Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
CONTROLADOR R-30iB
MANUAL DE MANUTENÇÃO
MAREBCNTR04121P REV. E
©2014 FANUC America Corporation
Todos os Direitos Reservados.
B-83195PO/05
Direitos Autorais e Marcas Registradas
Esta nova publicação contém informações de propriedade da FANUC America
Corporation, fornecidas apenas para uso do cliente. Nenhum outro uso é
autorizado sem a expressa permissão, por escrito, da FANUC America
Corporation.
AVISO
Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de
radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de
acordo com o manual de instruções, pode causar
interferência nas comunicações de rádio. Como
temporariamente permitido pelo regulamento, ele não foi
testado quanto à conformidade com os limites dos
dispositivos de computação da classe A de acordo com a
subparte J da Parte 15 das Normas da FCC, que são
projetados para fornecer uma proteção razoável contra tais
interferências. A operação do equipamento em uma área
residencial poderá causar interferência, caso em que o
usuário, à sua própria custa, será solicitado a tomar
qualquer medida que possa ser necessária para corrigir a
interferência.
A FANUC America realiza cursos sobre seus sistemas e produtos com base em
um planejamento periódico na sede mundial da companhia em Rochester Hills,
Michigan. Para mais informações, entre em contato com
FANUC America Corporation
Training Department
3900 W. Hamlin Road
Rochester Hills, Michigan 48309-3253
www.fanucamerica.com
• Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida sob qualquer forma.
• Todas as especificações e projetos estão sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
Patentes
AVISO
As informações que aparecem com o título AVISO referem-se à proteção de
pessoas. Estão contidas em caixa e em negrito para distingui-las de outro texto.
CUIDADO
As informações que aparecem com o título CUIDADO referem-se aos
equipamentos de proteção, software e dados. Estão contidas em caixa e em
negrito para distingui-las de outro texto.
Nota As informações que aparecem ao lado de NOTA são relacionadas às informações e dicas úteis.
Segurança
FANUC America Corporation não é e não se representa como especialista em sistemas de
segurança, equipamentos de segurança, ou aspectos específicos de segurança de sua
empresa e/ou de sua força de trabalho. É responsabilidade do proprietário, empregador,
ou usuário tomar todas as medidas necessárias para garantir a segurança de todo o pessoal
no local de trabalho.
O nível de segurança adequado para sua aplicação e instalação pode ser melhor
determinado por profissionais de sistemas de segurança. A FANUC America
Corporation, entretanto, recomenda que cada cliente consulte esses profissionais, para
providenciar um local de trabalho que permita aplicação segura, uso e operação dos
sistemas da FANUC America Corporation.
Certifique-se de que o robô que está sendo usado é adequado para a aplicação. Os robôs
usados nos locais classificados como perigosos devem ser certificados para esse uso.
i
Segurança
Sempre dê atenção adequada à área de trabalho que envolve o robô. A segurança da área
de trabalho pode ser aprimorada pela instalação de alguns ou de todos os seguintes
dispositivos:
• Cercas, barreiras ou correntes de segurança
• Cortinas de luz
• Bloqueios
• Tapetes de pressão
• Marcas no piso
• Luzes de emergência
• Batentes mecânicos
• Botões de PARADA DE EMERGÊNCIA
• Botões DEADMAN
Uma célula de trabalho segura é essencial para proteger pessoas e equipamentos. Observe
as seguintes orientações para garantir que a célula de trabalho esteja configurada com
segurança. Essas sugestões pretendem suplementar e não substituir as leis, regulamentos e
orientações federais, estaduais e locais existentes, que dizem respeito à segurança.
ii
Segurança
iii
Segurança
AVISO
Nunca ignore, amarre, ou por outro lado, desative um dispositivo de segurança, tal como
uma chave-limite, para qualquer conveniência operacional. Desativar um dispositivo de
segurança é conhecido por ter resultado em ferimentos graves e morte.
• Saiba o caminho que pode ser usado para escapar de um robô em movimento.
Certifique-se de que a rota de fuga nunca esteja bloqueada.
• Isole o robô de todos os sinais do controle remoto que possam causar movimento
enquanto os dados estão sendo ensinados.
• Teste qualquer programa que esteja sendo executado pela primeira vez, da seguinte
maneira:
AVISO
Permaneça fora do envelope do robô sempre que um programa está sendo
executado. Não fazer isso pode causar dano.
