Você está na página 1de 69

Especial Coronavírus Trabalho Remoto Agências Marketing TI Ágil Gestão Produtividade

71 erros de português que precisam sumir


dos seus e-mails

Escrever um e-mail não deveria ser uma coisa tão penosa. Não


deveria ser aquele momento em que você excomunga o idioma
Receba nossas dicas de
porque hesita entre uma e outra forma de grafar as palavras. Não trabalho remoto:
deveria ser como assumir um risco. Acima de tudo, não deveria
Seu e-mail
ser um novo 7 a 1 todos os dias. Por isso, preparamos uma lista
com os 71 erros de português e dúvidas ortográficas mais RECEBA NOSSA NEWSLETTER

comuns em e-mails!

Mais do que esclarecer suas dúvidas, você vai se espantar com


algumas expressões que usa, mas que estão fora da norma
gramatical. Guarde esta lista, caso se esqueça de algo, e aproveite
para a compartilhar com seus colegas! Ah, aproveite também para
ler este artigo sobre o substituto do e-mail: o software de gestão
do trabalho. Já ouviu falar? Empresas do mundo todo estão
substituindo o e-mail por essas ferramentas, e transformando a
maneira como as pessoas trabalham.

>> Leituras recomendadas:


Gerenciador de tarefas: para que serve em 9 dicas!
O que é kanban e como ele pode ajudar na organização do Recomendados

trabalho REMOTIZEI, E AGORA? AS 3 FASES

IMPLEMENTAÇÃO TRABALHO A
5 habilidades para aprimorar sua gestão de equipes
DISTÂNCIA

Backlog: a lista que ajuda você a refinar o


MELHORES POLÍTICAS DE SEGURA

desenvolvimento dos seus produto e serviços DE DADOS PARA HOME OFFICE

a) Depende do contexto GESTÃO DO TRABALHO REMOTO:

EQUIPES ENGAJADAS E PROJETOS


1. Ao invés de / Em vez de TRANSPARENTES

“Em vez de” é usado como substituição. Ex: São Paulo em vez de
Siga-nos no Instagram!
BH.
Siga-nos no Instagram!

“Ao invés de” é usado como oposição. Ex: Grande ao invés de


pequeno.
Siga-nos

2. De encontro a / Ao encontro de

“Ao encontro de” expressa harmonia. Ex: Obrigada! Sua ajuda veio
ao encontro do que eu precisava.

“De encontro a” expressa embate. Ex: Brigaram porque a opinião


dele ia de encontro ao que ela acreditava.

3. Através de / Por meio de

“Por meio de” é o mesmo que “por intermédio”. Ex: Conseguimos CRIE SUA CONTA GRÁTIS

por meio de muito trabalho.

“Através de” expressa a ideia de atravessar. Ex: Olhava através da


janela.

4. Em princípio / A princípio

“A princípio” equivale a “no início”. Ex: A princípio, achei que não


seria capaz.
“Em princípio” equivale a “em tese”. Ex: Em princípio, todo
homem é igual perante a lei.

5. Se não / Senão

“Senão” significa “caso contrário” ou “a não ser”. Ex: Me avise,


senão vou esquecer. Não fez senão o prometido.

“Se não” é usado para expressar uma condição. Ex: Se não puder,
nos avise antes.

6. Retificar / Ratificar

“Ratificar” é o mesmo que confirmar. Ex: Os dados ratificaram a


previsão.

“Retificar” é o mesmo que corrigir, emendar. Ex: Vou retificar os


dados da empresa.

7. À medida que / Na medida em que

“Na medida em que” equivale a “porque”. Ex: Cancelamos a


reunião na medida em que a negociação havia sido adiada.

“À medida que” mostra relação de proporção. Ex: A produtividade


aumenta à medida que a equipe usa a ferramenta.

8. Eminente / Iminente

“Eminente” significa “excelente”. Ex: É uma professora eminente.

“Iminente” significa deverá acontecer em breve. Ex: O sucesso do


projeto é iminente.

9. Bastante / Bastantes
O uso mais comum de “bastante” é como advérbio de intensidade,
como “muito”. Ex: Andei bastante rápido para chegar a tempo.

Mas “bastante” também pode ser um adjetivo, sinônimo de


“suficiente”, e neste caso concorda com o substantivo a que se
refere. Ex: Recebo bastantes e-mails todos os dias.

10. Sessão / Seção

“Sessão” com “ss” quer dizer o tempo de um evento. Ex: Sessão de


cinema, ou sessão de acupuntura.

“Seção” com “ç” quer dizer “departamento” ou “divisão”. Ex: A


seção de arte moderna do museu, ou a seção de carnes do
supermercado.

11. Tachar / Taxar

“Tachar” com “ch” é “censurar”, “rotular”. Ex: Foi tachado de


louco.

“Taxar” com “x” é receber taxa, imposto. Ex: Grandes fortunas


serão taxadas.

12. Trás / Traz

“Trás” só existe na expressão “Para trás”.

Se você está se referindo ao verbo “trazer”, lembre-se da letra z


nele e use sempre “traz”.

13. Descrição / Discrição

“Descrição” é o detalhamento de algo. Ex: Não havia uma


descrição clara do trabalho.
“Discrição” é a qualidade do que é discreto, não chamativo. Ex: É
bom ter discrição durante a negociação.

14. Afim / A fim de 

“A fim de” indica ideia de finalidade. Ex: Irei ao evento a fim de


praticar o networking.

“Afim” é um adjetivo, o mesmo que “semelhante”. Ex: Temos


ideias afins.

15. Desapercebido / Despercebido

“Despercebido” significa “sem atenção”. Ex: A mudança passou


despercebida.

“Desapercebido” significa desprovido, desprevenido. Ex: Estava


desapercebido de dinheiro.

16. De mais / Demais

“Demais” significa “excessivamente”. Também pode significar “os


outros”, na expressão “os demais”.

“De mais” se opõe a “de menos”. Ex: Uns têm privilégios de mais;
outros de menos.

17. Tão pouco / Tampouco

Tampouco corresponde a “também não”, “nem sequer”. Ex: Ele


não fez o que pedi, tampouco o que você pediu.

Tão pouco corresponde a “muito pouco”. Ex: O fim de semana foi


delicioso, mas durou tão pouco.

18. Mau / Mal


Mal opõe-se a bem. Ex: Acordo mal-humorada. Estava malfeito.

Mau opõe-se a bom. Ex: Hoje é um mau dia para conversarmos.

19. Obrigado / Obrigada

Homens dizem “obrigado”. Mulheres dizem “obrigada”.

20. Descriminar / Discriminar

“Discriminar” significa “separar” e também “discernir”. Ex:


Discriminar por orientação sexual é desprezível. As notas fiscais já
foram discriminadas.

“Descriminar” significa “inocentar” e também “descriminalizar”.


Ex: A juíza descriminou o réu.

21. A cerca de / Acerca de

“Acerca de” é o mesmo que “a respeito de”. Ex: Deveríamos


discutir mais acerca de política. Já “a cerca de” indica
aproximação. Ex: Moro a cerca de 3Km daqui.

Você lidera uma equipe? Aprenda 3 lições básicas


b) A forma correta é a segunda
22. Responder o e-mail / Responder ao e-mail

Lembre-se que o sentido é “dar resposta a alguém”, portanto,


sempre acompanha a preposição “a”.

23. Seguem as imagens em anexo / Seguem anexas as imagens

Para a maior parte dos linguistas, é preferível adotar a expressão


“no anexo”, ou ainda, usar a palavra “anexo” como adjetivo,
concordando com número e gênero do substantivo a que se refere.
No exemplo, o substantivo “imagens” está no feminino e no plural,
gerando, portanto, “anexas”.

24. Visar o objetivo / Visar ao objetivo

O verbo visar, no sentido de almejar, pede a preposição “a”. No


entanto, quando ele está junto de outro verbo, dispensa-se a
preposição. Ex: Visamos viajar para o exterior este ano.

25. Precisar de fazer / Precisar fazer

Assim como o verbo anterior, “precisar” só vem junto da


preposição “de” quando há um substantivo. Ex: Precisamos de
mais foco. Precisavam tirar umas férias.

26. Media a reunião / Medeia a reunião

Lembre-se dos outros verbos irregulares com final “-iar”: ansiar,


incendiar e odiar. Por maior que seja seu ódio, você não diz: “Eu
odio”.

27. Interviu, interviram / Interveio, intervieram

O verbo “intervir”, assim como “convir”, se conjuga como o verbo


“vir”.

28. Quando dispor / Quando dispuser

O verbo “dispor”, assim como “repor”, “propor” se conjuga como o


verbo “pôr”.

29. Preveu, preveram / Previu, previram

O verbo “prever”, assim como “rever”, se conjuga como o verbo


“ver”.
30. Tinha chego, Tinha trago / Tinha chegado, Tinha trazido

“Chego” e “trago” só existem na expressões “Eu chego” e “Eu


trago”.

31. Foi imprimido, Tinha impresso / Foi impresso,


Tinha imprimido

O verbo ser pede o particípio irregular, que não termina em -do.


Por isso se diz “foi impresso” e não “foi imprimido”. O verbo ter
pede o particípio regular. Por isso se diz “tinha acendido” e não
“tinha aceso”.

32. A curto, médio, longo prazo / Em curto, médio, longo prazo

A expressão exige a preposição “em”.

33. Por hora / Por ora

A palavra “ora” não só existe como significa “agora”.

34. Quando ver / Quando vir

“Quando vir” se refere ao verbo ver no futuro e na condicional.


Ex: Quando eu te vir, vou te dar um abraço apertado! Além disso,
“quando ver” não existe.

35. Eu quiz / Eu quis

A menos que você se refira a um quiz (aqui estão vários!),


escreva “quis”.

36. A nível de / Com relação a

“A nível de” é uma expressão coringa, que não tem sentido


próprio. Procure substituir, por ex., “a nível de Brasil” por “a nível
nacional”, ou ainda melhor, por “com relação ao Brasil”. Em
outros casos, a expressão é inútil. Em vez de dizer “problemas a
nível de foco”, diga apenas “problemas de foco”.

37. Benvindo / Bem-vindo

Mesmo após a última reforma ortográfica, a palavra continua


sendo grafada com hífen.

38. Esquecer da reunião / Esquecer-se da reunião

O verbo “esquecer” só é usado com a preposição “de” quando


vem acompanhado de um pronome oblíquo (me, te, se, nos…). O
mesmo vale para o verbo “lembrar”.

