Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
comuns em e-mails!
IMPLEMENTAÇÃO TRABALHO A
5 habilidades para aprimorar sua gestão de equipes
DISTÂNCIA
“Em vez de” é usado como substituição. Ex: São Paulo em vez de
Siga-nos no Instagram!
BH.
Siga-nos no Instagram!
2. De encontro a / Ao encontro de
“Ao encontro de” expressa harmonia. Ex: Obrigada! Sua ajuda veio
ao encontro do que eu precisava.
“Por meio de” é o mesmo que “por intermédio”. Ex: Conseguimos CRIE SUA CONTA GRÁTIS
4. Em princípio / A princípio
5. Se não / Senão
“Se não” é usado para expressar uma condição. Ex: Se não puder,
nos avise antes.
6. Retificar / Ratificar
8. Eminente / Iminente
9. Bastante / Bastantes
O uso mais comum de “bastante” é como advérbio de intensidade,
como “muito”. Ex: Andei bastante rápido para chegar a tempo.
12. Trás / Traz
“De mais” se opõe a “de menos”. Ex: Uns têm privilégios de mais;
outros de menos.
41. Haviam muitos, Vão haver muitos / Havia muitos, Vai haver
muitos
“Perca” é verbo. Ex: Não quero que você perca sua fé em mim.
“Perda” é substantivo. Foi uma perda incalculável.
c) Abandonando pleonasmos
57. Na minha opinião pessoal = Na minha opinião
58. Repetir de novo = Repetir
Você está dizendo “De segunda até sexta” e não “De segunda até a
sexta”. Portanto, não há duas vezes o “a”. Logo, não faz sentido
haver crase.
Não ocorre crase antes de pronome pessoais (eu, você, ele, ela, nós,
vocês, eles, elas), uma vez que nenhum deles vem acompanhado
do artigo feminino “a”.
e) Descomplicando os porquês
Por fim, um dos mais célebres erros de português é a confusão que
se faz entre os porquês. Veja como é mais simples do que parece!
Exemplo 2: Você fez isso porque me amava? Eu nem sei por que
[motivo] eu ainda continuo com você. Eu não sei por quê. Deve ser
assim mesmo, a gente nunca sabe o porquê total de continuar
amando.
Leia também:
6 razões para substituir seu e-mail
Posted in Liderança
Gabriel disse:
28 de abril de 2021 às 3:47
De toda documentação que você citou, só as páginas da Carteira de Trabalho que me FOI SOLICITADA.
ou
De toda documentação que você citou, só as páginas da Carteira de Trabalho que me FORAM SOLICITADAS.
Obrigado.
Responder
mateuspereira disse:
28 de abril de 2021 às 10:00
Olá, Gabriel. A frase correta é a segunda, pois o verbo concorda com o substantivo páginas, que na
oração está no plural. Por isso, está certo dizer “foram solicitadas”. Esperamos ter ajudado!
Responder
Coracy do Nascimento Silva Lopes disse:
22 de abril de 2021 às 15:40
Lendo a tradução (acho que portuguesa) da obra “Crime e Castigo ” encontrei a frase “Também me irei
embora” . Está correta?
Responder
mateuspereira disse:
23 de abril de 2021 às 14:19
Responder
Silvana disse:
16 de abril de 2021 às 21:51
Responder
mateuspereira disse:
19 de abril de 2021 às 9:22
Raphaela disse:
15 de abril de 2021 às 8:37
Bom dia! Gostaria de saber se é correto enviar um e-mail para duas ou mais pessoas dizendo “favor
revisarem o documento” ou mesmo sendo para mais de uma pessoa seria “favor revisar o documento”?
Obrigada.
Responder
mateuspereira disse:
16 de abril de 2021 às 9:34
Olá, Raphaela. A oração correta é “Favor revisarem o documento”, pois você está dirigindo a ação
de mais pessoas.
Esperamos ter ajudado!
Responder
Raphaela disse:
19 de abril de 2021 às 8:03
Responder
Professora, por favor, qual o certo? ” no braço direito 3 seções, no esquerdo VÃO ser mais ou VAI ser mais”.
Obrigada.
Responder
mateuspereira disse:
1 de abril de 2021 às 17:50
Olá, Zilá. Nessa situação, o correto é vão ser, já que o verbo concorda com o substantivo sessões
(sim, nesse caso é com 2 s).
Espero ter ajudado, 🙂
Responder
Isabelle disse:
15 de outubro de 2020 às 11:58
Olá, gostaria de saber se a frase ” uma honra ter tido aula com o senhor” está correta, no caso do “ter tido”?
Responder
Évilin Matos disse:
15 de outubro de 2020 às 16:56
Olá, Isabelle. Tudo bem? A repetição do verbo “ter” é bastante coloquial e pode ser usada em casos
informais.
Responder
Boa noite.
Gostaria de saber se a frase abaixo está correta:
“Quis te passar isso porque você precisa entender o outro lado se vierem te falar que não está tendo
retorno da publicidade.”
