carcaça do volante do motor, a tampa Nome:


dianteira e o prisioneiro do cárter de óleo como 1. Cárter de Óleo
guia, coloque junto a junta e monte o cárter.
2. Junta
4HK1
Aperto

4HK1
• Após apertar o cárter nos respectivos pontos (1),
(2), (3) e (4), aperte as outras partes.

Torque de aperto: 30 Nm (22 lb.pé)

PNW56ASH001101

LNW21BSH013801
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 47

6HK1
• Aperte a tampe do cárter da parte A ou B na or-
dem horária.
• Aperte novamente com o torque especificado.

Torque de aperto: 24.5Nm (18 lb.pé)

• Após pressionar para dentro o anel de vedação


de óleo, assegure-se de que a distância entre
a face da árvore de manivelas e o anel seja A
como especificado.
10. Instale o raspador de óleo traseiro, com a
ferramenta de ajuste. 4HK1

Ferramenta especial
4HK1
Kit de instalação do vedador de óleo: 5-8840-
2703-0 (J-43282)
6HK1
Ferramenta de ajuste do vedador de óleo:
8-94396-856-0
• Instale o raspador de óleo (1) na ponta do
adaptador (2). Instale o adaptador na árvore
de manivelas (3).
• Instale a junta deslizante (4) no adaptador.
Aperte o parafuso central (5) até que a junta
entre em contato com o limitador do adap-
tador. Distância (A): 17.3 +- 0.3 mm (0.7 +- 0.01 pol)
Distância (B): 10.8 +- 0.1 mm (0.7 +- 0.01 pol)

LNW21BSH073201
1A - 48 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

6HK1 • Aperte o parafuso central até que a luva en-


tre em contato com o limitador do adaptador.

Distância (A): 17 +- 0.3 mm (0.7 +- 0.01 pol)


• Após pressionar o anel de vedação, assegu-
Cuidado: re-se que a distância entre a superfície da
Assegure-se de trocar o anel vedador de óleo e o árvore de manivelas e o anel de vedação
anel de vedação como um conjunto. esta de acordo com o especificado.

11. Instale o anel traseiro de vedação de óleo 4HK1


usando um instalador, ferramenta de ajuste.

Distância (A): 7.8 +- 0.3 mm (0.7 +- 0.01 pol)


Ferramenta especial
4HK1
Kit de instalação do anel de vedação de óleo:
5-8840-2703-0 (J-43282)
6HK1
Ferramenta de ajuste do anel de vedação de
óleo: 8-94396-856-0
• Aplique óleo de motor ao lábio do anel de
vedação.

Cuidado:
Não permita que óleo do motor entre em contato com
a parte externa do anel, nem que o lábio se dobre.
• Insira o anel de vedação (1) no adaptador
(2).
• Insira a luva do anel de vedação (3) no adap-
tador.
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 49

6HK1 13. Gire a árvore de manivelas até que o cilindro Nº


1 atinja o ponto morto superior de compressão
(PMS).

14. Remova o adaptador do dreno de óleo.

15. Instale o O-Ring na bomba de alimentação de


combustível e faça com que as fendas com setas
combinem e com o prisioneiro como guia, instale
a bomba de abastecimento de combustível por
tentativa.

Cuidado:
• Quando na remoção da bomba de abastecimen-
to de combustível o prisioneiro se soltar no lado
do bloco dos cilindros, ou o prisioneiro for subs-
tituído, aplique Loctite Nº 262 no lado em que o
prisioneiro deverá ser fixado antes de montá-lo.
Distância (B): 7.5+-0.15 mm (0.3+-0.006 pol)

12. Instale o volante do motor.


• Com a referência do pino da árvore de ma-
nivelas, instale o volante do motor e aperte
com o torque especificado de acordo com a
ordem mostrada na ilustração.

Torque de aperto:

1º passo = 78 Nm (57 lb.pé)

2º passo = 60°

3º passo = 60°
LNW46ACSH002001

* Mostrado o 4HK1 como ilustração.

• Verifique se a marca de alinhamento pintada de


branco da engrenagem está na posição mostra-
da na ilustração quando vista da abertura do plu-
gue e aperte com o torque especificado.

Torque de aperto da porca: 50 Nm (36 lb.pé)


Torque de aperto do parafuso: 76 Nm (56 lb.pé)

• Se a posição do dente da engrenagem pintada


não estiver na posição correta, repita todo pro-
LNW21BSH072801 cesso.
1A - 50 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

17. Instale o conjunto do cabeçote dos cilindros.


Para maiores informações consulte “Cabeçote
dos Cilindros”.

18. Instale o conjunto da árvore de comando de


válvulas.
Para maiores informações consulte “Conjunto da
Árvore de Comando de Válvulas”.

19. Instale o conjunto do eixo dos balancins.


Para maiores informações consulte “Conjunto do
Eixo dos Balancins”.

20. Instale a tampa do cabeçote dos cilindros.


LNW21DSH003001
Para maiores informações consulte “Tampa do
* Mostrado o 4HK1 como ilustração. Cabeçote dos Cilindros”.

Nome:
1. Abertura do Plugue
2. Marca de Alinhamento

16. Instale o conjunto adaptador do dreno de óleo


na abertura do plugue e aperte com o torque
especificado.
Torque de aperto: 6 Nm (53 lb.pé)

• Aplique óleo do motor no O-Ring e o instale.

LNW46CSH000901

Nome:
1. Adaptador
2. O-Ring
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 51

Especificações de Torque

N.m {lb.ft}

WSHK0065
1A - 52 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

Ferramentas Especiais

Ilustração Nº da Ferramenta /
Descrição

5-8840-2230-0
EN-47680
Trava da Árvore de
Manivelas

5884022300

1-8521-0027-0
Removedor do Vedador
Traseiro de Óleo

1852100270

5-8840-2703-0
J-43282
Kit de Instalação do
Anel de Vedação

5884027030

8-94396-856-0
Ferramenta de Ajuste
do Anel de Vedação de
Óleo

8943968560
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 53

Conjunto do Eixo dos Balancins


Componentes

LNW21BLF003701

* Mostrado o 4HK1 como ilustração.

Nome:
1. Suporte da Árvore de Comando de Válvulas 5. Suporte do Balancim
2. Balancim 6. Suporte da Árvore de Comando de Válvulas
3. Arruela de Pressão 7. Eixo do Balancim
4. Balancim

Remoção
1. Remova a tampa do cabeçote dos cilindros.
Para maiores informações consulte “Tampa do
Cabeçote dos Cilindros”.

2. Remova o conjunto dos balancins.


• Junto com o suporte da árvore de comando
de válvulas remova o conjunto do eixo dos
balancins.
1A - 54 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

• Devido aos parafusos mostrados na ilustração


serem projetados para fixar o eixo do balancim,
ainda não os remova.

LNW21BSH058101

* Mostrado o 4HK1 como ilustração.

LNW21BSH030201 Nome:
1. Suporte da Árvore de Comando de Válvulas
Cuidado: 2. Balancim
Tome todo cuidado possível para não permitir que a 3. Arruela de Pressão
capa do eixo caia para dentro da caixa de engrena-
gens na parte traseira do cabeçote, por onde o óleo 4. Balancim
flui de volta para a dianteira. 5. Suporte do Balancim
6. Suporte da Árvore de Comando de Válvulas
Desmontagem
7. Eixo dos Balancins
1. Remova o suporte da árvore de comando de
válvulas. 7. Verifique se o orifício de óleo do suporte traseiro
2. Remova o balancim. da árvore de comando de válvulas está obstruído.

3. Remova a arruela de pressão.

4. Remova o balancim.

5. Remova o suporte do balancim.


• Desmonte de acordo com a ordem (2) – (4) e
assim por diante.

6. Remova o suporte da árvore de comando de


válvulas e retire o eixo.

LNW21BSH018901

8. Verifique se o eixo dos balancins está empenado.


• Posicione o eixo dos balancins em um Bloco
“V”.
• Verifique se está empenado girando o eixo
e posicionando um relógio comparador no
centro do eixo.
• Dependendo do resultado da medição, se
estiver levemente empenado, pressione-o
para retificá-lo (se estiver frio).
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 55

• Se o empenamento exceder o limite, substitua 10. Inspecione a folga entre o balancim e o eixo dos
o eixo. balancins.
• Utilize um súbito para medir o diâmetro inter-
Empenamento do eixo mm (pol) no da bucha do balancim para medir a folga
dos balancins entre o eixo e o balancim.
Limite 0.3 (0.012)
• Caso a medição exceda o limite, substitua o
balancim.

Folga entre o mm (pol)


eixo e o balancim
mm (pol)
0.010 – 0.056
Padrão
(0.0004 – 0.0022)
Limite 0.2 (0.0079)

LNW21BSH056601

9. Verifique se o eixo dos balancins esta


desgastado.
• Utilize um micrômetro para medir as 8 posi-
ções de vibração dos balancins.
• Caso a queda na medição estiver no limite
ou menos, substitua o eixo.
LNW21BSH019201

Diâmetro do eixo dos mm (pol)


balancins 11. Verifique a folga entre a roldana do braço do
Padrão 22.0 (0.866) balancim e o pino do balancim.
Limite 21.85 (0.860) a) Passe uma fita, por exemplo, por uma
abertura entre o do braço do balancim e a
roldana, empurre a fita fortemente na direção
indicada com uma seta na ilustração e meça
a folga entre a roldana do braço do balancim
e o pino do balancim. Figura 1.
b) Após marcar o ponto de medição, retire a
fita e marque a folga do lugar marcado com
o balancim pressionado até o fim. Figura 2.
c) A folga entre as medições tomadas entre a)
e b) será a folga entre a roldana do braço do
balancim e o pino do balancim. Caso exceda
o limite, substitua o balancim.

Folga entre a roldana do mm (pol)


LNW21BSH019101
braço do balancim e o
pino do balancim
0.068 – 0.099
Padrão
(0.0026 – 0.0038)
Limite 0.2 (0.0079)
1A - 56 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

LNW21BSH019301 LNW21BSH019801

Montagem 3. Instale a arruela de pressão o braço do balancim.

1. Instale primeiro a capa do eixo a um lado do eixo 4. Instale a capa do braço do balancim.
do balancim por tentativa. Quando o conjunto do • Preste atenção na direção em que a capa é
eixo do balancim estiver instalado no cabeçote colocada, a a coloque junto com o eixo do
dos cilindros, aperte o rapidamente. balancim.
• Monte no sentido inverso da desmontagem.
5. Instale a capa da árvore de comando de válvulas.
• Instale a capa da árvore de comando de
válvulas no eixo dos balancins com os pa-
rafusos indicados com uma seta apertando
por tentativa. Quando o conjunto do eixo dos
balancins estiver instalado no cabeçote dos
cilindros, aperte-os rapidamente.

LNW21BSH033101

2. Instale os balancins.
• Aplique óleo de motor no diâmetro interno do
balancim, na roldana e no eixo dos pinos dos
balancins.
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 57

LNW21BSH058101 LNW21BSH031301

* Mostrado o 4HK1 como ilustração.


Nome:
Nome: 1. Capa da Ponte
1. Suporte da Árvore de Comando de Válvulas 2. Ponte
2. Balancim
3. Arruela de Pressão • Solte o parafuso de ajuste do balancim, aplique
óleo de motor na parte deslizante do balancim e
4. Balancim instale no cabeçote do motor.
5. Suporte do Balancim
• Solte o parafuso indicado com uma seta, isto vai
6. Suporte da Árvore de Comando de Válvulas facilitar a sua montagem.
7. Eixo do Balancim

Instalação
1. Instale o conjunto do eixo dos balancins.
• Se a capa da ponte escapar, aplique óleo de
motor na parte interna da capa e instale junto
com a ponte.
Cuidado:
Preste muita atenção para não deixar que a capa da
ponte caia na parte traseira do cabeçote dos cilindros
na abertura em que o óleo retorna para a frente.

LNW21BSH030201

• Aplique óleo de motor nos fusos dos parafusos


e porcas.
• Aperte os parafusos de fixação do conjunto dos
balancins por tentativa, e gradualmente aperte
todo o conjunto dos balancins horizontalmente
de acordo com as porcas do lado do braço do
balancim.
Torque de aperto:
4HK1:
Parafuso (3) = 56 Nm (41 lb.pol)
Porca (1), Parafuso (2), (4) = 27 Nm (20 lb.pol)
1A - 58 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

6HK1:
Porca (1) – (4) e Parafuso (10) – (13) = 27 Nm
(20 lb.pé)
Parafuso (5) – (9) = 56 Nm (41 lb.pé)

LNW21BSH059201

Nome:
1. Porca de Fixação do Suporte da Árvore de
• Ajuste a folga das válvulas.Para maiores infor-
Comando de Válvulas mações consulte “Verificações de Funcionamen-
2. Parafuso de Fixação do Suporte da Árvore to”.
de Comando de Válvulas
2. Instale a tampa de cobertura do cabeçote dos
3. Parafuso de Fixação do Braço do Balancim cilindros.
4. Parafusos do Eixo dos Balancins Para maiores informações consulte “Tampa de
Cobertura do Cabeçote dos Cilindros”.

Especificações de Torque

N.m {lb.ft}

LNW46AMF000901

* Mostrado o 4HK1 como ilustração.


MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 59

Conjunto da Árvore de Comando de Válvulas


Componentes
4HK1

PNW46ALF000201

Nome:
1. Capa de Casquilho 3. Chaveta
2. Casquilho 4. Engrenagem da Árvore de Comando de
Válvulas
1A - 60 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

6HK1

WSHK0055

Nome:
1. Parafuso 6. Pino
2. Arruela 7. Sub Engrenagem
3. Engrenagem 8. Prato Mola
4. Pino 9. Anel Trava
5. Mola 10. Árvore de Comando de Válvulas

Remoção 4. Remova o casquilho superior.

1. Remova a tampa de cobertura do cabeçote. 5. Remova o conjunto da árvore de comando de


Para maiores informações consulte “Tampa de válvulas.
Cobertura do Cabeçote”.
6. Remova os casquilhos inferiores.
2. Remova o conjunto do eixo dos balancins.
Cuidado:
Para maiores informações consulte “Conjunto do
Eixo dos Balancins”. Coloque etiquetas nos casquilhos em ordem, por ex.
por cilindro.
3. Remova as capas dos casquilhos.
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 61

WSHK0057

Nome:
LNW21BSH030301
1. Anel Trava
2. Prato Mola
Desmontagem 3. Sub Engrenagem
1. Remova o conjunto da engrenagem. (6HK1) 4. Mola
• Prenda a parte hexagonal da árvore de co- 5. Engrenagem da Árvore de Comando de
mando de válvulas numa morsa utilizando Válvulas
capas de mordente. Utilize um alicate de
anel trava para remover a sub engrenagem. 2. Remova a engrenagem da árvore de comando
Cuidado: de válvulas.
• Remova o parafuso de fixação da engrena-
Tome cuidado para não danificar a parte dos cames gem da árvore de comando de válvulas e co-
nem o eixo da árvore de comando de válvulas. loque um bloco de madeira no sacador para
remover a engrenagem da árvore de coman-
do de válvulas.

LNW21BSH056201
WSHK0056

Nome:
1. Madeira

3. Remova a chaveta.

4. Inspecione a árvore de comando de válvulas


visualmente.
• Verifique se o eixo ou os cames estão des-
gastados ou danificados, caso estejam,
substitua a peça.
1A - 62 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

6. Verifique se os lóbulos dos cames estão


desgastados.
• Utilize um micrômetro para medir a altura
dos lóbulos dos cames.
• Se a altura dos lóbulos estiverem no limite
ou menores, substitua a árvore de comando
de válvulas.

Altura do lóbulo do came mm (pol)


Admissão Escapamento
Padrão 52.8 (2.08) 54.5 (2.15)
Limite 51.8 (2.04) 53.5 (2.11)
LNW21BSH020201

5. Verifique a folga axial da árvore de comando de


válvulas.
• Utilize um cálibre de lâminas para medir a
folga entre a engrenagem da árvore de co-
mando de válvulas e o suporte da árvore de
comando de válvulas.
• Caso a medição exceda o limite, substitua a
árvore de comando de válvulas.

Folga da árvore de mm (pol)


comando de válvulas
0.085 – 0.205
Padrão LNW21BSH020401
(0.033 – 0.008)
Limite 0.25 (0.009)
7. Verifique se o eixo da árvore de comando de
válvulas está desgastado.
Cuidado:
• Utilize um micrômetro para medir o desgaste
Meça a folga antes da desmontagem da árvore de ou o diâmetro que não confere com o espe-
comando de válvulas. cificado.
• Caso o valor medido de desgaste exceda
o limite, substitua a árvore de comando de
válvulas.

Diâmetro externo do mm (pol)


eixo da árvore de
comando de válvulas
39.950 – 39.975
Padrão
(1.5728 – 1.5738)
Limite 39.850 (1.5688)

Desgaste parcial do eixo mm (pol)


da árvore de comando
LNW21BSH020301 de válvulas
Limite 0.05 (0.0019)
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 63

Folga de óleo do eixo mm (pol)


0.020 – 0.087
Padrão
(0.0008 – 0.0034)
Limite 0.15 (0.0059)

LNW21BSH020501

8. Verifique o empenamento da árvore de comando


de válvulas.
• Posicione o eixo dos balancins em um Bloco
“V”.
LNW21BSH054601
• Verifique se está empenado girando o eixo
e posicionando um relógio comparador no
centro do eixo. Caso exceda o limite, substi- Montagem
tua a árvore de comando de válvulas.
1. Instale a chaveta.
Empenamento da árvore mm (pol) 2. Instale a engrenagem da árvore de comando de
de comando de válvulas válvulas.
Limite 0.05 (0.0019) • Com a parte da engrenagem da chaveta
apoiada insira a engrenagem.
Torque de aperto: 142 Nm (104 lb.pé)
Cuidado:
Tome cuidado para não danificar os cames nem o
eixo quando apertar a engrenagem.

LNW21BSH020601

9. Meça a folga de óleo do eixo da árvore de


comando de válvulas.
a) Meça o diâmetro interno dos casquilhos da
árvore de comando de válvulas com um
súbito. LNW21BSH020301

b) Meça a diferença entre o diâmetro interno


doas casquilhos e o eixo da árvore de 3. Instale o conjunto da engrenagem. (6HK1)
comando de válvulas.
Caso a medição da folga de óleo exceda o
limite, substitua os casquilhos.
1A - 64 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

• Prenda a parte hexagonal da árvore de coman- • Antes de instalar a árvore de comando de válvu-
do de válvulas em uma morsa utilizando prote- las no cabeçote dos cilindros, gire a sub engre-
tores de mordente. Monte a mola com seu lado nagem usando a ferramenta especial para pre-
esquerdo contatando a chaveta da engrenagem venir que a mola force a engrenagem. Alinhe o
principal da árvore de comando de válvulas para orifício da sub engrenagem com a engrenagem
obter um espaço no lado direito. principal e instale o pino de alinhamento de fase
do lado da sub engrenagem para coincidir com
• Monte a sub engrenagem de forma que sua cha-
o dente.
veta fique inserida no espaço entre o lado direito
da chaveta da engrenagem principal e o lado di-
Ferramenta especial
reito da mola.
Chave da mola da engrenagem: 5-8840-2674-0

WSHK0057

WSHK0059
Nome:
1. Anel Trava • Instale no cabeçote dos cilindros.
2. Prato Mola
3. Sub Engrenagem
4. Mola
5. Engrenagem da Árvore de Comando de
Válvulas

• Utilize um alicate para anel trava para montar o


anel trava e o prato mola de forma segura.

WSHK0056
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 65

Torque de fixação

N.m (lb. ft)

WSHK0060

Ferramenta Especial

Ilustração Nº da Ferramenta /
Descrição

5-8840-2674-0
Chave da mola da
engrenagem

WSHK0061
1A - 66 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

Instalação 4HK1

1. Gire a árvore de manivelas até que o cilindro nº


1 atinja o ponto morto superior (PMS).

4HK1

WSHK0066

6HK1

PNW56ASH003101

6HK1

LNW46ASH001301

4. Instale o casquilho superior na capa dos


casquilhos.
WSHK0049
5. Instale as capas dos casquilhos.
• Aplique óleo de motor no casquilho superior.
2. Instale os casquilhos inferiores da árvore de
comando de válvulas. • Direcione a marca frontal da capa dos cas-
quilhos para a frente do motor e monte junto
• Aplique óleo de motor no casquilho inferior
com o cabeçote dos cilindros em ordem nu-
da árvore de comando de válvulas e os ins-
mérica.
tale no cabeçote dos cilindros.

3. Instale o conjunto da árvore de comando de


válvulas.
• Monte o conjunto da árvore de comando de
válvulas de forma que a marca “B” (4HK1
ou “•” (6HK1) coincida com a face superior
do cabeçote dos cilindros.
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 67

LNW21BSH055801

• Aplique óleo de motor nas roscas e aperte as ca-


pas dos casquilhos com o torque especificado.

Torque de aperto: 27 Nm (20 lb.pé)

LNW21BSH030901

* Mostrado o 4HK1 como ilustração.

6. Instale o conjunto do eixo dos balancins.


Para maiores informações consulte “Conjunto do
Eixo dos Balancins”.

7. Instale a tampa de cobertura do cabeçote dos


cilindros.
1A - 68 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

Especificações de Torque

N.m (lb. ft)

PNW46ALF000401

* Mostrado o 4HK1 como ilustração.


MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 69

Vedador da Haste da Válvula, Mola da Válvula


Componentes

PNW56ALF000901

Nome:
1. Capa de Casquilho da Árvore de Comando 6. Mola da Válvul
de Válvula 7. Assento Superior da Mola da Válvula
2. Casquilho da Árvore de Comando de 8. Anel de Fixação do Assento Superior da
Válvula Válvula
3. Árvore de Comando de Válvula 9. Ponte
4. Conjunto do Eixo dos Balancins 10. Assento Inferior da Mola da Válvula
5. Vedador da Haste da Válvula

Remoção 3. Remova o conjunto da árvore de comando de


válvulas
1. Remova a tampa de cobertura do cabeçote. Para maiores informações consulte “Conjunto da
Para maiores informações consulte “Tampa de Árvore de Comando de Válvulas”.
Cobertura do Cabeçote”.
4. Remova as capas das pontes (1).
2. Remova o conjunto do eixo dos balancins.
5. Remova a ponte (2).
Para maiores informações consulte “Conjunto do
Eixo dos Balancins”. Cuidado:
Guarde e separe as pontes e as capas das pontes
apropriadamente, de forma que possam ser monta-
dos novamente em seus devidos lugares.
1A - 70 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

8. Remova a mola da válvula.


Coloque as molas das válvulas em ordem de
acordo com o nº dos cilindros.
9. Remova o vedador da haste da válvula.
• Utilize um alicate para remover o vedador da
haste da válvula.

10. Remova o assento da mola da válvula.

LNW21BSH031301

Nome:
1. Capa da Ponte
2. Ponte

Cuidado:
Preste muita atenção para não deixar que a capa da
LNW21BSH056801
ponte caia na parte traseira do cabeçote dos cilindros
na abertura em que o óleo retorna para a frente.
Cuidado:
6. Remova o anel de fixação do assento superior
Não reutilize os vedadores das hastes das válvulas
da mola da válvula.
retirados.
• Aplique ar comprimido no cilindro através do
orifício do plugue de aquecimento para man- Inspeção
ter a válvula em sua posição original.
Verifique as molas das válvulas
• Utilize um compressor de mola para compri-
Verifique a mola visualmente, e caso tenha algum
mir a mola da válvula e retirar o anel de fixa-
dano evidente ou desgaste, substitua-a.
ção do assento superior da mola da válvula.
1. Comprimento livre
Ferramenta especial
• Meça o comprimento livre da mola, se esti-
Compressor de mola da válvula: 5-8840-2621-0 ver com o comprimento menor que o limite
(J-43263) especificado, substitua a mola.

Pivô: 8-9439-6862-0 (EN-46721) 4HK1

Comprimento livre da mola da mm (pol)


válvula
Admissão Escapamento
Padrão 65.9 (2.59) 68.1 (2.68)
Limite 62.9 (2.48) 65.1 (2.56)

6HK1

Comprimento livre da mola da mm (pol)


LNW21BSH031401 válvula
Admissão Escapamento
7. Remova o assento superior da mola da válvula. Padrão 59.9 (2.36) 68.1 (2.68)
• Remova a ferramenta especial para remover Limite 58.7 (2.31) 66.7 (2.63)
o assento superior da mola.
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 71

4HK1

Tensão da mola da válvula N (lb)


Admissão Exaustão
Comprimento da
46.0 (1.81) 46.0 (1.81)
mola mm (pol)
Padrão 348 (78) 383 (86)
Limite 330 (74) 356 (80)

6HK1

Tensão da mola da válvula N (lb)


LNW21BSH017001
Admissão Exaustão
Comprimento da
46.0 (1.81) 46.0 (1.81)
2. Paralelismo da mola da válvula. mola mm (pol)
• Utilize uma superfície plana e um esquadro Padrão 348 (78) 378 (38.5)
para medir o paralelismo da mola da válvula. Limite 309 (31.5) 329 (33.5)
Caso o valor medido exceda o valor especi-
ficado, a mola da válvula deverá ser substi-
tuída.

4HK1

Paralelismo da mola mm (pol)


Limite 3.0 (0.12)

6HK1

Paralelismo da mola mm (pol)


3.4 (0.13) 3.0 (0.12)

LNW21BSH056701

Instalação
1. Instale o assento da mola.
• Aplique óleo de motor na área periférica da
guia de válvula e instale o anel vedador de
óleo utilizando um instalador de anel de ve-
dação.
Cuidado:
Após instalar o anel vedador de óleo, verifique se o
anel está bem instalado, e se não está dobrado ou
bem acomodado.
LNW21BSH017101

3. Tensão
• Utilize um aparelho para comprimir comple-
tamente a mola, e meça a tensão de com-
pressão da mola comprimida. Se a medição
estiver abaixo do limite, substitua a mola.
1A - 72 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

Ferramenta especial 3. Instale o assento superior da mola.

4HK1 4. Instale o anel de fixação do assento superior da


mola.
Instalador do anel de vedação da válvula:
8-9439-6815-0 (J-43267) • Aplique ar comprimido no cilindro através do
orifício do plugue de aquecimento para man-
6HK1 ter a válvula em sua posição original.
Instalador do guia do vedador de óleo da válvula: • Utilize um compressor de mola para com-
5-8840-2625-0 (J-43267) primir a mola da válvula e instalar o anel de
fixação do assento superior da mola da vál-
vula.

Ferramenta especial
Compressor de mola da válvula: 5-8840-2621-0
(J-43263)
Pivô: 8-9439-6862-0 (EN-46721)

LNW21BSH031901

2. Instale a mola da válvula.


• Instale com a marca de tinta do lado da mar-
ca de seta voltada para o lado mais baixo
(lado do cabeçote dos cilindros).

Marca de tinta
LNW21BSH031401
Admissão Azul claro
Escapamento Amarelo 5. Aplique óleo de motor sobre a ponte e a instale.

Cuidado:
Mova o conjunto para cima e para baixo devagar, e
verifique se funciona com facilidade.

6. Aplique óleo de motor sobra a capa da ponte e a


instale.

Cuidado:
Preste muita atenção para não deixar que a capa da
ponte caia na parte traseira do cabeçote dos cilindros
PNW56ASH001201 na abertura em que o óleo retorna para frente

Nome:
1. Base da Mola
2. Marca de Tinta
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 73

Ferramentas especiais

Ilustração Nº da Ferramenta /
Descrição

5-8840-2621-0
J-43263
Compressor da mola

5884026210

LNW21BSH031301

Nome: 8-9439-6862-0
1. Capa da Ponte EN-46721
2. Ponte
Pivô

7. Instale o conjunto da árvore de comando de 8943968620


válvulas

Para maiores informações consulte “Conjunto da


Árvore de Comando de Válvulas”. 8-9439-6815-0

8. Instale o conjunto do eixo dos balancins. EN-47685


Instalador do guia de
Para maiores informações consulte “Conjunto do
válvula
Eixo dos Balancins”.

9. Instale a tampa do cabeçote dos cilindros. 8943968150

Para maiores informações consulte “Tampa do


Cabeçote dos Cilindros”.
5-8840-2625—0
J-43267
Instalador do vedador
de óleo

5884026250
1A - 74 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

Cabeçote dos Cilindros


Componentes

PNW56ALF000101

* Mostrado o 4HK1 como ilustração.

Nome:
1. Capa da Ponte 9. Cobertura da Engrenagem C de
Sincronização
2. Ponte
10. Engrenagem C de Sincronização
3. Guia da Ponte
11. Plugue de Aquecimento
4. Anel de Fixação do Assento Superior da
Válvula 12. Válvulas de Admissão e Escapamento
5. Assento Superior da Mola 13. Cabeçote dos Cilindros
6. Mola da Válvula 14. Assento da Mola da Válvula
7. Vedador de Óleo da Válvula 15. Termostato
8. Guia da Válvula 16. Tubo de Saída de Água

Cuidado: Remoção
Para evitar choques elétricos;
1. Drene o líquido de arrefecimento.
Posicione o interruptor na posição “DESL” e desco-
necte o cabo negativo da bateria, antes de efetuar 2. Remova o chicote elétrico do motor.
verificações ou reparos em bicos injetores, chicote e
3. Desconecte o tubo dianteiro do escapamento.
/ ou conectores.
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 75

4. Remova o turbocompressor. 15. Solte o parafuso da abraçadeira do chicote dos


Para maiores informações consulte “Turbo- injetores de combustível, e remova a abraçadeira
compressor e Coletor de Escapamento”. do chicote.

5. Remova o adaptador do lado esquerdo do EGR 16. Remova o tubo de retorno (4).
e tubo do lado direito do EGR.

6. Remova o tubo de alimentação de água do EGR.

7. Remova o tubo de saída de água do EGR.

8. Remova o resfriador do EGR.

9. Remova o tubo de alimentação de água do


resfriador do EGR e o tubo de retorno de água.

PNW56ASH002501

* Mostrado o 4HK1 como ilustração.

Nome:
1. Abraçadeira do Chicote
2. Conector do Chicote
3. Porca do Terminal do Injetor de Combustível
4. Tubo de Retorno de Combustível

17. Remova a mangueira de retorno de combustível.


PNW56ASH001401
18. Remova o tubo de retorno de combustível (2).
* Mostrado o 4HK1 como ilustração.
4HK1
Nome:
1. Adaptador do EGR
2. Tubo de Retorno de Água
3. Resfriador do EGR
4. Tubo do EGR
5. Tubo de Alimentação de Água

10. Remova o suporte guia do ventilador.

11. Remova o tubo esquerdo de entrada entre o


intercooler e o duto de entrada.

12. Remova a tampa de cobertura do cabeçote dos


cilindros. PNW56ASH001501

Pra maiores informações consulte “Tampa de


Cobertura do Cabeçote dos Cilindros”. Nome:

13. Remova a mangueira superior do radiador. 1. Tubo de Alta Pressão


2. Tubo de Retorno de Combustível
14. Solte as porcas dos terminais dos injetores de
combustível alternadamente, a um mesmo nível,
e remova os terminais.
1A - 76 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

6HK1 6HK1

WSHK0019 WSHK0020

Nome: Nome:
1. Tubo de Alta Pressão 1. Mangueira de Retorno de Água
2. Tubo de Retorno de Combustível
20. Remova o conector e a válvula EGR.

19. Remova a mangueira de retorno de água do 21. Remova o conector do sensor de ângulo da
lado do cabeçote dos cilindros. árvore de comando de válvulas.
• Remova o conector do sensor de temperatu- 22. Remova o eixo dos balancins.
ra do líquido de arrefecimento do motor. Para maiores informações consulte “Conjunto
do Eixo dos Balancins”.
4HK1
23. Remova o conjunto da árvore de comando de
válvulas.
Para maiores informações consulte “Conjunto
da Árvore de Comando de Válvulas”.
24. Remova a capa da ponte com cuidado de forma
que esta não caia para dentro do motor.
25. Remova a ponte.
Cuidado:
Guarde de forma adequada as capas e as pontes
para serem montadas em suas posições originais.
26. Remova os conectores dos plugues de
aquecimento.

PNW56ASH001701 27. Remova os plugues de aquecimento.

Nome:
1. Mangueira de Retorno de Água

LNW21BSH055301
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 77

28. Remova o grampo do tubo de injeção, e remova 31. Caso encontre dificuldade na remoção do injetor
o tubo de injeção. de combustível, coloque o removedor de injetor
de combustível no injetor de combustível, aperte
4HK1 a parte de fixação na ligação do tubo de retorno
e puxe o injetor para cima.

Ferramenta especial
Removedor do injetor de combustível: 5-8840-
2826-0 (EN-46720)
Martelo deslizante: 5-8840-0019-0 (J-23907)
Cuidado:
Quando remover o código do injetor de combustível,
assegure-se de marcar o número do cilindro.
Quando remover o injetor de combustível com a fer-
ramenta especial, verifique se a manga do injetor de
combustível não saiu.
PNW56ASH001801

Nome:
1. Tubo de Injeção de Combustível
2. Grampo do Tubo de Injeção de Combustível

6HK1

LNW46CMH000301

WSHK0021 Nome:
1. Martelo Deslizante
Nome:
2. Removedor do Injetor de Combustível
1. Tubo de Injeção de Combustível
3. Conjunto do Injetor de Combustível
2. Grampo do Tubo de Injeção de Combustível

Cuidado:
29. Remova o commom rail.
Marque o número do cilindro no injetor quando for
• Remova o conector do sensor de pressão do
guardá-lo.
commom rail.
Assegure que a válvula não toque em nada.
30. Remova a abraçadeira dos injetores de
combustível.
1A - 78 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

6HK1

LNW46CSH000501

WSHK0022
32. Remova a cobertura inferior do cabeçote.

33. Remova o conjunto do cabeçote dos cilindros. Desmontagem


• Solte os parafusos do cabeçote na ordem
mostrada na ilustração. 1. Remova a o conjunto da carcaça.

Cuidado: • Assegure-se de não perder a junta.

Cuidado para não esquecer dos parafusos (1) e (2) 2. Remova a cobertura interna.
pois estes estão atrelados à carcaça do volante do • Remova a junta líquida da cobertura interna
motor com parafusos M10. removida.
Cuidado:
Substituir a junta do cabeçote sempre que for remo-
via.

4HK1

LNW46ASH000101

* Mostrado o 4HK1 como ilustração.

3. Remova o suporte do compressor do ar


condicionado.
LNW21BSH030401
4. Remova o coletor de escapamento.
• Remova o protetor de calor e remova o cole-
tor de escapamento.
5. Remova a junta de escapamento.
6. Desconecte o tubo de saída de água.
7. Remova o termostato.
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 79

PNW56ASH002601 LNW21BSH055601

* Mostrado o 4HK1 como ilustração. Nome:


1. Engrenagem C de Sincronização
8. Remova a cobertura da engrenagem C de
sincronização. 2. Eixo
• Coloque a ponta de uma chave de fenda no
círculo externo do selo como mostrado na 10. Remova o anel bi-partido.
ilustração, bata levemente, gire-a, e depois 11. Remova o assento superior da mola.
puxe para fora com um alicate ou outra fer- 12. Remova a mola da válvula.
ramenta.
• Utilize o compressor de mola para remover o
anel bi-partido.

Ferramenta especial
Compressor de mola da válvula: 5-8840-2621-0
(J-43263)
Pivô: 8-9439-6862-0 (EN-46721)
• Remova a ferramenta especial para remover
o assento superior da mola e a mola.
• Separe as molas de válvulas de acordo com
o cilindro.

LNW21BSH054701

9. Remova a engrenagem C de sincronização.

LNW21BSH031401

13. Remova as válvulas de admissão e escapamento.


• Separe e etiquete as válvulas removidas de
acordo com o cilindro.
1A - 80 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

Ferramenta especial
Trocador de guia de válvulas: 5-8840-2628-0 (J-
43272)

LNW21BSH016801

LNW21BSH055701

14. Remova os anéis vedadores de óleo das hastes


das válvulas. * Mostrado o 4HK1 como ilustração.

• Utilize um alicate para remover os anéis ve- 16. Coloque o removedor do assento de válvulas no
dadores. assento de válvula do lado inferior do cabeçote
dos cilindros, e remova o assento de válvula.

Ferramenta especial
Removedor do assento de válvulas: 5-8840-
2623-0 (J43265)

Cuidado:
• Assegure de não riscar o lado inferior do cabe-
çote dos cilindros.
• Não reutilize os assentos de válvula removidos.
• Cuidadosamente limpe o orifício.

