Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Safeguard
Seismic
Unit 3000
Plus
LC e EZ
GEOSONICS INC
WARRENDALE PA
VERSÃO DO FIRMWARE
4.98xc
VERSÃO DO MANUAL
5.3.13
Índice
Introdução.........................................................................................................................3
Preparação do Campo........................................................................................................9
Opções do Menu...............................................................................................................13
Configuração do Gravador....................................................................................14
Configuração da Gravação
Trigger..........................................................................................14
Histograma...................................................................................18
Trigger Continuado......................................................................21
Modo Dual....................................................................................22
Unidades de gravação...............................................................................27
Configuração do Texto......................................................................................28
Informações do
cabeçalho...................................................................................................28
Notas Adicionais........................................................................................29
GPS ...........................................................................................................29
Configuração do Timer......................................................................................34
Utilitários..............................................................................................................36
Configuração da data/hora.........................................................................36
Formatação da data........................................................................37
Apagar dados...............................................................................................38
1
Definir o número do evento.......................................................................39
Padrão do Display........................................................................................42
Templates.................................................................................................................43
Desligamento............................................................................................................44
APÊNDICES
Códigos UTC.............................................................................................................46
Descrição do Menu......................................................................................................53
2
INTRODUÇÃO
O visor LCD de quatro linhas, não só torna a programação no site mais fácil, como também
permite ao usuário avaliar os resultados no próprio campo. Uma porta serial permite ao
sismógrafo se conectar a um PC para uma fácil transferência de dados. O Software de Análise
incluso pode ser usado para análises de conformidade e impressões personalizadas.
Os dados podem ser recolhidos em unidades imperiais (comum nos EUA) ou métricas. A
memória interna não volátil pode armazenar até 220 eventos de um 1 segundo de duração.
Ativar a opção do timer permite ligar e desligar o aparelho em horários pré-selecionados. O
utilitário de template pode ser usado para armazenar as configurações mais utilizadas de forma
rápida. A bateria interna de chumbo-ácido pode ser facilmente carregada utilizando o adaptador
AC incluído.
A fim de proporcionar aos nossos clientes os equipamentos mais atualizados, a GeoSonics tem
uma política permanente de atualizar o firmware do sismógrafo para a versão mais recente,
quando de sua calibragem. Consulte a documentação que acompanha o sismógrafo para novos
recursos e mudanças no manual de instruções.
3
GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA
1. Posicione o sismógrafo de forma segura na superfície.
8. Pressione SCAN para iniciar a coleta de dados. A unidade vai levar cerca
SCAN de 25 segundos para começar a gravar.
END 9. Após os procedimentos de gravação ser concluídos, pressione END para sair
do modo SCAN.
4
INSTRUÇÕES PRELIMINARES - SSU 3000LC
Componentes
As unidades são despachadas com o fusível removido. Isto é feito para proteger a unidade contra
danos causados por rastreamentos em aeroportos ou na entrega.
O suporte do fusível se encontra no painel frontal da unidade, à direita da porta AC. O fusível
pode ser facilmente substituído aparafusando-o no lugar adequado. No entanto, informações de
data e hora devem ser reinseridas após a substituição do fusível. Isto pode ser feito facilmente
seguindo as instruções em UTILITÁRIOS, opção 1 (consulte a página 36.) Há três (3)
luzes LED na parte frontal da unidade.
O LED VERMELHO é um indicador de status para o modo SCAN. Ele começa a piscar quando
a unidade estiver no modo SCAN. Mais informações sobre esta luz indicadora estão disponíveis
na página 45.
5
O LED amarelo é um indicador de status para o circuito de carregamento. Ele irá brilhar
constantemente quando a unidade estiver carregando.
O LED verde indica o status da porta serial. Quando o sismógrafo está se comunicando
através da porta serial, por exemplo, com um PC, a luz vai brilhar de forma constante.
Conexões básicas
As portas do microfone e do
geofone estão localizadas no lado
esquerdo do aparelho.
Para ligar o geofone à unidade, localize o encaixe no conector do cabo. Esse encaixe se alinha
com a parte superior da porta do sismógrafo. Insira o conector do cabo na porta GEOFONE
marcada no lado esquerdo da unidade. Depois de inserir o conector na porta, gire o anel de
travamento externo para a direita para completar a conexão.
Para conectar o microfone à unidade, localize o encaixe no conector do cabo. Este encaixe se
alinha com a parte superior da porta do sismógrafo. Insira o conector do cabo na porta
MICROFONE, marcado no lado esquerdo da unidade. Depois de inserir o conector na porta,
rode o anel de travamento externo para a direita para completar a conexão.
6
INSTRUÇÕES PRELIMINARES - SSU 3000EZ - PLUS
Componentes
O GeoSonics’ Seismic Analysis Software (versão 8.1.49) também faz parte de sua unidade.
As unidades são despachadas com o fusível removido. Isso é feito para proteger a unidade contra
danos causados por rastreamentos em aeroportos ou na entrega.
O suporte do fusível se encontra na parte superior da unidade. O fusível pode ser facilmente
substituído aparafusando-o no lugar adequado. No entanto, informações de data e hora devem
ser reinseridas após a recolocação do fusível. Isto pode ser feito facilmente seguindo as
instruções em UTILITÁRIOS, opção 1 - página 36.
O LED vermelho é um indicador de status para o modo SCAN. Essa luz começa a piscar quando
a unidade estiver no modo SCAN. Mais informações sobre esta luz indicadora estão disponíveis
na página 45.
O LED amarelo é um indicador de status para o circuito de carregamento. Esta luz irá
brilhar constantemente quando a unidade estiver carregando.
7
Conexões básicas
Para ligar o geofone à unidade, localize o encaixe no conector do cabo. Esse encaixe se alinha
com a parte superior da porta do sismógrafo. Insira o conector do cabo na porta GEOFONE
marcada no lado direito da unidade. Após inserir o conector na porta, gire o anel de
travamento externo para a direita para completar a conexão.
Para ligar o microfone à unidade, localize o encaixe no conector do cabo. Este encaixe se alinha
à parte superior da porta do sismógrafo. Insira o conector do cabo na porta MICROFONE
marcada no lado direito da unidade. Após inserir o conector na porta, gire
o anel de travamento externo para a direita para completar a conexão.
8
CONFIGURAÇÃO DO CAMPO
Para obter informações adicionais sobre a configuração do sismógrafo, veja Diretrizes ISEE para
a Prática de Campo para Sismógrafos de Detonação:
http://www.isee.org/media/pdf/FieldPracticeGuidelinesRev03_01_10.pdf
Local
Ao escolher o local para o seu sismógrafo, os seguintes fatores devem ser considerados:
Instalação do geofone
9
O geofone também deve ser devidamente direcionado à fonte de vibração. A seta no topo do
geofone deve apontar em direção à fonte de vibração.