39. Fazem dez anos / Faz dez anos

No sentido de tempo decorrido, o verbo “fazer” só é usado no


singular.

40. A dois anos / Há dois anos ou Dois anos atrás

Para indicar tempo passado, usa-se o verbo haver. O “a”, como


expressão de tempo, é usado para indicar apenas tempo futuro ou
distância. Ex: Falarei com o diretor daqui a cinco dias. Ele mora a
duas horas do escritório.

41. Haviam muitos, Vão haver muitos / Havia muitos, Vai haver
muitos

No sentido de existir, o verbo “haver” fica sempre no singular. Já


nas locuções verbais, ele concorda com o sujeito. Ex: Elas haviam
feito um ótimo trabalho.

42. Estamos quite / Estamos quites


“Quite” deve concordar com o sujeito a que se refere. Ex: Estou
quite com você.

43. Aonde está / Onde está

“Onde” se refere a um lugar em que alguém ou alguma coisa está.


“Aonde” é formado pela preposição “a”, porque indica movimento.
Quem vai vai a algum lugar. Nessa mesma lógica, não existe a
expressão “daonde”, pois quem vem vem de algum lugar. Existe
apenas “de onde”.

44. Assistir a palestra / Assistir à palestra

O verbo assistir, no sentido de ver, exige a preposição “a”. Caso


contrário, significa “ajudar”. Ex: A enfermeira assistiu o paciente
por horas.

45. Admite-se vendedores / Admitem-se vendedores

Quem admite admite “algo”. Quando isso ocorre, o verbo é


chamado de transitivo direto. Direto porque não há preposição
entre ele e o objeto da frase, como acontece por exemplo na frase
“Precisa-se de vendedores”, em que há a preposição “de”. Assim
sendo, quando o verbo é transitivo direto, ele concorda com o
sujeito da oração, que no nosso exemplo é “vendedores”, no
plural. Portanto, “Admitem-se vendedores”.

46. Precisam-se de vendedores/ Precisa-se de vendedores

Quem precisa precisa “de algo”. Isso classifica o verbo “precisar”


como transitivo indireto. Quando isso ocorre, o verbo fica no
singular.

47. Implicar em retrabalho / Implicar retrabalho


O verbo “implicar” tem sentido de “requerer” e também de
“acarretar” e, em ambos casos, não admite preposição.

48. Somos em cinco / Somos cinco

Não se usa a preposição “em” nessa expressão.

49. Entre eu e você / Entre mim e você

“Entre eu” só pode ser usado antes de um verbo no infinitivo. Ex.:


“Passou-se um bom tempo entre eu começar o trabalho e você me
ajudar.”

50. Eles tem / Eles têm

Tem refere-se à 3ª pessoa do singular do verbo “ter” no Presente


do Indicativo. Têm refere-se ao mesmo tempo verbal, porém na 3ª
pessoa do plural. Vêm, Convêm e Retêm

51. Chegar em São Paulo / Chegar a São Paulo

Verbos de movimento exigem a preposição “a”.

52. Preferir… do que / Preferir… a

A regência do verbo preferir é com a preposição “a” e não “do


que”.

53. Meio-dia e meio / Meio-dia e meia

O correto é meio-dia e meia, pois o numeral fracionário concorda


em gênero com a palavra hora.

54. Meia ansiosa / Meio ansiosa


A menos que você esteja dizendo que a meia do seu pé está
ansiosa, o correto é no masculino, sempre que quiser dizer “um
pouco”. No sentido de “metade”, concorde com o substantivo. Ex:
Meia hora, meia xícara de chá.

55. Menas / Menos

“Menas” não existe.

56. Perca de tempo / Perda de tempo

“Perca” é verbo. Ex: Não quero que você perca sua fé em mim.
“Perda” é substantivo. Foi uma perda incalculável.

c) Abandonando pleonasmos
57. Na minha opinião pessoal = Na minha opinião
58. Repetir de novo = Repetir

59. Multidão de gente = Multidão

60. Encarar de frente = Encarar

61. Duas metades iguais = Metades

62. Preferir mais = Preferir

63. Há anos atrás = Há anos ou Anos atrás

d) Descomplicando o uso da crase


Motivo de erros de português há gerações, a crase é simplesmente
quando duas letras se fundem numa só: a preposição “a” e o artigo
feminino “a”.

Algumas pessoas inclusive preferem ler “à” como “a a”. Tendo isso


em mente, fica bem mais fácil entender quando a crase é
necessária.

Veja alguns erros:

64. De segunda à sexta / De segunda a sexta

Você está dizendo “De segunda até sexta” e não “De segunda até a
sexta”. Portanto, não há duas vezes o “a”. Logo, não faz sentido
haver crase.

65. Das 17 até às 18h / Das 17 às 18h

É o mesmo caso que acabamos de explicar.

66. À partir de / A partir de

Nenhum verbo exige crase antes.


67. À prazo / A prazo

Prazo é uma palavra masculina e, portanto, não acompanha o


artigo feminino “a”, necessário para haver crase.

68. Refiro-me aquilo / Refiro-me àquilo

As palavras “aquilo” e “aquele”, masculinas, levam acento quando


provêm da fusão do “a” preposição com a letra “a” de “aquilo”. Ex:
Refiro-me àquilo que você disse na reunião ontem.

69. Disse à você / Disse a você

Não ocorre crase antes de pronome pessoais (eu, você, ele, ela, nós,
vocês, eles, elas), uma vez que nenhum deles vem acompanhado
do artigo feminino “a”.

70. A vista, a disposição, a beira, a espera, a base / À, à, à, à, à

Sem o acento grave, todas essas expressões são apenas


substantivos.

71. Vou à Curitiba, Vou a Bahia / Vou a Curitiba, Vou à Bahia

Quando estiver se referindo a cidades e países, lembre-se: Vou a,


volte de… Crase pra quê? Vou a, volta da… Crase há! No exemplo:
Vou a Curitiba (porque volto dE Curitiba) vs. Vou à Bahia (porque
volto dA Bahia)

e) Descomplicando os porquês
Por fim, um dos mais célebres erros de português é a confusão que
se faz entre os porquês. Veja como é mais simples do que parece!

Sempre que a palavra “motivo” estiver implícita na expressão,


use “por que”. Mesmo que não seja uma pergunta.
Caso haja pontuação (ponto final, de exclamação ou
interrogação) após, acentue a palavra “quê”, ficando “por
quê”.
Se é possível substituir por “pois”, use “porque”.
Se é possível trocar pela palavra “motivo”, use o substantivo
“porquê”.
Exemplo 1: Você não sabe por que [motivo] eu fiz aquilo, e agora
me pede que eu explique por quê. Mas eu não irei dizer o porquê!
Ainda estou triste porque você me ofendeu.

Exemplo 2: Você fez isso porque me amava? Eu nem sei por que
[motivo] eu ainda continuo com você. Eu não sei por quê. Deve ser
assim mesmo, a gente nunca sabe o porquê total de continuar
amando.

E-mails? Você ainda troca e-mails?


Agora que você deu um importante passo para não cometer mais
erros de português em e-mails, é hora de avançar ainda mais. O
número de e-mails e a forma como a troca de demandas fica
desordenada provavelmente são um pesadelo diário para você e
sua equipe. O fim do pesadelo está na contratação de uma
ferramenta de gestão de projetos, tarefas e fluxo de trabalho,
como o Runrun.it. Crie sua conta grátis e sinta a diferença:
http://runrun.it

Leia também:
6 razões para substituir seu e-mail

Erros de pronúncia em inglês: fique longe deles!

Seu e-mail Receba nossa newsletter

Você também pode gostar de:

[TESTE] Faça o teste eneagrama e descubra seu tipo de personalidade


Teste DISC: Qual é seu per l comportamental?
71 erros de português que precisam sumir dos seus e-mails

Artigo por: Rodrigo Moreti

Posted in Liderança

250 thoughts on “71 erros de português que precisam


sumir dos seus e-mails”

Gabriel disse:
28 de abril de 2021 às 3:47

Olá! Quais destes dois textos estão corretos?

De toda documentação que você citou, só as páginas da Carteira de Trabalho que me FOI SOLICITADA.
ou
De toda documentação que você citou, só as páginas da Carteira de Trabalho que me FORAM SOLICITADAS.

Obrigado.

Responder

mateuspereira disse:
28 de abril de 2021 às 10:00

Olá, Gabriel. A frase correta é a segunda, pois o verbo concorda com o substantivo páginas, que na
oração está no plural. Por isso, está certo dizer “foram solicitadas”. Esperamos ter ajudado!

Responder
Coracy do Nascimento Silva Lopes disse:
22 de abril de 2021 às 15:40

Lendo a tradução (acho que portuguesa) da obra “Crime e Castigo ” encontrei a frase “Também me irei
embora” . Está correta?

Responder

mateuspereira disse:
23 de abril de 2021 às 14:19

Olá, Coracy. Sim, o uso dessa expressão está correta.

Responder

Silvana disse:
16 de abril de 2021 às 21:51

Gostaria de saber a expressão correta:


O céu está emoldurado por minha janela
Ou pela minha janela?. Obrigada

Responder

mateuspereira disse:
19 de abril de 2021 às 9:22

Olá, Silvana. O correto é o céu está emoldurado pela minha janela. 🙂


Responder

Raphaela disse:
15 de abril de 2021 às 8:37

Bom dia! Gostaria de saber se é correto enviar um e-mail para duas ou mais pessoas dizendo “favor
revisarem o documento” ou mesmo sendo para mais de uma pessoa seria “favor revisar o documento”?
Obrigada.

Responder
mateuspereira disse:
16 de abril de 2021 às 9:34

Olá, Raphaela. A oração correta é “Favor revisarem o documento”, pois você está dirigindo a ação
de mais pessoas.
Esperamos ter ajudado!

Responder

Raphaela disse:
19 de abril de 2021 às 8:03

Bom dia, Mateus


Muito obrigada pelo retorno!

Responder

Zilá Vieira Mello disse:


1 de abril de 2021 às 14:19

Professora, por favor, qual o certo? ” no braço direito 3 seções, no esquerdo VÃO ser mais ou VAI ser mais”.
Obrigada.

Responder

mateuspereira disse:
1 de abril de 2021 às 17:50

Olá, Zilá. Nessa situação, o correto é vão ser, já que o verbo concorda com o substantivo sessões
(sim, nesse caso é com 2 s).
Espero ter ajudado, 🙂
Responder

Isabelle disse:
15 de outubro de 2020 às 11:58

Olá, gostaria de saber se a frase ” uma honra ter tido aula com o senhor” está correta, no caso do “ter tido”?

