Você está na página 1de 64

1

1.1 Adjetivos “NA”

Existem duas classes de adjetivos na língua japonesa. A primeira classe é o adjetivo “i”
(como visto na apostila 1 – Yunitto 5), e a segunda é o ADJETIVO “NA”.

Nesta classe, incluímos todos os adjetivos não terminados em “i”.

1.1.1 Flexão dos adjetivos “na”

Os adjetivos desta classe possuem a mesma flexão dos substantivos, ou seja,


flexionamos o verbo “DESU”, mantendo o adjetivo em sua forma original. Acompanhe e
preencha o quadro a seguir:

PRESENTE

AFIRMATIVO NEGATIVO
Resistente Jo-bu desu Jo-bu ja arimasen
Magnífico/admirável Rippa desu
Saudável, sadio Genki desu
Gentil, atencioso Shinsetsu desu
Prático/conveniente/útil Benri desu
Não prático/inconveniente Fuben desu
Silencioso, calmo Shizuka desu
Agitado, movimentado Nigiyaka desu
Estar livre/com tempo Hima desu

Exemplo: Julia san wa shinsetsu desu. ( Júlia é gentil).

Kyo-shitsu wa shizuka dewa arimasen. ( A sala de aula não está


silenciosa)
2

PASSADO

AFIRMATIVO NEGATIVO
Resistente Jo-bu deshita Jo-bu ja arimasen deshita
Magnífico/respeitável
Saudável, sadio
Gentil, atencioso
Prático/conveniente/útil
Não prático/inconveniente
Silencioso, calmo
Agitado, movimentado
Estar livre/com tempo

Exemplo:. Kyo- wa hima deshita. ( Hoje estava livre/ com tempo)


Tomodachi no pa-ty- wa amari nigiyaka dewa arimasen deshita. (A festa do
meu amigo não estava muito divertida/animada)

Os adjetivos a seguir, apesar de possuírem terminação “i”, enquadram-se na relação


dos adjetivos “NA”, obedecendo dessa forma, as mesmas flexões dos quadros acima:

Yukai - alegre/divertido
Yu-mei - famoso
Kirei - bonito
Teinei - Cortez, polido, delicado

Renshu- shimasho-:

A) Responder na forma negativa, como no exemplo:

1) Atarashii pasokon wa benri desuka.


Iiê, benri dewa arimasen.(benri ja arimasen)

2) Kino-, hima deshita ka.


Iiê, ______________________________________________
3) Ano resutoran wa yu-mei desu ne.
Iiê, ______________________________________________

4) Nichi yo-bi wa isogashikatta desuka


Iiê, ____________________________________

5) Kono hoteru wa nigiyaka desuka.


Iiê, ______________________________________________
3

6) Oba-san wa ogenki deshitaka.


Iiê, ______________________________________________

7) Kono hana wa kirei desune.


Iiê, ______________________________________________

8) kyo-kai wa shizuka deshitaka.


Iiê, ______________________________________________

Porque, quando atribuímos qualidade diretamente ao substantivo, empregamos o ”NA”


logo após o adjetivo. Veja exemplo:

1) Jo-bu NA kuruma. (carro resistente)


2) Shinsetsu NA hito. (pessoa gentil)

B) Complete os espaços conforme pede os exercícios:

1) Kino-, ___________________________ ni/e ikimashita.


Festa animada

2) Sono mise no ten’ in wa do- desuka. ___________________________desu.


Muito gentil

3) ___________________________ o kaimasu.
Carro resistente

4) Are wa ________________________ desuka. Iiê, ________________________.


Restaurante famoso não é famoso.
4

5) kono hoteru wa ______________________________________.


Muito tranqüilo/silencioso

6) Kyo- wa hima desuka. Iiê, kyo- wa ___________________________.


Estou atarefado.

7) Burajiru no chikatetsu wa _________________________ desu. Demo, Nihon no


Muito prático

chikatetsu wa _______________________________.
Não é prático

8) Ibirapuera wa donna1 tokoro desuka. ______________________ desu.


Lugar bonito

9) Hayashi san wa donna hito desuka. ___________________________ desu.


Pessoa gentil

10) Ano resutoran no ten’ in wa ___________________________desu.


Pessoa animada
C) Circule o adjetivo correto:

1) kissaten no ko-hi- wa amari ( oishii desu / oishikunai desu).

2) Kono manga wa ( omoshirokunai desu / omoshiroi dewa arimasen).

3) Watashi no radio wa ( ikunai desu / yokunai desu / ii dewa arimasen).

4) Are wa (yu-mei / yu-mei na) hoteru desu.

5) Nichi yo-bi no pa- ty- wa (nigiyaka deshita / nigiyakakatta desu)

1
Quando queremos saber as características de lugares, pessoas ou coisas, usamos o DONNA +
SUBSTANTIVO. As respostas podem ser bem variadas:

Ex: Omanju- wa DONNA okashi desuka.


R1. Nihon no okashi desu.
R2. Oishii okashi desu.
5

6) Ryoko- wa do- deshita ka.( omoshirokatta desu / omoshiroi deshita).

7) Nihongo gakko- no tomodachi wa (shinsetsu hito / shinsetsu na hito) desu.

8) (chi-sai /chi-sai na) radio o kaimashita.

9) Ano (akai / akai na ) radio wa watashi no desu.

10) Byo-in wa ( shizuka na desu / shizuka desu)


11) Sazae chan wa ( yukai / yukai na ) kodomo desu.

D) Nihongo ni naoshimasho-:

1) Fui a um lugar tranqüilo.


___________________________________________________________________.

2) Semana passada fomos ao Boi Preto. É um restaurante famoso. Mas os


atendentes não são atenciosos.
___________________________________________________________________.

___________________________________________________________________.

3) Dr. Kato- é um médico admirável.


___________________________________________________________________.

4) Em julho, viajei com os meus amigos para o Japão. É um lugar muito bonito.
___________________________________________________________________.

5) Em agosto, a avó do Akira veio do Japão. Ela é saudável. Todos os dias come
frutas e verduras.
___________________________________________________________________.

___________________________________________________________________.

6) Que lugar bonito!! Onde é? É kyo-to. É um lugar muito famoso.


___________________________________________________________________.
6

7) O metrô de São Paulo é prático. Mas, o ônibus, não.


___________________________________________________________________.

8) Aquela pessoa é bonita, mas não é gentil.


___________________________________________________________________.

9) A sala de aula não está silenciosa.


___________________________________________________________________.

10) Maya é uma criança saudável.


___________________________________________________________________.

Kaiwa o renshu- shimasho-

..........Sr. Tanaka está oferecendo chá ao Sr.


Smith.......

Tanaka: Ocha o do-zo2.


(Servire-lhe um chá) (aceita um chá?)

Smith: Arigato- gozaimasu.


(Muito obrigado)

Tanaka: Okashi wa ikaga desuka3.


(Aceita um doce?)

Smith: Hai, itadakimasu4. Kirei na okashi desu ne. Nihon no okashi desuka.

2
Do-zo: Trata-se de uma expressão idiomática para caracterizar o oferecimento de algo a alguém.
3
Ikaga desuka: Esta expressão é utilizada quando o diálogo requer requinte na fala. Por isso deve ser
compreendida com sendo uma frase polida. Utilizada com freqüência para oferecer comida, bebida ou
aperitivos. Exemplo: Você está servido ?!; ou ainda, Você aceita?!!
4
Itadakimasu: Na cultura japonesa existe um “cerimonial” para iniciar as refeições. Este cerimonial é
caracterizado pela expressão itadakimasu. É como se estivesse comunicando aos demais participantes
da mesa que começará a comer. Em respeito a esse comunicado, é comum a resposta pelos demais,
na expressão Do-zo. Ou seja, fique à vontade, ou ainda, por favor, sirva-se.
7

(Sim, aceito. Que doce bonito!! É doce japonês?)

Tanaka: Ee, so- desu. Do-zo, meshiagatte kudasai.


(Sim, é. Por favor, sirva-se/coma)

Smith: Totemo oishii desu.


(São deliciosos)

Tanaka: Ocha wo mo- ippai ikaga desuka.


(Aceita mais uma xícara de chá)

Smith: Iie, mo- kekko- desu.


(Não, muito obrigado. Já estou satisfeito)

O texto acima foi extraído do livro:

Japanese For Busy People, Association for Japanese Language Teaching (AJALT), página 83, lesson 13

Também é utilizado quando é ofertado algo por alguém, e a pessoa aceita, ao pegar a comida ou a
bebida, diz-se: itadakimasu.
8

2.1 Adjetivos “I” + KUTE

Os adjetivos “i” são flexionados na forma KUTE, em frases com duas ou mais
qualidades ou atributos para um único substantivo. Com esta flexão, não é preciso
utilizar o SOSHITE para ligar uma frase a outra.

Veja exemplo:

Suni-ka- wa atarashii desu. Soshite kirei desu.( O tênis está novo. E está bonito)

Suni-ka- wa atarashiKUTE kirei desu.(O tênis está novo e bonito)

Kono mausu wa ti-sai desu. Soshite benri desu. (Este mouse é pequeno. E é

prático)

Kono mausu wa ti-saKUTE benri desu. ( Este mouse é pequeno e prático)

Renshu- shimasho-
9

A) Responda as perguntas abaixo, realizando as devidas flexões, escolhendo dois


ou mais adjetivos do quadro abaixo. ( podem ser repetidos)

Akarui desu Shiroi desu O-kii desu Ii / yoi desu Yasui desu
Kurai desu Kuroi desu Atarashii desu Cho-do ii desu Oishii desu

1) Anata no jitensha wa dore desuka.