Para obter dados precisos, o geofone deve estar firmemente afixado à superfície. Existem
controvérsias recentes a respeito da melhor forma de fixação. Se forem previstas acelerações que
excedam a 0,2 g, alguma forma de fixação externa (aterramento, pinos de cravação, ancoragem
em leito de rocha, etc.) será fundamental. Para acelerações menores que 0,2 g., outras formas de
fixação serão aceitáveis. Embora alguns métodos sejam melhores que outros, não há um método
que funcione em todos os casos. Eles também podem ser combinados, por exemplo, utilizando
sacos de areia e pinos de cravação.
Por favor, note: A obtenção de uma aceleração maior do que 0,2 g NÃO significa que o
geofone saiu de posição e que a leitura esteja errada.
ENTERRAMENTO
A maioria dos especialistas concorda que enterrar o geofone é a melhor maneira de obter
dados precisos. Se você pretende enterrá-lo, o furo deve ter pelo menos 20 centímetros de
profundidade. Ele deve ter espaço suficiente para que o cabo não fique entalado. A parte
inferior do furo deve estar nivelada. Após os pinos de cravação estar presos ao geofone, este
deve ser pressionado contra o fundo do furo. Terra, areia ou qualquer outro material
granulado deve ser colocado em volta do geofone e pressionado firmemente até que todo o
buraco esteja coberto. Se o material de enchimento for deixado solto, uma fixação
inadequada irá resultar. Se for utilizado cascalho ou material semelhante para o
preenchimento do furo, as vibrações do solo podem levar o cascalho a vibrar, resultando em
leituras errôneas.
O geofone também pode ser fixado a uma rocha firme, usando algum tipo de adesivo ou
qualquer outro meio de fixação. É importante ter em mente como remover o geofone da
superfície, antes de aplicar qualquer tipo de adesivo.
10
PINOS DE CRAVAÇÃO
SACOS DE AREIA
Um saco não muito cheio com 5 quilos de areia pode ser colocado sobre o geofone para
impedir que ele saia do lugar. O saco de areia deve ser macio o suficiente para permitir
que acomode o formato do geofone e grande o suficiente para que todos os seus lados
fiquem em contato com o solo.
Fita adesiva de dupla face (para carpetes) pode ser usada para prender o geofone de forma
segura a superfícies duras. A superfície deve ser plana e livre de sujeira ou outras
substâncias que possam impedir uma fixação segura. A adição de um saco de areia vai
diminuir a possibilidade de uma derrapagem.
Outros métodos de fixação também podem ser úteis em condições específicas. Braçadeiras,
gesso e epóxi têm sido usados para prender geofones a superfícies rígidas.
11
O SSU 3000LC e o SSU 3000EZ PLUS, contém o mesmo firmware. As demais informações
no manual se aplicam a ambas as unidades (a menos que indicado o contrário).
PARA DIGITAR TEXTO: Todas as 26 letras do alfabeto estão disponíveis através do teclado.
Ao pressionar e segurar a tecla 2, você vai ter acesso aos caracteres 2 - A - B - C. Basta soltar a
tecla quando o caractere desejado for exibido na janela. A tecla 3 é utilizada para os caracteres 3 -
D - E - F, e assim por diante. Para letras e caracteres não exibidos no teclado, como Q e Z,
consulte o diagrama abaixo.
(A tradução das funções das teclas abaixo se encontra na pág.54)
Pressionar as teclas up, down ou end antes de pressionar enter vai impedir que uma inserção
recente (p.ex., NEW) seja salva.
Pressionar a tecla SCAN fará com que a unidade inicie a coleta de dados em cerca de 5 a
59 segundos, dependendo do modo e configurações de gravação. Pressionar END vai
encerrar este processo.
12
OPÇÕES DO MENU - PROGRAMAR A UNIDADE
O aparelho é ligado ao pressionar e segurar a tecla ENTER até que uma pequena linha (_)
apareça no canto superior esquerdo da janela do display. Após alguns segundos, a tela
CHECK aparecerá. Esta tela fornece uma visão geral das informações básicas.
Este exemplo, assim como a maioria dos exemplos deste manual, está no formato de data
mm/dd/aa e unidades imperiais. Há opções no menu para alternar para o formato de data
dd/mm/aa (página 36) e sistema métrico (página 27).
13
PRS
A primeira linha do menu de comando é <7> = OFF - ou seja,
7
pressionar esta tecla irá desligar a unidade.
1. Seismic Setup
2. Display Data
3. Text Setup
4. Timer Setup
5. (No Printer)
6. Utilities
O próximo grupo é
Se você sabe qual opção quer, simplesmente pressione o número adequado (a partir de qualquer
tela do menu de comando) para ir para o sub menu.
MODO TRIGGER
14
O modo de disparo (TRIGGER) foi projetado para gravações de eventos individuais de 15
segundos ou menos de duração, como, por exemplo, eventos de detonação. (Devido a
variações na taxa de amostragem, este modo não é recomendado para eventos maiores do
que 5 segundos. Veja o modo de Disparo Sustentado, página 21.)
Quando o sismógrafo está no modo “trigger”, ele busca continuamente (a uma taxa de até
2.000 amostras/segundo) por níveis de vibração e/ou pressão acústica que atendam ou
excedam os níveis de disparo pré-definidos.
Assim que o nível de disparo é alcançado ou ultrapassado, a unidade começa a coletar dados.
RECORDING MODE Para habilitar o modo “trigger” pressione 1. A unidade irá responder
0:DM 1:TRG 2:HST 3:S com
SET: HISTOGRAM NEW: TRIGGER. Pressione ENTER.
NEW: TRIGGER
RECORDING MODE
0:DM 1:TRG 2:HST 3:S
SET: TRIGGER Pressione para ir para o menu CONFIGURAÇÃO DO TRIGGER
NEW: TRIGGER SÍSMICO.
15
em SET: pressione para ir para o próximo menu de configuração. Para alterar o valor, digite um novo
nível de disparo, começando com o caractere à ESQUERDA do ponto decimal, pressione ENTER. O
novo valor será exibido como o valor SET. Pressione para prosseguir para o próximo menu de
configuração.
Se você prevê um alto nível de pressão acústica e baixa vibração do solo, o disparo por pressão acústica
deve ser acionado. Tenha cuidado ao programar um disparo com baixo nível de pressão acústica para
evitar disparos falsos.
Se você quiser manter o valor apresentado em SET: pressione para ir para o próximo menu de
configuração. Para alterar o valor, digite o novo nível de disparo, pressione ENTER. O novo valor será
exibido como o valor SET. Pressione para prosseguir para o próximo menu de configuração.
