Este documento apresenta um resumo em português da música "Patience" da banda Guns N' Roses, dividindo a letra em partes com tradução, pronúncia e áudio para fins educacionais de aprendizado de inglês. A música é adequada para iniciantes devido à velocidade lenta da letra cantada. O artigo fornece a estrutura de como cada parte será ensinada com a letra, pronúncia, tradução e áudio.
Este documento apresenta um resumo em português da música "Patience" da banda Guns N' Roses, dividindo a letra em partes com tradução, pronúncia e áudio para fins educacionais de aprendizado de inglês. A música é adequada para iniciantes devido à velocidade lenta da letra cantada. O artigo fornece a estrutura de como cada parte será ensinada com a letra, pronúncia, tradução e áudio.
Este documento apresenta um resumo em português da música "Patience" da banda Guns N' Roses, dividindo a letra em partes com tradução, pronúncia e áudio para fins educacionais de aprendizado de inglês. A música é adequada para iniciantes devido à velocidade lenta da letra cantada. O artigo fornece a estrutura de como cada parte será ensinada com a letra, pronúncia, tradução e áudio.
JOTA FILHO 11/04/2015 1 COMENTÁRIO INGLÊS COM MÚSICA
Inglês com música | Estudo de Patience – Guns N’ Rose
Vamos aprender inglês com música, a música que vamos
estudar neste artigo é a canção Patience da banda californiana Guns N’ Roses, esta música foi gravada e lançada pela Geffen (gravadora da banda) oficialmente no ano de 1989 no álbum G N’ R Lies. A canção foi escolhida por apresentar um inglês cantado em uma velocidade relativamente lenta, o que a torna bem mais fácil de ser compreendida e estudada por aqueles que estão iniciando seus estudos de inglês com música, no último minuto da música a velocidade com que ela é cantada aumenta um pouco, mas com algumas horas de treino este último minuto se tornará tão lento quanto os outros, a parte mais rápida não será estudada aqui neste post.
Patience tem aproximadamente um tempo de 6 minutos, ao longo
desses minutos algumas partes da canção se repetem (como em qualquer outra música) com apenas algumas pequenas mudanças de palavras, a música apresenta um refrão marcante, uma belíssima letra e também uma melodia acústica incrível, essas características tornam esta música ainda mais legal de ser estudada. Para que o artigo não fique tão grande e o estudo muito cansativo, a música será dividida em partes, porém, nem todas as partes serão estudadas de maneira profunda e detalhada, mas relaxa… isso não irá tornar a música menos compreensível.
A estrutura do artigo inglês com música será organizada da seguinte
maneira:
1. Letra em Inglês; 2. Pronúncia; 3. Tradução; 4. Áudio.
OBS: A pronúncia escrita no blog não é necessariamente uma
regra a ser seguida, ela é apenas uma tentativa de representar a som das palavras de uma maneira mais aproximada do inglês. Isto é feito apenas para ajudar você a entender e tentar pronunciar a palavra de uma maneira mais “correta” levando em consideração que os sons das letras em inglês são bem diferentes dos sons das letras em português. É impossível representar fidedignamente a fonética por meio de palavras.
Entendido o processo e a estruturação do artigo, lápis e papel na mão
e vamos aprender inglês com música!
Parte 1:
Shed a tear cause I’m missing you
xéd ei tãr cóze aim missing iú Derramei uma lágrima porque estou sentindo sua falta
I’m still alright to smile
aim istíu óurait tu ismaióu Eu ainda estou bem para sorrir Girl, I think about you every day now guél, ai tink abáut iú éveuri dêi náu. Garota, eu penso em você todos os dias agora
Vm P d
Parte 2:
Was a time when I wasn’t sure
uós ei taime uen ai wasant chóõr Houve um tempo que eu não tinha certeza
But you set my mind at ease
Bât iu sét mai maind ét ísi Mas você acalmou minha mente com facilidade
There is no doubt you’re in my heart now
dér is nôu dáut iu ãr in mai rârti náu Não há duvida, você está em meu coração agora
Vm P d
Parte 3:
Said, woman, take it slow
sád, uômen, teique ít islou Eu disse: mulher, pegue leve
And it’ll work itself out fine
end it’óu uôrk ítssélf áut faine E isso vai se resolver bem/da melhor maneira All we need is just a little patience óu ui niid is jãst ei lirou peitchensse Tudo que precisamos é de um pouco de paciência
end ui’óu câme tuguedêr faine E nós vamos ficar bem juntos
All we need is just a little patience
óu ui niid is jãst ei lirou peitchensse Tudo que precisamos é de um pouco de paciência
Vm P d
Parte 5:
I sit here on the stairs
ai sit rire ôn dê steârs Eu sento aqui nas escadas
Cause I’d rather be alone
cóze ai’d ruédêr bi alôni Pois eu quero ficar sozinho If I can’t have you right now I’ll wait, dear íf ai quent révi iú ruaite náu ai’óu ueiti diêr Se eu não posso ter você agora mesmo, eu irei esperar, querida
Parte 6:
Sometimes I get so tense
sometaimis ai guét sôu tênssi Algumas vezes eu fico tão tenso
But I can’t speed up the time
bât ai quenti ispiid âp dê taime Mas eu não posso acelerar o tempo
But you know, love, there’s one more thing to consider
bât iu nôu, lóve, dêr’s uôn mór ting tu cônsidêr Mas você sabe, amor, há mais uma coisa a se considerar