Você está na página 1de 82

SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno Solução de problemas

ÍNDICE
INTRODUÇÃO
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Operação de Emergência do Guindaste...................................................................................6-3

SEGURANÇA
Operação de emergência para elevar a lança....................................................................6-3
Operação de emergência para abaixar a lança..................................................................6-4
Operação de emergência para abaixar o bloco do gancho................................................6-5
Procedimento de reboque...................................................................................................6-9
Partida do motor com cabos de ponte......................................................................................6-11
Trocas de roda..........................................................................................................................6-13

FUNÇÕES DO
SISTEMA
Sistema Central de Lubrificação...............................................................................................6-15
Problema hidráulico...................................................................................................................6-18
Ruído hidráulico..................................................................................................................6-18
Vazamentos de óleo e fluidos.............................................................................................6-19
Solução de problemas hidráulicos......................................................................................6-20
Inspeções periódicas no guindaste...........................................................................................6-25

OPERAÇÃO
Vistoria de estruturas de rolamentos de aço......................................................................6-26
Soldas de reparo..........................................................................................................6-27
Vistoria das rodas de disco (aros)................................................................................6-39
Inspecionando guinchos principais/auxiliares.....................................................................6-40
Vistoria dos ganchos de carga............................................................................................6-42

MANUTENÇÃO
Procedimento de Vistoria e Monitoramento.................................................................6-43
Deformação...........................................................................................................6-43
Corrosão................................................................................................................6-43
Outros.................................................................................................................................6-44
Vistoria da mecânica da alimentação de cabo na lança..............................................6-44
Testando a operação do intertravamento interno e externo da lança..........................6-44
SOLUÇÃO DE

Testando os sistemas de intertravamento nos batentes do jib.....................................6-44


PROBLEMAS

Testando o tanque de armazenamento de nitrogênio..................................................6-44


Inspecionando as polias...............................................................................................6-44
Teste de operação de proteção contra sobrecarga......................................................6-45
Teste do anel de giro do cilindro...................................................................................6-45
Vistoria da montagem do equipamento do rolamento de carga...................................6-45
ESPECIFICAÇÕES

Inspecionando os reservatórios de óleo e combustível...............................................6-45


Vistoria do guincho de passagem do cabo, guincho de reboque e guincho da roda
estepe...........................................................................................................................6-45
Lista de verificação de inspeções periódicas...............................................................6-46

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-1
Solução de problemas SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno

Vistoria dos cabos de aço.........................................................................................................6-56


Cabo de aço........................................................................................................................6-56
Condição antes de instalar...........................................................................................6-56
Instalação.....................................................................................................................6-56
Manutenção..................................................................................................................6-57
Verificação....................................................................................................................6-57
Frequência.............................................................................................................6-57
Verificação do comportamento de enrolamento do cabo de aço no tambor do guincho..6-57
Pontos de verificação do cabo...............................................................................6-58
Critérios de retirada......................................................................................................6-61
Número de quebras de fios....................................................................................6-61
Ninhos de fios quebrados......................................................................................6-62
Taxa de aumento de rupturas de fios.....................................................................6-62
Quebras de feixes..................................................................................................6-62
Redução no diâmetro do cabo causado por danos ao núcleo do cabo.................6-62
Desgaste externo...................................................................................................6-63
Corrosão externa e interna....................................................................................6-63
Danos causados pelos efeitos de soldadores a quente ou de arco......................6-63
Deformação do cabo..............................................................................................6-64
Cabos sem torção e conexões de extremidade do cabo.............................................6-67
Armazenamento de Cabos ................................................................................................6-68
Passagem do cabo ......................................................................................................6-68
Manutenção..................................................................................................................6-69
Ajustar o torque do cabo sem torção..................................................................................6-70
Outros.................................................................................................................................6-73
Comportamento operacional dos cabos de aço...........................................................6-73
Condição des equipamentos que estão funcionalmente associados ao cabo.............6-73
Registro de verificação dos cabos...............................................................................6-73
Armazenamento e marcação dos cabos......................................................................6-73
Torção causada por alongamento em cabos e solução da mesma.............................6-74
Vistoria no sistema de freio a ar................................................................................................6-75
Inspeção visual...................................................................................................................6-76
Teste de funcionamento e desempenho.............................................................................6-77
Teste de funcionamento...............................................................................................6-77
Teste de desempenho..................................................................................................6-77
Vistoria interna do freio da roda..........................................................................................6-79
Verificação das pastilhas de freio.................................................................................6-79
Verificando as pastilhas de freio eletricamente......................................................6-79
Verificação ótica das pastilhas de freio..................................................................6-80
Verificação dos discos de freio.....................................................................................6-80
Verificação do desgaste dos discos de freio..........................................................6-80

ADVERTÊNCIA
Leia e compreenda todas as precauções de segurança neste manual antes de ler
quaisquer outros manuais fornecidos com esta máquina e antes de operá-la ou executar
manutenção nela. O não cumprimento disto pode resultar em morte ou ferimentos sérios.

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-2
SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno Operação de Emergência do Guindaste

OPERAÇÃO DE EMERGÊNCIA DO GUINDASTE

ÍNDICE
Quando o guindaste tiver perdido a potência do motor, mas precisar ser operado para solucionar
problemas, execute as operações de emergência da seguinte forma para elevar a lança, abaixar
a lança e abaixar o bloco do gancho.
- Este sistema é adequado apenas para situações sem carga e de manutenção;

INTRODUÇÃO
- Para o diagrama de trabalho do sistema de emergência hidráulico da superestrutura consulte o
diagrama esquemático hidráulico;
a b c d

SEGURANÇA
FUNÇÕES DO
SISTEMA
OPERAÇÃO
e f
Fig. 6-1 a. Unidade de alimentação de emergência; b. Conjunto da válvula de controle de emergência; c.

MANUTENÇÃO
Conexão de acoplamento rápido nº1;
d. Conexão de acoplamento rápido nº2; e. Alavanca da válvula de esfera de emergência nº 1 (para ativá-la
como na figura); f. Alavanca da válvula de esfera de emergência nº 2 (para ativá-la como na figura);

Operação de emergência para


SOLUÇÃO DE
PROBLEMAS

elevar a lança

1. Aplique uma mangueira hidráulica para


conectar a conexão rápida do acoplador nº
1 da válvula de controle de emergência e a
ESPECIFICAÇÕES

porta Mb da válvula de equilíbrio de elevação


da lança;
a
Fig. 6-2 a. Conexão de acoplamento rápida, porta
Mb da válvula de equilíbrio de elevação da lança
Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018
6-3
Operação de Emergência do Guindaste SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno

2. Ative o motor elétrico de emergência

1) Desligue a chave geral das baterias, e conecte o


conector de emergência do motor elétrico;
a

2) Ligue a chave geral das baterias e o contato de


ignição na cabine do condutor para ativar o motor
elétrico de emergência;

3. Desligue a válvula de esfera de emergência nº 1 b


e ligue a válvula de esfera de emergência nº 2 para
elevar a lança;

4. Desligue a válvula de esfera de emergência nº 2


para parar de levantar a lança e contê-la;

5. 1) Desligue a chave geral das baterias para


Fig. 6-3 Caixa de controle na cabine do operador
desativar o motor elétrico de emergência e
a. Fusível do motor elétrico de emergência;
desconecte o conector.
b. Conector de emergência do motor elétrico

Operação de emergência para


baixar a lança

1. Aplique uma mangueira hidráulica para conectar


a conexão rápida do acoplador nº 1 da válvula de
controle de emergência e a porta Mb da válvula de
equilíbrio de elevação da lança;

2. Desligue a chave geral das baterias para


desativar o motor elétrico de emergência;
a
Fig. 6-4
a. Conexão de acoplamento rápida, porta Mb da
3. Ligue ambas as válvulas de esfera de emergência
válvula de equilíbrio de elevação da lança
nº 1 e nº 2 para baixar a lança.

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-4
SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno Operação de Emergência do Guindaste

Operação de emergência para

ÍNDICE
baixar o bloco do gancho

1. Aplique uma mangueira hidráulica para conectar


a conexão rápida do acoplador nº 1 da válvula de

INTRODUÇÃO
controle de emergência e a porta Ma do motor do
guincho;

SEGURANÇA
a
Fig. 6-5
a. Conexão de acoplamento rápido, porta Ma do
motor do guincho

2. Aplique uma mangueira hidráulica para conectar

FUNÇÕES DO
a conexão rápida do acoplador nº 2 da válvula de

SISTEMA
controle de emergência e o tubo do freio do motor
do guincho;

OPERAÇÃO
a

MANUTENÇÃO
Fig. 6-6
a. A. Conexão de acoplamento rápido, tubo do freio
de acionamento do guincho
SOLUÇÃO DE
PROBLEMAS
ESPECIFICAÇÕES

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-5
Operação de Emergência do Guindaste SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno

3. Ative o motor elétrico de emergência

1) Desligue a chave geral das baterias, e conecte o


a
conector de emergência do motor elétrico;

2) Ligue a chave geral das baterias e o contato de


ignição na cabine do condutor para ativar o motor
elétrico de emergência;

4. Desligue a válvula de esfera de emergência nº 1


e ligue a válvula de esfera de emergência nº 2 para
abaixar o bloco do gancho;

5. Desligue a válvula de esfera de emergência nº 2


para parar de abaixar o bloco do gancho e contê-lo;
Fig. 6-7 Caixa de controle na cabine do operador
a. Fusível do motor elétrico de emergência;
6. 1) Desligue a chave geral das baterias para
b. Conector de emergência do motor elétrico
desativar o motor elétrico de emergência e
desconecte o conector.

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-6
SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno Rebocando o guindaste

REBOCANDO O GUINDASTE

ÍNDICE
1. As regulamentações de tráfego rodoviário exigem que um veículo que tenha parado na faixa de tráfego
ou no acostamento de uma via pública devido a uma quebra ou por qualquer outro motivo seja marcado
com os sinais de trânsito previstos.

INTRODUÇÃO
Observe o seguinte se ocorrer uma falha:
• Mantenha a calma!
• Freie o veículo. Tome cuidado com o tráfego atrás de você ao frear!
• Pare em um local seguro para você, para seu veículo e para quem está atrás de você!
• Acione o freio de mão do veículo!

SEGURANÇA
• Ligue as luzes de alerta de perigo!
• Proteja a área avariada:
- Coloque um triângulo de advertência.
- Coloque uma lâmpada de sinalização ou lanterna.
• Tente reparar o dano você mesmo. Se isso não for possível, informe o serviço local da SANY ou reboque

FUNÇÕES DO
o veículo.

SISTEMA
ADVERTÊNCIA
Risco de acidentes se a visibilidade for ruim!
• Se possível, não pare em um túnel ou diretamente após uma curva;
• Triângulos de advertência, lâmpadas e lanternas de sinalização devem ser montados na

OPERAÇÃO
frente da área avariada para evitar colisões traseiras, principalmente em curvas;
• Em áreas de perigo (por exemplo, túnel, interseção, ponte rodoviária), até mesmo
reparos fáceis de realizar são perigosos. Quando estiver em uma área de perigo, realize
somente os trabalhos de reparo necessários para sair da área.
O não cumprimento destes pode resultar em morte ou ferimentos sérios.

2. Observe o seguinte ao rebocar o guindaste: MANUTENÇÃO


• O guindaste só pode ser rebocado com barras de reboque. Prenda a barra de reboque no acoplamento
correspondente no parachoques dianteiro do guindaste e o acoplamento da barra de reboque do veículo
rebocador.
• Os regulamentos estatutários relativos ao comprimento total dos veículo rebocador e rebocado, incluindo
SOLUÇÃO DE
PROBLEMAS

a barra de reboque, devem ser observados.


• Se o motor do veículo, a direção e o freio de serviço ainda funcionarem, você pode rebocar o guindaste
com um caminhão.
• Se o motor do veículo, a direção ou o freio de serviço não funcionarem mais corretamente, o guindaste
deve ser rebocado com um caminhão especial para veículos com defeito.
ESPECIFICAÇÕES

• Em caso de reboque em uma inclinação superior a 15°, o guindaste deve ser rebocado pela traseira.
• Se o reboque não funcionar, execute outra solução, como içá-lo.
• A velocidade máxima de reboque é 20 km/h.

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-7
Rebocando o guindaste SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno

• Realize o reboque com duas forças de tração. O ângulo vertical não pode exceder 15° em relação ao eixo
longitudinal do guindaste. O ângulo “α” não pode exceder 60°.

Fig. 6-8 Execute o reboque com duas forças de tração

15

Fig. 6-9 O ângulo vertical não pode exceder 15° em relação ao eixo longitudinal do guindaste

Fig. 6-10 O ângulo “α” não pode exceder 60°

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-8
SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno Rebocando o guindaste

Procedimento de reboque

ÍNDICE
O veículo rebocador deve começar a dirigir devagar.

1. Dê partida no motor do veículo, se estiver operável.

INTRODUÇÃO
2. Desative todas as travas do diferencial.

3. Mova a alavanca de câmbio da transmissão para a posição neutra N.

4. Use calços ou acessórios correspondentes para impedir que o veículo role.

SEGURANÇA
5. Acendas as luzes do sistema de alerta de perigo e a luz de direção.

6. Encha o tanque de ar comprimido completamente. A pressão do tanque deve ser de pelo menos 6 bar
para rebocar.

FUNÇÕES DO
SISTEMA
7. Deixe que o pessoal treinado realize um teste funcional ou o freio de serviço e o freio de estacionamento.

8. Não opere o freio de serviço. Solte o freio de estacionamento do veículo mecanicamente.

9. Início do reboque

OPERAÇÃO
(1) Reboque com motor e/ou câmbio de marchas defeituosos

Se o motor de acionamento não puder ser iniciado, deve ser estabelecido um fornecimento de ar
comprimido do veículo rebocador para o guindaste móvel. Uma conexão de mangueira mangueira é está
instalada na frente, sob o pára-choques para fornecer ar comprimido ao guindaste móvel a ser rebocado.