Responder
Olá, Valéria. Tudo bem? Você pode incluir o pronome de condição “caso” para ligar as duas orações
“Quis te passar isso porque você precisa entender o outro lado, caso vierem te falar que não está
tendo retorno da publicidade.”
Responder
Responder
Responder
Monique disse:
16 de setembro de 2020 às 17:46
Responder
Abraços 🙂
Responder
Obrigado!
Responder
Abraços 🙂
Responder
Wal disse:
2 de setembro de 2020 às 14:20
Adorei as dicas !
Responder
Júlia Firmino disse:
4 de setembro de 2020 às 10:22
Abraços 🙂
Responder
Isabela disse:
26 de agosto de 2020 às 12:50
Responder
Abraços 🙂
Responder
Boa tarde, gostava de ver esclarecida uma dúvida que tenho se for possível
“Que passou-se ?”
Está esta frase correcta?
Vejo várias vezes esta frase escrita assim e acho estranha a construção frásica da mesma, porque para mim
seria
“O que se passou?”
Aguardo uma resposta, desde já obrigado e cumprimentos.
Responder
Abraços 🙂
Responder
Daiane disse:
9 de agosto de 2020 às 16:11
Grande abraço!
Responder
Olá Daiane! A segunda oração está correta! Infelizmente não conheço nenhum aplicativo, apenas o
corretor automático mesmo!
Abraços 🙂
Responder
Pelo amor de Deus!!! Pior do que os gerundismos, aliás, de machucar qualquer ouvido, alguém
precisa lembrar o povo brasileiro de que há o contexto correto para se usar o famigerado “POR
CONTA DE”. Obrigada.
Responder
Responder
Olá Caroline, tudo bem? Para saber se a frase está correta é necessário saber em qual contexto ela
se aplica!
Abraços 🙂
Responder
Blu disse:
3 de agosto de 2020 às 6:35
Professora, gostaria de saber se a conjugação do verbo “fazer” está correta nessa sentença: “Me z arte,
agora sou parte”.
Responder
Responder
Olá Mituiti! Realmente é um erro bem comum, vamos incluir no post com certeza! Abraços 🙂
Responder
Boa noite!
No caso da frase: “Obrigada por me incluir,” como sei o por que de não utilizar a ênclise?
Tem alguma dica para entender de uma vez por todas, com segurança, o uso da próclise e da ênclise?
Responder
Oi Bruna, tudo bem? A frase está correta sim! A língua portuguesa é um idioma muito rico e com
várias regras gramaticais que possuem variáveis. Minha dica é entender os conceitos através de
pequenos resumos, assim pode consultá-los sempre que tiver dúvida.
Abraços!
Responder
Lais disse:
26 de julho de 2020 às 0:34
Boa noite, Professora! Quero tirar um dúvida quanto ao uso de fora no lugar de foi. Ex. Vimos informar a V.
Sa. que fora providenciada a implantação do benefício para a partir do mês de agosto.
Responder
Olá, Laís. Ambos são conjugações do verbo “ir”. “Foi” está no pretérito perfeito, o que indica que no
momento em que se fala o fato já ocorreu e foi nalizado. Já “fora” está no pretérito mais-que-
perfeito e é usado quando se faz referência a dois fatos que ocorreram no passado, um após o
outro. No caso seu exemplo, me parece que o pretérito perfeito poderia ter sido usado.
Responder
Olá!
Qual é a forma correta?
Ele realiza 3 refeições por OU ele realiza 3 refeições ao dia
Responder
Responder
Adriana disse:
1 de julho de 2020 às 19:47
Responder
Favor Me Informar a Frase Certa : Eu Vou Ao Estádio Mas Tarde, Eu Vou Ao Estádio Mais Tarde,Eu Irei ao
Estádio Bem Mas Tarde,Eu Irei ao Estádio Bem Mais Tarde.
Responder
Oi, Alexandre. Conforme a normal culta, a oração “Eu Irei ao Estádio Bem Mais Tarde” é mais
adequada.
Responder
Leonel disse:
23 de junho de 2020 às 3:52
E o nome ou apelido?
– Léo (com acento)
ou
– Leo (sem acento)
Responder
Leonel, ambas estão corretas, mas conforme a forma culta, está é a mais adequada: “Eu ainda não
li seu e-mail, responderei assim que possível.”
Já sobre o apelido, como é uma abreviação informal de um nome próprio, ambas as formas estão
corretas.
Responder
Olá! Passando apenas para elogiar o conteúdo! Incrível! Tenho certeza que ajudará muitas pessoas, na hora
de escrever! 😉
Responder
Responder
Analuiza Jardim disse:
4 de junho de 2020 às 21:49
Professora, gostaria de saber se a conjugação do verbo “fazer” está correta nessa sentença: “Por isso peço
faze de mim instrumento em tuas mãos.”
Responder
Olá, Analuiza. Acredito que o correto seja: “Por isso, te peço, fazei de mim um instrumento em tuas
mãos.”