Avise todo o pessoal que opera o robô durante a produção para observar as seguintes regras:
• Certifique-se de que todas as provisões de segurança estejam presentes e ativas.
iv
Segurança
v
Segurança
AVISO
Tensão letal está presente no controlador SEMPRE QUE É CONECTADO a uma
fonte de alimentação. Seja extremamente cuidadoso para evitar choque elétrico.
ALTA TENSÃO ESTÁ PRESENTE na entrada, sempre que o controlador está
conectado a uma fonte de energia. Desligar ou colocar o disjuntor na posição OFF
remove apenas a energia da saída do dispositivo.
AVISO
Não tente remover qualquer componente mecânico do robô, antes de ler e compreender
cuidadosamente os procedimentos do manual adequado. Isso pode resultar ferimentos
graves em pessoas e destruição do componente.
vi
Segurança
vii
Segurança
As seguintes medidas são determinadas para evitar dano ao robô durante a operação.
• Use uma velocidade baixa de override para aumentar seu controle sobre o robô, ao
executar jog.
• Visualize o movimento que o robô fará antes de pressionar as chaves jog no teach
pendant.
• Certifique-se de que o envelope esteja limpo e livre de óleo, água ou fragmentos.
• Use disjuntores para proteger contra sobrecarga elétrica.
As seguintes medidas são determinadas para evitar dano ao robô durante a programação:
• Estabeleça zonas de interferência para evitar colisões quando dois ou mais robôs
dividem uma área de trabalho.
• Certifique-se de que o programa termine com o robô próximo da ou na posição
inicial.
• Esteja ciente dos sinais ou outras operações que podem acionar operação de
ferramentas que resultam em danos pessoais ou danos ao equipamento.
• Em aplicações de distribuição, esteja ciente de todas as orientações de segurança,
com relação aos materiais de distribuição.
NOTA: Qualquer desvio dos métodos e práticas de segurança descritas neste manual
deve estar em conformidade com as normas aprovadas de sua empresa. Se tiver
dúvidas, consulte o seu supervisor.
Sempre que pessoas estiverem trabalhando dentro da cabine de pintura, deve ser usado
equipamento de ventilação. Instruções sobre o uso de equipamento adequado de
ventilação normalmente são fornecidas pelo supervisor da oficina de pintura.
viii
Segurança
Embora os riscos de cabine de pintura tenham sido minimizados, ainda existem perigos
potenciais. Portanto, uma cabine de pintura altamente automatizada, de hoje, exige que o
pessoal de processos e de manutenção tenham plena consciência do sistema e de suas
capacidades. Eles devem entender a interação que há entre o movimento do veículo ao
longo do transportador e o(s) robô(s), capô/deck e dispositivos de abertura de porta, e
ferramentas eletrostáticas de alta tensão.
CUIDADO
Certifique-se de que todos os cabos de terra permaneçam conectados. Nunca opere o
robô de pintura com abastecimento de terra desconectado. Caso contrário, você pode
ferir pessoas ou danificar o equipamento.
Esta seção fornece informações sobre os recursos de segurança que são incluídos no
sistema de pintura e também explica o modo como o robô interage com outros
equipamentos no sistema.
ix
Segurança
• Algumas cabines de pintura possuem farol azul que, quando aceso, indica que
dispositivos eletrostáticos estão ativados. Sua cabine deve possuir outros tipos de
indicadores. Saiba quais são eles.
• Os botões EMERGENCY STOP estão localizados no controlador do robô e no teach
pendant. Conheça as localizações de todos os botões E-STOP.
• Um teach pendant basicamente seguro é usado ao ensinar em ambientes de pintura
perigosos.
• Um botão DEADMAN é localizado em cada teach pendant. Quando esse botão é
pressionado, e o teach pendant está ligado, é aplicada energia ao sistema servo do
robô. Se o botão DEADMAN engatado é liberado ou pressionado mais forte durante
a operação do robô, é removida a energia do sistema servo, todos os freios do eixo
são aplicados e o robô entra em uma PARADA DE EMERGÊNCIA. Bloqueios de
segurança dentro do sistema também podem parar emergencialmente outros robôs.
AVISO
Uma PARADA DE EMERGÊNCIA ocorrerá se o botão DEADMAN for liberado em um
robô ignorado.
• Sobrecurso dos eixos do robô é evitado por limites do software. Todos os eixos
maiores e menores são administrados por esses limites de software. Segurança de
Verificação Dupla (DCS-Dual Check Safety), chaves-limites e contra-batentes
também limitam o curso dos eixos maiores.
