Você está na página 1de 141

[HARU HARU]

Aula de Coreano

Gramá tica bá sica para iniciantes. Nesta etapa


aprenderemos sobre as noçõ es bá sicas da gramá tica
coreana, partículas, conjunçõ es e outros tó picos.

Apostila 2 – Gramática
Básica Versão 2015
[AULA DE COREANO – 1
HARU HARU]

Índice
Introduçã o à gramá tica Coreana..................................................................................................................................................................................... 2
Aula 01 - Pronomes (대명사)........................................................................................................................................................................................... 8
Aula 02 - Partículas (조사); Indicadoras do tó pico............................................................................................................................................... 11
Aula 03 - Partículas (조사); Indicadoras do sujeito.............................................................................................................................................. 12
Aula 04 - Pronomes demonstrativos (중칭대명사).............................................................................................................................................. 14
Aula 05 - Substantivos (명사)........................................................................................................................................................................................ 17
Aula 06 - Partículas (조사); Indicadoras do objeto............................................................................................................................................... 21
Aula 07 - Adjetivos (형용사).......................................................................................................................................................................................... 22
Aula 08 - Partículas (조사): Locativa.......................................................................................................................................................................... 29
Aula 09 - Plural (복수형)................................................................................................................................................................................................. 31
Aula 10 - Conjunçã o (접속사)........................................................................................................................................................................................ 32
Aula 11 - Adjetivos (형용사): Descritivos................................................................................................................................................................. 34
Aula 12 - Adjetivos (연결어): Conectivos................................................................................................................................................................. 38
Aula 13 - Partículas (조사): Aditivas.......................................................................................................................................................................... 40
Aula 14 - Verbos (동사)................................................................................................................................................................................................... 42
Aula 15 - Partícula (조사): Possessiva....................................................................................................................................................................... 55
Aula 16 - Advérbios (부사)............................................................................................................................................................................................. 57
Aula 17 - Verbos (동사): Forma 있다............................................................................................................62
Aula 18 - Preposiçõ es: (전치사)................................................................................................................................................................................... 65
Aula 19 - Verbos (동사): Descritivos.......................................................................................................................................................................... 66
Aula 20 - Partícula (조사): Indicadoras de meios.................................................................................................................................................. 70
Aula 21 - Nominalizaçã o (명사화)............................................................................................................................................................................... 72
Aula 22 - Conjunçã o (접속사): Forma 때......................................................................................................76
Aula 23 - Verbos (동사): Futuro................................................................................................................................................................................. 78
Aula 24 - Partículas (조사): Apenas (만)................................................................................................................................................................. 86
Aula 25 - Conjunçõ es (접속사): Por isso (서)........................................................................................................................................................ 89
Aula 26 - Verbos (동사): Forma 고 싶다......................................................................................................93
Aula 27 - Partículas (조사): Localizaçã o (에서, 부터, 까지)............................................................................................................................. 96
Aula 28 - Verbos (동사): Poder (을 / ㄹ 수 있다)................................................................................................................................................ 97
Aula 29 - Conjunçã o (접속사): Se (면, 거든)......................................................................................................................................................... 103
Aula 30 - Partículas (조사): Dativas (께, 에게 e 한테)..................................................................................................................................... 106
Aula 31 - Verbos (동사): Gerú ndio (고 있다)...................................................................................................................................................... 108
Aula 32 - Conjunçõ es (접속사): Enquanto (며 e 면서)................................................................................................................................... 113
Aula 33 Conjunçõ es (접속사): Mas (지만 e 는데; 데)..................................................................................................................................... 115
Créditos............................................................................................................................................................................................................................... 118

Essa apostila não possui nenhum fim lucrativo.


Não venda e nem compre. Baixe gratuitamente em:
auladecoreano.blogspot.com.br
Introdução à gramática Coreana
Existem alguns pontos importantes para ser salientado antes de nos afundarmos na
gramá tica coreana, pois o idioma funciona de uma forma diferente do português.

 Níveis de fala

O idioma coreano conta com sete níveis de fala diferentes, eles servem para indicar o nível de
formalidade em uma conversaçã o. O nome dos sete níveis sã o derivados do verbo 하다 “fazer”,
mais o sufixo 체 [ 體 ] que significa "estilo". Atualmente, alguns destes níveis de fala estã o
desaparecendo do uso cotidiano, por exemplo, o nível “hasoseoche” é usado apenas em filmes
ou dramas de época, hoje nã o é mais usado pelos coreanos modernos. A forma “hageche”
também é usado apenas em novelas.

 Hasoseo-che [하소서체]
Formalidade: Muito alto
Polidez: Alto

Tradicionalmente era usado ao se falar com um rei, rainha ou alto funcioná rio, ou seja, é
extremamente polido e formal. Hoje é usado apenas em dramas histó ricos e textos religiosos,
como a Bíblia, o Alcorã o e escrituras Budistas.

Presente Presente honorifico


하나이다 하시나 이다

 Hapsyo-che [합쇼체]
Formalidade: Alto
Polidez: Alto

Este nível de fala é formal ou formal polido. É um estilo educado e comum de fala. Usamos este
nível de fala no inicio de conversas com estranhos, entre colegas de trabalho masculinos, com
clientes e os locutores de TV também usam esse estilo de fala. Além disso, há algumas
expressõ es fixas como 만나서 반갑습니다 que significa “prazer em conhecê-lo”

Presente Presente honorifico


합니다 하십니다

 Haeyo-che [해요체]
Formalidade: Baixo
Polidez: Alto

Este nível de fala também é polido educado, e é usado em livros de coreano para estrangeiros,
usado para conversaçõ es com pessoas mais velhas ou estranhos, para colegas de trabalho
femininos e amigos, por homens e mulheres de Seul como uma alternativa para a forma
Hapshy-che.

Presente Presente honorifico


해요 하세요 ou 하셔요

Nota: É muito raro usar a forma 하셔요.

 Hao-che [하오체];
Formalidade: Alto
Polidez: Neutro

Este estilo de conversaçã o tem nível de formalidade médio e autoritá rio. Foi um estilo poético
refinado no passado, mas devido a sua utilizaçã o por figuras de autoridade durante o período
da ditadura na Coréia, acabou sendo associado ao poder e a burocracia, por isso ganhou
conotaçã o negativa, sendo evitado de usar pelos coreanos apó s a democratizaçã o. No entanto,
atualmente está se tornando mais popular entre os universitá rios coreanos. É usado também
por pessoas geraçõ es mais velhas, por funcioná rios pú blicos, policiais, pessoas de meia-idade,
gerentes, por outras pessoas em posiçã o social intermediaria que tem autoridade, usada na
forma escrita, especialmente por homes e na internet, em dramas histó ricos onde o dialogo é
mais fora de moda.

Presente Presente honorifico


하오 하쇼

 Hage-che [하게체]
Formalidade: Neutro
Polidez: Neutro

Este estilo de conversaçã o é chamado de “familiar” e é de nível intermediá rio na polidez, entre
o haeyo-che e o hae-che. Nã o é usado para se falar com crianças e nunca é usado para tratar
parentes de sangue, é apenas usado por algumas pessoas idosas ao abordar pessoas mais
jovens, amigos ou sogros, é também usado de vez em quando entre adultos do sexo masculino
e em novelas.

Presente Presente honorifico


하네 하시네

 Haera-che [해라체]
Formalidade: Alto
Polidez: Baixo

Este estilo de conversaçã o é chamado de estilo “simples” e tem nível de fala formal. É usado
por amigos ou parentes da mesma idade, por adultos ao falar com crianças, por escrita
impressa, tais como livros, jornais e revistas, citaçõ es indiretas (ela disse que...), em livros de
gramá tica, para dar exemplos e algumas exclamaçõ es.
Presente Presente honorifico
한다 하신다

 Hae-che [해체]
Formalidade: Baixo
Polidez: Baixo

Este estilo é chamado de “intimo” e é usado entre amigos e parentes ou quando se fala com
crianças.

Presente Presente honorifico


해 ou 하여 하셔

Nesta apostila, nã o veremos todos estes níveis de fala, mas iremos nos aprofundar em alguns
deles.

 Ordem das sentenças

Outro ponto muito importante para abordar nesta introduçã o é a ordem das sentenças.
No coreano, a ordem de uma frase é sempre começando pelo sujeito e terminando com um
substantivo, verbo ou adjetivo. Sendo assim, a ú ltima parte de uma sentença é o que
determina o período de tempo da mesma. Veja alguns exemplos:

 Sujeito + Substantivo
Suj. Subst. Suj. Subst.

나는 학생이다 → Eu sou estudante.


Suj. Subst. Suj. Subst.

리사는 선생님이다 → Lisa é professora.


Suj. Subst. Suj. Subst.

리카르도는 의사였다 → Ricardo foi médico.

Visto acima, percebemos que a frase nã o contem apenas um sujeito e um substantivo, mas
também o verbo "ser" conjugado. No entanto, no coreano quando temos um substantivo numa
frase, o verbo conjugado que determina o período de uma frase nã o é tratado como verbo em
si, mas como parte do substantivo. Nó s veremos isso mais a fundo no decorrer das aulas.

 Sujeito + Verbo
Sujeito Verbo Suj. Verbo
카이오는 달린다 → Cai corr

Sujeito Verbo Sujeito Verbo


그 사람은 말한다 → Essa pessoa fala
Sujeito Verbo Sujeito Verbo
남자가 마신다 → O beb

 Sujeito + Adjetivo

Os adjetivos do coreano possuem a sua pró pria forma de conjugaçã o, dessa forma, eles
nã o precisam de um verbo final para determinar o período de tempo, pois o pró prio adjetivo,
por si só , já é o determinante.
Suj. Adj. Suj. Adjetivo
그는 크다 → Ele é

Sujeito Adj. Suj. Adjetivo


그녀는 작다 → Ela é

Sujeito Adjetivo Suj. Adjetivo

아나는 정말 예쁘다 → Ana realmente é

 Sujeito + Objeto + Verbo


Suj. Obj. Verbo Suj. Verbo Objeto

나는 사과를 먹었다 - Eu comi a maçã .


Sujeito Obj. Verbo Sujeito Verbo Objeto

줄리아는 물을 마신다 - Julia bebe á gua.


Sujeito Obj. Verbo Sujeito Verbo Objeto

새들이 노래를 부른다 - Os pá ssaros cantam mú sica

 Vocabulário usado:

나 eu 그 ele 먹다 comer
학생 estudante 그녀 ela 물 á gua
선생님 professor (a) 크다 [ser] grande 새 pá ssaro
의사 médico (a) 그녀 ela 노래 mú sica
달리다 correr 작다 [ser] pequeno (a) 부르다 cantar; chamar
그 사람 essa pessoa 정말 realmente
말하다 falar 예쁘다 [ser] bonita
마시다 beber 사과 maçã

 Gêneros

No coreano nã o existe gênero gramatical como no português. O gênero é normalmente


esclarecido no contexto. No entanto, há alguns substantivos, geralmente os que se referem a
uma pessoa, sã o nomeados com gênero, mas quando se refere a títulos de trabalho nã o há
especificaçã o de gênero. Alguns exemplos:

의사; “médico” ou “médica”


선생; “professor” ou “professora”
친구; “amigo” ou “amiga”
미국사람; “americano” ou “americana”
고양이; “gato” ou “gata”
돼지; “porco” ou “porca”

남자; homem
여 자 ; mulher
왕; rei
여왕; rainha
형; irmã o 언
니; irmã

 Partículas gramaticais

Em coreano, as partículas "조사" ( 助 詞 ) ou "토씨" sã o posposiçõ es que determinam o


termo no qual ela foi inserida. Assim, que as partículas servem como auxiliadoras em uma
sentença e nã o possuem significado, mas cada uma age de acordo com sua funçã o. Por
exemplos, temos partículas para indica o sujeito, para indicar o objeto, para indicar o tó pico e
etc... Veremos todas as partículas bá sicas do coreano durante as aulas desta apostila.

 Termos de tratamento

No coreano, como já dito, temos formas de tratamento e cada forma possui seu termo.
Por exemplo;

 Forma formal: É usada ao se falar com pessoas mais velhas que vocês ou de
nível hierá rquico superior em ambientes sociais.
 Forma informal: É usada entre pessoas da mesma idade, amigos pró ximos e situaçõ es
casuais.
 Forma honorifica: É a forma educada, usada para abordar estranhos e em ambientes
sociais.
 Forma poética: É usada em musicas, poemas e cartas de amor.

 Formas de fala e escrita

No coreano temos uma distinçã o em forma escrita e forma falada, ou seja, a forma que
usa-se para fala é diferente da forma que se usa para escrita.

 Forma escrita: É usada na literatura, como livros, jornais etc. Também é comum ver a
forma escrita nos jornais na TV ou em discursos em publico, pois sua forma é em essência
declarativa, factual e literá ria.
 Forma falada: É usada em dramas, filmes, musicas e é a forma mais natural de conversaçã o
em situaçõ es informais e casuais.

 Conjugações de pessoas
Diferente do português, tanto os verbos e adjetivos coreanos nã o possuem várias
formas de se conjugar as pessoas do pronome, por exemplo, no português o verbo “fazer” é
conjugado de diferentes formas dependendo da pessoa.

Eu faço 나는 한다
Tu fazes 당신이 한다
Ele faz 그가 한다
Nó s fazemos 우리가 한다
Vó s fazeis 당신들이 한

Eles fazem 그들이 한다

No entanto, no coreano nã o existe essa diferença, ou seja, o verbo 하다 é conjugado da mesma


forma para todas as pessoas Obviamente que nã o traduziremos textos como “nó s faz” ou “nó s
faço”, mas devemos interpretar os textos e diá logos para nossa língua da maneira mais correta
possível.

Nota: Esta apostila dará preferência a exemplos usando a primeira ou a terceira do singular,
embora ocasionalmente possa usar as formas das outras pessoas também.

O Blog Haru Haru deseja;

Bons estudos!
 Aula 01

Pronomes (대명사)
Existem varias maneiras de dizer um pronome pessoal em coreano; isso devido à s
varias maneiras de tratamento que existem no idioma. Veja abaixo alguma delas:

 Pronomes pessoais

Pessoa Formal Informal Honorifico Poético


Eu 저 나  
Tu; você  너 당신 그대
Ele 그분 그 그 사람 
Ela 그분 그녀 그 사람 
Nós 저희  우리 
Vós; vocês  너희 당신들 
Eles 그분들 그들  
Elas 그분들 그녀들  

Exemplos:

나는 말한다 → Eu falo
Nota
당신이 말한다 Vocêfala ou Tu falas
→é muito aconselhado a usá-lo muito, pois em alguns casos, 당신
norifica, não pode se tornar uma forma grosseira ao se falar. Quando quiser se referir a uma pess

그가 말한다 → Ele fala

우리가 말한다 → Nó s falamos

당신들이 말한다 Vocês falam ou Vó s falais


그들이 말한다 → Eles falam

 Pronomes possessivos

Sã o palavras que, ao indicarem a pessoa gramatical (possuidor), acrescentam a ela a ideia de


posse de algo (coisa possuída). Veja a tabela a baixo:

Formal Informal Honorifico


Meu; minha 저의 나의; 나의 것 
Teu; tua  너의; 너의 것 당신의; 당신의 것
Seu; dele   그의; 그의 것
Sua; dela   그녀의; 그녀의 것
Nosso; nossa   우리의; 우리의 것
Deles   그들의; 그들의 것
Delas   그녀들의; 그녀들의것

A diferença de 나의 e 나의 것 ou 너의 e 너의 것 etc. É que 나의 age como um adjetivo


possessivo necessitando do acompanhamento de um substantivo, enquanto 나의 것 age como
um pronome possessivo, ocupando o lugar do substantivo e indicando a posse. É possível
também contrair 것 para 꺼 na forma falada.

Exemplos:

그 책은 나의 책이에요 → Esse é o me livro

그 책이 나의 것이에요 → Esse livro éme

넌 내꺼야! → Você é meu!

Outros exemplos:

너의 가방이 더 커요. → Atua bolsa é mais grande.

그녀의 이름이 뭐예요? → Qual o nome dela?

우리의 집이에요 → É o noss lar

No coreano falado, ou seja, em uma conversaçã o informal entre amigos, é comum usar a forma
contraída dos pronomes possessivos.

Exemplo: Nota

나의 내 네 se pronuncia
⇨se escreva
Embora 니 . Por causa disso, alguns coreanos acabam levando o costume da fala para a escrita e em vez de es
저의 ⇨ 제
너의 ⇨ 네
그의 ⇨ 쟤
그녀의 ⇨ 걔

 Pronomes oblíquos
Sã o pronomes pessoais com a funçã o de complemento ou adjunto.

Informal Honorifico
Me, mim 나를 
Te, ti 너를 당신을
Lhe, ele; dele  그를
Lhe, ela; dela  그녀를
Nos  우리를
Lhes; eles; delas  그들을
Lhes; elas; delas  그녀들을

Exemplos:

나를 안아줘! → Me abraça!

너를 잡을꺼야 → Vou te pegar

그를 좋아한데 → Disse que gosta del

그녀를 주어라 → Dê-lhe

우리를 볼 수 없어요 → Nã o podenos ver

그들은 어제 그녀를 방문했습니다. → Ontem eles visitaram ela.

Outros exemplos:

나는 지금 많이 바빠요 →Eu estou muito ocupado agora.

내 공책 못 봤니? → Nã o viu meu caderno?

왜 나를 찾니? → Por que procura por mim?

우리가 먼저 할께 →Nó s vamos fazer primeiro.

네 차가 어디에 있니? → Onde está o seu carro?

에리카가 너를만나고 싶어해. → É rica quer te conhecer

당신만을 사랑합니다 → Amo apenas você.

 Vocabulário usado:

말하다 falar 주다 dar 왜 por que


그 esse 잡다 pegar 찾다 procurar
책 livro 보다 ver 먼저 primeiro
가방 bolsa 없다 nã o existir 하다 fazer
더 mais 어제 ontem 어디 onde
크다 [ser] grande 방문하다 visitar 있다 existir
이름 nome 지금 agora 만나다 encontrar; conhecer
뭐 o que; qual 많다 [ser] muito
집 casa; lar 바쁘다 [ser] ocupado (a)
안다 abraçar 공책 caderno
 Aula 02

Partículas (조사); Indicadoras do


tópico
As partículas indicadoras do tó pico sã o 는 e 은 . A funçã o de 는 e 은 é introduzir o
tó pico e por ênfase sobre um assunto. É importante lembrar que 는 e 은 sã o sempre anexados
junto a um substantivo ou um pronome e sua ênfase vem sempre depois do que ela é
posposta.

 Regra:

는 é usado para palavras com uma vogal final (sem batchim)


은 é usado para palavras com uma consoante final (com batchim)
Exemplos:
Tó pico Tó pico

나는 학생이다. → Eu sou estudante.


Ê nfase Ê nfase

Tó pico Tó pico

이것은 연필이다. → Isto é um lápis.


Ê nfase Ê nfase

Tó pico Tó pico

치타는 빠르다. → A chita é rápida.


Ê nfase Ê nfase

Tó pico Tó pico

사과는 참 맜있어요 → A maçã é muito gostosa.


Ê nfase Ê nfase

Tó pico Tó pico

그녀는 너무 예뻐요. → Ela é muito bonita


Ê nfase Ê nfase

Tó pico Tó pico

하늘은 높다 → O céu é alto


Ê nfase Ê nfase

Tó pico Tó pico

사람은 영리하다 → A pessoa é inteligente


Ê nfase Ê nfase

 Vocabulário usado:

나 eu 참 verdadeiramente 사람 pessoa
학생 estudante 맛있다 [ser] delicioso (a) 영리하다 [ser] inteligente
이것 isto 그녀 ela
연필 lápis 너무 muito
치타 chita 예쁘다 [ser] bonita
빠르다 [ser] rá pido (a) 하늘 céu; paraíso
사과 maça 높다 [ser] alto (a)
 Aula 03

Partículas (조사); Indicadoras do


sujeito
As partículas indicadoras do sujeito sã o 가 e 이 . A funçã o de 가 e 이 é introduzir o
sujeito em uma sentença pondo ênfase sobre o mesmo. É importante lembrar que 가 e 이 sã o
sempre anexados junto a um substantivo ou um pronome e sua ênfase vem sempre antes do
que ela é posposta.

 Regra:

가 é usada para palavras com uma vogal final (sem batchim)


이 é usada para palavras com uma consoante final (com batchim)

Exemplos:

내가 마셨다 → Eu bebi
Ê nfase Ê nfase

저것이 한강이야. → Aquilo é o rio Han.


Ê nfase Ê nfase

치타가 안 느리다. → A chita nã o é lenta


Ê nfase Ê nfase

지금 여자친구가 있어요 → Tenho uma namorada agora


Ê nfase Ê nfase

그녀는 의사가 됐어요 → Ela se tornou uma médica


Ê nfase Ê nfase Ê nfase

이름이 뭐예요? → Qual o seu nome?


Ê nfase Ê nfase

지진이 너무 무서워요 → Tenho muito medo de terremoto


Ê nfase Ê nfase

É importante lembrar que, quando usamos a partícula 가 junto a alguns pronomes, esses
pronomes sã o modificados. Essa modificaçã o se aplica somente aos pronomes citados abaixo:

Exemplos: Nota

Assim como 네 se pronuncia 니 , 네가 também se pronuncia 니가 . E é comum ver pessoas escrevendo 니


나 + 가 = 내
가 저 + 가 =
제가 너 + 가
= 네가
Aparentemente, as partículas 가 e 이 nã o parecem ter muita diferença das partículas 는 e 은.
No entanto, as duas trabalham de formas bem diferentes.
Compare:

내가 샀다 → Eu comprei ≠ 나는 샀다 → Eu comprei
Ê nfase Ê nfase

Ambos significam a mesma coisa, "eu comprei", mas 내 가 샀 다 identifica o assunto "eu"
colocando mais ênfase sobre ele. Já o 나는 샀다 enfatiza mais o "comprei".

É sempre bom ter em mente que uma frase sempre tem um contexto por detrá s, ou seja, as
partículas funcionam de acordo com perguntas anteriores da pró pria conversa. Veja o
exemplo abaixo:

Q. Quem comprou essa camisa?


R. 내가 샀다 → Eu comprei.

Q. O que você fez na cidade?


R. 나는 구두를 샀어. → Eu comprei sapatos

Ou seja, em 내가 샀다 a partícula quer mostrar quem comprou. Enquanto em 나는 샀다 a


partícula quer mostrar o que foi feito.

Outra diferença dessas partículas, é que 가 e 이 sã o frequentemente usadas para fazer


perguntas, enquanto que 는 e 은 sã o usadas para dar respostas.

Exemplos:

이름이 뭐예요? - Qual o seu nome?


제 이름은 리비아예요. Meu nome é Lívia 오
늘이 며칠이에요? - Que dia é hoje? 오늘은
8 월 7 일이에요 - Hoje é 7 de Agosto. 이 사
람이 누구예요? - Quem é esta pessoa?

이 사람은 제 어머니예요 - Essa pessoa é minha mãe.

 Vocabulário usado:

내 eu 지금 agora 뭐 o que; qual 이 사람 esta pessoa


마시다 beber 여자친구 namorada 지진 terremoto 누구 quem
저것 aquilo 그녀 ela 너무 muito 어머니 mã e
한강 rio Han 의사 médico (a) 무섭다 ter medo
치타 chita 되다 se tornar 오늘 hoje
느리다 [ser] lenta 이름 nome 며칠 qual dia; que dia
 Aula 04

Pronomes demonstrativos (중칭대명사)


Os pronomes demonstrativos demonstram a posiçã o de um elemento em relaçã o à
pessoa do discurso no tempo, no espaço ou no pró prio discurso.

