Você está na página 1de 133

MANUAL

DA TRANSMISSÃO
AUTOMÁTICA
5L40-E
BMW – GM – CADILLAC
Introdução
Começando com a produção de veículos a partir de 1999, a BMW, a GM e sua divisão CADILLAC
introduziram uma nova transmissão automática de 5 velocidades, produzida pela General Motors
Powertrain em Strasbourg, França, conforme ilustrado na figura 1.
Esta nova transmissão foi designada conforme segue;

Designação GM – 5L40-E Designação BMW – A5S 360R

Aplicação de ano modelo conforme segue;

BMW série 3, com motor 2.5 litros a gasolina, utilizados mundialmente.


BMW série 3, com motor 2.8 litros a gasolina, utilizados mundialmente.
BMW série 5, com motor 3.0 litros diesel, utilizados mundialmente.

s il nais tica
r fiss tom a io á
A B o u
T r
T e P são A
APação dnsmis
o c i r a
s T
As s em
i c o
é c n
T
Índice
Informação da etiqueta da transmissão 5L40-E ...................................................................... 5
Vista em corte da 5l40-e e localização dos componentes........................................................ 6
Tabelas de aplicação de componentes....................................................................................... 7
Tabelas de resistências e aplicação de solenóides ................................................................ 8
Diagrama elétrico interno BMW CADILLAC ............................................................................. 9
Localização do TCM, Identificação dos conectores e identificação da caixa de fusíveis . ... 10
Componentes elétricos ............................................................................................................. 12
Descrição do interruptor interno de modo . ........................................................................... 13
Descrição dos códigos de falha ............................................................................................... 14
Descrição da operação geral .................................................................................................... 16
Procedimento para verificação do nível de fluido ................................................................. 18
Testes de pressão de linha ....................................................................................................... 19
Passagens de fluido sob pressão ............................................................................................. 20
Descrição e localização das esferas de controle .................................................................. 28
Desmontagem da transmissão ................................................................................................... 30
Vista explodida da transmissão ................................................................................................ 33

il nais tica
Seção de montagem dos componentes ................................................................. 45
s
r fiss tom a io á
Conjunto da carcaça ................................................................................................................. 45

A B
Conjunto do eixo seletor - Montagem A ..................................................................................

o u
Conjunto do eixo seletor - Montagem B ..................................................................................
46
47

T r
T e P são A
Vista explodida do conjunto da tampa da bomba de óleo . ...................................................... 48

APação dnsmis
Conjunto da bomba de óleo ...................................................................................................... 49
Carcaça da embreagem da direta e ré . ..................................................................................... 55
Carcaça da embreagem de retenção e marchas à frente . ....................................................... 63

o c i r a
Conjunto da roda livre de marchas à frente .......................................................................... 71

s T
Conjunto da roda livre intermediÁria .................................................................................... 74

As s em
Conjunto da carcaça da embreagem intermediária e sobremarcha ........................................ 79
Conjunto da roda livre da baixa .............................................................................................. 85

c o
Conjunto do suporte central ..................................................................................................
i
88

é c n
Conjunto do carregador planetário da 5L40-E ...................................................................... 100

T
Conjunto do carregador planetário da 4L40-E ......................................................................
Conjunto do Corpo de Válvulas ..............................................................................................
103
106
Localização das esferas de controle ...................................................................................... 109
Componentes internos .............................................................................................................. 112
Componentes do Cárter inferior ............................................................................................. 122
Componentes externos . ............................................................................................................ 126
Tabela de identificação dos parafusos .................................................................................... 130
Especificações de Torque ......................................................................................................... 131
Informação da etiqueta da transmissão 5L40-E
5 = 5 MARCHAS À FRENTE
L = LONGITUDINAL (TRAÇÃO TRASEIRA)
4
}
0 = CAPACIDADE RELATIVA DE TORQUE
E = CONTROLE ELETRÔNICO

18:5
18/14
99 2/
0199
71

VO
GM 9602
28 32
81
997
013

832
P08

ATIC
RAM G
HYD SBOUR 6
9 022
STRAANCE

GM

il nais tica
FR

s
*
RVO
9781
*013

r fiss tom a io á
A B o u
T r
T e P são A
APação dnsmis
i
Código localizador

o c r a
Número da peça do cliente

s T
As s em
GM
T écn
HYDRAMATIC
1 i c
423
o875
PART NO.
VO
STRASBOURG 96022832 Número de peça
MADE IN FRANCE Hydramatic
CAL. TCM SERIAL NO.

P08 _ _ 0139781 Número de série

Calibração

Localização da fábrica = Strasbourg, França


Tamanho do conversor de torque = 245 mm e 258 mm
Tomadas de pressão – Somente de pressão de linha
Tipo de fluido utilizado = Dexron III
Capacidade de fluido da transmissão = Reforma completa; 8,5 litros seca

Copyright © 2002 ATSG


Figura 1

5
VISTA EM CORTE DA 5L40-E
e localização dos componentes
Embreagem Embreagem de
de retenção Embreagem 2ª em retenção
Embreagem Embreagem da intermediária Freio de (Somente 5L40-E)
direta sobremarcha Baixa e Ré
5L40-E
Embreagem da 2ª
(somente 5L40-E)

s il nais tica
r fiss tom a io á
A B o u
T r
T e P são A
APação dnsmis
o c i r a
T
Embreagem Roda livre de Roda livre
s
As s em
da Ré marchas à frente da baixa
Embreagem de Roda livre da embre-
5L40-E
marchas à frente Roda livre da
agem da 2ª (Somente
o
embreagem

n i c intermediária 5L40-E)

T é c

18:5
18/14
2/99
0 19
97
1

VO
GM 9602
2832
81
997
013

83 2
P08

ATIC
AM G
HYDRSBOUR 6
9 022
STRAANCE

GM
FR

*
RVO
9781
*013

Do radiador
Para o radiador Copyright © 2002 ATSG

Figura 2

6
Tabelas de aplicação dos componentes
Tabela de aplicação dos componentes da 5L40-E
Roda Roda
Embrea- Embre- Embrea- Embrea- Roda
Embrea- Embrea- Embre- Embre- Freio Roda livre da livre da Rela-
Freio gem de agem gem da gem de livre de
Faixa Marcha gem da gem de agem agem baixa livre de embre- embr. ção de
motor marchas interme- sobre- 2ª em marchas
direta retenção da Ré da 2ª e Ré baixa agem Interme- marcha
à frente diária marcha retenção à frente
da 2ª diária

Park
Neutro

Ré R Sim Ligado Ligado 3,03

1ª Não * Ligado Ligado Travado Travado 3,42

1ª Sim Ligado Ligado Ligado Travado Travado 3,42

2ª Não * Ligado Ligado Ligado Travado Travado 2,21

2ª Sim Ligado Ligado Ligado Ligado Travado Travado 2,21


D,4,3,2
3ª Não * Ligado Ligado Ligado Ligado Travado Travado 1,60

3ª Sim Ligado Ligado Ligado Ligado Ligado Travado Travado 1,60

4ª Sim Ligado Ligado Ligado Ligado Ligado Travado 1,00

5ª Sim Ligado Ligado Ligado Ligado Ligado 0,75

* O freio motor é controlado eletronicamente pelo TCM, e está disponível como calibração para cada modelo e aplicação.

il nais tica
Ligado = Embreagem aplicada

s
a io
Br á
Tabela de aplicação dos componentes da 4L40-E

ss tom
Roda
Embrea- Embre- Embrea- Roda

A fi
Embrea- Embrea- Embre- Freio Roda livre da Rela-

u
Freio gem de agem gem da livre de

o
Faixa Marcha gem da gem de agem baixa livre de embr. ção de

T A
motor marchas interme- sobre- marchas

r
direta retenção da Ré e Ré baixa Interme- marcha

T
à frente diária marcha à frente

P são
diária

APação dnsmise
Park
Neutro

Ré R Sim Ligado Ligado 3,03

i a
1ª Não * Ligado Ligado Travado Travado 2,82

1ª Sim

s o c
Ligado

T r Ligado Ligado Travado Travado 2,82

As s em
2ª Não * Ligado Ligado Travado 1,54

2ª Sim Ligado Ligado Travado 1,54

o
D,4,3,2

c
3ª Não * Ligado Ligado Ligado Travado Travado 1,00

i
écn
3ª Sim Ligado Ligado Ligado Ligado Travado Travado 1,00

4ª Sim Ligado Ligado Ligado Ligado Travado 0,70

T
* O freio motor é controlado eletronicamente pelo TCM, e está disponível como calibração para cada modelo e aplicação.

Figura 3

7
Ligado = Embreagem aplicada
Tabela de aplicação dos solenóides da 5L40-E
Embre- Embre- Embrea-
Embre- Embrea- Embre-
agem Embre- Embre- agem Freio gem de Sol. Sol. Sol. Rela-
Freio agem gem de agem
Faixa Marcha de agem agem da baixa 2ª em Mudança Mudan- Mudan- Sol. TCC ção de
motor da marchas interme-
reten- da Ré da 2ª sobre- e Ré reten- 1-2 ça 2-3 ça 4-5 marcha
direta à frente diária
ção marcha ção

Park Neutro *** *** *** Desligado


Ré R Sim Ligado Ligado Ligado Desligado 3,03
Desli- Desli-
1ª Não * Ligado Ligado Ligado Desligado 3,42
gado gado
Desli-
1ª Sim Ligado Ligado Ligado Ligado Ligado Desligado 3,42
gado
Desli-
2ª Não * Ligado Ligado Ligado Ligado Ligado Ligado** 2,21
gado

2ª Sim Ligado Ligado Ligado Ligado Ligado Ligado Ligado Ligado** 2,21
D,4,3,2 Desli- Desli-
3ª Não * Ligado Ligado Ligado Ligado Ligado Ligado** 1,60
gado gado
Desli-
3ª Sim Ligado Ligado Ligado Ligado Ligado Ligado Ligado Ligado** 1,60
gado
Desli- Desli-
4ª Sim Ligado Ligado Ligado Ligado Ligado Ligado Ligado** 1,00
gado gado
Desli- Desli- Desli-
5ª Sim Ligado Ligado Ligado Ligado Ligado Ligado** 0,75
gado gado gado

il nais tica
*O freio motor é controlado eletronicamente pelo TCM, e está disponível como calibração para cada modelo e aplicação.
**Dependente de vários sensores incluindo a velocidade do veículo e posição do acelerador.
***Calibrado para um modelo em particular e aplicação.
Ligado = Embreagem aplicada
s
a io
Ligado = Solenóide energizado
Desligado = Solenóide desenergizado
B r fiss tom á
TA r o
T e P são A u
Tabela de resistência dos componentes da 5L40-E

AP
COMPONENTE TERMINAIS DO CONECTOR DA CARCAÇA RESISTÊNCIA @ 20ºC
Solenóide de mudança 1-2 A (On Off Normal fechado)

o d is 14 e 17 15-17 ohms

Solenóide de mudança 2-3 B (On Off Normal fechado)


ã
ç ans m 9 e 17 15-17 ohms

c i a
Solenóide de mudança 4-5 C (On Off Normal fechado)

r
5 e 17 15-17 ohms

Solenóide do TCC (PWM Normal fechado)

s o T 20 e 17 10 a 11,5 ohms

As s em
Solenóide de controle de pressão (PWM Normal fechado) 8 e 13 3,5 a 4,6 ohms

o
Sensor de rotação de entrada 18 e 15 325 a 485 ohms

Sensor de rotação de saída


i c 1e3 325 a 485 ohms

écn
Sensor de temperatura do fluido 10 e 6 Veja a tabela abaixo

T
Interruptor interno de modo Veja o diagrama elétrico Veja a tabela

Tabela de resistência do sensor TFT


Temperatura em ºC Resistência em ohms

Mínimo Nominal Máximo

-30C (-22F) 50264 52594 54594

-20C (-8F) 27439 28582 29725

19 -10C (14F) 15540 16120 16700


18 20
0C (32F) 9097 9399 9701
15 16 17 10C (50F) 5493 5658 5823
11 13
20C (68F) 3418 3511 3604
12
10 14 30C (86F) 2185 2240 2295

40C (104F) 1430 1465 1500


6 9
7 8 50C (122F) 958 980 1002
4 60C (140F) 656 671 686
3 5 70C (158F) 459 469 479
1 2 80C (176F) 327 334 341

90C (194F) 237 242 247

100C (212F) 174 178 182

110C (230F) 130 133 136


Vista do lado do conector da carcaça 120C (248F) 98 101 104

130C (266F) 75 78 80
Figura 4

8
DIAGRAMA ELÉTRICO INTERNO BMW CADILLAC
TCM Vermelho
8
Branco Branco Branco Branco
17
30
Verde claro Preto
G100 14
Azul solenóide solenóide Solenóide Solenóide Solenóide
18
Amarelo-Preto
9 de mudan- de mudan- de mudan- do TCC de controle
ça 1-2 (A) ça 2-3 (B) ça 4-5 (C) de pressão
19
Violeta Cinza
5
Preto
4
Tangerina-Preto Amarelo Azul
20 Cinza
Amarelo
Laranja-Preto
7 3
Verde
13
Verde
Preto-branco
Azul claro-branco Branco Branco
6 29 8
Preto-branco
Amarelo
1
Laranja
1 Sensor
Violeta Branco de saída
2 3

Fornecimento
Interruptor
Laranja-Preto Amarelo
10 18 Sensor interno de
da modo
Azul escuro-branco
11 15
Branco
turbina
N P B A C

sil
Laranja-Preto Marrom
2
A B C D E F
37
Branco
a is ica
Cinza

a
11
n át
r i o
Amarelo Preto
24 7
Vermelho-
27
voltagem
da bateria
B s s t o m
19 A
fi
Tangerina-Branco Vermelho
36
Branco
16

ro o A u
5
voltagem
suple- 25
T
T4 de issã
Cinza

P
Azul

P
Amarelo mentar
Preto-branco Verde

Rosa 9 voltagem
da ignição
A a ç12 o
ã nsm
“Não utilizado”

15
o c i 10
r a
Amarelo-Preto Vermelho
Sensor TFT

s T Tangerina (Resistor no fio)

As s em
Branco
21 6
Transmissão 5L40-E
G100

i c o
Rosa
T éc12n 19
TCM IPC fusível n 14 (15A)
Bloco de fusíveis
Anti roubo fusível n 40 (7,5A) sob o capô
Amarelo
(veja pagina 8)
Vermelho-Branco
26 B+ ECM TCM fusível n 6 (10A)

19 Identificação dos terminais do conector da carcaça


18 20

15 16 17
Pino Descrição Pino Descrição
11 13 nº nº
12
10 14 1 Sensor de rotação de saída (OSS) + 11 Sinal do interruptor interno de modo “P”

6 9 2 Sinal do interruptor interno de modo “N” 12 “Não utilizado”


7 8
4 3 Sensor de rotação de saída (OSS) – 13 Solenóide de controle de pressão +
3 5
4 Alimentação do interruptor interno de modo 14 Massa do solenóide de mudança 1-2 (A)
1 2
5 Massa do solenóide de mudança 4-5 (C) 15 Sensor de entrada de rotação (ISS) –

6 Sensor de temperatura de fluido (TFT) – 16 Sinal do interruptor interno de modo “A”

7 Sinal do interruptor interno de modo “B” 17 Alimentação dos solenóides


Vista do conector da
8 Solenóide de controle de pressão – 18 SensorCopyright
de entrada de© 2002+ATSG
rotação
carcaça da transmis-
são 9 Massa do solenóide de mudança 2-3 (B) 19 Sinal do interruptor interno de modo “C”

10 Sensor de temperatura de fluido (TFT) + 20 Massa do solenóide do TCC PWM

Figura 5

9
Identificação do conector do módulo de controle
da transmissão (TCM)

34 42

22 33

s il nais tica
r fiss tom a io á
A B o u
10
T r
T e P são A 21

1
APação dnsmis 9

o i r a
Identificação eclocalização da caixa de fusíveis
sob o capôAss m T
e s
c o Localização do PCM –
ni
Anti roubo, 47 51 50 49 48 Compartimento do motor

Téc
Fusível nº 40, 7,5 A 68 67
dianteiro direito
46 71 70

66 65 45 44 43 42 Localização do TCM –
41
40
Compartimento do motor
dianteiro direito
39 38
64 63 62 61 60
37 36
72 Localização da caixa de fusíveis
35 sob o capô, compartimento do
59 58 34 57 56 33 32 motor, lado direito.
31
30 29 28 4

27 26
55 25 24 54 53 52

23 22

21 20 19 18 17 16
15 14 13
12 3
11 10
TCM IPC, 9 8
7 2
Fusível nº 14, 15A 6 69

5 1
ECM TCM,
Fusível nº 6, 10A
Copyright © 2002 ATSG
Figura 6

10
Identificação do conector do Módulo de Controle da Transmissão (TCM)
Pino nº Cor do fio Circuito nº Função
1 Amarelo 400 Sensor de saída da transmissão (OSS) sinal alto
2 Violeta 401 Sensor de saída da transmissão (OSS) sinal baixo
3 Laranja-preto 1228 Solenóide de controle de pressão Controle alto
4 Tangerina-preto 422 Sinal de controle de massa do solenóide do TCC
5 Amarelo 343A Voltagem acessória
6 Preto-branco 1551E Massa
7 Preto-branco 1551C Massa
8 Laranja 1525 Alimentação positiva dos solenóides
9 Rosa 239C Voltagem da chave de ignição
10 Laranja-preto 1230 Sensor de entrada da transmissão (ISS) Sinal alto
11 Azul escuro-branco 1231 Sensor de entrada da transmissão (ISS) Sinal baixo
13 Branco-preto 5043B Serial de dados
15 Amarelo-preto 1227 Temperatura do fluido da transmissão (TFT) Sinal alto
18 Amarelo-preto 1223 Sinal de massa do solenóide de mudança 2-3
19 Violeta 898

s il nais tica
Sinal de massa do solenóide de mudança 4-5
21 Tangerina 2762
a io
Temperatura do fluido da transmissão (TFT) Sinal baixo

ss tom Br á
24 Amarelo 772 Sinal B do interruptor de posição da alavanca
25 Cinza
A
773
o fi u
Sinal C do interruptor de posição da alavanca
27 Vermelho-branco
T T r
P são
1440D A Voltagem positiva da bateria

APação dnsmise
29 Azul claro-branco 1229 Solenóide de controle de pressão Controle baixo
30 Verde claro 1222 Sinal de massa do solenóide de mudança 1-2 A
32 Branco

o c i r a
2500 Linha serial de dados de alta velocidade GMLAN + (CAN)
33 Verde
s T 2501 Linha serial de dados de alta velocidade GMLAN – (CAN)
36
As s em
Tangerina-branco 771 Sinal “A” do interruptor de posição da alavanca
37 Branco

i c o 776 Sinal “P” do interruptor de posição da alavanca

écn
38 Violeta 420E Sinal do interruptor de freio para o TCC

T
Nota especial; Pinos 12,14, 16, 17, 20, 22, 23, 26, 28, 31, 34, 35, 39, 40, 41, 42 não são usados.

Figura 7

11
COMPONENTES ELÉTRICOS
Os sinais elétricos de vários sensores fornecem informação ao TCM ou PCM, sobre a velocidade
do veículo, posição do acelerador, temperatura do líquido de arrefecimento do motor, posição da
alavanca seletora, rotação do motor e rotação de entrada da turbina. O TCM ou PCM utiliza estas
informações para determinar as mudanças e reduções, aplicação ou liberação da embreagem do
conversor de torque (TCC) e qual a pressão de linha necessária para aplicação dos conjuntos de
freios e embreagens em função das diversas condições de utilização do veículo. Este tipo de controle
fornece pontos de mudança consistentes e qualidade de mudança baseada nas condições operacionais
do veículo.

Se por qualquer razão o inteiro sistema de controle eletrônico da transmissão se tornar desabilitado, to-
dos os três solenóides de mudança serão desligados. Este estado de operação em Modo de Segurança
força a transmissão a operar em quinta marcha (5ª) quando a alavanca seletora estiver posicionada em
qualquer marcha à frente. Também, o solenóide de controle de pressão será desligado o que aumentará
a pressão de linha ao máximo.

il nais tica
Nota; Alguns modelos utilizam um Módulo de Controle do Motor (ECM) e um Módulo de Controle

s
da Transmissão (TCM) separados e alguns modelos utilizam um Módulo de Controle do Powertrain

a io
r fiss tom
(PCM) para gerenciamento tanto para o motor como da transmissão.
á
A B C ECM
A B u
DADOS SERIAIS
o
DLC TCM CAN/BUS M BCM

T r
T e P são A
APação dnsmis
o c i r a
s T
As s em
i c o
é c n
T

D E F 1 G H I 3 4 5 J K L

Sinais de entrada Controladores Eletrônicos Componentes da


A. Sensor de posição do Acelerador (TPS) * Módulo de controle da Transmissão Transmissão
B. Sensor de pressão absoluta do coletor (MAP) (TCM) alguns modelos 1. Solenóide de controle de
C. Sensor de rotação do motor * Módulo de controle do Powertrain pressão
D. Sensor de temperatura do ar de admissão (MAT) (PCM) 2. Solenóide PWM do TCC
E. Sensor de temperatura do líquido de * Módulo de controle do motor (ECM 3. Solenóide de mudança 1-2
arrefecimento do motor (ECT) alguns modelos 4. Solenóide de mudança 2-3
F. Sensor de rotação de entrada da transmissão * Módulo de controle da Carroceria 5. Solenóide de mudança 4-5
(ISS) (BCM)
G. Sensor de rotação de saída da transmissão (OSS) * Conector da linha de dados (DLC)
H. Sensor de temperatura do fluido da
transmissão (TFT)
I. Interruptor interno de modo (IMS) Copyright © 2002 ATSG
J. Sensor de posição do pedal do acelerador (APP)
K. Interruptor de freio para o TCC
L. Interruptores de marcha ascendente e
descendente (UP e DOWN)
M. Luzes de freio

Figura 8

12
DESCRIÇÃO DO INTERRUPTOR INTERNO DE MODO
O interruptor interno de modo alimenta o Módulo de Controle da Transmissão ou Módulo de Controle
do Trem de Força (PCM) com entradas referentes a posição da alavanca seletora (P,R,N,D,4,3,2). A
posição da seletora é indicada pelo estado de cinco interruptores on off diferentes, conforme mos-
trado abaixo. O interruptor de modo está localizado dentro da transmissão, no eixo manual, e está
fixado à carcaça principal pela mola de retenção e nenhum ajuste dela se faz necessário.

Entrada de alimentação
C
A
B
P
P/N

s il nais tica
r fiss tom a io á
P
A B o u
2

R T r
T e P são A 4
3

AP
N D
o d is
ã
ç ans m
c i a r
s o T
As sCIRCUITO
em
POSIÇÃO
coB C P P/N
SELECIONADA niA
Interruptor interno de modo

Park Téc 1 0 0 1 1
Ré 1 1 0 0 0
Neutro 0 1 0 1 1 N
P
Sobremarcha 0 1 0 0 0 B
A
Manual 4 1 1 1 1 1 C
Manual 3 1 0 1 0 0 +

Manual 2 0 0 1 1 0
1=Interruptor fechado
2=Interruptor aberto

Figura 9

13
CODIGOS DE FALHA DE DIAGNOSTICO (DTC) E DESCRIÇÃO
Código
DTC DESCRIÇÃO
BMW
P0218 Temp. do fluido da transmissão é de 132ºC ou maior por 10 minutos 61
P0500 Velocidade do veículo é menor que 5 km h por 50 segundos
P0562 Voltagem do sistema é menor que 11 volts por 10 segundos 96
P0563 Voltagem do sistema é maior do que 18 volts por 10 segundos 96
P0601 Os cálculos da EEPROM do TCM não combinam 80
P0602 TCM detecta uma faixa de calibração fora da faixa
P0603 Os cálculos da NVRAM do TCM não combinam 81
P0604 Os dados lidos da RAM não combinam com os dados escritos na RAM
P0711 Sinal errático de temperatura do fluido da transmissão 34
P0712 Sinal do sensor de temp. do fluido em curto com a massa (157º C indicado) 34
P0713 Sinal do sensor de temp. do fluido interrompido (-40º C indicado) 34

il nais tica
P0716 Queda do sinal de rotação de entrada em 1.000 RPM ou maior por 4 segundos 33
P0717 Sem sinal de entrada de rotação da transmissão (ISS)
s
a io
33
P0719
r fiss tom
Interruptor do freio para o TCC travado ligado (aberto)

B á 151

A
P0722 Sem sinal de saída de RPM da transmissão (OSS) 32
o u
P0723
T r
T e P são A
Queda do sinal de rotação de saída da transmissão em 1.300 RPM ou maior por 3 segundos 32

APação dnsmis
P0724 Interruptor do freio para o TCC travado desligado (fechado) 151
P0727 Rotação do motor invalida 150
P0731 Erro da 1ª marcha

o c i r a 50
P0732
s
Erro da 2ª marcha
T 52
P0733 As s em
Erro da 3ª marcha 53
P0734
i c o
Erro da 4ª marcha 54
P0735
c n
Erro da 5ª marcha
é 55
P0741 T
Patinação da embreagem do conversor de torque (TCC) detectada 48
P0742 Embreagem do conversor de torque (TCC) travada aplicada
P0748 Circuito do solenóide de controle de pressão, aberto ou em curto com a massa 0
P0751 Solenóide de mudança 1-2 (A) travado ligado
P0752 Solenóide de mudança 1-2 (A) travado desligado
P0756 Solenóide de mudança 2-3 (B) travado desligado
P0757 Solenóide de mudança 2-3 (B) travado ligado
P0761 Solenóide de mudança 4-5 (C) travado desligado
P0762 Solenóide de mudança 4-5 (C) travado ligado
P0850 Circuito do interruptor Park Neutro baixo (0 volts) ou alto (12 Volts) 60
P0621 O TCM detectou erro de cálculo entre os dados de teste da RAM e EEPROM 80

Figura 10

14
CÓDIGOS DE FALHA DE DIAGNÓSTICO (DTC) E DESCRIÇÃO
Código
DTC DESCRIÇÃO
BMW
P1779 Sinal de torque do motor inválido 146
P1780 Solicitação de redução de torque falhou 145
P1791 Sinal do sensor de posição do pedal do acelerador (APP) inválido 147
P1792 Circuito do sensor de temp. do liquido do motor (ECT) 148
P1793 Dados de rotação de rodas do ECM veículo inválidos 149
P1795 Sinal de posição do pedal do acelerador do ECM inválido 147
P1815 Estado do interruptor interno de modo inválido ao se acionar o motor (IMS) 60
P1818 Sinal do IMS indica marcha à frente e a relação de marcha indica marcha à ré 60
P1820 Sinal A do interruptor interno de modo (IMS) curto a massa 60
P1822 Sinal D2 e D3 do interruptor interno de modo (IMS), erro de transição 60
P1823 Sinal Neutro e D5 do interruptor interno de modo (IMS), erro de transição 60

il nais tica
P1825 Combinação de sinais de entrada do interruptor interno de modo (IMS) invalida 60
P1826
s
a io
Sinal C do interruptor interno de modo (IMS) alto enquanto em uma marcha à frente 60
P1831
r fiss tom
Circuito do solenóide de controle de pressão em curto com a massa

B á 0

A
P1832 Circuito do solenóide de controle de pressão em curto com a voltagem 0
o u
P1833
T r
T e P são A
Fio positivo de alimentação do solenóide de mudança em curto com a massa

AP d
P1834 Fio positivo de alimentação do solenóide de mudança em curto com a voltagem 84
P1842
ã o m is
Circuito do solenóide de mudança 1-2 A aberto ou em curto com a massa 16
P1843
i a ç ans
Circuito do solenóide de mudança 1-2 A em curto com a voltagem
P1845
s o c T r
Circuito do solenóide de mudança 2-3 B aberto ou em curto com a massa 17
P1847 As s em
Circuito do solenóide de mudança 2-3 B em curto com a voltagem
P1864
i c o
Circuito do solenóide de mudança 4-5 C aberto ou em curto com a massa 18
P1865
écn
Circuito do solenóide de mudança 4-5 C em curto com a voltagem
P1866 T
Circuito do solenóide PWM do TCC aberto ou em curto com a massa 4
P1867 Circuito do solenóide PWM do TCC em curto com a voltagem
P1868 Vida útil calculada do fluido da transmissão está em 10% ou menos.
U2105 O TCM não recebeu dados do ECM dentro dos parâmetros pré estabelecidos.

