Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
3
2.4.5 Vazão 52
2.4.6 Propriedades do sedimento 52
2.4.7 Conjunto de discos 52
2.4.8 Descarga de sedimentos 53
2.5 Intervalo da descarga de sedimentos 54
2.5.1 Volumes diferentes de descarga de
sedimentos 54
2.5.2 Intervalo de descarga de sedimentos 54
2.6 Definições 56
2.7 Placas da máquina e etiquetas de segurança 58
3 Instruções de funcionamento 61
4 Detecção de avarias 73
4.1 Introdução 73
4.2 Funções mecânicas 73
4.2.1 Cheiro 73
4.2.2 Ruído 73
4.2.3 A separadora vibra 74
4.2.4 Potência de partida muito alta 75
4.2.5 Potência de partida muito baixa 76
4.2.6 Velocidade muito baixa 76
4.2.7 Tempo de partida muito longo 76
4.2.8 Água na caixa de engrenagens 77
4.3 Funções de separação 78
4.3.1 Resultado de separação insatisfatório 78
4.3.2 A fase pesada que sai contém fase leve 78
4
4.3.3 Descargas da fase leve através da saída
da fase pesada (sêlo líquido quebrado) 79
4.3.4 O rotor não abre para a descarga de
sedimentos 80
4.3.5 O rotor abre acidentalmente durante a
operação 80
4.3.6 Descarga de sedimentos insatisfatória 81
4.3.7 Demasiado líquido de processo no
sedimento 81
4.3.8 Pressão alta na saída de líquido limpo 81
4.3.9 O líquido circula através do dreno
da bacia do rotor e/ou saída
de sedimentos 82
4.3.10 O ar mistura-se com líquido limpo 83
4.3.11 Rotor entupido com sedimentos 83
4.3.12 Avarias relacionadas com o OWMC 84
Índice 91
5
6
Estude os manuais de instruções e respeite
os avisos antes de proceder à instalação,
operação, serviço e manutenção.
7
8
1 Instruções de segurança
G0010421
•
9
1 Instruções de segurança
Perigo de desintegração
S01512F1
rotativas essenciais podem soltar-se.
S01512N1
• Utilize o separador apenas com os
objectivos e dentro dos parâmetros
especificados pela Alfa Laval.
S01512P1
Verifique se a desmultiplicação está
correcta para a frequência de
alimentação utilizada. Se assim não for,
a velocidade excessiva subsequente
pode resultar numa avaria grave.
S01512L1
• Visto que o separador está equipado
com um moto de frequência controlada,
é extremamente importante assegurar
que a velocidade do motor não excede a
velocidade máxima permitida. Esta situ-
ação poderá resultar numa avaria grave.
• A soldadura ou o aquecimento das
peças rotativas pode afectar gravemente
a resistência dos materiais.
S0151241
10
1 Instruções de segurança
Perigo de acidente
S01512O1
• Para evitar o arranque acidental,
desligue e a fonte de alimentação antes
de iniciar qualquer trabalho de
desmontagem.
S0151261
máquina antes do arranque. Todas as
tampas e guardas devem estar no lugar.
S0151271
de iniciar qualquer trabalho de
desmontagem.
Perigo de esmagamento
11
1 Instruções de segurança
Perigo de ruído
S0151291
Perigo de queimadura
S01512A1
Perigo de irritação cutânea
12
1 Instruções de segurança
Perigo de corte
S01512B1
Objectos em voo
S01512C1
Perigos para a saúde
13
1 Instruções de segurança
DANGER
Tipo de risco
WARNING
Tipo de risco
CAUTION
Tipo de risco
NOTE
OBSERVAÇÃO indica uma situação de
perigo potencial que, se não for evitada,
pode resultar em danos materiais.
14
1 Instruções de segurança
Desembalagem
O material da embalagem é composto por
madeira, plástico, caixas de cartão e, nalguns
casos, correias de metal.
as caixas de madeira e de cartão podem ser
reutilizadas, recicladas ou utilizadas para
recuperação energética.
Os plásticos devem ser reciclados ou incinerados
numa central de incineração de resíduos
licenciada.
As correias de metal devem ser enviadas para
centrais de reciclagem de materiais.
Manutenção
Durante a manutenção, o óleo e as peças
desgastadas na máquina são substituídos.
O óleo deve ser processado de acordo com a
regulamentação local.
A borracha e os plásticos devem ser incinerados
numa central de incineração de resíduos
licenciada. Se esta não estiver disponível,
deverão ser descartados num aterro sanitário
licenciado.
Os rolamentos e outras peças metálicas devem
ser enviados para uma central de tratamento e
reciclagem de materiais licenciada.
Os anéis de selo e os calços de fricção deverão
ser descartados num aterro sanitário licenciado.
Consulte a legislação local.
As peças electrónicas ou defeituosas devem ser
enviadas para uma central de tratamento e
reciclagem de materiais licenciada.
15
1 Instruções de segurança
16
2 Princípios básicos da
separadora
2.1.1 Introdução
A finalidade da separação pode ser:
• retirar particulas sólidas de um líquido,
• separar dois líquidos mutuamente insolúveis
com diferentes densidades, removendo
simultaneamente qualquer sólido,
• separar e concentrar partículas sólidas de
um líquido.
G0010711
Sedimentação pela gravidade
17
2.1 Princípios básicos do processo de separação 2 Princípios básicos da separadora
G0010921
A solução centrífuga
Viscosidade
A baixa viscosidade facilita a separação. G0011021
18
2 Princípios básicos da separadora 2.1 Princípios básicos do processo de separação
Diferença de densidade
Quanto maior a diferença de densidade entre os
dois líquidos, mais fácil será a separação.