NOTA: Opção de menu <3> não é aplicável (e, portanto, não acessível) para os sismógrafos
3000 LCP ou EZ.
1. Quanto maior a duração do registro, mais espaço de memória ele necessita. A memória interna tem
uma capacidade máxima de 10.000 eventos de 1 segundo. A pressão acústica viaja de forma muito
mais lenta do que a vibração do solo. A vibração do solo viaja a cerca de 3.000 metros por segundo,
dependendo da geologia e de outros fatores. Ela atinge o geofone quase imediatamente após a
detonação. Pressões acústicas viajam a 330 metros por segundo em condições normais. Devido a esse
fator, permita pelo menos um (1) segundo para cada 300 metros entre o sismógrafo e a detonação.
Além disso, cada evento disparado contém de 0,25 a 1,5 segundos de dados de pré-disparo.
2. A duração de cada evento de detonação varia. Disparos rápidos com apenas alguns períodos de
retardo podem ter a duração de apenas alguns décimos de segundos. Um disparo com retardos de
túnel podem durar vários segundos. Para gravar todos os dados da pressão acústica relacionados
com a detonação, permita um tempo suficiente tanto para a vibração, quanto para a pressão
acústica do último tempo de retardo a alcançar o sismógrafo.
MÍNIMO
DISTÂNCIA TEMPO DE
GRAVAÇÃO
300 pés / 90 m RECOMENDADO
1
1.000 pés / 300 m 2segundo
segundos
2.000 pés / 600 m 3 segundos
5.000 pés / 1500m 6 segundos
8.000 pés / 2400m 10 segundos
Consulte as especificações na parte traseira deste manual para obter informações sobre o
número máximo de registros/capacidade de gravação. Também é recomendada a consulta aos
regulamentos locais e estaduais para os requisitos de instrumentação relacionada à frequência.
Se você quiser manter o valor apresentado em SET: pressione para ir para o próximo menu de
configuração. Para alterar o valor, digite o novo tempo de gravação e pressione ENTER. O novo
valor será exibido como o valor SET. Pressione END para sair do menu de configuração do
gatilho ou pressione ou para voltar às opções de menu anterior.
17
SCAN
Para colocar a unidade no modo SCAN -
pressione
GRAVAÇÃO DE UM HISTOGRAMA
O modo de gravação do histograma é usado para monitorar períodos mais longos de tempo.
Ele produz uma gravação com picos máximos de velocidade das partículas e dados de
frequência associados para um intervalo de tempo determinado. Por exemplo, o sismógrafo
pode ser programado para gravar a velocidade máxima das partículas para intervalos de 1
minuto. (Nota: a tela LCD irá atualizar no mínimo a cada 10 segundos.) Se você gravar
durante quinze minutos com um intervalo de 1 minuto, haverá 15 pontos de dados, um para
cada intervalo de um minuto. O software de análise pode ser utilizado para imprimir estes
dados, assim como produzir gráficos de histograma personalizados. As aplicações mais
comuns para este modo são o monitoramento de cravação de estacas, monitoramento de
compactação dinâmica e estudos ambientais de fundo.
RECORDING MODE
0:DM 1:TRG 2:HST 3:S
Para habilitar o modo de histograma, pressione 2. A unidade
SET: TRIGGERED vai responder com NEW: HISTOGRAM. Pressione ENTER.
NEW: HISTOGRAM
RECORDING MODE
0:DM 1:TRG 2:HST 3:S
SET: HISTOGRAM Pressione para ir para o menu CONFIGURAÇÃO DE
NEW: HISTOGRAM HISTOGRAMAS.
18
NOTE: Você pode sair do menu de histogramas a qualquer momento,
pressionando a tecla END
Selecione 1 para segundos ou 2 para minutos na primeira tela. Pressione ENTER. Após definir
a configuração desejada, pressione para acessar a segunda tela de intervalo de histograma. Um
<s> ou <m> vai aparecer no final da primeira linha para indicar se a unidade foi definida para
um intervalo de segundos ou minutos.
Ao gravar no modo de histograma, há um máximo de 2.500 intervalos que podem ser salvos em
cada arquivo de evento. Se a duração do registro for definida para 2.500, os dados serão
gravados em um evento HIST após 2.500 intervalos e um novo arquivo HIST será iniciado.
A duração máxima de registro pode ser alterada para personalizar a duração dos registros. Por
exemplo, se o intervalo de gravação for definido para 1 minuto e a duração do registro é de 1440,
um novo arquivo começará a cada 24 horas.
19
NOTA: até 59 segundos de tempo de gravação vai ser perdido entre cada vez que um registro
for gravado e um novo se iniciar.
Os exemplos a seguir são fornecidos para auxiliar usuários que desejam durações específicas de
registro (arquivo) .
SCAN
Para começar a gravar dados -
pressione
A coleta de dados começará dentro de 60 segundos. O LED VERMELHO de status piscará duas
vezes (rapidamente), aproximadamente a cada 10 segundos durante a coleta de dados em modo
histograma. Se o display estiver ativo, as leituras de intervalo serão atualizadas aproximadamente
a cada 10 segundos.
MODO DE “TRIGGER”CONTINUADO
O modo de “trigger” continuado é usado para a produção de eventos com disparos consecutivos
sem perda de dados entre os mesmos. Estes eventos podem então ser combinados para produzir
um sismograma de longa duração usando o programa de análise de dados. Assim que o nível
de disparo predefinido for atingido, o sismógrafo vai continuar a registrar durante um número
predeterminado de eventos. Ao contrário dos eventos de histograma, estes são eventos de
“trigger” que podem ser analisados pelo software de análise para produzir sismogramas,
OSM/USBM e várias impressões de gráficos com conformidade internacional; análises de
frequência avançadas como a FFT também podem ser realizadas nestes eventos.
Além de definir os níveis de disparo sísmico e por pressão acústica, você vai precisar definir os
tempos de gravação para os eventos individuais e o número de eventos que deseja registrar para
cada disparo. Por exemplo, se você quer gravar 30 segundos de dados, você pode optar por gravar
seis (6) eventos de 5 segundos. As durações de registro disponíveis e as taxas de amostragem
serão discutidos na página seguinte.
*
Se você não sabe a versão do firmware de sua unidade, consulte a página 44.
21
deste menu.
A taxa de amostragem é determinada pelo tempo de gravação de cada registro (individual). O
intervalo de frequência de um registro é afetado pela taxa de amostragem. As seguintes taxas de
amostragem se aplicam a eventos registrados no modo de disparo e disparo continuado.
