Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
ANEXO III.B
INSTRUÇÕES DE USO
FABRICANTE / DISTRIBUIDOR
Transmai Equipamentos Médicos Hospitalares Ltda.
Av. Maria Estela, 33 – Jardim Maria Estela – São Paulo – SP
CEP: 04180-010
Tel.: (0**11) 6335.1000
Fax.: (0**11) 6335.1000 Ramal 210
CNPJ: 43.179.225/0001-60
Conteúdo:
O Bisturi Eletrônico EMAI Modelo BP-400 DIGITAL vem embalado com os seguintes acessórios:
Placa Neutra Permanente (com cabo) em Inox – 280x200x0,5mm
Pedal Duplo
Caneta Padrão de alta cirurgia
Caneta de Comando Manual Reutilizável
Faca curva pequena
Faca reta pequena
Faca reta grande
Eletrodo bola pequeno
Eletrodo bola médio
Eletrodo bola grande
Eletrodo bola extra-grande
Eletrodo alça pequeno
Eletrodo alça grande
Eletrodo agulha depilação grande
Pinça bipolar isolada tipo baioneta
Cabo bipolar
Carro Móvel para Transporte
Pino adaptador de caneta
Cabo de força
Manual de Instruções
Certificado de Garantia
TRANSMAI – EQUIPAMENTOS MÉDICOS HOSPITALARES LTDA.
ANEXO III.B
INSTRUÇÕES DE USO
DECLARAÇÃO
O Bisturi Eletrônico EMAI Modelo BP-400 DIGITAL vem embalado com os seguintes
acessórios:
Placa Neutra Permanente (com cabo) em Inox – 280x200x0,5mm
Pedal Duplo
Caneta Padrão de alta cirurgia
Caneta de Comando Manual Reutilizável
Faca curva pequena
Faca reta pequena
Faca reta grande
Eletrodo bola pequeno
Eletrodo bola médio
Eletrodo bola grande
Eletrodo bola extra-grande
Eletrodo alça pequeno
Eletrodo alça grande
Eletrodo agulha depilação grande
Pinça bipolar isolada tipo baioneta
Cabo bipolar
Carro Móvel para Transporte
Pino adaptador de caneta
Cabo de força
Manual de Instruções
Certificado de Garantia
1- Nunca desconecte os acessórios puxando-os pelo cabo, sempre puxe pelo conector.
2- No caso de desinfecção por auto-clave verifique se o acessório é apropriado para este tipo de
procedimento.
5- Durante a cirurgia deve-se evitar que os cabos fiquem enrolados e em contato com partes metálicas
aterradas.
6- Eletrodos tipo faca, são utilizados com mais freqüência para corte, incisão, ressecção (ato de separar
cirurgicamente).
TRANSMAI – EQUIPAMENTOS MÉDICOS HOSPITALARES LTDA.
ANEXO III.B
INSTRUÇÕES DE USO
7- Eletrodo tipo bola, são utilizados com mais freqüência para dessecação, coagulação, hemostasia (ato
estancar uma hemorragia) e fulguração.
9- Eletrodos do tipo alça são utilizados freqüentemente para dissecação de pólipos e quando da necessidade
obter amostras de tecidos.
ACESSÓRIOS - DESCRIÇÃO
BISTURI ELETRÔNICO
MANUAL DO USUÁRIO
BISTURI ELETRÔNICO
MANUAL DO USUÁRIO
Revisão 1.0
Abril-2003
Registro no M.S.:
Responsável Técnico: Mauro Tonucci
CREA-SP No 505508/D Reg. 0685055087
INTRODUÇÃO
Capítulo 1 - Introdução
NOTA DE PROPRIEDADE
As informações contidas neste documento são de propriedade da TRANSMAI e não podem ser
duplicadas em parte ou em sua totalidade sem autorização por escrito da TRANSMAI. Até a data
desta publicação, todos os esforços foram feitos para que as informações contidas neste manual
sejam as mais precisas possíveis.
PRECAUÇÕES GERAIS
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO: Não remova a tampa do bisturi. Além de tensões perigosas
internas, existe o risco de danos ao sistema de proteção ao paciente. Nenhuma parte interna pode
ser reparada sem conhecimento, documentação técnica e treinamento específicos realizados no
setor de engenharia da empresa.
Este equipamento somente deve ser usado por pessoal qualificado. O operador deve estar
familiarizado com as informações contidas neste manual antes de usar o bisturi.
PRECAUÇÕES OPERACIONAIS
O uso seguro e apropriado da eletrocirurgia depende e muito de fatores unicamente sob o
controle do operador.
A eletrocirurgia utiliza RF (rádio freqüência) para cortar e coagular o tecido; portando sempre
haverá maior ou menor intensidade de “faiscas” no local, dependendo da potência utilizada; logo
é inerentemente perigoso seu uso na presença de anestésicos, fluidos ou objetos inflamáveis.
Precauções devem ser tomadas no sentido de restringir o uso de inflamáveis no local da
eletrocirurgia, quer estejam eles na forma de anestésico de preparação da pele ou gerados por
processos naturais dentro das cavidades do corpo.
Unidades eletrocirúrgicas devem ser usadas com cuidado na presença de marca-passo interno ou
externo; pois a interferência da corrente eletrocirúrgica pode fazer o marca-passo entrar num
modo assíncrono, ou pode bloquear o seu efeito por completo. Quando surgir alguma dúvida
consulte o fabricante do marca-passo e/ou o departamento de cardiologia.
Durante a cirurgia, não se deve permitir que o paciente entre em contato direto com objetos
metálicos aterrados, tais como mesa auxiliar de instrumentos, estrutura da mesa de cirurgia, etc.