 Demonstrativos

O coreano possui três demonstrativos “puros”, deles podemos obter outros tipos de
demonstrativos. Veja abaixo:

Demonstrativo Uso
이 Este; esta Quando algo ou alguém está pró ximo de quem fala
그 Esse; essa Quando algo ou alguém está pró ximo de quem ouve
저 Aquele; aquela Quando algo ou alguém está longe de ambos

Exemplos:

이 음식점은 비빔밥이 유명해요. →Este restaurante de bibimbap é famoso.

그 음식을 매워요? → Essa comida é apimentada?

저 여자는 진짜 예쁩니다. →Aquela garota é realmente bonita.

이 시계는 제 시계예요. →Este reló gio é o meu reló gio.

그 책은 한국어 책이에요. →Esse livro é um livro de coreano.

저 사람은 페드로씨예요. → Aquela pessoa é o Pedro.

 Demonstrativos de objeto

Com base nesses pronomes demonstrativos puros, podemos obter os pronomes


demonstrativos de lugar usando o auxiliar 것, que significa “coisa”. Assim que literalmente, os
demonstrativos de objeto significam “esta coisa” ou “aquela coisa” etc. Veja abaixo:

Demonstrativo de objeto Uso


이것 Isto Quando o objeto está pró ximo do falante
그것 Isso Quando o objeto está pró ximo do ouvinte
저것 Aquilo Quando o objeto está longe de ambos

Exemplos:
이것이 뭐예요? → O que é isto?

이것은 연필이에요 → Ist é um lá pis

그것은 자동차예요 → Iss é um carro

저것은 나무예요 → Aquil é uma á rvore

Em uma conversa informal, os demonstrativos de lugar podem ser contraídos para facilitar a
pronuncia. Veja abaixo:
Nota
이것 ⇨ 이거
그것 ⇨Também그거
é ver os demonstrativos sendo contraídos junto das partículas, por exemplos, junto a partícula 은 , obtemos 이건 그건 e 저건
저것 ⇨ 저거

Mais exemplos:

이거는 제 책이야. →Isto é o meu livro.

그거는 봐봐! → Olha isso!

저거는 카메라야. → Aquil é uma câ mera.

 Advérbios de lugar

Ainda usando os pronomes demonstrativos puros mais o auxiliar de lugar 곳 , que significa
“lugar” obtemos os advérbios de lugar. Assim que literalmente, os advérbios de lugar querem
dizer “este lugar” ou “aquele lugar” etc. Veja a tabela:

Advérbio de lugar Nota


이곳 Aqui ou cá Indica uma proximidade da pessoa que fala, e pode ou nã o estar
pró ximo da pessoa que ouve.
Usado para algo ou alguém que está distante da pessoa que fala e
그곳 Ali ou ai da pessoa que ouve. Ou para quando algo ou alguém está distante
da pessoa que fala, mas pró ximo da pessoa que ouve.
저곳 Lá ou Acolá Quando algo ou alguém está longe de quem fala e de quem ouve.

Exemplos:

이곳은 한국입니다. → Aqui é a Coreia do Sul.

그곳에 은행있어요 → Tem um banco ali.

우리는 저곳에 갈 거예요 → Nó s vamos lá .


Os advérbios de lugar também têm a sua forma contraída quando usado em uma situaçã o
informal, veja abaixo:

이곳 ⇨ 여기
그곳 ⇨ 거기
저곳 ⇨ 저기

Exemplos:

여기에서 술 마셨어. → Bebi á lcool aqui.

넌 거기에 있니? → Você está ai?

저기에는 지하철 역이 없어. → Nã o tem estaçã o de metro lá .

여기에 와요! → Vem pra cá !

 Vocabulário usado:

음식점 restaurante 책 livro 은행 banco


비빔밥 bibimbap 한국어 coreano (idioma) 우리 nó s
유명하다 [ser] famoso (a) 사람 pessoa; humano 가다 ir
음식 comida 뭐 o que; qual 술 á lcool
맵다 [ser] apimentado; picante 연필 lá pis 마시다 beber
여자 mulher; garota 자동차 carro 너 você
진짜 realmente 나무 á rvore 지하철 metro
예쁘다 [ ser] bonita 보다 ver; assistir; olhar 역이 estaçã o
시계 reló gio 카메라 câ mera 오다 vir
제 meu; minha 한국 Coreia do Sul
 Aula 05

Substantivos (명사)
Substantivo é toda a palavra que designa um ser, coisas ou substâ ncia. No coreano,
existem quatro formas diferentes de discurso, à s duas principais categorias sã o as formas
escrita e a falada. Na forma escrita negativa a partícula do sujeito deve está ligada ao
substantivo, no entanto, na forma negativa falada a partícula pode ser omitida.

No coreano, usamos a forma 이다 (afirmativo) ou 아니다 (negativo) que agem como verbos
[mas sã o classificados como adjetivos] para conjugar os substantivos em suas várias maneiras
de tratamento. Confira abaixo:

 Forma escrita informal

 Regra: No presente afirmativo, usamos:

다 para substantivos com uma vogal final (sem batchim)


이다 para os substantivos com uma consoante final (com batchim)

 Regra: No passado afirmativo, usamos:

였다 para substantivos com uma vogal final (sem batchim)


이었다 para substantivos com uma consoante final (com batchim)

Vamos usar 사과 (maçã ) e 연필 (lá pis) como exemplo. Veja a tabela abaixo:

Forma escrita informal Presente Passado


Afirmativo 사과다 연필 사과였다 연
이다 필이었다

Negativo 사과가 아니다 사과가 아니었다


연필이 아니다 연필이 아니었다

Exemplos:

사과다 → É uma maçã

연필이다 → É um lá pis

사과가 아니다 → Nã o é uma maçã

연필이 아니다 → Nã o é um lá pis


사과였다 → Era uma maçã

연필이었다 → Era um lá pis

사과가 아니었다 → Nã o era uma maçã

연필이 아니었다 → Nã o era um lá pis

 Forma falada informal

 Regra: No presente afirmativo, usamos:

야 para substantivos com uma vogal final (sem batchim)


이야 para substantivos com uma consoante final (com batchim)

 Regra: No passado afirmativo, usamos:

였어 para substantivos com uma vogal final (sem batchim)


이었어 para substantivos com uma consoante final (com batchim)

Usando o mesmo exemplo anterior, veja a tabela a baixo:

Forma falada informal Presente Passado


Afirmativo 사과야 사과였어
연필이야 연필이었어
Negativo 사과(가) 아니야 사과(가) 아니었어
연필(이) 아니야 연필(이) 아니었어

사과야 → É uma maça

연필이야 → É um lá pis

사과(가) 아니야 → Nã o é uma maçã

연필(이) 아니야 → Nã o é um lá pis

사과였어 → Era uma maça

연필이었어 → Era um lá pis

사과(가) 아니었어 → Nã o era uma maçã

연필(이) 아니었어 - Nã o um lá pis


 Forma escrita formal

 Regra: No presente afirmativo, usamos:

입니다 para substantivos terminados com vogais ou consoantes finais (com ou sem batchim)

 Regra: No passado afirmativo, usamos:

였습니다 para substantivos terminados com vogal final (sem batchim)


이었습니다 para substantivos terminados com consoante final (com batchim)

Veja a tabela abaixo:

Forma escrita formal Presente Passado


Afirmativo 사과입니다 사과였습니다
연필입니다 연필이었습니다
Negativo 사과가 아닙니다 사과가 아니었습니다
연필이 아닙니다 연필이 아니었습니다

사과입니다 → É uma maçã

연필입니다 → É um lá pis

사과가 아닙니다 → Nã o é uma maçã

연필이 아닙니다 → Nã o é um lá pis

사과였습니다 → Era uma maça

연필이었습니다 → Era um lá pis

사과가 아니었습니다 → Nã o era uma maçã

연필이 아니었습니다 → Nã o era um lá pis

 Forma falada formal

 Regra: No presente afirmativo da forma falada formal, usamos:

예요 para substantivos terminados com vogal final (sem batchim)


이에요 para substantivos terminados com consoante final (com batchim)

 Regra: No passado afirmativo da forma falada formal, usamos:

였어요 para substantivos terminados com vogal final (sem batchim)


이었어요 para substantivos terminados com consoante final (com batchim)

Veja a tabela abaixo:

Forma falada formal Presente Passado


Afirmativo 사과예요 연필 사과였어요 연필
이에요 이었어요
Negativo 사과(가) 아니에요 사과(가) 아니었어요
연필(이) 아니에요 연필(이) 아니었어요

사과예요 → É uma maçã

연필이에요 → É um lá pis

사과(가) 아니에요 → Nã o é uma maçã

연필(이) 아니에요 → Nã o é um lá pis

사과였어요 → Era uma maça

연필이었어요 → Era um lá pis

사과(가) 아니었어요 → Nã o era uma maçã

연필(이) 아니었어요 → Nã o era um lá pis

Outros exemplos:

우리의 개는 푸들이다 → Nosso cachorroé um Poodle

오늘이 내 생일이야 → Hojeé meu aniversario

저는 학생입니다 → Eu sou estudante

벌써 겨울이에요 → Já é inverno

 Vocabulário usado:

우리의 nosso 생일 aniversá rio


개 cachorro; cã o 학생 estudante
푸들 poodle 벌써 já
오늘 hoje 겨울 inverno
 Aula 06

Partículas (조사); Indicadoras do


objeto
As partículas indicadoras do objeto sã o as partículas 를 e 을 . A funçã o de 를 e 을 é
marca o substantivo o tornando o objeto da sentença, tanto o direto como o indireto. O que
está antes de 를 e 을 é o objeto da frase.

 Regra:

를 é usada para palavras com uma vogal final (sem batchim)


을 é usada para palavras com uma consoante final (com batchim)

Exemplos:

나는 라면을 먹었다. → Eu comi Ramen


Objeto Objeto

책을 읽었다. → Li o livro
Objeto Objeto

콜라를 마셨다. → Bebi Coca-Cola


Objeto Objeto

TV 를 봤다. → Assisti TV
Objeto
Objeto

매일 한국어를 공부해요. → Todos os dias eu estudo coreano


Objeto Objeto

신문을 봅니다. → Vejo o jornal


Objeto Objeto

커피를 마십니다. → Bebo café


Objeto Objeto

수영을 합니다. → Faço natação.


Objeto Objeto

 Vocabulário usado:

라면 ramén 마시다 beber 신문 jornal (impresso)


먹다 comer 보다 ver; assistir; olhar 커피 café
책 livro 매일 todos os dias 마시다 beber
읽다 ler 한국어 coreano (idioma) 수영 nataçã o
콜라 coca-cola 공부하다 estudar 하다 fazer
 Aula 07

Adjetivos (형용사)
Adjetivos sã o as palavras que caracterizam um substantivo, dando-lhe uma qualidade,
característica, aspecto ou estado.

 Forma Informal

Abaixo tem duas tabelas que mostram as formas escrita e falada informais do
adjetivo 빠 르 다 “ [ser] rá pido”. Existem também duas formas de expressar o presente
negativo, a mais usada é na forma escrita é a , enquanto que na forma falada é a .
Observem:

Forma informal escrita Presente Passado


Afirmativo 빠르다 빨랐다
Negativo  빠르지 않다  빠르지 않았다
 안 빠르다  안 빨랐다

Forma informal falada Presente Passado


Afirmativo 빨라 빨랐어
Negativo  빠르지 않아  빠르지 않았어
 안 빨라  안 빨랐어

빠르다 ou 빨라 → É Rá pido

빠르지 않다 ou 안 빠르다 e 빠르지 않아 ou 안 빨라 →


Nã o é rá pido

빨랐다 ou 빨랐어 → Era rá pido

빠르지 않았다 ou 안 빨랐다 e 빠르지 않았어 ou 안 빨랐어 →


Nã o era rá pido

 Presente (Escrito)  Passado (Escrito)

 Primeiro, retiramos o 다 da forma plana dos adjetivos. Entã o, seguem-se as regras.

 Regra:

Para adjetivos com as vogais finais ㅏ ou ㅗ adiciona-se 았다


Para adjetivos com as vogais finais ㅓ, ㅜ, ㅡ ou ㅣ adiciona-se 었다

Exemplos:

높(다)  높았다 → Era alto


적(다)  적었다 → Era pouco
재미있(다)  재미있었다 → Era interessante

 As pró ximas regras substituem a vista acima.

 Regra:

Para adjetivos terminados com 하, troca-se 하 para 했다.

Exemplo:

시원하(다)  시원했다 → Era legal 신기


하(다)  신기했다 → Era incrível 굉
장하(다)  굉장했다 → Era
maravilhoso

 Regra:

Para adjetivos terminados com ㅂ, retira-se ㅂ e adiciona-se 웠다

Exemplo:

아름답(다)  아름다웠다 → Era lindo


뜨겁(다)  뜨거웠다 → Era quente

 Regra:

Para adjetivos terminados com ㅡ, retira-se ㅡ e adiciona-se ㅓㅆ다

Exemplo:

크(다)  컸다 → Era grande


예쁘(다)  예뻤다 → Era bonito

 Regra:

Para adjetivos terminados com vogal ㅣ, retira-se ㅣ e adiciona-se ㅕㅆ다

Exemplo:

느리(다)  느렸다 → Era lento


못생기(다)  못생겼다 → Era feio

Š Irregulares:

좁(다)  좁았다 → Era estreito


 Presente (Escrito)  Presente (Falado)

Primeiro, retiramos o 다 da forma plana dos adjetivos. Entã o, seguem-se as regras.

 Regra:

Para adjetivos com as vogais finais ㅏ e ㅗ adiciona-se 아


Para adjetivos com as vogais finais ㅓ, ㅜ, ㅡ e ㅣ adiciona-se 어

Exemplo:

작(다)  작아 → É pequeno
높(다)  높아 → É alto
적(다)  적어 → É pouco
재미있(다)  재미있어 → É interessante

 Regra:

Para adjetivos terminados com 하, troca-se 하 por 해

Exemplo:

지루하(다)  지루해 → É chato


시원하(다)  시원해 → É legal 겸
손하(다)  겸손해 → É
humilde

 Regra:

Para adjetivos com consoante final ㅂ, retira-se ㅂ e adiciona-se 워

Exemplo:

어렵(다)  어려워 → É difícil


뜨겁(다)  뜨거워 → É quente
사랑스럽(다)  사랑스러워 → É adorá vel

 Regra:

Para adjetivos terminados com ㅡ, troca-se ㅡ por ㅓ

Exemplo:

크(다)  커 → É grande
예쁘(다)  예뻐 → É bonito
 Regra:

Para adjetivos com terminado com vogal ㅣ, troca-se ㅣ por ㅕ

Exemplo:

느리(다)  느려 → É devagar
못생기(다)  못생겨 → É feio

Š Irregulares:

좁(다)  좁았다 → É
estreito 빠르(다)  빨라 → É
rá pido 배고프(다)  배고파 → É
faminto

 Passado (Escrito)  Passado (Falado)

 Regra:

Troca-se 다 por 어.

Exemplo:

컸다  컸어 → Era grande 높
았다  높았어 → Era alto 느렸
다  느렸어 → Era devagar
뜨거웠다  뜨거웠어 → Era
quente

Confira abaixo uma tabela com os adjetivos mais usados em coreano:

Adjetivos Presente Afirmativo Passado Afirmativo


Escrito Falado Escrito Falado
Alto 높다 높아 높았다 높았어
Baixo 낮다 낮아 낮았다 낮았어
Grande 크다 커 컸다 컸어
Pequeno 작다 작아 작았다 작았어
Espaçoso 넓다 넓어 넓었다 넓었어
Estreito 좁다 좁아 좁았다 좁았어
Muito 많다 많아 많았다 많았어
Pouco 적다 적어 적었다 적었어
Amável/Gentil 착하다 착해 착했다 착했어
Rápido 빠르다 빨라 빨랐다 빨랐어
Devagar 느리다 느려 느렸다 느렸어
쉽다 쉬워 쉬웠다 쉬웠어
Fácil
Difícil 어렵다 어려워 어려웠다 어려웠어
Interessante 재미있다 재미있어 재미있었다 재미있었어
Novo 새롭다 새로워 새로웠다 새로웠어
Quente 뜨겁다 뜨거워 뜨거웠다 뜨거웠어
Frio 차갑다 차가워 차가웠다 차가웠어
Caloroso 따뜻하다 따뜻해 따뜻했다 따뜻했어
Legal 시원하다 시원해 시원했다 시원했어
Maravilhoso 굉장하다 굉장해 굉장했다 굉장했어
Lindo 아름답다 아름다워 아름다웠다 아름다웠어
Honesto 솔직하다 솔직해 솔직했다 솔직했어
Adorável 사랑스럽다 사랑스러워 사랑스러웠다 사랑스러웠어
Humilde 겸손하다 겸손해 겸손했다 겸손했어

 Forma Formal

Abaixo tem duas tabelas que mostram as formas escrita e falada formais do
adjetivo 빠르다 (rá pido). Existem também duas formas de expressar o presente negativo, a
mais usada é na forma escrita é a , enquanto que na forma falada é a . Observem:

Forma formal escrita Presente Passado


Afirmativo 빠릅니다 빨랐습니다
Negativo  빠르지 않습니다  빠르지 않았습니다
 안 빠릅니다  안 빨랐습니다

Forma formal falada Presente Passado


Afirmativo 빨라요 빨랐어요
Negativo  빠르지 않아요  빠르지 않았어요
 안 빨라요  안 빨랐어요

 Presente (Informal Escrito)  Presente (Formal Escrito)

 Primeiro, retiramos o 다 da forma plana dos adjetivos, entã o se seguem as regras.

 Regra:

Para adjetivos sem um consoante final (sem batchim), adiciona-se ㅂ니다.

Exemplo:

빠르(다)  빠릅니다 – É rá pido


크(다)  큽니다 – É grande 착
하(다)  착합니다 – É gentil
느리(다)  느립니다 – É
devagar
 Regra:

Para adjetivos com uma consoante final (com batchim), adiciona-se 습니다

Exemplo:

작(다)  작습니다 → É pequeno


많(다)  많습니다 → É muito
쉽(다)  쉽습니다 → É fá cil
차갑(다)  차갑습니다 → É frio

 Passado (Informal Escrito)  Passado (Formal Escrito)

 Regra:

Retira-se o 다 e adiciona-se 습니다

Exemplo:

차가웠(다)  차가웠습니다 → Era frio


좋았(다)  좋았습니다 → Era bom
재밌었(다)  재밌었습니다 → Era divertido
쉬웠(다)  쉬웠습니다 → Era fá cil

 Presente ou Passado (Informal Falado)  Presente ou Passado (Formal Falado)

 Regra:

Apenas adicione o 요 ao final do adjetivo.

Exemplo:

많아  많아요 → E muito
어려워  어려워요 → E difı́cil

많았어  많았어요 → Era muito


어려웠어  어려웠어요 → Era difı́cil

Outros exemplos:

그 선생님은 아름답다. → Essa professora está linda.

그 길은 길다. → Essa estrada é longa.

어제 영화는 재밌었습니다. → O filme de ontem estava legal.


나의 손은 크다. → Minha mã o é grande.

하늘은 높아요. → O céu é alto.

중국어는 너무 어려워. → Chinês é muito difícil.

시험은 쉬웠습니다. → O teste foi fá cil.

 Vocabulário usado:

선생님 professor (a) 나의 meu; minha 너무 muito


길 estrada 손 mã o 시험 teste
어제 ontem 하늘 céu; paraíso
영화 filme 중국어 chinês (idioma)
 Aula 08

Partículas (조사): Locativa


As partículas de tempo e lugar sã o 에 e 에서 e sã o usada tanto para palavras com vogal
final (sem batchim) quanto para palavras com consoante final (com batchim).

 Funções de 에 [em inglês: “at” ou “to”]

 Indicar a direçã o
 Marca o tempo ou situaçã o
 Mostra onde algo está ou existe

Veja os exemplos:

 로베르타는 한국에 갔다 → Roberta para a Coréia


foi

 타이스는 5 월에 왔다 → Tais em maio


voltou

 오후 2 시에 비가 내렸다 → Começou a às 2 horas da tarde


chover

 지금 샘은 집에 있어요 → Agora Sam em casa


está

 Funções de 에서: [em inglês: “at”, “in” ou “from”]

 Indica o local onde ocorre ou ocorreu uma açã o


 Indica o local de origem de uma pessoa.

Exemplos:

 집에서 일해요 → em casa


Trabalho

 공항에서 기다렸다 → no aeroporto


Esperei

 내가 브라질에서 왔어요. → Eu vim do Brasil (Eu sou do Brasil)

Na forma falada, 에서 pode ser contraída para 서 para facilitar a pronuncia. Está contraçã o é
mais frequente em discursos de idosos ou pessoas de outras regiõ es dialetais. Exceto para a
expressã o “어디서”, que é usada com frequência por todos.
É importante lembrar também, que apesar de 에 서 ser a partícula ideal para frases no
passado, é mais comum o uso de 에. Exemplo:

영국에서 있었다 → 영국에 있었다 → Estavana Grã -Bretanha


Apesar disso, há alguns verbos que nã o podem ter 에 anexado a eles no passado. Exemplos:

공원에 놀았다 → Joguei no parque

영국에 지냈다 → Vivi na Grã -Bretanha

공항에 기다렸다 → Esperei no aeroporto

Outros exemplos:

많은 사람들이 놀이공원에 왔다 → Muitas pessoas vieramao parque de diversõ es

아침에 시리얼을 먹었다 → Comi cereaispela manhã

친구 집에서 영화 봤어요 → Assisti a um filmena casa do meu amigo

저는 한국어를 한국에서 배웠어요 → Eu aprendi coreanona Coreia

저는 캐나다에서 왔어요 → Eu soudo Canadá

집에 가요 → Vou par casa.

카밀라는 작년 10 월 가을에 한국에 갔다 → Camila foipara a Coréia no ano passado em


outubro no outono.

 Vocabulário usado:

한국 Coréia 공항 aeroporto 시리얼 cereal


가다 ir 기다리다 esperar 먹다 comer
5월 maio (mês 5) 브라질 Brasil 친구 amigo (a)
오다 vir 영국 Inglaterra 영화 filme
오후 tarde; p.m 공원 parque 보다 ver; assistir; olhar
시 hora(s) 놀다 jogar; brincar 한국어 coreano (idioma)
비 chuva 지내다 viver; ficar (um tempo num lugar) 배우다 aprender
내리다 descer; cair 많다 [ser] muito 캐나다 Canadá
지금 agora 사람 pessoa 작년 ano passado
집 casa; lar 놀이공원 parque de diversõ es 10 월 outubro (mês 10)
일하다 trabalhar 아침 manhã 가을 outono
 Aula 09

Plural (복수형)
O plural é uma flexã o gramatical de nú mero, se refere a mais de uma coisa indivíduo,
objeto ou ser. Para indicar o plural em coreano basta adicionar a partícula 들 a palavra. É
importante lembrar que 들 serve tanto para palavras com vogais finais (sem batchim) como
para palavras com consoante final (com batchim).
Exemplos:
나는 남자입니다 → Eu sou homem

우리는 남자들입니다 → Nó s somos homens.

나는 여자입니다 → Eu sou mulher

우리는 여자들입니다 → Nó s somos mulheres

No entanto, no coreano, quando tratamos de nú meros nã o é comum usar 들. Por exemplo, nã o


há diferença em dizer: 책상이 세개 있다 ou 세개의 책상들이 있다. As duas frases querem
dizer a mesma coisa “há três mesas”, porém, 책상이 세개 있다 é muito mais natural do
que 세개의 책상들이 있다, por mais que a frase 세개의 책상들이 있다 seja gramaticalmente
correta.
O uso de 들 nã o é natural quando se trata de nú meros, generalizaçõ es e quando a frase é
obviamente no plural. Compare os exemplos:
 오렌지들이 네개 있다 → Há quatro laranjas
 네개의 오렌지들이 있다. → Há quatro laranjas

 한국 사람은 매운 음식을 좋아한다. → As pessoas coreanas gostam de comida apimentada.