Consulte as especificações na parte traseira deste manual para obter dados sobre o número
máximo de registros/capacidade de gravação. Também é recomendado que os usuários
consultem os regulamentos locais e estaduais para as exigências de instrumentação relacionadas
à frequência.
Um evento de Trigger Continuado inclui o mesmo tipo de dados que um evento Trigger. No
entanto, existem diversas distinções. Quando um evento trigger é registrado, o sismógrafo não
retorna ao modo de digitalização até que o caso seja analisado e os resultados apresentados. Essa
lacuna impede que grupos de dados consecutivos e ininterruptos sejam gravados. Quando o
sismógrafo é programado para gravar no modo de trigger continuado, os dados são registrados
como uma série de eventos, sem intervalos de tempo entre os mesmos. Os eventos não são
processados até que todos os eventos tenham sido registrados. O número de eventos de formato
de onda contidos em cada série é igual aos Registros por trigger definidos em SUS TRG opção 3.
. O resumo desses arquivos inclui as mesmas informações que um evento por disparo. O relatório
completo também é o mesmo, com uma adição. O número de sequência do evento está incluído
no relatório, ou seja, 2 de 6. Quando os eventos são processados, um arquivo adicional é criado. O
resumo do trigger continuado ou arquivo SUSTAIN HEAD, contém as velocidades máximas das
partículas, frequências e nível de decibéis em toda a série. A adição deste arquivo resulta no
número total de arquivos de uma série a ser igual ao número de eventos de formato de onda, mais
um. Não há nenhum formato de onda associado a este arquivo. No entanto, o gráfico de
calibragem é incluído.
O modo dual de monitoramento combina os registros dos eventos nos modos trigger e
histograma. A unidade grava continuamente no modo de histograma até que níveis de vibração
no solo e/ou pressão acústica alcancem ou excedam os níveis de disparo pré-definidos, ponto
em que o aparelho muda para o modo trigger e registra um
22
evento trigger. Após o processamento dos dados, a unidade irá retornar ao modo de histograma.
Este modo permite ao operador gravar continuamente os dados de baixo nível do plano de fundo,
e ainda ser capaz de registrar eventos significativos de vibração no modo por disparo. Note que,
quando grava no Modo Dual, nenhum dado de frequência é calculado ou gravado com os dados
do histograma. Para a coleta de histogramas com os dados de frequência associados, use o modo
de HISTOGRAMA.
Quando a unidade é disparada pelo trigger, os dados a partir do intervalo atual são perdidos,
com exceção dos dados que vão ser incorporados na porção de pré-ativação do evento por
disparo (isto é, 0,5s para um registro de 5s).
Quando o sismógrafo está no Modo de Monitoramento Dual ele registra apenas dados de
intervalo máximo para intervalos completos. Como exemplo, se você programa o
sismógrafo para gravar em intervalos de 30 minutos e o modo de scan está ativado para
uma hora e 22 minutos (82 minutos) o seu evento terá duas (2) leituras de intervalo
cobrindo a primeira hora, mas nenhum registro para os últimos 22 minutos.
23
HIST INTERVAL Pressione para ir para a tela INTERVALO DO HISTOGRAMA.
1: sec., 2: min
SET: seconds scale
NEW: minutes scale
Há duas (2) telas no menu com Intervalo de tempo. A primeira tela (mostrada acima) é usada
para definir a unidade de tempo que será empregada quando a duração do intervalo for definida
na próxima tela. A tabela a seguir lista os tempos de intervalo disponíveis.
Selecione 1 para segundos ou 2 para minutos na primeira tela. Pressione ENTER. Após a
configuração desejada, pressione para acessar a tela de intervalo do segundo histograma. Um
<s> ou <m> vai aparecer no final da primeira linha para indicar se a unidade esta configurada
para um intervalo em segundos ou minutos
Ao gravar no modo de histograma, há um máximo de 2.500 intervalos que podem ser salvos em
cada arquivo de evento. Se a duração do registro está definida para 2.500, os dados serão
gravados em um evento HST-F após 2.500 intervalos e um novo arquivo HST-F será iniciado.
A duração máxima de registro pode ser alterada para personalizar a duração dos registros. Por
exemplo, se o intervalo de gravação está definido para 1 minuto e a duração do registro é de
1.440, um novo arquivo começará a cada 24 horas.
NOTA: até 59 segundos de tempo de gravação podem ser perdidos cada vez que um registro é
gravado e um novo se inicia.
24
Os exemplos a seguir são fornecidos para auxiliar os usuários que desejam gravar durações específicas.
(# de gravações de intervalos por minuto) x 60 x (# de horas desejadas por evento) = Duração do registro
Para calcular a duração desejada do registro em dias:
(# de gravações de intervalos por hora) x 24 x (# de dias desejados por evento) = Duração do registro
Lembre-se que um novo arquivo de histograma começará após cada evento de disparo sísmico.
DUAL AIR TRG O sismógrafo pode ser configurado para desconsiderar níveis de pressão
AIR TRG 81 – 142 acústica. Digitar 00 vai desligar o disparo por pressão acústica. Se o disparo
SET: 132 db por pressão acústica for desligado e o aparelho for ativado para vibrações do
solo, os dados de pressão acústica serão mesmo assim gravados (em ambos os
NEW: 0 db
modos histograma e disparo). Devido ao fato de que
25
os dados de pressão acústica são medidos pelo instrumento em uma escala linear, é possível
que uma pequena rajada de vento dispare o instrumento. Isto pode causar um ou mais
disparos falsos.
Se você quiser manter os valores apresentado em SET: pressione para ir para o próximo menu
de configuração. Para alterar o valor, digite o novo nível de disparo, pressione ENTER. O novo
valor será exibido como o valor SET. Pressione para prosseguir para o próximo menu de
configuração.
1. Quanto maior o registro, mais espaço de memória ele necessita. A memória interna (padrão)
tem uma capacidade máxima de 220 eventos de 1 segundo. Pressões acústicas se propagam
de forma mais lenta que as vibrações do solo. A vibração do solo se propaga a até 3.000 m
por segundo, dependendo de geologia e outros fatores. Ela atinge o geofone quase
imediatamente após a detonação. Pressões acústicas se propagam a aproximadamente 330
m/s, em condições normais. Devido a esses fatores, permita pelo menos um (1) segundo para
cada 275 m entre o sismógrafo e a detonação. Além disso, cada evento por disparo contém
0,25-1,5 segundos de dados de pré-disparo. Quando o sismógrafo retornar para o modo de
histograma seguindo o registro e processamento do evento por disparo, lembre-se que o
tempo de processamento pode levar vários segundos. Uma pressão acústica de um evento
distante pode ser perdida antes de a unidade começa a varrer no modo de histograma.
