Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Existem duas classes de adjetivos na língua japonesa. A primeira classe é o adjetivo “i”
(como visto na apostila 1 – Yunitto 5), e a segunda é o ADJETIVO “NA”.
PRESENTE
AFIRMATIVO NEGATIVO
Resistente Jo-bu desu Jo-bu ja arimasen
Magnífico/admirável Rippa desu
Saudável, sadio Genki desu
Gentil, atencioso Shinsetsu desu
Prático/conveniente/útil Benri desu
Não prático/inconveniente Fuben desu
Silencioso, calmo Shizuka desu
Agitado, movimentado Nigiyaka desu
Estar livre/com tempo Hima desu
PASSADO
AFIRMATIVO NEGATIVO
Resistente Jo-bu deshita Jo-bu ja arimasen deshita
Magnífico/respeitável
Saudável, sadio
Gentil, atencioso
Prático/conveniente/útil
Não prático/inconveniente
Silencioso, calmo
Agitado, movimentado
Estar livre/com tempo
Yukai - alegre/divertido
Yu-mei - famoso
Kirei - bonito
Teinei - Cortez, polido, delicado
Renshu- shimasho-:
3) ___________________________ o kaimasu.
Carro resistente
chikatetsu wa _______________________________.
Não é prático
1
Quando queremos saber as características de lugares, pessoas ou coisas, usamos o DONNA +
SUBSTANTIVO. As respostas podem ser bem variadas:
D) Nihongo ni naoshimasho-:
___________________________________________________________________.
4) Em julho, viajei com os meus amigos para o Japão. É um lugar muito bonito.
___________________________________________________________________.
5) Em agosto, a avó do Akira veio do Japão. Ela é saudável. Todos os dias come
frutas e verduras.
___________________________________________________________________.
___________________________________________________________________.
Smith: Hai, itadakimasu4. Kirei na okashi desu ne. Nihon no okashi desuka.
2
Do-zo: Trata-se de uma expressão idiomática para caracterizar o oferecimento de algo a alguém.
3
Ikaga desuka: Esta expressão é utilizada quando o diálogo requer requinte na fala. Por isso deve ser
compreendida com sendo uma frase polida. Utilizada com freqüência para oferecer comida, bebida ou
aperitivos. Exemplo: Você está servido ?!; ou ainda, Você aceita?!!
4
Itadakimasu: Na cultura japonesa existe um “cerimonial” para iniciar as refeições. Este cerimonial é
caracterizado pela expressão itadakimasu. É como se estivesse comunicando aos demais participantes
da mesa que começará a comer. Em respeito a esse comunicado, é comum a resposta pelos demais,
na expressão Do-zo. Ou seja, fique à vontade, ou ainda, por favor, sirva-se.
7
Japanese For Busy People, Association for Japanese Language Teaching (AJALT), página 83, lesson 13
Também é utilizado quando é ofertado algo por alguém, e a pessoa aceita, ao pegar a comida ou a
bebida, diz-se: itadakimasu.
8
Os adjetivos “i” são flexionados na forma KUTE, em frases com duas ou mais
qualidades ou atributos para um único substantivo. Com esta flexão, não é preciso
utilizar o SOSHITE para ligar uma frase a outra.
Veja exemplo:
Suni-ka- wa atarashii desu. Soshite kirei desu.( O tênis está novo. E está bonito)
Kono mausu wa ti-sai desu. Soshite benri desu. (Este mouse é pequeno. E é
prático)
Renshu- shimasho-
9
Akarui desu Shiroi desu O-kii desu Ii / yoi desu Yasui desu
Kurai desu Kuroi desu Atarashii desu Cho-do ii desu Oishii desu
_______________________________________________________.
________________________________________________________.
10) Ashita atarashii mausu o motte kimasu. Eh, donna mausu desuka.
__________________________________________________________________.
Passado:
B) Renshu- shimasho-
3) O seu note book é aquele grande e preto? Não, esse é do meu amigo. O meu é
o pequeno e branco.
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________
É usado na língua japonesa para convidar alguém para fazer algo. Exemplo:
Renshu- shimasho-
Veja exemplo:
Renshu- shimasho-
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
14
______________________________________________________________
B) Nihongo ni naoshimasho:
6) Ontem estava muito atarefado, mas hoje, estou com tempo livre.