A diferença de densidade pode ser aumentada
pelo aquecimento.
G0011221
Densidade elevada (com temperatura baixa)
G0011321
Densidade baixa (com temperatura elevada)
19
2.1 Princípios básicos do processo de separação 2 Princípios básicos da separadora
20
2 Princípios básicos da separadora 2.2 Concepção e funcionamento
2.2 Concepção e
funcionamento
G07924A1
O líquido encontra-se separado em duas fases
no rotor da separadora, uma fase líquida leve e 1. Dispositivo de saída com Centrizoom™
uma fase líquida pesada. Os sedimentos mais 2. Rotor
pesados são também separados do líquido. 3. Dispositivo de transmissão vertical com eixo do
rotor
O rotor encontra-se instalado na parte superior 4. Módulo da água de manobra (OWMC)
do eixo vertical e roda a grande velocidade. 5. Dispositivo de transmissão horizontal
O rotor contém igualmente o mecanismo de 6. Coroa/pinhão
descarga que descarrega os sedimentos do rotor. 7. Pés de fundação
8. Acoplamento flexível
Um módulo da água de manobra, com a 9. Motor elétrico
abreviatura OWMC (4), inicia as descargas de
borra para a separadora. Com o OWMC, os 201. Entrada de líquido contaminado
volumes de descarga podem ser regulados. 220. Saída de fase líquida leve separada
221. Saída de fase líquida pesada separada
A entrada para o líquido a separar e as saídas de
líquido separado são mostradas com os
respectivos números de conexão nesta figura
(201, 220 & 221). A separadora já dispõe de
conexões para alimentação de líquido de
operação, líquido de lavagem e líquido de
refrigeração/aquecimento. As conexões serão
posteriormente descritas no capítulo Lista de
conexões no Manual de Instalação.
21
2.2 Concepção e funcionamento 2 Princípios básicos da separadora
G06774A1
22
2 Princípios básicos da separadora 2.2 Concepção e funcionamento
23
2.2 Concepção e funcionamento 2 Princípios básicos da separadora
G0665121
Visualização de um motor CT
1. Termistores Período de partida: ligado em Y
Operação: ligado em D
Motor CT
Este motor foi projetado pela Alfa Laval como
“Motor de torque controlado” – abreviadamente,
motor CT .
O motor tem algumas capacidades extra, quando
comparado com um motor standard trifásico com
o mesmo regime nominal de kW. Tem um melhor
isolamento, uma maior resistência do rotor e mai-
ores massas metálicas. Estas características
contrabalançam o aumento da temperatura do
motor na partida. Além disso, o motor dispõe de
sensores térmicos sob a forma de termistores
nos enrolamentos do estator. Os termistores
devem ser ligados a um dispositivo especial de
disparo no painel de partida.
A proteção por sobrecarga (por exemplo na forma
de relés bimetálicos) no painel de partida do
motor deve ser ligada dentro do circuito D. A
proteção deve estar inoperante durante a fase de
partida.
24
2 Princípios básicos da separadora 2.2 Concepção e funcionamento
G0776451
dade pode variar dentro dos respectivos limites
de velocidade descritos no capítulo Descrição de
1. Interruptor de intertravamento da tampa
componentes e processamento de sinal no
2. Sensor de velocidade
Manual de Instalação.
3. Sensor de vibrações
4. Conta-rotações
Sensor de vibração (3)
O sensor de vibração é do tipo de velocidade. O
sinal deve ser convertido para um sinal utilizável
no sistema de controle.
Quando qualquer um dos dois valores limite for
ultrapassado, deverão ser tomadas as
respectivas medidas correctivas. Os dois níveis
são respectivamente o alerta para as vibrações
aceitáveis e parada de segurança em caso de
grandes desequilíbrios. Os níveis de vibração são
posteriormente descritos no capítulo Descrição
de componentes de processamento de sinais no
Manual de Instalação.
Tacômetro (4)
Um tacômetro, que deve girar no sentido dos
ponteiros de relógio durante o funcionamento,
indica a velocidade da separadora e é acionado a
partir do eixo da coroa. A velocidade correta é
necessária para obter os melhores resultados de
separação, bem como por razões de segurança.
G0246211
25
2.2 Concepção e funcionamento 2 Princípios básicos da separadora
G0831681
26
2 Princípios básicos da separadora 2.2 Concepção e funcionamento
27
2.2 Concepção e funcionamento 2 Princípios básicos da separadora
Dispositivo de entrada
A entrada para o produto (201) está situada na
parte inferior da separadora. O produto é condu-
zido através do eixo oco do rotor (17), subindo
em direção ao rotor.
O eixo do rotor rotativo e a caixa de entrada não
rotativa (35) encontram-se selados por um sêlo
mecânico (34). As peças principais do sêlo são
os anéis de desgaste rotativos e anéis vedantes
não rotativos.
Para reduzir a frição entre os anéis, estes devem
estar em contato com o líquido durante a rotação
do rotor. Por isso, o sêlo será fornecido com
líquido de sêlo (ligações 615 & 616).
As separadoras com água de lavagem do rotor
têm a ligação 615 comum à ligação 204 e
nenhuma saída (616). Para mais informações,
consulte os capítulos Desenho com as dimen-
sões básicas e Lista de ligações no Manual de
Instalação.
A água de lavagem do rotor é alimentada para o
rotor entre o cone de distribuição e o fundo desli-
zante do rotor através do eixo do rotor. A água é
misturada com o líquido da fase pesada, o que
implica que a fase pesada será mais homogênea
G08357H1
e a eficácia de separação melhorada.