Figura 11

15
DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO GERAL
A transmissão 5L40-E é uma unidade de tração traseira de projeto completamente novo e foi dese-
nhada para ser uma unidade de 4 ou 5 velocidades. A mesma carcaça e componentes são utilizados
para ambas as aplicações com a exclusão da embreagem da 2ª, embreagem da 2ª em retenção e
a embreagem de roda livre da 2ª, e a utilização de um conjunto ravigneaux menor na versão de 4
marchas.

A transmissão Hydramatic 5L40-E é totalmente automática, de cinco velocidades, tração traseira,


controle totalmente eletrônico, com um torque máximo de entrada de 360 Nm. Ela consiste primaria-
mente de um conversor de quatro elementos (com o lock up), um conjunto de engrenagens plane-
tárias tipo Ravigneaux, nove conjuntos de freios e embreagens tipo multidiscos, quatro embreagens
roda livre de elementos toroidais e um sistema de pressurização e controle hidráulicos. Neste ma-
nual temos uma ilustração que identifica a localização dos nove conjuntos de embreagens e freios
multidiscos e uma tabela de aplicação dos componentes nas figuras 2 e 3.

O conjunto de engrenagens planetárias Ravigneaux fornece cinco marchas à frente e uma marcha

il nais tica
à ré. A mudança das relações de marcha é totalmente automática e é conseguida através do uso

s
de um Módulo de Controle da Transmissão (TCM). O TCM recebe e monitora os vários sinais de

a io
r fiss tom
entrada dos sensores e utiliza estas informações para mudar as marchas da transmissão no melhor
á
tempo, conforme ilustrado na figura 8.

A B o u
T r A
O TCM comanda três solenóides de mudança tipo ON OFF para o controle do tempo de mudança. O
T e P são
APação dnsmis
TCM controla a qualidade das mudanças através do solenóide de controle de pressão. O TCM tam-
bém controla a aplicação e liberação da embreagem do conversor de torque através de um solenói-
de de aplicação do TCC tipo controlado por pulsos (PWM).

o c i r a
s T
Consulte a figura 4 para a tabela de aplicação dos solenóides para cada marcha, junto com a iden-
As s em
tificação dos pinos do conector da transmissão na carcaça e a tabela de resistência para os com-

i c o
ponentes internos. Consulte a figura 5 para o diagrama elétrico interno desta transmissão. Perceba

é c n
que esta transmissão também utiliza um interruptor interno de modo (IMS), indicado na figura 5. A
operação do IMS está ilustrada e explicada na figura 9, e a descrição de cada marcha está explicada
nesta seção. T
O sistema hidráulico consiste primariamente de uma bomba de óleo de 13 palhetas, dois corpos de
válvulas de controle, duas placas de calibradores, carcaça do conversor e uma carcaça da trans-
missão. A bomba mantém as pressões de trabalho necessárias para acionamento dos pistões que
aplicam e liberam os freios e embreagens da transmissão.

16
QUADRANTE DE MUDANÇAS PADRÃO
Com o indicador padrão, conforme ilustrado na figura 12, a transmissão pode ser operada em quais-
quer das sete posições mostrada no quadrante de mudanças, conforme segue:

P – Posição Park permite ao motor funcionar evitando que o veículo se movimente tanto para frente
como para trás. A posição Park não deverá ser selecionada até que o veículo esteja completamente
parado. Por razões de segurança, o freio de estacionamento de veículo sempre deverá ser utilizado
em adição à posição Park.

R – Ré permite que o veículo seja operado para trás.

N – Neutro permite que o motor seja acionado e operar sem se movimentar o veículo. Se neces-
sário, esta posição poderá ser selecionada para funcionar novamente o motor enquanto o veículo
estiver se movimentando.

OD – A posição overdrive deverá ser utilizada para todas as condições normais de condução para
il nais tica
máxima eficiência e economia de combustível. A posição overdrive permite a transmissão mudar as
s
r fiss tom a io
marchas ascendentes automaticamente para cada uma das cinco marchas à frente. As reduções
á
para uma marcha mais baixa são possíveis simplesmente pressionando-se o acelerador, ou selecio-

A B
nar manualmente uma marcha mais baixa com a alavanca seletora de mudanças.
o u
T r
T e P são A
4 – A posição de quarta manual pode ser utilizada para condições que seja desejável que se utilize
APação dnsmis
somente 4 marchas, tais como reboque de trailer ou terreno mais montanhoso. Esta faixa também
ajuda por permitir freio motor parcial ao descer declives leves. Mudanças ascendentes e descenden-

o c i r a
tes ocorrem todas automaticamente, exceto a 5ª marcha que está inibida. A marcha 4ª manual pode

s T
ser selecionada em qualquer velocidade do veículo mas ocorrerá a redução para quarta marcha
As s em
somente se a velocidade for baixa o bastante para não deixar o motor passar de giro. As mudanças

i c o
manuais são controladas pelo TCM, e não o posicionamento físico da válvula manual.

é c
3 – A Terceira manual npode ser utilizada para condições onde seja desejável a utilização de somen-
T
te três marchas, como reboque de trailer ou terreno mais montanhoso ainda. Esta posição também
ajuda pelo freio motor parcial ao descer morros mais pronunciados. As mudanças ascendentes e
descendentes ocorrem automaticamente, exceto a 4ª e 5ª marchas que estão bloqueadas eletroni-
camente. A terceira manual pode ser selecionada em velocidades que sejam compatíveis com esta
marcha para evitar sobre giro do motor. As reduções manuais são controladas pelo TCM, e não a
posição física da válvula manual.

17
Cuidado: O motor deverá estar funcionando
quando o tampão de verificação e enchimento
INDICADOR PADRÃO DE MARCHAS for removido, ou um vazamento muito grande de
fluido ocorrerá. O fluido da transmissão deverá
P R N D 4 3 2 estar quente, e desde que o nível correto de fluido
é desconhecido, tome cuidado e tome precauções
com um pano de proteção ao remover o tampão
de enchimento. Mantenha uma vasilha pronta
para receber o fluido em excesso caso haja. Não
Figura 12 desligue o motor com o tampão de enchimento
removido pois isto poderá causar ferimentos pelo
PROCEDIMENTO PARA fluido quente sendo espirrado do tubo.

VERIFICAÇÃO DO NÍVEL Deixe a temperatura do fluido da transmissão


subir até alcançar o valor de 30 a 50º C. Remova o
DO FLUIDO tampão de enchimento e verificação de nível com
Funcione o motor pois ele deverá estar funcionan- cuidado conforme descrito acima. Utilize a figura
13 para localizar as diferenças entre os veículos

il nais tica
do para a verificação correta do fluido. Pressione

s
o pedal de freio e movimente a alavanca seletora a gasolina e diesel. O fluido deverá escorrer da
através de todas as suas posições parando por
r fiss tom a io
abertura do tampão.
á
B
alguns instantes em cada posição. Retorne a ala-
Adicione DEXRON III (fluido para transmissão
A
vanca seletora para a posição PARK.
o u
T A automática) de meio em meio litro até que o
r
T e P são fluido escorra da abertura roscada do tampão. A

APação dnsmis
Levante o veículo no elevador. O veículo deverá
estar nivelado com o piso, o motor funcionando especificação de torque do tampão é de 21 Nm.
e a alavanca na posição PARK.

c i r a
Localização dos tampões de verificação de nível
o
s T
As s em
e enchimento de fluido

i c o
é c n
T

18:5
18 /14
2/9
0 1 9
71 99

VO
GM 9602
2832
9781
0139
P08

RAM
ATIC
022
832
HYD SBOURG 6
STRAANCE
9

GM
FR

*
RVO
9781
*013

Tampão de verificação
do nível para veículos a
gasolina

Localização do tampão para verifica-


Tampão de teste de pressão ção do nível em veículos diesel

Figura 13

18
Teste de pressão de linha

18:5
18 /14
2/99
0 19
971

VO
GM 9602
2832
81
997
013

832
P08

ATIC
AM G
HYDRSBOUR 6
9 022
STRAANCE

GM
FR

*
RVO
9781
*013

Tampão de verificação e

il nais tica
enchimento de fluido

s
a io
B r fiss tom á
A
Do radiador
Para o radiador
o u
T r
T e P são A Tampão de teste

APação dnsmis
de pressão lll
llllllllllll

llllllllll

llll
llllllllll
llll
lll lll

o c i r a
s T
As s em
i c o
é c n
T 1
0 19
97
18:5
18 /14
2/99

VO
GM 9602
2832
81
997
013

832
P08

AT IC
AM G
HYDRSBOUR 6
9 022
STRAANCE

GM
FR

*
RVO
9781
*013

PCS AMPS Pressão


0.1 173-197 PSI
0.3 162-188 PSI
0.5 145-169 PSI
0.7 117-140 PSI
PRESSÃO DE LINHA 0.8 95-119 PSI
Faixa
Mínimo Máximo 0.9 63-89 PSI
P,N,D,M,4,M3,M2 48 psi 180 psi 1.1 42-64 PSI
RÉ 60 psi 232 psi Motor a 1.300 RPM

Figura 14

19
PASSAGENS DE FLUIDO SOB PRESSÃO

PASSAGENS DE FLUIDO DA CARCAÇA DO CONVERSOR

51
51
48 52
50
48 2

is ica sil
53 4 52

a
a
5
n
2

r o át
52

s i 4

m
B
3

s
6

fi t o
7
TA
T de issã
P ro o A u 50 48

P
24 52

8
A ação nsm 53

i
16

o c 7
r a 2

s T 48

As s em
48 12
52

o
48

i c 37 2

écn
52
52

T 2
21
32
12

1. Sucção
2. Pressão de linha
3. Fluido de retorno
4. Alimentação do conversor
5. Liberação do conversor
6. Aplicação do conversor
7. Aplicação regulada
8. Para o radiador
9. Lubrificação do radiador
12.Sinal do acelerador
16.Embreagem de ré
21.Embreagem de marchas à frente
24.Sinal do TCC
32.Embreagem de retenção
37.Embreagem direta
48.Escoamento
50.Retorno do retentor do conversor
51.Respiro
52.Sem uso
53.Limitador de alimentação do conversor

Figura 15

20
PASSAGENS DE FLUIDO DA TAMPA DA
BOMBA – LADO DA CARCAÇA DO
CONVERSOR
1. Sucção
2. Pressão de linha
3. Fluido de retorno
4. Alimentação do conversor
5. Liberação do conversor
51 6. Aplicação do conversor
51
7. Aplicação regulada
48 8. Para o radiador
9. Lubrificação do radiador
2 48 52 12. Sinal do acelerador
3
52 4 53 16. Embreagem de Ré
2 21. Embreagem de marchas à frente
2 5
48 24. Sinal do TCC
4 32. Embreagem de retenção
3 6 37. Embreagem da direta
6 48. Escoamento
48
50. Retorno do retentor do conversor
50 7 51. Respiro
24 52. Sem uso

il nais tica
53. Limitador de alimentação do

s
53 8 conversor

a io
Br
16
á
3

s tom
2 7
1

fis 48

A
12
u DE FLUIDO
48

T r o PASSAGENS
A
T 48
P sDAã oTAMPA DA BOMBA
APação dnsmis –TRANSMISSÃO
e
48 2
37
52
LADO DA CARCAÇA DA 24

12
32

o c i r a 2
16
T
21

s
As s em 3

i c o (233)

écn
52

2. Pressão de linha
3. Fluido de retorno
T
4. Alimentação do conversor
5. Liberação do conversor
6. Aplicação do conversor
7. Aplicação regulada
8. Para o radiador
9. Lubrificação do radiador 48
12. Sinal do acelerador
16. Embreagem de Ré
21. Embreagem de marchas à
frente
8
24. Sinal do TCC
32. Embreagem de retenção 52
37. Embreagem da direta 7
48. Escoamento
50. Retorno do retentor do conversor 9
51. Respiro
GM

24
52. Sem uso
53. Limitador de alimentação do 37 52
conversor 16
37 52 32
12 (203)
(203) Cápsula esférica de sangria (203) 2 32
de ar 52 21 32
(233) Tampão orifício calibrado 16 (203)
(203) 52

Figura 16

21
PASSAGENS DE FLUIDO DA REGIÃO DIANTEIRA DA CARCAÇA

Radiador da
transmissão

s il nais tica
a io
Br
ss tom
á 8

A o fi u
T A 7
r
T P são
APação dnsmise
24 9
37
16

o c i 12
r a
32 2
T
21
s
As s em
i c o
é c n
T

2. Pressão de linha
7. Aplicação regulada
8. Para o radiador
9. Lubrificação do radiador
12.Sinal do acelerador
16.Embreagem de ré
21.Embreagem de marchas à frente
24.Sinal do TCC
32.Embreagem de retenção
37.Embreagem direta

Figura 17

22
PASSAGENS DE FLUIDO DA REGIÃO INFERIOR DA CARCAÇA
PRINCIPAL

2
12 16
32 21 37

24 7

s il nais tica
r fiss tom a io á
A B o
41

u
T r
T e P são A35

APação dnsmis
o c i r a
s T 30 34 18 15

As s em
i c o
é c n
T

2. Pressão de linha
7. Aplicação regulada
12.Sinal do acelerador
15.Travamento da ré
16.Embreagem da ré
18.Embreagem de baixa e ré ou RLO
21.Embreagem de marchas à frente
24.Sinal do TCC
30.Embreagem da segunda
32.Embreagem de retenção
34.Embreagem de segunda em retenção
35.Embreagem intermediária
37.Embreagem da direta
41.Embreagem da sobremarcha

Figura 18

23
PASSAGENS DE FLUIDO DO CORPO DE VÁLVULAS DIANTEIRO
48
48
16 48
52
23
15
48
48 11
24 37 10
12 37
2 52
7 28
2 48 54
10
27 47
7
52 52
20 52
46 47
23
13 10
13 2
36
36 37
40 40 40
36 42
39 52
38 43
54
48 48
52

PASSAGENS DE FLUIDO DO CORPO DE VÁLVULAS TRASEIRO

s il nais tica
a io
Br
48

á
48

ss tom
19
25 30 52
48 15 19

A o fi u
14

T
35

A
35

r
T
25 22

P são
24 19

APação dnsmis
52

e
26
30 54
22 25 52
14 33
40 25
52 52

i
38 25

a
22

s o c 38
T r 32
36
35
52
17
30

As s em
22
44
20 35 30
31

o
20 39 28 52

c
26

i 2

écn
2 33
13 44
34

T
21 33 10
15 27
17 48 48
19 2
44
43
20
28 10
42 2 44
48 48
10

48
2. Pressão de linha 19.D432 37.Embreagem da direta
3. Fluido de retorno 20.123 38.45
4. Alimentação do conversor 21.Embreagem de marchas à frente 39.Alimentação 1 da embreagem da
5. Liberação do conversor 22.2345 sobremarcha
6. Aplicação do conversor 23.2345 ou Ré 40.Alimentação 2 da embreagem da
7. Aplicação regulada 24.Sinal do TCC sobremarcha
8. Para o radiador 25.123 regulado 41.Embreagem da sobremarcha
9. Lubrificação do radiador 26.Freio 123 42.32
10.Limitador de alimentação 27.Sinal 1-2 43.Modo de segurança 32
11.Limitador de alimentação filtrado 28.Sinal 2-3 44.FDL
12.Sinal do acelerador 29.Sinal 4-5 45.Modo de segurança 32 FDL
13.Modo de segurança de linha 30.Embreagem da 2ª 46.Piloto de memória
14.Ré 31.Alimentação da embreagem de retenção 47.Memória
15.Travamento da ré (RLO) 32.Embreagem de retenção 48.Escoamento
16.Embreagem da ré 33.23 regulado 51.Respiro
17.Embreagem de baixa e ré 34.Embreagem de 2ª em retenção 52.Sem uso
18.Embreagem de baixa e ré ou RLO 35.Embreagem intermediária 53.FDL do conversor
36.345 54.Acumulador

Figura 19

24
PLACA ESPAÇADORA TÍPICA

13

s il nais tica
r fiss tom a io á
A B o u
T r
T e P são A
APação dnsmis
o c i r a
s s m T
A
27 s e
i c o
c n
Té17
16

Figura 20

25
PASSAGENS DE FLUIDO DA PLACA CALIBRADORA SUPERIOR

Lado da carcaça Lado inferior da placa calibradora

48
12 12 32 16
16 32 21 2
2 48
21
48 16 48 48
37
37
48
48 12 24 7
7 24
28 48
48
48
48 21 48
48

48 27
32 48
10
48 13

42 36
21
41

is ica sil
10 48 2

a
a
48 43

n át
41

r i o 19

B s m
41 27

fis t o
A u
35

T ro o A
52

T de issã
35 52

P
P
19 52

52
A ação nsm 52 22 35
38

o c i r a
52

s T 27 13 20

As s em
15
30 52
18 52 34 30 52
52 15 34 43 42 2
52

i c o 52

écn
19
48
48 48

T
48 48 18 21
48 48
48 10

28 48 48
48

2. Pressão de linha 19.D432 37.Embreagem da direta


3. Fluido de retorno 20.123 38.45
4. Alimentação do conversor 21.Embreagem de marchas à frente 39.Alimentação 1 da embreagem da
5. Liberação do conversor 22.2345 sobremarcha
6. Aplicação do conversor 23.2345 ou Ré 40.Alimentação 2 da embreagem da
7. Aplicação regulada 24.Sinal do TCC sobremarcha
8. Para o radiador 25.123 regulado 41.Embreagem da sobremarcha
9. Lubrificação do radiador 26.Freio 123 42.32
10.Limitador de alimentação 27.Sinal 1-2 43.Modo de segurança 32
11.Limitador de alimentação filtrado 28.Sinal 2-3 44.FDL
12.Sinal do acelerador 29.Sinal 4-5 45.Modo de segurança 32 FDL
13.Modo de segurança de linha 30.Embreagem da 2ª 46.Piloto de memória
14.Ré 31.Alimentação da embreagem de retenção 47.Memória
15.Travamento da ré (RLO) 32.Embreagem de retenção 48.Escoamento
16.Embreagem da ré 33.23 regulado 51.Respiro
17.Embreagem de baixa e ré 34.Embreagem de 2ª em retenção 52.Sem uso
18.Embreagem de baixa e ré ou RLO 35.Embreagem intermediária 53.FDL do conversor
36.345 54.Acumulador

Figura 21

26
Esfera de controle número 1: Assenta para forçar o fluido de travamento da ré através do
orifício 13 na placa espaçadora, e no circuito da embreagem de ré para ajudar a controlar a taxa de
aplicação da embreagem de ré.

Esfera de controle número 2: Assenta para permitir tanto o fluido de ré (Em ré) ou o fluido 2345
(em 2ª, 3ª, 4ª e 5ª) entrar no circuito de Ré ou 2345, enquanto bloqueia o outro circuito de fluido.

Esfera de controle número 3: Assenta para forçar o fluido de 4ª e 5ª através do orifício 27 na


placa espaçadora e na alimentação da embreagem da sobremarcha para ajudar a controlar a taxa
de aplicação da embreagem da sobremarcha.

Esfera de controle número 4: Assenta para forçar o fluido 123 através do orifício 16 na placa
espaçadora e na alimentação da embreagem de retenção para ajudar a controlar a taxa de aplica-
ção da embreagem de retenção.

Esfera de controle número 5: Assenta para forçar o fluido da embreagem de marchas à frente
através do orifício 17 na placa espaçadora para ajudar a controlar a taxa de aplicação da embrea-
gem de retenção.

s il nais tica
r fiss tom a io
Esfera de controle número 6: Assenta para forçar o fluido da embreagem de marchas à frente
á
através do orifício número 15 na placa espaçadora e no circuito da embreagem de marchas à frente

A B
para ajudar a controlar a taxa de aplicação da embreagem de marchas à frente.
o u
T r
T e P são A
Esfera de controle número 7: Assentada por uma mola calibrada que está localizada na placa

APação dnsmis
calibradora antes da esfera de controle e fornece fluido extra D432 nos circuitos da embreagens de
marcha à frente e retenção para reduzir o tempo de aplicação nas mudanças de garagem.

o c i r a
de 1ª marcha em retenção) T
Esfera de controle número 8: Assenta para permitir tanto o fluido de baixa e Ré (Na condição
ssou fluidoedombloqueia
travamento da Ré (RLO) (em ré) entrar no circuito de baixa
e ré ou de travamentoA
o s
de ré, enquanto o outro circuito de fluido.

Esfera de controle n ic 9: Assenta para forçar o fluido regulado dois três através do orifício
éc e no circuito número 1 de alimentação da embreagem da sobremarcha para
número
T
22 na placa espaçadora
ajudar a controlar a taxa de aplicação da embreagem da sobremarcha quando em uma condição de
terceira em retenção.

Esfera de controle número 10: Assenta para permitir tanto o fluido de modo de segurança três
dois (Somente em modo de operação de segurança) ou o fluido FDL (em primeira marcha) entrar no
circuito de segurança três dois ou FDL enquanto bloqueia o outro.

Esfera de controle número 11: Assenta para forçar o fluido regulado dois três através do orifício 23
na placa espaçadora e no circuito da embreagem de segunda em retenção para ajudar a taxa de aplica-
ção da embreagem de segunda em retenção quando em uma condição de segunda em retenção.

Nota: Esta esfera não é utilizada nos modelos 4L40-E.

Esfera de controle número 12: Assenta para permitir tanto o fluido de alimentação número 1 da
embreagem da sobremarcha (na condição de terceira em retenção) ou fluido de alimentação número
2 da embreagem da sobremarcha (em 5ª marcha) para entrar no circuito da embreagem da sobre-
marcha enquanto bloqueia o outro circuito.