 한국 사람들은 매운 음식을 좋아한다 → As pessoas coreanas gostam de comida apimentada.

 세상에는 많은 사람이 살고 있다. → No mundo vivem muitas pessoas.


 세상에는 많은 사람들이 살고 있다. → No mundo vivem muitas pessoas.

Usamos 들 quando realmente queremos especificar a quantidade em uma sentença ou quando


a mesma está nã o estiver subentendida.
 Vocabulário usado:
나 eu 여자 mulher 맵다 [ser] apimentado 많다 [ser] muito
남자 homem 오렌지 laranja 음식 comida 살다 viver
우리 nó s 한국 Coréia 좋아하다 gostar; preferir
책상 mesa 사람 pessoa 세상 mundo
 Aula 10

Conjunção (접속사)
As conjunçõ es sã o palavras invariá veis que servem para conectar oraçõ es ou dois
termos de mesma funçã o sintá tica, estabelecendo entre eles uma relaçã o de dependência ou
de simples coordenaçã o. No coreano, a conjunçã o aditiva serve para indicar uma relaçã o de
adiçã o à frase, assim que significa “e” ou “com”.

 Regra: Para forma escrita

Usa-se o 와 para palavras com vogal final (sem batchim)


Usa-se o 과 para palavras com consoante final (com batchim)

Exemplos:

산과 바다 → Montanha e praia

너와 나 → Você e eu

나는 친구와 갔어 → Eu fuico meu amigo

선생님은 학생들과 박물관에 갔다 → A professora foi ao museuco os estudantes

 Regra: Para forma falada

Usa-se o 랑 para palavras com vogal final (sem batchim)


Usa-se o 이랑 para palavras com consoante final (com batchim)

Exemplos:

나는 부산이랑 서울에 갈 거야 → Eu vou para Seoule Busan

저는 밥이랑 빵 먹는 것을 좋아해요. → Gosto de comer pãoe arroz.

오늘은 나랑 같이 있어요. → Fique hoje comigo.

나는 아버지랑 공원에 갈 거야 → Eu vou para o parqueco meu pai.

저는 밥을 친구랑 저의 어머니랑 먹었어요 → Eu co meu amigo minha mã e.


almocei e

Se quisermos dizer “e” no começo de uma frase ou apenas para separar duas sentenças,
devemos usar 그리고.
Por exemplo:

어제 책을 읽었 그리고 잤다 → Ontem li um E dormi.


다. livro.

바나나는 맛있다. 그리고 달다. → Banana é gostosa. E doce.

 Vocabulário usado:

산 montanha 박물관 museu 같이 junto 맛있다 [ser] gostoso(a); delicioso(a)


바다 praia; mar 부산 Pusan 아버지 pai 달다 [ser] doce
너 você 서울 Seul 공원 parque
나 eu 밥 arroz ; refeiçã o 어머니 mã e
친구 amigo (a) 빵 pã o 어제 ontem
가다 ir 먹다 comer 읽다 ler
선생님 professor (a) 좋아하다 gostar 자다 dormir
학생 estudante 오늘 hoje 바나나 banana
 Aula 11

Adjetivos (형용사): Descritivos


Quando queremos descrever um substantivo com um adjetivo, por exemplo, "Um
belo pá ssaro" os adjetivos devem ser conjugados na forma descritiva. É importante lembrar
que o adjetivo descritivo vem antes do substantivo. Veja abaixo:

 Primeiro retiramos o 다 da forma plana dos adjetivos, entã o, seguem-se as regras:

 Regra:

Adiciona-se 은 para adjetivos com uma consoante final (com batchim).

Exemplos:

많(다)  많은 → Muito
얇(다)  얇은 → Fino
높(다)  높은 → Alto

 As pró ximas regras substituem a vista acima.

 Regra:

Adiciona-se 는 para adjetivos terminados em 있 ou 없.

Exemplos:

맛있(다)  맛있는 → Delicioso


멋있(다)  멋있는 → Charmoso
재미없(다)  재미없는 → Chato (Nã o é interessante)

É importante lembrar, que o significado de 있다 é "existir", e o seu oposto é 없다 que significa


“nã o existir”. Portanto, podemos tornar um adjetivo tanto afirmativo como negativo usando
essas duas formas.

Exemplo:

맛있다  맛없다
Delicioso  Nã o delicioso

멋있다  멋없다
Incrível; legal  Nã o incrível; legal
 Regra:

Para adjetivos com consoante final ㄹ ou ㅎ, substitui-se por ㄴ.

Exemplos:

길다  긴 → Comprido
달다  단 → Doce (sabor)
빨갛다  빨간 → Vermelho

 Regra:

Para adjetivos com uma consoante final ㅂ, substitui-se por 운.

Exemplos:

쉽다  쉬운 → Fá cil
아름답다  아름다운 → Lindo
뜨겁다  뜨거운 → Quente

Š Irregulares:

좁다  좁은 → Estreito

(espaço) Exemplo:

좁은 운동장 - Parque infantil estreito

 Regra:

Para adjetivos terminados com a vogal final (sem batchim), adiciona-se ㄴ.

Exemplo:

멋지다  멋진 → Incrível
예쁘다  예쁜 → Bonito
느리다  느린 → Lento

Š Irregulares:

좋다  좋은 →

Bom Outros exemplos:

많은 사람들 → Muitas pessoas


얇은 팔 → Braço fin

높은 하늘 → Céu alt

맛있는 음식 → Comida deliciosa

멋있는 차 → Carro charmos

재미없는 드라마 → Drama chat


긴 연필 → Lá pis comprid

단 초콜렛 → Chocolate doc

빨간 사과 → Maçã vermelha

쉬운 제 → Questã o fá ci

아름다운 꽃 → Flor lind


뜨거운 커피 → Café quent

멋진 동차 → Carro 구두
legal

예쁜 → Sapato 속력 bonit

느린 Velocidade 사람 → lent
Pessoa
좋은 boa
A forma descritiva acima é normalmente usada em textos, ou seja, é usada na forma escrita. Na
forma falada podemos dizer isso de uma maneira mais simples e natural. Por exemplo:

아름다운 꽃이다 → É uma linda flor (forma escrita)

꽃이 아름답다 → A flor é linda (forma falada)

Além disso, na forma falada as partículas podem ser omitidas, exceto as partículas do objeto
( 을 e 를). Agora, veja abaixo uma lista de adjetivos descritivos mais comuns:

Forma escrita Forma Plana Forma Descritiva


Alto 높다 높은
Baixo 낮다 낮은
Grande 크다 큰
Pequeno 작다 작은
Espaçoso 넓다 넓은
Estreito 좁다 좁은
Muito 많다 많은
Pouco 적다 적은
Amável; gentil 착하다 착한
Rápido 빠르다 빠른
Devagar 느리다 느린
Incrível; legal 멋있다 멋있는
Feio 못생기다 못생긴
Fácil 쉽다 쉬운
Difíci 어렵다 어려운
l 재미있다 재미있는
Interessante 지루하다 지루한
Chato 뜨겁다 뜨거운
Quente 차갑다 차가운
Frio 따뜻하다 따뜻한
Caloroso 시원하다 시원한
Legal 굉장하다 굉장한
Maravilhoso 아름답다 아름다운
Lindo 예쁘다 예쁜
Bonito 겸손하다 겸손한
사랑스럽다 사랑스러운
Humilde
빨갛다 빨간
Adorável
노랗다 노란
Vermelho
Amarelo

Outros exemplos:

바쁜 남자예요 → É um homem ocupad


예쁜사진이에 → É uma foto lind
우리 엄마가 착한 엄마예요 → Minha mã e é uma mã e genti

못생긴구두야 → Sã o sapatos feio


그버 많은 사람들이 있어요. → Esse ô nibus tem muitas pessoas

차가운 frio
거지는 바닥에 누웠어요. → O mendigo estava deitado no chã o

 Vocabulário usado:

사람 pessoa 사과 maçã 사진 foto


팔 braço 문제 questã o; problema 우리 nó s
하늘 céu 꽃 flor 엄마 mamã e
음식 comida 커피 café 그 esse
차 carro 구두 sapatos 버스 ô nibus
드라마 drama 속력 velocidade 거지 mendigo (a)
연필 lápis 사람 pessoa 바닥 chã o
초콜렛 chocolate 남자 homem 눕다 deitar
 Aula 12

Adjetivos (연결어): Conectivos


A forma conectiva 고 é usada para conectar e relacionar duas sentenças. O período de
tempo pode ser determinado tanto pelo ultimo verbo ou adjetivo da sentença, ou pelos verbos
e adjetivos conectivos.

 Adjetivos conectivos:

Para transformar um adjetivo para forma conectiva, primeiro devemos retirar 다 da forma
plana dos adjetivos e entã o adicionar 고. Veja abaixo:

Forma plana Forma conectiva


착하다 착하고

Exemplos:

착하고 아름답고 겸손하다 → É gentil, bonitoe humilde.

착하고 아름답고 겸손했다 → Foi gentil, bonitoe humilde.

Nas frases vistas acima, é como se estivéssemos falando: “É gentil e bonito e humilde” e “Foi
gentil e bonito e humilde”. No entanto, como no português isso nã o é gramaticalmente correto,
temos que adequar a traduçã o ao nosso idioma.

Mais exemplos:

차는 뜨겁고 포도는 달다 → Chá é quentee a uva é doce.

유리는 착하고, 미나는 아름답고, 진수는 겸손해. → Yuri é gentil, Mina é e Jinsu é
bonita humilde.

페드로는 웃기고, 카를로스는 조용하고, 제시카는 활달해요 → Pedro é engraçado, Carlos é


calmo e Jessica é extrovertida.

 Verbos conectivos:

Para transformar um verbo para a forma conectiva, primeiros retiramos o 다 da forma plana
dos verbos, e em seguida anexamos 고. Veja abaixo:

Forma plana Forma conectiva


하다 하고
Exemplos:

일어나고 먹고 가다 → Me levanto, comoe vou

일어나고 먹고 갔다 → Me levantei, comie fui.

은지는 학교에 갔고, 민우는 밖에서 놀거고, 유나는 책 읽어요. → Eunji foi para a escola,
Minu vai jogar lá fora e Yuna está lendo o livro.

다니엘은 TV 를 보고, 수잔은 아침을 만들고 있고, 루카스는 아직 자고 있어요. → Daniel está
vendo TV, Susane está fazendo o café da manha e Lucas ainda está dormindo.

 Vocabulário usado:

착하다 [ser] gentil 조용하다 [ser] calmo (a); tranquilo (a) 책 livro
아름답다 [ser] bonito (a) 활달다 [ser] extrovertido (a) 읽다 ler
겸손하다 [ser] humilde 일어나다 se levantar 보다 ver; olhar; assistir
차 chá 먹다 comer 아침 manhã
뜨겁다 [ser] quente 가다 ir 만들다 fazer; criar
포도 uva 학교 escola 아직 ainda
달다 doce 밖 fora (do lado de fora) 자다 dormir
웃기다 [ser] engraçado (a) 놀다 brincar; jogar
 Aula 13

Partículas (조사): Aditivas


As partículas aditivas sã o 도 e 또한, elas tem um significado de “também”. Essas
partículas sempre vã o se referir ao assunto ou sujeito de uma sentença.

 O uso de 도:

Usamos 도 quando queremos concordar sobre uma qualidade ou descriçã o de um sujeito


diferente. 도 é usado tanto para palavras com vogal final (sem batchim) como para palavras
com consoante final (com batchim). É importante lembrar que 도 sempre vem anexada ao
substantivo.

Exemplos:

다윗은 왕이었다 → Davi foi um rei

솔로몬도 왕이었다 → Salomã o també foi um rei

Tanto Davi como Salomã o foram reis mencionados na Bíblia, o fato dos dois serem reis é o
mesmo, mas por serem sujeitos (pessoas) diferentes, usamos o aditivo 도.

Outros exemplos:

나도 학생이다 → Eu també sou estudante.

이것도 연필이다 → Isto també é um lá pis.

존도 아프리카에 갔다 → Johntambé foi para Á frica

비앙카도 김치를 먹었다 → Biancatambé comeu Kimchi

한국어도 공부했어요 → Estudei coreano também

 O uso de 또한:

Usamos 또 한 quando queremos concordar a qualidade os descriçõ es onde o sujeito é


igual. 또한 é usada tanto para palavras com vogal final (sem batchim) quando para palavras
com consoante final (com batchim). Na forma falada do coreano, é mais comum usar
apenas 또. Tanto 또한 quanto 또 nã o precisam estar anexados aos substantivos.

Exemplos:
다윗은 양치기였다 → Davi foi um pastor

다윗은 또한 왕이었다 → Davi també foi um rei

Veja, que ao contrario de 도 que precisa que o sujeito seja diferente, 또한 precisa que os dois
sujeitos sejam iguais. No caso, além de Davi ter sido um pastor (de ovelhas), ele também foi
um rei. Veja outros exemplos:

아만다는 대학생이다 → Amanda é uma estudante universitá ria.

아만다는 또 음악 선생님이다 → també é professora de musica.


Amanda

태양은 가수입니다 → Taeyang é um cantor

태양은 또한 래퍼입니다 = Taeyang també é rapper

 Vocabulário usado:

다윗 Davi 먹다 comer 대학생 estudante universitá rio (a)


왕 rei 싶다 querer 음악 mú sica
솔로몬 Salomã o 저 eu [formal] 선생님 professor (a)
나 eu [informal] 사람 pessoa 태양 Taeyang
학생 estudante 미국사람 americano (a) [nacionalidade] 가수 cantor (a)
이것 isto 한국어 coreano [idioma] 래퍼 rapper
연필 lápis 공부하다 estudar
가다 ir 양치기 pastor [de ovelhas]
 Aula 14

Verbos (동사)
Verbo é toda palavra que encerra ideia de açã o ou estado.

 Forma informal

Abaixo há duas tabelas que mostram as formas escrita e falada informais do verbo 먹 다
(comer). Existem também duas formas de expressar o presente negativo, a mais usada na
forma escrita é a  e na forma falada é a .

Forma Escrita Forma plana Presente Passado


Afirmativo 먹다 먹는다 먹었다
Negativo 먹지 않다  먹지 않는다  먹지 않았다
 안 먹는다  안 먹었다

Forma Falada Forma plana Presente Passado


Afirmativo 먹다 먹어 먹었어
Negativo 먹지 않다  먹지 않아  먹지 않았어
 안 먹어  안 먹었어

Forma plana ⇨ Negativo Escrito Informal  (Presente ou Passado)

 Regra:

Para o presente negativo dos verbos na forma escrita informal, primeiro retira-se o 다 da
forma plana dos verbos e entã o adiciona-se 지 않는다 para o presente ou 지 않았다 para o
passado.

Exemplos:

오(다) ⇨ 오지 않는다 → Nã o venho


오(다) ⇨ 오지 않았다 → Nã o vim

가(다) ⇨ 가지 않는다 → Nã o vou


가(다) ⇨ 가지 않았다 → Nã o fui

읽(다) ⇨ 읽지 않는다 → Nã o leio


읽(다) ⇨ 읽지 않았다 → Nã o li

쓰(다) ⇨ 쓰지 않는다 → Nã o escrevo


쓰(다) ⇨ 쓰지 않았다 → Nã o escrevi
Forma plana ⇨ Negativo Falado Informal  (Presente ou Passado)

 Regra:

Para o presente negativo dos verbos na forma falada informal, primeiro retira-se o 다 da
forma plana dos verbos e entã o adiciona-se 지 않아 para o presente ou 지 않았어 para o
passado.

Exemplos:

오(다) ⇨ 오지 않아 → Nã o venho
오(다) ⇨ 오지않았어 → Nã o vim

가(다) ⇨ 가지 않아 → Nã o vou
가(다) ⇨ 가지 않았어 → Nã o fui

읽(다) ⇨ 읽지 않아 → Nã o leio
읽(다) ⇨ 읽지 않았어 → Nã o li

쓰(다) ⇨ 쓰지 않아 → Nã o escrevo
쓰(다) ⇨ 쓰지 않았어 → Nã o
escrevi

Forma plana ⇨ Negativo Escrito ou Falado Informal  (Presente ou Passado)

 Regra:

Para o presente negativo dos verbos na forma escrita ou falada informais, basta adicionar
안 antes do verbo no presente ou no passado.

Exemplos na forma escrita informal:

오다 ⇨ 안 온다 → Nã o venho
오다 ⇨ 안 왔다 → Nã o vim

가다 ⇨ 안 간다 → Nã o vou
가다 ⇨ 안 갔다→ Nã o fui

읽다 ⇨ 안 읽는다 → Nã o leio
읽다 ⇨ 안 읽었다 → Nã o li

쓰다 ⇨ 안 쓴다 → Nã o
escrevo
쓰다 ⇨ 안 썼다 → Nã o escrevi

Exemplos na forma falada informal:


오다 ⇨ 안 와 → Nã o venho
오다 ⇨ 안 왔어→ Nã o vim

가다 ⇨ 안 가 → Nã o vou
가다 ⇨ 안갔어 → Nã o fui

읽다 ⇨ 안 읽어→ Nã o leio
읽다 ⇨ 안 읽었어→ Nã o li

쓰다 ⇨ 안 써→ Nã o escrevo
쓰다 ⇨ 안 썼어→ Nã o escrevi

Forma plana ⇨ Presente (Escrito)

 Primeiro retira-se o 다 da forma plana dos verbos, entã o, seguem-se as regras:

 Regra:

Para os verbos com uma consoante final (com batchim), adiciona-se 는다.

Exemplo:

먹(다) ⇨ 먹는다 → Como


걷(다) ⇨ 걷는다 → Ando
믿(다) ⇨ 믿는다 → Acredito

 Regra:

Para verbos com uma vogal final (sem batchim), adiciona-se ㄴ다.

Exemplo:

잠자(다) ⇨ 잠잔다 → Durmo


가(다) ⇨ 간다 → Vou
쓰(다) ⇨ 쓴다 → Escrevo

 Regra:

Para verbos com consoante final (batchim) ㄹ, retira-se o ㄹ e coloca-se o ㄴ다.

Exemplo:

팔(다) ⇨ 판다 → Vendo
살(다) ⇨ 산다 → Vivo
Outros exemplos:

사과 먹는다 → Como uma maça

사람은 걷는다 → A pessoa and

나는 예수님을 믿는다 → Eu acredito em Jesus

지금 새들은 잠잔다 → Agora o pássaro dorme

민아는 학교를 간다 →Mina vai à escola

편지를 쓴다 → Escrevo uma carta

이 가게는 과일 판다 → Esta loja vende frutas


지우는 여기에서 산다 → Jiu vive aqui

Forma plana ⇨ Passado (Escrito)

 Primeiro retira-se o 다 da forma plana dos verbos, entã o, seguem-se as regras:

 Regra:

Para verbos com uma vogal final (sem batchim), adiciona-se ㅆ다

Exemplos:

사(다) ⇨ 샀다 → Comprei
가(다) ⇨ 갔다 → Fui
자라(다) ⇨ 자랐다 → Cresci

Š Irregulares:

두(다) ⇨ 두었다 → Coloquei


주(다) ⇨ 주었다 → Dei
하(다) ⇨ 했다 → Fiz

 As pró ximas regras substituem a vista acima.


 Primeiro retira-se o 다 da forma plana dos verbos e entã o seguem-se as regras:

 Regra:

Para verbos com uma consoante final (com batchim), adiciona-se 었다 ou 았다


Usa-se 았다 para verbos com as vogais semifinais: ㅏ e ㅗ
Usa-se 었다 para verbos com as vogais semifinais: ㅓ, ㅜ, ㅡ e ㅣ

Exemplos:

날(다) ⇨ 날았다 → Voei


먹(다) ⇨ 먹었다 → Comi
죽(다) ⇨ 죽었다 → Morri
밀(다) ⇨ 밀었다 → Empurrei

 Regra:

Para verbos com vogal final ㅣ, troca-se o ㅣ por ㅕ e adiciona-se ㅆ다.

Exemplos:

달리(다) ⇨ 달렸다 → Corri


이기(다) ⇨ 이겼다 → Ganhei
다니(다) ⇨ 다녔다 → Participei
빌리(다) ⇨ 빌렸다 → Emprestei

 Regra:

Para verbos com vogal final ㅡ, troca-se ㅡ por ㅓ e adiciona-se ㅆ다

Exemplos:

크(다) ⇨ 컸다 → Cresci
쓰(다) ⇨ 썼다 → Escrevi
트(다) ⇨ 텄다 → Germinei

 Regra:

Para verbos com vogal final ㅗ, troca-se o ㅗ por ㅘ e adiciona-se ㅆ다

Exemplos:

오(다) ⇨ 왔다 → Vim
보(다) ⇨ 봤다 → Vi

Š Irregulares:

하(다) ⇨ 했다 → Fiz
듣(다) ⇨ 들었다 → Ouvi
Forma plana ⇨ Presente (Falado)

 Primeiro retira-se o 다 da forma plana dos verbos e entã o seguem-se as regras:

 Regra:

Para verbos terminados com vogal ㅏ ou ㅓ, apenas retira-se o 다

Exemplos:

가(다) ⇨ 가 → Vou
서(다) ⇨ 서 → Fico
사(다) ⇨ 사 → Compro
자라(다) ⇨ 자라 → Cresço

Š Irregulares:

Verbo com terminado com 하, troca-se 하 por 해

Exemplos:

하(다) ⇨ 해 → Faço
원하(다) ⇨ 원해 → Quero
구하(다) ⇨ 구해 → Salvo

 Regra:

Para verbos terminado com vogal ㅗ ou ㅜ, primeiro troca-se ㅗ por ㅘ e ㅜ por ㅝ

Exemplos:

오(다) ⇨ 와 → Venho
보(다) ⇨ 봐 → Vejo
주(다) ⇨ 줘 → Dou
빌려주(다) ⇨ 빌려줘 → Empresto

 Regra:

Para verbos terminados com 르, retira-se ㅡ deixando apenas o ㄹ, entã o adiciona-se 라 ou 러

Usa-se 라 para verbos com vogal ㅏ ou ㅗ antes do ㄹ


Usa-se 러 para verbos com vogal ㅓ, ㅜ ou ㅣ antes do ㄹ

Exemplo:
가르(다) ⇨ 갈라 → Divido
자르(다) ⇨ 잘라 → Corto
오르(다) ⇨ 올라 → Subo
서두르(다) ⇨ 서둘러 → Apresso
가로지르(다) ⇨ 가로질러 → Atravesso

 Regra:

Para verbos terminados com a consoante final ㅡ, troca-se ㅡ por ㅓ

Exemplo:

쓰(다) ⇨ 써 → Escrevo
끄(다) ⇨ 꺼 → Apago
뜨(다) ⇨ 떠 → Flutuo

 Regra:

Para verbos terminados com vogal ㅣ, troca-se ㅣ por ㅕ

Exemplo:

지(다) ⇨ 져 → Perco
이기(다) ⇨ 이겨 → Ganho
던지(다) ⇨ 던져 → Jogo fora

 Regra:

Para verbos terminados com uma consoante final (batchim), primeiro adiciona-se 아 para as
vogais ㅏ ou ㅗ ou adiciona-se 어 para as vogais ㅓ, ㅜ, ㅡ ou ㅣ

Exemplo:

살(다) ⇨ 살아 → Vivo
팔(다) ⇨ 팔아 → Vendo
앉(다) ⇨ 앉아 → Sento
먹(다) ⇨ 먹어 → Como
늙(다) ⇨ 늙어 → Envelheço
읽(다) ⇨ 읽어 → Leio

Š Irregulares:

듣(다) ⇨ 들어 → Escuto; ouço


Passado (Escrito) ⇨ Passado (Falado)

 Regra:

Apenas troca-se o 다 por 어

Exemplo:

달렸다 ⇨ 달렸어 → Correu


먹었다 ⇨ 먹었어 → Comeu
갔다 ⇨ 갔어 → Foi
왔다 ⇨ 왔어 → Veio
마셨다 ⇨ 마셨어 → Bebeu

Abaixo você encontra uma tabela com os verbos mais comuns do coreano, em sua forma
falada e escrita informais.

