Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
ÍNDICE
INTRODUÇÃO
FUNÇÕES DO SISTEMA
SEGURANÇA
Posições direcionais do guindaste.......................................................................................... 3-5
Descrição geral do guindaste.................................................................................................. 3-6
Descrição geral do transportador...................................................................................... 3-6
Descrição geral da superestrutura.................................................................................... 3-6
Descrição do transportador..................................................................................................... 3-10
FUNÇÕES DO
Visão geral dos instrumentos de operação e visualização............................................... 3-10
SISTEMA
Visão geral da cabine do condutor............................................................................. 3-10
Visão geral dos painéis de instrumentos.................................................................... 3-12
Descrição funcional do visor e dos instrumentos operacionais........................................ 3-15
Painel de lâmpadas indicadoras de advertência........................................................ 3-15
Interruptores basculantes no painel de instrumentos auxiliar.................................... 3-17
OPERAÇÃO
Interruptores basculantes no painel de instrumentos lateral...................................... 3-18
Interruptor de ignição da cabine do condutor............................................................. 3-21
Interruptor multiuso esquerdo.................................................................................... 3-22
Interruptor multiuso direito.......................................................................................... 3-24
Interruptores no painel do ar condicionado................................................................ 3-25
Descrição funcional do assento do condutor ajustável..................................................... 3-27
MANUTENÇÃO
Descrição funcional da unidade de controle das patolas.................................................. 3-28
Descrição funcional da sistema de suspensão/travamento do eixo................................. 3-32
Suspensão do eixo..................................................................................................... 3-34
Condução em estrada/fora de estrada................................................................ 3-35
Controle do nivelamento...................................................................................... 3-35
DIAGNÓSTICO DE
ÍNDICE
Programa operacional de suporte.............................................................................. 3-105
Programa de configuração de parede virtual............................................................. 3-107
Programa de monitoramento do motor...................................................................... 3-108
Outros programas de tela........................................................................................... 3-109
Tela de senha....................................................................................................... 3-111
Tabela de energização......................................................................................... 3-112
INTRODUÇÃO
Monitoramento de valores de ES digitais ........................................................... 3-115
Monitoramento de valores de ES analógicos...................................................... 3-116
Configuração do limite de velocidade operacional da superestrutura................. 3-117
Monitoramento de falhas..................................................................................... 3-119
Lubrificação automática....................................................................................... 3-120
Informações básicas............................................................................................ 3-121
SEGURANÇA
Calibração do sensor........................................................................................... 3-122
Configuração permanente do modo de altura do guincho................................... 3-123
Monitoramento do estado de comunicação do barramento................................. 3-125
Configuração do sistema..................................................................................... 3-126
FUNÇÕES DO
SISTEMA
OPERAÇÃO
MANUTENÇÃO
DIAGNÓSTICO DE
FALHAS
ADVERTÊNCIA
ESPECIFICAÇÕES
ÍNDICE
Dianteira--Extremidade do guindaste com a cabine do condutor;
INTRODUÇÃO
Esquerda--Lado do guindaste com a cabine do condutor;
SEGURANÇA
Direita
FUNÇÕES DO
SISTEMA
Frente Traseira
OPERAÇÃO
Cabine do condutor Cabine do operador
Esquerda
MANUTENÇÃO
Fig.3-1 Posições direcionais do guindaste DIAGNÓSTICO DE
FALHAS
ESPECIFICAÇÕES
O guindaste para todos os tipos de terreno SAC2200S pode ser dividido em transportador e superestrutura.
1——Transportador de 5 eixos
2——Pneus- (eixos 1-5 com pneu único)
3——Motor
4——Cabine
5——Vigas do estabilizador com suportes
6——Blocos do estabilizador
20——Seção da base
21——Peça telescópica 2
22——Peça telescópica 3
23——Peça telescópica 4
24——Peça telescópica 5
25——Peça telescópica 6
26——Peça telescópica 7
ÍNDICE
INTRODUÇÃO
SEGURANÇA
FUNÇÕES DO
SISTEMA
OPERAÇÃO
MANUTENÇÃO
DIAGNÓSTICO DE
FALHAS
ESPECIFICAÇÕES
31 Adaptador
32 Peça articulada
33 Lança dobrável
34 Peça intermediária
31 Adaptador
32 Peça articulada
33 Lança dobrável
34 Peça intermediária
35 Extensão
31 Adaptador
32 Peça articulada
33 Lança dobrável
34 Peça intermediária
40 Cilindro de ajuste
31 Adaptador
32 Peça articulada
33 Lança dobrável
34 Peça intermediária
35 Extensão
40 Cilindro de ajuste
ÍNDICE
33
INTRODUÇÃO
32
SEGURANÇA
34
FUNÇÕES DO
SISTEMA
34
40
OPERAÇÃO
31
35
MANUTENÇÃO
DIAGNÓSTICO DE
FALHAS
ESPECIFICAÇÕES
DESCRIÇÃO DO TRANSPORTADOR
ÍNDICE
INTRODUÇÃO
SEGURANÇA
FUNÇÕES DO
SISTEMA
OPERAÇÃO
MANUTENÇÃO
DIAGNÓSTICO
DE FALHAS
100-129
29
·
24 25 26 27
28 23
23 Medidor multifuncional
24 Tacógrafo
25 Indicador de combustível
26 Temperatura do refrigerante
27 Visor LED -Condição de transporte
-Código de falha do veículo
-Interface marcada para o sistema de direção
-Interface marcada para o sistema de suspensão
28 Teclado
29 Velocímetro
100-127 Indicador de advertência
ÍNDICE
INTRODUÇÃO
SEGURANÇA
FUNÇÕES DO
SISTEMA
Fig. 3-6 Visão geral do painel de instrumentos 2 OPERAÇÃO
MANUTENÇÃO
14 15
37
38
14 Interruptor da coluna de direção esquerda -Interruptor de viga baixa para viga alta
-Interruptor da iluminação dos instrumentos
-Ativação da seta (esquerda / direita)
15 Interruptor da coluna de direção direita -Controle do sistema do limpador de
parabrisas
-Controle do limpador de parabrisas
(0, instrumento, I, II)
-Interruptor da luz de alarme
37 Botão da buzina
38 Chave de ignição da cabine do condutor -0,Ⅰ,Ⅱ
ÍNDICE
Painel das lâmpadas de advertência/indicador
INTRODUÇÃO
SEGURANÇA
FUNÇÕES DO
SISTEMA
OPERAÇÃO
Fig. 3-8 Painel das lâmpadas de advertência/indicador
MANUTENÇÃO
101 Lâmpada indicadora -Bateria carregando
102 Lâmpada indicadora -Pressão do óleo do motor
ADVERTÊNCIA
Se a lâmpada de advertência de pressão do óleo do motor acender com o veículo em
DIAGNÓSTICO
ADVERTÊNCIA
ESPECIFICAÇÕES
ADVERTÊNCIA
Quando as lâmpadas indicadoras de funcionamento do sistema de freio ou embreagem
da caixa de engrenagens acenderem, pare imediatamente o guindaste e corrija a causa do
defeito.
