Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Objetivos
• Aprender a criar um novo banco de dados RBMware usando o RBMwizard.
• Praticar a criação de banco de dados por meio de exercícios em laboratório.
Pág. 2.1/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Clique no campo Create new database (Criar novo banco de dados) e em OK. A tela Create new
database (Criar novo banco de dados) aparece.
Introduza o nome do banco de dados que vai ser criado. Para este exercício use o nome RBM1CLASS.
Clique no botão OK para continuar.
Pág. 2.2/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
O próximo passo no processo de criação de banco de dados RBMware exige uma associação com o banco
de dados do RBMview. As opções são Open (Abrir) um banco de dados existente ou Create (Criar) um
novo.
Para este exercício, introduza o nome RBM1CLASS.mdb no campo File Name (Nome do Arquivo) e clique
no botão Create New (Criar Novo). Este método estabelece uma relação biunívoca entre o banco de dados
.rbm e o banco de dados .mdb . A tela do Mago de Bancos de Dados aparece.
Para este exercício, introduza CSI no campo Company Name (Nome da Companhia).
Clique no botão Next (Próximo).
Pág. 2.3/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Certifique-se de que todas as tecnologias estão habilitadas para este exercício. Outras opções serão
exploradas mais tarde neste curso.
Clique no botão Vibration (Vibração) para visualizar os ajustes correspondentes a essa tecnologia.
Habilite o 2120 está habilitado. Outros coletores de dados estão disponíveis, se necessários.
Clique em Next (Próximo) para avançar para os ajustes adicionais.
Pág. 2.4/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
A página Mago de Hardware – Vibração Periódica – Sensor é usada para configurar o sensor padrão para
cada programa RBM. Deixar os padrões como estão para esta rotina.
Verifique a janela do sensor Different SST (SST Diferente) e preencha com a sensibilidade correta, se este
banco de dados tem equipamentos que utilizam SST para os pontos de baixa rotação (< 300 rpm). Clique
em Finish (Terminar) para completar a configuração do sensor de vibração e retornar para a tela de
Tecnologias.
Clique no botão Finish (Terminar). A seguir clique no botão Electrical / Thermal (Elétrico/Térmico) na caixa
Hardware Information (Informação de Hardware). O Mago de Hardware para o Sensor Elétrico/Térmico é
apresentado. Habilite a Probe Type CSI 510 (Sonda Tipo CSI 510) para coletar dados de temperatura ou
selecione Keyboard (Teclado) para adquirir dados de temperatura no analisador.
Pág. 2.5/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Preencha os campos para definir os equipamentos periféricos que serão usados. Para esta aula, selecione
Temperature Probe (Sonda de Temperatura) nas Opções de Temperature Input (Entrada de
Temperatura). Para Probe Type (tipo de sonda), escolha CSI 510. Para Other Input (Outras Entradas),
habilite a caixa Flux Coil in Use (Bobina de Fluxo em Uso) e digite uma sensibilidade de 0.001 volts/amp.
Habilite também a caixa Current Clamp in Use (Alicate de Corrente em Uso) e digite a sensibilidade de
0,005 volts/amp. A razão do transformador de corrente permanente (Current Transformer - CT) deve ser
ajustada em 1. Estes valores podem ser diferentes para as várias máquinas que estão sendo monitoradas.
Pág. 2.6/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Pág. 2.7/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Use a tela Default Units (Unidades Padrões) para ajustar as unidades padrões do banco de dados para
língua e freqüência de vibração.
Coloque o campo All Technologies / General (Todas as Tecnologias / Geral) para English (Inglês) e o
campo Vibration / Frequency (Vibração / Freqüência) em Hz e clique no botão Finish (Terminar).
Uma vez criado o banco de dados criado, os próximos passos serão adicionar áreas, equipamentos e todos
os dados a eles relacionados.
Pág. 2.8/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Quando a tela do Mago de Área aparecer, digite o nome da nova área Power Generation (Geração de
Energia Elétrica) e a identificação (ID) da área PG1. Clique em Finish (Terminar).
Pág. 2.9/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
2. Ventiladores FD#1, 2 e 3:
Descrição: Motor Toshiba Carcaça 445T, 1250 HP, 1185 RPM, 4160 V. Acionamento direto. O
ventilador é igual aos ventiladores ID. Abaixo está uma foto do mancal dos ventiladores ID e FD.
Pág. 2.10/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Pág. 2.11/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
2. Compressor de Ar de Instrumentos #1 e #2
Descrição: Centac 2C35 de 4 estágios, acionamento direto, compressor de ar acionado por motor
com caixa de engrenagens (256 dentes na coroa). Motor Siemens 1500 HP, 3560 RPM, 2300 V,
carcaça 5810 US.
Pág. 2.12/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Pág. 2.13/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Prefácio
O banco de dados recém criado é RBM1CLASS.RBM. Ele ainda não contém áreas ou equipamentos. O
RBMwizard emprega diversos aplicativos juntos para construir rapidamente equipamentos com os pontos
adequados de medição, parâmetros de análise, limites de alarme e conjuntos de freqüência de falha. O
RBMwizard também configura os equipamentos para serem analisados no programa de análise e
diagnóstico automatizado Nspectr. Este capítulo é um guia de informações para adicionar áreas e
equipamentos.
Quando o banco de dados é criado, o RBMware cria também um arquivo chamado RBM1CLASS.dbz que
armazena todas as informações específicas dos equipamentos e os dados de configuração. Este arquivo
mantém todos os detalhes específicos dos equipamentos até que o martelo seja batido no banco de dados.
A batida do martelo constrói então o banco de dados de acordo com as informações fornecidas pelo
usuário.
Durante o processo de criação do banco de dados e a coleta de informações (antes da batida do martelo)
existirão diversos botões de opções Advanced (Avançados) disponíveis. Estes permitem a introdução de
informações mais específicas ao arquivo ****.dbz. Depois que é batido o martelo no banco de dados, a
maioria das modificações no banco de dados devem ser feitas no programa Database Setup (Configuração
de Banco de Dados). Outras áreas e equipamentos podem ser adicionados mais tarde pelo RBMwizard.
Enquanto se adiciona as informações de configuração do equipamento, o RBMwizard fornecerá a opção de
utilizar um dos dois armazéns, Armazém CSI ou o Armazém do Usuário. O Armazém CSI deve ser usado
preferencialmente, porque o equipamento desejado pode já estar totalmente definido aí. Essas máquinas
predefinidas ajudêão a criar o banco de dados muito mais rápido. Quando um equipamento idêntico foi
previamente definido, ele estará no Arquivo Local ou no Armazém do Usuário e pode ser selecionado para
configurar a máquina que você está criando. Estes passos serão revistos posteriormente.
Advertência! Não bata o martelo até que todos os equipamentos tenham sido definidos, copiados e
colados no mago.
