Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
-nas “Autobahnen” em locais que podem oferecer perigo em caso de chuva, por
exemplo. Nesse caso vem acompanhado do aviso “bei Nässe” e de um limite de
velocidade (outro exemplo abaixo).
Placa 123 – Baustelle – Canteiro de Obras
O significado e implicações:
Placa 134 – Fußgängerüberweg – Faixa de Pedestre
Placa 136 – Kinder - Criança
Placa 201 – Andreaskreuz – Dem Schienenverkehr Vorfahrt gewähren! Cruz de Santo André - Dê passagem
tráfego ferroviário
Placa 220 – Einbahnstrasse – Rua de sentido unico
Essa placa é encontrada comumente em ruas de mão única, juntamente
placa anterior e indica que as bicicletas podem circular nesta rua na
direções.
Placa 283 – Absolutes Haltverbot - Absolutamente sem parar
Placa 301 – Vorfahrt - Direito de passagem
Indica que a preferencial, somente para o próximo cruzamento, é sua.
Num próximo cruzamento após esse a preferencial pode mudar, por exemplo.
Placa 306 – Vorfahrtstraße - Estrada prioritária
Indica que a rua em que está é a principal e tem a preferencial. Pode ser encont
início da rua e/ou próximo aos cruzamentos.
Fora das cidades, indicam também que não se pode parar e/ou estacionar.
Placa 310 – Hier beginnt – Inicio de uma cidade
Placa 311 – Hier endet – Fim de uma estrada
Placa 325 – Spielstraße – Brincar na Rua
-pedestres podem andar em qualquer lugar (no meio da rua, por exemplo);
Placa 336 – Ende der Kraftfahrstraße – Fim de Estrada Rápida
É comum encontrar essas placas nos centros velhos das cidades (Alt Stadt
Zentrum), onde podem haver ruas somente para pedestres (ruas comerciais ou
ruas antigas, estreitas).
Placa 353 – Einbahnstraße – Rua de sentido único
Placa 113 – Schnee- oder Eisglätte - Neve ou gelo escorregadio
Importante no inverno, pois pode indicar uma região propícia a formação de gelo
(muito escorregadio).
Placa 224 – Haltstelle – Ponto de Ônibus
Placa 240 – Gemeinsamer Geh- und Radweg - Caminho comum e ciclovia
Placa 241 – Getrennter Rad- und Gehweg - Bicicleta e calçada separadas
Então, em sendo pedestre ou ciclista, atenção para estar no local correto e evitar
acidentes e xingamentos.
Placa 242.1 – Beginn einer Fußgängerzone - Início de uma zona para pedestres
Zona de circulação de pedestres, portanto atenção redobrada. Frequentemente
encontradas nos centros velhos das cidades (Alt Stadt Zentrum), onde podem
haver ruas somente para pedestres (ruas comerciais ou ruas antigas, estreitas).
Junto da primeira, essa segunda placa também é frequentemente encontrada. Em
geral o transito de veículos é proibido nessas áreas, sendo somente permitida a
entrada de eventuais moradores e entregadores (autorizados e com horários
definidos).
Placa 267 – Verbot der Einfahrt - Entrada proibida
Proibido prosseguir.
Proibido a entrada.
Placa – 270.1 Beginn einer Verkehrsverbotszone zur Verminderung schädlicher Luftverunreinigungen in einer
Zone - Início de uma zona de proibição de tráfego para reduzir a poluição do ar prejudicial em uma zona
Na maioria dos grandes centros urbanos, com fins de proteção do meio ambiente
e controle de poluição, o transito de veículos é regulado.
Na Alemanha existe uma inspeção obrigatória e bienal nos veículos, feita pelo
TÜV. São rigorosamente checados itens de segurança e as emissões de
poluentes do veículo. Com o resultado, o veículo recebe um selo verde, amarelo
ou vermelho. Nos grandes centros por exemplo, somente veículos com “selo
verde” tem autorização para rodar.
Placa 1031-51 – Freistellung vom Verkehrsverbot nach § 40 Absatz 1 des Bundes-Immissionsschutzgesetzes
(grüne Plakette) - Isenção da proibição de tráfego de acordo com a Seção 40 (1) da Lei de Controle de Immissão
Federal (adesivo verde)
Geralmente acompanhada da placa anterior e em referência ao exemplo do “selo
verde”, essa seria a sinalização.
Placa 276 – Überholverbot für Kraftfahrzeuge aller Art - Proibida ultrapassagem para veículos de qualquer tipo
Placa 315 – Parken auf Gehwegen - - Estacionamento nas calçadas, para carros ate 2,8 toneladas
Placa 439 – Gegliederter Vorwegweiser - Guia estruturado
Vale ressaltar que muitas vezes é importante e correto já manter a faixa correta de
rodagem para a saída desejada.
Placa 454 – Umleitungswegweiser - Sinal de desvio
Como já mencionado sobre as frequentes obras, é bom saber que quando ruas
são parcial ou totalmente obstruídas, em geral eventuais desvios são bem
sinalizados.
Placa 720 – Grünpfeil – Seta Verde
Encontrada em cruzamentos com semáforos. Significa que mesmo no vermelho
você pode, com cautela e se o transito de veículos e pedestres permitir, adentrar à
via (geralmente uma conversão à direita).
2. Nas rodovias (Autobahnen):
Placa 330 – Autobahn – Auto Estrada
Placa 278 – Ende der zulässigen Höchstgeschwindigkeit - Fim da velocidade máxima permitida
Placa 112 – Unebene Fahrbahn - pista de direção irregular
É difícil encontrar, mas já vi casos dessa placa na Autobahn, num trecho sem
limite de velocidade. Então, precaução para não decolar…
Placa 117 – Seitenwind - Vento cruzado
Encontrada em regiões onde se venta muito (às vezes muito mesmo) e pode
oferecer perigo.
Situações mais comuns onde requer mais atenção: em trechos das Autobahnen
onde não há limite de velocidade, ao ultrapassar um grande caminhão e ao
atravessar grandes pontes e viadutos.
Placa 124 – Stau – Engarrafamento
Placa 333 – Ausfahrt von der Autobahn - Saia da auto Estrada
Indica o fim de uma Autobahn. Portanto, atenção aos novos limites de velo
Placa 328 – Nothaltebucht - Baia de emergência
Indica uma área de escape emergencial. Permitido parar ou estacionar somente
em casos de emergência.
Placa 376 – Autobahngasthaus - Pousada autobahn
Aqui vale a pena apenas ressaltar que preste atenção às placas dos postos e a
distância para o próximo posto, caso resolva não parar. Atenção ao nível de
Placa 393 – Informationstafel an Grenzübergangsstellen - Quadro de informações em pontos de passagem de
fronteira
Placa 405 – (Nummernschild für) Autobahnen - (Matrícula para) rodovias da Alemanha
Número/identificação da Autobahn.