LNW21BSH056801

15. Remova as guias de válvulas.


• Utilize o trocador de guia de válvulas para
pressionar as guias de válvulas para fora do
lado inferior do cabeçote dos cilindros.

LNW21BSH056301

Nome:
1. Assento da Válvula

17. Remova a guia da ponte.


• Com solda elétrica, solde a porca no topo da
guia da ponte, instale o martelo deslizante e
remova a guia.
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 81

• Verifique as seguintes causas no caso de va-


zamentos de óleo na superfície de vedação
do cabeçote dos cilindros, corrosão, vaza-
mento de ar e junta defeituosa.
- Instalação inapropriada.
- Aperto inadequado do cabeçote dos cilin-
dros.
- Superfície de vedação torcida do bloco
dos cilindros.
a) Rosca danificada dos parafusos de
fixação devido a torque excessivo.
Cuidado:
LNW21BSH058201 Substitua o parafuso suspeito.

b) Dentro da câmara de combustão, orifício


Nome: do plugue de aquecimento.
1. Porca • Verifique se existe trinca entre os assen-
tos de válvulas e na parte das aberturas
18. Remova o selo de óleo. de exaustão no cabeçote dos cilindros, e
substitua o cabeçote dos cilindros caso
• Pressione uma ferramenta contra o selo. haja trincas ou danos sérios. Verifique os
Bata na ferramenta para retirar o selo de assentos das válvulas se necessário.
dentro do cabeçote dos cilindros.

LNW21BSH032401

LNW21BSH056401

c) Planicidade na superfície inferior do


Inspeção cabeçote dos cilindros
• Utilize uma régua reta e um cálibre de
1. Verifique o conjunto do cabeçote dos cilindros.
lâminas para medir os quatro lados e
• Remova completamente o verniz, sujeiras as linhas diagonais como mostrado na
ou outros materiais aderidos na superfície ilustração, e substitua se este exceder o
do cabeçote dos cilindros. Utilize escova de limite.
metal ou outros meios para limpar a super-
fície de vedação onde a junta de vedação é Planicidade da superfí- mm (pol)
aplicada, de forma a não danificá-la. cie inferior do cabeçote
dos cilindros
Padrão 0.05 (0.002) ou menos
Limite 0.20 (0.0079)
1A - 82 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

Planicidade do coletor mm (pol)


de escapamento
Padrão 0.3 (0.0118) ou menos
Limite 0.5 (0.0197)

LNW21BSH032501

* Mostrado o 4HK1 como ilustração.

d) Planicidade da superfície da instalação do


coletor de escapamento e de admissão.
• Utilize uma régua reta e um cálibre de PNW56ASH000601

lâminas para medir os quatro lados e as


linhas diagonais como mostrado na ilus- * Mostrado o 4HK1 como ilustração.
tração. Se as medições excederem os li-
mites mas forem menores que os valores 2. Capa da ponte
limites, retifique a superfície de instala-
ção do coletor no cabeçote dos cilindros. • Inspecione se existe abrasão ou deformação
Se os valores excederem os valores má- na superfície onde a capa e o parafuso de
ximos para a retífica, substitua-o. ajuste do balancim se tocam.
• Se a abrasão for 0.1 mm (0.0039 pol) ou
Planicidade da mm (pol) maior, ou se atrita fora da zona de contato,
superfície da instalação substitua a peça.
do coletor
Padrão 0.05 (0.002) ou menos Abrasão da capa mm (pol)
Limite 0.2 (0.0079) da ponte
Limite 0.1 (0.0039)

LNW21BSH032601

* Mostrado o 4HK1 como ilustração.

e) Planicidade do coletor de escapamento. LNW21BSH031701

• Utilize uma régua reta e um cálibre de


lâminas para medir a planicidade. Caso
exceda os limites, substitua o coletor de
escapamento.
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 83

3. Ponte 6HK1
• Assegure que a ponte se move livremente
pela guia da ponte. Diâmetro externo da mm (pol)
haste da válvula
• Meça a distância entre a ponte e a guia da
Padrão Limite
ponte.
Válvula de 8 (0.315) 7.88 (0.3102)
admissão
Distância mm (pol)
Válvula de
0.020 – 0.057 8 (0.315) 7.88 (0.3102)
escapamento
Padrão de Montagem
(0.00079 – 0.00224)
Limite de Uso 0.1 (0.0039)

LNW21BSH017301

LNW21BSH059101 • Meça a folga entre a guia da válvula e a


haste da válvula dentro de 10 mm (0.39
Nome: pol) do topo da haste da válvula.
1. Ponte • Caso o valor medido exceda o limite,
2. Guia da Ponte substitua a válvula e a guia de válvula
em conjunto.

4. Verifique a guia da válvula 4HK1

Cuidado: Folga entre a guia e a haste da mm (pol)


Caso haja riscos ou abrasão anormal na haste da válvula
válvula e no diâmetro interno da guia da válvula, Padrão Limite
substitua a válvula e a guia de válvula juntos. 0.038 – 0.071
Válvula de
a. Meça a folga da guia de válvula. (0.00150 – 0.20 (0.00787)
admissão
0.00280)
• Meça o diâmetro da haste da válvula
0.064 – 0.096
com um micrômetro. Válvula de
(0.00252 – 0.25 (0.00984)
escapamento
Caso o diâmetro da haste da válvula es- 0.00378)
teja abaixo do limite, substitua a válvula
e a guia de válvula juntos. 6HK1

4HK1 Folga entre a guia e a haste da mm (pol)


válvula
Diâmetro externo da haste da mm (pol) Padrão Limite
válvula
0.039 – 0.062
Padrão Limite Válvula de
(0.00153 – 0.20 (0.00787)
admissão
8.946 – 8.962 0.00244)
Válvula de 8.88
(0.3522 – 0.064 – 0.096
admissão (0.3496) Válvula de
0.3528) (0.00252 – 0.25 (0.00984)
escapamento
8.921 – 8.936 8.80 0.00378)
Válvula de
(0.3512 –
escapamento (0.3465)
0.3518)
1A - 84 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

6HK1

Espessura da válvula mm (pol)


Padrão Limite
Válvula de 1.88 1.3 (0.0512)
admissão (0.074)
Válvula de 1.75 1.3 (0.0512)
escapamento (0.689)

LNW21BSH017401

5. Verifique a abrasão da capa da ponte.


• Meça a superfície de contato da capa da
ponte e do balancim utilizando um relógio
comparador.
• Se a abrasão exceder o limite, ou tiver abra-
são anormal, substitua a capa da ponte.

LNW21BSH017801
Abrasão da capa da mm (pol)
ponte
Assento da válvula
Limite 0.1 (0.00394)
• Remova o carvão, umidade ou outros mate-
riais aderidos na superfície inferior do cabe-
çote dos cilindros.
Instale a válvula no cabeçote dos cilindros.
Meça a profundidade da válvula na super-
fície do cabeçote dos cilindros, usando um
medidor de profundidade ou uma régua.
Caso o valor exceda o limite, substitua o as-
sento da válvula ou o conjunto do cabeçote
dos cilindros.
LNW21BSH019401
4HK1

6. Verifique a válvula. Profundidade da válvula mm (pol)


Espessura da válvula 0.7 – 1.2
Padrão
• Meça a espessura da válvula. (0.0276 – 0.0472)
Limite 2.5 (0.0984)
• Caso o valor medido ultrapasse o limite,
substitua a válvula e a guia de válvula em
conjunto. 6HK1

4HK1 Profundidade da válvula mm (pol)


Espessura da válvula mm (pol) Padrão Limite
Padrão Limite Válvula de
1 (0.039) 2.5 (0.098)
admissão
Válvula de 1.9 1.3 (0.0512)
admissão (0.0709) Válvula de
1.3 (0.051) 2.8 (0.11)
Válvula de 1.75 escapamento
escapamento (0.689) 1.3 (0.0512)
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 85

LNW21BSH017901 LNW21BSH018101

• Meça a área de contato do assento da válvu- Reparo da superfície de assentamento


la. se a superfície de contato tiver um risco • Remova o carvão da superfície do assento
ou estiver áspera, ou a abrasão exceder o da válvula.
limite, modifique ou substitua o assento.
• Utilize um cortador de assento para mi-
Área de contato do assento da mm (pol) nimizar riscos e outras asperezas (lâmi-
válvula nas-15/45/75°), e com isto restabelecendo a
área de contato ao valor padrão.
Padrão Limite
Válvula de
2.5 (0.0984) 3.0 (0.1181)
admissão
Válvula de
2.0 (0.0787) 2.5 (0.0984)
escapamento

LNW21BSH018201

Cuidado:
Remova apenas riscos e asperezas, e não corte a
superfície demais.
LNW21BSH018001
Utilize o piloto livre de ajuste da válvula.
Superfície de contato do assento da válvula Não permita que o piloto balance dentro da guia de
• Se a superfície de contato do assento da vál- válvula.
vula estiver defeituoso, modifique ou substi-
tua a válvula, a guia de válvula e o assento
da válvula todos juntos.
Ângulo da superfície de contato:
Lado do escapamento do 4HK1 e
6HK1: 45°
Lado da admissão do 6HK1: 30°
1A - 86 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

Remova o inserto do assento da válvula


• Solde todo o diâmetro interno do inserto do
assento da válvula.
• Resfrie o inserto do assento da válvula por
dois ou três minutos. A contração por resfria-
mento proporciona maior facilidade para a
remoção do inserto do assento da válvula.
• Remova o inserto do assento da válvula
usando uma chave de fenda. Assegure de
não danificar o cabeçote dos cilindros.

LNW21BSH056101

• Aplique componente no inserto do assento


de válvula.
• Insira a válvula na guia de válvula.
• Aplique componente na superfície do assen-
to da válvula, gire a válvula e bata levemen-
te para esmerilhá-la, e confirme que esteja
mantendo o contato em toda circunferência.
Cuidado:
Remova o componente completamente após esme- LNW21BSH056001
rilhar.
Nome:
1. Solda Elétrica
2. Inserto do Assento da Válvula
3. Chave de Fenda

Instale o inserto do assento da válvula


• Posicione uma arruela (o diâmetro externo
menos que o do inserto do assento de válvu-
la) no inserto do assento da válvula.
• Utilize a prensa hidráulica para aplicar pres-
são gradualmente sobre a arruela, e com isto
empurrando o inserto do assento de válvula.
LNW21BSH031801
Cuidado:

Substitua o inserto do assento da válvula Não aplique pressão demais com a prensa.
Aplique composto na superfície de contato do assen-
to da válvula, gire a válvula e bata levemente para
esmerilhá-lo, e confirme que haja contato em toda
sua circunferência
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 87

LNW21BSH058301

Nome:
LNW21BSH018601
1. Cabeçote dos Cilindros
2. Instalador do Selo de Óleo
Nome:
1. Prensa
2. Instale o guia da ponte.
2. Aplicação do Composto
• Aplique óleo de motor no diâmetro externo
3. Assento da Válvula do guia, depois use o instalador para mar-
telar o guia até o fundo da parte de acaba-
mento do orifício do cabeçote dos cilindros.
Montagem
(Nota: a altura do guia da ponte é de aprox.
1. Instale o selo de óleo. 37.5 mm (1.48 pol) a partir da superfície su-
perior do cabeçote).
• Instale na superfície do inserto do tubo de
injeção. Ferramenta especial
• Martele-o para dentro de forma que este não Instalador do guia da ponte: 5-8840-2626-0 (J-
incline. 43268)
Cuidado: Óleo de motor
Tome cuidado para não danificar o selo.

Ferramenta especial
Instalador do selo de óleo: 5-8840-2627-0 (J-43269)

LNW21BSH058401

3. Suporte da válvula
• Instale o O-Ring no suporte da válvula, apli-
que óleo de motor.
LNW21BSH056401
• Aplique material de vedação na seção de
contato.
Loctite Nº TL620
1A - 88 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

Ferramenta especial
Instalador do suporte do injetor: 5-8840-2624-0
(J-43266)

LNW21BMH000901

Nome:
1. Aplique Material de Vedação
LNW21BMH001001
2. O-Ring

Nome:
• Instale o suporte da válvula no cabeçote dos ci- 1. Punção
lindros, insira o suporte guia.
2. Esfera
• Utilize o suporte do guia para empurrar o suporte
da válvula até que este se encoste à superfície 3. Guia do Suporte
inferior do cabeçote de cilindros. 4. Suporte da válvula
• Insira o suporte e o fixe com o parafuso de aper- 5. Abraçadeira
to. 6. Parafuso
• Insira a esfera (esfera de rolamento de aço 9.525
mm – 0.375 pol) no suporte do guia, posicione
4. Instale o guia de válvula.
um punção e martele a esfera para fora.
• Martele o guia da válvula para dentro a partir
Cuidado: da superfície superior do cabeçote dos cilin-
• Posicione o cabeçote dos cilindros de forma que dros, usando o trocador de guia de válvulas.
a esfera possa sair livremente pela superfície in-
ferior.
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 89

Ferramenta especial Ferramenta especial


Trocador de guia de válvulas: 5-8840-2628-0 (J- 4HK1
43272)
Instalador do vedador da haste da válvula:
8-9439-6815-0 (EN-47685)
6HK1
Instalador do vedador do guia de válvula: 5-8840-
2625-0 (J-43267)

LNW21BSH031601

Altura da superfície superior do cabeçote dos


cilindros até a superfície do canto do guia de
válvulas: 13.9 – 14.3 mm (0.5472 – 0.5672 pol)
LNW21BSH031901
Cuidado:
Quando substituir o guia de válvula, este deverá ser 6. Instale as válvulas de admissão e escapamento.
substituído em conjunto com a válvula.
• Aplique óleo de motor na parte da haste da
válvula e instale aa válvulas.

LNW21BSH017701

LNW21BSH018801
5. Instale o vedador da guia de válvulas.
• Aplique óleo de motor no diâmetro externo 7. Instale as molas das válvulas.
do guia de válvulas, utilize o instalador do • Instale a mola da válvula com a marca pinta-
vedador da haste da válvula para instalar o da da base da mola voltada para a parte de
vedador de óleo. baixo (lado do cabeçote dos cilindros).
Cuidado:
Marca de tinta
Após instalar o vedador da haste da válvula, confirme
que o vedador de óleo não está inclinado e que a Válvula de Admissão Azul claro
mola do vedador está instalada. Válvula de Escapamento Amarelo
1A - 90 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

Torque de aperto: 95 Nm (70 lb.pé)

PNW56ASH001201

Nome: LNW21BSH055601

1. Base da Mola
Nome:
2. Marca de Tinta
1. Engrenagem C de Sincronização
2. Eixo
8. Instale o assento superior da mola.

9. Instale o anel partido. 11. Instale a tampa de cobertura da engrenagem C


• Utilize o trocador de mola para comprimir a de sincronização.
mola de válvula, e instale o anel partido. • Aplique junta líquida (Loctite 262 ou 962T)
no diâmetro externo da tampa de cobertura
Ferramenta especial da engrenagem C de sincronização, use a
Trocador de mola de válvula: 5-8840-2621-0 (J- ferramenta de instalação do selo de óleo e
43263) martele até que atinja as medidas mostradas
na ilustração.
Pivô: 8-9439-6862-0 (EN-46721)
Ferramenta especial
Instalador do selo de óleo: 5-8840-222-0 (EN-
47690)

LNW21BSH031401

10. Instale a engrenagem C de sincronização.


• Aplique óleo de motor no eixo da engrena- WSHK0023
gem C de sincronização e no diâmetro inter-
no da engrenagem C de sincronização, ins-
tale a engrenagem C de sincronização com 12. Instale o termostato.
o lado da ranhura fique do lado da superfície • Instale o termostato na posição mostrada na
traseira do motor. ilustração.
• Aperte a engrenagem C de sincronização
com o torque especificado.
• Não utilize chave de impacto ou semelhante.
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 91

4HK1 4HK1

LNW21BSH021901 PNW56ASH001301

Nome: 6HK1
1. Termostato

6HK1

WSHK0025

14. Instale a junta do escapamento.


WSHK0024 15. Instale o coletor de escapamento.
• Instale o tubo distanciador da mola cônica e
Nome: a porca no prisioneiro do cabeçote dos cilin-
1. Termostato dros, nesta ordem.

13. Conecte o tubo de saída de água.


• Aperte a mangueira de saída de água com o
torque especificado.
• Aperte junto co o suporte do ventilador.

Torque de aperto: 24 Nm (18 lb.pé)


1A - 92 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

6HK1

LNW21BSH001701

WSHK0014
Nome:
1. Tubo Distanciador
• Instale o protetor de calor.
2. Mola Cônica
Torque de aperto: 10 Nm (87 lb.pol)
3. Porca
16. Instale a cobertura interna. Aplique junta líquida
• Aperte o coletor de escapamento na ordem mos- (ThreeBond 1207C ou equivalente) de acordo
trada na ilustração. com a ranhura da cobertura interna, com um
filete de 2.5 – 5.5 mm (0.0984 – 0.2165 pol).
Torque de aperto: 34 Nm (25 lb.pé)

Cuidado:
Não aperte demais para prevenir a expansão e con-
tração do coletor devido ao calor.

4HK1

LNW46ASH002601

* Mostrado o 4HK1 como ilustração.

• Aperte na ordem indicada na ilustração.


• Aperte os prisioneiros (6) e (9) junto com o com-
mom rail.
PNW56ASH000701
Torque de aperto: 22 Nm (16 lb.pé)
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 93

4HK1

PNW56ASH000301

LNW46ASH002701 * Mostrado o 4HK1 como ilustração.

6HK1 Instalação
1. Instale a junta do cabeçote dos cilindros.
• Selecione a junta do cabeçote dos cilindros.
(Apenas no 4HK1)
• Limpe a cabeça do pistão e a superfície su-
perior do bloco dos cilindros.
• Utilize um relógio comparador para medir a
extrusão do pistão. Meça em dois pontos de
cada cilindro.
• A seguinte ilustração mostra os pontos pa-
drões de medição do bloco dos cilindros.

WSHK0026

17. Instale o tubo de entrada.


Torque de aperto: 24 Nm (18 lb.pé)

LNW21BSH068001

Pontos de Cabeça do pistão (2) e (3)


medição:
Superfície superior do
Ponto padrão (1)
bloco dos cilindros
1A - 94 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

Cuidado: (Apenas 4HK1)


Note que existem três opções para a junta do cabe-
çote de acordo com a extrusão do pistão, mostradas
na tabela seguinte. (Apenas 4HK1)
• Calcule a extrusão média do pistão de cada cilin-
dro. (Apenas 4HK1)
• Calcule o valor máximo da média dos valores de
cada cilindro. (Apenas 4HK1)
• Selecione uma junta com um grau apropriado
baseado no valor máximo de extrusão. (Apenas
4HK1)

LNW46ASH001601

Nome:
1. Furo de Reconhecimento do Graudos

• Aplique junta líquida


• Aplique junta líquida (ThreeBond 1207B ou equi-
valente) no ponto (1) da junção do bloco dos ci-
lindros e da carcaça do volante com um filete de
3mm (0.118 pol) de diâmetro.
LNW21BSH015401
• Instale o cabeçote dos cilindros dentro de sete
minutos após aplicar a junta líquida.
Grau Reconhecimento Valor de extrusão
da mm (pol)
Junta
0.539 – 0.618
A (sem furo)
(0.02122 – 0.02433)
0.619 – 0.698
B (1 furo)
(0.02437 – 0.02748)
0.699 – 0.779
C (2 furos)
(0.02752 – 0.03067)

(Apenas 4HK1)

LNW21BSH015501

• Instale a junta do cabeçote dos cilindros.


• Instale a junta do cabeçote dos cilindros com o
número da peça voltada para cima, junto com o
pino guia e a carcaça traseira do cabeçote dos
cilindros.
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 95

Torque de aperto:
Parafusos M14 (4HK1: 1 ~ 18, 6HK1: 1 ~ 26)

1º passo = 98 Nm (72 lb.pé)

2º passo = 147 Nm (108 lb.pé)

3º passo = 30° ~ 60°


Parafusos M10 (4HK1: 19, 20 ; 6HK1: 27, 28)

4° passo = 38 Nm (28 lb.pé)


LNW46ASH001701
Utilize um prisioneiro para (4HK1: 16).
* Mostrado o 4HK1 como ilustração.
Ferramenta especial
2. Instale o conjunto do cabeçote dos cilindros.
Torquímetro angular: 5-8840-0266-0 (J-45059,
• Instale o cabeçote dos cilindros ajustando os KM470-B)
pinos guia do bloco dos cilindros.
Cuidado: 4HK1

Assegure de não danificar a junta do cabeçote ao


instalar.

LNW21BSH030701

LNW21BSH007901
6HK1

* Mostrado o 4HK1 como ilustração.

• Aplique sulfito de molibdênio na rosca e na


face de encosto dos parafusos M14, e apli-
que óleo de motor na rosca e na face de en-
costo dos parafusos M10.
• Utilize um torquímetro e uma chave angular
para apertar os parafusos do cabeçote de
acordo com a ordem mostrada na ilustração.

WSHK0027

3. Instale os injetores de combustível no cabeçote


dos cilindros.

4. Aplique sulfito de molibdênio na rosca e na


face de assentamento do parafuso do injetor de
combustível e aperte por tentativa.
1A - 96 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

Importante:
Reinstale cada injetor no cilindro original de onde foi
removido durante a desmontagem.

LNW46ASH004301

Nome: PNW56AMH000401

1. Conjunto do Injetor de Combustível


* Mostrado o 4HK1 como ilustração.
2. Parafuso de Aperto do Injetor de
Combustível
Nome:
1. Tubo de Injeção de Combustível
5. Instale o sensor de pressão do commom rail.
2. Clipe de Fixação do Tubo de Injeção de
Torque de aperto: 19 Nm (14 lb.pé) Combustível
• Instale o tubo de injeção.
7. Aplique o torque final nos parafusos dos injetores
6. Instale a tubulação de injeção.
com o torque especificado.
• Aplique uma fina camada de óleo de motor
no diâmetro externo da porca escrava do Torque de aperto: 30 Nm (22 lb.pé)
lado do injetor de combustível e instale o
8. Aperte os tubos de injeção de combustível com
tubo de injeção.
o torque especificado.
• Utilize uma chave fixa para apertar a porca
escrava até que contate completamente o in- Torque de aperto: 44 Nm (32 lb.pé)
jetor de combustível e o commom rail.
• Aperte o clipe de fixação do tubo de injeção
de combustível com o torque especificado.

Torque de aperto: 6 Nm (52 lb.pol)


MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 97

LNW21BSH031301

Nome:
PNW56ASH002701 1. Capa da Ponte
* Mostrado o 4HK1 como ilustração. 2. Ponte

Nome: 13. Instale o conjunto da árvore de comando de


1. Parafuso do Suporte do Injetor válvulas.
2. Porca Escrava do Tubo de Injeção Para maiores informações consulte”Conjunto da
Árvore de Comando de Válvulas”.

9. Instale o plugue de aquecimento. 14. Instale o eixo dos balancins.


Para maiores informações consulte “Conjunto
Torque de aperto: 20 Nm (10.5 lb.pé) do Eixo dos Balancins”.
10. Instale e aperte o conector do plugue de 15. Instale e aperte o sensor da árvore de comando
aquecimento com o torque especificado. de válvulas com o torque especificado.
Torque de aperto: 1.2 Nm (10.5 lb.pol) Torque de aperto: 8 Nm (69 lb.pol)
11. Aplique óleo de motor sobre a ponte e a instale.

Cuidado:
Mova-a para cima e para baixo e verifique se esta se
move com facilidade.

12. Aplique uma fina camada de óleo de motor na


capa da ponte e a instale.

LNW46ASH001501

16. Conecte a mangueira de retorno de água.


• Instale o sensor de temperatura do líquido
de arrefecimento no receptáculo do termos-
tato.

17. Instale o tubo de retorno.

Torque de aperto do tubo de retorno:


12 Nm (104 lb.pol)

18. Instale a mangueira de retorno de combustível.


1A - 98 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

• Instale a mangueira de retorno de combustí- 4HK1


vel no tubo de retorno de combustível e fixe-
a com o clipe.

19. Clipe uma junta nova no tubo de retorno da


válvula de combustível e instale o tubo de retorno
de combustível.
Torque de aperto: 12 Nm (104 lb.pol)

LNW21DSH007201

6HK1

LNW21DSH003401

* Mostrado o 4HK1 como ilustração.

WSHK0028

21. Instale as porcas dos terminais dos injetores de


combustível.
Torque de aperto: 2 Nm (17 lb.pol)

Cuidado:
MFW41BSH026201

• Aperte as porcas dos terminais alternadamente


20. Instale os conectores do chicote por dentro. para prevenir desbalanceamento pois elas são
Aperte a abraçadeira do chicote com o torque unificadas.
especificado. • Não aperte as porcas em demasia pois isto po-
Torque de aperto: 48 Nm (35 lb.pé) derá causar danos ao parafuso do terminal.
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 99

LNW46CSH000801 PNW56ASH001401

* Mostrado o 4HK1 como ilustração.


Nome:
1. Injetor de Combustível Nome:
2. Chicote dos Injetores de Combustível 1. Adaptador do EGR
3. Porca do Terminal do Injetor de Combustível 2. Tubo de Retorno de Água
3. Resfriador do EGR
22. Instale a tampa do cabeçote dos cilindros. 4. Tubo do EGR
Para maiores informações consulte “Tampa do 5. Tubo de Alimentação de Água
Cabeçote dos Cilindros”.

23. Conecte a mangueira superior do radiador. 25. Instale a vareta medidora de nível de óleo e o
24. Instale a válvula EGR e o resfriador do EGR. tubo guia da vareta medidora de nível de óleo.

Para maiores informações consulte “Valvula 26. Conecte o tubo de escapamento.


EGR e Resfriador do EGR”, na seção “Sistema • Conecte o tubo dianteiro de escapamento e
de Escapamento”. aperte com o torque especificado.
Lado do coletor de escapamento

Torque de aperto: 67 Nm (49 lb.pé)

Lado do freio de escapamento

Torque de aperto: 17 Nm (13 lb.pé)

27. Instale o chicote do motor.

28. Complete o líquido de arrefecimento.


1A - 100 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

Especificações de Torque

N.m (lb.ft)

PNW56AMF000301

Ferramentas Especiais

Ilustração Nº da Ferramenta / Ilustração Nº da Ferramenta /


Descrição Descrição

5-8840-0019-0 8-9439-6815-0
J-23907 EN-47685
Martelo Deslizante Instalador do selo da
guia de válvula (4HK1)

5884000190 8943968150

5-8840-2625-0
5-8840-2628-0
J-43267
J-43272
Instalador do vedador
Sacador / instalador da
da guia de válvula
guia de válvulas
(6HK1)
5884020080 5884026250
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 101

Ilustração Nº da Ferramenta / Ilustração Nº da Ferramenta /


Descrição Descrição

5-8840-0266-0 5-8840-2826-0
J-45059 EN-46720
KM470-B Sacador do injetor de
Chave angular combustível

5884002660 EN46720

5-8840-2624-0 5-8840-2621-0
J-43266 J-43263
Instalador do suporte da Trocador de mola de
válvula válvula

5884026240 5884026210

5-8840-2626-0
8-9439-6862-0
J-43268
EN-46721
Instalador do guia da
Conjunto do pivô
ponte

5884026260 8943968620

5-8840-2627-0 5-8840-2222-0
J-43269 EM-47690
Instalador do vedador Instalador do selo de
de óleo vedação

5884026270 5884022220

5-8840-2623-0
J-43265
Sacador do suporte da
válvula

5884026230
1A - 102 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

Pistão, Biela
Componentes

PNW56AMF000401

Nome:
1. Anel Trava 5. Biela
2. Pistão 6. Pino do Pistão
3. Casquilho 7. Anéis do Pistão
4. Capa da Biela

Remoção Cuidado:
Separe os casquilhos por cilindro e etiquetando-as.
1. Remova o cárter de óleo.
Para maiores informações consulte “Cárter de
Óleo”.

2. Remova a tampa do cabeçote dos cilindros.


Para maiores informações consulte “Tampa de
Cabeçote dos Cilindros”.

3. Remova o conjunto do eixo dos balancins.


Para maiores informações consulte “Conjunto do
Eixo dos Balancins”.

4. Remova o conjunto da árvore de comando de


válvulas.
Para maiores informações consulte “Conjunto da
Árvore de Comando de Válvulas”. LNW21BSH004901

5. Remova o cabeçote dos cilindros.


7. Remova o pistão e a biela.
Para maiores informações consulte “Cabeçote
dos Cilindros”.
6. Remova a capa da biela.
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 103

• Remova o carvão da parte superior da camisa


do cilindro utilizando uma rasquete.
• Retire o pistão e a biela através do lado do ca-
beçote.
Cuidado:
Assegure de não danificar o injetor de óleo e a cami-
sa do cilindro quando retirar a biela.

LNW21BSH005101

2. Remova o anel trava.

3. Remova o pino do pistão.


Cuidado:
Separe os pinos dos pistões, pistões e bielas juntos,
de acordo com a ordem dos cilindros.
LNW21BSH005001

8. Remova o casquilho da biela.

Cuidado:
Separe os casquilhos de acordo com o número dos
cilindros, deforma que não sejam confundidos com
os pistões e anéis de pistão de outros cilindros.

Desmontagem
1. Remova os anéis dos pistões.
• Utilize alicate de anéis para remover os
anéis dos pistões.
LNW21BSH005201
Cuidado:
Separe os anéis dos pistões de acordo com a ordem 4. Remova a biela do pistão.
dos cilindros quando forem ser reutilizados, de forma
que não sejam confundidos com anéis e pistões de 5. Pistão
outros cilindros. • Limpe o carvão aderido à cabeça do pistão e
às ranhuras dos anéis cuidadosamente.
Cuidado:
Não utilize escovas de aço para limpar a cabeça do
pistão pois podem causar riscos no pistão.
Inspecione o pistão visualmente quanto a trincas,
queimas e outros desgastes, e substitua caso haja
alguma anormalidade.

6. Meça a folga entre o pistão e a camisa do pistão.


1A - 104 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

Diâmetro interno da camisa do pistão Folga entre o pistão e mm (pol)


• Utilize um súbito para medir o diâmetro interno o diâmetro interno da
da camisa do pistão em ambos os sentidos, lon- camisa do pistão
gitudinal e radial nas posições indicadas. 0.082 – 0.130
Padrão
• Posição de medição (a partir da superfície supe- (0.0032 – 0.0051)
rior do bloco dos cilindros).
6HK1
1. 20 mm (0.79 pol) 2. 110 mm (4.33 pol)
3. 190 mm (7.48 pol) Diâmetro do pistão mm (pol)
• Meça o diâmetro interno da camisa do pistão, 114.974 – 114.989
Padrão
baseado na média das seis medições reais nas (4.52652 – 4.52711)
seis posições.
Folga entre o pistão e mm (pol)
Diâmetro interno da mm (pol) o diâmetro interno da
camisa do pistão camisa do pistão
115.021 – 115.050 (4.52838 – 4.52952) 0.042 – 0.066
Padrão
(0.00165 – 0.00259)

Cuidado:
Caso seja encontrada uma folga entre o pistão e a
camisa do pistão que exceda o valor padrão, substi-
tua o pistão ou camisa do pistão.

LNW21BSH009001

Nome:
1. 20 mm (0.79 pol)
2. 110 mm (4.33 pol)
3. 190 mm (7.48 pol)
LNW21BSH009101

Diâmetro externo do pistão


7. Substituição do pistão
• Utilize um micrômetro para medir o diâmetro ex-
• Não é necessário escolher entre os graus,
terno do pistão, em um ângulo reto em relação
porque apenas existe um grau para cada
ao pino do pistão na posição indicada.
pistão e o diâmetro interno da camisa do pis-
• Posição de medição (a partir da superfície supe- tão.
rior do pistão) 82 mm (3.2 pol). Caso a camisa do pistão seja substituída,
deve-se escolher um bloco de cilindros (1, 2,
4HK1 ou 3) porque existem dois tipos de diâmetro
externo da camisa do cilindro.
Diâmetro do pistão mm (pol)
• Para maiores informações consulte “Bloco
114.920 – 114.949
Padrão dos Cilindros”, caso precise substituir a ca-
(4.52440 –4.52554)
misa do cilindro.
Cuidado:
A cabeça do pistão tem uma marcação com um grau
B ou C quando fornecido pelo fabricante.
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 105

LNW46ASH004501 LNW21BSH009401

Nome: • Se a medição exceder o limite, substitua o


1. Marca de Corte Dianteira anel.

Folga do anel do pistão mm (pol)


8. Verifique os anéis do pistão
Padrão Limite
Meça a junção dos anéis do pistão (remova o Anel 0.2 – 0.3
carvão da junção dos anéis). 1.2 (0.047)
superior (0.0079 – 0.0118)
• Insira o anel do pistão na camisa do pistão. Segundo 0.3 – 0.45
1.2 (0.047)
• Utilize o pistão para empurrar o anel até al- anel (0.0118 – 0.0177)
cançar o canto inferior da camisa do pistão. 0.2 – 0.04
Anel de óleo 1.2 (0.047)
(0.0079 – 0.0157)

Meça a folga entre a ranhura do anel do pis-


tão e o pistão.
• Remova completamente o carvão da ranhu-
ra dos anéis do pistão.
• Coloque o anel na ranhura do anel do pistão,
utilize um cálibre de lâminas para medir a fol-
ga entre eles.
• Caso a folga entre a ranhura dos anéis do
pistão e o anel do pistão exceder o limite,
substitua o pistão e o anel do pistão.

LNW21BSH009301 Folga entre o anel do pistão e a mm (pol)


ranhura do pistão
• Utilize um cálibre de lâminas para medir a Padrão Limite
folga da junção do anel. Anel 0.067 – 0.087
0.20 (0.079)
superior (0.0026 – 0.034)
Segundo 0.03 – 0.07
0.15 (0.059)
anel (0.0012 – 0.0028)
0.01 – 0.03
Anel de óleo 0.15 (0.059)
(0.0004 – 0.012)
1A - 106 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

LNW21BSH009501 LNW21BSH009601

9. Verifique o pino do pistão • Assegure que haja uma certa resistência


com a qual pode se mover o pino do pistão a
• Verifique visualmente o pino do pistão quan-
temperatura normal.
to a trincas, riscos ou outro dano, o substitua
se necessário. • Caso sinta uma grande folga ou irregularida-
de em temperatura normal, substitua o pis-
• Utilize um micrômetro para medir o diâme-
tão ou o pino do pistão.
tro externo do pino do pistão. Caso o valor
medido exceda o limite, substitua o pino do
pistão.

4HK1

Diâmetro externo do mm (pol)


pino do pistão
35.995 – 36.000
Padrão
(1.4171 – 1.4173)
Limite 35.970 (1.4161)

6HK1

Diâmetro externo do mm (pol) LNW21BSH009701


pino do pistão
Padrão 4.0 (1.5748)
• Meça a bucha do lado pequeno da biela.
Limite 39.95 (1.5728) Caso a folga entre o diâmetro interno da bu-
cha e o diâmetro do pino do pistão exceda
o limite, substitua a bucha ou o conjunto da
biela e o pino do pistão.

Folga entre o pino e a mm (pol)


bucha da biela
0.012 – 0.027
Padrão
(0.0005 – 0.0011)
Limite 0.05 (0.0020)
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 107

LNW21BSH009801 LNW46ASH005001

10. Meça a folga entre o pino do pistão e o pistão. Nome:


• Aplique óleo de motor no pino do pistão. 1. Barra de ajuste
Usando o dedo insira o pino no pistão e gire- 2. Biela
o. Se o pino girar suavemente e sem interfe- 3. Porca
rências a folga estará normal. Se houver ins-
4. Colar
tabilidades, meça a folga. Se a folga exceder
o limite, substitua o pistão e o pino do pistão. 5. Bucha
6. Colar
Folga entre o pino do mm (pol)
pistão e o alojamento • Posicione a base do trocador de bucha da
do pino do pistão biela na prensa, aperte a porca de fixação.
0.004 – 0.017 Ferramenta especial
Padrão
(0.00016 – 0.00067)
Limite 0.04 (0.0016) Trocador de bucha da biela: 5-8840-2340-0 (EN-
47682)
11. Remova a bucha.
• Ajuste o colar, a biela e o colar na barra de
ajuste como mostrado na ilustração.
• Aperte a porca.