Responder
Bom dia, professora! Tudo bem? Desde criança aprendi que é errado utilizar próclise no
início das orações ou após vírgulas. No exemplo acima você disse estar correto: “Por isso,
te peço, fazei de mim…”. O correto não seria: “Por isso, peço-te, fazei de mim…”?
Ou exemplo que observei em uma pergunta anterior (que você disse estar correto) é: “Me
z arte, agora sou parte”.
Não seria: “Fiz-me arte, agora sou parte”.
Obrigada!
Um abraço!
Responder
Olá Angélica, tudo bem? Realmente, no início das orações o uso da próclise é
proibido. Porém, o uso após as vírgulas é facultativo, portanto as duas orações
“Por isso, te peço, fazei de mim…” e “Por isso, peço-te, fazei de mim…” estão
corretas.
Abraços 🙂
Responder
Oberland Farrulla disse:
2 de junho de 2020 às 12:10
Responder
Nesse caso, depende da oração em que o valor percentual está aplicado, mas geralmente deve vir
no plural.
Responder
Responder
Souza disse:
1 de junho de 2020 às 1:06
Responder
Oi, Yasmin. Sim, você pode falar “espero que não haja problema” e “espero que não tenha
problema”. Ambas estão corretas.
Responder
Mônica Lira disse:
22 de maio de 2020 às 23:00
Olá
Gostaria de saber se está correto usar o termo “no mais” para essa frase: ” No mais, parabéns pelas
respostas. ?
Responder
Responder
Adriana disse:
15 de março de 2020 às 16:20
Responder
Olá, Adriana. Ambas as frases estão corretas, mas a aplicação vai depender do contexto em que ela
está inserida.
Responder
Olá, gostaria de saber qual o texto correto para se solicitar o retorno de uma entrevista de emprego.
Obrigada
Responder
Carol Betereli disse:
27 de fevereiro de 2020 às 15:47
Oi, Deise. Não há uma forma padrão de pedir esse retorno. Acredito que você possa enviar um e-
mail com as suas palavras mesmo, informando em que data foi realizada a entrevista e
questionando se eles tem alguma previsão de retorno.
Responder
Aislin disse:
18 de fevereiro de 2020 às 22:23
Responder
Aislin, olá! Acho que caria melhor dessa forma: Agora tenho a foto que havia lhe prometido.
Responder
ana disse:
30 de janeiro de 2020 às 19:19
Responder
Responder
Junior disse:
17 de janeiro de 2020 às 0:46
Olá professora, é correto conjugar-se “ter tido” na língua portuguesa? Poderia me tirar essa dúvida? Pois me
parece errado!
Responder
Oi, Junior. A conjugação não está errada: “tido” é a exão do verbo “ter” no particípio. É uma
expressão coloquial que, dependendo do contexto, pode ser substituída por “ter havido”.
Responder
Responder
Oi, Tatiana. Fique a vontade pra tirar suas dúvidas, é só comentar aqui.
Responder
Responder
Olá! Professora, gostaria se saber quando é que se emprega o termo “suposto que”. Obrigado!
Responder
Oi, Ebenézer. A expressão “suposto que” pode ser usada para se referir a uma hipótese, algo que
não necessariamente ocorreu mas que, no campo do possível, possa ser admitido enquanto
suposição. Espero ter ajudado!
Responder
Júlia disse:
16 de dezembro de 2019 às 14:12
Como é o correto, falar algo SOBRE alguém ou algum assunto ou falar algo DE alguém ou assunto?
Ex: o que faltou falar sobre Júlia ou O que faltou falar de Júlia?
Responder
Responder
Olá, boa tarde. Poderiam esclarecer uma dúvida quanto a frase correta abaixo:
Agradeço.
Responder
Carol Betereli disse:
11 de dezembro de 2019 às 12:53
Oi, Rafael. Então, se você está se referindo a si mesmo, o correto seria dizer: “Gostaria de me
informar sobre tal assunto”, utilizando o pronome “me”.
Responder
Responder
Olá, Diego. Na primeira oração, a palavra “gentileza” cumpre a função de aposto. Portanto, a vírgula
deve vir logo após essa palavra: “Gentileza, alterar documento conforme segue abaixo”. E na
segunda oração não é necessário usar vírgula: “Segue anexa a cópia do documento enviado”.
Responder
Boa tarde.
Quando usar “ainda mais” e ” mais ainda”. Obrigada!
Responder
Olá, Cristiane. Ambas as expressões estão corretas, mas para saber quando usar é necessário
compreender o contexto.
Responder
Valéria disse:
19 de outubro de 2019 às 3:21
Hoje em dia as pessoas estão escrevendo de forma absurdamente errada, por isso achei muito proveitoso
esse material. Gostaria de tirar uma dúvida, o certo é não tem problemas ou não tem problema?
Responder
Oi, Valéria. Que bom que gostou do nosso conteúdo. Ambas as orações estão corretas, mas é
necessário averiguar o contexto em que estão sendo empregadas para ver se a concordância está
certa.
Responder
Anny disse:
16 de outubro de 2019 às 14:01
Responder
Responder
Roselaine disse:
13 de outubro de 2019 às 14:28
Obrigada!
