Você está na página 1de 2

Leitura Instrumental

É uma técnica de leitura em língua estrangeira cujo objetivo não é a tradução, mas a intelecção , a
compreensão do sentido.
Na leitura instrumental o texto é visto como um todo coerente e coeso , não como um conjunto de frases
isoladas, agrupadas por acaso.
Na leitura instrumental o que importa é :
 a visualização do sentido
 a posição do autor,
 a seqüência de seus argumentos
Na leitura instrumental não importa a tradução literal das palavras.

Observe no quadro abaixo as diferenças entre ler traduzindo e ler entendendo sentidos:

Tradução Leitura

Sentido único Sentidos múltiplos


Palavra literal Palavra ampla
Ênfase na frase isolada Ênfase no texto como um todo
Texto desarticulado Texto articulado
Fixa Dinâmica
A unidade é a palavra A unidade é o contexto

Dicas para iniciar a técnica de leitura instrumental :


 Tente deduzir pelo contexto.
 Vá do geral para o específico.
 Faça hipóteses e suposições.
 Associe figuras,tabelas,imagens,gráficos ao texto cursivo.
 Não se prenda àquilo que não conhece , mas àquilo que você reconhece.
 Leia o texto várias vezes.
 Tente ver como o autor articula seus pensamentos de forma geral.
 A quem se destina o texto? Por quê?

Observe que todo texto é formado por:


 Palavras de origem latina
 Marcadores argumentativos
 Vocabulário desconhecido

Observe que todo texto é formado por:


Palavra de origem latina: latina
Exemplos
 Palavras de origem
 Marcadores argumentativos
future = futuro
 Vocabulário
progress = desconhecido
progresso
cancer = câncer
Palavra de origem latina: Exemplos
Marcadores argumentativos:
future = futuro
 São palavras ou expressões que indicam como o autor organiza seu texto e revela suas intenções.
progress = progresso
São conjunções, advérbios, locuções adverbiais. Não significam muito quando isoladas.Têm as
cancer = câncer

Marcadores argumentativos:
 São palavras ou expressões que indicam como o autor organiza seu texto e revela suas intenções.
São conjunções, advérbios, locuções adverbiais. Não significam muito quando isoladas.Têm as
Observe os exemplos:
Jane went to the movies so as to relax and forget her problems.
O marcador “so as to” liga duas partes de uma mesma sentença.
O marcador “so as to” estabelece uma relação de propósito entre:
“Jennifer went to the movies” e “relax and forget her problems”

I wanted to see the Late Show on television but I had too much homework.
A informação que segue “but” é algo que não temos expectativa que ocorra, de acordo com a informação da
primeira oração. But expressa um contraste , uma oposição.

Função: Ligar idéias opostas

Marcadores:

 but
 however
 although

Função: introduzir uma conclusão

Marcadores:

 so
 then
 therefore

Função: enumerar idéias

Marcadores:

Função: estabelecer causas


Marcadores:

 because
 as

Função: mostrar finalidade


Marcadores:

 so that
 so as to

Você também pode gostar