27
DESCRIÇÃO E LOCALIZAÇÃO DAS ESFERAS DE
CONTROLE
Ilustração da
mola nº 302

No. 2 No. 3 No. 4 No. 5 No. 6 No. 7

No. 1
No. 8

No. 9

s il nais tica
r fiss tom a io á
A B o u
T r
T e P são A No. 10

APação dnsmis
No. 12 Nº 11 (somente
5L40-E)

c i r
PLACA ESPAÇADORA 5L40-E TÍPICA
o a
s T
As s em
i c o
é c n
T

23 22

13 16
15

27
17

Figura 23

28
PASSAGENS DE FLUIDO DA PLACA CALIBRADORA INFERIOR

Lado Superior da Placa Calibradora Lado do Corpo de Válvulas

48 48
48 48
16
48 48 16
15 48
16 2 48 23
37 2 48 37
48
11 48 24
7 10 37
24 12
12 10 7
2 28
28
48 2 7
48 48
48
27 27 24 48
20 27 23
47 27 20
10 52
13 10 19 36
13
36 2
42 37

36 24 40
41 42 23
36
41
43

il nais tica
43

s
48 48

a io
19

Br á
19

15

fiss tom 19

A
35

u
19 35

T r o A
40

T P são
39 26

APação dnsmise
30 25 23
19
19 2 22 19 36
38
22 25 22
38 35 38
22 32

i
52

a
32

c r
30

o
33

T
19

s
17
35

As s em
21 20 15 28 30 20 21
28 52
52 52
2 44 2

o
13 52

c
44 13

i
17 15
2

écn
34
19 48 34
18 48 27 48
21 27 18 19
21

T
48
43 10 48
10 43
42 10 13 10
28 42
45 28
44 48
2
10
10

2. Pressão de linha 19.D432 37.Embreagem da direta


3. Fluido de retorno 20.123 38.45
4. Alimentação do conversor 21.Embreagem de marchas à frente 39.Alimentação 1 da embreagem da
5. Liberação do conversor 22.2345 sobremarcha
6. Aplicação do conversor 23.2345 ou Ré 40.Alimentação 2 da embreagem da
7. Aplicação regulada 24.Sinal do TCC sobremarcha
8. Para o radiador 25.123 regulado 41.Embreagem da sobremarcha
9. Lubrificação do radiador 26.Freio 123 42.32
10.Limitador de alimentação 27.Sinal 1-2 43.Modo de segurança 32
11.Limitador de alimentação filtrado 28.Sinal 2-3 44.FDL
12.Sinal do acelerador 29.Sinal 4-5 45.Modo de segurança 32 FDL
13.Modo de segurança de linha 30.Embreagem da 2ª 46.Piloto de memória
14.Ré 31.Alimentação da embreagem de retenção 47.Memória
15.Travamento da ré (RLO) 32.Embreagem de retenção 48.Escoamento
16.Embreagem da ré 33.23 regulado 51.Respiro
17.Embreagem de baixa e ré 34.Embreagem de 2ª em retenção 52.Sem uso
18.Embreagem de baixa e ré ou RLO 35.Embreagem intermediária 53.FDL do conversor
36.345 54.Acumulador

Figura 24

29
DESMONTAGEM DA TRANSMISSÃO
COMPONENTES EXTERNOS
1. Instale o dispositivo de fixação da transmis-
são ou equivalente que permita a montagem 1
3
da transmissão em uma bancada e gire-a
na posição desejada para desmontagem,
conforme mostra a figura 25.

2. Remova o conversor de torque da trans-


missão conforme mostrado na figura 26,
puxando-o e girando-o cuidadosamente até
removê-lo da transmissão.

Cuidado: O conversor de torque pesa


aproximadamente 13 quilos.

s il nais tica
a io
3. Remova e descarte o anel O-ring do eixo da
turbina, conforme mostra a figura 27, utili-
zando uma chave de fenda pequena.
B r fiss tom á
1.Conversor de torque
3.Transmissão

TA r o
T e P são A u Figura 26

APação dnsmis
o c i r a
s T
As s em
Dispositivo de fixação J-8763-02 TEC
KPA

o
K

c
FITZ

i
-AL
L

é c n
T

18 :54
18/1
2/99
0199
7 1

VO
GM

ATIC
AM G
022
832
HYDR BOUR
AS 96

GM
STR ANCE
FR

1R VO*
3978
*01

Figura 25 Figura 27

30
4. Remova o tampão de dreno do Cárter infe-
rior, conforme mostra a figura 28, e permita
que o fluido escoe.

5. Gire a transmissão na bancada de maneira


que a extensão traseira fique voltada para
cima, conforme mostra a figura 30.

6. Posicione a transmissão em Park e remova


a porca de fixação do flange do eixo cardan
71
0199
99
18:54
18/1
2/
e sua arruela (Veja figura 30).
VO
GM

832
7. Remova o flange do cardan do eixo de saída
ATIC
AM
HYDR OURG
96 022
ASB

GM
STR NCE
FRA

da transmissão, conforme mostra ainda a


VO*
81R
397
*01

figura 30.

8. Remova e descarte o anel O-ring da ranhura


interna da flange do eixo cardan, conforme

il nais tica
mostra a figura 29.

s
a io
B r fiss tom á
64
TA r o
T e P são A u 35

AP
63

o d is
34

63 Tampão de dreno do Cárter inferior


ã
ç ans m 33

i a
64 Arruela do tampão do Cárter inferior
c r
s o T
As s em
Figura 28
32

i c o
T écn
Ranhura do
anel O-ring
7
02 M
1
G
30
96

32 Flange do eixo cardan


33 Anel de vedação do flange do eixo cardan
34 Arruela do flange do eixo cardan
35 Porca de fixação do flange do cardan M22 X 1,5 X 10

Figura 29 Figura 30

31
9. Remova os sete parafusos de fixação da
carcaça da extensão traseira a carcaça, 36
conforme mostra a figura 32.
10. Remova o conjunto da carcaça da extensão,
conforme mostra a figura 32.
11. Remova e descarte a junta da carcaça da
extensão, conforme indicado na figura 32.
12. Remova a arruela de apoio da carcaça da
extensão ao eixo de saída (27) que poderá
estar no eixo de saída, ou presa ao rolamento
de apoio da carcaça da extensão. Consulte as
figuras 31 e 32.

17
02 M
G
30
Nota: Esta arruela é seletiva.

96
29
13. Remova o rolamento de apoio que é instala-

il nais tica
do à mão na carcaça da extensão, conforme
mostra a figura 31.
s
a io
14. Remova e descarte o vedador do flange do eixo
de saída, conforme indicado pela figura 31.
B r fiss tom á
15. Deixe a carcaça da extensão de lado para
TA r o
T e P são A u
APação dnsmis
posterior montagem e gire a transmissão
lentamente de maneira que o eixo de saída
esteja voltado para baixo, para drenar qual-
quer fluido excedente.
o c i r a
25

s T
As s em
i c o 27

T écn 28

27
26

29

31

26 Rolamento de agulhas dianteiro da carcaça da extensão


27 Arruela de apoio do rolamento do eixo de saída (seletiva)
28 Rolamento de apoio da extensão da carcaça ao eixo de saída 25 Junta da carcaça da extensão a carcaça da transmissão
29 Conjunto da extensão da carcaça 27 Arruela de apoio do rolamento do eixo de saída (seletiva)
31 Vedador traseiro da carcaça da extensão ao flange do cardan 29 Conjunto da carcaça da extensão

Figura 31 Figura 32

32
VISTA EXPLODIDA DO CONJUNTO DE
ENGRENAGENS DA TRANSMISSÃO

1
3
4

s il nais tica
r fiss tom a io á
10

A B 12

o u
14 15

9 11
T r
T e P são A
APação dnsmis
o c i r a
s T
As s em
i c o
é c n
T
24
23 25

22

37
46

40 42
44 41
45 38
5L40-E 38
43 somente 4L40-E
39 somente

Figura 33

33
VISTA EXPLODIDA DO CONJUNTO DE ENGRENAGENS DA
TRANSMISSÃO (continuação)

6
7
8

s il nais tica
r fiss tom a io á
B
16 18 19
21

17
TA r o
T e P são A u 20

APação dnsmis
o c i r a
s T
As s em
i c o
é c n
T 21

29 36

27 28 26 32 34 35
33

22 23
30 31

36

4L40-E somente

Figura 34

34
Legenda das figuras 33 e 34 DESMONTAGEM DA
1- Conjunto do conversor de torque TRANSMISSÃO
2- Parafusos da carcaça principal a carcaça do conversor (7)
3- Carcaça do conversor e conjunto da bomba de óleo (continuação)
4- Anel de vedação tipo D da carcaça do conversor a
carcaça da transmissão COMPONENTES DO CÁRTER INFERIOR
5- Arruela de apoio da carcaça da embreagem de Ré (seletiva)
6- Conjunto da carcaça da embreagem da direta e Ré
7- Conjunto da carcaça da embreagem de retenção e 16. Gire a transmissão no dispositivo da bancada
marchas à frente de maneira que o Cárter inferior fique voltado
8- Conjunto da roda livre de marchas à frente e eixo da para cima, conforme mostra a figura 35.
engrenagem solar de entrada
9- Arruela de apoio do cubo da embreagem direta 17. Remova os 20 parafusos de fixação do
10-Conjunto do eixo e cubo da embreagem direta
11-Arruela de apoio do cubo da embreagem da Cárter, conforme indicado na figura 35, e
sobremarcha ao cubo da embreagem da direta. remova o Cárter de fluido.
12-Cubo da embreagem da sobremarcha e conjunto da
roda livre intermediária 18. Certifique-se que o imã do fundo do Cárter este-
14-Anel trava da carcaça da embreagem de sobremarcha e ja em sua posição no Cárter. (Veja figura 35).
intermediária (seletivo)

il nais tica
15-Conjunto da carcaça da embreagem de sobremarcha e
intermediária.
19. Remova e descarte a junta do Cárter,
16-Conjunto da roda livre de baixa
s
conforme indica a figura 35.

a io
r fiss tom á
17-Rolamento de apoio da roda livre de baixa ao suporte

B
central.

A
18-Conjunto do suporte central
o u
T r A
19-Conjunto do cubo e roda livre da embreagem da

T e P são
65 62
segunda (somente 5L40-E)

APação dnsmis
20-Arruela de apoio da roda livre da segunda
(somente 5L40-E)
21-Conjunto do carregador planetário

o c i r a
22-Rolamento de apoio do eixo de saída ao carregador
planetário
s T
As s em
23-Conjunto da engrenagem anelar interna e eixo de saída
24-Conjunto da carcaça principal da transmissão

i c o
25-Junta da carcaça principal a carcaça da extensão

n
26-Rolamento de agulhas dianteiro da carcaça da extensão

T é c
27-Arruela do rolamento da carcaça da extensão ao eixo
de saída (seletiva) 61
28-Rolamento de apoio da carcaça da extensão ao eixo de
60
saída.
29-Conjunto da carcaça da extensão
30-Rolamento de agulhas traseiro da carcaça da extensão
31-Vedador traseiro do flange da carcaça da extensão
32-Conjunto do flange do eixo cardan
9 60
2 05
66

33-Anel O-ring do flange ao eixo de saída


34-Arruela de retenção do flange do cardan
7
30

73
2 04
9 60

35-Porca de fixação do flange do eixo cardan


36-Parafusos de fixação da carcaça da extensão (7)
37-Tampão de abastecimento da transmissão e anel O-ring
38-Luva e vedador de passagem de fluido do suporte central
39-Luva e vedador de passagem de fluido da embreagem
intermediária e sobremarcha 39
78
01
_
_
8

GM
P0

40-Tampão de teste de pressão da transmissão


96 1
02
28
32
VO

41-Espaçador do sensor de rotação do eixo de saída


42-Sensor de rotação do eixo de saída
43-Parafuso de fixação do sensor de rotação do eixo de saída 60 Junta do Cárter inferior
44-Sensor de entrada de rotação da transmissão 61 Imã do Cárter inferior
45-Parafuso de fixação do sensor de entrada de rotação 62 Cárter inferior
46-Junta moldada da tampa da bomba a tampa da bomba. 65 Parafusos de fixação do Cárter (20 peças)

Figura 35

35
20. Remova e descarte o filtro de óleo do Cárter, conforme indicado pela figura 36.

21. Remova o espaçador do filtro de óleo,se utilizado, e guarde-o em um lugar seguro para posterior
reutilização. (veja figura 36).

22. Os vedadores do filtro de óleo permanecerão na tampa da bomba de óleo e provavelmente terão de
ser removidos com um martelo deslizante e adaptador.

23. Perceba que existem dois vedadores do filtro de óleo utilizados com esta unidade, conforme
indica a figura 36.

24. Remova e descarte os dois vedadores do filtro de óleo nesta ocasião, utilizando as ferramentas
apropriadas.

25. Remova o retentor do conector da carcaça da transmissão com uma chave de fenda e empurre o
conector da carcaça para dentro da transmissão como preparação para remoção do chicote da
transmissão. (Veja figura 37).

s il nais tica
a io
r fiss tom á
A B o u
59
T r
T e P são A
APação dnsmis
M
A
IB IN
D

S G
E

FI ER
LT M
RA A
N N
Y

o c i r a
s T
As s em
58

i c o
n
57

T é c
96 0
205
66
7
30

55
2 0 47
960

54

P0
8
ST _
R _
HY ASBO
01
96
3
97
81
DR
GM
AM URG
AT
IC
02 1
42
2 8 3
3287
5
VO

57 Vedadores do filtro do Cárter inferior


58 Espaçador do filtro de óleo do Cárter (Alguns modelos) 54 Retentor do conector da carcaça da transmissão
59 Conjunto do filtro de óleo do Cárter 55 Conector da carcaça da transmissão

Figura 36 Figura 37

36
DESMONTAGEM DA TRANSMISSÃO (continuação)
COMPONENTES DO CÁRTER INFERIOR

26. Utilizando uma chave de fenda pequena, 27. Remova o conjunto do chicote interno da
remova cuidadosamente os conectores do transmissão, mostrado na figura 38, e deixe-o
chicote de todos os seguintes componentes: de lado para posterior remontagem.
(Veja figura 38)
28. Remova somente os nove parafusos do corpo
• Solenóide de controle de pressão (PCS)
de válvulas que são destacados na figura 41.
• Solenóide PWM do TCC
• Sensor de rotação do eixo de entrada 29. Remova o conjunto do corpo de válvulas da
• Solenóide de mudança 1-2 carcaça conforme mostra a figura 39, e deixe-
• Solenóide de mudança 2-3 o de lado para verificação posterior.
• Solenóide de mudança 4-5
• Sensor de rotação do eixo de saída 30. Remova e descarte os vedadores do corpo de
• Interruptor interno de modo válvulas da carcaça, mostrados na figura 40.
• Sensor TFT do suporte

s il nais tica
r fiss tom a io á
Conjunto do chicote
A B o u Sensor TFT
interno da transmissão
T r
T e P são A (Integrado ao chicote)

APação dnsmis
o c i r a
s T
As s em
i c o
é c n
T Suporte de fixação
do sensor TFT
Sensor de rotação
do eixo de entrada Solenóide de controle
de pressão
Solenóide de
mudança 1-2 (A) Solenóide
960
PWM do
TCC
205
66

Sensor de rotação
7
30

73
204

do eixo de saída 960

Solenóide de
mudança 2-3 (B)

Solenóide de
mudança 4-5 (C)

P0
8
M AD
S TR E IN _
FR _
HY AS BO AN
01
96
973
8 1
DR
GM
AM UR G
AT
IC
CE

02 1
42
2 8 3
32 87
5
VO

Interruptor interno de modo

Figura 38

37
51
49

53

39
66
20 5
960
38

7
30

7 3
2 04
9 60

s il nais tica
a io
P0

r fiss tom
8

á
S TR
_
HY AS _
DR B O
GM
01 AM UR
39 ATI G

B
78 96 C
1
1 02 42
3
28 87
3 5
VO
2

TA r o
T e P são A u
APação dnsmis
P0
8
_ S TR
AS _
HY
01 DR B OU
39
78 96
AM RG
AT
GM
IC
1 0
22 1
42
83 3
87
2 5
VO

49 Parafuso da carcaça ao corpo de válvulas traseiro


M6X1,00X50 (4 peças)

o c i r a
T
51 Parafuso da carcaça ao corpo de válvulas dianteiro

s
As s em
M6X1,00X50 (4 peças) 38 Conjunto da luva e vedador do suporte central
53 Parafuso da mola de retenção a carcaça M6X1,00X68 (1 peça) 39 Conjunto da luva e vedador da embreagem da sobremarcha

i c o Figura 39 Figura 40

é c n
T
8
30

96020566
A

Remova
96020473
B

estes quatro
Remova estes
parafusos L-2
quatro parafusos
7

L-1
30
C

96022748
78
9

Remova este
parafuso

Figura 41

38
DESMONTAGEM DA TRANSMISSÃO (continuação)
COMPONENTES DO CÁRTER INFERIOR

31. Remova o parafuso de fixação do sensor de


45 entrada da transmissão e o sensor de entrada,
mostrados na figura 42.

32. Remova o parafuso de fixação do sensor de


saída da transmissão, espaçador e sensor de
saída, mostrados na figura 43.

44 2

s il nais tica
r fiss tom a io á
A B o u
T r
T e P são A
APação dnsmis
44 Sensor de entrada de rotação da transmissão
45 Parafuso de fixação do sensor de rotação de entrada
3

o c i r a
Figura 42
s T
As s em
43

i c o
é c n
T 42 46 4

41

41 Espaçador do sensor de rotação de saída da transmissão 2 Parafusos de fixação da carcaça do conversor


42 Sensor de rotação de saída da transmissão 3 Conjunto da carcaça e bomba de óleo
43 Parafuso de fixação do sensor de rotação de saída 4 Vedador da carcaça do conversor a carcaça da transmissão

Figura 43 Figura 44

39
DESMONTAGEM DA TRANSMISSÃO (continuação)
COMPONENTES DO CÁRTER INFERIOR

33. Remova os sete parafusos de fixação da car- 37. Separe a carcaça da embreagem de ré da
caça do conversor a carcaça da transmissão, carcaça da embreagem de marchas à frente,
conforme mostra a figura 44. conforme mostra a figura 46, e separe-as para
posterior desmontagem e reforma.
34. Remova a carcaça do conversor e o conjunto
da bomba de óleo, mostrados na figura 44, e
separe-os para reforma.

35. Remova e descarte o vedador da carcaça do


conversor a carcaça da transmissão e o veda-
dor da tampa da bomba a carcaça, conforme
mostrado na figura 44.

36. Remova a carcaça da embreagem de marchas à


frente e carcaça da embreagem de ré como um só
s il nais tica
a io
conjunto segurando o eixo da turbina e levantando
o conjunto , conforme mostra a figura 45.
B r fiss tom á
Tambores de marchas à frente e ré
TA r o
T e P são A u
APação dnsmis
removidos como um só conjunto

i
6

o c r a
s T
As s em
i c o
é c n
T

6 Conjunto da embreagem da direta e ré


7 Conjunto da embreagem de marchas à frente e retenção

Figura 45 Figura 46

40
DESMONTAGEM DA TRANSMISSÃO (continuação)
COMPONENTES INTERNOS

38. Remova o eixo da engrenagem solar de Nota: Este alicate para travas mais
entrada e conjunto da roda livre de marchas reforçado é necessário para
à frente levantando todo o conjunto conforme remover ou recolocar este anel
mostrado na figura 47, e coloque o conjunto trava, pois ele possui cabo
de lado para posterior reforma. mais longo e trava de posição.

39. Remova o cubo da embreagem da direta e a 42. Use de cuidado ao remover ou instalar este
arruela de apoio da carcaça, conforme indica- anel trava, pois este anel trava é muito grosso
do na figura 48. e muito forte. Certifique-se que o alicate esteja
instalado corretamente, conforme mostra a
40. Remova o cubo da embreagem da sobremar- figura 50.
cha e arruela de apoio da carcaça, conforme
indica a figura 49. 43. Remova a carcaça da embreagem da sobre-
marcha da carcaça, conforme mostra a figura
41. Remova o anel trava SELETIVO que trava a
il nais tica
50, e coloque-a de lado para reforma.
s
a io
carcaça da embreagem da sobremarcha na
carcaça, utilizando um alicate de travas apro-
priado (veja figura 50).
B r fiss tom á
TA r o
T e P são A u
APação dnsmis
o c i r a 9

s T
As s em
i c o 8

é c n
T 10

8 Conjunto da roda livre de marchas à frente e eixo da 9 Arruela de apoio do cubo da embreagem direta.
engrenagem solar de entrada 10 Conjunto do eixo e cubo da embreagem direta.

Figura 47 Figura 48

41
Alicate para travas especial reforçado
necessário para remover ou reinstalar este
anel trava.

Este alicate especial possui cabo mais


longo e trava de posição.

J-45126

s il nais tica
r fiss tom a io á
A B o u
T r
T e P são A
APação dnsmis11

o c i r a 14

s T
As s em
i c o
é c n 12
T 15

11 Arruela de apoio da cubo da embreagem de sobremarcha ao 14 Anel trava da carcaça da embreagem da sobremarcha e
cubo da embreagem direta intermediária (seletivo)
12 Cubo da embreagem da sobremarcha e conjunto da roda 15 Conjunto da carcaça da embreagem da sobremarcha
livre intermediária. intermediária cha ao cubo da embreagem direta

Figura 49 Figura 50

42
DESMONTAGEM DA
TRANSMISSÃO
16 (continuação)
COMPONENTES INTERNOS

17 44. Remova o conjunto da roda livre da baixa e o ro-


lamento de apoio, conforme mostra a figura 51,
e coloque-o de lado para posterior reforma.
45. Remova o conjunto do suporte central da car-
caça, conforme mostra a figura 52, e deixe-o
de lado para posterior reforma e montagem.
46. Remova o conjunto de engrenagens planetá-
rias da carcaça, conforme indicado pela figura
53, e coloque-o de lado para verificação.

il nais tica
lustramos ambos os conjuntos da 5L40-E e

s
da 4L40-E na figura 53.

r fiss tom a io á
16 Conjunto da roda livre de baixa

A B o u
somente 4L40-E somente 5L40-E

T
17 Arruela de apoio da roda livre de baixa ao suporte central

r A
T e P são
APação dnsmis
Figura 51 21 21

o c i r a
s T
As s em
i c o
é c n
T
18

18 Conjunto do suporte central 21 Conjunto do carregador planetário

Figura 52 Figura 53

43
47. Remova a engrenagem do conjunto planetário e o eixo de saída junto com o rolamento de apoio confor-
me mostra a figura 54. Ilustramos ambos os conjuntos tanto da 4L40-E como da 5L40-E na figura 54.

48. Gire a transmissão de maneira que a superfície do Cárter esteja voltada para cima em preparação para a
remoção do eixo seletor e vedador do eixo seletor.

somente 4L40-E somente 5L40-E

22 22

23 23

s il nais tica
r fiss tom a io á
A B o u
T r
T e P são A
APação dnsmis
o c i r a
s T
As s em
i c o
é c n
T

22 Rolamento de apoio do carregador planetário ao eixo de saída


23 Conjunto do eixo de saída e engrenagem anelar de saída

Figura 54

44
SEÇÃO DE MONTAGEM DOS COMPONENTES
MONTAGEM DA CARCAÇA
1. Esta transmissão possui duas configurações diferentes de eixo manual seletor, conforme mostram as
figuras 55 e 56. Os modelos mostrados na figura 55 são para veículos com direção do lado direito e os
modelos mostrados na figura 56 são para veículos com direção do lado esquerdo.

2. Utilize a figura 55 ou figura 56, dependendo do modelo do veículo em que você estiver trabalhando, como
guia para remover o eixo manual seletor, a fim de remover o vedador do eixo seletor.

3. Inspecione a carcaça da transmissão quanto ao seguinte:


• Roscas danificadas que possam necessitar de Heli-coil®.
• Superfícies que utilizam juntas de vedação quanto a danos.
• Passagens de fluidos danificadas ou porosas.
• Ranhuras de anéis trava quanto a danos.
s il nais tica
r fiss tom a io
• Roscas de tampões de verificação de pressão quanto a danos.
á
A B
• Roscas do bujão de verificação de nível quanto a danos.
o u
T r
T e P são A
APação dnsmis
4. Limpe a carcaça da transmissão completamente e seque-a com ar comprimido.

5. Instale um novo vedador do eixo seletor utilizando a ferramenta de instalação apropriada e reinstale o

o c i r a
liame manual utilizando a figura 55 ou figura 56.

s T
As s em
6. Reinstale a carcaça da transmissão no dispositivo de fixação na bancada e gire-a de maneira que sua
parte frontal fique voltada para cima.

i c o
é c n
T

45
CONJUNTO DO EIXO SELETOR

MONTAGEM A

601
600

615
602

613

s il nais tica
r fiss tom a io á
B
606
612

A
604
o u
605
T r
T e P são A
APação dnsmis
o c i r a
s T
As s em 614

i c o
é c n
T
P0
8 CA
M
AL.
S TDE
R IN _
HY AS FR ATCM _
DR B O NC GM
AM UR E 0
AT G S ER 1 3
IC
9 I AL 9 7 8

611
1 PA 6 NO.
42 RT N 0 1
3 O. 22
87 8
5 3
VO
2

610

607
608
609

600 Alavanca de retenção do eixo manual 609 Parafusos de fixação do suporte do atuador da garra de
601 Pino de retenção da alavanca de retenção do eixo manual estacionamento (2)
602 Interruptor interno de modo 610 Pino da garra de estacionamento
604 Conjunto da carcaça principal da transmissão 611 Mola de retorno da garra de estacionamento
605 Vedador do eixo manual 612 Garra de estacionamento
606 Eixo de mudança manual 613 Haste do atuador da garra de estacionamento
607 Suporte do atuador da garra de estacionamento 614 Tampão
608 Suporte do atuador da garra de estacionamento 615 Conjunto espaçador do eixo manual

Figura 55

46
CONJUNTO D EIXO SELETOR

MONTAGEM B
601
600

602

613

s il nais tica
r fiss tom a io
603
á
612

A B o u
604

T r
T e P são A
APação dnsmis
o c i r a
s T
As s em
i c o
é c n
T 8
P0
C
M AL.