Sondas e eletrodos diversos usados em dispositivos de monitoração de imagens e estimulação,
podem fornecer um caminho para corrente de alta freqüência; independentemente de sua
isolação em 60Hz, ou se operados por baterias.
TRANSMAI BP – 400D 3
Capítulo 1 - Introdução
O risco de uma queimadura eletrocirúrgica pode ser reduzido colocando-se estes eletrodos e
sondas, o mais longe possível do local da cirurgia e da placa neutra.
O contato “pele com pele” por exemplo entre o braço e o tronco do paciente pode ser evitado
colocando-se 10cm de gaze seca e ficando sempre atento para pontos como este em que é fácil o
acúmulo de líquidos após assepsia do paciente.
Acessórios ativos, descartáveis, placa neutra, antes de utiliza-los leia as instruções, cuidados e
precauções que os acompanham.
Nota: Mantenha os acessórios ativos longe do paciente, quando não estiverem em uso.
Acessórios rotulados como descartáveis, são de uso único. Não reutilize ou
reesterilize.
Quando da utilização de “aspirador de coaguladores”, tenha certeza de que a parte externa do
tubo de sucção do coagulador permanece livre de sangue ou muco. Falha na limpeza do tubo
aspirador pode permitir a condução da corrente elétrica, o que pode provocar queimaduras
acidentais.
Nota: Para evitar a possibilidade de queimaduras no usuário, desligue sempre o bisturi
antes de flexionar ou dar nova forma ao tubo aspirador, não mergulhe em líquidos
condutores.
AVISOS
AVISO No 1: Para desligar o bisturi, quando da não utilização do mesmo, desligar a chave
liga/desliga localizado na parte traseira.
AVISO No 3: Saída elétrica perigosa. Este equipamento deve ser operado somente por um
profissional qualificado.
AVISO No 5: O tom de ativação é uma importante característica de segurança. Não permita que
ele fique inaudível.
AVISO No 8: Condições potenciais de risco poderá ocorrer, quando acessórios similares forem
usados, principalmente a pinça bipolar
TRANSMAI BP – 400D 4
Capítulo 1 - Introdução
AVISO No 10: O cabo de força deve ser ligado a tomada aterrada; não deve ser usados plug’s
adaptadores ou extensões.
AVISO No 11: Embora nossa placa neutra tenha área superior à exigida pela norma NFPA de
1.970, NUNCA reduza o tamanho ou a área de contato da placa neutra para segurança do
paciente.
AVISO No.12: Falha no bisturi pode provocar aumento indesejável da potência de saída.
SIMBOLOGIA
- Perigo, Atenção
- Terra de proteção
TRANSMAI BP – 400D 5
Capítulo 1 - Introdução
- Corte puro
- Alarme
- Blend 2
- Blend 3
- Coagulação Standard
- Coagulação Spray
- Bipolar Coagulação
- Bipolar Corte
PERIGO
RISCO DE EXPLOSÃO
NÃO USE NA PRESENÇA DE GASES E ANESTÉSICOS INFLAMÁVEIS.
TRANSMAI BP – 400D 6
Capítulo 2
RECONHECENDO O EQUIPAMENTO
Capítulo 2 - Reconhecendo o equipamento
INFORMAÇÕES GERAIS
PRINCÍPIO DA ELETROCIRURGIA:
Nos bisturis eletrônicos a energia elétrica na fonte principal interna é convertido em uma
corrente elétrica de radio freqüência. Esta corrente de alta freqüência flui através de um cabo até
um eletrodo ativo(caneta). No ponto de contato com o tecido ocorre uma alta concentração de
energia em uma pequena área produzindo o efeito eletrocirúrgico desejado (cortar o tecido ou
realizar hemostasia), esta corrente passa através do paciente até a placa neutra, que tem um a
grande área de contato com o paciente, reduzindo a concentração de corrente (evitando
queimaduras). A placa estando conectado ao bisturi o circuito elétrico é fechado.
Uma freqüência alta é utilizada, porque a freqüência abaixo de 100kHz estimulará os músculos
e nervos, freqüência muito baixa eletrocutaria o paciente.
As freqüência acima de 4MHz, poderia ser perfeitamente utilizado para eletrocirurgia , porém
fenômenos elétricos como reatâncias capacitivas, indutivas e efeito skin, tornam-se
significativos, dificultando o uso de cabos para estas aplicações.
Os bisturis referenciados ao terra, a corrente elétrica passa do ativo, através do paciente e retorna
pela placa neutra, porém também poderá retornar através de qualquer objeto aterrado.
Os bisturis isolados são mais seguros do que os referenciados ao terra, porque teoricamente a
corrente retorna pela placa neutra à parte negativa do transformador isolador interno do bisturi.
Caso a placa neutra não esteja devidamente conectada, a corrente não encontrará um caminho de
baixa resistência através de outros objetos aterrados. Na prática nos bisturis isolados circulará
uma pequena corrente de fuga, porém nos sistemas referenciados ao terra a corrente circulará
livremente por este caminho alternativo.
Os caminhos alternativos são formados quando o paciente encosta em objetos aterrados, caso
estes objetos tenham pequena área de contato provocará queimaduras no paciente muito mais
sérias nos bisturis referenciados ao terra do que no isolado.
TRANSMAI BP-400D 8
Capítulo 2 - Reconhecendo o equipamento
A intensidade e distribuição do calor através do tecido pode ser mudado variando-se o modo de
operação, corte, blend, coagulação e bipolar. O bisturi fornece uma potência adequada a cada
resistência de forma segura e eficaz. Deve sempre ser observado que diferentes tecidos tem
diferentes resistências e condutividade, e o posicionamento da placa neutra em relação ao ativo e
o contato com o paciente também interferirá nos valores mais eficazes de potência.