Responder
Carol Betereli disse:
16 de outubro de 2019 às 11:27
Responder
Amei essas dicas, são muitos uteis para o nosso dia a dia
Responder
Oi, Rosângela. Que bom que gostou. Continue acompanhando nosso blog, toda semana postamos
novos conteúdos.
Responder
Pedro disse:
15 de setembro de 2019 às 0:20
Seria correto dizer por exemplo: “professor seu é muito bom” ou é apenas correto dizer “seu professor é
muito bom”. Abraços e espero uma resposta
Responder
Oi, Pedro. O correto é “seu professor é muito bom”, de acordo com a normal culta. Espero ter te
ajudado.
Responder
Responder
Olá, Simone. Ambos são corretos, mas “tirar uma dúvida” é mais informal que “esclarecer uma
dúvida”.
Responder
Marcia disse:
1 de setembro de 2019 às 22:17
Responder
Olá, Márcia. Ótimo que o conteúdo tenha sido útil pra você. Quanto a sua dúvida, ambas as orações
estão corretas.
Responder
Gildete disse:
31 de agosto de 2019 às 20:28
Conteúdo maravilhoso, bem explicado e de muita serventia. Desculpe aí se tiver algum erro no meu
comentário, kkk
Responder
Olá, Gildete. Que legal que você gostou das nossas dicas! E não há nada de errado no seu
comentário, viu? Abraços.
Responder
Responder
Oi, Lydia. Que bom que gostou. O correto é “solicitada” pois se refere à palavra “apresentação”, no
feminino.
Responder
O correto é:
Enviamos para todo o Brasil ou Enviamos em todo o Brasil
Responder
Responder
Laura Lopes disse:
19 de junho de 2019 às 13:14
Obrigada! <3
Responder
RJ, 27.05.19.
Gostaria de saber se essa frase esta correta: Por solicitação dessa Coordenação.
Responder
O ideal seria: “Por solicitação desta Coordenação” ou, de forma mais direta, “Solicitado por esta
Coordenação”.
Abraços!
Responder
Obrigada
Responder
Obrigada!
Responder
Celso Prado disse:
7 de maio de 2019 às 23:58
Se puder, comente conosco sobre o uso de certas palavras de origem inglesa, mas que foram
“aportuguesadas”, tais como: “checar”, “deletar”, “resetar”, “backupear”, etc.
Creio que a lista de 71 cará ainda mais completa com essas expressões…
Responder
Oi, Celso!
São os tais anglicismos 🙂
Responder
De Um Físico disse:
24 de abril de 2019 às 22:54
Responder
Responder
Qual está correto: “Por gentileza, corrigir os erros” ou “Por gentileza, corrija os erros” ?
Responder
EDSON APARECIDO SIQUEIRA disse:
30 de setembro de 2018 às 16:14
Gostei da publicação, mas ainda não a li por completo, mas observei o seguinte:
– As palavras abreviadas são inseridas com um ponto seguidas de dois pontos, como nas palavras
observação e exemplo.
Ex.: Obs.:
Thanks a lot
Responder
Responder
Responder
Olá Keila, neste caso, o correto é ‘em dia’, que signi ca no prazo.
Por exemplo, pague a mensalidade em dia; ou faça o pagamento das contas em dia.
Espero ter te ajudado.
Volte sempre.
Abraços!
Responder
Responder
Responder
Responder
Responder
Muito obrigado.
Ajudou muito.
Obrigado
Paulo
Responder
Responder
No geral achei bom, mas achei alguns pontos discutíveis. Vou citar só um caso.
Responder
Responder
Responder
*****sinônimo.
Responder
Oi Nathalia,
Como sinônimo da expressão ‘com relação à’, você tem opções como ‘no que diz respeito
a’, ‘em referência a’, ‘em consideração a’, ‘relativo a’.
Espero que nós tenhamos te ajudado e qualquer nova dúvida pode contar conosco. 😀
Continue acompanhando os nossos conteúdos.
Um abraço!
Responder
Diego disse:
21 de maio de 2018 às 11:42
E quanto aos erros que as pessoas cometem juntando palavras de natureza negativa?
“Sem nenhum problema” (without no problem), enquanto o correto seria “sem qualquer/algum problema”
(no problem at all).
“Não matei ninguém” (I didn’t kill nobody), enquanto o correto seria “não matei alguém/outrem” (I didn’t kill
anybody).
“Não preciso de nada” (I don’t need nothing), enquanto o correto seria “não preciso de alguma/qualquer
coisa” ou “preciso de nada” (I don’t need anything).
Até no meio jornalístico, redatores escrevem desta forma estranha mas, para mim, isso é errado. Nunca vi
alguém comentar sobre isso, e acredito que não tenha sido discutido por falta de atenção.
Responder
Olá Diego,
Realmente, a discussão em torno da dupla negativa é muito pertinente.
A língua portuguesa, assim como outras línguas latinas como espanhol e francês, admite o uso da
dupla negativa.