605
A
TR IN S DE
_
HY AS FR ATCM _
DR B O N C GM
AM URGE 0
AT S ER 1 3

606
IC
9 IAL 9

611
1 PA 6 NO. 7 8
42 RT N 0 1
3 O. 22
87
5 83
VO
2

610

607
608
609

600 Alavanca de retenção do eixo manual 607 Suporte do atuador da garra de estacionamento
601 Pino de retenção da alavanca de retenção do eixo manual 608 Suporte do atuador da garra de estacionamento
602 Interruptor interno de modo 609 Parafusos de fixação do suporte do atuador da garra de
603 Pino de retenção da alavanca de retenção do eixo manual estacionamento (2)
604 Conjunto da carcaça principal da transmissão 610 Pino da garra de estacionamento
605 Vedador do eixo manual 611 Mola de retorno da garra de estacionamento
606 Eixo de mudança manual 612 Garra de estacionamento
613 Haste do atuador da garra de estacionamento

Figura 56

47
VISTA EXPLODIDA DO CONJUNTO DA TAMPA DA
BOMBA DE ÓLEO

199

233
200
203
240 241
201
211 203
238
239 207 206 204
205

il nais tica
236 1/8

s
66

237
234

a io
nat

204 210

Br
6
22
2.1

á 209

ss tom
208

A o fi u
234
T T r
P são A 213 211

APação dnsmis
212
235
e 233
215
202
214
232

o c i r a
s T
As s em Para a figura 58

i c o
é c n
T
199 Arruela de apoio da tampa da bomba ao tambor de ré (seletiva)
200 Anéis de vedação da embreagem de ré
221 Anéis centralizadores da bomba de óleo (2)
222 Palhetas da bomba de óleo
201 Rolamento de agulhas (tampa da bomba ao eixo de entrada) 223 Rotor da bomba de óleo (seletivo)
202 Conjunto da tampa da bomba de óleo 224 Guia do rotor da bomba de óleo
203 Conjunto da cápsula esférica (4) 226 Bucha do cubo do conversor de torque
204 Retentor da bucha da válvula 227 Carcaça do conversor de torque
205 Anel O-ring da bucha da válvula de reforço de pressão de linha 228 Vedador de alma metálica do cubo do conversor de torque
206 Bucha da válvula de reforço de pressão de linha 229 Parafusos de fixação do vedador do conversor de torque
207 Válvula de reforço de pressão de linha 230 Anel O-ring da carcaça do conversor a carcaça da transmissão
208 Mola da válvula de reforço de pressão de linha 231 Pino pivô da bomba de óleo e conjunto da mola
209 Mola da válvula reguladora de pressão 232 Conjunto de luva calibrada
210 Válvula reguladora de pressão 233 Tampão calibrado (2)
211 Pino de retenção da tampa da bomba de óleo 234 Molas da válvula de controle e habilitação do TCC (2 iguais)
212 Anel O-ring do conjunto do filtro da tampa da bomba de óleo 235 Válvula de controle do TCC
213 Conjunto do filtro da tampa da bomba de óleo 236 Pino de retenção da válvula de habilitação do TCC
214 Tampão calibrado de latão 237 Válvula de habilitação do TCC
215 Bucha do eixo de entrada ao eixo do estator 238 Mola da esfera de alivio de pressão de linha
216 Corpo excêntrico da bomba de óleo 239 Esfera de alivio de pressão de linha
217 Suporte do vedador do corpo excêntrico da bomba de óleo 240 Parafuso da tampa da bomba de óleo 6X1,25X40 (6)
218 Anel de vedação de Teflon do corpo da bomba de óleo 241 Parafuso da tampa da bomba de óleo 8X1,25X40 (5)
219 Mola de retorno do corpo da bomba de óleo 242 Anel de retorno do anel de vedação de Teflon da bomba de óleo
220 Anel de vedação de Teflon do corpo da bomba de óleo

Figura 57

48
VISTA EXPLODIDA DA BOMBA CONJUNTO DA BOMBA
DE ÓLEO E CARCAÇA DO
CONVERSOR DE TORQUE DE ÓLEO
1. Utilize a figura 57 e 58 como guia na desmon-
tagem da carcaça do conversor e conjunto da
Da figura 57 bomba de óleo.
2. Limpe toda a carcaça do conversor e peças da
bomba de óleo completamente e seque-as com
ar comprimido.
231 216 3. Inspecione todas as peças da carcaça e da
217
218
bomba de óleo completamente e substitua o que
for necessário.
219 4. Lubrifique todas as válvulas e luvas com fluido
242 limpo de transmissão e instale as válvulas e com-
ponentes exatamente como mostrado na figura 57.

il nais tica
220 5. Instale um novo filtro da bomba e anel O-ring na

s
tampa da bomba conforme mostra a figura 57.
a io
r fiss tom
221
á
6. Instale a arruela seletiva na tampa da bomba e

A B o u
mantenha-a em posição com um pouquinho de

T A
222
r vaselina neutra.

T e P são
APação dnsmis
7. Certifique-se que os tampões calibrados e
223
cápsulas esféricas estejam funcionando correta-
mente e em posição.

o c i r a
s T 8. O rolamento de agulhas poderá ser removido

As s em
224
e reinstalado normalmente utilizando-se as
ferramentas necessárias.
i c o 221

é c n 9. A bucha não é passível de reparo e se for neces-


sário substituí-la, deve-se trocar todo o conjunto
T
226
227
da bomba de óleo.
230 10. Posicione o conjunto completo reformado da
bomba de lado para posterior remontagem na
transmissão conforme mostra a figura 59.

CONJUNTO FINALIZADO DA TAMPA DA


BOMBA DE ÓLEO
832 022
FRANCE 96
HYDRAMATIC
STRASBURG

*0139781RVO*

1/8

66
GM

nat
6
22
2.1

229

Figura 58 Figura 59

49
CONJUNTO DA BOMBA DE ÓLEO (continuação)
11. Posicione a carcaça do conversor em uma su-
perfície plana com o lado dos labirintos de fluido
voltado para cima e instale o corpo excêntrico da
bomba e o rotor (Veja figura 60).
12. Certifique-se que os vedadores deslizantes
foram deixados sem montar nesta etapa.
13. Posicione uma escala retificada através da
superfície sobre o conjunto do corpo da bomba e
seu rotor, conforme mostrado na figura 61.
832 022

14. Meça a folga entre o corpo e a escala retificada,


FRANCE 96
HYDRAMATIC
STRASBURG

*0139781RVO*

conforme mostra a figura 61. A folga deverá es-


GM

tar entre 0,05 e 0,06 mm. Nota: Estas medições


também podem ser feitas com um calibre de
profundidade.
Figura 60

s il nais tica
15. Meça a folga entre o rotor e a escala retificada,

a io
conforme mostra a figura 61. A folga deverá es-

r fiss tom á
B
tar entre 0,03 e 0,04 mm. Nota: Estas medições
também podem ser feitas com um calibre de

TA r o
T e P são A u
profundidade.

AP
16. Se for necessário substituir alguma peça, utilize
o d s da figura 63 para selecionar o correto,
aitabela
ç ã s m
c i a r a n baseado na folga registrada e a espessura do
corpo da bomba e do rotor.
Rotor 0,03 e 0,04 mm
o
ss em T
Corpo da bomba A
17. Instale uma nova bucha se necessário na carcaça

o s do conversor, conforme mostrado na figura 62,


0,05 e 0,06 mm
n ic utilizando um instalador apropriado.

Téc 18. Instale o pino do corpo da bomba e sua mola,


conforme mostrado na figura 64.

226

227
832
832

022
022

FRANCE 96
HYDRAMATIC
STRASBURG
FRANCE 96

*0139781RVO*
HYDRAMATIC
STRASBURG

*0139781RVO*

GM
GM

226 Bucha da carcaça do conversor de torque


227 Conjunto da carcaça do conversor de torque

Figura 61 Figura 62

50
19. Instale o anel O-ring de retorno do anel de veda-
ção de Teflon (242) o anel deslizante de Teflon
do corpo da bomba (220) na ranhura do corpo,
conforme mostra a figura 64.
242 217
20. Instale o suporte do vedador do corpo (217) no
corpo da bomba, conforme mostra a figura 64, e
fixe-o com um pouco de vaselina neutra.

21. Instale o corpo deslizante da bomba em seu


alojamento conforme mostra a figura 64, com o
anel de Teflon (220) voltado para baixo. 220
218

22. Instale o anel de Teflon do corpo da bomba (218)


empurrando o corpo para baixo em direção ao
pino e deslizando o vedador para baixo entre
o suporte do anel do corpo (217) e carcaça do
conversor, conforme mostra a figura 64.

is icasil
216
a
231
23. Instale a mola do corpo da bomba de óleo, con-
a
217
n át
218

B r
forme mostra a figura 64, utilizando um chave de
fenda ou ferramenta especial de instalação.
fis s i o
t o m
TA
T de issã
P ro o A u 242
219

P
A ação nsm
TABELA DE SELEÇÃO DO ROTOR DA BOMBA DE ÓLEO
220
Espessura (mm)

o c i r a
Espessura (In)
17.948 - 17.961
s T0.7065 - 0.7071

As s em
17.962 - 17.974 0.7071 - 0.7076
17.975 - 17.987 0.7076 - 0.7081
17.988 - 18.000
i c o 0.7081 - 0.7086

écn
18.001 - 18.013 0.7086 - 0.7091

T
TABELA DE SELEÇÃO DO CORPO DA BOMBA DE ÓLEO

Espessura (mm) Espessura (In)


17.948 - 17.961 0.7065 - 0.7071
17.962 - 17.974 0.7071 - 0.7076
17.975 - 17.987 0.7076 - 0.7081
832

17.988 - 18.000 0.7081 - 0.7086


022
FRANCE 96

18.001 - 18.013 0.7086 - 0.7091


HYDRAMATIC
STRASBURG

*0139781RVO*
GM

216 Corpo deslizante da bomba de óleo


217 Suporte do vedador do corpo da bomba
218 Anel de Teflon do corpo da bomba
219 Mola de retorno do corpo da bomba
220 Anel de vedação de Teflon do corpo da bomba de óleo
231 Pino do corpo da bomba e conjunto da mola
242 Anel O-ring de suporte do corpo da bomba

Figura 63 Figura 64

51
CONJUNTO DA BOMBA DE ÓLEO (continuação)
24. Instale o guia do rotor da bomba de óleo no rotor
na direção mostrada na figura 65, e fixe-o com
um pouquinho de vaselina neutra.
221
25. Instale um dos anéis separadores das palhetas
da bomba de óleo no alojamento da bomba,
conforme mostrado na figura 66. 222

26. Instale o anteriormente montado guia do rotor e con-


junto do rotor no alojamento da bomba e certifique-se 223
que ele esteja corretamente assentado.
27. Instale as 13 palhetas da bomba em seus aloja- 224
mentos no rotor, conforme mostra a figura 66.
28. Instale o outro anel separador das palhetas no 221
topo do rotor e dentro das palhetas. O conjunto
terminado deverá parecer com a ilustração da
figura 66.
s il nais tica
29. Instale a tampa da bomba de óleo pré montada
r fiss tom a io á
na carcaça do conversor de torque, conforme
indica a figura 67.
A B o u
T r
T e P são
30. Instale a tampa da bomba com seus parafusos de A
APação dnsmis
fixação na carcaça do conversor conforme mostra-
do na figura 68, e aperte somente com as mãos.

c i r
31. Instale a cinta alinhadora da bomba e aperte a a
832

s o T
022

mesma, conforme mostra a figura 69.


Asde fixação
FRANCE 96

m com um
HYDRAMATIC
STRASBURG

*0139781RVO*

e
GM

32. Aperte os seis parafusos


c o s a figura 69.
(240)

i de fixação (241) com um


torque de 11 Nm, conforme mostra
n
torque de 22TNm,
c
é conforme mostra a figura 69.
33. Aperte os cinco parafusos
221 Anéis separadores das palhetas da bomba (2)
222 Palhetas da bomba de óleo (13)
34. Remova a cinta de alinhamento da bomba de óleo. 223 Rotor da bomba de óleo (seletivo)
224 Guia do rotor da bomba de óleo

Instalação
finalizada
224

223
832 022
FRANCE 96
HYDRAMATIC
STRASBURG

*0139781RVO*
GM

223 Rotor da bomba de óleo (seletivo)


224 Guia do rotor da bomba de óleo

Figura 65 Figura 66

52
240
241

226
2.1

nat
240

1/8
241

9/9
il nais tica

GM
202
s
a io
B r fiss tom
240
á
TA o u 241
1/8

A
66

r
T e P são
nat

AP
6
22
2.1

o d is 240 Parafuso de fixação da tampa da bomba 6X1,25X40 (6 peças)

ã
ç ans m 241 Parafuso de fixação da tampa da bomba 8X1,25X40 (5 peças)

c i a r Figura 68

s o T
227 As s em
ic o Torqueie os parafusos menores com 11 Nm
Torqueie os parafusos maiores com 22 Nm

éc n
T J-21 368

Sn
ap
1/8

-O
66
n
nat
6
22
2.1
832 022
FRANCE 96
HYDRAMATIC
STRASBURG

*0139781RVO*
GM

832 022
FRANCE 96
HYDRAMATIC
STRASBURG

*0139781RVO*
GM

202 Conjunto da tampa da bomba de óleo finalizado


227 Conjunto finalizado da bomba de óleo e carcaça do conversor
240 Parafuso de fixação da tampa da bomba 6X1,25X40 (6 peças)
241 Parafuso de fixação da tampa da bomba 8X1,25X40 (5 peças)

Figura 67 Figura 69

53
CONJUNTO DA BOMBA DE ÓLEO (continuação)
35. Instale o anel de vedação O-ring da carcaça do
conversor a carcaça da transmissão, e certifique-
se que ele esteja corretamente assentado.
230
36. Instale um novo vedador do conversor na ferra-
menta especial, alinhe o vedador do conversor
com ambos os furos de fixação, e então instale o
vedador na carcaça. (Veja figura 71)

37. Instale os dois parafusos de fixação do vedador


e torqueie ambos com 3,6 Nm, conforme mostra
a figura 72.

38. Posicione o conjunto completo da carcaça do


1/8

66
conversor de lado para remontagem posterior.

il nais tica
nat
6
22
2. 1

s
a io
r fiss tom
J-44766
á
B
INSTALADOR DO
VEDADOR

TA r o
T e P são A u
APação dnsmis
832 022
FRANCE 96
HYDRAMATIC

i
STRASBURG

a
*0139781RVO*

c r
GM

s o T
As s em 228

i c o 229

c n
230 Anel de vedação tipo O-ring da carcaça do conversor a

é
T
carcaça da transmissão.

CERTIFIQUE-SE QUE O ANEL


ESTEJA COMPLETAMENTE
ASSENTADO

1/8

66

nat
6
22
2. 1
832 022
FRANCE 96
HYDRAMATIC
STRASBURG

*0139781RVO*
GM

228 Parafusos de fixação do vedador do conversor de torque


229 Conjunto do vedador de alma de metal do conversor de torque

Figura 70 Figura 71

54
CARCAÇA DA EMBREAGEM DA DIRETA E RÉ
1. Utilizando a figura 74 como guia, desmonte a
carcaça das embreagens da direta e ré.

2. Limpe cuidadosamente todas as peças das embrea-


gens da direta e ré e seque com ar comprimido.
Sn
ap
-O
n
3. Inspecione cuidadosamente todas as peças
envolvidas quanto a desgaste ou danos.

4. Inspecione a cápsula esférica do pistão da


embreagem da direta quanto a correto funciona-
mento, conforme mostra a figura 73.

5. Inspecione a cápsula esférica do pistão da em-


breagem de ré quanto a correto funcionamento,
conforme mostra a figura 73.

s il nais tica
a io
r fiss tom á
Inspecione a esfera

B
de alivio quanto a
Pistão da
operação correta

A u
Figura 72 embreagem da direta

T r o A
T e P são
APação dnsmis
o c i r a
s T
As s em
i c o
é c n
T
Inspecione a esfera Carcaça da
de alivio quanto a embreagem de ré
operação correta

Figura 73

55
CONJUNTO DAS EMBREAGENS DA RÉ E DIRETA

401
404
406 407
405
402
408 409
400

403

411
410
413 414

s il nais tica
r fiss tom a io á
A B o u
T r
T e P são A
APação dnsmis
o c i r a 412

s T
415
As s em
416
417
419 420

i c o
é c n
T

418

400 Bucha da carcaça da embreagem da ré 411 Placas metálicas de estrias externas da embreagem da direta (4)
401 Conjunto da carcaça da embreagem de ré 412 Placas metálicas de estrias internas da embreagem da direta (4)
402 Anel O-ring interno da carcaça da embreagem de ré 413 Placa de reação da embreagem da direta
403 Conjunto da esfera de alivio da carcaça da embreagem de ré 414 Anel trava seletivo da placa de reação da embreagem da direta
404 Carcaça da embreagem da direta e pistão da embreagem de ré 415 Placa de acionamento da embreagem da ré
405 Conjunto da esfera de alivio da embreagem da direta 416 Placa ondulada da embreagem de ré
406 Conjunto do pistão da embreagem da direta 417 Placas metálicas de estrias externas da embreagem da ré (2)
407 Mola de retorno tipo belleville das embreagens da direta e ré 418 Placas metálicas de estrias internas da embreagem da ré (2)
408 Retentor da mola de retorno das embreagens da direta e ré 419 Placa de reação da embreagem de ré
409 Anel trava do retentor da mola de retorno 420 Anel trava seletivo da placa de reação da embreagem de ré
410 Placa ondulada da embreagem da direta

Figura 74

56
CARCAÇA DAS EMBREAGENS DE DIRETA E RÉ (continuação)
6. Instale um novo anel vedador O-ring na ranhura
da carcaça da embreagem de ré e lubrifique-o
com uma pequena quantidade de vaselina neu-
tra (veja figura 75).
404
7. Lubrifique o diâmetro interno da carcaça da em-
breagem da direta e instale a carcaça da embre-
agem da direta na carcaça da embreagem de ré,
conforme mostrado na figura 75, girando-a até
encaixar em sua posição de trabalho.
8. A carcaça da embreagem da direta (404) também
serve como pistão da embreagem de ré e possui
um vedador moldado conforme mostra a figura 75.
9. Instale a ferramenta especial J-45133 (protetor

il nais tica
402
do vedador) na carcaça da embreagem de ré,

s
conforme mostra a figura 76.
Vedador
r fiss tom a io á
10. Lubrifique os vedadores moldados com uma
moldado

A B o u
pequena quantidade de vaselina neutra e instale

T A o pistão da embreagem da direta girando-o em


r
T e P são
401
sua posição de trabalho (veja figura 76).

APação dnsmis
o c i r a
s T 406

As s em
i c o
é c n
T
J-45133
401

401 Conjunto da carcaça da embreagem de ré


402 Anel O-ring da carcaça da embreagem de ré 401 Conjunto da carcaça da embreagem de ré
404 Pistão da ré/Conjunto da embreagem da direta 406 Conjunto da pistão da embreagem da direta

Figura 75 Figura 76

57
CARCAÇA DAS EMBREAGENS DE DIRETA E RÉ (continuação)
11. Instale a mola de retorno tipo belleville da direta
e ré no topo do pistão da embreagem da direta,
conforme mostra a figura 77.
12. Instale o retentor da mola de retorno tipo bellevil-
le, conforme mostrado na figura 77.
13. Utilizando um compressor de molas universal ou
uma prensa de bancada, comprima a mola bellevil-
le e instale o anel trava (Veja figuras 77 e 78).

409 Nota: A GM recomenda a montagem


de um anel trava NOVO neste
local.

408 14. Instale a placa ondulada da embreagem da


direta, conforme mostra a figura 78.

s il nais tica
r fiss tom a io á
A B o u
T
410
r
407
A
T e P são
APação dnsmis
o c i r a
s T
As s em
i c o
é c n 401

T 401

401 Conjunto da carcaça da embreagem de ré


407 Conjunto da mola de retorno tipo belleville da direta e ré
408 Retentor da mola das embreagens de direta e ré 401 Conjunto da carcaça da embreagem de ré
409 Anel trava do retentor da mola de retorno 410 Placa ondulada da embreagem da direta

Figura 77 Figura 78

58
15. Instale as placas da embreagem da direta come-
çando com uma com estrias externas primeiro e
alternando com as placas de estrias internas até
instalar 4 de cada, conforme mostra a figura 79.

Nota: o lado revestido deverá ser ins-


talado voltado para cima con-
Anel trava 414 forme mostra a figura. A quanti-
seletivo dade de discos de embreagem
poderá variar de acordo com o
modelo do veículo.
16. Instale a placa de reação da embreagem da
direta no topo do ultimo disco de estrias internas
(veja figura 79).
17. Instale o anel trava seletivo da placa de reação,
conforme mostra a figura 79, e certifique-se que

il nais tica
o anel trava esteja assentado completamente

s
413 contra o topo da ranhura na carcaça.

r fiss tom a io á
18. Instale o relógio comparador no topo da placa

A B o u
de reação da embreagem da direta, conforme

T r
T e P são A mostrado na figura 80, e zere o comparador.

AP d 19. A folga da embreagem da direta deverá ser de


o m i smm a 1,86 mm. Troque o anel trava seletivo
1,06

a ã
ç ans da placa de reação conforme necessário para
412
o c i r obter
411
a folga correta.
s T
As s em
i c o VERIFICANDO A FOLGA DA
EMBREAGEM DA DIRETA

écn
FOLGA DEVERÁ SER DE 1,06 A 1,86 mm

T 401
0
10 10
20 20

30 30

40 40
50 0 50

401 Conjunto da carcaça das embreagens da direta e ré


411 Discos de estrias externas da embreagem da direta (4)
412 Discos de estrias internas da embreagem da direta (4)
413 Placa de reação da embreagem da direta
414 Anel trava seletivo da placa de reação da embreagem da direta

Figura 79 Figura 80

59
CARCAÇA DAS EMBREAGENS DE DIRETA E RÉ (continuação)
20. Instale a placa de acionamento da embreagem
da ré com seu lábio voltado para cima, conforme
mostrado na figura 81.
21. Instale a placa ondulada da embreagem da ré
no topo de placa de acionamento, conforme
mostra a figura 81.
416
22. Instale os discos da embreagem de ré começan-
do com uma placa de estrias externas primeiro e
alternando com os discos de estrias internas até
instalar duas de cada, conforme mostra a figura 82.

Nota: O lado revestido dos discos


deverá ser instalado voltado
para cima, conforme mostrado

il nais tica
na figura 82. A quantidade de
415
s
a io
discos da embreagem varia de

r fiss tom
acordo com o veículo.
á
A B o u
23. Instale a placa de reação da embreagem de

T r
T e P são A ré no topo do ultimo disco de estrias internas,

APação dnsmis
conforme mostra a figura 82.
24. Instale o anel trava seletivo da placa de reação
conforme mostra a figura 82, e certifique-se que

o c i r a o anel trava esteja completamente assentado


s T
As s em
contra o topo de sua ranhura de instalação na
carcaça da embreagem de ré.

i c o 401

é c n 25. Instale o relógio comparador no topo da placa de


reação da embreagem de ré, conforme mostra a
T figura 83, e zere o comparador.
26. A folga da embreagem de ré deverá ser de
0,98 mm a 1,43 mm. Troque o anel trava seletivo
conforme necessário para se obter a folga
especificada.
27. Coloque o conjunto das embreagens de ré e
direta de lado para posterior montagem final.

401 Conjunto da carcaça das embreagens de direta e ré


415 Placa de acionamento da embreagem de ré (lábio para cima)
416 Placa ondulada da embreagem de ré

Figura 81

60
Anel trava
seletivo 420

s il nais tica
r fiss tom a io á
B
419

TA r o
T e P são A u
APação dnsmis 417
VERIFICANDO A FOLGA DA EMBREAGEM DE RÉ
FOLGA DEVERÁ SER DE 0,98 mm a 1,43 mm
418

o c i r a
s T
As s em
i c o
n
0

c
10 10

é
20 20

T
401
30 30

40 40
50 0 50

401 Conjunto da carcaça das embreagens de direta e ré


417 Discos de estrias externas da embreagem de ré (2)
418 Discos de estrias internas da embreagem de ré (2)
419 Placa de reação da embreagem de ré
420 Anel trava seletivo da placa de reação da embreagem de ré

Figura 82 Figura 83

61
CONJUNTO DA CARCAÇA DA EMBREAGEM DE MARCHAS
À FRENTE E RETENÇÃO

433 436 437


438
434
431 432
430

435

443 446
441 442 445

il nais tica
439 440

s
a io
B r fiss tom á
TA r o
T e P são A u
APação dnsmis
o c i r a 444

s T
As s em
448 451
450
447

i c o
é c n
T

449

430 Anel O-ring de vedação do eixo de entrada 441 Placa de aplicação seletiva da embreagem de retenção
431 Anel de vedação sólido de teflon do eixo de entrada (1) 442 Placa ondulada da embreagem de retenção
432 Anel de vedação de corte inclinado do eixo de entrada (3) 443 Disco de estrias externas da embreagem de retenção (3)
433 Conjunto da carcaça de entrada 444 Disco de estrias internas da embreagem de retenção (3)
434 Conjunto da esfera de alivio da embreagem de marcha à frente 445 Placa de reação da embreagem de retenção
435 Bucha do eixo de entrada 446 Carcaça da embreagem de retenção
436 Pistão moldado da embreagem de marchas à frente 447 Placa ondulada da embreagem de marchas à frente
437 Conjunto da esfera de alivio da embreagem de retenção 448 Disco de estrias externas da embreagem de marchas à frente (4)
438 Pistão da embreagem de retenção 449 Disco de estrias internas da embreagem de marchas à frente (4)
439 Mola de retorno da embreagem de marchas à frente e retenção 450 Placa de reação da embreagem de marchas à frente
440 Anel trava da mola de retorno 451 Anel trava seletivo da placa de reação da embr. De marchas à
frente

Figura 84

62
CARCAÇA DA EMBREAGEM DE RETENÇÃO E
MARCHAS À FRENTE
1. Desmonte a carcaça das embreagens de mar- 6. Posicione a carcaça da embreagem de marchas à
chas à frente e retenção utilizando a figura 84 frente em uma prensa de bancada e instale a fer-
como guia. ramenta J-45134 (protetor de vedador) na carcaça
da embreagem, conforme mostrado na figura 86.
2. Limpe cuidadosamente todas as peças do con-
junto e seque com ar comprimido. 7. Lubrifique os vedadores moldados do novo
pistão da embreagem com uma pequena
3. Inspecione cuidadosamente todas as peças do
quantidade de vaselina neutra.
conjunto quanto a desgaste ou danos.
8. Instale o novo pistão da embreagem de marchas
4. Inspecione a esfera de alivio do pistão da embre-
à frente, conforme mostra a figura 86, girando-o
agem de retenção quanto a correta operação,
até seu encaixe.
conforme mostrado na figura 85.
9. Remova o protetor do vedador J-45134.
5. Inspecione a esfera de alivio da carcaça das em-

il nais tica
breagens de marchas à frente e retenção quanto

s
a correta operação (Veja figura 85).

r fiss tom a io á
B
Inspecione a esfera de alivio
quanto a correto funcionamento

TA r o
T e P são A u
AP d
436

ã o m is
i a ç ans
s o c T r
As s em Pistão da embreagem

i c o de retenção

écn
J-45134
433
T

Carcaça das embre-


agens de marcha à Inspecione a esfera
frente/retenção. de alivio quanto a
correto funcionamento

433 Conjunto da carcaça de entrada


436 Pistão moldado da embreagem de marchas à frente
J-45134 Protetor do lábio do vedador do pistão da
embreagem de marchas à frente

Figura 85 Figura 86

63
CARCAÇA DA EMBREAGEM DE RETENÇÃO E MARCHAS À FRENTE
(continuação)
10. Instale o protetor do vedador J-45132 na carca-
ça da embreagem de marchas à frente, confor-
me mostra a figura 87.
11. Lubrifique o selo interno moldado e o diâmetro
interno do pistão da embreagem de retenção
com uma pequena quantidade de vaselina neu-
440
tra (veja figura 87).
12. Instale o pistão da embreagem de retenção,
conforme mostrado na figura 87, girando-o para
439 seu perfeito encaixe.
13. Remova o protetor J-45132.
14. Instale a mola de retorno das embreagens de
marchas à frente e retenção e conjunto do reten-

il nais tica
tor, conforme mostra a figura 87.

s
r fiss tom
438
a io
15. Utilizando a prensa de bancada, comprima a
á
B
mola de retorno e instale o anel trava.

