Você está na página 1de 113

Alfa Laval

Centrífuga Decanter
FRONT

OM Português PT

MANUAL do
OPERADOR
OPERAÇÃO
SERVICO
MANUTENÇÃO
Machine No.: 5023134-35 Date of issue: 2005-12-15 Specification: 882037920-0 Process
liquid: Min.
Folha de 0°C (32°F)de
Dados - max. 100°C (212°F)
Centrífuga Max. density of compact wet cake at max.
Decanter
Especificação de Decanter Tipo ALDEC 40

Data de edição:
Cliente: PI:
Máquina Nº:
Especificação: 882018454-0
Líquido de processo: Min. 0°C (32°F) – Max. 100°C (212°F)
Máx. densidade da massa úmida de resíduos na velocidade máx. do rotor: 1,2 kg/dm³
Rotor
Velocidade principal máxima: 4000 rpm
Comprimento do rotor: 1460 mm
Diâmetro do rotor: 353 mm
Ângulo de encosta: 8,5°
Tipo de descarga de sólidos: 8 buchas de desgaste
Raio de descarga de sólidos: 101 mm
Ajudas de transporte de sólidos, seção cilíndrica: Aletas
Ajudas de transporte de sólidos, seção cônica: Aletas
Material – cubos Al 111 2349-02 (AISI 316)
Material – invólucro do rotor Al 111 2349-83 (AISI 316)
Material – parafusos: A4-80 (AISI 316)
Material – vedações: borracha nitrílica
Saída de líquido, tipo: 4 Placas de contenção
Saída de líquido, raio: 106 mm (ajustado da fábrica: 106 mm)

Transportador
Material – espirais: Al 111 2349 (AISI 316)
Material – cubo: Al 111 2349 (AISI 316)

Proteção contra Desgaste


Descarga de sólidos do rotor: Bucha de desgaste em stellite
8 peças. Peça Nº 00072881-00
Revestimento da zona de alimentação do rotor: não
Espirais do transportador: TM40 (carb. de tungstênio pulverizado à chama)

Zona de alimentação do transportador: Revestimentos de desgaste com stellite


Estrutura / carcaça: revestimento de desgaste na parte superior da tampa

Estrutura e Carcaça
Material – carcaça / tampa Aço inox (AISI 316)
Superfície interna da carcaça: Aço inox (AISI 316)

Juntas / vedações: borracha nitrílica


Acionamentos
Alimentação de força: 3 x 440 V / 60 Hz
Caixa de engrenagens, tipo: Planetária – 2 estágios
Caixa de engrenagens, torque máx.: 2,5 KNm
Caixa de engrenagens, relação: 1:159
Back drive: Eixo de transmissão intermediário

Peças do back drive:


Velocidade de operação principal: 3250 rpm (IEC)
Max. velocidade dif. e torque 17 rpm / 2,5 KNm
(na velocidade de operação): velocidade do diferencial: 12,4 p/ 3250 rpm
Força G na velocidade de operação: 2084 G
Motor principal: 30 kW WEG

Proteção do motor principal:

Documentos e Desenhos
Manuais, idioma Manuais em português
Desenho de dimensões 61241099
Diagrama, caixa de ligações do decanter

Peças sobressalentes
Importante: Ao encomendar peças sobressalentes indicar sempre:
Número e tipo de máquina indicado acima
Número e denominação da peça
Quantidade
Alfa Laval OM
Capítulo Conteúdo Página
1 Instruções de Segurança…………………………………..1.0-1

2 Princípios de Operação do Decânter……………………...2.0-1


2.1 Acionamento Principal……………………………………………….2.1-1

2.2 Back Drive………………………………………………………………2.2-1


2.2.1 Transmissão do Eixo Intermediário 2.5kNm…………………………2.2-2
2.2.2 Proteção de Sobrecarga – Acoplamento GS………………………...2.2-3
2.2.3 Chave de Sobrecarga (Fig. 2.2.3) …………………………………….2.2-4

3 Manutenção de Operação e Rotina……………………….3.1-1


3.1 Antes da Primeira Partida…………………………………………….3.1-1
3.1.1 Ruídos e Vibrações……………………………………………………..3.1-2

3.2 Procedimento de Partida/Parada……………………………………3.2-1


3.2.1 Inspeção do Rotor ………………………………………………………3.2-1
3.2.2 Antes da Partida…………………………………………………………3.2-1
3.2.2.1 Pontos de verificação: …………………………………………………..3.2-1
3.2.2.2 Decânteres com Selos Mecânicos: ……………………………………3.2-1
3.2.3 Partida do Decânter …………………………………………………….3.2-2
3.2.4 Parada do Decânter …………………………………………………….3.2-2

3.3 Operação de Monitoramento ………………………………………...3.3-1


3.3.1 Sobrecarga……………………………………………………………….3.3-1
3.3.1.1 Causas de Sobrecarga………………………………………………….3.3-1
3.3.1.2 Limpeza de um Rotor Sobrecarregado………………………………..3.3-2
3.3.2 Vibrações…………………………………………………………………3.3-2
3.3.2.1 Chave de Vibração (Equipamento Opcional) ………………………...3.3-3
3.3.3 Monitoramento do Desgaste do Transportador (Equipamento Opcional) 3.3-7

cont...

N4000023.EN0 0.0-1
Alfa Laval Rev. 2004-08 OM
Capítulo Conteúdo Página
3 Manutenção de Operação e Rotina, cont...
3.4 Procedimentos de Limpeza ………………………………………….3.4-1
3.4.1 Limpeza química (Opcional) ........................................................... 3.4-2
3.4.2 Limpeza CIP de Alta Velocidade .................................................... 3.4-6
3.4.3 Limpeza CIP de Baixa Velocidade ..................................................3.4-7

3.5 Otimização da Performance………………………………………….3.5-1


3.6 Acionamento Principal………………………………………………..3.6-1

3.7 Transmissão do Eixo Intermediário………………………………...3.7-1


3.7.1 Rearme do Acoplamento GS (Fig. 3.7.1)……………………………..3.7-1
3.7.2 Ajuste do Acoplamento GS (Fig. 3.7.2)……………………………….3.7-3
3.7.3 Ajuste da Chave de Sobrecarga (Fig. 3.7.3)………………………….3.7-4
3.7.4 Rotor Secundário Fixo (Tabela 3.7.4)…………………………………3.7-5

3.8 Lubrificação…………………………………………………………….3.8-0
3.8.1 Rolamentos Principais (Fig. 3.8.2) ……………………………………3.8-2
3.8.2 Rolamentos do Transportador (Fig. 3.8.2) …………………………..3.8-5
3.8.2.1 Rolamentos do Transportador com “Óleos Sólidos” (Equipamento Opcional) 3.8-5
3.8.3 Caixa de Engrenagens (Fig. 3.8.3)……………………………………3.8-6

3.9 Tabelas de Manutenção………………………………………………3.9-1


3.9.1 Quando lubrificar e executar a manutenção …………………………3.9-2
Tabela 3.9.1 Tabela de Lubrificação ………………………………….3.9-2
Tabela 3.9.1.1 Intervalos para Manutenção ………………………....3.9-3
3.9.2 Lubrificantes Aplicáveis ………………………………………………...3.9-4
Tabela 3.9.2 Lubrificante, Peças para Lubrificar ………………………………3.9-4

cont...

0.0-2 N4000023.EN0
Alfa Laval OM
Capítulo Conteúdo Página
4 Desmontagem e Montagem………………………………..4.0-0

4.1 Conjunto Rotativo……………………………………………………...4.1-1


4.1.1 Remoção do Rotor (Fig. 4.1.1) ………………………………………..4.1-1
4.1.2 Instalação do Rotor (Fig. 4.1.1 )…………………………………….…4.1-3
4.1.3 Retirada do Cubo da Extremidade Grande (Fig. 4.1.2) ………….…4.1-5
4.1.4 Instalação do Cubo da Extremidade Grande (Fig. 4.1.2)……………4.1-5
4.1.5 Retirada do Cubo da Extremidade Pequena (Fig. 4.1.3) …………...4.1-7
4.1.6 Instalação do Cubo da Extremidade Pequena (Fig. 4.1.3)………….4.1-7
4.1.7 Retirada da Caixa de Engrenagens (Fig. 4.1.4)……………………...4.1-8
4.1.8 Instalação da Caixa de Engrenagens (Figs. 4.1.4 e 4.1.5)………….4.1-9
4.1.9 Instalação de Novas Buchas de Descarga de Sólidos (Figs. 4.1.6 e 4.1.7)….4.1-11

4.2 Rolamentos Principais………………………………………………...4.2-1


4.2.1 Desmontagem do Rolamento Principal da Extremidade Grande (Fig. 4.2.1)…….4.2-1
4.2.2 Montagem do Rolamento Principal da Extremidade Grande (Fig. 4.2.1)…………4.2-3
4.2.3 Desmontagem do Rolamento Principal da Extremidade Pequena (Fig. 4.2.3) …..4.2-7
4.2.4 Montagem do Rolamento Principal da Extremidade Pequena (Fig. 4.2.3)………..4.2-9

4.3 Rolamentos do Transportador……………………………………….4.3-1


4.3.1 Desmontagem do Rolamento do Transportador da
Extremidade Grande (Fig. 4.3.1)........................................................................................4.3-1
4.3.2 Montagem do Rolamento do Transportador Extremidade Grande (Fig. 4.3.1) .....4.3-3
4.3.3 Desmontagem do Rolamento do Transportador Extremidade
Pequena (Fig. 4.3.4) …………………………………………………………4.3-7
4.3.4 Montagem do Rolamento do Transportador Extremidade Pequena (Fig. 4.3.4) ...4.3-9

4.4 Transportador…………………………………………………………..4.4-1
4.4.1 Retirada do Transportador do Rotor (Fig. 4.4.1) ……………………4.4-1
4.4.2 Introdução do Transportador no Rotor (Fig. 4.4.1) …………………4.4-3
4.4.3 Ajuste Axial do Transportador (Fig. 4.4.4)……………………………4.4-5
4.4.4 Ajuste do Jogo Axial do Transportador (Fig. 4.4.5)…………………4.4-7

4.5 Acionamento Principal……………………………………………….4.5-1


4.5.1 Polia da Correia com Bucha ‘Taper-Lock’ (Fig. 4.5.1) ………………4.5-1
4.5.2 Remoção da Polia da Correia (Fig. 4.5.1, Esquema da Metade Inferior)........4.5-1
4.5.3 Instalação da Polia da Correia (Fig. 4.5.1, Esquema da Metade Superior).....4.5-1

5 Documentação Suplementar……………………………….5.0-0

N4000023.EN0 0.0-3
Alfa Laval Rev. 2000-04 OM

1 Instruções de Segurança
A NÃO OBSERVÂNCIA DESTAS INSTRUÇÕES
PODERÁ CAUSAR LESÕES GRAVES OU DANOS
MATERIAIS.

O Decanter
1. O decanter fornecido não deve ser usado para separar meios de
processo inflamáveis, tóxicos, corrosivos ou radioativos sem prévia
autorização por escrito da Alfa Laval.

2. Leia este manual e o Manual do Operador antes de tentar instalar ou


operar o decanter e observe todas as recomendações.

3. Não opere o decanter com os rótulos de advertência danificados ou


faltando.

4. Não opere a separadora decanter se o nível de vibrações exceder de 24


mm/seg. (RMS) (USA: 1 pol./seg.).

5. Não opere o decanter com temperaturas de alimentação que excedam


os limites indicados na FOLHA DE DADOS incluída nos três volumes
do Manual de Instruções.

6. Nunca tente dar partida no decanter com água congelada ou com um


material de processo congelado ou endurecido no rotor.

7. Não exceda a velocidade máxima do rotor ou a densidade dos sólidos,


especificada na placa de características da separadora decanter e na
FOLHA DE DADOS.

8. Não opere o decanter sem as proteções das correias e outras tampas de


proteção providas.

9. Verifique periodicamente todos os dispositivos de parada automática e


sistemas de monitoramento quanto ao seu correto funcionamento.

continua...

1.0-1
Alfa Laval OM

10. Não tente a desmontagem até que o decanter tenha parado


completamente, a força tenha sido desligada e a chave secionadora
travada com um cadeado de segurança.

11. Não opere o decanter se o rotor, o motor, ou a estrutura de suporte


apresentarem rachaduras, cavidades, furos ou sulcos.

12. Não use ferramentas diferentes das recomendadas pela Alfa Laval para
desmontar e montar o decanter.

13. Não tente usar o decanter para nenhuma aplicação ou material de


processo diferentes dos indicados na documentação original de compra
sem antes consultar a Alfa Laval.

14. Observe todos os procedimentos e programas de lubrificação.

15. Verifique periodicamente – pelo menos uma vez ao ano – se há


parafusos soltos nas estruturas de fundação e suporte, tampas, aberturas
e conexões de tubos do decanter e o motor.

16. Não deixe panos ou roupas soltas perto das partes em rotação.

17. Observe sempre a seqüência e os procedimentos recomendados para a


desmontagem, montagem, operação e manutenção. Não introduza
novos procedimentos sem antes consultar a Alfa Laval.

18. Somente autorize pessoal treinado a operar, limpar, desmontar ou


montar o decanter.

19. Não opere o decanter até que a instalação esteja concluída.

20. Não opere o decanter com um motor elétrico girando no sentido oposto
ao indicado pelas setas na armação, ou diferente do especificado.

continua...

1.0-2
Alfa Laval Rev. 2000-04 OM
21. Se o decanter estiver provido de um inversor de freqüência, certifique-
se de que a maior freqüência possível não irá causar uma velocidade
excessiva no decanter. Devem ser providas pelo menos duas proteções
separadas para o excesso de velocidade. Vide Seção 6.9 do manual ID.

22. Não ligue a alimentação ou a água antes do decanter ter atingido sua
velocidade plena.

23. Se o decanter for operado com líquidos quentes, corrosivos ou


agressivos, deve-se tomar cuidado para que qualquer derramamento
acidental do decanter não atinja as pessoas abaixo da linha central do
decanter.

24. Nunca ligue a alimentação de grandes quantidades de líquidos quentes,


corrosivos ou agressivos quando o decanter estiver parado, pois esses
líquidos podem atingir as pessoas embaixo da linha central do
decanter.

25. Nunca dê partida na bomba ou lave o decanter antes de abrir as


válvulas de descarga ou de dar partida nas bombas de descarga,
incluindo quaisquer meios de transporte para as fases líquidas e
sólidas.