_______________________________________________________.

2) Donna keshigomu o kaimashitaka.


________________________________________________________.

3) Guarulhos ku-ko- wa donna tokoro desuka.

________________________________________________________.

4) Milena : Sumimasen, ano kutsu o misete kudasai.


Ten’in: Dore desuka.
Milena: ________________________________________________________.
Ten’in: Do- desuka.

5) Hideo: Ano zubon wa dare no desuka.


Masato: dono zubon desuka.
Hideo: _________________________________________________________.
Masato: Are wo boku no desu yo.

6) Kino- dono ryouri o tabemashita.


Nihon ryouri o tabemashita.
So- desuka. Nihon ryouri wa donna ryouri desuka.
________________________________________________________.

7) Donna taoru o kaimashita.


________________________________________________________________.

9) Tomodachi no heya wa _____________________________________________.


10

10) Shoppingu senta- wa ______________________________________________.

10) Ashita atarashii mausu o motte kimasu. Eh, donna mausu desuka.
__________________________________________________________________.

Nas formas do passado e negativo, flexionam-se os adjetivos anteriores para


a forma KUTE, transformando somente o último na forma do passado ou do negativo.
Veja exemplo:
Negativo:

Kono aisukuri-mu wa takakute amari oishikunai desu.


(Este sorvete é caro e não é muito gostoso)

Passado:

Thaís no jitensha wa furukute, ti-sakatta desu.


A bicicleta da Thaís estava velha e pequena).

B) Renshu- shimasho-

1) O tênis estava barato e certinho. Mas não comprei.


________________________________________________________________.

2) Como estava a comida japonesa? Estava cara e não muito saborosa.


________________________________________________________________.

3) O seu note book é aquele grande e preto? Não, esse é do meu amigo. O meu é
o pequeno e branco.
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________

4) O dicionário de língua japonesa era pequeno e antigo .


_______________________________________________________________

5) A sala de aula da minha faculdade era escura e apertada.


________________________________________________________________.

6) Como ficou a calça? Está um pouco pequena (apertada).


________________________________________________________________.
11

7) Qual é o celular da sua mãe? É aquele grande e vermelho. Que bonito!!


________________________________________________________________.

8) O bolo da festa estava gostoso e bonito.


_______________________________________________________________.

Kaiwa o renshu- shimasho-:

Yamato: Hayashi san, konnichiwa.


( Boa tarde, Sr. Hayashi)

Hayashi: Konnichiwa. Yamato san, ogenki desuka.


(Boa tarde. Sr. Yamato, como vai? Tudo bem?)

Yamato: Ee, genki desu. Kyo- wa samui desu ne.


(Sim, estou bem. Hoje está frio, não está?)

Hayashi: So- desu ne. Atsui ko-hi- wo nomimasenka.


(Sim, está. Não gostaria de/quer beber um café quente?)

Ano kissaten no ko-hi- wa yasukute, totemo oishii desu yo.


( O café daquela cafeteria é barata e muito gostosa).

Yamato: Ee, nomimasho-.


( Sim, vamos (beber)).

2.1.1 Verbo - masenka


12

É usado na língua japonesa para convidar alguém para fazer algo. Exemplo:

Isshoni ku-ko- ni ikimasenka. (Não gostaria de ir comigo ao aereporto?)

Nichi yo-bi ni uchi ni kimasenka. (Não gostaria de vir em casa no domingo?)

As respostas apropriadas são:

1) Ee / Hai, verbo – masho- ( sim, vamos)


2) Ee / Hai, arigato- gozaimasu (sim, muito obrigado)
3) Zannen desuga. ( infelizmente...)
4) Arigato- gozaimasu. Demo mo- verbo. (Muito obrigado, mas, já ...verbo)
5) Iie, kekko- desu. (Não, obrigada)

Renshu- shimasho-

A) Responda as perguntas variando as respostas

1) Camila san, isshoni eiga o mimasenka.


________________________________________________________________.

2) Doyo-bi ni isshoni Rio e ryoko- shimasenka.


________________________________________________________________.

3) Kono shinbun, yomimasenka.


________________________________________________________________.

4) Isshoni tenisu o shimasenka.


________________________________________________________________.

5) Akemi san, isshoni suki- ni ikimasenka.


________________________________________________________________.

6) Isshoni shokuji ni ikimasenka.


________________________________________________________________.

7) Isshoni nihongo o benkyo- shimasenka.


________________________________________________________________.

2.2 Adjetivos “Na” + DE


13

Os adjetivos “Na” são flexionados em “DE” em frases com duas ou mais


qualidades atribuídos para um único substantivo. Com esta flexão, não mantemos o
SOSHITE.

Veja exemplo:

1) San Pauro wa yu-mei desu. Soshite nigiyaka na machi desu.

San Pauro wa yu-mei DE nigiyaka na machi desu.

(São Paulo é uma cidade famosa e movimentada).

2) Chikatetsu wa benri desu. Soshite yasui desu.

Chikatetsu wa benri DE yasui desu.

(O metrô é prático e barato).

Renshu- shimasho-

A) Responda às perguntas, utilizando dois ou mais adjetivos, preferencialmente os


adjetivos “na”.

1) Tomodachi wa donna hito desuka.

______________________________________________________________

2) San Pauro wa donna tokoro desuka.

______________________________________________________________

3) Anata no machi no basu wa do- desuka.

______________________________________________________________

4) Oka-san wa donna hito desuka.

______________________________________________________________

5) Anata wa donna anime/dorama o mimasuka.

______________________________________________________________
14

6) Senshu- pa-ty- ni ikimashita ne. Do- deshitaka.

______________________________________________________________

B) Nihongo ni naoshimasho:

1) Não gostaria de beber um café? O café daquela cafeteria é muito famoso e


gostoso.
______________________________________________________________

2) Almoçarei num restaurante famoso. Comerei peixe. Não gostaria de ir comigo?


______________________________________________________________
______________________________________________________________

3) Como é o Parque do Ibirapuera? É um parque tranqüilo, espaçoso e bonito.


______________________________________________________________

4) Comprei um tênis, preto, prático, barato e bonito.


______________________________________________________________

5) A professora de língua portuguesa era uma pessoa gentil e engraçada.


______________________________________________________________

6) Ontem estava muito atarefado, mas hoje, estou com tempo livre.
______________________________________________________________

7) Que loja espaçosa e bem iluminada!!


______________________________________________________________

8) O tênis é muito divertido. Não gostaria de jogar tênis no final de semana?


______________________________________________________________

Kaiwa o renshu- shimasho-


15

A – Kyo- wa ii tenki desune. (Como o tempo está bom, hoje!!!)

B – Honto-ni ii tenki desune. (Realmente, que tempo bom!!)

A – Kyo- wa isogashii desuka. (Hoje você está atarefado?)

B – Iiê, amari isogashikunai desu. (Não, hoje não estou muito atarefado.)

A – Já- isshoni Ibirapuera ko-en ni ikimasenka. (Então, não gostaria de ir comigo

ao Parque do Ibirapuera?)

B – Ibirapuera ko-en wa donna dokoro desuka. (Que tipo de lugar é o Parque do

Ibirapuera?)

A – So- desu ne..... Shizuka de hiroi tokoro desu yo. (Bem..... é um lugar espaçoso

e tranquilo).

B – Kaisha kara chikai desuka. ( Fica próximo da empresa?)

A – E-, 20 pun gurai desu. ( Sim, fica a uns 20 minutos).

B – So- desuka. Chikakute benri desu ne.( Ah, é.?! Fica próximo e é prático)

Ikimasho-. (Vamos, sim!).

Dinâmica

Dinâmica
Convide um1 amigo para ir a um lugar descontraído. Utilize o máximo de
adjetivos possíveis.

______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________

ATIVIDADES GERAIS
16

A) Complete os espaços com partículas se necessário e traduza as frases:

1) O-ki- ( ) ju-su ( ) mittsu kudasai.


__________________________________________________________

2) Kato-san ( ) Oto-san ( ) shinsetsu ( ) hito desu

________________________________________________________

3) Watashi ( ) gakko- ( ) Paulista o-do-ri ( ) ( ) chikai desu.

________________________________________________________

4) Santo Amaro o-do-ri ( ) yu-me- ( ) hiro ( ) ( ) nigiyaka ( ) odo-ri desu.

_________________________________________________________

5) Kono heya ( ) sema ( ) ( ) kurai ( ) desu. Denki ( ) tsukemasu.

__________________________________________________________

6) São Roque ( ) shizuka ( ) kire- ( ) tokoro desu.

__________________________________________________________

7) Ano hito ( ) kuruma ( ) taka ( ) ( ) jo-bu ( ) desu.

__________________________________________________________

8) Ano oisha san ( ) rippa ( ) shinsetsu ( ) desu.

__________________________________________________________

9) Tsumeta ( ) ( ) oishii ( ) ocha ( ) nomimashita.

__________________________________________________________

10) Donna resutoran deshitaka.Shizuka ( ) resutoran deshita.

__________________________________________________________

11) Anata ( ) uchi ( ) kaisha ( ) ( ) chikai desuka. Iiê, chikakunai desu.

__________________________________________________________

B) Completar os espaços:
17

1) Sumimasen, onamae wa __________desuka. Yamamoto desu.