Responder
Évilin Matos disse:
15 de outubro de 2020 às 16:56

Olá, Isabelle. Tudo bem? A repetição do verbo “ter” é bastante coloquial e pode ser usada em casos
informais.

Responder

Valéria Fernandes disse:


13 de outubro de 2020 às 19:28

Boa noite.
Gostaria de saber se a frase abaixo está correta:
“Quis te passar isso porque você precisa entender o outro lado se vierem te falar que não está tendo
retorno da publicidade.”

Responder

Évilin Matos disse:


13 de outubro de 2020 às 19:47

Olá, Valéria. Tudo bem? Você pode incluir o pronome de condição “caso” para ligar as duas orações
“Quis te passar isso porque você precisa entender o outro lado, caso vierem te falar que não está
tendo retorno da publicidade.”

Responder

Rosemar da Silva disse:


23 de setembro de 2020 às 9:18

Bom dia! Importante que conseguimos salva_ló. Esta correto?

Responder

Évilin Matos disse:


6 de outubro de 2020 às 13:46

Olá, Rosemar. O correto é escrever salvá-lo.

Responder
Monique disse:
16 de setembro de 2020 às 17:46

É correto dizer, acabamos de nos falarmos

Responder

Júlia Firmino disse:


18 de setembro de 2020 às 10:24

Oi Monique, tudo bem? O correto é “Acabamos de nos falar”.

Abraços 🙂
Responder

Thiago Moura disse:


10 de setembro de 2020 às 13:50

A frase seguinte está correta: ” Segue-se abaixo o material”.

Obrigado!

Responder

Júlia Firmino disse:


11 de setembro de 2020 às 10:08

Oi Thiago, tudo bem? O correto é “Segue abaixo o material”.

Abraços 🙂
Responder

Wal disse:
2 de setembro de 2020 às 14:20

Adorei as dicas !

Responder
Júlia Firmino disse:
4 de setembro de 2020 às 10:22

Oi Wal! Que bom que gostou!

Abraços 🙂
Responder

Isabela disse:
26 de agosto de 2020 às 12:50

Olá, tudo bem?


Gostaria se saber se a frase abaixo está correta:

1- Qualquer novidade será divulgada nas nossas redes sociais.

Responder

Júlia Firmino disse:


28 de agosto de 2020 às 11:49

Oi Isabela, tudo bem? A frase está correta!

Abraços 🙂
Responder

Ricardo Alves disse:


18 de agosto de 2020 às 15:56

Boa tarde, gostava de ver esclarecida uma dúvida que tenho se for possível
“Que passou-se ?”
Está esta frase correcta?
Vejo várias vezes esta frase escrita assim e acho estranha a construção frásica da mesma, porque para mim
seria
“O que se passou?”
Aguardo uma resposta, desde já obrigado e cumprimentos.
Responder

Júlia Firmino disse:


21 de agosto de 2020 às 16:03
Olá Ricardo, tudo bem? As duas formas estão corretas! Você pode escolher a forma que achar
melhor!

Abraços 🙂
Responder

Daiane disse:
9 de agosto de 2020 às 16:11

Olá pro Carol!


Gostaria de saber quais das forma de conjugação do verbo está correta?

1-Assim que estiver uma resposta te retornaremos.


2-Assim que tiver uma resposta te retornaremos.
E se existe algum App que sugere a utilização adequada do verbo?

Grande abraço!

Responder

Júlia Firmino disse:


13 de agosto de 2020 às 16:41

Olá Daiane! A segunda oração está correta! Infelizmente não conheço nenhum aplicativo, apenas o
corretor automático mesmo!

Abraços 🙂
Responder

Climene Silva disse:


14 de agosto de 2020 às 10:30

Pelo amor de Deus!!! Pior do que os gerundismos, aliás, de machucar qualquer ouvido, alguém
precisa lembrar o povo brasileiro de que há o contexto correto para se usar o famigerado “POR
CONTA DE”. Obrigada.

Responder

Júlia Firmino disse:


21 de agosto de 2020 às 16:01

Olá Climene, tudo bem? Realmente, a língua portuguesa é cheia de complexidades e


regras! Mas não pode deixar de considerar os mais diversos regionalismos e sotaques do
Brasil quando estamos pensando na fala.
Abraços 🙂
Responder

Caroline Silva disse:


5 de agosto de 2020 às 20:57

Professora, é corretor dizer:


Poderiam veri car os locais sinalizados neste fórum?

Responder

Júlia Firmino disse:


13 de agosto de 2020 às 16:44

Olá Caroline, tudo bem? Para saber se a frase está correta é necessário saber em qual contexto ela
se aplica!

Abraços 🙂
Responder

Blu disse:
3 de agosto de 2020 às 6:35

Professora, gostaria de saber se a conjugação do verbo “fazer” está correta nessa sentença: “Me z arte,
agora sou parte”.

Responder

Júlia Firmino disse:


13 de agosto de 2020 às 16:47

Olá, tudo bem? A frase está correta sim!

Responder

Mituiti Chozen disse:


29 de julho de 2020 às 15:14

Professora, adorei suas orientações


Acho que faltou mas/mais, um erro clássico de muitas pessoas. Obrigado
Responder

Júlia Firmino disse:


13 de agosto de 2020 às 16:50

Olá Mituiti! Realmente é um erro bem comum, vamos incluir no post com certeza! Abraços 🙂
Responder

Bruna Moraes disse:


29 de julho de 2020 às 0:53

Boa noite!
No caso da frase: “Obrigada por me incluir,” como sei o por que de não utilizar a ênclise?
Tem alguma dica para entender de uma vez por todas, com segurança, o uso da próclise e da ênclise?

Responder

Júlia Firmino disse:


13 de agosto de 2020 às 16:59

Oi Bruna, tudo bem? A frase está correta sim! A língua portuguesa é um idioma muito rico e com
várias regras gramaticais que possuem variáveis. Minha dica é entender os conceitos através de
pequenos resumos, assim pode consultá-los sempre que tiver dúvida.

Abraços!

Responder

Lais disse:
26 de julho de 2020 às 0:34

Boa noite, Professora! Quero tirar um dúvida quanto ao uso de fora no lugar de foi. Ex. Vimos informar a V.
Sa. que fora providenciada a implantação do benefício para a partir do mês de agosto.

Responder

Carol Betereli disse:


27 de julho de 2020 às 15:25

Olá, Laís. Ambos são conjugações do verbo “ir”. “Foi” está no pretérito perfeito, o que indica que no
momento em que se fala o fato já ocorreu e foi nalizado. Já “fora” está no pretérito mais-que-
perfeito e é usado quando se faz referência a dois fatos que ocorreram no passado, um após o
outro. No caso seu exemplo, me parece que o pretérito perfeito poderia ter sido usado.

Responder

Ester Lucilda disse:


24 de julho de 2020 às 13:37

Olá!
Qual é a forma correta?
Ele realiza 3 refeições por OU ele realiza 3 refeições ao dia

Responder

Carol Betereli disse:


27 de julho de 2020 às 16:20

Ambas as formas estão corretas, Ester.

Responder

Adriana disse:
1 de julho de 2020 às 19:47

Dos tempos da escola:


“se quando venho venho da,
quando vou craseio o A.”

Responder

Alexandre Santos disse:


25 de junho de 2020 às 19:37

Favor Me Informar a Frase Certa : Eu Vou Ao Estádio Mas Tarde, Eu Vou Ao Estádio Mais Tarde,Eu Irei ao
Estádio Bem Mas Tarde,Eu Irei ao Estádio Bem Mais Tarde.

Responder

Carol Betereli disse:


29 de junho de 2020 às 13:13

Oi, Alexandre. Conforme a normal culta, a oração “Eu Irei ao Estádio Bem Mais Tarde” é mais
adequada.
Responder

Leonel disse:
23 de junho de 2020 às 3:52

Professor(a), em uma resposta automática de e-mail, qual é a frase correta?


– Eu ainda não li seu e-mail, responderei assim que possível.
ou
– Ainda não li seu e-mail, responderei assim que possível.

E o nome ou apelido?
– Léo (com acento)
ou
– Leo (sem acento)

Responder

Carol Betereli disse:


29 de junho de 2020 às 13:15

Leonel, ambas estão corretas, mas conforme a forma culta, está é a mais adequada: “Eu ainda não
li seu e-mail, responderei assim que possível.”

Já sobre o apelido, como é uma abreviação informal de um nome próprio, ambas as formas estão
corretas.

Responder

Thaís Fernanda disse:


6 de junho de 2020 às 9:50

Olá! Passando apenas para elogiar o conteúdo! Incrível! Tenho certeza que ajudará muitas pessoas, na hora
de escrever! 😉
Responder

Carol Betereli disse:


29 de junho de 2020 às 13:31

Que bom que gostou, Thaís! Agradecemos os elogios.

Responder
Analuiza Jardim disse:
4 de junho de 2020 às 21:49

Professora, gostaria de saber se a conjugação do verbo “fazer” está correta nessa sentença: “Por isso peço
faze de mim instrumento em tuas mãos.”

Me esclarece por favor????

Responder

Carol Betereli disse:


29 de junho de 2020 às 13:44

Olá, Analuiza. Acredito que o correto seja: “Por isso, te peço, fazei de mim um instrumento em tuas
mãos.”

Responder

Angélica Agostini disse:


21 de agosto de 2020 às 9:06

Bom dia, professora! Tudo bem? Desde criança aprendi que é errado utilizar próclise no
início das orações ou após vírgulas. No exemplo acima você disse estar correto: “Por isso,
te peço, fazei de mim…”. O correto não seria: “Por isso, peço-te, fazei de mim…”?
Ou exemplo que observei em uma pergunta anterior (que você disse estar correto) é: “Me
z arte, agora sou parte”.
Não seria: “Fiz-me arte, agora sou parte”.

Isso me deixou bem confusa!

Obrigada!
Um abraço!

Responder

Júlia Firmino disse:


21 de agosto de 2020 às 10:24

Olá Angélica, tudo bem? Realmente, no início das orações o uso da próclise é
proibido. Porém, o uso após as vírgulas é facultativo, portanto as duas orações
“Por isso, te peço, fazei de mim…” e “Por isso, peço-te, fazei de mim…” estão
corretas.