ÍNDICE
INTRODUÇÃO
SEGURANÇA
FUNÇÕES DO
SISTEMA
OPERAÇÃO
Fig. 3-9 Interruptores basculantes no painel de instrumentos auxiliares
MANUTENÇÃO
533 Interruptor basculante -Interruptor da buzina elétrica para gás
534 Interruptor basculante -Interruptor do freio do retardador
535 Interruptor basculante -Luz de alarme da superestrutura
536 Interruptor basculante -Caixa de engrenagens de transferência de marcha rápida
para lenta
Para ativar a marcha lenta da caixa de engrenagens de transferência e aumentar o torque do
DIAGNÓSTICO
DE FALHAS
155
136
139
137
140
138
141
ÍNDICE
Verificação funcional: (136-141)
Piscando: falha ao selecionar o modo atual
Aceso: selecionar modo atual
Apagado: modo atual selecionado
137 Interruptor bimanual -Modo de direção com 4 rodas
INTRODUÇÃO
138 Interruptor bimanual -Modo de deslocamento caranguejo
139 Interruptor bimanual -Modo de deslocamento sem desvio
140 Interruptor bimanual -Modo de direção com eixo traseiro independente
141 Interruptor bimanual -Modo de trava do eixo traseiro
142 Interruptor bimanual -Direção com eixo traseiro independente esquerdo
SEGURANÇA
143 Interruptor bimanual -Direção com eixo traseiro independente direito
144 Interruptor -Interruptor de ativação da função
145 Livre
146 Interruptor -Ponto de suspensão esquerdo dianteiro selecionado
147 Interruptor -Ponto de suspensão direito dianteiro selecionado
148 Interruptor bimanual -Elevador suspenso
FUNÇÕES DO
SISTEMA
Verificação funcional:
Piscando: em elevação
Aceso: elevação concluída
Apagado: elevador não acionado
149 Interruptor -Eixo de elevação 3 (Opcional)
OPERAÇÃO
150 Interruptor -Posicionamento automático do sistema de suspensão
Verificação funcional:
Piscando: posicionando
Aceso: posicionamento concluído
151 Interruptor -Suspender a máquina inteira (Opcional)
MANUTENÇÃO
152 Interruptor -Interruptor do farol rotativo
153 Interruptor -Interruptor do retardador
154 Interruptor -Interruptor de controle da superestrutura (Livre)
155 Livre
156 Interruptor -Ponto de suspensão esquerdo traseiro selecionado
DIAGNÓSTICO
AVISO
Para garantir a segurança e auxiliar na direção, o sistema de trava da suspensão do eixo/
eixo só pode ser ativado usando o “interruptor de acionamento da função”.
ÍNDICE
Interruptor de ignição da cabine do
condutor
"P": Preaquecer.
INTRODUÇÃO
O motor é equipado com sistema de
preaquecimento automático. Ele verifica a
temperatura e aquece de forma independente
P I
II
depois que a chave de ignição é acionada.
SEGURANÇA
Motor desligado, chave pode ser removida.
FUNÇÕES DO
SISTEMA
“ Ⅱ ”: Posição de partida.
Para ligar o motor, vire a chave de ignição da posição “ Ⅰ ” para a posição “ Ⅱ ”.
Ao soltar a chave, ela volta automaticamente para a posição “ Ⅰ ”.
OPERAÇÃO
AVISO
Não vire a chave até a posição " Ⅱ " com o motor rodando. Isso pode danificar o motor.
MANUTENÇÃO
DIAGNÓSTICO
DE FALHAS
ESPECIFICAÇÕES
Interruptor multifuncional
Left Multipurpose switch esquerdo
2. Lâmpadas de iluminação
3. Farol alto/baixo
ÍNDICE
(1) Farol baixo
INTRODUÇÃO
Fig.3-17 Farol baixo
SEGURANÇA
para baixo Interruptor multifuncional
Left Multipurpose esquerdo
switch
FUNÇÕES DO
Empurre a alavanca para cima e solte: Farol pisca.
SISTEMA
Interruptor multifuncional
Left Multipurpose switchesquerdo
Fig.3-19 Pisca-pisca
OPERAÇÃO
4. Interruptor do travão de escape
MANUTENÇÃO
indicadora.
Pressione o botão novamente: Desliga o travão de
escape e respectiva lâmpada indicadora.
Interruptor multifuncional
Left Multipurpose switchesquerdo
O travão de escape não pode ser ativado sem as
DIAGNÓSTICO
ÍNDICE
3
INTRODUÇÃO
2
SEGURANÇA
1
FUNÇÕES DO
SISTEMA
OPERAÇÃO
MANUTENÇÃO
1. Botão de ventilação
3. Botão de distribuição de ar
ÍNDICE
O assento conta com suspensão pneumática e pode ser ajustado conforme a altura ou tamanho
do condutor.
17. Ajustador de posição dianteira/traseira: Mova o assento para frente e para trás até a posição desejada.
INTRODUÇÃO
18. Ajustador de altura do assento (ângulo de elevação): Levanta ou abaixa o assento.
20. Ajustador de ângulo do encosto de cabeça: Ajusta o encosto de cabeça na posição desejada.
SEGURANÇA
FUNÇÕES DO
SISTEMA
OPERAÇÃO
MANUTENÇÃO
DIAGNÓSTICO
DE FALHAS
ESPECIFICAÇÕES
a
Fig.3-25 Localização da unidade de controle do estabilizador
2. Movimentação do estabilizador.
ÍNDICE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
INTRODUÇÃO
SEGURANÇA
FUNÇÕES DO
SISTEMA
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
OPERAÇÃO
3. Abaixa automaticamente todos os estabilizadores
4. Parada de Emergência
5. Levanta automaticamente todos os estabilizadores
6. Partida do motor
7. Interruptor de alimentação
MANUTENÇÃO
8. Indicador de nível
9. Levanta o contrapeso
10. Aumenta a velocidade do motor
11. Controle gradual
12. Reduz a velocidade do motor
13. Marcha ré
DIAGNÓSTICO
4. Indicador de nível
c b
ÍNDICE
estabilizadores
INTRODUÇÃO
Para levantar todos os estabilizadores
Fig. 3-29 Rebaixamento automático de todos os
automaticamente: Pressione o interruptor para
estabilizadores
baixo.
SEGURANÇA
automaticamente para manter o ângulo de
inclinação inferior a 0,2º.