MANUTENÇÃO
Use uma mangueira para conectar este acessório à fonte externa com o veículo rebocador.

NOTA: Com o motor desligado, o veículo só pode ser conduzido a uma velocidade de 5 a 10 km/h.
(2) Reboque com um motor intacto

a. Reboque com danos ao motorredutor de transmissão


SOLUÇÃO DE
PROBLEMAS

Desconecte os eixos da transmissão do motorredutor dos eixos de condução e isole-os. Permita que o motor
funcione em ponto morto sem carga, mudando a marcha da caixa de engrenagens para neutro "N".
b. Reboque com danos nos eixos motores
Por exemplo: danos ocorridos no eixo 3
Desengate o eixo motor entre o eixo de condução normal 2 e o eixo 3 e aperte-o.
ESPECIFICAÇÕES

Retire o semi-eixo danificado.

NOTA:Somente pessoal autorizado e especialmente treinado pode executar os procedimentos de reboque


em caso de danos nos eixos de condução.

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-9
Rebocando o guindaste SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno

AVISO
Começar a rebocar muito rapidamente ou em solavancos pode danificar o transportador!

ADVERTÊNCIA
• Podem ocorrer acidentes se os freios estiverem ajustados incorretamente!
• Podem ocorrer acidentes se os freios falharem! Se o sistema de freio de serviço do
guindaste estiver danificado, o guindaste só pode ser freado pelo veículo rebocador.
Portanto, você deve tomar muito cuidado ao rebocar. Observe a massa do veículo
rebocado e ajuste a velocidade e o estilo de condução de maneira adequada.
• Podem ocorrer acidentes devido ao movimento não controlado do guindaste!
O movimento do guindaste não pode mais ser interrompido por meio do freio de
estacionamento quando este é liberado mecanicamente. Trave o veículo com calços nas
rodas antes de liberar mecanicamente o freio de estacionamento.
O não cumprimento destes pode resultar em morte ou ferimentos sérios.

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-10
SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno Partida do motor com cabos de ponte

PARTIDA DO MOTOR COM CABOS DE PONTE

ÍNDICE
1. Verifique se os contatos de ignição de ambas as máquinas estão na posição DESLIGADA.

2. Fixe uma extremidade do cabo de ligação em ponte ao terminal vermelho positivo (+) da bateria
descarregada.

INTRODUÇÃO
3. Fixe a outra extremidade do mesmo cabo no terminal vermelho positivo (+) da bateria carregada.

4. Fixe uma extremidade de um segundo cabo de ligação no terminal preto terra (-) da bateria carregada.

SEGURANÇA
5. Fixe a outra extremidade do segundo jumper no terminal preto terra (-) da bateria descarregada.

6. Ligue o motor da máquina com a bateria carregada e faça-o rodar a uma rotação média.

7. Tente dar partida no motor da máquina com a bateria descarregada. Tente novamente após 3 minutos se
o motor não der partida.

FUNÇÕES DO
SISTEMA
8. Desconecte os cabos de conexão da máquina que Booster
Cabo cable a
de ponte
b
teve a bateria descarregada na ordem inversa da c

que foi mostrada acima. Em seguida, desconecte


os cabos da máquina com a bateria carregada da
mesma forma. A ordem de desconexão é de c para

OPERAÇÃO
b para a. Service
Bateriavehicle battery
do veículo de Disabled vehicle
Bateria battery
do veículo
serviço desabilitado
Booster
Cabo decable
ponte
d Chassis
Frame

Fig. 6-11 Partida do motor com cabos de

MANUTENÇÃO
ponte

ADVERTÊNCIA
Ao trabalhar com qualquer circuito aberto de energia elétrica, verifique se suas mãos
SOLUÇÃO DE
PROBLEMAS

estão livres de objetos metálicos (anéis, relógios, jóias etc.) que possam entrar em
contato com pontos de energia elétrica. A falha em observar e em cumprir este aviso pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
ESPECIFICAÇÕES

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-11
Partida do motor com cabos de ponte SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno

CUIDADO
Antes de prosseguir com qualquer procedimento de manutenção da bateria, lembre-se de
seguir estes pontos:
• Os gases da bateria são explosivos. Nunca fume perto das baterias ou as exponha a
faíscas ou chamas.
• Use equipamento de proteção individual ao trabalhar com baterias.
• Trabalhe em uma área bem ventilada.
• Se o ácido da bateria entrar em contato com a pele ou com os olhos, lave a área
imediatamente com água doce e procure atendimento médico.
A falha em observar e em cumprir este aviso pode resultar em ferimentos leves ou moderados.

AVISO
• A tensão do sistema de partida e a tensão da bateria na máquina auxiliar não devem
exceder 24 VCC. Nunca use uma máquina de solda ou equipamento com um sistema de
alta tensão para dar partida na máquina. Usar alta tensão para dar partida na máquina
pode danificar o sistema elétrico ou causar uma explosão ou incêndio inesperados.
Sempre dê partida no motor com tensões iguais.
• Os cabos de ponte e seus fixadores devem estar sem danos, sem corrosão e adequados
para a amperagem da bateria. Todos os fixadores devem estar firmemente presos às
extremidades do cabo.
• Coloque todos os controles em suas posições neutras.
• Nunca permita que os fixadores dos cabos de ponte se toquem.
• Verifique se todos os cabos de ponte estão presos firmemente às suas conexões.
A falha na observação e cumprimento deste aviso pode resultar em danos à máquina ou
fazer com que ela não funcione corretamente.

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-12
SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno Trocas de roda

TROCAS DE RODA

ÍNDICE
1. Retire a roda danificada.

(1) Puxe a alavanca do freio de estacionamento para trás para a posição “travada".

INTRODUÇÃO
(2) Levante o guindaste com as patolas até que o pneu se levante do chão.

(3) Desparafuse as porcas da roda com uma chave adequada.

(4) Puxe a roda danificada (sacuda-a, caso necessário). Certifique-se de que a rosca do parafuso da roda não

SEGURANÇA
seja danificada.

(5) Afaste a roda danificada.

CUIDADO

FUNÇÕES DO
SISTEMA
• Se você inclinar temporariamente uma roda contra o guindaste ao trocá-la, evite sua
queda com um cabo!
• Mova as patolas somente se não houver uma roda encostada no guindaste.
• Ao desparafusar as últimas porcas da roda, a roda pode escorregar do cubo e tombar
em sua direção. Recue rapidamente se a roda ameaçar tombar.

OPERAÇÃO
A falha em observar e em cumprir esta precaução pode resultar em ferimentos graves.

MANUTENÇÃO
SOLUÇÃO DE
PROBLEMAS

a
ESPECIFICAÇÕES

Fig. 6-12 Trocas de roda

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-13
Trocas de roda SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno

2. Instale a roda estepe

(1) Limpe o aro e o cubo da roda (sem tinta, sem graxa ou óleo).

(2) Lubrifique os parafusos da roda.

(3) Coloque a roda no cubo verticalmente.

(4) Estenda ou retraia os cilindros das patolas até que os orifícios do aro da roda se alinhem com os
parafusos da roda.

(5) Empurre a roda passando-a pelos parafusos,


sacudindo-a, se necessário. Certifique-se de que a
rosca do parafuso da roda não seja danificada.

(6) Aperte manualmente duas porcas nos parafusos


da roda, sendo uma superior e uma inferior.

(7) Aperte manualmente as demais porcas das


rodas, com a maior firmeza possível.

(8) Aperte as porcas da roda transversalmente em


três estágios, conforme o diagrama, usando um
torquímetro.
• Primeiro nível: 200 N.m
• Segundo nível: 400 N.m
• Terceiro nivel: Torque final
Fig. 6-13 Diagrama de aperto das porcas das
(9) Aperte as porcas da roda novamente após dirigir rodas
30 minutos e novamente após 90 minutos.

CUIDADO
• Verifique se o aro da roda, os pneus, as porcas e os parafusos da roda estão danificados
antes de montar a roda estepe.
• Nunca monte peças danificadas.
• Monte apenas a roda estepe original do fabricante ou uma roda permitida do mesmo
tamanho e capacidade de carga.
A falha em observar e em cumprir estas precauções pode resultar em ferimentos graves.

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-14
SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno Sistema Central de Lubrificação

SISTEMA CENTRAL DE LUBRIFICAÇÃO

ÍNDICE
Problemas Causa Solução

Controle eletrônico integrado com Substitua a parte inferior do


alojamento de proteção do motor,
A bomba não está funcionando defeito, circuito elétrico interrompido,
substitua o circuito elétrica, substitua

INTRODUÇÃO
bomba com defeito a bomba

Almofada de ar no pistão de ejeção


Sangrar a bomba, abastecer o
fluido está abaixo do nível mínimo de
A bomba opera, mas não ejeta reservatório, substituir o elemento da
abastecimento, elemento da bomba
bomba
com defeito

SEGURANÇA
Consulte “A bomba não está
A bomba não está funcionando,
funcionando”, reduza o intervalo
Não há colar de graxa em todos os o intervalo de tempo é muito alto
de tempo ou aumente o número de
pontos de lubrificação ou o ciclo é muito curto, sistema
ciclos, consulte “A graxa emerge na
bloqueado
válvula de alívio de pressão”

FUNÇÕES DO
SISTEMA
Circuitos de suprimento para
Não há colar de graxa em vários distribuidores secundários quebrados Substitua as linhas, aperte ou
pontos de lubrificação ou vazando, conexões roscadas substitua as conexões dos parafusos
vazando

Circuito de lubrificante associado

OPERAÇÃO
Sem colar de graxa em um ponto Substitua o circuito, aperte ou
está quebrado ou vazando, conexão
de lubrificação substitua a conexão do parafuso
por parafuso vazando

Verifique se os pontos do
Pressão mais alta no sistema, sistema/rolamento não estão
Velocidade da bomba reduzida
temperatura ambiente mais baixa danificados: tente 1 ou 2 operações

MANUTENÇÃO
intermediárias de lubrificação

Verifique o sistema, substitua o


Pressão do sistema muito alta,
distribuidor, conserte o ponto de
Graxa emergindo na válvula de distribuidor progressivo bloqueado,
rolamento bloqueado/emperrado,
alívio de pressão sistema bloqueado, mola da válvula
substitua a válvula de alívio de
com defeito
SOLUÇÃO DE
PROBLEMAS

pressão

LED vermelho acende em um Consulte o atendimento ao cliente


Erro de CPU/memória
intervalo de 0,5 segundo SANY
ESPECIFICAÇÕES

LED vermelho e luz indicadora Defeito no período de monitoramento Consulte o atendimento ao cliente
piscam com 1 segundo de intervalo a partir do início do ciclo SANY

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-15
Sistema Central de Lubrificação SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno

Fig. 6-14 Sistema de lubrificação central

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-16
SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno Sistema Central de Lubrificação

ÍNDICE
- Recipiente de graxa 1
- Bico graxeiro 2: Abastecimento da bomba de lubrificação central
- Bico graxeiro 3: Abastecimento dos circuitos de lubrificação
- Saída da bomba 4
- Válvula de alívio de pressão 5

INTRODUÇÃO
- Elemento da bomba 6
- Botão 7
- Controles 8
- LED 9 (verde): Visor de funções
- Chave travada 10: Tempo de intervalo (h)

SEGURANÇA
- Chave travada 11: Ciclos
- LED 12 (vermelho): Visor de falhas

FUNÇÕES DO
SISTEMA
OPERAÇÃO
MANUTENÇÃO
SOLUÇÃO DE
PROBLEMAS
ESPECIFICAÇÕES

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-17
Problema hidráulico SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno

PROBLEMA HIDRÁULICO

Ruído hidráulico

Em caso de ruído durante a operação hidráulica da direção ou do guindaste

1. Corrija os circuitos de óleo hidráulico se encontrar algo rachado.

2. Abasteça o óleo hidráulico se o nível estiver muito baixo,

3. Verifique nos circuitos de sucção do óleo hidráulico se há vazamento de ar, pois o ar pode entrar nas
bombas hidráulicas.

(1) Corrija os vazamentos de óleo,

(2) Drene todo o ar dos circuitos hidráulicos.


• Afrouxe os parafusos, plugues, tampas ou conexões nestes circuitos de sucção de óleo hidráulico;
• Ligue o motor;
• Mantenha a máquina funcionando até que todo o ar saia dessas peças afrouxadas nos circuitos.
• Aperte os parafusos, plugues, tampas ou conexões afrouxados.

4. Verifique se os filtros e os circuitos hidráulicos estão obstruídos. Substitua os filtros ou limpe os circuitos
hidráulicas, em caso positivo.

5. Verifique as pressões da bomba hidráulica. Substitua-a se encontrar algo errado.

AVISO
Descarte o óleo drenado de acordo com as normas ambientais locais A não observância
desta pode resultar em danos ambientais.

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-18
SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno Problema hidráulico

Vazamentos de óleo e fluidos

ÍNDICE
1. Tenha um recipiente de coleta de óleo disponível.
Sempre use recipientes de óleo para coletar o óleo PERIGO
do vazamento. Limpe o óleo vazado; O óleo é tóxico, mantenha-o longe de
crianças e animais. Se isso não for

INTRODUÇÃO
2. Inspecione o local com vazamento e descubra os evitado, resultará em morte ou ferimentos
problemas; graves

3. Se encontrar alguma rachadura;


• Se a rachadura for pequena, limpe a superfície e
use cola vedante para o reparo;

SEGURANÇA
• Se não for possível consertar a rachadura, ADVERTÊNCIA
substituir por um item novo.
Sempre deixe o óleo esfriar bastante
até a temperatura ambiente antes de
4. Caso encontre algum parafuso/plugue/tampa/
solucionar o problema. Não fazer isso
conexão frouxe;

FUNÇÕES DO
pode resultar em jatos inesperados de

SISTEMA
• Retire os parafusos/plugues/tampas/conexões soltas;
óleo quente, que podem resultar em
• limpe-os;
morte ou ferimentos graves.
• Substitua os o-rings ou vedações por novos;
• Rosqueie os parafusos/plugues/tampas/conexões
e aperte-os.