2) Shu-matsu ni ___________o shimashitaka. Eiga o mimashita. So- desuka. Eiga

wa _________ deshitaka. Totemo tanoshikatta desu.

3) Tanaka san wa ___________ desuka. Hai, Genki desu.

4) Ano hito wa _________ desuka. Yamada san desu.

5) Tomodachi wa _________ hito desuka. Shinsetsu de yasashii hito desu.

6) Kono radio wa _________desuka. R$ 200,00 desu.

7) Kodomo san no tanjo-bi wa _______ desuka. 12 gatsu 21 nichi desu.

8) Sumimasen, ima _________ desuka. 9:25 h desu.

9) ________________ Yukari desu. Do-zo yoroshiku.

10) Bi-ru o ___________ nomimashitaka. 5 hon nomimashita.

11) Atarashii pasokon wa ________ desuka. Totemo benri desu.

12) Ano bengoshi san wa kire- na hito desu. Demo ___________ dewa arimasen.

13) Okashi o do-zo. Hai, hitostu _________________.

14) Ocha o mo- ippai ikaga desuka. Iie, mo- ___________________.

15) Isshoni shokuji e ______________. So- desune. Ikimasho-.

C) Enumere as figuras abaixo de acordo com os itens que se seguem:

1) Veículo movido por 02 rodas, alinhados uma atrás da outra, sendo manobrados
por pedais.
2) Jogo com raquetes e bola, em campo dividido em 2 partes por uma rede.
3) Tecido para enxugar o corpo.
4) Cor do rubi
5) Sapato de uso esportivo.
6) Veículo para transporte público de passageiros, com itinerário pré-estabelecido.
7) Mais largo e importante que a rua. Geralmente o movimento é maior por conta
das lojas e transportes.
8) Templo cristão.
9) Estabelecimento onde se tratam doentes.
10) Instrumento para se resguardar da chuva ou do sol.
18

Jitensh
a Basu

O-do-ri

Tenisu

Kyo-kai
Kasa
Taoru

Suni-
ka-
Akai

Byo-in
19

3.1 Partícula “DE”

No nihongo, as partículas são utilizadas com significado específico. No caso


da partícula “DE”, é utilizada para:

1) Indicar o meio de transporte para efetuar deslocamento,


independente do tempo.

Exemplo:

1) Kuruma de ikimasu (Irei de carro)


Hiko-ki de ikimasu (Irei de avião)
20

2) Basu de kimashita (Vim de ônibus)

3) Takushi- de ikimasen ( Não irei de táxi)

À pé é uma exceção e se diz: Aruite ikimasu.(Irei à pé).

Renshu- shimasho-:
Tsugi no bun wo nihongo ni naoshimasho-:

Semana passada fui de ônibus para Santa Catarina.


____________________________________________

___________________________________________

2) Em julho
Semana do ano
passada fui que
. vem, viajarei para Europa de navio.
___________________________________________

fune __________________________________________

S
3) Ontem fui de táxi para o trabalho com um amigo.
______________________________________________

_ _________________________________________

4) Nas férias irei de avião para a Inglaterra com a minha


família.
____________________________________________

Igirisu ____________________________________________

Todos os dias, retorno de metrô com os amigos da


faculdade.
21

5) ____________________________________________

____________________________________________

Kaiwa o renshu- shimasho-:

Os personagens Yamato e Kawada estão ao telefone conversando sobre o que fazer


no final de semana.

O texto abaixo objetiva ilustrar uma situação que caracteriza a utilização da partícula
“DE”, conforme demonstrado acima.

Yamato: Kawada san, shu-matsu ni nani o shimasuka.

Kawada: Nichi yo-bi ni tomodachi to isshoni do-butsuen ni ikimasu.

Yamato: Do-butsuen desuka. Ii desu ne. Doko desuka.

Kawada: Jabaquara kara chikai desu yo. Yamato san mo isshoni ikimasenka.

Yamato: So- desu ne. Chikatetsu de ikimasuka. Kuruma de ikimasuka,

Kawada:Jabaquara eki made chikatetsu de ikimasu. Sorekara do-butsuen made basu

de ikimasu.

Yamato: Tanoshii desu ne. Ja- boku mo isshoni ikimasu.

2) Utilizamos a partícula “DE” também para indicar meios de


comunicação, instrumento ou ferramenta que levam à prática de uma
ação, independente do tempo.
Veja exemplo:
a) Hasami de kirimasu. (Cortarei com uma tesoura)
b) Denwa de hanashimasu. (Falar ao telefone)
22

Renshu- shimasho-:
Complete com as partículas e traduza as frases:

1) Hashi ___ obento- ___ tabemasu.


___________________________________________________________.
2) Keshigomu ___ kaimashita.
__________________________________________________________.

3) Hasami ___ katta- ___ kirimasu.


___________________________________________________________.

4) Gurasu___ mizu ___ nomimasu.


___________________________________________________________.

5) Keitai denwa ___ hanashimashita.


___________________________________________________________.

6) Enpitsu ___ pen ___ namae ___ kakimasu.


___________________________________________________________.

7) Keshigomu ___ keshimasu.


___________________________________________________________.

8) Nani ___ kirimasuka. Ano o-ki- suika ___ kirimasu.


___________________________________________________________.

9) Kono remon ___ ju-su ___ tsukurimasu.


___________________________________________________________.

10) Chi-zu to hamu ___ sandoicchi___ tsukurimashita.


___________________________________________________________.

Tsugi no bun o nihongo ni naoshimasho-:

1) Escrevi o kanji à lápis.


___________________________________________________________.

2) Cortei a maçã com aquela faca (naifu) pequena.


___________________________________________________________.
3) Ouvi o nome do meu professor na rádio.
___________________________________________________________.

4) Come-se “udon” de (utilizando) hashi.


___________________________________________________________.
23

3) A partícula “DE” também é utilizada para indicar lugar onde se


pratica uma ação, independente do tempo

Veja exemplo:

Resutoran “de” tabemasu. ( Comerei em um restaurante).

Shoppingu “de” kuroi shatsu o kaimashita ( Comprei uma camisa preta no shopping).

Shitsumon ni kotaemasho-: ( Responda às perguntas)

1) (anata wa) doko de terebi o mimasuka.


___________________________________________________________.

2) (anata wa) mainichi doko de benkyo- shimasuka.


___________________________________________________________.

3) Kyo- wa doko de ohirugohan o tabemashitaka.


___________________________________________________________.

4) Doko de nihongo no hon o kaimashitaka.


___________________________________________________________.

5) Koko de sukoshi yasumimasenka.


__________________________________________________________.

6) Atsui desune. Pu-ru de oyogimasenka.


___________________________________________________________.

7) Doko de kono kasa o kaimashitaka.


___________________________________________________________.

8) Kaisha de shinbun o yomimasuka.


___________________________________________________________.
24

Tsugi no bun o nihongo ni naoshimasho-:

1) Onde comprou este papel? Comprei no Japão. Que bonito!!


_______________________________________________________________.

2) Onde você faz compras? Faço compras no “Bom Preço”.


_______________________________________________________________.

3) Leio mangá no metrô, todos os dias.


_______________________________________________________________.

4) Conversei com a Yukari na sala de aula.


_______________________________________________________________.

5) Não assisto TV no quarto.


_______________________________________________________________.

6) Nadei na piscina da escola.


_______________________________________________________________.

Kaiwa o renshu- shimasho-:

O diálogo a seguir tem o mesmo objetivo do anterior. Isto é, pretende caracterizar em


seu aprendizado que a partícula “DE” também é utilizada para a prática de determinada
ação em algum lugar. Observe que o diálogo caracteriza ações em lugares distintos,
pois por vezes um dos personagens alimenta-se em restaurante, noutra em sua própria
casa.

Yamato: Nick san wa washoku o tabemasuka.

Nick: E-, boku wa itsumo resutoran de tabemasu. Demo tokidoki uchi de tenpura o

tsukurimasu. Yamato san wa?

Yamato: Boku wa itsumo uchi de udon 5 ya 6 sukiyaki 7 o tsukurimasu.

5
Macarrão típico japonês mergulhado em um caldo à base de molho shoyu. É ornamentado com
tempura, ovos cortados em tirinhas e cebolinha. É servido quente ou frio, em um ochawam (tigela
japonesa).
6
Empregado para exemplificar alguns objetos, pessoas, animais, lugares, entre muitos outros.
Exemplo: Hasami ya keshigomu o motte kimashita ( Trouxe tesoura, borracha, etc.)
7
Prato típico japonês, preparado com fatias finas de carnes (bovinas/suínas), acelgas, brócolis, cebolas,
shimeji etc., e temperado com shoyu. É cozido em uma panela especial, onde as pessoas sentam-se ao
redor da mesa, e servem-se a si próprios conforme fica pronto.
25

Nick: So- desuka. Sore wa benri desu ne.

Yamato: kondo no doyo-bi udon o tsukurimasu. Nick san mo isshoni tabemasenka.

Nick: Ii desu ne. Arigato- gozaimasu.

3.2 Partícula “NI”

A partícula “NI” ligado ao verbo, indica finalidade. É formado tirando o “MASU” do verbo
e acrescendo o “NI”.
Observe as transformações, de acordo com os grupos dos verbos:

Grupo I - yasumu yasumimasu yasumiNI


Oyogu oyogimasu oyogiNI

Grupo II - neru nemasu neNI


Kariru karimasu kariNI

Grupo III - Esse é grupo composto pelos verbos Kuru e Suru. Neste caso, tiramos
o suru e o kuru e permanecemos com a parte 1 do verbo.