FUNÇÕES DO
estabilizadores
SISTEMA
6. Levantar/abaixar macaco do estabilizador
manualmente
OPERAÇÃO
estabilizador :
inclinação deve ser controlado manualmente pelo Fig. 3-32 Abaixar/levantar estabilizador
operador e mantido abaixo de 0,2º. manualmente
Mola do eixo
Usado para dirigir em estradas. Todos os eixos acionados por mola. Deslocamento da mola +150
mm/-150 mm. Para melhorar a capacidade de travessia, o transportador pode elevado 150 mm.
Para reduzir a altura para passar por obstáculos baixos, o transportador pode ser abaixado 150
mm. Em ladeiras, o transportador pode ser inclinado +/- 9° para os lados. A estabilidade lateral
do veículo em curvas é protegida pela suspensão hidráulica do eixo.
Eixo travado
Usado par “dirigir com o equipamento em posição” sobre piso nivelado. Todos os eixos são
travados. A compensação de pressão do eixo ocorre entre os eixos 1 + 2 e 3 - 5.
Fig.3-34 Todos os eixos são travados para dirigir com o equipamento em posição sobre piso nivelado
ÍNDICE
INTRODUÇÃO
SEGURANÇA
FUNÇÕES DO
SISTEMA
OPERAÇÃO
Fig.3-35 Todos os eixos são travados para apoiar o guindaste
MANUTENÇÃO
DIAGNÓSTICO
DE FALHAS
ESPECIFICAÇÕES
Mola do eixo
PERIGO
Risco de ferimento grave ao operar o sistema de trava do eixo/suspensão. Certifique-se
que não há pessoas na zona de perigo do guindaste.
156 157
144 159 146 147
149 158
161 151 148
ÍNDICE
Para dirigir em estradas, rodovias e fora de estradas, desligue o botão 159.
Resultado:
- O controle de função no botão 159 não acende.
- Todos os eixos se move até esta posição.
- O operador pode controlar o nível do guindaste.
INTRODUÇÃO
Controle de nível
ADVERTÊNCIA
SEGURANÇA
Só acione o controle de nível com o veículo parado! Use o controle de nível sobre
superfícies planas e com capacidade de carga adequada. Nunca levante ou abaixe o
veículo totalmente ao dirigir em estradas desniveladas.
FUNÇÕES DO
Certifique-se que os prerequisitos a seguir são atendidos:
SISTEMA
- Veículo sobre superfície plana
- Motor rodando
- Suspensão do eixo acionada
- Transmissão na posição neutra “N”
OPERAÇÃO
1. Controle de nível automático
MANUTENÇÃO
-O controle de função de nível (botões 150, 146, 147, 156 e 157) acendem
CUIDADO
DIAGNÓSTICO
DE FALHAS
Para ajustar a posição do nível manualmente, pressione o botão 160 de controle de nível
manual. Para ligar o controle de nível automático, desligue o botão 160.
ADVERTÊNCIA
ESPECIFICAÇÕES
a. Elevação do veículo
b. Rebaixamento do veículo
ÍNDICE
- Pressione o botão 158 + interruptor de ativação da função 144.
- A lâmpada indicadora do botão 157 pisca e a traseira direita do veículo levanta.
- Solte o botão 158 ou interruptor de ativação da função 144 e o rebaixamento para.
INTRODUÇÃO
- Pressione e segure os botões 146, 147, 156 e 157 e a lâmpada indicadora acende.
- Pressione o botão 148 + interruptor de ativação da função 144.
- As lâmpadas indicadoras nos botões 146, 147,156 e 157 piscam e o veículo é elevado
totalmente.
- Solte o botão 148 ou interruptor de ativação da função 144 e a elevação para.
SEGURANÇA
d. Rebaixamento do veículo como um todo
- Pressione e segure os botões 146, 147, 156 e 157 e a lâmpada indicadora acende.
- Pressione o botão 158 + interruptor de ativação da função 144.
- As lâmpadas indicadoras nos botões 146, 147 e 157 piscam e o veículo é rebaixado totalmente.
FUNÇÕES DO
SISTEMA
- Solte o botão 158 ou interruptor de ativação da função 144 e o rebaixamento para.
OPERAÇÃO
- Direção com o equipamento na posição
Certifique-se que a superfície sobre a qual o veículo está estacionado é plana e que a
capacidade de carga é adequada.
MANUTENÇÃO
Pressione e segure o botão 159 + interruptor de ativação da função 144 até a lâmpada
indicadora do botão 159 acender.
CUIDADO
Depois que o motor para ou reinicia, o eixo trava automaticamente.
DIAGNÓSTICO
DE FALHAS
Freio de estacionamento
1. Aplicação
Puxe a alavanca manual 3 para trás até travar na posição.
Resultado:
- O freio de estacionamento é travado.
- A Lâmpada indicadora 118 acende.
PERIGO
Se a alavanca manual 4 não for acionado corretamente quando o freio de estacionamento
for aplicado, o veículo pode rolar descontroladamente e causar ferimentos fatais.
2. Liberação
Puxe a alavanca manual 3 para trás até o batente no sentido longitudinal da alavanca e empurre
para frente.
Resultado:
- O freio de estacionamento é liberado.
- A Lâmpada indicadora 118 desliga.
PERIGO
Quando o freio de estacionamento é liberado, o guindaste pode começar a se mover
imediatamente. Isso pode causar ferimentos fatais.
Freio de serviço
PERIGO
Teste o freio imediatamente antes de começar a dirigir.
ÍNDICE
INTRODUÇÃO
SEGURANÇA
FUNÇÕES DO
SISTEMA
OPERAÇÃO
MANUTENÇÃO
DIAGNÓSTICO
DE FALHAS
Retardador
Condições de uso
O uso sensível do retardador com métodos de antecipação de direção reduz o desgaste do freio
de serviço, e consequentemente reduz os custos operacionais.
ADVERTÊNCIA
Tome muito cuidado ao operar o retardador. Mude pelos estágios um a um e observe
constantemente as características de manejo do veículo.
CUIDADO
O retardador só pode ser operado com o motor ligado. Com o retardador acionado, não é
possível acelerar.
Em declives longos
Em declives longos, selecione um estágio de mudança que deixe outros estágios disponíveis
para outros procedimentos de ajuste de frenagem necessários.
PERIGO
Se o efeito de frenagem não for suficiente, freie o veículo usando o freio de serviço e
reduza.
PERIGO
Se a roda travar ao operar o retardador, selecione um estágio de mudança mais baixo.
Operação
ÍNDICE
Antes de trocar de marcha com o retardador, é obrigatório acionar o interruptor de alimentação
do freio do retardador 534. O retardador é acionado usando a barra de controle 5 no interruptor
da coluna de direção de 7 estágios, que é composto pela engrenagem B e interruptor 1-5.
- Na posição B do interruptor, o retardador é capaz de regular a força de frenagem em descidas longas
INTRODUÇÃO
- Nas posições 1 a 5 do interruptor do retardador, o freio motor e o freio de corrente parasita*
ficam ativos.