Verbos Forma escrita Forma falada


Forma plana Presente Passado Presente Passado
Ir 가다 간다 갔다 가 갔어
Vi 오다 온다 왔다 와 왔어
r 달리다 달린다 달렸다 달려 달렸어
Correr 먹다 먹는다 먹었다 먹어 먹었어
Comer 서다 선다 섰다 서 섰어
Ficar 앉다 앉는다 앉았다 앉아 앉았어
Sentar 사다 산다 샀다 사 샀어
Comprar 팔다 판다 팔았다 팔아 팔았어
Vender 자라다 자란다 자랐다 자라 자랐어
Crescer 던지다 던진다 던졌다 던져 던졌어
Jogar (fora) 빌리다 빌린다 빌렸다 빌려 빌렸어
Pedir 빌려주다 빌려준다 빌려주었다 빌려줘 빌려주었어
emprestado 놀다 논다 놀았다 놀아 놀았어
Emprestar 쓰다 쓴다 썼다 써 썼어
읽다 읽는다 읽었다 읽어 읽었어
Jogar
듣다 듣는다 들었다 들어 들었어
Escrever
살다 산다 살았다 살아 살았어
Ler
죽다 죽는다 죽었다 죽어 죽었어
Ouvir
Viver
Morrer

 Forma Formal

Abaixo há duas tabelas que mostram as formas escrita e falada formais do verbo 먹다 (comer).
Existem também duas formas de expressar o presente negativo, a mais usada na forma escrita
é a  e na forma falada é a .
Forma escrita Presente Passado
Afirmativo 먹습니다 먹었습니다
Negativo  먹지 않습니다  먹지 않았습니다
 안 먹습니다  안 먹었습니다

Forma falada Presente Passado


Afirmativo 먹어요 먹었어요
Negativo  먹지 않아요  먹지 않았어요
 안 먹어요  안 먹었어요

Presente ⇨ Negativo Escrito Formal  (Presente ou Passado)

 Regra:

Para o presente negativo dos verbos na forma escrita formal, primeiro retira-se o 다 da forma
plana dos verbos e entã o adiciona-se 지 않습니다 para o presente ou 지 않았습니다 para o
passado.

Exemplos:

오(다) ⇨ 오지 않습니다 → Não venho


오(다) ⇨ 오지 않았습니다 → Não vim

가(다) ⇨ 가지 않습니다 → Não vou


가(다) ⇨ 가지 않았습니다 → Não fui

읽(다) ⇨ 읽지 않습니다 → Não leio


읽(다) ⇨ 읽지 않았습니다 → Não li

쓰(다) ⇨ 쓰지 않습니다 → Não escrevo


쓰(다) ⇨ 쓰지 않았습니다 → Não escrevi

Presente ⇨ Negativo Falado Formal  (Presente ou Passado)

 Regra:

Para o presente negativo dos verbos na forma falada formal, primeiro retira-se o 다 da forma
plana dos verbos e entã o adiciona-se 지 않 아 요 para o presente ou 지 않 았 어 요 para o
passado.

Exemplos:

오(다) ⇨ 오지 않아요 → Nã o venho


오(다) ⇨ 오지않았어요→ Nã o vim
가(다) ⇨ 가지 않아요 → Nã o vou
가(다) ⇨ 가지 않았어요 → Nã o fui

읽(다) ⇨ 읽지 않아요 → Nã o leio


읽(다) ⇨ 읽지 않았어요 → Nã o li

쓰(다) ⇨ 쓰지 않아요 → Nã o escrevo


쓰(다) ⇨ 쓰지 않았어요 → Nã o escrevi

Forma plana ⇨ Negativo Escrito ou Falado Formal  (Presente ou Passado)

 Regra:

Para o presente negativo dos verbos na forma escrita ou falada formais, basta adicionar 안
antes do verbo no presente ou no passado.

Exemplos na forma escrita formal:

오다 ⇨ 안 옵니다→ Nã o venho
오다 ⇨ 안 왔습니다→ Nã o vim

가다 ⇨ 안 갑니다→ Nã o vou
가다 ⇨ 안 갔습니다→ Nã o fui

읽다 ⇨ 안 읽습니다→ Nã o leio
읽다 ⇨ 안 읽었습니다→ Nã o li

쓰다 ⇨ 안 씁니다→ Nã o escrevo
쓰다 ⇨ 안 썼습니다→ Nã o escrevi

Exemplos na forma falada formal:

오다 ⇨ 안 와요→ Nã o venho
오다 ⇨ 안 왔어요→ Nã o vim

가다 ⇨ 안 가요→ Nã o vou
가다 ⇨ 안갔어요→ Nã o fui

읽다 ⇨ 안 읽어요→ Nã o leio
읽다 ⇨ 안 읽었어요→ Nã o li

쓰다 ⇨ 안 써요→ Nã o escrevo
쓰다 ⇨ 안 썼어요→ Nã o escrevi
Presente Informal ⇨ Presente Formal (Escrito)

 Primeiro retira-se o 다 da forma plana dos verbos, entã o, seguem-se as regras:

 Regra:
Para verbos terminados com vogal, adiciona-se ㅂ니다.

Exemplos:

하(다) ⇨ 합니다 → Faço


가(다) ⇨ 갑니다 → Vou
오(다) ⇨ 옵니다 → Venho
쓰(다) ⇨ 씁니다 → Escrevo
말하(다) ⇨ 말합니다 → Falo
자라(다) ⇨ 자랍니다 → Cresço

 Regra:

Para verbos terminados com consoante (batchim), adiciona-se 습니다.

Exemplos:

먹(다) ⇨ 먹습니다 → Como


걷(다) ⇨ 걷습니다 → Caminho
듣(다) ⇨ 듣습니다 → Escuto; ouço
읽(다) ⇨ 읽습니다 → Leio

 Regra:

Para verbos terminados com consoante (batchim) ㄹ, troca-se ㄹ por ㅂ니다.

Exemplos:

살(다) ⇨ 삽니다 → Vivo


놀(다) ⇨ 놉니다 → Jogo; brinco
알(다) ⇨ 압니다 → Sei
밀(다) ⇨ 밉니다 → Puxo

 Observação:

O verbo 놀다 normalmente significa “sair pra curtir” com alguém ou um grupo por um
determinado período de tempo.

Exemplo:
지난 주말에 친구와 놀았어요 → No ultimo fim de semana eu sai pra curtir com meus amigos

Passado Informal ⇨ Passado Formal (Escrito)

 Primeiro retira-se o 다 da forma plana dos verbos, entã o, seguem-se as regras:

 Regra:

Adiciona-se 습니다 aos verbos

했(다) ⇨ 했습니다 → Fiz


갔(다) ⇨ 갔습니다 → Fui
왔(다) ⇨ 왔습니다 → Vim
봤(다) ⇨ 봤습니다 → Assisti
먹었(다) ⇨ 먹었습니다 → Comi
달렸(다) ⇨ 달렸습니다 → Corri
만났(다) ⇨ 만났습니다 → Conheci; encontrei

Presente Informal ⇨ Presente e Passado Formal (Falado)

 Regra:

Apenas adiciona-se 요 ao final dos verbos.

Exemplos no presente formal falado:

해 ⇨ 해요 → Faço
가 ⇨ 가요 → Vou
와 ⇨ 와요 → Venho

Exemplos no passado formal falado:

먹었어 ⇨ 먹었어요 → Comi


걸었어 ⇨ 걸었어요 → Caminhei
만났어 ⇨ 만났어요 → Conheci;

encontrei Outros exemplos:

나는 조너선 에드워즈의 책들 읽습니다 → Eu leio os livros de Jonathan Edwards.


아저씨, 여기는 바나나 팔아요? → Senhor, aqui vend banana?

난 혼자 섰다. → Eu fiquei sozinho

집에 간다. → Vo pra casa.


남친에 편지를 썼어. → Escrevi uma carta para o meu namorado.

매일 매일 케이팝을 들어. → Todo diaescut k-pop.

 Vocabulário usado:

사과 maça 이 esta; este 혼자 sozinho (a)


사람 pessoa; humano 가게 loja 집 casa; lar
나 eu [informal] 과일 frutas 남친 namorado
예수님 Jesus 여기 aqui 매일 todo dia
지금 agora 책 livro 케이팝 KPOP
새 pá ssaro 조너선 에드워즈의 Jonathan Edwards
학교 escola 아저씨 senhor; tio
편지 carta 바나나 banana
 Aula 15

Partícula (조사): Possessiva


A partícula 의 é normalmente pronunciada como 에 , mas algumas pessoas ainda
pronunciam como 의 mesmo. Essa partícula tem a funçã o de indicar o possessivo em uma
frase ou ligar dois substantivos no qual o primeiro modifica ou descreve o segundo.

Exemplos:

리사의 가방 진짜 예뻐요. → A bolsade Lisa realmente é bonita

선생님의 친구의 차 → O do amigo do professor


carro

이 집이 아나씨의 집이에요? → Esta casa é a casada Ana?

그 사람은 나의 남자친구예요. → Essa pessoa é o me namorado.

저 신문이 누구의 신문이에요? →De quem é aquele jornal?

Na forma falada do coreano, muitas vezes 의 é omitida quando se fala. Por exemplo:

마이클의 자동차 ⇨ 마이클 자동차 → O carrodo Michael

Além disso, é importante lembrar que alguns pronomes juntos a partícula 의 podem ser
modificados para a forma contraída. Por exemplo:

나 + 의 = 나의 ou 내 em forma contraída, significa “meu” ou “minha” no informal


저 + 의 = 저의 ou 제 em forma contraída, significa “meu” ou “minha” no formal
너 + 의 = 너의 ou 네 em forma contraída, se pronuncia 니 e tem o significado de “seu” ou “sua”

Exemplos:

네 선생님의 이름이 뭐예요? → Qual o nome do seu professor?

내 선생님의 이름 루크예요. → O nome do me professor é Luke.

 Observação:

Em coreano, é comum dizer 우리 “nosso” ou “nossa” (com partícula 의 omitida), para se refeir
a “meu” ou “minha” Isso acontece quando se tem uma relaçã o emocional com uma coisa,
objeto ou pessoa.
Exemplos: 그 사람은
우리
엄마예요 nossa mã e (Essa é minha mã e)
→ Essa
pessoa e

그 차는 우리 차예요 → Esse carro é o


noss carro. (Esse é o meu carro)

그 집이 우리 집이에요 → Essa casa é a nossa casa (Essa é a minha casa)

 Vocabulário usado:

가방 bolsa 그 essa; esse


진짜 realmente; real 사람 pessoa; humano
예쁘다 [ser] bonita 남자친구 namorado
선생님 professor (a) 저 aquele; aquela
친구 amigo (a) 신문 jornal (impresso)
차 carro 누구 quem
이 esta; este 이름 nome
집 casa; lar 뭐 o que; que; qual
 Aula 16

Advérbios (부사)
Advérbios sã o palavras que modificam um verbo, um adjetivo ou o pró prio advérbio,
indicando uma circunstâ ncia (tempo, lugar, modo, intensidade etc.)

No coreano, há vá rios tipos advérbios: os sentenciais, conjunturais, componenciais, os


advérbios da forma 게, forma 히 e 로.

 Advérbios componenciais: Modifica verbos ou adjetivos

Os advérbios componenciais podem conter três tipos de advérbios, que sã o; os advérbios de


modo, tempo e grau. Se existir mais de um advérbio componencial em uma mesma frase, deve-
se seguir a ordem: tempo → grau → modo. Veja abaixo algumas tabelas:

Tempo Referencia Grau Referencia


가끔 À s vezes 주로 Principalmente
늘보 Sempre 아 Muito
통항 Geralmente 주 Um pouco
상갑 Em todo tempo 조 Muito; demais
자기 De repente 금 Realmente
아직 Ainda 너
이미 무

이따 참
Mais tarde
가내
일어 Amanhã Modo Referencia
제오 Ontem
가장 O mais; os mais
늘모 Hoje 가까 Aproximadamente
래드 Depois de amanha 이멀 Longe; distante
디어 Finalmente 리함 Juntos
일찍 Cedo 께열 Deligentimente
방금 Agora mesmo 심히
지금 Vagarosamente
Agora 천천
밤낮 Muito
Dia e noite 히매
당분 O primeiro
Por enquanto 우제
간요 일아 Muito; bastante
즈음 Recentemente Muito; demais
주너
언제 Toda hora Bem
무잘
나막 Nesse exato momento 많이 Muito
먼저 Adiante 빨리 Cedo; depressa
마침 Até que fim

 Advérbios conjunturais: Ligam duas frases diferentes

Conjuntural Referencia
그렇지만 Mas
그래서 Entã o; desde modo
그런데 A propó sito
그러므로 Portanto
따라서 Conformemente
더구나 Além de; ademais
그러나
Mas; apesar disso
하지만
Entretanto; porém
또는 그
러니까 Ou
혹은 더 Assim; entã o
욱이 Ou
그리고 Além do mais; Além disso
E

 Advérbios sentenciais: Modificam uma frase inteira

Sentencial Referencia
어쨌든; 하여튼 De qualquer maneira
꼭; 반드시 Certamente
가령 설 Se; supondo
마 아마 Certamente (negativo)
설령 Talvez ; possivelmente
만약; 만일 Ainda que; embora
Se

Exemplos:
A dv. Comp. Adv. Comp. Adv. Comp. Adv. Comp.
de Grau de Modo Adv. Conjunt. de Grau de Modo Adv. Conjunt.

학교가 아주 멀리 있어요. 그래서 버스를 타고 다녀요. → A escola muito longe. Por isso,
pego um ô nibus. é
Adv. Sent. Adv. Sent.

만약 버스가 안 온다면, 집에 걸어서 갈 것이에요. Se o ô nibus nã o vier, vou para casa


→ caminhando.
Adv. Comp. Adv. Comp. Adv. Comp. Adv. Comp. Adv. Comp. Adv. Comp.
de tempo. de Grau de Modo. de tempo. de Grau de Modo.

마이크는 어제 아주 빨리 일어났어요. → Mike acordou muito cedo onte .


Em geral, muitos advérbios no coreano usam a forma 게, no entanto, à s vezes há outras
formais mais naturais, como a forma 히 ou 로 para certos advérbios. Veja abaixo:

 Forma 히

 Regra: Remova 하다 da forma plana dos adjetivos e adicione 히.

Exemplo:

대단(하다)  대단히 → Grandemente; muito


분명(하다)  분명히 → Claramente; certamente
솔직(하다)  솔직히 → Honestamente; francamente
순순(하다)  순순히 → Passivelmente; obedientemente
완전(하다)  완전히 → Completamente; totalmente
우연(하다)  우연히 → Acidentalmente; por acaso
자세(하다)  자세히 → Detalhadamente
특별(하다)  특별히 → Especialmente; Partícularmente
확실(하다)  확실히 → Certamente; com certeza

Š Irregulares:

열심히 → Zelosamente; com entusiasmo; com fervor


천천히 → Lentamente

 Forma 로

Os substantivos de origem chinesa precisam do auxiliar 적 antes de 으로 e 로. No entanto, nã o


existe uma regra que determine se o substantivo é de origem chinesa ou nã o.

 Regra: Adicione 로 para substantivos com vogal final (sem batchim) e 으로 para
substantivos com consoante final.

일반  일반적으로 → Geralmente
자동  자동으로 → Automaticamente
공식  공식적으로 → Formalmente
비공식  비공식적으로 → Informalmente
협동  협동적으로 → Cooperativamente
주기  주기적으로 → Regulamente
사적  사적으로 → Pessoalmente
적극  적극적으로 → Entusiasticamente
극  극적으로 → Dramaticamente
기적  기적적으로 → Milagrosamente
전적  전적으로 → Completamente
상대  상대적으로 → Relativamente
물리  물리적으로 → Fisicamente
심리  심리적으로 → Psicologicamente
질적  질적으로 → Qualitativamente
본능  본능적으로 → Instintivamente
수동  수동으로 → Manualmente
의도  의도적으로 → Intencionalmente

 Forma 게

Os advérbios da forma 게 sã o usados antes do verbo para descrever a açã o.

 Regra: Remova 다 da forma plana dos adjetivos e adicione 게

높(다)  높게, 높이→ Alto


낮(다)  낮게→ Baixo
Nota
크(다)  크게→ Grande; altamente
작(다)  작게
많다→ Pequeno
, 빠르다 e 높다 tem duas formas adverbiais, no entanto, as formas 많이 , 빨리 e 높이 são mais usada
넓(다)  넓게 → Espaçoso
많(다)  많게, 많이 → Muito
적(다)  적게 → Pouco
쉽(다)  쉽게 → Facilmente
착하(다)  착하게 → Gentil; gentilmente
빠르(다)  빠르게, 빨리 → Rapidamente; depressa
느리(다)  느리게 → Devagar; vagarosamente
멋있(다)  멋있게 → Bonito
맛있(다)  맛있게 → Delicioso; deliciosamente
완벽하(다)  완벽하게 → Perfeitamente
친절하(다)  친절하게 → Amavelmente

A forma 게 possui suas formas negativas, uma delas é a forma escrita () e a outra para a
forma falada (). Veja a tabela abaixo:

Adjetivo Presente Advérbio


Afirmativo 크다 크게
Negativo 크지 않다  크지 않게
 안크게

Exemplos: Nota

É초콜릿
importante케이크를
lembrar também, que os advérbios em coreano e os advérbios do português são diferentes, por exemplo, no nosso idioma é estranho dizer “
맛있게 먹었어요! → Comi
deliciosament um bolo de chocolate!

운동화를 싸게 샀어요. → Comprei um tênis barat


집에 빨리 가자! → Vamos para casa depressa!

바쁘게 지냈어요. → Estive ocupado

문제를 간단하게 설명해 주세요. → Por favor, explique a questã o simplesmente.

페드로는 케이크를 크게 만들었다. → Pedro fez um grand bolo.

거북이는 느리게 걷는다 → A tartaruga anda vagarosamente

 Vocabulário usado:

학교 escola 먹다 comer 바쁘다 [ser] ocupado


버스 onibus 문제 problema; questã o 지내다 viver; gastar (tempo)
타고 pegar; montar 간단하다 [ser] simples
다니다 ir 설명하다 explicar
오다 vir 주다 dar
집 casa; lar 운동화 tênis
걸어가다 caminhar; ir a pé 싸다 [ser] barato
가다 ir 사다 comprar
일어나다 acordar 만들다 fazer; criar
초콜릿 chocolate 거북이 tartaruga
케이크 bolo 걷다 andar

Nota I: O verbo 타고 significa “pegar” no sentido de “pegar um ô nibus” “pegar um taxi”. Além desse significado, 타고
também significa “montar” no sentido de “montar um cavalo” ou “montar numa bicicleta”

Nota II: O verbo 다니다 significa “ir para um lugar com um propó sito”
 Aula 17

Verbos (동사): Forma 있다


A forma 있다 pode ser expressada de três formas; “estar”, “existir” e “ter”. É importante
dizer que ao usar a forma 있 다 na forma escrita devemos sempre usar as partículas do
sujeito (이 e 가), no entanto, na forma falada é possível a omiti-las.

있다 como “existir”
Nota
Serve para indicar a existência de algo ou alguém
No português, costumamos usar “ter” ao invés de “existir”. Por isso, é possível traduzir como “Te

Exemplo:

여기 고양이가 있다 → Há um gato aqui.

있다 como “estar”

Serve para indicar a locaçã o de algo ou alguém

Exemplo:

저는 학교에 있다 → Eu esto na escola

있다 como “ter”

Serve para indicar a posse de algo ou alguém

Exemplo:

저는 남자친구가 있다 → Eu tenh namorado

A forma negativa de 있다 é 없다, que significa “nã o existir” ou “nã o ser”.

 Forma informal

Existem duas formas negativas, a mais usada na forma escrita é a  enquanto que na forma
falada é . Veja as tabelas abaixo:

Forma escrita Afirmativo Negativo


Ser; existir 있다 없다
Ter; possuir 가지고 있다  가지고 있지 않다
 안 가지고 있다
Forma falada Afirmativo Negativo
Ser; existir 있어 없어
Ter; possuir 가지고 있어  가지고 있지 않아
 안 가지고 있어

A forma 가지고 있다 é usada para indicar a posse de algo e deve ser usada acompanhada das
partículas de objeto 을 e 를. É importante dizer que 가지고 있다 nã o deve ser usada para se
referir a pessoas.

Exemplos:

책을 있다 ou 책을 있어→ Tenh um livro

책을 가지고 있 ou 책을 가지고 있어→Possu um livro

책을 없다 ou 책을 없어→ Nã o um livro

책을 가지고 있지 않 ou 책을 가지고 있지 않 → Nã o possuo um livro

책을 안 가지고 있 ou 책을 안 가지고 있 → Nã o possuo um livro

 Forma formal

Existem duas formas negativas, a mais usada na forma escrita é a  enquanto que na forma
falada é . Veja as tabelas abaixo:

Forma escrita Afirmativo Negativo


Ser; existir 있습니다 없습니다
Ter; possuir 가지고 있습니다  가지고 있지 않습니다
 안 가지고 있습니다

Forma falada Afirmativo Negativo


Ser; existir 있어요 없어요
Ter; possuir 가지고 있어요  가지고 있지 않아요
 안 가지고 있어요

Exemplos:

핸드폰을 있습니다 ou 핸드폰을 있어요→ Tenh um celular

핸드폰을 가지고 있습니 ou 핸드폰을 가지고 있어 → Possu um celular

핸드폰을 없습니다 ou 핸드폰을 없어요 → Nã o tenho um celular

핸드폰을 가지고 있습니다


ou 핸드 폰을 → um celular
가지고 있지 않아 Nã o

핸드폰을 안 가지고 있습니 ou 핸드폰을 안 가지고 있어 → Nã o um celular

Informal  Formal (Falado)

 Regra:

Basta adicionar 요 no final da frase

형 있어 ?  형 있어요? → tem um irmã o mais velho?


Você
um livro?
책 없어 ?  책 없어요? → nã o
Você

Informal  Formal (Escrito)

 Regra:

Substitua 다 com 습니다.

형이 있  형이 있습니다. → Tenh um irmã o mais velho

책이 없  책이 없습니다. →
Nã o um livro

Outros exemplos:

강에 물고기가 있다. Há peixes no rio. (Tem peixes no rio)



um irmã o mais novo
남동생이 있어. → Tenh

그는 학교에 있습니다 → Ele está na escola.

여기 호텔이 있어요? → Há
책 algum hotel aqui? (Tem algum hotel aqui?)

이 어디에 있다? → Onde está o livro?


한국 친구가 있어? → te amigos coreanos?
Você
용은 없습니다! → Dragõ es nã o existem!

 Vocabulário usado:

여기 aqui 핸드폰 celular 호텔 hotel


고양이 gato (a) 형 irmã o mais velho de um homem 어디 onde
학교 escola 강 rio 한국 Coreia do Sul
남자친구 namorado 물고기 peixe 친구 amigo (a)
책 livro 남동생 irmã o mais novo 용 dragã o
 Aula 18

Preposições: (전치사)
As preposiçõ es de lugares servem para indicar a localizaçã o de algo ou alguém. A forma
simples de indicar algo é: Indicador de posição + Partícula locativa 에 + Verbo, mas há outras
maneiras de usar preposiçõ es de lugares também. Hoje, vamos ver apenas a forma simples.