CIRURGIA MONOPOLAR:
O paciente compõe a maior parte do circuito elétrico. O eletrodo ativo é responsável pela
condução da corrente elétrica que atravessa o corpo do paciente e retorna ao bisturi pela placa
neutra. Teoricamente a placa neutra não produz efeito de aquecimento ou queimadura no tecido
porque a corrente é menos concentrada na placa neutra.
TRANSMAI BP-400D 9
Capítulo 2 - Reconhecendo o equipamento
CIRURGIA BIPOLAR:
Na maior parte das cirurgias utiliza-se um eletrodo tipo pinça, onde aos dois pólos estão isolados
em relação ao terra(bisturis isolados) e atuam diretamente no tecido.
Como o ativo e o neutro estão na mesma pinça, quando ativado a corrente circula somente pelo
tecido localizado entre a pinça.
Desvantagens:
1-O contato da pinça com o tecido, principalmente tecidos “secos”, podem aderir
a pinça.
2-A saída bipolar tem sempre uma potência reduzida, logo tem menos eficiência
no corte e também exige um eletrodo especial para o cortar e não coagular.
Apesar da corrente de fuga ser menor no bipolar os mesmos cuidados devem ser tomados quanto
a isolação do paciente.
TRANSMAI BP-400D 10
Capítulo 2 - Reconhecendo o equipamento
TRANSMAI BP-400D 11
Capítulo 2 - Reconhecendo o equipamento
PLACA NEUTRA:
Quando utilizamos a saída monopolar funciona como retorno da corrente para o bisturi. Deve ser
muito maior que o eletrodo ativo e deve ser mantido um bom contato com o paciente(toda a
placa), o mais próximo possível da região onde realiza a cirurgia, local liso e muito bem irrigado
por vasos sangüíneos.
Não deve ser posicionado, adjacente a eletrodo de ECG e cabo, locais onde pode ocorrer
acúmulo de líquidos, implantes de metais, dobras de pele, protuberâncias ósseas, excesso de
pelos, etc.
QUEIMADURAS:
A corrente de RF poderá fluir através da superfície do corpo do paciente caso algo facilite este
caminho, logo, ao utilizar líquidos inflamáveis na desinfecção do paciente remova por completo
o líquido.
TRANSMAI BP-400D 12
Capítulo 2 - Reconhecendo o equipamento
Em pessoas obesas onde formam as dobras de peles podem acumular os líquidos , deve-se ter
cuidados extras.
Em pessoas magras também pode ocorrer mesmo efeito citado acima, como exemplo quando os
ossos do quadris pressionam fortemente a pele do paciente formando um ponto isolado onde o
suor e líquidos acumulam e demoram muito para evaporar.
Quando utilizamos eletrodos tipo alça alguns efeitos podem ser conseguidos, mudando-se o
diâmetro do laço ou a espessura do fio da alça. Aumentado o diâmetro do laço, teremos um
efeito de corte menor, aumentando o diâmetro do fio da alça temos a vantagem de não danificar
facilmente(queima) o eletrodo, porém para termos o mesmo resultado de corte quando utilizamos
eletrodo com fio mais fino, devemos aumentar ligeiramente a potência.
O aumento da potência deve ser suave, pois o potência elevadas facilitam o corte porém podem
provocar a queima do eletrodo.
CIRURGIA UROLÓGICA:
Se uma solução salina ou soro fisiológico, for utilizada, o bisturi considerará como um curto-
circuito e não haverá potência suficiente para a execução da cirurgia, pois soluções salinas são
boas condutoras de corrente.
Muitos cirurgiões tem utilizado a água desmineralizada, devido a esta qualidade torna-a um mau
condutor de corrente elétrica, favorecendo assim a transferência de potência do bisturi para o
ponto cirúrgico.
Independente da solução utilizada, note que o sal é liberado das células quando elas são cortadas.
Conseqüentemente, a solução de irrigação deve ser recolocada freqüentemente para evitar que se
torne condutiva, necessitando potências mais altas para a mesma aplicação ou um tempo maior
de cirurgia com a mesma potência. Com a técnica de irrigação contínua esta preocupação é
reduzida.
TRANSMAI BP-400D 13
Capítulo 2 - Reconhecendo o equipamento
DISSECANDO UM PÓLIPO:
Quando dissecamos um pólipo grande , deve se ter em mente que o ajuste da potência do bisturi
deve ser mais alto, para obter a mesma densidade de corrente ao longo do laço metálico para a
amputação do pólipo. Quanto menor o laço (diâmetro menor) a densidade de corrente aumenta.
Em outras palavras o ajuste de potência para a dissecação de um pólipo grande é bem diferente
do ajuste para um pólipo pequeno.
LAPAROSCOPIA:
Quando uma cirurgia laparoscópica esta sendo realizada podem ocorrer alguns problemas risco
tais como, de queima interna provocada pela falta de visão total ou contato direto do eletrodo
ativo com outro metal ou acoplamento capacitivo. Vide figura a seguir.
Acessórios:
11- Nunca desconecte os acessórios puxando-os pelo cabo, sempre puxe pelo conector.
12- No caso de desinfecção por auto-clave verifique se o acessório é apropriado para este tipo de
procedimento.
13- Verifique todos os acessórios antes de cada cirurgia.
14- Durante a cirurgia deve-se evitar que os cabos fiquem enrolados e em contato com partes
metálicas aterradas.
15- Eletrodos tipo faca, são utilizados com mais freqüência para corte, incisão, ressecção (ato de
separar cirurgicamente).