Abraços 🙂
Responder
Oberland Farrulla disse:
2 de junho de 2020 às 12:10

Um valor percentual deve ser seguido pelo verbo no singular ou no plural?

Responder

Carol Betereli disse:


2 de junho de 2020 às 17:17

Nesse caso, depende da oração em que o valor percentual está aplicado, mas geralmente deve vir
no plural.

Responder

Oberland Farrulla disse:


4 de junho de 2020 às 13:07

Assim, 98% dos eleitores querem …


Cerca de 25% quer …
Dentre todos os habitantes, apenas 1% (cerca de 50 mil pessoas) quer …
Favor citar um exemplo onde apenas o verbo no singular (ou no plural) deva ser utilizado.

Responder

Souza disse:
1 de junho de 2020 às 1:06

Professora é correto falar a seguinte frase??


espero que não tenha problema.

Responder

Carol Betereli disse:


2 de junho de 2020 às 17:10

Oi, Yasmin. Sim, você pode falar “espero que não haja problema” e “espero que não tenha
problema”. Ambas estão corretas.

Responder
Mônica Lira disse:
22 de maio de 2020 às 23:00

Olá
Gostaria de saber se está correto usar o termo “no mais” para essa frase: ” No mais, parabéns pelas
respostas. ?

Responder

Carol Betereli disse:


29 de maio de 2020 às 13:02

Oi, Mônica. Está correto sim, é um uso coloquial da língua.

Responder

Adriana disse:
15 de março de 2020 às 16:20

Boa tarde Professora.


A frase assim:
Não sabia que eu precisaria ir ao médico.
Ou
Não sabia que precisasse ir ao médico.
Qual é a correta ?
Muito obrigada!

Responder

Carol Betereli disse:


2 de abril de 2020 às 14:21

Olá, Adriana. Ambas as frases estão corretas, mas a aplicação vai depender do contexto em que ela
está inserida.

Responder

Deise Marques disse:


27 de fevereiro de 2020 às 10:10

Olá, gostaria de saber qual o texto correto para se solicitar o retorno de uma entrevista de emprego.
Obrigada

Responder
Carol Betereli disse:
27 de fevereiro de 2020 às 15:47

Oi, Deise. Não há uma forma padrão de pedir esse retorno. Acredito que você possa enviar um e-
mail com as suas palavras mesmo, informando em que data foi realizada a entrevista e
questionando se eles tem alguma previsão de retorno.

Responder

Aislin disse:
18 de fevereiro de 2020 às 22:23

Ola professora, a frase abaixo está corretas?


Agora tenho foto que te tinha prometido.

Responder

Carol Betereli disse:


27 de fevereiro de 2020 às 16:12

Aislin, olá! Acho que caria melhor dessa forma: Agora tenho a foto que havia lhe prometido.

Responder

ana disse:
30 de janeiro de 2020 às 19:19

Olá,queria tirar uma dúvida.


a frase “eu vou comprar pra você” está errada??

Responder

Carol Betereli disse:


3 de fevereiro de 2020 às 17:43

Oi, Ana. A frase está correta, sim!

Responder

Junior disse:
17 de janeiro de 2020 às 0:46

Olá professora, é correto conjugar-se “ter tido” na língua portuguesa? Poderia me tirar essa dúvida? Pois me
parece errado!

Responder

Carol Betereli disse:


27 de janeiro de 2020 às 15:10

Oi, Junior. A conjugação não está errada: “tido” é a exão do verbo “ter” no particípio. É uma
expressão coloquial que, dependendo do contexto, pode ser substituída por “ter havido”.

Responder

Tatiana Souza Santos disse:


27 de maio de 2020 às 18:15

Gostaria de participar das perguntas e respostas.

Responder

Carol Betereli disse:


29 de maio de 2020 às 13:07

Oi, Tatiana. Fique a vontade pra tirar suas dúvidas, é só comentar aqui.

Responder

Vania Lima disse:


14 de janeiro de 2020 às 16:36

A frase “Solicitamos também, por gentileza,…” esta correta?

Responder

Carol Betereli disse:


15 de janeiro de 2020 às 13:31

Olá, Vania. Sim, está correta. 🙂


Responder
Ebenézer gomes disse:
31 de dezembro de 2019 às 12:45

Olá! Professora, gostaria se saber quando é que se emprega o termo “suposto que”. Obrigado!

Responder

Carol Betereli disse:


6 de janeiro de 2020 às 16:18

Oi, Ebenézer. A expressão “suposto que” pode ser usada para se referir a uma hipótese, algo que
não necessariamente ocorreu mas que, no campo do possível, possa ser admitido enquanto
suposição. Espero ter ajudado!

Responder

Júlia disse:
16 de dezembro de 2019 às 14:12

Como é o correto, falar algo SOBRE alguém ou algum assunto ou falar algo DE alguém ou assunto?
Ex: o que faltou falar sobre Júlia ou O que faltou falar de Júlia?

Responder

Carol Betereli disse:


6 de janeiro de 2020 às 17:01

Olá, Júlia. As duas opções estão corretas.

Responder

Rafael Macedo disse:


3 de dezembro de 2019 às 19:35

Olá, boa tarde. Poderiam esclarecer uma dúvida quanto a frase correta abaixo:

“Gostaria de se informar sobre tal assunto”.


“Gostaria de me informar sobre tal assunto”.

Agradeço.

Responder
Carol Betereli disse:
11 de dezembro de 2019 às 12:53

Oi, Rafael. Então, se você está se referindo a si mesmo, o correto seria dizer: “Gostaria de me
informar sobre tal assunto”, utilizando o pronome “me”.

Responder

Diego Reis disse:


22 de novembro de 2019 às 16:34

Qual seria a forma correta para as expressões abaixo?


Não sei se precisa ou não da vírgula… 🙁
Gentileza alterar documento, conforme segue abaixo:
Segue anexo, cópia do documento enviado.
……
………

Responder

Carol Betereli disse:


25 de novembro de 2019 às 10:57

Olá, Diego. Na primeira oração, a palavra “gentileza” cumpre a função de aposto. Portanto, a vírgula
deve vir logo após essa palavra: “Gentileza, alterar documento conforme segue abaixo”. E na
segunda oração não é necessário usar vírgula: “Segue anexa a cópia do documento enviado”.

Responder

Cristiane Rodrigues disse:


19 de novembro de 2019 às 18:42

Boa tarde.
Quando usar “ainda mais” e ” mais ainda”. Obrigada!

Responder

Carol Betereli disse:


25 de novembro de 2019 às 11:00

Olá, Cristiane. Ambas as expressões estão corretas, mas para saber quando usar é necessário
compreender o contexto.
Responder

Valéria disse:
19 de outubro de 2019 às 3:21

Hoje em dia as pessoas estão escrevendo de forma absurdamente errada, por isso achei muito proveitoso
esse material. Gostaria de tirar uma dúvida, o certo é não tem problemas ou não tem problema?

Responder

Carol Betereli disse:


30 de outubro de 2019 às 19:25

Oi, Valéria. Que bom que gostou do nosso conteúdo. Ambas as orações estão corretas, mas é
necessário averiguar o contexto em que estão sendo empregadas para ver se a concordância está
certa.

Responder

Anny disse:
16 de outubro de 2019 às 14:01

Tá correto eu escrever ( pois somos habilitados ) em um frase ?

Responder

Carol Betereli disse:


30 de outubro de 2019 às 19:25

Sim, Anny, está correto.

Responder

Roselaine disse:
13 de outubro de 2019 às 14:28

Qual a forma correta:


Dá gosto ver o jogo OU dá gosto de ver o jogo?

Obrigada!

Responder
Carol Betereli disse:
16 de outubro de 2019 às 11:27

Oi, Roselaine. Ambas as formas estão corretas.

Responder

Rosângela Alves disse:


4 de outubro de 2019 às 12:27

Amei essas dicas, são muitos uteis para o nosso dia a dia

Responder

Carol Betereli disse:


16 de outubro de 2019 às 11:06

Oi, Rosângela. Que bom que gostou. Continue acompanhando nosso blog, toda semana postamos
novos conteúdos.

Responder

Pedro disse:
15 de setembro de 2019 às 0:20

Seria correto dizer por exemplo: “professor seu é muito bom” ou é apenas correto dizer “seu professor é
muito bom”. Abraços e espero uma resposta

Responder

Carol Betereli disse:


23 de setembro de 2019 às 17:06

Oi, Pedro. O correto é “seu professor é muito bom”, de acordo com a normal culta. Espero ter te
ajudado.

Responder

Simone Figueiredo disse:


8 de setembro de 2019 às 12:53
Obrigada pelas informações. É certo dizer “tirar dúvida”? O correto não é ” Esclarecer dúvida”?

Responder

Carol Betereli disse:


9 de setembro de 2019 às 10:48

Olá, Simone. Ambos são corretos, mas “tirar uma dúvida” é mais informal que “esclarecer uma
dúvida”.

Responder

Marcia disse:
1 de setembro de 2019 às 22:17

Excelente e muito esclarecedor!


Poderia tirar uma dúvida minha? O correto é “ camos felizes com a sua presença” ou “ camos felizes pela
sua presença” ? Grata!

Responder

Carol Betereli disse:


3 de setembro de 2019 às 10:46

Olá, Márcia. Ótimo que o conteúdo tenha sido útil pra você. Quanto a sua dúvida, ambas as orações
estão corretas.

Responder

Gildete disse:
31 de agosto de 2019 às 20:28

Conteúdo maravilhoso, bem explicado e de muita serventia. Desculpe aí se tiver algum erro no meu
comentário, kkk

Responder

Carol Betereli disse:


3 de setembro de 2019 às 10:49

Olá, Gildete. Que legal que você gostou das nossas dicas! E não há nada de errado no seu
comentário, viu? Abraços.
Responder

Lydia Lopes disse:


23 de julho de 2019 às 13:46

Muito bom. Adorei.


Tenho dúvida se a frase está correta: foi solicitado a apresentação de um Plano de Ação, ou seria foi
solicitada.
Muito obrigada

Responder

Carol Batereli disse:


25 de julho de 2019 às 12:19

Oi, Lydia. Que bom que gostou. O correto é “solicitada” pois se refere à palavra “apresentação”, no
feminino.