Veja a tabela abaixo algumas preposiçõ es de lugar:

Preposição Referência Preposição Referência


위 Sobre; em cima; acima 아래; 밑 Em baixo; abaixo; sob
앞 Em frente 뒤 Atrá s; detrá s; por trá s
안 Dentro 밖 Fora
오른쬭 À direita 왼쪽 À esquerda
옆 Ao lado A 하고 B 사이 Entre A e B

Exemplos:

책상 위에 연필이 있어요. → Há um lápis em


소 cima da escrivaninha

파 아래에 고양이가 있어요. → Há um gato embaix do sofá


시계가 책상 앞에 있어요. → O relógio está em frente da escrivaninha.

내 뒤에 친구가 있어요. → Meu amigo está detrá s


de mim

난 자동차가 안에 있어요. → Eu estoudentr do carro.

학교가 밖에 있어요. → Estou fora do colégio.

개가 우산 오른쪽에 있어요. → O cachorro está à direita do guarda-chuva

우리 집이 은행 왼쪽에 있어요. → Nossa casa do banco


esta

책상 바로 옆에 의자가 있어요. → Há uma cadeira exatamenteao da escrivaninha.

소녀시대 하고 투 애니원 사이 누가 제일 잘 나가? Entre Girl's Generation e 2NE1 quem é o


melhor? →

 Vocabulário usado:

책상 escrivaninha 바로 exatamente 은행 banco 자동차 carro


연필 lá pis 의자 cadeira 개 cachorro 누가 quem
소파 sofá 친구 amigo (a) 우산 guarda-chuva 제일 o melhor; a melhor
고양이 gato (a) 집 casa; lar 학교 escola 잘 bem
 Aula 19

Verbos (동사): Descritivos


A forma descritiva dos verbos serve para descrever um substantivo. Por exemplo, se
temos o verbo 가다 (ir), na forma descritiva ele se torna 가는. Colocando isso em uma frase,
temos “ 가 는 기 차 ” que pode ser traduzido como “o trem que vai” ou literalmente “trem
indo” no gerú ndio.

 Presente

A forma descritiva dos verbos no presente pode ser usada de duas formas. A primeira é o uso
do continuo e a segunda é o uso de “qual; que; quem”. Veja a tabela abaixo que usa como
exemplo o verbo 달리다 “correr”.

Forma escrita Forma plana Descritivo


Afirmativo 달리다 달리는
Negativo 달리지 않다 달리지 않는

 Primeiro, devemos retirar o 다 da forma plana dos verbos, em seguida seguem se as regras.

 Regra:

Adicione 는 aos verbos.

Exemplos:

먹(다) ⇨ 먹는 → que como


잠자(다) ⇨ 잠자는 → que durmo

 Regra:

Para verbos com consoante final ㄹ, retiramos ㄹ e adicionamos o 는

Exemplos:

팔(다) ⇨ 파는 → que vendo


살(다) ⇨ 사는 → que

vivo Outros exemplos:

사과 먹는 난쟁이 → O anã o que come a maça

잠자는 공주 → A princesa que


골동품 파는 가게 → A loja que vende antiguidades

사는 곳 → O lugar que

Veja a tabela com mais verbos na forma descritiva do presente.

Forma escrita Forma plana Descritivo


Correr 달리다 달리는
Comer 먹다 먹는
Ir 가다 가는
Ficar 서다 서는
Vir 오다 오는
Sentar 앉다 앉는
Comprar 사다 사는
Vender 팔다 파는
Crescer 자라다 자라는
Jogar (fora) 던지다 던지는
Pedir 빌리다 빌리는
emprestado 빌려주다 빌려주는
Emprestar 놀다 노는
Jogar 쓰다 쓰는
Escrever 읽다 읽는
Ler 듣다 듣는
Ouvir 살다 사는
죽다 죽는
Viver
Morrer

É importante lembrar que o verbo descritivo pode ser adicionado em qualquer lugar da
sentença.

Exemplos:

내가 가르치는 학생들은 수업을 듣고 싶지 않아 → Os alunosque eu ensino nã o querem ouvir


a aula

그 사람은 내 가르치는 학생이다. → Essa pessoa é o aluno que eu ensin


내가 가르치는 학생들이 수업에 오기 전에 나는 교실을 청소했어 → Antes


alunos que dosensino
eu vir para aula, eu limpei da sala de aula.

Outros exemplos:

que
저는 빨리 걷는 여자예요 → Eu sou uma garota rá pido
저는 조너선 에드워즈 읽는 남자들을 좋아해요 → Eu gosto de homens Jonathan
를 que leem
Edwards

엄마가 요리하는 음식은 항상 맛있어요 → A que mamã e cozinha é sempre gostosa.


comida

 Passado

O período do passado funciona da mesma forma do presente, veja a tabela abaixo:

Forma escrita Forma plana Descritivo


Afirmativo 달리다 달린
Negativo 달리지 않다 달리지 않은

 Primeiro, devemos retirar o 다 da forma plana dos verbos, em seguida seguem se as regras.

 Regra:

Adicione 은 para verbos com consoante final

Exemplos:

먹(다) ⇨ 먹은 → que comi


읽(다) ⇨ 읽은 → que li

 Regra:

Para verbos com vogal final, ou verbos onde ㄹ é consoante semifinal,adicione ㄴ

Exemplos:

빌리(다) ⇨ 빌린 → que emprestei


멈추(다) ⇨ 멈춘 → que

parei Outros exemplos:

사과 먹은 난쟁이 → O anã o que a maçã

읽은 기사 → O artigo que li

빌린 책 → Livro que emprestei (ou literalmente "livro emprestado")

버스가 멈춘 곳 → O lugar que o ô nibus paro


 Forma negativa:

 Regra:

Retire 다 da forma plana dos verbos e adicione a forma negativa descritiva 지 않은

Exemplos:

기다리(다) ⇨ 기다리지 않은 → que nã o esperei


먹(다) ⇨ 먹지 않은 → que não

comi Outros exemplos:

주님을 기다리지 않 하인 → O servo que nã o pelo Senhor

음식을 먹지 않 개 → O cachorro que nã o a comida

Mais exemplos:

엄마가 요리한 음식은 너무 맛있어요 → A que mamã e cozinho é muito gostosa.


comida

제가 어제 만난 사람은 저를 다시 만나고 싶어요 → A pessoaque eu encontrei ontem quer me


encontrar de novo.

어제 본 영화를 다시 보고 싶어요. → Quero assistir de novo o filmeque vi ontem.

공부한 외국어를 아주 어려웠어요. → A língua estrangeira que estudei era muito difícil.

 Vocabulário usado:

학생 estudante 엄마 mamã e 보다 ver; assistir; olhar


수업 aula 요리하다 cozinhar 영화 filme
듣다 ouvir 음식 comida 공부하다 estudar
싶다 querer 항상 sempre 외국어 língua estrangeira
그 사람 essa pessoa 맛있다 [ser] gostoso (a) 아주 muito
오다 vir 주님 senhor 어렵다 [ser] difícil
전 antes 기다리다 esperar
교실 sala de aula 하인 servo
청소하다 limpar 먹다 comer
빨리 depressa; rapidamente 개 cachorro
걷다 caminhar; andar 너무 muito
여자 mulher; garota 어제 ontem
읽다 ler 만나다 encontrar; conhecer
남자 homem 사람 pessoa; humano
좋아하다 gostar; preferir 다시 de novo; novamente
 Aula 20

Partícula (조사): Indicadoras de


meios
A partícula 으 로 e 로 é a partícula do objeto para seleçã o de métodos, ferramentas,
transporte e principalmente para indicar o destino, além de outros. Hoje veremos apenas os
mencionados acima.

Métodos:

나는 상상으로 천국을 보았다 → Vi o paraı́soco a minha imaginação

A “imaginaçã o” foi o método usado para visualizar o “paraíso”.

Ferramentas:

가위로 종이를 잘랐다 → Cortei o papelco uma tesoura

A “tesoura” foi a ferramenta usada para cortar o “papel”

Transportes:

비행기로 섬에 갔다 → Fui para uma ilhade avião

O “aviã o” foi o transporte usado para se chegar a “ilha”

Destino:

짐은 집으로 갔다 → Jim foipara casa

A “casa” foi o destino que Jim queria chegar.

 Regras:

Usamos 으로 para palavras que tem uma consoante final (batchim). E 로 para palavras que
tem uma vogal final (sem batchim) e para palavras terminadas com consoante final
(batchim) ㄹ. Veja abaixo alguns exemplos:

무엇으로? → Com o que?

책으로 → Com um livro


트럭으로 → De caminhã o
핸드폰으로 → Por celular (ou “com um celular”)

컴퓨터로 → Pel computador (ou “com um computador)

연필로 → De lá pis (ou “com um lá pis”)

Outros exemplos:

저를 친구로 생각해요? → Pensa em mim com amigo?

교환학생으로 한국에 가요 → Vou para Coreiacom estudante de intercambio.

오늘 택시로 왔어요? → Veio de taxi hoje?

오른쪽으로 가세요. → Por favor, vá pela direita.

이 편지를 연필로 써요. → Escrevo esta cartaco um lá pis

이쪽으로 오세요. → Por favor, venha por este lado.

 Vocabulário usado:

상상 imaginaçã o 핸드폰 celular


천국 paraíso 컴퓨터 computador
보다 ver; olhar; assistir 연필 lá pis
가위 tesoura 친구 amigo (a)
종이 papel 생각하다 pensar
자르다 cortar 교환학생 estudante de intercambio
비행기 aviã o 한국 Coreia do Sul
섬 ilha 오늘 hoje
가다 ir 택시 taxi
집 casa; lar 오다 vir
무엇 o que 오른쪽 direita
책 livro 편지 carta
트럭 caminhã o 이쪽 este lado
 Aula 21

Nominalização (명사화)
A nominalizaçã o (ou substantivaçã o) é a conversã o de um verbo ou adjetivo para um
substantivo. É importante lembrar que no português, a nominalizaçã o de uma palavra em sua
forma escrita nã o possui diferença. No entanto, dentro de uma frase podemos perceber sua
forma de açã o. Por exemplo:

Fui jantar. (Verbo)


O jantar está na mesa. (Substantivo)
O escritor é jovem. (Adjetivo)
O jovem chegou. (Substantivo)

Sabendo disso, podemos entender como funciona a nominalizaçã o no coreano. Este, possui
três nominalizadores; a forma 기, a forma 것 e a forma 음.

 Forma 기

A forma 기 serve para tornar o verbo em substantivo. Junto de partículas, 기 pode ser
contraído para 긴 (com partícula 는) 길 (com partícula 를) e 기가 (com partícula 가).

 Regra:

Retire o 다 do verbo em sua forma plana e acrescentar 기 a ele.

Verbo Substantivo Referencia


읽다 읽기 Ler
쓰다 쓰기 Escrever

Exemplos:

설명하기 어렵다. → Explicar é difícil.

외국어를 배울 읽기 , 쓰기, 말하기는 모두 매우 중요하다. → Quando aprendemos uma



escrever
língua estrangeira, ler, e falar sã o todos muito importantes.

나는 쇼핑 하기를 좋아한다. → Eu gosto defazer compras.

마리아는 밀란의 푸른 하늘 보기를 좋아했다. → Maria gostou dever o céu azul em Milã o.

저는 일하기를 싫어요. → Eu nã o gosto de trabalhar.


페르난다는 공원에서 와 새들의 노래 듣기를 좋아했다. → Fernanda gostava
걷기
de caminhar no parque e ouvir o canto dos pá ssaros.

비 오는 날 학교 가기는 쉽지 않다 → Nã o é fá cilir ao colégio em um dia de chuva.

티아구는 아이스크림 먹기를 좋아한다. → Thiago gosta decomer soverte.

영어 쓰긴 아주 어려워요. → Escrever em inglês é muito difícil.

Outro uso prá tico de 기 é para fazer lista de tarefas, por exemplo:

1. 커피를 만들기 → Fazer café


2. 방 청소하기 → Limpar o quarto
3. 쌀을 사기 → Comprar arroz
4. 책을 읽기 → Ler o livro

 Forma 것

No coreano 것 significa “coisa”, no entanto, em sua forma nominalizada passa a ideia de;

1. Está fazendo algo


2. Algo que se faz
3. O ato de fazer alguma coisa.
4. O que se faz

Junto de partículas, 것 pode ser contraído para 는 건 (com partícula 는 ) 는 걸 (com


partícula 를) e 는 게 (com partícula 가).

 Regra:

Existem duas maneiras de usar 것; a primeira é retirar o 다 do verbo na sua forma plana e
adicionar 는 것 aos verbos regulares, a segunda é adicionar 것 aos verbos e adjetivos em sua
forma descritiva. [Veja na pá gina 34]

Verbo; Adjetivo Substantivo Referencia


하다 하는 것 Fazer; algo que você faz.
크다 큰것 Grande; algo que é grande.

Exemplos:

그는 과일 먹는 것을 좋아한다. → Ele gosta decomer frutas.

그녀는 책 읽는 것을 좋아한다. → Ela gosta deler o livro.


편지를 받는 것을 좋아해요. → Gosto dereceber cartas.

요즘 일하는 것을 어디예요? → Ondetrabalha recentemente?

춤추는 것을 좋아해요. → Eu gosto de dançar.

 Regra:

Conjugue 것 com o verbo 이다 em suas diferentes formas; formal ou informal. Na forma falada
informal, 것 pode ser contraído para 거.

Exemplos:

제 취미는 영화 보는거예요. → Meu hobby é ver filmes

뭐 하는 거야? → O que está fazendo?

요즘 공부하는 거는 뭐야? → O que você estuda esses dias?

지금 TV 보는 거야? → Está vend TV agora?

이 노트북이 가장 빠른 거야! → Este notebook é um dos mais rá pidos.

사과는 먹는 것이다. → A maçã é algo que se come.

Como visto, 것 e 기 agem de formas parecidas, uma das principais diferenças é que 것 é mais
formal e mais usado que 기 , já que 기 apenas transforma o verbo em substantivo,
enquanto 것 pode transformar tanto verbos como adjetivos, além de que 것 possui seus
períodos de tempo passado (ㄴ 것) e futuro (ㄹ 것).

 Forma 음

Usamos 음 para transformar verbos ou adjetivos em substantivos e é a forma menos usada


dos três tipos de nominalizadores. Embora seja possível usar a forma 음 para transformar
frases inteiras em substantivos, como as formas visto acima, isso é raramente feito. É mais
comum ver 음 sendo usado dessa forma em livros e poemas. A principal funçã o de 음 é para
transformar os verbos ou adjetivos em substantivo.

 Regra:

Quando um verbo ou adjetivo termina com vogal final (sem batchim) adicionamos ㅁ.
Quando um verbo ou adjetivo termina com consoante final (com batchim) adicionamos 음

Veja a tabela abaixo:


Verbo 동사 명사 Substantivo
Lutar 싸우다 싸움 Luta
Sonhar 꾸다 꿈 Sonho
Ajudar 돕다 도움 Ajuda
Morrer 죽다 죽음 Morte
Chorar 울다 울음 Choro

Outros exemplos:

좋은 꿈을 꾸세요! → Sonhe um sonh bom.

사람들은 모두 죽음을 두려워합니다. → Todo ser humano tem medo damort

아픔과 슬픔을 같이 나눕시다. → Vamos dividir juntos a dor e a tristeza.

어려움 뒤에는 기쁨이 와요. → Depois da dificuldade vem a alegria.

 Vocabulário usado:
Nota
설명하다 explicar 책 livro
어렵다 [ser] difícil 먹다 comer
muito difícil. Não se estresse se você não entendeu ou não aprendeu de primeira, isso não aconteceu só com você.
외국어 língua estrangeira 영어 inglês [idioma]
배우다 aprender 쓰다 escrever
, existem vários alunos ao redor do mundo que estão se esforçando para entender a nominalização coreana.
모두 tudo; todo 아주 muito
매우 muito 읽다 lerfor vendo esse assunto outras vezes, você vai perceber como ele é usado, vai perceber també
a saber, é que, com o decorrer dos seus estudos e a maneira que você
중요하다 [ser] importante 편지 carta
em contato쇼핑 com o idioma o máximo que você puder.받다
compras receber
하다 fazer 요즘 recentemente; esses dias
좋아하다 gostar; preferir 어디 onde
밀란 Milã o 춤추다 dançar
푸른 azul 취미 hobby
보다 ver; olhar; assistir 영화 filme
일 trabalho; emprego 뭐 o que; que; qual
싫다 nã o gostar 공부하다 estudar
걷다 caminhar; andar 지금 agora
새 pá ssaro 가장 o mais; a mais
듣다 ouvir; escutar 빠르다 [ser] rá pido
노래 cançã o 사과 maçã
비 오는 날 dia chuvoso 좋다 [ser] bom; gostar
학교 escola; colégio 꾸다 sonhar
가다 ir 두렵다 [ter] medo
쉽다 [ser] fá cil 나누다 dividir
아이스크림 sorvete 같이 juntos
아주 muito 뒤 depois; atrá s
과일 frutas 오다 vir
 Aula 22

Conjunção (접속사): Forma 때


A forma 때 serve para expressar o momento em que algo acontece ou existe e quando
duas açõ es ocorrem ao mesmo tempo. No português 때 equivale a: quanto ou durante.

 Substantivos + 때

Anexe 때 apó s um período de tempo para se referir o tempo durante o evento. Exemplos:

저녁 때 → Durante o jantar
방학 때 → Durante as férias escolares
회의 때 → Durante a reuniã o
휴가 때 → Durante as férias
초등학교 때 → Durante o ensino primário (elementary school)
중학교 때 → Durante o ensino fundamental (middle school) 고
등학교 때 → Durante o ensino médio (high school)
대학교 때 → Durante a universidade

É importante informar, que a forma 때 nã o pode ser usada junto a e 오전 (AM), 오후 (PM),
아침 (manhã ) ou qualquer dia da semana.

Outros exemplos:

여름 때 한국에 갔어요. → Fui para a Coréia durante o verã o.

저는 방학 때 집안에서 공부를 할 거에요. → Eu vou estudar em casadurante as férias


escolares.

고등학교 때 저는 친구가 별로 없었어요. → Eu nã o tinha muitos durante o ensino


médio. amigos

대학교 때 동시에 여자 친구가 2 명 있었어요. → Tive ao mesmo tempo duas


durante namoradas a universidade.

선생님들은 회의 때 시간표에 대해 얘기했어요 → Os professores conversaram sobre


cronograma durante o a reuniã o.

휴가 때 어디로 갈 거에요? → Pra onde vai durante as férias?


 Verbos ou adjetivos + 때

 Primeiro, devemos retirar o 다 da forma plana dos verbos ou


adjetivos, entã o, segue-se as regras:

 Regra:

Para verbos ou adjetivos com consoante final (batchim), adiciona-se: 을


Para verbos ou adjetivos com vogal final (sem batchim), adiciona-se: ㄹ 때
Para verbos ou adjetivos com consoante final (batchim) ㄹ apenas adicione-se 때

Exemplos:

한국에 갈 김치 먹어야 돼! pra Coreia você deve comer kimchi!


→ Quando for
저는 돈을 받을 행복할 거에요! → Quand eu recebe dinheiro vou ficar feliz!
오랫동안
공부할 뇌가 아파요. → Quando por muito tempo meu cérebro dó i!
의자에 앉을 조심하세요. → na cadeira, tenha cuidado.
Quando sentar
우리는 잘 꿈을 꾼다. → Quand nó s dormimos, nó s sonhamos.

시카고에 살았을 영어를 배웠다. → Quando vivi em Chicago, aprendi inglês.

한국에 갔을 친구들을 많이 만났어요. Quando para a Coréia, me encontrei com


muitos amigos. →

시간이 없을 tempo, como ramen.


라면을 먹어요. → Quando nã o

바쁘지 않을 전화해! → Quando nã o estiver ocupado, me liga!

 Vocabulário usado:

여름 verã o 시간표에 agenda; cronograma 앉다 sentar


가다 ir 대해 sobre 조심하다 ter cuidado
방학 férias escolares 얘기하다 conversar 자다 dormir
집 casa; lar 휴가 férias 꿈 sonho
안 dentro 어디 onde; aonde 꾸다 sonhar
공부하다 estudar 김치 Kimchi 시카고 Chicago
고등학교 ensino médio 먹다 comer 살다 viver
방학 amigo (a) 돈 dinheiro 영어 inglês (idioma)
별로 muito (contexto negativo) 받다 receber 배우다 aprender
대학교 universidade 행복하다 [ser] feliz 많다 [ser] muito
동시 ao mesmo tempo 오랫동안 por muito tempo 만나다 encontrar; conhecer
여자 친구 namorada 뇌 cérebro 시간 tempo
선생 professor (a) 아프다 doer 바쁘다 [ser] ocupado
회의 reuniã o 의자 cadeira 전화하다 ligar (por telefone)
 Aula 23

Verbos (동사): Futuro


No coreano, existem algumas formas para expressar o período de tempo do futuro. As
mais comuns sã o a forma 겠, a forma 것이다 e a forma 게.

 Forma 겠: Futuro presuntivo

Muitas pessoas e até livros didá ticos consideram a forma 겠 como o futuro, no entanto, a
forma 겠 serve para indicar a modalidade, probabilidade, habilidade ou permissã o. Quando
usado na primeira pessoa, serve para indicar a intençã o, a suposiçã o, a hipó tese, palpite e
opiniã o. Já na segunda pessoa serve para indagar a intençã o. Vamos ver alguns exemplos para
compreender mais. Acompanhe abaixo:

저는 한국에 가겠어. → Eu provavelmente irei para a Coréia.

머리가 아프겠다. → Sua cabeça deve doer

네일은 날씨가 춥겠어요. → Acho que amanha será frio.

맛있겠어요! → Parece delicioso!

Existem algumas expressõ es fixas que ao serem conjugadas com a forma 겠 nã o sã o


transformadas no futuro. Por mais que seus significados literais sejam uma coisa, essas
expressõ es servem para mostrar mais educaçã o e polidez à fala.

Exemplos:

알겠습니다! → Entendi!

모르겠어요! → Nã o sei!

잘 먹겠습니다. → Bom apetite! (Vou comer bem)

Agora, veja as tabelas abaixo usando o verbo 하다 [fazer]

Forma Informal Afirmativo Negativo


Escrito 하겠어요  하지 않겠어요
 안 하겠어요
Falado 하겠어  안 하겠어
 하지 않겠어
Forma Formal Afirmativo Negativo
Escrito 하겠습니다  하지 않겠습니다
 안 하겠습니다
Falado 하겠다  안 하겠다
 하지 않겠다

Existem duas formas de expressar o negativo; na forma escrita informal, a forma negativa
mais usada é , enquanto que na forma falada informal a forma negativa mais usada é a . No
formal, a forma negativa  é mais usada na forma escrita, enquanto que a forma negativa  é
mais usada na forma falada.

 Primeiro retire o 다 da forma plana dos verbos e adjetivos, entã o, seguem-se as regras.

Forma plana ⇨ Informal falado (Afirmativo e Negativo)

 Regra:

Para verbos e adjetivos terminados com vogal (sem batchim) ou terminados com consoante
(batchim), adiciona-se 겠 어 para o presente afirmativo ou 지 않 겠 어 para forma  do
presente negativo e para a forma  basta adicionar 안 antes do verbo ou adjetivo.

가(다) ⇨ 가겠어 → Irei


가(다) ⇨ 가지 않겠어 → Não irei
가(다) ⇨ 가겠어 ⇨ 안 가겠어 → Nã o irei

좋(다) ⇨ 좋겠어 → Gostarei


좋(다) ⇨ 좋지 않겠어 → Não gostarei
좋(다) ⇨ 좋겠어 ⇨ 안 좋겠어 → Não gostarei

Informal falado ⇨ Informal escrito (Afirmativo e Negativo)

 Regra:

Basta adicionar 요 ao final do verbo ou adjetivo.