Apesar de algumas contestações em relação à dupla negativa, ela é uma particularidade sintática e
reforça o sentido negativo da frase.
Obrigado pela sua contribuição para o tema e continue acompanhando os nossos conteúdos.
Um abraço!
Responder
Diego disse:
21 de maio de 2018 às 16:00
Parece que, na verdade, foi um assunto bem discutido! Eu apenas não sabia o termo
correto para pesquisar (“dupla negação”). Agradeço pelo comentário.
Responder
Oi Diego,
Sempre vale a pena ter novos pontos de vista.
Agradecemos a sua contribuição.
Volte sempre.
Abraços!
Responder
Olá, Diego,
“[…] construir ‘sem qualquer resultado’ é proceder à inglesa. A construção lídima portuguesa é: Ele
não fará esse negócio de NENHUMA maneira porque sabe não lhe trará NENHUM proveito —
Depois de realizar diversas concorrências SEM NENHUM resultado, a concessionária encaminhou
um o cio à Prefeitura. ‘Sem nenhum resultado’, ‘sem resultado nenhum’, ‘sem resultado algum’:
três maneiras diferentes temos, legítimas, de dizer.”
Responder
Marcelo disse:
6 de fevereiro de 2018 às 21:26
se me permite um complemento, há uma terceira forma de escrita ( e signi cado) do ítem sobre sessão:
Cessão – escrita desse modo, signi ca ceder, ou seja, ato ou efeito de repartir.
Exemplos:
Responder
Responder
Eduardo disse:
9 de outubro de 2017 às 0:47
Responder
Juliana de Brito disse:
9 de outubro de 2017 às 11:48
Responder
Responder
Responder
Fabricio disse:
4 de abril de 2017 às 14:22
No mesmo sentido da questão acima: “Favor responder a essa mensagem…”; “Por favor responda a essa
mensagem…”; ou “É favor responder a essa mensagem”; Quais estão corretas?
Responder
“Por favor” é uma locução adverbial com função de adjunto e como tal deve aparecer entre
vírgulas, uma vez que não é um elemento fundamental da frase, ou seja, a sua supressão não
altera o sentido da frase. Assim, qualquer que seja a ordem da frase apresentada, a expressão “por
favor” deverá aparecer entre vírgulas:
Está correto escrever “Por favor, responder a essa mensagem. Ou: “Por favor, responda a essa
mensagem”.
Abraço!
Responder
Daniel disse:
15 de março de 2019 às 2:10
Responder
Olá, Daniel. Sim, está incorreto. Está oração tem como objetivo solicitar ao
interlocutor que con rme o recebimento da mensagem. Por se tratar de um
pedido, e não de uma a rmação, é desnecessário utilizar o “é” no início.
Responder
Pedro disse:
14 de janeiro de 2020 às 12:39
Finalmente…
Fabricio disse:
4 de abril de 2017 às 14:18
Estou desesperado atrás disso: “Gentileza imprimir o anexo…” ou “Por gentileza imprima o anexo…”; as duas
formas estão certas, erradas? Obrigado.
Responder
“Em anexo” trata-se de um adjunto adverbial. Em geral, é o último elemento da frase. Alguns
gramáticos a rmam que sempre que o adjunto adverbial vier deslocado da ordem direta da frase é
necessário o uso da vírgula para marcar esse deslocamento.
Seria correto dizer: “Por gentileza, imprimir o documento em anexo”. Ou ainda “Imprimir o anexo,
por gentileza”.
Responder
Olá, Juliana! Você escreveu “ ‘em anexo’ trata-se”. Até onde eu sei, “trata-se” não pede
sujeito. Estarei equivocada?
Obrigada
Responder
Olá Isabel,
Obrigado pelo comentário.
Realmente, o verbo tratar no sentido de “diz a respeito a” não utiliza a preposição
se.
O correto no caso seria a ‘expressão “em anexo” trata de um adjunto adverbial’.
Continue acompanhando o nosso conteúdo.
Um abraço!
Responder
Responder
Correto, Bárbara!
Responder
Fátima Do Coutto disse:
6 de setembro de 2016 às 22:58
Muito bom, claro e elucidativo. Mesmo para nós, pro ssionais da palavra escrita, é sempre bom reler
artigos como esse,, pois sempre aprendemos algo ou relembramos algo que andava meio esquecido, Gostei
da iniciativa. Não sou saudosista, mas é uma pena que alguns jovens e seus textos curtos, concisos e
abreviados, consequência da escrita rápida pelos WhatsApps da vida não se detenham em tema tão
importante. Para falar a verdade, mesmo entre os adultos bem-formados e informados, lemos coisas de
arrepiar os cabelos. Obrigada pela sua iniciativa.
Responder
Brigadão pelo comentário, Fátima! Também gosto muito de conhecer as normas da língua, e
reconhecer que elas se aplicam à língua escrita, mas nem sempre à falada, que é mais mutante.
Espero ver você de novo por aqui! Um abraço
Responder
Rosangela disse:
4 de setembro de 2016 às 14:45
Adorei!