LNW21BSH010001

Nome:
1. Parafuso
2. Trocador de Bucha da Biela

12. Meça o alinhamento da biela.


1A - 108 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

• Utilize um alinhador de biela para medir o


nível de torsão e paralelismo dos dois lados
da biela. Se o valor medido exceder o limite,
substitua a biela.

Alinhamento da biela mm (pol)


(por um comprimento de
100 mm (3.94 pol))
Padrão Limite
Torsão e
0.05 (0.002) 0.20 (0.08)
paralelismo LNW21BSH010501

- Remova a capa.
- Meça a maior dimensão do plastigauge
para calcular a folga de óleo. Se a folga
exceder o limite, substitua o conjunto dos
casquilhos.

Folga entre o casquilho mm (pol)


e a manivela
0.036 – 0.077
Padrão
(0.0014 – 0.0030)
LNW21BSH010401
Limite 0.10 (0.0039)
13. Meça a folga de óleo dos casquilhos.
- Remova o plastigauge do casquilho e da
• Meça a folga de óleo entre os casquilhos da
manivela.
biela e a manivela com o seguinte método.
- Remova a capa da biela. Separe as ca-
pas de biela de acordo com o número do
cilindro.
- Limpe os casquilhos e a manivela.
- Verifique os casquilhos. Caso estejam
danificados ou desgastados, substitua o
conjunto dos casquilhos.
• Posicione um plastigauge na manivela da ár-
vore de manivelas.
• Instale a capa de biela e aperte os parafusos
LNW21BSH010601
com o torque especificado.
Aplique bissulfeto de molibdênio na parte da
rosca e na superfície dos casquilhos. 14. Selecione o casquilho da biela.
• Para maiores informações utilize a tabela de
Torque dos parafusos mm (pol) seleção quando instalar um novo casquilho.
da capa da biela • Selecione e instale o casquilho, prestando
1º passo 39 (29) atenção no diâmetro do orifício maior da bie-
2º passo 60° la.
3º passo 30°

Cuidado:
Não gire a árvore de manivelas.
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 109

Montagem
1. Instale a bucha
• Posicione o trocador de bucha da biela na
prensa de bancada, ajuste a biela e aperte o
parafuso de fixação.

Ferramenta especial
Trocador de bucha da biela: 5—8840-2340-0
(EN-47682)

LNW21BSH028401

Nome:
1. Reforço de Reconhecimento Superior e
Traseiro
2. Marca do Grau do Lado do Diâmetro
Grande
3. Número do Cilindro

Tabela de Seleção de Casquilhos

LNW21BSH010001
Grau do lado Cor de reco- Folga de óleo
do diâmetro nhecimento do mm (pol)
grande casquilho Nome:
0.036 – 0.077 1. Parafuso
A Verde
(0.0014 – 0.0030)
2. Trocador de Bucha da Biela
0.036 – 0.077
B Amarelo
(0.0014 – 0.0030)
• Ajuste o colar, a bucha nova e o colar na barra
de ajuste como mostrado na ilustração.
• Aperte a porca.
• Ajuste o orifício de óleo da biela e o orifício de
óleo da bucha, e use a prensa de bancada para
instalar a bucha.

Nome: LNW21BSH010801

1. Cor do Grau de Identificação


1A - 110 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

LNW46ASH005001 LNW46ASH004601

Nome: Nome:
1. Barra de Ajuste 1. Anel Trava
2. Biela 2. Marca Dianteira
3. Porca 3. Marca de Forja (Projeção)
4. Colar 4. Aplique uma quantidade suficiente de óleo
de motor no pino do pistão, coloque o pino
5. Bucha
do pistão no pistão e na ponta pequena da
6. Colar biela.
5. Utilize um alicate de anel trava para instalar
• Após instalar a nova bucha, utilize um alargador o anel trava.
para retificar o furo do pino do pistão, de forma a
ajustar a folga para a medida padrão. Cuidado:
Assegure que o anel trava esteja instalado correta-
mente na ranhura do anel. Assegure que a biela se
mova suavemente.

LNW21BSH010301

Nome:
2. Instale o pistão. LNW21BSH011001

3. Instale a biela.
6. Utilize a ferramenta de ajuste dos anéis do pistão
para instalar os anéis do pistão.
• Instale de forma que a marca dianteira da cabe-
• Instale o anel de óleo de forma que o ângulo
ça do pistão e a marca de forja da biela (proje-
da junção do anel e a mola expansora fi-
ção) fiquem na mesma direção.
quem opostos em 180°.
• Utilize um alicate de anel trava para instalar o
• Instale o anel superior e o anel secundário,
anel trava de um lado.
nesta ordem de forma que as marcas “1N” e
“2N” fiquem para cima.
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 111

Ferramenta especial Cuidado:

Ferramenta de ajuste dos anéis do pistão: Note que os formatos são diferentes para o anel su-
1-8522-1029-0 perior e o secundário. (O anel secundário possui um
corte inferior).
Assegure que não haja espaço na posição indicada
na ilustração quando o expansor do anel de óleo es-
tiver instalado.

LNW21BSH011101

Nome:
1. Anel de Óleo
LNW21BSH011201
2. Anel Secundário
3. Anel Superior Instalação
1. Instale o casquilho da biela.
6HK1
• Instale o casquilho na biela, aplique óleo de
motor no casquilho.

2. Instale o pistão e o conjunto da biela.


• Aplique uma quantidade suficiente de óleo
de motor nos anéis, nas ranhuras dos anéis
e na lateral do pistão.
• Desloque as junções dos anéis de forma que
(1) é o anel superior, (3) é o anel secundário
e (2) é o anel de óleo, como mostrado na
ilustração.
• Posicione a marca de corte dianteira do pis-
tão para frente, utilize a ferramenta de com-
pressão dos anéis do pistão para inserir o
WSHK0029 pistão na camisa do pistão.
Cuidado:
Nome:
• Assegure que a biela não toque o injetor de óleo
1. Anel de Óleo quando inserir o pistão.
2. Anel Secundário • Assegure de não ferir a camisa do pistão quando
3. Anel Superior inserir o pistão.
1A - 112 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

Ferramenta especial • Aplique bissulfeto de molibdênio na parte de ros-


ca e na face de assentamento do parafuso de
Compressor dos anéis do pistão: 5-8840-9018-0 fixação e aperte com o torque de aperto espe-
(J-8037) cificado.

Torque de aperto:

1º passo = 39 Nm (29 lb.pé)

2º passo = 60°

3º passo = 30°

Ferramenta especial
Chave de torque angular: 5-8840-0266-0 (J-
45059, KM470-B0
Cuidado:
Assegure que a árvore de manivelas gira suavemen-
te.
LNW46ASH004701

3. Instale a capa da biela.


• Instale o casquilho na capa da biela e apli-
que óleo de motor.
• Instale a capa, de acordo com a numeração
(1, 2, 3, e 4) das capas e das bielas.

LNW21BSH011401

4. Instale o cabeçote dos cilindros.


Para maiores informações consulte “Cabeçote
dos Cilindros”.

5. Instale o conjunto da árvore de comando de


LNW21BSH028401 válvulas.
Para maiores informações consulte “Conjunto
Nome: do Comando de Válvulas”.
1. Reforço de Reconhecimento Superior e 6. Instale o conjunto do eixo dos balancins.
Traseiro
Para maiores informações consulte “Conjunto
2. Marca do Grau do Lado do Diâmetro do Eixo dos Balancins”.
Grande
7. Instale a tampa do cabeçote dos cilindros.
3. Número do Cilindro
Para maiores informações consulte “Tampa do
Cabeçote dos Cilindros”.

8. Instale o cárter de óleo.


Para maiores informações consulte “Cárter de
Óleo”.
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 113

Especificações de Torque

N.m {ft lb}

PNW56AMH000801

Ferramentas Especiais

Ilustração Nº da Ferramenta / Ilustração Nº da Ferramenta /


Descrição Descrição

5-8840-2340-0
1-8522-1029-0
EN-47682
Ferramenta de ajuste
Trocador da bucha de dos anéis do pistão
biela

5884023400 1852210290

5-8840-0266-0
5-8840-9018-0
J-45059
J-8037
KM470-B
Compressor de anéis
do pistão Chave de torque
angular
5884090180 5884002660
1A - 114 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

Volante do Motor
Componentes

PNW56AMF000501

Nome:
1. Carcaça do Volante 3. Flange
2. Conjunto do Volante 4. Sensor de Posição da Árvore de Manivelas

Remoção 4HK1

1. Remova o motor de partida.


• Remova o cabo negativo do motor de par-
tida.
• Remova as duas porcas do lado superior e
do lado inferior que fixam o motor de partida,
remova o motor de partida da carcaça do vo-
lante do motor.

PNW56ASH002101
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 115

6HK1 Ferramenta especial


Trava da árvore de manivelas: 5-8840-2230-0
(EN-47680)

WSHK0030

2. Remova o sensor de posição da árvore de LNW21BSH007701


manivelas.
• Remova para prevenir danos quando da reti-
• Gradualmente os parafusos de instalação do
rada do volante do motor.
volante na ordem mostrada na ilustração de
• Não jogue ou deixe cair pois é vulnerável a forma que o volante não gire.
choques.
• Após soltar todos os parafusos, remova a
* O motor 4HK1 é mostrado como ilustração. trava para remover o volante.

PNW56ASH001001
LNW21BSH072801

3. Remova o flange e o volante do motor. 4. Desmonte a cremalheira.


• Instale a trava da árvore de manivelas no • Coloque uma barra na cremalheira e bata
alojamento do motor de partida. com um martelo para retirá-la.
Cuidado:
Assegure que a trava esteja engrenada e fixada com
a cremalheira.
1A - 116 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

LNW21BSH012001 PNW56ASH002001

Inspeção Instalação
1. Verificação visual 1. Instale a cremalheira.
• Verifique a superfície de fricção quanto a • Após aquecer a cremalheira com um quei-
trincas e danos, e substitua caso tenha algu- mador à gás de forma uniforme a instale no
ma anormalidade. volante.
• No caso de contração por resfriamento da
• Verifique a parte dos dentes da cremalheira,
cremalheira, mantenha a planicidade apli-
substitua a cremalheira caso esteja danifica-
cando um peso de 66.6 kN (15.400 lbf).
da ou desgastada.
Cuidado:
2. Medição da superfície de fricção • Instale a cremalheira de forma que a parte com
• Meça a profundidade da superfície de fricção rebaixo fique para frente.
do volante. • Contraia a cremalheira no volante do motor.
• Ajuste caso o valor medido esteja entre o va- Assegure que a aderência da cremalheira ao vo-
lor padrão e o limite. lante esteja completa.
• Caso o valor ultrapasse o limite, substitua o
volante do motor.

Profundidade da mm (pol)
superfície de fricção
do volante
Padrão 19 (0.75)
Limite 20 (0.79)

Profundidade = Da profundidade da superfície da


instalação até a superfície de fric-
ção.

LNW21BSH012101

2. Instale o volante.
3. Instale o flange.
• Instale o volante de forma que coincida com
os pinos guia da árvore de manivelas, e
aperte na ordem indicada na ilustração.
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 117

• Aplique bissulfeto de molibdênio na parte da 5. Instale o motor de arranque na carcaça do


rosca e na área de contato dos parafusos. volante do motor com as porcas e aperte com o
torque especificado.
• Instale a trava da árvore de manivelas no
alojamento do motor de partida da carcaça Torque de aperto: 76 Nm (56 lb.pé)
do volante.
4HK1
Torque de aperto:

1º passo = 78 Nm (58 lb.pé)

2º passo = 120° ~ 150°

Ferramenta especial
Trava da árvore de manivelas: 5-8840-2230-0
(EN-47680)
Chave de torque angular: 5-8840-0266-0 (J-
45059)

PNW56ASH002101

6HK1

LNW21BSH072801

WSHK0030

• Instale o cabo negativo do motor de partida.

LNW21BSH007701

4. Instale e aperte o sensor de posição da árvore


de manivelas com o torque especificado.
Torque de aperto: 8 Nm (69 lb.pol)
1A - 118 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

Especificações de Torque

N.m {ft lb}

WSHK0067

Ferramentas Especiais

Ilustração Nº da Ferramenta /
Descrição

5-8840-2230-0
EN-47680
Trava da árvore de
manivelas

5884022300

5-8840-0266-0
J-45059
KM470-B
Chave de torque
angular
5884002660
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 119

Tampa Dianteira
Componentes
4HK1

PNW56ALF001201
1A - 120 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

6HK1

WSHK0171

Nome:
1. Placa de Ajuste 7. Polia da Árvore de Manivelas
2. Alternador 8. Conjunto da Bomba de Água
3. Tampa Dianteira 9. Correia do Ventilador
4. Junta do Cárter 10. Polia da Bomba de Água
5. Cárter 11. Espaçador
6. Retentor de Óleo Dianteiro 12. Conjunto do Ventilador

Remoção
1. Remova o retentor de óleo dianteiro.
Para maiores informações consulte “Retentor de
Óleo Dianteiro”.
2. Remova o cárter.
Para maiores informações consulte “Cárter de
Óleo”.
3. Remova a bomba de água.
Para maiores informações consulte “Bomba de
Água”, na seção “Sistema de Arrefecimento”.

4. Remova a tampa dianteira.


• Remova a placa de ajuste do alternador.
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 121

Cuidado:
Aplique a junta líquida de forma que esta não adira
ao O-Ring.

4HK1

PNW56ASH002801

• Remova a válvula de alívio (seta), solte os


parafusos de instalação e remova a tampa
dianteira.

LNW21BSH058701

Nome:
1. O-Ring

6HK1

PNW56ASH002901

Instalação
1. Instale a tampa dianteira.
• Limpe a superfície dianteira do bloco dos ci-
lindros. Em particular, remova a junta líquida
que vazou quando da instalação do cárter.
020EY00062
• Instale dois O-Rings e aplique a junta líquida
(ThreeBond 1207B ou equivalente) por toda
Nome:
a ranhura da superfície da tampa dianteira.
1. O-Ring
Largura do filete: 1.5 ~ 5 mm (0.059 ~ 0.20 pol)
Altura do filete: 0.30 ~ 1.5 mm (0.012 ~ 0.059 pol) • Alinhe com o pino guia do bloco dos cilindros e
da superfície de junção. instale a tampa dianteira.
• Instale dentro de sete minutos após a aplica-
Cuidado:
ção da junta líquida.
Junto com a tampa dianteira, instale o conjunto da
bomba de água (antes que a junta líquida endureça).
1A - 122 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

4HK1
Torque de aperto

Parafuso da tampa dianteira: 24 Nm (18 lb.pé)


• Aperte o parafuso com a marca (*) junto com a
placa de ajuste do alternador.
• Aperte com o torque especificado.

Torque de aperto: 39 Nm (29 lb.pé)

WSHK0032

2. Instale a bomba de água.


Para maiores informações consulte “Bomba de
Água”, na seção “Sistema de Arrefecimento”.
3. Instale o cárter.
Para maiores informações consulte “Cárter de
Óleo”.
4. Instale o vedador de óleo dianteiro.
PNW56ASH003001 Para maiores informações consulte “Vedador de
Óleo Dianteiro”.
Nome:
1. Parafuso: L = 35
2. Parafuso: L = 25
3. Parafuso: L = 65
4. Parafuso: L = 30
5. Válvula de Alívio

6HK1

Torque de aperto:

Parafusos da tampa dianteira (13 parafusos):


18 Nm (13 lb.pé)
• Aperte o parafuso com a marca (*) junto com a
placa de ajuste do alternador.
• Caso os prisioneiros (1) sejam removidos, os
instale na posição original.

Torque de aperto:

Prisioneiro da bomba de água: 12.7 Nm (9.4


lb.pé)
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 123

Especificações de Torque
4HK1

N.m {ft lb}

WSHK0037
1A - 124 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

4HK1

N.m {lb ft}

WSHK0164
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 125

Vedador de Óleo Dianteiro da Árvore de Manivelas


Componentes

PNW56AMF001001

* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.

Nome:
1. Polia da Árvore de Manivelas 2. Vedador de Óleo Dianteiro da Árvore de
Manivelas

Remoção 4HK1

1. Drene o líquido de arrefecimento

2. Remova o motor de partida.


• Desconecte o cabo negativo do motor de
partida.
• Solte e remova as duas porcas de monta-
gem, superior e inferior, do motor de partida,
para remover o motor de partida da carcaça
do volante do motor.

PNW56ASH002101
1A - 126 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

6HK1 Ferramenta especial


Trava da árvore de manivelas: 5-8840-2230-0
(EN-47680)

LNW21BSH007701
WSHK0030

3. Desconecte a mangueira superior do radiador 10. Remova o vedador de óleo dianteiro da árvore
no lado do motor. de manivelas.
• Remova o vedador de óleo dianteiro da árvo-
4. Desconecte a mangueira do reservatório de re de manivelas.
expansão no lado do radiador.
• Remova o vedador de óleo utilizando uma
5. Desconecte a mangueira inferior do radiador no chave de fenda e tomando cuidado para não
lado do motor. danificar a superfície de contato do vedador
com a tampa dianteira e com o eixo.
6. Remova o radiador (com o guia do ventilador)
soltando os suportes do lado esquerdo e direito.

7. Remova o conjunto do ventilador.


• Remova o conjunto do ventilador soltando os
quatro para fusos de montagem.

8. Remova a correia do ventilador.

9. Remova a polia da árvore de manivelas.


• Solte as porcas da polia bloqueando a árvore
de manivelas de girar, instalando a trava da
árvore de manivelas no alojamento do motor PNW56ASH003201

de partida na carcaça do volante do motor.


Cuidado: Nome:
Assegure que a trava esteja engrenada na crema- 1. Feltro
lheira e bem fixada. 2. Anel Raspador de Óleo
3. Vedador de Óleo

Cuidado:
Assegure de substituir o anel raspador de óleo e o
vedador de óleo como um conjunto.

11. Remova o anel raspador de óleo dianteiro.


• Utilize um sacador do raspador de óleo para
remover o anel raspador dianteiro.
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 127

Ferramenta especial
Sacador do raspador de óleo:
1-8521-0027-0 (Para 4HK1 e 6HK1)
5-8840-2360-0 (Para 4HK1)
8-9439-6858-0 (Para 6HK1)

• Após prensar o anel raspador, assegure que


a distância (A) entre a superfície do final da
árvore de manivelas e o anel raspador está
como especificado.

4HK1

Instalação
1. Instale o raspador de óleo utilizando um
instalador, ferramenta de ajuste.

Ferramenta especial
4HK1
Kit de instalação do vedador de óleo: 5-8840-
2703-0 (J-43282)
6HK1
Ferramenta de ajuste do vedador de óleo: Distância (A): 40.5 +- 0.3 mm (1.6 +- 0.01 pol)
8-94396-856-0
Distância (B): 34.0 +- 0.1 mm (1.3 +- 0.004 pol)
• Instale o raspador de óleo (1) na ponta do
adaptador (2).
Instale o adaptador na árvore de manivelas
(3).
• Instale a capa do raspador (4) no adaptador.
Aperte o parafuso central (5) até que a capa
entre em contato co o encosto do adaptador.

LNW21BSH073201
1A - 128 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

6HK1 Ferramenta especial


4HK1
Kit de instalação do vedador de óleo: 5-8840-
2703-0 (J-43282)
6HK1
Ferramenta de ajuste do vedador de óleo:
8-94396-856-0
(Utilize as peças listadas abaixo para o vedador
de óleo dianteiro)

Nº Nº da Peça Vedador de Óleo


1 Capa (dianteira) O
Distância (A): 18.0 +- 0.3 mm (0.7 +- 0.01 pol)
Adaptador
2 O
(dianteira)
Cuidado:
Anel do adaptador
Assegure de substituir o anel raspador de óleo e o 3 O
(dianteira)
vedador de óleo como um conjunto. 4 Arruela (dianteira) O
2. Instale o vedador de óleo dianteiro da árvore de 5 Parafuso central O
manivelas. 6 Parafuso de fixação O
• Pressione o vedador de óleo no seu aloja-
mento utilizando a ferramenta de instalação • Monte o adaptador na árvore de manivelas
do vedador de óleo, ferramenta de ajuste. com os parafusos de fixação.

LNW21BSH073301 PNW56ASH003501

Nome: Nome:
1. Vedador de Óleo 1. Adaptador
2. Adaptador (Dianteiro)
3. Anel Adaptador (Dianteiro) • Aplique óleo de motor no lábio do vedador de
óleo e o posicione na parte frontal do adaptador.
4. Parafuso de Fixação
• Coloque o anel do adaptador na parte frontal na
5. Capa capa com o parafuso central e a arruela.
6. Arruela (Dianteira)
• Aperte o parafuso até que a capa toque o adap-
7. Parafuso Central tador para prensar o vedador de óleo.
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 129

4HK1

LNW21BSH013201

LNW21BSH013401
Nome:
1. Vedador de Óleo Nome:
2. Anel Adaptador 1. Anel Adaptador
3. Capa 2. Capa
4. Parafuso e Arruela 3. Adaptador
4. Vedador de Óleo

6HK1

PNW56ASH003601

• Após ter instalado o vedador de óleo dianteiro,


confirme as medidas mostradas (profundidade
da superfície da árvore de manivelas até o veda-
dor de óleo) e verifique se o anel está inclinado.
Distância (B): 8.5 +- 0.15 mm (0.33 +- 0.006 pol)

3. Instale o amortecedor na polia da árvore de


manivelas (6HK1)
• Aperte na seqüência mostrada.

Torque de aperto: 48 Nm (35 lb.pé)


1A - 130 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

WSHK0033 LNW21BSH000601

4. Instale a polia da árvore de manivelas. Nome:


• Aplique óleo de motor na rosca dos parafu- 1. Polia da Árvore de Manivelas
sos de fixação.
2. Alternador
• Instale a polia da árvore de manivelas ali- 3. Polia do Ventilador
nhando com os pinos guia da árvore de ma-
nivelas.
b) Ajuste da correia do ventilador
• Aperte na seqüência mostrada na figura.
• Solte o parafuso de ajuste (1) do alter-
Torque de aperto: 200 Nm (148 lb.pé) nador e ajuste a correia movimentando
o alternador.

Torque de aperto: (2) = 24 Nm (18 lb.pé)


(3) = 40 Nm (30 lb.pé)

PNW56ASH003701

5. Instale a correia do ventilador.


a) Verificação da tensão da correia do ventilador
PNW56ASH003801
• Verifique com uma escala se a tensão da
correia esta dentro do limite especificado
Nome:
quando pressionada com 98 N (22 lb) de
pressão no meio da correia do lugar em 1. Parafuso de Ajuste
que tem a maior extensão. Ao mesmo 2. Parafuso de Fixação
tempo verifique a correia quanto a danos.
3. Parafuso de Fixação

Flexão da correia do mm (pol)


ventilador 6. Aperte o conjunto do ventilador com o torque
Correia nova 5.0 – 5.8 (0.19 – 0.23) especificado.
Reutilizada 6.1 – 6.9 (0.24 – 0.27) Torque de aperto: 24 Nm (18 lb.pé)

7. Instale o radiador.
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 131

8. Conecte a mangueira inferior do radiador.

9. Conecte a mangueira do reservatório de


expansão.

10. Conecte a mangueira superior do radiador.

11. Instale o motor de partida na carcaça do volante


com porcas e aperte com o torque especificado.
Torque de aperto: 76 Nm (56 lb.pé)
• Conecte o cabo negativo do motor de par-
tida.

PNW56ASH002101

* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.

12. Complete o radiador com líquido de arre-


fecimento.
1A - 132 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

Especificações de Torque

N.m {ft lb}

PNW56AMF001101

* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.

Ferramentas Especiais

Ilustração Nº da Ferramenta / Ilustração Nº da Ferramenta /


Descrição Descrição

5-8840-2230-0 5-8840-2703-0
EM-47680 J-43282
Trava da árvore de Kit de instalação do ve-
manivelas dador de óleo (4HK1)

5884022300 5884027030

8-94395-856-0
1-8521-0027-0
Ferramenta de ajuste
Sacador do raspador de
do vedador de óleo
óleo
(6HK1)

1852100270 8943968560
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 133

Vedador de Óleo Traseiro da Árvore de Manivelas


Componentes

PNW56AMF001201

Nome:
1. Volante 2. Vedador de Óleo Traseiro da Árvore de
Manivelas

Remoção
1. Remova o volante.

Para maiores informações consulte “Volante”.

2. Remova o vedador de óleo traseiro da árvore de


manivelas.
• Remova o vedador de óleo traseiro com uma
chave de fenda evitando causar danos na
superfície de contato do vedador ou no eixo.

PNW56ASH003201

Nome:
1. Feltro
2. Anel Raspador de Óleo
3. Vedador de Óleo
1A - 134 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

3. Utilize o sacador do anel raspador de óleo para


remover o anel raspador de óleo.
Cuidado:
Se o vedador de óleo for removido. o vedador de óleo
e o anel raspador de óleo deverão ser substituídos
como um conjunto.

Ferramentas especiais
Sacador do anel raspador de óleo:
1-8521-0027-0 (Para 4HK1 e 6HK1)

5-8840-2360-0 (Para 4HK1)


LNW21BSH073201
8-9439-6858-0 (Para 6HK1)

HCW31BSH019401

• Após pressionar o anel raspador de óleo, as-


Instalação
segure que a distância A entre a face final
1. Instale o anel raspador de óleo traseiro utilizando da árvore de manivelas e o anel raspador de
o instalador, ferramenta de ajuste. óleo esteja dentro da especificação

Ferramenta especial
4HK1
Kit de instalação do vedador de óleo: 5-8840-
2703-0 (J-43282)
6HK1
Ferramenta de instalação do vedador de óleo:
8-94396-856-0
• Instale o anel raspador de óleo (1) no final do
adaptador (2).
Instale o adaptador na árvore de manivelas
(3).
• Instale a capa do anel raspador de óleo (4)
no adaptador. Aperte o parafuso central (5)
até que a capa entre em contato com o li-
mitador.
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 135

4HK1

LNW21BSH073501

Nome:
1. Vedador de Óleo
Distância (A): 17.3 +- 0.3 mm (0.7 +- 0.01 pol)
2. Adaptador (Dianteiro)
Distância (B): 10.8 +- 0.1 mm (0.4 +- 0.004 pol)
3. Anel Adaptador (Dianteiro)
6HK1 4. Parafuso de Fixação
5. Capa
6. Arruela (Dianteira)
7. Parafuso Central

Ferramenta especial
4HK1
Kit de instalação do vedador de óleo: 5-8840-
2703-0 (J-43282)
6HK1
Ferramenta de ajuste do vedador de óleo:
8-94396-856-0

Nº Nº da Peça Vedador de Óleo


Distância (A): 17.0 +- 0.3 mm (0.7 +- 0.01 pol) 1 Capa (traseira) O
Cuidado: 2 Adaptador (traseira) O
Assegure de substituir o anel raspador de óleo e o 3 Anel do adaptador O
vedador de óleo como um conjunto. (traseira)
4 Arruela (traseira) O
2. Instale o vedador de óleo traseiro da árvore de
manivelas. 5 Parafuso central O
• Prense o vedador de óleo traseiro utilizando 6 Parafuso de fixação O
o instalador do vedador de óleo traseiro, fer-
ramenta de ajuste. • Coloque o colar no parafuso de fixação e monte
o adaptador na árvore de manivelas.
1A - 136 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

LNW21BSH014501 LNW21BSH014701

* Mostrado o 4HK1 como exemplo. * Mostrado o 4HK1 como exemplo.

Nome: • Após ter prensado para dentro o vedador de


óleo, confirme a medida mostrada (profundidade
1. Colar
da superfície da árvore de manivelas até o anel
2. Parafusos de Fixação vedador).
3. Adaptador

• Aplique óleo de motor no lábio do vedador de


óleo e posicione no lado traseiro do adaptador.
• Coloque o adaptador do anel traseiro na capa e
coloque a capa no adaptador e fixe com o para-
fuso central.

LNW21BSH014801

Nome:
1. Parte Traseira da Árvore de Manivelas
2. Vedador de Óleo
3. 4HK1: 7.8 +- 0.3 mm (0.31 +- 0.012 pol)
LNW21BSH014601 6HK1: 7.5 +- 0.15 mm (0.3 +_ 0.006 pol)
4. Colar
* Mostrado o 4HK1 como exemplo.
5. Anel Adaptador
Nome: 6. Capa
1. Capa 7. Adaptador
2. Anel Adaptador

3. Instale o volante.
• Aperte o parafuso central até que a capa toque o
Para maiores informações consulte “Volante”.
adaptador para instalar o vedador de óleo.
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 137

Ferramentas Especiais

Ilustração Nº da Ferramenta /
Descrição

1-8521-0027-0
Sacador do anel raspa-
dor de óleo

1852100270

5-8840-2703-0
J-43282
Kit de instalação do ve-
dador de óleo (4HK1)

5884027030

8-94396-856-0
Ferramenta de ajuste
do vedador de óleo
(6HK1)

8943968560
1A - 138 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

Árvore de manivelas
Componentes

LNW21BLF005301

* Mostrado o 4HK1 como exemplo.

Nome:
1. Casquilho superior 5. Casquilho Inferior
2. Casquilho de Encosto Superior 6. Casquilho de Encosto Inferior
3. Engrenagem 7. Cárter
4. Árvore de Manivelas

Remoção 4. Remova o cabeçote dos cilindros.


Para maiores informações consulte “Cabeçote
1. Remova a tampa de cobertura do cabeçote dos dos Cilindros”.
cilindros.
Para maiores informações consulte “Tampa de 5. Remova a bomba de abastecimento de
Cobertura do Cabeçote dos Cilindros”. combustível.
Para maiores informações consulte “Bomba de
2. Remova o conjunto do eixo dos balancins. Abastecimento de Combustível”.
Para maiores informações consulte “Conjunto do
Eixo dos Balancins”. 6. Remova o vedador de óleo dianteiro da árvore
de manivelas.
3. Remova a árvore de comando de válvulas. Para maiores informações consulte “Vedador de
Para maiores informações consulte “Conjunto da Óleo Dianteiro da Árvore de Manivelas”.
Árvore de Comando de Válvulas”.
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 139

7. Remova o vedador de óleo traseiro da árvore de 6HK1


manivelas.
Para maiores informações consulte “Vedador de
Óleo Traseiro da Árvore de Manivelas”.

8. Remova a tampa do cárter.


Para maiores informações consulte “Tampa do
Cárter”.

9. Remova a bomba de água.


Para maiores informações consulte “Bomba de
Água”, na seção “Sistema de Arrefecimento”.

10. Remova a tampa dianteira.


Para maiores informações consulte “Tampa
Dianteira”. WSHK0034

11. Remova o conjunto de sincronização.


15. Remova o casquilho de encosto inferior.
Para maiores informações consulte “Conjunto de
Sincronização”. 16. Remova os casquilhos inferiores.
12. Remova a bomba de óleo.
Para maiores informações consulte “Bomba de
Óleo”.

13. Remova os pistões e as bielas.


Para maiores informações consulte “Pistões e
Bielas”.

14. Remova o cárter.


• Gradualmente solte os parafusos do cárter
na seqüência mostrada na ilustração e remo-
va o cárter utilizando os furos de reposição
(furos indicados com setas na ilustração).

4HK1 LNW21BSH023701

* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.

17. Remova o conjunto da árvore de manivelas.

18. Remova o casquilho de encosto superior.

19. Remova os casquilhos superiores da árvore de


manivelas.

LNW21BSH023601
1A - 140 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

• Insira a engrenagem de uma só vez no flan-


ge com seu lado marcado com a marca “S”
voltada para fora. Caso esteja inserindo a
engrenagem enquanto estiver fria, bata na
engrenagem até que atinja o final usando o
instalador.

Ferramenta especial
Sacador da engrenagem da árvore de manivelas:
8-9439-6819-0 (EN-41222)

LNW21BSH023801

* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.

Desmontagem
1. Remova a engrenagem.
• Remova a engrenagem utilizando um saca-
dor de engrenagens.

Ferramenta especial
LNW21BSH025101
Sacador da engrenagem da árvore de manivelas:
8-9439-6818-0 (EN-47684)
Nome:
1. Marca de Alinhamento

Inspeção
1. Folga do encosto.
• Instale um relógio comparador como mostra-
do na ilustração e meça a folga da árvore de
manivelas.

Folga axial da árvore de mm (pol)


manivelas
0.104 – 0.205
Padrão
LNW21BSH023901 (0.0041 – 0.0081)
Limite 0.35 (0.0138)
Montagem
Cuidado:
1. Instale a engrenagem. Meça a folga axial antes da desmontagem.
• Aqueça a engrenagem até 170 – 250 °C
(338 – 482 °F) e instale alinhando a ranhura
da engrenagem com a chaveta da árvore de
manivelas.
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 141

LNW21BSH024001 LNW21BSH024101

* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo. * Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.

2. Folga do casquilho principal. • Posicione o plastigauge no eixo da árvore de


• Remova o cárter. manivelas como mostrado na ilustração.
Separe os casquilhos principais de acordo • Posicione os casquilhos inferiores em suas
com os números. posições originais no cárter.
• Remova a árvore de manivelas. Remova os
casquilhos principais.
• Limpe a árvore de manivelas e os casquilhos
superiores e inferiores.
• Verifique os casquilhos quanto a danos ou
desgaste excessivo.
Caso encontre danos ou desgaste excessi-
vo, substitua os casquilhos em pares.
• Posicione os casquilhos superiores e a árvo-
re de manivelas no bloco dos cilindros. Insta-
le a árvore de manivelas de modo que fique
na horizontal.
Cuidado: LNW21BSH024201

Gire a árvore de manivelas aproximadamente 30°


para permitir que os casquilhos assentem. • Instale o cárter na seqüência mostrada
usando um torquímetro e uma chave de tor-
que angular.
1A - 142 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

Torque de aperto:
Parafuso M14 4HK1: (1 – 10), 6HK1: (1 – 14)

1º passo = 98 Nm (72 lb.pé)

2º passo = 132 Nm (97 lb.pé)

3º passo = 30° - 60°


Parafuso M10 4HK1: (11 – 27), 6HK1: (15 – 39)

4º passo = 37 Nm (27 lb.pé)


• Aperte os parafusos de 1 a 10 (M14) e confir-
me que estejam com um torque de 142 Nm (105
lb.pé) ou mais.
LNW21BSH024301

Ferramenta especial
* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.
Chave de torque angular: 5-8840-0266-0 (J-
4HK1 45059, KM470-B)
Cuidado:
Não gire a árvore de manivelas após apertar o cárter.
• Meça a parte maior do plastigauge para deter-
minar a folga.

4HK1

Folga do eixo mm (pol)


0.037 – 0.072 0.11
Nº 1, 2, 4, 5
(0.0015 – 0.0028) (0.0043)
0.051 – 0.086 0.11
Nº 3
(0.0020 – 0.0034) (0.0043)
LNW21BSH022601

6HK1
6HK1
Folga do eixo mm (pol)
Nº 1, 2, 3, 5, 0.063 – 0.094 0.14
6, 7 (0.0025 – 0.0037) (0.0055)
0.093 – 0.124 0.14
Nº 4
(0.0037 – 0.0049) (0.0055)

WSHK0035
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 143

LNW21BSH024401 LNW21BSH054801

• Caso a folga do eixo exceda o limite, substitua 4. Meça o diâmetro do eixo e das manivelas quanto
todos os casquilhos principais ou a árvore de a desgaste.
manivelas. • Meça o diâmetro externo do eixo e das ma-
• Remova o plastigauge dos casquilhos e do eixo. nivelas e calcule as diferenças entre os valo-
res máximos e mínimos. Tome as medições
Verificação da árvore de manivelas
em quatro posições tanto para o eixo quanto
• Verifique as superfícies do eixo e das manivelas para as manivelas.
quanto a danos ou desgaste. Verifique a superfí-
cie de contato do vedador de óleo quanto a des-
gaste excessivo ou danos.
• Verifique o orifício de óleo quanto a obstrução.

3. Empenamento da árvore de manivelas


• Cuidadosamente coloque a árvore de manivelas
num bloco “V”. Cuidadosamente gire a árvore de
manivelas e meça seu empenamento. Caso o
empenamento exceda o limite, substitua árvore
de manivelas.

