Você está na página 1de 48

IRC5 - Manutenção Elétrica

INSTRUTOR: WALTER ESPINDOLA MUDE A DIREÇÃO


PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
Objetivos do Curso
O treinamento tem o objetivo de ensinar os princípios de funcionamento do
controlador e manipulador ABB dando enfoque na parte elétrica, apresentando
de maneira direta os principais componentes.

Tópicos abordados:

 Identificação dos componentes do painel controlador e do


manipulador.
 Funcionalidade dos componentes.
 Circuitos de sinais e potência.
 Circuito de segurança do controlador.
 Substituição de componentes.
 Calibração e Sincronismo.
 Modos de reinicialização.
 Configuração dos módulos I/Os.
 Instalação do Sistema Operacional.
 Preventiva.

MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
IRC5 – Principais Características

 Evolução dos produtos atuais


 Liguagem de controle RAPID
Controller
 Estrutura de Painel Modular
 Flexibilidade na Configuração de Módulos de Controle
 Novo hardware. FlexPendant

 Facilidade na Utilização – diversos meios de trabalho


 FlexPendant, RobotStudio Online.

 MultiMove
 Controla até quatro manipuladores e eixos
externos a partir de um único controlador. PC Tools

MultiMove

MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
IRC5 - Família de Módulos

MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
IRC5 - Configurações de Painéis (Cabinet)
C – Control Module
C&P
C&D D – Drive Module
C&P D
&P D
P – Process Module

P
P
C
P C D
C&D
D

P C D < 50m
< 75m

MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
IRC5 – Painel de Operação
Chave Geral

E-Stop

Motors On

Chave Modo Op.

Run Chain Status

Porta USB
Porta Ethernet

Horímetro

MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
IRC5 - Conexões do Controlador

A – XP.0 – Alimentação principal


B – XS.1 – Motores
C – XS.7 – Motor Eixos adicionais
D, E – XS.58, XS.8 – Chaves de posição
F,G, H, J – XS.10,11,12,13 – Opcionais
K – X3 – Sinais de segurança
L – XS.28 - Network
M – XS.41 - SMB eixos adicionais
N – XS.2 - SMB principal

MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
IRC5 – Controlador - M2004 Design 09

Computer Unit

Panel Board

Operator’s panel

Axis Computer
Main Drive

MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
IRC5 – Drive Principal e Drive Adicional

O Drive principal (Main


Drive) é responsável pelo
acionamento dos motores
dos eixos 1 a 6. O Drive
adicional é responsável
pelo acionamento de um
eixo externo.
É possivel ter até 3 Drives
adicionais montados na
parte inferior do gabinete

Drive Principal Drive Adicional


(eixos 1 a 6) (eixos externos)

MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
IRC5 – Main Drive Unit – DSQC 663
Responsável pelo acionamento dos motores dos eixos 1 a 6 e pela retificação
do barrameto DC para os drives adicionais.

DSQC 663
X1 – 380V
XS6 X14 X15 X2 X16 X1
X6
X2 – Resist. Frenagem X7
XS6 – 24Vcc
X11 – Motor1
X12 – Motor2
X13 – Motor3
X14 – Motor4
X15 – Motor5
X16 – Motor6
XP21 – DC link Eixo Ext.1
XP22 – DC link Eixo Ext.2
XP23 – DC link Eixo Ext.3

XP21 X11 XP22 X12 XP23 X13

MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
IRC5 - Contactor Board – DSQC 611

X6 – 24Vcc
X1 – RUN Ch1/Ch2, Enable
X7 – 24Vcc Freio e Vent. Motor
X5 – PTC
X8 – K42, K43, K44
X3 – Feedback K42, K43, K44

MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
IRC5 – Axis Computer
Conexão (Ethernet) para aplicações de MultiMove
Uma Axis computer requerida por robô.