OPERAÇÃO
5. Se encontrar algum O-ring ou vedação danificados;
Substitua os O-rings ou vedações danificados.
AVISO
NOTA : Consulte a etapa Nº 4.
Descarte o óleo drenado de acordo
6. Se encontrar algum vazamento na superfície de com as normas ambientais locais A não

MANUTENÇÃO
contato. observância desta pode resultar em
• Desmonte a superfície de contato; danos ambientais.
• Limpe cada parte dela;
• Substitua os o-rings ou vedações por novos;
• Espalhe cola de vedação na superfície de
SOLUÇÃO DE
PROBLEMAS

contato
• Instale todas as peças de volta e aperte-as
regularmente.

7. Limpe o óleo e verifique novamente enquanto a


ESPECIFICAÇÕES

máquina estiver em funcionamento.

8. Repita o procedimento acima até que não haja


mais vazamento de óleo.

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-19
Problema hidráulico SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno

Solução de problemas hidráulicos

Nº Local Problemas Causa Solução

Baixa pressão na válvula de


Ajustar para 20 MPa
descarga do transportador
O núcleo da válvula da válvula
Sem operação
de descarga do transportador Desmonte e limpe
está bloqueado por sujeira
Falha na válvula multivias do
Repare
transportador
Desmonte e limpe
Curso do núcleo da válvula
o núcleo da válvula,
multivias do transportador não
ajuste o mecanismo da
está preenchido
Operação lenta barra de tração
1 Patola A pressão da válvula de
descarga está ajustada muito Ajuste-a
baixa
Trava hidráulica bidirecional Desmonte e limpe ou
O cilindro de ineficaz substitua
óleo vertical se
estende ou retrai
automaticamente Substitua as
em status de Vazamento interno ou externo peças de vedação
guinchamento ou do cilindro de óleo correspondentes ou
deslocamento substitua a peça inteira

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-20
SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno Problema hidráulico

ÍNDICE
Nº Local Problemas Causa Solução
Motor hidráulico danificado Conserte ou substitua
Falha do redutor ou do freio do
Repare
mecanismo de giro

INTRODUÇÃO
Sem giro Baixa pressão na válvula de Desmonte e limpe ou
descarga do transportador ajuste

Falha na válvula solenóide de Desmonte e limpe ou


controle de giro substitua

Baixa pressão na válvula de Desmonte e limpe ou

SEGURANÇA
descarga do transportador ajuste

Operação de Vazamento grave do motor


Conserte ou substitua
giro lenta hidráulico
Vazamento interno grave
Verifique e substitua a
da válvula ou reversão não

FUNÇÕES DO
peça de vedação
preenchida

SISTEMA
Mecanismo Ajuste a válvula de
2
de giro equilíbrio e verifique o
Falha na válvula de equilíbrio
amortecimento dentro da
válvula
Verifique o
Choque forte
Falha na válvula borboleta amortecimento no interior

OPERAÇÃO
do giro, instável
unidirecional da válvula e a pressão
do acumulador
Falha no freio de giro Inspecione e repare
Mecanismo de giro desgastado
Inspecione e repare
severamente
Válvula solenóide do

MANUTENÇÃO
Incapaz de
deslizamento livre bloqueada,
praticar o Inspecionar, reparar
incapaz de reverter ou falha do
deslizamento
circuito da válvula solenóide
livre – trava na
alteração do Ajuste a pressão da fonte
Baixa pressão do tubo de
mecanismo de de óleo de baixa pressão
admissão de óleo do freio
SOLUÇÃO DE

giro da válvula principal


PROBLEMAS
ESPECIFICAÇÕES

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-21
Problema hidráulico SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno

Nº Local Problemas Causa Solução

A pressão da válvula de
descarga multivias está Ajuste-a
ajustada muito baixa
Inoperação de
elevação da Vazamento interno grave do
Inspecione e repare
lança cilindro de óleo

Vazamento interno grave da


Inspecione e repare
bomba principal
As mesmas que as causas
1, 2 e 3 para inoperação de Inspecione e repare
Nenhuma elevação da lança
Mecanismo operação de Núcleo da válvula de equilíbrio
3 de elevação Limpe ou substitua
baixada da bloqueado
da lança lança
Circuito do óleo de controle da
Limpe
válvula de equilíbrio bloqueado

Falha na válvula de equilíbrio Limpe e ajuste


Lança
sacudindo ao Alta pressão da descarga
Ajuste-a
abaixar secundária de baixada da lança
Vazamento interno do cilindro
Retração Conserte ou substitua
de óleo
automática
do cilindro Vazamento interno da válvula
Limpe ou substitua
telescópico de equilíbrio

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-22
SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno Problema hidráulico

Nº Local Problemas Causa Solução

ÍNDICE
Baixa pressão da válvula
Desmonte, limpe e
principal estendendo a válvula
ajuste
de descarga secundária
Nenhuma As mesmas que as causas

INTRODUÇÃO
operação de 1, 2 e 3 para inoperação de Inspecione e ajuste
extensão elevação da lança
Verifique o circuito
Falha da válvula de controle correspondente e
telescópico inspecione a válvula
de controle

SEGURANÇA
Baixa pressão da válvula
Desmonte, limpe e
principal retraindo a válvula de
ajuste
descarga secundária
Mecanismo
4
telescópico Núcleo da válvula de equilíbrio Conserte ou
Nenhuma bloqueado substitua

FUNÇÕES DO
operação de
As mesmas que as causas

SISTEMA
retração
1, 2 e 3 para inoperação de Inspecione e ajuste
elevação da lança
Verifique o circuito
Falha da válvula de controle correspondente e
telescópico inspecione a válvula

OPERAÇÃO
de controle
A lança se retrai Falha na válvula de equilíbrio,
Repare
naturalmente incapaz de travar
durante a
Vazamento interno do cilindro
operação Repare
de óleo

MANUTENÇÃO
SOLUÇÃO DE
PROBLEMAS
ESPECIFICAÇÕES

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-23
Problema hidráulico SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno

Nº Local Problemas Causa Solução

A pressão da válvula de
descarga multivias está Ajuste-a
ajustada muito baixa
Falha do motor hidráulico Inspecione e repare

Sem operação Vazamento interno grave da


Inspecione e repare
Mecanismo de de elevação/ bomba principal
5
guinchamento abaixamento
Circuito do óleo de controle da
do gancho Limpe
válvula de equilíbrio bloqueado
Falha do sinal limitador de
Inspecione e repare
momento
Falha no circuito do óleo de
Inspecione e repare
freio da válvula principal

Falha na válvula de descarga Limpe e ajuste

Não é possível Bomba de óleo danificada Inspecione e repare


aumentar Falha na articulação de giro
Inspecione e repare
pressão do central
Inspecione e repare
sistema Falha na válvula solenóide de
o circuito e a válvula
controle principal
solenóide

6 Outros Vazamento interno grave da


Alta Inspecione e repare
bomba principal
temperatura do
óleo hidráulico,
Vazamento grave do motor de
operação lenta Inspecione e repare
guinchamento
do mecanismo
de atuação
Falha do radiador Inspecione e repare

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-24
SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno Inspeções periódicas no guindaste

INSPEÇÕES PERIÓDICAS NO GUINDASTE

ÍNDICE
Este guindaste foi testado nas instalações do fabricante antes do envio, de acordo com as mais
recentes normas ISO, FEM e DIN e VGB9 (ZH1/21).

O nível de segurança alcançado durante o comissionamento inicial pode não ser atingível durante

INTRODUÇÃO
a operação. Exemplos da causa raiz desses desvios incluem; por exemplo, desgaste, corrosão,
efeitos de operações forçadas, mudanças no ambiente e mudanças no modo de operação.

O operador é responsável por tomar as medidas necessárias para garantir que o nível máximo
de segurança seja mantido. Depois de licenciado, o operador deve solicitar a vistoria do

SEGURANÇA
guindaste a um inspetor competente, conforme necessário. A frequência da vistoria varia de
acordo com as situações de aplicação e as condições de operação, mas o intervalo mínimo é de
um ano. Veja também: ISO 9927-1, EU89/655 e VBG9.

O guindaste deve ser vistoriado por um inspetor autorizado a cada quatro anos após ter sido
licenciado. Após o 12º ano de operação, o guindaste deve ser inspecionado anualmente por um

FUNÇÕES DO
SISTEMA
inspetor autorizado.

AVISO
Existe o risco de enfraquecer os componentes de suporte quando grandes alterações ou

OPERAÇÃO
reparos são feitos no guindaste!
! Nesses casos, o operador deve solicitar a vistoria do guindaste por um inspetor
competente antes de colocá-lo novamente em serviço.

Os regulamentos locais respectivos também se aplicam.

Um inspetor competente é alguém que tenha um entendimento completo dos guindastes com MANUTENÇÃO
base no treinamento e na experiência técnica e conhece os regulamentos nacionais relevantes
de segurança no trabalho, os regulamentos de SST, os regulamentos de prevenção de acidentes
e os princípios de engenharia geralmente aceitos, e seja capaz de avaliar se o guindaste está
SOLUÇÃO DE

seguro para operar.


PROBLEMAS

Um inspetor autorizado é alguém com experiência em projeto, fabricação e manutenção de


guindastes. Eles realizam a verificação dos equipamentos com ferramentas especiais para
garantir que o guindaste esteja seguro para operações futuras.
ESPECIFICAÇÕES

A vistoria periódica é principalmente uma inspeção visual, em que o inspetor (qualquer um dos
tipos) avalia a condição do guindaste e seus componentes.

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-25
Inspeções periódicas no guindaste SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno

O objetivo das vistorias é evitar acidentes, detectando deficiências em tempo hábil.


Quaisquer deficiências determinadas pelos inspetores devem ser documentadas, corrigidas e
subsequentemente revistoriadas.

Alguns exemplos importantes de itens que são particularmente importantes durante as vistorias
periódicas de guindastes estão listados a seguir: Queremos aconselhar que os dois tipos
diferentes de inspetores sejam os únicos responsáveis pelas vistorias que realizam. Este
capítulo não abrange necessariamente todo o escopo das vistorias.

Se o inspetor tiver alguma dúvida, ela deve ser encaminhada ao departamento técnico da SANY
Mobile Cranes.

PERIGO
! Siga as seguintes diretrizes e intervalos de vistoria.

Vistoria de estruturas de rolamentos de aço

Componentes de rolamentos de aço, como barras telescópicas, plataformas giratórias,


transportadores, equipamentos de estabilização (por exemplo, patolas de estabilização ou
balaústres móveis) devem ser cuidadosamente inspecionados, pelo menos durante as inspeções
anuais recomendadas para os guindastes. Embora as juntas soldadas não estejam normalmente
localizadas em locais de carga máxima, é importante que elas sejam inspecionadas com cuidado
especial durante as vistorias periódicas.

Consulte a norma DIN 15018, Parte 3, Item 1, que mostra as tolerâncias de tensão para o aço
de alta elasticidade e granulação fina quando usado para estruturas de suporte de aço. Isso
determina a vida útil das estruturas de suporte de aço. A vida não é determinada apenas pelo
número de ciclos de estresse. Ela depende também das cargas aplicadas durante a operação
(ciclo de trabalho).

Os guindastes SANY são projetados para operação de montagem. O projeto é baseado nos
seguintes valores teóricos (DIN 15018, Parte 3):
Ciclo de trabalho: SO (leve)
Ciclos de estresse: 25 000

Portanto, os componentes de aço que suportam carga e as juntas de solda requerem uma
avaliação completa pelo inspetor autorizado durante as inspeções periódicas especificadas.

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-26
SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno Inspeções periódicas no guindaste

Se o guindaste tiver sido submetido a cargas operacionais excessivas; por exemplo, devido
a um impacto incomum, os componentes de suporte de carga devem ser inspecionados

ÍNDICE
imediatamente.

Se houver danos (por exemplo, rachaduras) em qualquer parte da estrutura de aço, a extensão total
do dano deve ser determinada por especialistas qualificados, usando métodos de teste de materiais

INTRODUÇÃO
apropriados; por exemplo, detecção magnética de rachaduras, ultra-som ou raios-x. Os especialistas
devem informar se a área danificada pode ou não ser reparada por solda ou outros meios.

Os diagramas a seguir são amostras dos projetos de solda de suporte de carga. As soldas ou zonas
estruturais de aço que requerem vistoria podem estar presentes mais de uma vez e de várias formas.
As juntas ou zonas devem ser inspecionadas ao redor dos locais identificados pelas setas.

SEGURANÇA
AVISO
! O escopo e a extensão de todas as vistorias permanecem sob responsabilidade
exclusiva dos inspetores. Os diagramas a seguir são fornecidos para auxiliar o inspetor.

FUNÇÕES DO
Os diagramas são apenas exemplos e não estão necessariamente 100% completos!

SISTEMA
Soldas de reparo

Se defeitos como rachaduras ou deformação permanente forem detectados nos componentes

OPERAÇÃO
de aço que suportam carga, eles deverão ser imediatamente reportados ao Departamento de
Atendimento ao Cliente da SANY.