4HK1

Empenamento da mm (pol) LNW21BSH024601


árvore de manivelas
0.05 ou menos 4HK1
Padrão
(0.0020 ou menos)
Limite 0.30 (0.012) Diâmetro exter- mm (pol)
no da árvore de
manivelas
6HK1
Padrão Limite
Empenamento da mm (pol) Eixo # 1, 2, 4, 5 81.905 – 81.925 81.85
(3.22460 – 3.22538) (3.222)
árvore de manivelas
Eixo # 3 81.891 – 81.911 81.85
0.06 ou menos (3.22408 – 3.22483) (3.222)
Padrão
(0.0024 ou menos)
Manivelas 65.902 – 65.922 65.850
Limite 0.45 (0.018) (2.59456 –2.59535) (2.5925)
1A - 144 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

6HK1

Diâmetro exter- mm (pol)


no da árvore de
manivelas
Padrão Limite
Eixo # 1, 2, 3, 5, 81.905 – 81.925 81.85
6, 7 (3.22460 – 3.22538) (3.222)
81.875 – 81.895 81.85
Eixo # 4 (3.222)
(3.22341 – 3.22421)
72.902 – 72.922 72.850
Manivelas
(2.87015 –2.87093) (2.8681)

Cuidado: LNW21BSH024801

Cementação (tratamento nitroso leve) é aplicado


para aumentar a dureza da árvore de manivelas. Por Cuidado:
este motivo a superfície da árvore de manivelas não
Tome cuidado quanto às diferenças entre os forma-
deve ser polida.
tos dos casquilhos quando da instalação.
Seleção dos casquilhos da árvore de manivelas.
• Quando da instalação de novos casquilhos ou
substituição dos casquilhos em uso, utilize a ta-
bela de seleção de casquilhos.
• Selecione e instale os novos casquilhos prestan-
do muita atenção ao grau do bloco dos cilindros
e do grau do diâmetro da árvore de manivelas.
• Os assentos do eixo da árvore de manivelas é
numerado de 1 a 5 (4HK1) e 1 a 7 (6HK1) do
lado esquerdo para o direito quando vistos de
forma normal de leitura.

LNW21BSH024901

Nome:
1. Casquilho Superior
2. Galeria de Óleo
3. Cor de Identificação do Grau
4. Ranhura de Óleo
5. Casquilho Inferior
7. Cor de Identificação do Grau
LNW21BSH024701
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 145

Tabela de seleção dos casquilhos

4HK1

Combinação dos graus Folga de óleo mm (pol)


Grau do assenta-
Grau do bloco Cor de identifica-
mento da árvore # 1, 2, 4, 5 #3
dos cilindros ção do casquilho
de manivelas
0.039 – 0.070 0.053 – 0.084
1 1 Preto
(0.00154 – 0.00276) (0.00209 – 0.00331)
0.037 – 0.068 0.051 – 0.082
1 2 Marrom
(0.00146 – 0.00267) (0.00201 – 0.00323)
0.041 – 0.072 0.055 – 0.086
2 1 Azul
(0.00161 – 0.00263) (0.00217 – 0.00339)
0.039 – 0.070 0.053 – 0.084
2 2 Preto
(0.00154 – 0.00276) (0.00209 – 0.00331)

6HK1

Combinação dos graus Folga de óleo mm (pol)


Grau do assenta-
Grau do bloco Cor de identifica-
mento da árvore # 1, 2, 4, 5 #3
dos cilindros ção do casquilho
de manivelas
0.065 – 0.092 0.095 – 0.122
1 1 Preto
(0.00256 – 0.00350) (0.00374 – 0.00480)
0.063 – 0.089 0.093 – 0.119
1 2 Marrom
(0.00248 – 0.00350) (0.00366 – 0.00469)
0.067 – 0.094 0.095 – 0.124
2 1 Azul
(0.00264 – 0.00370) (0.00382 – 0.00488)
0.065 – 0.091 0.095 – 0.121
2 2 Preto
(0.00256 – 0.00358) (0.00374 – 0.00476)

Instalação
1. Instale os casquilhos superiores da árvore de
manivelas.
• Instale os casquilhos superiores no bloco
dos cilindros e aplique óleo.
Cuidado:
Quando os casquilhos forem substituídos, selecione
graus de acordo com a Tabela de Seleção de Casqui-
lhos da Árvore de Manivelas.
Não aplique óleo na superfície de assentamento dos
casquilhos no bloco dos cilindros nem na superfície
exterior dos casquilhos. LNW21BSH025201

* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.

2. Instale os casquilhos de encosto superiores.


1A - 146 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

• Instale o casquilho de encosto superior no 4. Instale os casquilhos inferiores.


lado frontal do bloco dos cilindros no assento
Nº 5 (4HK1) ou Nº 7 (6HK1). Para executar 5. Instale o casquilho de encosto inferior.
esta operação deve-se colocar graxa no cas- • Instale o casquilho de encosto inferior no
quilho de encosto e no bloco dos cilindros lado frontal do bloco dos cilindros no assento
para aderi-lo. Logo após, limpe todo excesso Nº 5 (4HK1) ou Nº 7 (6HK1).
de graxa.
• Instale o casquilho de forma que a ranhura
Cuidado: de óleo contate a árvore de manivelas.
Instale o casquilho de forma que a ranhura de óleo
contate a árvore de manivelas.

LNW21BSH025301
LNW21BSH025501

3. Instale o conjunto da árvore de manivelas.


* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.
• Aplique óleo de motor nos casquilhos e su-
avemente instale a árvore de manivelas no 6. Instale o cárter.
bloco dos cilindros.
• Aplique junta líquida (ThreeBond 1207B ou
• Pressione a árvore de manivelas para trás equivalente) no cárter formando filetes com
e insira o casquilho de encosto superior no diâmetro de 3 – 4 mm (0.12 – 0.16 pol).
lado traseiro do bloco dos cilindros no assen-
• Instale o cárter dentro de 7 minutos após ter
to Nº 5 (4HK1) ou Nº 7 (6HK1).
aplicado a junta líquida.
Cuidado:
• Suavemente instale o cárter no bloco dos ci-
Instale o casquilho de forma que a ranhura de óleo lindros.
contate a árvore de manivelas.

LNW21BSH025401

* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.


MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 147

4HK1

LNW21BMF000401

6HK1

WSHK0036
1A - 148 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

• Aplique bissulfeto de molibdênio nas roscas 6HK1


e nas superfícies dos parafusos M14 e aper-
te com o torque especificado de acordo com
a ordem mostrada na ilustração.
• Nos parafusos M10 deve ser aplicado óleo
de motor.

Torque de aperto:
Parafusos M14 4HK1: (1 – 10), 6HK1: (1 – 14)

1º passo = 98 Nm (72 lb.pé)


WSHK0035
2º passo = 132 Nm (97 lb.pé)

3º passo = 30° - 60° 7. Instale os pistões e as bielas.


Para maiores informações consulte “Pistões e
Parafusos M10 4HK1: (11 – 27), 6HK1: (15 – 39) Bielas”.
8. Instale a bomba de óleo.
4º passo = 37 Nm (27 lb.pé)
Para maiores informações consulte “Bomba de
Óleo”.
• Aperte os parafusos (M14) de 1 – 10 (4HK1)
ou 1 – 14 (6HK1) e confirme se estão aper- 9. Instale o conjunto de engrenagens de
sincronização.
tados com o torque de 142 Nm (105 lb.pé)
ou mais. Para maiores informações consulte “Conjunto de
Engrenagens de Sincronização”.
Ferramenta especial 10. Instale a tampa dianteira.
Para maiores informações consulte “Tampa
Chave de torque angular: 5-8840-0266-0 (J- Dianteira”.
45059, KM470-B) 11. Instale a bomba de água.
Para maiores informações consulte “Bomba de
Cuidado: Água”, na seção “Sistema de Arrefecimento”.
Confirme que a árvore de manivelas gira livremente. 12. Instale a tampa do cárter.
Para maiores informações consulte “Tampa do
4HK1 Cárter”.
13. Instale o vedador de óleo traseiro da árvore de
manivelas.
Para maiores informações consulte “Vedador de
Óleo Traseiro da Árvore de Manivelas”.
14. Instale o vedador de óleo dianteiro da árvore de
manivelas.
Para maiores informações consulte “Vedador de
Óleo Dianteiro da Árvore de Manivelas”.
15. Instale a bomba de abastecimento de
combustível.
Para maiores informações consulte “Bomba de
Abastecimento de Combustível”.
16. Instale o cabeçote dos cilindros.
Para maiores informações consulte “Cabeçote
dos Cilindros”.
LNW21BSH022601 17. Instale o conjunto da árvore de comando de
válvulas.
Pra maiores informações consulte “Conjunto da
Árvore de Comando de Válvulas”.
18. Instale o conjunto do eixo dos balancins.
Para maiores informações consulte “Conjunto do
Eixo dos Balancins”.
19. Instale a tampa de cobertura do cabeçote dos
cilindros.
Para maiores informações consulte “Tampa de
Cobertura do Cabeçote dos Cilindros”.
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 149

Especificações de Torque

N.m {ft lb}

LNW46ALF001601

* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.

Ferramentas Especiais

Ilustração Nº da Ferramenta / Ilustração Nº da Ferramenta /


Descrição Descrição

8-9439-6818-0 8-9439-6819-0
EN-47684 J-41222
Sacador da engre- Instalador da engre-
nagem da árvore de nagem da árvore de
manivelas manivelas
8943968180 8943968190
1A - 150 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

Ilustração Nº da Ferramenta /
Descrição

5-8840-0266-0
J-45059
KM470-B
Chave de torque
angular
5884002660
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 151

Bloco dos Cilindros


Componentes

PNW56ALF001801

* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.

Nome:
1. Camisa do cilindro 2. Bloco dos Cilindros

Remoção 5. Remova a bomba de alimentação de combustível.


1. Remova a tampa de cobertura do cabeçote dos Para maiores informações consulte “Bomba
cilindros. de Alimentação de Combustível”, na seção
“Sistema de Combustível”.
Para maiores informações consulte “Tampa de
Cobertura do Cabeçote dos Cilindros”. 6. Remova o vedador de óleo dianteiro da árvore
de manivelas.
2. Remova o conjunto do eixo dos balancins.
Para maiores informações consulte “Vedador de
Para maiores informações consulte “Conjunto do Óleo Dianteiro da Árvore de Manivelas”.
Eixo dos Balancins”.
7. Remova o vedador de óleo traseiro da árvore de
3. Remova o conjunto da árvore de comando de manivelas.
válvulas.
Para maiores informações consulte “Vedador de
Para maiores informações consulte “Conjunto da Óleo Traseiro da Árvore de Manivelas”.
Árvore de Comando de Válvulas”.
8. Remova a tampa do cárter.
4. Remova o cabeçote dos cilindros.
Para maiores informações consulte “Tampa do
Para maiores informações consulte “Cabeçote Cárter”.
dos Cilindros”.
1A - 152 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

9. Remova a bomba de água. 16. Remova as camisas dos pistões.


Para maiores informações consulte “Bomba de Se a camisa do cilindro não puder ser removida
Água”, na seção “Sistema de Arrefecimento”. com a mão, bata na parte inferior da camisa com
10. Remova a tampa dianteira. um martelo ou outro objeto parecido.

Para maiores informações consulte “Tampa Inspeção


Dianteira”.
11. Remova o conjunto das engrenagens de 1. Remova cuidadosamente resíduos de água
sincronização. ou outros materiais estranhos da superfície do
bloco dos cilindros.
Para maiores informações consulte “Conjunto
das Engrenagens de Sincronização”. • Tome cuidado para não danificar o bloco dos
cilindros.
12. Remova a bomba de óleo.
Para maiores informações consulte “Bomba de 2. Remova cuidadosamente a junta líquida da
Óleo”. superfície de montagem do cárter.
13. Remova os pistões e as bielas. 3. Limpe o bloco dos cilindros.
Para maiores informações consulte “Pistões e
Bielas”. 4. Inspecione visualmente o bloco dos cilindros.

14. Remova a árvore de manivelas. • Proceda um teste de cor e hidráulico (ou


pneumático) e caso encontre um trinca ou
Para maiores informações consulte “Árvore de outro dano qualquer, substitua o bloco dos
Manivelas”. cilindros.
15. Remova o injetor de óleo.

LNW21BSH026701

LNW21BSH065701

5. Medição do desgaste da camisa do pistão.


• Verifique a superfície interna da camisa do
pistão quanto a fendas ou danos.
• Meça o diâmetro da camisa do pistão na
parte mais desgastada (o desgaste é maior
na direção da rotação) a 15 – 20 mm (0.59
– 0.79 pol) da parte superior da camisa do
pistão quando instalado no bloco dos cilin-
dros. Se o desgaste estiver maior que o limi-
te, substitua a camisa.

LNW21BSH026401
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 153

LNW21BSH073001 LNW21BSH026901

* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.


Diâmetro da camisa do mm (pol)
pistão
115.021 – 115.050
Padrão
(4.52837 – 4.52952)
Limite 115.20 (4.5354)

Cuidado:
Não é necessário escolher um grau de diâmetro de
camisa do cilindro porque só estão disponíveis em
uma medida.

6. Empenamento da superfície superior do bloco


dos cilindros.
• Retire as camisas dos pistões do bloco dos
012EY00064
cilindros e remova os resíduos de água do
bloco dos cilindros.
Instalação
• Meça os quatro lados e as duas diagonais
da superfície superior do bloco dos cilindros 1. Seleção do grau da camisa do pistão
usando uma régua reta (1) e um cálibre de
• Selecione o grau da medida externa da ca-
lâminas (2).
misa do pistão de acordo com a medida do
• Substitua o bloco dos cilindros se a medida grau estampado no bloco dos cilindros con-
exceder os limites. forme indicado com as setas na ilustração.
• O grau da camisa do pistão está estampado
Empenamento da mm (pol) no lado externo da camisa do pistão (1).
superfície superior do
bloco dos cilindros • Casamento dos graus do bloco dos cilindros
com o diâmetro externo das camisas dos
0.05 ou menos
Padrão pistões.
(0.002 ou menos)
Limite 0.20 (0.079)
Estampo do bloco dos 1, 2 3
cilindros
Diâmetro externo da
1X 3X
camisa do pistão
1A - 154 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

Diâmetro do bloco dos cilindros mm (pol)


e grau da camisa do pistão
Grau (1, 2) / (1X) (3) / (3X)
118.001 – 118.021 –
Diâmetro do 118.020 118.030
bloco dos
cilindros (4.64599 – (4.64649 –
4.64654) 4.64684)
Diâmetro 117.991 – 118.001 –
externo da 118.000 118.010
camisa do (4.64531 – (4.64570 –
pistão 4.64566) 4.64605)

012EY00065 (Referência)
Quando da substituição das camisas dos pistões, um
4HK1 “conjunto de camisas de pistões” permite a obtenção
de pistões do grau apropriado para um diâmetro do
bloco específico.

2. Instale as camisas dos pistões.


• Instale as camisas dos pistões perpendicula-
res ao bloco dos cilindros.
• Não martele as camisas dos pistões ou apli-
que força demasiada para inseri-las.
Cuidado:
Limpe e assopre com ar comprimido o bloco dos ci-
lindros e as camisas dos pistões antes de instalá-los.

LNW21BSH027001

6HK1

LNW21BSH027101

3. Medição da extrusão da camisa dos cilindros


• Meça o montante da extrusão da camisa do
pistão utilizando um relógio comparador.
012EY00066 • O montante da diferença da extrusão entre
os dois cilindros adjacentes deve ficar dentro
de 0.03 mm (0.0012 pol).

Montante da extrusão mm (pol)


da camisa do cilindro
0.05 – 0.10
Padrão
(0.0020 – 0.0039)
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 155

Cuidado: 5. Instale a árvore de manivelas.


Assegure de medir a extrusão das camisas dos pis- Para maiores informações consulte “Árvore de
tões sempre que substituir a camisa do pistão. Manivelas”.
6. Instale os pistões e as bielas.
Para maiores informações consulte “Pistões e
Bielas”.
7. Instale a bomba de óleo.
Para maiores informações consulte “Bomba de
Óleo”.
8. Instale o conjunto das engrenagens de
sincronização.
Para maiores informações consulte “Conjunto
das Engrenagens de Sincronização”.
9. Instale a tampa dianteira.
Para maiores informações consulte “Tampa
LNW21BSH026801 Dianteira”.
10. Instale a bomba de água.
4. Instale o injetor de óleo. Para maiores informações consulte “Bomba de
• Alinhe o pino guia do injetor de óleo com o Água”, na seção “Sistema de Arrefecimento”.
orifício do bloco dos cilindros e aperte com a 11. Instale o cárter.
válvula de verificação.
Para maiores informações consulte “Cárter de
Torque de aperto: 21 Nm (15 lb.pé) Óleo”.
12. Instale o vedador de óleo traseiro da árvore de
Cuidado: manivelas.
Tenha cuidado para não deformar ou danificar a vál- Para maiores informações consulte “Vedador de
vula do injetor de óleo. Óleo Traseiro da Árvore de Manivelas”.
13. Instale o vedador de óleo dianteiro da árvore de
manivelas.
Para maiores informações consulte “Vedador de
Óleo Dianteiro da Árvore de Manivelas”.
14. Instale a bomba de abastecimento de
combustível.
Para maiores informações consulte “Bomba
de Abastecimento de Combustível”, na seção
“Sistema de Combustível”.
15. Instale o cabeçote dos cilindros.
LNW21BSH065701
Para maiores informações consulte “Cabeçote
dos Cilindros”.
16. Instale o conjunto da árvore de comando de
válvulas.
Para maiores informações consulte “Conjunto da
Árvore de Comando de Válvulas”.
17. Instale o conjunto do eixo dos balancins.
Para maiores informações consulte “Conjunto do
Eixo dos Balancins”.
18. Instale a tampa de cobertura do cabeçote dos
cilindros.
LNW21BSH026401
Para maiores informações consulte “Tampa de
Cobertura do Cabeçote dos Cilindros”.
1A - 156 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

Sistema de Lubrificação
Precauções nos Trabalhos de Serviço • Note que poderão ocorrer danos no caso de ex-
cesso de junta líquida devido a entupimento de
• Durante cada desmontagem, remova a junta galerias ou injetores de óleo, ou poderão ocorrer
aderida a cada uma das partes utilizando uma vazamentos de óleo ou água no caso de quanti-
espátula nos locais onde a junta líquida é utiliza- dade insuficiente de junta líquida.
da, limpe os resíduos de óleo e sujeiras comple-
tamente utilizando estopa e aplique a nova junta • Sempre, o início e o final da aplicação deverão
líquida nos locais adequados. ser sobrepostos.
• Evite a aplicação demasiada ou insuficiente de Explicações de funções e operação
junta líquida.
O sistema de lubrificação utiliza o elemento filtrante
combinado com um desvio, resfriador de óleo à água
e injetores de óleo para resfriamento dos pistões.

Diagrama do sistema de lubrificação

PNW56ALF001901
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 157

Verificação de Funcionamento 5. Aqueça o motor.

Verificação da pressão de óleo 6. Meça a pressão de óleo, e verifique se está


maior que 343 kPa (50 psi) a 2000 rpm.
1. Verifique se o óleo do motor está contaminado
com sujeira, óleo leve ou água (após examinar 7. Desligue o motor.
a causa da contaminação e tomar as correções
necessárias para óleo leve ou contaminação por 8. Remova o medidor de pressão de óleo.
água), substitua o óleo do motor.
9. Instale o interruptor de pressão de óleo.
2. Verifique o nível de óleo do motor. O nível de
óleo do motor deve estar entre os dois furos da 10. Ligue o motor e verifique se existe vazamento de
vareta de verificação do nível de óleo. Caso o óleo.
nível de óleo esteja insuficiente, complete o nível
de óleo. Óleo do motor
• Assegure que o nível de óleo esteja adequado.
3. Remova o interruptor de pressão de óleo do
corpo do filtro de óleo. Antes de ligar o motor ou pelo menos 5 minutos
após o motor ter sido desligado. Verifique o nível
4. Instale o medidor de pressão de óleo no corpo de óleo utilizando a vareta de medição de nível
do filtro de óleo. de óleo. O volume está apropriado se o nível de
óleo estiver entre os limites inferior e superior da
Ferramentas especiais vareta de medição de nível de óleo. Complete o
Medidor de pressão de óleo: J43820-20 nível de óleo se o nível estiver abaixo do limite
inferior. Verifique também se o óleo está conta-
Mangueira: J43630 minado.
Conector (4HK1 apenas): J43630-14
Adaptador do teste de pressão de óleo (4HK1
apenas): EN-46333

PNW56ASH001601

* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.

PNW56AMH000101

* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo. LNW21BSH000401

Nome:
Nome:
1. Adaptador do Teste de Pressão de Óleo
1. Limite Superior
(Apenas 4HK1)
2. Conector (Apenas 4HK1) 2. Limite Inferior
3. Mangueira
4. Medidor de Pressão de Óleo
1A - 158 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

Vazamento de óleo do motor


• Na condição de veículo elevado, confirme que
não existe vazamento de óleo do motor na tam-
pa de cobertura do cabeçote dos cilindros nem
na tampa do cárter.

Ferramentas Especiais

Ilustração Nº da Ferramenta /
Descrição

J-43620-20
Medidor de pressão de
óleo

J4360_20

J-43630
Mangueira

J436030

J-43630-14
Conector
(4HK1)

J436030_14

J-46333
Adaptador do teste de
pressão de óleo
(4HK1)

J46333
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 159

Vedador de Óleo Traseiro da Árvore de Manivelas


Componentes

PNW56AMF001601

Nome:
1. Interruptor de Pressão de Óleo 3. Anel O-Ring
2. Conjunto da Tampa de Passagem de Óleo

Remoção
1. Remova o interruptor de pressão de óleo.

2. Remova o conjunto da tampa de passagem de


óleo.

3. Remova o anel O-Ring.

Instalação
1. Instale o anel O-Ring no conjunto da tampa de
passagem de óleo.

PNW56ASH004401

Nome:
1. Anel O-Ring
2. Anel O-Ring
1A - 160 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

2. Instale o conjunto da tampa de passagem de


óleo no bloco dos cilindros e aperte com o torque
especificado.
Torque de aperto:

4HK1: 48 Nm (35 lb.pé)

6HK1: 39.2 Nm (29 lb.pé)

PNW56ASH004501

Nome:
1. Parafuso M10X L = 80
2. Parafuso M10X L = 25

3. Instale o interruptor de pressão de óleo no


conjunto da tampa de passagem de óleo.
• Aplique junta líquida (Loctite 262) em 2 a 3
filetes do interruptor de óleo e instale na po-
sição mostrada na figura.

Torque de aperto: 41.2 Nm (30 lb.pol)


MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 161

Resfriador de Óleo
Componentes

4HK1

PNW56AMF001801

Nome:
1. Mangueira de Retorno 5. Bomba de Alimentação de Combustível
2. Tubo de Retorno de Água do Resfriador do 6. Tubo de Alimentação de Água do Resfriador
EGR do EGR
3. Resfriador de Óleo 7. Tubo de Sucção
4. Commom Rail
1A - 162 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

6HK1

WSHK0038

Nome:
1. Tubo de Retorno de Água do Resfriador do 4. Bomba de Alimentação de Combustível
EGR 5. Tubo de Sucção
2. Resfriador de Óleo
3. Commom Rail

Remoção
1. Remova o commom rail.
Para maiores informações consulte “Commom
Rail”, na seção “Sistema de Combustível”.

2. Remova a bomba de alimentação de combustível.

LNW46CSH002301

* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.

3. Remova o tubo de retorno de água do resfriador


do EGR.
• Remova as abraçadeiras do tubo de água
nas duas posições para soltar o tubo.
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 163

4. Remova o tubo de alimentação de água do 6. Remova o conjunto do resfriador de óleo com o


resfriador do EGR.(4HK1) suporte do controlador do plugue de aquecimento
(Apenas 4HK1).
5. Remova o grampo da parte superior da
mangueira de retorno de água (4HK1) e remova • Parafuse o parafuso de fixação do resfriador
a mangueira do tubo do conjunto de sucção. de óleo no orifício de substituição mostra-
do na figura (seta) e remova o resfriador de
4HK1 óleo.

LNW46ASH003401

* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.

PNW56ASH004601
7. Remova o O-Ring.

Nome: Desmontagem
1. Mangueira de Retorno 1. Remova os parafusos de montagem do
elemento.
2. Tubo de Retorno de Água do Resfriador do
EGR 2. Remova o elemento.
3. Tubo de Alimentação de Água do Resfriador 3. Remova o O-Ring.
do EGR
4. Tubo de Sucção

6HK1

LNW21BSH001201

* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.

Nome:
WSHK0039
1. Elemento
2. O-Ring
Nome:
1. Tubo de Sucção
Montagem
2. Tubo de Retorno de Água do Resfriador do
1. Instale o O-ring na caixa do resfriador de óleo.
EGR
2. Instale o elemento.
1A - 164 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

3. Aperte os parafusos de fixação do elemento com


o torque especificado.
Torque de aperto: 20 Nm (15 lb.pé)

LNW21HSH001301

* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.

Nome:
LNW21HSH001201
1. O-Ring
* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo. 2. O-Ring
3. Junta Líquida
Nome:
1. Elemento - Alinhe os furos do resfriador de óleo com
2. O-Ring os prisioneiros do bloco dos cilindros.
- Instale o resfriador de óleo e o suporte do
Instalação controlador do plugue de aquecimento no
bloco dos cilindros.
1. Instale o conjunto do resfriador de óleo.
- Aperte os parafusos com o torque espe-
• Aplique junta líquida (ThreeBond 1207B ou cificado na ordem mostrada na ilustra-
equivalente) na ranhura da superfície do ção.
flange (bloco dos cilindros). O diâmetro do
filete deve ser entre 2 e 4 mm (0.008 e 0.16 Torque de aperto: 24 Nm (18 lb.pé)
pol). • A junta líquida endurece rapidamente.
Recorra a ilustração para verificar a posição Complete a operação dentro de 7 minutos após
máxima de desvio (não pode ser mais que a aplicação da junta líquida.
1mm (0.04 pol)).
• Instale os O-Ring’s (1) e (2) nas passagens 4HK1
de óleo (entrada e saída). Não permita que a
junta líquida entre em contato com o O-Ring.

LNW46ASH003301
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 165

6HK1 6HK1

WSHK0040 WSHK0041

2. Conecte o tubo de sucção de água. Nome:


• Aplique junta líquida (ThreeBond 1207B ou 1. Junta
equivalente) no flange do tubo de sucção de
2. Tubo de Sucção
água. O diâmetro do filete deve ser entre 2 e
5 mm. Recorra à ilustração para ver o desvio
da posição (não pode ser maior que 1 mm. Cuidado
(4HK1)
O tubo de sucção de água deve ser instalado imedia-
• Instale o tubo de sucção de água no resfria- tamente após o resfriador de óleo (o tubo e o resfria-
dor de óleo. Veja a ilustração. dor usam a mesma junta líquida).
• Aperte os parafusos com o torque especifi-
cado. 4HK1

Torque de aperto: 4HK1: 24 Nm (18 lb.pé)


6HK1: 20 Nm (15 lb.pé)

4HK1

PNW56ASH004701

3. Instale o tubo de alimentação de água do


resfriador do EGR. (4HK1)
• Instale o O-Ring no tubo de alimentação de
LNW21BSH001401 água do resfriador de EGR.
• Instale na posição mostrada na ilustração e
Nome: aperte com o torque especificado.
1. Junta Líquida Torque de aperto: 24 nm (18 lb.pé)
1A - 166 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

4HK1

PNW56ASH004801

4. Instale o tubo de água do resfriador do EGR.

(4HK1)

5. Instale o conjunto de cobertura LE na superfície


do resfriador de óleo e do bloco dos cilindros e
aperte com o torque especificado. (4HK1)
Torque de aperto: 19 Nm (14 lb.pé)

6. Remova o adaptador do dreno de óleo. (4HK1)

7. Instale a bomba de alimentação de combustível.


• Para maiores informações consulte “Bomba
de Alimentação de Combustível”, na seção
“Sistema de Combustível”.

8. Instale o commom rail.


• Para maiores informações consulte “Com-
mom Rail”, na seção “Sistema de Combus-
tível”.
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 167

Tampa do Cárter de Óleo


Componentes

PNW56ALF002501

* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.

Nome:
1. Junta da Tampa do Cárter de Óleo 2. Tampa do Cárter de Óleo

Remoção Instalação
1. Drene o óleo do motor. 1. Instale a tampa do cárter de óleo.

2. Remova a tampa do cárter de óleo. • Na junção entre o bloco dos cilindros e a


tampa de cobertura dianteira da carcaça do
volante do motor, aplique junta líquida (4H:
ThreeBond 1207B ou 6H: 1207C) num filete
de 3 mm de diâmetro.
• Aplique a junta líquida e instale a tampa do
cárter em 7 minutos.
1A - 168 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

4HK1 4HK1

LNW21BSH004601 PNW56ASH005101

6HK1 6HK1

WSHK0042

• Instale a junta utilizando os prisioneiros do cárter Nome:


de óleo, carcaça do volante do motor e a tampa 1. Tampa do Cárter de Óleo
dianteira como guia e instale a tampa do cárter
de óleo. 2. Junta

• Instale o conjunto de borracha na tampa do cár-


ter e a segure utilizando parafusos e porcas. 4HK1
• Aperte os locais (1), (2), (3) e (4) como mostra-
do na ilustração, e depois aperte os outros, (em
qualquer seqüência).
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 169

LNW21BSH013801

Torque de aperto: 30 Nm (22 lb.pé)

6HK1
• Apertar a tampa do cárter de óleo da parte A ou
B no sentido horário.
• Apertar novamente com o torque especificado.

Torque de aperto: 24.5 Nm (18 lb.pé)


1A - 170 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

Bomba de Óleo
Componentes

PNW56AMF001901

* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.

Nome:
1. Conjunto da Bomba de Óleo 5. Engrenagem Acionada e Eixo
2. Mola 6. Corpo da Bomba de Óleo
3. Esfera 7. Junta
4. Pino de Cisão

Remoção 6. Remova o conjunto do cabeçote dos cilindros.


Para maiores informações consulte ‘Conjunto do
1. Drene o óleo do motor. Cabeçote dos Cilindros”.
2. Drene o líquido de arrefecimento. 7. Remova o conjunto da bomba de alimentação
3. Remova a tampa de cobertura do cabeçote dos de combustível.
cilindros. Para maiores informações consulte “Conjunto
Para maiores informações consulte “Tampa de da Bomba de Alimentação de Combustível”, na
Cobertura do Cabeçote dos Cilindros”. seção “Sistema de Combustível”.
4. Remova o conjunto do eixo dos balancins. 8. Remova o volante do motor.
Para maiores informações consulte “Conjunto do Para maiores informações consulte “Volante do
Eixo dos Balancins”. Motor”.
5. Remova o conjunto da árvore de comando de 9. Remova o vedador de óleo traseiro da árvore de
válvulas. manivelas.
Para maiores informações consulte “Conjunto da Para maiores informações consulte “Vedador de
Árvore de Comando de Válvulas”. Óleo Traseiro da Árvore de Manivelas”.
10. Remova a tampa do cárter de óleo.
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 171

11. Remova a carcaça do volante do motor.


• Assegure de remover os parafusos mostra-
dos na ilustração.

LNW21HSH001801

Desmontagem
LNW21BSH053601 1. Remova a engrenagem acionada e eixo.

* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo. 2. Remova o pino de cisão.

3. Remova a mola.
12. Remova a engrenagem A de sincronização.
4. Remova a esfera.

Montagem
1. Instale a esfera.

2. Instale a mola.

3. Instale o pino de cisão e dobre-o de acordo com


(1).

LNW21HSH005501

13. Remova o conjunto da bomba de óleo e a junta.

LNW21HSH006201

4. Aplique óleo de motor na engrenagem acionada


e eixo e monte no corpo da bomba de óleo.
1A - 172 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

• Meça a folga entre a lateral da engrenagem


e a superfície superior do corpo da bomba
de óleo utilizando um cálibre de lâminas.
• Se a folga entre a lateral da engrenagem e
a superfície superior do corpo da bomba de
óleo exceder o limite, substitua o conjunto da
engrenagem ou o conjunto da engrenagem
acionada

Folga entre a lateral da mm (pol)


engrenagem e a superfície
superior do corpo da bomba
de óleo
LNW21HSH002401 0.064 – 0.109
Padrão
(0.0025 – 0.0043)
Inspeção Limite 0.20 (0.0079)

1. Meça a folga entre a engrenagem e a parede


interna do corpo da bomba de óleo.
• Meça a folga entre a engrenagem e a parede
interna do corpo da bomba de óleo utilizando
um cálibre de lâminas.
• Se a folga entre a engrenagem e a parede
interna do corpo da bomba de óleo exceder
o limite, substitua o conjunto da engrenagem
ou o conjunto da engrenagem acionada.

Folga entre a engrena- mm (pol)


gem e a parede interna
da bomba de óleo
LNW21HSH002001
0.125 – 0.220
Padrão
(0.0049 – 0.0087)
3. Meça a folga entre o eixo da engrenagem
Limite 0.30 – (0.0118)
acionada e a bucha.
• Meça o diâmetro externo do eixo da engre-
nagem acionada utilizando um micrômetro.

Diâmetro externo do mm (pol)


eixo da engrenagem
acionada
15.989 – 16.000
Padrão
(0.63949 – 0.62992)
Limite 15.900 (0.62598)

LNW21BSH001901

2. Meça a folga entre a lateral da engrenagem e a


superfície superior do corpo da bomba de óleo.
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 173

3. Instale a engrenagem A de sincronização.


• Instale a engrenagem A de sincronização na
posição mostrada na figura e aplique óleo de
motor no eixo.
• Gire a árvore de manivelas no sentido horá-
rio e posicione o pistão nº 1 no ponto morto
superior (PMS).

LNW21HSH002101

• Meça o diâmetro interno das buchas do corpo da


bomba de óleo e do bloco dos cilindros utilizan-
do um paquímetro.
• Se a folga entre o eixo da engrenagem acionada
e a bucha exceder o limite, substitua o conjunto
da engrenagem acionada.
LNW21HSH005601

Folga entre a mm (pol)


* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.
engrenagem acionada
e a bucha
• Case as marcas de alinhamento da engrenagem
0.04 – 0.07 da árvore de manivelas e da engrenagem A de
Padrão
(0.0016 –0.0028) sincronização e as instale no bloco dos cilindros.
Limite 0.20 (0.0079)

LNW21HSH002601

LNW21HSH002201 * Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.

Instalação • Aperte os parafusos de montagem com o torque


especificado.
1. Instale a junta.
Torque de aperto: 133 Nm (98 lb.pé)
2. Instale o conjunto da bomba de óleo.
4. Instale a carcaça do volante.
Torque de aperto: 24 Nm (18 lb.pé) • Limpe o lado traseiro do bloco dos cilindros.
Remova o excesso da junta líquida comple-
tamente, especialmente quando montar o
cárter.
1A - 174 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

• Aplique junta líquida (ThreeBond 1207B ou Torque de aperto: (6HK1)


equivalente) de forma uniforme na superfície
interna dos orifícios dos parafusos (excluin- Orifícios de parafusos marcados com “1”
do os parafusos indicados com setas) como = 96 Nm (71 lb.pé)
mostrado na ilustração. Orifícios de parafusos marcados com “2”
= 86 Nm (63 lb.pé)
• Após aplicar a junta líquida, instale rapida-
mente. Orifícios de parafusos marcados com “3”
= 119 Nm (88 lb.pé)
4HK1 Orifícios de parafusos marcados com “4”
= 53 Nm (39 lb.pé)
Orifícios de parafusos marcados com “5”
= 73 Nm (54 lb.pé)
Orifícios de parafusos marcados com “6”
= 26 Nm (19 lb.pé)
• O anel vedador é apertado do lado do bloco
dos cilindros.

LNW21BSH033201

6HK1

WSHK0043

• Alinhe com o pino guia do bloco dos cilindros


e instale a carcaça do volante.