16- Eletrodo tipo bola, são utilizados com mais freqüência para dessecação, coagulação,
hemostasia (ato estancar uma hemorragia) e fulguração.
17- As pinças são utilizadas para cirurgias bipolares em cirurgias delicadas .
18- Eletrodos do tipo alça são utilizados freqüentemente para dissecação de pólipos e quando da
necessidade obter amostras de tecidos.
19- Eletrodos do tipo agulha são freqüentemente utilizados em depilação.
TRANSMAI BP-400D 14
Capítulo 2 - Reconhecendo o equipamento
Unidades eletrocirúrgicas devem ser usadas com cuidado na presença de marca-passo interno ou
externo; pois a interferência da corrente eletrocirúrgica pode fazer o marca-passo entrar num
modo assíncrono, ou pode bloquear o seu efeito por completo. Quando surgir alguma dúvida
consulte o fabricante do marca-passo e/ou o departamento de cardiologia.
1- Antes de iniciar a cirurgia, confira novamente todas as conexões dos cabos ativo, placa
neutra, para evitar o centelhamento entre metais;
ESTIMULAÇÃO NEUROMUSCULAR:
A rádio freqüência é usada para prevenir a estimulação neuromuscular. Uma vez que os
músculos e nervos não tem habilidade significante para responder a corrente alternadas, em
freqüências acima de 100kHz, poderia se pensar que a estimulação do músculos jamais pode ser
um problema com qualquer bisturi operando acima desta freqüência. Quando dessecando o
tecido, isto é essencialmente verdadeiro. Contudo quando realizando o corte ou fulguração, a
centelha complica o problema, como um gerador de ruído eletrônico. O centelhamento para o
tecido é um processo randômico e, cada vez que a tensão aumenta e diminui a probabilidade da
centelha pular para o tecido cai. Esta falta de centelhamento e variação de corrente dos
centelhamentos produzem baixas tensões em todo espectro DC, maior ou menor que a freqüência
fundamental do bisturi. Caso esta corrente flua através do paciente causará a estimulação.
Caso ocorra centelhamento entre metais em qualquer ponto do circuito de saída , componentes
de baixa freqüência são gerados. Isto pode ocorrer quando não houver um bom contato nas
conexões (ativo e neutro), poderá resultar em contração ou até mesmo dor no paciente acordado.
Se ocorrer algum tipo de estimulação neuromuscular observe os seguintes itens.
1- Verifique todas as conexões do bisturi, eletrodo de retorno, eletrodos ativos para procurar
possíveis centelhamento entre metais;
TRANSMAI BP-400D 15
Capítulo 2 – Reconhecendo o equipamento
Verifique se a caixa contém todos estes itens e se encontram em boas condições. Caso haja
algum dano visível com qualquer um dos itens acima relacionados, entre em contato com a
TRANSMAI.
IMPORTANTE:
TRANSMAI BP-400D 16
Capítulo 2 – Reconhecendo o equipamento
PAINEL FRONTAL
O desenho abaixo mostra o painel frontal. O funcionamento dos controles estão descritos a
seguir:
TRANSMAI BP-400D 17
Capítulo 2 – Reconhecendo o equipamento
TECLA “BLEND 1”: Ao acioná-la inibe a função anterior e terá um corte liso
com maior hemostasia.
TECLA “BLEND 2”: Ao acioná-la inibe a função anterior e terá um corte liso
com maior hemostasia que Blend 1.
TRANSMAI BP-400D 18
Capítulo 2 – Reconhecendo o equipamento
TECLA “BLEND 3”: Ao acioná-la inibe a função anterior e terá um corte liso
com maior hemostasia que Blend 2.
EN TE R TECLA “ENTER”: Uma vez ajustado a potência pelo usuário e este deseja
utilizá-lo futuramente, pressionando se esta tecla os valores serão armazenados na
memória de programa selecionado pela tecla seleção de programa.
TECLA SETA SOBE: Aumenta o nível de saída selecionado para cada modo
selecionado.
TECLA SETA DESCE: Reduz o nível relativo de saída para cada modo
selecionado.
TRANSMAI BP-400D 19
Capítulo 2 – Reconhecendo o equipamento
PEDAL
CONECTOR “PEDAL”: Verificar posição dos pinos e girar rosca a direita
após uma perfeita conecção; pois é o responsável pelo acionamento dos oito
tipos de corrente elétrica.
TRANSMAI BP-400D 20
Capítulo 2 – Reconhecendo o equipamento
PAINEL TRASEIRO
LIG A
VO LUME
FU S ÍV EL-B A IX A D E SLI G A
20A G F - R ápida FU S ÍV EL-2 0A GF-R ápid a
11 0 - 1,5 A / 220 - 1 A 11 0 - 10 A / 2 20 - 5 A
50 /6 0Hz
10 A FU S ÍV EL 5A
Consulte sem pre o
manual de in struções
TERRA
PERIG O : RISCO DE EXPLO SÃ O . NÃO USE NA PRESENÇ A DE ANEST ÉSICO S INFL AMÁVEIS
L I GA / D E S LIG A
10A 5A
ENTRADA AC-FUSÍVEL GERAL: Conector para ligação a rede elétrica e 02
fusíveis gerais.
F US E Nota: Sempre utilize os fusíveis de acordo com a tensão da rede a ser utilizada.
TR ANSM AI
IDENTIFICAÇÃO: Placa de identificação do equipamento, com o número de
E q u ip a m e nt o s M é d icos H o sp ita la re s L t da
VOLT
I n s cr. C .G . C . N o 43. 1 79. 225 /0 0 01- 60
S Ã O PA U L O - IN D . B R A S I L E IR A
N
o
VA
série, voltagem, potência e modelo.