• As chaves-limites de PARADA DE EMERGÊNCIA e olhos fotoelétricos devem ser
parte de seu sistema. As chaves-limites, localizadas nas portas de entrada/saída de
cada cabine, farão PARADA DE EMERGÊNCIA de todos os equipamentos na
cabine, se uma porta for aberta enquanto o sistema está operando em modo
automático ou manual. Para alguns sistemas, os sinais para essas chaves são inativos
quando a chave no SOC está no modo teach.
• Quando presentes, os olhos fotoelétricos são às vezes usados para monitorar intrusão
não autorizada através das aberturas de silhuetas de entrada/saída.
• O status do sistema é monitorado por computador. Condições graves resultam no
desligamento do sistema automático.
AVISO
Observe todas as regras e orientações de segurança para evitar dano.
x
Segurança
AVISO
Nunca ignore, amarre, ou por outro lado, desative um dispositivo de segurança, tal
como uma chave-limite, para qualquer conveniência operacional. Desativar um
dispositivo de segurança é conhecido por ter resultado em ferimentos graves e morte
AVISO
Áreas cercadas não devem ser abertas, a menos que a área seja conhecida como não
perigosa ou que toda a energia tenha sido removida dos dispositivos dentro da área
cercada. A energia não deve ser restaurada após a área cercada ter sido aberta, até
que todo o pó combustível tenha sido removido do interior da área cercada e a área
purgada. Consulte o capítulo Purga sobre o tempo requerido para purga.
xi
Segurança
AVISO
Ao trabalhar com equipamento de pintura eletrostática, siga todos os códigos
nacionais e locais, assim como todas as orientações de segurança de sua empresa.
Também,consulte as seguintes normas: Normas NFPA 33 para Aplicação de Spray
Usando Materiais Inflamáveis ou Combustíveis, e NFPA 70 Código Elétrico Nacional.
• Aterramento: Todos os objetos condutores de eletricidade na área de spray devem
ser aterrados. Isto inclui a cabine de spray, robôs, transportadores, estações de
trabalho, carregadores de peças, ganchos, recipientes de pressão de pintura, assim
como recipientes de solventes. O aterramento é definido como objeto ou objetos que
serão conectados eletricamente a terra, com uma resistência de não mais que
1megohms.
• Alta Tensão: Alta tensão deve estar ligada apenas durante operações de spray reais.
A tensão deve estar desligada quando o processo de pintura estiver completo. Nunca
deixe alta tensão ligada durante o processo de limpeza da cobertura.
• Evite qualquer acúmulo de vapores combustíveis ou material de revestimento.
• Siga todos os procedimentos de limpeza recomendados pelo fabricante.
xii
Segurança
xiii
B-83195PO/05 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Antes de usar as funções relacionadas com a operação do robô, leia o manual do operador pertinente para
tornar-se familiar com essas funções.
Se qualquer descrição neste capítulo difere da de outra parte deste manual, a descrição neste capítulo terá
precedência.
Para segurança do operador e do sistema, siga todas as precauções de segurança ao operar o robô e seus
dispositivos periféricos instalados na célula de trabalho.
Adicionalmente, consulte o “FANUC Robot SAFETY HANDBOOK (B-80687EN)”.
1 PESSOAL ENVOLVIDO
O pessoal pode ser classificado como segue.
Operador:
• Liga/desliga a energia do controlador do robô
• Inicia o programa do robô a partir do painel do operador
Engenheiro de manutenção:
• Opera o robô
• Ensina o robô dentro da cerca de segurança
• Manutenção (ajuste, substituição)
s-1
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA B-83195PO/05
AVISO
Falha em seguir a instrução dada em “Aviso” pode causar dano sério ou fatal ao
usuário. Essas informações são indicadas em negrito em uma caixa, de forma
que pode ser facilmente distinguida do corpo principal deste manual.
CUIDADO
Falha em seguir a instrução dada em “Cuidado” pode causar ferimento ao
usuário ou dano à propriedade. Essas informações são indicadas em uma
caixa, de forma que pode ser facilmente distinguida do corpo principal deste
manual.
NOTA
A informação dada em “Nota” é uma explicação adicional, que não é aviso ou
cuidado.
(1) As pessoas que operam o sistema robótico devem participar dos cursos de treinamento promovidos
pela FANUC.