Torque de aperto: (4HK1)


Orifícios de parafusos marcados com “1”
= 96 Nm (71 lb.pé)
Orifícios de parafusos marcados com “2”
= 77 Nm (57 lb.pé)
Orifícios de parafusos marcados com “3”
= 38 Nm (28 lb.pé)
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 175

4HK1

LNW21BMF001301

6HK1

WSHK0044
1A - 176 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)

5. Instale a tampa do cárter de óleo.


Para maiores informações consulte “Tampa do
Cárter”.
6. Instale o anel vedador de óleo da árvore de
manivelas.
Para maiores informações consulte “Vedador de
Óleo da Árvore de Manivelas”.
7. Instale o volante do motor.
Para maiores informações consulte “Volante do
Motor”.
8. Instale o conjunto da bomba de alimentação de
combustível.
Para maiores informações consulte “Bomba
de Alimentação de Combustível”, na seção
“Sistema de Combustível”.
9. Instale o conjunto do cabeçote dos cilindros.
Para maiores informações consulte “Conjunto do
Cabeçote dos Cilindros”.
10. Instale o conjunto da árvore de comando de
válvulas.
Para maiores informações consulte “Conjunto da
Árvore de Comando de Válvulas”.
11. Instale o conjunto do eixo dos balancins.
Para maiores informações consulte “Conjunto do
Eixo dos Balancins”.
12. Aperte a tampa de cobertura do cabeçote dos
cilindros.
Para maiores informações consulte “Tampa de
Cobertura do Cabeçote dos Cilindros”.
MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1) 1A - 177

Interruptor de Pressão de Óleo


Inspeção
Verifique a continuidade entre o terminal e o corpo de
massa na condição sem carga. Caso não haja conti-
nuidade, substitua com peça original.

LNW21HSH003301

Verificação do circuito

1. Ligue a chave de ignição.

2. Desconecte o conector do interruptor de pressão


de óleo, e confirme que a lâmpada de alerta
de óleo acende quando o conector do lado do
chicote é aterrado à massa.
Caso a lâmpada de alerta não acenda, verifique
o circuito entre o conector do interruptor e a
lâmpada, e repare os locais desconectados.

LNW21HSH003401
1A - 178 MECÂNICA DO MOTOR (4HK1, 6HK1)
Sistema de Arrefecimento 1B - 1

MOTOR
Sistema de Arrefecimento
TABELA DE CONTEÚDO
Sistema de Arrefecimento................................... 1B-2
Precauções Durante os Serviços de
Manutenção...................................................... 1B-2
Verificação do Funcionamento......................... 1B-5
Lista de Defeitos e Fenômenos........................ 1B-7
Dados e Especificações................................... 1B-7
Bomba de Água (4HK1)...................................... 1B-8
Componentes .................................................. 1B-8
Remoção.......................................................... 1B-8
Inspeção........................................................... 1B-9
Instalação ...................................................... 1B-10
Especificações de Torque............................... 1B-11
Bomba de Água (6HK1).................................... 1B-12
Remoção........................................................ 1B-12
Instalação....................................................... 1B-14
Especificações de Torque............................... 1B-16
Desmontagem................................................ 1B-17
Inspeção e Reparo......................................... 1B-18
Montagem....................................................... 1B-19
Termostato......................................................... 1B-22
Componentes................................................. 1B-22
Remoção........................................................ 1B-22
Inspeção......................................................... 1B-22
Instalação....................................................... 1B-23
Correia do Ventilador......................................... 1B-24
Componentes................................................. 1B-24
Inspeção......................................................... 1B-24
Especificações de Torque............................... 1B-26
1B - 2 Sistema de Arrefecimento

Sistema de Arrefecimento
Precauções durante os serviços de ma- Sistema de água de arrefecimento
nutenção O sistema de arrefecimento do motor consiste de ra-
diador, bomba de água, ventilador e termostato.
ALERTA:
A bomba de água e o termostato circulam o líquido de
Não remova a tampa do radiador enquanto o líquido arrefecimento para rapidamente aquecer o líquido de
de arrefecimento estiver em alta temperatura. Vapor arrefecimento para garantir o perfeito funcionamento
ou água fervente poderá espirrar para fora e poderá do motor. Desta forma o líquido retorna ao bloco dos
causar queimaduras. Para abrir a tampa do radia- cilindros através de um tubo de desvio.
dor, cubra a tampa do radiador com um pano grosso
quando o líquido estiver frio, solte a pressão giran- O líquido não passa pelo radiador no início; no en-
do vagarosamente a tampa do radiador, e remova a tanto, quando o líquido atinge a temperatura especi-
tampa do radiador. ficada, o termostato começa a abrir, permitindo que o
fluxo do líquido aumente gradualmente.
Descrições das funções e operação Quando o líquido atinge a temperatura especificada,
o termostato abre completamente permitindo que
todo fluxo do líquido passe pelo radiador, para permi-
tir um arrefecimento eficiente do motor.

4HK1

PNW56BLF000101

Nome:
1. Camisa de Água 10. Reservatório de Expansão
2. Plugue de Dreno 11. Plugue de Desaeração
3. Resfriador de Óleo 12. Tubo de Saída de Água
4. Bomba de Água 13. Termostato (2 unidades)
5. Torneira de Dreno 14. Unidade do Termômetro
6. Radiador 15. Rota de Retorno
7. Hélice do Ventilador 16. Turbocompressor
8. Tampa do Radiador 17. Resfriador do EGR
9. Núcleo do Aquecedor
Sistema de Arrefecimento 1B - 3

6HK1

WSHK0045

* Mostrado o motor 4HK1

Nome:
1. Camisa de Água 8. Tampa do Radiador

2. Plugue de Dreno 9. Reservatório de Expansão

3. Resfriador de Óleo 10. Tubo de Saída de Água

4. Bomba de Água 11. Termostato (2 unidades)

5. Torneira de Dreno 12. Unidade do Termômetro

6. Radiador 13. Rota de Retorno

7. Hélice do Ventilador 14. Resfriador do EGR


1B - 4 Sistema de Arrefecimento

Bomba de Água
A bomba de água, que utiliza um sistema de rotor
centrífugo, é movida pela correia da hélice do ven-
tilador.

PNW56BLF000201

Nome:
1. Centro da Hélice 3. Rotor
2. Rolamento 4. Unidade de Vedação
Sistema de Arrefecimento 1B - 5

Termostato 82°C (180°F) e o segundo (tipo passagem na linha)


tem o início de abertura 85°C (185°F). Eles são proje-
O termostato é do tipo de cápsula de cera e consis-
tados de forma que a temperatura da água possa ser
te em duas unidades, na qual em uma unidade (do
ajustada de forma precisa e são montados na unida-
tipo de passagem inferior) tem o início de abertura de
de da carcaça do termostato.

LNW21CMF001301

Nome:
1. Válvula Giclê 4. Junta

2. Marca Estampada (Temperatura Inicial de 5. Pistão


Abertura)
3. Válvula

Verificação de Funcionamento 6HK1


Verificação do nível de líquido de arrefecimen- Valor padrão
to
14.5 L (15.3 qts)
Nível de líquido de arrefecimen-
Verifique o nível do líquido de arrefecimento dentro (Apenas no mo-
to (entre as marcas MÁX e MÍN)
do reservatório de expansão. O nível estará adequa- tor)
do quando estiver entre o MÁX (limite superior) e o
MIN (limite inferior). Caso o nível do líquido de arrefe- Inspeção
cimento esteja baixo remova a tampa do reservatório
de expansão e complete o nível do líquido de arrefe- Verificação de vazamentos de líquido de arre-
cimento com água de torneira e aditivo para radiador fecimento
na proporção de 1:1 até que o nível chegue próximo
à linha de MÁX. • Utilize o medidor de tampa do radiador e aplique
uma pressão de 200 kPa (28.4 psi) e verifique se
4HK1 existem vazamentos nos locais indicados abai-
xo.Verifique se as mangueiras do radiador e do
aquecedor não estão danificadas ou degrada-
Valor padrão
das e a abraçadeira não está solta.
Nível de líquido de arrefecimen-
14 L (14.8 qts)
to (entre as marcas MÁX e MÍN)
1B - 6 Sistema de Arrefecimento

Locais de inspeção
• Conjunto do radiador, conjunto da bomba de
água, mangueiras do radiador e mangueiras do
aquecedor.
Aditivo
1. Sobre a concentração de aditivo no líquido de
arrefecimento.
• Tome a concentração correspondente a tem-
peratura mínima, porque a temperatura de
congelamento varia de acordo com a con-
centração do aditivo.
• Utilize apenas aditivo Izuso original.
• Utilize aditivo numa faixa de mistura entre 30
a 60% pois um sobre aquecimento poderá LNW46BSH001001

ocorrer caso a concentração esteja maior


que 60% e problemas de corrosão poderão Nome:
ocorrer caso a concentração seja menor que
30%. 1. Hidrômetro de Aditivo
2. Radiador

• Ajuste a temperatura do líquido de arrefecimen-


to para que a medição seja realizada entre 0 e
50°C (32 e 122°F).
• Meça a temperatura e a densidade e determi-
ne a concentração a partir do gráfico mostrado
abaixo.

LNW46BSH001301

Guia de Proporção de Concen-


temperatura de mistura tração de
congelamento Litros (qts) Aditivo
Aditivo Água de
torneira
-18°C (-0.4°F) 4.2 (4.4) 7.8 (8.2) 35%
-25°C (-13°F) 5.0 (5.3) 7.0 (7.4) 42%
-35°C (-31°F) 6.0 (6.3) 6.0 (6.3) 50%
-40°C (-40°F) 6.4 (6.8) 5.6 (5.9) 53%

2. Medição da densidade do líquido de


arrefecimento
Métodos para medição da densidade
• Meça a densidade e a temperatura do líqui-
do de arrefecimento utilizando um densíme-
tro específico para aditivo e um termômetro. LNW46BMH000101

Tome medidas preventivas devido ao fato de


que poderá ocorrer a saída de água ferven- Método pela concha
te do sistema caso a tampa do reservatório
seja removida. • Meça a concentração usando a concha do líqui-
do de arrefecimento.
• Utilize um vasilhame alto para colocar o lí-
quido, de forma que o densímetro possa ser
colocado de forma adequada e sua medição
possa ser realizada
Sistema de Arrefecimento 1B - 7

Lista de Defeitos e Fenômenos


• Motor sobreaquece
• Motor congela

Motor sobreaquece

Condição Causa Possível Correção


Pouco líquido de arrefecimento Completar
Termômetro defeituoso Substituir
Termostato defeituoso Substituir
Bomba do radiador defeituosa Substituir
Radiador obstruído Limpar ou substituir
Tampa do radiador defeituosa Substituir
Óleo do motor insuficiente ou foi Complete ou substitua o óleo do
utilizado óleo incorreto motor
Motor sobreaquece Junta do cabeçote defeituosa Substituir
Correia do ventilador está solta Ajustar
Sistema de escapamento está Limpa ou substitua
obstruído
Quantidade de combustível Diagnostique o sistema de contro-
em excesso le de motor
Tempo de injeção de Diagnostique o sistema de contro-
combustível está incorreto le de motor
Pressão inicial de injeção de com- Diagnostique o sistema de contro-
bustível está baixa le de motor

Motor congela

Condição Causa Possível Correção


Motor congela Termostato defeituoso Substituir

Dados e Especificações

Bomba de água Sistema de rotor centrífugo


Proporção da correia 0.950
Termostato Cápsula de cera
Temperatura de abertura da válvula °C (°F) Com a válvula giclê 85 (185)
Sem a válvula giclê 82 (180)
Com a válvula giclê 100 (212)
Temperatura quando totalmente aberta °C (°F)
Sem a válvula giclê 95 (203)
1B - 8 Sistema de Arrefecimento

Bomba de Água (4HK1)


Componentes

PNW56BMF000301

Nome:
1. Hélice do Ventilador 4. Correia do Ventilador

2. Espaçador 5. Conjunto da Bomba de Água

3. Polia da Bomba de Água 6. Junta

Remoção
1. Drene o líquido de arrefecimento.

2. Remova os quatro parafusos de montagem,


depois o conjunto do ventilador e espaçador e a
polia da bomba de água.
Sistema de Arrefecimento 1B - 9

PNW56BSH000201 PNW56BSH000101

Nome: Nome:
1. Hélice do Ventilador 1. Bomba de Água
2. Espaçador
3. Polia da Bomba de Água 5. Remova a junta.
4. Parafuso
Inspeção
3. (2) e (3) que apertam a placa de ajuste e a bomba 1. Verificação da aparência
de água juntos. Solte os parafusos de ajuste (1) • Verifique se existem trincas ou danos no cor-
no alternador e remova a correia do ventilador. po da bomba de água.
• Verifique se existem trincas ou corrosão no
rotor.
• Verifique se existem vazamentos de líquido
de arrefecimento na unidade de vedação.
• Caso encontre anormalidades, substitua
com a bomba de água.

2. Verificação da porca do rolamento


• Gire o centro do ventilador enquanto empur-
ra na direção radial. Confirme que não existe
ruído anormal ou jogo excessivo.
• Caso encontre anormalidades, substitua
com a bomba de água.
PNW56BSH000401

Nome:
1. Parafuso de Ajuste
2. Porca Trava
3. Parafuso

4. Remova o conjunto da bomba de água enquanto


insere uma chave de fenda na posição mostrada
na ilustração.

LNW21CSH001001
1B - 10 Sistema de Arrefecimento

Instalação
1. Instale a junta.

2. Instale o conjunto da bomba de água.


• Monte a bomba de água de forma a casar
com os prisioneiros da tampa dianteira.

3. Aperte temporariamente os parafusos até que a


polia da bomba de água, o espaçador e a hélice
estejam devidamente assentados no conjunto
da bomba de água.

4. Instale a correia do ventilador, aperte os


parafusos de ajuste do alternador, e ajuste a PNW56BSH000201
tensão.
• Para maiores informações consulte “Correia
Nome:
do Motor”.
1. Hélice
5. Após o ajuste da correia do ventilador, aperte o 2. Espaçador
alternador com o torque especificado.
3. Polia da Bomba de Água
Torque de aperto: 76 Nm (25.4 kg.pé)
4. Parafuso

7. Coloque o líquido de arrefecimento.

PNW56BSH000401

Nome:
1. Parafuso de Ajuste
2. Porca Trava
3. Parafuso

6. Após o ajuste da correia do ventilador, aperte


a polia, o espaçador e a hélice que haviam
sido apertados temporariamente, com o torque
especificado.
Torque de aperto: 24 Nm (17 lb.pé)
Sistema de Arrefecimento 1B - 11

Especificações de Torque

N.m { lb ft }

PNW56BMF000401
1B - 12 Sistema de Arrefecimento

Bomba de Água (6HK1)


Remoção 3. Solte os parafusos de fixação da polia do
ventilador
1. Solte as porcas de fixação para a remoção da
hélice. 4. Remova a correia do ventilador
• Solte o parafuso de montagem (2) e a porca
deslizante (1).
• Empurre o alternador, pelo parafuso de mon-
tagem, para o centro do motor.

2. Remova o guia da hélice.

Nome:
1. Parafuso
2. Arruela
3. Ilhó de Borracha
4. Ilhó de Borracha
5. Tubo guia
6. Guia da Hélice
Sistema de Arrefecimento 1B - 13

5. Remova o adaptador e a polia do ventilador.

Nome:
1. Adaptador 5. Duto de Água
2. Polia do Ventilador 6. Duto de Água
3. Bomba de Água
4. Mangueira de Retorno

6. Desconecte a mangueira de retorno.

7. Solte as porcas e parafusos da bomba de água.

8. Remova a bomba de água da placa dianteira.

9. Descarte as juntas.
1B - 14 Sistema de Arrefecimento

Instalação 5. Conecte a mangueira de retorno.

1. Instale a bomba de água com novas juntas na 6. Prenda a mangueira de retorno.


placa frontal. Utilize o pino guia.
7. Instale a polia do ventilador e o adaptador na
2. Aperte as porcas e parafusos de fixação com o bomba de água.
torque especificado.
Aperte os parafusos de fixação com o torque
Torque de aperto: Porca A: 39 Nm (29 lb.pé) especificado.

Parafuso: 20 Nm (14 lb.pé) Torque de aperto: 52 Nm (38 lb.pé)

3. Instale o duto de água com a nova junta no 8. Instale a correia do ventilador.


cabeçote dos cilindros.
9. Ajuste a tensão da correia.
Aperte com o torque especificado. • Pressione a correia de acionamento pelo
Torque de aperto: Parafuso (1): 221.6 Nm (163 meio entre o alternador e a polia do venti-
lb.pé) lador.
Flexão da correia de acionamento: 8 – 11 mm (0.31
Parafuso (2): 24.5 Nm (18 lb.pé)
– 0.43 pol)

4. Instale o duto de água com uma nova junta no


resfriador de óleo e bomba de água.

Aperte os parafusos com o torque especificado.


Torque de aperto: 20 Nm (14 lb.pé)
Sistema de Arrefecimento 1B - 15

10. Instale a hélice.

Aperte as porcas com o torque especificado.


Torque de aperto: 52 Nm (38 lb.pé)

11. Instale o guia da hélice.

Aperte os parafusos de fixação com o torque


especificado.
Torque de aperto: 30 Nm (22 lb.pé)

Nome:
1. Parafuso
2. Arruela
3. Ilhó de Borracha
4. Ilhó de Borracha
5. Tubo guia
6. Guia da Hélice
1B - 16 Sistema de Arrefecimento

Especificações de Torque

N.m { lb ft }

F06E100076
Sistema de Arrefecimento 1B - 17

Desmontagem

Nome:
1. Flange 9. Eixo
2. Guarda Pó 10. Corpo da Bomba de Água
3. Anel Trava 11. Pino
4. Rolamento 12. Unidade de Vedação
5. Rolamento 13. Rotor
6. Espaçador 14. Junta
7. Rolamento 15. Tampa
8. Arruela 16. Parafuso
1B - 18 Sistema de Arrefecimento

1. Remova a tampa traseira do corpo da bomba de Inspeção e Reparo


água.
Efetue os ajustes necessários, reparos e substituição
2. Utilize o sacador 1-8521-0062-0 para remover o de peças caso sejam encontrados desgastes exces-
rotor da bomba de água. sivos ou danos durante a inspeção.

3. Utilize um sacador para remover o flange.da Rotor da bomba de água


bomba de água.
1. Verifique o rotor quanto a corrosão.
4. Remova o guarda pó e o anel trava.

5. Remova o eixo da bomba de água com o


rolamento de esferas.
• Utilize um martelo de plástico para bater le-
vemente no eixo do lado do rotor.

Eixo da bomba de água

1. Meça a folga entre o eixo da bomba de água e o


centro do rotor.
Se a folga medida for menor que o limite
especificado, o eixo da bomba e / ou o centro e
6. Utilize a prensa de bancada para remover o o rotor deverão ser substituídos.
rolamento de esferas.
Folga entre o eixo da bomba e o centro:

Limite: 0.048 – 0.078 mm (0.0019 – 0.0031


pol)
Folga entre o eixo e o rotor:

Limite: 0.022 – 0.062 (0.0009 – 0.0024 pol)

7. Remova a unidade de vedação.


Sistema de Arrefecimento 1B - 19

2. Retire cuidadosamente qualquer graxa de • Utilize uma prensa de bancada para pressio-
rolamento. nar gradualmente o eixo da bomba de água
até que os rolamentos estejam assentados
3. Escute se existe ruído excessivo na operação do corretamente.
rolamento.

2. Instale o eixo da bomba de água com os


Ruído excessivo na operação do rolamento indi- rolamentos no corpo da bomba de água.
ca dano severo no rolamento.
• Aplique graxa multiuso generosamente nos
rolamentos.
Montagem
1. Instale o rolamento de esferas no eixo da bomba
de água.
• Aplique óleo de motor no eixo da bomba de
água.
• Posicione o eixo da bomba de água e os ro-
lamentos nas placas base.
• Instale a arruela (4), rolamentos de esferas
(3), espaçador (2) e rolamentos (1).

• Posicione o corpo da bomba de água na pla-


ca base da prensa de bancada.
Nota:
Para prevenir danos no eixo da bomba de água, po-
sicione uma placa de latão ou cobre macio entre as
placas base e o eixo da bomba de água.
1B - 20 Sistema de Arrefecimento

• Posicione o eixo da bomba com os rolamen- 4. Instale a unidade de vedação no corpo da bomba
tos no corpo da bomba de água. de água.
• Utilize uma prensa de bancada para pressio- • Pressione a unidade de vedação até a posi-
nar gradualmente o eixo da bomba de água ção especificada utilizando uma prensa de
para dentro do corpo da bomba de água. bancada e instalador 1-85220-047-0.
Nota: Posição A de instalação da unidade de vedação:
Não insira os rolamentos em suas posições utilizan- 11.0 – 11.6 mm (0.433 – 0.457 pol)
do um martelo ou outro objeto similar.

5. Instale o rotor da bomba de água no eixo da


3. Instale o anel trava e o guarda pó. bomba de água.
• Utilize um alicate para instalar o anel trava • Utilize uma prensa de bancada para pressio-
ranhura do corpo da bomba de água. nar o rotor.

• Instale o guarda pó com a face do flange fa- • O rotor deverá ficar faceado com a face da
ceado para fora. ponta do eixo da bomba de água.

6. Utilize uma prensa de bancada para pressionar


gradualmente o flange da bomba de água no eixo
da bomba de água até a medida especificada.

Medida A: 202.9 mm (7.988 pol)

7. Instale a tampa traseira com uma nova junta no


corpo da bomba de água.
Sistema de Arrefecimento 1B - 21

Ferramentas Especiais

Ilustração Nº da Ferramenta /
Descrição

1-8521-0062-0
Sacador do rotor

1852100620

1-8522-0047-0
Instalador da unidade
de vedação

1852200470
1B - 22 Sistema de Arrefecimento

Termostato
Componentes

PNW56BMF000101

* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.

Nome:
1. Tubo de Saída de Água 3. Junta

2. Termostato

Remoção
1. Drene o líquido de arrefecimento. Prepare um
recipiente para coletar o líquido o utilize para
completar quando montar o termostato. Posicione
a descarga do líquido de arrefecimento de forma
que a água não flua para fora da carcaça do
termostato.

2. Desconecte o tubo de saída de água.

3. Remova o termostato.

4. Remova a junta do termostato.

Inspeção LNW21CSH003401

• Coloque o termostato dentro de água e aumente


a temperatura enquanto a agita o suficiente.
• Meça a temperatura quando a válvula acaba de
abrir e quando esta está completamente aberta.
Sistema de Arrefecimento 1B - 23

Instalação 6HK1

1. Instale a junta no termostato e monte o termostato


na posição mostrada na ilustração.
• O termostato, com a válvula giclê (A), é ins-
talado no lado esquerdo do motor. A valvula
giclê faceia a traseira do motor.
• Ajuste a junta do termostato assegurando
que esta não saia e na parte superior da car-
caça no lado do cabeçote dos cilindros.

WSHK0024

Nome:
1. Termostato

2. Conecte o tubo de saída de água.


Torque de aperto: 24 Nm (17 lb.pé)

031EY00026

4HK1

PNW56ASH001301

* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.

LNW21CSH000201
3. Complete o líquido de arrefecimento guardado
durante a drenagem, e verifique o volume do
nível do líquido de arrefecimento.
Nome:
1. Termostato
2. Cabeçote dos cilindros
1B - 24 Sistema de Arrefecimento

Correia do Motor
Componentes

PNW56BMF000201

Nome:
1. Polia da Árvore de Manivelas 5. Parafuso de Ajuste

2. Correia de Acionamento do Alternador 6. Porca Trava

3. Parafuso 7. Placa de Ajuste

4. Alternador 8. Polia da Bomba de Água

Inspeção Ajuste da correia do motor


Verifique a presença de desgaste ou danos na cor- Procedimento de ajuste
reia do motor e substitua caso necessário. Ajuste simultaneamente a correia de acionamento do
alternador para ajustar a correia.
Procedimento de inspeção
1. Solte as porcas trava da placa de ajuste e os
Aplique uma pressão de 98 N (22 lb) no centro do parafusos de montagem do alternador no lado
segmento mais longo de cada correia e verifique a inferior do alternador.
flexão da correia.
2. Gire os parafusos de ajuste do alternador e
Flexão da correia do alternador ajuste a correia(remover e ajustar).
• Quando substituir a correia, substitua sem-
Quando a correia é nova: pre as duas correias.
8 a 12 mm (0.315 a 0.472 pol)
3. Após os ajustes, aperte as porcas trava da
Quando a correia é reutilizada: placa de ajuste e os parafusos de montagem do
alternador no lado inferior do alternador com o
10 a 14 mm (0.394 a 0.551pol) torque especificado.
Torque de aperto: 76 Nm (25.4 lb.pé)
Sistema de Arrefecimento 1B - 25

PNW56BSH000301

Nome:
1. Polia da Árvore de Manivelas
2. Parafuso
3. Alternador
4. Parafuso de Ajuste
5. Porca Trava
6. Polia da Bomba de Água
7. Correia de Acionamento do Alternador
1B - 26 Sistema de Arrefecimento

Especificações de torque

N.m { lb ft }

PNW56BLF000301

* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.


Sistema de Combustível 1C - 1

MOTOR
Sistema de Combustível
TABELA DE CONTEÚDO
Sistema de Combustível................................... 1C-2
Precauções Durante os Serviços de
Manutenção . ................................................. 1C-2
Ferramentas Especiais................................... 1C-9
Conjunto do Filtro de Combustível.................. 1C-10
Componentes............................................... 1C-10
Remoção...................................................... 1C-10
Instalação..................................................... 1C-10
Elemento do Filtro de Combustível................. 1C-11
Remoção...................................................... 1C-11
Instalação..................................................... 1C-11
Ferramentas Especiais................................. 1C-11
Injetor de Combustível.................................... 1C-12
Componentes............................................... 1C-12
Remoção...................................................... 1C-13
Instalação..................................................... 1C-16
Especificações de Torque............................. 1C-20
Ferramentas Especiais................................. 1C-21
Bomba de Alimentação de Combustível......... 1C-22
Componentes............................................... 1C-22
Remoção...................................................... 1C-23
Instalação..................................................... 1C-24
Especificações de Torque............................. 1C-27
Commom Rail.................................................. 1C-28
Componentes............................................... 1C-28
Remoção...................................................... 1C-29
Desmontagem.............................................. 1C-31
Montagem..................................................... 1C-32
Instalação..................................................... 1C-32
Especificações de Torque............................. 1C-35
1C - 2 Sistema de Combustível

Sistema de Combustível
Precauções Durante os Serviços de Ma- • Sempre substitua as linhas de alta pressão sem-
nutenção pre que forem removidas.Sua reutilização causa
danos à superfície de vedação causando vaza-
Partes do sistema de combustível como a parte in- mentos.
terna dos injetores de combustível, orifícios e folgas
que formam passagens de combustível são finaliza- • No caso de peças a serem substituídas (man-
das com um alto grau de precisão. Por este motivo gueira de combustível, tubo de combustível,
são altamente sensíveis a materiais estranhos e a etc.), não abra a embalagem antes do momento
entrada de material estranho pode causar danos à da instalação.
passagem do combustível. Tome extremo cuidado Descarte as juntas e O-Rings e os substitua por no-
para não permitir a entrada de material estranho. vos.
Se o agente removedor de água entrar em contato
com o óleo leve, este causará oxidação. Por este mo- Procedimento de trabalho
tivo não utilize agente removedor de água no reser-
• A abertura de combustível deverá ser imediata-
vatório de combustível.
mente fechada, quando remover o tubo de com-
Quando estiver executando algum serviço no siste- bustível, tubo de injeção, injetor de combustível,
ma de combustível, todas as precauções deverão ser bomba de abastecimento de combustível e o
tomadas para prevenir a entrada de materiais estra- commom rail.
nhos no sistema.
• Os parafusos olhais e juntas devem ser guarda-
• Antes de iniciar os procedimentos de serviço, dos em uma caixa limpa com tampa para evitar
limpe a área da tubulação de combustível e a a adesão de materiais estranhos.
área em volta.
• Vazamentos de combustível podem causar in-
• Execute o serviço com as mãos limpas. cêndio. Por isso, após terminar o serviço, limpe
Não use luvas de serviço. todo o combustível que possa ter vazado, e cer-
tifique-se de que não haja nenhum vazamento
• Imediatamente após remover uma mangueira de após dar a partida no motor.
combustível e/ou tubo de combustível, cuidado-
samente cubra e tampe com sacos de vinil sobre
as partes expostas da mangueira ou tubo.

Explicações de funcionamento e operação


Diagrama do sistema de combustível

WSHK0068

Nome:
1. Commom Rail 5. Reservatório de Combustível
2. Filtro de Combustível 6. Bomba de Alimentação de Combustível
3. Bomba Eletromagnética 7. Injetor de Combustível
4. Pré-filtro de Combustível 8. Tubo de Retorno
Sistema de Combustível 1C - 3

Cuidado:
• Tenha cuidado para que materiais estranhos não
entrem no sistema de combustível, porque um
sistema preciso de combustível é utilizado.
Commom rail

4HK1

LNW21DLF001501

Nome:
1. Abafador de Fluxo 3. Sensor de Pressão

2. Limitador de Pressão
1C - 4 Sistema de Combustível

6HK1

MFW41DMF000201

Nome:
1. Abafador de Fluxo 3. Entrada de Combustível

2. Limitador de Pressão 4. Sensor de Pressão


Sistema de Combustível 1C - 5

Bomba de Alimentação de Combustível

4HK1

LNW21DLF001401

Nome:
1. Sensor de Temperatura de Combustível 4. Chaveta do Eixo de Comando

2. Válvula de Controle de Sucção 5. Porca do Eixo de Comando

3. Tubo de Alta Pressão


1C - 6 Sistema de Combustível

6HK1

WSHK0046

Nome:
1. Sensor de Temperatura de Combustível 3. Tubo de Alta Pressão

2. Válvula de Controle Sucção 4. Chaveta do Eixo de Comando


Sistema de Combustível 1C - 7

Injetor de Combustível Filtro de Combustível

LNW46CMH000201 PNW56AMH000201

Nome: Nome:
1. Conector do Terminal 1. Bomba de Escorva
2. Ponto de Montagem do Tubo de Retorno 2. Sangria de Ar
3. O-Ring 3. Corpo
4. Ponto de Montagem do Tubo de Injeção 4. Plugue de Dreno
5. Número de Peça
6. Placa de Código ID Verificação de funcionamento
Sangria de ar

1. Antes de dar a partida no motor.


a. Posicione um reservatório sob o filtro de
combustível (embaixo do plugue de sangria
de ar).
b. Gire a chave de ignição para LIGADO, e ative
a bomba eletromagnética.
c. Solte o plugue adequadamente e opere a
bomba manual mais que 20 vezes até que o
combustível flua por sobre o plugue.
d. Aperte o plugue, e opere apertando a bomba
manual mais que dez vezes até que esteja
preenchido com combustível. Após esperar
por aproximadamente um minuto, solte o
plugue, sangre o ar do filtro de combustível.
(Este serviço deverá ser repetido no mínimo
três vezes até que não saia mais ar do
plugue).
1C - 8 Sistema de Combustível

2. Após dar a partida no motor


a. Dê a partida no motor sem acelerar, ao lado
da máquina.
b. Após dar a partida, mantenha em rotação de
marcha lenta por cinco segundos.
c. Aumente a rotação do motor e a mantenha
por 3 minutos.
d. Ajuste para “rotação máxima” ao lado da
máquina de forma a levar a rotação ao
máximo. (Repita esta operação várias vezes).
e. Retorne à marcha lenta.
Cuidado:
Caso o serviço da sangria tenha sido insuficiente isto
poderá levar a falhas no motor. Por isto, os procedi-
mentos após a partida do motor devem sempre ser
implementadas.
Drenagem de água
É projetado de forma que a bóia dentro do sedimen-
tador de água bóie quando há acúmulo de água. PNW56AMH000301

Quando o nível da bóia chegar ao corpo de alumínio,


assegure-se de drenar a água. Nome:
Procedimento de drenagem da água 1. Conjunto Indicador de Pressão/Vácuo
Solte o plugue de drenagem de ar no topo do sedi- 2. Mangueira de Combustível (Lado da
mentador de água. Solte o plugue de drenagem para Descarga)
drenar a água acumulado dentro deste.Após drenar
3. Adaptador do Indicador de Pressão/Vácuo
a água aperte cada plugue e efetue a drenagem de
ar do combustível.
Verificação do sistema de vácuo do combus- 4. Solte o plugue de drenagem de ar na bomba de
tível combustível.

Utilize este procedimento para medir o vácuo (pres- 5. Use sua mão para operar a bomba manual do
são negativa) no lado da descarga do sistema de filtro de combustível. Opere a bomba até que
combustível. todo o ar tenha sido sangrado do sistema.
Importante
6. Dê a partida no motor e mantenha em marcha
O conjunto do medidor de pressão/vácuo (indica- lenta.
dor (1) o adaptador do indicador de pressão/vácuo
(adaptador (5)) deverão ser limpos antes de conectá- 7. Anote a leitura do indicador (1). Se a leitura
los à linha de combustível. Caso contrário, materiais estiver normal, vá ao ponto 8. Se a leitura
estranhos aderidos às ferramentas poderão danificar do vácuo for maior que o valor especificado,
a bomba de combustível. existe um problema no sistema de combustível.
Execute os procedimentos descritos abaixo.
1. Desconecte a mangueira da conexão do filtro de Valor padrão de vácuo: Abaixo de 17 kPa (170 mbar)
óleo. (Lado da bomba de combustível).
• Substitua o cartucho de elemento do filtro de
2. Instale o adaptador combustível.
Ferramenta especial • Verifique a linha de abastecimento de combustí-
vel. Se estiver obstruída, deverá ser substituída.
Adaptador do medidor de pressão/vácuo de
combustível: EN-47667 • Remova o tubo de combustível na entrada do
filtro. Utilize ar comprimido, forçando através do
3. Conecte o indicador (1) com uma mangueira ao tubo de combustível para limpar o sistema de
adaptador (3). combustível.

Ferramenta especial Cuidado:

Conjunto indicador de pressão/vácuo de • Remova a tampa de abastecimento de combus-


combustível: J-44638 tível antes de aplicar ar comprimido no sistema.
Sistema de Combustível 1C - 9

• Não execute este procedimento se o reservató-


rio estiver quase cheio (quando o combustível
estiver próximo ao gargalo de enchimento). O ar
comprimido irá espirrar combustível através do
gargalo de enchimento de combustível.

8. Remova o indicador (1) e a mangueira do


adaptador (3).

9. Remova o adaptador (3).

10. Conecte a mangueira de combustível.

11. Use sua mão para operar a bomba manual do


filtro de ar apertando a bomba. Opere a bomba
até que todo o ar tenha sido sangrado do
sistema.

12. Dê a partida no motor e mantenha em marcha


lenta.

13. Inspecione o sistema de combustível quanto a


vazamentos.

Ferramentas Especiais

Ilustração Nº da Ferramenta /
Descrição

EN-47667
Adaptador do medidor
de pressão / vácuo

EN47667

J-44638
Conjunto do medidor de
pressão / vácuo

J44638
1C - 10 Sistema de Combustível

Conjunto do Filtro de Combustível


Componentes Instalação
1. Instale o conjunto do filtro de combustível.

2. Instale os parafusos de montagem do filtro de


combustível.

3. Instale as mangueiras de alimentação e retorno


de combustível.

4. Sangre o ar.
• Para maiores informações consulte “Sistema
de Combustível”.

PNW56AMH000201

Nome:
1. Bomba Manual
2. Sangrador de Ar
3. Carcaça
4. Plugue de Dreno

Remoção
1. Remova a mangueira de alimentação e a
mangueira de retorno do filtro de combustível e
tampe as mangueiras de forma que o combustível
não flua para fora.

2. Remova os parafusos de montagem do filtro de


combustível.

3. Remova o conjunto do filtro de combustível.


Sistema de Combustível 1C - 11

Elemento do Filtro de Combustível


Remoção Instalação
1. Remova a carcaça usando a ferramenta para o 1. Monte o elemento do filtro de combustível.
filtro.
2. Para facilitar a sangria coloque óleo leve na
Ferramenta especial carcaça do filtro.

Ferramenta do filtro de combustível principal: 3. Aperte a carcaça com a mão. Durante este
8-9801-3170-0 processo tome cuidado para que o óleo que está
na carcaça não escorra para fora.
2. Remova o elemento do filtro de combustível.
4. Utilize a chave do filtro de combustível e aperte
girando a carcaça entre 1/3 a 2/3.