DSQC 668 – versão padrão


250 MHz PowerPC CPU.
Controle de Posicionamento e Velocidade para até 9 eixos.
Medição de posicionamento de até 14 eixos.
Conexão para até 4 SMB (serial measurement boards)

DSQC 635 – versão extendida (2005Q1 / 5.06)


350 MHz PowerPC CPU
Para aplicações de alta performance como Force Control
Slot opcional PMC (PCI Mezzanine card)
(exemplo: I/O(s) de baixo tempo de resposta, force control, encoder i/f, etc)

MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
IRC5 – Axis Computer

Status LED
24 Vcc

2 1
Contactor Drive Computer Measurement link
board link link link

MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
IRC5 – Fontes
Fonte - Power Supply - G1 X2 – 24VDC

•DSQC 661
•Entrada 230 VAC - 10A
•Saída 24 VDC – 27A

X1 – 230VAC

Fonte - Power Distribution – G2

•DSQC 662
•Entrada 24 Vcc

MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
IRC5 – Fontes
Ultra Cap – G3
•DSQC 655
•8 (vida útil – 8 anos)
•Alimentação 24VPC
•20 sec. Tempo resp.
•Descarregará se não utilizado

Fontes de I/O(s) externo - G4 – G5


•DSQC 609
•Entrada 230V AC
•24VIO (8A)
•DCOK LED

Fonte para DeviceNet – G6


•DSQC 634
•Entrada 176 – 264 VAC
•DCOK LED

MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
IRC5 – Diagrama das Fontes

MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
IRC5 – Baterias

Bateria CMOS
•Localizada na Main computer
•Tipo - 3V Button Cell
•Sem supervisão
•Vida útil - 8 anos

Bateria da SMB
•Tipo - Lithium Battery
•10.8 V
•Não carregável
•SMB DSQC 620
•Tensão da bateria é monitorada pela SMB
•Vida útil de 2 à 5 anos

MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
IRC5 - Panel Board

AS – GS – ES - SS

1 2
Drive Module
3 4

Enable
Start
ES_FPU

Modo_Selector
Motors_On

MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
IRC5 - Cadeia de Segurança - Run Chain

As conexões da Cadeia de Segurança (Run Chain) possibilita o


intertravamento de equipamentos externos como portas, cortinas de luz,
Tapete de Segurança, etc
Canais de segurança duplos com potenciais 0Vdc e 24Vdc.
É possível configurar um retardo para atuação da Cadeia de Segurança
(Soft Stop).
Conexões de segurança são divididas em 4, conforme funcionalidade:
- AS – Automatic Stop – Condições de emergência em modo automático.
- GS – General Stop – Condições comuns para automático e manual.
- ES – Emergency Stop – Botões de emergência.
- SS - Superior Stop – Condições similares ao GS. Também identificado
por SES1 e SES2.

MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
IRC5 - Diagrama Run Chain

MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
IRC5 - Main Computer – DSQC639

AXIS
COMPUTER

PANEL
FLEX BOARD
PEDANT

RS232 LAN

 Pentium M 1.6 GHz. SERVICE USB 2.0


SLOT PCI
 256 MB RAM
 Controle de até 36 eixos (4 manipuladores * (6 eixos + 3 eixos externos) )
 Controle simultâneo de até 7 canais Ethernet (10/100 Mbps)
MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
IRC5 – Diagrama de Blocos
LAN port
Main 10/100 Mbps
computer Customer
USB flash USB 1.1 Serial
converter (opt.) RS-422
memoria (opc.)

PCI bus 32-bit / 33 MHz


Porta Service

Robot Serial card Ethernet card Field bus card Field bus card
communication (optional) #1 (optional) #2 (optional)
(with Main computer
card
Ethernet DSQC 600)
10/100 Mbps Placas (I/O
3x Ethernet 100 • DeviceNet M/S
MC console Customer units ou
Mbps to Axis • Profibus DP M/S
RS-232 RS-232 PLC)
computer 2-4 • Interbus Cu/Opto M/S
Ethernet
100 Mbps Run chain #1
RS-485 Panel board
Junction E-stop, A-stop, G-stop,
250 kbps
board mode selector switch,
RS-485 8 DI + 8 DO LED panel
Ethernet (optional)
10 Mbps 250 kbps
+ safety
Axis computer RS-485 Contactor Run chain #2
FlexPendant 250 kbps board PTC, Limit switches,
brake contactor

2 x RS-422
1 Mbps
Drive System Optional drives
SMB ( 6 eixos) (eixos externos)

Rx6 Mx6
MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
IRC5 – Componentes do Acionamento

Main Drive

MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
IRC5 - Diagrama de Blocos – Sistema de Acionamento

MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
Estrutura do Motor

MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
Resolver

MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
Resolver – Princípio de funcionamento

O tipo mais comum de resolver é o "brushless transmitter resolver" (s/ escovas).