28
2 Princípios básicos da separadora 2.2 Concepção e funcionamento
Dispositivo de saída
O dispositivo de saída é constituído pelas
seguintes peças:
• A saída da fase líquida pesada (221). Esta
inclui o Centrizoom™ que é composto por um
dispositivo de ajuste (1) e os três tubos cen-
trípetos de ajustáveis (30) situados na
câmara centrípeta superior (31). Os tubos
estão ligados ao suporte (32) que permite
ajustado o raio dos tubos centrípetos através
do dispositivo de ajuste durante o funciona-
mento. A unidade Centrizoom™ será posteri-
ormente descrita na página 43.
• A saída da fase líquida leve (220). Esta inclui
o disco centrípeto (25) que está situado na
câmara centrípeta inferior (26) no topo do
rotor.
O disco centrípeto funciona como bomba de
descarga fixa. O disco centrípeto mergulha
girando radialmente no líquido, reduzindo seu
volume.
Para evitar a gaseificação do líquido separado é
importante que o disco centrípeto esteja
significativamente coberto, fato que é regulado
pela contrapressão da saída do líquido da fase
leve.
G0631031
O dispositivo de saída é mantido unido pela rosca
do tubo de saída (33), que está fixa ao disco
Disco centrípeto (bomba de descarga) para o líquido
centrípeto (25). Os O-rings vedam as ligações
da fase leve
entre as peças.
A caixa de saída (29) está presa à tampa da
estrutura da separadora (27). Os anéis de ajuste
de altura (28) situados sob a caixa determinam a
posição em altura dos tubos e disco centrípetos
nas câmaras centrípetas.
29
2.2 Concepção e funcionamento 2 Princípios básicos da separadora
Rotor da separadora
O rotor da separadora com o seu mecanismo de
descarga de sedimentos é construído da
seguinte forma:
O corpo do rotor (9) e a tampa do rotor (5) são
mantidos unidos pelo anel de aperto grande (8).
No interior do rotor encontram-se o cone de
distribuição (22), o distribuidor (23) e o conjunto
de discos (7). O conjunto de discos é comprimido
pela tampa do rotor. O fundo deslizante do
rotor (12) forma um fundo interno separado den-
tro do rotor.
A parte superior do rotor está coberta pela tampa
da câmara centrípeta superior (2) que se encon-
tra fixa à tampa do rotor através do pequeno anel
de aperto (3).
A câmara de sedimentos (21) é o espaço entre o
fundo deslizante do rotor e a tampa do rotor na
periferia deste. É mantida fechada pelo fundo
deslizante do rotor que veda contra um anel
vedante (10) na tampa do rotor.
30
2 Princípios básicos da separadora 2.2 Concepção e funcionamento
Concepção
1. Válvula de retenção
2. Adaptador de duas fases
3. Cilindro de água
4. Pistão
5. Servoválvula
6. Reservatório de ar
7. Silenciador
8. Válvula de injecção
31
2.2 Concepção e funcionamento 2 Princípios básicos da separadora
Fluxo
Água de descarga
Água de fecho
Tempo
Princípio de trabalho
Introdução
O OWMC funciona como uma peça integrada do
sistema da água de manobra nesta separadora.
Cria instantaneamente um aumento do fluxo do
líquido para o mecanismo de descarga da sepa-
radora que iniciará a descarga de sedimentos. O
ciclo completo da descarga de sedimentos é des-
crito no seção 2.3.2 na página 45.
G0878411
O ar comprimido do sistema de ar de
controle (506) é reduzido num regulador da pres- 4. Pistão
5. Servoválvula
são do ar (11). A partir do regulador, o ar é envi-
6. Reservatório de água
ado diretamente para um reservatório de ar (6)
7. Silenciador
através da ligação (506a). 8. Válvula de injeção
O ar de instrumento (ligações 506b e c) é contro-
10. Válvula solenóide
lado por válvulas solenóides (10), conforme gra-
11. Regulador do filtro de ar com indicador de
vura. Quando o ar de instrumento é enviado para
pressão
a servoválvula (5), o pistão dentro da válvula é 12. Cabine de controlo em zona segura
deslocado para o lado e o ar entra no reservatório
debaixo do pistão (4). O pistão (4) sobe e 506. Entrada de ar pressurizado (~7 bar)
empurra o líquido dentro do cilindro de água para 506a. Fornecimento de ar para o reservatório de ar
o sistema do líquido de operação no fundo do 506b. Ar de instrumento, descarga pequena
rotor. 506c. Ar de instrumento, descarga grande
32
2 Princípios básicos da separadora 2.2 Concepção e funcionamento
G0878511
O líquido de operação é enviado para o rotor da
separadora
33
2.2 Concepção e funcionamento 2 Princípios básicos da separadora
Definições
Comece por definir o volume de descarga
grande.
Proceda da seguinte forma:
1. Defina o regulador da pressão de ar (11) para
400 kPa (4 bar).
2. Inicie uma descarga abrindo a válvula
solenóide para a entrada do fornecimento de
ar (506c).
3. Meça o volume descarregado.
4. Regule o volume descarregado alterando a
pressão do ar comprimido. Uma pressão
elevada origina um maior volume. A pressão
de ar pode ser regulada entre 4 - 6 bar.
G0878411
34
2 Princípios básicos da separadora 2.2 Concepção e funcionamento
NOTE
Não regule a pressão do ar para alterar o
volume para uma descarga pequena. Se o
fizer, os volumes de ambas as descargas,
grande e pequena, serão alterados.