Ferramenta especial
Chave do Filtro de Combustível Principal :8--
9801-3170-0

Ferramenta Especial

Ilustração Nº da Ferramenta /
Descrição

8-9801-3170-0
Chave do Filtro de
Combustível Principal

8980131700

PNW56AMH000201

Nome:
1. Bomba Manual
2. Sangrador de Ar
3. Carcaça
4. Plugue de dreno
1C - 12 Sistema de Combustível

Injetor de Combustível
Componentes
4HK1

PNW56ALF001101
Sistema de Combustível 1C - 13

6HK1

WSHK0162

Nome:
1. Abraçadeira do Tubo de Injeção de 7. Adaptador do EGR
Combustível 8. Resfriador do EGR
2. Tubo de Injeção de Combustível 9. Válvula EGR
3. Tubo de Retorno de Combustível 10. Tampa do Cabeçote dos Cilindros
4. Injetor de Combustível 11. Grampo do Chicote dos Injetores
5. Suporte do Injetor de Combustível 12. Terminal do Injetor de Combustível
6. Parafuso do Suporte do Injetor de
Combustível

O sistema de combustível consiste em uma série de Posicione a chave de ignição na posição “DESLIGA-
orifícios muito finos e espaços que permitem a pas- DO” e desconecte o cabo negativo da bateria antes
sagem de combustível de um espaço ao outro. Estes verificar ou reparar o injetor, chicote e/ou conectores.
orifícios são feitos com altíssima precisão. Isto é es-
pecialmente verdadeiro para os injetores. Remoção
O injetor é extremamente sensível a materiais estra-
1. Remova a tampa de cobertura do cabeçote.
nhos. Materiais estranhos irão causar o colapso do
sistema de combustível. Pratique muito cuidado para Para maiores informações consulte “Tampa de
não permitir a entrada de materiais estranhos no sis- Cobertura do Cabeçote”, na seção “Mecânica do
tema de combustível ou injetores durante o procedi- Motor”.
mento de remoção e instalação.
2. Remova os grampos de fixação dos tubos de
Cuidado: injeção de combustível e os tubos de injeção de
combustível.
Para evitar choques elétricos.
1C - 14 Sistema de Combustível

3. Tampe os orifícios do EGR para prevenir a


entrada de materiais estranhos.

4HK1

PNW56ASH000101

* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.

Nome:
1. Tampa do Cabeçote dos Cilindros

PNW56ASH002201
5. Solte aos poucos as porcas de fixação
dos terminais dos injetores de combustível
alternadamente. Muitos ciclos de soltura poderão
6HK1 ser necessários antes que todas estejam soltas.

6. Solte os parafusos das abraçadeiras do chicote


dos injetores de combustível.
Remova os conectores internos e a abraçadeira
do chicote.

7. Remova os tubos de retorno dos injetores de


combustível.

8. Remova a cobertura inferior.

WSHK0163

Nome:
1. Adaptador do EGR
2. Válvula EGR

4. Remova a tampa do cabeçote dos cilindros.

PNW56ASH002501

* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.

Nome:
1. Abraçadeira do Chicote
2. Conector do Chicote
3. Terminal do Injetor de Combustível
4. Tubo de Retorno de Combustível
Sistema de Combustível 1C - 15

9. Remova os clipes dos tubos dos injetores de Ferramentas especiais


combustível e os tubos de injeção.
Sacador de injetor de combustível: 5-8840-2826-
4HK1 0 (EN-46720)
Martelo deslizante: 5-8840-0019-0 (J-23907)

PNW56ASH001801

6HK1

LNW46CMH000301

Nome:
1. Martelo Deslizante
2. Sacador
3. Conjunto do Injetor de Combustível

11. Marque cada injetor com o número do respectivo


WSHK0021
cilindro. Guarde os injetores em um local seguro.
Posicione o injetor de forma que a válvula esteja
Nome: protegida.
1. Tubo de Injeção de Combustível Cuidado:
2. Clipe do Tubo
• Não mexa com a parte eletromagnética da vál-
vula do injetor. Função eletromagnética reduzida
irá causar falha do injetor.
10. Solte os parafusos de fixação do suporte dos
injetores de combustível e remova os injetores Anotando “Código de Identificação do Injetor” no
de combustível. conector do injetor a ser substituído;
Caso seja difícil a remoção dos injetores de com- Anote o código de todos os injetores substituídos.
bustível, utilize o sacador de injetor de combustível.
Instale o sacador de injetor de combustível na parte
do tubo de retorno de combustível do injetor de com-
bustível. Utilize um martelo deslizante para forçar a
abraçadeira a sacar o injetor de combustível.
Cuidado:
Não remova a luva do bico injetor.
1C - 16 Sistema de Combustível

2. Aplique molibdênio nas roscas e superfícies de


assentamento dos parafusos dos suportes.

3. Instale cada abraçadeira da válvula no cabeçote


dos cilindros.

4. Aperte provisoriamente cada parafuso das


abraçadeiras.

5. Aplique uma fina camada de óleo de motor na


parte externa do injetor e no O-Ring.

6. Instale cada tudo de injeção de combustível na


posição mostrada na ilustração.

7. Utilize uma chave para apertar cuidadosamente


PNW46ESH005001
até que os tubos entrem em contato o injetor e o
commom rail.
Nome:
1. Placa QR 8. Aperte os clipes dos injetores de combustível
com o torque especificado.
2. Razão do Fluxo do Injetor de Combustível
3. Injetor de Combustível Torque de aperto: 6 Nm (52 lb.pol)

Instalação
Importante:
Instale cada injetor em sua posição original. (A posi-
ção de onde foi retirado).

1. Instale uma nova junta e O-Ring em cada injetor


de combustível. Veja na ilustração.

PNW56ASH001801

* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.

Nome:
1. Tubo de Injeção de Combustível
2. Clipe do Tubo

9. Aplique o torque final nos parafusos das


LNW46CSH000601
abraçadeiras dos tubos de injeção com o torque
especificado.
Nome:
Torque de aperto: 30 Nm (22 lb.pé)
1. Junta
2. Injetor de Combustível 10. Aperte os tubos de injeção com o torque
especificado.
3. Parafuso
4. Suporte do Injetor de Combustível Torque de aperto: 44 Nm (33 lb.pé)
Sistema de Combustível 1C - 17

4HK1

PNW56ASH002701

* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo. LNW21DSH007201

Nome: 6HK1
1. Parafuso do Suporte
2. Porca Luva

11. Instale os tubos de retorno junto com juntas


novas. Aperte com o torque especificado.
Torque de aperto: 12 Nm (104 lb.pol)

WSHK0028

14. Instale as porcas dos terminais dos injetores de


combustível nos injetores.

15. Aperte alternadamente cada porca 2 ou 3


voltas de cada vez até que o torque final seja
alcançado.
LNW21DSH003401
Torque de aperto: 2Nm (17 lb.pol)
* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.
Cuidado:
12. Instale os conectores do chicote dos injetores de
Não aperte as porcas em demasia. Danos poderão
combustível. Trabalhe de dentro para fora.
ocorrer na rosca do terminal.
13. Instale as abraçadeiras do chicote e aperte com
o torque especificado.
Torque de aperto: 4HK1: 48 Nm (35 lb.pé)
6HK1: 22 Nm (16 lb.pé)
1C - 18 Sistema de Combustível

LNW46CSH000801 PNW56ASH002201

* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.


Nome:
1. Injetor de Combustível Nome:
2. Chicote 1. Adaptador do EGR
3. Porca do Terminal 2. Válvula EGR

16. Instale a junta na tampa do cabeçote dos 20. Encaixe os conectores do chicote. Cada um dos
conectores deverá fazer um som de click quando
cilindros.
estiver encaixado devidamente.
17. Instale a tampa do cabeçote dos cilindros e Antes de programar o código do injetor de combustível
aperte os parafusos com o torque especificado.
Importante:
Torque de aperto: 4HK1: 18 Nm (13 lb.pé) Não programe o código do injetor de combustível
sem que seja instruído com uma instrução de serviço
6HK1: 13 Nm (9.6 lb.pé) ou um boletim de serviço fornecido pelo fabricante.
Programar o injetor de outra forma pode não ser o
esperado pela demanda do consumidor.
Assegure que as seguintes condições sejam toma-
das antes de programar a ECM.
• Voltagem do sistema para a máquina
- Não haja nenhuma pendência no sistema de
carga. Todas as pendências devem ser repa-
radas antes de programar a ECM.
- A voltagem da bateria é de 12V ou 24V (varia
de acordo com a máquina). A bateria deverá
ser recarregada antes de programar a ECM
PNW56ASH000101 caso a voltagem esteja baixa.
- O carregador de bateria não esteja lidado à
* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo. bateria da máquina. Voltagem incorreta do
sistema ou flutuações de voltagem poderão
Nome: causar erros na programação ou danos à
ECM.
1. Tampa do Cabeçote dos Cilindros
- Desligue o sistema e componentes elétricos
que possam colocar carga na bateria da má-
18. Instale a junta na válvula EGR e aperte os quina.
parafusos com o torque especificado. • A chave de ignição na posição apropriada. Não
mude a posição da chave durante a programa-
Torque de aperto: 24 Nm (17 lb.pé) ção, a menos que assim seja pedido nas instru-
ções.
19. Instale a junta no adaptador da válvula EGR e
aperte com o torque especificado. • Todas as conexões da ferramenta estão segu-
ras.
Torque de aperto: 24 Nm (17 lb.pé) - RS-232
Sistema de Combustível 1C - 19

- A conexão do conector no data link (DLC)


está segura.
- Circuito de alimentação de energia.
• Não mexa no chicote da ferramenta enquanto
estiver programando. Se ocorrer uma interrup-
ção durante a programação, poderá ocorrer um
erro na programação ou poderá causar danos a
ECM.
• Ambiente no entorno
- A temperatura ambiente está entre 0 e 50°C
(32 e 122°F) durante o procedimento de pro-
gramação. Temperaturas muito altas ou bai-
xas poderão causar erros na programação
ou danos a ECM.
- Interferências eletromagnéticas (EMI) sobre
o chicote da ferramenta ou sobre a ECM, po-
derão causar erros na programação ou da-
nos à ECM.
Procedimento de programação do código do in-
jetor

1. Conecte o aparelho de diagnóstico de


diagnóstico.

2. Conecte a RS-232 no aparelho de diagnóstico e


no PC.

3. Inicie o TIS 2000 e selecione o Sistema de


Programação de Serviço (SPS).

4. Na tela “Select Diagnostic Tool and Programming


Process”, selecione o seguinte menu:
• Ferramenta de diagnóstico “Pass-Thru”.
• Selecione Processo de Programação “Re-
program ECU”.
• Localize a ECU na “Machine”.
Em seguida siga as instruções da tela do
SPS.

5. Assegure que TODOS os conteúdos foram


inseridos corretamente e foram programados
corretamente desligando a ignição por 30
segundos.

6. Utilizando o aparelho de diagnóstico para


verificar cada razão de fluxo do injetor.

7. Dê a partida no motor e mantenha em marcha


lenta.

8. Verifique se o motor está trabalhando


corretamente e não apresenta nenhum DTC.
Caso seja necessário, consulte “Verificação do
Sistema de Diagnóstico – Controle do Motor”.
1C - 20 Sistema de Combustível

Especificações de Torque

N.m {lb ft}

WSHK0047

* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.


Sistema de Combustível 1C - 21

Ferramentas Especiais

Ilustração Nº da Ferramenta /
Descrição

5-8840-0019-0
J-23907
Martelo deslizante

5884000190

5-8840-2826-0
EN-46720
Sacador de injetor de
combustível

EN-46720
1C - 22 Sistema de Combustível

Bomba de Alimentação de Combustível


Componentes

PNW56AMF000901

* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.

Nome:
1. Tubo de Retorno de Combustível 5. Suporte
2. Tubo de Combustível 6. O-Ring do Suporte
3. Bomba de Alimentação de Combustível 7. Engrenagem de Acionamento
4. O-Ring 8. Adaptador do Dreno de Óleo

O sistema de combustível consiste em uma série de tema de combustível ou injetores durante o procedi-
orifícios muito finos e espaços que permitem a pas- mento de remoção e instalação.
sagem de combustível de um espaço ao outro. Estes
orifícios são feitos com altíssima precisão. Isto é es-
pecialmente verdadeiro para os injetores.
O injetor é extremamente sensível a materiais estra-
nhos. Materiais estranhos irão causar o colapso do
sistema de combustível. Pratique muito cuidado para
não permitir a entrada de materiais estranhos no sis-
Sistema de Combustível 1C - 23

Remoção
1. Remova o tubo de entrada e o conjunto da
carcaça.

2. Remova o tubo de combustível e o tubo de


retorno de combustível.

4HK1

LNW46CSH003001

* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.

6. Utilize um sacador de engrenagens para remover


a engrenagem da bomba de alimentação de
combustível e o suporte do O-Ring.

PNW56ASH000201

6HK1

LNW21DSH004801

* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.

7. Solte os 3 parafusos que fixam o suporte da


bomba de alimentação de combustível. Remova
WSHK0048 o suporte e o O-Ring.

3. Desconecte a mangueira de alimentação de Cuidado:


combustível. • Não segure o tubo de alta pressão durante o pro-
4. Desconecte o conector do sensor de temperatura cedimento de remoção da bomba de combustí-
de combustível e o regulador de pressão da vel.
bomba de alimentação de combustível. • Não segure pelo tubo de alta pressão quando
mover a bomba de combustível de um lado para
5. Remova a bomba de alimentação de combustível.
outro.
Nota:
Um único parafuso fixa a bomba e a carcaça do vo-
lante do motor.
1C - 24 Sistema de Combustível

LNW46CSH002201 LNW46CSH002201

* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo. * Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.

Nome: Nome:
1. Bomba de Alimentação de Combustível 1. Bomba de Alimentação de Combustível
2. O-Ring 2. O-Ring
3. Suporte da Bomba de Alimentação de 3. Suporte da Bomba de Alimentação de
Combustível Combustível

Instalação 3. Alinhe a chaveta do eixo da bomba de


alimentação de combustível com a engrenagem.
1. Instale o O-Ring na bomba de alimentação de Instale a engrenagem e aperte a porca com o torque
combustível. especificado.
2. Instale a bomba no suporte e aperte os 3 Existe uma marca redonda de alinhamento na engre-
parafusos com o torque especificado. nagem (Pintada de branco).

Torque de aperto: 19 Nm (14 lb.pé) Torque de aperto: 64 Nm (47 lb.pé)

Cuidado:
Tome cuidado para não torcer o O-Ring.

LNW21DSH004601

* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.

Nome:
1. Bomba de Alimentação de Combustível
2. Engrenagem da Bomba de Alimentação de
Combustível
3. Porca
Sistema de Combustível 1C - 25

4. Aplique tinta branca no topo do dente da


engrenagem da bomba de alimentação de
combustível diretamente acima da marca “O”
estampada.
Veja a ilustração.

WSHK0049

6. Remova o adaptador do dreno de óleo.

7. Instale o O-Ring na bomba de alimentação de


combustível.
LNW21DSH003301
8. Alinhe os filetes como mostrado na ilustração.
* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.
9. Insira os parafusos prisioneiros nos guias e os
aperte temporariamente.
5. Gire a árvore de manivelas no sentido normal de
funcionamento do motor até que o cilindro Nº 1 Cuidado:
ou Nº 4 atinja o ponto morto superior (PMS) do • Se os parafusos prisioneiros (lado do bloco dos
ciclo de compressão. cilindros) tiverem sido soltos ou substituídos,
Veja a ilustração. aplique Loctite 262 na parte do recesso dos pa-
rafusos.
4HK1

LNW46CSH002001
PNW56ASH003101

* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.

• Verifique se a marca redonda de alinhamento


(pinta branca) está posicionada como mostrado
na ilustração quando visto pela abertura do plu-
gue. Se necessário reposicione a engrenagem.
• Aperte os parafusos prisioneiros e as porcas
com o torque especificado.

Torque de aperto: Porca: 50 Nm (37 lb.pé)


Parafuso: 76 Nm (56 lb.pé)
1C - 26 Sistema de Combustível

13. Conecte a mangueira de alimentação de


combustível.

14. Instale o conjunto da carcaça.


• Aplique junta líquida e monte dentro de 7 mi-
nutos.

Torque de aperto: 24 Nm (17 lb.pé)

4HK1

LNW21DSH003001

* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.

Nome:
1. Abertura do Plugue
2. Marca de Alinhamento

10. Aplique uma fina camada de óleo de motor no


O-Ring. PNW56ASH000301

11. Instale o adaptador do dreno de óleo na abertura


do plugue. 6HK1
Aperte os parafusos com o torque especificado.
Torque de aperto: 8 Nm (69 lb.pol)

WSHK0050

LNW46CSH000901
15. Instale o tubo de combustível e o tubo de retorno
de combustível.
* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.
16. Dê a partida no motor e mantenha em marcha
lenta.
Nome:
1. Adaptador do Dreno de Óleo Importante:
2. O-Ring De forma que o ECM aprenda as características da
bomba de alimentação de combustível, deixe o motor
12. Conecte o sensor de temperatura do combustível em marcha lenta até que esteja quente. Caso apre-
e os conectores da válvula de controle de sucção sente algum DTC durante este período, limpe o DTC
na bomba de alimentação de combustível. e aqueça o motor novamente.
Sistema de Combustível 1C - 27

Especificações de Torque

N.m {lb ft}

PNW56ALF001501

* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.


1C - 28 Sistema de Combustível

Commom Rail
Componentes
4HK1

N.m {lb ft}

PNW56ALF001601

Nome:
1. Tubo de Retorno de Combustível 6. Abraçadeira do Tubo de Injeção
2. Tubo de Combustível 7. Tubo de Injeção (#1 ao #4)
3. Válvula EGR 8. Commom Rail
4. Resfriador do EGR 9. Abraçadeira do Commom Rail
5. Adaptador do EGR
Sistema de Combustível 1C - 29

6HK1

WSHK0165

Nome:
1. Tubo de Retorno de Combustível 5. Adaptador do EGR
2. Tubo de Combustível 6. Abraçadeira do Tubo de Injeção
3. Válvula EGR 7. Tubo de Injeção (#1 ao #6)
4. Resfriador do EGR 8. Commom Rail

O sistema de combustível consiste em uma série de 2. Desconecte a mangueira de retorno do tubo de


orifícios muito finos e espaços que permitem a pas- retorno.
sagem de combustível de um espaço ao outro. Estes • Feche a mangueira removida com uma tam-
orifícios são feitos com altíssima precisão. Isto é es- pa, mantenha-a virada para cima e em segu-
pecialmente verdadeiro para os injetores. rança utilizando fios, etc.
O injetor é extremamente sensível a materiais estra- Nota:
nhos. Materiais estranhos irão causar o colapso do
sistema de combustível. Pratique muito cuidado para Cubra as áreas expostas durante a remoção parcial
não permitir a entrada de materiais estranhos no sis- para prevenir que não entre material estranho no sis-
tema de combustível ou injetores durante o procedi- tema de combustível.
mento de remoção e instalação. 3. Desconecte a conexão do sensor de pressão do
commom rail, e todos os conectores.
Remoção
4. Remova a válvula EGR e o adaptador do EGR.
1. Remova o tubo de entrada de ar.
• Desconecte o sensor de temperatura do ar 5. Tampe os orifícios da carcaça do EGR para
de admissão. prevenir que não entre material estranho.
1C - 30 Sistema de Combustível

4HK1 4HK1

PNW56ASH002201 PNW56ASH001801

6HK1 6HK1

WSHK0166 WSHK0167

Nome: Nome:
1. Adaptador do EGR 1. Tubo de Injeção de Combustível
2. Válvula EGR 2. Abraçadeira do Tubo

6. Remova a abraçadeira do tubo de injeção e 7. Remova o tubo de combustível.


remova os tubos de injeção.
Nota:
Nota:
Cubra as áreas expostas durante a remoção parcial
Cubra as partes expostas durante a remoção parcial para prevenir que não entre material estranho no sis-
para prevenir a entrada de materiais estranhos no tema de combustível.
sistema de combustível.
8. Remova o grampo e o tubo de retorno de
combustível.
Nota:
Cubra as áreas expostas durante a remoção parcial
para prevenir que não entre material estranho no sis-
tema de combustível.
Sistema de Combustível 1C - 31

4HK1

LNW46CSH001601

WSHK0170 * Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.

Nome:
Nome:
1. Abraçadeira do Commom Rail
1. Tubo de Retorno de Combustível
2. Commom Rail
6HK1
Desmontagem
1. Remova o limitador de pressão de combustível.

4HK1

WSHK0051

Nome:
1. Tubo de Retorno de Combustível
LNW46CSH002901

9. Remova o commom rail e a abraçadeira do


commom rail.

Cuidado:
• Não bata o sensor de pressão durante o procedi-
mento de remoção do commom rail.
• Tome cuidado para não danificar o conector do
sensor de pressão.
1C - 32 Sistema de Combustível

6HK1 6HK1

WSHK0168 WSHK0168

Nome: Nome:
1. Commom Rail 1. Commom Rail
2. Sensor de Pressão 2. Sensor de Pressão
3. Limitador de Pressão 3. Limitador de Pressão

Montagem Instalação
1. Instale o limitador de pressão. 1. Aperte a abraçadeira do commom rail com o
torque especificado. (4HK1)
Torque de aperto: 172 Nm (127 lb.pé)
Torque de aperto: 4HK1: 19 Nm (14 lb.pé)
4HK1
2. Aperte o commom rail com o torque especificado.
Torque de aperto: 4HK1: 19 Nm (14 lb.pé)
6HK1: 25 Nm (18 lb.pé)
Cuidado:
• Não bata o sensor de pressão durante o procedi-
mento de remoção do commom rail.
• Tome cuidado para não danificar o conector do
sensor de pressão.

LNW46CSH002901
Sistema de Combustível 1C - 33

6HK1

LNW46CSH001601

* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo. WSHK0169

Nome:
5. Aperte o tubo de injeção e abraçadeira com o
1. Abraçadeira do Commom Rail (4HK1) torque especificado.
2. Commom Rail
Porca luva do tubo de injeção:

3. Aperte o tubo de retorno de combustível (1) Torque de aperto: 44 Nm (33 lb.pé)


utilizando o parafuso ilhó e aplicando o torque
especificado. Abraçadeira do tubo de injeção:
Torque de aperto: 4HK1 (2): 18 Nm (13 lb.pé) Torque de aperto: 6 Nm (52 lb.pol)
6HK1 (2): 10 Nm (7.4 lb.pé) • Aplique uma camada de óleo de motor na porca
4HK1 (3): 12 Nm (104 lb.pol) luva no lado do injetor de combustível e monte.
6HK1 (3): 14.2 Nm (125 lb.pol)
4HK1
4HK1 (4): 8 Nm (69 lb.pol)
4HK1 (7): 6 Nm (52 lb.pol)
6HK1 (7): 8.8 Nm (78 lb.pol)
4. Aperte o tubo de combustível (5) usando a porca
luva de montagem com o torque especificado.
Torque especificado: (6): 44 Nm (33 lb.pé)
(8): 44 Nm (33 lb.pé)

4HK1

PNW56ASH001801

PNW56ASH004001
1C - 34 Sistema de Combustível

6HK1 6HK1

WSHK0167 WSHK0166

Nome: Nome:
1. Tubo de Injeção de Combustível 1. Adaptador do EGR
2. Abraçadeira do Tubo 2. Válvula EGR

6. Instale a junta na válvula EGR e aperte os


parafusos com o torque especificado.
Torque de aperto: 24 Nm (17 lb.pé)

7. Instale a junta no adaptador do EGR e aperte os


parafusos com o torque especificado.
Torque de aperto: 24 Nm (17 lb.pé)

4HK1

PNW56ASH002201
Sistema de Combustível 1C - 35

Especificações de Torque
4HK1

N.m {lb ft}

PNW56ALF001701
1C - 36 Sistema de Combustível

6HK1

N.m {lb ft}

WSHK0172
Elétrica do Motor 1D - 1

MOTOR
Elétrica do Motor
TABELA DE CONTEÚDO
Precauções de Serviço..................................... 1D-2 Diagnóstico de Problemas............................ 1D-53
Procedimentos Gerais.................................... 1D-2 Especificações.............................................. 1D-53
Sistema de Carga.............................................. 1D-3
Descrição Geral.............................................. 1D-3
Alternador (4HK1)............................................. 1D-5
Remoção........................................................ 1D-5
Instalação....................................................... 1D-6
Especificações de Torque............................... 1D-6
Especificações................................................ 1D-7
Sistema de Partida.......................................... 1D-14
Descrição Geral............................................ 1D-14
Serviço no Veículo: Sistema de Partida....... 1D-15
Motor de Partida (4HK1)................................. 1D-16
Remoção...................................................... 1D-16
Instalação..................................................... 1D-17
Especificações de Torque............................. 1D-17
Dados Principais e Especificações............... 1D-18
Sistema de Pré-aquecimento.......................... 1D-26
Substituição do Plugue de Aquecimento...... 1D-26
Precauções nos Trabalhos de Serviço......... 1D-27
Lista de Defeitos e Fenômenos.................... 1D-27
Dados Principais e Especificações............... 1D-28
Motor de Partida (6HK1)................................. 1D-29
Especificações.............................................. 1D-29
Vista Seccional (referência).......................... 1D-30
Característica de Saída (referência)............. 1D-31
Desmontagem e Inspeção do Motor de
Partida.......................................................... 1D-32
Montagem do Motor de Partida.................... 1D-38
Teste Sem Carga.......................................... 1D-42
Especificações.............................................. 1D-42
Alternador (6HK1)........................................... 1D-43
Especificações.............................................. 1D-43
Circuito de Carga.......................................... 1D-43
Estrutura....................................................... 1D-44
Desmontagem e Inspeção do Alternador..... 1D-45
Inspeção....................................................... 1D-49
Montagem..................................................... 1D-51
Teste de Bancada......................................... 1D-52
1D - 2 Elétrica do Motor

Precauções de Serviço
PROCEDIMENTOS GERAIS
Quando prendedores (presilhas, abraçadeiras etc)
forem removidos, sempre os instale na mesma posi-
ção em que foram removidos. Se um prendedor ne-
cessitar ser substituído, utilize a peça original para
aquela aplicação. Se a peça original não estiver dis-
ponível, utilize uma peça de igual tamanho e dureza
(ou mais forte). Prendedores que não são reutiliza-
dos ou aqueles que utilizam componentes para fixa-
ção serão marcados e indicados na operação. O va-
lor correto de torque deverá ser utilizado quando se
utilizar um prendedor que utilizará o torque. Caso os
procedimentos acima não sejam seguidos, poderão
ocorrer danos nas peças ou sistema.
Elétrica do Motor 1D - 3

Sistema de Carga
Descrição Geral regulador montado no conjunto. A lâmpada indicado-
ra de descarga da bateria é montada no painel de
Os componentes mais importantes do sistema de instrumentos.
carga são a bateria, o alternador e o circuito da lâm-
pada de indicação de bateria descarregada. O alter-
nador é do tipo de 120-ampere autoreciclável com

WSHK0053

Nome:
1. Alternador 8. Placa
2. Parafuso de Montagem Inferior 9. Parafuso
3. Porca 10. Parafuso de Ajuste do Alternador
4. Arruela Mola 11. Peça Deslizante
5. Arruela 12. Arruela
6. Suporte 13. Porca de Ajuste
7. Parafuso de Montagem do Suporte
1D - 4 Elétrica do Motor

Manutenção Alternador Ruidoso


A indicação mais comum de problemas no sistema Inspeção
de carga é uma bateria sub ou sobrecarregada.
1. Polia solta.
Caso a bateria por si mesma estiver defeituosa, o 2. Parafusos de montagem soltos.
primeiro passo é verificar a sua condição conforme
3. Rolamentos sujos, danificados ou desgastados.
descrito em “Diagnóstico da Bateria”. No caso de
uma bateria sub-carregada, verifique a fuga de carga • Ruído no alternador também poderão ser
causada por curto circuito ou por acessórios deixa- causados por diodos desgastados ou dani-
dos ligados. ficados e/ou motor de partida.
Mantenha o alternador e todos os terminais do siste- Testes Elétricos
ma elétrico limpos e apertados. Uma conexão solta Antes de iniciar os seguintes testes elétricos no alter-
ou um terminal ligeiramente corroído irá criar um ex- nador no veículo, assegure que o sistema de fiação
cesso de resistência no sistema que irá causar parti- não tenha defeito e que a correia não esteja deslizan-
da difícil, luzes fracas etc. do. A bateria deverá estar completamente carregada
Inspecione o sistema do alternador em intervalos re- para um teste válido do sistema de carga.
gulares e corrija as causas potenciais de problemas Nota:
antes que problemas afetem o desempenho do mo-
Para evitar danos ao sistema elétrico do veículo,
tor.
sempre observe as seguintes precauções:
Diagnóstico do Sistema de Carga • Não polarize o alternador.
Problemas no sistema de carga podem ser eviden- • Não feche curto entre os terminais ou ater-
ciados por um ou mais das três condições a seguir: re qualquer terminal do sistema de carga, a
menos que seja especialmente instruído por
1. A lâmpada indicadora de bateria descarregada este manual.
permanecerá acesa.
• NUNCA opere o alternador com o circuito
2. Uma bateria descarregada é evidenciada por dos terminais elétricos abertos.
uma rotação baixa de partida. • Assegure que o alternador e a bateria pos-
3. Uma condição de sobrecarga ou sobre voltagem. suem a mesma polaridade de massa.
• Quando conectar um carregador ou uma ba-
Bateria Descarregada teria auxiliar à bateria do veículo, conecte o
Inspeção negativo ao negativo e o positivo ao positivo.
1. Com o interruptor de controle do motor na
1. Acessórios para se assegurar que nenhum posição ligado, e o motor não rodando, conecte
esteve ligado por um período muito grande. um voltímetro do conector “E” à massa. O
voltímetro deverá indicar 0 volt.
2. Tensão correta da correia do alternador. Para
maiores informações consulte “Correia do 2. Com o interruptor de controle do motor na
Alternador”, nesta seção. posição ligado, e o motor não rodando, conecte
um voltímetro do conector “B” à massa. O
3. O relê principal da ECM está ligado com a chave voltímetro deverá indicar no mínimo 24 volts.
na posição desligado. (A voltagem da bateria é 3. Com o interruptor de controle do motor na
consumida). posição ligado, e o motor não rodando, conecte
um voltímetro do lado da fiação branca do
4. Para maiores informações consulte “Diagnóstico conector à massa. O voltímetro deverá indicar
da Bateria”, nesta seção. 24 volts.
5. Fiações e conexões quanto a corrosão ou mal 4. Com o interruptor de controle do motor na
apertadas. posição ligado, e o motor não rodando, a luz
de carga deverá estar lidada. Isto mostra que o
Condição de Sobrecarga (ou Sobre Vol- outro circuito na conexão está funcionando.
tagem) 5. Com o motor funcionando e os faróis altos ligados,
Carga em excesso acima de 29.5 V por um período leia a voltagem no terminal “B” do alternador. O
prolongado poderá causar falhas precoces no siste- voltímetro deverá indicar no mínimo 24 volts.
ma elétrico. 6. Se os passos de 1 ao 4 não estiverem OK,
verifique as conexões no chicote quanto a
Fusíveis queimados, lâmpadas queimadas ou até conectores soltos e corrosões e reteste.
mesmo, danos na bateria poderão ocorrer. Se esta
condição existir, teste o alternador conforme descrito 7. Se no passo 5 a voltagem estiver baixa, substitua
em “Teste de Saída do Alternador”, nesta seção. o regulador por um conhecidamente bom e teste
novamente. Se a voltagem continuar baixa, teste
o alternador na bancada.
Elétrica do Motor 1D - 5

Alternador

PNW56AMF001501

PNW56ASH004201 PNW56ASH004301

Remoção
• Cabo negativo da bateria.
1. Fiação elétrica do alternador.
2. Solte a porca de ajuste.
3. Solte o parafuso de ajuste do alternador.
4. Solte o parafuso inferior de montagem.
5. Remova a correia do alternador.
1D - 6 Elétrica do Motor

6. Remova o alternador 2. Instale o parafuso de ajuste do alternador.

Instalação 3. Instale a porca de ajuste.


Torque de aperto:
1. Instale o alternador.
Parafuso de montagem inferior: 76 Nm (56
Torque de aperto: lb.pé)
Parafuso inferior de montagem: 127 Nm (94
4. Instale a fiação elétrica do alternador.
lb.pé)
• Instale o cabo negativo da bateria.

Especificações de Torque

N.m {lb ft}

WSHK0054
Elétrica do Motor 1D - 7

Especificações

Peça Isuzo Nº 8973750170


Saída Nominal (V-A) 24-50
Rotação (rpm) 5000
Tipo do Regulador Tipo CI
Voltagem Regulada (V) 28.5+-1
Peso (kg) 9.5

Terminal do Conector

Símbolo do Cor do fio Especificações


WSHK0101
terminal principal do fio
D D AEX 0.75f
Nome:
E E AEX 0.75f
1. Terminal D
2. Terminal E

Conexões internas

WSHK0102
1D - 8 Elétrica do Motor

Desmontagem do alternador

WSHK0103

Procedimento de Desmontagem
1. Parafuso 13. Guia
2. Cobertura 14. Rolamento de Esferas
3. Parafuso Passante 15. Conjunto do Rotor
4. Rotor, Conjunto do Suporte Dianteiro 16. Parafuso
5. Porca, Arruela 17. Conjunto da Bobina de Campo
6. Polia 18. Conjunto do Estator
7. Ventilador 19. Suporte
8. Guia 20. Conjunto do Regulador
9. Parafuso 21. Parafuso (do terminal B)
10. Retentor 22. Condensador
11. Rolamento de Esferas 23. Conjunto Retificador
12. Suporte Dianteiro Montagem na ordem inversa.
Elétrica do Motor 1D - 9

Inspeção e reparo do alternador 3. Diodo para início de excitação. Resistor.


Verifique a continuidade entre os terminais dos
1. Diodo conectores D e E com um multímetro (na escala
Verifique a continuidade na direção para frente Ohm X 100). Diodos normais demonstram
e inversa com um multímetro. Diodos normais pouca resistência na direção para frente e alta
demonstram pouca resistência na direção para resistência na inversa.
frente e alta resistência na inversa. Julgue como defeituosos os que não estiverem
Julgue como defeituosos os que não estiverem como descrito acima.
como descrito acima.

WSHK0106
WSHK0104

4. Bobina de campo
2. Condensador
Para julgar a condição de isolação da bobina de
Carregue o condensador com um multímetro (na campo meça as pontas da bobina e do corpo
escala Ohm X 1000), e encoste as pontas do da bobina com um multímetro (na escala Ohm
multímetro inversamente. Julgue como estando X 1000). Julgue como defeituosa caso tenha
normal caso o indicador do multímetro deflita um continuidade.
pouco e retorne a sua posição original.
Julgue como defeituosos os que não estiverem
como descrito acima.

WSHK0107

WSHK0105
1D - 10 Elétrica do Motor

• Meça as pontas das bobinas de campo com • Julgue como normal caso tenha continuida-
um multímetro, e julgue normal se a resistên- de entre a ponta N da bobina do estator e as
cia estiver próxima de 6.7 Ohm (20°C). outras três pontas.

WSHK0108 WSHK0110

5. Bobina do estator 6. Rolamento


• Para julgar a condição de isolação da bobina • Verifique se o rolamento gira livremente e
do estator meça as pontas da bobina e do não possui nenhum ruído.
corpo da bobina com um multímetro (na es-
cala Ohm X 1000). Julgue como defeituosa Se o resultado for insatisfatório, substitua o
caso tenha continuidade. rolamento.

WSHK0109 WSHK0111
Elétrica do Motor 1D - 11

Teste de desempenho
No teste de desempenho do alternador, conecte
como segue e meça a voltagem regulada e a corren-
te de saída.

Diagrama de fiação para o teste de desempenho do regulador CI montado no alternador.