Pág. 2.14/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
No menu principal do RBMwizard destaque a Área. O botão Add Equipament (Adicionar Equipamento)
está agora ativo.
Digite #1 ID Fan (Ventilador ID #1) no campo Equipment Name (Nome do Equipamento) e #1 ID no campo
Equipment ID (Identificação do Equipamento). Selecione Critical (Crítico) No campo Operational
Significance (Importância Operacional) para este ventilador. A importância operacional determina a
prioridade dada ao equipamento nos Relatórios de Problema do RBMview.
Pág. 2.15/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Clique em Advanced (Avançado) para ver opções adicionais. Este passo libera os padrões de hardware
aplicados a este equipamento. As ajustagens aqui na área avançada são estabelecidas pela configuração
de hardware do banco de dados quando o banco de dados é construído.
Existem duas fichas na página de opções avançadas, Miscelaneous (Miscelâneas) e Technologies
(Tecnologias). Classification (Classificação) marca o equipamento para opções de seleções adicionais. O
Analysis Group ID (ID do Grupo de Análise) permite que esta máquina seja incluída em um grupo de
máquinas idênticas para o programa Autostat. Measure Speed Only Once (Medir a Velocidade Somente
Uma Vez) e Measure Load Only Once (Medir a Carga Somente Uma Vez) são habilitadas se a máquina
tem rotação e/ou carga variável, mas esses parâmetros não mudam durante o processo de coleta de dados.
A opção Is Tach Location Fixed (Local do Tacômetro é Fixo?) deve ser ativada para máquinas que têm um
tacômetro instalado.
Introduza ID FAN (Ventilador ID) como classificação e clique na etiqueta Technologies (Tecnologias).
Pág. 2.16/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Deixe todas as marcações das tecnologias ativas. Clique sobre os botões Vibration (Vibração),
Electrical/Thermal (Elétrica/Térmica), Miscellaneous (Miscelânea) e RF MicroAnalyzer (Microanalisador
de RF) nesta ordem para examinar estas opções de configuração.
Nota:
Quando o CSI 2120 Consultant Pro estiver habilitado, os dados convencionais de vibração e seus
correspondentes ponto(s) Peakvue, serão colocados em pares. Por exemplo, MOH será Signal Group 21,
Canal 1 e o ponto correspondente Peakvue MOP será colocado como par como Signal Group 21, Canal 1.
Estes pontos de dados serão coletados simultaneamente no analisador. O modelo 2120 CSI deverá ter o
firmware adequado e o adaptador presente para acomodê estes pares de pontos.
Pág. 2.17/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Configure o sensor padrão de vibração para este banco de dados. Empregaremos um acelerômetro com
sensibilidade de 100 mV/g, isto é, 0,1 V/g.
Se a máquina usa SST para pontos abaixo de 300 RPM, clique no campo SST e defina o sensor SST como
um acelerômetro com sensibilidade de 0,5 V/g.
Clique em Finish (Terminar) para ver as outras opções avançadas.
Retorne para a etiqueta Advanced – Technologies (Avançadas – Tecnologias).
.
Clique no botão Electrical/Thermal (Elétrica/Térmica) para configurar estas opções.
Na tela Electrical/Thermal (Elétrica/Térmica), habilite a caixa Temperature Probe (Sonda de Temperatura)
e especifique CSI 510. Ajuste a sensibilidade da Bobina de Fluxo em 0.001 e do alicate de corrente em
0.005.
Pág. 2.18/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Pág. 2.19/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
O microfone não será usado para este equipamento. Deixe esta caixa vazia e clique Finish (Terminar).
Pág. 2.20/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
O primeiro equipamento a ser construído é o #1 ID FAN (Ventilador ID). Use #1 ID para a identificação do
equipamento.
Escolha RPM como a Unidade de Rotação (Speed Units) ajuste a Carga de Referencia (Reference Load)
em 100%. Selecione Smooth (Macio) no campo Alarm Criteria (Critério de Alarme).
O critério de alarme Moderate (Moderado) será empregado para equipamentos típicos e o critério Rough
(Grosseiro) será utilizado para equipamentos que apresentam vibração elevada, mesmo em condições
normais de operação.
Clique Next (Próximo) para ir para a tela de Termografia.
Pág. 2.21/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Selecione como categoria Mechanical Rotating (Mecânica Rotativa) e o tipo como AC Motor Driven
Machine (Máquina Acionada por Motor CA).
Pág. 2.22/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Configurando Equipamentos
Na tela do Mago principal destaque um equipamento. Clique no botão Configure (Configurar). O
Component Design Studio (CDS) (Estúdio de Projeto de Componente) será então carregado e a seguinte
tela de Configuração será exibida.
As opções de configuração são criar uma New Configuration (Nova Configuração), usar uma Existing
(Existente) ou Unassign Configuration (Configuração Não Designada). O local da configuração existente
pode ser This File (Este Arquivo) ou o Armazém do Usuário.
Para a primeira rotina escolher New Configuration (Nova Configuração) e localizá-la em This File (Este
Arquivo).
Pág. 2.23/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
O programa Component Design Studio (CDS) (Estúdio de Projeto de Componente) será iniciado e
apresentará a seguinte tela:
Antes de realizar pela primeira vez o processo de configuração, alguns recursos importantes devem ser
configurados. Clique em Options (Opções) no topo da tela e em Preferences (Preferências).
Os parâmetros que podem ser ajustados são os IDs de Pontos de Medição (PID) na ficha Measurement
Points IDs e na ficha Miscelaneous (Miscelânea) SST e Linhas Mínimas de Resolução.
Selecione a ficha Measurement Points IDs e clique em User Defined (Definido pelo Usuário) e no botão
denominado Position 2 (Posição 2). A seguir Use Code (Usar Código) e Edit (Editar).
Pág. 2.24/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Esta opção usará os caracteres alfabéticos vistos aqui para a posição 2 dos IDs dos Pontos de Medição,
tornando então mais fácil interpretar posteriormente esses códigos. Clique em OK para aceitar estas
ajustagens. Os IDs devem ser definidos no começo do processo de configuração. Se não for feito, as
futuras modificações poderão ser muito mais difíceis.
Clique na etiqueta Miscellaneous (Miscelânea) e ajuste os campos de maneira apropriada.
Clique em OK para aceitar esta página.
Pág. 2.25/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
O RBMware tem muitas máquinas predefinidas, tais como motores, bombas, ventiladores, etc, embutidas no
programa. O uso desses componentes, se adequados, torna a construção dos equipamentos e a criação de
banco de dados mais fácil e mais rápida do que com o uso de componentes básicos. Os componentes
predefinidos estão na área Existing (Existente), componentes não definidos estão na New (Novos).