2. A duração de cada detonação pode variar. Pequenas detonações com poucos tempos de
retardo podem ter apenas alguns décimos de segundo de duração. Uma detonação com
retardos em túnel pode durar vários segundos. Para registrar detonações e pressões
acústicas associadas a um evento trigger, deve-se permitir tempo suficiente tanto para a
vibração quanto para a pressão acústica a partir do último período de retardo chegar ao
sismógrafo.
26
O gráfico a seguir pode ser usado como uma referência geral para a seleção de tempos de
gravação. Ele é baseado em uma detonação onde não há mais que 0,5 segundo entre o primeiro
e o último tempo de retardo e onde não há condições meteorológicas adversas.
MÍNIMA
DISTÂNCIA TEMPO DE
GRAVAÇÃO
300 pés / 91,44 m RECOMENDADO
Um
1.000 pés / 304,8 m segundo
2 segundos
2.000 pés / 609,6 m 3 segundos
5.000 pés / 1524 m 6 segundos
8.000 pés / 2438,4 m 10 segundos
Se você quiser manter o valor mostrado em SET: pressione para ir para o próximo menu de
configuração. Para alterar o valor, digite o novo tempo de gravação e pressione ENTER. O novo
valor será exibido como o valor SET. Pressione END para sair do menu de configuração do
modo dual ou Pressione para voltar para as
opções de menu anterior.
Unidades de gravação
Opção 2 em CONFIGURAÇÃO DE GRAVAÇÃO, Unidades de gravação, é usada para alternar
entre unidades imperiais (Polegadas/segundos e psi) e unidades métricas (mm/segundos e Pascais)
27
Para manter a atual configuração (definida), pressione END para
SET UNITS
UINITS 1.IMP 2.METRIC sair do menu e voltar para as opções de comando. Para alternar
SET: IMPERIAL para outra unidade de gravação, pressione o número apropriado
NEW: METRIC
seguido de ENTER. Pressione END para sair e voltar para a
tela de COMANDO.
CONFIGURAÇÃO DO TEXTO
Telas 1-6 são usadas para inserir as informações básicas do cabeçalho que serão incluídas a seus
dados se você baixar e imprimir o seu evento através do software de análise.
NOTA: As opções de menu Notas adicionais e Obter GPS devem ser acessadas selecionando 7
(Notas Adicionais) ou 8 (Obter GPS) na tela de configuração do Menu do Texto.
A Opção 7 no menu de configuração de texto é Notas adicionais.
ADDITIONAL NOTES Esta opção permite ao usuário adicionar até três (3) linhas de texto ou
0: DON’T USE NOTES duas (2) linhas de texto e uma localização de GPS no registro. USE
1. USE ADD’L NOTES ADD’L NOTES deve estar habilitada para o uso do recurso
OVERCAST SKIES ACQUIRE GPS. Se 1 for pressionado para o uso de Add'l Notes, a
unidade vai solicitar o preenchimento da primeira linha de notas. Digite até 20 caracteres usando o
teclado. Pressione a tecla ENTER. Depois que a nova informação for mostrada, pressione adicionar a
segunda linha do texto. Pressione para se deslocar para a terceira e última linha do texto. Se você
pretende adicionar uma localização de GPS para o seu evento, deixe a linha 3 em branco. Pressione a
tecla ENTER. Pressione END para sair desta opção.
Opção 8 no menu de configuração de texto é
Localização por GPS.
USE ADD’L NOTES (opção 7 acima) deve estar habilitada para usar o recurso de OBTER
GPS.
29
No menu Configuração de texto, pressione 8.
GPS LOCATION _ Esta opção serve para os usuários de sistemas de GPS com
1. ACQUIRE GPS NEMA 0183, para a interface do sismógrafo com a unidade de
2 ERASE GPS GPS e obter a localização automaticamente gravada em seu
registro. Esta informação será inserida na linha 3 das Notas
Complementares.
Para obter uma nova localização, conecte o aparelho de GPS no sismógrafo, certificando-se
de que está ligado, pressione 1 para OBTER GPS. Se o sismógrafo receber um sinal a
partir do dispositivo de GPS, os dados de localização serão adicionados ao registro. Se
nenhum sinal for recebido, uma mensagem BAD ou NO RESPONSE será exibida e você
retornará ao menu GPS.
Para apagar os dados armazenados na localização do GPS sem adquirir um novo local,
pressione 2.
As opções incluem: a exibição do diretório com os eventos armazenados, resumos (ou seja,
resultados) de um ou mais eventos, um teste de calibragem, um display do banner, uma
verificação do estado da memória, uma revisão das notas adicionais e uma visualização das
localizações de GPS armazenadas. Tenha em mente que as informações podem apenas ser
vistas através desta opção, você não pode alterar qualquer dado através da opção de comando de
Exibição dos Dados.
Opção Exibição dos Dados 1 - Diretório irá exibir um diretório dos eventos registrados
atualmente na memória.
DIRECTORY 102 Neste exemplo:
097:TRIG 4792
3/19/13 10:18:42
102: Número de diretório interno da unidade para este
evento.
097: O número do evento (que será incorporado no nome do
arquivo, se o evento for processado através do software de
análise)
TRIG: Este é um evento por disparo
4792: Tamanho do arquivo do evento em bytes.
3/19/13: O evento foi gravado em 19 de março de 2013.
10:18:42: A hora de início do evento é10:18:42.
30
As informações mais recentes são exibidas antes. Os botões e podem ser
usados para navegar acima e abaixo pelo diretório.
Opção Exibição de Dados 2 - Resumo exibirá os dados de resumo para eventos individuais.
Para eventos por disparo, incluindo aqueles registrados
SUMMARY R0.435 034 modo Dual
008 105 L0.063, 9.4
3/20 T0.430, 6.4
11:10 V0.045, 5.8 034 - número do diretório
008 - número do evento
105 - leitura de pico de pressão acústica em dB (ou Pa)
3/20 - mês e dia do evento
11:10 - hora do evento
R0.435 – RPPV = 0.435 ips (or mm/ss)
L, T, V - leituras longitudinais, transversais, verticais em
ips (ou mm/ss) @ hertz (ciclos por segundo)
31
Para eventos por Disparo
Continuado: 009 - número do diretório (este número será
exclusivo para cada registro por disparo)
SUMMARY SUTRG 009
047 076 0.063, 9.4 047 - número do evento (cada registro de evento
3/21 T0.430, 6.4 por disparo terá o mesmo número do evento)
10:36 V0.045, 5.8 076 - leitura de pico de pressão acústica em dB (ou Pa)
3/21 - mês e dia do evento
10:36 - hora do evento
L, T, V - leituras longitudinais, transversais,
verticais em ips (ou mm/ss) @ hertz (ciclos por
segundo)
O teste de calibração é usado para verificar se há uma comunicação adequada entre o geofone e
os elementos do microfone e da unidade base do sismógrafo. Após o geofone ter sido instalado
na superfície e os cabos do geofone e microfone devidamente conectado à unidade base,
pressione 3. A unidade vai passar por um autoteste. Se todos os canais estiverem funcionando,
a janela a seguir será exibida.