A FANUC fornece vários cursos de treinamento. Contate o escritório de vendas para detalhes.
(2) Mesmo quando o robô está parado, é possível que ele ainda esteja em um estado “pronto para
mover-se” e está esperando um sinal. Nesse estado, o robô é considerado como ainda em
movimento. Para garantir a segurança da pessoa que trabalha, prepare o sistema com um alarme
para indicar visual ou auditivamente que o robô está em movimento.
(3) Instale uma cerca de segurança com um portão, de forma que nenhuma pessoa que trabalha possa
entrar na área de trabalho sem passar por ele. Instale um dispositivo de travamento, um plugue de
segurança, etc., no portão, para que o robô seja parado quando o portão de segurança for aberto.
O controlador é designado para receber este sinal de travamento da chave da porta. Quando
o portão é aberto e este sinal recebido, o controlador pára o robô (Consulte “TIPO DE
PARADA DO ROBÔ em PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA para detalhes). Para a conexão,
ver Fig.3 (a) e Fig.2 (b).
s-2
B-83195PO/05 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
(4) Providencie dispositivos periféricos com aterramento adequado (Classe A, Classe B, Classe C e Classe D).
(5) Tente instalar os dispositivos periféricos fora da área de trabalho.
(6) Desenhe um esboço no piso, indicando claramente a amplitude de movimento do robô, incluindo as
ferramentas como uma mão.
(7) Instale um tapete de segurança ou interruptor fotoelétrico no piso com um bloqueio para um
alarme visual ou auditivo, que para o robô quando uma pessoa entra na área de trabalho.
(8) Se necessário, instale uma trava de segurança para que ninguém, exceto a pessoa encarregada do
trabalho, possa ligar a energia do robô.
(9) Ao ajustar cada dispositivo periférico independentemente, certifique-se de desligar a energia do robô.
(10) Os operadores devem estar sem luvas ao manipular o painel do operador ou o teach pendant. A
operação com luvas pode causar erro de operação.
(11) Programas, variáveis do sistema e outras informações podem ser salvos no cartão de memória ou
memórias USB. Certifique-se de salvar os dados periodicamente, em caso de os dados serem
perdidos em um acidente.
(12) O robô deve ser transportado e instalado seguindo cuidadosamente os procedimentos recomendados
pela FANUC. Transporte ou instalação errada pode causar falha no robô, resultando em ferimentos
graves aos trabalhadores.
(13) Na primeira operação do robô, após a instalação, a operação deve ser restrita a baixas velocidades.
Depois, a velocidade deve ser gradualmente aumentada para verificar a operação do robô.
(14) Antes de o robô ser iniciado, deve ser verificado que ninguém esteja na área da cerca de segurança.
Ao mesmo tempo, deve ser feita uma verificação, para garantir que não haja risco de situações
perigosas. Se detectado, essa situação deve ser eliminada antes da operação.
(15) Quando o robô for usado, as seguintes precauções devem ser tomadas. Caso contrário, o robô e os
equipamentos periféricos podem ser afetados negativamente, ou os trabalhadores podem ser feridos
gravemente.
- Evite usar o robô em um ambiente inflamável.
- Evite usar o robô em um ambiente explosivo.
- Evite usar o robô em um ambiente cheio de radiação.
- Evite usar o robô sob água ou alta umidade.
- Evite usar o robô para carregar pessoa ou animal.
- Evite usar o robô como escada. (Nunca suba ou fique pendurado do robô.)
(16) Após conectar os sinais de segurança como sinal de parada de emergência externa e/ou sinal da
cerca de segurança, verifique
・Se todos os sinais de segurança param o robô como pretendido.
・Se não há erro na conexão dos sinais de segurança.
s-3
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA B-83195PO/05
RP1
Pulsecoder
RI/RO,XHBK,XROT
RM1
Motor power/brake
EARTH
Safety fence
EAS1
(Nota)
EAS11 Conecte EAS1 e EAS11, EAS2 e EAS21.
Terminais EAS1,EA11,EAS2,EAS21 estão na placa de parada
de emergência.
EAS2
EAS21
(1) Se o robô não tiver que ser operado, desligue a energia do controlador do robô ou pressione o botão
PARADA DE EMERGÊNCIA, e em seguida continue com o trabalho necessário.
(2) Opere o sistema robótico em um local fora da cerca de segurança.