Para o primeiro exemplo vamos utilizar componentes existentes do Armazém da CSI para configurar a
máquina. Dê um clique duplo no campo da árvore Existing (Existente) para apresentar as opções de
componentes. Um clique simples no sinal mais + também expandirá a árvore. Estas duas opções serão
exploradas mais tarde no curso.
Quando é aberto o campo Existing (Existente) clicando-se no sinal mais +, as opções para componentes
aparecerão.
Nota:
Sempre que possível use os componentes existentes para tornar mais rápido o processo de criação
do banco de dados. A opção New (Novo) exigirá a entrada de informações mais completas pelo
usuário. Sob cada componente (motor, turbina, etc.) existem arquivos de gabaritos que podem ser
usados como padrão para configurar o equipamento.
Dê um clique duplo no ícone do Motor ou um clique simples no sinal mais + para apresentar as opções de
gabaritos.
Pág. 2.26/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
As opções sob Existing (Existente) na árvore são apresentadas. Sob Motor (nível de componente) estão
Local File (Arquivo Local), User Warehouse (Armazém do Usuário) e CSI Warehouse (Armazém da CSI).
Clique no gabarito para expandir e clique em CSI Warehouse (Armazém da CSI) para buscar o modêlo do
motor. É uma boa prática abrir os dois níveis para torná-los mais acessíveis.
A tela de filtro será apresentada a seguir. Introduza os dados nas janelas como mostrado abaixo, para
executar uma busca de gabaritos no Armazém da CSI para o nosso motor.
Pág. 2.27/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
As informações GE, 1185 RPM (6 pólos) e 1250 HP farão a filtragem do motor. O motor correto pode ser
selecionado do Armazém da CSI. Clique em Search (Buscar) após a introdução dos dados.
O programa localizou o motor GE5k831162A10. Com a seta do mouse sobre o motor, clique e mantenha
clicado o mouse e arraste esse motor para o espaço de trabalho abaixo. Solte o botão do mouse para
colocar o motor na área branca grande abaixo da linha divisória chamada canvas – quadro.
Quando o motor é colocado no quadro ele se torna Not Configured (Não Configurado) com o símbolo do
tacômetro no canto inferior direito. Este símbolo indica que a rpm deste componente é derivada da rotação
de referência no nível do equipamento.
O próximo passo é escolher o ventilador e colocá-lo no espaço de trabalho. Role para baixo dentro da área
do gabarito (parte superior esquerda do CDS) até que apareça a opção de componente Fan (Ventilador).
Pág. 2.28/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Quando a busca terminar, use a barra de rolagem na direita do menu para buscar o ventilador adequado.
Escolha CSI ID#229. Clique e arraste este ventilador para o quadro. O ventilador também aparece como
não configurado.
Pág. 2.29/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Nota:
Certificar-se de selecionar a tecnologia a ser aplicada. Se nenhuma das outras foi selecionada nas
telas anteriores do processo de construção do banco de dados, elas apareceriam em caracteres
cinza-claro indicando que não estão habilitadas para configuração.
Aparece a tela de identificação de componentes. Introduza ID Fan Motor (Motor do Ventilador ID). Clique
Next (Próximo) para avançar para a tela de Informações Gerais.
Observe que alguns campos estão cinzentos. Estes campos não são editáveis. Quando os componentes
são obtidos diretamente do nível do TEMPLATE (Gabarito), existem algumas limitações a esta capacidade.
Clique no botão Advanced (Avançado) no canto inferior esquerdo desta janela. O mesmo princípio se
aplica a estes campos. Existem meios de resolver esta questão que permitem mais liberdade para modificar
componentes. Estes serão explorados posteriormente neste capítulo.
Clique em Next (Próximo) ou em Finish (Terminar) até que apareça a tela Bearing Types and Location
(Tipos e Localização de Mancais).
Pág. 2.30/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
No campo Lubrication (Lubrificação), escolha OIL. Para visualizar as opções de lubrificação clique sobre
as setas do menu suspenso. Role para baixo até OIL e clique sobre essa opção.
Pág. 2.31/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Clique sobre o botão Bearing ID 1 (ID do Mancal 1). Aparecerá a tela de busca de mancal do armazém.
Pág. 2.32/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Pág. 2.33/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Pág. 2.34/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Componentes de Acoplamento
Clique com o lado esquerdo UMA VEZ no ícone de acoplamento na parte de baixo do espaço de trabalho e
solte para habilitar o acoplamento (imagine a seta do mouse como um lápis que deve ser mantido firme em
contato com o papel para traçar uma linha). Mova a seta do mouse até o centro do motor. Clique e
mantenha clicado o botão do mouse. Arraste a seta do centro do motor até o centro do ventilador. Solte o
botão do mouse para traçar a linha tracejada entre os componentes. Isto indica que os dois componentes
estão acoplados.
Dê um clique duplo na linha tracejada entre os componentes.
Pág. 2.35/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Para definir o acoplamento, clique na seta de menu suspenso ao lado de cada campo para revelar as
opções disponíveis. Defina este acoplamento como do tipo Flexible (Flexível) e de Gear (Engrenagens).
Clique em Finish (Terminar).
Para visualizar exemplos de acoplamentos, clique em Help (Ajuda). Help Topics (Tópicos de Ajuda) e
Search (Buscar) sobre Couplings (Acoplamentos). Siga os menus para apresentar as informações
desejadas.
O processo de configuração está completo. Para armazenar esta configuração, clique no botão Exit/Save
(Saída/Salvar) no canto superior esquerdo ou sob File (Arquivo) selecione Save and Close (Salvar e
Fechar).
Quando as informações estiverem salvas, a máquina será colocada sob a Área com um sinal de mais +,
significando que o martelo ainda não foi batido.
Pág. 2.36/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Exercício em Laboratório 1
Construir um Equipamento Usando o Armazém da CSI
Objetivo
Demonstrar a capacidade de construir um novo equipamento em um banco de dados e área existentes.
Instruções
A bomba de água gelada #11 será monitorada quanto a vibrações. Construa este equipamento usando o
RBMwizard. Durante a configuração extria cada componente do Armazém da CSI, ou como um componente
ou como um gabarito. Coloque este equipamento na área Usina de Geração Elétrica.
Motor:
Fabricante US Electric
Carcaça 445
Modelo J718
Potência em HP 150
Rotação 1785 RPM
Mancal do lado do acionamento (IB) SKF 6220
Mancal extremo (OB) SKF 6313
Pág. 2.37/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Dê um clique com o botão direito sobre a área onde o novo equipamento deve ser colocado.
Use a Power Generation Area (Área de Geração de Energia).
Clique na opção Paste (Colar) para adicionar a máquina copiada. Com um clique no lado direito na área de
recepção se ativará as opções de edição, permitindo também os recursos Copy/Paste (Copiar/Colar).