110/220 2000-P01 800
MODELO
B I ST U R I E L E T R Ô N I C O M o d . B P 4 00 S
TRANSMAI BP-400D 21
Capítulo 2 – Reconhecendo o equipamento
A seleção do tipo de placa é feita automaticamente, ao ligar a placa no conector de placa neutra
no frontal, e a respectiva sinalização acende e permanece aceso.
Para aumentar o reduzir a potência de saída, basta atuar nas teclas sobe ou desce correspondente,
cada toque na tecla significa aumento ou redução de 1 nível de 1 a 30,
de 2 níveis de 30 a 100 e de 5 níveis de 100 a 300, se a tecla for mantida pressionada o aumento
ou redução ocorrerá de forma rápida, e o valor ajustado será mostrado no respectivo display de
leds. A potência real de saída é próximo ao indicado para carga nominal declarada, para outras
cargas consulte as figuras
Quando a saída estiver sendo habilitada pelo pedal ou caneta, o bisturi não aceitará nenhum
comando, mudança na seleção do nível de potência, placa ou modo de operação, logo para
mudar a potência de saída desejada é necessário que desabilitemos o pedal ou caneta durante este
processo com a finalidade de proteção ao paciente e usuário.
A seleção de Corte Puro e dos Blends deve ser feita pressionando-se uma única vez a tecla
referente ao modo desejado e o led correspondente acenderá e permanecerá aceso enquanto não
for selecionado outra função. Estando em qualquer das funções ao acionar o pedal ou a caneta de
comando manual o led indicador CORTE amarelo, acende e um som correspondente será
ouvido(desde que não esteja silenciado).
No modo Coagulação, a seleção deve ser feita pressionando-se uma única vez a tecla referente
ao modo desejado e o led correspondente acenderá e permanecerá aceso enquanto não
selecionado outra função. Estando em qualquer dos modos ao acionar o pedal ou caneta o led
indicador COAG. em azul acende e um som correspondente será ouvido(desde que não esteja
silenciado).
Para selecionarmos o modo Bipolar é só pressionar uma única vez a tecla referente ao modo
Bipolar Coag. ou Corte, a sinalização do modo selecionado acende e todas as indicações do
modo monopolar apaga (leds que indicam o modo corte ou blend,coag standard ou spray) mas os
displays numéricos continuarão mostrando o nível da função que havia sido selecionado antes da
mudança. Para retornarmos ao modo monopolar basta pressionar qualquer tecla referente a este
modo(corte, blend ou coag.), o nível que havia sido selecionado antes da mudança do modo
será mostrado no display e para mudar é só atuar nas teclas sobe e desce.
Estando no modo bipolar, o bistui não aceitará comandos de mudança de nível do modo
monopolar.
TRANSMAI BP-400D 22
Capítulo 2 – Reconhecendo o equipamento
Observe que quando mudamos de função, por exemplo de corte puro para blend2, e mudarmos o
nível selecionado ao retornarmos para o corte puro o nível é o mesmo que ajustamos antes da
mudança corte/blend2, isto é válido para todas os modos operacionais.
No modo monopolar caso ocorra acionamento do pedal e caneta simultaneamente com mesma
função sempre prevalecerá aquela que foi acionado primeiro. O acionamento de funções
diferentes não serão aceitas.
No modo bipolar o acionamento é feito somente pelo pedal. Se selecionarmos corte e acionarmos
o pedal referente ao coag. dispara o alarme visual, sonoro e a mensagem referente a este erro será
mostrado no display de mensagem.
O knob de volume pode controlar o volume do bip relacionado a energização do corte, blend,
coag. ou bipolar. O som relacionado aos alarmes não podem ser controlados, isto é tem uma
intensidade fixa ajustado na fábrica.
Ao desligar o bisturi ou se a rede elétrica sofrer queda soará um bip curto e exponencial
decrescente, indicando que o bisturi foi desenergizado.
PROGRAMAÇÃO DO BISTURI
A programação refere-se a níveis de potência relativa de saída desejada para todos os modos
operacionais pré-ajustados pelo usuário.
Para programar, selecione um número de programa de “U5”a “U9” através da tecla SELEÇÃO
DE PROGRAMA, a seleção é mostrada no display de mensagem, uma vez feita a seleção ajuste
todos os níveis desejado e pressione a tecla “ENTER”.
Quando em uma próxima cirurgia desejar utilizar os mesmos níveis é só selecionar o programa
onde foi gravado, através da tecla SELEÇÃO DE PROGRAMA os níveis de serão
automaticamente ajustados para os valores pré-ajustados.
Exemplo:
TRANSMAI BP-400D 23
Capítulo 2 – Reconhecendo o equipamento
4- Pressione a tecla “ENTER”, ao faze -lo aparecerá uma mensagem no display LCD durante
10segundos;
Gravar Dados?
PROGRAMA U6
Para gravar os dados pressione a tecla “ENTER” caso contrário aguarde 10s.
Obs: Caso não o bisturi seja desligado antes de pressionar ENTER, os dados não serão
salvos.
NOTA: Sempre que utilizar os níveis pré-programados, confirme os valores mostrados nos
displays.
O bisturi BP400D, tem um sistema de monitoração da placa neutra e também monitoração placa-
paciente(placa dupla)em tempo real, não só para verificar o rompimento do cabo ou má
conexão(plug do painel) .
Monitora a resistência da placa neutra indicando por um bargraph se a resistência da placa esta
aumentado ou diminuindo em relação aos valores ajustados de funcionamento seguro ( 5 a 135
Ohms-placa dupla e 0 a 10 Ohms - placa simples), caso os valores estejam fora dispara o alarme
visual, sonoro e mostra a informação no display de mensagem.