A válvula de injeção apenas define a relação
entre as descargas grandes e pequenas.
NOTE
O rotor da separadora não deve ser
descarregado com um volume demasiado
pequeno visto que leva à acumulação de
sedimentos na câmara de sedimentos, bem
como no conjunto de discos, originando
problemas na eficácia de separação.
35
2.2 Concepção e funcionamento 2 Princípios básicos da separadora
2.2.7 Ciclone
Quando o sedimento acumulado no rotor é des-
carregado, é expelido do rotor a alta velocidade.
Para evitar forças de reação na separadora, esta
velocidade deve ser reduzida antes que o sedi-
mento abandone a separadora. Este processo é
efetuado no ciclone de saída (A) onde o sedi-
mento continua em rotação até que a sua veloci-
dade seja gradualmente reduzida pela fricção na
parede e diminua consideravelmente para permi-
tir a sua descarga pela gravidade na saída 222.
Quando o sedimento é subitamente descarre-
gado para o ciclone ocorrerá um choque de pres-
são de gás positivo dentro do ciclone e o
correspondente choque de pressão negativa no
invólucro do rotor dado que um certo volume de
material é subitamente deslocado de uma região
G0792381
para outra.
A. Depois da descarga, a pressão será
equilibrada pelo refluxo do gás do ciclone A. Ciclone
para o invólucro do rotor. Este refluxo irá
conter alguns sedimentos que poderão
originar a acumulação de depósitos de
sedimentos nas superfícies da tampa do
rotor. Uma parte do choque de pressão será
igualmente expelida pela ligação 222 para o
sistema de recepção de sedimentos externo
onde pode originar danos no sistema ou
espalhar aerossóis em seu redor.
36
2 Princípios básicos da separadora 2.2 Concepção e funcionamento
37
2.2 Concepção e funcionamento 2 Princípios básicos da separadora
2.2.8 Lavagem
Para evitar depósitos de sedimentos dentro do
invólucro do rotor, a separadora está equipada
com várias possibilidades de lavagem. Um bico
spray está localizado na parte superior da sepa-
radora (ligação 302) para acionar um jato de lim-
peza que atinja a parte lateral do rotor. Pela
rotação do rotor, o líquido é atirado para o interior
da tampa da estrutura para posterior limpeza.
Outro bico encontra-se situado no canal de sedi-
mentos (ligação 304) para limpeza deste canal,
estando ainda outro bico situado por baixo do
rotor (ligação 303) para limpeza do interior da
parte superior da estrutura. Por cima do ciclone
existe uma ligação (821a) onde será possível a
instalação de uma turbina de pulverização, caso
G0792381
necessário.
A forma de utilização das possibilidades de lava-
As ligações de lavagem possuem os números 302-
gem depende do processo e das propriedades do 304
produto. Em muitos casos não há qualquer
necessidade de lavagem. Em outros casos, esta
é apenas efetuada em CIP (limpeza no local),
enquanto em outros esta ocorre tanto na produ-
ção como na CIP.
Normalmente, a lavagem esta relacionada com
as descargas. Uma sequência típica consiste
numa lavagem de poucos segundos em todas as
superfícies húmidas antes da descarga. Quando
a parte principal do sedimento descarregado é
drenada do ciclone, será efetuada uma nova des-
carga para retirar a parte final do sedimento. É
possível realizar outra lavagem após um novo
período de drenagem. Se a supervisão da sepa-
radora for efetuada através de um sistema de
controle que controla a lavagem, os temporizado-
res deverão ser ajustáveis para que a lavagem
possa ser adaptada para corresponder aos requi-
sitos específicos.
Quando realizar uma lavagem, é possível alimen-
tar simultaneamente o líquido de lavagem para
todas as conexões de lavagem. Para minimizar o
consumo do líquido de lavagem e diluição do
sedimento é, talvez, vantajoso que todos os pon-
tos de lavagem possam ser controlados individu-
almente.
38
2 Princípios básicos da separadora 2.2 Concepção e funcionamento
G07923A1
para funcionamento sem fluxo no rotor. Este
limite é válido caso o rotor esteja à temperatura
ambiente quando tem início o cálculo do tempo. A. Tampa da estrutura
Se o líquido de arrefecimento for alimentado para B. Parte superior da estrutura
a camisa, o risco de obter uma temperatura do
rotor demasiado elevada é reduzido. Se o fluxo
do líquido de arrefecimento for supervisionado, é
possível prolongar esse tempo.
O objetivo do arrefecimento com as camisas
será, de igual forma, evitar que os sedimentos
nas superfícies internas do invólucro do rotor
sequem e originem um acumulo de depósitos
nessas superfícies. Outro objetivo do arrefeci-
mento será arrefecer ou evitar o aquecimento
desnecessário dos sedimentos descarregados
caso estes sejam sensíveis a temperaturas
(ex. aplicações biotecnológicas).
As camisas podem igualmente ser utilizadas para
aquecer os sedimentos descarregados em caso
da necessidade de se diminuir a viscosidade ou
evitar solidificação. Nestes casos, o tempo de
funcionamento em espera sem fluxo do rotor
deverá ser reduzido, não devendo ser permitido
esse funcionamento caso a temperatura da
camisa esteja muito próxima da temperatura
aconselhada para o rotor.