A
Nota: A GM recomenda um anel trava
o u
T r
T e P são A NOVO neste local.

AP d 16. Certifique-se que o anel trava esteja completa-

ã o m is asassentado
mente e libere a prensa de bancada

i a ç n s (Veja figuras 87 e 88).


J-45132

o c r a 17. Meça desde o topo da carcaça da embreagem


s T 433

As s em de marchas à frente ao topo do pistão da embre-

ic o agem de retenção, conforme mostra a figura 89.


Nota: Anote isto como dimensão C.

éc n
T 18. Meça desde o topo da carcaça da embreagem
de marchas à frente ao topo do pistão da embre-
agem de marchas à frente, conforme mostra a
figura 89.
Nota: Anote isto como dimensão B.
19. Subtraia a dimensão C da dimensão B. Esta
agora será a dimensão A.
Nota: Anote a dimensão A.

433 Conjunto da carcaça de entrada


438 Conjunto do pistão da embreagem de retenção
439 Mola de retorno das embreagens de marchas à frente e
retenção
440 Anel trava de retenção da mola de retorno
J-45132 Protetor do lábio do pistão da embreagem de retenção

Figura 87 Figura 88

64
20. Posicione a carcaça da embreagem de retenção
em uma superfície plana na posição mostrada
na figura 90.
21. Instale a placa de acionamento da embreagem
de retenção na carcaça da embreagem de
retenção, conforme mostra a figura 90.
22. Instale os discos da embreagem de retenção
começando com um disco de estrias internas 441
primeiro e alternando com um disco de estrias
externas até instalar 3 discos de cada, conforme
mostra a figura 90.

Nota: Neste procedimento, o lado


revestido deverá ficar voltado
para baixo, conforme mostrado 442

na figura 90. A quantidade de

il nais tica
discos desta embreagem pode-
rá variar dependendo do mode-
s
a io
r fiss tom
lo do veículo.
á
23. Instale a placa ondulada da embreagem de
A B o u
T
retenção no topo do ultimo disco de estrias ex-
r
T e P são
ternas na carcaça da embreagem de retenção, A
APação dnsmis
conforme indicado pela figura 90.
443

CALCULANDO A FOLGA
o c i r a
T
444

s
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9

As s em
DA EMBREAGEM DE
10
20

RETENÇÃO
1
30

1 2 3 4 5 6 7 8 9

c o
40

i
50

n
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9

c
60

é
70

T
80

1 2 3 4 5 6 7 8 9
3
IN
mm/in

02.5044
AUTO POWER-O FF
90
100
0

1 2 3 4 5 6 7 8 9

445
110
120

1 2 3 4 5 6 7 8 9
130
5
140
150
6
mm

Subtraia a dimensão C da dimensão B.


ELECTRONIC in

Achamos a dimensão A.
DIGITAL C ALIPER

446

B C

441 Placa seletiva de aplicação da embreagem de retenção


442 Placa ondulada da embreagem de retenção
443 Disco de estrias externas da embreagem de retenção (3)
444 Disco de estrias internas da embreagem de retenção (3)
445 Placa de reação da embreagem de retenção
446 Carcaça da embreagem de retenção

Figura 89 Figura 90

65
CARCAÇA DA EMBREAGEM DE RETENÇÃO E MARCHAS À FRENTE
(continuação)
24. Instale a placa de aplicação seletiva no topo da
CONJUNTO FINALIZADO DA placa ondulada, conforme mostrado na figura 90.
EMBREAGEM DE RETENÇÃO
Nota: A placa de aplicação seletiva usu-
almente possui um número estam-
pado nela para identificação.
25. A carcaça da embreagem de retenção está ago-
ra completa e deverá parecer com a ilustração
da figura 91.
26. Estamos agora prontos para verificar a folga da
embreagem de retenção. É aonde vamos utilizar
as dimensões que anotamos antes.
27. Meça a distância do topo da carcaça da embre-
agem de retenção ao topo da placa de aplicação

il nais tica
da embreagem de retenção, conforme mostra a
s
a io
Figura 91 figura 92.

s tAoanotadam antes da Br á
Anote isto como dimensão D. Nota:
fi s
TA
CALCULANDO A FOLGA DO CONJUNTO

T
28.
r o D. Este
Subtraia
P de discos
dimensão
ã
a
A userá o curso do conjunto
dimensão
oda embreagem de retenção, que
APação dnsmdeverá
DA EMBREAGEM DE RETENÇÃO
e s
is ter os seguintes valores: 0,77mm a
1,67 mm.
i a
0

c
1 2 3 4 5 6 7 8 9

r
10

s o T
EXEMPLO: Dimensão B = 63,60 mm
20

s m Dimensão C = 60,32 mm
IN
mm/in

1
AUTO POWER-O FF

A se
00.170
30

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Subtraia a dimensão C da dimensão B e


40
0

o
50

c
teremos = dimensão A
2

i
1 2 3 4 5 6 7 8 9
60

n Dimensão A = 3,28 mm

Téc
70

"D" Dimensão D = 4,32 mm


80

1 2 3 4 5 6 7 8 9
3
90

Subtraia a dimensão A da dimensão D e


100

será = folga do conjunto.


1 2 3 4 5 6 7 8 9
4
110

A folga do conjunto neste exemplo será de


120

1,04 mm.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
130
5
140

29. Troque a placa de aplicação seletiva conforme


150
6
mm

necessário para se obter a folga recomendada.


ELECTRONIC in
DIGITAL C ALIPER

30. Segurando a carcaça da embreagem de reten-


ção finalizada em sua mão esquerda e segu-
rando o eixo da turbina com sua mão direita,
conforme mostra a figura 93, alinhe e instale a
carcaça da embreagem de retenção na carcaça
da embreagem de marchas à frente até o final.
31. Enquanto mantém o conjunto em posição, gire o
conjunto e posicione-o novamente na prensa de
bancada conforme indicado pela figura 94.
32. Instale a placa ondulada da embreagem de mar-
chas à frente no topo da carcaça da embreagem
de retenção (veja figura 94).
Figura 92

66
Placa ondulada da embreagem
de marchas à frente

s il nais tica
a io
r fiss tom á
A B o u
T r
T e P são A
APação dnsmis
o c i r a
s T
As s em
1.1.1
FL

i c o
n
842

T é c

Figura 93 Figura 94

67
CARCAÇA DA EMBREAGEM DE RETENÇÃO E MARCHAS À FRENTE
(continuação)
33. Instale os discos de embreagem da embrea-
gem de marchas à frente começando com um
disco de estrias externas primeiro e alternando
451
com um disco de estrias internas até instalar 4
de cada, conforme mostra a figura 95.
Nota: O lado revestido dos discos
deverá estar voltado para cima,
conforme mostra a figura 95. A
450 quantidade de discos do con-
junto poderá variar de modelo
para modelo.
34. Instale a placa de reação da embreagem de
marchas à frente no topo do ultimo disco de
estrias internas (veja figura 95).

s il nais tica
35. Instale o anel trava seletivo da placa de reação

r fiss tom a io
conforme indicado pela figura 95, e certifique-se
á
B
que o anel trava esteja totalmente assentado
contra o topo de sua ranhura na carcaça da

TA r o
T e P são A u embreagem de marchas à frente.

AP
36. Instale o relógio comparador no topo da placa de
d is mostra
449

ç ã o s mreação
448 da embreagem de marchas à frente, con-

c i a r a n forme a figura 96, e zere o comparador.

s o T
As s em
i c o
écn
0
10 10
20 20

30 30

T
40 40
50 0 50

1.1.
1
FL
842

1. 1
.1
FL
842

448 Disco de estrias externas da embreagem de marchas à


frente (4)
449 Disco de estrias internas da embreagem de marchas à
frente (4)
450 Placa de reação da embreagem de marchas à frente VERIFICANDO A FOLGA DA EMBREAGEM DE
451 Anel trava seletivo da placa de reação da embreagem de MARCHAS À FRENTE
marchas à frente. A FOLGA DEVERÁ SER DE 1,06 mm a 1,86 mm.

Figura 95 Figura 96

68
37. A folga da embreagem de marchas à frente de-
verá ser de 1,06 mm a 1,86 mm. Troque o anel O anel sólido 431 necessita
trava seletivo da placa de reação para conseguir da ferramenta de instalação
a folga recomendada. J-45130-2 para sua
montagem correta.
38. Instale o anel de vedação sólido único no eixo
da turbina utilizando a ferramenta J-45130 de
instalação. Consulte a figura 98.
39. Instale os três anéis remanescentes bi partidos 431
conforme mostra a figura 98, certificando-se que
suas pontas não estejam remontadas.
40. Instale a ferramenta de redimensionamento
432
J-45130-3, conforme mostra a figura 97.

Nota: Deixe a ferramenta de redimen-


sionamento no lugar até que o
conjunto esteja pronto para ser

il nais tica
instalado na transmissão.
41. Posicione a carcaça das embreagens de mar-
s
a io
r fiss tom
chas à frente retenção de lado para o processo
de montagem final.
B á
TA r o
T e P são A u
APação dnsmis
o c i r a
s T
As s em J-45130-3

o
Ferramenta de

n i c redimensionamento

T é c
433

431 Anel de vedação sólido de teflon do eixo de entrada (1)


432 Anéis de vedação bi partidos do eixo de entrada (3)
433 Conjunto da carcaça da entrada

Figura 97 Figura 98

69
CONJUNTO DO EIXO DO TAMBOR DA DIRETA E RODA LIVRE DE
MARCHAS À FRENTE
456
457
455 462

458 459
460 461 460

s il nais tica
r fiss tom a io á
B
FWEB 44 6 27 1

SKF FRANC E

TA r o
T e P são A u
APação dnsmis
PAT
ENTED

o c i r a
s T
As s em
i c o 466

é c n
464 T
465 465

455 Anel trava do rolamento de apoio da pista interna da roda livre 459 Conjunto da pista externa da roda livre de marchas à frente
de marchas à frente 460 Rolamentos de apoio da roda livre de marchas à frente (2)
456 Rolamento de apoio da pista interna da roda livre de marchas 461 Conjunto da gaiola e roda livre de marchas à frente
à frente 462 Tampão calibrado para lubrificação
457 Conjunto do eixo de entrada da engrenagem solar 464 Arruela de apoio da pista externa ao tambor da direta
458 Arruela de apoio da pista externa da roda livre de marchas à 465 Buchas do tambor da direta e do eixo (2)
frente 466 Conjunto do eixo da embreagem da direta

Figura 99

70
CONJUNTO DA RODA LIVRE DE MARCHAS À FRENTE
1. Desmonte o conjunto da roda livre de marchas à 3. Inspecione todas as peças do conjunto cui-
frente utilizando a figura 99 como guia. dadosamente quanto a danos e desgaste.
Substitua conforme necessário.
2. Limpe todas as peças do conjunto cuidadosa-
mente com solvente apropriado e seque com ar 4. Posicione o eixo da solar para cima pelo cubo
comprimido. conforme mostra a figura 100, numa superfície
plana de serviço.
5. Instale a arruela de apoio (458) no cubo da en-
grenagem solar e seu eixo, conforme indicado
460
pela figura 100.
6. Instale um rolamento de apoio da extremidade
da roda livre no cubo da engrenagem solar e
eixo, conforme indicado pela figura 100.
458 7. Instale o conjunto da gaiola da roda livre na
pista externa exatamente como mostrado na

s il nais tica
figura 101, com as janelas para a esquerda, e

r fiss tom a io
certifique-se que a pista externa esteja monta-
á
B
da conforme mostrado. Consulte a figura 101.

TA r o
T e P são A u

a
AP
ã o
ç ans
d
m is Pista externa da roda livre

o c i r
s T
As s em
i c o
T écn

457

457 Conjunto do eixo da engrenagem solar de entrada Janelas para a Conjunto da roda
458 Arruela de apoio da pista externa da roda livre de marchas esquerda conforme livre e gaiola.
à frente mostrado
460 Rolamento de apoio da extremidade da roda livre (2)

Figura 100 Figura 101

71
CONJUNTO DA RODA LIVRE DE MARCHAS À FRENTE
(continuação)
8. Instale o conjunto da roda livre pré montado na pista 10. Verifique o correto funcionamento da roda livre de
interna na direção mostrada na figura 102, girando o marchas à frente conforme mostra a figura 103.
conjunto em um movimento de sentido horário.
Nota: A pista externa da roda livre de
9. Instale o outro rolamento de apoio da extremida- marchas à frente deverá girar
de da roda livre na direção mostrada pela figura livremente no sentido horário e
102, com o lado liso voltado para cima. travar no sentido anti-horário,
conforme mostra a figura 103.
Rolamento de apoio da 11. Deixe o inteiro conjunto da roda livre de lado, após
extremidade
montado, para a montagem final da transmissão.
da roda livre
FWEB 44 6 27 1
ENTED

U
PAT

SKF FRANC E

s il nais tica
r fiss tom a io á
A B o u
T r
T e P são A
APação dnsmis
i
Conjunto de Roda

o c r a livre e pista externa

s T
As s em
i c o
é c n Libera

T
FWEB 44 6 27 1
ENTED

U
PAT

FREEWHEEL
SKF FRANC E

A pista externa da roda livre deverá


girar livremente no sentido horário e
travar no sentido anti-horário ao se
segurar o cubo e o eixo.

Figura 102 Figura 103

72
CUBO DA EMBREAGEM CUBO DA EMBREAGEM DA
DIRETA E ARRUELA. SOBREMARCHA E RODA
LIVRE INTERMEDIàRIA
1. Instale a arruela de apoio da pista externa
da roda livre de marchas à frente no cubo da 1. Posicione o cubo da embreagem da sobremar-
embreagem direta e conjunto do eixo na direção cha e conjunto da roda livre intermediária numa
mostrada na figura 104, fixando-a com o auxilio superfície de trabalho plana, conforme mostra a
de um pouco de vaselina neutra. figura 105.
2. Posicione o inteiro conjunto de lado para o pro- 2. A pista externa da roda livre intermediária é manti-
cesso de montagem final da transmissão. da em posição por um retentor de metal prensado,
conforme mostra a figura 105, e pode ser removido
facilmente com o auxilio de duas chaves de fenda
conforme indicado pela figura 105.
3. Após a remoção do retentor de metal, desmonte
o restante da roda livre intermediária utilizando a
figura 106 como guia.
464

s il nais tica
a io
4. Limpe todas as peças envolvidas cuidadosa-

B r fiss tom á
mente e seque com ar comprimido.

TA r o
T e P são A u
5. Inspecione todas as peças cuidadosamente
quanto a danos ou desgaste.

APação dnsmis
466

REMOVENDO O CONJUNTO DA RODA

o c i r a LIVRE INTERMEDIÁRIA
s T RETENTOR DO ROLAMENTO DE APOIO
As s em
i c o
é c n
T

FWEB 4 4 6 2 7 3
ENTED

U
PAT

SKF FRANC E

464 Arruela de apoio da pista externa ao tambor da direta


466 Cubo da embreagem direta e conjunto do eixo

Figura 104 Figura 105

73
CONJUNTO DA RODA LIVRE INTERMEDIÁRIA

470

469
471

s il nais tica
r fiss tom a io á
A B o u
T r
T e P são A
472 473
APação dnsmis
472 474 475 476

o c i r a 477

s T
As s em
U

i c o
FWEB 4 4 6 2 7 3

SKF FRANC E

PAT
ENTED
T écn

469 Arruela de apoio do cubo da embreagem direta ao cubo da embreagem de ré e sobremarcha.


470 Conjunto do cubo da embreagem de ré e sobremarcha
471 Arruela de apoio dianteira da roda livre intermediária
472 Rolamentos de apoio das extremidades da roda livre intermediária
473 Conjunto da gaiola da roda livre intermediária
474 Conjunto da pista externa da roda livre intermediária
475 Arruela de apoio traseira da roda livre intermediária
476 Conjunto do rolamento de apoio da roda livre intermediária
477 Retentor do rolamento de apoio da roda livre intermediária

Figura 106

74
CUBO DA EMBREAGEM DE SOBREMARCHA E RODA LIVRE
INTERMEDIÁRIA (continuação)
6. Posicione o cubo da embreagem intermediária 9. Instale o conjunto da gaiola da roda livre interme-
em uma superfície plana com o eixo voltado diária na pista externa da roda livre EXATAMEN-
para cima, conforme mostra a figura 107. TE conforme mostrado na figura 108, com as
janelas viradas para a esquerda, e certifique-se
7. Instale a pista externa da roda livre intermediária, que a pista externa esteja montada conforme
conforme indica a figura 107. mostrado. Consulte a figura 108.
8. Instale um rolamento da extremidade da roda
livre intermediária no topo da arruela de apoio na
direção mostrada pela figura 107.

472

s il nais tica
a io
471 Pista externa da roda livre intermediária

B r fiss tom á
TA r o
T e P são A u
APação dnsmis
o c i r a
s T
As s em
i c o
é c n
T
470

Janelas para a esquerda Conjunto da


conforme indicado gaiola e roda livre
intermediária

470 Conjunto do cubo da embreagem da sobremarcha


471 Arruela de apoio dianteira da roda livre intermediária
472 Rolamentos das extremidades da roda livre intermediária

Figura 107 Figura 108

75
CUBO DA EMBREAGEM DE SOBREMARCHA E RODA LIVRE
INTERMEDIÁRIA (continuação)
10. Instale o conjunto da roda livre intermediária pré 11. Certifique-se agora que a roda livre gira livre-
montado e pista externa na pista interna, na dire- mente no sentido horário e trava no sentido
ção mostrada pela figura 109, girando o conjunto anti-horário, conforme indica a figura 110.
no sentido horário.

Conjunto da pista
externa e roda livre
intermediária.

s il nais tica
r fiss tom a io á
A B o u
T r
T e P são A
APação dnsmis Libera

o c i r a
s T
As s em
i c o
é c n
T FREEWHEEL

Figura 109 Figura 110

76
12. Instale o outro rolamento da extremidade da 14. Instale o rolamento de apoio da roda livre inter-
roda livre intermediária na direção mostrada pela mediária, conforme indicado pela figura 112 com
figura 111, com o lado liso voltado para cima. o lábio voltado para cima, no topo da arruela de
apoio.
13. Instale a outra arruela de apoio da roda livre in-
termediária no topo do rolamento de apoio (Veja 15. Instale um retentor NOVO (477) no topo do rola-
figura 111). mento de apoio, conforme indicado pela figura 112.

475
477

476

il nais tica
472

s
FWEB 4 4 6 2 7 3

r fiss tom a io
ENTED

á
U

B
PAT

A
SKF FRANC E

o u
T r
T e P são A
APação dnsmis
o c i r a
s T
As s em
i c o
é c n
T 470

FWEB 4 4 6 2 7 3
ENTED

U
PAT

SKF FRANC E

470 Conjunto do cubo da embreagem da sobremarcha


472 Rolamentos das extremidades da roda livre intermediária (2) 476 Conjunto do rolamento de apoio da roda livre intermediária
475 Arruela de apoio dianteira da roda livre intermediária 477 Retentor do rolamento de apoio da roda livre intermediária

Figura 111 Figura 112

77
CUBO DA EMBREAGEM DE SOBREMARCHA E RODA LIVRE
INTERMEDIÁRIA (continuação)
16. Certifique-se que o retentor NOVO esteja completamente assentado, mostrado pela figura 113.
17. Verifique se a roda livre gira no sentido correto e livremente mais uma vez consultando a figura 110.
18. Gire o conjunto 90 graus e instale a arruela de apoio, mostrada na figura 114. Prenda-a em posição com
uma pequena quantidade de vaselina neutra.
19. Posicione o conjunto completo do cubo da embreagem da sobremarcha e roda livre intermediária de lado,
para a montagem final da transmissão.

Arruela de apoio

s il nais tica
a io
r fiss tom á
A B o u
T r
T e P são A
APação dnsmis
CERTIFIQUE-SE

o c i r a QUE O RETENTOR

T
ESTEJA
s
As s em
COMPLETAMENTE
ASSENTADO

i c o
é c n
T FWEB 4 4 6 2 7 3
ENTED

U
PAT

SKF FRANC E

Figura 113 Figura 114

78
Conjunto da carcaça da embreagem intermediária
e sobremarcha

480 481
482 484 485 486 487

483

s il nais tica
488 489

r fiss tom
490
a io
492
á
14

A B o u
T r
T e P são A
APação dnsmis
o c i r a
s T
As s em 491

i c o
493

é c n 494 495 496 497

14 Anel trava seletivo da carcaça da embreagem de sobremarcha e 488 Anel trava seletivo da placa de reação da embreagem intermediária
intermediária a carcaça principal. 489 Placa de reação da embreagem intermediária
480 Anel trava seletivo da placa de reação da embreagem da 490 Disco de estrias internas da embreagem intermediária (3)
sobremarcha 491 Disco de estrias externas da embreagem intermediária (3)
481 Placa de reação da embreagem da sobremarcha 492 Placa ondulada da embreagem intermediária
482 Disco de estrias internas da embreagem da sobremarcha (2) 493 Carcaça das embreagens intermediária e sobremarcha
483 Disco de estrias externas da embreagem da sobremarcha (2) 494 Conjunto das molas de retorno da embreagem intermediária
484 Espaçador do anel de aplicação da embreagem da sobremarcha 495 Conjunto do pistão da embreagem intermediária
485 Anel trava da mola de retorno tipo belleville da embreagem da 496 Carcaça do pistão da embreagem intermediária
sobremarcha 497 Anel trava da carcaça do pistão da embreagem intermediária
486 Mola de retorno tipo belleville da embreagem da sobremarcha
487 Conjunto do pistão da embreagem da sobremarcha

Figura 115

79
Conjunto da carcaça da embreagem intermediária e
sobremarcha (continuação)
1. Desmonte o conjunto da carcaça das embrea-
gens intermediária e sobremarcha, utilizando a
figura 115 como guia.
497
2. Limpe todas as peças relacionadas cuidadosa-
mente e seque com ar comprimido.
3. Inspecione todas as peças desmontadas e lim-
pas cuidadosamente quanto ao seguinte:
• Passagens de fluido obstruídas
• Estrias gastas ou danificadas
• Pistões gastos ou danificados
496
• Discos de embreagem gastos ou danificados
4. Lubrifique o pistão moldado da embreagem
s il nais tica
intermediária com uma pequena quantidade de

r fiss tom a io á
B
vaselina neutra e instale-o na carcaça da embre-
agem intermediária com um movimento rotativo,
conforme mostrado na figura 116.
TA r o
T e P são A u
APação dnsmis
o c i r a 495
494

s T
As s em
i c o
é c n
T
493

496

493 Carcaça das embreagens intermediária e sobremarcha


494 Conjunto das molas de retorno da embreagem intermediária
495 Conjunto do pistão moldado da embreagem intermediária 496 Carcaça do pistão da embreagem intermediária pré montado
496 Carcaça do pistão da embreagem intermediária 497 Anel trava da carcaça do pistão da embreagem intermediária

Figura 116 Figura 117

80
5. Instale o conjunto das molas de retorno da
embreagem intermediária na carcaça, conforme
mostrado na figura 117.
488
6. Instale o pistão montado da embreagem inter-
mediária e conjunto da carcaça no topo da mola
de retorno na direção mostrada pela figura 117.
7. Comprima a carcaça intermediária e mola de
retorno com o auxilio de uma prensa, e instale o
anel trava, conforme mostrado pela figura 117. 489

8. Gire a carcaça da embreagem da sobremarcha


e instale a placa ondulada, conforme indica a
figura 118.
9. Instale os discos da embreagem iniciando pelo
disco com estria externa primeiro e alternando
com o disco de estria interna até instalar 3 discos
de cada, conforme mostra a figura 119.