Benkyo- suru benkyo- shimasu benkyo-NI


Kaimono suru kaimono shimasu kaimonoNI

Veja alguns exemplos:

1) Shoppingu e atarashii jitensha o kaiNI ikimasu.


(Irei ao shopping comprar uma bicicleta nova)

2) Resutoran e ohirugohan o tabeNi ikimashita.


(Fui ao restaurante almoçar).

3) Kyo- Liberdade made kaimonoNI ikimasenka.


(Não gostaria de ir hoje até a Liberdade fazer compras?)

A) Complete os espaços abaixo, formando frases que indiqem finalidade.


1) Kotoshi no shigatsu, Nihon e _______________________________________.
2) Resutoran e ____________________________________________________.
3) Kaisha no chikaku no kissaten e ____________________________________.
26

4) Amerika no daigaku e ____________________________________________.


5) Ano hoteru no pu-ru e ____________________________________________.
6) Toshokan e ____________________________________________________.
7) Uchi no chikaku no su-pa- e _______________________________________.

B) Complete os espaços com partículas e traduza-as.

1) Toshokan ( ) hon ( ) kari( ) ikimasu.


_______________________________________________________________.

2) Tomodachi ( ) ie ( ) benkyo- ( ) ikimasendeshita.


_______________________________________________________________.

3) Nani ( ) kai( ) ikimasuka. Kasa ( ) kai( ) ikimasu.


_______________________________________________________________.

4) Kyonen ( ) rokugatsu, Nihon ( ) shigoto ( ) ikimashita.


_______________________________________________________________.

5) Eiga ( ) mi( ) ikimasenka. E-, ikimasho-.


_______________________________________________________________.

6) Morumbi ( ) yu-mei ( ) resutoran ( ) sukiyaki ( ) tabe( ) ikimasu.


_______________________________________________________________.

7) Kodomo ( ) heya ( ) denki ( ) tsuke ( ) ikimasu.


_______________________________________________________________.

8) Dare ( ) pu-ru ( ) oyogi( ) ikimashitaka. Kawada san ( ) ikimashita.


_______________________________________________________________.

9) Kyo- gakko- o yasumimashita. Tomodachi ( ) no-to ( ) kari( ) ikimasu.


_______________________________________________________________.

Mijikai kaiwa o renshu- shimasho-:

Kaiwa 1
Asaka: kyo- wa doko de ohirugohan o tabemasuka.
Yuka: Uchi e tabeni kaerimasu. Asaka san wa?
Asaka: Ii desu ne ! Watashi wa shokudo- de obento- o tabemasu.

Kaiwa 2
Kaori : Ah! Ko-ji kun, dochira e?
Ko-ji : Toshokan e hon o karini ikimasu.
Kaori: Watashi mo isshoni ikimasu. Kanji no hon o karini ikimasu.
27

Kaiwa 3
Kato- : Yamada san, Raishu- nihon e ikimasu.
Yamada: So- desuka. Nani o shini ikimasuka.
Kato- : Shigoto ni ikimasu.
Yamada: Kazoku mo isshoni ikimasuka.
Kato: Iie, kaisha no hito to ikimasu.

Dinâmica 1

Criar 02 diálogos curtos.

Objetivo da dinâmica: treinar as partículas “de” e “ni” ( finalidade).

______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
28

Atividades de Fixação

A) Complete o quadro de verbos abaixo:

Verbos Tradução Gru Pres/afirm Pres/neg Pas/afirm Pas/neg

Kiru

Kesu

Yasumu

Oyogu

Kaimono
suru
Yomu

B) Formule sentenças com as palavras que se seguem:

1) Itsumo

________________________________________________________________

2) Toki doki

________________________________________________________________

3) Sorekara

________________________________________________________________

4) Do- desuka

________________________________________________________________

5) Sukoshi

________________________________________________________________

6) Totemo

________________________________________________________________
29

7) Amari

________________________________________________________________

8) Soshite

________________________________________________________________

9) Ya.....ya....

________________________________________________________________

C) Tsugi no bun o nihongo ni naoshimasho-:

1) O que fará no final de semana? Viajarei para o Rio de Janeiro. Irá de avião? Não,
irei de carro.

________________________________________________________________

2) Preparei uma sobremesa. Não gostaria de comer? Sim, obrigada.

___________________________________________________________________

3) Irei ao correio, ao banco, à faculdade, etc... e depois, não gostaria de ir ao


restaurante almoçar?

___________________________________________________________________

4) Quando é o seu aniversário? É dia 07 de Julho. E o seu? É dia 06 de setembro.

___________________________________________________________________

5) Hoje fui à escola de bicicleta.

___________________________________________________________________

6) Irei ao banco. Chegarei em casa às 11:30h.

___________________________________________________________________

7) Onde vocês fazem compras? Nós fazemos naquele supermercado . É grande,


prático e barato.

___________________________________________________________________

___________________________________________________________________
30

8) Fui à casa da Carol para pegar emprestado um note book.

___________________________________________________________________

9) Não fui de carro à empresa. Fui andando.

___________________________________________________________________

10) Irei ao quarto apagar a luz.

___________________________________________________________________

D) Escreva o antônimo das palavras abaixo:

1) Sensei ___________________ 11) Takai ______________________

2) Oishii ____________________ 12) motte kuru ___________________

3) O-ki- _____________________ 13) neru ________________________

4) Yasashii __________________ 14) gogo _______________________

5) Omoshiroi _________________ 15) shizuka _____________________

6) Tasu _____________________ 16) isogashii ____________________

7) Akeru ____________________ 17) benri _______________________

8) Iku _______________________ 18) kara ______________________

9) Semai _____________________ 19) amari _____________________

10) Atarashii ___________________ 20) desu _____________________


31

4.1 Forma “TE” do verbo

O elemento “TE” é fundamental na estrutura e na elaboração de frases no nihongo. Por


isso mostra-se importante a plena compreensão de sua utilização. Neste capítulo
aprenderemos o elemento “TE” como conectivo.

A) Verbos do Grupo III

Benkyo- suru Benkyo- shimasu Benkyo- shite


Supo-tsu o suru
Shokuji o suru
So-ji o suru
Sakka- o suru

Basu de kuru Basu de kimasu Basu de kite


Chikatetsu de kuru
Aruite kuru
32

B) Verbos do Grupo II

Kiru Kimasu Kite


Okiru
Abiru
Miru

Tsukeru Tsukemasu Tsukete


Taberu
Neru

C) Verbos do Grupo I

Kau Kaimasu Katte


Utau
Arau
Tatsu Tachimasu Tatte
Matsu
Tsukuru Tsukurimasu
Uru
Kaeru

Yomu Yomimasu Yonde


Yasumu
Nomu
Asobu Asobimasu Asonde
Yobu

Kiku Kikimasu Kiite


Kaku
Aruku
Migaku

Nugu Nugimasu Nuide


Oyogu

Kesu Keshimasu Keshite


Osu
Dasu
Kaesu
Hanasu
Nakusu
Exceção: Verbo “ir” transforma-se em itte, e não em iite.
33

O conectivo é o elemento que permite ligar, dar sentido a duas frases diferentes numa
mesma sentença. Exemplo:

Tomarei café .Comerei pão. Ko-hi- o nomimasu. Pan o tabemasu.

Imaginemos que eu deseje formar uma única sentença com essas duas frases. A
sentença ficaria desta forma:

Tomarei café e comerei pão. Ko-hi- o nonde pan o tabemasu.

A) Faça conforme o modelo.

1) Eiga o mimasu. Shokuji o shimasu. Takushi- de kaerimasu.


Eiga o mite, shokuji o shite, takushi- de kaerimasu.

2) Tanaka san ni aimasu. Bangohan o tabemashita.


________________________________________________________________

3) Rokuji han ni okiru. Daigaku e ikimasu.


________________________________________________________________

4) Furui kuruma o uru. Atarashii no o kaimasu.


________________________________________________________________

5) NIchiyou-bi ni tomodachi to sakka- o suru. Chikatetsu de kaeru.


________________________________________________________________

B) Elabore frases na forma do PASSADO utilizando os verbos apresentados.

Exemplo: Asa 5 ji ni okite, shawa- o abite, kazoku to isshoni miruku o


NOMIMASHITA.

Observe que para transformar frase para a forma do PASSADO, somente


o último verbo é caracterizado na forma MASHITA.

1) Iku / miru
_____________________________________________________________

2) Taberu / miru / neru


_____________________________________________________________

3) So-ji o suru / utao utau / sakka- o suru


_____________________________________________________________
34

4) Okiru / shawa- o abiru / iku


_____________________________________________________________

5) Matsu / kaeru
_____________________________________________________________

6) Kesu / neru
_____________________________________________________________

7) Benkyo- o suru / kiku / nomu


_____________________________________________________________

8) Yomu / kaku / yasumu


_____________________________________________________________

9) Oyogu / asobu / nomu


_____________________________________________________________

10) Bangohan o taberu / migaku / neru


_____________________________________________________________

C) Escreva frases utilizando a forma “te”, escolhendo as imagens abaixo:


35

1) _____________________________________________________________
_____________________________________________________________

2) _____________________________________________________________
_____________________________________________________________

3) _____________________________________________________________
_____________________________________________________________

4) _____________________________________________________________
_____________________________________________________________

5) _____________________________________________________________
_____________________________________________________________

6) _____________________________________________________________
_____________________________________________________________

D) Converter os verbos abaixo para a forma “te”

1) Tabemasu __________________________
2) Ikimasu_____________________________
3) Yomimasu___________________________
4) Kimasu_____________________________
5) Kakimasu________________________ ___
6) Kaerimasu___________________________
7) Mimasu_____________________________
8) Shimasu____________________________
9) Aimasu_____________________________
10) Kikimasu____________________________

E) Circule a palavra correta que encontra-se entre parênteses.