Responder

Eduardo Siqueira disse:


22 de junho de 2019 às 1:50

O correto é:
Enviamos para todo o Brasil ou Enviamos em todo o Brasil

Responder

Laura Lopes disse:


1 de julho de 2019 às 10:35

O correto seria “enviamos para todo o Brasil”, Eduardo 🙂


Responder

Elson Nonato Silva disse:


18 de junho de 2019 às 18:47

Runrun, excelente contribuição!

Responder
Laura Lopes disse:
19 de junho de 2019 às 13:14

Obrigada! <3

Responder

Mell Vieira disse:


27 de maio de 2019 às 17:48

RJ, 27.05.19.

Gostaria de saber se essa frase esta correta: Por solicitação dessa Coordenação.

Responder

Laura Lopes disse:


5 de junho de 2019 às 10:23

O ideal seria: “Por solicitação desta Coordenação” ou, de forma mais direta, “Solicitado por esta
Coordenação”.
Abraços!

Responder

Carolaine Dias disse:


11 de maio de 2019 às 18:03

Nossa adorei o conteúdo e de primeira qualidade parabéns mesmo.

Vou compartilhar com meus amigos

Obrigada

Responder

Laura Lopes disse:


20 de maio de 2019 às 16:48

Obrigada!

Responder
Celso Prado disse:
7 de maio de 2019 às 23:58

Excelente publicação (compartilharei com todos os meus contatos)!


Quando já estava ótima, as respostas às perguntas elevaram ainda mais o nível – Excelente!

Se puder, comente conosco sobre o uso de certas palavras de origem inglesa, mas que foram
“aportuguesadas”, tais como: “checar”, “deletar”, “resetar”, “backupear”, etc.

Creio que a lista de 71 cará ainda mais completa com essas expressões…

Responder

Laura Lopes disse:


20 de maio de 2019 às 16:49

Oi, Celso!
São os tais anglicismos 🙂
Responder

De Um Físico disse:
24 de abril de 2019 às 22:54

Ótimo artigo! Vai ajudar muita gente.


Confundir pedio com pediu é grave mas é um erro aparece com frequência.
https://www.deum sico.com.br/2018/06/pedio-ou-pediu.html

Responder

montador de moveis manaus disse:


11 de janeiro de 2019 às 21:24

Excelente esse site, bem diferente das concorrências.

Responder

Lucas Nawa disse:


6 de outubro de 2018 às 18:49

Qual está correto: “Por gentileza, corrigir os erros” ou “Por gentileza, corrija os erros” ?

Responder
EDSON APARECIDO SIQUEIRA disse:
30 de setembro de 2018 às 16:14

Gostei da publicação, mas ainda não a li por completo, mas observei o seguinte:

– As palavras abreviadas são inseridas com um ponto seguidas de dois pontos, como nas palavras
observação e exemplo.
Ex.: Obs.:

Obs.: Sou professor universitário de Inglês/português.

Thanks a lot

Responder

Juliana de Brito disse:


1 de outubro de 2018 às 16:05

Obrigada pela colaboração, Edson! Volte sempre!

Responder

keila da rocha miranda disse:


1 de agosto de 2018 às 13:04

Gostaria de saber se existe a expressão: em dias (pague a sua mensalidade em dias).

Responder

Gabriel Duque disse:


1 de agosto de 2018 às 15:17

Olá Keila, neste caso, o correto é ‘em dia’, que signi ca no prazo.
Por exemplo, pague a mensalidade em dia; ou faça o pagamento das contas em dia.
Espero ter te ajudado.
Volte sempre.
Abraços!

Responder

Ricardo Pacheco disse:


15 de junho de 2018 às 15:51
Prezados, parabéns pela abordagem deste assunto. Acho que também seriam interessantes seus
comentários para o seguinte:
“Todo Brasil” e “Todo o Brasil”, “Toda hora” e “Toda a hora” e o clássico “Departamento Pessoal” e
“Departamento de Pessoal”.

Responder

Gabriel Duque disse:


15 de junho de 2018 às 17:32

Olá Ricardo, obrigado pelo feedback positivo.


Vamos às suas questões:
1. A expressão ‘todo Brasil’ não existe. O correto aqui é todo o Brasil. Como neste exemplo: O
Carnaval ocorre em todo o Brasil.
2. Nesta situação, ‘toda hora’ signi ca a todos os momentos. Por exemplo: João liga toda hora para
Maria. Já ‘toda a hora’ não é correto de se usar.
3. Apesar de ouvirmos costumeiramente a expressão ‘Departamento Pessoal’, o correto
gramaticalmente é ‘Departamento de Pessoal’. Porque no primeiro caso, é como se dissesse que o
departamento é relativo a uma pessoa (outro exemplo: problema pessoal). Já o segundo caso deixa
claro que é um departamento responsável pelo grupo de pessoas.

Obrigado pelas sugestões e contribuições.


Um abraço!

Responder

Paulo de Freitas Mendonça disse:


14 de junho de 2018 às 11:40

Muito boas suas postagens.


Tenho duas dúvidas.
Penso que estão certas, mas já fui contestado por professores.
Se for possível me esclarecer, agradeceria.
Estão certas as seguintes orações?
1 – Em antítese, meus versos já somem, sendo, sem serem poema.
Dúvida: “Serem”.
Creio que esteja certo porque o sujeito está em “meus versos”.
2 – Os campos bonitos e a lua prateada são dupla saudade que sinto de ti.
Dúvida: “São dupla” – Me a rmaram que o correto seria “é dupla.”
Creio que eu esteja certo porque o sujeito está em “campos bonitos e a lua prateada”.
Aguardo suas considerações.
Obrigado
Paulo

Responder

Gabriel Duque disse:


14 de junho de 2018 às 12:16
Oi Paulo, obrigado pelo elogio e por contribuir com a discussão.
Vamos às dúvidas:
1 – A concordância de serem é com poema.
Em antítese, meus versos já somem, sendo, sem serem poemas.
2 – Correto: são concorda com o sujeito campos bonitos e lua prateada.

Espero ter ajudado nas suas dúvidas.


Volte sempre.
Um abraço!

Responder

Paulo de Freitas Mendonça disse:


14 de junho de 2018 às 14:37

Muito obrigado.
Ajudou muito.
Obrigado
Paulo

Responder

Gabriel Duque disse:


14 de junho de 2018 às 15:51

Conte conosco Paulo 🙂


Continue nos acompanhando!
Um abraço!

Responder

Vinicius Dias disse:


4 de junho de 2018 às 21:56

No geral achei bom, mas achei alguns pontos discutíveis. Vou citar só um caso.

59. Multidão de gente = Multidão


Multidão, segundo o gramático Carlos Nougué, signi ca qualquer pluralidade, mesmo que seja de cavalos,
gatos, etc. Ou seja, uma multidão pode ser especi cada por multidão de gente.

Responder

Gabriel Duque disse:


5 de junho de 2018 às 11:02
Olá Vinicius,
Obrigado pela sua contribuição.
De fato, a língua portuguesa tem muitas particularidades e diferentes interpretações dos próprios
gramáticos.
No caso, partimos do princípio que algumas pluralidades, como as citadas por você, possuem os
seus coletivos próprios.
Logo, não é tão comum o uso de multidão para se referir a cavalos e gatos, por exemplo.
Mas o debate é sempre enriquecedor principalmente para aumentar o nosso conhecimento sobre
a língua portuguesa.
Volte sempre.
Abraços!

Responder

NATHALIA S VIANA disse:


31 de maio de 2018 às 17:15

Gostaria de saber se existe um antônimo para a expressão “com relação à”.

Responder

NATHALIA S VIANA disse:


31 de maio de 2018 às 17:17

*****sinônimo.

Responder

Gabriel Duque disse:


1 de junho de 2018 às 10:43

Oi Nathalia,
Como sinônimo da expressão ‘com relação à’, você tem opções como ‘no que diz respeito
a’, ‘em referência a’, ‘em consideração a’, ‘relativo a’.
Espero que nós tenhamos te ajudado e qualquer nova dúvida pode contar conosco. 😀
Continue acompanhando os nossos conteúdos.
Um abraço!

Responder

Diego disse:
21 de maio de 2018 às 11:42

E quanto aos erros que as pessoas cometem juntando palavras de natureza negativa?
“Sem nenhum problema” (without no problem), enquanto o correto seria “sem qualquer/algum problema”
(no problem at all).
“Não matei ninguém” (I didn’t kill nobody), enquanto o correto seria “não matei alguém/outrem” (I didn’t kill
anybody).
“Não preciso de nada” (I don’t need nothing), enquanto o correto seria “não preciso de alguma/qualquer
coisa” ou “preciso de nada” (I don’t need anything).

Até no meio jornalístico, redatores escrevem desta forma estranha mas, para mim, isso é errado. Nunca vi
alguém comentar sobre isso, e acredito que não tenha sido discutido por falta de atenção.

Responder

Gabriel Duque disse:


21 de maio de 2018 às 15:12

Olá Diego,
Realmente, a discussão em torno da dupla negativa é muito pertinente.
A língua portuguesa, assim como outras línguas latinas como espanhol e francês, admite o uso da
dupla negativa.
Apesar de algumas contestações em relação à dupla negativa, ela é uma particularidade sintática e
reforça o sentido negativo da frase.
Obrigado pela sua contribuição para o tema e continue acompanhando os nossos conteúdos.
Um abraço!

Responder

Diego disse:
21 de maio de 2018 às 16:00

Parece que, na verdade, foi um assunto bem discutido! Eu apenas não sabia o termo
correto para pesquisar (“dupla negação”). Agradeço pelo comentário.

Responder

Gabriel Duque disse:


21 de maio de 2018 às 17:24

Oi Diego,
Sempre vale a pena ter novos pontos de vista.
Agradecemos a sua contribuição.
Volte sempre.
Abraços!

Responder

Davi Miranda disse:


15 de maio de 2019 às 19:46

Olá, Diego,

Apenas complementando a resposta do Gabriel: o errado é justamente o contrário, “sem qualquer”.


Se/quando tiver oportunidade con ra os verbetes “Sem nenhum resultado” e “Qualquer e nenhum”
no Dicionário de Questões Vernáculas, de Napoleão Mendes de Almeida. Segue trecho de um dos
verbetes:

“[…] construir ‘sem qualquer resultado’ é proceder à inglesa. A construção lídima portuguesa é: Ele
não fará esse negócio de NENHUMA maneira porque sabe não lhe trará NENHUM proveito —
Depois de realizar diversas concorrências SEM NENHUM resultado, a concessionária encaminhou
um o cio à Prefeitura. ‘Sem nenhum resultado’, ‘sem resultado nenhum’, ‘sem resultado algum’:
três maneiras diferentes temos, legítimas, de dizer.”

