Você está na página 1de 10

Placa 114 – Schleudergefahr bei Nässe oder Schmutz - Perigo de derrapagem quando molhado ou sujo

Essa placa é encontrada em 3 situações principais:

-próxima a locais em que obras ocorrem (cidade ou estradas);

-em regiões onde pode haver maior incidência de neve;

-nas “Autobahnen” em locais que podem oferecer perigo em caso de chuva, por
exemplo. Nesse caso vem acompanhado do aviso “bei Nässe” e de um limite de
velocidade (outro exemplo abaixo).

 
Placa 123 – Baustelle – Canteiro de Obras

Placa encontrada muito frequentemente dentro das cidades e também nas


Autobahnen. Visitando a Alemanha você verá que obras são frequentes… o
imposto pago é utilizado realmente. Muitas vezes causa muitos transtornos, mas
os resultados são sempre muito bons.

O significado e implicações:

-Nas cidades, requerem atenção para a construção, eventual tráfego de veículos


na obra e pessoas trabalhando no local.

-Na estrada, além do já citado acima, sempre há um limite reduzido de velocidade


– e comumente se encontra fiscalização nessas áreas – polícia e radares.

 
Placa 134 – Fußgängerüberweg – Faixa de Pedestre

Muita atenção à essa placa e às faixas de pedestres! Em caso de travessia de


pedestres, a parada é obrigatória!

Pedestres sempre tem a preferência e em qualquer situação onde você possa


assustar e/ou oferecer potencial risco ao pedestre, já é cabível punição.

 
Placa 136 – Kinder - Criança

Placa encontrada em regiões de bairro e próximo às escolas. Atenção redob


redor e à velocidade.

Placa 201 – Andreaskreuz  – Dem Schienenverkehr Vorfahrt gewähren! Cruz de Santo André - Dê passagem
tráfego ferroviário

Encontrada em estradinhas secundárias, entre pequenas cidades por e


Indica um cruzamento com linha férrea, onde obviamente o trem tem pref
Então atenção e olhe bem para os 2 lados antes de cruzar.

 
 
Placa 220 – Einbahnstrasse – Rua de sentido unico

Já li e ouvi sobre histórias engraçadas sobre essa placa, onde as


pensaram ser o nome da rua! Não, ela somente indica que é uma rua
única. Mas isso também tem implicações, como a placa a seguir, por exem

 
Essa placa é encontrada comumente em ruas de mão única, juntamente
placa anterior e indica que as bicicletas podem circular nesta rua na
direções.

 
 
Placa 283 – Absolutes Haltverbot - Absolutamente sem parar

Absolutamente proibido parar e/ou estacionar.

 
Placa 301 – Vorfahrt - Direito de passagem
Indica que a preferencial, somente para o próximo cruzamento, é sua.

Num próximo cruzamento após esse a preferencial pode mudar, por exemplo.

 
Placa 306 – Vorfahrtstraße - Estrada prioritária

Indica que a rua em que está é a principal e tem a preferencial. Pode ser encont
início da rua e/ou próximo aos cruzamentos.

Fora das cidades, indicam também que não se pode parar e/ou estacionar.

Placa 307 – Ende der Vorfahrtsstraße Fim de Estrada com prioridade

Em relação à placa anterior, indica o fim da preferencialidade.

 
Placa 310 – Hier beginnt – Inicio de uma cidade

Indica o início de uma área urbana (“área construída”, “dentro da cidade”


nome do distrito ou cidade.

 
 
Placa 311 – Hier endet – Fim de uma estrada

Indica o fim de uma área urbana (no exemplo, “Wilster”)

Placa 314 – Parkplatz – Vaga de Estacionamento


Indica um estacionamento (são em geral fechados, com ou sem cobertur
Podem ser subterrâneos, prédios, etc.).

 
Placa 325 – Spielstraße – Brincar na Rua

Muita atenção! Indica uma rua de área estritamente residencial, onde:

-pedestres podem andar em qualquer lugar (no meio da rua, por exemplo);

-crianças podem brincar na rua;

-veículos devem obrigatoriamente rodar no máximo em “velocidade de caminhada”


– ou seja, primeira marcha e sem acelerar;

-pedestres tem completa preferência e não tem obrigação de notar a presença de


um veículo;

-proibido estacionar fora das áreas claramente demarcadas.