(3) Instale uma cerca de segurança com um portão de segurança para impedir que qualquer
trabalhador, exceto o operador, entre na área de trabalho inesperadamente e evitar que o
trabalhador entre em área perigosa.
(4) Instale um botão EMERGENCY STOP ao alcance do operador.
s-4
B-83195PO/05 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
EES1
(Nota)
Conecte EES1 e EES11, EES2 e EES21.
EES11
Terminais EES1,EES11,EES2,EES21 estão na placa de parada
de emergência.
EES2
EES21
(1) A menos que seja especificamente necessário entrar na área de trabalho do robô, execute todas as
tarefas fora da área.
(2) Antes de ensinar o robô, verifique se o robô e seus dispositivos periféricos estão em condição
normal de operação.
(3) Se for inevitável entrar na área de trabalho do robô para ensiná-lo, verifique as localizações,
definições e outras condições dos dispositivos de segurança (como o botão EMERGENCY STOP,
botão DEADMAN no teach pendant) antes de entrar na área.
(4) O programador deve ser extremamente cuidados para não deixar ninguém mais entrar na área de
trabalho do robô.
(5) A programação deve ser feita fora da área da cerca de segurança, até que possível. Se a
programação necessitar ser feita na área da cerca de segurança, o programador deve tomar as
seguintes precauções:
- Antes de entrar na área da cerca de segurança, assegure que não haja risco de situações perigosas na área.
- Esteja preparado para pressionar o botão emergency stop, sempre que necessário.
- Os movimentos do robô devem ser feitos em velocidades baixas.
- Antes de iniciar a programação, verifique o estado do sistema todo, para assegurar que nenhuma
instrução remota para o equipamento periférico ou movimento possa ser perigoso ao operador.
O painel de operador é fornecido com um botão emergency stop e uma chave seletora (chave de modo) para selecionar
o modo de operação automática (AUTO) e os modos teach (T1 e T2). Antes de adentrar a cerca de segurança para
ensinar, defina a chave em modo teach, remova a trava de seleção de modo para evitar que outras pessoas alterem
descuidadamente o modo de operação, depois abra o portão de segurança. Se o portão de segurança for aberto com o
modo de operação automática definido, o robô irá parar (Consulte “TIPO DE PARADA DO ROBÔ” em PRECAUÇÕES
DE SEGURANÇA para detalhes sobre o tipo de parada). Depois que a chave for definida para o modo teach, o portão
de segurança é desativado. O programador deve entender que o portão de segurança está desativado e é responsável
para impedir que outras pessoas entrem no interior da cerca de segurança
s-5
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA B-83195PO/05
O teach pendant é fornecido com uma chave enable/disable, botão DEADMAN, assim como um botão
emergency stop. Esses botões funcionam como segue:
(1) Botão Emergency stop: Causa a parada do robô (Consulte “TIPO DE PARADA DO ROBÔ” em
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA para detalhe do tipo de parada.
(2) Botão DEADMAN: Funciona diferentemente, dependendo do status da definição da chave ativa/desativa do
teach pendant..
(a) Disable: O botão DEADMAN é desativado.
(b) Enable: A energia do servo é desligada quando o operador libera o o botão DEADMAN ou quando o
operador pressiona o botão fortemente.
Nota) O botão DEADMAN é fornecido para parar o robô quando o operador libera o teach pendant ou
pressiona o pendant fortemente, em caso de emergência. O R-30iB emprega um botão DEADMAN de
3 posições, que permite que o robô opere quando o botão DEADMAN de 3 posições é pressionado
para o seu ponto intermediário. Quando o operador libera o botão DEADMAN ou pressiona o botão
fortemente, o robô para imediatamente
Com base na avaliação de risco por parte da FANUC, o número de operações do botão DEADMAN não deve
exceder cerca de 10000 vezes por ano.
A intenção do operador de iniciar a ensinar é determinada pelo controlador através da operação dupla da
definição da chave ativa/desativa do teach pendant para ativar a posição e pressionar o botão DEADMAN. O
operador deve certificar-se de que o robô não pode operar nessas condições e ser responsável em executar as
tarefas com segurança.
O teach pendant, painel do operador e interface do dispositivo periférico enviam sinal de início ao robô.
Entretanto, a validade de cada sinal se altera como segue, dependendo da chave de modo e do botão
DEADMAN do painel do operador, a chave ativa do teach pendant e a condição remota no software.