______________________________________________________________
B – Iiê, amari isogashikunai desu. (Não, hoje não estou muito atarefado.)
ao Parque do Ibirapuera?)
Ibirapuera?)
A – So- desu ne..... Shizuka de hiroi tokoro desu yo. (Bem..... é um lugar espaçoso
e tranquilo).
B – So- desuka. Chikakute benri desu ne.( Ah, é.?! Fica próximo e é prático)
Dinâmica
Dinâmica
Convide um1 amigo para ir a um lugar descontraído. Utilize o máximo de
adjetivos possíveis.
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
ATIVIDADES GERAIS
16
________________________________________________________
________________________________________________________
_________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
B) Completar os espaços:
17
12) Ano bengoshi san wa kire- na hito desu. Demo ___________ dewa arimasen.
1) Veículo movido por 02 rodas, alinhados uma atrás da outra, sendo manobrados
por pedais.
2) Jogo com raquetes e bola, em campo dividido em 2 partes por uma rede.
3) Tecido para enxugar o corpo.
4) Cor do rubi
5) Sapato de uso esportivo.
6) Veículo para transporte público de passageiros, com itinerário pré-estabelecido.
7) Mais largo e importante que a rua. Geralmente o movimento é maior por conta
das lojas e transportes.
8) Templo cristão.
9) Estabelecimento onde se tratam doentes.
10) Instrumento para se resguardar da chuva ou do sol.
18
Jitensh
a Basu
O-do-ri
Tenisu
Kyo-kai
Kasa
Taoru
Suni-
ka-
Akai
Byo-in
19
Exemplo:
Renshu- shimasho-:
Tsugi no bun wo nihongo ni naoshimasho-:
___________________________________________
2) Em julho
Semana do ano
passada fui que
. vem, viajarei para Europa de navio.
___________________________________________
fune __________________________________________
S
3) Ontem fui de táxi para o trabalho com um amigo.
______________________________________________
_ _________________________________________
Igirisu ____________________________________________
5) ____________________________________________
____________________________________________
O texto abaixo objetiva ilustrar uma situação que caracteriza a utilização da partícula
“DE”, conforme demonstrado acima.
Kawada: Jabaquara kara chikai desu yo. Yamato san mo isshoni ikimasenka.
de ikimasu.
Renshu- shimasho-:
Complete com as partículas e traduza as frases:
Veja exemplo:
Shoppingu “de” kuroi shatsu o kaimashita ( Comprei uma camisa preta no shopping).
Nick: E-, boku wa itsumo resutoran de tabemasu. Demo tokidoki uchi de tenpura o
5
Macarrão típico japonês mergulhado em um caldo à base de molho shoyu. É ornamentado com
tempura, ovos cortados em tirinhas e cebolinha. É servido quente ou frio, em um ochawam (tigela
japonesa).
6
Empregado para exemplificar alguns objetos, pessoas, animais, lugares, entre muitos outros.
Exemplo: Hasami ya keshigomu o motte kimashita ( Trouxe tesoura, borracha, etc.)
7
Prato típico japonês, preparado com fatias finas de carnes (bovinas/suínas), acelgas, brócolis, cebolas,
shimeji etc., e temperado com shoyu. É cozido em uma panela especial, onde as pessoas sentam-se ao
redor da mesa, e servem-se a si próprios conforme fica pronto.
25
A partícula “NI” ligado ao verbo, indica finalidade. É formado tirando o “MASU” do verbo
e acrescendo o “NI”.
Observe as transformações, de acordo com os grupos dos verbos:
Grupo III - Esse é grupo composto pelos verbos Kuru e Suru. Neste caso, tiramos
o suru e o kuru e permanecemos com a parte 1 do verbo.
Kaiwa 1
Asaka: kyo- wa doko de ohirugohan o tabemasuka.
Yuka: Uchi e tabeni kaerimasu. Asaka san wa?
Asaka: Ii desu ne ! Watashi wa shokudo- de obento- o tabemasu.
Kaiwa 2
Kaori : Ah! Ko-ji kun, dochira e?
Ko-ji : Toshokan e hon o karini ikimasu.