WSHK0112

Procedimento de desmontagem
1. Voltímetro 5. Amperímetro de Alicate
2. Terminal D 6. Bateria de 24 V
3. Terminal E 7. Resistor Variável
4. Lâmpada de Carga 24 V – 3 W

Medição da voltagem regulada do regu- Medição da corrente de saída


lador
Feche os interruptores SW1 e SW2, e suba a rota-
Feche o interruptor SW1, e aqueça por aproximada- ção do alternador até 5000 rpm. Enquanto mantém
mente cinco a dez minutos numa rotação de 1500 o voltímetro indicando 27 V, meça o valor máximo de
rpm no alternador até que o amperímetro indique 6 saída de corrente com um resistor variável.
A ou menos.
Neste momento julgue como normal se a corrente de
Após confirmar que o amperímetro indica entre 2 e 6
A, ajuste o alternador entre aproximadamente 3000 saída é de 50 A ou mais.
e 4000 rpm. Se o voltímetro indicar entre 27.5 e 29.5 Cuidado:
V a voltagem regulada do regulador estará normal.
• Não desligue a bateria do circuito enquanto o al-
Se o amperímetro indicar 6 A ou mais, carregue a ternador estiver girando.
bateria por um tempo, ou substitua por uma bateria
completamente carregada. • Não conecte ao terminal L se a lâmpada de car-
Substitua o regulador indicar fora da faixa entre 27.5 ga (24 V – 3 W) não estiver sendo usada.
e 29.5 V. Nunca conecte o circuito do terminal L e B direta-
mente. Isto causará dano ao diodo de excitação.
Valor especificado da voltagem regulada
27.5 V – 29.5 V (+25°C)
1D - 12 Elétrica do Motor

Manuseio do alternador
Tome cuidado com o seguinte quando manusear o
alternador.
• Conectar as polaridades da bateria de forma in-
versa causará a quebra dos diodos.
• Enquanto o motor estiver rodando, NUNCA des-
conecte a fiação do conector da bateria e do cir-
cuito de carga.
• Conexões da fiação para o terminal deve ser fei-
ta de maneira apropriada de acordo com o sím-
bolo do terminal.
• Não efetue testes de resistência (Ohmímetro)
em dispositivos de semicondutores.
• Assegure de desconectar o terminal negativo (-)
da bateria antes de efetuar uma verificação no
equipamento.
• Não feche/abra o interruptor relê enquanto o mo-
tor estiver funcionando.
• Desconecte o terminal da bateria enquanto efe-
tua a recarga com fonte externa como por exem-
plo carga rápida.
• Não utilize equipamento de limpeza a vapor ou
água diretamente sobre o sistema elétrico.
• Após conectar os terminais B e E, aperte com o
seguinte torque:
Terminal B: 4.9 Nm (50 kgf.cm)
Terminal E: 4.9 Nm (50 kgf.cm)
• Para maiores informações sobre o ajuste da
tensão da correia consulte “Ajuste da Correia”,
neste manual.
Elétrica do Motor 1D - 13

Problema e Ação

Sintoma do problema Localização do problema Causa do problema Ação a ser tomada


Circuito aberto ou em cur-
Fiação e amperímetro to, desconexão. Reparar

Circuito aberto, curto com


a massa, curto circuito em Substituir
Alternador cada bobina
Carga é impossível
Diodo danificado Substituir
Regulador defeituoso Substituir
Regulador Mau contato no terminal
do regulador Reparar

Circuito aberto ou em cur-


Fiação to, conexões soltas. Reparar

Correia do alternador
frouxa Reparar

Circuito aberto ou em cur-


to na bobina de campo Substituir

Alternador Circuito aberto ou em cur-


Carga insuficiente to na bobina do estator Substituir

Diodo danificado Substituir


Mau contato em cada ter-
minal Reparar

Regulador defeituoso Substituir


Regulador Mau contato no terminal
do regulador Reparar

Carga excessiva Regulador Regulador defeituoso Substituir


Contato intermitente ou
Fiação conexão mal apertada na Reparar
fiação
Correia do alternador
frouxa Reparar

Circuito aberto ou em cur-


to na bobina de campo Substituir
Corrente de carga Alternador
instável Circuito aberto ou em cur-
Substituir
to na bobina do estator
Diodo danificado Substituir
Mau contato em cada
Reparar
terminal
Regulador defeituoso Substituir
Regulador Mau contato no terminal
Reparar
do regulador
Instalação inadequada do
Reparar
alternador
Rolamento defeituoso Substituir
Contato entre o corpo do
Alternador com ruído Alternador Reparar
rotor e do estator
Diodo danificado Substituir
Curto circuito na bobina
Substituir
do estator
1D - 14 Elétrica do Motor

Sistema de Partida
Descrição Geral
O circuito de partida se inicia pela bateria. O cabo da
Relês do Motor de Partida e Velas de Aqueci-
bateria vai para o terminal largo do motor de partida.
mento
Deste terminal os fios vão para o relê de controle do
O motor de partida é do tipo com redução e tem 5 motor e o relê de partida do motor.
kW.
A caixa de engrenagem, a armadura e o encaixe dos
rolamentos são de alumínio. O conjunto das escovas
tem escovas substituíveis. As barras de comutação
são isolados por mica e cortados.

PNW56ALF002401

* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo

Nome:
1. Motor de Partida 3. Cabo Massa
2. Porca 4. Parafuso

Manutenção
Mantenha o exterior do motor de partida limpo. Re-
mova a corrosão dos terminais, dos controles e co-
nectores.
Aperte os parafusos de montagem do motor de par-
tida e o parafuso e a porca de retenção dos cabos
elétricos.
Elétrica do Motor 1D - 15

Diagnóstico do Sistema de Partida • Verifique se existem conexões soltas ou sujas.


Meça a tensão de partida nos terminais da ba-
Não dá Partida, Não Emite Som teria. Se a voltagem estiver menor que 18 Volts.
Se a bateria estiver ruim, substitua a bateria. Se
• Bateria descarregada. Verifique o motivo da ba- a bateria estiver boa, substitua o motor de par-
teria descarregada. tida.
• Terminais da bateria com zinabre. Limpe todos • Se a voltagem da bateria estiver com 18 Volt ou
os terminais da bateria e as pontas dos cabos. mais, meça a voltagem do terminal negativo da
bateria ao bloco dos cilindros. Se a voltagem for
• Um motor que puxa muita corrente.
de 0.5 volt ou mais repare os cabos negativos e
• O relê do motor de partida não funciona. Aten- de aterramento do motor de partida.
te para a partida e escute um clique no relê de
• Se a voltagem for inferior a 0.5 volt, meça a vol-
partida. Caso não haja um clique, verifique os
tagem no cabo da bateria no terminal do motor
terminais do relê de partida com uma lâmpada
de partida. Se a voltagem for de 18 volt ou mais,
de teste. Se o teste mostrar que chega corrente
repare o motor de partida. Se a voltagem for me-
ao relê, verifique o circuito de aterramento com
nor que 18 volt, aperte e limpe as conexões do
a lâmpada de prova. Se o circuito estiver em or-
cabo positivo do motor de partida. Se ainda as-
dem, substitua o relê.
sim a voltagem continuar baixa substitua o cabo
• Interruptor de controle de partida do motor não positivo do motor de partida.
fecha.
• Com o controle de partida do motor girado para Serviço no Veículo: Sistema de Partida
a posição partida, verifique o relê de partida com
uma lâmpada de teste. Se a lâmpada não se Manutenção
acender, verifique o circuito da chave de con- Mantenha os terminais do motor de partida e todos
trole de partida com a lâmpada de teste. Se a os outros terminais do sistema elétrico limpos e aper-
lâmpada acender verifique o circuito do chicote tados. Uma conexão solta ou corroída de um terminal
de partida quanto a interrupções e repare. Se a irá causar um excesso de resistência, que resultará
lâmpada não acende substitua a chave de con- em uma partida difícil. Em intervalos regulares veri-
trole de partida. fique o sistema de partida, para localizar e corrigir
• O circuito do relê de partida não está fechando. causas potenciais de problemas, antes que possam
Atente para a partida. O relê de partida faz um afetar o sistema. Motores de partida não necessitam
clique. Verifique os terminais secundários com de lubrificação.
uma lâmpada de teste. Se a lâmpada acender
apenas no lado da bateria, substitua o relê. Se
a lâmpada acender dos dois lados, verifique se
existe interrupção no motor de partida.
• O motor de partida faz um clique quando se ten-
ta dar a partida. Verifique todos os componentes
quanto a corrosão. Limpe a corrosão se estiver
presente. Os terminais no motor de partida de-
vem ter no mínimo 18 Volts quando se dá a par-
tida. Se a voltagem estiver correta, substitua o
motor de partida.

Partida Lenta, Interruptor Magnético Clica ou


Trepida

• Bateria descarregada. Verifique porque da bate-


ria estar descarregada.
• Verifique os terminais da bateria quanto a corro-
são. Sugestão: Verifique se os terminais estão
quentes. Limpe todos os terminais da bateria e
os conectores.
1D - 16 Elétrica do Motor

Motor de Partida (4HK1)

PNW56AMF001701

PNW56ASH004901 PNW56ASH005001

Remoção
1. Remova o cabo negativo da bateria.

2. Remova os cabos e comandos elétricos do


motor de partida.

3. Remova os dois parafusos de montagem.

4. Remova o motor de partida.


Elétrica do Motor 1D - 17

Instalação 3. Instale os cabos e comandos elétricos do motor


de partida.
1. Instale o motor de partida.
4. Instale o cabo negativo da bateria.
2. Instale as duas porcas de montagem.

Torque de aperto: 82.4 Nm (60 lb.pé)

Especificações de Torque

PNW56ALF002601

* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.


1D - 18 Elétrica do Motor

Dados Principais e Especificações

Modelo (Fabricante) Nikko Electric Industry Co, Ltd.


Voltagem V 24
Relação Potência kW 5
Tempo s 30
Nº de Dentes do Pinhão 11
Direção de Rotação (visto do lado do pinhão) Sentido Horário
Peso (Aprox.) N (kg) 74.8 (8)
Corrente/ Voltagem A/V 85 ou menos/24
Característica sem carga
Velocidade rpm 3300 ou mais
Corrente/Voltagem A/V 500 ou menos/18.5
Característica com carga Torque Nm(kgf.m) 28.4 (2.9) ou mais
Rotação rpm 1250 ou mais
Característica de trava- Corrente/Voltagem A/V 1400 ou menos/9
mento Torque Nm (kgf.m) 88.2 (9.0) ou mais
Elétrica do Motor 1D - 19

Conexões (Nikko Electric Industry Co, Ltd)

WSHK0113

Nome:
1. Relê de partida 3. Motor
2. Armadura 4. Interruptor magnético

S.S Interruptor de partida


Ar Armadura
Fc Bobina de campo
C1 Mola de pressão
C2 Mola de retenção
C3 Mola do relê de partida
P1 Sub contatora
P2 Contatora Principal
1D - 20 Elétrica do Motor

Desmontagem do motor de partida


24 V 5.0KW (Nikko Electric Industry Co, Ltd)

WSHK0114

Nome:
1. Anel trava 15. Esfera
2. Limitador do Pinhão, Pinhão, Mola 16. Bucha de Borracha
3. Fio Principal 17. Placa
4. Parafuso 18. Mola
5. Interruptor Magnético 19. Pino
6. Parafuso 20. Suporte
7. Parafuso 21. Alavanca
8. Suporte Traseiro 22. Clipe E
9. Conjunto de Suporte das Escovas 23. Conjunto da Embreagem Deslizante
10. Conjunto da Carcaça 24. Engrenagem Interna
11. Armadura 25. Arruela
12. Cobertura 26. Conjunto do Eixo de Acionamento
13. Suporte 27. Conjunto do Suporte Dianteiro
14. Engrenagem de Sincronização Efetue a montagem no modo inverso da
desmontagem.
Elétrica do Motor 1D - 21

Inspeção e reparo do motor de partida Verificação do Ponto de Contato


Meça a corrente de carga no motor de partida. Subs-
1. Interruptor magnético
titua se a queda de tensão entre os terminais B e M
Nunca efetue uma verificação operacional no for de 0.3 V ou mais por 100 A.
interruptor magnético como uma peça única. Cuidado:
Inspeção da bobina Utilize um multímetro digital para medir a queda de
voltagem. O uso de um multímetro analógico poderá
• Verifique cada continuidade entre o terminal S e
danificá-lo.
o terminal M, o terminal S e a carcaça, o terminal
M e a carcaça do interruptor magnético. Caso
não haja continuidade entre qualquer uma delas,
substitua o interruptor desde que a bobina esteja
aberta. (Resistência aprox. 1.6 Ohm)

WSHK0117

2. Armadura
Medição do empenamento do eixo
WSHK0115
Meça o empenamento do eixo com um relógio
comparador, e repare ou substitua caso o
• Aplique 24 V entre o terminal M do interruptor empenamento esteja com 0.05mm ou mais.
magnético e a carcaça, aperte a alavanca com a
mão e depois a solte. É normal se ela não for su-
gada. A bobina estará com defeito se for sugada.
Cuidado:
Efetue esta operação enquanto o interruptor está
ajustado.

WSHK0118

WSHK0116
1D - 22 Elétrica do Motor

Inspeção do coletor Inspeção da bobina da armadura


• Verifique a superfície do coletor. Lixe a superfície • Usando um teste de som, coloque a ponta de
vagarosamente com uma lixa Nº 400 a 600, se a prova no corpo da armadura. É normal se o cor-
superfície estiver áspera. Repare com um torno po de prova não vibrar.
se a deflexão for maior que 0.1 mm.
• Verifique com um multímetro. É normal se não
houver continuidade entre o coletor e o eixo.

WSHK0121

WSHK0119
3. Bobina de Campo
• Verifique se o circuito da bobina de campo
• Meça a profundidade dos separadores e repare
está aberto com um multímetro. O circuito
se for de 0.2 mm ou menos.
estará aberto se não houver continuidade
entre o terminal M na bobina de campo e o
fio principal no lado da escova.
• Verifique entre a bobina de campo e a ala-
vanca com um multímetro. É normal que não
haja continuidade entre eles.

WSHK0120

Nome:
1. Reparo é necessário
2. Reparo impróprio
3. Bom

Diâmetro externo do coletor WSHK0122

Meça o diâmetro externo do coletor com um pa-


químetro. Se o valor medido for menor que o li- 4. Embreagem deslizante
mite, substitua. • Gire o pinhão com a mão. É normal se este
girar suavemente em uma única direção.
Diâmetro externo do mm Verifique a superfície dos dentes do pinhão.
coletor Substitua se estiver desgastado ou danifica-
Padrão Limite do.
32.4 31.4 Cuidado:
Se o conjunto completo da embreagem deslizante foi
deixado em líquido em quanto estava sendo lavado,
a graxa interna fluirá para fora, causando danos.
Elétrica do Motor 1D - 23

6. Rolamentos
• Verifique se a pista externa do rolamento
gira suavemente com a mão.

WSHK0123

5. Engrenagem de redução
• Verifique a engrenagem de redução. É nor-
mal se esta não tiver desgaste. WSHK0125

7. Altura das escovas


• Meça a altura das escovas. Se estiverem
abaixo do limite, substitua as escovas.

Altura das escovas mm


Padrão Limite
17 - 18 10

WSHK0124
1D - 24 Elétrica do Motor

Manuseio do Motor de Partida


1. Precauções no manuseio
• Folga inadequada entre o pinhão e a cre-
malheira do volante causa um engate falho.
(Folga 2 – 5 mm {0.079 – 0.197 pol}).
• A instalação do suporte deverá ser instalada
no lado do motor de forma segura.
• Assegure de desligar a chave da bateria an-
tes da remoção/instalação do motor de par-
tida.
• Inserção/aperto da fiação deverá ser efetu-
ada corretamente. Serviço não apropriado
causará problemas na partida devido à alta
resistência dos contatos.

2. Precauções na partida
• Seja cauteloso com o estado de carga da
bateria. Bateria com carga insuficiente irá
causar problemas na partida.
• Após verificar que o motor deu a partida,
desligue a chave de partida imediatamente.
• O uso contínuo deverá ser menor que 10 se-
gundos. Se for necessária uma nova partida,
aguarde até que o pinhão tenha parado de
girar.
• Se o motor de partida não parar de girar após
ter desligado a chave de partida, desligue o
interruptor da bateria imediatamente. Neste
caso verifique o chicote, interruptor, etc...
Elétrica do Motor 1D - 25

Resolução de problemas

Sintoma do Problema Causa do Problema


1. Descarga completa da bateria

2. Circuito aberto, mau contato

O motor de partida não opera quando 3. Mau contato no interruptor de partida ou aperto inadequado dos
a chave de partida é acionada terminais

4. Mau contato no relê de partida ou no plugue do terminal

5. Curto ou circuito aberto na bobina do interruptor magnético


1. Capacidade insuficiente da bateria

2. Folga inadequada entre o pinhão e a cremalheira

O pinhão se move para frente, porém 3. Desgaste dos dentes do pinhão ou cremalheira
não engata na cremalheira
4. Poeira no eixo do pinhão

5. Rotação auxiliar insuficiente da armadura devido a folga no


motor
Pinhão engata e gira o motor porém o 1. Embreagem deslizando
motor não liga 2. Quebra da engrenagem de redução
1. Capacidade insuficiente da bateria

2. Resistência rotacional do motor muito alta

3. Aperto inadequado dos terminais do motor de partida

Pinhão engata porém não gira o mo- 4. Curto circuito na bobina da armadura ou do campo
tor 5. Contaminação do comutador

6. Fadiga das molas das escovas

7. Rolamento travado

8. Mau contato no interruptor magnético


1. Falha no retorno do contato do interruptor de partida
Quando se desliga a chave de partida
2. Falha no retorno do contato do relê de partida
o motor de partida continua girando
3. Curto circuito na bobina do interruptor magnético
1D - 26 Elétrica do Motor

Sistema de Pré-aquecimento
Substituição do Plugue de Aquecimento
Precauções durante a manutenção
Deve-se tomar cuidado adequado para não apertar
em demasia a vela de aquecimento, o que poderá
causar danos a vela.

Remoção

1. Remova o chicote do motor, a válvula EGR, o


sensor de pressão e todos os conectores dos
injetores de combustível.

2. Remova a válvula EGR e o adaptador dor EGR.


LNW21BSH055301
3. Tampe os orifícios da válvula EGR para evitar a
entrada de materiais estranhos.
Procedimento de Instalação

1. Instale o plugue de aquecimento.


Torque de aperto: 20 Nm (15 lb.pé)

2. Instale e aperte o conector do plugue de


aquecimento com o torque especificado.
Torque de aperto: 1.2 Nm (9 lb.pé)

3. Instale a válvula EGR e o adaptador da válvula


EGR.
Torque de aperto: 24 Nm (17 lb.pé)

PNW56ASH002201

* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.

Nome:
1. Adaptador da Válvula EGR
2. Válvula EGR

4. Remova o conector da vela de aquecimento.

5. Remova a vela de aquecimento.

PNW56ASH002201

* Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.

Nome:
1. Adaptador da Válvula EGR
2. Válvula EGR

4. Instale os conectores do chicote do motor. Cada


conector deve fazer um ruído de clique quando
estiver devidamente conectado..
Elétrica do Motor 1D - 27

Precauções nos Trabalhos de Serviço


Deve-se tomar cuidado adequado para não apertar
em demasia o plugue de aquecimento, o que poderá
causar danos ao plugue.

Explicações das funções e operação


O sistema de preaquecimento consiste na ECM, o
relê do preaquecimento, os plugues de preaque-
cimento e a lâmpada indicadora de aquecimento.
O sistema de preaquecimento é operado quando a
temperatura do líquido de arrefecimento está baixo,
e faz com que a partida se torne mais fácil.

Verificação do plugue de aquecimento


• Utilize um multímetro e verifique a resistência do
plugue de aquecimento.
• Se a resistência desviar do valor especificado
substitua o plugue de aquecimento.
• A resistência do plugue de aquecimento é de
aproximadamente menos que 6 Ohm.
Cuidado:
Utilize um jogo de plugues de aquecimento do mes-
mo fabricante.

LNW21KSH000701

Lista de Defeitos e Fenômenos


• A lâmpada indicadora do plugue de aquecimento
não acende.
• Preaquecimento não funciona.
• Tempo de preaquecimento é muito longo ou mui-
to curto.
1D - 28 Elétrica do Motor

Resolução de Problemas
A lâmpada indicadora do plugue de aquecimento não acende.

Condição Possível Causa Correção


Fusível lento queimou Substituir
Fusível não se encontra Substituir
A lâmpada indicadora do plugue
de aquecimento não acende Válvula indicadora queimou Substituir
Sistema de controle do motor Consulte a seção “Sistema de
está com falha Controle do Motor”

Preaquecimento não funciona

Condição Possível Causa Correção


Fusível lento queimou Substituir
Defeito ou mau contato no relê Substituir
Preaquecimento não funciona
Sistema de controle do motor Consulte a seção “Sistema de
está com falha Controle do Motor”.

Tempo de aquecimento é muito longo ou muito curto

Condição Possível Causa Correção


Termosensor com defeito, circui- Substitua o sensor. Repare o cir-
to aberto ou em curto cuito
Tempo de preaquecimento é Substitua ou aperte o plugue de
Falha no plugue de aquecimento
muito longo ou muito curto aquecimento
Sistema de controle do motor Consulte a seção “Sistema de
está com falha Controle do Motor”.

Dados Principais e Especificações

Itens Modelo
Modelo do aparelho de aquecimento Plugue de aquecimento
Voltagem média do plugue de aquecimento (V-A) 23 – 3.5
Elétrica do Motor 1D - 29

Motor de Partida (6HK1)


Especificações

Fabricante Mitsubishi Electric Co.


Nº de Peça Isuzo 181100-4140
Nº de Código do Fabricante M008T60971
Potência de Saída (V-kw) 24-5.0
Média (Seg) 30
Diâmetro Externo do Eixo (mm) 85
Direção de Rotação Direita
Proteção À Prova de Poeira, à Prova de Respingos
Mecanismo de Redução Engrenagem interna
Peso (kg) 7.2
Módulo 3
Ângulo de Pressão 14.5
Pinhão Nº de Dentes 11
Relação da engrenagem (engre- 12.8{129/11}
nagem da coroa/engrenagem do
pinhão)
Voltagem (V) 23
Sem carga Corrente (A) 85 ou menos
Velocidade de rotação (rpm) 3.300 ou mais
Voltagem (V) 9
Retenção Corrente (A) 1.400 ou menos
Torque Nm (kgf.m) 88{9} ou mais
Voltagem dede engate do pinhão (V) 16.0 or less
1D - 30 Elétrica do Motor

Vista seccional (referência)

WSHK0069

Nome:
1. Parafuso Passante 8. Pinhão
2. Rolamento 9. Rolamento
3. Suporte Traseiro 10. Suporte Dianteiro
4. Suporte das Escovas 11. Engrenagem
5. Interruptor Magnético 12. Carcaça
6. Alavanca 13. Armadura
7. Eixo da Engrenagem
Elétrica do Motor 1D - 31

Característica de Saída (referência)

WSHK0070
1D - 32 Elétrica do Motor

Desmontagem e Inspeção do Motor de Partida


Diagrama de desmontagem: desmonte de acordo com a ordem dos números.

WSHK0071

Procedimento de Desmontagem
1. Anel Trava 16. Placa
2. Anel Limitador 17. Suporte
3. Pinhão 18. Suporte
4. Mola do Pinhão 19. Placa
5. Fio Principal com Terminal 20. Engrenagem Planetária
6. Parafuso 21. Alavanca
7. Interruptor Magnético 22. Anel de Retenção em Forma E
8. Parafuso 23. Embreagem Deslizante
9. Parafuso Passante 24. Engrenagem Interna
10. Suporte Traseiro 25. Arruela
11. Conjunto da Carcaça 26. Eixo da Engrenagem
12. O-Ring 27. Suporte Dianteiro
13. Suporte das Escovas 28. Rolamento
14. Armadura 29. Arruela
15. Esfera 30. Escova
Elétrica do Motor 1D - 33

Desmontagem
Cuidado:
• Antes de desmontar o motor de partida, faça
marcas de alinhamento em cada interruptor
magnético, na carcaça e nos suportes dianteiro
e traseiro para facilitar a sua montagem.
• Em condições normais, se bater o pinhão ou no
anel limitador para o suporte dianteiro este se
quebrará. Por este motivo, bata no anel limitador
quando o pinhão sair para a posição de partida.

1. Conecte o motor de partida a uma bateria como


mostrado na ilustração.
WSHK0073
Quando se fechar os interruptores SW1 e SW2,
o pinhão se moverá para frente na posição de
Nome:
partida e a armadura girará.
Então, abra o interruptor SW2 para parar a 1. Pinhão
armadura de girar. 2. Eixo da Embreagem
3. Anel Trava
Cuidado:
4. Anel Limitador
Remova o pinhão dentro de 10 segundos pois calor é 5. Tubo
gerado durante a descarga elétrica.
6. Mola do Pinhão

3. Remova a porca do terminal M do interruptor


magnético e remova o fio principal com o
terminal.
Cuidado:
O parafuso de fixação é muito apertado. Use uma
chave de impacto para soltar.

4. Remova o parafuso de fixação do suporte das


escovas e o parafuso passante.
Logo após remova o suporte traseiro e o O-Ring
em conjunto.

WSHK0072
Cuidado:
Não reutilize o O-Ring removido.
2. Instale um tubo, que se ajuste com o anel Da mesma forma, não reutilize o O-Ring dos parafu-
limitador, no anel e bata no tubo com um martelo sos de fixação.
para remover o anel limitador pelo lado do
pinhão. 5. Instale um soquete (diâmetro esterno de 32 mm)
Remova o anel trava, remova o anel limitador e no coletor da armadura.
a mola do pinhão. Depois deslize as escovas sobre o soquete para
Cuidado: o conjunto da carcaça e O-Ring.
Não reutilize o anel trava. Isto facilitará na montagem.
Cuidado:
Não reutilize o O-Ring removido.

6. Remova a escova do suporte das escovas


levantando a mola da escova, e remova o
suporte das escovas.
1D - 34 Elétrica do Motor

7. Remova a armadura. • Verifique a bobina da armadura quanto a


Remova o rolamento utilizando um sacador curto circuito com a massa (isolação defeitu-
comum. osa) com um multímetro.

8. Remova a placa na engrenagem planetária e


remova o invólucro.
Depois remova o invólucro e a placa no suporte
da alavanca.
9. Remova a engrenagem interior, acionador da
engrenagem, embreagem deslizante e alavanca
como sendo um conjunto, do suporte dianteiro.
10. Remova a alavanca.

Cuidado:
Lembre-se da direção da alavanca.
11. Remova os dois anéis de retenção em E.
Para remover a embreagem deslizante, remova WSHK0075
a chaveta de um dente para remover do conjunto
acionador da engrenagem.
Cuidado: • Verifique a superfície externa do coletor
quanto a desgaste.
Não reutilize o anel em formato de E. Substitua a armadura se o desgaste exceder
o limite.
12. Remova a engrenagem interna.

Neste momento, remova uma arruela que ajusta


a folga axial do eixo.

Inspeção e manutenção
1. Armadura
• Verifique a bobina da armadura quanto a
curto circuito interno com um aparelho de
teste de vibração.
Substitua a armadura caso um curto circuito
seja encontrado.

WSHK0076

WSHK0074
Elétrica do Motor 1D - 35

• Verifique a profundidade (rebaixo) do molde • Verifique a bobina quanto a aterramento


de isolação do coletor. com a massa (isolação defeituosa) com
Remova o pó de abrasão das escovas, e re- um multímetro.
pare caso necessário. Repare ou substitua o conjunto da bobi-
na caso o aterramento esteja presente.

WSHK0077

WSHK0079

Nome:
1. Bom 3. Escovas
2. Isolação • Meça o comprimento das escovas.
3. Segmento do coletor Caso esteja desgastado até o limite, substi-
tua as escovas como um conjunto.
4. Defeituoso
• Assegure que as escovas se movem sua-
vemente dentro do suporte das escovas.
• Verifique as engrenagens quanto a desgaste Verifique também a pressão das molas das
ou danos. escovas.
Substitua a armadura caso algum dano este-
ja presente.
• Verifique os rolamentos quanto a ruído, trepi-
dação ou vazamento de graxa.

2. Bobina de campo.
• Verifique a bobina de campo quanto a circui-
to aberto com um multímetro.
Substitua o conjunto da bobina caso o circui-
to esteja aberto.

WSHK0078
1D - 36 Elétrica do Motor

• Verifique o suporte das escovas quanto a


aterramento (isolação defeituosa) com um
multímetro.
Limpe o suporte das escovas antes de tes-
tar.
Substitua o suporte das escovas caso haja
continuidade entre a escova e a parte metá-
lica de fixação do suporte.

WSHK0081

5. Suporte dianteiro
Verifique o rolamento e o vedador de óleo,
e substitua o conjunto do suporte dianteiro
(incluindo rolamento e o vedador de óleo) se
estiver defeituoso.
6. Engrenagem interna
WSHK0080
Verifique a engrenagem interna e a engrenagem
planetária, e as substitua caso esteja desgastada
Nome: ou defeituosa.
1. Comprimento da Escova 7. Alavanca
2. Suporte Isolado Caso a parte que mantém contato com a
embreagem deslizante esteja desgastada
a posição de protrusão do pinhão estará
4. Embreagem deslizante e pinhão defeituosa.
Segure o alojamento da embreagem deslizante (Para maiores informações consulte a seção “4.
com a mão. Montagem” para ajustar a posição de protrusão
Assegure que o pinhão possa ser girado com a do pinhão).
mão com uma pequena resistência num sentido
e não possa ser girado na direção inversa.
Substitua a embreagem deslizante se estiver
defeituosa.

Verifique o pinhão, e substitua se estiver


desgastado ou riscado.
Cuidado:
Graxa está presente na embreagem deslizante. Não
utilize óleo de lavagem ou agente de limpeza para
efetuar sua limpeza.

WSHK0082

Nome:
1. Parte Desgastada
Elétrica do Motor 1D - 37

8. Interruptor magnético

Verifique a continuidade entre o terminal M e o


corpo, e substitua o interruptor magnético caso
não haja continuidade.
Depois, assegure que não haja continuidade
entre o terminal B e o terminal M. Substitua o
interruptor magnético caso haja continuidade.

WSHK0083

Nome:
1. Terminal M
2. Terminal S
3. Terminal B
1D - 38 Elétrica do Motor

Montagem do Motor de Partida


Diagrama de Montagem: Montar na ordem dos números

WSHK0084

Procedimento de Montagem
1. Escova 16. Esfera
2. Arruela 17. Armadura
3. Rolamento 18. Suporte das Escovas
4. Suporte Dianteiro 19. O-Ring
5. Eixo da Engrenagem 20. Conjunto da Bobina
6. Arruela 21. Suporte Traseiro
7. Engrenagem Interna 22. Parafuso Passante
8. Embreagem Deslizante 23. Parafuso
9. Anel de Retenção de Forma E 24. Interruptor Magnético
10. Alavanca 25. Parafuso
11. Engrenagem Planetária 26. Fio Principal com Terminal
12. Placa 27. Mola do Pinhão
13. Proteção 28. Pinhão
14. Proteção 29. Anel Limitador
15. Placa 30. Anel Trava
Elétrica do Motor 1D - 39

1. Pontos de lubrificação e torque de aperto

WSHK0085

Posições de lubrificações

Mostrado na Posição de lubrificação Agente


ilustração Lubrificante
A Rolamento escravo e esfera Molycote AG650
B Superfície deslizante do eixo da embreagem MULTEMP 6129
C Parte da chaveta e parte deslizante do comando da engrenagem MULTEMP 6129
D Parte da chaveta na alavanca e na embreagem deslizante Molycote AG650
E Engrenagem de acionamento da armadura, engrenagem planetária,
Molycote AG650
engrenagem interna
F Abaixo do pinhão MULTEMP 6129
G Superfície externa do rolamento da armadura (pequena quantidade) MULTEMP 6129
H Vedador de óleo MULTEMP 6129
I Superfície do êmbolo (pequena quantidade) MULTEMP 6129

2. Folga axial do comando da armadura 4. Montagem do comando da engrenagem


O ajuste é desnecessário (instale a esfera na Passe o eixo através da arruela, da engrenagem
ponta do eixo). interna e da embreagem deslizante. Mova a
embreagem deslizante por um dente da chaveta
3. Folga axial do eixo da engrenagem.
para assegurar que a embreagem não pode ser
O ajuste é desnecessário.
puxada para fora.
A folga apropriada será obtida automaticamente
Monte o anel de retenção em forma de E.
quando uma arruela (removida no passo 12
do procedimento de desmontagem) é inserida Cuidado:
entre a engrenagem interna e o comando da
• Não reutilize os anéis de retenção em forma E.
engrenagem.
1D - 40 Elétrica do Motor

• Ao montar o anel de retenção de forma E antes


da embreagem deslizante, a embreagem não
pode ser montada. Tome cuidado com isto.

WSHK0087

Nome:

WSHK0086
1. Pinhão
2. Eixo da Embreagem
Nome: 3. Anel Trava
1. Embreagem Deslizante 4. Anel Limitador
2. Arruela 5. Mola do Pinhão
3. Eixo da engrenagem
4. Anel de Retenção de Forma E 6. Verifique a posição da protrusão do pinhão.
5. Engrenagem Interna Após a montagem do motor de partida, verifique
a posição da protrusão do pinhão.
5. Montagem do pinhão Como medir e ajustar
Monte a mola do pinhão, o pinhão e o anel • Ao se fechar os interruptores SW1 e SW2, o
limitador no eixo da embreagem nesta ordem, e pinhão se move para frente para a posição
por final monte o anel trava na ranhura do eixo de partida e a armadura gira.
da embreagem. Abra o interruptor SW2 para parar a armadu-
Cuidado: ra de girar.

• Monte o pinhão antes de montar o interruptor


magnético ao suporte dianteiro.
• Não reutilize os anéis trava removidos.
Elétrica do Motor 1D - 41

• Empurre para dentro ou puxe para trás um dente


da árvore lentamente e meça o movimento da
distância entre eles.
Ajuste usando uma ou duas arruelas (0.5mm) do
interruptor magnético e o suporte dianteiro, de
tal forma que este valor esteja entre 0.5 – 2.0
mm.
Se este ajuste não puder ser feito, substitua a
alavanca.

WSHK0088

Nome:
1. Bateria

WSHK0089
1D - 42 Elétrica do Motor

Teste Sem Carga


1. Após ajustar a posição de protrusão do pinhão,
conecte o motor de partida como mostrado na
ilustração.
Cuidado:
Utilize um fio grosso e aperte as partes conectadas
de forma segura.

2. Feche o circuito e leia a velocidade, a corrente e


a voltagem.
Caso os valores medidos estejam fora dos
valores especificados, desmonte e inspecione
novamente. WSHK0090

Nome:
1. Bateria 24 V
2. Amperímetro
3. Voltímetro

Especificações

Item Valor padrão ou limite


Voltagem (V) 23
Característica sem carga Corrente (A) 15 ou menos
Velocidade (rpm) 3.300 ou mais
Diâmetro externo (mm) 32
Coletor
Limite (mm) 31.4
Rebaixo (mm) 0.5
Coletor
Limite (mm) 0.2
Comprimento (mm) 18
Escova
Limite (mm) 11
Pressão (N) 29 – 39
Mola da escova
Limite (N) 13.7
Posição de protrusão do pinhão (mm) 0.5 – 2.0
Elétrica do Motor 1D - 43

Alternador
Especificações

Fabricante Mitsubishi Electric Co.


Peça Isuzo Nº 1-81200-633-0 1-81200-603-2
Modelo do Fabricante A009TU3782 A004TU6285
Voltagem Nominal (V) 24
Corrente de Saída (A) 90 50
Rotação Relativa (rpm) 5000
Saída Corrente/Voltagem (A/V/rpm) 114/27/5000 50/27/5000
Voltagem Sem Carga (V/rpm) 24/900
Direção de Rotação Horário
Polaridade (-)
Diâmetro da Polia (P.C.D) (mm) 90 80

Circuito de Carga

WSHK0091

Nome:
1. Bobina de Campo 5. Chave do Interruptor
2. Bobina do Estator 6. Bateria 24 V
3. Trio de Diodos 7. CI do Regulador
4. Lâmpada de Carga 8. Alternador

Circuito da carga e circuito interno são mostrados na ilustração acima.