- Na posição 0, o retardador é desligado.
PERIGO
SEGURANÇA
Superaquecimento do retardador. Assim que o veículo parar ou a desaceleração não for
mais necessária, desligue o retardador.
FUNÇÕES DO
SISTEMA
OPERAÇÃO
MANUTENÇÃO
DIAGNÓSTICO
DE FALHAS
ESPECIFICAÇÕES
O sistema de transmissão automática não conta com pedal de embreagem. Aconselhamos pisar
no acelerador do motor sobre uma superfície plana antes de dirigir na descida até a embreagem
ÍNDICE
desligar. Solte o freio de estacionamento 4 imediatamente. Acelere o motor conforme desejado.
A transmissão automática pode ser usada em modo automático ou manual. A transmissão tem
12 marchas para frente e 2 marchas ré. As posições atuais da engrenagem são indicadas no
visor.
INTRODUÇÃO
1. Mudança de marcha
SEGURANÇA
2. Mudança de marcha automática
FUNÇÕES DO
Modo automático
Automatic mode Marcha
Currentatual
gear
Para dirigir em marcha ré com câmbio automático:
SISTEMA
Coloque o câmbio na posição “R”. A lâmpada
Fig.3-40 Exibição de mudança de marcha
indicadora de ré acende e o sinal sonoro toca
simultaneamente. automática
OPERAÇÃO
Para dirigir para frente com câmbio manual:
Coloque na posição “D” e empurre a alavanca para
a esquerda. Em seguida, empurre a alavanca para
frente ou para trás para aumentar ou diminuir a
marcha.
b. Perda de pressão
c. Defeitos do sistema
Deslocamento limitado
d. Defeitos do sistema
Motor desliga imediatamente
e. Verificação da embreagem
ÍNDICE
Embreagem fora de posição
INTRODUÇÃO
Fig.3-46 Embreagem fora de posição
SEGURANÇA
f. Advertência da embreagem
Embreagem sobrecarregada
FUNÇÕES DO
SISTEMA
Fig.3-47 Embreagem sobrecarregada
OPERAÇÃO
MANUTENÇÃO
g. Advertência de alta temperatura
DIAGNÓSTICO
DE FALHAS
O veículo é equipado com travas diferenciais para dirigir fora de estradas, em vias ou regiões de
vinícolas.
Os bloqueios do diferencial só podem ser adicionados com o veículo parado e na sequência a
seguir:
- Bloqueio de diferencial longitudinal na caixa de engrenagens de transferência + eixo 1
- Bloqueio de diferencial longitudinal eixo 4 + Bloqueio de diferencial transversal eixo 4 + eixo 5
- Bloqueio de diferencial transversal eixo 1 + eixo 2
ADVERTÊNCIA
Só adicione e desligue bloqueios de diferencial com o veículo parado!
Nunca adicione bloqueios de diferencial com as rodas girando!
Dirija com cuidado, não dê a partida bruscamente e não dirija com o motor totalmente
acelerado!
Dirija somente em vias retas e não tente fazer curvas!
Só dirija em terrenos difíceis (ex.: areia, lama, pisos escorregadios, etc.) com bloqueios
de diferencial!
CUIDADO
O bloqueio de diferencial longitudinal na caixa de engrenagens de transferência + eixo 1
só é adicionado quando a lâmpada indicadora do botão 132 acende.
ÍNDICE
144
INTRODUÇÃO
SEGURANÇA
FUNÇÕES DO
SISTEMA
OPERAÇÃO
132 134
133 MANUTENÇÃO
CUIDADO
O bloqueio do diferencial longitudinal eixo 4 + bloqueio do diferencial transversal eixo 4 +
eixo 5 só é adicionado quando a lâmpada indicadora do botão 134 acende.
ADVERTÊNCIA
Desligue imediatamente os bloqueios do diferencial adicionais quando não forem mais
necessários (se o terreno ficar sólido ou irregular). O eixo de direção ao longo da unidade
de tração é danificado gravemente se o veículo for conduzido em terreno difícil com
bloqueio do diferencial adicional.
ÍNDICE
Há 6 modos de direção do guindaste:
INTRODUÇÃO
- Taxa de deslocamento lateral reduzida, ilustração 4
- Direção independente, ilustração 5
- Direção com eixo traseiro travado, ilustração 6
SEGURANÇA
1
FUNÇÕES DO
2
SISTEMA
3
OPERAÇÃO
MANUTENÇÃO
4 DIAGNÓSTICO
5
DE FALHAS
ESPECIFICAÇÕES
CUIDADO
Só utilize o modo de direção em estradas em vias públicas.
PERIGO
Perigo de esmagamento!
Ao dar a partida no motor e escolher a marcha, certifique-se que não há pessoas entre as
rodas.
O sistema verifica todas as mudanças entre os modos de direção. Mudanças não permitidas não
são realizadas.
As mudanças entre os modos de direção devem ser realizadas com o veículo parado e com as
todas em cada eixo movendo-se linearmente (ângulo de direção das rodas além da faixa de erro
de ajuste).
Antes de dirigir com temperatura a partir de -20ºC, vire o volante várias vezes para aquecer o
fluido dos cilindros de direção.
Controles de função
- Controle de função no botão piscando. Modo de operação selecionado, mas ainda não foi
aceito pelo sistema de controle.
CUIDADO
Quando o controle de função pisca, os motivos de falha na seleção do modo são os
seguintes:
Defeito no sistema de direção, consulte o código de falha.
Eixo de direção não linear, reajuste a condição de direção.
ÍNDICE
INTRODUÇÃO
SEGURANÇA
FUNÇÕES DO
SISTEMA
OPERAÇÃO
MANUTENÇÃO
DIAGNÓSTICO
DE FALHAS
1. Seleção direta
Para escolher o modo de operação desejado, use o botão 144 e o botão do modo de operação.
Vire o volante até as todas dos eixos dianteiros passarem pela posição 0º. As rodas do eixo
traseiro são posicionadas automaticamente.
Quando o modo de operação desejado é acionado, a lâmpada indicadora do botão do modo de
operação permanece acesa continuamente.
2. Seleção indireta
Para escolher o modo de direção independente, use o botão 114 e o botão do modo de direção
independente 140.
Quando o modo de direção independente é acionado, a lâmpada indicadora do botão do modo
de direção independente permanece acesa continuamente.
Para virar o eixo de direção auxiliar para a esquerda, pressione o botão 144 e o botão de direção
independente esquerdo 142.
Para virar o eixo de direção auxiliar para a direita, pressione o botão 144 e o botão de direção
independente direito 143.
Ajuste o ângulo de direção do eixo auxiliar conforme solicitado.
Direção em estradas
136 144
ÍNDICE
No modo de operação de “direção com 4
rodas”, o veículo faz as curvas mais fechadas
possíveis.