26. Quando o pessoal estiver trabalhando em um decanter que tenha tampa


com dobradiças, deve-se tomar cuidado para que a tampa não seja
fechada inadvertidamente por outras pessoas ou pelas máquinas em
movimento, o que poderia causar lesões.

27. Não toque nas fases sólidas sendo descarregadas do decanter, pois os
pedaços sólidos expulsos em alta velocidade poderão causar lesões.

28. Ao usar correias para içar o decanter completo, ou as suas partes, tais
como o conjunto giratório, certifique-se de editar que a peça pendurada
escorregue das correias.

29. Ao içar o conjunto do decanter, devem ser usadas quatro alças


conectadas nos olhais mediante manilhas. O comprimento mínimo das
alças está especificado no desenho de dimensões.

30. Os olhais de suspensão nas carcaças dos rolamentos, se instalados, não


devem ser usados para levantar o conjunto do rotor.

continua...

1.0-3
Alfa Laval OM

Instalação Elétrica
1. Instale e ligue à terra todos os equipamentos de acordo com os
requisitos da Autoridade Elétrica Local.

2. Use um secionador “sob-carga” ou disjuntor (uma chave principal para


desligamento durante a marcha) na alimentação de energia da rede.

3. Certifique-se de que a tensão e a freqüência estejam de acordo com as


placas dos motores e dos outros equipamentos elétricos.

4. Desenergize todos os equipamentos antes de ligar e desligar os


equipamentos de teste.

Reparos
1. Nunca devem ser executados reparos de porte sem antes consultar a
Alfa Laval.

Em nenhuma hipótese devem ser efetuados reparos usando


soldagem, aquecimento com chama exposta, ou outras alterações no
corpo do rotor, cubo do rotor, adaptador da caixa de engrenagens, eixos
ou outras peças rotativas sem prévia autorização por escrito da Alfa
Laval. A falta da obtenção desta aprovação poderá provocar defeitos
nas peças envolvidas com possíveis avarias graves nos equipamentos
ou lesões pessoais.

2. Não opere o decanter antes da conclusão dos reparos até que as


proteções das correias e/ou outras proteções tenham sido reinstaladas.

continua...

1.0-4
Alfa Laval Rev. 2000-04 OM
3. Não exceda a carga máxima especificada das ferramentas de
levantamento. Use as ferramentas de levantamento exclusivamente
para a finalidade prevista.

4. Troque as peças com desgaste ou danificadas exclusivamente por peças


originais da Alfa Laval.

A Alfa Laval não se responsabiliza por danos à propriedade ou


por lesões pessoais causadas se não forem usadas peças genuínas.

5. Não troque as peças entre os rotores, pois as peças específicas são


balanceadas em cada unidade.

O Motor
1. Não opere um decanter equipado com motores e unidades de controle à
prova de fogo até que todos os invólucros tenham sido montados de
acordo com as normas apropriadas.

2. Se um motor deixar de funcionar, desligue imediatamente a força.

3. Observe sempre as especificações do fabricante quanto à lubrificação


dos rolamentos.

4. Não tente operar um motor que foi sobre-aquecido devido a freqüentes


partidas e paradas. Deixe esfriar os motores até a temperatura ambiente
(como indicado na placa de características do motor) antes de cada
nova partida.

Não tente dar partida no motor se os elementos giratórios não girarem


livremente.

continua...

1.0-5
Alfa Laval OM

Corrosão, Erosão e Pitting de Equipamentos do


Decanter Deve-se levar em conta que os equipamentos sujeitos a
ambientes erosivos ou corrosivos podem se deteriorar com o passar do
tempo, dependendo da severidade da exposição e/ou do eventual uso
indevido. Os usuários de centrífugas de alta velocidade devem estar cientes
deste fato e dos elevados esforços em jogo durante a operação destes
equipamentos. Qualquer enfraquecimento dos componentes submetidos a
grandes solicitações pelo uso indevido, erosão, corrosão, ataque químico ou
rachaduras deve ser evitado.

Os seguintes pontos devem ser observados e as seguintes medidas


devem ser adotadas:

1. Inspecione o lado de fora do rotor procurando por erosão e corrosão,


pelo menos a cada dois meses.

2. Não opere o equipamento quando:


2.1 Houver furos com desgaste nas peças rotativas.
2.2 Aparecerem fissuras maiores do que 2 mm (0,08 pol.) de
profundidade nas peças rotativas.
2.3 Houver evidências de fissuras nas peças rotativas.
2.4 Houver um ataque químico de 2 mm (0,08 pol.) de profundidade
ou maior nas peças rotativas.

3. Observação de Ataque Químico:

Todos os casos de ataque químico, mesmo com menos de 2 mm de


profundidade, devem ser monitorados com cuidado. Esta ação é
geralmente devida à ruptura do filme passivo nas paredes do rotor
inoxidável na presença de cloretos. Isto acontece freqüentemente
embaixo dos depósitos que não tenham sido limpos do lado de fora da
parede do rotor. As altas temperaturas e a elevada acidez aceleram a ação.

4. Preste especial atenção aos parafusos de montagem das seções do rotor.


Se o líquido de processo ou os agentes de limpeza contiverem cloretos,
verifique estes parafusos pelo menos uma vez ao ano e troque-os pelo
menos uma vez a cada três anos. Em caso de dúvidas, entre em contato
com a Alfa Laval.

Entre em contato com a Alfa Laval em relação a reparos ou troca de


invólucros de rotores ou de outras peças com corrosão.

1.0-6
Alfa Laval Rev. 1999-04 OM
2 Princípio de Operação do Decanter

Figura 2.1
A alimentação entra no decanter na interseção da parte cônica e cilíndrica do
rotor através de um tubo de alimentação central no eixo oco de acionamento.
Após sair do tubo de alimentação, a suspensão alimentada é distribuída no
líquido em rotação no rotor, sendo gradualmente acelerada até atingir a
velocidade de rotação plena. A força centrífuga faz com que os sólidos se
depositem na parede do rotor. O transportador de parafusos transporta
continuamente os sólidos na direção da extremidade cônica do rotor através
da parte cônica.

A separação ocorre em todo o comprimento da parte cilíndrica do rotor e o


líquido clarificado é descarregado na extremidade grande, onde flui sobre a
borda das placas defletoras intercambiáveis e/ou reguláveis.

Os sólidos são descarregados a partir da extremidade pequena pela


força centrífuga através das aberturas de saída.

2.0-1
Alfa Laval OM

Figura 2.2

Decanter com Disco Separador


O espaço nas partes cilíndrica e cônica do rotor, com o disco separador entre
elas, atua como dois vasos comunicantes. As placas defletoras podem ser
reguladas para um raio menor do que a descarga de sólidos (em costa
negativa).
Depois, a fase pesada (os sólidos) é pressionada sobre o disco separador pela
pressão hidrostática da fase leve (o líquido clarificado).

ATENÇÃO Os líquidos e os sólidos são descarregados aproximadamente com o mesmo


raio, e conseqüentemente, durante a partida, a lavagem e as irregularidades
no processo, a descarga do líquido através das aberturas de descarga de
sólidos pode ocorrer devido à falta de sólidos no rotor. Isto deve ser levado
em consideração ao instalar o decanter.

2.0-2
Alfa Laval Rev. 2001-05 OM
2.1 Acionamento Principal
O decânter é acionado por um motor elétrico. O eixo do
motor carrega uma polia de acionamento, e a força motriz é
transmitida através de correias V para a polia do rotor
acionar o rotor.

2.1-1
N4002101.EN0
Alfa Laval Rev. 1994-09 OM
2.2 Back Drive
A finalidade do sistema de back drive é possibilitar o controle
de velocidade do eixo do rotor secundário da caixa de
engrenagens e conseqüentemente controlar a velocidade
diferencial entre o rotor e o transportador.

NALL2205.EN0 2.2-1
Alfa Laval Rev. 1994-09 OM
2.2.1 Transmissão do Eixo Intermediário 2.5kNm

Figura 2.2.1

Por meio de duas correias dentadas, uma polia fixada no


rotor impulsiona uma polia dentada num eixo intermediário, a
qual por sua vez impulsiona a polia fixada no rotor
secundário.
Isso significa que uma certa combinação de polias de
correias dá uma determinada proporção fixa entre o rotor e o
rotor secundário deste modo dando a velocidade diferencial
n.

2.2-2 NALL2205.EN0
Alfa Laval Rev. 1994-09 OM
2.2.2 Proteção de Sobrecarga – Acoplamento GS

A caixa de engrenagens e o transportador são protegidos


contra sobrecarga, mecanicamente por uma embreagem
chamada de acoplamento GS, e eletricamente por uma
chave elétrica.

Se a carga no transportador exceder o torque máximo


permissível no rotor pequeno, a acoplamento GS irá se
desconectar e sua parte B move axialmente (vide Figura
2.2.2).

Figura 2.2.2

O movimento do acoplamento parte B tem dois efeitos:

Um Mecânico: A polia de correia no eixo intermediário gira


livremente e o transportador, que agora gira na mesma
velocidade que o rotor, pára de funcionar.

Um Elétrico: Um sensor eletrônico corta o fornecimento de


energia para o motor principal e a bomba de velocidade.

Para rearmar o acoplamento GS, vide seção 3.7.1 – “Rearme


do Acomplamento GS”.

cont..

NALL2205.EN0 2.2-3
Alfa Laval Rev. 1994-09 OM
2.2.3 Chave de Sobrecarga (Fig. 2.2.3)

Com o acoplamento GS desengatado não há conexão


mecânica entre a caixa de engrenagens e a transmissão, isto
é, a polia nas rodas livres do eixo intermediário e o
transportador, agora girando na mesma velocidade que o
rotor, parou de funcionar.
A energia do motor principal e das bombas deve ser
cortada imediatamente e, portanto, o acoplamento GS está
equipado com uma chave de sobrecarga conectada ao relé
piloto no painel de controle (vide Figura 2.2.3).
Quando o acoplamento GS desengatar e a sua parte B
se movimentar axialmente, a chave vai abrir fazendo com
que o relé interrompa o circuito de alimentação de energia
para o motor principal e as bombas.
O sensor e a chave da tampa podem ser conectados em
série (vide Figura 2.2.3). O sensor opera em voltagens de
CA que variam de 20 a 250.

20 - 250 V AC
max 500 mA

Interruptor de
Tampa

Chave de
Sobrecarga

Relé Piloto

Figura 2.2.3

Para regular o sensor elétrico, vide seção 3.7.3 – “Regulagem


do Sensor”.

2.2-4 NALL2205.EN0
Alfa Laval Rev. 1994-01 OM

3 Operação e Manutenção de Rotina


3.1 Antes da Partida Inicial
ATENÇÃO Certifique-se de que o decanter tenha sido corretamente lubrificado
de acordo com as instruções da seção 3.8. Se o decanter permaneceu
armazenado por alguns meses, a graxa nos rolamentos principais
poderá ter endurecido, o que dificulta atingir a velocidade plena. A
solução consiste em aplicar graxa nova fazendo girar lentamente o
rotor com a mão (vide seção 3.8.1).

Certifique-se de que os dispositivos de segurança usados no


transporte (as cunhas amarelas) tenham sido retirados. Verifique a
livre rotação do rotor em ambos os sentidos.

ADVERTÊNCIA Em todos os decanteres o rotor gira em altas velocidades. Há muita


energia acumulada nos mesmos sendo, portanto, essencial que as
diretrizes relacionadas com a montagem de peças, partida, parada e
revisão e as precauções de segurança sejam estritamente
observadas.

3.1-1
Alfa Laval OM

3.1.1 Ruído e Vibrações


Apesar do mais preciso balanceamento, um corpo em rotação está sempre
um pouco desbalanceado. Como o rotor e o transportador são duas unidades
balanceadas separadamente que giram em velocidades diferentes, o
desbalanceamento desprezível de cada unidade pode coincidir causando um
aumento momentâneo de ruídos e vibrações na máquina.
O período de tempo entre os momentos em que isto ocorre depende da
diferença das velocidades do rotor e do transportador. Quanto maior for a
velocidade diferencial, menores serão os intervalos, e vice-versa.
Um aumento no desbalanceamento causado pelo desgaste e/ou
acúmulo de sólidos irá aumentar a amplitude do ruído e das vibrações.
Dica prática: A velocidade diferencial do transportador pode ser
calculada contando estas vibrações exatamente durante um minuto.

3.1-2
Alfa Laval Rev. 2000-03 OM
3.2 Procedimentos de Partida/Parada

3.2.1 Inspeção do Rotor


Um rotor que não foi limpo e foi deixado entupido por sólidos após a
operação, deve ser limpo antes que seja dada nova partida no decanter, pois
os sólidos secos podem causar um grave desbalanceamento e a eventual
geração de uma condição de sobrecarga. Vide seção 3.3.1.

3.2.2 Antes da Partida


3.2.2.1 Pontos de Verificação
Se o decanter parou por causa de uma sobrecarga, os seguintes pontos devem
ser verificados antes de dar nova partida no decanter:

• As carcaças superior e inferior estão isentas de depósitos sólidos?

• As descargas estão abertas?

• É fácil girar manualmente o rotor?

• Todas as tampas de proteção estão corretamente colocadas e firmemente


fixadas?

3.2.2.2 Decanteres com Selos Mecânicos


Antes de dar partida num decanter com selos mecânicos, o sistema de
suprimento de gás para selos deve ser ativado, e o fluxo e a pressão de gás no
selo devem ser verificados. Se o decanter for usado para substâncias
inflamáveis, o mesmo deve ser purgado com gás inerte, devendo garantir que
a concentração de oxigênio tenha caído para um nível aquém do nível de
segurança antes de dar partida na máquina. Também, durante a aceleração
até o decanter parar, o suprimento de gás aos selos deve estar ativado. Vide
seção 3.10.1 “Instalação, Partida Inicial e Operação de Decanteres com Selos
Circunferenciais”.

3.2-1
Alfa Laval OM
3.2.3 Partida do Decanter
Soltar o BOTÃO DE EMERGÊNCIA (na maioria dos casos: puxar o BOTÃO
DE EMERGÊNCIA – ou girar o mesmo conforme indicado pelas setas).

Dar partida no decanter.