Além disso, o defeito deve ser imediatamente avaliado por um inspetor autorizado, de acordo
com as regras padrão da prática de solda. O inspetor deve verificar imediatamente se o

MANUTENÇÃO
guindaste pode continuar a ser operado com segurança até o momento do reparo.
SOLUÇÃO DE
PROBLEMAS
ESPECIFICAÇÕES

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-27
Inspeções periódicas no guindaste SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno

Fig. 6-15 Solda de reparo 1

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-28
SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno Inspeções periódicas no guindaste

ÍNDICE
INTRODUÇÃO
SEGURANÇA
FUNÇÕES DO
SISTEMA
OPERAÇÃO
MANUTENÇÃO
SOLUÇÃO DE
PROBLEMAS
ESPECIFICAÇÕES

Fig. 6-16 Solda de reparo 2

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-29
Inspeções periódicas no guindaste SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno

Fig. 6-17 Solda de reparo 3

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-30
SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno Inspeções periódicas no guindaste

ÍNDICE
INTRODUÇÃO
SEGURANÇA
FUNÇÕES DO
SISTEMA
OPERAÇÃO
MANUTENÇÃO
SOLUÇÃO DE
PROBLEMAS
ESPECIFICAÇÕES

Fig. 6-18 Solda de reparo 4

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-31
Inspeções periódicas no guindaste SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno

Fig. 6-19 Solda de reparo 5

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-32
SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno Inspeções periódicas no guindaste

ÍNDICE
INTRODUÇÃO
SEGURANÇA
FUNÇÕES DO
SISTEMA
OPERAÇÃO
MANUTENÇÃO
SOLUÇÃO DE
PROBLEMAS
ESPECIFICAÇÕES

Fig. 6-20 Solda de reparo 6

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-33
Inspeções periódicas no guindaste SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno

Fig. 6-21 Solda de reparo 7

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-34
SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno Inspeções periódicas no guindaste

ÍNDICE
INTRODUÇÃO
SEGURANÇA
FUNÇÕES DO
SISTEMA
OPERAÇÃO
MANUTENÇÃO
SOLUÇÃO DE
PROBLEMAS
ESPECIFICAÇÕES

Fig. 6-22 Solda de reparo 8

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-35
Inspeções periódicas no guindaste SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno

Fig. 6-23 Solda de reparo 9

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-36
SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno Inspeções periódicas no guindaste

ÍNDICE
INTRODUÇÃO
SEGURANÇA
FUNÇÕES DO
SISTEMA
OPERAÇÃO
MANUTENÇÃO
SOLUÇÃO DE
PROBLEMAS
ESPECIFICAÇÕES

Fig. 6-24 Solda de reparo 10

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-37
Inspeções periódicas no guindaste SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno

Fig. 6-25 Solda de reparo 11

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-38
SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno Inspeções periódicas no guindaste

ÍNDICE
Vistoria de rodas de disco (aros)

As rodas e, portanto, os aros, são componentes importantes relacionados à segurança do


veículo.
A construção do aro é de aço soldado e ela deve ser testada de acordo com o parágrafo 1,

INTRODUÇÃO
“Testando estruturas de aço que suportam carga”.

Além disso, é necessária conformidade com este manual.

Além disso, os aros do disco devem ser inspecionadas por rachaduras tanto na parte

SEGURANÇA
externa quanto na interna, no mínimo durante a vistoria anual especificada do guindaste.
Recomendamos o uso do método de verificação por corante. Substitua imediatamente qualquer
aro que mostre evidência de rachaduras ou formação de rachaduras.

Depois de percorrer um máximo de 40.000 km, o operador deve inspecionar rotineiramente os

FUNÇÕES DO
aros, independentemente do ciclo de trabalho real ao qual eles foram expostos.

SISTEMA
Em particular, os aros devem ser inspecionados quanto a rachaduras que estão se
desenvolvendo no material básico, bem como nos locais indicados pelas setas.

OPERAÇÃO
MANUTENÇÃO
SOLUÇÃO DE
PROBLEMAS
ESPECIFICAÇÕES

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-39
Inspeções periódicas no guindaste SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno

Inspecionando guinchos principais/auxiliares

Os guinchos principais/auxiliares foram projetados usando engrenagens planetárias integradas.


As caixas de engrenagens são dimensionados para longa vida útil e os eixos de transmissão e
as engrenagens são classificados para resistência.

Embora os guinchos principais/auxiliares sejam projetados para uma vida útil longa, uma
inspeção visual externa não é adequada, pois sua vida útil pode ser significativamente afetada
por manutenção inadequada (óleo insuficiente), pelo uso de óleo que não atende aos requisitos
de especificação, vedações defeituosas, operação inadequada ou sobrecarga. A vistoria deve,
portanto, ser realizada por um inspetor competente, de acordo com os seguintes requisitos.

1. Intervalos de vistoria
1000 horas de operação, no mínimo uma vez por ano.

2. Inspecionando o nível de óleo


Verifique o nível de óleo. Para os guinchos principais/auxiliares, recomendamos que o óleo seja
drenado e a quantidade comparada com a quantidade de óleo especificada.

3. Avaliando a cor do óleo


Suponha que o óleo tenha sido superaquecido se estiver preto e/ou se for detectado um cheiro
de óleo queimado. Troque o óleo.

4. Verificação quanto a substâncias estranhas


Essa vistoria deve ser realizada por um laboratório qualificado. O óleo usado deve ser pingado
no meio filtrante entrelaçado especificado. Uma inspeção visual usando uma lupa pode revelar
partículas grossas.
Se partículas forem detectadas, todas as propriedades do óleo devem ser examinadas por um
laboratório qualificado.

5. Avaliação de substâncias estranhas encontradas no óleo


Um laboratório qualificado deve avaliar o óleo.
A quantidade máxima permitida de material estranho medida por peso é 0,15% do peso total do
óleo. O tamanho máximo admissível de partículas estranhas de abrasão fina é de 0,25 mícrons.
Se os valores acima forem excedidos, a caixa de engrenagens deverá ser desmontado para
determinar a causa raiz da abrasão excessiva. Os componentes danificados devem ser
substituídos e a caixa de engrenagens reabastecida com óleo novo.

CUIDADO
! Os reparos só podem ser realizados por especialistas com o conhecimento adequado do
equipamento.

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-40
SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno Inspeções periódicas no guindaste

6. Inspeção visual

ÍNDICE
As caixas de engrenagens devem ser verificadas quanto a vazamentos, pois a perda de óleo,
além de poluir o meio ambiente, pode levar a falha da caixa de engrenagens.

7. Inspecionando os freios da caixa de engrenagens


Verifique os freios sempre que as caixas de engrenagens forem inspecionadas.

INTRODUÇÃO
Se os freios não puderem suportar a carga de teste especificada de 33% de aumento da
tensão de um único cabo no tambor e totalmente enrolado, eles deverão ser desmontados para
determinar a causa. Sempre que uma uma caixa de engrenagens planetárias é desmontada
devido ao aumento da abrasão, os freios também devem ser inspecionados.

CUIDADO

SEGURANÇA
! Somente pessoal qualificado e com conhecimento especializado deve ser designado
para avaliar as caixas de engrenagens e os freios.

8. Documentando a vistoria concluída e os testes

FUNÇÕES DO
Os resultados das vistorias anuais e trabalhos de manutenção, incluindo as etapas adotadas,

SISTEMA
devem ser documentados pelo inspetor competente ou autorizado, incluindo anexos dos
laboratórios de inspeção e das empresas de serviço qualificadas, se houver.
Esta documentação deve ser arquivada no registro de vistorias do guindaste sob o título “Vistorias
periódicas".

OPERAÇÃO
MANUTENÇÃO
SOLUÇÃO DE
PROBLEMAS
ESPECIFICAÇÕES

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-41
Inspeções periódicas no guindaste SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno

Vistoria dos ganchos de carga

Os ganchos de carga devem ser vistoriados anualmente por um inspetor competente.


O objetivo das vistorias é evitar acidentes, detectando deficiências em tempo hábil.
Quaisquer deficiências determinadas pelo inspetor devem ser documentadas, corrigidas e
subsequentemente re-inspecionadas.

Fig. 6-26 Vistoria dos ganchos de carga

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-42
SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno Inspeções periódicas no guindaste

Procedimento de Vistoria e Monitoramento

ÍNDICE
Deformação

O gancho deve ser vistoriado quanto à distorção, conforme necessário, medida na mandíbula
do gancho pelo menos uma vez por ano. A distorção da mandíbula não deve exceder 10% das

INTRODUÇÃO
dimensões originais nem exceder (y1) e (y2).

PERIGO
A distorção da mandíbula do gancho não pode exceder 10% das dimensões originais (y)

SEGURANÇA
ou (y1) e (y2).
! Não use um gancho de carga que apresente maior distorção.
! Consulte o departamento de atendimento ao cliente SANY.

AVISO

FUNÇÕES DO
SISTEMA
O valor original "y", "y1" ou "y2" são dados no próprio gancho. Execute a medida entre as
marcas de punção, como mostrado no gráfico.

OPERAÇÃO
Corrosão

Desrosqueie a porca da haste do gancho para que as roscas possam ser inspecionadas quanto
a corrosão e desgaste.

MANUTENÇÃO
PERIGO
Risco de acidentes causados por corrosão/desgaste da rosca!
! Pare de usar o gancho de carga.
! Consulte o departamento de atendimento ao cliente SANY.
SOLUÇÃO DE
PROBLEMAS
ESPECIFICAÇÕES

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-43
Inspeções periódicas no guindaste SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno

Outros

Vistoria da mecânica da alimentação de cabo na lança

- O tempo de descarte do cabo é conforme DIN 15020 ou ISO 4309.

Testando a operação do intertravamento interno e externo da lança

Testando a operação dos sistemas de intertravamento interno e externo da lança telescópica


- Para guindastes com sistema de travamento pneumático: Padrão dos parafusos, desgaste e intertravamento
de segurança.

Testando os sistemas de intertravamento nos batentes do jib

- Teste do sistema de intertravamento ou chaves de fim de curso nos batentes do jib e nas estruturas da
lança A.

Testando o tanque de armazenamento de nitrogênio

- Teste do tanque de armazenamento de nitrogênio quanto à pressão de gás especificada, principalmente


para paradas de trabalho e tanques de armazenamento em suspensão (cumprimento com as especificações).

Inspecionando as polias

- Inspecione todos os conjuntos de polias quanto a danos e rachaduras uma vez por ano.
- Se as polias estiverem sujeitas a impactos (por exemplo, com edifícios) ou estiverem sobrecarregadas,
elas devem ser inspecionadas visualmente imediatamente quanto a danos ou rachaduras.
- Verifique também se há desgaste na ranhura para o cabo. Substitua a polia caso a parte inferior da ranhura
do cabo tiver se desgastado mais do que 1/4 do diâmetro do cabo.

PERIGO
Risco de acidente quando danificada ou rachada!
! Substitua a polia o mais rápido possível.

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-44
SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno Inspeções periódicas no guindaste

Teste de operação de proteção contra sobrecarga

ÍNDICE
- Posicione as lanças mais longas no raio mínimo e máximo: Verifique o indicador de carga, usando o bloco
do gancho como carga de teste
- A leitura do indicador não deve desviar mais de 10% do valor real da carga nessas duas posições
extremas.

INTRODUÇÃO
- Meça o raio indicado para a lança mais longa no raio mínimo e em um ângulo de lança de 45°.
A leitura do indicador não deve desviar mais de 10% da projeção medida.

Teste do anel de giro do cilindro


- Medição de jogo livre de inclinação

SEGURANÇA
Vistoria da montagem do equipamento do rolamento de carga

- Verifique se os parafusos de montagem do anel de giro do cilindro, guinchos principais/auxiliares,


engrenagens de giro e engate estão devidamente acomodados.
- Os parafusos de montagem da conexão do anel de giro são pré-tensionados na fábrica, para que não

FUNÇÕES DO
ocorra o afrouxamento das conexões parafusadas durante a operação normal do guindaste

SISTEMA
- No entanto, a conexão parafusada pode ficar sobrecarregada e os parafusos podem ser estirados
permanentemente se o guindaste estiver sobrecarregado ou se uma carga fixa for puxada livremente.
Portanto, é importante verificar se esses parafusos estão devidamente assentados durante a vistoria anual do
guindaste ou após uma sobrecarga.
- Remova completamente os parafusos soltos, além dos dois adjacentes, e verifique imediatamente se há danos.

OPERAÇÃO
- Inspecione os parafusos, principalmente quanto a rachaduras ou distorção permanente. Substitua os
parafusos que tiverem se estirado mais de 0,2% (em relação ao comprimento original) ou que apresentarem
rachaduras ou outros danos. Se algum parafuso for estirado ou danificado, substitua também os dois
parafusos adjacentes.

MANUTENÇÃO
Inspecionando os reservatórios de óleo e combustível

Os reservatórios de óleo e combustível devem ser inspecionados pelo menos uma vez por ano ter seu
entorno totalmente verificado quanto a vazamentos durante as inspeções periódicas a cada quatro anos.
Os reparos devem ser realizados apenas por especialistas treinados e com conhecimento.
SOLUÇÃO DE
PROBLEMAS

Reparos inadequados; por exemplo, soldagem, solda dura ou macia não é permitida, principalmente se o
Departamento de Atendimento ao Cliente da SANY não tiver sido consultado!

Vistoria do guincho de passagem do cabo, guincho de reboque e guincho da roda


estepe
ESPECIFICAÇÕES

Determine a vida útil dos guinchos de passagem do cabo, de reboque e da roda estepe dos respectivos
fabricantes originais.

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-45
Inspeções periódicas no guindaste SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno

Lista de verificação de inspeções periódicas

A seguir, é apresentada uma lista de verificação para auxiliar nas vistorias periódicas dos guindastes móveis
da SANY.

Recomendações de vistorias periódicas dos guindastes móveis SANY de acordo com a seção 26 (1) ou (2)
UV “Guindastes” (VBG9).