A velocidade máxima é limitada a 20 km/h.
INTRODUÇÃO
Pressione os botões 137 e 144.
SEGURANÇA
137 144
FUNÇÕES DO
SISTEMA
Direção caranguejo
OPERAÇÃO
na mesma direção que os eixos dianteiros. A
velocidade máxima é limitada a 20 km/h.
MANUTENÇÃO
Pressione os botões 138 e 144. DIAGNÓSTICO
DE FALHAS
138 144
142 143
140 144
Fig.3-56 Direção independente
ÍNDICE
travado
INTRODUÇÃO
Pressione os botões 141 e 144.
SEGURANÇA
141 144
FUNÇÕES DO
SISTEMA
OPERAÇÃO
MANUTENÇÃO
DIAGNÓSTICO
DE FALHAS
ESPECIFICAÇÕES
DESCRIÇÃO DA SUPERESTRUTURA
ÍNDICE
305
300
INTRODUÇÃO
301
302
303
SEGURANÇA
304
306
FUNÇÕES DO
307
SISTEMA
OPERAÇÃO
MANUTENÇÃO
306-5
DIAGNÓSTICO
DE FALHAS
306-4
306 -3
306 -1 306 -2
ESPECIFICAÇÕES
360 36
36
363
36 -
36 -
36 -3
ÍNDICE
Painel de instrumentos frontal
309
INTRODUÇÃO
308
310
SEGURANÇA
311
312
313
FUNÇÕES DO
SISTEMA
314
OPERAÇÃO
MANUTENÇÃO
DIAGNÓSTICO
DE FALHAS
ESPECIFICAÇÕES
PERIGO
Só use o interruptor de EMERGÊNCIA em caso de emergência evidente! Não é permitido
usar o interruptor de EMERGÊNCIA em situações normais!
ÍNDICE
operador
"P": Preaquecer.
P 0 I
O motor é equipado com sistema de
INTRODUÇÃO
preaquecimento automático. Ele verifica a
temperatura e aquece de forma independente
depois que a chave de ignição é acionada.
SEGURANÇA
Motor desligado, chave pode ser removida.
FUNÇÕES DO
energizado.
SISTEMA
operador
“ Ⅱ ”: Posição de partida.
Para ligar o motor, vire a chave de ignição da posição “ Ⅰ ” para a posição “ Ⅱ ”.
Ao soltar a chave, ela volta automaticamente para a posição “ Ⅰ ”.
OPERAÇÃO
AVISO
Não vire a chave até a posição " Ⅱ " com o motor rodando. Isso pode danificar o motor.
MANUTENÇÃO
DIAGNÓSTICO
DE FALHAS
ESPECIFICAÇÕES
329 Livre
ÍNDICE
341 Painel de controle - Travar contrapeso
INTRODUÇÃO
344 Painel de controle - Inclinar cabine para cima
SEGURANÇA
(Posição I: inserir pino da lança.
(Posição 0: retirar pino da lança)
FUNÇÕES DO
SISTEMA
348 Painel de controle Silenciar
350 Livre
OPERAÇÃO
PERIGO
Nunca levante cargas elevando a lança se, ao tentar levantar a carga, a engrenagem da
talha for desligada pelo LMI. Caso contrário, o guindaste pode tombar.
MANUTENÇÃO
Só anule dentro da faixa de limite se a proteção de sobrecarga com carga suspensa livre
não indicar sobrecarga. DIAGNÓSTICO
DE FALHAS
ESPECIFICAÇÕES
ÍNDICE
1. Interruptor do ar condicionado (A/C) 362-1
INTRODUÇÃO
2. Botão de ajuste de temperatura 362-2
SEGURANÇA
3. Botão do ventilador 362-3
FUNÇÕES DO
“M” -Nível de saída médio
SISTEMA
“H” -Nível de saída alto
OPERAÇÃO
MANUTENÇÃO
DIAGNÓSTICO
DE FALHAS
ESPECIFICAÇÕES
362-1
362-2
362-3
ÍNDICE
351 Caixa de distribuição - Caixa de distribuição central BUSS-10015
INTRODUÇÃO
352 Relé - Relé AV.18.0010.01 (Interruptor de alimentação)
353 Relé de corrente alta - Módulo de relés de corrente alta
354 Coletor de dados - 4-DC24-2A-1A-IP67 100ms
355 Relé - Relé 4RD-003-520-07
356 Sinal sonoro - Sinal sonoro BC-3DF
357-359 Livre
SEGURANÇA
FUNÇÕES DO
SISTEMA
OPERAÇÃO
MANUTENÇÃO
DIAGNÓSTICO
DE FALHAS
ESPECIFICAÇÕES
ÍNDICE
Os joysticks de controle esquerdo/direito ficam na cabine do operador.
1. Buzina, botões livres instalados no joystick de controle esquerdo. O joystick de controle direito conta
INTRODUÇÃO
com um botão de acionamento da buzina.
2. Para controlar o bloco do gancho, mova o joystick direito para frente ou para trás.
Para controlar a lança, mova o joystick esquerdo para a esquerda ou direita.
3. Para controlar a lança telescópica, mova o joystick esquerdo para frente ou para trás.
SEGURANÇA
Para controlar o giro, mova o joystick esquerdo para a esquerda ou direita.
FUNÇÕES DO
SISTEMA
381 Botão - Buzina
382 Botão - Liberação
- Pressione este botão para liberar o
acionamento do joystick esquerdo.
OPERAÇÃO
CUIDADO
Este equipamento de segurança impede movimentação indesejada do guindaste em caso
de acionamento acidental do interruptor principal ao entrar ou sair da cabine.
MANUTENÇÃO
383 Botão - Potência nominal do motor
- Pressione o acelerador do motor para atingir
a rotação desejada.
- Para travar a rotação do motor, pressione o
botão 383 na alavanca 361.
DIAGNÓSTICO
DE FALHAS
CUIDADO
Este equipamento de segurança impede movimentação indesejada do guindaste em caso
de acionamento acidental do interruptor principal ao entrar ou sair da cabine.
ÍNDICE
INTRODUÇÃO
382 /385
SEGURANÇA
FUNÇÕES DO
SISTEMA
360 361
OPERAÇÃO
398
389 391
386 393
MANUTENÇÃO
387 395
DIAGNÓSTICO
DE FALHAS
Puxe a alavanca para cima: Mova o assento para frente e para trás até a posição desejada.
Solte a alavanca: Trava automática.
ÍNDICE
INTRODUÇÃO
SEGURANÇA
306 -5
FUNÇÕES DO
SISTEMA
306 -4
306 -3
306 -1 306 -2
OPERAÇÃO
MANUTENÇÃO
Fig.3-66 Descrição funcional do assento ajustável do operador
DIAGNÓSTICO
DE FALHAS
ESPECIFICAÇÕES
O estribo da cabine pode ser estendido ou retraído para facilitar a entrada e saída do operador
do guindaste.