s il nais tica
Nota: O lado revestido deve ser
r fiss tom a io á
B
instalado voltado para cima

A
conforme indica a figura 119. A
o u 490
quantidade de discos desta em-
T r
T e P são A 491

APação dnsmis
breagem poderá variar depen-
dendo do modelo do veículo.

o c i
10. Instale a placa de reação da embreagem inter-
r a
T
mediária, conforme indica a figura 119.
s
As s em
493

i c o 492

é c n
T

493

488 Anel trava seletivo da placa de reação da embreagem


intermediária
489 Placa de reação da embreagem intermediária
490 Discos de embreagem de estrias internas da embreagem
intermediária (3)
491 Discos de embreagem de estrias externas da embreagem
492 Placa ondulada da embreagem intermediária intermediária (3)
493 Carcaça da embreagem da sobremarcha e intermediária 493 Carcaça das embreagens da sobremarcha e intermediária

Figura 118 Figura 119

81
Conjunto da carcaça da embreagem intermediária e
sobremarcha (continuação)
11. Instale o anel trava seletivo da placa de reação
FERRAMENTA MANDATÓRIA
conforme mostrado na figura 119, e certifique-se
que o anel trava esteja completamente assenta- Ferramenta
protetora J-45135
do na ranhura da carcaça da embreagem.
12. Instale o relógio comparador no topo da placa de
reação da embreagem intermediária, conforme
mostra a figura 120, e zere o comparador.
13. A folga da embreagem intermediária deverá ser
de 0,78 mm a 1,58 mm. Troque o anel trava se-
letivo conforme necessário para se obter a folga
recomendada.
14. Instale a ferramenta J-45135, conforme mostra a

il nais tica
figura 121 para instalar o pistão da embreagem
da sobremarcha.
s
a io
Nota: Esta ferramenta é obrigatória
para evitar danos aos lábios
B r fiss tom á
dos vedadores do pistão.
TA r o
T e P são A u
APação dnsmis
15. Lubrifique os anéis moldados do pistão da
sobremarcha com uma pequena quantidade
de vaselina neutra e instale o pistão da so-
i
Figura 121
c
bremarcha na carcaça, conforme mostrado
o r a
na figura 122.
s s m T
A s e Pistão da embreagem

c o
16. Remova a ferramenta protetora J-45135.
iA FOLGA DA
da sobremarcha

c n
Té INTERMEDIÁRIA
VERIFICANDO
EMBREAGEM
A FOLGA DEVERÁ SER DE 0,78 mm A 1,58 mm

0
10 10
20 20

30 30

40 40
50 0 50

Figura 120 Figura 122

82
Conjunto da carcaça da embreagem intermediária e
sobremarcha (continuação)
17. Instale a mola de retorno tipo belleville da embre-
FERRAMENTA MANDATÓRIA
agem da sobremarcha (486) conforme mostra a
figura 123.
Compressor da
18. Utilizando uma prensa de bancada e a ferramen- mola J-44764
ta compressora J-44764, conforme mostrado na
figura 124, comprima a mola de retorno e instale
o anel trava.
19. Instale o anel espaçador de aplicação da em-
breagem da sobremarcha, conforme mostra a
figura 125.

s il nais tica
485

r fiss tom a io á
A B o u
T r
T e P são A
AP d is
Figura 124

ã o
ç ans m
c i a r
o T
484

s
486

As s em
i c o
T écn
493
493

485 Anel trava da mola de retorno tipo belleville da embreagem


da sobremarcha
486 Mola de retorno tipo belleville da embreagem da sobremarcha 484 Anel espaçador de aplicação da embreagem da sobremarcha
493 Carcaça da embreagem da sobremarcha e intermediária 493 Carcaça das embreagens de sobremarcha e intermediária

Figura 123 Figura 125

83
Conjunto da carcaça da embreagem intermediária e
sobremarcha (continuação)
20. Instale os discos da embreagem da sobre-
marcha começando com um disco de estrias
externas primeiro e alternando com um disco de
estrias internas até instalar dois discos de cada
480 tipo (veja figura 126).
Nota: O lado revestido dos discos
deverão estar voltados para
cima conforme mostra a figura
126. A quantidade de discos
desta embreagem poderá variar
conforme o modelo do veículo.
481 21. Instale a placa de reação da embreagem da
sobremarcha, conforme mostra a figura 126.

s il nais tica
22. Instale o anel trava seletivo da placa de reação,

r fiss tom a io
conforme mostra a figura 126, e certifique-se
á
B
que o anel trava esteja assentado completamen-

A
te em sua ranhura na carcaça.
o u
T r
T e P são A 23. Instale o relógio comparador no topo da placa de

APação dnsmis
reação da embreagem da sobremarcha, confor-
me indicado na figura 127, e zere o comparador.

o c i r a 24. A folga da embreagem da sobremarcha deverá


s T
As s em
482
ser de 0,94 mm a 1,79 mm. Troque o anel trava
483
seletivo da placa de reação caso seja necessá-

i c o rio, a fim de se obter a folga recomendada.

é c n 25. Deixe o conjunto completo já montado de lado, para o


T processo de montagem final da transmissão.
493 VERIFICANDO A FOLGA DA EMBREAGEM
DA SOBREMARCHA
A FOLGA DEVERÁ SER DE 0,94 mm a 1,79 mm

0
10 10
20 20

30 30

40 40
50 0 50

480 Anel trava seletivo da placa de reação da embreagem da


sobremarcha
481 Placa de reação da embreagem da sobremarcha
482 Discos de estrias internas da embreagem da sobremarcha (2)
483 Discos de estrias externas da embreagem da sobremarcha (2)
493 Carcaça das embreagens da sobremarcha e intermediária

Figura 126 Figura 127

84
CONJUNTO DA RODA LIVRE DA BAIXA
1. Inspecione o conjunto da roda livre de baixa
quanto a travamento correto e operação da roda Somente referência
livre. (veja figura 128). Tratada como um conjunto completo

2. Inspecione o conjunto da roda livre de baixa


quanto a qualquer desgaste visível e ou danos, 500
e então coloque-a de lado para o processo de
montagem final da transmissão.
3. Se for necessária a substituição de algum com-
ponente, troque o inteiro conjunto da roda livre, 501
como se fosse um rolamento.

NOTA ESPECIAL
A RODA LIVRE DA BAIXA NÃO PODE SER 502
DESMONTADA SE FOR NECESSÁRIO ALGUM

il nais tica
FWEB 4 4 6 2 7 3

REPARO NO CONJUNTO. ELA DEVERÁ SER

s
ENTED
SUBSTITUIDA COMO UM SÓ CONJUNTO. A VISTA

a io

U
PAT
EXPLODIDA AQUI MOSTRADA É SÓ PARA SER

ss tom Br á
UTILIZADA COMO REFERÊNCIA!
SKF FRANC E

503

A o fi u
T T r
P são A
APação dnsmise
PISTA EXTERNA DA
RODA LIVRE DA BAIXA

o c i r a 502

s T
As s em
i c o 504

T écn
FREEWHEEL

LIBERA
501
TRAVA

A PISTA EXTERNA DA RODA LIVRE DE BAIXA


DEVERÁ LIBERAR NO SENTIDO ANTI-HORÁRIO E
TRAVAR NO SENTIDO HORÁRIO SEGURANDO-SE O 505
CUBO CONFORME MOSTRADO ACIMA.

Figura 128

Tratada como um conjunto completo


500 Retentor do conjunto da roda livre de baixa (travada no lugar)
501 Arruela de apoio da roda livre de baixa (2)
502 Rolamentos das extremidades da roda livre de baixa (2)
503 Conjunto da gaiola e roda livre de baixa
504 Pista externa da roda livre de baixa
505 Pista interna da roda livre de baixa

Figura 129

85
VISTA EXPLODIDA DO SUPORTE CENTRAL
“LADO DIANTEIRO”

510 511 512 514

s il nais tica
a io
513

B r fiss tom á
516
TA r o
T e P são
517 A u 518

APação dnsmis
536 515
519

o c i r a
s T
As s em
Instalado durante
i c o
n
a montagem final

T é c

510 Anel trava seletivo da placa de reação da embreagem de 524 Disco de estrias externas da embreagem da 2ª (5)
baixa e ré 525 Disco de estrias internas da embreagem da 2ª (5)
511 Placa de reação do freio de baixa e ré 526 Placa de reação da embreagem da 2ª
512 Disco de estrias internas do freio de baixa e ré (5) 527 Anel trava seletivo da placa de reação da embreagem de 2ª
513 Disco de estrias externas do freio de baixa e ré (5) 528 Conjunto do pistão da embreagem de 2ª em retenção
512 Placa ondulada do freio de baixa e ré 529 Mola de retorno do pistão da embreagem de 2ª em retenção
515 Anel trava da placa de retorno tipo belleville do freio de baixa e ré 530 Anel trava da mola de retorno do pistão da embreagem de 2ª
516 Mola de retorno tipo bellevile do freio de baixa e ré em retenção
517 Conjunto do pistão do freio de baixa e ré 531 Anel espaçador de aplicação da embreagem de 2ª em retenção
518 Conjunto do suporte central 532 Disco de estrias externas da embreagem de 2ª em retenção (3)
519 Conjunto do rolamento tipo gaiola de agulhas 533 Disco de estrias internas da embreagem de 2ª em retenção (3)
520 Conjunto do pistão da embreagem de 2ª 534 Placa de reação da embreagem de 2ª em retenção
521 Conjunto da mola de retorno do pistão da embreagem de 2ª 535 Anel trava seletivo da placa de reação da embreagem de 2ª
522 Anel trava da mola de retorno do pistão da embreagem de 2ª em retenção
523 Placa ondulada da embreagem de 2ª 536 Rolamento de apoio da roda livre de baixa ao suporte central
537 Retentor da mola de retorno da embreagem da 2ª

Figura 130

86
VISTA EXPLODIDA DO SUPORTE CENTRAL
“VISTA TRASEIRA”

535 534 533 531

s il nais tica
a io
532

B r fiss tom á
530 529 528

TA r o
T e P são A u527 526 525

APação dnsmis
o c i r a
s T
As s em
i c o
é c n
T 524

518

523
FL

537 521 520


1
1.
1.

522
12

99
71
29
02
96

A figura 130 possui a legenda desta figura.

Figura 131

87
CONJUNTO DO SUPORTE CENTRAL
1. Desmonte o suporte central utilizando as figuras 6. Lubrifique os vedadores dos pistões de baixa e ré
130 e 131 como guia. com uma pequena quantidade de vaselina neutra
e instale o pistão do freio de baixa e ré no suporte
2. Limpe todas as peças do suporte central cuida- central, conforme mostrado na figura 134.
dosamente e seque com ar comprimido.
7. Remova os protetores dos lábios dos pistões.
3. Inspecione todas as peças cuidadosamente
quanto ao seguinte: 8. Instale a mola de retorno tipo belleville do freio
de baixa e ré conforme mostra a figura 134.
• Passagens de fluido obstruídas
• Estrias danificadas ou gastas FERRAMENTAS OBRIGATÓRIAS
• Molas danificadas ou desgastadas
J-45140
• Pistões danificados ou gastos
• Discos gastos ou danificados

il nais tica
J-45136
4. Substitua se necessário o rolamento de gaiola
de agulhas conforme necessário, utilizando o
s
a io
r fiss tom
sacador mais apropriado e instalador corretos
á
(veja figura 132).

A B o u
5. Instale os protetores J-45136 e J-45140, conforme
T r
T e P são A
APação dnsmis
mostrado na figura 133, no lado de baixa e ré.
Nota: Estas ferramentas são obrigató-
rias para evitar danos aos veda-
c i r a
dores dos pistões de baixa e ré.
o
s T
As s em
i c o 519

é c n
T
518

Figura 133
FL
1
96 1.
02 1.
29 12
71
99

518 Conjunto do suporte central


519 Conjunto do rolamento de gaiola de agulhas

Figura 132

88
9. Posicione o conjunto em uma prensa de banca-
da, comprima a mola de retorno e instale o anel
trava (veja figura 134).
515
10. Instale a placa ondulada do freio de baixa e ré
no suporte central, conforme indica a figura 135.

516

517

514

s il nais tica
r fiss tom a io á
A B o u
T r
T e P são A
APação dnsmis 518

o c i r a 518

s T
As s em
i c o
é c n
T

515 Anel trava da mola de retorno tipo belleville de baixa e ré


516 Mola de retorno tipo belleville do freio de baixa e ré
517 Conjunto do pistão do freio de baixa e ré 514 Placa ondulada de baixa e ré
518 Conjunto do suporte central 518 Conjunto do suporte central

Figura 134 Figura 135

89
CONJUNTO DO SUPORTE CENTRAL (continuação)
11. Instale os discos do freio de baixa e ré come- 12. Instale a placa de reação do freio de baixa e ré
çando pelo disco de estrias externas primeiro e conforme indica a figura 137.
alternando com o disco de estrias internas até
instalar 5 de cada (veja figura 136). 13. Instale o anel trava seletivo da placa de reação
conforme mostra a figura 137 e certifique-se que
Nota: O lado revestido deve ser insta- o anel trava esteja corretamente assentado em
lado para cima, conforme indi- sua ranhura no suporte central.
cado pela figura 136. A quanti-
dade de discos deste conjunto
pode variar conforme o modelo
do veículo.

510

s il nais tica
r fiss tom a io á
A B o u
513
T r
T e P são
512
A 511

APação dnsmis
o c i r a
s T
As s em
i c o
é c n 518

T 518

512 Disco de estria interna do freio de baixa e ré (5) 510 Anel trava da placa de reação do freio de baixa e ré
513 Disco de estria externa do freio de baixa e ré (5) 511 Placa de reação do freio de baixa e ré
518 Conjunto do suporte central 518 Conjunto do suporte central

Figura 136 Figura 137

90
14. Instale o relógio comparador no topo da placa
de reação do freio de baixa e ré, conforme FERRAMENTAS OBRIGATÓRIAS PARA O
mostra a figura 138, e zere o comparador. PISTÃO DA EMBREAGEM DA 2ª

15. A folga do freio de baixa e ré deverá ser de


1,32 mm a 2,17 mm. Para corrigir a folga,
J-45137
substitua o anel trava da placa de reação,
caso seja necessário.
16. Gire o suporte central 90 graus, instale a ferra-
menta J-45137 e J-45145 (protetores dos lábios
de vedação) conforme mostra a figura 139.
Nota: Estas ferramentas são obrigató-
rias para evitar danos aos lábios J-45145
do pistão da embreagem da 2ª.

VERIFICANDO A FOLGA DO FREIO DE BAIXA E RÉ


s il nais tica
A FOLGA DEVERÁ SER DE 1,32 mm a 2,17 mm.
a io
r fiss tom á
A B o u
T r
T e P são A
APação dnsmis
0
10 10
20 20

30 30

40 40
50 0 50

o c i r a
s T
As s em
i c o
é c n
T
FL
1
96 1.
02 1.
29 12
71
99

Figura 138 Figura 139

91
CONJUNTO DO SUPORTE CENTRAL (continuação)
17. Lubrifique os vedadores do pistão da embre-
agem da 2ª com uma pequena quantidade de
522 vaselina neutra e instale o pistão da embrea-
gem da 2ª no suporte central, conforme indica
a figura 140.

537 18. Remova os protetores dos lábios do pistão.


19. Instale o conjunto das molas de retorno do
pistão da embreagem de 2ª, conforme mostra
a figura 140.
20. Instale o retentor do conjunto das molas e o
521
anel trava no topo das molas de retorno. (veja
figura 140).
21. Posicione o suporte central em uma prensa de

il nais tica
bancada, comprima as molas de retorno e o
s
a io
retentor, e instale o anel trava certificando-se

B r fiss tom
520
á
que ele esteja corretamente encaixado em sua
ranhura.

TA r o
T e P são A u 22. Instale a placa ondulada da embreagem da

APação dnsmis
2ª no suporte central conforme indicado pela
figura 141.

o c i r a 23. Instale os discos da embreagem de 2ª come-


s T çando pelo disco de estrias externas primeiro
As s em 518 e alternando com um disco de estrias internas

i c o até instalar 5 de cada (Veja figura 141).

é c n Nota: O lado revestido deverá ser


T instalado voltado para cima,
conforme mostra a figura 141.
A quantidade de discos poderá
variar conforme o modelo do
veículo. Este jogo de discos
não é utilizado nos modelos de
transmissão 4L40-E.
FL
96
02 1.
1.
1 24. Instale a placa de reação da embreagem da
29
2ª, conforme mostrado na figura 142.
12
71
99

25. Instale o anel trava seletivo da placa de reação,


conforme mostrado na figura 141, e certifique-se
que o anel trava esteja completamente assenta-
do em sua ranhura no suporte central.

518 Conjunto do suporte central


520 Conjunto do pistão da embreagem da 2ª
521 Conjunto das molas de retorno do pistão da embreagem de 2ª
522 Anel trava do conjunto das molas de retorno da embreagem de 2ª
537 Retentor das molas de retorno da embreagem de 2ª

Figura 140

92
525 527
524

s il nais tica
r fiss tom a io á
A B o u
T A
523 526
r
T e P são
APação dnsmis
o c i r a
s T
As s em
i c o 518

n
518

T é c

FL
1
96 1. FL
02 1.
29 1
1.
12
71 96 1.
02
29
99
12
71
99

518 Conjunto do suporte central


523 Placa ondulada da embreagem da 2ª 518 Conjunto do suporte central
524 Disco de estrias externas da embreagem da 2ª (5) 526 Placa de reação da embreagem da 2ª
525 Disco de estrias internas da embreagem da 2ª (5) 527 Anel trava (seletivo) da placa de reação da embreagem da 2ª

Figura 141 Figura 142

93
CONJUNTO DO SUPORTE CENTRAL (continuação)
26. Instale o relógio comparador no topo da placa 30. Remova o protetor de lábios do pistão J-45136.
de reação da embreagem da 2ª, conforme
mostra a figura 143, e zere o comparador. 31. Instale a mola de retorno tipo belleville confor-
me mostra a figura 146.
27. A folga da embreagem da 2ª deverá ser de
1,32 mm a 1,92 mm. Para manter a folga dentro 32. Comprima a mola de retorno e instale o anel
dos valores recomendados, troque o anel trava trava conforme indicado pela figura 146.
seletivo da placa de reação se necessário.
28. Instale o protetor do lábio do pistão J-45136,
conforme mostrado na figura 144.
Nota: Esta ferramenta é obrigatória
para evitar danos aos lábios do FERRAMENTA OBRIGATÓRIA
vedador da embreagem de 2ª
em retenção.

il nais tica
29. Lubrifique os vedadores do pistão da embre-
agem da 2ª em retenção com uma pequena
quantidade de vaselina neutra e instale o s
a io
r fiss tom á
J-45136
pistão da embreagem de 2ª em retenção no
suporte central utilizando a ferramenta de
A B o u
instalação J-45145 (veja figura 145).
T r
T e P são A
VERIFICANDO A FOLGA DA
EMBREAGEM DA 2ª
APação dnsmis
A FOLGA DEVERÁ SER DE 1,32 mm a 1,92 mm
o c i r a
s T
As s em
i c o
é c n 20
10
0
10
20

T
30 30

40 40
50 0 50

FL FL
1 1
96 1. 96 1.
02 1. 02 1.
29 12
29 12
71 71
99 99

Figura 143 Figura 144

94
Instalador de
Pistão J-45145

530

529

s il nais tica
a io
528

B r fiss tom á
TA r o
T e P são A u
APação dnsmis
o c i r a
s T
As s em 518

i c o
é c n 518

FL
1
96 1.
FL 02 1.
96 1.
1 29 12
1. 71
02
29
71
12
99
99

518 Conjunto do suporte central


529 Mola de retorno do pistão da embreagem de 2ª em retenção
518 Conjunto do suporte central
530 Anel trava da mola de retorno do pistão da embreagem de
528 Conjunto do pistão da embreagem de 2ª em retenção 2ª em retenção

Figura 145 Figura 146

95
535

533 532

is ica sil
534

a
r a s i o n 531

m át
A B fis
u t o
T ro o A
P T de issã
P
A ação nsm
o c i r a
s T
As s em 518
518

i c o
Técn

FL FL
1 1
96 1. 96 1.
02 1. 02 1.
29 12 29 12
71 71
99 99

518 Conjunto do suporte central


531 Espaçador do anel de aplicação da embreagem 518 Conjunto do suporte central
de 2ª em retenção 534 Placa de reação da embreagem da 2ª em retenção
532 Disco de estrias externas da embreagem de 2ª em retenção (3) 535 Anel trava seletivo da placa de reação da embreagem
533 Disco de estrias internas da embreagem de 2ª em retenção (3) de 2ª em retenção

Figura 147 Figura 148

96
CONJUNTO DO SUPORTE CENTRAL (continuação)
33. Instale o anel espaçador de aplicação, confor-
VERIFICANDO A FOLGA DA
me mostra a figura 147, certificando-se que EMBREAGEM DA 2ª EM RETENÇÃO
suas aberturas sejam instaladas corretamente A FOLGA DEVERÁ SER DE 0,80 mm a 1,60 mm
sobre as orelhas da mola de retorno.
34. Instale os discos de embreagem da 2ª em
retenção começando com um disco de estrias
externas primeiro e alternando com outro de 20
10
0
10
20

estrias internas até instalar 3 de cada (Veja 30 30

figura 147).
40 40
50 0 50

Nota: Os lados revestidos dos discos


deverão ser instalados voltados
para cima, conforme mostra a
figura 147. A quantidade destes
discos poderá variar de modelo

il nais tica
para modelo. Este jogo de dis-
cos não é utilizado em todos os
s
a io
r fiss tom
modelos 4L40-E.
á
A B
35. Instale a placa de reação da embreagem da 2ª
o u
T r
em retenção, conforme mostra a figura 148.
T e P são A FL

AP
1
96 1.
02 1.

d
36. Instale o anel trava da placa de reação, con-
is
29 12
71

ã o m
forme indica a figura 148, e certifique-se que o
ç ans
99

i a
anel trava esteja corretamente assentado em
c r
o
sua ranhura no suporte central.
s
s no topo T
A
37. Instale o relógio comparador e mda placa
de reação da embreagem das
c o 2ª em retenção,
i e zere o relógio
comparador. éc
n
conforme mostra a figura 149,

T
38. A folga da embreagem da 2ª em retenção
Figura 149

deverá ser de 0,80 mm a 1,60 mm. Caso esta


medida não seja obtida, substitua o anel trava
da placa de reação da embreagem da 2ª em
retenção conforme necessário.
39. Deixe de lado o conjunto completo do suporte
central para montagem final na transmissão.

97
VISTA EXPLODIDA DO CONJUNTO PLANETÁRIO E RODA LIVRE
DA 2ª DA 5L40-E SOMENTE

545 546 547 546


543 544 544
540 541 542

FWEB 4 4 6 2 7 3

SKF FRANC E
PAT
ENTED

549
550 553

il nais tica
551
548 552
s
a io
552
554

B r fiss tom á
TA r o
T e P são A u
APação dnsmis
o c i r a
s T
As s em
i c o
560
é c n 562 563

559
T 561 564
29 33 34

NOTA ESPECIAL
A RODA LIVRE DA 2ª NÃO PODE SER DESMONTADA
SE FOR NECESSÁRIO REPARÁ-LA, DEVE-SE
SUBSTITUÍ-LA COMO UM SÓ CONJUNTO.
A VISTA EXPLODIDA DEVE SERVIR
SOMENTE COMO REFERÊNCIA!

Figura 150

98
VISTA EXPLODIDA DO CONJUNTO PLANETÁRIO
DA 4L40-E SOMENTE

553

540 541 552 552


554

560 562 563

is ica sil
559 30 33 34
a
561 564

r a s i o n
m át
A B fis
u t o
T ro o A
P T de issã
P
A ação nsm
o c i r a
s T
As s em
i c o
T écn
29 Espaçador do flange do eixo cardan ao eixo de saída 549 Conjunto do cubo e pista interna da roda livre da 2ª
33 Arruela do flange do eixo cardan 550 Engrenagem anelar interna de reação
34 Porca de fixação do flange do eixo cardan 551 Arruela de apoio do cubo e roda livre da embreagem da 2ª ao
540 Anel trava da arruela de apoio conjunto planetário
541 Rolamento de apoio do carregador planetário 552 Bucha do carregador planetário (2)
542 Rolamento de apoio do conjunto da roda livre da 2ª 553 Conjunto do carregador planetário
543 Retentor da roda livre da 2ª (recravado no lugar) 554 Rolamento de gaiola de agulhas do carregador planetário
544 Arruela de apoio da pista externa da roda livre da 2ª (2) 559 Rolamento de apoio do carregador planetário ao eixo de saída
545 Pista externa da roda livre da 2ª 560 Engrenagem anelar interna traseira
546 Rolamento da extremidade da roda livre da 2ª (2) 561 Bucha do eixo de saída
547 Conjunto da gaiola e roda livre da 2ª 562 Conjunto do eixo de saída
548 Bucha do cubo e pista interna da roda livre da 2ª 563 Anel trava da engrenagem anelar traseira ao eixo de saída
564 Tampão do eixo de saída

Figura 151

99
Conjunto do carregador planetário da 5L40-E
1. Desmonte o conjunto do carregador planetário
utilizando as figuras 150 e 151 como guia. CARREGADOR PLANETÁRIO DA 5L40-E

2. Limpe todas as peças do conjunto planetário


cuidadosamente e seque-as com ar comprimido.
3. Inspecione todas as peças desmontadas cui- 549

dadosamente quanto a danos ou desgaste.