Pág. 2.38/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
O programa reproduzirá a máquina para o próximo campo ID e incrementará o valor de 1 no final do campo
do Nome do Equipamento.
Pág. 2.39/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Edite isto clicando no #1 ID Fan para destacá-lo e então clique no botão Edit (Editar).
Renomeie esta máquina para #2 ID Fan. Observe que o ID do equipamento foi aumentado de 1 pelo
programa. Clique em Next (Próximo) e a seguir em Finish (Terminar) para completar o processo e retornar
para a tela principal do RBMwizard.
Repita agora o processo para criar o #3 ID Fan.
Pág. 2.40/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Clique em Power Generation Area (Área de Geração de Energia) e cole a terceira máquina na área. Clique
em Edit para renomear essa máquina.
A opção Copy/Paste (Copiar/Colar) funciona bem quando as máquinas são idênticas. Se elas não são
idênticas, as opções Edit (Editar) e Configure (Configurar) podem ser empregadas para selecionar
definições e configurações diferentes para os equipamentos.
Pág. 2.41/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Renomeação Automática
Outra opção para atingir o mesmo objetivo é nomear o equipamento no início colocando os dados
numéricos (número do equipamento) no final da nomenclatura.
Por exemplo, no exemplo anterior o nome poderia ter sido introduzido como: ID Fan 1, ID: IDF1. Quando o
equipamento é copiado e colado, o software incrementa os números para o próximo valor apropriado: ID
Fan2, 3 etc. Se o nome tivesse sido ID Fan12, o próximo ventilador seria ID Fan13 e assim por diante.
Considere isto quando criar ou editar equipamento que deva ser duplicado no futuro.
Pág. 2.42/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Pág. 2.43/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Pág. 2.44/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Nota: Lembre que quando o banco de dados é criado, estas opções avançadas podem ser
configuradas como padrões para todo o banco de dados.
Clique em OK e no botão Next (Próximo) para continuar o processo. Selecione Constant Speed/Load
(Rotação/Carga Constante) e digite 1185 RPM no campo Reference Driver Speed (Velocidade de
Referência do Acionador). Selecione RPM para o campo Speed Units (Unidade de Rotação), 100% para
Reference Load (Carga de Referência) e Smooth (Macio) para Alarm Criteria (Critério de Alarme).
Pág. 2.45/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
A descrição básica do equipamento está completa. Agora o equipamento precisa ser configurado para que
os programas Diagnostic Plotting e Nspectr funcionem adequadamente para analisar os dados de vibração.
Clique em Configure (Configurar) para o RBMware abrir o Component Design Studio (CDS) (Estúdio de
Projeto de Componente), permitindo a configuração do equipamento.
Para esta máquina use a opção New Configuration (Nova Configuração) e This File (Este Arquivo) como
localização (Location). A nova configuração poderia ser armazenada no Armazém do Usuário (User
Warehouse), para facilitar a criação de outros bancos de dados que contêm equipamentos semelhantes.
Pág. 2.46/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Quando a árvore se expandir, dê um clique duplo em Motor para visualizar as suas opções.
Pág. 2.47/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Dê um clique duplo em Template (Gabarito) para expandir a árvore. Quando o ramo Template (Gabarito)
expandir, selecione o CSI Warehouse (Armazém da CSI) para fazer a busca do motor.
Quando a tela de busca do motor aparecer digite as informações mostradas abaixo e clique em Search
(Buscar).
Pág. 2.48/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Quando a busca terminar, os motores que atendem o critério de busca aparecerão na janela Description
(Descrição). Clique com o botão direito do mouse sobre o motor desejado e mantendo esse botão clicado
arraste o motor para o User Warehouse (Armazém do Usuário) sob Template (Gabarito).
Após o motor ter sido movido para o User Warehouse (Armazém do Usuário) este permanece aberto e
apresenta a lista de motores.
Pág. 2.49/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Arraste o motor para o Quadro. Todos os parâmetros para este motor são editáveis, pois ele veio do User
Warehouse (Armazém do Usuário). O motor aparece como Not Configured (Não Configurado).
Pág. 2.50/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Clique sobre a etiqueta Miscellaneous (Miscelânea) para examinar as opções dessa ficha.
Pág. 2.51/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Clique sobre a flecha do campo Support Position (Posição do Suporte) e escolha Bottom (Fundo). As
opções Does Shaft Translate (O Eixo Translada?) e Analyze Entire Gearbox at Each Measurement
Point (Analisar toda a caixa de engrenagens em cada ponto de medição) estão cinzentas porque não são
aplicáveis neste caso.
Clique OK para completar a configuração avançada e Next (Próximo) para avançar para a tela seguinte.
No campo Type (Tipo) selecione AC Induction (Indução CA) e no campo Enclosure (Carcaça) selecione
Weather Protected (Protegido Contra o Tempo).
Clique no botão Advanced (Avançado) para acessar a tela a seguir.
Pág. 2.52/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Introduza os dados de placa do motor nos campos Rated RPM (Rotação Nominal), Rated Power (Potência
Nominal), Rated Voltage (Tensão Nominal) e Rated Current (Corrente Nominal), como mostrado acima.
Clique em Next (Próximo) para ir para a tela Motor – Other Information (Motor – Outras Informações).
Are the bearings endshield supported? Os mancais são apoiados pelas tampas?
As caixas dos mancais se projetam fora das tampas?
Does the bearing housing overhang the endshield?
ou: Os mancais estão em balanço?
Is the motor radially ventilated? A ventilação do motor é radial?
Responda às três questões YES, YES e NO, como indicado acima. Essas informações são usadas pelo
Nspectr para avaliar e interpretar os dados de vibração e temperatura deste motor.
Nota: Se houver dúvida sobre a configuração do motor responda Unknown a essas perguntas.
Pág. 2.53/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Clique em OK para terminar as opções avançadas e retornar ao menu de configuração e em Next (Próximo)
para acessar a próxima página de configuração.
Mude os tipos dos mancais Interno (Inboard) e Externo (Outoard) para Sleeve (Mancal de Deslizamento).
Clique em Advanced (Avançado) para configurar os mancais como indicado a seguir.
Pág. 2.54/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Para os mancais interno (Inboard Bearing) e externo (Outoard Bearing) selecione Oil Ring (Anel de Óleo)
no campo Lubrication (Lubrificação)e Plain (Liso) no campo Type (Tipo). No campo Number of Pads
(Número de Sapatas) digite 0 (zero), pois um mancal Liso não tem sapatas.
Clique em OK para retornar para a tela de configuração e em Next (Próximo) para continuar.
A página final permite ativar/desativar os pontos de medição criados e editar os seus IDs e Descrições. Os
pontos de Peakvue estão desabilitados. Estes pontos seriam automaticamente habilitados se tivéssemos
selecionado o critério de alarme Crítico ao invés de Essencial na fase de definição desta máquina.