Esperar de 2 a 4 minutos até o decanter atingir a velocidade plena com o
circuito ligado em estrela antes de passar para a conexão em triângulo.
Dar partida no transportador de esteira ou no meio de transporte para os
sólidos descarregados.

Abrir a válvula de alimentação (se houver).


Dar partida na bomba de polímeros (se for usada).
Dar partida na bomba de alimentação.

3.2.4 Parada do Decanter


ATENÇÃO Ao parar um decanter com selos mecânicos, certifique-se de que o
suprimento de gás continue até que o decanter tenha parado.

Parar as bombas de alimentação e de polímeros (se usadas), fechar a válvula


de alimentação (se instalada).
Antes de parar, lavar com água na temperatura adequada. Lavar enquanto a
máquina estiver funcionando.
Parar o decanter antes que o rotor esteja suficientemente limpo pode
originar fortes vibrações durante a desaceleração do decanter ou na próxima
aceleração.

ATENÇÃO Ao lavar o decanter nas aplicações com gordura e óleo, o efeito ideal de
lavagem é obtido usando líquidos de lavagem com temperaturas acima
dos pontos de fusão das gorduras e óleos processados no decanter.
O emprego de água fria, por exemplo, pode causar grumos de
gordura/óleo que permanecem no decanter, o que por sua vez poderia
provocar um desbalanceamento na desaceleração do decanter e a sua
posterior aceleração.
Pare o motor do decanter quando o rotor estiver totalmente lavado. Não
lave o decanter quando não estiver funcionando.
Aperte o botão “CENTRIFUGE STOP” no painel do gerador.

3.2-2
Alfa Laval Rev. 2004-06 OM
3.3 Operação de Monitoramento
Certifique-se que não haja aumento de vibração.

Verificar a temperatura da superfície das carcaças dos


rolamentos principais de tempos em tempos. Um aumento
da temperatura pode indicar uma possível falha no
rolamento.

O decanter pode opcionalmente estar equipado com sondas


de temperatura para o monitoramento contínuo das
temperaturas dos rolamentos.

ATENÇÃO O nível de alarme para a temperatura do rolamento principal


é de 100ºC (212ºF). Neste nível de temperatura o rolamento
deve ser monitorado. Principalmente se o aumento da
temperatura for muito acentuado, ou aparecer sem uma
razão óbvia tal como após lubrificação do rolamento, ou
aumento da alimentação ou da temperatura ambiente.
O nível de parada é de 110ºC (230ºF). Nesta temperatura o
decanter deve ser desligado imediatamente. Se após uma
nova partida a temperatura aumentar novamente a 110ºC
(230ºF), o rolamento deve ser substituído. Após a
lubrificação, a temperatura deve se manter alta por algumas
horas.

O decanter pode opcionalmente estar equipado com sistema


de lubrificação automático para os rolamentos principais,
vide Capítulo 5 Documentação Suplementar.

3.3.1 Sobrecarga
Se o torque da centrífuga exceder um certo limite, o sistema
de controle irá desativar o contato que permite a alimentação
e parar as bombas de alimentação e de polímero.
Sob essas circunstâncias o sistema de controle pode ser
rearmado, e a bomba de alimentação reiniciada a partir do
painel de controle.

Se o torque do transportador exceder o limite mais alto, o


motor principal também será desligado.
Então é recomendado substituir a alimentação por água
até que a velocidade do rotor tenha alcançado 300 rpm.
Quando o rotor tiver parado de girar, rearmar o sistema
de controle para a condição de operação.

NALL3301.EN0 3.3-1
Alfa Laval Rev. 2004-06 OM
3.3.1.1 Causas de Sobrecarga

As causas de sobrecarga podem ser:


• Vazão muito alta.
• Concentração de alimentação muito alta.
• As propriedades dos sólidos (pré-filtragem ou moagem
do líquido de processo antes da alimentação dentro do
decanter pode ser necessária).
• Velocidade diferencial muito baixa.
• Sólidos entupindo a descarga a partir da carcaça.

3.3.1.2 Limpeza de um Rotor Sobrecarregado


Se o decanter tiver parado de funcionar devido a um alto
torque no transportador, e estiver impossibilitado de rolar
livremente durante uma nova partida, as causas da
sobrecarga podem ser como as descritas acima, e a única
forma de limpar o rotor será desmontando o rotor de acordo
com as instruções dadas na seção 4.4.1.

Ao limpar o transportador, tomar cuidado de limpar todas as


espirais evitando um desequilíbrio ao operar o decanter após
a montagem.

ATENÇÃO É proibido tentar eliminar a sobrecarga no decanter com uma


caixa de engrenagens padrão fixando o eixo do rotor
secundário e girando o rotor, ou um decanter com uma caixa
de engrenagens DD usando chaves ou ferramentas similares
para girar o eixo do rotor secundário, porque isso pode
causar danos na caixa de engrenagens, no eixo ranhurado
ou no cubo da extremidade grande.

3.3-2 NALL3301.EN0
Alfa Laval Rev. 2004-06 OM
3.3.2 Vibrações

Se ocorrerem vibrações excessivas enquanto o rotor girar,


parar o motor principal imediatamente e fornecer líquido para
suavizar as vibrações.

3.3.2.1 Chave de Vibração (Equipamento Opcional)

Para proteger o decanter contra danos causados pelas fortes


vibrações, ele pode ser equipado com um sensor de
vibrações que desliga o fornecimento de energia do motor
principal e da bomba de alimentação em caso de excessivas
vibrações no decanter.
O painel de controle (ou a chave de partida do motor)
deve ser fornecido com um terminal para a chave de
vibração.
Sendo montado sobre amortecedores de vibrações, o
decanter se flexiona muito durante a partida e a parada, mas
essas oscilações são muito suaves e não ativam a chave de
vibração.

Três tipos de chaves de vibrações estão disponíveis:

Monitor de Nível de Vibrações

Vide manual específico do Monitor de Nível de Vibrações


(VLM) para maiores informações.

Chave de vibração Vitec


Os níveis padrões determinados na fábrica são ¾ pol/seg
(19mm/seg) como nível de alarme 1 ¼ (31 mm/seg) como
nível de parada do decanter.
Para maiores detalhes sobre a chave de vibração, vide
as descrições dos sub-fornecedores inclusas no
fornecimento do decanter.

NALL3301.EN0 3.3-3
Alfa Laval Rev. 2004-06 OM
Chave de Vibração Robertshaw (Fig. 3.3.2.1)
Rearme
A chave de vibração é rearmada manualmente pressionando
o botão de rearme “reset”, vide figura 3.3.2.1 abaixo.

Ajuste
Para ajustar essa chave de vibração para disparar no nível
de vibração correto, proceder da seguinte maneira:
Quando o decanter não estiver operando, girar o parafuso de
ajuste no sentido horário até que a chave de vibração dispare.
Depois rearmá-lo e encontrar o ponto de disparo
novamente. Repetir este procedimento algumas vezes para
garantir que o ponto de disparo correto tenha sido
encontrado.
Depois girar o parafuso de ajuste no sentido horário uma
volta e um terço.

Botão de Rearme Parafuso de Regulagem

Figura 3.3.2.1 Rearme da Chave de Vibração Robertshaw

ATENÇÃO Pode ser requerido um reajuste se a chave de vibração


desligar o fornecimento de energia pois o edifício onde o
decanter equipado com chave e vibração está operando
começa a vibrar fortemente.

3.3-4 NALL3301.EN0
Alfa Laval Rev. 2004-06 OM
3.3.3 Monitoramento do Desgaste do Compressor
(Equipamento Opcional)

Quando o transportador levar os sólidos para a seção cônica


do rotor e os empurrar para as saídas dos sólidos, o lado
frontal e as bordas das paletas do transportador estão
expostos a um desgaste cuja velocidade depende de
diversos fatores, tais como a dureza das partículas sólidas, a
velocidade diferencial, a quantidade de sólidos transportada
e, especialmente, o tipo de endurecimento superficial
aplicado no transportador instalado no decanter fornecido.
Juntamente com o desgaste do transportador, a sua
capacidade de transporte é progressivamente reduzida e,
conseqüentemente, o resultado da separação é deteriorado
e o nível de vibrações no decanter aumenta ainda mais. O
limite aceitável de desgaste depende totalmente do processo
efetivo de separação e do nível atingido pelas vibrações,
sendo estas o fator que determina quando devem ser feitos
reparos no transformador.
Por este motivo, é conveniente verificar regularmente o
desgaste para determinar com que rapidez o transportador
está se desgastando. Normalmente a parte cônica do
transportador sofre maior desgaste do que a parte cilíndrica.

Figura 3.3.1

O rotor possui um orifício para medir o desgaste do


transportador, localizado na seção cônica onde as seções
cônica e cilíndrica se encontram, ou no meio da seção
cônica (vide Fig. 3.3.1). Este orifício para medição de
desgaste permite determinar o desgaste do transportador
sem desmontar o rotor. A única ferramenta necessária é um
calibrador para introduzir no orifício de medição.

NALL3301.EN0 3.3-5
Alfa Laval Rev. 2004-06 OM
Medição do Desgaste

Abra a carcaça superior e gire manualmente o rotor até que


o orifício de medição de desgaste aponte para cima.
Retire o parafuso e limpe o orifício.

Figura 3.3.2

Gire o eixo do motor secundário, na extremidade da caixa de


engrenagens, até que uma das palhetas do transportador
apareça exatamente embaixo do orifício. O posicionamento
da palheta do transportador pode ser verificado introduzindo
uma pequena vareta de madeira no orifício se apenas uma
pessoa irá efetuar a medição; a vareta irá quebrar quando a
palheta for centralizada embaixo do orifício, todavia, é
recomendável olhar através do orifício para conferir se a
posição da palheta está correta (vide Figs. 3.3.2 e 3.3.3).

Figura 3.3.3

cont...

3.3-6 NALL3301.EN0
Alfa Laval Rev. 2004-06 OM
Medição do Desgaste, cont...

Introduzir o calibrador até o final no orifício, até a


extremidade do mesmo encostar no ponto mais elevado da
palheta e verificar a leitura para determinar a profundidade
com que o calibrador foi introduzido (vide Fig. 3.3.4).

Figura 3.3.4

ATENÇÃO Para garantir a exatidão da medição, toda vez que for


medido o desgaste do transportador, posicionar a palheta do
transportador exatamente no meio do orifício de medição e
operar o calibrador da mesma maneira todas as vezes.

cont...

NALL3301.EN0 3.3-7
Alfa Laval Rev. 2004-06 OM
Medição do Desgaste, cont...

Colocar novamente o parafuso após ter medido o desgaste


do transportador, sem esquecer de aplicar um lubrificante no
parafuso (vide Fig. 3.3.5).

Figura 3.3.5

Intervalos de medição
Efetuar a primeira medição antes da partida inicial do
decanter e anotar a profundidade.
Recomenda-se medir com maior freqüência o desgaste
do transportador nas primeiras horas de operação, por
exemplo, a cada 100 horas (não esquecer de anotar o
resultado de cada medição efetuada), para determinar a
velocidade aproximada de desgaste.
Uma vez que a velocidade de desgaste seja conhecida,
os períodos de verificação poderão ser mais curtos ou mais
longos, conforme o caso.

3.3.0

3.3-8 NALL3301.EN0
Alfa Laval Rev. 2006-06 OM
3.4 Procedimentos de Limpeza
Antes de iniciar um processo de limpeza, levar em conta que
o procedimento abaixo não é específico para o produto e,
portanto, tem o propósito apenas de um guia.
Antes do decanter ser parado, fechar a válvula de
alimentação e aumentar a velocidade diferencial, se
possível, para transportar os últimos restos de sólidos para
fora do rotor. Sempre certificar-se de adotar precauções
contra o escoamento de fluidos a outras máquinas as quais
proporcionam um tratamento adicional de sólidos após o
processo de separação, tais como secador de sedimentos ou
similares. Isto pode ser feito redirecionando as comportas de
corrediça do decanter ou o sistema de by-pass.

Instruções:
1. Lavar o decanter com água até que a água de lavagem
liberada da extremidade grande apareça limpa e clara.

ATENÇÃO Nos decanteres com disco de impulso o fluxo não deve


exceder a capacidade do disco de impulso.

2. Desligar o motor principal, mas continuar lavando.


Desligar a água antes que a velocidade do rotor caia
abaixo de 300 rpm.

ATENÇÃO Nunca lavar o decanter quando o rotor estiver parado ou


girando abaixo de 300 rpm (vide seção 3.8.2 ‘Rolamentos do
Transportador’ em relação à lubrificação).
3. Abrir a carcaça superior do rotor e verificar visualmente
se as carcaças superior e inferior do rotor estão limpas.
Verificar também se ainda há produto no rotor. Isto é
feito olhando para o rotor através dos orifícios do cubo
da extremidade grande e da descarga de sólidos.
4. Agora verificar se a lavagem teve o efeito previsto no
rotor. Isto é feito fazendo girar manualmente o eixo do
rotor secundário sem movimentar o rotor.

NALL3403.EN0 3.4-1
Alfa Laval Rev. 2006-06 OM
5. Se o item 1 e o item 4 não forem satisfatórios, o decanter
deve ser acelerado novamente até a velocidade de
operação, e o procedimento é repetido a partir do item 1.
Se não for possível limpar corretamente o rotor de
acordo com o procedimento acima, o rotor deve ser
desmontado e depois limpo.
Depois de realizado o procedimento acima, as observações
devem ser avaliadas em relação aos intervalos de tempo de
lavagem para obter a limpeza ideal.

Nota!
O tempo ideal de lavagem do decanter depende muito das
condições de operação.
• Se o nível de vibrações for maior que o normal durante a
partida, o intervalo de tempo da lavagem do rotor deve
ser aumentado.
• Se as vibrações não forem muito altas, a lavagem tem a
duração apropriada.

3.4.1 Limpeza Química (opcional) (CIP = Limpeza no Local)


A limpeza química do decanter é realizada em duas fases:

• Alta velocidade

• Baixa velocidade

Alta velocidade:

A limpeza durante a alta velocidade é feita normalmente


numa velocidade que esteja 10-15% abaixo da velocidade
(rpm) normal de operação. Isto é feito para evitar a
sobrecarga desnecessária do motor principal, pois durante o
procedimento de limpeza CIP deve ser previsto um pequeno
consumo de energia.
Quando o decanter for retirado de operação para executar
um procedimento de limpeza CIP, é necessário lavar o
decanter (vide tabela 3.4.1). Isto é feito durante a fase da
alta velocidade com água quente que é jorrada no decanter
para remover os restos do processo.