TRANSMAI BP-400D 24
Capítulo 2 – Reconhecendo o equipamento
ALARMES
Temos quatro tipos básicos de alarme a saber:
Para cada situação teremos uma freqüência diferente e piscará da indicação luminosa ALARME,
sonora e mensagem no display .
Caso fique acionado o pedal ou a caneta em qualquer dos modos por mais de 90s., o bisturi
interpretará que ocorreu um problema no pedal (em curto), a saída será automaticamente
desenergizada, a sinalização ALARME pisca, e o alarme sonoro será disparado e no display de
PROGRAMA/MENSAGEM mostrará a mensagem referente a este erro(piscando). Para que o
bisturi volte a funcionar é necessário que solucione o problema e o bisturi seja desligado e
ligado.
Caso ocorra falha na placa neutra simples , rompimento do cabo ou resistência superior a 10
Ohms a sinalização ALARME pisca, o alarme sonoro é disparado, display mostra a mensagem
de erro(piscando) e a saída desenergizada, caso o problema seja solucionado, volta a operação
normal.
Caso ocorra falha na placa neutra dupla, rompimento do cabo, resistência abaixo de 5 Ohms e
superior a 135 Ohms a sinalização ALARME pisca, o alarme sonoro é disparado, display mostra
a mensagem de erro(piscando) e a saída é desenergizada, caso o problema seja solucionado,
volta a operação normal.
Se estiver no modo bipolar e acionarmos o pedal corte, a indicação luminosa ALARME pisca,
soa a indicação sonora e o display mostra a mensagem de erro.
Quando a potência de saída para quaisquer dos modos ultrapassar o limites descritos na tabela
abaixo, a sinalização ALARME pisca, o alarme sonoro é disparado e a mensagem de
erro(piscando) é mostrado no display e a saída é desenergizada, caso o problema seja
solucionado, volta a operação normal.
TRANSMAI BP-400D 25
Capítulo 2 – Reconhecendo o equipamento
MENSAGENS DE ERRO
ERRO Descrição Mensagem no Display
Resistência alta da placa simples ou cabo Resistência Alta
01
rompido, ou má conexão em Placa Simples
Resistência baixa da placa dupla ,ou curto na Resist. Baixa
02
placa ou cabo em Placa Dupla
Resistência alta da placa dupla, ou cabo Resist. Alta
03
rompido, ou má conexão em Placa Dupla
Pedal ou caneta em curto, acionado por mais Bisturi Acionado
04
de 2 minuto contínuo por 1 minuto
Selecionado bipolar corte e aciona bipolar Sel. Coag.Bipolar
05
coag. Corte Acionado
Selecionado bipolar coag. e aciona bipolar Sel. Corte Bipolar
06
corte Coag. Acionado
Acionamento simultâneo de duas funções Acionamento
07
diferentes Duplo
08 Potência Acima
Potência de saída muito superior ao ajustado
Dos Limites
Contate Assist.
09 Erro não identificado
Técnica
TRANSMAI BP-400D 26
Capítulo 3
INSTRUÇÕES DE USO
Capítulo 3 – Instruções de uso
Geral 220Volts 5A
110Volts 10A
Circuito de 220Volts 1,5A
baixa 110Volts 1A
2. Para segurança do operador certifique-se de que o equipamento está ligado a um terra “real” ,
em caso de dúvida esta ligação deve ser feita de preferência por um eletricista habilitado;
3. Ligue o plug do cabo de placa neutra no conector com inscrição “Placa Neutra” e A seleção é
feito automaticamente o tipo de placa que está sendo utilizado, simples ou dupla. Em seguida
coloque a placa em contato com a pele do paciente se possível próximo da região de intervenção.
Para evitar um mau contato de placa ao paciente é recomendável usar a Pasta Conduelétrica
Emai que é acondicionada em uma embalagem de fácil manuseio. Derrame-a sobre a superfície
de placa e em seguida coloque-a em contato com o paciente.
6. Ligue uma, duas ou três canetas de cirurgia a critério do usuário e da técnica a ser utilizada.
Por motivos de segurança ao pressionar a caneta de comando manual, não temos RF na saída
“ATIVO” e vice versa ao pressionarmos o pedal não teremos RF na caneta de comando manual;
Bipolar: Apenas pinça bipolar de vários formatos, porém sempre DOIS pólos e muito bem
isolados!!! (Dispensa o uso da Placa-Neutra).
TRANSMAI BP-400D 28
Capítulo 3 – Instruções de uso
3. Evitar o contato “pele com pele” (por exemplo: entre os braços e o tórax do paciente, secar
bem estes pontos e deixar pedaços de gaze seca para evitar novos acúmulos durante a cirurgia).
4. Nunca ligar o terra do monitor cardíaco à placa neutra, mesmo que tal procedimento aumente
a qualidade do sinal na tela; esta é uma medida de segurança ao paciente.
5. Mantenha os ajustes de potência no nível mais baixo possível para aumentar a segurança do
paciente e do usuário (desde que tal potência seja suficiente para tal procedimento).
6. Remova as escaras (crostas escuras que resultam da mortificação de partes do tecido), que
ficam nas pontas dos eletrodos, isto resultará num aumento do efeito cirúrgico sem necessitar
aumentar a potência do equipamento.
7. Quando são usados acessórios múltiplos, mantenha os fios condutores separados, não
entrelace, amontoe ou amarre os fios juntos, isto pode ser perigoso e causar interferências.
9. Evite a ativação desnecessária e prolongada do bisturi, assim que perceber qualquer alteração
da potência normalmente usada (pode ser causada devido a movimentação do paciente sobre a
placa neutra).