39
2.2 Concepção e funcionamento 2 Princípios básicos da separadora
40
2 Princípios básicos da separadora 2.3 Função de separação
Sedimento (sólidos)
41
2.3 Função de separação 2 Princípios básicos da separadora
Posição da interface
Uma interface (1) deve ser formada entre as
fases pesada e leve no rotor. Para alcançar uma
separação ótima, a interface deve ser mantido na
posição correta, que é entre o conjunto de discos
e a borda externa do disco superior. Se a inter-
face se mover para fora da borda externa do
disco superior, o sêlo líquido serà quebrado e a
fase leve será descarregada com a fase pesada.
Uma interface posicionada no interior do conjunto
de discos originará maus resultados de separa-
G0047061
ção.
O local onde é formada a interface depende da
Posição da interface (1)
diferença de gravidades específicas entre as
fases pesada e leve e a viscosidade da fase
pesada.
42
2 Princípios básicos da separadora 2.3 Função de separação
Centrizoom™
Para a saída da fase pesada, esta separadora
está equipada com uma unidade de Centri-
zoom™. Isto torna possível o ajuste da posição
da interface do líquido pesado-leve durante o fun-
cionamento, alterando o sinal (pressão de ar)
para o posicionador pneumático (2). O posiciona-
dor está equipado com um dispositivo de alimen-
tação de retorno elétrico. Quando se muda o
sinal, a posição final da faixa de trabalho para o
atuador rotativo (3) altera-se e os tubos
centípetros (5) movem-se para fora ou para den-
tro através da transmissão na caixa de
engrenagens (1) e da ponteira rotativa (7).
A posição da interface do líquido move-se em
G0668361
conformidade com o movimento dos tubos
centrípetos. A posição dos tubos centípetros é
A. Raio dos tubos centípetros
indicada pelo anel (4) graduado entre 0-100%.
0% indica a posição mais interna dos tubos 1. Caixa de engrenagens
centípetros e é usado durante as descargas de 2. Posicionador pneumático
sedimentos. As outras posições são usadas 3. Actuador rotativo
durante o processo normal. 4. Anel de indicação (0-100%)
5. Tubo centípetro
Cada 10% no anel de indicação corresponde a 6. Suporte do tubo centípetro
uma mudança do raio do tubo centípetro (A) de 7. Ponteira rotativa
aprox. 1,8 - 2,0 mm, dependendo do
comprimento do tubo, ver quadros na página
seguinte.
43
2.3 Função de separação 2 Princípios básicos da separadora
G0835641
1. Segmento do dente
2. Engrenagem de dentes retos
44
2 Princípios básicos da separadora 2.3 Função de separação
G0831641
S01240C1
S0124051
45
2.3 Função de separação 2 Princípios básicos da separadora
G0831651
46
2 Princípios básicos da separadora 2.3 Função de separação
47
2.3 Função de separação 2 Princípios básicos da separadora
G0831661
Quando os bujões das válvulas (19) abrem, a
pressão do líquido de operação no lado inferior
do fundo deslizante do rotor (12) reduz. O fundo
deslizante do rotor é pressionado para baixo,
descobrindo assim as janelas de sedimentos (11)
na parede do rotor através das quais os
sedimentos são descarregados.
48
2 Princípios básicos da separadora 2.3 Função de separação
G0831671
O rotor fecha após descarga
Depois disso, a injeção do líquido de operação
pelo OWMC terminou e a maior parte do líquido
foi drenado do lado superior do anel de
manobra (13) através do bico (18), as forças dire-
cionadas para cima no anel de manobra a partir
das molas (14) movem o anel de manobra para
cima.
Os canais de drenagem (20) são fechados pelos
bujões das válvulas de drenagem (19) e a força
crescente do líquido de operação pressiona o
fundo deslizante do rotor (12) para cima. O rotor
fecha e é feita a descarga de sedimentos.
A água de abertura restante acima do anel de
manobra deixa a separadora.
49
2.4 Fatores que influenciam o resultado de separação 2 Princípios básicos da separadora
50
2 Princípios básicos da separadora 2.4 Fatores que influenciam o resultado de separação
G0011831
A. Diferenças de densidade pequenas/débito
elevado
B. Diferenças de densidade maiores/débito baixo
G0011961
3. Contrapressão excessiva
Contrapressão excessivamente alta na saída da
fase leve evita que a fase leve seja bombeada
para fora. A posição da interface move-se para
fora em direcção à periferia do rotor. O resultado
é uma posição errada da interface, que pode
originar sêlo líquido quebrado.
G0012021
A. Contrapressão excessiva
B. Contrapressão normal
51
2.4 Fatores que influenciam o resultado de separação 2 Princípios básicos da separadora
G0613321
Uma quantidade a mais de uma fase mais 2 1
pesada num líquido de processo influenciará o 1. Partícula grande
resultado de separação através da capacidade 2. Partícula pequena
de transporte ótima do conjunto de discos. Uma A. Partícula lisa
concentração a mais no líquido de processo pode B. Partícula irregular
ser compensada através da redução do débito a x. Débito
fim de restabelecer a eficácia de separação y. Tamanho da partícula
ótima.
2.4.5 Vazão
A vazão depende da capacidade de separação e
volume da câmara de sedimentos do rotor em
relação à concentração, tamanho das partículas,
densidade e viscosidade do líquido de processo.
52
2 Princípios básicos da separadora 2.4 Fatores que influenciam o resultado de separação
G0677731
Nunca encher muito a câmara de sedimentos
53
2.5 Intervalo da descarga de sedimentos 2 Princípios básicos da separadora
G0830811
representada pelo volume (X). Esta descarga
pode ser considerada “pequena” e deve ser
usada, regra geral, para evitar perda do Volume de descarga pequeno
líquido de processo.