32
2. Se qualquer um dos canais do geofone, L, T, V, indicar falha, verifique o geofone para
certificar-se de que não tenha sido instalado em um ângulo agudo ou invertido.
3. Se o teste de calibragem ainda mostrar FALHA, desconecte os cabos e certifique-se de que os
pinos do conector estão limpos e livres de poeira/lama. Limpe os pinos se necessário, e volte
a ligar.
4. Se um ou mais canais ainda mostrarem FALHA, contate a Assistência Técnica da GeoSonics.
Opção Exibição de Dados 4 - Banner. Estas são as mesmas informações exibidas quando o
aparelho é
ligado pela primeira vez. Elas também estão disponíveis pressionando 8 no menu de
COMANDO.
DISPLAY MEMORY
E||___________F Esta opção mostra o status da memória do sismógrafo, em
Events in Memory 20
formato numérico e gráfico.
Free space 87%
Esta opção irá exibir a localização GPS atualmente armazenada na unidade. Embora a
localização GPS esteja armazenada na Linha 3 das notas complementares, APENAS os dados de
GPS serão exibidos nesta tela.
CONFIGURAÇÃO DO TIMER
A opção de configuração do timer é usada para colocar e tirar o sismógrafo do modo de “scan”
em horários predeterminados. O timer é útil para economizar a energia da bateria durante
longos períodos de monitoramento desacompanhados. Com o sismógrafo desligado em
horários de inatividade (como durante a noite) o espaço de memória não é ocupado por dados
desnecessários.
É altamente recomendável que a data e hora correta sejam programadas na unidade antes de
definir as opções do timer. Também é recomendado que a configuração sísmica e as opções de
texto sejam inseridas antes de definir as opções do mesmo. Sugere-se que a função do timer seja
ativada pelo menos 30 minutos antes do momento de "ativar" desejado.
Versões anteriores do sismógrafo pode se referir a esse recurso como a opção de alarme.
TIMER SETUP
1. Timer Mode On/Off Há quatro (4) itens de menu em CONFIGURAÇÃO DO
2. One Time / Daily TIMER. (A quarta opção - Configurar inatividade pode ser
3. Set Wake Up
acessada diretamente a partir desta
tela pressionando 4 ou movendo para baixo e pressionando 4).
Esta opção permite ao usuário escolher entre dois (2) modos de ligar/desligar.
Após o modo ligar/desligar do “timer” ter sido selecionado e a tecla ENTER pressionada para
definir a seleção, pressione para prosseguir com a configuração do timer, ou END para sair da
opção de configuração.
TIMER SETUP <3> Esta opção define a hora do sismógrafo se ativar. A hora de ativar
WAKEUP TIME & DATE: diz à unidade quando entrar no modo de varrer e iniciar a coleta de
Set: 00/00/00 00:00
dados. Após inserir os dados apropriados e pressionar ENTER
New: 03/22/13 08:00
para confirmar as informações, pressione para prosseguir com as
opções de configuração do timer ou END
para voltar ao menu de comando. (Se estiver programando para um ciclo diário, digite zero
para a data até chegar ao campo hora.)
Nota - Se você estiver configurando o sismógrafo para gravar no modo de histograma ou dual,
usando uma configuração de intervalo de minutos, defina o tempo de despertar um minuto antes
da hora de despertar desejada. Isto é necessário porque o sismógrafo requer alguns segundos
para 'acordar' e gravações de minutos sempre começam no início de um minuto, ou seja, quando
o tempo do relógio interno for HH:DD:00.
Esta opção define o tempo de inatividade. O tempo de inatividade
TIMER SETUP <4>
SLEEP TIME & DATE: diz à unidade quando é para sair do modo de escaneamento e parar
Set: 00/00/00 00:00 a coleta de dados. Depois de inserir os dados apropriados e
New: 01/22/01 16:00 pressionar ENTER para definir as informações, pressione END
para voltar ao menu de comando ou para voltar para o Timer
LIGAR/DESLIGAR e prosseguir com as opções de configuração.
(Se estiver programando um ciclo diário, digite zero para a
data até chegar ao campo da hora.)
35
EXEMPLO DE CONFIGURAÇÕES
Períodos desejados de monitoramento: Iniciar a gravação amanhã de manhã às 7h00, gravar até
17:00
Monitorar durante este período de tempo todos os dias.
* Quando usar a definição diária, não inserir uma data para ativar ou desativar.
NOTA: Toda vez que a unidade sai do modo de scan, um evento de verificação será criado.
UTILITÁRIOS
MANUTENÇÃO DA MEMÓRIA / CONFIGURAÇÕES ESPECIAIS / AJUSTES AVANÇADOS
A opção Utilitários é usada para definir a data e hora internas do sismógrafo (incluindo o formato
de hora e código de fuso horário), apagar a memória, definir o número do evento, definir alarmes
especiais, alterar as configurações avançadas e definir o padrão de exibição.
UTILITIES
1. Set Clock / Date
2. Erase Data
Set Event Number
Opção 1 - Ajustar Relógio / Data é usada para ajustar o relógio interno, bem como selecionar o
formato da data.
SET CLOCK/DATE
1. Set Time Para mudar a hora, pressione 1
2. Set Date
3. Date Format
36
CLOCK/DATE <1>
SET TIME: A hora é inserida usando um formato de 24 horas* HH: MM:
Set: 15:37:39 SS. Digite os seis caracteres numéricos para a hora certa, e
New: 16:00:00
pressione ENTER.
CLOCK/DATE <2> O formato de data padrão é mm/dd/aa. A menos que você tenha
SET DATE: alterado o formato da data usando a opção 3 deste menu, digite
Set: 02/22/13 os 6 caracteres da data de hoje usando o formato mm/dd/aa. Se
New: 03/23/13
você mudou para o outro formato de data, digite a data usando o
formato dd/mm/aa.
Lembre-se de usar dois caracteres numéricos para cada campo, ou seja, use 01, e não 1, para
janeiro.
CÓDIGO DE FUSO O recurso Código de Fuso Horário foi projetado para usuários que
HORÁRIO empregam sismógrafos em vários fusos horários e acessam e
0, 1 – 51 transferem os seus dados através de comunicação remota. Esta
Set: 0 unspecified
New: 11 UTC-4
definição não é necessária e pode ser deixada indeterminada
(configuração = 0), com nenhum efeito sobre os dados gravados.