Confesso que não conhecia a forma “bastantes” e ainda não sei como usá-la.
Responder
Olá, Rosangela! Obrigado pelo comentário! “Bastantes” é sinônimo de “su cientes”. Atualizei a
explicação para deixar mais clara:
9. Bastante / Bastantes
O uso mais comum de “bastante” é como advérbio de intensidade, como “muito”. Ex: Andei
bastante rápido para chegar a tempo.
Mas “bastante” também pode ser um adjetivo, sinônimo de “su ciente”, e neste caso concorda com
o substantivo a que se refere. Ex: Recebo bastantes e-mails todos os dias.
Um abraço!
Responder
Ursa disse:
29 de agosto de 2016 às 9:51
Responder
Filomena disse:
27 de agosto de 2016 às 9:42
Responder
Responder
Responder
Responder
Gustavo disse:
20 de agosto de 2016 às 16:21
Muito interessante o artigo. No entanto, acho que não devemos dizer “erros” mas sim “as variações
linguísticas”.
Responder
Concordo plenamente com você, Gustavo. Usamos a expressão “erros de português” pelo fato de
ser uma palavra-chave bastante buscada e, por isso, fazia sentido para nossa estratégia de
Marketing. Neste artigo de Marcos Bagno, temos uma ótima re exão sobre o assunto. Obrigado
pelo comentário! Abraços
Responder
Responder
André, o prazer é meu! Muito obrigado pelo comentário! É pra voltar aqui, hein! Ler mais posts.
Grande abraço
Responder
ZITA disse:
31 de julho de 2016 às 18:02
Amei a publicação!
Ah, como seria bom se todos se empenhassem em, no mínimo, escrever corretamente!
p.s.: Parei no item 17. Acho que existe uma redundância ali: NEM e SEQUER tem o mesmo signi cado e,
neste caso, ou usa-se um, ou usa-se outro.
Se eu estiver errada, me corrija, por favor!
Abraços,
Zita
Responder
Olá, Zita! Que bom receber seu comentário. A expressão “nem sequer” existe e tem o mesmo
sentido de “nem mesmo” ou “pelo menos”. A palavra “sequer” sozinha também tem esses mesmos
sentidos. Por ex: “Não vai comer sequer (nem mesmo, pelo menos) a sobremesa?”. Um abraço!
Responder
Uma Sugestão de Inclusão de Uma de Nº72 – A Própria Palavra E-Mail Pronunciada Errada , e Se Ouve
Freqüentemente No Brasil, Aquí Pronuncia-se E-Meil e a Pronuncia Correta é I-Meil, Se Aceitaria Como
Correto E-Meio , Como o E Tanto Pode Signi car E de Eletronic , em Inglês, Como E de Eletrônico, e Meio
Indicando a Forma Como Se Remete a Mensagem , Meio = Midia , ou Mail = Correio, Portanto , ou é E-Mail (I-
Meil) ou E-Meio (Meio Eletrônico) ou Correio Eletrônico.
Que Tal ? Não é um Êrro Crasso ?
Grato
Responder
Frank, acredito que a pronúncia da palavra “e-mail” varie e alguns pronuncie com som de “e”
enquanto outros com “i”. É comum que isso aconteça com palavras estrangeiras, como Facebook
(que uns pronunciam como “Feicebúqui” e outros como “Fêisbuq”), Twitter (Tuíter ou Tuírer) e por aí
vai. Obrigado por comentar!
Responder
marcelo disse:
2 de setembro de 2016 às 15:19
Frank, tu não deves usar palavras com a inicial em letra maiúscula no meio de frases, a menos que
seja nome próprio, escreveu tudo errado e quer se preocupar com a pronuncia correta de palavras
estrangeiras, te liga!
Responder
Por Favor , Corrija a Resposta da Nº 70 , Não é Êrro de Gra a, é Conceitual, Veja Lá !!! Onde Está Escrito “Sem
o Acento Grave, Todas Estas Expressões Seriam Substantivos”, a Correta Deveria Ser Assim : “Sem o Acento
Crase, Todas Estas Expressões Seriam Substantivos” , Crase e Não Grave , Que Tem Signi cado Diferente do
Que Necessita a Resposta, a Gra a do Acento Grave Desce Oblíqüa da Direita Para a Esquerda e Signi ca a
Sílaba Tônica da Expressão, e a Gra a do Acento Crase ou da Crase, Como Preferem Alguns, Desce Obliqüa
da Esquerda Para a Direita e Tem o Intenção de Duplicar o Som do A , Sugerindo Dois A’s Com Signi cados
Diferentes , Dentro do Meu Parco Entendimento , e Incansável Auto-Didática , Entendo Que, Todas As
Respostas Corretas da Nº70 São Com Acento Crase e Não Grave, Conforme o Escrito no Complemento da
Resposta .
Responder
Olá, Frank! Obrigado pelo comentário. “Crase” é o nome do fenômeno em que os dois “a” se
fundem. “Grave” é o nome do acento adotado – em oposição ao agudo. Um abraço!