Ao terminar de trabalhar com o guindaste, retraia o estribo novamente e fixe na posição final.
ÍNDICE
Para melhorar o campo de visão do operador, a cabine pode ser inclinada para cima.
Com a cabine inclinada, as portas abrem mais rapidamente e batem na escora. Portanto, segure
a porta pelo puxador e abra devagar.
INTRODUÇÃO
Ao terminar de trabalhar, coloque o guindaste na horizontal.
Para inclinar a cabine para cima: Pressione e segure o interruptor basculante 344.
• A cabine gira para cima.
Para inclinar a cabine para baixo: Pressione e segure o interruptor basculante 345.
SEGURANÇA
• A cabine gira para baixo.
CUIDADO
É proibido ficar sobre o estribo com a cabine inclinada para cima. Depois de acionar,
FUNÇÕES DO
coloque o guindaste na posição horizontal.
SISTEMA
Se a cabine for inclinada e o contrapeso for abaixado sobre o transportador, não gire a
superestrutura para trás.
OPERAÇÃO
MANUTENÇÃO
DIAGNÓSTICO
DE FALHAS
ESPECIFICAÇÕES
338
339
4 4
ÍNDICE
- Ligue o controle remoto sem fio e certifique-se que a comunicação está funcionando
corretamente.
INTRODUÇÃO
- Pressione o interruptor (338) na cabine do operador ou o botão (415) do controle remoto para
estender totalmente os cilindros do contrapeso. Em seguida, as portas SQ4 e SQ6 na tela I/O
são ativadas.
- Pressione os botões (410/411) no controle remoto para ajustar a posição da plataforma giratória
SEGURANÇA
lentamente até a parte inferior dos cilindros coincidirem adequadamente com as abertas de
retração da placa do contrapeso 1.
FUNÇÕES DO
- Pressione o botão da buzina para soar o alarme.
SISTEMA
- Pressione o interruptor (339) na cabine do operador ou o botão (414) do controle remoto para
retrair totalmente os cilindros até instalar o contrapeso no guindaste corretamente.
PERIGO
OPERAÇÃO
Só é permitido mover (levantar/abaixar) o contrapeso depois de travar a superestrutura!
MANUTENÇÃO
DIAGNÓSTICO
DE FALHAS
ESPECIFICAÇÕES
- Ligue o controle remoto sem fio e certifique-se que a comunicação está funcionando
corretamente.
- Pressione o interruptor (339) na cabine do operador ou o botão (414) do controle remoto para
retrair totalmente os cilindros até o furo do pino do contrapeso coincidir com o pino guia (8).
- Pressione o interruptor (338) na cabine do operador ou o botão (415) do controle remoto para
estender totalmente os cilindros do contrapeso. Em seguida, as portas SQ4 e SQ6 na tela I/O
são ativadas até os contrapesos tocarem no chão.
- Pressione o interruptor (339) na cabine do operador ou o botão (414) do controle remoto para
retrair totalmente os cilindros do contrapeso.
ADVERTÊNCIA
Trave a superestrutura no transportador do guindaste para poder fixar os contrapesos no
cone de centralização 8 e em seguida posicioná-los.
Trave a superestrutura do guindaste no transportador.
ÍNDICE
Protetor do terceiro enrolamento
O protetor do terceiro enrolamento impede que o cabo de aço da talha desenrole totalmente do tambor.
Quando o cabo da talha atinge o terceiro enrolamento do tambor, a talha não libera mais cabo.
INTRODUÇÃO
a
SEGURANÇA
FUNÇÕES DO
SISTEMA
OPERAÇÃO
Fig.3-70 Protetor do terceiro enrolamento
ADVERTÊNCIA
Se as instruções não forem seguidas, o cabo pode romper e a carga pode tombar.
MANUTENÇÃO
O sensor do protetor do terceiro enrolamento deve desligar quanto houver 3 voltas
restantes na talha!
Se o cabo de aço da talha for enrolado durante a montagem, certifique-se que a ponta do
cabo permanece na frente da talha e não enrolada sobre a talha. Se o cabo for puxado
sobre a talha mais uma volta, o protetor do terceiro enrolamento deve ser reiniciado.
DIAGNÓSTICO
DE FALHAS
ADVERTÊNCIA
Se a posição do enrolamento mais baixo do tambor for atingida, chame um observador
ESPECIFICAÇÕES
adicional! O observador adicional deve garantir que há sempre três voltas de cabo de aço
no tambor!
ADVERTÊNCIA
Ao operar o guindaste, só desative o interruptor final da talha com o botão de chave se
houver um guia monitorando a distância entre o bloco do gancho e a cabeça da lança. O
guia deve manter contato direto com o operador do guindaste.
Sempre mova a talha com muito cuidado e à velocidade mínima.
Em situações de emergência, o interruptor final da talha só pode ser desativado por
pessoas autorizadas. Não use o interruptor final da talha como função de desligamento.
Caso contrário, o guindaste pode tombar ou sofrer danos.
Nível
ÍNDICE
Para garantir o funcionamento seguro do guindaste, o equipamento deve ficar apoiado
horizontalmente sobre uma superfície resistente e nivelada.
Níveis no transportador
INTRODUÇÃO
Há unidades de controle com botões dos dois lados do veículo que permitem acionar os
estabilizadores, além de visores de inclinação eletrônicos.
Níveis na superestrutura
SEGURANÇA
O alinhamento horizontal do guindaste é exibido de forma gráfica e numérica no sistema de
controle do equipamento.
PERIGO
FUNÇÕES DO
SISTEMA
O desvio máximo permitido da posição horizontal do guindaste é de ± 0,5% (± 0,3°). Se o
guindaste não estiver alinhado horizontalmente, ele pode tombar.
OPERAÇÃO
MANUTENÇÃO
DIAGNÓSTICO
DE FALHAS
ESPECIFICAÇÕES
a
Anemômetro
Fig.3-72 Anemômetro
PERIGO
Se a movimentação do guindaste não tiver sido desligada quando o valor da velocidade
real do vento exceder o valor máximo exibido. Pare o guindaste e abaixe a lança
imediatamente.
ADVERTÊNCIA
Monte e conecte o indicador de vento (operação manual) sob o acionamento do sub
braço. Caso contrário, o sistema de proteção de sobrecarga indica falha.
ÍNDICE
AVISO
As ilustrações do monitor neste capítulo são somente exemplos. Os valores numéricos
INTRODUÇÃO
dos ícones e tabelas específicos não são necessariamente idênticos aos do guindaste.
Além disso, muitas das ilustrações mostra a configuração máxima. Em operações
normais do guindaste, o monitor não exibe uma tela idêntica.