• Uma descarga de sedimentos usada durante,
p. ex. um programa de espera, é
representada pelo volume (Y). Esta descarga
pode ser considerada como “grande” e é
usada para obter um volume de descarga
grande a partir do rotor da separadora.
O módulo da água de manobra (OWMC) é
descrito no ‘‘2.2.6 Compacto do módulo da água
de comando (OWMC)” on page 31.
G0830821
54
2 Princípios básicos da separadora 2.5 Intervalo da descarga de sedimentos
WARNING
Risco de desintegração
55
2.6 Definições 2 Princípios básicos da separadora
2.6 Definições
Contrapressão Pressão na saída da separadora.
Débito A alimentação do líquido de processo para a separadora por
unidade de tempo.
Densidade Massa por unidade de volume.
Descarga de sedimentos Expulsão de sedimentos do rotor da separadora.
Interface Camada intermédia entre a fase pesada (externa) e a fase
leve (interna) num rotor de separadora.
Pressão de retorno Ver Contrapressão.
Purificação Separação sólidos/líquido/líquido com a intenção de separar
duas fases líquidas mutuamente insolúveis e
intermisturadas de densidades diferentes. Os sólidos com
uma densidade superior à dos líquidos podem ser
removidos simultaneamente. A fase líquida mais leve, que a
parte principal da mistura, deve ser purificada na medida do
possível.
Revisão Intermédiária (IS) Revisão do rotor da separadora, entrada/saída e dispositivo
do líquido de operação. Substituição dos sêlos na entrada/
saída do rotor e dispositivo do líquido de operação.
Revisão Principal (MS) Revisão da separadora completa, incluindo a parte inferior
(e as atividades incluídas na Revisão Intermédiária, caso
haja). Substituição dos sêlos e rolamentos da parte inferior.
Sedimento Sólidos separados de um líquido.
Sêlo líquido Líquido na câmara de sólidos do rotor da separadora para
impedir que a fase leve deixe o rotor através da saída da
fase pesada, no modo purificador.
Na maioria das aplicações, a fase pesada cria o sêlo líquido.
Depois, não é necessário nenhum líquido extra para criar o
sêlo.
Viscosidade Resistência do fluído contra o movimento.
56
2 Princípios básicos da separadora 2.6 Definições
57
2.7 Placas da máquina e etiquetas de segurança 2 Princípios básicos da separadora
G0828221
1. Placa da máquina
Separadora PX 80VGV-14C
Ano de fabricação e n.º de série XXXX
Produto n.º 881187-08-01
Parte superior da máquina 560109-02 S0061411
Saída 562564-01 / 02
Rotor 558993-01 / -02
Parte inferior da máquina 555969-25 / -26
Velocidade máxima (rotor) 5069 r/min (50 Hz), 5118 r/min (60 Hz)
Sentido de rotação (rotor) ←
Eixo de rotação do motor 1500 r/min (50 Hz), 1800 r/min (60 Hz)
Frequência da corrente elétrica 50Hz / 60 Hz
Potência recomendada para o motor 30 kW
Densidade máxima de alimentação 1100 kg/m3
Densidade máxima do sedimento 1950 kg/m3
Densidade máxima do líquido de
operação 1000 kg/m3
Temperatura min./máx. do processo 0 / 100 °C
58
2 Princípios básicos da separadora 2.7 Placas da máquina e etiquetas de segurança
3. Etiqueta de segurança
! WA R N I N G
Texto na etiqueta:
XXXXXXXXXXXXXXXXX
S00690N1
XXX X XXXX .
S0063211
4. Placa de identificação
5. Seta
S00688
Indicadora do sentido de rotação.
7. Frequência de alimentação
S0063111
8.Levantamento instruções
Leia o manual de instruções antes de levantar
59
2.7 Placas da máquina e etiquetas de segurança 2 Princípios básicos da separadora
60
3 Instruções de funcionamento
3.1 Rotina de
funcionamento
Estas instruções estão relacionadas apenas com
a separadora. Se a separadora faz parte de um
sistema ou módulo, siga também as instruções
para o sistema.
61
3.1 Rotina de funcionamento 3 Instruções de funcionamento
G0840221
Alternar entre lavagem e não-lavagem do rotor
Dois bujões devem ser removidos do cone de
Se alterar o funcionamento de lavagem do rotor distribuição no funcionamento com lavagem do rotor
para não-lavagem, lembre-se de duas coisas:
1. Monte os dois bujões no cone de distribuição.
Fixe-os com Loctite 242.
2. Abra a saída para o líquido de sêlo (616) na
entrada, consulte os capítulos Desenho com
as dimensões básicas e Lista de conexões
no Manual de Instalação.
Proceda da maneira inversa, quando alterar de
não-lavagem para lavagem do rotor.
62
3 Instruções de funcionamento 3.1 Rotina de funcionamento
S0009821
CAUTION
Verifique se existem vazamentos (não admitidas)
Risco de queimaduras e de
corrosão
G0262011
Manual de Manutenção e Assistência relativo
a uma lista de óleos recomendados.
Verifique o nível de óleo
NOTE
Durante o funcionamento, o nível do óleo
deve estar ligeiramente abaixo do centro do
visor de nível.
O nível de óleo, quer por excesso ou por
defeito, pode danificar os rolamentos de
separação.
63
3.1 Rotina de funcionamento 3 Instruções de funcionamento
3.1.4 Partida
1. Antes da partida da separadora, abra o
fornecimento do líquido de sêlo (615) para o
sêlo axial que veda entre o eixo do rotor e a
caixa de entrada para o produto.