Nota: O conjunto da roda livre da 2ª
não deve ser desmontado. A
vista explodida neste manual é
somente uma referência.
4. Inspecione o conjunto da roda livre da 2ª
quanto a seu correto funcionamento e trava-
mento (veja figura 152).
5. Se for necessário substituir a roda livre da 2ª, ela
s il nais tica
r fiss tom
deverá ser substituída por outro conjunto novo.
a io á
A B
6. Instale a arruela de apoio (551) no carregador
o u
551
da 5L40-E conforme mostra a figura 153.
T r
T e P são A
APação dnsmis
7. Instale o conjunto da roda livre e cubo da 2ª
no carregador da 5L40-E conforme indicado
na figura 153.

o c i r a
s T
8. Instale o rolamento de apoio (542) no topo do
As s em
conjunto da roda livre da 2ª, conforme indica a
figura 156.
i c o
9
rolamento T deé
cnde apoio (541) no topo do
.Instale o rolamento
apoio (542), de acordo com a 553
figura 156.
PISTA EXTERNA DA RODA LIVRE DA 2ª

FREEWHEEL

NOTA ESPECIAL
A RODA LIVRE DA 2ª NÃO PODE SER
DESMONTADA SE FOR NECESSÁRIO
LIBERA REPARÁ-LA. ELA DEVERÁ SER SUBSTITUÍDA
SEGURE COMO UMA SÓ PEÇA. A VISTA EXPLODIDA É
SOMENTE UMA REFERÊNCIA.
A PISTA EXTERNA DA RODA LIVRE DA 2ª DEVERÁ
GIRAR NO SENTIDO ANTI-HORÁRIO E TRAVAR NO 549 Conjunto completo do cubo e roda livre da 2ª (somente 5L40-E)
SENTIDO HORÁRIO AO SE SEGURAR O CUBO 551 Arruela de apoio da roda livre ao conjunto planetário (5L40-E)
CONFORME MOSTRADO ACIMA 553 Carregador planetário da 5L40-E

Figura 152 Figura 153

100
Conjunto do carregador planetário da 5L40-E (continuação)
10. A identificação destes dois rolamentos de
IDENTIFICAÇÃO DOS ROLAMENTOS
DE APOIO DO CONJUNTO PLANETÁRIO apoio está mostrada na figura 154.
540
11. Instale o anel trava de retenção conforme
mostra a figura 156, e certifique-se que ele
esteja completamente assentado.

541 12. Deixe o conjunto planetário montado da


5L40-E, conforme mostrado na figura 155, de
lado para posterior montagem no conjunto da
transmissão.

542

il nais tica
540

s
a io
B r fiss tom á 541

A
540 Anel trava do rolamento de apoio do conjunto planetário

o u
T A
541 Rolamento de apoio do conjunto de planetário
r
T e P são
542 Rolamento de apoio do conjunto da roda livre da 2ª

APação dnsmis
(somente 5L40-E)

Figura 154

i
542

o c r a
s T
As s em
i c o
c n DA 5L40-E
PLANETÁRIO
é
TRASEIRO
T
FINALIZADO
553

540 Anel trava do rolamento de apoio do conjunto planetário


541 Rolamento de apoio do conjunto planetário
542 Rolamento de apoio do conjunto da roda livre da 2ª
(somente 5L40-E)
553 Conjunto da roda livre da 2ª / carregador planetário da 5L40-E

Figura 155 Figura 156

101
Conjunto do carregador planetário da 5L40-E (continuação)
13. Instale o eixo de saída na engrenagem anelar
de saída, conforme mostra a figura 158. VISTA EXPLODIDA DO EIXO
DE SAÍDA DA 5L40-E
14. Instale o anel trava da engrenagem anelar de
saída em sua ranhura na anelar, conforme in- 559
dica a figura 158 e certifique-se que ele esteja
completamente assentado.
15. Instale o espaçador do flange do eixo cardan
560
no eixo de saída contra a superfície plana
(veja figura 158)
16. Instale o rolamento de apoio (559) no eixo de
saída, conforme indica a figura 158, e fixe-o
com uma pequena quantidade de vaselina
neutra.
17. Posicione de lado o eixo de saída completo da
s il nais tica
5L40-E, conforme mostra a figura 157, para
a io
Br á
posterior montagem na transmissão.
ss tom
562

A o fi u
T T r
P são A
APação dnsmise
o c i r a
s T
As s em
i c o
T écn
EIXO DE SAÍDA FINALIZADO DA 5L40-E
563

30

30 Espaçador do eixo de saída ao flange do cardan


559 Rolamento de apoio do eixo de saída ao carregador planetário.
560 Engrenagem anelar traseira da 5L40-E
562 Conjunto do eixo de saída da 5L40-E
563 Anel trava de retenção da engrenagem anelar ao eixo de saída.

Figura 157 Figura 158

102
Conjunto do carregador planetário da 4L40-E
1. Instale o rolamento de apoio (541) no carre-
VISTA EXPLODIDA DO CARREGADOR gador planetário da 4L40-E, conforme mostra
PLANETÁRIO DA 4L40-E a figura 159, que se encaixa perfeitamente no
540 degrau do eixo.
2. Instale o anel trava no carregador planetário,
conforme mostra a figura 159, e certifique-se
541 que ele fique completamente assentado.
3. Coloque de lado o carregador planetário da
4L40-E, conforme mostra a figura 160, para
montagem final.
4. Instale o eixo de saída na engrenagem anelar
de saída, conforme indicado pela figura 162.
5. Instale o anel trava da engrenagem anelar

il nais tica
na ranhura da engrenagem anelar, conforme
s
553

r fiss tom a io
mostra a figura 162, e certifique-se que ele
á
esteja totalmente assentado.

A B o u 6. Instale o espaçador do flange do eixo cardan


T r
T e P são A no eixo de saída em sua superfície plana.

APação dnsmis
(veja figura 162)
7. Instale o rolamento de apoio (559) no eixo de

o c i r a saída, conforme indicado pela figura 162, e


s T fixe-o com um pouco de vaselina neutra.
As s em
540 Anel trava de retenção do rolamento de apoio do conjunto planetário
8. Posicione o conjunto do eixo de saída da
o
541 Rolamento de apoio do carregador planetário

i c
553 Conjunto do carregador planetário da 4L40-E

n
4L40-E completo de lado, para o processo

T é c Figura 159 de montagem final.

CARREGADOR PLANETÁRIO EIXO DE SAÍDA FINALIZADO DA 4L40-E


FINALIZADO DA 4L40-E

Figura 160 Figura 161

103
Legenda
VISTA EXPLODIDA DO EIXO
DE SAÍDA DA 4L40-E
300 Parafusos do corpo de válvulas a placa de canais
559 superior (7)
301 Conjunto da placa de canais superior
302 Mola da esfera de controle número 7
303 Junta da placa de canais superior a placa de canais
inferior
304 Conjunto da placa de canais inferior
305 Junta da placa espaçadora superior
306 Esfera de controle número 7
560
307 Placa espaçadora do corpo de válvulas
308 Conjunto do filtro do solenóide PWM do TCC
309 Junta da placa espaçadora inferior
310 Corpo de válvulas traseiro
311 Corpo de válvulas dianteiro
312 Filtro do solenóide de controle de pressão
313 Mola do pistão acumulador da embreagem direta
314 Anel de vedação maior do pistão acumulador da
embreagem direta

il nais tica
315 Pistão acumulador da embreagem direta
316 Anel de vedação menor do pistão acumulador da

s
a io
embreagem direta

r fiss tom á
317 Carcaça do acumulador da embreagem direta

B
562 318 Parafusos da carcaça do acumulador (3 por carcaça)

A
319 Mola do pistão acumulador da embreagem da sobremarcha
o u
T r A 320 Anel de vedação maior do pistão acumulador da

T e P são embreagem da sobremarcha

APação dnsmis
321 Pistão acumulador da embreagem da sobremarcha
322 Anel de vedação menor do pistão acumulador da
embreagem da sobremarcha

o c i r a 323 Carcaça do acumulador da embreagem da sobremarcha

s T 324 Mola do pistão acumulador da embreagem intermediária

As s em
325 Anel de vedação maior do pistão acumulador da
embreagem intermediária

i c o 326 Pistão acumulador da embreagem intermediária

n
327 Anel de vedação menor do pistão acumulador da

T é c embreagem intermediária
328 Carcaça do acumulador da embreagem intermediária
329 Mola do pistão acumulador da embreagem da 2ª
330 Anel de vedação maior do pistão acumulador da
embreagem da 2ª
563 331 Pistão acumulador da embreagem da 2ª
332 Anel de vedação menor do pistão acumulador da
embreagem da 2ª
333 Carcaça do acumulador da embreagem da 2ª

30

30 Espaçador do eixo de saída ao flange do eixo cardan


559 Rolamento de apoio do carregador planetário ao eixo de saída
560 Engrenagem anelar traseira da 4L40-E
562 Conjunto do eixo de saída da 4L40-E
563 Anel trava de retenção da engrenagem anelar ao eixo de saída

Figura 162

104
VISTA EXPLODIDA DO CONJUNTO DO CORPO DE VÁLVULAS

318 5L40-E
Somente 5L40-E 300

318

318 301

318
333
332 302
328
323
327
331 303
317
322
326
316

il nais tica
304
321

s
330

315
r fiss tom a io á
B
325

A u
329
320
T r o A
T e P são
APação dnsmis
324
314
319 305

o c i r a
313
s T
As s em 5L40-E

i c o ONLY 306

é c n
T 307

305
308

309
4L40-E

312
307

310

311

Figura 163

105
CONJUNTO DO CORPO DE VÁLVULAS
1. Desmonte o conjunto completo do corpo de 9. Instale cada conjunto de válvulas em seus
válvulas utilizando a figura 163 como guia. alojamentos EXATAMENTE conforme mos-
tra a figura 164, aplicando na montagem um
2. Remova e descarte ambas as juntas do corpo
pouco de fluido DEXRON III a medida que são
de válvulas. Consulte a figura 163
instalados.
3. Limpe completamente e cuidadosamente to-
10. Instale novos anéis O-ring no solenóide PWM
das as peças do corpo de válvulas e seque-as
do TCC e Solenóide de controle de pressão a
com ar comprimido.
medida que são montados (veja figura 164).
4. Inspecione todas as peças do corpo de válvulas
11. Um cuidado extra nesta fase da montagem eco-
cuidadosamente quanto a desgaste ou danos.
nomizará muitas horas de problemas mais tarde.
5. Desmonte o corpo de válvulas dianteiro utili-
12. Desmonte o conjunto do corpo de válvulas
zando a figura 164 como guia.
traseiro, utilizando a figura 165 como guia.
6. Mantenha os conjuntos das válvulas alinha-
13. Mantenha os conjuntos das válvulas alinha-
dos em ordem a medida que os remove do
dos em ordem a medida que os remove do

il nais tica
corpo de válvulas.

s
corpo de válvulas.
7. Inspecione cada válvula, mola das válvulas,
alojamento das válvulas e retentores quanto
r fiss tom a io á
14. Inspecione cada válvula, mola das válvulas,
a qualquer desgaste ou danos.
A B o u
alojamento das válvulas e retentores quanto a
qualquer desgaste ou danos.
8. Limpe todas as peças do corpo de válvulas
T r
T e P são A
comprimido.
A P ão d mis
dianteiro completamente e seque-as com ar

VISTA EXPLODIDA DO ns DO CORPO DE


açCONJUNTOc i r a
VÁLVULAS DIANTEIRO s o T
As s em 343

i c o 341
342
343

é c n 340
345
344

T 346

357

355
356

351
353

354 347

343 348
349
350 346 Válvula de controle de mudança 3-4
347 Mola da válvula de aplicação regulada do TCC
352 348 Válvula de aplicação regulada do TCC
349 Anel de vedação menor do conjunto do solenóide
351 350 Anel de vedação maior do conjunto do solenóide
351 Retentor do conjunto do solenóide
340 Conjunto do corpo de válvulas dianteiro 352 Conjunto do solenóide PWM do TCC
341 Válvula do modo segurança 353 Válvula limitadora de alimentação
342 Mola da válvula do modo segurança 354 Mola da válvula limitadora de alimentação
343 Retentor da mola da válvula 355 Anel de vedação menor do solenóide de controle de pressão
344 Mola da válvula de mudança 3-4 356 Anel de vedação maior do solenóide de controle de pressão
345 Válvula de mudança 3-4 357 Conjunto do solenóide de controle de pressão

Figura 164

106
CONJUNTO DO CORPO DE VÁLVULAS (continuação)
15. Limpe todas as peças do corpo de válvulas 17. Instale novos anéis de vedação O-ring em todos
dianteiro cuidadosamente e seque-as com ar os três solenóides de mudança a medida que
comprimido. são instalados, conforme mostra a figura 165.
16. Instale cada conjunto de válvulas de volta em 18. Cuidado extra deve ser tomado durante esta
seus respectivos alojamentos EXATAMENTE fase da montagem da transmissão para
conforme mostra a figura 165, lubrificando- evitar problemas mais tarde.
os com fluido DEXRON III a medida que são
instalados.

VISTA EXPLODIDA DO CORPO DE VÁLVULAS TRASEIRO

343 368

350 369

366
367

s il nais tica 351

a io 376

Br á
349 370

ss tom
371
351

A fi
350

o u
T
372 349

r A
T P são
APação dnsmise
350
365 349
375 351
374

i
373

o c r a
s T
As s em
387

o
388

i c
écn
384

343 T 343
386
385

382
383

381
377

378

380 379

343 Retentor da mola da válvula 375 Válvula de controle de mudanças 4-5


349 Anel de vedação menor do solenóide 376 Conjunto do solenóide de mudanças 4-5
350 Anel de vedação maior do solenóide 377 Válvula manual
351 Retentor do conjunto do solenóide 378 Arruela ondulada de ligação da válvula manual
365 Conjunto do corpo de válvulas traseiro 379 Ligação da válvula manual
366 Válvula de controle de mudanças 1-2 380 Clipe retentor tipo E de ligação da válvula manual
367 Mola da válvula de controle de mudanças 1-2 381 Tampão do alojamento da válvula de controle de baixa pressão
368 Conjunto do solenóide de mudanças 1-2 382 Mola da válvula de controle de baixa pressão
369 Conjunto do solenóide de mudanças 2-3 383 Válvula de controle de baixa pressão
370 Válvula de controle de mudanças 2-3 384 Retentor do tampão do alojamento da válvula de controle de baixa
371 Válvula de mudanças 2-3 pressão
372 Mola da válvula de mudanças 2-3 385 Válvula de travamento da ré
373 Mola da válvula de mudanças 4-5 386 Mola da válvula de travamento da ré
374 Válvula de mudanças 4-5 387 Válvula de mudanças 1-2
388 Mola da válvula de mudanças 1-2

Figura 165

107
CONJUNTO DO CORPO DE VÁLVULAS (continuação)
19. Posicione ambos os corpos de válvulas dian- 24. Instale a junta da placa espaçadora superior
teiro e traseiro em uma superfície de trabalho sobre os pinos guia, conforme mostrado na
plana, EXATAMENTE como estão dispostas figura 168.
na figura 166.
25. Instale as esferas de controle do corpo de vál-
20. Instale os quatro pinos guia J-39068 nas posi- vulas em suas localizações corretas na placa de
ções mostradas na figura 166. canais inferior, conforme mostra a figura 168.
21. Instale dois novos filtros na placa espaçadora Nota: Posicione as esferas de contro-
nas posições mostradas na figura 166. le na placa de canais com uma
pequena quantidade de vaseli-
22. Instale a junta da placa espaçadora inferior sobre na neutra.
os pinos guia conforme indicado na figura 166.
26. Instale a placa de canais inferior com as esfe-
23. Instale a placa espaçadora sobre os pinos ras de controle sobre os pinos guia, confor-
guia, conforme mostra a figura 166. me mostra a figura 167.

s il nais tica
a io
307

B r fiss tom á
TA r o
T e P são A u
AP d is
308

o
304

ã
ç ans m
c i a r
s o T
As s em
o
312

n i c
c
309

é
305

310

Pinos guia do corpo de


311
válvulas J-39068 (4 peças)

307 Placa espaçadora do corpo de válvulas


308 Conjunto do filtro do solenóide PWM do TCC
309 Junta da placa espaçadora inferior
310 Conjunto do corpo de válvulas traseiro
311 Conjunto do corpo de válvulas dianteiro 304 Placa de canais inferior com as esferas de controle instaladas
312 Filtro do solenóide de controle de pressão. 305 Junta da placa de canais superior

Figura 166 Figura 167

108
LOCALIZAÇÃO DAS ESFERAS DE CONTROLE 5L40-E
Ilustração da
mola
NO. 302nº 302

No. 2 No. 3 No. 4 No. 5 No. 6 No. 7

No. 1
No. 8

No. 9

s il nais tica
r fiss tom a io á
A B o u
No. 10

T r
T e P são
No. 12
A No. 11

A P ão d mis (Somente 5L40-E)

ns DE CONTROLE 4L40-E
açESFERAS
LOCALIZAÇÃO DAS
c i r a
s o T Ilustração da

As s em
mola
NO. 302nº 302

i c o No. 2 No. 3 No. 4 No. 5 No. 6 No. 7

c n

No. 1
No. 8

No. 9

No. 10

No. 12

Figura 168

109
Anel de vedação maior
do pistão acumulador

300

301

s il nais tica
Anel de vedação menor

r fiss tom a io á
do pistão acumulador

A B o u
T r
T e P são A Figura 170

APação dnsmis
o c i r a
s T
As s em
303 Conjunto completo do
302 pistão acumulador

i c o
é c n
T

Carcaça do
acumulador

50

50 Parafusos do corpo de válvulas a placa de canais superior


(veja tabela dos parafusos)
300 Parafusos da placa de canais superior ao corpo de válvulas
(veja tabela de parafusos)
301 Conjunto da placa de canais superior
302 Mola da esfera de controle número 7
303 Junta da placa de canais superior a placa de canais inferior

Figura 169 Figura 171

110
CONJUNTO DO CORPO DE VÁLVULAS (continuação)
24. Certifique-se que o guia deslizante da válvula 32. Instale os pistões acumuladores finalizados nas
manual esteja corretamente instalado na placa carcaças dos acumuladores (Veja figura 171).
de canais inferior, conforme mostra a figura 169.
33. Instale todos os conjuntos montados dos acu-
Nota: A válvula manual deverá desli-
muladores no corpo de válvulas, utilizando três
zar livremente.
parafusos por acumulador, conforme mostrado
25. Instale a junta da placa de canais inferior a na figura 172.
placa de canais superior sobre os pinos guia,
34. Aperte todas as quatro carcaças dos acumula-
conforme indica a figura 169. 318
dores com um torque de 11 Nm.
26. Instale a mola da esfera de controle número 7
35. Separe o conjunto completo do corpo de válvu-
(302) na posição mostrada na figura 169.
las, conforme mostrado na figura 173, para a
27. Instale a placa de canais superior sobre os montagem final da transmissão.
pinos guia, conforme indicado pela figura 169.
317
318
28. Instale os sete parafusos de fixação da placa
superior de canais nas posições mostradas na

il nais tica
313

s
figura 169, e aperte-os somente com a mão
por agora.

r fiss tom a io á
B
Nota: Consulte a tabela de parafusos
para identificação dos parafu-
A
317

o u

T
sos do corpo de válvulas e
r
T e P são A
APação dnsmis
seus comprimentos. 313

29. Instale os dois parafusos de fixação do corpo


de válvulas a placa de canais superior, confor-
c i r a
me indica a figura 169, e aperte-os somente
o
s T
As s em
com a mão nesta ocasião.
Nota: Consulte a tabela de parafusos

c o
para identificação dos parafu-
i

n
sos do corpo de válvulas e
é c

Tseus comprimentos.
30. Agora podemos apertar os 9 parafusos que
acabaram de ser instalados com um torque de 313 Molas dos acumuladores (todas iguais)
11 Nm, e então remover os quatro pinos guia 317 Carcaça e pistão acumulador completados
318 Parafusos de fixação das carcaças dos acumuladores (3 peças)
J-39068.
Nota: Mais uma vez, certifique-se que a Figura 172
válvula manual se move livremente.
31. Instale novos anéis O-ring nos quatro pistões CONJUNTO DO CORPO DE VÁLVULAS
acumuladores, conforme mostra a figura 170. COMPLETO E FINALIZADO
Nota: • Todos os pistões acumulado
res são iguais.
• Todos os anéis maiores e os
anéis menores dos acumulado-
res são iguais.
• Todas as carcaças dos acu-
muladores são iguais.
• Todas as molas dos acumula-
dores dão iguais.

Figura 173

111
COMPONENTES INTERNOS
1. Instale a engrenagem anelar planetária pré 3. Instale o conjunto pré montado do suporte
montada e eixo de saída, junto com o rola- central conforme mostra a figura 176, e gire
mento de apoio, conforme mostra a figura 174. o eixo de saída para frente e para trás para
encaixar os discos da embreagem da 2ª e
Nota: Ilustramos tanto a 4L40-E como
embreagem de 2ª em retenção.
a 5L40-E na figura 174.
4. Instale o rolamento de apoio no lado traseiro do
2. Instale o conjunto planetário pré montado,
conjunto da roda livre de baixa e fixe-o com um
mostrado na figura 175, girando-o até encaixá-
pouquinho de vaselina neutra (veja figura 177).
lo na posição.
Nota: Ilustramos tanto o conjunto da 5. Instale o conjunto da roda livre de baixa até
4L40-E como o da 5L40-E. assentá-lo completamente girando para frente
a para trás a fim de encaixar os discos do freio
de baixa e ré (Veja figura 177).

s ca sil
4L40-E somente 5L40-E somente 4L40-E somente
5L40-E somente
a i
a
r fiss tom
i o n á t i
22

A B o u
22

T A
21 21
r
T P são
23 23

APação dnsmise
o c i r a
s T
As s em
i c o
T écn

22 Rolamento de apoio da eixo de saída ao carregador planetário


23 Conjunto do eixo de saída e engrenagem anelar 21 Conjunto do carregador planetário

Figura 174 Figura 175

112
COMPONENTES INTERNOS (continuação)
6. Instale a carcaça pré montada da embreagem
intermediária e sobremarcha, conforme mostra
18 a figura 178. Gire o eixo de saída para frente
e para trás até que ele assente e encaixe na
pista da roda livre de baixa.
7. Não instale o anel trava ainda. Este anel trava
é seletivo e devemos medir a folga para deter-
minar sua espessura correta.

s il nais tica
r fiss tom a io á
A B o u
T r
T e P são A
18 Conjunto do suporte central APação dnsmis
c i
Figura 176
o r a 14

s T
As s em
i c o
é c n 16

T 15

17

14 Anel trava de fixação da carcaça da embreagem intermediária /


16 Conjunto da roda livre de baixa sobremarcha.
17 Arruela de apoio da roda livre de baixa ao suporte central 15 Conjunto da carcaça da embreagem intermediária / sobremarcha.

Figura 177 Figura 178

113
COMPONENTES INTERNOS (continuação)
8. Meça a distância da superfície da junta da
DETERMINANDO A DIMENSÃO M1
bomba, ao topo da carcaça da embreagem inter-
mediária / sobremarcha, conforme mostram as

3 4 5 6 7 8 9
120
figuras 179 e 180.

130
5
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Superfície da junta da bomba
Nota: Anote esta medida com

140

IN
mm/in

04.249
AUTO POWER-O FF
150
dimensão M1

6
0 mm

ELECTRONIC in
9. Meça a distância da superfície da junta da bomba,
DIGITAL C ALIPER
ao fundo da ranhura do anel trava na carcaça,
conforme mostram as figuras 179 e 180.
Nota: Registre como dimensão M2

0
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
il nais tica

20
1
30

1 2 3 4 5 6 7 8 9
"M1" "M2"
s

40
a io

50
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
60
r fiss tom á

70
B

80

1 2 3 4 5 6 7 8 9
3
90

IN
mm/in

00.945
100
A

1 2 3 4 5 6 7 8 9
4
u

0
110
T r o A

120
T e P são
1 2 3 4 5 6 7 8 9
130
5
140
APação dnsmis
150
6
mm

ELECTRONIC in
DIGITAL C ALIPER
Carcaça da embreagem
o c i r a
s
intermediária / sobremarcha
T
As s em
i c o
é c n
T

Figura 179 Figura 180

TABELA DE MEDIDAS DO ANEL TRAVA DA EMBREAGEM INTERMEDIÁRIA / SOBREMARCHA


DIMENSÃO M A ESPESSURA DO ANEL TRAVA DEVERÁ SER DE:
0.75 mm (.029”) para .085 mm (.033”) 3.90 para 4.00 mm (.153” para .157”)
0.85 mm (.033”) para .095 mm (.037”) 3.80 para 4.90 mm (.149” para .153”)
0.95 mm (.037”) para 1.05 mm (.041”) 3.70 para 3.80 mm (.145” para .149”)
1.05 mm (.041”) para 1.15 mm (.045”) 3.60 para 3.70 mm (.141” para .145”)
1.15 mm (.045”) para 1.25 mm (.049”) 3.50 para 3.60 mm (.137” para .141”)
1.25 mm (.049”) para 1.35 mm (.054”) 3.40 para 3.50 mm (.133” para .137”)
Figura 181

114
COMPONENTES INTERNOS (continuação)
10. Após registrar ambas as dimensões, subtraia M1
O alicate especial para travas J-45126 é
de M2. Nota: Esta será a dimensão M.
mandatório para remover ou substituir
11. Consulte a tabela na figura 181 para determinar este anel trava.
a espessura do anel trava correto.
O Alicate J-45126 possui cabo longo
12. Meça a espessura do seu anel trava EXATAMEN- para facilitar o efeito alavanca
TE conforme mostra a figura 182, para se certificar e travamento da posição.
que o seu anel trava está na espessura correta.
EXEMPLO:
1. Dimensão M1 = 106,83 mm
2. Dimensão M2 = 107,92 mm J-45126
3. Subtraia M1 de M2 = 1,09 mm
4. Dimensão M = 1,09 mm
5. Dimensão M da tabela da figura 181 mostra
s il nais tica
que é necessário um anel trava de 3,58 mm
r fiss tom a io á
B
a 3,70 mm.