12. Falhas ocasionais de componentes eletrônicos podem ocorrer devido a condução não
intencional, do tipo: sobrecarga, raios, queda do equipamento no chão, esterilização dos
acessórios em temperatura acima de 130°C e outros. É importante um equipamento de reserva e
acessórios sempre disponíveis.
14. O cirurgião deve sempre utilizar luvas isolantes , principalmente quando do uso de canetas de
comando manual, algo metálico(tesouras, pinças) e em cirurgias bipolares.
TRANSMAI BP-400D 29
Capítulo 3 – Instruções de uso
OBSERVAÇÕES
O uso eficaz e seguro do Bisturi Eletrônico Emai BP-400D depende e muito do grau de
experiência do operador com este equipamento em particular e as diversas técnicas de cirurgia.
Recomenda-se portanto a utilização de uma peça de carne fresca e úmida; deixe-a ficar morna a
temperatura ambiente, (mais próximo da temperatura do corpo; carne fria retarda o efeito da
corrente elétrica).
- Sempre encoste o eletrodo na peça a ser cortada ou coagulada, somente após aciona-se o pedal;
isto evitará faíscas e conseqüentes carbonizações no tecido.
Observe os efeitos de cada uma delas sobre a carne nas diversas faixas de potência até
familiarizar-se com este modelo de bisturi eletrônico.
TRANSMAI BP-400D 30
Capítulo 4
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Capítulo 4 – Cuidados e manutenção
CUIDADOS GERAIS
O Bisturi BP-400D deve ser mantido limpo e livre de poeira. Desligue-o antes de limpar. Use um
pano macio, umedecido com solução de água e sabão neutro, seguido de um pano seco.
Jamais use materiais abrasivos, pois estes poderão comprometer o gabinete metálico e
principalmente o painel de policarbonato.
INTERFERÊNCIAS
O princípio de funcionamento dos bisturis eletrônicos faz com que seja uma fonte emissora de
ruídos, foram projetados blindagens e filtros no sentido de minimizar estes efeitos. Porém
durante a cirurgia o contato do eletrodo ativo com o tecido do paciente, ocorre o faiscamento que
produzirá ruídos, e o eletrodo ativo funcionará como uma antena irradiando em todas as
direções, logo deve se ter cuidado antes da cirurgia de verificar os equipamentos mais
susceptíveis a interferência.
INTERFERÊNCIAS NO MARCA-PASSOS:
4- Antes de iniciar a cirurgia, confira novamente todas as conexões dos cabos ativo, placa
neutra, para evitar o centelhamento entre metais;
5- Use sempre que possível instrumentos bipolares;
6- Se forem utilizados instrumentos monopolares, posicione a placa neutra o mais próximo
possível do local da cirurgia, evitando sempre que a corrente que circula do ativo para a placa
neutra não passe pelas proximidades do coração;
INTERFERÊNCIA NO MONITOR(ECG):
TRANSMAI BP –400D 32
Capítulo 4 – Cuidados e manutenção
MANUTENÇÃO
O bisturi somente deve ser reparado pela Assistência Técnica ou pessoal autorizado. Uma
manutenção inadequada poderá comprometer a segurança do paciente.
PROBLEMAS E SOLUÇÕES
TRANSMAI BP –400D 33
Capítulo 4 – Cuidados e manutenção
Nota: Quaisquer outras dúvidas ou algum problema não descrito acima, contatar a TRANSMAI
ou Assistência Técnica Autorizada.
CONCLUSÃO
Verificar sempre o funcionamento correto de todos equipamentos envolvidos na intervenção
cirúrgica, observando as regras básicas recomendadas para eletrocirurgia.
A fábrica não se responsabiliza pelo uso incorreto deste equipamento, desaconselhando sua
manipulação por pessoas que não tenham amplo e total conhecimento das técnicas da
eletrocirurgia.
TRANSMAI BP –400D 34
Capítulo 4 – Cuidados e manutenção
ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA
FORMA DE ONDA DA SAÍDA:
CARACTERÍSTICAS DE SAÍDA:
As potências podem variar em relação aos valores nominais em ±20% ou 10W, qual for maior.
NOTA: Forma de medida das potências de acordo com NBR IEC.601-2-2:2001 , figuras 105 e
106.
300
150W-50%
250
300W-100%
Potência[W]
200
150
100
50
0
100
200
300
500
1000
2000
Carga[Ohm s]
TRANSMAI BP –400D 35
Capítulo 4 – Cuidados e manutenção
200
Potência[W]
150
100
50
0
100
200
300
500
1000
2000
Carga[Ohm s]
200
Potência[W]
150
100
50
0
100
200
300
500
1000
2000
Carga[Ohm s]
200 75W-50%
180 150W-100%
160
140
Potência[W]
120
100
80
60
40
20
0
100
200
300
500
1000
2000
Carga[Ohms]
TRANSMAI BP –400D 36
Capítulo 4 – Cuidados e manutenção
60W-50%
Potência x Carga (Coag. Spray)
120W-100%
140
120
100
Potência[W]
80
60
40
20
0
100
200
300
500
1000
2000
Carga[Ohm s]
100
Potência[W]
80
60
40
20
0
100
200
300
500
1000
2000
Carga[Ohm s]
50
40
30
20
10
-
10
50
100
200
500
1000
Carga[Ohm s]
TRANSMAI BP –400D 37
Capítulo 4 – Cuidados e manutenção
80
70 35W-50%
100W-100%
60
Potência[W]
50
40
30
20
10
0
10
50
100
200
500
1000
Carga[Ohm s]
Os valores medidos em relação as curvas podem apresentar diferenças de ±20% ou 10W qual for
maior.