Empresa: Inspetor: Data:


Fabricante do guindaste: SANY Tipo de guindaste: S/N:
Ano de fabricação: Número de série:
Assinatura do inspetor para Nºs 1 a 20:

Categoria de vistoria 1: Documento do guindaste


Componente vistoriado A B C D E Comentários
Registro de vistoria do guindaste
Instruções de operação e instalação
Registro de guindaste
Manual do gráfico de carga
Planejador de operação
Categoria de vistoria 2: Sinalização/selos
Componente vistoriado A B C D E Comentários
Placa de identificação da fábrica
Informações de carregamento
Selo de especificações operacionais
Selos de advertência e instruções
Outros selos de segurança
Categoria de vistoria 3: Dispositivos de deslocamento
Componente vistoriado A B C D E Comentários
Estrutura 2)
Rolamento 2)
Eixos
Rodas
Pneus
Rolamentos
Caixas de velocidades
Eixo motor
Molas laminares/molas
Absorventes de impacto
Direção

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-46
SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno Inspeções periódicas no guindaste

Freios

ÍNDICE
Suspensão hidráulica
Categoria de vistoria 4: Transportador 1)
Componente vistoriado A B C D E Comentários
Alojamentos
Roscas

INTRODUÇÃO
Suportes de contrapeso
Equipamento de suspensão
Escadas
Suporte de garrafa 2)
Armazenamento da lança 2)

SEGURANÇA
Categoria de vistoria 5: Cabine da carroceria 1)
Componente vistoriado A B C D E Comentários
Portas
Janelas/vidros
Limpadores de para-brisa

FUNÇÕES DO
Espelho

SISTEMA
Assento
Aquecedor
Ventilação
Isolação sonora
Registrador de viagem

OPERAÇÃO
Kit de primeiros socorros
Lâmpadas de reposição
Triângulo de advertência
Colete salva-vidas

MANUTENÇÃO
A: presente/completo B: condição/manutenção C: função
D: reparar/substituir E: reinspeção necessária

satisfatório = × insatisfatórioc= - não obrigatório = 0


SOLUÇÃO DE
PROBLEMAS
ESPECIFICAÇÕES

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-47
Inspeções periódicas no guindaste SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno

Empresa: Inspetor: Data:


Fabricante do guindaste: SANY Tipo de guindaste: S/N:
Ano de fabricação: Número de série:
Assinatura do inspetor para Nºs 1 a 20:

Categoria de vistoria 6: Motor da carroceria 1)


Componente vistoriado A B C D E Comentários
Motor à combustão
Sistema de escape
Tanque de combustível
Filtro
Isolação sonora
Montagem do motor
Níveis de óleo
Circuitos de combustível
Categoria de vistoria 7: Hidráulica da carroceria 1)
Componente vistoriado A B C D E Comentários
Reservatórios de óleo
Filtros
Bombas
Motores
Válvulas
Tubulações
Mangueiras
Cilindros
Válvulas de alívio de pressão
Categoria de vistoria 8: Sistema de ar comprimido da carroceria 1)
Componente vistoriado A B C D E Comentários
Compressor
Filtros
Tanques de ar
Válvulas
Tubulações
Mangueiras
Cilindros

A: presente/completo B: condição/manutenção C: função


D: reparar/substituir E: reinspeção necessária

satisfatório = × insatisfatórioc= - não obrigatório = 0

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-48
SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno Inspeções periódicas no guindaste

Empresa: Inspetor: Data:

ÍNDICE
Fabricante do guindaste: SANY Tipo de guindaste: S/N:
Ano de fabricação: Número de série:
Assinatura do inspetor para Nºs 1 a 20:

INTRODUÇÃO
Categoria de vistoria 9: Sistema elétrico da carroceria 1)
Componente vistoriado A B C D E Comentários
Motores
Motores
Bateria

SEGURANÇA
Interruptores
Fiação
Fusíveis
Resistores
Iluminação
Luzes de freio

FUNÇÕES DO
SISTEMA
Luzes indicadoras
Luzes traseiras
Luzes de trabalho
Sistemas de sinalização
Luzes de monitoramento

OPERAÇÃO
Interruptor da bateria
Chaves de fim de curso: Caixa de
engrenagens, direção, motor
Indicador da pressão de apoio

A: presente/completo B: condição/manutenção C: função

MANUTENÇÃO
D: reparar/substituir E: reinspeção necessária

satisfatório = × insatisfatórioc= - não obrigatório = 0


SOLUÇÃO DE
PROBLEMAS
ESPECIFICAÇÕES

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-49
Inspeções periódicas no guindaste SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno

Empresa: Inspetor: Data:


Fabricante do guindaste: SANY Tipo de guindaste: S/N:
Ano de fabricação: Número de série:
Assinatura do inspetor para Nºs 1 a 20:

Categoria de vistoria 10: Sistemas de controle da carroceria 1)


Componente vistoriado A B C D E Comentários
Acelerador do motor
Transmissão
Conexões
Circuitos
Freios
Direção
Indicadores de monitoramento
Desempenho da frenagem do motor
Controles das patolas
Suspensão do eixo
Nivelamento do guindaste
Direção do eixo traseiro
Categoria de vistoria 11: Superestrutura
Componente vistoriado A B C D E Comentários
Estrutura
Alojamentos
Roscas
Rolamentos
Contrapesos
Batentes do jib
Conexão do anel de giro: Jogo livre de
inclinação
Conexão do anel de giro: Parafusos de
montagem
Conexão do anel de giro: Engrenagens
Engrenagem de giro: Parafusos de montagem
Engrenagem de giro: Engrenagens

A: presente/completo B: condição/manutenção C: função


D: reparar/substituir E: reinspeção necessária

satisfatório = × insatisfatórioc= - não obrigatório = 0

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-50
SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno Inspeções periódicas no guindaste

Empresa: Inspetor: Data:

ÍNDICE
Fabricante do guindaste: SANY Tipo de guindaste: S/N:
Ano de fabricação: Número de série:
Assinatura do inspetor para Nºs 1 a 20:

INTRODUÇÃO
Categoria de vistoria 12: Cabine do operador do guindaste de superestrutura
Componente vistoriado A B C D E Comentários
Portas
Janelas/vidros
Limpadores de para-brisa
Espelho

SEGURANÇA
Assento
Aquecedor
Ventilação
Isolação sonora
Manches de operação e controle

FUNÇÕES DO
Mudança de marchas

SISTEMA
Segurança: Locais de esmagamento/
cisalhamento
Categoria de vistoria 13: Contenção manual e sistemas de proteção da superestrutura
Componente vistoriado A B C D E Comentários
Alças de agarrar e estribos

OPERAÇÃO
Alojamentos
Tampas
Escotilhas

A: presente/completo B: condição/manutenção C: função

MANUTENÇÃO
D: reparar/substituir E: reinspeção necessária

satisfatório = × insatisfatórioc= - não obrigatório = 0


SOLUÇÃO DE
PROBLEMAS
ESPECIFICAÇÕES

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-51
Inspeções periódicas no guindaste SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno

Empresa: Inspetor: Data:


Fabricante do guindaste: SANY Tipo de guindaste: S/N:
Ano de fabricação: Número de série:
Assinatura do inspetor para Nºs 1 a 20:

Categoria de vistoria 15: Sistema hidráulico da superestrutura


Componente vistoriado A B C D E Comentários
Reservatórios de óleo
Filtros
Bombas
Motores
Válvulas
Tubulações
Mangueiras
Cilindros
Válvulas de alívio de pressão
Válvula de contrapeso
Controle de freio: Engrenagem do guincho
Controle de freio: Engrenagem de giro
Categoria de vistoria 16: Sistema elétrico da superestrutura
Componente vistoriado A B C D E Comentários
Motores
Motores
Baterias
Interruptores
Fiação
Fusíveis
Resistores
Iluminação

A: presente/completo B: condição/manutenção C: função


D: reparar/substituir E: reinspeção necessária

satisfatório = × insatisfatórioc= - não obrigatório = 0

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-52
SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno Inspeções periódicas no guindaste

Empresa: Inspetor: Data:

ÍNDICE
Fabricante do guindaste: SANY Tipo de guindaste: S/N:
Ano de fabricação: Número de série:
Assinatura do inspetor para Nºs 1 a 20:

INTRODUÇÃO
Categoria de vistoria 17: Equipamento de controle da superestrutura
Componente vistoriado A B C D E Comentários
Acelerador do motor
Caixas de velocidades
Conexões flexíveis
Circuitos

SEGURANÇA
Desempenho da frenagem do motor
Indicadores de monitoramento
Categoria de vistoria 18: Motores dos cabos da superestrutura
Componente vistoriado A B C D E Comentários
Guincho principal

FUNÇÕES DO
Guincho auxiliar

SISTEMA
Polias de cabos
Conexão final do cabo
Cabo para o guincho principal
Cabo para o guincho auxiliar

OPERAÇÃO
Cabos de estaiamento
Categoria de vistoria 19: Gancho da superestrutura
Componente vistoriado A B C D E Comentários
Polias
Proteção da polia

MANUTENÇÃO
Suporte do eixo
Gancho de carga
Montagem do gancho de carga
Dispositivo de segurança do gancho

A: presente/completo B: condição/manutenção C: função


SOLUÇÃO DE
PROBLEMAS

D: reparar/substituir E: reinspeção necessária

satisfatório = × insatisfatórioc= - não obrigatório = 0


ESPECIFICAÇÕES

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-53
Inspeções periódicas no guindaste SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno

Empresa: Inspetor: Data:


Fabricante do guindaste: SANY Tipo de guindaste: S/N:
Ano de fabricação: Número de série:
Assinatura do inspetor para Nºs 1 a 20:

Categoria de vistoria 20: Sistemas de segurança e interruptores da superestrutura


Componente vistoriado A B C D E Comentários
Chave de emergência de fim de curso do guincho I
Chave de emergência de fim de curso do guincho II
Baixando a chave de fim de curso de emergência I
Baixando a chave de fim de curso de emergência II
Chave de emergência de fim de curso da lança I
Chave de emergência de fim de curso da lança II
Jib dobrável: Chave de fim de curso do jib I
Jib dobrável: Chave de fim de curso do jib II
Indicador de momento de carga (LMI)
Indicador de ângulo: Lança
Indicador de ângulo: Jib dobrável
Indicador de ângulo: Engrenagem de giro
Dispositivos de segurança: Controles
Limitador de faixa de operação
Sensor de pressão
Sensor de velocidade
Sensor de vento
Monitoramento da viga da patola
Indicador da pressão de apoio
Indicador de inclinação
Indicador de comprimento: Projeção, comprimento
da lança
Parada de emergência
Parada de emergência

A: presente/completo B: condição/manutenção C: função


D: reparar/substituir E: reinspeção necessária

satisfatório = × insatisfatórioc= - não obrigatório = 0

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-54
SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno Inspeções periódicas no guindaste

Empresa: Inspetor: Data:

ÍNDICE
Fabricante do guindaste: SANY Tipo de guindaste: S/N:
Ano de fabricação: Número de série:
Assinatura do inspetor para Nºs 1 a 20:

Categoria de vistoria 21: Lança

INTRODUÇÃO
Componente vistoriado A B C D E Comentários
Juntas soldadas
Polias de cabos
Cilindros de elevação da lança
Cilindros telescópicos

SEGURANÇA
Cabos de extensão da lança
Cabos de retração da lança
Rolamentos da lança
Parafusos de montagem da lança
Hastes tensoras

FUNÇÕES DO
Cilindros de frenagem

SISTEMA
A: presente/completo B: condição/manutenção C: função
D: reparar/substituir E: reinspeção necessária

satisfatório = × insatisfatórioc= - não obrigatório = 0

OPERAÇÃO
Comentários:
1) A vistoria técnica do bom estado de circulação do veículo transportador de guindastes também
é realizada se já tiver sido certificada pela autoridade de certificação do departamento de trânsito
rodoviário. Para guindastes móveis que não são certificados para uso em vias públicas, um
inspetor competente ou autorizado deve realizar os testes necessários para validar o bom estado

MANUTENÇÃO
de circulação do veículo (consulte também UVV (veículos)” (VBG112)).
2) Essas vistorias devem ser realizadas por um inspetor competente, mesmo que tenham
passado no teste do departamento de trânsito e estejam certificadas.
3) Vistoria dos guinchos principais/auxiliares com relação à proporção realmente usada de sua
vida útil.
SOLUÇÃO DE
PROBLEMAS
ESPECIFICAÇÕES

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-55
Vistoria dos cabos de aço SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno

VISTORIA DOS CABOS DE AÇO

PERIGO
Perigo de ferimentos fatais devido a cabos de guindaste com defeito!
! Observe os seguintes critérios.

O cabo deve ser considerado parte desgastante de um guindaste, que deve ser substituída se a
verificação mostrar que sua resistência foi reduzida a tal ponto que o uso continuado do mesmo
pode ser perigoso. É necessária uma verificação regular do cabo para transportar cargas com
segurança usando equipamento implementados corretamente, o que significa que deve-se
deixar de usar o cabo em um momento apropriado.
Os critérios de retirada em relação a quebras de cabos, desgaste, corrosão e deformação
podem ser aplicados imediatamente sob todas as condições de uso. Os diferentes fatores são
tratados na ISO 4309, que serve como orientação para especialistas competentes envolvidos na
manutenção e teste de guindastes.
Os critérios tratados têm o objetivo de fornecer segurança adequada para o transporte de cargas
com guindastes até que o cabo seja retirado.

Cabo de aço

Condição antes de instalar

O cabo geralmente é substituído por um cabo do mesmo tipo que o original. Se a peça de
reposição for de outro tipo, o usuário deve garantir que as características do cabo sejam pelo
menos tão boas quanto as do cabo que foi retirado.
Antes de instalar um novo cabo de aço, as ranhuras dos tambores e polias devem ser verificadas
para garantir que possam acomodar a peça de reposição corretamente (consulte a seção
intitulada “Verificação”).