Kaori: Watashi mo isshoni ikimasu. Kanji no hon o karini ikimasu.
27
Kaiwa 3
Kato- : Yamada san, Raishu- nihon e ikimasu.
Yamada: So- desuka. Nani o shini ikimasuka.
Kato- : Shigoto ni ikimasu.
Yamada: Kazoku mo isshoni ikimasuka.
Kato: Iie, kaisha no hito to ikimasu.
Dinâmica 1
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
28
Atividades de Fixação
Kiru
Kesu
Yasumu
Oyogu
Kaimono
suru
Yomu
1) Itsumo
________________________________________________________________
2) Toki doki
________________________________________________________________
3) Sorekara
________________________________________________________________
4) Do- desuka
________________________________________________________________
5) Sukoshi
________________________________________________________________
6) Totemo
________________________________________________________________
29
7) Amari
________________________________________________________________
8) Soshite
________________________________________________________________
9) Ya.....ya....
________________________________________________________________
1) O que fará no final de semana? Viajarei para o Rio de Janeiro. Irá de avião? Não,
irei de carro.
________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
30
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
B) Verbos do Grupo II
C) Verbos do Grupo I
O conectivo é o elemento que permite ligar, dar sentido a duas frases diferentes numa
mesma sentença. Exemplo:
Imaginemos que eu deseje formar uma única sentença com essas duas frases. A
sentença ficaria desta forma:
1) Iku / miru
_____________________________________________________________
5) Matsu / kaeru
_____________________________________________________________
6) Kesu / neru
_____________________________________________________________
1) _____________________________________________________________
_____________________________________________________________
2) _____________________________________________________________
_____________________________________________________________
3) _____________________________________________________________
_____________________________________________________________
4) _____________________________________________________________
_____________________________________________________________
5) _____________________________________________________________
_____________________________________________________________
6) _____________________________________________________________
_____________________________________________________________
1) Tabemasu __________________________
2) Ikimasu_____________________________
3) Yomimasu___________________________
4) Kimasu_____________________________
5) Kakimasu________________________ ___
6) Kaerimasu___________________________
7) Mimasu_____________________________
8) Shimasu____________________________
9) Aimasu_____________________________
10) Kikimasu____________________________
Basu de ikimasu.
Isshu-kan imashita.
Raishu- aimasu.
Yukari desu.
2) As 12:00 h encontrei com o Tanaka san e fomos almoçar juntos. Depois voltei
para casa.
________________________________________________________________
________________________________________________________________
G) Kaiwa o yomimasho-:
Mari: Kesa desuka. Etto, asa roku ji ni okimashita. Soshite, shawa- o abimashita.
Sorekara, há o migakimashita. Ah, soshite, kafeore o nomimashita. Pan mo
tabemashita.
Mari: Eh...
___________________________________________Dinâmica 4
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
38
ARIMASU – Utiliza-se para indicar existência de objetos. Traduz-se como: estar, haver,
existir, ficar, ter, possuir.
IMASU – Utiliza- se para indicar existência de pessoas. A tradução deste verbo é: estar,
haver.
Kittin ni Aoki san no okusan ga imasu. ( Na cozinha está a esposa do Sr. Aoki)
No idioma japonês existem várias formas de contagem. Essa forma de contagem varia
conforme o formato do objeto, pessoas ou animais.
1 - SUFIXO NIN
O sufixo NIN é usado para contar número de pessoas. Sofrem alteração somente na
contagem das duas primeiras pessoas, permanecendo para os demais o sufixo NIN
após o número. Veja quadro abaixo:
Exemplo:
Ippiki Um
Nihiki Dois
Sanbiki Três
Yonhiki Quatro
Gohiki Cinco
Roppiki Seis
Nanahiki Sete
Happiki Oito
Kyu-hiki Nove
Juppiki Dez
EXERCÌCIOS
________________.
____________________.
B) Complete os espaços com: Dare ga, nani ga , nan biki, nan nin, dare to.
necessidade de partícula.
happiki imasu.
totemo akarui desu. O-ki- mado ga arimasu. Mado ni shiroi kire- na ka-ten ga arimasu.
o akemashita. Soto wa kurai desu. Mada yoru desu. Totemo shizuka desu. Asa to hiru
Novo curso básico de japonês -2 – Aliança Cultural Brasil – Japão, página 82, lição IV – 4ª edição
43
-Motto yukkuri hanashite kudasai . A tradução da frase é: Por favor, fale mais devagar.