Exemplos:

가(다) ⇨ 가겠어요 → Irei


가(다) ⇨ 가지 않겠어요 → Não irei
가(다) ⇨ 가겠어요 ⇨ 안 가겠어요 → Nã o irei

좋(다) ⇨ 좋겠어요 → Gostarei


좋(다) ⇨ 좋지 않겠어요 → Não gostarei
좋(다) ⇨ 좋겠어요 ⇨ 안 좋겠어요 → Não
gostarei
Forma plana ⇨ Formal falado (Afirmativo e Negativo)

 Regra:

Para verbos e adjetivos terminados com vogal (sem batchim) ou terminados com consoante
(batchim), adiciona-se 겠 다 para o presente afirmativo ou 지 않 겠 다 para forma  do
presente negativo e para a forma  basta adicionar 안 antes do verbo ou adjetivo.

가(다) ⇨ 가겠다 → Irei


가(다) ⇨ 가지 않겠다 → Não irei
가(다) ⇨ 가겠다 ⇨ 안 가겠다→ Nã o irei

좋(다) ⇨ 좋겠다 → Gostarei


좋(다) ⇨ 좋지 않겠다 → Não gostarei
좋(다) ⇨ 좋겠다 ⇨ 안 좋겠다→ Não gostarei

Forma plana ⇨ Formal escrito (Afirmativo e Negativo)

 Regra:

Para verbos e adjetivos terminados com vogal (sem batchim) ou terminados com consoante
(batchim), adiciona-se 겠습니다 para o presente afirmativo ou 지 않겠습니다 para forma
 do presente negativo e para a forma  basta adicionar 안 antes do verbo ou adjetivo.

가(다) ⇨ 가겠습니다 → Irei


가(다) ⇨ 가지 않겠습니다 → Nã o irei
가(다) ⇨ 가겠습니다 ⇨ 안 가겠습니다 → Nã o irei

좋(다) ⇨ 좋겠습니다 → Gostarei


좋(다) ⇨ 좋지 않겠습니다 → Nã o gostarei
좋(다) ⇨ 좋겠습니다 ⇨ 안 좋겠습니다 → Não
gostarei

Outros exemplos:

하늘을 보니까 비가 오겠습니다. → Olhando para o seu, parece virá chuva. (Olhando para o céu,
que
parece que vai chover)

내일 눈이 오지 않겠어요. → Amanha nã o neve. (Amanha provavelmente nã o vai


provavelmente
negar)

 Forma 것이다: Futuro prová vel

A forma 것이다 é a forma mais simples para expressar o futuro prová vel. Ela pode ser usada
nas diferentes pessoas (1°, 2° e 3°) e para verbos e adjetivos. Além disso, é mais comum ela ser
contraída para 거다 para dar mais naturalidade a fala. É comum ver a forma 것이다 sendo
traduzida apenas como “vou fazer alguma coisa” ou “estou indo fazer alguma coisa”, as duas
formas nã o estã o erradas, pois a forma 것이다 indica essas duas possibilidades de traduçã o.

Agora, veja as duas tabelas abaixo:

Forma informal Afirmativo Negativo


Escrito 할 거다  하지 않을 거다
 안 할 거다
Falado 할 거야  하지 않을 거야
 안 할 거야

Forma formal Afirmativo Negativo


Escrito 할 겁니다  하지 않을 겁니다
안 할 겁니다
Falado 할 거예요  하지 않을 거예요
안 할 거예요

Existem duas formas de expressar o negativo; na forma escrita informal, a forma negativa
mais usada é , enquanto que na forma falada informal a forma negativa mais usada é a . No
formal, a forma negativa  é mais usada na forma escrita, enquanto que a forma negativa  é
mais usada na forma falada.

 Primeiro retire o 다 da forma plana dos verbos e adjetivos, entã o, seguem-se as regras.

Forma plana ⇨ Informal escrito (Afirmativo)

 Regra:

Para os verbos ou adjetivos regulares terminados com vogal (sem batchim), anexa-se ㄹ 거다.

Exemplos com verbos:

하(다) ⇨ 할 거다 → Estou indo fazer; vou


fazer
가(다) ⇨ 갈 거다 → Estou indo; vou ir
오(다) ⇨ 올 거다 → Estou vindo; vou voltar

Exemplos com adjetivos:

느리(다) ⇨ 느릴 거다 → Vai ser lento


빠르(다) ⇨ 빠를 거다 → Vai ser
rá pido
크(다) ⇨ 클 거다 → Vai ser grande
 Regra:

Para os verbos ou adjetivos regulares terminados em consoante (batchim), anexa-se 을 거다.

Exemplos com verbos:

먹(다) ⇨ 먹을 거다 → Estou indo comer; vou comer


앉(다) ⇨ 앉을 거다 → Estou indo sentar; vou sentar
etc
읽(다) ⇨ 읽을 거다 → Estou indo ler; vou ler

Exemplos com adjetivos:

낮(다) ⇨ 낮을 거다 → Vai ser baixo


많(다) ⇨ 많을 거다 → Vai ser muito
재미있(다) ⇨ 재미있을 거다 → Vai ser
interessante

Š Irregular:

듣(다) ⇨ 들을 거다 → Estou indo ouvir; vou ouvir

 Regra:

Para os verbos com consoante final (batchim) ㄹ, anexa-se 거다.

Exemplos:

밀(다) ⇨ 밀거다 → Estou indo empurrar; vou empurrar


날(다) ⇨ 날거다 → Estou indo voar; vou voar
살(다) ⇨ 살거다 → Estou indo viver; vou viver

 Regra:

Para adjetivos irregulares terminados com consoante (batchim) ㅂ, retira-se ㅂ e adiciona-


se 울 거다 ou em poucos casos 올 거다.

Exemplos:

쉽(다) ⇨ 쉬울 거다 → Vai ser fá cil Nota


어렵(다) ⇨ 어려울 거다 → Vai ser
Não há forma para conjugar todos os adjetivos e verbos irregulares, por isso, é necessário a memorizaç
difícil
차갑(다) ⇨ 차가울 거다 → Vai ser frio
귀엽(다) ⇨ 귀여울 거다 → Vai ser fofo
Forma plana ⇨ Informal escrito (Negativo)

 Primeiro, devemos retirar o 다 da forma plana dos verbos, entã o seguem-se as regras.

 Regra:

Basta anexar 지 않을 거다 aos

verbos Exemplos:

하(다) ⇨ 하지 않을 거다 → Nã o estou indo fazer; nã o vou fazer


가(다) ⇨ 가지 않을 거다 → Nã o estou indo; nã o vou ir
오(다) ⇨ 오지 않을 거다 → Nã o estou vindo; nã o vou vir
먹(다) ⇨ 먹지 않을 거다 → Nã o estou indo comer; nã o vou
comer 입(다) ⇨ 입지 않을 거다 → Nã o estou indo usar; nã o vou
usar 앉(다) ⇨ 앉지 않을 거다 → Nã o estou indo sentar; nã o vou
sentar

Informal ⇨ Formal (Escrito)

 Regra:

Basta mudar 거다 para 겁니다

Exemplos:

할 거다 ⇨ 할 겁니다 → Estou indo fazer; vou fazer


갈 거다 ⇨ 갈 겁니다 → Estou indo; vou ir
마시지 않을 거다 ⇨ 마시지 않을 겁니다 → Nã o estou indo beber; nã o vou beber
달리지 않을 거다 ⇨ 달리지 않을 겁니다 → Nã o estou indo correr; nã o vou
correr

Informal ⇨ Formal (Falado)

 Regra: Nota

Basta mudar o 야 pelo 예요 É comum até mesmo entre os nativos de coreano, o erro de escrever

Exemplos: como 거에요 . Isso acontece


porque 거예요 é pronunciado como
거에요 , então, os coreanos acabam
할 거야 ⇨ 할 거예요 → Estou indo fazer; vou fazer levando a forma de falar para a escrita.
올 거야 ⇨ 올 거예요 → Estou vindo; vou vir
들어갈 거야 ⇨ 들어갈 거예요 → Estou entrando; vou entrar
안 볼 거야 ⇨ 안 볼 거예요 → Não estou indo ver; nã o vou ver
안 달릴 거야 ⇨ 안 달릴 거예요 → Nã o estou indo correr; nã o vou correr
Outros exemplos:

나는 이따가 운동 할거 → Eu estou indo fazer exercícios mais tarde.


난 이번 주말에 영화보러 갈 거예요. → Euestou assistir a um filme nesse final de semana.

우리 여행이 재미있을 거야! → Nossa viagem vai ser divertida!

나 남자친구랑 헤어질 거야. → Euestou indo terminar com meu namorado.

내일은 집에 있을 거예요. →Vou está em casa amanha.

 Forma 게

A forma 게 pode apenas ser usada na primeira pessoa para expressar o futuro declarativo, ou
seja, nã o pode ser usada para fazer perguntas. A ú nica exceçã o aceitá vel é para sugestõ es
usando o pronome “nó s”. Além disso, a forma 게 só pode ser usada com verbos e é
pronunciada como 께 ao invés de 게.

 Primeiro remove-se o 다 da forma plana dos verbos, entã o, seguem-se as regras:

 Regra:

Para verbos terminados com vogal (sem batchim), usa-se ㄹ게요

Exemplos: Nota

가(다) ⇨ 갈게요 → Irei A forma ( 으 ) ㄹ 게요 é etimologicamente a forma abreviada de ( 으 ) ㄹ 거예요 , que é deriva

오(다) ⇨ 올게요 → Voltarei

 Regra:

Para verbos terminados com consoante (batchim), usa-se 을게요

Exemplos:

먹(다) ⇨ 먹을게요 → Comerei


받(다) ⇨ 받을게요 → Receberei

É importante dizer também, que a forma 게 precisa ter uma relaçã o com o ouvinte, pois é uma
forma que expressa o compromisso ou uma promessa.

Exemplo:

A: 민수 씨, 언제 올 거예요? → Minsu, quando você vai voltar?


B: 금방 갈게요 → Eu irei logo! (Prometo que vou ir logo!)

A: 비터, 숙제를 언제 보낼 거예요? Victor, quando você vai enviar seu dever de casa?
B: 내일 보낼게요! → Enviarei amanha! (Prometo que vou enviar amanha)

A : 신디, 제가 생일 선물로 쿠키를 보냈어요. → Cyndi, eu enviei biscoitos como seu


presente de aniversá rio.
B : 고마워요. 잘 먹을게요! → Obrigada! Eu comerei bem! (Prometo que vou comer bem!)

A: 내일까지 끝낼 수 있어요? → Você pode terminar isso até amanha?


B: 네, 내일까지 끝낼게요! → Sim, terminarei até amanha! (Prometo que vou terminar até amanha)

A: 무서워요! Estou assustada!


B: 무서워하지 마세요. 제가 지켜줄게요! Nã o se assuste! Eu te protegerei! (Prometo que vou
proteger você)

 Vocabulário usado:

저 eu [formal] 나 eu [informal] 생일 aniversá rio


한국 Coréia do Sul 이따가 mais tarde 선물 presente
가다 ir 운동 exercicios; atividade fisica 쿠키 biscoito
아프다 doer; [ser] doloroso 하다 fazer 고맙다 [ser] agradecido (a)
네일 amanha 이번 neste tempo; nesta ocasiã o 까지 até
날씨 tempo; clima 주말 final de semana 끝내다 terminar (alguma coisa)
춥다 [ser] frio 영화 filme 무섭다 [ser] preocupado; [ter] medo
맛있다 [ser] delicioso (a) 우리 nó s 지켜보다 cuidar; proteger; zelar
알다 conhecer; saber 여행 viagem
모르다 nã o conhecer; nã o saber 재미다 [ser] divertido
잘 bem 남자친구 namorado
먹다 comer 헤어지다 se separar; terminar
하늘 céu; paraíso 집 casa; lar
보다 ver; assistir; olhar 언제 quando
비 chuva 금방 logo
오다 vir 숙제 dever de casa
눈 neve 보내다 enviar
 Aula 24

Partículas (조사): Apenas (만)


Existem vá rias formas de se utilizar a partícula 만 que significa; “só ”, “apenas” e
“somente”. As mais bá sicas sã o; usar depois de um substantivo ou pronomes e verbos
nominalizados na forma 기.

O uso de 만 depois de pronomes ou substantivos

Anexamos a partícula 만 junto aos pronomes e substantivos. É importante salientar que o “só ”
da partícula 만 está ligado ao significado de “apenas” e nã o ao significado de “sozinho”.

Exemplos:

아나는 구두만 샀어요 → Ana comprouapenas sapatos

나는 언니는 없고 동생만 있어요. → Eu nã o tenho uma irmã mais velha, somente uma
tenho irmã mais nova.

나만 한국어를 할 수 있어요. → Eusó falo coreano

나는 야채만 먹어요. → Eu como apenas vegetais.

오늘만 일찍 왔어요. → Só hoje cheguei cedo

Dependendo de onde a partícula 만 for anexada, a frase terá uma traduçã o diferente, compare.

Exemplos:

나만 그 여자를 좋아해 → Eusó gosto daquela garota.

나는 그 여자만 좋아해 → Eu gostosó daquela garota.

나만 사과를 샀어 → Euapenas comprei maças

나는 사과만 샀어 → Eu compreiapenas maças

O uso de 만 com verbos nominalizados na forma 기.

Podemos usar a partícula 만 junto a verbos nominalizados e criar sentenças no presente


adicionando 하다, no passado adicionando 했다 e até mesmo o futuro usando forma ㄹ 거예요.
Exemplos:

음악을 듣기만 하 → Só mú sica

나는 1 주일 동안 한국어 공부하기 만했다. → Por uma semana, eusó estudei coreano.

나는 보기만 할 거예요! → Eu vou só olhar!

동물원에서 본 코알라는 자기만 했다. → O coala que vi no zooló gico só dormia.

É importante ter noçã o que alguns verbos terminados em 하 다 podem ter a


partícula 만 anexado a ele. A terminaçã o 하다 quer dizer “fazer” ou o ato de praticar alguma
coisa, por exemplo 공부하다 é como se fosse “fazer estudo” ou em melhor traduçã o “estudar”.
Porém, se tirarmos o 하다 da forma plana, teremos só 공부 “estudo”

Exemplos: 나는 공부했어 ou 나는 공부를 했어 quer dizer “eu estudei”

A segunda sentença trata 공 부 como um substantivo regular, desta forma, podemos


adicionar 만 a ele.

Exemplos:

저는 공부만 했어요 → Eusó

저는 어제 일만 했어요 → Ontem eusó trabalhei

Há ainda muitas outras formas de usar a partícula 만 , no entanto, para um iniciante, é


importante ter primeiro uma base solida para depois entender os complexos da gramá tica.
Porém, existe uma forma simples e comundo de usar a partícula 만 junto a partícula
locativa 에. Veja os exemplos abaixo:

우리는 학교에만 갔어요. → Nó s fomos apenas para a escola.

학생들은 교실 안에만 있어요. → Os estudantes estã oapenas na sala de aula.

저는 밤에만 운동해요. → Eu me exercito apenas a noite

저는 커피를 낮에만 마셔요. → Eu bebo café apenas dia

Algumas vezes também é possível ver 오직 que significa “somente” ou “unicamente” no inicio
de uma sentença para dar mais ênfase a 만 Por exemplo:

오직 나만 먹었다 → Somente eu comi


오직 나만 한국어를 공부했다 →Somente eu estudei coreano

오직 아빠만 TV 를 보셨다 → Somente papai assistiu TV

 Vocabulário usado:

구두 sapatos 사과 maças 어제 ontem


사다 comprar 음악 mú sica 일 trabalho; emprego
언니 irmã mais velha (de mulher) 듣다 escutar; ouvir 학교 escola
동생 irmã o ou irmã mais nova 하다 fazer 가다 ir
한국어 coreano (idioma) 주일 semana; dia da semana 학생 estudante
야채 vegetais 동안 intervalo; período de tempo 교실 sala de aula
먹다 comer 한국어 coreano (idioma) 운동하다 se exercitar
오늘 hoje 공부하다 estudar 커피 café
일찍 cedo 보다 ver; olhar; assistir 낮 dia; meio dia
오다 vir 동물원 zooló gico 마시다 beber
여자 mulher; garota 코알라 coala 오직 apenas; somente
좋아하다 gostar; preferir 자다 dormir 아빠 papai
 Aula 25

Conjunções (접속사): Por isso (서)


No coreano, temos vá rias maneiras de explicar um motivo ou causa, as mais comuns sã o
a forma 서 e 때문에. A forma 서 é mais usada na forma falada, enquanto a forma 때문에 na
forma escrita. Também existem as formas 왜냐하면 e 때문이다, que sã o raramente usadas
atualmente.

 Forma 서

A forma 서 é anexada a um verbo ou adjetivo para conecta-lo com a pró xima sentença. No
português, o significado de 서 está ligado a; “por isso”, “porque” ou “entã o”.

 Regras:

Anexamos 서 para a forma falada dos verbos ou adjetivos. Veja abaixo:

Exemplo com verbos

해  해서 → Por isso faço; porque faço; entã o faço


가  가서 → Por isso vou; porque vou; entã o vou
좋아  좋아서 → Por isso gosto; porque gosto; entã o gosto

Exemplo com adjetivos

빨라  빨라서 → Por isso é rá pido; porque é rá pido; entã o é


rá pido 커  커서 → Por isso é grande; porque é grande; entã o é
grande 어려워  어려워서 → Por isso é difícil; porque é difícil;
entã o é difícil

Outros exemplos:

농구를 해서 키가 크다 → Jogo basquetebol,por isso sou alto.


Porque jogo basquetebol, sou alto
Jogo basquetebol, então sou alto

한국에 가서 지금 미국에 없다 → Foi para Coreia,por agora nã o está na America


Porque foi pra Coreia, agora nã o está na America
Foi para Coreia, então agora nã o está na America

나무는 커서 좋다 → A arvore é grande,por gosto


Porque a arvore é grande, gosto
A arvore é grande, então gosto
Quando queremos usar a forma 서 no passado, geralmente o sentindo da frase vai ficar
subentendido de acordo com o contexto. Veja os dois exemplos abaixo:

 저는 배고팠아서 밥을 먹었어요
 저는 배고파서 밥을 먹었어요

O  é uma sentença errada, mas o exemplo  é a melhor forma para dizer “eu estava com
fome, por isso comi”. Perceba que neste caso, quem determinou o período de tempo da frase
foi o ultimo verbo, mas isso nã o funciona sempre desta maneira. Normalmente, o sentido da
frase vai ser de acordo com o contexto. Considere o exemplo abaixo:

점심을 안 먹어서 지금 먹고 있어 → Não almocei,por isso agora estou comendo.

Nesta sentença, nã o faria sentindo nenhum eu interpretar como “nã o estou almoçando, por
isso agora estou comendo” embora o verbo final passasse esse entendimento. No entanto, a
interpretaçã o ficou subentendida. Veja outro exemplo:

거기에 안 가봐서 내일 갈 거예요 → Ainda nã o fui lápor


, isso irei amanhã .

Perceba que a primeira sentença nã o está no passado, mas ficou subentendido isso, já que nã o
teria sentindo se eu falasse “eu nã o vou lá ainda, por isso irei amanhã ”. Dado isto, é preciso ter
atençã o ao interpretar o sentindo das frases.

Além de 서, temos ainda o 그래서 que significa “por isso”. A forma 그래서 é usada para
separar duas sentenças, mas ao mesmo tempo conecta-las.

Exemplos:

농구를 한다. 그래서 키가 크다. → Jogo basquetebol. Por isso, sou alto.

한국에 갔다. 그래서 지금 미국에 없다. → Foi para Coreia.Por isso agora nã o está na America.

나무는 크다. 그래서 좋다. → A á rvore é grande. Por isso, eu gosto.

 Forma 때문에

A forma 때문에 pode ser usada tanto para substantivos, como para verbos e adjetivos. Quando
usada com substantivos, tem o significado de “por causa de...”.

Exemplos:

일 때문에 → Por causa do trabalho

여자친구 때문에 → Por causa da minha namorada


너 때문에 → Por causa de você

Quando queremos usar 때문에 com verbos ou adjetivos, devemos usar a forma 기 때문에 .
Esta forma tem o sentindo de “porque”. Podemos usar essa forma para períodos de tempo no
presente, passado e futuro. Veja abaixo:

 Regra:

Primeiro devemos retirar o 다 da forma plana dos verbos e adjetivos, entã o adiciona-se 기 때
문에.

Exemplos de verbos no presente:

하(다)  하기 때문에 → Porque faço


가(다)  가기 때문에 → Porque vou
먹(다)  먹기 때문에 → Porque
como

Exemplos de verbos no passado:

했(다)  했기 때문에 → Porque iz


갔(다)  갔기 때문에 → Porque fui
먹었(다)  먹었기 때문에 → Porque
comi

Exemplos de adjetivos no presente:

크(다)  크기 때문에 → Porque é grande


작(다)  작기 때문에 → Porque é pequeno
쉽(다)  쉽기 때문에 → Porque é fá cil

Exemplo de adjetivos no passado:

컸(다)  컸기 때문에 → Porque era grande


작았(다)  작았기 때문에 → Porque era
pequeno
쉬웠(다)  쉬웠기 때문에 → Porque era fácil

Para expressar o futuro, devemos usar a forma ㄹ 것이기 때문에 para a forma escrita e a
forma falada podemos usar apenas ㄹ/을 거기 때문에. Veja abaixo exemplos:

내가 나중에 먹을 것이다 → Eu vou comer mais tarde

내가 나중에 먹을 것이기 때문 지금 먹고 싶지 않아 →Porque eu vou comer mais tarde, nã o


quero comer agora.
나는 내년에 대학교 지금 열심히 공부하고 있어 eu para a
에 갈 거기 때문 → Porque vou ir
universidade no pró ximo ano, agora eu estou estudando pra valer!

A forma 때 문 에 é mais usada na forma escrita, e pelos jornalista; repó rteres, mas muitas
pessoas ainda usam 때문에 em uma conversa em vez de 서, principalmente quando querem
explicar a razã o.

 Forma 왜냐하면 e 때문이다

Embora sejam raramente usadas, as formas 왜 냐 하 면 e 때 문 이 다 podem dividir duas


sentenças. A forma 왜냐하면 é adicionado a frente da segunda oraçã o, enquanto 때문이다
substitui o 때문에. Exemplo:

중국음식을 먹었다. 왜냐하면 중국음식을 좋아하기 때문이다 → Eu comi comida chinesa.


Pois eu gosto de comida chinesa.

일찍 일어났다. 왜냐하면 아침 일찍 학교를 가 때문이다 → Eu acordei cedo. Pois eu vou pra


escola cedo da manha. 기

Vale lembrar, que a forma 왜냐하면 pode ser abreviada para 왜냐면 e pode também ser
omitido na forma falada.

 Vocabulário usado:

농구 basquete; basquetebol 먹다 comer 중국 China


키 altura (de pessoa ou animal) 점심 almoço 음식 comida
크다 [ser] alto 내일 amanha 좋아하다 gostar; preferir
한국 Coréia do Sul 일 trabalho; negocio 일어나다 acordar
지금 agora 여자친구 namorada 아침 manha
미국 America; EUA 나중 mais tarde; depois; no futuro 일찍 cedo
나무 á rvore; madeira 내년 pró ximo ano 학교 escola; colégio
좋다 gostar; [ser] bom 대학교 universidade
배고프다 [ser] faminto; está com fome 열심히 com dedicaçã o; com fervor
밥 arroz cozido; refeiçã o 공부하다 estudar
 Aula 26

Verbos (동사): Forma 고 싶다


A forma 고 싶다 é anexada junto aos verbos para indicar o desejo de fazer alguma coisa.
Podemos traduzir a forma 고 싶다 como “querer”. É importante lembrar, que essa forma deve
ser usada apenas na primeira e segunda pessoa, se queremos usar na terceira pessoa, temos
que usar a forma 고 싶어하다.