O sistema de carga consiste de alternador com um regulador com CI montado no mesmo, bateria, lâmpada
de carga e fios que os conectam.
1D - 44 Elétrica do Motor

Estrutura

WSHK0092

Nome:
1. Suporte Traseiro 6. Rotor
2. CI do Regulador 7. Rolamento
3. Rolamento 8. Polia
4. Retificador 9. Suporte Dianteiro
5. Estator 10. Conjunto de Bobinas (Bobinas de Campo)

Este alternador não possui escovas. O alternador possui três terminais, que são: terminal
B (para saída direta de corrente). O terminal L e o
As principais peças são o rotor, estator, conjunto reti-
terminal R.
ficador, suporte dianteiro, suporte traseiro, regulador
por CI (Circuito Integrado), rolamentos, polia e assim O terminal L é conectado com a bobina de campo.
por diante. Por isso, assim como o terminal R, se tornam termi-
nais de entrada para iniciar a corrente de excitação
As partes móveis são o rotor e a polia. As bobinas de
até que o alternador comece a gerar energia elétrica.
campo são fixadas no suporte traseiro.
Também providenciam a função de terminal de saí-
Seis diodos principais e dois adicionais são usados
da. (Capacidade de corrente é de 1A).
para converter a corrente alternada de três fases, ge-
rada nas bobinas do estator, em corrente contínua. A lâmpada de carga se apagará quando a voltagem
Dentre os seis diodos principais três diodos são posi- no terminal L atingir a voltagem da bateria.
tivos e três diodos são negativos.
Ambos os rolamentos são selados, por este motivo
Adicionalmente três pequenos diodos, denominados não necessitam lubrificação periódica.
trio de diodos, são usados para fornecer a corrente
O regulador de CI não pode ser desmontado. Trate
de campo.
como um conjunto.
Elétrica do Motor 1D - 45

Desmontagem e Inspeção do Alternador

WSHK0160

Nome:
1. Porca Arruela 9. Rolamento de Esferas
2. Polia, Ventoinha 10. Parafuso
3. Anel 11. Cobertura
4. Parafuso Passante 12. Conjunto Retificador
5. Suporte Dianteiro 13. Conjunto Regulador
6. Rolamento de Esferas 14. Conjunto do Estator
7. Retentor 15. Conjunto das Bobinas de Campo
8. Conjunto do Rotor
1D - 46 Elétrica do Motor

WSHK0161

Nome:
1. Porca Arruela 10. Rolamento de Esferas
2. Polia, Ventoinha 11. Conjunto das Bobinas de Campo
3. Chaveta 12. Conjunto de Conectores
4. Anel 13. Parafuso
5. Parafuso Passante 14. Conjunto de Terminais
6. Suporte Dianteiro 15. Cobertura
7. Rolamento de Esferas 16. Conjunto Retificador
8. Retentor 17. Conjunto Regulador
9. Conjunto do Rotor 18. Conjunto Estator

Desmontagem 2. Prenda o rotor em uma morsa sem danificar o


rotor.
Cuidado:
Remova a porca que fixa a polia, ventoinha,
Para facilitar a montagem, faça marcas no suporte espaçador e o suporte dianteiro.
dianteiro e traseiro antes de desmontar.
Cuidado:
1. Remova os quatro parafusos passantes. Não perca a chaveta quando remover a polia.
Pressione entre o estator e o suporte dianteiro
Cuidado:
com a ponta de uma chave de fenda e separe
o conjunto do suporte dianteiro com a polia e o Para prender o rotor na morsa, prenda na parte A. A
rotor do conjunto do estator e suporte traseiro parte B não é forte o suficiente para ser presa.
com cuidado.
Cuidado:
Toma cuidado para não danificar a bobina do estator.
Elétrica do Motor 1D - 47

WSHK0093 WSHK0094

Nome: Nome:
1. Esfera 1. Conector

3. Caso o rolamento dianteiro necessite ser 6. Desconecte o conector.


removido, remova os parafusos que fixam o
retentor, e empurre o rolamento para fora com 7. Remova a capa e a porca do parafuso do terminal
um soquete adequado. do retificador.
Pressione entre a abraçadeira traseira e o
Cuidado: conjunto do terminal B para remover o terminal B.
Não remova o rolamento caso não seja necessário. Um tubo permanecerá na abraçadeira traseira.
Não reutilize o rolamento removido. Cuidado:

4. Se o rolamento do rotor precise ser removido, Não remova o tubo.


isto pode ser feito utilizando um sacador normal.

Cuidado:
Não remova o rolamento caso não seja necessário.
Não reutilize o rolamento removido.

5. Para remover o conjunto de bobinas do suporte


traseiro, primeiro remova o parafuso A (que fixa a
parte do terminal da bobina ao CI do regulador).
A remoção do parafuso B (que fixa o conjunto de
bobinas ao suporte traseiro) antes do parafuso A
pode causar danos na parte do terminal.
Segure o conjunto de bobinas com a mão para
não causar danos na parte do terminal.
Remova o parafuso B e remova o conjunto de
bobinas.
1D - 48 Elétrica do Motor

WSHK0095

Nome:
1. CI do Retificador 8. Capa
2. Retificador 9. Porca
3. Terminal B 10. Parafuso do Terminal
4. Parafuso do Terminal 11. Parafuso do Terminal
5. Terminal B 12. Parafuso do Terminal
6. Capa 13. Retificador
7. Porca
Elétrica do Motor 1D - 49

WSHK0159

Nome:
1. CI do Regulador 4. Terminal B
2. Parafuso do Terminal 5. Tubo
3. Porca 6. Retificador

8. Remova os dois parafusos que fixam o retificador • Verifique a continuidade entre os fios de
e os dois parafusos que fixam o regulador. chumbo da bobina do estator e o corpo do
estator com um multímetro. Substitua o es-
Remova o estator e o conjunto do retificador do tator caso haja continuidade.
suporte traseiro como um conjunto.
Remova o CI do Regulador.

9. Desconecte os quatro fios de chumbo da bobina


do estator e remova o estator do retificador.
Cuidado:
Os fios de chumbo da bobina do estator são soldados
(ponto de fusão: 230°C) no terminal do retificador.
Desconecte-os rapidamente (dentro de 5 segundos)
de forma a não aquecer o retificador, causando da-
nos aos diodos.

Inspeção
1. Estator WSHK0096

Verifique visualmente quanto a danos, conexões


soltas e descoloração das bobinas. Nome:
• Verifique a continuidade entre os dois fios de 1. Fio de Chumbo do Estator
chumbo da bobina do estator com um mul-
tímetro. Substitua o estator caso não haja
continuidade.
1D - 50 Elétrica do Motor

2. Rotor 4. Conjunto do Retificador


• Verifique os rolamentos quanto a ruído, trepi- • Verifique a continuidade entre os diodos po-
dações ou vazamento de graxa (limpe caso sitivos, a queda de temperatura dos diodos
tenha uma fina camada de graxa). Substitua adicionais no lado positivo e os quatro termi-
caso esteja danificado. É mais fácil verificar nais dos diodos com um multímetro.
ruído ou trepidação quando está montado no O diodo positivo estará em curto circuito se
eixo do que quando está solto. tiver continuidade nos dois sentidos. Substi-
tua o conjunto do retificador.
O diodo positivo estará com circuito aberto
se não tiver continuidade nos dois sentidos.
Substitua o conjunto do retificador.
• O diodo negativo e os diodos adicionais no
lado negativo
Verifique a continuidade entre a ponta nega-
tiva e os terminais dos quatro diodos com um
multímetro.
O diodo negativo estará em curto circuito
se houver continuidade nos dois sentidos.
Substitua o conjunto retificador.
O diodo negativo estará com o circuito aber-
to se não houver continuidade em ambos os
sentidos. Substitua o conjunto retificador.
WSHK0097 • Trio de diodos (três pequenos diodos)
Verifique a continuidade em ambas as dire-
Nome: ções com um multímetro.
O diodo estará danificado se houver conti-
1. Fio de Chumbo do Estator nuidade em ambos os sentidos ou não hou-
2. Corpo do Estator ver continuidade nos dois sentidos. Substi-
tua o conjunto retificador.

3. Conjunto da Bobina

Meça a resistência entre os terminais com um


multímetro.
Substitua o conjunto da bobina se o valor estiver
fora do especificado.

WSHK0099

Nome:
1. Parte dos Terminais dos Diodos
2. Diodo Positivo
3. Parte Negativa dos Diodos

WSHK0098
5. Rolamento dianteiro
Nome: Verifique os rolamentos quanto a ruído,
trepidações ou vazamento de graxa (limpe caso
1. Terminal tenha uma fina camada de graxa). Substitua
2. Parte do Terminal caso esteja danificado. É mais fácil verificar
ruído ou trepidação quando está montado no
eixo do que quando está solto.
Elétrica do Motor 1D - 51

6. Regulador
O regulador não pode ser testado com um
multímetro. Após remontar o alternador, verifique
para se assegurar que o regulador controla a
voltagem do alternador.

Montagem
A montagem pode ser efetuada na ordem inversa da
desmontagem. Porém, tome cuidado com o seguinte.

1. Lubrificação não é necessária. O rolamento é


preenchido com graxa e é selado.

Cuidado:
Mantenha o rolamento com a resina e evite óleo no
eixo do rotor. Limpe o óleo do rolamento e do supor-
te. O óleo poderá causar o deslizamento do rolamen-
to sobre o eixo.

2. Use um soldador de alta temperatura (ponto de


fusão: 230°C).
Usando um ferro de solda (com 180 – 270 watt),
a solda deverá ser rápida (dentro de 5 segundos)
para não aquecer o retificador.

3. Torque de aperto
• Porca de fixação da polia:
132 – 162 Nm (13.5 – 16.5 kgf.cm)
• Parafuso passante:
12.8 – 18.6 Nm (1.3 – 1.9 kgf.cm)
• Parafuso de fixação do retentor do rolamen-
to:
2 – 5.3 Nm (20 – 54 kgf.cm)
• Parafuso de fixação do conjunto de bobinas:
2 – 5.3 Nm (20 – 54 kgf.cm)
• Parafuso de fixação do retificador:
2 – 5.3 Nm ( 20 – 54 kgf.cm)
• Parafuso de fixação do regulador:
2 – 5.3 Nm (20 – 54 kgf.cm)
• Porca do parafuso terminal B:
4.9 – 8.7 Nm ( 0.5 – 0.9 kgf.cm)

4. Monte o suporte traseiro no conjunto do estator


e o suporte dianteiro no conjunto do rotor.
• O rolamento do rotor e o suporte traseiro são
encaixados sob pressão. Aqueça o encaixe
do rolamento no suporte traseiro a uma tem-
peratura de 50 – 60 °C antes de montar.
• Após montar o alternador, gire a polia para
confirmar que o rotor gira suavemente.
1D - 52 Elétrica do Motor

Teste de Bancada Se a voltagem não excede a voltagem da bateria,


o alternador não estará gerando energia elétrica.
O teste de bancada é efetuado da seguinte forma.
Verifique o alternador novamente.
Verificação da voltagem regulada Se a lâmpada não se apagar, verifique o
alternador novamente.
1. Faça as ligações conforme mostrado na
ilustração. 4. Ajuste a rotação do alternador a aprox. 5000 rpm
Utilize um amperímetro com escala de 100 A e e leia o amperímetro. Se o valor for de 5A ou
um voltímetro com escala de 30 V. menos, leia a voltagem com um voltímetro. Isto
é voltagem regulada.
Se o amperímetro indicar 5 A ou mais, mantenha
carregando por um tempo até que indique 5
A ou menos ou substitua a bateria por uma
completamente carregada.
Se a voltagem estiver fora do valor especificado,
substitua o regulador.

Teste de corrente de saída


O teste de corrente de saída é efetuado para verificar
se o alternador gera uma saída constante.

1. Após verificar a voltagem regulada, diminua a


velocidade do alternador até que pare.
WSHK0100
2. Feche o circuito 1. A lâmpada deverá se acender.

Nome: 3. Ajuste o valor da resistência para o menor valor


1. Voltímetro (menor corrente) e feche o interruptor 2.

2. Amperímetro 4. Suba a rotação do alternador até 5000 rpm e


mantenha. Ajuste a resistência de carga de
3. Lâmpada (24 V, 3 W ou menos) forma que a corrente de saída fique no máximo.
4. Chave do Interruptor 1 Mantenha esta condição por 15 minutos e
5. Bateria (24 V) aumente a temperatura do alternador.
6. Chave do Interruptor 2 Após 15 minutos, ajuste a rotação para a
rotação especificada (2500 e 5000 rpm) e ajuste
7. Resistência de Carga
a resistência de carga de forma que a corrente
de saída seja a máxima nesta condição.
2. Feche o interruptor 1. Deixe o interruptor 2 O alternador estará normal se a indicação do
aberto. amperímetro estiver dentro do valor especificado.
Neste momento a lâmpada irá se acender. Se estiver abaixo do valor especificado,
Caso não acenda, verifique a voltagem no verifique o alternador novamente de acordo com
terminal L. “inspeção” na pág. 4.
E a voltagem for igual a da bateria, verifique o
alternador.
Se a voltagem estiver baixa, a lâmpada ou o
circuito estará aberto.
3. Suba a rotação do alternador gradualmente.
Se assegure que a lâmpada se apaga quando a
rotação atinge aprox. 1300 rpm.
Anote a voltagem. Se a voltagem não estiver
controlada e excede 30 V, o regulador pode
estar danificado.
Elétrica do Motor 1D - 53

Diagnóstico de Problemas

Sintoma Causa do problema


Não há geração a. CI regulador com defeito
de energia elé- b. Circuito aberto na bobina de
trica campo
a. Diodo defeituosa
b. Bobina do estator defeituosa
Saída baixa c. Retificador defeituoso
d. Curto circuito na bobina de
campo
Voltagem regu- a. CI regulador com defeito
lada muito alta
a. Rolamento defeituoso
b. Retificador defeituoso
Ruído
c. Materia estranho no alterna-
dor

Especificações

Item Valor padrão e limite


Peça Isuzo Nº 1-81200-633-0 1-81200-603-2
Código Nº do fabricante A009TU3782 A004TU6285
Faixa de saída (V-A) 24-90 24-50
Voltagem (V) 27 27
Corrente (A) 105 ou mais 42 ou mais
Característica de saída Velocidade de rotação (rpm) 2.500 2.500
(quente) Voltagem (V) 27 27
Corrente (A) 114 ou mais 50 ou mais
Velocidade de rotação (rpm) 5.000 5.000
Resistência da bobina de campo (Ohm: a 20°C) 4.3 – 5.0 4.4 – 5.1
Voltagem regulada no regulador (V) 28-29 28-29
Direção da rotação (visto do lado da polia) Horário Horário
1D - 54 Elétrica do Motor
Sistema de Escapamento e Turbocompressor 1F - 1

MOTOR
Sistema de Escapamento e Turbocompressor
TABELA DE CONTEÚDO
Sistema EGR....................................................... 1F-2
Precauções nos Trabalhos de Serviço............. 1F-2
Explicações sobre Funções e Operação.......... 1F-2
Válvula EGR e Resfriador do EGR..................... 1F-3
Componentes................................................... 1F-3
Remoção.......................................................... 1F-3
Inspeção........................................................... 1F-4
Instalação......................................................... 1F-4
Especificações de Torque................................. 1F-5
Sistema de Escapamento................................... 1F-6
Lista de Defeitos............................................... 1F-6
Resolução de Problemas................................. 1F-6
Tabela de Especificações.................................... 1F-7
Diagrama Estrutural do Turbocompressor.......... 1F-8
Desmontagem e Inspeção do
Turbocompressor................................................ 1F-9
Montagem do Turbocompressor....................... 1F-15
Ferramentas de Medição.................................. 1F-20
Outros Materiais................................................ 1F-20
1F - 2 Sistema de Escapamento e Turbocompressor

Sistema EGR
Precauções nos Trabalhos de Serviço É utilizado um sistema eletrônico no EGR para ba-
lancear a operacionalidade e baixas emissões. Um
Efetue a montagem do EGR de acordo com o pro- motor de CC é operado usando a corrente de contro-
cedimento usual de fixar provisoriamente e depois le do Módulo de Controle do Motor (ECM) para con-
apertar finalmente com o torque especificado as par- trolar o EGR.
tes de forma a não causar estresse desnecessário
às peças. Para maiores informações consulte o capítulo do
Sistema de Controle do Motor quanto a detalhes em
Explicações sobre Funções e Operação diagnóstico de falhas do sistema EGR.
O sistema EGR recircula parte do gás de escapa-
mento para o coletor de admissão. Reduz a tempera-
tura de combustão e inibe a formação de NOX uma
vez que gás inerte é misturado ao ar de admissão.

PNW56AMF001301

Nome:
1. Resfriador do EGR 3. Motor de CC da Válvula EGR
2. Módulo de Controle do Motor (ECM)
Sistema de Escapamento e Turbocompressor 1F - 3

Válvula EGR e Resfriador do EGR


Componentes

PNW56ALF002001

Nome:
1. Adaptador do EGR 4. Tubo de Água de Resfriamento (entrada)
2. Tubo de Água de Resfriamento (saída) 5. Tubo de Água de Resfriamento (entrada)
3. Tubo do EGR 6. Válvula EGR

Remoção
1. Drene o líquido de arrefecimento.

2. Desconecte o conector da válvula EGR.

3. Remova o tubo do EGR.


1F - 4 Sistema de Escapamento e Turbocompressor

2. Instale o resfriador do EGR.


• Fixe temporariamente o resfriador do EGR
ao suporte.
Nota:
Aperte os parafusos temporariamente.
3. Instale o adaptador do EGR.
• Fixe provisoriamente o adaptador do EGR
entre o resfriador do EGR e o coletor de ad-
missão.
Nota:
Aperte os parafusos provisoriamente.
PNW56ASH001401 4. Instale o tubo do EGR.
• Insira a junta entre os dois finais do tubo do
*Mostrado o motor 4HK1 como exemplo. EGR e fixe provisoriamente.

Nome: Nota:
1. Adaptador do EGR Aperte os parafusos temporariamente.
2. Tubo de Água de Resfriamento (saída)
Durante a montagem provisória, aperte
3. Resfriador do EGR as porcas e parafusos com o torque es-
4. Tubo do EGR pecificado na ordem mostrada na ilustra-
5. Tubo de Água de Resfriamento ção.

4. Remova os tubos de água de resfriamento.


5. Remova o adaptador do EGR.
6. Remova o resfriador do EGR.
7. Remova a válvula EGR.

Cuidado:
Após a remoção da válvula EGR e do adaptador do
EGR, vede de forma que não permita a entrada de
materiais estranhos.

Inspeção
Verificação de vazamento de gás.
• Verifique se existe vazamento de gás nas várias
partes da linha de gás do EGR.
Caso o resultado da verificação demonstre irregulari-
dades, repare ou substitua as peças defeituosas.

Verificação da válvula EGR


PNW56FMH000101
• Para maiores informações consulte o capítulo
Sistema de Controle do Motor no método de ve- *Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.
rificação da válvula EGR.
Nome:
Instalação
1 ~9 Demonstra a ordem de aperto das porcas e pa-
1. Monte a válvula EGR. rafusos.
• Insira a junta e temporariamente fixe a vál-
vula EGR. Tightening torque
Nota: 1, 2: 28 Nm (21 lb.pé)
Aperte os parafusos provisoriamente. 3, 4, 5, 6: 24 Nm (17 lb.pé)
Sistema de Escapamento e Turbocompressor 1F - 5

Especificações de Torque

N.m {lb ft}

PNW56ALF002101

*Mostrado o motor 4HK1 como exemplo.


1F - 6 Sistema de Escapamento e Turbocompressor

Sistema de Escapamento
Lista de Defeitos
• Vibração ou ruído de vibração do sistema de es-
capamento
• Obstrução do sistema de escapamento
• Vazamento no escapamento ou ruído

Resolução de Problemas
Vibração ou ruído de vibração do sistema de escapamento

Condição Causa Possível Correção


Ajuste os pontos e reaperte. Ou,
Vibração ou ruído de vibração do Componentes soltos ou desali- verifique quanto a danos nos su-
sistema de escapamento nhados portes, suportes de montagem ou
abraçadeiras.

Obstrução do sistema de escapamento

Condição Causa Possível Correção


Obstrução do sistema de escapa- Obstrução ou deformação da tu- Reparar ou substituir a tubulação
mento bulação de escapamento de escapamento.

Vazamento no escapamento ou ruído

Condição Causa Possível Correção


Defeito ou desalinhamento na Ajuste os pontos e reaperte.
montagem
Danos ou queima da tubulação ou Substitua a peça danificada.
Vazamento no escapamento ou silencioso
ruído Componentes defeituosos no sis- Substitua a peça danificada.
tema de escapamento (abraçadei-
ras, tubos, silencioso)
Danos internos no silencioso Substitua o silencioso.
Sistema de Escapamento e Turbocompressor 1F - 7

Tabela de Especificações
Item Dimensão Especifi- Limi-
nominal cações de te de
montagem serviço
Folga axial (mm) - 0.06 – 0.09
Folga radial (mm) - 0.10 – 0.17
Eixo da
Diâmetro externo do eixo (A) (mm) - - 11.380
turbina
Medida da ranhura de vedação (B) (mm) - - 1.33
Folga (mm) - - 0.11
Lado de Lado da turbina (alojamento do rolamento) (F) (mm) - - 17.03
inserção do Lado do compressor (placa de vedação) (H) (mm)
vedador - - 14.05
Passagem de Medida da ranhura de óleo (G) (mm)
- - 1.52
óleo
Diâmetro interno do alojamento do rolamento
- - 16.11
Alojamento do (B) (mm)
rolamento Diâmetro interno do rolamento de alinhamento para
- - 23.020
fixação (L) (mm)
Altura do anel do rolamento no lado do compressor
Rolamento de - 0.0 – 0.060 -
(J) (mm)
alinhamento
Espessura do anel de alinhamento (K) (mm) - - 2.950

WSHK0126
1F - 8 Sistema de Escapamento e Turbocompressor

Diagrama de Estrutura do Turbocompressor

WSHK0127

Nome:
1. Carcaça da Turbina 6. Placa de Vedação
2. Protetor de Calor 7. Turbina do Compressor
3. Material Deslizante 8. Anel de Vedação
4. Passagem de Óleo 9. Anel de Vedação
5. Carcaça do Compressor 10. Eixo da Turbina
Sistema de Escapamento e Turbocompressor 1F - 9

Desmontagem e Inspeção do Turbocompressor


Diagrama de desmontagem: desmonte na ordem dos números.

WSHK0128

Procedimento de Desmontagem
1. Carcaça do Compressor 10. Anel de Vedação
2. Porca 11. Junta
3. Turbina do Compressor 12. Protetor de Calor
4. Placa de Vedação 13. Rolamento de Alinhamento
5. Passagem de Óleo 14. Anel de Alinhamento
6. Anel de Vedação 15. Arruela de Encaixe Rápido
7. Acoplamento G 16. Metal Deslizante
8. Carcaça da Turbina 17. Rolamento de Alinhamento
9. Eixo da Turbina 18. Alojamento do Rolamento
1F - 10 Sistema de Escapamento e Turbocompressor

Desmontagem 1. Carcaça do compressor


• Faça marcas de alinhamento entre a carca-
Inspecione Antes de Desmontar
ça do compressor e a placa de vedação, e
• Medição da folga axial do eixo da turbina tampe a carcaça do compressor para retirá-
lo.
Folga axial mm • É aplicada junta líquida nas superfícies de
Especificações de montagem 0.06 – 0.09 junção do compressor e a placa de vedação.
Limite de serviço 0.11 Cuidado:
Tome cuidado para não danificar a turbina durante a
• Caso exceda o limite de serviço, verifique o me- remoção da carcaça do compressor.
tal de alinhamento, a bucha de alinhamento e a
passagem de óleo.

WSHK0131

WSHK0129
Nome:

• Medição da folga radial do eixo da turbina 1. Marca de Alinhamento

Folga radial mm 2. Porca


Especificações de montagem 0.10 – 0.17 • A porca é de rosca esquerda.
Limite de serviço 0.205
3. Turbina do compressor
• Caso exceda o limite de serviço, verifique o me- • Coloque uma alavanca no lado da turbina do
tal deslizante. lado do eixo da turbina e remova a porca.
• Remova a turbina do eixo da turbina.
• Lavagem da turbina
Deixe dentro de solvente de limpeza até que
os materiais estranhos amoleçam, e limpe
com uma espátula de plástico ou uma esco-
va dura.
Cuidado:
Não utilize uma escova de metal.

WSHK0130
Sistema de Escapamento e Turbocompressor 1F - 11

• Lavagem da carcaça da turbina


• Deixe dentro de solvente de limpeza para re-
mover os materiais estranhos.

WSHK0132

Nome:
1. Rosca Esquerda WSHK0134

4. Placa de Vedação 9. Eixo da Turbina


• Solte o parafuso pequeno. • Segure o protetor com a mão, e remova o
eixo da turbina.
• Bata levemente na carcaça do rolamento na
placa de vedação com um martelo de ma- • Caso seja difícil sua remoção, bata levemen-
deira. te na parte final do lado do compressor com
um martelo de madeira.
• Junta líquida é aplicada nas superfícies de
• Lavagem do eixo da turbina
contato da placa de vedação e da carcaça
Deixe dentro de solvente de limpeza até que
do rolamento.
os materiais estranhos amoleçam, e limpe
com uma espátula de plástico ou uma esco-
va dura.
Cuidado:
Não utilize uma escova de metal.
• Materiais estranhos que permanecerem na sua
superfície causarão desbalanceamento. Por isto
lave por completo.
• Tome cuidado para não danificar a superfície do
metal deslizante do eixo e a ranhura do anel de
vedação.

WSHK0133

5. Passagem de óleo
• Remova a passagem de óleo da placa de
vedação.
6. Anel de vedação; passagem de óleo
7. Acoplamento G
• Solte a porca e remova o acoplamento G da
turbina e a carcaça central.
8. Carcaça da turbina
• Remova a carcaça central da carcaça da tur- WSHK0135

bina.
1F - 12 Sistema de Escapamento e Turbocompressor

10. Anel de vedação Turbina


• Remova o anel de vedação do eixo da tur- • Verifique a turbina quanto a riscos, desgaste ou
bina.
quebra.
11. Junta
12. Protetor de calor
• Remova o protetor de calor da carcaça do
rolamento.
13. Rolamento de alinhamento (lado do compressor)
• Solte o parafuso pequeno da placa com uma
chave de fenda, e remova o rolamento de ali-
nhamento e o anel de alinhamento.

14. Anel de alinhamento


15. Anel de encaixe rápido WSHK0137

• Remova o anel de engate rápido do lado da


turbina com um alicate de anel de engate rá- Protetor de calor
pido.
• Verifique o protetor de calor quanto a danos, de-
16. Metal deslizante formação térmica ou corrosão.
• Desparafuse o metal deslizante da carcaça
do rolamento.
17. Rolamento de alinhamento (lado da turbina)
• Utilizando uma barra de cobre, empurre o
metal deslizante do lado do compressor do
lado da carcaça do rolamento da turbina,
junto com o rolamento de alinhamento.
Cuidado
• Enquanto estiver empurrando com a barra, tome
cuidado para não bater e danificar o anel de en-
caixe rápido.
A remoção do anel de encaixe rápido (também WSHK0138
pode ser realizado após o passo 17).
• Remova os 2 anéis de encaixe rápido da carca-
ça dos rolamentos com alicate de anéis de en- Eixo da turbina
caixe rápido. • Meça o diâmetro externo do eixo da turbina, e a
18. Carcaça do rolamento ranhura de encaixe do anel de vedação.

Inspeção Diâmetro externo mm


do eixo
Carcaça do compressor
Limite de serviço 11.38
• Verifique a carcaça do compressor quanto a trin-
cas ou danos, e substitua se estiver defeituosa.
Medida da parte de mm
inserção do anel de
vedação
Limite de serviço 1.33

WSHK0136
Sistema de Escapamento e Turbocompressor 1F - 13

WSHK0139 WSHK0141

Nome: Passador de óleo


1. Diâmetro externo do eixo • Inspeção de danos na superfície do passador de
2. Medida da ranhura do anel de vedação óleo, medição da ranhura do anel de vedação.

Medida G da ranhura do mm
Excentricidade do eixo mm anel de vedação
da turbina Limite de serviço
Limite de serviço 11.38 G 1.52

Colar de alinhamento
• Meça a espessura do colar de alinhamento (K), e
substitua caso exceda o limite de serviço.

WSHK0140

Placa de vedação
• Inspeção de danos na placa de vedação, medi-
ção do diâmetro interno da parte de inserção do WSHK0142
anel de vedação
Rolamento de alinhamento
Diâmetro interno da par- mm
• Substitua os rolamentos do lado do compressor
te de inserção do anel
e do lado da turbina por novos.
de vedação
Limite de serviço Metal deslizante
H 14.05 • Substitua o metal deslizante por um novo.
1F - 14 Sistema de Escapamento e Turbocompressor

Carcaça do rolamento
• Verifique a superfície quanto a escamação por
oxidação ou deterioração, desgaste ou trincas.
Substitua por um novo se estiver danificada

mm
Localização Limite de
serviço
Diâmetro interno da carcaça (B) 16.11
do rolamento
Parte da inserção do anel de (F) 17.03
vedação do lado da turbina
Diâmetro interno de parte de (L) 23.02
fixação do rolamento de ali-
nhamento do lado da turbina

WSHK0143

Acoplamento G
• Substitua por um novo.

Anel de vedação
• Substitua por um novo.

Outros
• Verifique os parafusos quanto à deformação,
e substitua se estiverem danificados. Também
substitua o parafuso pequeno da placa por um
novo.
Sistema de Escapamento e Turbocompressor 1F - 15

Montagem do Turbocompressor
Diagrama de montagem: Monte na ordem dos números.

WSHK0144

Procedimento de Montagem
1. Alojamento do Rolamento 10. Eixo da Turbina
2. Rolamento de Alinhamento 11. Carcaça da Turbina
3. Metal Deslizante 12. Acoplamento G
4. Arruela de Encaixe Rápido 13. Anel de Vedação
5. Anel de Alinhamento 14. Passagem de Óleo
6. Rolamento de Alinhamento 15. Placa de Vedação
7. Protetor de Calor 16. Turbina do Compressor
8. Junta 17. Porca
9. Anel de Vedação 18. Carcaça do Compressor
1F - 16 Sistema de Escapamento e Turbocompressor

Montagem
1. Carcaça do rolamento
• Verifique se a carcaça está livre de danos ou
materiais estranhos.

2. Anel trava
• Instale os dois anéis trava na carcaça com
alicate de anéis trava.
• Após instalar o metal deslizante (do lado da
turbina), instale os anéis trava na posição
mostrada na ilustração.

WSHK0146

Nome:
1. Aplique óleo

4. Rolamento de alinhamento
a. Prensagem do rolamento de alinhamento do
lado da turbina
• Prense o rolamento de alinhamento do
lado da turbina na carcaça do rolamento.
• Posicione a lingüeta do rolamento de ali-
WSHK0145 nhamento do lado da turbina a mais de 2
mm da parte existente da prensa.
Nome: • Não prense o alojamento do rolamento
de alinhamento durante a prensagem do
1. Metal deslizante
rolamento.
• A pressão de prensagem deverá ser en-
3. Metal deslizante tre 215.6 e 1862 N (22.0 e 190 kgf).
• Aplique óleo no metal deslizante, e monte na
• Após a prensagem, remova o pó com um
carcaça do rolamento.
aspirador.
• Após fixar o metal deslizante com o anel
trava, monte o metal deslizante do lado do
compressor.
Cuidado:
• Posicione o anel trava com seu lado redondo fa-
ceado para o metal deslizante.
• Monte o anel trava interno com seu lado exter-
no faceado para a direção da saída de óleo da
carcaça, para prevenir que este não bloqueie o
jato de óleo.
• Monte o anel trava do lado da turbina na carcaça
com seu lado externo faceado na direção mos-
trada na ilustração.
• Aplique óleo antes de montar o metal deslizante.

Óleo de motor super Besco


Sistema de Escapamento e Turbocompressor 1F - 17

b. Após a prensagem, verifique a profundidade 8. Anel de alinhamento


e planicidade do rolamento de alinhamento • Aplique óleo de motor no anel de alinhamen-
do lado da turbina. to, e instale no eixo da turbina.
(Profundidade 3.08 +-0.02. Planicidade é
abaixo de 0.01: Veja a ilustração)

WSHK0149

Nome:
1. Aplique óleo

WSHK0147
9. Rolamento de alinhamento
Nome: • Aplique óleo de motor na parte de metal do
rolamento de alinhamento, e insira na carca-
1. Tolerância Comum
ça do rolamento.
• Aplique Loctite no fuso do pequeno parafu-
5. Anel de vedação so da placa, utilizando uma chave de fenda
• Insira o anel de vedação no eixo da turbina. torque.
• Utilize um anel de vedação novo. Torque de aperto: 3.7 Nm (0.38 kgf.m)
6. Protetor de calor
• Instale o protetor de calor na carcaça do ro-
lamento.

7. Eixo da turbina
• Aplique óleo de motor na parte do eixo da
turbina, e insira pelo lado da turbina da car-
caça do rolamento.
• Tome cuidado para não danificar o metal
deslizante com o eixo deslizante. Também,
insira com a parte final do anel de vedação
faceando o lado de entrada de óleo de for-
ma que seu corpo se alinhe com o eixo da
turbina.
WSHK0150

Nome:
1. Aplique óleo

10. Junta
• Ajuste a junta na carcaça da turbina, e a ins-
tale na carcaça do rolamento.

WSHK0148
1F - 18 Sistema de Escapamento e Turbocompressor

11. Carcaça da turbina


• Monte alinhando a fase da carcaça da tur-
bina e a carcaça do rolamento com o pino
de posicionamento da carcaça da turbina e o
orifício da carcaça do rolamento.

WSHK0152

Nome:
1. Aprox. 60°
2. Aprox. 60°
WSHK0151 3. Torquímetro

12. Acoplamento G Procedimento de martelar


a. Verifique que este não trabalha sobre
1) Utilizando um martelo de metal (Aprox. 250
a carcaça da turbina ou da carcaça do
g de peso), bata 2 a 3 vezes (mesmo lugar),
rolamento.
da parte externa para o centro.
b. Aperte provisoriamente com o torque
2) Não bata no acoplamento G diretamente.
especificado usando um torquímetro.
Coloque uma barra de cobre entre eles
Torque de aperto: 83 Nm (8.5 kgf.m) conforme mostra a figura.
c. Martelando: Martele de (1) até (6) na ordem
numérica, utilizando o seguinte procedimento.
d. Aperte com o torque especificado utilizando
um torquímetro.

Torque de aperto: 83 Nm (8.5 kgf.m)


e. Execute (c) e (d) dos passos acima novamente.

WSHK0153

Nome:
1. Barra de cobre aprox. 13 mm
2. Martelo
3. Acoplamento G
4. Carcaça do Rolamento
5. Junta
6. Placa Protetora de Calor
7. Carcaça da Turbina
Sistema de Escapamento e Turbocompressor 1F - 19

13. Anel de vedação 17. Porca


• Instale o anel de vedação no passador de • Coloque um soquete na ponta do eixo do
óleo. lado da turbina, e aperte a porca.
• Use um novo. • A porca tem rosca esquerda. Se assegure da
direção de giro.
14. Passador de óleo
Torque de aperto: 7.8 Nm (0.80 kgf.m)
• Insira o passador de óleo na placa de veda-
ção. 18. Carcaça do compressor
• Insira com a parte final do anel de vedação • Aplique junta líquida na superfície do flan-
faceando para o lado de entrada de óleo. ge do lado do compressor da placa de ve-
dação.. A ilustração foi mostrada na página
15. Placa de vedação anterior (A)
• Aplique junta líquida na superfície do flange Espessura de aplicação: 0.1 – 0.2 mm.
do lado da turbina. Espessura de aplicação
0.1 – 0.2 mm (B)
ThreeBond Nº 1207

ThreeBond Nº 1207 • Alinhe as marcas de alinhamento marcadas


durante a desmontagem, e monte a carcaça
• Instale a placa de vedação na carcaça do do compressor na placa de vedação.
rolamento.
Torque de aperto: 7.9 Nm (0.81 kgf.m)
• Aplique Loctite (B) nos fusos do parafuso
pequeno e instale com uma chave de fenda
torquímetro.

Torque de aperto: 23 Nm (2.3 kgf.m)

WSHK0156

WSHK0154

16. Turbina do compressor


• Insira a turbina do compressor no eixo da
turbina.

WSHK0155
1F - 20 Sistema de Escapamento e Turbocompressor

Ferramentas de Medição
Formato Nome Nº da peça Uso
Paquímetro Medição da ranhura do anel de
vedação
Medição do diâmetro interno
da parte de inserção do anel
de vedação
Medição do diâmetro externo
do eixo da turbina
Medição da folga da ranhura
-
da bucha de alinhamento
Medição da espessura dos ro-
lamentos de alinhamento
Medição do diâmetro interno e
externo do metal deslizante
Medição dos diâmetros inter-
nos da parte de metal da car-
WSHK0157
caça e a parte do anel
Relógio comparador Medição do paralelismo,folga
axial e da folga radial do eixo
da turbina,

WSHK0158

Outros Materiais
Nome Uso
Na parte deslizante do metal deslizante
Na parte deslizante da bucha de alinhamento
Óleo de motor super Besco
Na parte deslizante do rolamento de alinhamento
Na parte do eixo da turbina
Na superfície de instalação da carcaça da placa de
ThreeBond Nº 1207 vedação
No flange da carcaça do compressor
Loctite Nº 242 Na rosca de fixação da placa de vedação

Você também pode gostar