Matsu
Magaru
Motte kuru
Iu
Todokeru
Akeru
Shimeru
Renshu- shimasho-:
1) Construa frases substituindo as palavras grifadas, conforme exemplo:
Ex. A: Doa o akemasho- ka.
B: Hai, akete kudasai.
a) Mado, shimemasu
______________________________________
______________________________________
44
b) Terebi, keshimasu
______________________________________
______________________________________
c) Radio, tsukemasu
______________________________________
______________________________________
a) Denwa o suru
______________________________________
______________________________________
______________________________________
______________________________________
b) me-ru o okuru
______________________________________
______________________________________
______________________________________
______________________________________
a) Kado, hidari
________________________________________
b) Ko-saten, migi
________________________________________
c) Kado, migi
________________________________________
45
a) Ko-saten, migi
_________________________________
_________________________________
_________________________________
b) Kado, hidari
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
Neste capítulo será abordado mais uma função da partícula “GA”. Desta vez,
ensinaremos a utilização da partícula para indicar DESEJO, HABILIDADE,
PREFERÊNCIA e CAPACIDADE. Acompanhe alguns exemplos:
Renshu- shimasho-:
c) Desculpe, não entendo muito bem o japonês. Por favor, fale mais devagar.
____________________________________________________________
Renshu- shimasho-
Smith: I-ê, shigoto desukara hitoride kimashita. Ima Kyo-to ni itte imasu. Ani wa
ryoko- gaisha ni tsutomete imasu.
Japanese For Busy People I, Association for Japanese Language Teaching (AJALT), página 161 , lesson 27
6) Complete os espaços.
a) ( ) wanpi-su o utte imasuka. Ano mise de utte imasu.
b) Ano hito wa ( ) tsutomete imasuka. Ginko- ni tsutomete imasu.
c) ( ) Nishida san no atarashii denwa bango- o shitte imasuka. Kato-
san ga shitte imasu.
d) Marisa san wa ima ( ) itte imasuka. Daigaku ni itte imasu.
e) ( ) obento- o utte imasuka. Asoko de utte imasu.
f) Sense- wa ( ) sunde imasuka. Gakko- no chikaku ni sunde imasu.
g) ( ) shite imasuka. Shawa- o abite imasu.
7) Com base nas figuras, forme frases utilizando verbos na forma “TE IMASU”
a)
__________________________
__________________________
__________________________
__________________________
__________________________
b)
__________________________
__________________________
__________________________
__________________________
__________________________
c)
__________________________
__________________________
__________________________
__________________________
__________________________
d)
__________________________
__________________________
__________________________
__________________________
__________________________
52
______________________________________________________________
______________________________________________________________
53
8.1 “GA”
Há frases que são compostas. Ou seja, duas frases com um só propósito, mas a
primeira frase pode ser dispensada para a compreensão do que se pretende.
Exemplo: Eu sou a Lilian, a Srta. Maya está? Veja, que o que desejo é saber se
a senhorita Maya está. Assim poderia ter perguntado diretamente: “A Senhorita
Maya está?”. Isto é, a frase, “Eu sou a Lilian” é dispensável, por isso se disse
que as duas frases têm o mesmo objetivo.
No Nihongo, nessas situações, também se utiliza a partícula “GA”, (Lilian desuga,
Maya san irasshaimasuka) mas neste caso, ela não tem tradução.
54
Renshu- shimasho- :
A) Junte as frases abaixo utilizando o “GA”.
8
Trecho extraído do livro “ Goukaku dekiru – Nihongo Nouryoku Shiken N4.5”, página 37
55
9
Trecho extraído do livro “ Goukaku dekiru – Nihongo Nouryoku Shiken N4.5”, página 34
56
Renshu- shimasho-
A) Responda as frase utilizando as frases que encontram-se dentro dos ( ).
Renshu- shimasho-
A) Reescreva as frases abaixo utilizando o KARA.
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
ATARASHII KOTOBA