 Forma 고 싶다

Informal

Veja as tabelas abaixo usando como exemplo o verbo 하다 “fazer”

Forma informal escrita Presente Passado


Afirmativo 하고 싶다 하고 싶었다
Negativo  하고 싶지 않  하고 싶지 않았다
다  하기 싫었다
 하기 싫다

Forma informal falada Presente Passado


Afirmativo 하고 싶어 하고 싶었어
Negativo  하고 싶지 않  하고 싶지 않았어
아  하기 싫었어
 하기 싫어

Existem duas formas de expressar o negativo; na forma escrita informal, a forma negativa
mais usada é , enquanto que na forma falada informal a forma negativa mais usada é a .
Nota
하고 싶다 ou 하고 싶어 → Quero fazer
싫어 significa literalmente “odeio fazer”. Tenha cuidado com o uso dessa expressão.
하고 싶었다 ou 하고 싶었어 → Quis fazer

하고 싶지 않다 ou 하고 싶지 않아 e 하기 싫다 ou 하기 싫어 → Nã o quero fazer

하고 싶지 않았다 ou 하고 싶지 않았어 e 하기 싫었다 ou 하기 싫었어 → Nã o quis fazer

 Primeiro, retire o 다 da forma plana dos verbos, entã o seguem-se as regras.

 Regra:

Apenas anexe as formas 고 싶다; 고 싶었다; 기 싫다; 기 싫었다; 고 싶어; 고 싶었어 aos
verbos. Exemplos:
먹(다)  먹고 싶다 → Quero comer
마시(다)  마시고 싶어 → Quero beber

먹(다)  먹고 싶었다 → Quis comer


마시(다)  마시고 싶었어 → Quis
beber

Outros exemplos:

자고 싶어? → Quer dormir

자고 싶지 않아 → Nã o quero dormir

뭐 먹고 싶어? → O que quer comer? 라

면 먹고 싶어. → Quero comer Ramen.

어디 가고 싶어? → Aonde quer ir? 공원

에 가고 싶어. → Quero ir ao parque

Formal

Veja as tabelas abaixo:

Forma formal escrita Presente Passado


Afirmativo 하고 싶습니다 하고 싶었습니다
Negativo  하고 싶지 않습니다  하고 싶지 않았습니다
 하기 싫습니다  하기 싫었습니다

Forma formal falada Presente Passado


Afirmativo 하고 싶어요 하고 싶었어요
Negativo  하고 싶지 않아요  하고 싶지 않았어요
 하기 싫어요  하기 싫었어요

Existem duas formas de expressar o negativo; no formal, a forma negativa  é mais usada na
forma escrita, enquanto que a forma negativa  é mais usada na forma falada.

 Primeiro, retire o 다 da forma plana dos verbos, entã o seguem-se as regras.

 Regra:

Para o formal escrito, apenas anexamos 습니다 aos verbos. Para o formal falada, devemos
pegar a forma informal falada e 요 ao final.
Exemplos:

먹(다)  먹고 싶습니다 → Quero comer


마시(다)  마시고 싶지 않았습니다 → Nã o quis beber

먹(다)  먹고 싶어요→ Quero comer


마시(다)  마시고 싶었어요 → Quis beber

 Forma 고 싶어하다

A forma 고 싶 어하 다 é usada para expressar o desejo na terceira pessoa. O final 하다 da


forma deve ser conjugado de acordo com a aula sobre verbos estudada anteriormente. Veja
alguns exemplos abaixo:

루크는 극장에 가고 싶어 한 → Lucas quer ir ao teatro

선미는 사과주스 마시고 싶어 → Sunmi quer beber um suco de maçã

폴라는 책을 읽고 싶어 했어. → Paulaqueria ler o livro

존은 스노우 보딩 하고 싶어 합니다. → Johnquer fazer snowboard

 Vocabulário usado:

자다 dormir 가다 ir 마시다 beber


뭐 o que; qual; que 공원 parque 책 livro
먹다 comer 극장 teatro 읽다 ler
라면 ramén 사과 maçã 스노우 보딩 snowboard
어디 onde 주스 suco
 Aula 27

Partículas (조사): Localização (에서, 부


터, 까지)
As partículas 에서, 부터 e 까지 sã o usadas depois do substantivo de tempo ou lugar
para marcar uma mudança de localizaçã o. As Partículas 에서 e 부터 sã o equivalentes a “de”
no português, enquanto 까지 é equivalente a “para” ou “até”, essas referencias podem mudar
de acordo com o contexto.

 Funções de 에서: Marca o lugar de origem ou de partida


부터: Marca o tempo de inicio ou de partida
까지: Marca o destino final da partida ou termino do inicio

Exemplos:

영국에서 왔어 → Vim da Inglaterra (A “Inglaterra” é a origem)

2 시부터 4 시까지 사무실에서 잤습니다 → Dormi no escritório de 2h até as 4h (“2h” é o inicio e


“4h” o termino)

집에서 학교까지 → De casa para a escola (“Casa” é a partida e “escola” o destino final)

아침부터 저녁까지 De manha até a noite (“Manha” é o inicio e “noite” o termino)


저는 오늘 이 책을 여기까지 읽었어요 → Hoje eu li este até aqui. (“Aqui” é o ponto termino da


livro
leitura)
mês específicos, podemos usar
Quando tratamos de horas, anos, dias da semana ou do
tanto 에서 quanto 부터 alternadamente. Por exemplo:

1 시에서 2 시까지 → De 1h às 2h

2012 년부터 2014 년까지 미국에 있었어요. → Estava nos EUA de 2012 até 2014.

1 시에서 4 시까지는 집에 있을 거예요. → Vou está em casa de 1h ás 4h.

월요일에서 금요일까지 정말 열심히 일했으니, 주말은 쉬자. → Como trabalhamos muito de


segunda a sexta, vamos descansar no final de semana.

 Vocabulário usado

영국 Inglaterra 학교 escola; colégio 읽다 ler 열심히 com fervor; com dedicaçã o


오다 vir 아침 manhã 년 ano 일하다 trabalhar
시 horas 저녁 noite 미국 EUA; America 주말 fim de semana; final de semana
사무실 escritó rio 오늘 hoje 월요일 segunda-feira 쉬다 descansar; dar uma pausa
자다 dormir 책 livro 금요일 sexta-feira
집 casa; lar 여기 aqui 정말 realmente
 Aula 28

Verbos (동사): Poder (을 / ㄹ 수 있다)


A forma 을 / ㄹ 수 있 다 é usada com verbos para indicar a capacidade ou a
possibilidade de uma açã o. A forma negativa é 을 / ㄹ 수 없다 ou a forma 못. Essas duas
formas podem ser usadas no presente, passado e futuro.

Nó s já sabemos o que é 있 다 e 없 다 , no entanto nessa forma temos 수 . Esse 수 é um


substantivo que significa “método, ideia ou jeito”. Como 수 é um substantivo, é possível anexar
partículas a ele. As partículas mais comuns de serem vistas anexadas a 수 sã o: 가, 는 e 도.
 Informal

Observe as tabelas abaixo:

Informal Presente afirmativo Passado afirmativo


Escrito 할 수 있다 할 수 있었다
Falado 할 수 있어 할 수 있었어

Informal Presente negativo Passado negativo


Escrito  할 수 없다  할 수 없었
 못 한다 다
Falado  못 했다
 할 수 없어  할 수 없었
못해 어
 못 했어

Existem duas formas negativas informais das formas falada e escrita. Na forma escrita, a forma
mais usada é a , enquanto que na forma falada é a .

Forma escrita

 Primeiro, retira-se o 다 da forma plana dos verbos, entã o seguem-se as regras.

 Regra:

Para verbos terminados com vogal, adiciona-se ㄹ 수 있다 para o presente afirmativo e ㄹ 수


있었다 para o passado afirmativo. Para o negativo afirmativo, usamos ㄹ 수 없다 enquanto
para o passado negativo usamos ㄹ 수 없었다

Exemplo:

하(다) ⇨ 할 수 있다 → Posso fazer; consigo fazer


하(다) ⇨ 할 수 있었다 → Pude fazer; consegui fazer
하(다) ⇨ 할 수 없다→ Não posso fazer; nã o consigo consigo
fazer
하(다) ⇨ 할 수 없었다 → Não pude fazer; nã o consegui
fazer
가(다) ⇨ 갈 수 있다 → Posso ir; consigo ir
가(다) ⇨ 갈 수 있었다 → Pude ir; consegui ir
가(다) ⇨ 갈 수 없다→ Não posso ir; nã o consigo ir
가(다) ⇨ 갈 수 없었다→ Não pude ir; nã o consegui ir

 Regra:

Para verbos terminados com consoante ㄹ, adiciona-se 수 있다 para o presente afirmativo e


수 있었다 para o passado afirmativo. Para o negativo afirmativo, usamos 수 없다 enquanto
para o passado negativo usamos 수 없었다

Exemplos:

살(다) ⇨ 살수 있다 → Posso viver; consigo viver


살(다) ⇨ 살수 있었다→ Pude viver; consegui viver
살(다) ⇨ 살수 없다→ Nã o posso viver; nã o consigo viver
살(다) ⇨ 살수 없었다 → Não pude viver; nã o consegui
viver
날(다) ⇨ 날 수 있다 → Posso voar; consigo voar
날(다) ⇨ 날 수 있었다 → Pude voar; consegui voar
날(다) ⇨ 날 수 없다 → Nã o posso voar; nã o consigo voar
날(다) ⇨ 날 수 없었다 → Nã o pude voar; nã o consegui voar

 Regra:

Para verbos terminados com vogal, mas com consoante semi-final ㄹ, adiciona-se 수 있다 para
o presente afirmativo e 수 있었다 para o passado afirmativo. Para o negativo afirmativo,
usamos 수 없다 enquanto para o passado negativo usamos 수 없었다

Exemplos:

달리(다) ⇨ 달릴 수 있다 → Posso correr; consigo correr


달리(다) ⇨ 달릴 수 있었다 → Pude correr; consegui correr
달리(다) ⇨ 달릴 수 없다 → Nã o posso correr; nã o consigo correr
달리(다) ⇨ 달릴 수 없었다→ Nã o pude correr; nã o consegui
correr
 Regra:

Para verbos terminados com consoante, adiciona-se 을 수 있다 para o presente afirmativo


e 을 수 있었다 para o passado afirmativo. Para o negativo afirmativo, usamos 을 수 없다
enquanto para o passado negativo usamos 을 수 없었다.

Exemplos:
먹(다) ⇨ 먹을 수 있다 → Posso comer; consigo comer
먹(다) ⇨ 먹을 수 있었다 → Pude comer; consegui comer
먹(다) ⇨ 먹을 수 없다 → Nã o posso comer; nã o consigo comer
먹(다) ⇨ 먹을 수 없었다 → Não pude comer; nã o consegui
comer
앉(다) ⇨ 앉을 수 있다 → Posso sentar; consigo sentar
앉(다) ⇨ 앉을 수 있었다 → Pude sentar; consegui sentar
앉(다) ⇨ 앉을 수 없다 → Nã o posso sentar; nã o consigo sentar
앉(다) ⇨ 앉을 수 없었다 → Não pude sentar; nã o consegui
sentar

Š Irregulares:

Nã o existe uma regra para cada verbo irregular, é necessá rio a memorizaçã o de cada um.

듣(다) ⇨ 들을 수 있다 → Posso ouvir; consigo ouvir


듣(다) ⇨ 들을 수 있었다 → Pude ouvir; consegui ouvir
듣(다) ⇨ 들을 수 없다 → Nã o posso ouvir; nã o consigo ouvir
듣(다) ⇨ 들을 수 없었다 → Nã o pude ouvir; nã o consegui ouvir

걷(다) ⇨ 걸을 수 있다 → Posso caminhar; consigo caminhar


걷(다) ⇨ 걸을 수 있었다 → Pude caminhar; consegui caminhar
걷(다) ⇨ 걸을 수 없다→ Não posso caminhar; nã o consigo caminhar
걷(다) ⇨ 걸을 수 없었다 → Não pude caminhar; nã o consegui
caminhar

Forma falada

 Regra:

Para a forma falada, apenas retire 다 da forma escrita e adicione 어

Exemplos:

할 수 있다 ⇨ 할 수 있어 → Posso fazer; consigo fazer


할 수 있었다⇨ 할 수 있었어 → Pude fazer; consegui fazer
할 수 있다 ⇨ 할 수 없어 → Não posso fazer; nã o consigo fazer
할 수 있었다⇨ 할 수 없었어 → Não pude fazer; nã o consegui fazer

갈 수 있다 ⇨ 갈 수 있어 → Posso ir; consigo ir


갈 수 있었다⇨ 갈 수 있었어 → Pude ir; consegui ir
갈 수 있다 ⇨ 갈 수 없어→ Não posso ir; nã o consigo ir
갈 수 있었다⇨ 갈 수 없었어→ Não pude ir; nã o consegui ir

 Regra:
Para o informal falado do presente negativo, adicionamos 못 antes dos verbos conjugados na
forma falada já estuda anteriormente, tanto no passado, como no presente dos verbos.

Exemplos:

해 ⇨ 못 해 → Nã o posso fazer; nã o consigo fazer


했어 ⇨ 못 했어 → Nã o pude fazer; nã o consegui fazer

와 ⇨ 못 와 → Nã o posso vir; nã o consigo vir


왔어 ⇨ 못 왔어 → Não pude vir; nã o consegui vir

먹어 ⇨ 못 먹어 → Nã o posso comer; nã o consigo comer


먹었어 ⇨ 못 먹었어→ Nã o pude comer; nã o consegui comer

 Regra:

Para o informal escrito do presente negativo, adicionamos 못 antes dos verbos conjugados na
forma escrita já estudada anteriormente, tanto no passado, como no presente dos verbos.

한다 ⇨ 못 한다 → Nã o posso fazer; nã o consigo fazer


했다 ⇨ 못 했다 → Nã o pude fazer; nã o consegui fazer

온다 ⇨ 못 온다 → Nã o posso vir; nã o consigo vir


왔다 ⇨ 못 왔다 → Nã o pude vir; nã o consegui vir

먹는다 ⇨ 못 먹는다 → Nã o posso comer; nã o consigo comer


먹었다 ⇨ 못 먹었다 → Nã o pude comer; nã o consegui
comer

Outros exemplos: 문

을 열 수 있다. → 같Pode abrir a porta!

이 갈 수 있어? → 일Podemos ir juntos?

본어 할 수 있어? → Pode falarjaponês?

김치를 먹을 수 없 → Nã o consigo comer kimchi

 Formal

Observe as tabelas abaixo.

Forma formal Presente afirmativo Passado afirmativo


Escrito 할 수 있습니다 할 수 있었습니다
Falado 할 수 있어요 할 수 있었어요
Forma formal Presente negativo Passado negativo
Escrito  할 수 없습니  할 수 없었습니다
다  못 했습니다
Falado  못 합니다
 할 수 없어요  할 수 없었어요
 못 해요  못 했어요

Existem duas formas negativas formais das formas falada e escrita. Na forma escrita, a forma
mais usada é a , enquanto que na forma falada é a .

Veja abaixo as regras de conjugaçã o:

Informal (Escrito) ⇨ Formal (Escrito)

 Regra:

Basta substituir 다 por 습니다 no presente afirmativo, 었습니다 para o passado afirmativo,
습니다 para o presente negativo e 었습니다 para o passado negativo.

Exemplos:

할 수 있다 ⇨ 할수 있습니다 → Posso fazer; consigo fazer


할 수 있었다 ⇨ 할수 있었습니다→ Pude fazer; consegui fazer
할 수 있다 ⇨ 할수 없습니다 → Nã o posso fazer; nã o consigo fazer
할 수 있었다 ⇨ 할수 없었습니다 → Não pude fazer; nã o consegui
fazer
갈 수 있다 ⇨ 갈 수 있습니다 → Posso ir; consigo ir
갈 수 있었다⇨ 갈 수 있었습니다 → Pude ir; consegui ir
갈 수 있다 ⇨ 갈 수 없습니다 → Não posso ir; nã o consigo ir
갈 수 있었다⇨ 갈 수 없었습니다 → Não pude ir; nã o consegui ir

 Regra:

Para o formal escrito do presente negativo, adicionamos 못 antes dos verbos conjugados na
forma escrito já estuda anteriormente, tanto no passado, como no presente dos verbos.

Exemplos:

합니다 ⇨ 못 합니다 → Nã o posso fazer; nã o consigo fazer


했습니다 ⇨ 못 했습니다 → Nã o pude fazer; nã o consegui fazer

옵니다 ⇨ 못 옵니다 → Não posso vir; nã o consigo vir


왔어 ⇨ 못 왔습니다 → Não pude vir; nã o consegui vir

먹습니다 ⇨ 못 먹습니다 → Não posso comer; nã o consigo comer


먹었습니다 ⇨ 못 먹었습니다→ Não pude comer; nã o consegui comer
Informal (Falado) ⇨ Formal (Falado)

 Regra:

Basta anexar 요 ao final de cada forma.

할 수 있어 ⇨ 할 수 있어요 → Posso fazer; consigo fazer


할 수 있었어⇨ 할 수 있었어요 → Pude fazer; consegui fazer
할 수 없어 ⇨ 할 수 없어요 → Nã o posso fazer; nã o consigo fazer
할 수 없었어⇨ 할 수 없었어요 → Nã o pude fazer; nã o consegui fazer

갈 수 있어 ⇨ 갈 수 있어요 → Posso ir; consigo ir; pode ir


갈 수 있었어⇨ 갈 수 있었어요 → Pude ir; consegui ir; podia ir
갈 수 없어 ⇨ 갈 수 없어요 → Nã o posso ir; nã o consigo ir
갈 수 없었어⇨ 갈 수 없었어요 → Nã o pude ir; nã o consegui ir

 Regra:

Para o formal falada presente negativo, basta anexarmos 요 ao final de cada forma.

못해 ⇨ 못 해요 → Nã o posso fazer; nã o consigo fazer


못 했어 ⇨ 못 했어요→ Nã o pude fazer; nã o consegui fazer

못와 ⇨ 못 와요 → Nã o posso vir; nã o consigo vir


못 왔어 ⇨ 못 왔어요 → Nã o pude vir; nã o consegui vir

못 먹어 ⇨ 못 먹어요 → Nã o posso comer; nã o consigo comer


못 먹었어 ⇨ 못 먹었어요 → Nã o pude comer; nã o consegui
comer

Outros exemplos:

피아노 칠 수 있습니다. →Consigo tocar piano

한국어 책을 읽을 수 있어요. →Consigo ler um livro em coreano

쉴 수 있습니다→ Pode
descansar!

나는 해물은 못 먹어 → Nã o posso comer frutos do mar.

 Vocabulário usado:

문 porta 치다 tocar; bater


열다 abrir 한국어 coreano (idioma)
같이 juntos 책 livro
일본어 japonês (idioma) 쉬다 descansar; dar uma pausa; intervalo
김치 Kimchi 해물 frutos do mar
피아노 piano
 Aula 29

Conjunção (접속사): Se (면, 거든)


Existem várias formas de indicarmos uma hipó tese em coreano, as principais sã o as
formas ( 으 ) 면 e 거 든 . Usamos ( 으 ) 면 na forma falada enquanto que na forma escrita
usamos 거든.

 Forma (으)면

Podemos usar a forma ( 으)면 tanto para adjetivos como para verbos para dizer “se”.
Porém, (으)면 também pode significar “quando” e saberemos a diferença dos dois no contexto
da frase.

(으)면 como “Se”

 Primeiro, tiramos o 다 da forma plana dos verbos e entã o adicionamos a conjunçã o.

 Regra:

Para verbos ou adjetivos com consoante final (batchim), usa-se 으면. Para verbos e adjetivos
com vogal final (sem batchim), usa-se 면.

Verbos:

하(다) ⇨ 하면 → Se faço; quando faço


가(다) ⇨ 가면 → Se vou; quando vou
좋(다) ⇨ 좋으면 → Se gosto; quando gosto
먹(다) ⇨ 먹으면 → Se como; quando como

Adjetivos:

예쁘(다) ⇨ 예쁘면 → Se é bonito; quando é bonito


크(다) ⇨ 크면 → Se é grande; quando é grande
많(다) ⇨ 많으면 → Se é muito; quando é muito
작(다) ⇨ 작으면 → Se é pequeno; quando é pequeno

Š Irregulares:

Nã o existe uma regra para todos os adjetivos irregulares, por isso, é necessá rio a memorizaçã o
dos mesmos. Segue abaixo os mais comuns:

쉽(다) ⇨ 쉬우면 → Se é fá cil; quando é fá cil


어렵(다) ⇨ 어려우면 → Se é difı́cil; quando é difı́cil
새롭(다) ⇨ 새로우면 → Se é novo; quando é novo
뜨겁(다) ⇨ 뜨거우면 → Se é quente; quando é quente
차갑(다) ⇨ 차가우면 → Se é frio; quando é frio
아름답(다) ⇨ 아름다우면 → Se é lindo; quando é lindo
사랑스럽(다) ⇨ 사랑스러우면 → Se é adorá vel; quando é adorá vel
Outros exemplos:

학교에 공부 할 수 있다 Se vou para escola, posso estudar.


가면 → Quando para escola, posso estudar.

책을 가져오면 읽어 줄게 Se trouxer o livro, eu lerei pra você.



Quando o livro, eu lerei pra você.

내일 날씨가 좋으면 바다에 갈거에요 o tempo estiver amanha, vou a praia.


→ Se bo
→ Quand o tempo estiver bo amanha, vou a praia.

많이 아프면 집에서 쉬세요. → Se estiver muito doente, descanse em casa por favor.
→ Quando estiver muito doente, descanse em casa por favor.

오늘 눈이 오면 좋겠다. → Se vier neve hoje vai ser bom! (Se nevar hoje vai ser bom)
→ Quando vier neve hoje vai ser bom! (Quando nevar hoje vai ser bom)

시간이 있으면 같이 밥 먹자 Se tiver tempo, vamos comer juntos.



tempo, vamos comer juntos.
→ Quando tiver

Diferença entre (으)면 e a forma 때

Embora a forma (으)면 esteja mais para “se” do que para “quando” é possível, como visto nos
exemplos acima formar varias sentenças com (으)면 significado “quando”, isso porque para os
coreanos nã o existe tanta diferença entre “se” e “quando” na forma (으)면.

Por exemplo, eles costumam falar: 도 착 하 면 연 락 해 que traduzimos como “quando você
chegar, me avise” e nã o como “se você chegar, me avise”, pois é certo que “você chegará ” mas
eles usam a forma (으)면 ao invés deda forma 때. Pra resumo, a diferença é que a forma (으)
면 só pode ser usada quando estamos tratando de situaçõ es hipotéticas e condicionais,
enquanto que a forma 때 é usada para se referir a um evento real no tempo, ou seja, expressa
um momento em que algo realmente aconteceu.

 Forma 거든

A conjunçã o 거 든 pode ter algumas funçõ es, hoje veremos apenas a funçã o que traz o
significado de "se” ou “uma vez que" e é usada sempre no meio das sentenças.
 Regra:
Retire o 다 da forma plana dos verbos ou adjetivos e anexe 거든

하(다) ⇨ 하거든 → Se faço; uma vez que faço


가(다) ⇨ 가거든 → Se vou; uma vez que vou

바쁘(다) ⇨ 바쁘거든 → Se está ocupado; uma vez que está ocupado


크(다) ⇨ 크거든 → Se é grande; uma vez que está grande

Exemplos:

마트에 사과가 사와 주세요 maças no mercado, as compre por favor.