1) Eiga o (mimasho- / mite) shokuji o shimasenka?

2) Yasuda san ni ( aimasu to / atte) isshoni eiga ni ikimasu.


36

3) Kyonen amerika ni kimashita. (soshite / to) rainen kaerimasu.

4) Ashita kyo-to ni (ikimasu to / itte) nichiyo-bi ni To-kyo- ni kaerimasu.

5) Kaisha ni ( nan / do-) ikimasuka.

Basu de ikimasu.

6) Nagasaki ni ( nan shu-kan / itsu) imashitaka?

Isshu-kan imashita.

7) (itsu / raishu-) Akira san ni aimasuka?

Raishu- aimasu.

8) Onamae wa (nan / dore) desuka?

Yukari desu.

9) Kyo- wa (do- / donna) deshitaka?

Totemo isogshikatta desu.

F) Traduza para o japonês.

1) Todas as manhãs ouço noticiário (nyu-su) e vou ao trabalho.


________________________________________________________________

2) As 12:00 h encontrei com o Tanaka san e fomos almoçar juntos. Depois voltei
para casa.
________________________________________________________________
________________________________________________________________

3) Quantas horas ( nan jikan) você estuda japonês em casa?


________________________________________________________________

4) Fui ao clube (kurabu) e joguei tênis durante 02 horas.


________________________________________________________________

G) Kaiwa o yomimasho-:

Mari: Suiyo-bi no nihongo no jugyo- wa do- deshitaka.

Nina: Yokatta desuyo. Atarashii tsukaikata o oboemashita.

Mari: So- desuka. Donna tsukaikata desuka.

Nina: So- desune. Mari san wa kesa nani o shimashitaka.


37

Mari: Kesa desuka. Etto, asa roku ji ni okimashita. Soshite, shawa- o abimashita.
Sorekara, há o migakimashita. Ah, soshite, kafeore o nomimashita. Pan mo
tabemashita.

Nina: Atarashii iikata wa “ asa roku ji ni okite, shawa- o abite, há o migakimashita.


Sorekara, kafeore o nonde, pan o tabemashita” desu. Kantan desho-?

Mari: Eh...

Tsugi no tekisuto o yomimasho-:

Nichi yo-bi ni Yukari san wa kuruma de machi e kaimono ni ikimashita. Oto-san mo


isshoni ikimashita. Ginza do-ri no chu-shajo- ni kuruma o tomete, sakanaya made aruite
ikimashita. Atarashii sakana o katte, sorekara depa-to e itte, jogingu shu-zu o
kaimashita. Tsugi ni o-dori o aruite, su-pa- de sutoroberi- sandyi- o kaimashita.
Totemo tanoshikatta desu.

H) Criar uma situação:

___________________________________________Dinâmica 4

Transcreva abaixo as ações de seu cotidiano retratando do seu despertar ao


adormecer dando ênfase à forma “TE” do verbo.

______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
______________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
38

5.1 Verbos: Arimasu/Imasu

São verbos usados para indicar EXISTÊNCIA.

ARIMASU – Utiliza-se para indicar existência de objetos. Traduz-se como: estar, haver,
existir, ficar, ter, possuir.

IMASU – Utiliza- se para indicar existência de pessoas. A tradução deste verbo é: estar,
haver.

As frases são constituídas da seguinte forma:

LUGAR NI OBJETO/ ANIMAL GA ARIMASU/IMASU

Partícula NI – indica o lugar onde encontra-se objeto


Partícula GA – enfatiza existência de um objeto, pessoa ou animal

Veja exemplos abaixo:

Ima ni te-buru ga arimasu. ( Há uma cadeira na sala de estar)


Kyo-shitsu ni Flavia chan ga imasu. ( Na sala de aula, está a Flávia)
39

Kittin ni Aoki san no okusan ga imasu. ( Na cozinha está a esposa do Sr. Aoki)

Veja alguns outros exemplos:


1) Ikkai ni otearai ga arimasu.
2) Mado no chikaku ni otokonoko ga imasu
3) Asoko ni su-pa- ga arimasu.
4) Te-buru no eu ni mikan ga ikutsu arimasuka.
5) Genkan ni onnanoko ga imasu.
6) Gakko- ni seito ya sensei ga imasu.

5.1.1 Forma de contagem de pessoas e animais

No idioma japonês existem várias formas de contagem. Essa forma de contagem varia
conforme o formato do objeto, pessoas ou animais.

1 - SUFIXO NIN
O sufixo NIN é usado para contar número de pessoas. Sofrem alteração somente na
contagem das duas primeiras pessoas, permanecendo para os demais o sufixo NIN
após o número. Veja quadro abaixo:

Nan nin desuka Quantas


pessoas?
Hitori Uma
Futari Duas
San nin Três
Yo nin Quatro
Go nin Cinco
Roku nin Seis
Shiti nin Sete
Hachi nin Oito
Kyu- nin Nove
Ju- nin Dez

Obs.: Nan nin de ( em quantas pessoas)


Hitori de ( sozinho)
Futari de ( em duas pessoas )
San nin de ( em três pessoas)

Exemplo:

1) Nan nin de Nihon e ikimashitaka? Go nin de ikimashita. Totemo tanoshikatta


desu.
2) Ima kurasu ni sensei to seito ga futari imasu.
40

2 - SUFIXO Piki / Hiki / Biki


Vejamos agora a forma de contagem de animais de portes pequeno e médio como:
cães , gatos e peixes.
Nanbiki desuka Quantos?

Ippiki Um
Nihiki Dois
Sanbiki Três
Yonhiki Quatro
Gohiki Cinco
Roppiki Seis
Nanahiki Sete
Happiki Oito
Kyu-hiki Nove
Juppiki Dez

Exemplo: Ana san wa petto ga sanbiki imasu.

EXERCÌCIOS

A) Complete os espaços com ARIMASU ou IMASU:


1) Ima ni todana ga __________________.

2) Niwa ni onnanoko ga sannin _____________________.

3) Ikkai ni nani ga ______________ka. Shokudo- ga ___________________.

4) Te-buru no ue ni sumafon ga _______________.

5) Kicchin ni darega ____________. Otokonoko ga _____________________.

6) Tana no ue ni nani ga _____________________. Hana to shashin ga

________________.

7) Kyo-shitsu ni seito ga sanju- nin _____________________.

8) Uchi ni petto ga nihiki _________________.

9) Kono biru no nikai ni naniga ___________________. Uketsuke ga

____________________.

10) Bertioga no umi ni wa hito ga takusan ___________________.

B) Complete os espaços com: Dare ga, nani ga , nan biki, nan nin, dare to.

1) Kyo-shitsu ni ( ) imasuka. Tanaka san ga imasu.

2) Ribingu ru-mu ni ( ) imasuka. Tomodachi ga imasu.


41

3) Nikai ni ( ) arimasuka. Resutoran ga arimasu.

4) Niwa ni inu ga ( ) imasuka. Nihiki imasu.

5) Kono byo-in ni wa oisha san ga ( ) imasuka. Go nin imasu.

( ) kimashita ka. Hitori de kimashita.

6) Reizo –ko no naka ni ( ) arimasuka. Furu-tsu ya yo-guruto ga arimasu.

7) Te-buru no shita ni neko ga ( ) imasuka. Gohiki imasu.

8) Densha no naka ni ( ) hito ga imasuka. 35 nin imasu.

C) Complete os espaços com partículas apropriadas. Coloque ( X) onde não houver

necessidade de partícula.

1) Sofa- ( ) ue ( ) sumafon ( ) arimasu.

2) Kono biru ( ) gokai ( ) nani ( ) arimasuka.

3) Kyo-shitsu ( ) seito ( ) sannin imasu.

4) Reizo-ko ( ) naka ( ) sarada ( ) mizu ( ) arimasu.

5) Niwa ( ) neko ( ) ippiki to inu ( ) nihiki imasu.

6) Genkan ( ) Tanaka san ( ) okusan ( ) imasu.

7) Otearai ( ) onnanoko ( ) futari imasu.

8) Kicchin ( ) dare ( ) imasuka. Yukari san ( ) imasu.

9) Dare ( ) ku-ko- ( ) ikimashitaka. Hitori ( ) ikimashita.

10) Tomodachi ( ) uchi ( ) o-ki- sakana ( ) to ch i-sai- no ( )

happiki imasu.

Tsugi n o tekisuto o yomimasho-

Koko wa watashi no heya desu. Heya wa amari hirokunai desu. Keredomo,

totemo akarui desu. O-ki- mado ga arimasu. Mado ni shiroi kire- na ka-ten ga arimasu.

Mado no yoko ni hondana ga arimasu. Totemo jo-bu na hondana desu. Chichi ga


42

roku nen mae ni tsukurimashita. Tsukue mo isu mo chichi ga tsukurimashita. Desukara,

watashi niwa totemo taisetsu desu.