TA
13. Agora podemos instalar o anel trava de espes-
r o
T e P são
sura correta utilizando o alicate J-45126 espe- A u
APação dnsmis
cial, conforme mostra a figura 183.
Nota: Este anel trava é MUITO FORTE
c i r a
e necessita um alicate especial
o
s T
para evitar um possível acidente.
As s em
i c o
é c n
T
14

Meça a espessura
do anel trava

14 Anel trava seletivo da carcaça da embreagem intermediária /


sobremarcha.

Figura 182 Figura 183

115
COMPONENTES INTERNOS (continuação)
14. Instale a arruela de apoio (11) no cubo da em- 17. Instale o conjunto da embreagem direta na
breagem da sobremarcha e conjunto da roda transmissão, conforme mostra a figura 185,
livre intermediária conforme mostra a figura 184, girando-o para frente e para trás, até que ele
se já não estiver montada, e fixe-o com uma assente completamente.
pequena quantidade de vaselina neutra.
18. Instale o conjunto pré montado da roda livre de
15. Instale o conjunto do cubo da embreagem interme- marchas a frente na transmissão, conforme mostra
diária e roda livre intermediária, conforme mostrado a figura 186, girando o conjunto para frente e para
na figura 184, girando o conjunto para frente e trás até seu completo assentamento.
para trás até que ele assente completamente em
ambas as embreagens da sobremarcha e 2ª.
16. Instale a arruela de apoio do cubo da embrea-
gem da direta (9) no cubo da embreagem da di-
reta, conforme mostra a figura 185, se ainda não
estiver instalada, e prenda-a em posição com

il nais tica
uma pequena quantidade de vaselina neutra.

s
a io
B r fiss tom á
TA r o
T e P são A u
AP d is
9

ã o
ç ans m
11

c i a r
s o T
As s em
i c o
écn
10
12
T

11 Arruela de apoio do cubo da embreagem da sobremarcha ao


cubo da embreagem direta.
12 Conjunto da roda livre intermediária e cubo da embreagem de 9 Arruela de apoio do cubo da embreagem direta
sobremarcha. 10 Conjunto do cubo da embreagem direta e eixo.

Figura 184 Figura 185

116
COMPONENTES INTERNOS (continuação)
19. Instale a carcaça da embreagem de ré na carcaça da
embreagem de retenção e marchas a frente girando-
a para frente e para trás até encaixar todos os discos
da embreagem de ré, até assentá-la completamente
e encaixar as estrias na carcaça da embreagem de
marchas a frente (veja figura 187).

s il nais tica
a io
r fiss tom á
A B o u
T r
T e P são A 6

APação dnsmis
o c i r a 8

s T
As s em
i c o
é c n
T

6 Conjunto da carcaça das embreagens da direta e ré


8 Conjunto da roda livre de marchas à frente e eixo da 7 Conjunto da carcaça da embreagem de retenção e marchas
engrenagem solar de entrada. à frente

Figura 186 Figura 187

117
COMPONENTES INTERNOS (continuação)
20. Instale a carcaça pré montada das embreagens 23. Meça com o calibre de lâminas entre a haste
de marchas à frente e retenção e embreagem do medidor e arruela atual seletiva que
da ré como um conjunto conforme mostra a figu- está sendo utilizada, conforme mostra a
ra 188, girando-o para a frente e para trás para figura 190.
encaixar os três conjuntos de discos.
24. A folga axial do eixo de entrada deverá ser de
21. Instale o medidor H na superfície superior da 0,76 mm a 1,02 mm. Substitua a arruela seletiva
carcaça da transmissão, conforme mostra a figura conforme necessário para se obter a folga reco-
189, soltando o botão de ajuste a permitindo que a mendada.
haste do medidor assentar na superfície da arruela
da embreagem de ré (veja figura 189). 25. Consulte a tabela na figura 190 para encontrar
a arruela seletiva que mais se ajusta ao valor
22. Remova o medidor H da carcaça, gire-o e recomendado.
instale-o na superfície da carcaça do conversor
conforme se mostra na figura 190.

s il nais tica
a io
Tambores de ré e marchas à frente
instalados como um só conjunto.

B r fiss tom á
TA r o
T e P são A u
APação dnsmis
o c i r a
s T
As s em
i c o
é c n
T

Figura 188 Figura 189

118
COMPONENTES INTERNOS (continuação)
26. Certifique-se que o anel de vedação Tipo O da
ARRUELAS DE APOIO DISPONÍVEIS carcaça do conversor a carcaça da transmissão
2.53 - 2.68 mm (.099” - .105”) esteja instalado na carcaça do conversor. Caso
2.71 - 2.86 mm (.106” - .112”) contrário, instale-o agora conforme mostra a
2.89 - 3.04 mm (.113” - .119”) figura 191 e fixe-o no lugar com uma pequena
quantidade de vaselina neutra.
3.05 - 3.20 mm (.120” - .125”)
3.25 - 3.40 mm (.127” - .133”)
3.43 - 3.58 mm (.135” - .140”)
3.61 - 3.76 mm (.142” - .148”)
3.79 - 3.94 mm (.149” - .155”)

il nais tica
VERIFICANDO A FOLGA AXIAL DO

s
EIXO DE ENTRADA
A FOLGA DEVERÁ SER DE 0,76 mm A 1,02 mm
a io
r fiss tom á
A B o u
230

T r
T e P são A
APação dnsmis
o c i r a
s T
As s em
i c o
é c n
T
1/8

66
1/8

66
nat
6
22
2.1

na t
6
22
2..11

832
832

022
FRANCE 96
HYDRAMATIC
STRASBURG
022

*0139781RVO*
FRANCE 96
HYDRAMATIC
STRASBURG

GM
*0139781RVO*
GM

230 Anel de vedação tipo O da carcaça do conversor a carcaça da


transmissão.

Figura 190 Figura 191

119
COMPONENTES INTERNOS (continuação)
27. Instale a junta moldada da bomba a carcaça (46)
no lado traseiro da tampa da bomba, conforme
mostra a figura 192, utilizando os pinos guias
moldados.
28. Fixe-a com uma pequena quantidade de vaseli-
na neutra, se necessário.

2
29. Instale o conjunto completo da carcaça do
conversor na carcaça da transmissão, conforme
mostra a figura 192.
30. Instale os sete parafusos de fixação da carcaça
do conversor a carcaça da transmissão, confor-
me mostra a figura 192. Consulte a tabela de
parafusos para identificar os parafusos corretos.

il nais tica
31. Aperte os sete parafusos com um torque de 22 Nm
s
a io
conforme mostra a figura 194.

B r fiss tom á
32. Utilize a seqüência de torque em padrão de aperto

TA r o
T e P são
3
A u cruzado, conforme indicado pela figura 193.

APação dnsmis
33. Instale o anel de vedação do eixo da turbina
utilizando uma pequena chave de fenda,
conforme mostra a figura 195, e lubrifique-o

o c i r a com uma pequena quantidade de vaselina

s T neutra.
As s em SEQUÊNCIA DE TORQUE DA
46

i c o 4 CARCAÇA DO CONVERSOR

é c n
T 2 7

6 3

2 Parafusos de fixação da carcaça do conversor de torque (7 peças)


3 Conjunto da carcaça do conversor de bomba de óleo
1
4 Vedador da carcaça do conversor a carcaça da transmissão
46 Junta da tampa da bomba a carcaça da transmissão

Figura 192 Figura 193

120
COMPONENTES INTERNOS (continuação)
34. Gire a transmissão no dispositivo de maneira
que o Cárter inferior esteja voltado para cima,
conforme mostra a figura 196.
35. Instale os vedadores do corpo de válvulas a carca-
ça da transmissão conforme mostra a figura 196. TEC
KPA
K
FITZ
-AL
L

s il nais tica
r fiss tom a io á
A B o u
T r
T e P são A
APação dnsmis
o c i r a Figura 195

s T
As s em
i c o
n
Sn

c
ap
-O

é
n

T
39
38

P0
8
S TR
_
HY AS _

39
01 GM
DR B O
AM U R
ATI G
96 C
78 1
1 02 42
3
28 87
3 5
VO
2

38 Conjunto do vedadores do suporte central e luvas.


39 Conjunto de vedadores da embreagem da sobremarcha e luvas.

Figura 194 Figura 196

121
COMPONENTES DO CÁRTER INFERIOR
1. Instale o sensor de rotação do eixo de entrada,
conforme mostra a figura 197.
45
2. Aperte o parafusos de fixação do sensor de
entrada com um torque de 11 Nm.
Nota: Consulte a tabela de parafusos
para identificar o parafuso correto.
3. Instale o sensor de rotação do eixo de saída,
conforme mostra a figura 198.
44 4. Aperte o parafuso de fixação do sensor de saída
com um torque de 11 Nm.
Nota: Consulte a tabela de parafusos
para identificar o parafuso correto.

il nais tica
5. Instale o conjunto do corpo de válvulas já revisa-

s
a io
do na carcaça, conforme mostra a figura 199.

B r fiss tom á
6. Instale os parafusos corretos em suas localiza-

TA r o
T e P são A u ções na carcaça mostrado nas figuras 199 e
201, e aperte-os com a mão por enquanto.

AP d is para identificar o parafuso correto.


44 Sensor de rotação do eixo de entrada Nota: Consulte a tabela de parafusos
ã o m
45 Parafuso de fixação do sensor de rotação do eixo de entrada

ç ans7. Instale um espaçador de 0,8 mm no espaço


c i
Figura 197a r
s s o T interno entre a alavanca de retenção e a mola de
43
A se m retenção, conforme mostra a figura 200.

i c o
éc n 8. Aperte todos os dez parafusos de fixação do
corpo de válvulas, na seqüência exata mostrada
T
42
na figura 201, com um torque de 11 Nm.
9. Remova o espaçador de 0,8 mm.

41

41 Espaçador do sensor de rotação de saída


42 Sensor de rotação do eixo de saída
43 Parafuso de fixação do sensor de rotação de saída

Figura 198

122
51
49

53

L-2

7
30
960
20 5
66

7
30

7 3
2 04
9 60

96022748

s il nais tica
r fiss tom a io á
A B o u
T r
T e P são A
P0
8
_ S TR
AS _
HY
01 DR B OU GM
39 AM RG
78 AT
96 IC
1 0 1

APação dnsmis
22 42
83 3
87
2 5
VO

Mola de Espaçador Alavanca de


49 4 Parafusos do corpo de válvulas traseiro a carcaça M6X1,00X50 retenção de 0,8 mm retenção

c i
51 4 Parafusos do corpo de válvulas dianteiro a carcaça M6X1,00X50

o r a
s
53 Parafuso de fixação da mola de retenção a carcaça M6X1,00X68 (1)
T
As s em Figura 199 Figura 200

i c o
é c n
SEQUÊNCIA DE TORQUE DO CORPO DE VÁLVULAS
T 1
Consulte a tabela de Consulte a tabela de
parafusos para parafusos para
identificação 4 5 identificação
8

3
30

96020566
A

7
96020473
B

L-2
7

L-1
30
C

2
96022748

8
78
9

10
9

Figura 201

123
COMPONENTES DO CÁRTER INFERIOR (continuação)
10. Instale dois novos anéis O-ring de vedação no 15. Instale uma nova junta do Cárter inferior na
conector da carcaça, conforme mostra a figura carcaça da transmissão, conforme mostra a
202, e lubrifique-os com uma pequena quantida- figura 205.
de de vaselina neutra.
16. Certifique-se que o imã do Cárter esteja em sua
11. Instale o conector elétrico na carcaça através de posição de trabalho correta, conforme mostra a
seu alojamento e enquanto segura o conector, figura 205.
instale seu clipe de retenção, conforme mostra-
do na figura 203. 17. Instale o Cárter inferior na transmissão, confor-
me mostra a figura 205.
12. Direcione o chicote interno e conecte todos os
componentes listados na figura 202. 18. Certifique-se que o chicote interno não esteja
em contato com nenhuma parte da carcaça da
13. Instale o sensor TFT em seu suporte (veja transmissão ou com o Cárter, quando de sua
figura 202). montagem e instalação.
14. Instale o filtro da transmissão, vedadores do 19. Instale os 20 parafusos de fixação do Cárter,
filtro e o espaçador do filtro, conforme mostra
s il nais tica
conforme mostra a figura 205,e aperte-os com

a io
a figura 204. um torque de 11 Nm.
Nota:
B r fiss tom
Perceba que o espaçador é utiliza- á
A
do somente em alguns modelos.
o u
T r
T e P são A
APação dnsmis Suporte do
2 Anéis O-ring de vedação
o c i r a
sensor TFT
do conector elétrico
s T
As s em
i c o
é c n
T
Conjunto do
chicote interno
Sensor de rotação do
eixo de entrada
Sensor TFT Solenóide de controle de
(Amarelo e branco)
(Parte do chicote) pressão (Verde e branco)

Solenóide A mud. 1-2 Solenóide PWM


(Branco e preto) 05
96 02 do TCC (Branco e
amarelo)
66

Sensor de rotação do eixo


7
30

73
20 4

de saída (Laranja e branco) 96 0

Solenóide B mud. 2-3


(Branco e azul) As cores internas
do chicote
Solenóide C mud. poderão variar
4-5 (Branco e cinza)
P0
8
MA
DE
S TR _
IN _
FR
HY ASBO AN
01
96
3
9 7
81
DR
AM GM
UR CE
AT G
IC
02 1
42
2 8 3
3287
5
VO

Interruptor interno de modo

Figura 202

124
55
54

54 Retentor do conector elétrico da carcaça da transmissão

s il nais tica 62

a io
55 Conector elétrico da carcaça da transmissão 65

Figura 203

B r fiss tom á
TA r o
T e P são A u
59

APação dnsmis
M
A
IB IN
D

S G
E

FI ER
LT M
RA A
N NY

o c i r a
s T
As s em
i c o 58 61

é c n 60

T 57
M
A
IB IN
D

S GER
E

FI
LT M
RA A
N NY

960
2 0 56
96 02 6
0 5 66
7
30

3
20 47
96 0
7
30

3
2 0 47
960

P0
8
_ S TR
_
AS HY
01 DR B OU
8
P0
96
9 78
3 AM R G
AT
GM
IC
02 1
ST _ 1
R _ 28 42
HY ASBO 8 75
3
01 32
96
3
97
81
DR
GM
AM URG
AT
IC
VO
02 1
42
2 8 3
3287
5
VO

60 Junta do Cárter da transmissão


57 Vedadores do filtro de óleo do Cárter 61 Imã do Cárter da transmissão
58 Espaçador do filtro de óleo do Cárter (Alguns modelos) 62 Cárter de fluido da transmissão
59 Conjunto do filtro de óleo do Cárter 65 Parafusos de fixação do Cárter (20 peças)

Figura 204 Figura 205

125
COMPONENTES EXTERNOS
1. Gire a transmissão no dispositivo de maneira 2. Instale o vedador do flange do eixo de saída
que o eixo de saída esteja voltado para cima, na carcaça da extensão, conforme mostra a
conforme mostra a figura 207. figura 206, utilizando a ferramenta instaladora
apropriada.

27

0
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
20
1
30

1 2 3 4 5 6 7 8 9
28

40

IN
50
mm/in

AUTO POWER-O FF

01.170
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
60
0
70
80

1 2 3 4 5 6 7 8 9
3
26

90
100

1 2 3 4 5 6 7 8 9
4
110
il nais tica

120

1 2 3 4 5 6 7 8 9
130
5
29

140
a io

150
r fiss tom
6
á

mm

in
B
ELECTRONIC
DIGITAL C ALIPER
TA r o
T e P são A u
APação dnsmis
o c i r a
s T
31
As s em
26
i c o
Rolamento de gaiola de agulhas dianteiro da carcaça da extensão.
27
28
é c n
Arruela de apoio do rolamento do eixo de saída. (seletiva)
Rolamento de apoio da carcaça da extensão ao eixo de saída.
29
31
T
Conjunto da carcaça da extensão
Vedador do flange do eixo de saída a carcaça da extensão

Figura 206 Figura 207

TABELA DA FOLGA AXIAL DO EIXO DE SAÍDA


SE A DIMENSÃO B FOR DE : A ESPESSURA DA ARRUELA DE APOIO SERÁ:
15.99 para 16.27 mm (.629” para .640”) 0.95 para 1.05 mm (.037” para .041”)
16.27 para 16.47 mm (.640” para .648”) 1.15 para 1.25 mm (.045” para .049”)
16.47 para 16.67 mm (.648” para .656”) 1.35 para 1.45 mm (.053” para .057”)
16.67 para 16.87 mm (.656” para .664”) 1.55 para 1.65 mm (.061” para .065”)
16.87 para 17.07 mm (.664” para .672”) 1.75 para 1.85 mm (.068” para .073”)
17.07 para 17.27 mm (.672” para .680”) 1.95 para 2.05 mm (.076” para .081”)
17.27 para 17.47 mm (.680” para .688”) 2.15 para 2.25 mm (.084” para .089”)
17.47 para 17.67 mm (.688” para .696”) 2.35 para 2.45 mm (.093” para .096”)
17.67 para 17.87 mm (.696” para .704”) 2.55 para 2.65 mm (.100” para .104”)
17.87 para 18.07 mm (.703” para .711”) 2.75 para 2.85 mm (.108” para .112”)
Figura 208

126
COMPONENTES EXTERNOS (continuação)
3. Substitua os rolamentos de gaiola de agulhas na
36
carcaça da extensão se necessário utilizando as
ferramentas apropriadas para esta operação.
4. Instale o rolamento de apoio da carcaça da
extensão ao eixo de saída (28) prensando-o
com a mão em seu alojamento, conforme
mostra a figura 206.
5. A arruela de apoio do eixo de saída (27) é
seletiva e deve-se medir a folga para se deter-
minar a espessura correta para ajuste da folga
do eixo de saída.
6. Posicione a barra medidora na superfície da

17
junta da carcaça da extensão, conforme mos-

02 M
G
30
96
sil
tra a figura 207.
is ica
29

a
a
7. Meça desde a barra medidora a face do eixo
n át
de saída, conforme indicado pela figura 207.
Nota: Anote esta como dimensão B1. B
r fis s i o
t o m
T T A P ro o A u
e issã
8. Meça a espessura da barra medidora pois ela
P
A ação nsm
varia em espessura (veja figura 207).
como dimensão B2.
Anote
d
c
9. Subtraia a dimensão B2 da dimensão
o i B1. ra
s sdimensãomB T
Nota: Anote como
A se 25
10. Consulte a tabela da folgao
saída mostrada na n ic208axial do eixo de

Té c
a arruela seletiva
figura
apropriada
para determinar
do eixo de saída.
11. Instale a arruela de apoio do eixo de saída no
eixo de saída, conforme mostrado na figura 209.
12. Instale uma nova junta da carcaça da ex- 27
tensão a carcaça da transmissão, conforme
mostra a figura 209.
13. Instale o conjunto pré montado da carcaça da
extensão na carcaça da transmissão, confor-
me mostrado na figura 209.
14. Instale os sete parafusos de fixação da carcaça
da extensão, conforme mostra a figura 209.
Nota: Consulte a tabela de parafusos
para identificação dos parafu-
sos da carcaça da extensão.
25 Junta da carcaça da extensão a carcaça principal
15. Aperte os sete parafusos da carcaça da exten- 27 Arruela de apoio do rolamento do eixo de saída (seletiva)
29 Conjunto da carcaça da extensão
são com um torque de 22 Nm. 36 Parafusos de fixação da carcaça da extensão M8x1,25x35 (7 peças)

Figura 209

127
COMPONENTES EXTERNOS (continuação)
16. Instale um novo anel O-ring na ranhura interna
do flange da transmissão, conforme mostra a
figura 210, e lubrifique-o com uma pequena
Ranhura do quantidade de vaselina neutra.
anel O-ring
17. Instale o flange da transmissão no eixo de saída,
conforme mostra a figura 211.
18. Instale a arruela do flange e rosqueie a porca de
fixação no eixo de saída, conforme mostra ainda
a figura 211.
19. Posicione a alavanca da transmissão na posição
PARK para travar a garra de estacionamento.
20. Aperte a porca de fixação do flange do eixo de
saída com um torque de 57 Nm.

il nais tica
Figura 210

s
21. Gire a transmissão em seu suporte no dispo-
a io
r fiss tom
sitivo de maneira que o Cárter de fluido fique
á
A B o
voltado para baixo (Veja figura 212).

u
35
T r A
22. Instale um novo anel O-ring de vedação do eixo
T e P são
APação dnsmis
da turbina, conforme mostrado na figura 212, se
34 isto ainda não tiver sido feito.

o c i r a33
23. Lubrifique o anel O-ring do eixo da turbina com

s T uma pequena quantidade de vaselina neutra.

As s em
i c o
écn
32

T TEC
KPA
K
FITZ
-AL
L
7
02 M
1
G
30
96

32 Flange do eixo cardan


33 Anel de vedação do flange do cardan
34 Arruela do flange do cardan
35 Porca de fixação do flange do eixo cardan

Figura 211 Figura 212

128
COMPONENTES EXTERNOS (continuação)
24. Instale o conversor de torque cuidadosamente
na transmissão, conforme mostrado na figura
213. Certifique-se que ele esteja completamente
encaixado nas engrenagens da bomba de óleo. 1
3
25. Remova a transmissão da bancada de serviço.
26. Remova o dispositivo de fixação da transmissão.
Consulte a figura 214.

s il nais tica
r fiss tom
1
a io á
Conjunto do conversor de torque

B
2 Conjunto da transmissão

TA r o
T e P são A u Figura 213

APação dnsmis
o c i r a
s T
As s em
i c o Dispositivo de

é c n fixação J-8763-02

18 :54
18/1
2/99
0199
7 1

VO
GM

ATIC
AM G
022
832
HYDR BOUR
AS 96

GM
STR ANCE
FR

*
1RVO
3978
*01

Figura 214

129
TABELA DE IDENTIFICAÇÃO DOS PARAFUSOS

(A) (B) (C) (D) (E) (F) (G) (H)


10 mm cabeça Torx E8 Torx 30 Torx 30 Torx 30 10 mm cabeça 10 mm cabeça Torx 20
hexagonal hexagonal hexagonal

Comprim.
Comprim. 10 mm
10 mm

il nais tica
Comprim.

s
20 mm

r fiss tom
Comprim.
30 mm
a io
Comprim.
30 mm
á
A
Comprim.
B o u
T A
38 mm

r
T e P são
APação dnsmis
Comprim.
50 mm

o c i r a
T
Comprim.

s
As s em
68 mm

i c o
é c n
(J) (K) (L) (M) (N)

T Torx 40 15 mm
cabeça hexagonal
15 mm
cabeça hexagonal
Torx 30 Torx 40

Comprim.
25 mm
Comprim. Comprim.
35 mm 35 mm
Comprim. Comprim.
40 mm 40 mm

Figura 215

130
ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE
DESCRIÇÃO Nº Ref. Qtd. Tamanho Métrico
(K) Carcaça do conversor a carcaça principal 2 7 M8 X 1.25 X 35 22 N.m
(H) Vedador do conversor a carcaça do conversor 228 2 M4 X 0.7 X 10 3.6 N.m
(M) Tampa da bomba a carcaça do conversor 240 6 M6 X 1.00 X 40 11 N.m
(N) Tampa da bomba a carcaça do conversor 241 5 M8 X 1.25 X 40 22 N.m
Tampão de escoamento ao Cárter inferior 63 1 M14 X 1.5 X 10 20 N.m
(G) Cárter inferior a carcaça da transmissão 65 20 M6 X 1.00 X 16 11 N.m
(L) Carcaça da extensão a carcaça da transmissão 35 7 M8 X 1.25 X 35 22 N.m
(J) Suporte do atuador da garra de estacionamento 609 2 M8 X 1.25 X 25 22 N.m
Flange do eixo cardan a porca do eixo de saída 34 1 M22 X 1.5 X 10 57 N.m
(F) Sensor de rotação de entrada a carcaça principal 45 1 M6 X 1.00 X 20 11 N.m
(E) Sensor de rotação de saída a carcaça principal 43 1 M6 X 1.00 X 30 11 N.m
(D) Carcaças dos acumuladores ao corpo de válvulas 318 12 M6 X 1.00 X 30 11 N.m
(C) Placa de canais ao corpo de válvulas 300 7 M6 X 1.00 X 38 11 N.m

is icasil
(C) Corpo de válvulas a placa de canais superior 50 2 M6 X 1.00 X 38 11 N.m

a
r a
(B) Corpo de válvulas traseiro a carcaça da transmissão

s i o n
m át
49 4 M6 X 1.00 X 50 11 N.m

B
(B) Corpo de válvulas dianteiro a carcaça da transmissão 51 4 M6 X 1.00 X 50 11 N.m

fi s t o
A
(A) Mola de retenção do corpo de válvulas a carcaça principal 53 1 M6 X 1.00 X 68 11 N.m

ro o A u
T
T de issã
(A) Mola de retenção do corpo de válvulas a placa de canais
P
53 1 M6 X 1.00 X 68 11 N.m

A P
Tampão de teste de pressão de linha a carcaça

ã o sm
Tampão de abastecimento e verificação de nível a carcaça
40
36
1
1
M10 X 1.00 X 8
M18 X 1.5 X 12
11 N.m
20 N.m

ç
ia das n explodidas.
avistas
s o c
Os números de refêrencia são os mesmos
T r
s
A se m
i c o
é c n
T

Figura 216

131

Você também pode gostar