É composto de um estator e um rotor. O estator do resolver abriga três
enrolamentos: um enrolamento excitador e dois enrolamentos bifásicos
(etiquetados geralmente "x" e "y") .
O enrolamento excitador fica situado em uma das extremidades do estator, é o
primário de um transformador de giro. Os enrolamentos dos canais “X” e “Y”
estão na outra extremidade, são posicionados a 90 graus um do outro.
O rotor é um núcleo laminado que abriga o enrolamento secundário do
transformador de giro, responsável pela excitação dos enrolamentos “X” e “Y”.
O enrolamento primário do transformador (estator) é excitado por uma tensão
senoidal, que por sua vez induz uma corrente no enrolamento secundário (rotor).
O rotor excita os enrolamentos “X” e ”Y”no estator, produzindo um sinal de
seno e cosseno proporcional ao ângulo de deslocamento. Depois de uma volta
completa os sinais repetem suas formas de onda.

MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
SMB – Serial Measurament Board
 Capacidade de medição de até 7 eixos.
 Armazena o n° serial do manipulador, dados de calibração, dados de
informações do sistema.
 Os dados armazenados serão divergentes no caso de troca da SMB, do
robô, da flash disk ou após uma calibração fina.

MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
IRC5 – Calibração / Sincronismo

 O sincronismo poder ser realizado facilmente sem necessiadade de ferramentas


especiais.
 Calibração necessita de ferramentas especiais.

MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
IRC5 – Sincronismo
 Sincronismo (Update Revolution Counter)
 Indica a quantidade de voltas que o motor realizou em relação a posição zero absoluto do eixo.
 Se o controlador perder o sincronismo, os programas não poderão ser executados.
 O controlador notifica através de uma mensagem que o sincronismo precisa ser atualizado.
(Ex.: Se o controlador for desligado com a bateria da SMB descarregada).

Se aparecer mensagem de
evento do sistema informando
diferença de valores:
Ao sincronizar o manipulador
e o controlador passam a ter
os mesmos valores de
calibração.

MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
IRC5 – Calibração (Fine Calibration)

 Calibração
 Indica através do resolver, o ângulo atual do motor definido como zero absoluto do eixo.
 É calibrado na ABB ou com equipamentos especiais
 Somente se faz necessário novo ajuste de calibração quando é realizado a troca de motor ou
caixa de redução.

Requer ferramentas especiais!


Não pode ser feito corretamente
ajustando de forma visual.

MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
Editando Valores de Calibração (Offsets)

 Edite no campo “Offset value” inserindo os valores de calibração manualmente.


 Utilize os valores definidos no arquivo moc.cfg (extraído a partir do Backup) ou os
valores da etiqueta que está colada no manipulador contendo os valores de
calibração dos seis eixos (válido somente se não ocorreram alteraçõs mecânicas).

MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
IRC5 I/O - Estrutura

 Tipo de I/O Fieldbus (opcional)


 DeviceNet (ODVA Certificado)
 Profibus DP (PNO Certificado)
 Interbus M/S
 Ethernet IP
 Nenhum

 O sistema pode conter 2 Field buses.

 Fácil configuração de I/O para placas ABB e não ABB.

MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
IRC5 I/O – Tipos

MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
IRC5 - I/O(s) - Digital Board

Digital
I/O
Board

MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
IRC5 – Configuração do Barramento l/O Bus

Paramâmetro Exemplo
-Name “DeviceNet1”
-BusType “DeviceNet”
-BoardNumber “FirstBoard”
-ConnectorLabel “”
-RecoveryTime “5”

MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
IRC5 – Configuração do Tipo de Unidade (Unit Type)

Parâmetro Exemplo
-Name “d328”
-BusType “DeviceNet”
-VendorName “ABB Robotics”
-ProductName “24v digital I/O”

MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
IRC5 – Configuração do l/O (I/O Unit)

Parâmetro Exemplo
-Name “GripUnit”
-UnitType “d328”
-Bus “BASE”
-UnitLabel “On arm, U137”
-TrustLevel “1…”
-DeviceNet Address “11”
-Disabled “No”

MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
Níveis de Confiabilidade - Unit Trust Levels

 TrustLevel 0 (Unit required)


 Falta da Placa causa erro e parada
 Reconexão e Warm Start é requerido
 TrustLevel 1 (Default)
 Falta da Placa causa mensagem de erro
 Execução do Programa é interrompida quando o módulo perdido é acessado
 Reconexão da placa e reinicialização do Programa é requerido
 TrustLevel 2 (Allow loss)
 Nenhum erro ocorre quando a placa é perdida
 Erro e parada é gerado quando o sinal é acessado pelo RAPID
 TrustLevel 3 (Quick stop)
 Comportamento igual ao trustlevel1 mas para a trajetória quando a placa é
perdida.

MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
IRC5 – Configuração dos Sinais l/O

 Adicionando sinais  Configuração de Sinais

MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
Endereçamento - UnitMap parameter

 Substitui os parâmetros do Controlador S4Cplus “PhSig” e “Length”


 Descreve o endereçamento do sinal na Placa
 Refer-se ao mapeamento de I/O(s) para facilitar a consulta.

Exemplos de Endereçamento:
-UnitMap 0 // 1 bit (sinal digital)
-UnitMap 0-15 // 16 bits (sinal analógico ou grupo)
-UnitMap 8-15, 0-7 // Sinal tipo “byte-swapped”

MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
I/O Simuladas

 Tipo de barramento Simulado – SIM


 Controlado pelas configurações do barramento -Bustype SIM
 Todos acessos para Placas (units) no barramento é redirecionado para um “SW-bus”
 Barramento predefinido “Virtual1”

 Sinais Virtuais
 Sinais que não são configurados na Placa (unit).

 I/O Simuladas
 Habilitada /Desabilitada a partir da FlexPendant ou RSO
 Modo de rodar programas mas evitar a real interação com I/O(s)

MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
Preventiva – Informações Gerais

 O robô é projetado para trabalhar nas mais adversas circunstâncias com um


mínimo de manutenção. Contudo, certas verificações rotineiras e manutenções
preventivas devem ser feitas em intervalos periódicos. Veja Lista de Atividades.

 O exterior do robô deve ser limpo quando necessário. Use um aspirador de pó ou


limpe o robô com um pano. Ar comprimido e solventes que possam danificar as
juntas, rolamentos, pintura ou cabos não devem ser usados.

 O sistema de controle é completamente vedado, o que significa que a eletrônica


está protegida em qualquer ambiente de trabalho normal. Em ambientes muito
empoeirados, contudo, o interior do painel deve ser inspecionado em intervalos
regulares. Use um aspirador de pó, se necessário. Troque o filtro de acordo com a
manutenção descrita.

 Verifique se as juntas e os prensa-cabos estão realmente vedados para que a


poeira não entre no painel.

MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
Lista de Atividades
 Sempre consultar o Manual do Produto para verificar os intervalos e atividades
recomendadas. Podemos ter atividades de manutenção distintas para cada modelo
de manipulador. (IRB4600; IRB6600; IRB6640; IRB6700; IRB7600)

MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
Configurando Intervalos de Manutenção no Controlador
 Pressione Menu ABB; Painel de Controle e Configuração.

MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
Configurando Intervalos de Manutenção no Controlador
 Selecionar Tópicos > Motion > SIS Parameters > r1_sis_param

MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
Configurando Intervalos de Manutenção no Controlador

 Configure no campo “Operation Limit” o


intervalo desejado em horas trabalhadas.
 Configure no campo “Calendar Limit” o
intervalo desejado em anos.
 Os campos “Warning” (Operational ou
Calendar) configura-se alarmes antes do
vencimento do intervalo estipulado.
 O campo “Gear box Warning” vem
configurado de fábrica em 100%. O
Controlador do robô calcula os esforços
automaticamente e informa um alarme de
acordo com as espectativas estimadas.

 Quaisquer parâmetros podem ser


desabilitados, configurando com valor
zero (0).

MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT
MUDE A DIREÇÃO
PLATAFORMA TÉCNICA mai-17 PROPRIEDADE RENAULT

Você também pode gostar