Generalidades
SEGURANÇA
O Indicador de Momento de Carga (LMI) é um sistema informatizado usado para controlar e
monitorar guindastes móveis. Além do indicador de momento de carga, há vários programas
aplicativos que podem ser usados para controlar e monitorar a movimentação do guindaste:
FUNÇÕES DO
1 Programa de “seleção de modelo da máquina”
SISTEMA
2 Tela principal
3 Programa de “seleção de combinação de comprimento da lança”
4 Livre
5 Programa de “suporte”
6 Programa de “configuração de condições operacionais”
OPERAÇÃO
7 Programa do “telescópio”
8 Programa de “comutação manual/automática”
9 Programa de “configuração de parede virtual”
10 Programa de “monitoramento de comunicação do chicote”
11 Programa de “diagnóstico de falha”
MANUTENÇÃO
12 Programa de “configuração de senha”
13 Programa de “monitoramento de energização da válvula hidráulica”
14 Programa de “monitoramento de valor analógico/digital”
15 Programa de “lubrificação automática”
16 Programa de “ajuste de velocidade”
17 Programa de “consulta de informações”
DIAGNÓSTICO
DE FALHAS
ESPECIFICAÇÕES
Carga real
A carga atual é registrada por meio da aquisição de valores variáveis. A carga no guindaste é
definida em conjunto pelo torque da carga e torque da lança. Isso exerce uma força sobre o
cilindro de levantamento da lança, que é medida pelo manômetro.
O torque da lança é calculado a partir dos dados dos sensores de ângulo (ângulo da lança),
sensores de comprimento (comprimento da lança) e dados do guindaste (peso das lanças)
conforme o modo de operação definido.
O raio de projeção da lança é calculado a partir dos dados dos sensores de ângulo (ângulo da
lança), sensores de comprimento (comprimento da lança) e dados geométricos do modo de
operação definido. O cálculo também leva em consideração a flexão da lança sob seu próprio
peso e o peso da carga.
A carga real é calculada a partir da carga total, torque da lança e raio de projeção da lança.
A carga real e a carga máxima conforme a tabela de carga e passagem” são comparadas.
Quando estes valores se aproximam dos limites especificados, o sistema emite uma advertência.
Se este limite for excedido, a parada de sobrecarga é acionada e os movimentos do guindaste
que estão elevando o torque da carga são desativados.
Partida do LMI
ÍNDICE
Após a ativação, durante a primeira inicialização, o LMI acessa a tela de “seleção de tipo de
máquina”.
INTRODUÇÃO
Tela de "seleção de tipo de máquina”
SEGURANÇA
FUNÇÕES DO
SISTEMA
B A
OPERAÇÃO
C
MANUTENÇÃO
C1 C2
Fig.3-73 Tela de "seleção de tipo de máquina”
DIAGNÓSTICO
C——Grupo de botões
ESPECIFICAÇÕES
C1——Seleção
C2——Confirmar
Fig.3-74 Exemplo
Tela de autoteste
ÍNDICE
Depois de selecionar o modelo da máquina, não é mais necessário configurar a máquina. Após
a seleção do modelo da máquina, o LMI acessa a tela de autoteste.
INTRODUÇÃO
SEGURANÇA
B
FUNÇÕES DO
SISTEMA
C
OPERAÇÃO
C1 C2 C3
MANUTENÇÃO
Fig.3-75 Tela de autoteste
C——Grupo de botões
DE FALHAS
Após a seleção do modelo da máquina e execução do autoteste sem erros, o sistema abre
automaticamente a tela de “seleção de condições operacionais”.
A D
C
C1 C2 C3
Fig.3-76 Tela de seleção de condições operacionais
C——Grupo de botões
ÍNDICE
1 2 3 4 5 6 7 8
INTRODUÇÃO
SEGURANÇA
FUNÇÕES DO
SISTEMA
Fig.3-77 Tela de condições operacionais
OPERAÇÃO
1——Modelo do guindaste
MANUTENÇÃO
3——Seleção de partes da linha
5——Seleção de contrapeso
DIAGNÓSTICO
DE FALHAS
ÍNDICE
INTRODUÇÃO
SEGURANÇA
FUNÇÕES DO
SISTEMA
OPERAÇÃO
Fig.3-79 Tela da tabela de capacidade de carga da lança
MANUTENÇÃO
DIAGNÓSTICO
DE FALHAS
ESPECIFICAÇÕES
Após a conclusão das etapas de seleção de modelo da máquina, autoteste e seleção das
condições operacionais, o sistema abre automaticamente a tela principal.
ÍNDICE
Tela principal
A tela principal ajuda o condutor e exibe no monitor os dados necessários para operar o
guindaste. Todas as telas essenciais são acompanhadas por um sinal acústico. Dependendo do
equipamento, vários outros ícones também pode ser trocados para telas adicionais mediante
INTRODUÇÃO
solicitação do condutor do guindaste ou automaticamente em caso de defeitos.
SEGURANÇA
As telas de função da tela principal contêm significados e funções diferentes em procedimentos
diferentes. Consulte os procedimentos a seguir.
Após a inicialização, a tela principal entra na interface do subprograma. Esta interface inclui a
condição de nivelamento do guindaste, capacidade de içamento, velocidade do vento, guincho,
FUNÇÕES DO
giro, extensão/retração da lança e ângulo de orçada. O ícone do subprograma de função é
SISTEMA
exatamente idêntico às teclas de função.
AVISO
OPERAÇÃO
As teclas de função na interface operacional principal permitem entrar nas interfaces dos
subprogramas como configuração de içamento, operação de suporte, parede virtual e
tabela de desempenho de içamento.
Como as ilustrações neste capítulo são somente exemplos, e os parâmetros reais devem
ser priorizados.
MANUTENÇÃO
DIAGNÓSTICO
DE FALHAS
ESPECIFICAÇÕES
ÍNDICE
Tela de informações de advertência
INTRODUÇÃO
1 2 3 4 5 6
SEGURANÇA
FUNÇÕES DO
7 8 9 10 11 12
SISTEMA
OPERAÇÃO
13 14 15 16 17 18
MANUTENÇÃO
19 20 21 22
DIAGNÓSTICO
DE FALHAS
ESPECIFICAÇÕES
4—Alarme do anemômetro
8—Lubrificação automática
9—Alarme do motor
17—Precaução do motor
ÍNDICE
INTRODUÇÃO
SEGURANÇA
FUNÇÕES DO
SISTEMA
OPERAÇÃO
MANUTENÇÃO
Fig.3-83 Tela de estado operacional do guindaste
DIAGNÓSTICO
DE FALHAS
ESPECIFICAÇÕES
4—Tela de inclinação horizontal do guindaste. O valor no canto superior direito exibe a inclinação
para a esquerda e direita, enquanto o canto inferior direito exibe a inclinação superior e inferior.