 
Placa 336 – Ende der Kraftfahrstraße – Fim de Estrada Rápida

Indica que é proibido prosseguir de veículo (carro), a partir da placa.

É comum encontrar essas placas nos centros velhos das cidades (Alt Stadt
Zentrum), onde podem haver ruas somente para pedestres (ruas comerciais ou
ruas antigas, estreitas).

 
Placa 353 – Einbahnstraße – Rua de sentido único

Indica o início de uma rua de mão única. Posicionado na entrada da rua.

Placa 357 – Sackgasse – Rua sem saída


Indica uma rua sem saída.

 
 
Placa 113 – Schnee- oder Eisglätte - Neve ou gelo escorregadio

Importante no inverno, pois pode indicar uma região propícia a formação de gelo
(muito escorregadio).

 
Placa 224 – Haltstelle – Ponto de Ônibus

Indica um ponto de ônibus.

Ao dirigir, atenção à parada do ônibus e ao desembarque e travessia de


pedestres. Em algumas ruas e situações a ultrapassagem é proibida, devendo
aguardar atrás do ônibus.

 
Placa 240 – Gemeinsamer Geh- und Radweg - Caminho comum e ciclovia

Indica que nesta calcada é permitido o transito de bicicletas e pedestres.

Então, em sendo pedestre ou ciclista, atenção para evitar acidentes.

 
Placa 241 – Getrennter Rad- und Gehweg - Bicicleta e calçada separadas

Indica uma calcada onde há divisão entre pedestres e ciclistas.

Então, em sendo pedestre ou ciclista, atenção para estar no local correto e evitar
acidentes e xingamentos.

 
Placa 242.1 – Beginn einer Fußgängerzone - Início de uma zona para pedestres
Zona de circulação de pedestres, portanto atenção redobrada. Frequentemente
encontradas nos centros velhos das cidades (Alt Stadt Zentrum), onde podem
haver ruas somente para pedestres (ruas comerciais ou ruas antigas, estreitas).

Transito somente em velocidade de caminhada.

 
   
 
Junto da primeira, essa segunda placa também é frequentemente encontrada. Em
geral o transito de veículos é proibido nessas áreas, sendo somente permitida a
entrada de eventuais moradores e entregadores (autorizados e com horários
  definidos).

 
Placa 267 – Verbot der Einfahrt - Entrada proibida

Proibido prosseguir.
 

Proibido a entrada.

Rua mão única, neste sentido é contramão.

 
Placa – 270.1 Beginn einer Verkehrsverbotszone zur Verminderung schädlicher Luftverunreinigungen in einer
Zone - Início de uma zona de proibição de tráfego para reduzir a poluição do ar prejudicial em uma zona

Na maioria dos grandes centros urbanos, com fins de proteção do meio ambiente
e controle de poluição, o transito de veículos é regulado.

Na Alemanha existe uma inspeção obrigatória e bienal nos veículos, feita pelo
TÜV. São rigorosamente checados itens de segurança e as emissões de
poluentes do veículo. Com o resultado, o veículo recebe um selo verde, amarelo
ou vermelho. Nos grandes centros por exemplo, somente veículos com “selo
verde” tem autorização para rodar.

 
Placa 1031-51 – Freistellung vom Verkehrsverbot nach § 40 Absatz 1 des Bundes-Immissionsschutzgesetzes
(grüne Plakette) - Isenção da proibição de tráfego de acordo com a Seção 40 (1) da Lei de Controle de Immissão
Federal (adesivo verde)
 
Geralmente acompanhada da placa anterior e em referência ao exemplo do “selo
verde”, essa seria a sinalização.

 
Placa 276 – Überholverbot für Kraftfahrzeuge aller Art - Proibida ultrapassagem para veículos de qualquer tipo

Qualquer ultrapassagem é proibida neste trecho.

 
Placa 315 – Parken auf Gehwegen - - Estacionamento nas calçadas, para carros ate 2,8 toneladas

Ao contrário do Brasil e Estados Unidos, por ex,emplo, na Europa o espaço é


limitado e restrito. Algumas vezes, encontrar lugar para estacionar pode ser uma
tarefa bem difícil. Então, é comum em determinados locais das cidades a
permissão para se estacionar com duas rodas sobre a calcada – dependendo do
local até as quatro rodas.

 
Placa 439 – Gegliederter Vorwegweiser - Guia estruturado

Indicam as direções para determinados locais.

Vale ressaltar que muitas vezes é importante e correto já manter a faixa correta de
rodagem para a saída desejada.