Responder
Responder
Responder
Selly Oliveira disse:
28 de julho de 2016 às 23:21
Muito bom o artigo. Mas tenho uma pergunta: o verbo visar não pode ser transitivo direto, quando digo que
vou visar o cheque?
Responder
Oi Selly! “Visar” neste sentido tem a ver com o fato de o banco colocar o “visto”. Portanto, vem do
verbo “ver”. Assim, o correto é “visar o cheque” mesmo. Abraços e obrigado pelo comentário!
Responder
Muito obrigado , por essa ajuda fundamental para corrigir possíveis erros que cometemos as vêzes
involuntariamente , mais que compromete nossa comunicação! Espero contar sempre com essa ajuda
fundamental para reséitar a ortogra a do noso vocabulário!!Gostei de verdade!
Responder
Oba, Luiz! Que gentileza da sua parte. E nós esperamos poder ajudar o maior número de pessoas,
assim como te ajudamos. Um abraço!
Responder
Responder
Responder
Lucas disse:
27 de julho de 2016 às 13:02
Olá Rodrigo! Ótimas dicas! Com relação a “outra alternativa”. O correto seria apenas “alternativa”, já que
“alter” já nos remete à idéia de “outra”? Grande abraço!
Responder
Responder
idéia???
Correto = ideia.
Responder
Responder
De fato, André! É um erro comum. Espero que nossa lista tenha esclarecido dúvidas de muita
gente! Um abraço!
Responder
Cadmo disse:
27 de julho de 2016 às 11:25
Faltou a mais recente maldição da língia que é a conjugação do verbo IR na formação do futuro composto.
O certo é Eu vou fazer, Ela vai ver, Nós vamos comprar, Eles vão viajar e NÃO Eu irei fazer, Ela irá ver, Nós
iremos comprar, Eles irão viajar.
Queria saber de onde diabos tiram essas criações. Deve ser do mesmo poço lamacento em que nasceu o tal
“risco de morte”.
Responder
Boa observação, Cadmo, quanto ao uso do verbo “ir” no futuro composto. Além disso, “risco de
morte” de fato não faz muito sentido, o mais coerente é dizer “risco de vida”, não é mesmo?
Obrigado por comentar! Um abraço
Responder
ENFIM alguém reclamou disso. Essa aberração está em tudo quando é canto, sendo utilizada,
inclusive, por jornalistas de peso. E por editores que, agora, por sinal, não querem mais ser
chamados de editores. Agora são “publishers”. O que deu nessa gente?
Responder
Laura Lopes disse:
20 de maio de 2019 às 16:52
Eu iria mais além: melhor dizer “ela fará” do que “ela vai fazer”. Mais fácil e direto 😀
Responder
Olá Rodrigo,
Responder
Olá, Richard! Fique à vontade para compartilhar. Quanto mais pessoas tirarem suas dúvidas de
português, menos recusa e medo haverá em relação à escrita. Muito obrigado pelo comentário! Um
abraço, e espero vê-lo aqui de novo
Responder
ZORAIDE disse:
26 de julho de 2016 às 19:35
Excelentes lembretes!
Responder
Rodrigo Moreti disse:
26 de julho de 2016 às 19:37
Com relação a diferença entre a palavra “mas”ou “mais”. No meu entender mais é usado para adição e
“mas” é no sentido de porém. Artistas, jornalistas, deputados, até intelectuais percebo que usam a palavra
“mais” para o sentido de porém, quando deveriam usar o”mas”
Responder
É isso mesmo, Walkiria! Na hora de falar, acabamos pronunciando “mais” quando queremos dizer
“mas”. No entanto, para escrever, é preciso ter atenção porque têm sentidos diferentes. Um abraço
Responder
Antonio disse:
26 de julho de 2016 às 10:50
Responder
Texto revisado, Antonio! Obrigado pelas contribuições. Esperamos vê-lo aqui de novo 😉
Responder
Wilsonmotta232@hotmail.com disse:
26 de julho de 2016 às 10:46
Ótimo
Responder
Obrigado, Wilson! =D
Responder
Responder
Responder
Elisa disse:
25 de julho de 2016 às 9:48
Nossa querida língua portuguesa, tão mal falada e tão mal escrita!
É sempre bom rever as regras e aprimorar os conhecimentos.
Post inteligente!
Gostei!
Responder
Maura disse:
25 de julho de 2016 às 9:17
Tenho dúvidas no ponto 23. As duas formas não estão corretas? “Em anexo”, não seria um adj.adverbial e
por isso não há variação? Ex: segue a foto em anexo, seguem as imagens em anexo. Grande abraço e ótimo
blog.
Responder
Olá, Maura! Muito bem observado. Na realidade, é uma questão de os linguistas em geral
preferirem a expressão “no anexo”. Após seu comentário, atualizamos o texto para o seguinte: Para
a maior parte dos linguistas, é preferível adotar a expressão “no anexo”, ou ainda, usar a palavra
“anexo” como adjetivo, concordando com número e gênero do substantivo a que se refere. No
exemplo, o substantivo “imagens” está no feminino e no plural, gerando, portanto, “anexas”.