Beddo wa doa no hidari desu. Yo-fuku dansu mo arimasu. Yo-fuku dansu wa

kino- kireini katazukemashita. Tsukue no ue mo kire- ni katazukemashita. Tsukue no

ue pasokon ya denkisutando ga arimasu. Denkisutando o keshimashita. Soshite mado

o akemashita. Soto wa kurai desu. Mada yoru desu. Totemo shizuka desu. Asa to hiru

wa kuruma to basu ga o-ii desu. Totemo nigiyaka desu. Chikatetsu wa arimasen.

Keredomo, basu ga takusan to-rimasu. Desukara, benri na tokoro desu. Watashi wa

koko ga suki desu.

A palavra MADO é também usada como: UINDO-

O texto é adaptado do livro:

Novo curso básico de japonês -2 – Aliança Cultural Brasil – Japão, página 82, lição IV – 4ª edição
43

6.1 Verbo “TE” + KUDASAI

Usa-se o verbo transformado na forma TE, acrescido da palavra KUDASAI, para


solicitar um favor. Acompanhe o exemplo abaixo:

-Motto yukkuri hanashite kudasai . A tradução da frase é: Por favor, fale mais devagar.

Vamos iniciar treinando! Transforme os verbos para a forma “TE”.

Jisho kei Forma MASU Forma “TE”

Matsu
Magaru
Motte kuru
Iu
Todokeru
Akeru
Shimeru

Renshu- shimasho-:
1) Construa frases substituindo as palavras grifadas, conforme exemplo:
Ex. A: Doa o akemasho- ka.
B: Hai, akete kudasai.

a) Mado, shimemasu
______________________________________
______________________________________
44

b) Terebi, keshimasu
______________________________________
______________________________________

c) Radio, tsukemasu
______________________________________
______________________________________

d) Adoresu to namae, kakimasu


______________________________________
______________________________________

e) Keitai bango-, iimasu


______________________________________
______________________________________

2) A: Ashita hana o todokete kudasai.


B: Doko ni todokemasho- ka.
A: Kaisha ni todokete kudasai.
B: Nanji ni todokemasho- ka.
A: 9 ji made ni onegai shimasu.

a) Denwa o suru
______________________________________
______________________________________
______________________________________
______________________________________

b) me-ru o okuru
______________________________________
______________________________________
______________________________________
______________________________________

3) Ex. : Tsugi no shingo- o hidari ni magatte kudasai

a) Kado, hidari
________________________________________

b) Ko-saten, migi
________________________________________

c) Kado, migi
________________________________________
45

4) Ex. Tsugi no shingo- o hidari ni magatte,


massugu itte kudasai

a) Ko-saten, migi
_________________________________
_________________________________
_________________________________

b) Kado, hidari
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________

5) Escolha um dos verbos do quadro abaixo e preencha as frases.

Machimasu Misemasu Iimasu Todokemasu


Tomemasu Shashin o torimasu Oboemasu Kaeshimasu

a) Totemo kire-na tokoro desune. Sumimasen, _________________________.


b) Minasan, ashita made ni kono kanji o ______________________________.
c) Omise no menyu- o ____________________________________________.
d) Bi-ru to mizu o uchi ni __________________________________________.
e) Kono hon wa raishu- no sui yo-bi ni _______________________________.
f) Ano ko-saten no mae de ________________________________________.
g) Sumimasen, motto yukkuri ______________________________________.

6) Complete as frases com partículas

a) Bi-ru ( ) 2 hon kudasai.

b) Ashita 9 ji han made ( ) kite kudasai.

c) Kopi- ( ) 5 mai ( ) onegai shimasu.

d) Ju-su ( ) 4 hon ( ) bi-ru ( ) 12 hon uchi ( ) motte kite kudasai.

e) Yamada san ( ) doko ( ) denwa ( ) shimashitaka.

f) Kato- san ( ) sakaya ( ) adoresu/ju-sho ( ) oshiemashita.

g) Ko-cha ( ) ko-hi- ( ) onegai shimasu.

h) Tsugi ( ) kado ( ) migi ( ) magatte kudasai.

i) Ko-saten ( ) mae ( ) tomete kudasai.

j) Sandoicchi ( ) sarada ( ) motte kite kudasai.

k) 16 nichi made ( ) To-kyo- ( ) kite kudasai.


46

l) Atsui desu. Mado ( ) akete kudasai.

6.1.1 Partícula “GA”

Neste capítulo será abordado mais uma função da partícula “GA”. Desta vez,
ensinaremos a utilização da partícula para indicar DESEJO, HABILIDADE,
PREFERÊNCIA e CAPACIDADE. Acompanhe alguns exemplos:

- atarashii apa-to GA hoshii desu.

A frase acima é traduzida como: Quero/desejo um apartamento novo.

Renshu- shimasho-:

1) Construa frases substituindo as palavras grifadas, conforme exemplo:

Ex.: Nihongo GA dekimasu. Demo, suki dewa arimasen

a) O-ki- ie, hoshii desu, okane ga aru


_____________________________________________
_____________________________________________

b) Furansu go, wakarimasu, hanashimasu.


_____________________________________________
_____________________________________________

c) Atarashii kuruma, hoshii desu, okane ga aru


____________________________________________________________

d) Supo-tsu, kirai desu, yarimasu


____________________________________________________________

e) Benkyo-, suki desu, 100 ten o toru


____________________________________________________________

f) Ryo-ri, heta desu, tsukurimasu.


____________________________________________________________
47

2) Tsugi no bun o nihongo ni naoshimasho-:

a) Por favor, mostre-me o menu.


____________________________________________________________

b) Por favor, entregue 01 suco, 10 cervejas e 05 águas na casa do Suzuki san.


Sim, até que horas posso entregar? Por favor, entregue até às 8:00 horas.
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________

c) Desculpe, não entendo muito bem o japonês. Por favor, fale mais devagar.
____________________________________________________________

d) Por favor, vire à direita na próxima esquina e siga reto.


____________________________________________________________

e) Por favor, vire à esquerda no próximo semáforo.


____________________________________________________________
48

7.1 Verbo “TE” + IMASU

O verbo transformado na forma “TE” acrescido da palavra “IMASU”, é usado para


retratar:

a) uma ação que está acontecendo no momento

1) Yamato san wa kaigishitsu de suraido o mite imasu.


( O Sr. Yamato está vendo uns slides na sala de conferência.)

2) Dare to hanashite imasuka.


( Com quem está conversando?)

b) Para expressar continuidade de uma ação e permanência

1) To-kyo- ni sunde imasu.


(moro em Tókio)

2) Watashi wa Yasuda san o yoku shitte imasu.


( Eu conheço muito bem o Sr.(a) Yasuda)

3) Nekutai wa doko de utte imasuka.


( Onde que vende gravata?)
49

4) Mika san wa ima Nihon ni kite imasu.


( A Mika está no Japão ) Ela veio e permanece no Japão

Renshu- shimasho-

1) Vamos iniciar as atividades deste capítulo lendo o texto abaixo:

Smith: Senshu- ani ga Amerika kara Nihon ni kimashita.

Hayashi: Oni-san wa okusan to isshoni kimashita ka.

Smith: I-ê, shigoto desukara hitoride kimashita. Ima Kyo-to ni itte imasu. Ani wa
ryoko- gaisha ni tsutomete imasu.

Hayashi: Oni-san wa Itsumade Kyo-to ni imasuka.

Smith: Konshu- no suiyo-bi made imasu. Sorekara Honkon ni itte, Amerika ni


kaerimasu.

Hayashi: Amerika no doko ni sunde imasuka;

Smith: Nyu-yo-ku ni sunde imasu.

O texto acima foi extraído do livro:

Japanese For Busy People I, Association for Japanese Language Teaching (AJALT), página 161 , lesson 27

2) Transforme os verbos abaixo para a forma – “te imasu” e memorize-os:

Trabalhar para Tsutomeru Tsutomete imasu


Conhecer/ saber Shiru
Vender Uru
Usar Tsukau
Esperar Matsu
Ter/possuir Motsu
Correr Hashiru
Beber Nomu
Morar Sumu
Brincar Asobu
Pular/saltar Tobu
Escrever Kaku
Ouvir/perguntar Kiku
Falar/conversar Hanasu
Apagar/desligar Kesu
Ver/assistir Miru
Dormir Neru
Praticar atividade física Undo- suru
50

Trabalhar Shigoto suru


Ir Iku
Vir Kuru
Nadar Oyogu

3) Construa frases substituindo as palavras grifadas, conforme exemplo:

Q: Maki san o shitte imasuka.


RA: Hai, shitte imasu.
RN: I-e, shitte imasen.

a) Kato- san no ju-sho (adoresu)


_____________________________________________________________

b) Akira san no atarashii denwa bango-


_____________________________________________________________

c) Me-ru no furui pasuwa-do


_____________________________________________________________

4) Q: Marisa san wa ima Amerika ni kite imasuka.


