Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Por último, no quarto capítulo, na conclusão deste trabalho onde iremos expor os
pontos mais fulcrais deste trabalho e todas as facilidades e dificuldades que existiram na
realização deste trabalho.
2
Contextualização Sócio-histórica
Schubert realizou um lied, piano e voz, com o título de “Erlkönig”. Este lied foi
composto a 1815, tendo como referência o texto de Goethe. Este lied tem muita tensão e
drama porque o cantor tem de interpretar quatro personagens diferentes: o narrador, pai,
filho e Erlkönig. Schubert tem como foque ressaltar o poema e toda a sua intencionalidade
musicalmente. Assim, o cantor tem quatro maneiras diferentes e características de cantar
representando cada pessoa. A performance pianística também é importante pois a mão
direita tem um movimento contínuo tendo como objetivo um ritmo acelerado e denso do
poema.
3
Autor e compositor do Texto
4
Texto literário-musical
Mein Sohn, was birgst du so scheu dein Gesicht? Meu filho, por que escondes tão receosamente o teu rosto?
Siehst, Vater, du den Erlkönig nicht? Pai, não vês o rei dos elfos?
Den Erlenkönig mit Kron'und Schweif? O rei dos elfos com coroa e cauda?
Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif. Meu filho, é o rasto de névoa.
Du liebes Kind, komm, geh'mit mir! Tu querida criança, vem, anda comigo!
Gar schöne Spiele spiel'ich mit dir, Maravilhosos jogos eu jogarei contigo,
Viel bunte Blumen sind an dem Strand, Muitas coloridas flores crescem sobre a margem,
Mein'Mutter hat manch güldnes Gewand. A minha mãe tem muitas túnicas de oiro.
Mein Vater, mein Vater, und hörest du nicht, Meu pai, meu pai, não ouves
Was Erlenkönig mir heimlich verspricht? O que o rei dos elfos baixinho me promete?
Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind, Sossega, sossega, meu filho,
In dürren Blättern säuselt der Wind. É o vento que murmura nas folhas secas.
Willst, feiner Knabe, du mit mir gehn? Queres, belo rapaz, ir comigo?
Meine Töchter sollen dich warten schön; As minhas filhas cuidarão de ti;
Meine Töchter führen den nächtlichen Reihn, As minhas filhas conduzem a dança nocturna,
Und wiegen und tanzen und singen dich ein. E embalarão, dançarão e cantarão para tu adormeceres.
Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort Meu pai, meu pai, não vês ali
Erlkönigs Töchter am düsteren Ort? As filhas do rei dos elfos no local sombrio?
Mein Sohn, mein Sohn, ich seh es genau, Meu filho, meu filho, eu vejo perfeitamente,
Es scheinen die alten Weiden so grau. São os velhos, tão cinzentos, salgueiros.
Ich liebe dich, mich reizt deine schöne Gestalt, Eu amo-te, encanta-me a tua linda figura,
Und bist du nicht willig, so brauch ich Gewalt. E se não vieres voluntariamente, eu usarei da força.
Mein Vater, mein Vater, jetzt fasst er mich an, Meu pai, meu pai, ele agarra-me agora,
Erlkönig hat mir ein Leids getan! O rei dos elfos magoou-me!
Dem Vater grauset's, er reitet geschwind, O pai estremece, ele cavalga rapidamente,
Er hält im Arme das ächzende Kind, Ele segura nos braços a criança gemente,
Erreicht den Hof mit Müh'und Not, Ele chega a casa com muito custo.
In seinen Armen das Kind war tot! Nos seus braços a criança estava morta!
5
Este poema tem oito estrofes com quatro versos cada. Na língua original a
estrutura da rima é emparelhada em todas as estrofes existentes. Nos versos 1, 5, 6, 7, 14,
17 e 22 as frases são interrogativas. Nos versos 9, 28 e 32 apresentam-se frases
exclamativas. Nos versos 7 e 9 é utilizado o recurso estilístico adjetivação. No verso 13
uma repetição expressiva. Nos versos 18 e 19 está presente anáfora. No verso 20 é visível
uma enumeração. Apesar de a tradução para língua portuguesa não ter a mesma rima que
o poema na língua original, nos versos 29 e 30 está presente uma rima emparelhada.
O poema retrata um pai a correr pela cidade a cavalo numa noite de tempestade
com o seu filho nos braços. O seu filho vê imagens de um ser sobrenatural que está a
ataca-lo, denominado de Erlkönig. Nesta canção, o cantor executa os papéis de quatro
personagens: narrador, pai, filho e Erlkönig. Com a análise pode-se ficar a saber como
Schubert traduz a história musicalmente através da escolha de vários acordes maiores e
menores para expressar emoções, contrastantes. Além disso, os intervalos entre a melodia
da voz e o acompanhamento é um estilo usado para várias personagens. Quando o filho
chora/grita são sempre retratados com acordes menores mais alto para expressar o medo.