NOTE
Para reduzir a frição entre o elemento
vedante e o anel de desgaste no sêlo axial,
estes devem estar sempre em contato com o
líquido quando o eixo do rotor roda.
A. Orifício de drenagem
64
3 Instruções de funcionamento 3.1 Rotina de funcionamento
2. Ligue a separadora.
3. Verifique o sentido de rotação do rotor, tendo
em atenção que o sentido da ventoinha do
motor corresponde à seta na placa fixada
sobre o motor.
G0246211
WARNING
O tacômetro deve virar no sentido dos ponteiros do
Risco de desintegração relógio
S0068821
Quando ligar os cabos de alimentação,
verifique sempre o sentido da rotação. Se
este não for o correto, existe o risco de O sentido da rotação também pode ser verificado
desaparafusamento de peças rotativas comparando o sentido da ventoinha do motor e a seta
na placa fixada sobre o motor
vitais.
S0055611
dades críticas.
Verifique se há vibrações
WARNING
Risco de desintegração
65
3.1 Rotina de funcionamento 3 Instruções de funcionamento
S0009621
estrela para delta, ocorrerá outro pico breve.
O tempo para alcançar a velocidade máxima
O consumo de corrente é elevado durante o período
não pode exceder o limite indicado no da partida...
capítulo Dados técnicos no Manual de
Instalação.
S0009631
... e depois diminui para um valor estável quando a
velocidade máxima é alcançada
3.1.5 Funcionamento
1. Certifique-se de que as saídas para os
líquidos separados (220, 221) estão
completamente abertas.
2. Quando as condições do líquido de processo
estiverem corretas, abra a alimentação do
líquido de processo (201) e ajuste para um
débito adequado. Este não deve exceder o
fluxo permitido e deve estar adaptado à sepa-
rabilidade do líquido de processo, consulte o
capítulo Lista de conexões no Manual de Ins-
talação.
G0792381
66
3 Instruções de funcionamento 3.1 Rotina de funcionamento
G0668371
quer a fase leve mais livre do que a
pesada, a interface deve ser colocado
perto da periferia do rotor (valor % mais 1. Posicionador pneumático
elevado no anel de indicação). 2. Anel de indicação
NOTE
Com os tubos centrípetos em posição muito
para fora, resultará em perdas da fase leve
através da saída da fase pesada.
Se o sêlo do líquido quebrar, a fase leve será
descarregada através da saída da fase
pesada.
67
3.1 Rotina de funcionamento 3 Instruções de funcionamento
Aplicação de degomagem
Tenha em atenção que as separadoras
para aplicações de degomagem têm dois
conjuntos de tubos centrípetos, um com
o comprimento de 95 mm e outro com
112,5 mm. Pode ser necessário trocar o
conjunto de tubos para alcançar um
melhor resultado de separação.
Para a relação do raio do tubo centrípeto
entre os comprimentos dos dois tubos
centrípetos, veja a descrição na
página 44.
WARNING
Risco de desintegração
68
3 Instruções de funcionamento 3.1 Rotina de funcionamento
CAUTION
Risco de queimaduras e
S0009821
corrosão
Verifique se existem vazamantos (não admitidos)
Certifique-se de que as conexões de
mangueiras e os acoplamentos flangeados
não têm fugas.
A fuga de líquido corrosivo e/ou quente pode
provocar ferimentos na pele.
WARNING
Risco de desintegração
S0055611
Quando ocorrerem vibrações excessivas,
mantenha o rotor cheio e pare a Verifique se há vibrações
separadora.
Deve identificar e corrigir a causa das
vibrações antes de voltar a pôr em
funcionamento a separadora.
69
3.1 Rotina de funcionamento 3 Instruções de funcionamento
NOTE
G0262011
Durante o funcionamento, o nível do óleo
deve estar ligeiramente abaixo do centro do Verifique o nível de óleo
visor de nível.
O nível de óleo, quer por excesso ou por
defeito, pode danificar os rolamentos da
separadora.
e. Verifique a existência de
superaquecimento no motor elétrico.
70
3 Instruções de funcionamento 3.1 Rotina de funcionamento
WARNING
Risco de desintegração
71
3.1 Rotina de funcionamento 3 Instruções de funcionamento
S0009911
excessivas.
2. Evacue a sala. A separadora pode ser Pressione a parada de emergência, em caso de
perigosa quando passa pelas velocidades vibrações excessivas
críticas durante o processo de parada.
WARNING
Risco de desintegração
CAUTION
Risco de desintegração
72
4 Detecção de avarias
4.1 Introdução
Se a separadora tiver sido instalada como parte
de um sistema de processamento, primeiro deve
estudar o capítulo da detecção de avarias (caso
exista) na documentação do sistema.
Se o problema não for resolvido, continue com
este capítulo.
4.2.1 Cheiro
4.2.2 Ruído
73
4.2 Funções mecânicas 4 Detecção de avarias
NOTE
É normal verificar-se alguma vibração durante as sequências de partida e parada quando a
separadora passa pela sua velocidade crítica.
WARNING
Risco de desintegração
O eixo do rotor está dobrado (máx 0,04 mm) Substituir o eixo do rotor
74
4 Detecção de avarias 4.2 Funções mecânicas
75
4.2 Funções mecânicas 4 Detecção de avarias
76
4 Detecção de avarias 4.2 Funções mecânicas
O dreno da bacia do rotor está obstruído Limpar bem a bacia e os drenos. Os drenos
têm as conexões n.º 462 & 463 no Desenho
com dimensões básicas no Manual de
Instalação.
Solucionar o problema da obstrução.