3.4-2 NALL3403.EN0
Alfa Laval Rev. 2006-06 OM
Durante a lavagem, as tubulações, as partes internas, a
parte externa do rotor e a carcaça do decanter são limpas. A
limpeza da parte externa do rotor é feita no momento da
desaceleração do rotor, pois o motor principal e o fluido
contribuem para desaceleração da rotação do rotor.
Os restos de sólidos, que ainda podem estar no rotor depois
da limpeza de alta velocidade, serão removidos na fase
seguinte, ou seja, na fase da baixa velocidade.

Limpeza CIP de Alta Velocidade


Tubo de Bicos de
Diâmetro do rotor
alimentação limpeza CIP na
carcaça/tampa a
3 bar
[mm] [litros/hora]
[litros/hora]

200 1500 3000

280 5500 7400

353 10000 11000

450 20000 12000

480 25000 12000

575 45000 14000

740 100000 15000

Tabela 3.4.1

NALL3403.EN0 3.4-3
Alfa Laval Rev. 2006-06 OM
Baixa velocidade:
Para poder executar a limpeza CIP de baixa velocidade, é
uma condição que o motor principal esteja equipado com um
conversor de freqüência. A limpeza de baixa velocidade é
executada com uma velocidade do rotor abaixo de 1 G na
parede do rotor (vide velocidades do rotor na tabela 3.4.2).
O sentido de rotação do rotor é invertido a determinados
intervalos, o que dá o efeito previsto de uma máquina de
lavar Vide diagrama de seqüência na página 3.4-10.

Limpeza CIP de Baixa Velocidade


Diâmetro do Velocidade Tubo de Furo radial de
rotor do Rotor alimentação limpeza CIP
no tubo de
alimentação a
3 bar

[mm] [rpm] [litros/hora] [litros/hora]


200 95-115 350 -

280 80-95 1300 600


353 70-85 2500 600
450 60-75 5000 600
480 60-70 6000 600
575 55-65 11000 600
740 45-55 25000 600

Tabela 3.4.2
Durante a fase de baixa velocidade, parte do fluido de
limpeza é levantado para cima sobre a parede do rotor de
onde o fluido é arremessado para baixo sobre o cubo do
transportador. Desta forma é realizada uma limpeza
mecânica do rotor e do transportador, a qual, juntamente
com a ação química do fluido de limpeza, melhora a
intensidade da lavagem e oferece um bom efeito de limpeza.

3.4-4 NALL3403.EN0
Alfa Laval Rev. 2006-06 OM
Nesses casos onde somente a água não pode remover os
depósitos, podem ser adicionados alguns produtos químicos,
tais como hidróxido de sódio (NaOH)/soda cáustica para se
obter um resultado satisfatório. Para garantir um valor de pH
de 12 a 13, a solução deve ser de 1.5-2.0%.
Se necessário, deve ser realizada uma limpeza com ácido
como um suplemento da limpeza com soda cáustica; um
agente adequado é o ácido nítrico (HNO3) com uma
concentração de valor de pH de aproximadamente 1. Para
intensificar o efeito do uso dos fluidos de limpeza CIP, os
produtos químicos são aquecidos, desta forma o calor atua
como catalisador.

Escopos típicos de aplicação para a soda cáustica e ácido


são:

• NaOH (soda cáustica) - Proteínas, graxa.

• HNO3 (ácido) – Depósitos de calcário


Um composto detergente de NaOH adicionado a uma
mistura de agente complexo tal como o polifosfato de sódio,
ácido etilenodiaminotetraacético (EDTA) ou NTA (ácido
nitrilotriacético) pode ser usado.
Levar em conta que ao usar a limpeza CIP de baixa
velocidade, os intervalos entre lubrificações são mais
freqüentes devido à baixa velocidade e aos fluidos de
limpeza CIP mais agressivos. A combinação de baixa
velocidade e fluidos de limpeza CIP aumenta o risco de
eluviação da graxa dos rolamentos do transportador (vide
seção 3.8.2 “Rolamentos do Transportador” referente à
lubrificação).

Observações ao diagrama de seqüência da página 3.4-10:


A duração de cada ciclo deve ser determinada
individualmente com base nas condições de operação da
unidade onde o decanter for usado.

Nota!
A Alfa Laval supõe que o armazenamento, a manipulação, a
limpeza e a remoção dos fluidos de limpeza CIP usados
sejam executados de acordo com a legislação do país em
questão, no qual o decanter estiver sendo usado.

NALL3403.EN0 3.4-5
Alfa Laval Rev. 2006-06 OM
3.4.2 Limpeza CIP de Alta Velocidade
Na fase de alta velocidade os bicos são ativados na carcaça
a 3 bar, vide vazões recomendadas na tabela 3.4.1

Seqüência:
(Vide diagrama na página 3.4-10)

Passo 1, Lavagem:

Desligar o motor principal e a alimentação. Redirecionar o


sistema de by-pass do decanter e lavar com água quente
limpa através do tubo de alimentação e dos bicos da carcaça
quando a velocidade tiver diminuído até 90% da velocidade
de operação. A velocidade do rotor não deve diminuir abaixo
de 50% da velocidade de operação.

ATENÇÃO Nos decanteres com disco de impulso, o fluxo não deve


exceder a capacidade do disco de impulso.

Passo I, Ácido:

Fornecer, durante um breve período de tempo, fluido de


limpeza CIP quente em forma de ácido através do tubo de
alimentação e dos bicos da carcaça. O fluido de limpeza CIP
retorna aos tanques de limpeza CIP através do sistema de
by-pass.

Passo III. Lavagem:

Lavagem com água quente através do tubo de alimentação e


dos bicos da carcaça.

ATENÇÃO Nos decanteres com disco de impulso, o fluxo não deve


exceder a capacidade do disco de impulso.

Passo IV, Lavagem:

Enquanto o motor principal estiver desligado, continuar


lavando o decanter com água fria através do tubo de
alimentação e os bicos da carcaça até que a rotação tenha
atingido 300 rpm. A velocidade do rotor não deve diminuir
abaixo de 50% da velocidade de operação. A lavagem com
água irá contribuir para desacelerar o rotor. Enquanto o
decanter desacelerar a rotação, ele é esvaziado para o
líquido de limpeza. No momento em que o rotor do decanter
começar a girar em baixa velocidade, o sentido de rotação é
invertido e o decanter passa diretamente para a limpeza CIP
de baixa velocidade.

3.4-6 NALL3403.EN0
Alfa Laval Rev. 2006-06 OM
ATENÇÃO Quando o decanter girar no sentido oposto da rotação
normal, os sólidos são levados para extremidade pequena e
para a saída de sólidos. A rotação inversa é especialmente
importante nos decanteres com disco de impulso para evitar
que os sólidos obstruam a saída do disco de impulso.

Nota!
Se a água de lavagem ou os fluidos de limpeza CIP forem
reciclados, esses fluidos devem estar isentos de sólidos e de
impurezas antes do uso.
O fluido de limpeza CIP que sai do tubo de alimentação
através do disco de impulso, pode ser bombeado
diretamente de volta para o sistema de limpeza CIP. O fluido
que for pulverizado pelos bicos da carcaça sai pelo funil de
descarga de fluidos na carcaça. O fluido do funil estará
também contaminado por sólidos devendo portanto ser limpo
antes da reutilização.

3.4.3 Limpeza CIP de Baixa Velocidade


Durante a fase de baixa velocidade, os restos de sólidos são
escoados para fora do lado interno do rotor e do cubo do
transportador. As vazões e as velocidades recomendadas
podem ser vistas na tabela 3.4.2.
A limpeza CIP de baixa velocidade não é iniciada até que o
rotor gire no sentido oposto do sentido normal de rotaçao.
Desta forma os sólidos são transportados para fora através
da descarga de sólidos do rotor. O sentido de rotação não é
modificado de novo até que não saiam mais sólidos pela
descarga de sólidos. Isto irá obviamente produzir uma
interrupção mais demorada no estágio VI (vide diagrama de
seqüência na página 3.4-10).
Os fluidos de limpeza CIP retornados aos tanques de
limpeza CIP devem ser limpos antes da reutilização. É
importante que a quantidade e concentração (valor do pH)
dos fluidos de limpeza CIP sejam controlados regularmente,
pois, caso contrário, o efeito esperado dos fluidos de limpeza
CIP não pode ser obtido.

NALL3403.EN0 3.4-7
Alfa Laval Rev. 2006-06 OM
Seqüência:
(vide diagrama na página 3.4-10)

Passo V. Soda cáustica:


Agora, quando o decanter girar ao contrário e a velocidade
for menor que 1 G (vide tabela 3.4.2 de velocidades), a soda
cáustica quente é adicionada, a qual é pulverizada através
dos tubo de alimentação e do furo radial do tubo de
alimentação. O fluido de limpeza CIP retorna aos tanques de
limpeza CIP.

Passo VI, Lavagem:


Lavagem com água quente através do tubo de alimentação e
do furo radial do tubo de alimentação. Verificar visualmente
que não saiam mais sólidos pela descarga de sólidos.

Passo VII, Lavagem:


Parar o motor principal, porém continuar a lavagem do
decanter com água fria através do tubo de alimentação e do
furo radial do tubo de alimentação.
A lavagem com água irá contribuir para desacelerar o rotor.
Enquanto o decanter desacelerar a rotação, ele é esvaziado
para o líquido de limpeza. No momento em que o rotor do
decanter começar a girar em baixa velocidade, o sentido de
rotação é modificado novamente para a rotação positiva.

Passo VIII, Ácido:


Fornecer durante um breve período de tempo fluido de
limpeza CIP quente em forma de ácido através do tubo de
alimentação e do furo radial do tubo de alimentação.

Passo IX, Lavagem:


Lavagem com água quente através do tubo de alimentação e
do furo radial do tubo de alimentação.

Passo X, Lavagem:
Parar o motor principal, porém continuar a lavagem do
decanter com água fria através do tubo de alimentação e do
furo radial do tubo de alimentação.

3.4-8 NALL3403.EN0
Alfa Laval Rev. 2006-06 OM
A lavagem com água irá contribuir para desacelerar o rotor.
Enquanto o decanter desacelerar a rotação, ele é esvaziado
para o líquido de limpeza. No momento em que o rotor do
decanter começar a girar em baixa velocidade, o sentido de
rotação é modificado novamente para a rotação negativa.

Passo XI, Soda cáustica:


Fornecer durante um breve período de tempo fluido de
limpeza CIP quente em forma de soda cáustica através do
tubo de alimentação e do furo radial do tubo de alimentação.

Passo XII, Lavagem:


Lavagem com água quente através do tubo de alimentação e
do furo radial do tubo de alimentação.
O procedimento pode ser repetido do passo VII ao XII na
medida em que for necessário.

Passo XIII, Lavagem Final:


Antes de finalizar o procedimento de limpeza CIP, certifique-
se de finalizar a limpeza lavando com água fria e clara. A
lavagem deve ser feita através do tubo de alimentação e do
furo radial do tubo de alimentação, bem como através dos
bicos da carcaça superior.

ATENÇÃO Nos decanteres com disco de impulso o fluxo não deve


exceder a capacidade do disco de impulso.

As primeiras vezes em que for executado um programa de


limpeza CIP, todos os procedimentos e observações devem
ser anotados na preparação para uma avaliação de
acompanhamento e otimização dos tempos e dos fluxos até
obter a limpeza ideal.
De desejar, entre em contato com a companhia local
responsável pela venda para juntos elaborarem o
procedimento de limpeza ideal necessário para a sua
aplicação específica.

NALL3403.EN0 3.4-9
3.4-10
Diagrama de seqüência
Alfa Laval

Velocidade de operação normal: [velocidade do rotor]


Repetição
10 – 50% < veloc. operação

> 300 [rpm]

1 G [rpm]

Produção
0 [rpm] [tempo]

1G > [rpm]

Meio:
Água
Ácido
Soda
Água
Rev. 2006-06

Interrupção da alim.
By-pass (W,A,S)
Tubo de alimentação
Bicos – Limp. CIP

Função
Furo Radial – Li. CIP

Passo
Fase-Limp. CIP Limpeza CIP de Alta Velocidade Limpeza CIP de Baixa Velocidade

* By-pass (W) ao Tanque de água: By-pass (A, S) aos tanques de limpeza CIP
OM

NALL3403.EN0
Alfa Laval Rev. 1998-01 OM
3.5 Otimização da Performance
O decanter pode ser ajustado para atender cada um dos requisitos variando os
parâmetros de controle.

Velocidade do Rotor
Variando a velocidade de rotação do rotor, a força centrífuga pode ser
ajustada para cada aplicação. Quanto maior a velocidade, melhor a
separação.

Nível de Líquido
Ajustar o nível de líquido (profundidade do reservatório) para se obter o
equilíbrio ideal entre a clarificação do líquido e o teor de umidade dos
sólidos, selecionando diferentes placas defletoras.

Em termos gerais, o clarificado se torna mais claro e a massa mais úmida ao


diminuir o raio do líquido e vice-versa.

Velocidade Diferencial (∆n ou ∆RPM)


O teor de umidade da massa pode ser aumentado operando com uma
velocidade diferencial mais baixa, porém o concentrado será menos claro e
vice-versa. O torque aumenta com uma ∆n menor.
A velocidade diferencial pode ser regulada automaticamente para
compensar o conteúdo variável de sólidos na alimentação.

Vazão de alimentação
Quanto menor a vazão de alimentação, melhor será a separação.

3.5-1
Alfa Laval OM

3.5-2
Alfa Laval Rev. 2006-04 OM
3.6 Acionamento Principal
Guarde as correias “V” num lugar fresco e seco.
Nunca enrole as correias “V” As dobras acentuadas poderão
prejudicá-las.

As correias “V” usadas para o acionamento principal


normalmente devem ser trocadas a cada 16.000 horas.

Vide a seção 5 “Documentação Suplementar” para


descrições específicas, e siga as instruções fornecidas para
serviço e manutenção.

N4003601.EN0 3.6-1
Alfa Laval Rev. 1999-05 OM
3.7 Transmissão do Eixo Intermediário
(Figs. 3.7.1, 3.7.2, e 3.7.3)

3.7.1 Rearme do Acoplamento GS (Fig. 3.7.1)

1. Eliminar a causa da sobrecarga, ou seja: Limpar o rotor


(Vide seção 3.3.1.2 “Limpeza de um Rotor
Sobrecarregado” neste manual)

2. Usar as duas barras de ferro incluídas no jogo de


ferramentas fornecido para rearmar o acoplamento GS
(vide Figura 3.7.1).