Depois que todas as alterações desejadas foram END para sair e voltar para o
feitas, pressione
Menu de COMANDO.
ATENÇÃO: Apagar a memória deleta todos os dados de eventos do sismógrafo. Não há como
recuperar dados que foram apagados. Além disso, não há como apagar os dados selecionados da
memória. Sugere-se que os usuários façam o download de dados dos eventos usando o
GeoSonics Analysis Software (fornecido com o sismógrafo ou disponível para download em:
http://www.geosonicsvibratech.com/seismic-analysis-software.html) de forma regular, para evitar
levar o sismógrafo para o campo com memória insuficiente para gravar os dados desejados.
A opção Apagar Dados vai apagar apenas os dados do evento. Os dados de configuração,
incluindo a configuração do gravador, texto, notas complementares (incluindo localização
GPS), e informações do modelo não serão apagados.
ERASE MEMORY? Para apagar TODOS os eventos da memória, pressione 1 para SIM.
0. NO
1.YES, ERASE ALL
CONFIRM ERASE ALL? Você será solicitado a confirmar. Pressione 1 para SIM, APAGAR
0.NO
TUDO
1.YES, ERASE ALL
38
RESET EVENT NUMBER? Você será perguntado se você deseja redefinir o número do
0. NO evento. Para redefinir o número do evento para 01,
1.YES
pressione 1 para Sim ou 0 para NÃO.
A opção 3 do utilitário pode ser utilizada para definir o número do próximo evento. Número de
evento - que são atribuídos a todos os eventos de coleta de dados - são atribuídos
consecutivamente começando com 01. A qualquer momento, você pode escolher o número do
evento para qualquer número entre 01-999.
Opção de Utilitário 4 é usada para definir os parâmetros de Alarmes Especiais. Este recurso é
projetado para uso com dispositivos de alarme externos opcionais.
O recurso especial de alarme permite que o usuário defina um nível de disparo secundário para
todos os modos de gravação - por disparo, histograma, disparo continuado e modo dual. Ele pode
ter um disparo sísmico ou sonoro. Dois (2) alarmes estão disponíveis, caso o usuário queira
definir um para sísmico e um para sonoro. Ambos os alarmes podem ser ajustados para disparo
sísmico ou sonoro.
Se o sismógrafo estiver programado para gravar no modo Dual, a gravação do histograma vai começar
assim que a unidade for colocada em SCAN. É importante lembrar que as configurações de disparo
sísmico e acústico que ativam um evento por disparo são independentes dos disparadores de alarme. Se
os disparadores de Alarme Especial forem configurados em níveis mais baixos que os definidos em
Configuração do Gravador, o dispositivo de aviso externo pode ser ativado sem um evento de disparo ser
gerado ou vice-versa. Para programar o sismógrafo para gerar um evento de disparo cada vez que o
alarme externo for ativado, defina os níveis de disparo em Configuração do Gravador, para o mesmo
valor (ou valores) que os do Alarme Especial.
O sismógrafo vai medir e registrar dados da forma programada através da opção de CONFIGURAÇÃO
SÍSMICA. Se um ou ambos os níveis especiais de disparo do alarme forem atingidos, um sinal vai ser
enviado a partir do sismógrafo a um dispositivo externo de aviso especial ligado ao sismógrafo. O
dispositivo externo vai "alertar" o usuário de que o nível especial de disparo de alarme foi atingido.
Para obter informações adicionais sobre dispositivos de alarme, consulte a documentação que
acompanha o dispositivo de alarme externo.
SPECIAL ALARMS
1. Alarm1 On/Off Pressione 1 para ligar ou desligar o alarme.
2. Alarm1 Trigger
3. Alarm1 Hold Time
SPEC’L ALARM <1> Pressione 1 para configurar o alarme especial como ligado.
ALARM1 1:ON 0:OFF Pressione a tecla ENTER. Pressione para continuar com o
Set: OFF
New: ON processo de configuração ou END para voltar ao menu de
comando.
40
SÍSMICOS - 0,005-5,000 ips (,13-127,0 mm) ACÚSTICOS - 100 - 140 dB
Após inserir o nível de disparo desejado seguido por ENTER, a janela ALARM1 HOLD janela
será exibida.
Opções Avançadas
Se você perdeu o seu código de acesso, contate a Assistência Técnica da GeoSonics.
Você precisará fornecer o número de série da unidade, bem o nome da empresa, a fim de
obter esta informação.
41
Configuração / Escala Alternada
Filtro de Disparo
A segunda opção no menu avançado é FILTRO DE DISPARO.
TRIGGER FILTER <2> Quando o sismógrafo é configurado para registro em qualquer um
1…4 SAMPLES dos modos de disparo, a unidade mede continuamente os níveis
SET:4
sísmicos e acústicos. A taxa de amostragem varia de 330 a 2.000
NEW:4
amostras por segundo. Sob a configuração padrão de 4 amostras,
para que a unidade dispare, o nível de disparo deve ser excedido
quatro (4) vezes no espaço de 4 milésimos de segundo (com base em uma amostra de 1.000 por
segundo). A exigência de quatro (4) amostras consecutivas acima do nível de disparo antes do
acionamento da unidade ajuda a evitar falsos alarmes por interferência eletrônica.
Usando a opção FILTRO DE DISPARO, o sismógrafo pode ser configurado para disparar
apenas depois de 1, 2 ou 3 amostras acima do nível de disparo. Introduza o limite desejado
seguido de ENTER. Pressione END para sair do menu de opções avançadas ou ou para
mover para a próxima opção.
Quando o sismógrafo é ligado pela primeira vez, há duas (2) janelas opcionais que podem ser
ligadas ou desligadas. Essas janelas podem ser ligadas/desligadas no menu de Opções
Avançadas.
42
Padrão do Display
TEMPLATES
2. No menu de comando, pressione 9 para Templates. A terceira janela de menu, que pode
ser acessada pressionando duas vezes , mostra a opção 7 - SALVAR TEMPLATE
<template 4>
43
USE AS SEGUINTES ETAPAS PARA USAR (RECUPERAR) UM TEMPLATE
EXEMPLO: Um engenheiro em um grande canteiro de obras deve dividir seu tempo entre
monitorar detonações e monitorar a cravação de estacas. Ele configura um template para o modo
de gravação por disparo e
outro template para o modo de gravação de histograma.
COMANDOS ADICIONAIS
PRS
Pressionar 7 no menu COMANDO leva sua unidade a desligar.
7
Pressionar 8 no menu COMANDO mostra o banner atual. Esta opção é útil para
TUV verificar a voltagem da bateria e as alterações à configuração sísmica.