있거든 → Se tiver maças no mercado, as compre por
→ Uma vez que
favor.

경기가 저한테 알려 주세요 Se começar o jogo, me avise por favor.


시작하거든 → Uma vez que comece o jogo, me avise por favor.

집에 도착하거든 연락해! → Se chegar em casa, me ligue.


→ Uma vez que chegue em casa, me ligue!

바지가 너무 크거든 교환해 Se a calça está muito grande , troque elas!



a calça está muito grande, troque elas!
→ Uma vez que

Diferenças entre (으)면 e 거든.

Embora sejam semelhantes, existem algumas diferenças entre ( 으)면 e 거든; uma delas é
que 거든 é geralmente seguido por uma frase com promessa ou um comando, além de que
( 으 ) 면 carrega menos certeza do que 거 든 , por isso quando utilizamos 거 든 estamos
considerando a possibilidade de que algo provavelmente aconteça.

 Vocabulário usado:

학교 escola 쉬다 descansar; dar uma pausa 알다 saber; conhecer


가다 ir 오늘 hoje 도착하다 chegar
공부 estudo; aprendizagem 눈 neve 연락 contato; ligaçã o
책 livro 오다 vir 하다 fazer
가져오다 trazer (algo) 시간 tempo; hora 바지 calças
읽다 ler 같이 juntos 너무 muito
내일 amanha 밥 arroz; comida; refeiçã o 크다 [ser] grande
날씨 tempo; clima 먹다 comer 교환 trocar
좋다 [ser] bom; gostar 마트 mercado
바다 mar; oceano; praia 사과 maça; desculpas
많다 [ser] muito 사다 comprar
아프다 [ser] doloroso; doer 경기 jogo; esporte; competiçã o
집 casa; lar 시작하다 começar
 Aula 30

Partículas (조사): Dativas e


Receptivas
As partículas dativas sã o usadas para quando fazemos ou damos algo para alguém.
Enquanto que as partículas receptivas sã o quando nó s recebemos alguma coisa de alguém.

 Dativas

As partículas dativas sã o: 께 (forma honorifica), 에게 (forma formal) e 한테 (forma informal).

 Regra:

Usamos essas partículas tanto para palavras com vogal final (sem batchim) quanto para
palavras com consoante final (batchim). Ao anexar essas partículas ao recebedor, indicamos
para quem está sendo feito ou entregue algo.

Exemplos:

내 아버지에게 선물을 드렸다→ Dei um presentepara meu pai.

왜 나한테 거짓말했어요 ? → Por que mentiupar mim?

친구게 선물을 드렸다 → Dei um presentepara meu amigo.

그는 그녀에게 꽃과 초콜릿을 사줬어요 → Ele comproupara ela flores e chocolate

누나한테 물을 주었다. → Dei água para minha irmã mais velha.

우리한테 물 좀 주세요! → Dê para nós um pouco de á gua por favor

Para ficar mais simples de usar essas partículas, sempre faça a pergunta “para quem...?” Por
exemplo:

내 아버지에게 선물을 드렸다 (Para quem foi dado o presente? Para o pai.)

왜 나한테 거짓말했어요 ? (Para quem foi mentido? Para mim.)

그는 그녀에게 꽃과 초콜릿을 사줬어요 (Para quem foi comprado flores e chocolate? Para ela.)
 Receptivas

As partículas receptivas sã o: (으) 로부터 (forma honorifica), 에게서 (forma formal) e 한테서
(forma informal).

 Regras:

Para palavras com vogal final (sem batchim), anexamos 로 부 터 e para palavras com
consoante final (batchim), anexamos 으 로부터. As outras duas podem ser usadas tanto para
palavras com vogal final (sem batchim) quanto para consoante final (batchim). Ao anexar
essas partículas ao entregador, indicamos de quem foi recebido ou feito algo.

Exemplos:

대통령으로부터 선물을 받았다. → Recebi um presente do presidente.

엄마에게서 편지를 받았다. → Recebi uma carta da minha mãe.

형으로부터 소식을 들었다. → Ouvi noticias do meu irmão mais velho.

나는 여자친구한테서 메시지를 받았어. → Recebi uma mensagemda minha namorada.

누구에게서 이 선물을 받았어요? →De quem recebeu este presente?

친구가 저한테서 돈을 많이 빌렸는데 안 갚았어요! → Meu amigo pediu um monte de dinheiro


emprestado de mim, mas ele nã o pagou!

Assim como as partículas dativas, as partículas receptivas tem uma pergunta que auxiliam seu
uso, é a pergunta “de quem...?” Por exemplo:

대통령으로부터 선물을 받았다. (De quem recebeu o presente? Do presidente.)

형으로부터 소식을 들었다. (De quem ouviu noticias? Do irmã o mais velho.)

친구가 나한테서 돈을 많이 빌렸는데 안 갚았어요! (De quem foi pedido um monte de dinheiro
emprestado? De mim.)

 Vocabulário usado:

선물 presente 사다 comprar 듣다 ouvir; escutar


드리다 dar; oferecer 물 á gua 여자친구 namorada
왜 por que 주다 dar 메시지 mensagem
거짓말 mentira; falsa declaraçã o 좀 um pouco 누구 quem
하다 fazer 대통령 presidente (do país) 돈 dinheiro
친구 amigo (a) 받다 receber; tomar; obter 많다 [ser] muito
꽃 flores 편지 carta 빌리다 pedir emprestado; emprestar
초콜릿 chocolate 소식 noticias; novidades 갚다 pagar; devolver
 Aula 31

Verbos (동사): Gerúndio (고 있다)


A forma do gerú ndio indica uma açã o ainda em andamento. O gerú ndio é reconhecido
pelos verbos terminados em 'ndo' no português. Exemplos: subindo, caminhando, gravando,
enchendo, perdendo, difundindo e etc.

 Informal

Veja as tabelas abaixo com a forma escrita:

Forma escrita informal Forma plana Presente (Gerúndio)


Afirmativo 하다 하고 있다
Negativo  하지 않다  하지 않고 있다
 안 하다  안 하고 있다

Forma escrita informal Passado Passado (Gerúndio)


Afirmativo 했다 하고 있었다
Negativo  하지 않았다  하지 않고 있었다
 안 했다  안 하고 있었다

Existem duas formas de expressar o negativo; a mais usada na forma escrita informal é a .

Exemplos:

하다 → Faço
하지 않다 ou 안 하다 → Nã o faço
하고 있다 → Estou fazendo
하지 않고 있다 ou 안 하고 있다 → Nã o estou fazendo

했다 → Fiz
하지 않았다 ou 안 했다 → Nã o fiz
하고 있었다 → Estava fazendo
하지 않고 있었다 ou 안 하고 있었다 → Nã o estava fazendo

 Primeiro, retire o 다 da forma plana dos verbos, entã o, seguem-se as regras abaixo:

 Regra:

Para a forma afirmativa, adicionamos 고 있다 para o presente e 고 있었다 para o passado. E


para a forma negativa, adicionamos 지 않고 있다 para o presente e 지 않고 있었다 para o
passado.
Exemplos:

듣(다) ⇨ 듣고 있다 → Estou ouvindo

읽(다) ⇨ 읽고 있었다 → Estava lendo

쓰(다) ⇨ 쓰지 않고 있다 → Nã o estou escrevendo

자(다) ⇨ 자지 않고 있었다 → Não estava


dormindo

Outros exemplos:

폴은 팀 켈러의 메세지 듣고 있 → Paul está uma mensagem de Tim Keller



estava lendo
나는 성경을 읽고 있었 → Eu a Bíblia

피터는 편지를 쓰지 않고 있 → Peter nã o está a carta

아기는 자지 않고 있었 - O bebê nã o estava

Agora, veja a tabela abaixo com a forma falada.

Forma informal falada Presente (Gerúndio) Passado (Gerúndio)


Afirmativo 하고 있어 하고 있었어
Negativo  하지 않고 있어  하지 않고 있었어
 안 하고 있어  안 하고 있었어

Existem duas formas de expressar o negativo; a mais usada na forma escrita informal é a .

Exemplos:

하고 있어 → Estou fazendo
하지 않고 있어 ou 안 하고 있어 → Nã o estou fazendo
하고 있었어 → Estava fazendo
하지 않고 있었어 ou 안 하고 있었어 → Nã o estava fazendo

 Regra:

Apenas substitui 다 por 어

Exemplos:

está servindo
보영은 아이들에게 학교급식 나눠주고 있 → Boyoung merenda escolar

para as crianças
줄리아는 안 달리고 있 - Julia nã o está

점심 먹고 있 - Estou comendo o almoço

현우는 산을 올라가고 있 - Hyunwoo está escalando a montanha

아까부터 고슴도치가 안 움직이고 있었 - Desde um tempo atrá s, o ouriço nã o estava se


mexendo

 Formal

Veja as tabelas abaixo:

Forma formal escrita Presente (Gerúndio) Passado (Gerúndio)


Afirmativo 하고 있습니다 하고 있었습니다
Negativo  하지 않고 있습니다  하지 않고 있었습니다
 안 하고 있습니다  안 하고 있었습니다

Forma formal falada Presente (Gerúndio) Passado (Gerúndio)


Afirmativo 하고 있어요 하고 있었어요
Negativo  하지 않고 있어요  하지 않고 있었어요
 안 하고 있어요  안 하고 있었어요

Existem também duas formas de expressar o presente negativo, a mais usada é na forma
escrita é a , enquanto que na forma falada é a .

Exemplos:

하고 있습니다 → Estou fazendo


하지 않고 있습니다 ou 안 하고 있습니다 → Nã o estou fazendo
하고 있었습니다 → Estava fazendo
하지 않고 있었습니다 ou 안 하고 있었습니다 → Nã o estava fazendo

하고 있어요→ Estou fazendo


하지 않고 있어요 ou 안 하고 있어요→ Nã o estou fazendo
하고 있었어요 → Estava fazendo
하지 않고 있었어요 ou 안 하고 있었어요 → Nã o estava fazendo

Informal ⇨ Formal (Escrito)

 Regra:

Basta trocar 다 por 습니다


Exemplo:

하고 있(다) ⇨ 하고 있습니다 → Está fazendo


가고 있(다) ⇨ 가고 있습니다 → Está indo
오고 있(다) ⇨ 오고 있습니다 → Está vindo
걷고 있(다) ⇨ 걷고 있습니다 → Está andando
만들고 있(다) ⇨ 만들고 있습니다 → Está fazendo; criando;
construindo
Informal ⇨ Formal (Falado)

 Regra:

Basta colocar 요 no final da frase

Exemplos:

아드리아나는 학교 가고 있어 → Adriana está para a escola

영수는 수영 하고 있어 → Youngsu está nadando

로베르토는 영화 보고 있었 → Roberto estava filme

 Observação:

A forma do gerú ndio é comum e usada no coreano, no entanto, existem alguns pontos
que é preciso ser ressaltado. No dia a dia, os coreanos geralmente nã o usam a forma 고 있다
para expressar o presente afirmativo gerú ndio, ao invés disso eles usam o presente afirmativo
simples.

Por exemplo, ao invés de dizer: 아이가 울고 있다 → O bebê está chorando


Os coreanos vã o dizer: 아이가 운다 → O bebê está chorando

Nã o é a traduçã o literal, mas é o sentindo correto da sentença. Se tivéssemos usado um


advérbios na sentença, o sentindo voltaria a ser do presente afirmativo simples, por exemplo:

아이가 자주 운다 → O bebê frequentemente chora.

É importante reforçar que essa adaptaçã o é feita para o presente afirmativo gerú ndio e em
conversaçõ es cotidianas. No entanto, as sentenças no futuro também sã o comum de usar a
forma 고 있다. Por exemplo:

보나는 학교 가고 있어 → Bona está para a escola

É natural dizer isso, mas se você usasse um advérbio de tempo na sentença como 내일, por
exemplo, nã o seria mais natural dizer:
보나는 내일 학교에가고 있어요 → Bonaestá indo para a escola amanha

Em vez disso, você poderia dizer:

보나는 내일 학교 갈거 → Bona para a escola amanha


에 está

 Vocabulário usado:

메세지 mensagem 점심 almoço


듣다 ouvir; escutar 산 montanha
성경 Bíblia 올라가다 subir; ascender
읽다 ler 아까 quase agora; um momento atrá s
편지 carta 학교 escola
쓰다 escrever 가다 ir
아기 bebê 수영 nataçã o
자다 dormir 하다 fazer
아이 criança 영화 filme
학교급식 refeiçã o escolar; merenda escolar 보다 ver; assistir; olhar
나누다 dividindo; compartilhando
달리다 correr
 Aula 32

Conjunções (접속사): Enquanto (며


e 면서)
Em coreano, podemos usar a forma 며 ou 면서 para expressar quando duas açõ es estã o
acontecendo ao mesmo tempo e podemos traduzi-las como “enquanto”. Na forma escrita,
usamos 며, no entanto, na forma falada, usamos 면서.

 Primeiro retiramos 다 da forma plana dos verbos, entã o, seguem-se as regras:

 Regra:

Para verbos com uma vogal final (sem batchim), adicione 며 ou 면서:

하(다)  하며; 하면서 → Enquanto faço


가(다)  가며; 가면서 → Enquanto vou
사(다)  사며; 사면서 → Enquanto compro
보(다)  보며; 보면서 → Enquanto assisto

 Regra:

Para verbos terminados com consoante final (batchim), adicione 으며 ou 으면서:

먹(다)  먹으며; 먹으면서 → Enquanto como


받(다)  받으며; 받으면서 → Enquanto recebo
찾(다)  찾으며; 찾으면서 → Enquanto procuro
읽(다)  읽으며; 읽으면서 → Enquanto leio

Š Irregulares:

걷(다)  걸으며; 걸으면서 → Enquanto caminho


듣(다)  들으며; 들으면서 → Enquanto escuto

Exemplos:

저는 샤워 하며 음악을 들어요. → Eu escuto musica enquanto banho.


저는 샤워 하면서 음악을 들어요. → Eu escuto musica enquanto banho.

나는 운동을 하며 매트릭스를 봤다. → Eu assisti Matrix enquanto fazia exercícios.


나는 운동을 하면서 매트릭스를 봤다. → Eu assisti Matrix enquanto fazia exercícios.

운전하며 전화 통화 하지 마세요. → Nã o fale no celular enquanto dirige.


운전하면서 전화 통화 하지 마세요. → Nã o fale no celular enquanto dirige.
Perceba que o verbo final que define o período de tempo da sentença. Veja mais exemplos:
저는 먹으며 공부했어요 → Eu comi estudava
저는 먹으면서 공부했어요 → Eu comi estudava

저는 영화를 보며 콜라를 마셨어요 → Eu bebi coca-cola enquanto o filme


저는 영화를 보면서 콜라를 마셨어요 → Eu bebi coca- enquanto o filme
cola

É importante salientar que só podemos usar essa forma para sujeitos iguais, quando se
trata de sujeitos diferentes, usamos a forma 는 동 안 que nã o abordaremos hoje, mas mais
tarde estudaremos a fundo. Por enquanto, veja apenas um exemplo:

 누나는 노래를 부르면서 형은 요리를 했다. → Minha irmã cantou enquanto meu irmão
cozinhou.

 누나는 노래를 부르는 동안 형은 요리를 했다. → Minha irmã cantou enquanto meu irmão
cozinhou.

Outra forma pratica de usar a forma 면서 é com o verbo 자라다 que significa “crescer”. Neste
caso, quando usado com esse verbo 면서 perde o sentido de “enquanto”. Veja os exemplos:

저는 TV 글로비뉴를 보면서 자랐어요 → Eu cresci assistindo TV Globinho

저는 축구를 하면서 자랐어요 → Eu cresci jogando futebol

Também podemos usar as formas 며 e 면서 com substantivos acompanhados pelo verbo 이다.
Neste caso, a forma se torna “substantivo + (이)면서”. Para expressar o futuro, podemos usar
a forma 것 + 이면서 que muitas vezes é abreviada para 거면서.

Exemplos:

학생이면서 동시에 모델이에요 → Ela é modelo e estudante ao mesmo tempo.

그 사람은 제 친구이면서 동시에 선생님이에요. → Essa pessoa é minha amiga e professora


ao mesmo tempo.

Existem mais outras formas de usar 며 e 면서, mas, por enquanto nos focaremos apenas no
que foi visto acima, e mais tarde, nas pró ximas aulas nó s estudaremos mais afundo outras
maneiras de usar 며 e 면서.

 Vocabulário usado:

샤워 chuveiro 보다 ver; assistir; olhar 영화 filme TV 글로비뉴 TV Globinho


하다 fazer 운전하다 dirigir 콜라 coca-cola 축구 futebol
음악 mú sica 전화 telefone 마시다 beber
듣다 ouvir; escutar 통화 ligaçã o 노래 cançã o
운동 exercícios 먹다 comer 부르다 cantar; chamar
매트릭스 Matrix 공부하다 estudar 요리 cozinha
 Aula 33

Conjunções (접속사): Mas (지만 e


는데;데)
Existem várias formas de se dizer “mas” ou “porém” em coreano. As mais comuns sã o as
formas: 그러나, 지만, 는데, 데 e 은데.

 Forma 는데; 데

A forma 는데; 데 é usada em uma variedade de situaçõ es, a mais simples é juntar sentenças.
Neste caso, a forma 는데; 데; 은데 traz o sentido de “mas” ou “porém”. Vale lembrar que esta
forma é usada frequentemente na forma falada em coreano.

방은 넓은데, 화장실은 좁아 → O quarto é mas o banheiro é pequeno.


grande,
nã o como pratos de acompanhamento.
밥은 먹는데, 반찬은 안 먹어. → Eu como arroz,mas

영화를 보러 갔는데, 보고 싶은 영화가 없었어 → Fui ver o ilme,mas nã o tinha o filme que eu
queria ver.

어제 옷을 샀는데 마음에 안 들어요 → Comprei uma roupa mas nã o é do meu gosto.


ontem,

 Primeiro, retire o 다 da forma plana dos verbos, entã o segue-se as regras:

 Regra:

Adicione 는데 aos verbos com vogal final (sem batchim) ou com consoante final (batchim).

Exemplos:

하(다) ⇨ 하는데 → Faço, mas


가(다) ⇨ 가는데 → Vou, mas
걷(다) ⇨ 걷는데 → Caminho, mas
먹(다) ⇨ 먹는데 → Como, mas

 Regra:

Para verbos terminados com consoante final (batchim) ㄹ, remova ㄹ e adicione 는데


Exemplos:

알(다) ⇨ 아는데 → Sei, mas


팔(다) ⇨ 파는데 → Vendo, mas
 Regra:
Adicione 데 aos adjetivos na forma descritiva

멀다 ⇨ 먼 ⇨ 먼데 → É longe, mas
많다 ⇨ 많은 ⇨ 많은데 → É muito, mas
크다 ⇨ 큰 ⇨ 큰데 → É grande, mas
느리다 ⇨ 느린 ⇨ 느린데 → É devagar, mas

Existem outros usos prá ticos para a forma 는데; 데, alguns deles sã o:  explicar alguma coisa
e fazer uma sugestã o, pedido ou pergunta em seguida;  abordar um assunto e comentar
sobre ele;  expressar surpresa ou interessante;  esperar uma resposta;  omitir uma
resposta ou comentá rio.

Exemplos:

 내일 주말 인데 뭐 할 거예요? → Amanha é fim de semana... o que você vai fazer?

 배고픈데 피자 시켜 먹자? → Estou com fome... Vamos pedir uma pizza?

 영화 봤는데 , 무서웠어요.. → Eu assisti a um ilme e era assustador.

 어제 자고 있었는데, 한국에서 전화가 왔어요. → Estava dormindo ontem, ai recebi uma


ligaçã o da Coreia.

 멋있는데! → Que legal!

 진짜 예쁜데 → Nossa, é realmente linda!

 지금 어디에 있는데? → E aonde é que você está agora?

 뭐 하시 는데? → E o que você tá fazendo?

 지금? 지금 바쁜데... → Agora? Agora estou ocupado, entã o...

 준비 많이 했는데... → Me preparei muito, mas...

 Forma 지만

Na Coréia, a forma 지만 é usada para expressar a palavra "mas" ou “porém” e para marcar o
contraste entre duas sentenças. Esta forma é frequentemente usada na forma escrita em
coreano.

Exemplos:
외국어는 배우기 어렵지만 재미있다 → Um idioma estrangeiro é difícil,mas é interessante.

축구는 좋지만 야구는 싫어요. → Gosto de futebol,mas nã o gosto de beisebol.

어제는 비가 왔지만 오늘은 날씨가 맑아요. → Choveu ontem, mas hoje está ensolarado.

그것을 배웠지만 기억이 나지 않아요! → Aprendi isso,mas nã o me lembro!


 Primeiro, retire o 다 da forma plana dos verbos ou adjetivos, entã o segue-se as regras:

 Regra:

Adicione 지만 aos verbos e adjetivos com vogal final (sem batchim) ou com consoante final
(batchim).

Exemplos:

쓰(다) ⇨ 쓰지만 → Escrevo, mas


살(다) ⇨ 살지만 → Vivo, mas
크(다) ⇨ 크지만 → E grande, mas
작(다) ⇨ 작지만 → E pequeno, mas

Existe outra forma de dizer “mas” em coreano, esta é: 그러나. Esta forma é usada apenas entre
frases e para juntar duas sentenças que antes estavam separadas.

Exemplos:

책을 읽고 싶었 그러나 잤다→ Eu queria ler um livro, mas dormi.


다,

바나나는 맛있다, 그러나 나는 좋아하지 않는다. → Banana é gostosa, mas eu nã o gosto.

 Vocabulário usado:

방 quarto; sala 배고프다 [ser] faminto; está com fome 좋다 [ser] bom; gostar
넓다 grande 피자 pizza 야구 beisebol
화장실 banheiro 시키다 fazer um pedido 싫다 detestar
좁다 estreito 무섭다 ter medo; [ser] assustador 어제 ontem
밥 arroz; comida; refeiçã o 멋있다 maravilhoso; agradá vel 비 chuva
먹다 comer 진짜 realmente; de fato 오다 vir
반찬 pratos laterais 예쁘다 [ser] bonita 오늘 hoje
영화 filme 지금 agora 날씨 tempo; clima
보다 ver; olhar; assistir 어디 onde; aonde 맑다 ensolarado; claro
가다 ir 하시다 fazer [honorifico] 기억하다 lembrar
싶다 querer 바쁘다 [ser] ocupado 책 livro
어제 ontem 준비 preparaçã o 읽다 ler
옷 roupa; vestuá rio 많다 [ ser] muito 자다 dormir
사다 comprar 외국어 idioma estrangeiro 바나나 banana
마음에 들다 do agrado; do gosto 배우다 aprender 맛있다 [ser] gostoso (a)
내일 amanha 어렵다 difícil
주말 final de semana 재미있다 [ser] interessante
뭐 o que; que; qual 축구 futebol
Créditos
O Blog Haru Haru agradece a todos os sites abaixo autores das informaçõ es contidas
nesta apostila.

Luke Park - Korean Language Guide


Talk To Me in Korean
How To Study Korean
Korean Wiki Project
Go Billy Korean
Key To Korean
Kimchi Cloud
Korean Class 101
Learn Korean Online
Korean Study
Wikipedia

Se você é um autor e sentiu falta do seu nome neste material, por favor, entre em
contato com o Blog e adicionaremos seus devidos créditos.

 English 

The Blog Haru Haru thanks all the sites below, authors of the information contained in
this booklet.

Luke Park - Korean Language Guide


Talk To Me in Korean
How To Study Korean
Korean Wiki Project
Go Billy Korean
Key To Korean
Kimchi Cloud
Korean Class 101
Learn Korean Online
Korean Study
Wikipedia

If you are an author and you miss your name in this material, please contact our Blog
and we’ll add your credits.

Você também pode gostar