Figura 3.7.1
3. Usando as barras como manivelas, colocar a parte A e a
B no lugar.
Certificar-se que os dentes radiais da parte B e da
parte C engrenem.

4. Retirar as duas barras.

5. Rearmar a chave de sobrecarga levantando a peça de


contato deslizante [2] na chave até que encaixe com um
clique no local, vide figura 3.7.3.
Com a chave de sobrecarga na posição de
operação, a ponta da saliência da peça de contato
deslizante [2] deve estar a 1 – 2 mm da borda do
acoplamento GS [1], vide Figura 3.7.3.

6. Dar partida no decanter cont...

NALL3704.EN0 3.7-1
Alfa Laval Rev. 1999-05 OM

Figura 3.7.2

3.7-2 NALL3704.EN0
Alfa Laval Rev. 1999-05 OM
3.7.2 Ajuste do Acoplamento GS (Fig. 3.7.2)

Ajustar uma chave de torque a 18Nm, e fixar uma porca de


topo sextavada de 5mm nela.

Colocar a chave de torque no parafuso central [13].

Manter as partes acopladas fixadas com as duas barras de


aço, tentar girar a chave de torque:
Se a chave de torque clicar ao mesmo tempo em que o
acoplamento GS desengatar, o acoplamento GS está
corretamente regulado.
Se a chave de torque clicar antes do acoplamento GS
desengatar, o acoplamento está muito apertado, ou seja,
está regulado com um torque muito alto. Nesse caso,
remover um dos calços [4] e, se necessário, um calço a mais
até a regulagem estar correta. Não mais do que 2 calços
devem ser removidos.
Se o acoplamento GS desengatar antes da chave de
torque clicar, o acoplamento não está apertado o suficiente,
ou seja, está regulado com um torque muito baixo. Nesse
caso, inserir um calço [4] e, se necessário, um calço a mais
até a regulagem estar correta. Não mais do que 2 calços
devem ser inseridos.
Como remover e inserir os calços [4]: Remover o
parafuso central [13], o anel de retenção [12], o pino [11] e o
acoplamento [9]. Depois remover ou introduzir um calço [4]
(ou, se necessário, no máximo dois calços) em frente do
disco elástico [5] e instalar novamente as peças [9], [11],
[12], e [13].

cont...

NALL3704.EN0 3.7-3
Alfa Laval Rev. 1999-05 OM
3.7.3 Ajuste da Chave de Sobrecarga (Fig. 3.7.3)

Com a chave de sobrecarga na posição de operação, a


ponta da saliência da peça de contato deslizante [2] deve
estar a 1 – 2 mm da borda do acoplamento GS [1], vide
Figura 3.7.3.

Figura 3.7.3

Para regular a chave, proceder da


seguinte maneira:
Afrouxar o parafuso [3].
Regular o conjunto da chave na direção vertical até que a
distância entre a ponta da saliência da peça do contato
deslizante [2] e a borda do acoplamento GS [1] seja de 1 – 2
mm.
Apertar o parafuso [3].
Verificar o funcionamento da chave de sobrecarga
desengatando manualmente o acoplamento GS [1] com as
duas barras.

3.7-4 NALL3704.EN0
Alfa Laval Rev. 1999-05 OM
3.7.4 Rotor Secundário Fixo (Tabela 3.7.4)
Para obter uma combinação de back drive que mantenha o
eixo secundário fixo, proceder da seguinte maneira:

1) Remover os rolamentos do eixo que leva as polias [3] e


[4] e instalar buchas fendidas no lugar.

2) Instalar somente a polia [3] e conectar as polias [1] e [3]


com uma correia de comprimento adequado.

O resultado é um eixo secundário que não gira e,


conseqüentemente, uma velocidade diferencial máxima
durante a operação.

A tabela 3.7.4 na página seguinte indica que somente a


combinação de back drive 11 proporciona a operação com o
eixo secundário fixo.

cont...

NALL3704.EN0 3.7-5
Os últimos dois dígitos indicam o número Correias
Combi- de dentes da polia

3.7-6
nação Velocidade Diferencial na Velocidade Máxima (rpm) Polia Polia Polia Polia Correia
Alfa Laval

Rotor Secundário Fixo [3] vide seção 3.7.4

Velocidade Diferencial =

Exemplo:
Rev. 1999-05

Combinação 1 na
rpm do Rotor = 4000

Tabela 3.7.4
OM

NALL3704.EN0
Alfa Laval Rev. 1999-05 OM

esta página foi deixada intencionalmente em branco

NALL3704.EN0 3.7-7
Alfa Laval Rev. 2003-10 OM

Figura 3.8.1

1. Rolamento Principal, Extremidade Grande 2. Rolamento Principal, Extremidade Pequena


3. Rolamento do Transportador, Extremidade Grande 4. Rolamento do Transportador, Extremidade Pequena
5. Abertura de Descarga, Extremidade Grande 6. Abertura de Descarga, Extremidade Pequena

3.8-0 N9003801.EN0
Alfa Laval Rev. 2003-10 OM
3.8 Lubrificação
(Fig. 3.8.1 mostra onde são colocados os bicos de lubrificação),

Os lubrificantes devem ser mantidos num local fresco e seco


(15-20ºC
=59-68°F). Os recipientes devem estar fechados para evitar
a contaminação desses lubrificantes pela poeira e umidade.

Ao efetuar a lubrificação, consultar as tabelas de lubrificação


e lubrificantes na próxima seção deste manual e proceder da
seguinte maneira:

N9003801.EN0 3.8-1
Alfa Laval Rev. 2003-10 OM
3.8.1 Rolamentos Principais (Bicos 1 e 2, Fig. 3.8.2)

Lubrificar sempre os rolamentos principais quando o


decanter estiver funcionando e, de preferência, antes de
pará-lo por períodos prolongados.
Isto irá garantir a melhor distribuição da graxa, o que,
por sua vez, oferece condições ideais de lubrificação e
máxima proteção contra a contaminação dos rolamentos.
A lubrificação com graxa diariamente é aceitável, desde que
antes da lubrificação seja realizado um cálculo da
quantidade de graxa a ser injetada que é proporcional à
quantidade recomendada para um intervalo mais longo, de
acordo com a fórmula X gramas (oz) multiplicado pelas horas
diárias de funcionamento, dividido pelo intervalo de
lubrificação previsto em horas de operação.
Usando X gramas a cada 300 horas num funcionamento de
24 horas, a equação é:

X gramas (oz) x 24 = 0.08X gramas (oz) por dia.


300

ATENÇÃO Não é recomendável lubrificar com graxa mais do que uma


vez por dia. Usando maiores quantidades que as
recomendadas, haverá um excesso de graxa e, portanto,
problemas de temperaturas elevadas nos rolamentos ou até
falhas nos rolamentos.

Dica: Se o decanter for retirado de serviço por um certo


período, lubrifique os rolamentos principais semanalmente,
antes de parar o decanter.

Se o decanter for retirado de serviço por mais de duas


semanas, seus rolamentos principais devem ser lubrificados
a cada duas semanas durante o período de inatividade.

Usando a pistola de lubrificação com graxa incluída no


fornecimento padrão do decanter, aplicar 15 gramas (0.5 oz)
– 10 golpes – de graxa em cada rolamento. Depois, girar
lentamente o motor com a mão.

3.8-2 N9003801.EN0
Alfa Laval Rev. 2003-10 OM

esta página foi deixada intencionalmente em branco

N9003801.EN0 3.8-3
Alfa Laval Rev. 2003-10 OM

Figura 3.8.2

3.8-4 N9003801.EN0
Alfa Laval Rev. 2003-10 OM
3.8.2 Rolamentos do Transportador (Bicos 3 e 4, Fig. 3.8.2)

Lubrificar os rolamentos do transportador com o decanter


parado e a força efetivamente desligada do motor principal.
Usando a pistola de lubrificação com graxa incluída no
fornecimento padrão do decanter, aplicar 100 gramas (3.5
oz) – 67 golpes – de graxa em cada rolamento.

ATENÇÃO Aplicar quantidade suficiente de graxa lubrificante: Se a


graxa lubrificante sair pelas aberturas de descarga
localizadas atrás da carcaça do rolamento principal, não
adicionar mais graxa.

Rolamentos do Transportador com “Óleos Sólidos” Uma


opção é equipar o decanter com rolamentos pré-lubrificados
do tipo “Óleo Sólido” em princípio isento de manutenção.
Lubrificar de vez em quando os rolamentos do
transportador deste tipo é recomendável, para evitar que a
sujeira do exterior entre nos rolamentos. Não aplicar, no
entanto, mais de 1/5 da quantidade de graxa recomendada,
ou seja, 20 g (0,7 oz) em cada rolamento. Se for aplicada a
quantidade normal de 100 g (3.5 oz) num rolamento
transportador do tipo “Óleo Sólido”, o selo que aponta contra
o rolamento poderá ser prejudicado.

Os rolamentos do transportador também devem ser


lubrificados após cada limpeza CIP estacionária, ou se
grandes quantidades de água de lavagem forem introduzidas
com a unidade parada ou girando a menos de 300 rpm.

N9003801.EN0 3.8-5
Alfa Laval Rev. 2003-10 OM
3.8.3 Caixa de Engrenagens (Fig. 3.8.3)

Trocar o óleo na caixa de engrenagens nos intervalos


indicados na Tabela 3.9.1 “Tabela de Lubrificação”.

Na face frontal da caixa de engrenagens há dois bujões


(bujões de drenagem) parafusados em dois orifícios.

Drene o óleo da caixa de engrenagens dentro de um


recipiente adequado da seguinte maneira:
Faça girar a caixa de engrenagens até que os bujões de
drenagem estejam verticalmente alinhados.
Primeiro retire o bujão superior e depois o inferior. Após
a drenagem, lave a caixa com óleo limpo: Introduza um dos
bujões retirados no orifício inferior e coloque
aproximadamente 1 litro de óleo para transmissões pelo
orifício superior usando uma seringa de óleo. Coloque o
segundo bujão no orifício superior e gire manualmente a
caixa de engrenagens o mais rápido possível e drene-a
novamente como descrito acima.
Depois, complete a caixa com óleo da qualidade
indicada na tabela de lubrificação. Para verificar o nível de
óleo, gire a caixa de engrenagens até que a seta marcada
“UP” aponte para cima. A superfície do óleo dentro da caixa
deverá estar nivelada com o orifício de drenagem superior
(vide marca de indicação de nível na Figura 3.8.3 abaixo).

Nível de Óleo

Figura 3.8.3

3.8-6 N9003801.EN0
Alfa Laval Rev. 2006-06 OM
3.9 Tabelas de Manutenção (Tabelas 3.9.1, 3.9.1.1, e 3.9.2)

Informações Gerais

Para a correta lubrificação e manutenção, consulte as tabelas das


páginas seguintes.

Lubrificação: Nos casos onde não houver lubrificantes da Alfa Laval


disponíveis, outros tipos de lubrificantes aceitos pela Alfa Laval podem
ser usados; consulte a tabela 3.9.2.

ADVERTÊNCIA O uso de lubrificações não aceitáveis irá invalidar a


garantia da Alfa Laval em relação aos danos resultantes do
uso incorreto.

ATENÇÃO Se for trocado um tipo de graxa por outro, será necessário


desmontar todos os rolamentos e remover a graxa usada
lavando os próprios rolamentos com gasolina ou um
detergente similar. Outras peças podem ser limpas
eliminando a graxa usada. Após ter montado novamente as
peças limpas do rolamento, o novo tipo de graxa pode ser
aplicado.

N9003903.EN0 3.9-1
Alfa Laval Rev. 2006-06 OM
3.9.1 Quando lubrificar e executar a manutenção

Tabela de Lubrificação
Primeiro Intervalos Lubrificante Quantidades
funciona-
mento
Rolamentos Lubrificar durante
15 g (0.5 oz) em cada niple
Principais o funcionamento Vide tabela 3.9.1.1 Vide tabela 3.9.2
de lubrificação *
a 50-150 rpm
Rolamentos 100 g (3.5 oz) em cada niple
do trans- Antes da primeira Vide tabela 3.9.1.1 Vide tabela 3.9.2 de lubrificação *
portador partida
2.5 kNm: 2.5 Litros
(2 ¾ quartos)
Caixa de 3.0 kNm : 3.0 Litros
Engrenagen (31/5
Verificar nível de quartos)
s óleo (vide seção
Alfa Laval 61203671-10
61203671-16 3.5 kNm : 2.8 Litros
3.8.3). Se Vide tabela 3.9.1.1
(3 quartos)
necessário,
Statoil Mereta 320
adicionar óleo. 3.5 kNm DD : 3.3 Litros
(3 ½
quartos)
6.0 kNm : 7.5 Litros
(8 quartos)
Ranhuras
Alfa Laval 61203671-50
(do eixo e
Vide tabela 3.9.1.1 Vide seção 4.1.8
do cubo) SKF LGHP 2

Transmissã
o do Eixo 15 g (0.5 oz) em cada niple
Vide tabela 3.9.1.1 Vide tabela 3.9.2
Interme- de lubrificação *
diário

Tabela 3.9.1

*Ao injetar graxa com a pistola de lubrificação ** incluída no fornecimento do decanter padrão:
1 golpes = aprox. 1.5 g (0.05 oz)
7 golpes = aprox. 10 g (0.35 oz)

** Para os números de peças, vide tabela 3.9.2 ou Lista de FERRAMENTAS, no


Catálogo Peças Sobressalentes.