Responder

Marcelo disse:
6 de fevereiro de 2018 às 21:26

ótimas explicações!! simples e fáceis.

se me permite um complemento, há uma terceira forma de escrita ( e signi cado) do ítem sobre sessão:

Cessão – escrita desse modo, signi ca ceder, ou seja, ato ou efeito de repartir.

Exemplos:

O juiz determinou a cessão da herança.

Foi determinada a cessão das cadeiras para a ONG.

O governo autorizou a cessão de livros para as escolas.

Responder

Gabriel Duque disse:


7 de fevereiro de 2018 às 15:38

Oi Marcelo, obrigado pela dica. Continue nos acompanhando!

Responder

Eduardo disse:
9 de outubro de 2017 às 0:47

Otimas dicas me ajudaram muito.

Responder
Juliana de Brito disse:
9 de outubro de 2017 às 11:48

Que bom, Eduardo! Volte sempre.

Responder

Eduardo Macedo disse:


8 de setembro de 2017 às 18:31

Muito show o artigo, bem completo e direto nos maiores


erros e que são fatais para nossa comunicação com nosso público,
virei leitor el do site.

Responder

Juliana de Brito disse:


8 de setembro de 2017 às 19:28

Obrigada, Eduardo! Grande abraço.

Responder

Fabricio disse:
4 de abril de 2017 às 14:22

No mesmo sentido da questão acima: “Favor responder a essa mensagem…”; “Por favor responda a essa
mensagem…”; ou “É favor responder a essa mensagem”; Quais estão corretas?

Responder

Juliana de Brito disse:


4 de abril de 2017 às 15:17

“Por favor” é uma locução adverbial com função de adjunto e como tal deve aparecer entre
vírgulas, uma vez que não é um elemento fundamental da frase, ou seja, a sua supressão não
altera o sentido da frase. Assim, qualquer que seja a ordem da frase apresentada, a expressão “por
favor” deverá aparecer entre vírgulas:

Está correto escrever “Por favor, responder a essa mensagem. Ou: “Por favor, responda a essa
mensagem”.
Abraço!

Responder

Daniel disse:
15 de março de 2019 às 2:10

Escrever “É favor con rmar o recebimento dessa mensagem” está incorreto?


Por quê?

Responder

Carol Batereli disse:


8 de julho de 2019 às 14:40

Olá, Daniel. Sim, está incorreto. Está oração tem como objetivo solicitar ao
interlocutor que con rme o recebimento da mensagem. Por se tratar de um
pedido, e não de uma a rmação, é desnecessário utilizar o “é” no início.

Responder

Pedro disse:
14 de janeiro de 2020 às 12:39

Finalmente…

Fabricio disse:
4 de abril de 2017 às 14:18

Estou desesperado atrás disso: “Gentileza imprimir o anexo…” ou “Por gentileza imprima o anexo…”; as duas
formas estão certas, erradas? Obrigado.

Responder

Juliana de Brito disse:


4 de abril de 2017 às 15:15

Olá, Fabricio. Tudo bem?

“Em anexo” trata-se de um adjunto adverbial. Em geral, é o último elemento da frase. Alguns
gramáticos a rmam que sempre que o adjunto adverbial vier deslocado da ordem direta da frase é
necessário o uso da vírgula para marcar esse deslocamento.
Seria correto dizer: “Por gentileza, imprimir o documento em anexo”. Ou ainda “Imprimir o anexo,
por gentileza”.

Responder

Isabel Rebelo Roque disse:


1 de abril de 2018 às 0:28

Olá, Juliana! Você escreveu “ ‘em anexo’ trata-se”. Até onde eu sei, “trata-se” não pede
sujeito. Estarei equivocada?
Obrigada

Responder

Gabriel Duque disse:


2 de abril de 2018 às 11:14

Olá Isabel,
Obrigado pelo comentário.
Realmente, o verbo tratar no sentido de “diz a respeito a” não utiliza a preposição
se.
O correto no caso seria a ‘expressão “em anexo” trata de um adjunto adverbial’.
Continue acompanhando o nosso conteúdo.
Um abraço!

Responder

Bárbara Cunha disse:


4 de janeiro de 2017 às 12:03

Tenho uma dúvida no item 23:


Quando estiver entre vírgulas, o uso de “em anexo” é permitido, pois se trata de uma locução adverbial
invariável equivalente à anexamente. Ex.: “Segue, em anexo, o arquivo solicitado”. Certo?

Responder

Juliana de Brito disse:


4 de janeiro de 2017 às 15:01

Correto, Bárbara!

Responder
Fátima Do Coutto disse:
6 de setembro de 2016 às 22:58

Muito bom, claro e elucidativo. Mesmo para nós, pro ssionais da palavra escrita, é sempre bom reler
artigos como esse,, pois sempre aprendemos algo ou relembramos algo que andava meio esquecido, Gostei
da iniciativa. Não sou saudosista, mas é uma pena que alguns jovens e seus textos curtos, concisos e
abreviados, consequência da escrita rápida pelos WhatsApps da vida não se detenham em tema tão
importante. Para falar a verdade, mesmo entre os adultos bem-formados e informados, lemos coisas de
arrepiar os cabelos. Obrigada pela sua iniciativa.

Responder

Rodrigo Moreti disse:


8 de setembro de 2016 às 13:37

Brigadão pelo comentário, Fátima! Também gosto muito de conhecer as normas da língua, e
reconhecer que elas se aplicam à língua escrita, mas nem sempre à falada, que é mais mutante.
Espero ver você de novo por aqui! Um abraço

Responder

Rosangela disse:
4 de setembro de 2016 às 14:45

Adorei!
Confesso que não conhecia a forma “bastantes” e ainda não sei como usá-la.

Responder

Rodrigo Moreti disse:


5 de setembro de 2016 às 12:44

Olá, Rosangela! Obrigado pelo comentário! “Bastantes” é sinônimo de “su cientes”. Atualizei a
explicação para deixar mais clara:

9. Bastante / Bastantes

O uso mais comum de “bastante” é como advérbio de intensidade, como “muito”. Ex: Andei
bastante rápido para chegar a tempo.

Mas “bastante” também pode ser um adjetivo, sinônimo de “su ciente”, e neste caso concorda com
o substantivo a que se refere. Ex: Recebo bastantes e-mails todos os dias.

Um abraço!

Responder
Ursa disse:
29 de agosto de 2016 às 9:51

Muito Bom o resumo!!! Abs

Responder

Rodrigo Moreti disse:


31 de agosto de 2016 às 13:23

Oba! Brigadão, Ursa 🙂


Responder

Filomena disse:
27 de agosto de 2016 às 9:42

Faltou a palavra campeã em erro: mas e mais

Responder

Rodrigo Moreti disse:


31 de agosto de 2016 às 13:24

Olá, Filomena! Obrigado pela sugestão. Abraços

Responder

Maria Ernestina Machado disse:


26 de agosto de 2016 às 13:12

Adorei tudo isso.


Como gosto de escrever certo, todas as regras me auxiliaram demais . Obrigada.

Responder

Rodrigo Moreti disse:


31 de agosto de 2016 às 13:15
Maria, também gosto muito! Brigadão pelo comentário, me deixou muito contente saber que te
ajudei. Um abraço!

Responder

Gustavo disse:
20 de agosto de 2016 às 16:21

Muito interessante o artigo. No entanto, acho que não devemos dizer “erros” mas sim “as variações
linguísticas”.

Responder

Rodrigo Moreti disse:


24 de agosto de 2016 às 13:59

Concordo plenamente com você, Gustavo. Usamos a expressão “erros de português” pelo fato de
ser uma palavra-chave bastante buscada e, por isso, fazia sentido para nossa estratégia de
Marketing. Neste artigo de Marcos Bagno, temos uma ótima re exão sobre o assunto. Obrigado
pelo comentário! Abraços

Responder

André Gomes disse:


1 de agosto de 2016 às 13:14

Rodrigo, muito prazer.


Adorei seu trabalho e o objetivo deste blog.
Parabéns mesmo, abração!

Responder

Rodrigo Moreti disse:


1 de agosto de 2016 às 13:21

André, o prazer é meu! Muito obrigado pelo comentário! É pra voltar aqui, hein! Ler mais posts.
Grande abraço

Responder

ZITA disse:
31 de julho de 2016 às 18:02
Amei a publicação!
Ah, como seria bom se todos se empenhassem em, no mínimo, escrever corretamente!
p.s.: Parei no item 17. Acho que existe uma redundância ali: NEM e SEQUER tem o mesmo signi cado e,
neste caso, ou usa-se um, ou usa-se outro.
Se eu estiver errada, me corrija, por favor!
Abraços,
Zita

Responder

Rodrigo Moreti disse:


1 de agosto de 2016 às 12:22

Olá, Zita! Que bom receber seu comentário. A expressão “nem sequer” existe e tem o mesmo
sentido de “nem mesmo” ou “pelo menos”. A palavra “sequer” sozinha também tem esses mesmos
sentidos. Por ex: “Não vai comer sequer (nem mesmo, pelo menos) a sobremesa?”. Um abraço!

Responder

Frank Eddie Hernandes disse:


31 de julho de 2016 às 3:57

Uma Sugestão de Inclusão de Uma de Nº72 – A Própria Palavra E-Mail Pronunciada Errada , e Se Ouve
Freqüentemente No Brasil, Aquí Pronuncia-se E-Meil e a Pronuncia Correta é I-Meil, Se Aceitaria Como
Correto E-Meio , Como o E Tanto Pode Signi car E de Eletronic , em Inglês, Como E de Eletrônico, e Meio
Indicando a Forma Como Se Remete a Mensagem , Meio = Midia , ou Mail = Correio, Portanto , ou é E-Mail (I-
Meil) ou E-Meio (Meio Eletrônico) ou Correio Eletrônico.
Que Tal ? Não é um Êrro Crasso ?
Grato

Responder

Rodrigo Moreti disse:


1 de agosto de 2016 às 12:16

Frank, acredito que a pronúncia da palavra “e-mail” varie e alguns pronuncie com som de “e”
enquanto outros com “i”. É comum que isso aconteça com palavras estrangeiras, como Facebook
(que uns pronunciam como “Feicebúqui” e outros como “Fêisbuq”), Twitter (Tuíter ou Tuírer) e por aí
vai. Obrigado por comentar!