Instalação

Quando o cabo é removido do enrolamento ou desenrolado de um carretel, deve-se garantir que o


mesmo não seja torcido; caso contrário, poderão ocorrer voltas, encurvamentos reversos ou dobras.
Se o cabo for enrolado sobre qualquer parte do sistema quando não estiver sob tensão, essas
áreas deverão ser protegidas adequadamente.
Antes de começar a usar o cabo no sistema, o usuário deve garantir que todos os componentes
que estejam funcionalmente associados a ele tenham sido configurados de forma que funcionem
corretamente. O guindaste deve ser usado para levantar aproximadamente 10% da carga
normal, a fim de estabilizar o cabo.

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-56
SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno Vistoria dos cabos de aço

Manutenção

ÍNDICE
Os cabos são mantidos dependendo do tipo de guindaste, sua implantação, ambiente e tipo de
cabo usado. A menos que outras instruções do fabricante do guindaste ou cabo sejam aplicadas,
sempre que possível, o cabo deve ser limpo e lubrificado com graxa ou óleo, principalmente em
áreas nas quais ele é submetido a flexão quando passa pelas polias.
O lubrificante usado deve ser adequado para cabos de aço.

INTRODUÇÃO
A falta de manutenção reduzirá a vida útil do cabo, principalmente se o guindaste for usado em
um ambiente corrosivo e se a relubrificação não for possível devido à natureza da implantação
correspondente do guindaste.

Verificação

SEGURANÇA
Frequência

1. Verificação diária

FUNÇÕES DO
Se possível, todas as partes visíveis dos cabos devem ser verificadas quanto a desgaste geral

SISTEMA
e deformação em todos os dias de trabalho. Deve ser dada atenção especial às conexões das
extremidades dos cabos. Quaisquer suspeitas de alterações nas condições do cabo devem ser
relatadas e o cabo deve ser verificado por um especialista treinado, de acordo com a seção
intitulada "Pontos de verificação do cabo".
No caso de o cabo inferior acomodado no tambor ser usado com pouca ou nenhuma frequência,

OPERAÇÃO
desenrole e rebobine periodicamente todo o tambor com a tensão apropriada. Um cabo é mais
econômico quando é usado em todo o seu comprimento. Portanto, um comprimento de cabo
apropriado deve ser usado ao operar o guindaste por períodos mais longos.

2. Verificação especial conforme descrito na seção "Pontos de verificação do cabo"

O cabo deve ser verificado após quaisquer eventos que possam ter causado danos a ele e/ou às MANUTENÇÃO
extremidades do cabo e sempre que o cabo começar a ser utilizado novamente após ser retirado
e reinstalado.
SOLUÇÃO DE

Verificação do comportamento de enrolamento do cabo de aço no tambor do guincho


PROBLEMAS

Para evitar erros de enrolamento e danos ao cabo conectado, é necessário verificar o


comportamento de enrolamento diariamente. Como precaução, o cabo deve ser enrolado e
desenrolado novamente com regularidade.
ESPECIFICAÇÕES

Possíveis erros de enrolamento:


1- Corte nas camadas inferiores do cabo
2- Formação de voltas nas camadas inferiores do cabo

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-57
Vistoria dos cabos de aço SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno

Fig. 6-27 Possíveis erros de enrolamento

Pontos de verificação do cabo

1. Embora todo o comprimento do cabo precise ser verificado, atenção especial deve ser dada à verificação
das seguintes áreas:
- nas extremidades dos cabos de ambos os lados, para cabos móveis e fixos
- a parte do cabo que passa pelo bloco ou sobre as polias; atenção especial deve ser dada às partes do cabo
que estão nas polias quando sob carga em sistemas que realizam movimentos repetitivos
- partes do cabo que passam por uma polia de compensação
- todas as partes do cabo que possam estar sujeitas a desgaste causado por elementos externos (por
exemplo, entornos protuberantes na escotilha)
- todas as partes do cabo sujeitas aos efeitos do calor
- nas posições de contato dos cabos ao enrolar
- verifique o interior do cabo quanto a corrosão e fadiga do material

2. Diagrama de possíveis defeitos com referência a diferentes problemas que devem ser considerados
durante a verificação:
- verifique a conexão da extremidade do cabo no tambor
- examine quanto a enrolamento incorreto, o que causa deformação (esmagamento) e desgaste, o que pode
ter sérias consequências nos pontos de passagem do cabo
- examine quanto a quebras do fio
- examine quanto a corrosão
- procure por deformação como resultado do carregamento do bloco
- inspecione as partes do cabo que passam sobre as polias para ver se há rompimentos e desgaste
• Sistemas de suspensão e conexão do cabo:
• verifique se há quebras e corrosão nos fios
• inspecione também partes do cabo que passam por sobre ou pela lateral das polias de compensação
- procure por deformação
- verifique o diâmetro do cabo

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-58
SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno Vistoria dos cabos de aço

- verifique cuidadosamente o comprimento do cabo que atravessa o bloco inferior, particularmente a parte
que se acomoda sobre a polia do cabo sob tensão

ÍNDICE
- verifique se há quebras nos fios e desgaste da superfície
- verifique se há corrosão

INTRODUÇÃO
SEGURANÇA
FUNÇÕES DO
SISTEMA
OPERAÇÃO
MANUTENÇÃO
SOLUÇÃO DE
PROBLEMAS
ESPECIFICAÇÕES

Fig. 6-28 Pontos de verificação do cabo


A- Bloco do gancho B- Polia C- Tambor de cabo

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-59
Vistoria dos cabos de aço SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno

3. Os resultados da verificação devem ser inseridos no log de verificação do sistema.

a. Verificação do cabo nas zonas de subida do passo da bobina do cabo quanto a para seções planas

Na área transversal das camadas de cabo bobinadas,


o cabo está sob maior tensão e, portanto, pode ser
achatado. Para evitar seções planas, o cabo pode
ser encurtado no ponto fixo do tambor do cabo.

Se os fios nos feixes externos forem achatados até


não mais do que a metade do diâmetro do fio:
- Encurte o cabo em um comprimento de 1/3 da
circunferência do tambor do cabo e reinicie.
Fig. 6-29 Verificação do cabo nas zonas de subida
do passo da bobina do cabo quanto a para seções
planas

PERIGO
Ruptura do cabo! Se as seguintes medidas não forem observadas, o cabo pode quebrar, a
carga pode cair e ferir pessoas fatalmente!

! Retire o cabo ao atingir os critérios de desmontagem, conforme descrito na seção


“Critérios de retirada”!
! Retire o cabo quando os fios dos feixes externos forem achatados por mais da metade
do diâmetro do fio!

b. Sistemas de suspensão e conexão por cabo - exceto para voltas

O cabo deve ser examinado nas saídas do sistema de suspensão e conexão de cabos, pois essa área é
particularmente suscetível a sinais iniciais de fadiga do material (quebras de fio) e corrosão.

Os sistemas de suspensão e conexão dos cabos também devem ser examinados quanto a sinais de
deformação ou desgaste.
Os sistemas de suspensão e conexão de cabos com mangas de pressão devem passar pela mesma
verificação, e a manga deve ser verificada quanto a rachaduras no material da luva e possível deslizamento
do cabo na manga.

Os sistemas de suspensão de cabos destacáveis (chavetas, presilhas de cabos) devem ser verificados
quanto a quebras de fio no interior e abaixo da montagem ou fixação; também devem ser examinadas se
as chavetas e as presilhas dos cabos estiverem firmemente conectadas ao cabo. Essa verificação também
deve garantir que os requisitos das normas de sistemas de suspensão e conexão de cabos e diretrizes de
procedimentos sejam cumpridas.

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-60
SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno Vistoria dos cabos de aço

Critérios de retirada

ÍNDICE
O uso seguro do cabo é avaliado de acordo com os seguintes critérios:

1.) Número de quebras de fios


2.) Ninhos de fios quebrados

INTRODUÇÃO
3.) Taxa de aumento da ruptura de fios
4.) Quebras de feixes
5.) Redução do diâmetro do cabo, incluindo a redução causada por danos no núcleo do cabo
6.) Desgaste externo e interno
7.) Corrosão externa e interna
8.) Deformação

SEGURANÇA
9.) Danos causados pelos efeitos de soldadores a quente ou de arco

Esses fatores devem ser levados em consideração individualmente, de acordo com os critérios
relevantes durante todos os exames.
No entanto, a deterioração da qualidade do cabo frequentemente resulta de uma combinação
de fatores individuais, o que significa que ocorre um efeito de piora que pode ser detectado por

FUNÇÕES DO
um especialista, e que influencia a decisão sobre se o cabo atingiu seu limite de remoção ou se

SISTEMA
pode continuar a ser usado.

O verificador deve investigar se a deterioração foi causada por uma falha no sistema. Se esse
for o caso, uma ação corretiva deve ser recomendada antes da correção de um novo erro.

OPERAÇÃO
Número de quebras de fios

O número de quebras de fios deve ser determinado inspecionando visualmente todo o


comprimento do cabo. Se uma ruptura de fio for encontrada, seções com 30 × d (d = diâmetro
nominal do cabo) deverão ser marcadas nos dois lados deste ponto. Essas seções devem ser

MANUTENÇÃO
examinadas com muito cuidado. Todas as quebras de fio agora são contadas cuidadosamente
em cada seção. Por favor, compare o número de quebras visíveis de fios com a tabela abaixo.

Se o número de quebras visíveis de fios for menor que o número especificado na tabela, a
área na qual a maioria de fios quebrados é encontrada é marcada com um comprimento de 6
× d. Conte o número de quebras visíveis de fio novamente e compare o resultado com a tabela
SOLUÇÃO DE
PROBLEMAS

abaixo. Se o número de quebras visíveis de fio for menor que o número especificado na tabela,
o cabo ainda não precisa ser retirado.
Cabo de içamento I, II
Número de fios quebrados
que requerem remoção do
Diâmetro Direção da Número de cabos
ESPECIFICAÇÕES

Guindaste cabo, em um comprimento de


do cabo disposição de transporte
6 × φ do 30 × φ do
cabo cabo
Disposição
SAC2200S 23 126 3 6
longitudinal

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-61
Vistoria dos cabos de aço SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno

AVISO
Definindo o intervalo até a próxima verificação
! O intervalo até a próxima verificação é definido, dependendo do número de quebras
visíveis de fio.

Ninhos de fios quebrados

Se as quebras de fios estiverem extremamente próximas e formarem ninhos de fios, o cabo


deverá ser removido. Se a frequência dessas quebras de fio ocorrer em um comprimento de
cabo inferior a 6 x d ou estiver concentrada em um feixe, recomenda-se removê-lo, mesmo que
o número de quebras de fio seja menor que o número máximo especificado nas tabelas.

Taxa de aumento de rupturas de fios

Para aplicações nas quais o principal motivo dos danos ao cabo é a fadiga do material, as
primeiras quebras de fio não ocorrerão até que um certo tempo tenha passado, mas o número
de quebras de fios aumentará rapidamente em intervalos cada vez menores.

Recomenda-se a verificação cuidadosa e o registro do aumento do número de quebras de fios


ao longo do tempo nesses casos.

Quebras de feixes

Se um feixe inteiro quebrar, o cabo deve ser retirado.

Redução no diâmetro do cabo causado por danos ao núcleo do cabo

O diâmetro do cabo pode ser reduzido como resultado de danos ao núcleo devido a:

1.) desgaste interno e entalhes


2.) desgaste interno devido ao atrito entre o feixes e fios individuais do cabo, principalmente se
submetido a flexão
3.) quebra do núcleo de aço
4.) quebra em camadas internas de cabos de feixes múltiplos

Se o diâmetro do cabo (média de duas medições de diâmetro) for reduzido em 3% em relação ao seu
diâmetro nominal (cabos resistentes à rotação) ou 10% do diâmetro nominal de outros cabos devido a
esses fatores, os cabos devem ser retirados, mesmo que nenhuma ruptura de fio seja visível.

AVISO
Diâmetro de cabos novos
! Os cabos novos podem ter um diâmetro real maior que o diâmetro nominal, o que
significa que é possível um desgaste proporcionalmente maior.

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-62
SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno Vistoria dos cabos de aço

Desgaste externo

ÍNDICE
Abrasão dos fios externos dos feixes externos do cabo como resultado do contato com atrito sob
pressão com as ranhuras nos carretéis e tambores de cabos. Essa condição é particularmente
evidente ao mover cabos nas áreas em que eles entram em contato com as polias de cabos
quando a carga está sendo movida e freada, e se manifestam como superfícies achatadas nos
fios externos. O desgaste é aumentado devido a lubrificação ausente ou incorreta e pelo efeito

INTRODUÇÃO
da poeira.

O desgaste reduz a tensão de ruptura dos cabos de aço porque a seção transversal do aço é
reduzida.
O cabo deve ser retirado se o diâmetro real do cabo tiver se reduzido em 7% ou mais devido a
desgaste externo, mesmo que nenhuma quebra de fio esteja visível.

SEGURANÇA
Corrosão Externa e Interna

A corrosão é um problema particular em climas e atmosferas marítimos poluídos por emissões

FUNÇÕES DO
industriais, reduzindo a tensão de ruptura e acelerando a fadiga do material devido à redução

SISTEMA
da seção transversal do material do cabo, levando a superfícies irregulares que são o ponto de
partida para rachaduras devido a estresse.

A corrosão extrema pode reduzir a elasticidade do cabo.

1.) Corrosão externa

OPERAÇÃO
A corrosão dos fios externos do cabo pode ser determinada por inspeção visual

2.) Corrosão interna


Essa condição é mais difícil de detectar do que a corrosão externa.