3.9-2 N9003903.EN0
Alfa Laval Rev. 2006-06 OM
Intervalos Recomendados para Manutenção
Intervalo [horas]
Item Verificações Serviço
diárias 8h 24h
Rolamentos Lubrificação
Principais Temperatura do produto < 60°C (140°F) 100 *) **) 300 *) **)
Temperatura do produto > 60°C (140°F) 50 *) **) 150 *) **)
Rolamentos do Lubrificação
Transportador Temperatura do produto < 60°C (140°F) 200 **) 600 **)

Temperatura do produto > 60°C (140°F) 100 **) 300 **)


Uma vez ao Uma vez
Caixa de Verificação de Vazamentos de Óleo mês ao mês
Engrenagens Verificação do Óleo 1000 1000
Troca de Óleo 2000 2000
Trocar selos de virola nos eixos do Se houver
Se houver
vazament
rotor secundário * * * vazamento
o
Ranhuras (do eixo
Lubrificação 2000 8000
e do cubo)
Correias Dentadas Aperto e Verificação de Troca
2000
1)
2000
4000 4000
1) 1)
Motor(es) Lubrificação 2000 2000
2000 2000
Correias V Aperto e Verificação de Troca 16000 16000
Rotor Verificação de desgaste e corrosão.
Max. desgaste admissível: 2 mm.
Verificar os parafusos se houver cloretos 1000 1000
no líquido de processo. Verificar até com
maior freqüência do especificado se o
processo o exigir.
Buchas de Descarga
Verificar 1000 1000
de Sólidos
Equipamentos de Verificar o funcionamento de:
Segurança Todos os dispositivos de alarme 2000 2000
Equipamentos de Segurança
Rótulos Verificar;
Placa de características 2000 2000
Todas as tabelas de advertência
Parafusos de
Verificar 4000 4000
assentamento
Amortecedores de Verificar
4000 4000
vibrações Instalar novos, se necessário.
Tabela 3.9.1.1
Se estiver usando graxa Alfa Laval 6120.3671-34 ou Klüber Isoflex NBU 15:
Os intervalos de lubrificação para os rolamentos principais podem ser duplicados.
A temperatura inferior dos rolamentos principais pode ser atingida.
1) 2000 horas, salvo especificação em contrário no manual do motor.
** Pelo menos uma vez ao mês
*** Para o Nº de Peça (P/N), vide Catálogo de Peças Sobressalentes

N9003903.EN0 3.9-3
Alfa Laval Rev. 2006-06 OM
3.9.2 Lubrificantes Aplicáveis

Lubrificante Peças para Lubrificar


Rolamentos Rolamentos
Marca Tipo
Transportador Principal Rolamentos do Eixo Intermediário

61203671-50 Graxa
Alfa Laval Graxa
61203671-40 * Graxa
SKF LGHP 2 Graxa
Graxa
Graxa
Graxa

Graxa
Graxa
Graxa

Graxa
Shell
Cassida EPS 2 Graxa
Graxa
Graxa

Tabela 3.9.2

Lubrificantes aplicados no decanter quando fornecido

Lubrificantes aplicados nos rolamentos do transportador nos decanteres sanitários

Outros tipos de lubrificantes aceitos pela Alfa Laval

* Graxa Apropriada para Alimentos

3.9-4 N9003903.EN0
Alfa Laval OM

4 Desmontagem e Montagem
ADVERTÊNCIA Não execute nenhuma operação de desmontagem/montagem no decanter
sem a força estar desligada tendo a chave de alimentação bloqueada com
um cadeado.

Troca de Peças
Para garantir o funcionamento sem problemas do decanter, deve-se tomar
cuidado durante a troca de peças:

• As superfícies de contato e deslizantes, bem como O-rings e vedações


devem ser cuidadosamente limpos.

• Sempre colocar as peças retiradas sobre uma superfície limpa e macia


para evitar riscamentos.

• Certificar-se de que os parafusos usados para puxar peças entre si tenham


extremidades lisas.

O-rings, Vedações e Juntas


Verificar O-rings, vedações e juntas procurando defeitos.

Verificar que as ranhuras do O-ring e as superfícies de vedação estejam


limpas.

Após trocar um O-ring, verificar que este encaixe completamente na ranhura


e que não esteja torto.

Verificar que as vedações estejam montadas com a extremidade aberta


apontando na direção correta. Vide ilustrações.

continua...

4.0-0
Alfa Laval Rev. 1999-04 OM
Ferramentas especiais
Use sempre as ferramentas especiais recomendadas para a retirada,
desmontagem, montagem e instalação do rotor. No caso de negligência neste
ponto, a Alfa Laval não aceita nenhuma responsabilidade por possíveis
danos às peças.
A Alfa Laval fornece uma variedade de ferramentas e acessórios
especiais para facilitar a manutenção do decanter. Vide volume SPC
(Católogo de Peças Sobressalentes).

Ao levantar o conjunto do decanter use sempre quatro alças


redondas de igual comprimento. Conecte as mesmas nos olhais de suspensão
da estrutura do decanter mediante manilhas. O comprimento mínimo das
alças está especificado no desenho de dimensões.

Ao levantar as peças menores do decanter com correias use


sempre correias de levantamento com uma capacidade de carga mínima de
1.000 kg (2.200 lb.).

Amortecedores de Vibrações
Verifique regularmente e troque os que estiverem fragmentados e os
amortecedores cuja borracha esteja inchada ou rachada. Não opere o decanter
se qualquer um dos amortecedores estiver com defeito.

continua...

4.0-1
Alfa Laval OM
Kits de Peças Sobressalentes
A Alfa Laval fornece dois tipos de peças sobressalentes para o decanter:

O kit intermediário para os rolamentos principais e os do transportador,


respectivamente, que contêm peças de borracha para os rolamentos
principais e os rolamentos do transportador.

O kit principal para os rolamentos principais e os rolamentos do


transportador, respectivamente, que contêm as peças necessárias para uma
revisão completa do decanter. O mesmo inclui todos os componentes de
vedação e rolamentos. Vide volume SPC (Catálogo de Peças Sobressalentes).

4.0-2
Alfa Laval Rev. 2004-08 OM
4.1 Conjunto Rotativo

4.1.1 Remoção do Rotor (Fig. 4.1.1)

ADVERTÊNCIA Em nenhuma hipótese solte ou retire a tampa do


equipamento enquanto o rotor estiver girando.

Figura 4.1.1

Quando o rotor estiver parado, remover a mangueira da


saída do disco de impulso (se houver), a proteção da caixa
de engrenagens, a proteção da correia, o tubo de
alimentação, as correias para o acionamento principal e as
correias ou o acoplamento para o acionamento secundário.
Retirar os parafusos que apertam as carcaças dos
rolamentos na estrutura: Retirar as tampas de plástico que
cobrem as porcas nos pinos de guia nas carcaças dos
rolamentos. Girar a porca no sentido horário como se fosse
apertá-la. Isto irá tirar o pino de guia do seu furo cônico.
Retirar os pinos de guia com porcas ainda colocadas. Agora,
soltar e retirar os parafusos que seguram as carcaças dos
rolamentos na estrutura.

cont...

N4004101.en0 4.1-1
Alfa Laval Rev. 2004-08 OM
Desparafusar os parafusos de sujeição apertando a tampa
na carcaça e abrindo a tampa.
Colocar os estribos da ferramenta de levantamento em
volta do rotor, o estribo mais largo em volta da flange
olhando para a caixa de engrenagens, e o outro estribo em
volta da ranhura no defletor no lado da entrada.
Apertar os estribos na ferramenta de levantamento e
pendurar o gancho de levantamento dentro do olhal da
ferramenta de suspensão localizado próximo à caixa de
engrenagens.

ATENÇÃO Tomar cuidado para não danificar o bico de lubrificação com


graxa no adaptador da caixa de engrenagens.

O projeto individual de cada rotor e transportador considera


que cada rotor tem o seu centro de gravidade e, como
conseqüência disso, o ponto axial da ferramenta de
levantamento que corresponde ao centro de gravidade do
rotor é deslocado correspondentemente. Para procurar o
centro de gravidade do rotor, proceder da seguinte maneira:
Colocar a manilha no furo central da ferramenta de
levantamento e levantar o rotor com cuidado para ver como
ele se equilibra.
Se o rotor não estiver equilibrado, introduzir a manilha
no furo seguinte da ferramenta de levantamento mais
próximo do lado pesado do motor, e levantar com cuidado
novamente o rotor.
Repetir este procedimento até que o rotor esteja
equilibrado e marque o furo do centro de gravidade na
ferramenta de levantamento para facilitar futuras
desmontagens e montagens.

Cuidadosamente levantar o conjunto do rotor, a carcaça dos


rolamentos e a caixa de engrenagens.
Colocar isso numa mesa ou em dois cavaletes,
segurando o conjunto mediante dois blocos para impedir a
sua rolagem.

4.1-2 N4004101.en0
Alfa Laval Rev. 2004-08 OM
4.1.2 Instalação do Rotor (Fig. 4.1.1 )

Colocar os estribos da ferramenta de levantamento em volta


do rotor.
Acoplar os estribos à ferramenta de levantamento e
pendurar o gancho de levantamento no olhal da ferramenta
mais distante da caixa de engrenagens.

ATENÇÃO Tomar cuidado para não danificar o bico de lubrificação com


graxa no adaptador da caixa de engrenagens.

Certificar-se de que as superfícies das carcaças dos


rolamentos em contato com a estrutura e as superfícies
dessa estrutura estejam perfeitamente limpas.
Cuidadosamente abaixar o conjunto do rotor e as
carcaças dos rolamentos na estrutura.

ATENÇÃO Se a caixa de engrenagens estiver equipada com um braço


de reação, conforme mostrado na figura 4.1.1, tomar muito
cuidado para não danificá-lo ao abaixar o conjunto do rotor.

Retirar o braço de reação durante a montagem ou colocá-lo


para cima.

Alinhar o conjunto na sua posição exata mirando através


dos furos cônicos do pino.
Encaixar com golpes suaves – não podem ser golpes
fortes – os pinos cônicos das carcaças de rolamentos e
apertar as porcas sem usar ferramentas. Colocar as tampas
de plástico em cima das porcas para evitar que sejam
puxadas para fora por um aperto posterior.
Apertar as carcaças dos rolamentos não esquecendo
das arruelas de pressão.

Fechar a carcaça superior e fixá-la com os parafusos.

N4004101.en0 4.1-3
Alfa Laval Rev. 2004-08 OM

Figura 4.1.2

4.1-4 N4004101.en0
Alfa Laval Rev. 2004-08 OM
4.1.3 Retirada do Cubo da Extremidade Grande (Fig. 4.1.2)
Este procedimento descreve como remover o cubo da
extremidade grande com a caixa de engrenagens montada
nele. Para a remoção do cubo da extremidade grande da
caixa de engrenagens, vide seção 4.1.7.
ATENÇÃO Ao retirar o cubo da extremidade grande [1], sempre suspendê-
lo com uma talha ou equipamento similar, para evitar carregar
excessivamente o rolamento de rolos [2]. Colocar uma alça em
torno de ambos os lados do bloco de assento.
Retirar 15 dos 16 parafusos compridos [3], afrouxar o último e
deixá-lo colocado até que o cubo da extremidade [1] esteja
pronto para ser retirado. O cubo da extremidade agora pode ser
extraído: Usando os quatro parafusos de extração [4], separá-lo
do rotor.
Tomar cuidado para não danificar o rolamento [2].
ATENÇÃO Colocar uma vareta de madeira ou um peça similar numa
das aberturas de saídas de sólidos para evitar que o
transportador seja puxado para fora junto com o cubo da
extremidade que está sendo removido.
Retirar o parafuso longo solto [3] que estava colocado no
lugar e extrair com cuidado o cubo da extremidade [1].
Girar os quatro parafusos de extração [4] de volta para sua
posição original. Estes não devem sobressair através da
superfície de contato do cubo na extremidade grande
quando o cubo for instalado novamente.

4.1.4 Instalação do Cubo da Extremidade Grande (Fig. 4.1.2)


Este procedimento descreve como instalar o cubo da
extremidade grande com a caixa de engrenagens montada
nele. Para a montagem da caixa de engrenagens no cubo da
extremidade grande, vide seção 4.1.8.
ATENÇÃO Ao montar o cubo da extremidade grande [1], sempre suspendê-
lo com uma talha ou equipamento similar, para evitar carregar
excessivamente o rolamento de rolos [2]. Colocar uma alça em
torno de ambos os lados do bloco de assento.
Lubrificar com graxa o lado de fora dos selos de virola [5] e [6].
Colocar o cubo da extremidade grande [1] no rotor,
tomando cuidado para não danificar o rolamento de rolos [2].
Instalar os 16 parafusos [3] e apertá-los com um torque de 38
Nm. (336 pol-lbs) Apertar os quatro parafusos de extração [4].

N4004101.en0 4.1-5
Alfa Laval Rev. 2004-08 OM

Figura 4.1.3

4.1-6 N4004101.en0
Alfa Laval Rev. 2004-08 OM
4.1.5 Retirada do Cubo da Extremidade Pequena (Fig. 4.1.3)

ATENÇÃO Ao retirar o cubo da extremidade pequena [1], sempre


suspendê-lo com uma talha ou equipamento similar, para
evitar carregar excessivamente o rolamento de rolos [2].
Colocar uma alça em torno de ambos os lados do bloco de
assento.

Retirar os oito parafusos [3] e extrair o cubo da extremidade


pequena utilizando os dois parafusos de extração [4].
Girar os dois parafusos de extração [4] de volta para sua
posição original. Eles não devem sobressair através da
superfície de contato do cubo da extremidade pequena
quando o cubo for instalado novamente.
Tomar cuidado para não danificar o rolamento de agulhas
[2].

4.1.6 Instalação do Cubo da Extremidade Pequena (Fig. 4.1.3)

ATENÇÃO Ao montar o cubo da extremidade pequena [1], sempre


suspendê-lo com uma talha ou equipamento similar, para
evitar carregar excessivamente o rolamento de rolos [2].
Colocar uma alça em torno de ambos os lados do bloco de
assento.

Lubrificar com graxa o lado de fora dos selos de virola [5] e


[6].
Colocar o cubo da extremidade pequena [1] no rotor,
tomando cuidado com o rolamento de agulhas [2].

Instalar os oito parafusos [3] e apertá-los com um torque de


38 Nm.
(336 pol-lbs).
Apertar os dois parafusos de extração [4].

N4004101.en0 4.1-7
Alfa Laval Rev. 2004-08 OM

Figura 4.1.4

4.1.7 Retirada da Caixa de Engrenagens (Fig. 4.1.4)

ATENÇÃO Ao remover ou instalar a caixa de engrenagens, sempre


suspender a mesma com uma talha ou equipamento similar
para evitar carregar excessivamente o eixo acanalado. Usar
a alça de levantamento* como mostra a Fig. 4.1.4.