Limpar a caixa de engrenagens e mudar o óleo
77
4.3 Funções de separação 4 Detecção de avarias
4.3 Funções de
separação
A posição dos tubos centípetros está muito Ajustar a posição dos tubos para fora
para dentro regulando a definição do Centrizoom™ para
um valor % mais elevado no anel de indicação
A câmara de sedimentos no rotor está cheia Ver ‘‘4.3.11 Rotor entupido com sedimentos’’
A posição dos tubos centrípetos está muito Ajustar a posição dos tubos para dentro
para fora regulando a definição do Centrizoom™ para
um valor % inferior no anel de indicação
78
4 Detecção de avarias 4.3 Funções de separação
A posição dos tubos centípetros está Ajustar a posição dos tubos para dentro
demasiado para fora regulando a definição do Centrizoom™ para
um valor % inferior no anel de indicação
O anel vedante da tampa do rotor tem defeito Substituir o anel vedante. Dar polimento à
ou a superfície vedante do fundo deslizante do superfície no fundo deslizante do rotor ou
rotor está danificada substitui-lo
79
4.3 Funções de separação 4 Detecção de avarias
O anel vedante no anel de comando está Substituir o anel vedante. Fazer uma Revisão
defeituoso Intermédia (IS)
O anel de seção quadrada no fundo deslizante Substituir o anel de seção quadrada. Fazer
do rotor tem defeito uma Revisão Intermediária (IS)
Os bujões das válvulas estão defeituosos Substituir todos os bujões. Fazer uma Revisão
Intermediária (IS)
80
4 Detecção de avarias 4.3 Funções de separação
Os bujões das válvulas no anel de manobra Substituir pelos bujões das válvulas corretos
estão gastos ou demasiado altos
A(s) válvula(s) no tubo de saída de líquido Abrir a(s) válvula(s) e ajustar de acordo com os
limpo está(ão) muito estrangulada(s) valores no capítulo Lista de conexões no
Manual de Instalação
81
4.3 Funções de separação 4 Detecção de avarias
O bordo vedante do fundo deslizante está Alisar o bordo vedante do fundo deslizante do
defeituoso rotor ou substitui-lo
Os bujões das válvulas estão defeituosos Substituir todos os bujões das válvulas
82
4 Detecção de avarias 4.3 Funções de separação
83
4.3 Funções de separação 4 Detecção de avarias
84
4 Detecção de avarias 4.3 Funções de separação
85
4.3 Funções de separação 4 Detecção de avarias
86
Folha para Comentários do
Leitor
Caro leitor,
O nosso objectivo é produzir manuais tão úteis e instrutivos quanto possível. Caso tenha alguns
comentários (positivos ou negativos) a fazer relativamente a este manual, agradecemos que os
escreva e envie para nós. Poderá fazê-lo fotocopiando esta página e enviando-a por fax ou por
correio, ou entregando-a no seu representante local da Alfa-Laval.
Alfa Laval Tumba AB, Separator Manuals, dept. PPDM, S-147 80 Tumba, Suécia.
Fax: +46 8 53031040.
Endereço: Cidade:
País:
Data:
Sim Não
É fácil encontrar o que procura através do índice? ❒ ❒
Os títulos dos capítulos e secções são claros e adequados? ❒ ❒
A informação está apresentada pela ordem correcta para os seus fins? ❒ ❒
A informação contida no manual cobre as suas necessidades? ❒ ❒
É fácil compreender as instruções contidas no manual? ❒ ❒
A terminologia está suficientemente explicada? ❒ ❒
As ilustrações são fáceis de compreender? ❒ ❒
Os seus comentários:
87
88
Folha de encomenda
Se desejar encomendar cópias adicionais deste manual, agradecemos-lhe que fotocopie esta
página e a entregue no seu representante local da Alfa Laval, que o informará dos preços
correntes.
O seu representante local da Alfa-Laval poderá também ajudá-lo com informações relativas a
quaisquer outros manuais.
Endereço: Cidade:
País:
Quantidade: Data:
Comentários:
89
90
Indice
91
Funcionamento normal (partida) 64 T
Pronta para partida 63
Peças principais 21 Tacômetro 25
Placas da máquina e etiquetas de segurança 58 Tempo de partida muito longo 76
Potência de partida muito alta 74 Transmissão 22
Potência de partida muito baixa 76 Tubos centípetros da saída. Ver Centrizoom
Princípios 17
Procedimento de funcionamento 66 V
Procedimento de parada 71 Velocidade muito baixa 76
Pronta para partida 63 Verificações diárias 69
Purificação Vibração
Definição 56 Durante a partida 64
Descrição 42 Vibrações
Parada de emergência 72
R Viscosidade e densidade
Rotor Definição 56
Descrição 30 Descrição 18
Limpeza 62 Volumes de descarga de sedimentos 54
S
Sensor de velocidade
Descrição 25
Sensor de vibração
Descrição 25
Separação
Ciclo de descarga 45
Detecção de avarias na função de separação 78
Fatores que influenciam o resultado
de separação 50
Função de separação 41
Intervalo de descarga 54
Principais peças do processamento 27
Princípios básicos 17
Temperaturas de separação 18
Volume de descarga 54
Separação centrífuga 17
Separadora
Aspecto geral 21
Função de separação 41
Funcionamento 66
Parada de emergência 72
Parada normal 71
Partida 64
Peças principais 26
Pronta para partida 63
Sensores e indicadores 25
Transmissão mecânica 22
Sinais de aviso 14
Sistema de descarga
Ciclo de descarga 45
Descrição 30
Intervalo de descarga 53, 54
Volumes de descarga 54
92