Responder

marcelo disse:
2 de setembro de 2016 às 15:19
Frank, tu não deves usar palavras com a inicial em letra maiúscula no meio de frases, a menos que
seja nome próprio, escreveu tudo errado e quer se preocupar com a pronuncia correta de palavras
estrangeiras, te liga!

Responder

Frank Eddie Hernandes disse:


31 de julho de 2016 às 3:35

Por Favor , Corrija a Resposta da Nº 70 , Não é Êrro de Gra a, é Conceitual, Veja Lá !!! Onde Está Escrito “Sem
o Acento Grave, Todas Estas Expressões Seriam Substantivos”, a Correta Deveria Ser Assim : “Sem o Acento
Crase, Todas Estas Expressões Seriam Substantivos” , Crase e Não Grave , Que Tem Signi cado Diferente do
Que Necessita a Resposta, a Gra a do Acento Grave Desce Oblíqüa da Direita Para a Esquerda e Signi ca a
Sílaba Tônica da Expressão, e a Gra a do Acento Crase ou da Crase, Como Preferem Alguns, Desce Obliqüa
da Esquerda Para a Direita e Tem o Intenção de Duplicar o Som do A , Sugerindo Dois A’s Com Signi cados
Diferentes , Dentro do Meu Parco Entendimento , e Incansável Auto-Didática , Entendo Que, Todas As
Respostas Corretas da Nº70 São Com Acento Crase e Não Grave, Conforme o Escrito no Complemento da
Resposta .

Responder

Rodrigo Moreti disse:


1 de agosto de 2016 às 12:09

Olá, Frank! Obrigado pelo comentário. “Crase” é o nome do fenômeno em que os dois “a” se
fundem. “Grave” é o nome do acento adotado – em oposição ao agudo. Um abraço!

Responder

Antônio Celso Nogueira do Prado disse:


29 de julho de 2016 às 19:00

Muito bom. Sempre bom relembrar algumas regras.

Responder

Rodrigo Moreti disse:


29 de julho de 2016 às 19:23

Brigadão, Antônio! Um abraço!

Responder
Selly Oliveira disse:
28 de julho de 2016 às 23:21

Muito bom o artigo. Mas tenho uma pergunta: o verbo visar não pode ser transitivo direto, quando digo que
vou visar o cheque?

Responder

Rodrigo Moreti disse:


29 de julho de 2016 às 14:39

Oi Selly! “Visar” neste sentido tem a ver com o fato de o banco colocar o “visto”. Portanto, vem do
verbo “ver”. Assim, o correto é “visar o cheque” mesmo. Abraços e obrigado pelo comentário!

Responder

Luiz Nicolau Teixeira disse:


28 de julho de 2016 às 20:35

Muito obrigado , por essa ajuda fundamental para corrigir possíveis erros que cometemos as vêzes
involuntariamente , mais que compromete nossa comunicação! Espero contar sempre com essa ajuda
fundamental para reséitar a ortogra a do noso vocabulário!!Gostei de verdade!

Responder

Rodrigo Moreti disse:


29 de julho de 2016 às 14:39

Oba, Luiz! Que gentileza da sua parte. E nós esperamos poder ajudar o maior número de pessoas,
assim como te ajudamos. Um abraço!

Responder

zaida cabral caetano disse:


27 de julho de 2016 às 20:02

Comentário Excelente.Continue nos ajudando.

Responder

Rodrigo Moreti disse:


28 de julho de 2016 às 11:29

Zaida, obrigado pelo comentário! Continue acompanhando nosso blog 😉 Um abraço!


Responder

Editora Rígel LivrosBrasil disse:


27 de julho de 2016 às 17:40

Também o correto é: correio eletrônico estamos no Brasil, português Brasileiro…


Att.
Rui Carlos de Souza

Responder

Lucas disse:
27 de julho de 2016 às 13:02

Olá Rodrigo! Ótimas dicas! Com relação a “outra alternativa”. O correto seria apenas “alternativa”, já que
“alter” já nos remete à idéia de “outra”? Grande abraço!

Responder

Rodrigo Moreti disse:


27 de julho de 2016 às 13:06

É isso mesmo! “Outra alternativa” é pleonasmo. Grande abraço!

Responder

José Antonio Silva disse:


2 de maio de 2019 às 9:50

idéia???
Correto = ideia.

Responder

André Pedroso disse:


27 de julho de 2016 às 12:52
Excelente texto.
Apenas acrescentaria expressões que são comumente escritas juntas de maneira errada, como “concerteza”
e “derrepente”.

Vejo muito isso, principalmente em comentários de posts.

Responder

Rodrigo Moreti disse:


27 de julho de 2016 às 13:08

De fato, André! É um erro comum. Espero que nossa lista tenha esclarecido dúvidas de muita
gente! Um abraço!

Responder

Cadmo disse:
27 de julho de 2016 às 11:25

Faltou a mais recente maldição da língia que é a conjugação do verbo IR na formação do futuro composto.
O certo é Eu vou fazer, Ela vai ver, Nós vamos comprar, Eles vão viajar e NÃO Eu irei fazer, Ela irá ver, Nós
iremos comprar, Eles irão viajar.
Queria saber de onde diabos tiram essas criações. Deve ser do mesmo poço lamacento em que nasceu o tal
“risco de morte”.

Responder

Rodrigo Moreti disse:


27 de julho de 2016 às 12:24

Boa observação, Cadmo, quanto ao uso do verbo “ir” no futuro composto. Além disso, “risco de
morte” de fato não faz muito sentido, o mais coerente é dizer “risco de vida”, não é mesmo?
Obrigado por comentar! Um abraço

Responder

Marcos José Pinto disse:


24 de abril de 2019 às 17:45

ENFIM alguém reclamou disso. Essa aberração está em tudo quando é canto, sendo utilizada,
inclusive, por jornalistas de peso. E por editores que, agora, por sinal, não querem mais ser
chamados de editores. Agora são “publishers”. O que deu nessa gente?

Responder
Laura Lopes disse:
20 de maio de 2019 às 16:52

Eu iria mais além: melhor dizer “ela fará” do que “ela vai fazer”. Mais fácil e direto 😀
Responder

Richard Traboulsi disse:


27 de julho de 2016 às 1:12

Olá Rodrigo,

Muito legal a sua iniciativa.


Proporcionar essa orientação neste mundo cada vez mais digital é fundamental!
Não sou um exímio escritor, mas me esmero em escrever corretamente e principalmente transmitir o que
está sendo escrito.
Vez ou outra tenho o desprazer em ler textos que não dá para entender nada, isso sem contar com os
gritantes erros gramaticais e de concordância.
Se me permitir, vou compartilhar no meu Facebook aberto, no “SIMPLES ASSIM…” que é um grupo fechado,
como também, no Face da Softway que disponibiliza um Per l Comportamental denominado “PMP –
Pesquisa Motivacional e de Positividade”, que você poderá ver em http://www.softway.inf.br/pmp disponível
para todos.
Fico no seu aguardo para poder compartilhar.
Sucesso e um abraço,
Richard

Responder

Rodrigo Moreti disse:


27 de julho de 2016 às 12:16

Olá, Richard! Fique à vontade para compartilhar. Quanto mais pessoas tirarem suas dúvidas de
português, menos recusa e medo haverá em relação à escrita. Muito obrigado pelo comentário! Um
abraço, e espero vê-lo aqui de novo

Responder

ZORAIDE disse:
26 de julho de 2016 às 19:35

Excelentes lembretes!

Responder
Rodrigo Moreti disse:
26 de julho de 2016 às 19:37

Brigadão, Zoraide! 🙂 Volte sempre!


Responder

Walkiria T.Veiga Schwab disse:


26 de julho de 2016 às 15:57

Com relação a diferença entre a palavra “mas”ou “mais”. No meu entender mais é usado para adição e
“mas” é no sentido de porém. Artistas, jornalistas, deputados, até intelectuais percebo que usam a palavra
“mais” para o sentido de porém, quando deveriam usar o”mas”

Responder

Rodrigo Moreti disse:


26 de julho de 2016 às 16:56

É isso mesmo, Walkiria! Na hora de falar, acabamos pronunciando “mais” quando queremos dizer
“mas”. No entanto, para escrever, é preciso ter atenção porque têm sentidos diferentes. Um abraço

Responder

Antonio disse:
26 de julho de 2016 às 10:50

Muito bom rever uns conceitos e aprender outros. Mui grato.


Seu ótimo texto merece revisão.
1- No item 40, o exemplo nal cou só de erro.
2- No item 45 é dito que o verbo exiona com o sujeito, mas acaba o sendo com o objeto direto no exemplo
em que o sujeito é indeterminado. Seria com o sujeito na voz passiva? Vendedores são admitidos por
alguém ou algo (uma empresa?). Nesse caso tive professores com opiniões contrárias uns aos outros.
Obrigado!

Responder

Rodrigo Moreti disse:


26 de julho de 2016 às 16:39

Texto revisado, Antonio! Obrigado pelas contribuições. Esperamos vê-lo aqui de novo 😉
Responder
Wilsonmotta232@hotmail.com disse:
26 de julho de 2016 às 10:46

Ótimo

Responder

Rodrigo Moreti disse:


26 de julho de 2016 às 12:21

Obrigado, Wilson! =D

Responder

Joana D´Arc de Carvalho Cordeiro disse:


25 de julho de 2016 às 19:24

Minha matéria preferida. Amei!

Responder

Rodrigo Moreti disse:


25 de julho de 2016 às 19:26

Que demais, Joana! Brigadão

Responder

Elisa disse:
25 de julho de 2016 às 9:48

Nossa querida língua portuguesa, tão mal falada e tão mal escrita!
É sempre bom rever as regras e aprimorar os conhecimentos.
Post inteligente!
Gostei!

Responder

Rodrigo Moreti disse:


25 de julho de 2016 às 13:18
Que bom que gostou, Elisa! Volte sempre 😉
Responder

Maura disse:
25 de julho de 2016 às 9:17

Bom Dia , Rodrigo !

Tenho dúvidas no ponto 23. As duas formas não estão corretas? “Em anexo”, não seria um adj.adverbial e
por isso não há variação? Ex: segue a foto em anexo, seguem as imagens em anexo. Grande abraço e ótimo
blog.