Pág. 2.55/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
O motor Toshiba está agora configurado com mancais de deslizamento ao invés de mancais de rolamento.
O novo nome do motor está listado acima do ícone.
A configuração do ventilador é o próximo passo.
Pág. 2.56/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Utilize a barra de rolagem da janela superior esquerda para selecionar Fan (Ventilador) e Template
(Gabarito) na árvore do CSI Warehouse (Armazém da CSI).
Dê um clique duplo ou um clique com o lado direito no sinal mais + do ramo Fan (Ventilador) para expandir
a árvore e dê um clique duplo sobre Template (Gabarito) para mostrar seus ramos.
Clique no CSI Warehouse (Armazém da CSI) sob Template (Gabarito) para buscar o ventilador. Deixe em
branco os campos de busca para encontrar todos os ventiladores. Role para baixo e selecione como
modelo Cent Blower 12 Blades CTR.H (Ventilador Centrifugo de 12 Palhetas CTR.H).
Pág. 2.57/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Pág. 2.58/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Pág. 2.59/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
O ventilador tem 12 palhetas do tipo aerofólio e é apoiado no centro dos mancais. Portanto, em Design
(Projeto) selecione Centrifugal, em Mounting (Apoio) selecione Center Hung (Apoio Centrado) e ajuste o
valor do campo Number of primary fan blades (Número de pás primárias do ventilador) para 12. O valor
do campo Number of secondêy fan blades deve ser ajustado para 0 (zero), pois não existem pás
secundêias neste ventilador.
Clique em Advanced (Avançado) para ver suas opções.
Na ficha Fan – Other Information (Ventilador – Outras Informações) os significados dos campos são os
seguintes:
Wheel Diameter Diâmetro do rotor
Is there a cut-off plate? Existe uma placa de fechamento?
Clearence between cut-off and blade tip Folga entre a placa de fechamento e as pontas das pás
Space between duct silencers Espaço entre os reforços do duto
Introduza os valores abaixo indicados nesses campos.
Pág. 2.60/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Os significados dos campos da ficha Fan – Blade Information (Ventilador – Informações das Palhetas) são:
Blade Type Tipo de pás
Blade Support Suporte das pás
Air Foil Blades? Pás tipo aerofólio?
Hollow Blades Pás ocas?
Axial Blade Pitch Passo axial das pás
Preencha essas informações como mostrado a seguir:
Na ficha Fan – Inlet / Outlet Information (Ventilador - Informações sobre Admissão e Descarga) o único
dado conhecido é o Projeto de Entrada Simples.
Em Radial Bearing Types (Tipos dos Mancais Radiais) coloque Sleeve (Mancal de Deslizamento) nos dois
mancais, em Thrust Load Location (Local da Carga Axial) selecione Inboard (interno) e em Thrust
Bearing Type coloque Fixed Pad (Sapata Fixa).
Pág. 2.62/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Após o retorno para as ajustagens da tela principal, clique em Next (Próximo) para rever os ajustes
selecionados. Aceitar como estão.
Pág. 2.63/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
O Ventilador #1 FD já está configurado, mas ainda não foi acoplado ao motor. Ative a função acoplamento
dando um clique com o botão esquerdo do mouse UMA SÓ VEZ no botão Coupling (Acoplamento) na
barra inferior da tela do CDS.
Para acoplar os dois componentes, coloque o cursor sobre o centro do ícone de um dos componentes,
clique e mantenha apertado o botão esquerdo do mouse e arraste a seta do mouse até o outro componente.
Isto cria uma linha tracejada entre os componentes e permite definir a conexão entre eles.
Pág. 2.64/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Para completar as informações sobre o acoplamento, dê um clique duplo na linha tracejada entre os
componentes.
O acoplamento é flexível do tipo de engrenagens. Preencha as informações como mostrado abaixo:
Tipo de Acoplamento:
Flexível
Pág. 2.65/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Quando a tela do Component Design Studio (CDS) (Estúdio de Projeto de Componente) aparecer, clique
em File (Arquivo) e então sobre Close (Fechar) e Save (Salvar) para adicionar esta máquina ao arquivo
RBMWizard (.dbz).
O programa está agora pronto para criar mais equipamentos ou para reeditar os equipamentos existentes.
Pág. 2.66/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Cuidado!
NÃO BATA AINDA O MARTELO.
Não duplique ainda os outros dois ventiladores. Os ventiladores #2 e #3 FD serão adicionados ao banco de
dados mais tarde no capítulo sobre o programa Data Base SetUp (Gerenciamento/Configuração de Banco
de Dados), pelo processo Copy/Paste (Copiar/Colar).
Pág. 2.67/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Exercício em Laboratório 2
Objetivo
Use o programa RBMwizard para construir os equipamentos no banco de dados por adição de
componentes provenientes do CSI Warehouse (Armazém da CSI) no User Warehouse (Armazém do
Usuário) e editando a configuração dos componentes.
Leia completamente as instruções do exercício de laboratório antes de começar.
Instruções
Construa a definição do equipamento na Power Generation Area (Área de Geração de Energia) usando o
RBMwizard.
Nota: Uma investigação posterior revelou que o motor tem mancais de deslizamento.
Pág. 2.68/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Pág. 2.69/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Classificando o equipamento como Critical (Crítico), os pontos de medição de vibração Peakvue serão
automaticamente habilitados, aonde for aplicável.
Pág. 2.70/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Pág. 2.71/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Clique sobre o botão Finish (Terminar) para completar as opções de configurações Advanced (Avançadas)
nesta página.
Após o retorno para a página de configuração, clique no botão Electrical (Elétrica) para ver estas opções.
Pág. 2.72/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Clique sobre o botão Miscellaneous (Miscelânea) para visualizar esta opção e em Finish (Terminar) para
retornar para a tela de configuração Advanced (Avançada).
Pág. 2.73/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Esta máquina tem velocidade de rotação variável e normalmente opera a 3600 RPM.
Introduza estes dados nos campos apropriados.
Pág. 2.74/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Pág. 2.75/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
O Component Design Studio (CDS) (Estúdio de Projeto de Componente) abre com a sua tela principal.
Use componentes New (Novo) na configuração desta máquina.
Nota:
Esta rotina envolve o uso de novos componentes no quadro, ao invés de componentes existentes.
A configuração de equipamentos a partir do nó New (Novo) cria um Component (Componente) e um
Template (Gabarito) no Armazém selecionado no início da configuração, isto é, o Arquivo Local
***.dbz ou o User Warehouse (Armazém do Usuário) e fica disponível na lista respectiva.
Por exemplo, se um novo motor for criado, um Componente e um Gabarito serão gerados com os
detalhes do motor em Existing (Existente). O Componente terá todas as informações preenchidas
como foram fornecidas durante o processo de configuração e o Gabarito terá as mesmas
informações, mas não terá os dados dos mancais, para que elas possam ser definidos a cada
aplicação futura do Gabarito.
