Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual Op Console Corespdf
Manual Op Console Corespdf
Página I-0
Esta página está em branco
Página I-1
IMPORTANTE
4. Não permita que pessoas não autorizadas façam consertos ou manutenção desse
equipamento.
■ A máquina tem garantia de um ano após sua instalação. Se ocorrer algum problema sério
devido a erros de produção ou falha de material durante o período de garantia, a Sakurai
fornecerá as peças em garantia.
■ A Sakurai não deverá ser responsabilizada por quaisquer danos ou acidentes causados por
operação incorreta.
■ Quando a máquina estiver com defeito, pode haver perda de dados. É extremamente
recomendável fazer o backup dos dados para segurança. A Sakurai não se responsabilizará
pela perda de dados.
■ A Sakurai será responsável pelo fornecimento de peças para o cliente durante 10 (dez) anos
após cessar a produção da máquina. Após esse prazo, a Sakurai não será mais
responsável.
Página I-2
Esta página está em branco
Página I-3
CONTEÚDO
1. Geral ........................................................................................................................... 1-1
2. Console Superior da Entrega (DTC)........................................................................
2-1 Aparência.......................................................................................................... 2-1
2-2 Operação .......................................................................................................... 2-2
2-3 Especificações .................................................................................................. 2-3
3. Console SCC (Opcional)........................................................................................... 3-1
3-1 Aparência
1 Lado da Frente ....................................................................................... 3-1
2 Painel Traseiro ....................................................................................... 3-2
3 Lado de Trás .......................................................................................... 3-3
3-2 Especificações .................................................................................................. 3-4
4. Preparação................................................................................................................. 4-1
4-1 Conexões dos Cabos ....................................................................................... 4-1
4-2 Verificação Funcional ....................................................................................... 4-1
4-3 Confirmação da Versão do Programa .............................................................. 4-1
5. Operação.................................................................................................................... 5-1
5-1 Tela de Operação Básica por Toque................................................................ 5-1
5-2 Painel de Operação Básica do Tinteiro ............................................................ 5-2
5-3 Ajuste Manual da Chave de Tinteiro e do Rolo Tinteiro ................................... 5-4
5-4 Comando READ dos Dados de Ajuste de Tinteiro........................................... 5-5
5-5 Comando WRITE dos Dados de Ajuste de Tinteiro ......................................... 5-6
5-6 Tela PRESET START....................................................................................... 5-7
5-7 Tela UNIT SETTING ......................................................................................... 5-8
5-8 Tela CURVE SETTING..................................................................................... 5-9
5-9 Tela MAINTENANCE........................................................................................ 5-10
5-10 Verificação do Painel de Operação .................................................................. 5-11
5-11 Exemplos de Procedimentos de Operação ...................................................... 5-12
6. Lista de Mensagens .................................................................................................. 6-1
6-1 Indice de Mensagens de Operação.................................................................. 6-1
6-2 Mensagem de Confirmação.............................................................................. 6-1
6-3 Mensagem de Término..................................................................................... 6-1
6-4 Mensagem de Erro ........................................................................................... 6-2
7. Instruções de Manuseio ........................................................................................... 7-1
7-1 Tela com Teclado por Toque............................................................................ 7-1
7-2 Unidade de Disquete ........................................................................................ 7-1
Página I-4
Esta página está em branco
Página I-5
CAPÍTULO 1
Página 1-0
1 Geral
1. Geral
Este é um console remoto de operação das chaves de tinteiro. A abertura ou fechamento das
chaves de tinteiro ou a velocidade de rotação do rolo do tinteiro podem ser controlados através de
chaves correspondentes neste console. Cada chave de tinteiro e a rotação de cada rolo tinteiro
serão predefinidas automaticamente com a leitura de dados de um disquete onde estão gravados o
grau de abertura da chave do tinteiro e a rotação do rolo tinteiro.
Os dados de chave de tinteiro podem ser armazenados em disquete e usados para o mesmo job
posteriormente. Os dados de entrada podem ser alterados e armazenados novamente no disquete.
Figura 1-1
Se o Sakurai Plate Master (unidade do sistema CTP) e o Sakurai CIP3 Interface, e outros sistemas
estiverem conectados em rede, cada chave de tinteiro é automaticamente pré-ajustada abreviando
o tempo necessário para ajustes com dados de entrada criados por esses dispositivos.
Os dados de chave de tinteiro podem ser obtidos através do Sakurai Plate Master (unidade do
sistema CTP) e transferidos para o console.
Figura 1-2
Página 1-1
CAPÍTULO 2
Página 2-0
2 CONSOLE SUPERIOR DA ENTREGA
2-1 Aparência
Fig. 2-1
Página 2-1
2 CONSOLE SUPERIOR DA ENTREGA
2-2 Operação
• O painel de operação desliza para trás e para a frente. Há também travas nos lados de trás
e da frente.