Chave
Condição
enable/disable Dispositivo
Modo remota no Teach pendant Painel operação
Teach pendant periférico
software
(6) Para iniciar o sistema usando o painel do operador, certifique-se de que ninguém esteja na área do
robô e que não haja condições anormais nessa área.
(7) Quando um programa for completado, certifique-se de executar uma operação teste, de acordo com
o procedimento abaixo.
(a) Execute o programa por pelo menos um ciclo de operação em modo de passo único, em baixa velocidade.
(b) Execute o programa por pelo menos um ciclo de operação em modo de operação contínua, em
baixa velocidade.
(c) Execute o programa por um ciclo de operação em modo de operação contínua, em velocidade
intermediária e verifique que não ocorra nenhuma anormalidade devido ao atraso no tempo.
(d) Execute o programa por um ciclo de operação em modo de operação contínua, em velocidade
normal e verifique se o sistema opera automaticamente, sem problema.
(e) Após verificar a integridade do programa, através da operação teste acima, execute-o no modo
de operação automático.
(8) Enquanto opera o sistema em modo de operação automática, o operador do teach pendant deve
deixar a área de trabalho do robô.
s-6
B-83195PO/05 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
(20) Quando um motor, redutor ou outra carga pesada for manuseada, um guindaste ou outro
equipamento deve ser usado para proteger os operadores de carga excessiva. Caso contrário, os
operadores podem ser feridos severamente.
(21) O robô não deve ser pisado ou escalado durante a manutenção. Se isso for tentado, o robô será
afetado negativamente. Além disso, um passo errado pode causar ferimento no operador.
(22) Após a manutenção ser completada, óleo ou água derramada e cavacos de metal devem ser
removidos do piso ao redor do robô e no interior da cerca de segurança.
(23) Quando uma peça for substituída, todos os parafusos e outros componentes relacionados devem ser
colocados de volta em seus lugares originais. Uma verificação cuidadosa deve ser feita para
assegurar que nenhum componente seja esquecido ou deixado de ser montado.
(24) Caso seja necessário movimento do robô durante a manutenção, as seguintes precauções devem ser tomadas:
- Prepare uma rota de fuga. E durante a própria manutenção, monitore continuamente o sistema todo,
para que a rota de fuga não se torne bloqueada pelo robô ou pelo equipamento periférico.
- Sempre preste atenção a situações potencialmente perigosas, e esteja preparado para pressionar o
botão emergency stop, sempre que necessário.
(25) O robô deve ser periodicamente inspecionado. (Consulte o manual de mecânica do robô e o manual
de manutenção do controlador.) Uma falha na inspeção periódica pode afetar negativamente o
desempenho ou a vida útil do robô e pode causar um acidente.
(26) Após a substituição da peça, deve ser feita uma operação teste no robô, de acordo com um método
predeterminado. (Ver a seção TESTE do “Manual do operador do controlador”.) Durante a operação
teste, o pessoal de manutenção deve trabalhar fora da cerca de segurança.
• Em caso de modelo onde o cabo é exposto, por favor não execute remodelação (Adicione uma
cobertura de proteção e fixe um cabo exterior a mais), que obstrua o comportamento do
afloramento do cabo.
• Ao instalar um equipamento periférico do usuário na unidade mecânica do robô, preste atenção
para que o equipamento não interfira com o próprio robô.
(5) A frequente parada por desligamento para o robô durante operação causa problema no robô. Por
favor, evite construção de sistema em que a parada de energia seja operada rotineiramente.
(Consulte o exemplo de mau uso.) Por favor, execute parada por desligamento após reduzir a
velocidade do robô parando-o através de pausa ou parada de ciclo quando não for urgente.
(Consulte “TIPO DE PARADA DO ROBÔ” em PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA para detalhes
sobre o tipo de parada.)
(Exemplo de mau uso)
• Sempre que é gerado um produto deficiente, uma linha para por parada de emergência.
• Quando foi necessária alteração, a chave de segurança é operada pela abertura da cerca de
segurança e a parada por desligamento é executada para o robô durante a operação.
• O operador pressiona o botão emergency stop frequentemente, e uma linha para.
• Um sensor de área ou um tapete de segurança conectado ao sinal de segurança opera
frequentemente e a parada por desligamento é executada para o robô.
(6) O robô para urgentemente quando ocorre alarme de detecção de colisão (SRVO-050). Tente evitar
paradas por desligamento desnecessárias. Isto pode causar problema no robô, também. Portanto,
remova as causas do alarme.