Pág. 2.76/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Expanda a árvore do New (Novo) para visualizar as opções. Com a árvore expandida, dê um clique duplo
em Rotating Components (Componentes Rotativos) para visualizar os componentes disponíveis.
Clique e arraste uma Turbine (Turbina) e uma Pump (Bomba) para a área de trabalho.
Os componentes do equipamento não estão ainda configurados. Dê um clique duplo na turbina para iniciar
a sua configuração.
Pág. 2.77/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Pág. 2.78/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Introduza os números de palhetas de cada estágio, como mostrado, clicando nos diversos campos e
digitando os respectivos valores.
Pág. 2.79/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Os dados da ficha Steam Turbine – Other Info (1) (Turbina a vapor – Outras informações(1) ) devem ser
solicitados ao fabricante. Para este exercício deixe-os em zero.
Clique na etiqueta Steam Turbine – Other Info (2) (Turbina a vapor – Outras informações(2) ) e preencha
esta ficha como mostrado abaixo.
Pág. 2.80/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Após o retorno para a tela de configuração da turbina, clique em OK para configurar os mancais. A turbina
tem mancais radiais de deslizamento (Sleeve) e um mancal de escora tipo Kingsbury localizado do lado
acoplado (Inboard).
Pág. 2.81/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Ao se clicar Finish (Terminar), o programa salva a configuração da turbina e aguarda a próximo comando.
A bomba deve ser configurada a seguir. Dê um clique duplo sobre a bomba para iniciar a sua configuração.
Pág. 2.82/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Pág. 2.83/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
As opções de configuração avançada exigem uma folha de dados da bomba para se completar
adequadamente as informações nesta e na próxima página. Não usaremos estas opções neste exercício.
Clique sobre a etiqueta Pump Info (2) (Informações sobre a bomba) para ver a segunda página de
configuração avançada.
Clique em OK para completar as opções avançadas da bomba e em Next (Próximo) para definir os mancais
da bomba.
Pág. 2.84/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Clique em OK e a seguir sobre Next (Próximo) para visualizar os pontos de medição definidos pelo
programa.
Pág. 2.85/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Clique sobre Advanced (Avançado) para ver as opções avançadas dos pontos de medição.
Após o retorno a tela de definição dos pontos de medição, clique em Finish (Terminar) para completar a
definição da bomba.
Pág. 2.86/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Para continuar o processo de acoplamento, dê um clique duplo sobre a linha tracejada e selecione o tipo
correto de acoplamento. Este é um acoplamento flexível de engrenagens.
Pág. 2.87/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Pág. 2.88/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Verifique se a máquina correta está destacada e clique com o lado direito do mouse no campo do
equipamento ou use os botões Copy and Paste (Copiar e Colar) da tela.
Use o botão Copy (Copiar) para copiar a máquina para a área de transferência. Cole a máquina duplicada
na Área Power Generation (Geração de Energia) usando o botão Paste (Colar) da barra de ferramentas. A
opção do clique com o lado direito também está disponível.
Pág. 2.89/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
O programa adiciona a cópia do equipamento na área selecionada. Observe que o programa adicionou o
número 1 no final do nome do equipamento e incrementou o seu ID pela adição de 1, para cumprir os
requisitos do banco de dados quanto a nomes e IDs únicos. Para editar esses campos clique sobre a
máquina recém-duplicada para selecioná-la e em seguida clique no botão Edit (Editar).
Introduza o nome correto desta máquina: #2 Boiler Feed Pump (Bomba de alimentação de caldeira #2).
Clique em todos os botões Next (Próximo) subseqüentes e em Finish (Terminar) para completar o
processo.
Pág. 2.90/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Exercício em Laboratório 3
Objetivo
Use o método de copiar e colar para adicionar máquinas idênticas na Área.
Instruções
Adicione a terceira bomba de alimentação de caldeira e nomeie corretamente a nova máquina.
Pág. 2.91/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Pág. 2.92/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Pág. 2.93/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Para esta máquina selecione o 2120 e o RBM Consultant Pro (2130), ambos usando um acelerômetro de
100MV/g.
Digite a velocidade de rotação do acionador 1790 RPM e selecione o critério de alarme de vibração
Moderate (Moderado). Clique em Finish (Terminar).
A definição do equipamento está completa e o equipamento pode ser configurado.
Pág. 2.94/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Pág. 2.95/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Neste exemplo usaremos componentes existentes. Dê um clique duplo em Existing, depois em Motor e em
Template (Gabarito). Clique uma vez sobre CSI Warehouse (Armazém da CSI) para buscar nosso motor.
(o clique duplo expande a árvore para expor os seus ramos).
Pág. 2.96/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Clique no motor superior para selecioná-lo e arraste esse motor para o espaço de trabalho abaixo.
Pág. 2.97/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Deixe em branco o campo de busca, o que acarretará a escolha de todos os ventiladores disponíveis.
Clique no ventilador CENT BLOWER 12 BLADES CTRH (Soprador centrifugo de 12 palhetas de apoio
central) e arraste-o para o espaço de trabalho, como mostrado. Este exemplo ilustrará a configuração após
o acoplamento dos eixos.
Nota: Apesar de não ser imperativo, sugere-se configurar cada componente à medida que ele é
trazido para o quadro.
Pág. 2.98/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
O próximo passo é acoplar os componentes pelo mesmo processo dos exemplos anteriores. Como esta é
uma máquina acionada por correia, os diâmetros das polias serão introduzidos para calcular as velocidades
de rotação dos eixos.
Clique uma vez no botão de acoplamento e mova o cursor do mouse para o primeiro componente. Clique
nesse componente e arraste até o outro componente, soltando o botão do mouse com o cursor sobre o
ícone do segundo componente. Isto traça a linha tracejada mostrada acima.
Pág. 2.99/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Nota: Os tipos disponíveis de acoplamento são: Outro, Direto, Flexível, Fluido/Magnético, Correia,
Corrente, Ranhuras, Integral e de Lâminas.
Pág. 2.100/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
O ícone do acoplamento aparece indicando que ele já está definido. Vamos agora configurar as máquinas.
Pág. 2.101/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Nenhuma alteração pode ser feita nesta página. Clique em Next (Próximo).
Pág. 2.102/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
A página do tipo de mancal pode ser editada para os mancais específicos usados no motor. Isto é acessado
por meio da opção Advanced (Avançado).