Fig. 2-2
Fig. 2-3
Página 2-2
2 CONSOLE SUPERIOR DA ENTREGA
• O angulo da mesa de impressão é ajustável. Nunca faça o ajuste do angulo por trás. Segure
a extremidade superior da mesa de impressão e vire-a para cima para a posição desejada.
Para empurrá-la de volta, pegue a parte superior do console levante um pouco para a frente
e deslize para trás.
Fig. 2-4
Fig. 2-5
Página 2-3
2 CONSOLE SUPERIOR DA ENTREGA
• O painel de ajuste de tinta pode ser movido para a frente e para trás.
Nota: A mesa de impressão se move para cima quando o painel de ajuste de tinta é movido
para a frente.
Ajuste o angulo da mesa de impressão depois que o painel de ajuste de tinta for movido
para a frente.
Fig. 2-6
2-3 Especificações
Item Especificações
Temperatura do ambiente 0 ~ 40°C, umidade inferior a 85%
Abertura da chave do tinteiro
0 ~ 99% (100 níveis)
Ajuste da chave do tinteiro
Monitor a cores de 7,7 polegadas (para o ajuste da tinta)
Indicação
Monitor de 10,4 polegadas (para operações da impressora)
Disquete de 3,5 polegadas
Unidade de disquete
2. (2HD:1,44MB/2DD:720KB)
Página 2-4
Esta página está em branco
Página 2-5
CAPÍTULO 3
Página 3-0
3 CONSOLE SCC
3-1 Aparência
1 Lado da Frente
Fig. 3-1
Página 3-1
3 CONSOLE SCC
2 Painel Traseiro
Fig. 3-2
a) Disjuntor Principal
b) Fonte de 12 VDC
c) Fonte de 5 VDC
f) Barra de terminais
Nota1: A alimentação do console é fornecida pela impressora, portanto o console só poderá operar se a máquina estiver
ligada.
Nota2: Não use esta tomada. Ela só pode ser usada pelo técnico de manutenção.
Página 3-2
3 CONSOLE SCC
3 Lado de Trás
Fig. 3-3
g) Fonte de 24VDC
Página 3-3
3 CONSOLE SCC
3-2 Especificações
Item Especificações
200VAC ± 10%, 50/60Hz
Corrente fornecida pela impressora = 10A
Potência/voltagem
(somente console)
Até 5A na tomada extra
Temperatura e umidade
0 ~ 40°C, umidade inferior a 85%
ambiente
Distância entre a
Até 10 metros
impressora e o console
Vazão de tinta
Indicação digital (0 ~ 99%)
Indicação de rotação do rolo
(100 passos)
tinteiro
Monitor LCD colorido de 7,7 polegadas para o ajuste de
tinta com painel sensível ao toque.
Painel
Indicador de 10.4 polegadas (para operação da
impressora) com painel sensível ao toque
Disquete de 3,5 polegadas
Unidade de disquete
(2HD : 1,44MB/2DD : 720KB)
Tamanho (Larg. x Prof. Altura) 1210mm x 810mm x 955mm
Página 3-4
Esta página está em branco
Página 3-5
CAPÍTULO 4
Página 4-0
4 PREPARAÇÃO
4. Preparação
A alimentação elétrica para esse console é fornecida pela impressora. Conecte os cabos
provenientes dos terminais OPAC (200VAC) ao console nos terminais R e S dentro do painel
principal da impressora. O cabo E deve ser conectado ao terminal de aterramento. O
console só pode operar quando o disjuntor principal da impressora estiver ligado.
Nota: As conexões dos cabos devem ser feitas pela Sakurai ou seu representante.
Não permita que pessoas não autorizadas conectem os cabos.
Quando se liga a chave geral do console, é ligado o monitor. Verifique a versão do programa
enquanto ele é carregado. Ela aparece abaixo do logotipo Sakurai conforme mostrado
abaixo.
Fig. 4-1
Página 4-1
CAPÍTULO 5
Página 5-0
5 Operação
5. Operação
5-1 Tela de operação básica
Todas as telas de operação adotam o mesmo padrão. Dessa forma até mesmo um principiante
pode entender facilmente devido ao design simples. A Fig. 5-1 acima mostra o menu da tela
básica. (Um impressor pode facilmente operar esse console SCC devido ao fácil acesso à tela de
menu.) A Fig. 5-1 acima mostra a tela básica de menu.
1. Número da tela
Serve para fazer a distinção entre as telas.
2. Título da tela
Mostra o título da tela
3. Hora e Data
Indica a hora e a data
4. Seleção de operação
São as teclas de seleção para o modo de operação para ajuste de tinta
Botão KEY Esta tecla está ligada ao tinteiro e ao rolo fonte de
tinta (é possível o ajuste da tinta enquanto imprime)
Página 5-1
5 Operação
6. Botão MENU
Esse botão é usado para mudar os menus da tela.