As partes de atração de Erlkönig estão numa tonalidade maior e usam um
acompanhamento contrastante. No entanto, as palavras finais de Erlkönig apresentam-se
numa tonalidade menor. O papel do pai canta num tom maior, mas com o passar do tempo
muda para uma tonalidade menor, como representação de um alto nível de preocupação
e ao mesmo tempo para uma aceitação do destino que o seu filho vai ter. As modulações
desta peça são usadas para representar as 4 personagens. À medida que a tensão aumenta
as entradas do filho e Erlkönig estão progressivamente mais agudas até que o compositor
muda a tonalidade. O uso do cromatismo aumentado também sugere uma aceleração da
velocidade do galope do cavalo.
6
Esta interrogação é feita logo no início do poema. A frase
Narrador: “Quem cavalga tão
termina no V grau da tonalidade (Ré Maior) pois sugere uma
tarde durante a noite e o vento?”
interrogação para a qual ainda não obteve uma resposta.
Narrador: “É o pai com o seu A resposta é dada e harmonicamente resolve para o I grau
filho.” (Sol menor).
Narrador: “Ele segura o rapaz O uso de Solb indica a harmonia emprestada de Sib menor –
bem nos seus braços” cria uma sensação de mau presságio.
Pai: “Meu filho porque escondes O filho pergunta ao seu pai, com medo num registo mais
tão receosamente o teu rosto?” agudo (Dó menor).
7
Pai tranquiliza o filho novamente, mas desta vez metade da
Filho: “O que o rei dos Elfos
frase numa tonalidade menor e outra metade numa tonalidade
baixinho me promete?”
maior. Sugere que está a perder a confiança.
Pai: “Sossega, sossega, meu filho,
A primeira intervenção do pai para acalmar o filho foi apenas
É o vento que murmura nas
numa tonalidade maior.
folhas secas.”
A seguinte parte é, de novo, atração do Rei dos Elfos.
Erlkönig: “Queres, belo rapaz, ir
comigo?
As minhas filhas cuidarão de ti; Novamente num tom maior (Dó). Existência de um
As minhas filhas conduzem a cromatismo crescente. As notas continuam a subir de registo
dança noturna, no decorrer da peça para demonstrar insistência.
E embalarão, dançarão e
cantarão para tu adormeceres.”
Filho: “Meu pai, meu pai, não vês O filho intervém num registo mais agudo e canta notas na
ali” melodia que formam acordes com 9bemol.
8
O filho grita novamente para o pai. Mais uma vez, através da
melodia é formado o acorde com a 9bemol.
As intervenções de Erlkönig apresentam-se em: Sib, Dó e
Mib.
Filho: “Meu pai, meu pai, ele Por outro lado, as intervenções do choro do filho apresentam-
agarra-me agora, se em Sol menor, Lá menor e Sib menor.
O rei dos elfos magoou-me.” Podemos verificar que o Rei dos Elfos intervém sempre num
intervalo de 3.ª maior acima do filho. Isto pode indicar que o
Filho não é capaz de acompanhar nem de se defender do Rei
dos Elfos.
O filho não faz a terceira modulação. Indica que o Rei dos
Elfos ultrapassou-o.
Narrador: “O pai estremece, ele
O pai não responde. A música volta a Sol menor e termina
cavalga rapidamente,
com o narrador.
Ele segura nos braços a criança
gemente”
O uso do cromatismo sugere um aumento da velocidade do
Narrador: “Ele chega a casa com galope do cavalo.
muito custo.” Para terminar a música, Schubert coloca um acorde
Nos seus braços a criança estava napolitano.
morta.” Schubert permanece no acorde napolitano (Láb maior) até ao
antepenúltimo compasso.
Para terminar realiza o acorde da dominante e tónica.
9
Conclusão
Com a realização deste trabalho podemos concluir que o poema e lied Erlkönig
estão intimamente ligados, desde a reprodução musical feita por Schubert e pelo facto de
Goethe e Schubert terem tido uma relação.
Todo este trabalho foi trabalhoso, mas, acima de tudo prazeroso pelo facto de ter
presente muitas características, pormenores importantes e interessantes para aprofundar
e esclarecer.
10
Referências Bibliográficas
http://bragamusician.blogspot.com/2012/03/erlkonig-rei-dos-elfos-por-franz.html
Visitado a: 15/05/2019
https://www.open.edu/openlearn/history-the-arts/history/history-art/schuberts-lieder-
settings-goethes-poems/content-section-0?active-tab=description-tab
Visitado a: 15/03/2019
https://www.br-klassik.de/themen/klassik-entdecken/goethe-hoert-erstmals-erlkoenig-
als-lied-was-heute-geschah-1830-100.html
Visitado a: 18/03/2019
https://van.atavist.com/haas-erlkoenig
Visitado a: 27/03/2019
https://www.oxfordlieder.co.uk/song/1420
Visitado a: 05/05/2019
https://www.britannica.com/topic/Erlkonig
Visitado a: 22/04/2019
http://www.rtp.pt/antena2/letras-de-cancoes/letra-s/louis-spohr_1353_1356
Visitado a: 15/03/2019
11
Anexos
12