Por favor, consulte o manual de manutenção do controlador e o manual do operador da unidade mecânica
para utilizar o método da unidade de liberação do freio e o método de apoiar o robô.
AVISO
A distância e o tempo da Parada Controlada são maiores que a distância e o
tempo da Parada por Desligamento. Quando for usada a Parada Controlada, é
necessária uma avaliação de risco para todo o sistema robótico, que leva em
consideração a distância e o tempo de parada aumentados.
Quando for pressionado o botão E-Stop ou FENCE está aberta, o tipo de parada do robô é Parada por
Desligamento ou Parada Controlada. A configuração do tipo de parada para cada situação é chamado
padrão de parada. O padrão de parada é diferente, de acordo com o tipo de controlador ou configuração
da opção.
s-10
B-83195PO/05 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Padrão Botão
Modo E-Stop Externa FENCE aberta Entrada SVOFF
parada E-Stop
AUTO P-Stop P-Stop C-Stop C-Stop
A T1 P-Stop P-Stop - C-Stop
T2 P-Stop P-Stop - C-Stop
AUTO C-Stop C-Stop C-Stop C-Stop
C T1 P-Stop P-Stop - C-Stop
T2 P-Stop P-Stop - C-Stop
P-Stop: Parada por desligamento
C-Stop: Parada controlada
-: Desativada
AVISO
Neste manual, o termo “Emergency-stop” é usado para a parada acima dos
sinais de segurança. Consulte a tabela acima quanto ao tipo de parada real.
A tabela seguinte indica o padrão de Parada de acordo com o tipo do controlador ou configuração da opção.
O padrão de parada do controlador é exibido na linha “Stop pattern” na tela da versão do software. Consulte
“Versão de software” no manual do operador do controlador para detalhes da tela de versão do software.
Quando esta função for carregada, esta função não pode ser desativada.
O tipo de parada das funções de Posição e Verificação de Velocidade DCS não é afetado pelo carregamento desta
opção.
s-11
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA B-83195PO/05
AVISO
A distância e o tempo da parada Controlada são maiores que a distância e o
tempo da parada por Desligamento. Quando esta opção for carregada, é
necessária uma avaliação de risco para todo o sistema robótico, que leva em
consideração a distância e o tempo de parada aumentados.
8 ETIQUETA DE AVISO
(1) Etiqueta PROIBIDO PISAR
Descrição
Não pise ou suba no robô ou controlador, pois isso pode afetar de modo adverso o robô ou o
controlador e você pode machucar-se se perder sua base.
Descrição
Seja cuidadoso sobre a seção onde esta etiqueta está afixada, pois a seção gera calor. Se você
deve tocar essa seção quando ela está quente, use uma medida de proteção, como luvas
resistentes ao calor.
s-12
B-83195PO/05 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Descrição
Alta tensão é aplicada aos locais onde esta etiqueta está afixada.
Antes de iniciar a manutenção, desligue a energia do controlador e desligue o disjuntor, para
evitar riscos de choque elétrico. Tome precauções adicionais com o servo amplificador e outro
equipamento, porque alta tensão permanece nessas unidades durante um certo tempo.
s-13
B-83195PO/05 PREFÁCIO
PREFÁCIO
Este manual descreve os seguintes modelos (Controlador R-30i).