Responder

Rodrigo Moreti disse:


25 de julho de 2016 às 13:29

Olá, Maura! Muito bem observado. Na realidade, é uma questão de os linguistas em geral
preferirem a expressão “no anexo”. Após seu comentário, atualizamos o texto para o seguinte: Para
a maior parte dos linguistas, é preferível adotar a expressão “no anexo”, ou ainda, usar a palavra
“anexo” como adjetivo, concordando com número e gênero do substantivo a que se refere. No
exemplo, o substantivo “imagens” está no feminino e no plural, gerando, portanto, “anexas”.
Obrigado! Esperamos vê-la aqui de novo. Um abraço e obrigado pelo elogio!

Responder

marily disse:
24 de julho de 2016 às 20:24

Excelentes lembretes. Todavia falta acrescentar qdo se usa “mas” e “mais”.

Responder

Rodrigo Moreti disse:


25 de julho de 2016 às 13:30

Boa ideia, Marily! Caso publiquemos uma versão 2.0 deste post, nos lembraremos de incluir essa
diferenciação. Abraços!

Responder

Márcia Furriel disse:


24 de julho de 2016 às 16:56

Muito bom!!! Adorei!


Obrigada!

Responder

Rodrigo Moreti disse:


25 de julho de 2016 às 13:30

Imagina, Márcia! Ficamos muito felizes. 🙂


Responder

Sandra Martins da Rosa disse:


24 de julho de 2016 às 12:10

Muito bom.

Noto que hoje em dia usam e ciente e e caz como sinônimos e da mesma maneira, atraente e atrativo.
Está correto? Para mim há diferença entre elas, ainda que sutis.

Só uma dúvida: no erro 64 está correto… “De segundo até a sexta”?

Abraço

Responder

Rodrigo Moreti disse:


25 de julho de 2016 às 13:16

Bom dia, Sandra! Vamos lá. Segundo o dicionário Priberam, “atraente” e “atrativo” têm o mesmo
sentido. Já “e ciente” e “e caz” ganharam conotações diferentes e hoje podemos entender “e caz”
como aquilo que atinge o resultado, mesmo que tenha havido contratempos até isso, enquanto
“e ciente” é o que atinge o resultado com excelência, sem falhas no percurso. No erro 64,
acabamos de corrigir! “De segunda até a sexta” era a frase correta. Abraços! E obrigado pelo
comentário!

Responder

Sandra Martins da Rosa disse:


25 de julho de 2016 às 17:52

Sempre pensei que “atrativo” fosse usado como “algo que desperta interesse”; ex: “o
prêmio é um atrativo para os trabalhadores”. Houaiss
E “atraente”, adjetivo, fosse usado mais para pessoas. Por exemplo: Tal pessoa é atraente.

Hoje em dia, ouço com frequência como sinônimos, mas achei que fôsse pelo fato de ser
uma adaptação livre do inglês – “attractive” .

Obrigada.
Abs

Responder

Egberto Fioravanti Ribeiro disse:


14 de fevereiro de 2019 às 18:01

E ciente e e caz. Em Administração diz-se que o sempre dá resultado é “e caz”. O que


nem sempre dá resultado é apenas “e ciente”.

Responder

Márcia Cristina Canda disse:


24 de julho de 2016 às 11:56

Adorei, obrigada!

Responder

Rodrigo Moreti disse:


25 de julho de 2016 às 13:31

Oba, Márcia! Abraço!

Responder

Graça disse:
20 de julho de 2016 às 0:26

Não é e mail,mas um erro de português q tenho visto muito nas redes. Fico chocada vendo que muita gente
não aprendeu que a Mulher diz OBRIGADA !!! Homem diz OBRIGADO!!!

Responder

Rodrigo Moreti disse:


20 de julho de 2016 às 11:15
É isso mesmo, homens dizem “obrigado” e mulheres dizem “obrigada”. No plural, também existem:
“obrigados” e “obrigadas”, embora essas formas sejam pouco vistas. Abraços e obrigado pelo
comentário!

Responder

Natasha Fortuna disse:


13 de junho de 2016 às 12:56

Muito bacana todas as dicas, mas tem uma que eu mesma sempre tenho dúvida:

Estou à disposição \ Estou a disposição

com crase ou sem crase? (eu escrevo com crase… mas não com muita certeza)

Abraços!

Responder

Rodrigo Moreti disse:


13 de junho de 2016 às 13:28

À disposição, Natasha. Com crase. Abraço!

Responder

Aderbal Lima disse:


27 de julho de 2016 às 23:28

Estou à disposição, com certeza.


Tente trocar por um substantivo o masculino equivalente, como “dispor”…
Estou ao seu dispor.
Se leva o artigo “o” é porque é a soma de a+o =ao, sendo agora um substantivo feminino (certeza)
resulta na contração de 2 “a” = à.
Lamento que autor cima não abordou o fatídico e repugnante hábito de (principalmente) paulistas
de falar “esse dai” reeferindo-se a algo parado!
Eu quero esse dai. ERRADO!
Eu quero esse ai. CERTO
Tira esse dai. CERTO

Responder

Rodrigo Moreti disse:


28 de julho de 2016 às 11:30

Olá, Aderbal! Obrigado pelas sugestões. Um abraço!


Responder

Raquel Ferreira disse:


12 de junho de 2016 às 2:50

Excelente! Ê sempre bom relembrar. A nossa língua é um idioma difícil, e a gramática complicada.
Quero receber sempre, essas dicas.
Obrigada, Raquel Ferreira.

Responder

Rodrigo Moreti disse:


13 de junho de 2016 às 12:06

Muito obrigado, Raquel! Volte sempre, hein? Estamos diariamente produzindo textos cujo objetivo
é descomplicar. Sejam questões de liderança, formas de ser produtivo, e desa os de carreira.
Abraços!

Responder

Leyla disse:
24 de julho de 2016 às 20:19

Parabéns, muito bom o seu texto dos 71 erros…eu incluiria também o “baseado em fatos
reais”, que seria somente ” baseados em fatos” pois fatos já são reais e também que eu
ouço os políticos falarem ” Senado Federal ” errado, pois não existe Senado Estadual ou
Senado Municipal, portanto, dizer somente SENADO! Obrigada, Abraços!

Responder

Rodrigo Moreti disse:


25 de julho de 2016 às 13:31

Muito bom! Ótimos exemplos de redundância. Caso venhamos a escrever um


segundo post sobre o assunto, deveremos incluir esses casos que você citou.
Obrigado e até a próxima!

Responder

Anselmo disse:
29 de julho de 2016 às 22:48
Sempre ouço dizer : de pé , chacoalhar em vez de : em pé e chocalhar,o
chocalho não chacoalha…estou certo?
,

Rodrigo Moreti disse:


1 de agosto de 2016 às 12:07

Bom dia, Anselmo! As expressões “de pé” e “em pé” têm o mesmo
signi cado. Da mesma forma, “chacoalhar” acabou se tornando aceita
pela frequência de uso, como uma variação do verbo original “chocalhar”,
de chocalho, como você bem notou. Um abraço!

NELSON disse:
25 de julho de 2017 às 15:43

Bem lembrado, Leyla.

Responder

Silvio Soares silvio disse:


24 de julho de 2016 às 21:48

Muito bom. Parabéns


Responder

Rodrigo Moreti disse:


25 de julho de 2016 às 13:29

Brigadão, Silvio! Abraço!

Responder

Eliana Costa disse:


31 de julho de 2016 às 7:25

Amei!!!!!

Responder
Rodrigo Moreti disse:
1 de agosto de 2016 às 12:07

<3!

Responder

Tania disse:
30 de abril de 2018 às 22:30

Gostaria de saber se existe a expressão: não se dá bem com…

Responder

Gabriel Duque disse:


2 de maio de 2018 às 10:43

Olá Tania,
Sim, a expressão existe e pode ser usada em situações como ‘não se
relacionar bem com’, ‘não combinar com’, entre outros.
Obrigado pela sua contribuição.
Continue nos acompanhando.
Um abraço!

Pedro Platini disse:


2 de dezembro de 2018 às 3:58

Foi muito bom, aprendi bastante coisas aqui, continuem assim

Responder

Maria Filomena Bernardo Lemos disse:


9 de novembro de 2017 às 10:33

Gostaria de receber sempre.


Obrigada

Responder

Juliana de Brito disse:


9 de novembro de 2017 às 16:20
Olá, Maria! Vamos te incluir para receber nossos conteúdos!

Responder

eloi fuga disse:


26 de março de 2018 às 10:05

quando usar outra vez


novamente
de novo

Responder

Gabriel Duque disse:


26 de março de 2018 às 10:52

Oi Eloi,
As expressões que você citou são sinônimos.

O segredo é evitar os pleonasmos, por exemplo:


Novamente outra vez = Novamente ou Outra vez

Obrigado pela sua contribuição e volte sempre.


Um abraço!

Responder

Derlania disse:
9 de maio de 2018 às 0:00

Ótimo

Responder

Gabriel Duque disse:


9 de maio de 2018 às 10:49

Oi Derlania,
Obrigado pelo comentário.
Volte sempre!
Um abraço!

Responder
Pociane Pezzutti disse:
23 de junho de 2018 às 3:25

Muito bacana vou salvar pra levar pra vida inteira!

Responder

Gabriel Duque disse:


25 de junho de 2018 às 10:39

Olá Pociane, obrigado pelo comentário.


Continue nos acompanhando.
Um abraço!

Responder

Eurileno Vasconcelos disse:


3 de janeiro de 2019 às 3:16

Sou professor de Física e sempre amei a Língua Portuguesa, mas sei que não é fácil escrever
corretamente, pois às vezes me deparo em intermináveis dúvidas quando produzo um texto. E é
nesse momento que me sinto à deriva num oceano de dúvidas, mas impulsionado pelo vento da
vontade de aprender escrever e falar o nosso idioma!

Responder

Juliana de Brito disse:


3 de janeiro de 2019 às 11:27

Legal, Eurileno! Obrigada pelo comentário.

Responder

Terlande cemelus disse:


19 de junho de 2019 às 17:14

Gostei muito das dicas

Responder

Laura Lopes disse:


1 de julho de 2019 às 10:34
Obrigada, Terlande!

Responder

Deixe um comentário
O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios estão marcados com *

Nome* E-mail*

Comentário

PUBLICAR COMENTÁRIO

PRODUTO APRENDA EMPRESA CONTATO

Home Como funciona Quem somos (11) 2769-9713


Tour Videos Marcas e Ícones comercial@runrun.it
Preço Suporte Vagas
Enterprise API Termos e Condições

Você também pode gostar