Obrigado! Esperamos vê-la aqui de novo. Um abraço e obrigado pelo elogio!
Responder
marily disse:
24 de julho de 2016 às 20:24
Responder
Boa ideia, Marily! Caso publiquemos uma versão 2.0 deste post, nos lembraremos de incluir essa
diferenciação. Abraços!
Responder
Responder
Muito bom.
Noto que hoje em dia usam e ciente e e caz como sinônimos e da mesma maneira, atraente e atrativo.
Está correto? Para mim há diferença entre elas, ainda que sutis.
Abraço
Responder
Bom dia, Sandra! Vamos lá. Segundo o dicionário Priberam, “atraente” e “atrativo” têm o mesmo
sentido. Já “e ciente” e “e caz” ganharam conotações diferentes e hoje podemos entender “e caz”
como aquilo que atinge o resultado, mesmo que tenha havido contratempos até isso, enquanto
“e ciente” é o que atinge o resultado com excelência, sem falhas no percurso. No erro 64,
acabamos de corrigir! “De segunda até a sexta” era a frase correta. Abraços! E obrigado pelo
comentário!
Responder
Sempre pensei que “atrativo” fosse usado como “algo que desperta interesse”; ex: “o
prêmio é um atrativo para os trabalhadores”. Houaiss
E “atraente”, adjetivo, fosse usado mais para pessoas. Por exemplo: Tal pessoa é atraente.
Hoje em dia, ouço com frequência como sinônimos, mas achei que fôsse pelo fato de ser
uma adaptação livre do inglês – “attractive” .
Obrigada.
Abs
Responder
Responder
Adorei, obrigada!
Responder
Responder
Graça disse:
20 de julho de 2016 às 0:26
Não é e mail,mas um erro de português q tenho visto muito nas redes. Fico chocada vendo que muita gente
não aprendeu que a Mulher diz OBRIGADA !!! Homem diz OBRIGADO!!!
Responder
Responder
Muito bacana todas as dicas, mas tem uma que eu mesma sempre tenho dúvida:
com crase ou sem crase? (eu escrevo com crase… mas não com muita certeza)
Abraços!
Responder
Responder
Responder
Excelente! Ê sempre bom relembrar. A nossa língua é um idioma difícil, e a gramática complicada.
Quero receber sempre, essas dicas.
Obrigada, Raquel Ferreira.
Responder
Muito obrigado, Raquel! Volte sempre, hein? Estamos diariamente produzindo textos cujo objetivo
é descomplicar. Sejam questões de liderança, formas de ser produtivo, e desa os de carreira.
Abraços!
Responder
Leyla disse:
24 de julho de 2016 às 20:19
Parabéns, muito bom o seu texto dos 71 erros…eu incluiria também o “baseado em fatos
reais”, que seria somente ” baseados em fatos” pois fatos já são reais e também que eu
ouço os políticos falarem ” Senado Federal ” errado, pois não existe Senado Estadual ou
Senado Municipal, portanto, dizer somente SENADO! Obrigada, Abraços!
Responder
Responder
Anselmo disse:
29 de julho de 2016 às 22:48
Sempre ouço dizer : de pé , chacoalhar em vez de : em pé e chocalhar,o
chocalho não chacoalha…estou certo?
,
Bom dia, Anselmo! As expressões “de pé” e “em pé” têm o mesmo
signi cado. Da mesma forma, “chacoalhar” acabou se tornando aceita
pela frequência de uso, como uma variação do verbo original “chocalhar”,
de chocalho, como você bem notou. Um abraço!
NELSON disse:
25 de julho de 2017 às 15:43
Responder
Responder
Amei!!!!!
Responder
Rodrigo Moreti disse:
1 de agosto de 2016 às 12:07
<3!
Responder
Tania disse:
30 de abril de 2018 às 22:30
Responder
Olá Tania,
Sim, a expressão existe e pode ser usada em situações como ‘não se
relacionar bem com’, ‘não combinar com’, entre outros.
Obrigado pela sua contribuição.
Continue nos acompanhando.
Um abraço!
Responder
Responder
Responder
Responder
Oi Eloi,
As expressões que você citou são sinônimos.
Responder
Derlania disse:
9 de maio de 2018 às 0:00
Ótimo
Responder
Oi Derlania,
Obrigado pelo comentário.
Volte sempre!
Um abraço!
Responder
Pociane Pezzutti disse:
23 de junho de 2018 às 3:25
Responder
Responder
Sou professor de Física e sempre amei a Língua Portuguesa, mas sei que não é fácil escrever
corretamente, pois às vezes me deparo em intermináveis dúvidas quando produzo um texto. E é
nesse momento que me sinto à deriva num oceano de dúvidas, mas impulsionado pelo vento da
vontade de aprender escrever e falar o nosso idioma!
Responder
Responder
Responder
Responder
Deixe um comentário
O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios estão marcados com *
Nome* E-mail*
Comentário
PUBLICAR COMENTÁRIO