Selecione Grease (Graxa) nos campos Lubrication (lubrificação) e clique nos botões ... ao lado de Bearing
ID 1 (ID do mancal 1) da caixa de cada mancal para buscar os mancais específicos do motor: SKF 6314 na
caixa Inboard Bearing (Mancal Dianteiro) e SKF 6313 na caixa Outboard Bearing (Mancal Traseiro).
Pág. 2.103/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Clique em Search (Buscar) para apresentar todos os mancais que estejam de acordo com o critério acima.
Nota: O mancal desejado também pode ser selecionado com um clique duplo sobre a sua linha de
informações.
Pág. 2.104/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
O mancal externo é um 6313. Após o mesmo processo de busca e seleção, o número 186 será colocado no
campo de identificação do mancal externo (traseiro).
Clique OK após a seleção do segundo mancal e o programa retorna para a tela Bearing Types and
Locations (Tipos e localização dos mancais).
Pág. 2.105/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Existe um ponto Peakvue que não está ativo. Clique nesse ponto para ativá-lo.
Pág. 2.106/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Pág. 2.107/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Clique no botão Next (Próximo) nas duas telas seguintes para configurar os mancais do ventilador.
Na tela Bearing Types and Locations (Tipos e localização dos mancais) clique no botão Advanced
(Avançado) para selecionar os mancais corretos.
Selecione Grease (Graxa) nos campos Lubrication (lubrificação) e clique no botão ... ao lado de Bearing
ID 1 (ID do mancal 1) da caixa Inboard Bearing (Mancal Dianteiro) para selecioná-lo.
Pág. 2.108/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Digite SKF no campo Bearing Manufacturer (Fabricante do Mancal) e 22220 no campo Character String
for Search (Seqüência de Caracteres para Busca) e clique em Search (Buscar).
Após a busca, dê um clique duplo no mancal 22220(18) para selecioná-lo. Como o mancal traseiro é do
mesmo tipo, digite o mesmo número de cadastro (295) no campo Bearing ID 1 da caixa Outboard Bearing
(Mancal Traseiro ou Externo)
Pág. 2.109/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Clique em Next (Próximo) para ir para a tela de definição dos pontos de medição.
Verifique se todos os pontos de medição acessíveis estão ativos e clique no botão Finish (Terminar).
Pág. 2.110/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Vá para a opção File (Arquivo) na barra de menus e clique em Close and Save (Fechar e Salvar).
Não bata ainda o martelo.
Pág. 2.111/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Exercício em Laboratório 4
Objetivo - Cadastrar o seguinte equipamento:
Descrição
O Ventilador de Exaustão de Processo #1 tem um rotor em balanço com 8 palhetas é acionado por 03
correias B-146 de 146 polegadas de comprimento. A polias do motor e do ventilador tem diâmetros de 18
polegadas e 12 polegadas respectivamente. A vibração deste equipamento é considerada moderada.
Fabricante do motor US
Potência em HP 150
Rotação 1775 RPM
Carcaça TEFC
Tensão 460
Mancais SKF 6210
Pág. 2.112/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Pág. 2.113/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Dados do Equipamento
Descrição Compressor Rotativo de Parafusos 1
ID RSC1
Significância Operacional Essencial
Classificação Compressor de Parafuso
Tipo Velocidade de Rotação e Carga constantes
Velocidade de rotação do acionador 3585
Critério de Alarme Suave
Pág. 2.114/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Inicie a configuração.
Pág. 2.115/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Fabricante do motor GE
Carcaça 365
Potência em HP 75
Rotação 3585 RPM
Modelo 5K365SS/8
Pág. 2.116/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Configure a caixa de engrenagens: a caixa é do tipo simples (a outra opção desse campo é epyciclic =
planetária) e tem três eixos: um de entrada, um intermediário com duas engrenagens e um de saída.
Clique a seguir em Next (Próximo) para avançar para a tela Gearbox-Shaft Information (Informações dos
Eixos da Caixa de Engrenagens) e digite a descrição dos eixos, como mostrado a seguir.
Pág. 2.117/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Para definir as engrenagens, clique no botão Number of Gear Teeth de cada eixo e edite a descrição e o
número de dentes de cada engrenagem de acordo com os dados fornecidos.
Após a introdução desses dados, os botões mudam de um ponto de interrogação “?” para um ícone de
engrenagem.
Os dados dos mancais podem ser introduzidos clicando no botão da coluna Bearing (Mancais) do eixo
apropriado e cadastrando os mancais como já mostrado para outros componentes.
Depois que os mancais foram configurados, os botões mostram um ícone de mancal, indicando que essa
operação foi realizada.
Pág. 2.118/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Clique em Next (Próximo) para avançar para a tela de conexão do eixo. Um bom desenho da caixa de
engrenagens, evita confusão na definição das conexões eixo-engrenagem.
Indique as conexões do nosso exemplo, de acordo com o seguinte procedimento:
No campo Select gear you want to connect (Selecione a engrenagem que você quer conectar) na parte
superior da tela, destaque a engrenagem Input, Input 01 (17) (Entrada, Entrada 01(17)) com um clique com
o botão esquerdo do mouse.
Em seguida, destaque a engrenagem Intermediate, Intermediate 02(13) (Intermediária, Intermediário
02(13)) do campo Possible Connections (Conexões Possíveis) e clique em Add (Adicionar) no meio da
tela. A conexão será indicada na caixa situada à direita dos botões de controle centrais.
Pág. 2.119/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Os eixos restantes devem ser conectados em ordem, para o cálculo das respectivas velocidades de
rotação. Clique na próxima engrenagem a ser conectada: Intermediate, Intermediate 02(19) (Intermediária,
Intermediário 02(19)). Essa engrenagem engrena com a engrenagem Output, Output 01(11) (Saída, Saída
01(11)), a única opção.
A mensagem seguinte declara que o software exauriu todos os possíveis identificadores convencionais de
pontos, como configurado no banco de dados. O RBMwizard designará identificadores genéricos de pontos
que podem ser modificados posteriormente, caso necessário.
Clique em OK para continuar.
Pág. 2.120/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Observe que as velocidades de rotação são todas as mesmas. Elas serão alteradas após a configuração do
acoplamento.
Clique em Finish (Terminar) para completar a configuração da caixa de engrenagens.
Vamos agora configurar o compressor de parafusos, com base nos seguintes dados:
Defina o compressor: Compressor Type (Tipo de Compressor): Rotary (Rotativo) e Rotary Screw
Compressor Type (Tipo de Compressor Rotativo de Parafusos): Flooded Screw (Parafuso Imerso).
Pág. 2.121/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Clique em Advanced (Avançado) e digite os dados disponíveis. Deixe em branco ou coloque zero nos
campos dos dados desconhecidos. Eles poderão ser informados posteriormente.
Pág. 2.122/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Dê um clique duplo na ligação entre o motor e a caixa de engrenagens. Defina Type (Tipo) como Flexible
(Flexível) e Flexible Coupling Type (Tipo de Acoplamento Flexível) como Gear (Engrenagens).