RA: Hai, kite imasu. Senshu- kimashita .
RN: I-ê, kite imasen. Raishu- kimasu.

a) Honkon, kimasu, Sengetsu


_____________________________________________________________

b) Hokkaido-, ikimasu, Raiguetsu


_____________________________________________________________

5) Complete os espaços abaixo utilizando verbos, preferencialmente na forma “te


imasu”

a) Ashita nihongo no tesuto desu. Seito tachi wa osoku made


_______________________________.
b) Marisa san no adoresu o __________________________________.
c) Senshu- kara Igirisu e ____________________________________.
d) Tanaka san wa doko ni ____________________________________.
e) Ikkai de niku ya sakana o __________________________________.
f) Marcos san wa Burajiru ginko- ni ____________________________.
g) Kodomo tachi wa ko-en de _________________________________.
h) Nani o shite imasuka. Kopi- o ______________________________.
i) Kuroi no-to pasokon o ____________________________________.
j) Watashi wa koko o yoku __________________________________.
51

6) Complete os espaços.
a) ( ) wanpi-su o utte imasuka. Ano mise de utte imasu.
b) Ano hito wa ( ) tsutomete imasuka. Ginko- ni tsutomete imasu.
c) ( ) Nishida san no atarashii denwa bango- o shitte imasuka. Kato-
san ga shitte imasu.
d) Marisa san wa ima ( ) itte imasuka. Daigaku ni itte imasu.
e) ( ) obento- o utte imasuka. Asoko de utte imasu.
f) Sense- wa ( ) sunde imasuka. Gakko- no chikaku ni sunde imasu.
g) ( ) shite imasuka. Shawa- o abite imasu.

7) Com base nas figuras, forme frases utilizando verbos na forma “TE IMASU”

a)
__________________________
__________________________
__________________________
__________________________
__________________________

b)
__________________________
__________________________
__________________________
__________________________
__________________________

c)

__________________________
__________________________
__________________________
__________________________
__________________________

d)
__________________________
__________________________
__________________________
__________________________
__________________________
52

8) Transforme as frases para o nihongo:

a) Alice está telefonando para a Carol


___________________________________________________________.

b) O que a sua amiga está fazendo? Está esperando uma amiga.


___________________________________________________________

c) A professora não está trabalhando agora. Está em casa.


__________________________________________________________

d) Quem está assistindo TV? A Alice.


__________________________________________________________

e) O que você estava fazendo ontem de tarde?


__________________________________________________________

f) Estou virando a esquina agora. Depois seguirei reto.


__________________________________________________________

g) Você conhece a professora de japonês ? Sim, conheço. É a Ami ne?


__________________________________________________________

h) Meu irmão mais novo ( oto-to) mora em Hamamatsu, no Japão


_________________________________________________________

i) Estou praticando atividade física todos os dias, das 7:00 h às 8:00 h.

______________________________________________________________
______________________________________________________________
53

8.1 “GA”

Para compreender a partícula “GA”, vamos nos valer de um exemplo no idioma


português. Exemplo: Hoje é domingo, mas, irei trabalhar.
Observe que o “mas” está a contradizer o sentido da afirmação anterior, isso
porque ao falar: hoje é domingo, qualquer pessoa entenderia, como dia de
descanso, “mas” mesmo sendo dia de descanso, se irá trabalhar. Nesse ponto
está a contradição. A Partícula “GA” tem a mesma função.
Perceba como fica em Nihongo:

Kyo- wa nichiyo-bi desuga, shigoto shimasu.

Atenção: há situações em que a partícula “GA” é utilizada na frase, mas


não tem tradução. Vamos compreender melhor.

Há frases que são compostas. Ou seja, duas frases com um só propósito, mas a
primeira frase pode ser dispensada para a compreensão do que se pretende.
Exemplo: Eu sou a Lilian, a Srta. Maya está? Veja, que o que desejo é saber se
a senhorita Maya está. Assim poderia ter perguntado diretamente: “A Senhorita
Maya está?”. Isto é, a frase, “Eu sou a Lilian” é dispensável, por isso se disse
que as duas frases têm o mesmo objetivo.
No Nihongo, nessas situações, também se utiliza a partícula “GA”, (Lilian desuga,
Maya san irasshaimasuka) mas neste caso, ela não tem tradução.
54

Renshu- shimasho- :
A) Junte as frases abaixo utilizando o “GA”.

1) Kino- Honda san no uchi ni ikimashita. Demo imasendeshita.


________________________________________________________________

2) Depa-to e ikimashita. Demo yasumi deshita.


________________________________________________________________

3) Watashi wa maiasa jogingu o shimasu. Honda san mo shimasuka.


________________________________________________________________

4) Honda san wa yoku densha de shinbun o yomimasu.Yamada san wa zenzen


yomimasen.
________________________________________________________________
________________________________________________________________

5) Moshi moshi, Honda desu. Hayashi san wa irasshaimasuka.


________________________________________________________________

6) Kore… watashi ga tsukurimashita. Okashi desu. Do-zo.


________________________________________________________________

7) Jasumin no ocha desu. Do-zo. Atsui desuyo.


________________________________________________________________

8) Kono shoppingu senta- wa o-kiku arimasen. Yu-me- na omise ga takusan


arimasu.
________________________________________________________________
________________________________________________________________

B) Tsugi no bun o yonde shitsumon ni kotaete kudasai.

Watashi wa daigakusei desuga, amari daigaku ni ikimasen. Taitei toshokan de


hon o yondeimasu. Daigaku no toshokan dewa arimasen. Uchi no soba no toshokan
desu.
Daigaku no toshokan wa itsumo hito ga o-zei ite shizuka dewa arimasen. Hon wa
takusan arimasuga, benri dewa arimasen. Furui hon wa, toshokan no hito ni tanonde,
toshokan no hito ga dashite kimasu. Jikan ga kakarimasu.
Uchi no soba no toshokan wa, o-kiku arimasenga, furui hon ga takusan arimasu.
Hon wa jibun de hondana kara dashite yomimasu. Toshokan no soto wa nigiyaka
desuga, naka wa shizuka desu.8

8
Trecho extraído do livro “ Goukaku dekiru – Nihongo Nouryoku Shiken N4.5”, página 37
55

1) Kono hito wa, itsumo donna koto o shimasuka.

1. Daigaku no jugyo- o kiite benkyo- shimasu.


2. Daigaku no toshokan de hon o yomimasu.
3. Uchi de hon o yonde benkyo- shimasu.
4. Uchi no soba no toshokan de hon o yomimasu.

2) Daigaku no toshokan wa do- desuka.

1. Benri de, shizuka desu.


2. Benri desuga, shizuka dewa arimasen.
3. Benri dewa arimasenga, shizuka desu.
4. Benri dewa arimasen. Sorekara, shizuka de mo arimasen.

3) Kono hito no uchi no chikaku no toshokan wa do- desuka.

1. Benri, shizuka desu.


2. Benri desuga, shizuka dewa arimasen.
3. Benri dewa arimasenga, shizuka desu.
4. Benri dewa arimasen. Sorekara, shizuka de mo arimasen.

C) Tsugi no bun o yonde shitsumon ni kotaete kudasai.

Watashi no kaisha no hiruyasumi wa 12 ji kara 1 ji made desu. Kaisha no


chikaku no shokudo- , resutoran, sobaya wa dokomo totemo komimasu. Itsumo
takusan no hito ga matte imasu. Saikin watashi wa hirugohan o tsukutte motte
ikimasu. Ryo-ri wa amari suki dewa arimasenga, dandan jozu ni narimashita.
Hirugohan wa kaisha no naka de tabemasu. Tokidoki hirugonan wo tabetekara
soto ni dete ko-hi- o nomimasu.9

1) Kono hito wa ohirugohan o do- shite imasuka.


1. Kaisha no chikaku no shokudo- de tabete imasu.
2. Kaisha de hiruyasumi ni ryo-ri o shite imasu.
3. Ie de tsukutte, hiruyasumi ni tabete imasu.
4. Hirugohan wa tabenaide, ko-hi- o nonde imasu.

9
Trecho extraído do livro “ Goukaku dekiru – Nihongo Nouryoku Shiken N4.5”, página 34
56

8.2 Do-shite.... kara

A expressão “Do-shite” é utilizada para se formular perguntas. E a expressão


“kara” é utilizada para responder o que foi perguntado. Para fixar, vamos tomar
como exemplo o idioma português. Ao se perguntar, a expressão “por que” é
separada, e para responder, ela é escrita junto, “porque”. Vejamos: Por que
você não lê esse livro? Porque não sei kanji.
Em Nihongo, ficará assim:
Do-shite kono hon o yomimasenka?
Kanji ga wakarimasenkara.

Renshu- shimasho-
A) Responda as frase utilizando as frases que encontram-se dentro dos ( ).

1) Do-shite kyo- gakko- ni ikimasendeshitaka. (Doyo-bi desu).


______________________________________________________________

2) Do-shite Honda san wa ku-ko- ni ikimasuka? (Okusan ga hiko-ki de kuru)


______________________________________________________________

3) Do-shite motto osake o nomimasenka. (Kuruma de kuru)


______________________________________________________________

8.2.1 .... kara

Atenção: Há mais uma utilização para a expressão “...kara”.


Essa expressão é também utilizada para dar realce, dar sentido, a um objetivo.
Por exemplo: A Está frio, feche a janela. Nesta frase, o objetivo é que a janela
seja fechada, então justificou-se o por que, afirmando que está
frio.
Outro exemplo: B Estou de carro, quer uma carona? O objetivo era oferecer a
carona, e para tanto se afirmou que estava de carro.
Outro exemplo: C O supermercado fica a logo aí, há um prédio ao lado. A
informação da existência do prédio foi para melhorar a
percepção do local.

Em Nihongo os exemplos acima ficarão assim:


A – Samui desukara mado o shimete kudasai.
B – Kuruma de kimashitakara isshoni ikimasenka.
C – Su-pa- wa sugu soko desu. Tatemono ga arimasukara , sugu wakarimasuyo.
57

Renshu- shimasho-
A) Reescreva as frases abaixo utilizando o KARA.