 
Placa 454 – Umleitungswegweiser - Sinal de desvio

Como já mencionado sobre as frequentes obras, é bom saber que quando ruas
são parcial ou totalmente obstruídas, em geral eventuais desvios são bem
sinalizados.

A placa ao lado significa “desvio”. É só seguir as placas que sairá novamente na


mesma rua, mais à frente.

 
Placa 720 – Grünpfeil – Seta Verde
Encontrada em cruzamentos com semáforos. Significa que mesmo no vermelho
você pode, com cautela e se o transito de veículos e pedestres permitir, adentrar à
via (geralmente uma conversão à direita).

 
 
2.    Nas rodovias (Autobahnen):
 
Placa 330 – Autobahn – Auto Estrada

Uma das minhas placas preferidas, claro!

Indica uma Autobahn (rodovia, auto-estrada). Podem ser encontradas nas


cidades, indicando o caminho para pegar determinada estrada e nas entradas das
rodovias. Atenção, pois as rodovias podem ou não ter limite de velocidade. Na
Alemanha, não há pedágio! Aqui, diferente do Brasil, o governo utiliza de forma
bem correta os altos impostos pagos.

Algumas regras que vale ressaltar e devem ser seguidas aqui:


-Deve-se sempre rodar nas pistas da direita, sempre! A faixa da esquerda é
somente para ultrapassagens.

-Ao ultrapassar, sinalizar e olhar atentamente ao menos duas vezes antes de


mudar de faixa. Ao terminar, voltar pra faixa da direita!

 
Placa 278 – Ende der zulässigen Höchstgeschwindigkeit - Fim da velocidade máxima permitida

A minha placa preferida! 

As Autobahnen alemãs são mundialmente conhecidas e cobiçadas pelos


“gearheads”  justamente por esses trechos onde, simplesmente, não há limite
ou imposto de velocidade. Mas ainda assim, existe a recomendação geral e
preventiva de um limite de 130Km/h.
Mas para ficar claro, ressalto que todas as Autobahnen têm limite de velocidade!
Em apenas algumas delas e em alguns determinados trechos o limite não existe.
Portanto, atenção às placas!

 
Placa 112 – Unebene Fahrbahn - pista de direção irregular
É difícil encontrar, mas já vi casos dessa placa na Autobahn, num trecho sem
limite de velocidade. Então, precaução para não decolar…

 
Placa 117 – Seitenwind - Vento cruzado

Encontrada em regiões onde se venta muito (às vezes muito mesmo) e pode
oferecer perigo.

Situações mais comuns onde requer mais atenção:  em trechos das Autobahnen
onde não há limite de velocidade, ao ultrapassar um grande caminhão e ao
atravessar grandes pontes e viadutos.

 
Placa 124 – Stau – Engarrafamento

Encontradas como placas fixas em regiões onde costumeiramente há transito


(entroncamentos de Autobahnen, entradas de grandes cidades, etc.) e como
placas temporárias em locais de obras.

 
Placa 333 – Ausfahrt von der Autobahn - Saia da auto Estrada

Indica uma saída da Autobahn.

Placa 334 – Ende der Autobahn – Fim da Auto Estrada

Indica o fim de uma Autobahn. Portanto, atenção aos novos limites de velo

 
Placa 328 – Nothaltebucht - Baia de emergência
Indica uma área de escape emergencial.  Permitido parar ou estacionar somente
em casos de emergência.

 
Placa 376 – Autobahngasthaus - Pousada autobahn

Indica um local onde se pode comer, junto a um posto de combustível.

Aqui vale a pena apenas ressaltar que preste atenção às placas dos postos e a
distância para o próximo posto, caso resolva não parar. Atenção ao nível de

combustível e a vontade de ir ao banheiro. 

 
Placa 393 – Informationstafel an Grenzübergangsstellen - Quadro de informações em pontos de passagem de
fronteira

Encontrada principalmente nas fronteiras, entrando na Alemanha.


 

Indicam limites gerais de velocidades em diferentes localizações (urbano, não-


urbano e rodovias)

 
Placa 405 – (Nummernschild für) Autobahnen - (Matrícula para) rodovias da Alemanha

Número/identificação da Autobahn.

Placa 440 – Vorwegweiser zur Autobahn - Placa de sinalização para rodovia

Indicação de entradas para as Autobahnen.

Você também pode gostar