Botão P-START Quando esse botão está no modo Preset ou Preset memo, os
dados do disquete ou do painel de operação de chave de
tinteiro afetarão o tinteiro e o rolo fonte de tinta.
Botão UNIT Escolhe a cor da tinta e curva da tinta para cada unidade.
Botão CURVE Quando são lidos os dados de tinta de uma unidade externa
como um CTP, podem ser feitos ajustes nesses dados.
Fig. 5-2
Página 5-2
5 Operação
Página 5-3
5 Operação
Página 5-4
5 Operação
3. Selecione uma unidade de disquete a ser lida na tela READ. Para um disquete selecione
(A). Quando selecionados, serão mostrados os dados de ajuste de tinta no disquete.
Pressione o botão LINE DOWN ou PAGE DOWN para acessar os dados a serem usados.
Os últimos três caracteres do nome do arquivo de dados de tinta indica uma categoria de dados:
Página 5-5
5 Operação
Página 5-6
5 Operação
3. Pressione os botões ON/OFF dos números das unidades 3 necessários para executar a
operação de presetting. Os dados da cor de tinta selecionada são indicados abaixo. Os
dados serão ajustados na cor igual à cor pre-estabelecida para cada unidade.
Nota: Normalmente, são executadas todas as operações de ajuste da unidade (luzes
acesas). No caso de impressão frente-verso, pressionando o botão do número da
unidade, você pode escolher se quer fazer o ajuste (luzes acesas) ou não (luzes
apagadas), e os dados serão fornecidos a cada lado de forma correspondente.
4. Pressione o botão ENT 4 .
As unidades serão ajustadas a partir da primeira unidade em ordem crescente e o botão da
unidade apagará após o ajuste.
Referência:
Os procedimentos de presetting para os modos de impressão a 4 cores simples face (modo 4/0) e
2 cores frente-verso (modo 2/2) são os seguintes:
modo 4/0 Î Leitura dos dados Î Seleção das unidades 1-4 Î Preset ENT
modo 2/2 Î Leitura dos dados Î Seleção das unidades 1-2 Î Preset ENT
Página 5-7
5 Operação
O botão COPY permite copiar os dados de tinta entre cada unidade. Por exemplo, esse botão pode
ser usado quando for mudada a cor da tinta na fonte de tinta.
1. Pressione o Botão COPY
2. Pressione o Botão ENT após selecionar o número da unidade original a copiar
3. Pressione o Botão ENT após selecionar o número da unidade a ser copiada
Nota: Pressione o Botão STOP para cancelar o comando atual.
Página 5-8
5 Operação
2. Pressione uma tecla de 1 a 9 para escolher o número de ajuste da curva (a luz do botão
selecionado acenderá).
3. Selecione o retângulo onde será feita a correção e coloque os dados de correção com o
teclado numérico.
Defina os novos dados (abaixo) com o teclado numérico em relação aos dados de ajuste de
tinta obtidos externamente (acima) na escala de 0 a 100.
Nota: A figura acima indica que os dados que acabamos de ajustar aparecerão como 7% e
26% ao lado dos dados originais de 5% e 20%.
(* A tela acima mostra como os dados de ajuste de tinta 5% e 20% são corrigidos para
7% e 26% com o teclado numérico)
Referência
Página 5-9
5 Operação
5-9 Manutenção
As configurações de operação para o Color Console podem ser selecionadas nesta tela. Nunca
selecione opções que não sejam ajustes de data e hora sem o consentimento da Sakurai ou de
nosso representante.
Página 5-10
5 Operação
Esse botão serve para verificar problemas como luzes que não acendem, display digital que não
muda a indicação mesmo quando se pressiona um botão no painel de operação.
2. Pressione o botão "ENT" quando a tela mudar para a tela de teste, e o teste iniciar.
Página 5-11
5 Operação
Página 5-12
5 Operação
Página 5-13
Capítulo 6
Página 6-0
6 Mensagens
6. Lista de Mensagens
Página 6-1
6 Mensagens
Página 6-2
6 Mensagens
Página 6-3
CAPÍTULO 7
7 CUIDADOS COM O EQUIPAMENTO
1) Insira o disquete na unidade com o lado da etiqueta voltado para cima e com a
etiqueta para o lado do operador
3) Se ouvir um ruído não usual, remova o disquete com o botão de ejeção e insira-o
novamente
Retire o disquete quando o LED indicador estiver apagado. O disquete ou os dados podem
ser danificados, se ele for retirado com o LED aceso.
Não desligue a alimentação elétrica co console quando o disquete ainda estiver dentro da
unidade.