AVISO
Corrosão interna MANUTENÇÃO

! Se houver sinais de corrosão interna, o cabo deve ser verificado por um especialista
competente.
SOLUÇÃO DE

ADVERTÊNCIA
PROBLEMAS

Ocorrência de corrosão interna!


! Se a suspeita de corrosão interna extrema for confirmada, o cabo deve ser retirado
imediatamente.
ESPECIFICAÇÕES

Danos Causado pelos Efeitos de Soldadores a Quente ou Arco

Cabos de aço que foram submetidos a temperaturas extremamente altas, que podem ser
detectadas externamente devido à coloração que ela causa, devem ser retirados.

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-63
Vistoria dos cabos de aço SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno

Deformação do cabo

Uma alteração visível na estrutura do cabo é denominada "deformação do cabo" e pode causar
uma alteração no ponto de deformação que resulta em tensão irregular do cabo.

É feita uma distinção entre os seguintes tipos importantes de deformação do cabo com base em
sua aparência (consulte as seções a seguir):

1.) Deformação tipo saca-rolhas


2.) Formação de cesto
3.) Fios protuberantes no cabo
4.) Formação do laços de fios
5.) Achatamento
6.) Curvas reversas ou nós
7.) Dobras

1. Deformação em forma de saca-rolhas (veja


a figura 1)

Se houver alguma deformação semelhante a


um saca-rolhas, o cabo deve ser retirado se a
seguinte condição for atendida:

d = diâmetro nominal do cabo Fig. 6-30 Deformação do tipo saca-rolhas


d1 = diâmetro da bainha do cabo

O comprimento do cabo deve ser menor que


25d.

2. Formação de cesto (ver figura 2)


- Se houver dobras no cabo, ele deve ser substituído imediatamente.

3. Feixes protuberantes do cabo (ver figura 3)


- O cabo deve ser substituído imediatamente se ocorrer esse tipo de deformação.

4. Formação de laços de fios (ver figuras 4 e 5)


- Nesse caso, certos fios ou grupos de fios se projetam do cabo do lado voltado para a polia
do cabo na forma de laços - normalmente isso é resultado de tensão repentina. Se ocorrer
deformação grave, o cabo deve ser retirado.

5. Achatamento (ver figuras 8 e 9)


- Achatamento é o resultado de danos mecânicos; se pronunciados, o cabo deve ser substituído.

6. Encurvamento inverso ou nós (veja as figuras 6 e 7)


- Se o cabo tiver laços reversos ou nós, ele deve ser retirado imediatamente.

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-64
SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno Vistoria dos cabos de aço

7. Dobras (veja figura 10)


- Dobras são deformações angulares no cabo causadas por influências externas. Se houver

ÍNDICE
dobras no cabo, ele deve ser substituído imediatamente.

INTRODUÇÃO
SEGURANÇA
FUNÇÕES DO
SISTEMA
OPERAÇÃO
MANUTENÇÃO
SOLUÇÃO DE
PROBLEMAS
ESPECIFICAÇÕES

Fig. 6-31 Exemplos típicos de danos que podem ocorrer em cabos de aço

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-65
Vistoria dos cabos de aço SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno

- Imagem 1:
Deformação tipo saca-rolhas: deformação em que o cabo tem a forma de uma espiral ao longo
de seu eixo longitudinal.
O cabo deve ser retirado se a deformação exceder o valor mencionado neste manual.
- Imagem 2:
Formação de cesto em um cabo de fios múltiplos.
Motivo para remoção imediata do cabo.
- Imagem 3:
Saída do cabo com núcleo de aço, geralmente em combinação com a formação de cesto nas
imediações.
Motivo para remoção imediata do cabo.
- Imagem 4:
Apenas um feixe é afetado pela formação do laço, embora o exame de uma seção mais longa
do cabo mostre que a deformação é visível em intervalos regulares; normalmente deformação
ao longo do comprimento de um impacto.
Motivo para remoção imediata do cabo.
- Imagem 5:
Grave piora do problema anterior (veja a figura 4) (típico do cabo de guincho em um sistema de aríete).
Motivo para remoção imediata do cabo.
- Imagem 6:
Uma curva inversa ou nó grave
Observe o arranjo destruído que leva à saída da camada de fibra.
Motivo para remoção imediata do cabo.
- Imagem 7:
Um cabo de aço que foi dobrado durante a instalação, mas foi usado de qualquer maneira e
agora sofre desgaste localizado e tensão abaixo do padrão do cabo.
Motivo para remoção do cabo.
- Imagem 8:
Esmagamento como resultado de danos mecânicos locais, causando desequilíbrio sob os feixes,
resultando em quebras de fio.
Motivo para remoção do cabo.
- Imagem 9:
Esmagamento de um cabo de múltiplos feixes causado por enrolamento incorreto no tambor do cabo.
Observe o aumento no comprimento dos feixes externos do arranjo. Aqui, o desequilíbrio
também ocorreria sob tensão.
Motivo para remoção do cabo.
- Imagem 10:
Exemplo de dobramento sério
Motivo para remoção do cabo.

AVISO
Representação de deformação
A deformação que é representada foi exagerada para mostrá-la mais claramente
! Os cabos mostrados teriam que ser retiradas muito antes de chegarem a esse estágio.

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-66
SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno Vistoria dos cabos de aço

Cabos sem torção e conexões de extremidade do cabo

ÍNDICE
Os cabos sem torção são cabos especiais que produzem muito pouco torque e torção na
conexão final do cabo quando estão sob tensão.
Devido a essa característica do cabo, esses cabos são usados como cabos de aço de guincho.
As estruturas típicas de cabos de aço sem torção são cabos com 15 a 18 feixes externos. Os cabos

INTRODUÇÃO
sem torção são representados simbolicamente com 15 fios externos (círculos) (veja a figura 1).

Cabos sem torção podem ser usados opcionalmente com as seguintes conexões de extremidade
do cabo:
- Conexão da extremidade do cabo girando sob a forma de um elo PFEIFER com estabilizador
de tornel ou de giro

SEGURANÇA
- Conexão da extremidade do cabo não rotativo sob a forma de um elo PFEIFER sem articulação
ou chaveta

Se possível, deve-se dar preferência ao uso de uma conexão de extremidade do cabo rotativo
para reduzir o estresse de torção com cabos sem torção (veja a imagem 2).

FUNÇÕES DO
PERIGO

SISTEMA
Perigo de ferimentos graves e danos ao equipamento!
! Nunca use conexões de extremidade de cabo rotativas com cabos torcidos!

AVISO

OPERAÇÃO
! O aviso de uso sobre o elo PFEIFER rotativo com tornel indica que esta a conexão
extremidade do cabo não pode ser usada para cabos torcidos (veja a imagem 3)!

MANUTENÇÃO
SOLUÇÃO DE
PROBLEMAS
ESPECIFICAÇÕES

Fig. 6-32 Cabos sem torção e suas conexões de extremidade do cabo

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-67
Vistoria dos cabos de aço SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno

Armazenamento de Cabos

Instalações de armazenamento de cabos limpas e secas devem estar disponíveis para previnir
danos aos cabos que não estiverem em uso. Além disso, deve-se garantir também que os cabos
podem ser atribuídos claramente e sem ambiguidade a seus registros de verificação.
O cabo só pode operar normalmente em condições de bobina livre e sem danos.

PERIGO
Substitua o cabo original por um do mesmo tipo e diâmetro.
É necessário obter a permissão do fabricante do guindaste se um cabo de outro tipo for
aplicado.

Passagem do cabo

O cabo pode ser passado diretamente pelo eixo do tambor e nos objetos enrolados (figura 1).
Não passe o cabo lateralmente, pois o estresse resultante dessa operação pode danificá-lo.
A melhor maneira de passar o cabo é passá-lo no eixo de tração a partir de um eixo de tambor
içado (figura 2).
Passe o cabo de acordo com a direção de flexão do mesmo, assegurando que o cabo seja
passado satisfatoriamente no eixo de tração.

Fig. 6-33 Passagem do cabo

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-68
SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno Vistoria dos cabos de aço

NOTA:Não puxe o cabo de aço no chão!

ÍNDICE
Conecte o cabo com o cabeçote articulado para evitar a rotação do cabo não torcido causado
por força externa.
Se o cabo for passado em várias camadas, 1% -2% da carga mínima de ruptura do cabo deve
ser tomada como força pré-carregada para a camada mais baixa do cabo. Essa força pré-

INTRODUÇÃO
carregada pode ser obtida através do freio do tambor.
Quanto à polia composta, o cabo de elevação deve ser passado no mesmo sentido que foi
passado no tambor. O cabo deve ser colocado no chão e protegido contra torção quando o cabo
estiver sendo passado no gancho de carga
Teste o cabo com alguma carga leve e retraia-o através de repetidas operações de elevação,
fazendo com que ele alterne entre o gancho carregado e o descarregado depois que o cabo

SEGURANÇA
estiver bem armazenado. Essa operação pode adaptar o cabo ao sentido e raio de curvatura da
polia e do tambor.

Manutenção

FUNÇÕES DO
A operação segura do guindaste pode ser garantida e a vida útil do cabo pode ser aumentada

SISTEMA
substancialmente através de manutenção periódica no cabo.
Lubrifique o cabo, especialmente os cantos do tambor e polia em intervalos determinados.
A curvatura de um cabo bem lubrificado é 4 vezes maior que a do cabo não lubrificado.
A graxa lubrificante deve ser consistente com a original.

OPERAÇÃO
NOTA: A graxa recomendada pelo fabricante do guindaste deve ser aplicada no cabo; consulte a
tabela de lubrificação para obter informações detalhadas.

Limpe frequentemente o cabo com uma escova.


O fio abaixo do tambor é afrouxado e retido com a força pré-carregada, mesmo se for de uso

MANUTENÇÃO
não frequente ou inexistente. Sugere-se selecionar o comprimento do cabo de acordo com a
operação, se o guindaste estiver envolvido em uma operação de longo prazo.
Se alguma seção do cabo for muito mais usada do que outras, o cabo deverá ser invertido
após um período de tempo, para o próximo uso. Ou seja, conecte a cabeça anterior ao tambor,
colocando a nova seção sob mais uso enquanto mantém ociosa a seção usada anteriormente.
SOLUÇÃO DE
PROBLEMAS

Essa operação pode aumentar substancialmente a vida útil do cabo.


Se o desgaste parecer óbvio no cabo passado no tambor Lebus, a vida útil do cabo poderá ser
aumentada encurtando 1/3 do comprimento do cabo.
ESPECIFICAÇÕES

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-69
Vistoria dos cabos de aço SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno

Ajustar o torque do cabo sem torção

Fig. 6-34 Ajustar o torque do cabo sem torção

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-70
SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno Vistoria dos cabos de aço

Ajuste não apenas o torque alterado que ocorre durante o armazenamento do novo cabo, mas

ÍNDICE
também o causado pela recuperação do alongamento e configuração após um período de uso.
O torque deve ser ajustado quando o grupo de polias estiver em operação de ampliação múltipla,
quando a carga estiver sendo reduzida e/ou o feixe externo do cabo parecer frouxo, e o ocorrer
arqueamento em condição séria.
Recomenda-se instalar um dispositivo anti-torção na posição fixa do cabo do guincho quando o

INTRODUÇÃO
guindaste opera com uma única ampliação por um longo período.

NOTA: O cabo pode ser danificado se o item acima não for cumprido.

1. Abaixe o gancho de carga

SEGURANÇA
Abaixe os ganchos de carga de acordo com a possibilidade, ajustando o cabo entre a polia do
cabeçote e a polia do gancho com o comprimento mais longo. (torção, ponto 4)

2. Determinar o sentido de rotação


Determine em qual sentido a polia gira.
O sentido de rotação é indicado com uma seta de linha real no diagrama.

FUNÇÕES DO
SISTEMA
Gire a polia na direção da seta quebrada para verificar se a determinação na direção da rotação
parece difícil, especialmente quando o cabo do guincho é esticado por muito tempo. O cabo
bobinado pode ser finalmente liberado.

3. Solte o cabo na posição fixa

OPERAÇÃO
Solte o cabo nos pontos fixos da polia do gancho quando a direção de rotação for determinada.

NOTA:Passar o cabo pela polia do gancho de maneira ímpar ou par torna conveniente o
ajuste do torque. Sob tais condições, os pontos fixos podem facilmente tocar no gancho
de carga e serem liberados.

MANUTENÇÃO
4. Gire a extremidade do cabo da posição de 180° a 360°, ajuste a rotação do grupo de polias.
Marque o ajuste de rotação com uma seta de linha real no final do cabo.

NOTA: É decisivo para o operador do guindaste segurar o cabo à sua frente para selecionar o
ponto de referência correto.
SOLUÇÃO DE
PROBLEMAS

Passe o cabo de rotação para a direita (Z) na figura 1 e o cabo de rotação para a esquerda (S)
na figura 4. Retire o cabo de rotação para a direita (Z) na figura 2 e o cabo de rotação para a
esquerda (S) na figura 3. O princípio para o ajuste do torque é o seguinte: o cabo em laço pode
ser liberado girando a extremidade do cabo no sentido oposta ao sentido de rotação.
ESPECIFICAÇÕES

5. Conecte o cabo nos pontos fixos


É necessário conectar a extremidade do cabo aos pontos fixos e fixá-lo após a rotação do cabo.

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-71
Vistoria dos cabos de aço SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno

CUIDADO
O cabo rotativo deve ter o maior comprimento possível. A rotação do cabo pode ser
realizada em todo o comprimento do cabo através da operação de elevação sem carga.
A configuração do cabo pode ser seriamente danificada se uma certa seção do cabo for
girada com força externa.