44
APÊNDICE A
LUZES INDICADORAS DE
STATUS
O LED pisca uma vez a cada 10 segundos Unidade está varrendo no modo por Disparo ou
Disparo Continuado.
O LED brilha de forma constante A unidade foi acionada e está coletando dados
no
Modo
O LED pisca 2 vezes (rapidamente) a cada 10s A por disparo,
unidade Disparo
está coletando Continuado
dados no modooudeDual
ssegundos
O LED pisca 3 vezes (rapidamente) a cada 10 Histograma
A unidade está coletando dados no modo
segundos Dual-Histograma.
O LED não mostra nenhuma atividade enquanto A unidade foi acionada e está agora processando
a unidade está no modo Trigger, trigger dados. Ele irá retornar para SCAN após o
Continuado ou Dual procedimento de processamento.
O LED é uma luz indicadora de status para o circuito de carga. O LED irá
brilhar constantemente quando a unidade estiver carregando.
45
Apêndice B
O número de Código de Fuso Horário é usado para designar o fuso horário local. Ele é definido
através dos Utilitários do sismógrafo opção de menu Configurar Hora/Data. Utilizar esta
opção assegura que os relatórios serão impressos em relação ao fuso horário local em que foram
gravados.
Ao usar esse recurso, você deve definir a hora do sismógrafo para UTC.
Por exemplo: Se o seu sismógrafo estiver localizado no Horário Padrão do Leste (EST), você
vai estar 5 horas atrás do UTC. Portanto, você precisa adicionar cinco horas à hora local para
obter o UTC, ou seja, se o horário local for 13:00 EST, você deve definir a hora da unidade
para 18:00 ou (UTC-5). Se fosse o Horário de Verão (EDT), deveria ser definido para 17:00
ou (UTC-4).
46
APÊNDICE C
ENTER.
47
APÊNDICE D
ESPECIFICAÇÕES
MODOS DE DISPARO
MODOS DE HISTOGRAMA
GERAL
3000LC
PLUS
3000EZ
48
APÊNDICE E
CAPACIDADES DO MODO DE DISPARO
Se registrado no modo por disparo, disparo continuado ou dual, cada evento de 5 segundos
(descompactado) contém 30.992 bytes. Contudo, a capacidade total de registo depende da
eficiência da compressão de dados, que é aplicada durante o processamento do evento.
A tabela a seguir fornece diretrizes típicas sobre o armazenamento de eventos com base em várias
condições.
49
APÊNDICE F
A seleção do intervalo pode ter um efeito dramático na capacidade. Por exemplo, uma unidade
com memória padrão com intervalo de gravação definido para 1 segundo, irá gravar em apenas
10 horas antes de ficar sem espaço de armazenamento. Com o intervalo definido para 1 minuto,
a mesma unidade irá gravar durante 24 dias antes do preenchimento da memória.
Cartões de Memória Estendida têm aproximadamente duas (2) vezes a capacidade de gravação
de um cartão padrão. Cartões de Memória Máxima têm cerca de 4 vezes a capacidade de
gravação de um cartão padrão.
O firmware do sismógrafo tem uma capacidade total de 999 eventos de diretório. Um evento
individual de histograma contém um máximo de 2500 intervalos (ver página 19). Sempre que
um evento completo for gravado na memória, o sismógrafo também irá gravar um evento de
verificação. Cada evento de verificação requer 992 bytes de espaço de memória, o que
geralmente não é considerado no cálculo da capacidade disponível, mas eles podem afetar o
armazenamento total do evento.
50
APÊNDICE G
Instalar o cabo conversor USB para Serial e 3000 Controlador da Porta USB-Serial:
4. Pressione e segure o botão Status da Porta do Adaptador da Porta USB 3000 até que
a luz Status da Porta acenda.
6. Se você ainda não instalou o software Analysis.NET, você terá que fazê-lo
com o CD fornecido ou ir para http://www.geosonicsvibratech.com/seismic-analysis-
software.html.
52
SSU 3000LC and EZ Plus Menu Options
1. Recorder Setup 3 Text Setup
1. RECORDING SETUP Client Name
Recording Mode Operation
0:DM 1: TRG 2:HST 3:S Location
Operator
0 DM - DUAL MODE
Comment
HIST INTERVAL – 1:sec, 2 min
Add’l Notes
DUAL INTERVAL <s> - 1-7: 1, 2, 5, 10, 15 – 6= 30, 7 = 1 min Acquire GPS
DUAL MAX LENGTH 1 – 2500 4 Timer Setup
DUAL SEISMIC Timer Mode On / Off
DUAL AIR TRG One Time / Daily
DUAL REC TIME Set Wake Up -WAKEUP TIME & DATE 00/00/00/ 00:00
Set Sleep -SLEEP TIME & DATE 00/00/00/ 00:00
1 TRIGGER SETUP 6 Utilities
SEIS TRG 0.005 – 5.00 <1> Set Clock / Date
AIR TRG 81 – 142 <2> Set Time
RECORD TIME 1 – 15 <3> Set Date
Date Format - FORM 1: m/d/y 2: d.m.y
2 HIST SETUP Time Zone Code - 0, 1 – 51 [0 = unspecified]
HIST INTERVAL – 1:sec, 2 min <1> Erase Data
HIST INTERVAL <s / m > - 1-7: 1, 2, 5, 10, 15 – 6= 30, 7 = 1 Set Event Number
min <2> Special Alarms – SPEC’L ALARM
HIST MAX LENGTH 1 – 2500 <3> Alarm1 On/Off
Alarm2 On/Off
3 S - SUSTAINED TRIGGER Alarm2 Trigger
SEIS TRG Advanced Options
AIR TRG SCAN ON TIMEOUT? y/n
RECORDS PER TRIGGER CONFIGURATION - 0 STD, 1: ALT
RECORD TIME 1 - 15 TRIGGER FILTER 1..4 SAMPLES
SHOW DATE / TIME?
2. Recording Units - 1:IMP 2:METRIC
ALWAYS SHOW GPS?
2 Display Data Display Default - 1: ON, 0: OFF
Directory 7 Turn Off Unit
Summary
Calibration Test 8 Display Banner
Banner 9. Templates
Memory Status <template 1> . . . <template 6>
Additional Notes SAVE TEMPLATE
GPS Location
53
Página 12: Visão Geral do Teclado
Tecla END: Use esta tecla para SAIR do menu atual ou SAIR do modo SCAN
Tecla SCAN: Use esta tecla para entrar no modo SCAN (coletar dados)
Tecla *: (Retrocesso) Esta tecla apaga dados inseridos, um caractere por vez.
Tecla ↓: Use esta tecla para rolar para BAIXO no menu de opções.
Tecla ↑: Use esta tecla para rolar para CIMA no menu de opções.
54