Para estabelecer uma conexão entre o motor e a caixa de engrenagens, clique na seta da caixa sob:
To which shaft is the coupling connected? – Com que eixo o acoplamento está conectado?
Gearbox-Screw Compressor (2) – (Caixa de Engrenagens - Compressor de Parafusos (2))
Selecione o eixo correto: Input (Entrada). Clique em Finish (Terminar).
Pág. 2.123/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Pág. 2.124/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Nova Área
Área 2: Área de Equipamentos de Utilidades
Outra área é necessária no banco de dados.
Clique no nome do banco de dados, RBM1CLASS.rbm para destacá-lo e então clique em Add Area
(Adicionar Área) para definir a nova área.
Digite o nome da nova área Utility Area (Área de Utilidades) e o seu ID Util.
Pág. 2.125/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Preencha o nome do equipamento como #1 Sump Pump (Bomba de poço #1). O ID do equipamento é SP1
e a importância operacional é Essential (Essencial).
Pág. 2.126/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Pág. 2.127/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
A #1 Sump Pump (Bomba de poço #1) deve ser configurada. Destaque o equipamento e clique em
Configure (Configurar).
Pág. 2.128/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Selecione New Configuration (Nova Configuração) e This File (Este Arquivo) e clique em Finish
(Terminar) para começar o processo de configuração.
Esta configuração vai combinar um componente Existing (Existente) localizado no CSI Warehouse
(Armazém da CSI) com um componente New (Novo) que deve ser completamente definido.
Dê um clique duplo em Template (Gabarito) para expandir a árvore. Clique uma vez no CSI Warehouse
(Armazém da CSI) sob o gabarito para fazer a busca do motor. Introduza o fabricante (GE), a potência
75HP e clique em Search (Buscar). Clique e arraste o motor (5KS365SS208) para a área de trabalho.
Pág. 2.129/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Clique em New (Novo) e em Rotating Components (Componentes Rotativos) e clique e arrastar a bomba
para o quadro.
O motor veio do CSI Warehouse (Armazém da CSI). Alterações no motor não podem ser feitas neste nível.
Dê um clique duplo no ícone do motor para configurar os mancais.
Pág. 2.130/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Passe pelas telas de definição do motor e pare na tela Bearing Types and Locations (Tipos e Localização
dos Mancais). Clique na opção Advanced (Avançado) para definir e buscar os mancais.
Escolha Oil como lubrificante. Busque o mancal superior (7310) e o mancal inferior (6310).
Na caixa Inboard Bearing (Mancal Interno) clique no botão ... à direita do campo Bearing ID 1 (ID do
Mancal 1).
Introduza SKF como o fabricante e o número do mancal 7310. Clique em Search (Buscar).
Clique em OK para introduzir o primeiro mancal no campo.
Pág. 2.131/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Repita a busca para o mancal interno. O mancal interno é um #183 e o mancal externo é um #249.
Clique em OK para aplicar os mancais no motor.
Clique no botão Next (Próximo) e aceite os pontos de medição como definidos.
Clique em Finish (Terminar) para completar a configuração dos mancais do motor.
Pág. 2.132/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Agora bomba deve ser configurada. Dê um clique duplo no ícone da bomba. Nomeie este componente #1
Sump Pump (Bomba de poço #1).
Pág. 2.133/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Clique em OK. Clique em Next (Próximo) para passar para a próxima tela de configuração.
Introduza os dados da bomba.
Pág. 2.134/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
A bomba tem mancais de rolamento. A marca e o tipo são desconhecidos. Pule a opção avançada.
Nota: É melhor construir um componente New (Novo) parcialmente definido (esta bomba, por
exemplo) do que selecionar uma configuração Existing (Existente) errada proveniente do CSI
Warehouse (Armazém da CSI). O programa Nspectr considera a configuração dada para calcular as
freqüências do defeito. Portanto, a seleção incorreta do componente pode acarretar uma análise
incorreta do Nspectr.
Pág. 2.135/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Clique no botão de acoplamento, abaixo do espaço de trabalho, para começar. Mova a seta do mouse até
um componente, clique e mantenha clicado o botão do mouse para arrastar a linha tracejada até o outro
componente.
Dê um clique duplo sobre a linha tracejada para definir o tipo de acoplamento. Em Coupling Type (Tipo de
acoplamento) selecione Flexible (Flexível) e em Flexible Coupling Type (Tipo de Acoplamento Flexível)
selecione Bun Single Split (Acoplamento de Flanges Bipartidas).
Pág. 2.136/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Clique em File (Arquivo) e selecione Close and Save (Fechar e Salvar) para armazenar a configuração.
Pág. 2.137/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Pág. 2.138/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Exercício em Laboratório 5
• Construir o compressor de ar de instrumentos #1 e a bomba da torre de resfriamento #1 na
área de utilidades deste banco de dados.
• Use os dados de equipamentos das páginas de definição do banco de dados.
• Utilize a opção copiar e colar para construir o compressor de ar de instrumentos #2.
• Leia com atenção a folha de dados. Podem existir componentes existentes disponíveis
para construir o equipamento.
Pág. 2.139/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Pág. 2.140/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Compressores de ar da planta #1 e #2
Fabricante do Motor GE
Potência em HP 1500
RPM de ref. 3565
Mancais de deslizamento, óleo
Compressor/Caixa de engrenagens Centac 2C35
Acoplamento Flexível de engrenagens
Fonte de lubrificação Bomba de óleo de lubrificação
Pág. 2.141/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Resfriador de água #1
Motor 1000 HP
RPM de ref. 3590
Mancais de deslizamento
Resfriador de água Worthington
Capacidade 1200 ton
Mancais de deslizamento
Pág. 2.142/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Motor GE
Potência em HP 50
RPM de ref. 1770
Mancal interno 35BC02
Mancal externo 30BC02
Invólucro TEFC
Bomba em balanço
Palhetas 5
Acoplamento Flexível, 3 garras
Mancais SKF 6206
Pág. 2.143/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Motor US
Potência em HP 250
RPM de ref. 1775
Mancal inferior 6312
Mancal superior 7314
Invólucro TEFC
Bomba vertical
Pág. 2.144/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Abra o banco de dados RBM1Class.rbm. Clique em Hammer Tool (Ferramenta do Martelo). Após este
clique, aparece o pronto para continuar ou abortar (Yes/No - Sim/Não).
Clicar em No aborta o processo de construção e retorna para o menu principal do RBMwizard. Clicar em
Yes completa o processo de construção do banco de dados.
Aguarde a barra de progresso indicar que o processo terminou.
Pág. 2.145/2.146
Fundamentos do Sistema MHM – Machinery Health Management
Pág. 2.146/2.146