6. Levante cuidadosamente o gancho de carga, eleve sem carga e repita o procedimento, se


necessário.
Como o cabo que não pode ser muito esticado é relativamente seguro para operação
(normalmente, o torque não excederá o cabeçote da polia), realize a operação de elevação sem
carga.
Reconecte a extremidade do cabo aos pontos fixos e repita a operação de elevação sem carga
após o ajuste do torque ser realizado na extremidade do cabo. Essa operação pode fazer com
que o efeito de ajuste seja propagado para todo o cabo através da polia com cabeçote.

NOTA:Quando o cabo estiver substancialmente esticado (a polia inferior foi rotacionada várias
vezes e/ou feixes externos soltos aparecerem em uma seção mais longa ou em alguns pontos
do cabo), repita esse procedimento de acordo com o comprimento do cabo, se necessário.

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-72
SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno Vistoria dos cabos de aço

Outros

ÍNDICE
Comportamento Operacional dos Cabos de Aço

O registro exato das informações pelo verificador pode ser útil para prever o comportamento
de um determinado tipo de cabo de aço em um guindaste. Essas informações são úteis para

INTRODUÇÃO
planejar e adaptar as instruções de manutenção e controlar o armazenamento de cabos de
reposição. O uso de tal sistema de previsão não deve fazer com que os exames sejam menos
rigorosos ou que o tempo de uso do cabo seja estendido para além dos critérios especificados
nas seções anteriores desta diretriz, para o monitoramento e remoção de cabos do guindaste.

Condição des equipamentos que estão funcionalmente associados ao cabo

SEGURANÇA
AVISO
Raio do cabo
! O raio não deve ser menor que o diâmetro real do cabo.

FUNÇÕES DO
SISTEMA
Tambores de cabos e polias devem ser verificados em intervalos regulares para garantir que
todos esses componentes giram corretamente em seus rolamentos. Polias emperradas ou
bloqueadas desgastam-se de forma rápida e desigual e causam séria abrasão no cabo. Polias
de compensação ineficazes podem levar a tensão irregular do cabo.

OPERAÇÃO
O raio na parte inferior das ranhuras do cabo de todas as polias e do tambor de cabos deve
estar adequado ao diâmetro nominal do cabo. Se o raio ficar muito grande ou muito pequeno, a
ranhura do cabo deve ser retrabalhada ou a polia do cabo substituída.

Registro de verificação de cabo

MANUTENÇÃO
O usuário deve produzir um registro para cada uma das verificações regulares, no qual todas as
informações de verificação dos cabos são registradas.

Armazenamento e marcação dos cabos


SOLUÇÃO DE

Instalações de armazenamento de cabos limpas e secas devem estar disponíveis para previnir
PROBLEMAS

danos aos cabos que não estiverem em uso. Além disso, deve-se garantir também que os cabos
podem ser atribuídos claramente e sem ambiguidade a seus registros de verificação.
ESPECIFICAÇÕES

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-73
Vistoria dos cabos de aço SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno

Torção causada por alongamento em cabos e solução da mesma

ADVERTÊNCIA
Perigo de danificar o cabo.
! Prossiga com extremo cuidado ao executar as seguintes ações.
! Por favor, siga as seguintes instruções ao pé da letra.

1. O número de feixes deve ser o número no qual o bloco do gancho torce mais.

2. Estenda a cabeça da lança totalmente e abaixe o bloco.

3. Carregue o bloco do gancho com pelo menos aprox. 10-15% da tensão nominal por feixe.
• As seguintes ações devem ser executadas por um assistente antes da elevação da carga:
• Gire manualmente o bloco do gancho torcido para a posição reta (os feixes não estão mais se
tocando).
• Em seguida, gire o bloco do gancho mais 360° manualmente (os feixes se tocam).

4. Ao levantar a carga, mantenha o bloco do gancho na posição torcida especificada até que a
carga seja levantada do chão.

NOTA: Quando o bloco do gancho estiver sob tensão, ele tentará girar de volta para uma
posição reta.
Agora, libere o bloco do gancho.

5. Na próxima etapa, eleve a carga a uma altura de aproximadamente 15 m abaixo da altura


máxima. A lança permanece totalmente para fora.

6. Em seguida, abaixe a carga e coloque-a no chão. Agora, há muito menos torção no bloco do
gancho, possivelmente até nenhuma torção.

7. Repita este procedimento, se necessário.

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-74
SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno Vistoria do Sistema de Freio a Ar

VISTORIA NO SISTEMA DE FREIO A AR

ÍNDICE
INTRODUÇÃO
SEGURANÇA
FUNÇÕES DO
SISTEMA
OPERAÇÃO
MANUTENÇÃO
SOLUÇÃO DE
PROBLEMAS
ESPECIFICAÇÕES

Fig. 6-35 Vistoria no sistema de freio a ar

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-75
Vistoria do Sistema de Freio a Ar SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno

PERIGO
Perigo de ferimentos fatais devido a manutenção ou reparo incorreto no freio da roda!
A manutenção ou reparo incorreto do freio da roda pode causar acidentes de trânsito
graves e subsquente morte.
! Todo o trabalho de manutenção e reparo do freio da roda só pode ser realizado por
pessoal especializado e autorizado!
! Use apenas peças de reposição originais da SANY!
! Após a conclusão do trabalho no sistema de freio, execute um teste de funcionamento
dos freios em todas as rodas! Se possível, recomendamos um teste de funcionamento na
bancada de testes de freios.

Os sistemas de freio a disco pneumático em guindastes móveis devem ser inspecionados


anualmente.
Na Alemanha, os principais testes de vistoria e segurança devem ser realizados de acordo com
a 29STVZO.
As normas nacionais correspondentes são aplicáveis nos outros países.

Inspeção visual

Verifique se os seguintes requisitos foram atendidos:


- As tubulações e mangueiras não estão danificadas, nem corroídas e estão encaminhadas
corretamente
- Os dispositivos estão corretamente instalados e presos
- O tanque de pressão de ar não está danificado e nenhuma corrosão externa é visível
O tanque está sinalizado conforme especificado.
Não são realizados tratamentos de soldagem ou térmicos nas paredes do tanque.

- A água foi removida do tanque de pressão de ar


- As vedações contra poeira não estão danificadas
- A cabeça articulada está apertada firmemente sem danos
- Os dispositivos de acoplamento estão livres de solda, sem deformação e danos
- Os freios das rodas estão ajustados corretamente (folga de ventilação, curso do cilindro de
freio, espessura do revestimento)

ADVERTÊNCIA
Perigo de acidente devido ao superaquecimento do freio da roda!
A operação de soldagem e aquecimento no tanque de ar é extremamente proibida.

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-76
SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno Vistoria do Sistema de Freio a Ar

Teste de Funcionamento e Desempenho

ÍNDICE
Teste de funcionamento

- Regulador de pressão, cilindro de ar: Verifique a pressão de ativação, a pressão de desativação


e a taxa de descarga

INTRODUÇÃO
- sistema de ar pressurizado: Verifique se há vazamentos e suprimento de pressão
- Válvula de segurança multi-circuitos, válvulas de descarga e dispositivo de aviso: Função de
verificação

Teste de desempenho

SEGURANÇA
Verifique o funcionamento do freio da roda:
- Pressione o pedal do freio: As duas sapatas dos freios entram em contato com o disco
- Solte o pedal do freio: As sapatas de freio retornam imediatamente à sua posição inicial

Verifique a eficácia do freio de roda:

FUNÇÕES DO
SISTEMA
- Meça o atraso
- Meça o caminho do freio
- Determine o desempenho do freio na bancada de teste de freios

1. Determinar atraso com um desacelerômetro

OPERAÇÃO
A uma pressão aplicada de 6,5 bar, o atraso médio dm medido deve ser maior que 4,5m/s2

2. Meça o curso do freio


A uma pressão aplicada de 6,5 bar, o curso do freio s deve ser menor que o valor fornecido na
tabela.

Velocidade de teste V [km/h] Curso do freio S [m] MANUTENÇÃO

20 6,5
30 12,5
40 19,8
SOLUÇÃO DE

50 29,0
PROBLEMAS
ESPECIFICAÇÕES

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-77
Vistoria do Sistema de Freio a Ar SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno

3. Medição do desempenho do freio na bancada de teste de freios


Quando as forças de frenagem são medidas nos eixos do veículo, determine o desempenho do
freio da seguinte maneira:

F1 i1+F2 i2...Fn in
Z= 100%
Gz
PN1 - 0.4
i1 =
P1 - 0.4
PNn - 0.4
in =
Pn - 0.4

Gz = peso total admissível do veículo [N]


z = desempenho do freio [%]
F1 = força de frenagem do primeiro eixo, determinada à pressão P1 [N]
F2 = força de frenagem do segundo eixo, determinada à pressão P2 [N]
Fn = força de frenagem do último eixo, determinada à pressão Pn [N]
pN1…n = máx. pressão do freio do eixo correspondente [bar]
p1…n = pressão do freio, que na verdade é aplicada no cilindro da roda no eixo correspondente
[bar], durante o teste do freio

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-78
SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno Vistoria do Sistema de Freio a Ar

Vistoria interna do freio da roda

ÍNDICE
CUIDADO
Verifique as pastilhas de freio e os discos de freio em intervalos regulares, dependendo do
uso do veículo, durante o intervalo de manutenção e dentro do escopo das normas legais.

INTRODUÇÃO
! Verifique a condição das pastilhas de freio a cada 3 meses.
! Verifique a condição dos discos de freio a cada 12 meses.
! Pelo menos a cada 24 meses, substitua as molas de retenção, bem como os anéis de
vedação, as tampas e as polainas enroladas de borracha.

SEGURANÇA
Verificação das pastilhas de freio

PERIGO
Perigo de ferimentos fatais!

FUNÇÕES DO
SISTEMA
Pastilhas ou discos de freio desgastados podem levar a uma redução da força de frenagem
ou a uma falha no freio da roda. Isso pode resultar em acidentes com ferimentos fatais.
! Observe os limites de desgaste das pastilhas e discos de freio!
! Substitua as pastilhas ou discos de freio desgastados!
! Substitua o freio da roda caso estiver significativamente danificado ou caso as peças

OPERAÇÃO
fundidas estiverem gastas (por exemplo, se apresentarem rachaduras)!
! Troque as pastilhas de freio queimadas, lisas ou oleosas o mais rápido possível!
! Substitua sempre todas as pastilhas de freio em cada eixo!
As pastilhas de freio são monitoradas eletricamente e também podem ser verificadas
oticamente.

Verificando as pastilhas de freio eletricamente MANUTENÇÃO

Se a luz de aviso 204 na unidade do visor acender, é um sinal de que pelo menos uma pastilha
de freio no guindaste está gasta e atingiu o limite de desgaste.
SOLUÇÃO DE
PROBLEMAS

PERIGO
Perido de ferimentos fatais em caso de pastilhas de freio gastas!
Assim que a luz de aviso 204 acender, as pastilhas de freio gastas devem ser localizadas
ESPECIFICAÇÕES

e substituídas. Se isso não for feito, o freio da roda poderá falhar, o que pode causar
acidentes fatais, ou os discos do freio poderão ser danificados.
! Substitua pastilhas de freio gastas!

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-79
Vistoria do Sistema de Freio a Ar SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno

Verificação ótica das pastilhas de freio

PERIGO
Perido de ferimentos fatais em caso de pastilhas de freio gastas!
Substitua as pastilhas de freio o mais tardar quando o ponto mais fraco medir 2 mm de
espessura da pastilha de freio acima da placa de suporte da pastilha de freio. A espessura
restante da pastilha não pode ficar abaixo de 2 mm. Se isso não for feito, o freio da roda poderá
falhar, o que pode causar acidentes fatais, ou os discos do freio poderão ser danificados.
! Substitua pastilhas de freio gastas!
! Se a espessura restante A da pastilha for menor que 2 mm, é obrigatório que as pastilhas
dos freios sejam substituídas.

Verificação dos discos de freio

Verificação do desgaste dos discos de freio

1. Se o disco do freio atingir o limite de desgaste de D = 5,5 mm, ele deverá ser trocado
imediatamente!

PERIGO
Perigo de ferimentos fatais!
! Substitua as pastilhas ou discos de freio desgastados por Jurid 546 e Bremsker 16275!
Como essas pastilhas de freio sem amianto não são sólidas o suficiente, fixe e restrinja
as pastilhas de freio.

PERIGO
! Recomendamos trocar todos os discos de freio em cada eixo.

2. O cubo do freio deve ser girado para reutilização

NOTA: O giro com um valor que não exceda 0,75% do diâmetro especificado é permitida!

Por exemplo:
Diâmetro especificado: 500,00 mm
Tamanho permitido do giro: 3,75 mm
Diâmetro interno permitido: 503,75 mm

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-80
SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno Vistoria do Sistema de Freio a Ar

PERIGO

ÍNDICE
Substitua o cubo do freio quando o diâmetro interno ultrapassar 503,75 mm; caso
contrário, podem ocorrer ferimentos fatais!

INTRODUÇÃO
3. Um dispositivo de ajuste automático livre de manutenção está equipado para ajustar o
desgaste nas pastilhas de freios e para alinhar o freio.

PERIGO

SEGURANÇA
Substitua o dispositivo de ajuste automático e use o que está dentro do pacote de reparo.

4. Substitua a mola de compressão, mola de tensionamento, anel de vedação, tampa e tampa à

FUNÇÕES DO
SISTEMA
prova de poeira a cada 2 anos.

PERIGO
Todo o trabalho de manutenção e reparo no sistema de freio deve ser realizado por

OPERAÇÃO
pessoal autorizado.

5. Execute inspeção visual e de desempenho após a montagem do sistema de freio.

MANUTENÇÃO
SOLUÇÃO DE
PROBLEMAS
ESPECIFICAÇÕES

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-81
Solução de problemas SAC2200S Guindaste para todo tipo de terreno

Manual de Segurança, Operação e Manutenção - 1º de março de 2018


6-82

Você também pode gostar