2.5 kNm Caixa de Engrenagens Retirar os dez parafusos (5/16” UNC) que conectam a caixa
de engrenagens com o adaptador. Certificar-se de usar uma
chave sextavada de ¼” e não de 6 mm, pois isto irá danificar
os parafusos.

3.0 kNm Caixa de Engrenagens Retirar os seis parafusos (M16) que conectam a caixa de
3.5 kNm Caixa de Engrenagens
engrenagens com o adaptador.

Colocar a alça de levantamento* como indicado acima e


aperte seus parafusos.
Suspender a caixa de engrenagens de um
guindaste ou equipamento similar e extrair a mesma usando
os três parafusos de extração.

Girar parafusos de extração de volta para sua posição


original. Estes não devem sobressair através da superfície
de contato entre a caixa de engrenagens e o adaptador,
onde a caixa será
novamente instalada.

Retirar com cuidado a caixa de engrenagens suspensa.

* Para o Nº de Peça (P/N), vide Catálogo de Peças Sobressalentes

4.1-8 N4004101.en0
Alfa Laval Rev. 2004-08 OM
4.1.8 Instalação da Caixa de Engrenagens (Figs. 4.1.4 e 4.1.5)
Lubrificar com bastante graxa* o eixo ranhurado e o cubo
ranhurado do transportador.
Empurrar o conjunto da caixa de engrenagens com o
eixo ranhurado colocado cuidadosamente no lugar.
Fazer girar o eixo do rotor secundário umas voltas, para
fazer com que as estrias coincidam.

2.5 kNm Caixa de Engrenagens Instalar os dez parafusos (5/16" UNC) montando o adaptador
na caixa de engrenagens e apertá-los com um torque de 22
Nm.
(195 pol-lbs) na seqüência indicada na Figura 4.1.5.
Certificar-se de usar uma chave sextavada de ¼” e não de 6
mm, pois isto irá danificar os parafusos.
3.0 kNm Caixa de Engrenagens Colocar os seis parafusos (M16) que conectam o adaptador
3.5 kNm Caixa de Engrenagens
da caixa de engrenagens e apertá-los com um torque de 197
Nm (1743 pol-lb) na seqüência indicada na Figura 4.1.5.

Figura 4.1.5

* Para P/N, vide Catálogo de Peças Sobressalentes, na Seção FERRAMENTAS


E LUBRIFICANTES

N4004101.en0 4.1-9
Alfa Laval Rev. 2004-08 OM

Figura 4.1.6

4.1-10 N4004101.en0
Alfa Laval Rev. 2004-08 OM

Figura 4.1.7

4.1.9 Instalação de Novas Buchas de Descarga de Sólidos


(Figs. 4.1.6 e 4.1.7)

Antes de serem instaladas as buchas de sedimento, os


cubos de ambas as extremidades e o transportador devem
ser retirados do rotor, de acordo com os procedimentos das
seções 4.1.5, 4.1.3 e 4.4.1 deste manual.

Rotores com Cone Retire o anel de sedimento*, usando um martelo e um punção


Acentuado de madeira
(vide esquema superior na Figura 4.1.6).

Utilizar o punção** para as buchas de descarga e um martelo


grande para retirar as buchas velhas. Segurar com uma mão
por baixo da bucha – ou colocar alguns panos no rotor, para
evitar danificar o interior do rotor.

Limpar o óleo e a graxa da bucha nova e o seu assento no


rotor e limpar as superfícies cuidadosamente retirando o
“Loctite” velho, usando um pano limpo umedecido em
acetona.

Aplicar em zig-zag uma fina camada de “Loctite” (o tipo está


indicado na seção “ROTOR” do Catálogo de Peças
Sobressalentes) na superfície limpa da bucha.

cont...

*Para o Nº de Peça (P/N), vide Catálogo de Peças Sobressalentes, na Seção ROTOR


** Para o Nº de Peça (P/N), vide Catálogo de Peças Sobressalentes, na Seção
FERRAMENTAS

N4004101.en0 4.1-11
Alfa Laval Rev. 2004-08 OM
Introduzir a bucha no assento. Segurando-a como mostra a
ilustração acima, girar a bucha para frente e para trás até
ficar “flutuante”, depois pressionar a bucha no lugar sem usar
ferramentas.

ATENÇÃO A junta colada pode ser manipulada depois de 20 minutos,


mas leva aproximadamente 3 horas para adquirir a
resistência máxima.

Se o anel de sedimento* estiver com desgaste ou danificado,


deve ser trocado: Limpar o óleo e a graxa do anel de
sedimento e o seu assento no rotor e limpar cuidadosamente
a superfície retirando o “Loctite” velho, usando um pano
limpo umedecido com álcool.

Aplicar em zig-zag uma fina camada de “Loctite” (o tipo está


indicado na seção “ROTOR” do Catálogo de Peças
Sobressalentes) na superfície externa limpa da bucha.

Instalar o anel de sedimentos sem usar ferramentas. Tomar


cuidado para que assente totalmente no ressalto no rotor em
toda a circunferência.

* Para o Nº de Peça (P/N), vide Catálogo de Peças Sobressalentes, na Seção


ROTOR

4.1-12 N4004101.en0
Alfa Laval Rev. 2004-08 OM

esta página foi deixada intencionalmente em branco

N4004101.en0 4.1-13
Alfa Laval Rev. 2003-03 OM

Figura 4.2.1

4.2-0 N4004201.EN0
Alfa Laval Rev. 2003-03 OM
4.2 Rolamentos Principais (Fig. 4.2.1)

ATENÇÃO As carcaças dos rolamentos foram individualmente instaladas


no seu lugar na estrutura ou seja, alinhados e na distância
correta um do outro em relação ao comprimento do rotor e
suas posições foram marcadas. Após isto, os rolamentos
foram montados no rotor. O rotor com rolamentos foi, depois,
colocado na estrutura.
Portanto, antes de remover o rotor com as carcaças dos
rolamentos da estrutura, marque cada carcaça assim como a
sua posição na estrutura, para evitar confusão ao montar as
carcaças de novo. Nunca troque as carcaças de rolamento
de uma máquina para outra.

Opcional para decânteres com um anel instalado na


extremidade do tubo de proteção. Para exemplo e como
desmontar e montar este anel, vide páginas 4.4-0, 4.4-1 e
4.4-3.

4.2.1 Desmontagem do Rolamento Principal da


Extremidade Grande (Fig. 4.2.1)
Antes da desmontagem do rolamento da extremidade
grande, a caixa de engrenagens deve ser retirada de acordo
com as instruções dadas na seção 4.1.7.

Retire os 10 parafusos [5].


Usando dois deles como parafusos de extração, extraia
o adaptador da caixa de engrenagens [2], apertando os
parafusos de extração igualmente para evitar retirar inclinado
o adaptador [2].

Retire os quatro parafusos [28].

Agora, retire manualmente todo o conjunto do rolamento


consistente no bloco de assento [40], na pista externa do
rolamento [6] e no anel [10].

Use um martelo e um mandril de bronze para retirar a pista


externa do rolamento [6], tomando cuidado para que o
mandril não danifique o bloco de assento [40].

cont...

N4004201.EN0 4.2-1
Alfa Laval Rev. 2003-03 OM
A pista interna do rolamento de rolos [6] pode ser retirada do
pinhão mediante um extrator padrão de dois braços, como
mostra a Figura 4.2.2.Os dois recessos usinados no suporte
do anel V [32] deixam espaço para as garras do extrator.

Figura 4.2.2
Retire manualmente e, na seqüência mencionada, as peças
restantes: Suporte do anel V [32], tampa do rolamento [12],
anel de proteção [14].

Se necessário, retire os oito parafusos [17], o disco protetor


[16] e o anel de vedação [15].

4.2-2 N4004201.EN0
Alfa Laval Rev. 2003-03 OM
4.2.2 Montagem do Rolamento Principal da
Extremidade Grande (Fig. 4.2.1)

Instale manualmente o disco protetor [16] e o anel de


vedação [15] no pinhão.
Coloque e aperte os oito parafusos [17].

Coloque o anel de proteção [14] sobre o pinhão, com os


seus dois orifícios apontando para fora.

Empurre a tampa do rolamento [12] no anel de proteção [14]


com a descarga de graxa apontando para baixo e depois,
instale o retentor do anel V [32] incluindo o anel V [9] e os O-
Rings [7] e [33] no pinhão. Não aplique nenhuma lubrificação
no anel V [9] ao instalá-lo!

Aqueça a pista interna do rolamento principal [6] mediante


um aquecedor de indução ou numa estufa com uma
temperatura de 80°C (175°F) e empurre-a sobre o pinhão o
máximo possível; ela deve encostar plenamente em torno do
retentor do anel V [32].

Introduza a pista externa do rolamento [6] no bloco de


assento [40] e lubrifique com graxa os rolamentos.
Depois, instale o anel [10] incluindo o O-Ring [11] e
empurre com cuidado o conjunto para dentro da pista interna
do rolamento principal [6].

cont...

N4004201.EN0 4.2-3
Alfa Laval Rev. 2003-03 OM
Introduza os quatro parafusos [28] acoplando a tampa do
rolamento [12] no bloco de assento [40] e aperte-os.

Limpe cuidadosamente a superfície de contato entre o


adaptador da caixa de engrenagens [2] e o pinhão.
Coloque o adaptador da caixa de engrenagens [2] no
pinhão da extremidade grande, alinhando o furo axial no
adaptador e o pino de guia na superfície da extremidade do
pinhão.

Coloque os 10 parafusos [5]. Aperte-os com um torque de 40


Nm (354 pol-lb), na seqüência cruzada umas poucas vezes
para garantir o aperto dos 10 parafusos com o torque correto.

Instale a caixa de engrenagens de acordo com as instruções


da seção 4.1.8.

4.2-4 N4004201.EN0
Alfa Laval Rev. 2003-03 OM

esta página foi deixada intencionalmente em branco

N4004201.EN0 4.2-5
Alfa Laval Rev. 2003-03 OM

Figura 4.2.3

4.2-6 N4004201.EN0
Alfa Laval Rev. 2003-03 OM
4.2.3 Desmontagem do Rolamento Principal da
Extremidade Pequena
(Fig. 4.2.3)

Abra a aleta dobrada na arruela de travamento [26] que


segura a contra-porca [27].
Retire a porca, usando um martelo de chumbo e a chave
de boca para contra-porcas*.
Retire a arruela de pressão [26].

ATENÇÃO A arruela de travamento [26] deve ser trocada ao montar


novamente os rolamentos. As aletas dobradas podem
quebrar se a arruela de pressão for reutilizada.

Retire a polia de correia V [25] manualmente ou usando um


extrator padrão de dois braços.
Retire o anel de labirinto [23].

cont...

* Para o Nº de Peça (P/N), vide Catálogo de Peças Sobressalentes

N4004201.EN0 4.2-7
Alfa Laval Rev. 2003-03 OM

Figura 4.2.4

Depois, extraia o conjunto consistindo de: Bloco de assento


[41], rolamento de esferas [21] e anel [29], suporte do anel V
[8] e a tampa do rolamento [20].

Para desmontar o bloco de assento: Remover, na seguinte


ordem, os quatro parafusos [28], a tampa do rolamento [20],
o suporte do anel V [8] e o anel [29].

Use um martelo e um mandril de latão para retirar o


rolamento de esferas [21]. Tomar cuidado para que o mandril
não danifique o bloco de assento [41].

Remova manualmente o anel de proteção [14].

Se necessário, o revestimento protetor [19] pode ser


removido manualmente.

4.2-8 N4004201.EN0
Alfa Laval Rev. 2003-03 OM
4.2.4 Montagem do Rolamento Principal da
Extremidade Pequena (Fig. 4.2.3)
Introduza o O-ring [18] no revestimento protetor [19] e instale
o revestimento [19] no pinhão.

Coloque o anel de proteção [14] sobre o pinhão, com os


seus dois orifícios apontando para fora.
Empurre a tampa do rolamento [20] no anel de proteção
[14], com a descarga de graxa apontando para baixo e
depois, instale o retentor do anel V [8] incluindo o anel V [9] e
o O-Ring [7] no pinhão. Não aplique nenhuma lubrificação no
anel V [9] ao instalá-lo!

Introduza o rolamento de esferas [21] no bloco de assento


[41] e lubrifique com graxa os rolamentos.
Depois, instale o anel [29] incluindo o O-Ring [11] e
então aperte, com a pressão atuando na pista interna do
rolamento de esferas [21], e o conjunto sobre o pinhão.

ATENÇÃO Como o rolamento de esferas pode ter sido danificado


durante a remoção, um novo deve ser instalado após a
desmontagem.

Introduza os quatro parafusos [28] acoplando a tampa do


rolamento [20] no bloco de assento [41] e aperte-os.

Certifique-se que os O-Rings [22] se posicionem


corretamente em suas ranhuras e que não estejam
danificados.
Instale manualmente o anel de labirinto [23], a chave
paralela [24] e a polia de correia V [25].
Lubrifique com graxa a superfície entre a arruela de
pressão [26] e a contra porca [27] com ‘Colaslip’ ou um
agente deslizante similar.
Instale a arruela de pressão [26] e aperte a porca [27]
com a chave de boca para contra porcas * num torque de
900.
Dobre uma aleta de encaixe da arruela de pressão [26]
dentro da ranhura da porca.

ATENÇÃO Instale uma nova arruela de pressão [26]. As aletas


dobradas podem quebrar se a arruela de pressão original for
reutilizada.

* Para o Nº de Peça (P/N), vide Catálogo de Peças Sobressalentes

N4004201.EN0 4.2-9
Alfa Laval Rev. 1994-09 OM

Figura 4.3.1

4.3-0 N9004301.EN0
Alfa Laval Rev. 1994-09 OM
4.3 Rolamentos do Transportador (Fig. 4.3.1)

4.3.1 Desmontagem do Rolamento do Transportador da


Extremidade Grande

Retirar o cubo da extremidade grande conforme instruções


dadas na seção 4.1.3.

Estando instalada sob pressão, a pista interna do rolamento


de agulhas [13] somente pode ser retirada com o extrator
especial para rolamentos*.
Colocar este anel no pinhão e colocar as duas metades
do anel em torno da pista interna.
Depois, empurrar o anel sobre as duas metades e usar o
extrator como mostra a Figura 4.3.2.

Figura 4.3.2

ATENÇÃO Antes da desmontagem, marcar a posição da flange de


suporte de rolamento [12] e da borda do transportador com
um punção de centralizar para facilitar o alinhamento ao
montar novamente a flange e o transportador.