1) Onaka ga suite imasu. Nanika tsukutte tabemasu.

______________________________________________________________

2) Atsui desu. Mado o akete kudasai.

______________________________________________________________

3) Kyo- wa nichi yo-bi desu. Su-pa- wa 12 ji made desu.

______________________________________________________________

4) Mou- osoi desu. Kaerimasho-

______________________________________________________________

5) Kuruma de kimashita. Osake wa mo- kekko- desu.

______________________________________________________________

6) Kono okashi yasui desu. Takusan kaimasu.

______________________________________________________________

7) 10 nen Nihon ni sunde imashita. Nihongo ga jo-zu desu.

______________________________________________________________

8) Kono koroasan, tsumetai desu. Atatamete kudasaimasenka.

______________________________________________________________

9) Kyo- wa yasumi desu. Gakko- e ikimasen.


______________________________________________________________

10) Tsukaremashita. Takushi- de kaerimasu.


______________________________________________________________

B) Tsugi no kaiwa o renshu- shimasho-

Smith: Kono chikaku ni yu-binkyoku ga arimasuka.


Kanrinin: E- , arimasuyo.
Smith: Doko desuka.
Kanrinin: Asoko ni su-pa- ga arimasune. Yu-binkyoku wa ano su-pa- no tonari desu.
Akai posuto ga arimasukara, wakarimasu yo.
Smith: Do-mo arigatou.
58

Tomando o diálogo acima como exemplo, crie outros diálogos substituindo as


palavras grifadas pelo dos itens abaixo:

1) Byo-in, depa-to, takushi- sutando


______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________

2) Hanaya, ginko-, chu-shajo-


______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________

3) Su-pa- , Gasorin sutando (Gasosutan), tatemono


______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
______________________________________________________________
59

ATARASHII KOTOBA

Adoresu / ju-sho – endereço Fuben desu – não prático


Akarui – claro/ iluminado Fune – navio
Ane – minha irmã mais velha Furansu go – francês
Anime – desenho/ animação Furui – velho
Apa-to – apartamento Futari – 02 pessoas
Arau – lavar Genkan – entrada de casas ou prédios
Aru – verbo ter Gurasu – copo
Aruite iku – ir a pé Ha – dente
Aruku – andar Hairu – vebo entrar
Asobu – brincar Hana – flor
Asoko – alí Hashi – hashi
Atarashii – novo Hashiru – correr
Atatameru – aquecer Heta – não ser hábil
Basu – ônibus Heya- quarto
Beddo – cama Hidari – esquerda
Benri desu – prático, útil Hiko-ki – avião
Bi-ru – cerveja Hima desu – estar livre/com tempo
Biru – prédio Hiru – de tarde
Chichi – meu pai Hirugohan – almoço
Chikai – perto/próximo Hiruyasumi – intervalo da tarde/almoço
Chikaku – perto/ próximo Hitori – 01 pessoa/sozinho
Chikatetsu – metrô Hondana – estande de livro
Cho-do ii – estar certinho Honkon – Hong Kong
Chu-shajo- - estacionamento Hoshi- verbo querer
Daigakusei – universitário Hoteru – hotel
Dandan – aos poucos Igirisu – Inglaterra
Dasu – tirar (de dentro para fora) Ii / yoi – bom
Dekiru – conseguir fazer Ikaga desuka? – aceita?
Denkisutando – abajur Ikkai – primeiro andar
Densha – trem/metrô Ima – sala
Denwa – telefone Inu – cachorro
Depa-to – loja de departamento Irasshaimasu – estar
Do- desuka – como é/está? Isogashii- atarefado
Do-butsuen – zoológico Isshoni – juntos
Doko – onde Isshu-kan – 01 semana
Donna – que tipo de Itsumo – sempre
Dorama – drama /novela Iu – verbo falar
Do-shite – por que? Jibun – eu mesmo/você mesmo
Do-zo – à vontade, por favor Jikan – hora
Eki – estação Jitensha – bicicleta
60

Jo-bu desu - resistente Meshiagatte kudasai – sirva-se


Jogingu – corrida Migaku – escovar
Jogingu shu-zu – tenis de corrida Migi – direita
Jo-zu – ter habilidade Minasan – pessoal
Jugyo- - aula Mise – loja
Kado – esquina Mo- ippai – mais uma xícara
Kaesu – devolver Mo- kekko- desu – já estou satisfeito
Kafeore – café com leite Moshi moshi – alô
Kaigishitsu – sala de reunião Motsu – pegar/segurar/possuir
Kakaru – levar tempo Motte iku – levar objetos
Kantan – fácil Motto – mais
Kariru – pegar emprestado Motto yukkuri – mais devagar
Kata – indica forma, modo Naifu – faca
Katazukeru – arrumar Naka – dentro
ka-ten - cortina Nakusu – perder algo
Katta- - estilete Naru – tornar-se
keredomo – mas, porém Neko – gato
Kesa – hoje de manhã Nekutai – gravata
Kesu – apagar/desligar Nen – ano
Kicchin – cozinha Neru – dormir
Kirei- bonito Nigiyaka desu – agitado/movimentado
Kiru – cortar/vestir Niku – carne
Kissaten – cafeteria nin- sufixo utilizado para contagem de pessoas
Ko-cha – chá preto niwa – quintal
Kodomo – criança Nugu – despir-se/ tirar ( a calça,
Ko-en – praça calçados..)
Ko-en – praça Nyu- yo-ku – Nova York
Koko – aqui Oba-san – avó
Komu – ficar cheio/lotado O-do-ri – avenida
Konshu- - esta semana O-i- - ter em grande quantidade
Kopi- cópia Okane – dinheiro
Koroasan – croassant Okashi – doce
Ko-saten – cruzamento Okuru – enviar
Kotoshi – este ano Okusan – esposa
Kurabu – clube Omanju- - doce de feijão
Kurai – escuro Onaka – barriga
Kuroi – preto Oni-san – irmão mais velho
Kyo-kai – igreja Onnnanoko – menina/garota
Machi – cidade Osake – sakê
Mada – ainda Osoi desu – estar tarde/atrasado
Mae – em frente/para tempo significa passado Osoku made – até tarde
Magaru – virar Osu – empurrar
Maiasa – todas as manhãs Otearai – banheiro/lavatório
Massugu – ir reto Otokonoko – menino/garoto
Mausu – mouse Oto-to – irmão mais novo
61

Oyogu – nadar Sumafon – smartphone


O-zei – muitas pessoas Sumu – verbo morar
Pasuwa-do – senha Suni-ka- -tênis
Pa-ty – festa Su-pa- - supermercado
Petto- animal de estimação Supo-tsu o suru – praticar esporte
Piki/hiki/biki –contagem de animais até de porte Suraido – slide
médio Sutoroberi- sandy - Sunday de morango
Posuto – posto de correio Taisetsu – importante
Pu-ru – piscina Taitei – normalmente
Raigetsu – mês que vem Takusan- bastante/ muito
Rainen – ano que vem Takushi- - táxi
Reizo-ko – geladeira Takushi- sutando – ponto de táxi
Ribbingu ru-mu - living room Tana – estante
Rippa desu – respeitável,magnífico Tanomu – pedir
Ryoko- - viagem Tanoshii – divertido, feliz
Ryo-ri – culinária/ prato Taoru – toalha
Saikin – recentemente Tatemono – prédio/construção
Sakanaya – peixaria Tatsu – ficar em pé
Sakaya – adega Te-buru – mesa
Sakka- o suru – jogar futebol Teinei – cortez, polido
Semai – apertado Tenisu o suru – jogar tenis
Sengetsu- mês passado Tenki – tempo – clima
Shashin – foto Tobu – pular/saltar
Shatsu – camisa Todana – closet, gabinete
Shawa- o abiru – banhar-se Todokeru- enviar
Shingo- - semáfor Toki doki – às vezes
Shinsetsu desu – gentil/bondoso Tokoro – lugar
Shiroi – branco Tonari – vizinho
Shiru – verbo saber/conhecer To-ru – verbo passar
Shita – em baixo Toru- tirar
Shizuka desu – tranquilo/silencioso Toshokan – biblioteca
Shokudo- refeitório Tsugi – no próximo
Shokuji o suru – fazer uma refeição Tsukareru – cansar-se
Shu-matsu – final de semana Tsukau – verbo usar
Soba – perto Tsukue – carteira
Sobaya – casa de soba Tsukuru – preparar
Sofa- - sofá Tsutomeru - trabalhar para
So-ji o suru – fazer limpeza Ue - em cima
Soko - aí Undo- suru – exercitar fisicamente
Sorekara – e depois Uru – verbo vender
Soto – lado de fora Uta – música
Sugu – logo Utau – cantar
Suki – gostar Wakaru – entender
Suki- o suru - esquiar Wanpi-su – vestido
Sukiyaki – prato japonês com carne e legumes Washoku – comida japonesa
62

Ya – etc.... Yoru – de noite


Yaru – fazer Yu-binkyoku – correio
Yasashii – fácil/afetuoso Yukai – alegre/divertido
Yasumu – descansar Yu-mei – famoso
Yobu – chamar Zannen desuga- infelizmente
Yo-fukudansu – guarda-roupa Zenzen – nada
Yoko – do lado / ao lado Zubon – calça
Yoku – bem, consideravelmente
63
64

Você também pode gostar