250
Potência[W]
200
150
100
50
0
1 30 60 90 120 150 180 210 240 270 300
Potência Ajustada(Display)
200
Potência[W]
150
100
50
0
1 25 50 74 100 125 150 175 200 225 250
TRANSMAI BP –400D 38
Capítulo 4 – Cuidados e manutenção
Potência[W]
150
100
50
0
1 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
140
120 300 Ohms
Potência[W]
100
80
60
40
20
0
1 15 30 44 60 74 90 105 120 135 150
140
300 Ohms
120
100
Potência[W]
80
60
40
20
0
1 12 24 36 48 60 72 84 96 110 120
Potência Ajustada (Display)
TRANSMAI BP –400D 39
Capítulo 4 – Cuidados e manutenção
140
100
Potência[W]
80
60
40
20
0
1 12 24 36 48 60 72 84 96 110 120
70
100 Ohms
60
Potência[W]
50
40
30
20
10
0
1 7 14 21 28 34 42 49 56 64 70
Potência Ajustada (Display)
80
70
100 Ohms
60
Potência[W]
50
40
30
20
10
0
1 7 14 21 28 35 42 56 64 70
Potência Ajustada (Display)
Os valores medidos em relação as curvas podem apresentar diferenças de ±20% ou 10W qual for
maior.
TRANSMAI BP –400D 40
Capítulo 4 – Cuidados e manutenção
3,5
kVpp-aberto
3
2,5
Tensão[kVpp] 2
1,5
0,5
180
240
60
90
1
10
120
150
210
270
300
Nível Selecionado(display)
3,5
kVpp-aberto
3
2,5
Tensão[kVpp]
1,5
0,5
0
1 25 50 75 100 125 150 175 200 225 250
Nível Selecionado(display)
2,5
2
1,5
1
0,5
0
1 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
Nível Selecionado(display)
TRANSMAI BP –400D 41
Capítulo 4 – Cuidados e manutenção
4 kVpp-aberto
3,5
Tensão[kVpp]
2,5
2
1,5
0,5
0
1 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Nível Selecionado(display)
6
Tensão[kVpp]
0
1 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Nível Selecionado(display)
5
Tensão[kVpp]
0
1 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Nível Selecionado(display)
TRANSMAI BP –400D 42
Capítulo 4 – Cuidados e manutenção
kVpp-aberto
900
800
700
600
Tensão[kVpp]
500
400
300
200
100
0
1 7 14 21 28 35 42 49 56 63 70
Nível Selecionado(display)
kVpp-aberto
2
1,8
1,6
1,4
Tensão[kVpp]
1,2
1
0,8
0,6
0,4
0,2
0
1 7 14 21 28 35 42 49 56 63 70
Nível Selecionado(display)
Os valores medidos em relação as curvas podem apresentar diferenças de ±20% ou 10W qual for
maior.
Classificação
Classe I - Tipo CF
Alimentação:
110 /220 Vac –1400 VA(máx) - 60Hz
Temperatura Ambiente:
0 - 60oC
Dimensões:
Altura: 16,5cm
Largura: 37,5cm
Profundidade: 38,0cm
Peso: 12,6kg
TRANSMAI BP –400D 43
Capítulo 4 – Cuidados e manutenção
BIBLIOGRAFIA
TRANSMAI BP –400D 44
ANEXO
ACESSÓRIOS
Anexo - Acessórios
1- Placa Neutra Permanente em inox ( 280 x 200 x 0,5mm) monitora contato de paciente ( Parte
acompanhante):
TRANSMAI BP –400D 46
Anexo - Acessórios
8- Pino Adaptador da caneta (alta para baixa cirurgia em polietec) (Parte acompanhante):
TRANSMAI BP –400D 47
Anexo - Acessórios
TRANSMAI BP –400D 48
Anexo - Acessórios
12- Cabo de Placa Neutra Simples Descartável (monitora contato de paciente) (Opcional):
TRANSMAI BP –400D 49
Anexo - Acessórios
A B
TRANSMAI BP –400D 50
Garantia
GARANTIA
Atendimento ao Consumidor
(0**11) 6335.1000
São Paulo - BRASIL
Transmai Equipamentos Médicos Hospitalares Ltda.
Av. Maria Estela, 33 - Jardim Maria Estela - São Paulo - SP
CEP: 04180-010 Tel.: (0**11) 6335.1000 – Fax.: Ramal 210
C.G.C. 43.179.225/0001-60 Insc. Estadual 110.284.527.111
E-mail: transmai@transmai.com.br
TRANSMAI BP –400D 51
Garantia
CERTIFICADO DE GARANTIA
Este aparelho tem garantia de 1 (um) ano a partir da data de compra, contra
defeitos de fabricação desde que observados as seguintes condições:
ATENÇÃO:
B-) Hospitais, Médicos, Clinicas, Santas Casas: Carta em papel timbrado contendo
nome e assinatura do proprietário ou responsável, endereço, telefone, cidade e
estado, CNPJ, CPF OU CRM e indicar se deseja orçamento prévio.
Revendedor: _______________________________________________________
Endereço: _________________________________________________________
Cidade:_________________________ Estado:____________________________
Av. Maria Estela, 33 – Jd. Maria Estela – Cep: 04180-010 – São Paulo – SP -
(0**11) 6335.1000 – Fax: Ramal 210
Brasil
E-mail: transmai@transmai.com.br
TRANSMAI BP –400D 52
TRANSMAI – EQUIPAMENTOS MÉDICOS HOSPITALARES LTDA.
ANEXO III.B
INSTRUÇÕES DE USO