* Para o Nº de Peça (P/N), vide Catálogo de Peças Sobressalentes

N9004301.EN0 4.3-1
Alfa Laval Rev. 1994-09 OM

Figura 4.3.3

Usando o parafuso com manivela T (vide Figura 4.3.3


acima), remover o conjunto formado por: Retentor de
rolamento [12], anel de encosto [11], rolamento de esferas
de contato angular [10], bucha ranhurada [1], calço [9] e
disco ejetor [5].

Agora, é possível remover o O-ring [23], o anel de pressão


[22], e a pista externa do rolamento de rolos [10] do retentor
do rolamento [12].
Se a pista externa do rolamento de rolos [10] emperrar,
remover os dois anéis de pressão [14, 22] e a bucha de
desgaste [18] e retirar batendo a pista externa, usando um
mandril.

Se o anel de pressão [14] e a bucha de desgaste [18] não


foram ainda removidos, eles, bem como o O-ring [21] e a
vedação [19], podem ser removidos agora.

4.3-2 N9004301.EN0
Alfa Laval Rev. 1994-09 OM
4.3.2 Montagem do Rolamento do Transportador Extremidade
Grande (Fig. 4.3.1)

ATENÇÃO Se for necessário instalar um novo transportador ou novos


cubos, seguir o procedimento na seção 4.4.3 para
determinar o número calços [9] a serem instalados.

Colocar o disco ejetor [5] na bucha ranhurada [1] e fixá-lo


com os quatro parafusos [3].

Colocar os calços [9] nos quatro pinos da bucha ranhurada


[1].
Não é possível empurrar manualmente a bucha
ranhurada [1]. Usar um tubo como punção e introduzir o
retentor no lugar batendo levemente.
Alinhar com cuidado os pinos da bucha ranhurada [1]
com os furos no transportador. Certificar-se de que a bucha
ranhurada [1] tenha sido empurrada até o final.

Encher de graxa a bucha ranhurada [1] e instalar o


rolamento de esferas [10], garantindo que o ressalto estreito
da pista externa fique em frente da extremidade da caixa de
engrenagens.

Instalar as peças internas do retentor do rolamento [12] na


seguinte ordem:

Pista externa do rolamento de rolos com


rolos [13]

Anel de pressão [22]


Bucha de desgaste [18] com vedação [19] instalada, o selo
de virola apontando para fora.

O-ring [21]

Anel de pressão [14]

O-ring [23] na ranhura do lado externo.

cont...

N9004301.EN0 4.3-3
Alfa Laval Rev. 1994-09 OM
O selo de virola [19], a pista externa do rolamento de rolos
[13], e o rolamento de esferas de contato angular [10],
encher essas peças com graxa e instalar o anel de suporte
[11].
Instalar o conjunto no transportador e colocar ele no
lugar apertando os seis parafusos [25].
Instalar os dois parafusos pontiagudos [24] e apertá-los.

Instalar o selo de virola [20] e a pista interna do rolamento de


rolos [13]
no pinhão interno do cubo da extremidade:
Lubrificar com graxa o selo de virola [20] e empurrá-lo
para o lugar, com o seu lado aberto apontando para o cubo
da extremidade.
Aquecer a pista interna do rolamento de rolos [13]
mediante um aquecedor de indução ou numa estufa com
uma temperatura de aproximadamente 80°C (175°F) e
empurrar ela sobre o pinhão; certifique-se que assente
totalmente no ressalto do pinhão.

Colocar o transportador dentro do rotor de acordo com as


instruções da seção 4.4.2.

Instalar o cubo da extremidade grande conforme instruções


dadas na seção 4.1.4.

4.3-4 N9004301.EN0
Alfa Laval Rev. 1994-09 OM

esta página foi deixada intencionalmente em branco

N9004301.EN0 4.3-5
Alfa Laval Rev. 1994-09 OM

Figura 4.3.4

4.3-6 N9004303.EN0
Alfa Laval Rev. 1994-09 OM
4.3.3 Desmontagem do Rolamento do Transportador
Extremidade Pequena (Fig. 4.3.4)
Retirar o cubo da extremidade pequena conforme instruções
dadas na seção 4.1.5.

Se for necessário retirar a pista interna do rolamento de


agulhas [31] ou o selo de virola [20] retirar o rolamento de
esferas [49] sem usar ferramentas.
Não remover o tubo de proteção [26] a menos que seja
necessário fazer a troca.

Estando instalada sob pressão, a pista interna do rolamento


de agulhas [31] somente pode ser retirada com o extrator
especial para rolamentos*.
Colocar o anel de puxar no pinhão e colocar as duas
metades do anel em torno da pista interna.
Depois, empurrar o anel sobre as duas metades e usar o
extrator como mostra a Figura . 4.3.5..

Figura 4.3.5

cont...

* Para o Nº de Peça (P/N), vide Catálogo de Peças Sobressalentes

N9004303.EN0 4.3-7
Alfa Laval Rev. 1994-09 OM
Retirar os oito parafusos [34] e retirar o anel de vedação [33].

Usando os dois parafusos de extração* M10x80 como


mostra a Figura 4.3.6, puxar para fora com cuidado o disco
extrator [28], os calços [46], as molas corrugadas [47], o anel
de guia [48], a pista externa do rolamento de agulhas [31], e
a bucha de desgaste [32] com o selo de virola [19].

Figura 4.3.6

Se necessário, o revestimento protetor [26] pode ser removido


manualmente.

* Para o Nº de Peça (P/N), vide Catálogo de Peças Sobressalentes

4.3-8 N9004303.EN0
Alfa Laval Rev. 1994-09 OM
4.3.4 Montagem do Rolamento do Transportador
Extremidade Pequena (Fig. 4.3.4)

ATENÇÃO Se for necessário instalar um novo transportador, seguir o


procedimento na seção 4.4.4 para determinar o número
calços [46] a ser instalado.

Instalar o tubo de proteção [26] com o O-Ring inserido, e


instalar o disco extrator [28].
Certificar-se de que o pino [40] na flange do tubo
protetor [26] e o pino [41] dentro do transportador estejam
corretamente alinhados com os dois furos correspondentes
no disco de maneira que pinos e furos coincidam
corretamente.

Instalar os calços [46], as molas corrugadas [47] e o anel de


guia [48].

Aplicar graxa na pista externa do rolamento de agulhas [31]


e instalá-lo. Aplicar graxa no O-ring [21] e inseri-lo na
ranhura interna do transportador.
Inserir o selo de virola [19] na bucha de desgaste [32],
com o selo de virola apontando para fora, e inserir o conjunto
no transportador.

Instalar o anel de vedação [33].


Instalar os oito parafusos [34] e apertá-los.

Instalar o selo de virola [20] e a pista interna do rolamento de


agulhas [31] no pinhão interno do cubo da extremidade:
Lubrificar com graxa o selo de virola [20] e empurrá-lo
para o lugar, com o seu lado aberto apontando para o cubo
da extremidade.
Aquecer a pista interna do rolamento de agulhas [31]
mediante um aquecedor de indução ou numa estufa com
uma temperatura de aproximadamente 80°C (175°F) e
empurrá-la sobre o pinhão interno; certificar-se de que
assente totalmente no ressalto do pinhão.

Instalar o anel de pressão [50], o rolamento de esferas [49]


no cubo da extremidade pequena. Fixar o anel [50] com
Loctite 270.

Instalar o cubo da extremidade pequena conforme instruções


dadas na seção 4.1.

N9004303.EN0 4.3-9
Alfa Laval Rev. 1997-02 OM
4. 4

Figura 4.4.1

4.4-0 N9004401.EN0
Alfa Laval Rev. 1997-02 OM
4.4 Transportador
4.4.1 Retirada do Transportador do Rotor (Fig. 4.4.1)

Retirar o cubo da extremidade grande conforme instruções


dadas na seção 4.1.3.

Colocar o rotor (sem o cubo da extremidade grande)


horizontalmente sobre dois cavaletes de madeira, ou
dispositivo similar: Acoplar a ferramenta de levantamento* na
extremidade grande do transportador, como mostra a Figura
4.4.1.

Conectar a manilha no guindaste e colocar a manilha no furo


da ferramenta de levantamento. Por causa do projeto
individual, cada transportador tem o seu centro de gravidade.
Em conseqüência, o ponto axial da ferramenta de
levantamento que corresponde ao centro de gravidade do
transportador não é o mesmo para todos. Para procurar o
centro de gravidade do transportador, proceder da seguinte
maneira:
Colocar a manilha no furo central da ferramenta de
levantamento e levantar com cuidado o transportador para
ver como ele se equilibra.
Se o transportador não estiver equilibrado, introduzir a
manilha no furo seguinte da ferramenta de levantamento,
mais próximo do lado pesado do transportador e levantar
novamente com cuidado o transportador.
Repetir este procedimento até que o rotor esteja
equilibrado e marcar o furo do centro de gravidade na
ferramenta de levantamento para facilitar futuras
desmontagens e montagens.

Retirar com cuidado o transportador.

cont...

* Para o Nº de Peça (P/N), vide Catálogo de Peças Sobressalentes

N9004401.EN0 4.4-1
Alfa Laval Rev. 1997-02 OM

esta página foi deixada intencionalmente em branco

4.4-2 N9004401.EN0
Alfa Laval Rev. 1997-02 OM
4.4.2 Introdução do Transportador no Rotor (Fig. 4.4.1)

Colocar o rotor horizontalmente sobre dois cavaletes de


madeira ou dispositivo similar: Acoplar a ferramenta de
levantamento* na extremidade grande do transportador,
como mostra a Figura 4.4.1.

Conectar a manilha no guindaste e instalar a manilha no furo


de levantamento no qual o transportador permanecerá
equilibrado quando for levantado e empurrá-lo
cuidadosamente para dentro do rotor.

CUIDADO Tomar cuidado para não sofrer cortes nos dedos ao


empurrar o transportador para dentro do rotor.

Figura 4.4.2

ATENÇÃO Se for instalado um transportador diferente do que foi


retirado do rotor, ajustá-lo radialmente de acordo com as
instruções dadas nas seções 4.4.3 e 4.4.4.

Instalar os cubos das extremidades grandes e pequenas de


acordo com as instruções dadas nas seções 4.1.4 e 4.1.6,
respectivamente

N9004401.EN0 4.4-3
Alfa Laval Rev. 1997-02 OM

Figura 4.4.3

4.4-4 N9004401.EN0
Alfa Laval Rev. 1997-02 OM
(A-B) mm T mm
Maior que Menor ou igual que Superfície dura com spray Telhas
Cone Padrão Cone Cone Padrão Cone
Acentuado Acentuado
4 0 0 0 0
4 5 0 1 0 0
5 6 1 2 0 0
6 7 2 2 0 0
7 8 2 2 1 1
8 2 2 2 2
Calços: P/N:
1 mm 6120.6106-01
2 mm 6120.6106-02

Tabela 4.4.1

4.4.3 Ajuste Axial do Transportador (Fig. 4.4.3)

Esta seção descreve como determinar a espessura do


pacote de calços que ajusta o jogo entre as partes
cônicas do transportador e a carcaça do rotor.

ATENÇÃO Se o cubo da extremidade pequena não for retirado,


retirá-lo de acordo com as instruções da seção 4.1.5.

Introduzir o transportador (tendo retirado os calços e as


peças dos rolamentos) no rotor.
Usando ferramentas apropriadas, empurrar o
transportador até o final no rotor para garantir que a sua
superfície cônica assente plenamente contra a do rotor.
Medir a distância A da face de contato do rotor para o
cubo da extremidade grande até o fundo da cavidade de
apoio no transportador, como mostra a Figura 4.4.3.
Anotar o resultado.
Medir a distância B da face de contato do cubo da
extremidade grande para o rotor até a bucha ranhurada,
como mostra a figura 4.4.3. Anotar o resultado.
Usando o resultado da diferença (A-B) e a tabela acima,
selecionar o número de calços de ajuste para encher o
espaço T.

N9004401.EN0 4.4-5
Alfa Laval Rev. 1997-10 OM
4.5

Bucha Cônica
Taper-Lock

Polia da Correia

Instalar a Polia

Remover a Polia

Figura 4.5.1

4.5-0 N4004501.EN0
Alfa Laval Rev. 1997-10 OM
4.5 Acionamento Principal
4.5.1 Polia da Correia com Bucha Taper-Lock (Fig. 4.5.1)

A Figura 4.5.1 ilustra um cubo de uma polia de correia fixado


com uma bucha Taper-lock.
A parte de dentro da bucha dividida é cilíndrica, e a parte
de fora é cônica. Na parte de fora há dois (nas buchas
grandes são três) furos sem saída semi-cilíndricos e um furo
roscado com saída semicircular.
A cavidade do cubo da polia de correia tem a mesma
conicidade que a bucha de fixação. Na cavidade do cubo há
três furos: dois furos com saída, roscados, semi-cilíndricos
olhando para os furos sem saída das buchas e um furo sem
saída, semi-cilíndrico que olha para o furo roscado da bucha.
Apertando os parafusos fixados na cavidade do cubo
roscado da polia instalada no eixo, a bucha de fixação será
pressionada dentro da cavidade do cubo estreito. Sendo
dividida, a bucha irá pressionar com uma força crescente, na
medida em que os parafusos forem apertados, até que a
bucha seja pressionada o suficiente dentro da cavidade do
cubo e segurada no eixo com a mesma força do que se
fosse apertada pelo ajuste de interferência.

4.5.2 Remoção da Polia da Correia


(Fig. 4.5.1, Esquema da Metade Inferior)
Retire os parafusos.
Coloque um deles no furo roscado da bucha Taper-Lock.
Aperte o parafuso até que a bucha se desprenda.
A polia de correia pode ser removida manualmente.

4.5.3 Instalação da Polia da Correia


(Fig. 4.5.1, Esquema da Metade Superior)
Limpe cuidadosamente as partes.
Coloque a bucha no cubo da polia de correia e alinhe os
orifícios. Fixe os parafusos nos orifícios roscados do
cubo da polia de correia. Empurre o conjunto acima do
eixo e alinhe-o axialmente.
Usando uma chave sextavada, aperte os parafusos
alternadamente, até que a bucha cônica Taper-lock seja
pressionada o suficiente.

N4004501.EN0
4.5-1
Alfa Laval OM

5 Documentação Suplementar

5.0-0

Você também pode gostar