10—Mudança da superestrutura/transportador
12—Mostrador de hora
ÍNDICE
1 2 3 4 5 6 7 8
INTRODUÇÃO
Fig.3-84 Seleção de programa de função
SEGURANÇA
1—Voltar para a configuração de condição operacional principal
FUNÇÕES DO
SISTEMA
içamento correspondente
3—Programa de suporte operacional O suporte operacional pode ser realizado por meio da tela
da superestrutura após a conclusão do nivelamento do suporte e limitação dos parâmetros.
4—Livre
OPERAÇÃO
5—Programa de “configuração de parede virtual”. Este programa permite definir o limite superior
e inferior de orçada da lança, altura de içamento e a faixa operacional por meio de movimentos
do guindaste. Durante a operação do guindaste, quando os movimentos chegarem perto destes
limites, o LMI é acionado imediatamente e limita a ordem da precaução-alarme.
MANUTENÇÃO
6—Programa de “monitoramento de estado do motor”. Verifique o tempo de trabalho do motor.
8—Acessar outras telas. Esta tela permite acessar outras telas de senhas, tabela de
DE FALHAS
ÍNDICE
INTRODUÇÃO
SEGURANÇA
FUNÇÕES DO
SISTEMA
OPERAÇÃO
Fig.3-86 Programa da lança telescópica
MANUTENÇÃO
DIAGNÓSTICO
DE FALHAS
ESPECIFICAÇÕES
10—Tela de pressão do tubo principal. Exibe a pressão do tubo principal na operação atual
12—Botão de ativação
13—Comutação manual/automático
ÍNDICE
INTRODUÇÃO
1
2
3
SEGURANÇA
5
4
FUNÇÕES DO
SISTEMA
6 7 8 9 10
OPERAÇÃO
Fig.3-87 Programa de calibração da lança telescópica
MANUTENÇÃO
DIAGNÓSTICO
DE FALHAS
ESPECIFICAÇÕES
6—Botão de ativação
9—Botão de calibração
ÍNDICE
INTRODUÇÃO
SEGURANÇA
FUNÇÕES DO
SISTEMA
OPERAÇÃO
Fig.3-88 Programa operacional de suporte
1—Tela de inclinação horizontal do guindaste. O valor no canto superior direito exibe a inclinação
para a esquerda e direita, enquanto o canto inferior direito exibe a inclinação superior e inferior.
MANUTENÇÃO
2—Tela de capacidade de içamento do guindaste. O valor no canto superior direito representa a
capacidade máxima de içamento, enquanto o valor no canto inferior direito indica a capacidade
de içamento real
3—Tela do ângulo e faixa de operação do guindaste. O valor no canto superior direito representa
DIAGNÓSTICO
DE FALHAS
ÍNDICE
INTRODUÇÃO
SEGURANÇA
FUNÇÕES DO
SISTEMA
OPERAÇÃO
Fig.3-90 Programa de configuração da parede virtual
ÍNDICE
INTRODUÇÃO
SEGURANÇA
FUNÇÕES DO
SISTEMA
OPERAÇÃO
Fig.3-92 Seleção de outras telas de função
MANUTENÇÃO
1. Seleção de outras telas de programa
Pressione este botão na tela principal para pular para a tabela de seleção de outras funções da
tela
DIAGNÓSTICO
DE FALHAS
ESPECIFICAÇÕES
12—Livre
ÍNDICE
Tela de senha
INTRODUÇÃO
SEGURANÇA
FUNÇÕES DO
SISTEMA
OPERAÇÃO
MANUTENÇÃO
Fig.3-94 Tela de senha DIAGNÓSTICO
DE FALHAS
ESPECIFICAÇÕES
Tabela de energização
2 5
3
4
6 7
Fig.3-95 Tabela de energização
5—Tela da tabela de energização. Cobre os valores de projeto e valores reais, exibidos em verde
6—Seleção de direção
ÍNDICE
4.1 4.2
3.1 3.3
4.3 4.4
INTRODUÇÃO
4.5 4.6
3.2 3.4
4.7 4.8
3.5
4.9 4.10
SEGURANÇA
4.11 4.12
4.13 4.14
FUNÇÕES DO
SISTEMA
Fig.3-96 Informações detalhadas
OPERAÇÃO
MANUTENÇÃO
DIAGNÓSTICO
DE FALHAS
ESPECIFICAÇÕES
3.5—Indicação de direção. A direção atual é exibida em preto, todas as outras ficam em branco
4.7—Tela de abaixamento
4.8—Tela de levantamento
ÍNDICE
INTRODUÇÃO
SEGURANÇA
FUNÇÕES DO
SISTEMA
OPERAÇÃO
Fig.3-97 Monitoramento de E/S de valor digital
MANUTENÇÃO
DIAGNÓSTICO
DE FALHAS
ESPECIFICAÇÕES
ÍNDICE
INTRODUÇÃO
5
1
SEGURANÇA
3
FUNÇÕES DO
SISTEMA
OPERAÇÃO
6 7 8 9
Fig. 3-99 Ajuste de limite de velocidade de operação da superestrutura
MANUTENÇÃO
DIAGNÓSTICO
DE FALHAS
ESPECIFICAÇÕES
6—Seleção de direção
8—Confirmar
Monitoramento de falha
ÍNDICE
O programa de monitoramento de falha pode ser usado para consultar o código da falha.
INTRODUÇÃO
SEGURANÇA
FUNÇÕES DO
SISTEMA
OPERAÇÃO
MANUTENÇÃO
Lubrificação automática
Informações básicas
ÍNDICE
INTRODUÇÃO
SEGURANÇA
FUNÇÕES DO
SISTEMA
OPERAÇÃO
Fig.3-102 Informações básicas
MANUTENÇÃO
DIAGNÓSTICO
DE FALHAS
ESPECIFICAÇÕES
Calibração do sensor
ÍNDICE
INTRODUÇÃO
SEGURANÇA
FUNÇÕES DO
SISTEMA
OPERAÇÃO
Fig.3-104 Ajuste do modo de altura permanente da talha
MANUTENÇÃO
2—Desligar o modo de altura de içamento permanente
Ele mantém a velocidade da talha em marcha lenta automaticamente depois de configurar o modo de altura
permanente da talha.
OBSERVAÇÃO: Certifique-se que de preparar as partes da linha corretas e sem o bloco do gancho
auxiliar.
3. Pressione o botão da buzina uma vez no joystick esquerdo e em seguida puxe o joystick
direito na direção traseira esquerda. O programa ativa o modo de ajuste de levantamento da
lança automaticamente.
ÍNDICE
Monitoramento do estado de comunicação do barramento
INTRODUÇÃO
SEGURANÇA
FUNÇÕES DO
SISTEMA
OPERAÇÃO
MANUTENÇÃO
Fig.3-105 Monitoramento do estado de comunicação do barramento
DIAGNÓSTICO
DE FALHAS
ESPECIFICAÇÕES
Configuração do sistema