Modelo Abreviação
FANUC Robot R-2000iB/165F R-2000iB/165F
FANUC Robot R-2000iB/210F R-2000iB/210F
FANUC Robot R-2000iB/250F R-2000iB/250F
FANUC Robot R-2000iB/125L R-2000iB/125L
FANUC Robot R-2000iB/175L R-2000iB/175L
FANUC Robot R-2000iB/185L R-2000iB/185L
FANUC Robot R-2000iB/165R R-2000iB/165R
FANUC Robot R-2000iB/200R R-2000iB/200R
FANUC Robot R-2000iB/170CF R-2000iB/170CF R-2000iB
FANUC Robot R-2000iB/100P R-2000iB/100P
FANUC Robot R-2000iB/100H R-2000iB/100H
FANUC Robot R-2000iB/150U R-2000iB/150U
FANUC Robot R-2000iB/200T R-2000iB/200T
FANUC Robot R-2000iB/220U R-2000iB/220U
FANUC Robot R-2000iB/210WE R-2000iB/210WE
FANUC Robot R-2000iB/210FS R-2000iB/210FS
FANUC Robot R-2000iB/220US R-2000iB/220US
FANUC Robot R-2000iC/165F R-2000iC/165F
R-2000iC
FANUC Robot R-2000iC/210F R-2000iC/210F
FANUC Robot R-1000iA/80F R-1000iA/80F
FANUC Robot R-1000iA/100F R-1000iA/100F R-1000iA
FANUC Robot R-1000iA/80H R-1000iA/80H
FANUC Robot M-10iA M-10iA
FANUC Robot M-10iA/6L M-10iA/6L
FANUC Robot M-10iA/10S M-10iA/10S
M-10iA
FANUC Robot M-10iA/10M M-10iA/10M
FANUC Robot M-10iA/10MS M-10iA/10MS
FANUC Robot M-10iA/12 M-10iA/12
FANUC Robot M-20iA M-20iA
FANUC Robot M-20iA/10L M-20iA/10L
FANUC Robot M-20iA/20T M-20iA/20T M-20iA
FANUC Robot M-20iA/20M M-20iA/20M
FANUC Robot M-20iA/35M M-20iA/35M
FANUC Robot ARC Mate 100iC
ARC Mate 100iC
FANUC ROBOWELD 100iC
FANUC Robot ARC Mate 100Ic/6L
ARC Mate 100iC/6L ARC Mate 100iC
FANUC ROBOWELD 100iC/6L
FANUC Robot ARC Mate 100iC/10S ARC Mate 100iC/10S
FANUC Robot ARC Mate 100iC/12 ARC Mate 100iC/12
FANUC Robot ARC Mate 120iC
ARC Mate 120iC
FANUC ROBOWELD 120iC
FANUC Robot ARC Mate 120iC/10L ARC Mate 120iC
ARC Mate 120iC/10L
FANUC ROBOWELD 120iC/10L
FANUC Robot ARC Mate 120iC/20T ARC Mate 120iC/20T
p-1
PREFÁCIO B-83195EN/05
Modelo Abreviação
FANUC Robot M-710iC/70 M-710iC/70
FANUC Robot M-710iC/70T M-710iC/70T
FANUC Robot M-710iC/50 M-710iC/50
FANUC Robot M-710iC/50S M-710iC/50S
M-710iC
FANUC Robot M-710iC/50T M-710iC/50T
FANUC Robot M-710iC/50E M-710iC/50E
FANUC Robot M-710iC/50H M-710iC/50H
FANUC Robot M-710iC/20L M-710iC/20L
FANUC Robot M-2iA/3S M-2iA/3S
FANUC Robot M-2iA/3SL M-2iA/3SL
FANUC Robot M-2iA/6H M-2iA/6H
M-2iA
FANUC Robot M-2iA/6HL M-2iA/6HL
FANUC Robot M-2iA/3A M-2iA/3A
FANUC Robot M-2iA/3AL M-2iA/3AL
FANUC Robot M-3iA/6A M-3iA/6A
FANUC Robot M-3iA/6S M-3iA/6S M-3iA
FANUC Robot M-3iA/12H M-3iA/12H
FANUC Robot M-410iB/140H M-410iB/140H
FANUC Robot M-410iB/160 M-410iB/160
FANUC Robot M-410iB/300 M-410iB/300 M-410iB
FANUC Robot M-410iB/450 M-410iB/450
FANUC Robot M-410iB/700 M-410iB/700
FANUC Robot M-410iC/185 M-410iC/185
M-410iC
FANUC Robot M-410iC/315 M-410iC/315
FANUC Robot M-420iA M-420iA
FANUC Robot M-421iA M-421iA
FANUC Robot M-430iA/2P M-430iA/2P
FANUC Robot M-430iA/2PH M-430iA/2PH M-430iA
FANUC Robot M-430iA/4FH M-430iA/4FH
FANUC Robot M-900iA/260L M-900iA/260L
FANUC Robot M-900iA/350 M-900iA/350
FANUC Robot M-900iA/150P M-900iA/150P
M-900iA
FANUC Robot M-900iA/200P M-900iA/200P
FANUC Robot M-900iA/400L M-900iA/400L
FANUC Robot M-900iA/600 M-900iA/600
FANUC Robot M-900iB/360 M-900iB/360
FANUC Robot M-900iB/700 M-900iB/700 M-900iB
FANUC Robot M-900iB/400L M-900iB/400L
FANUC Robot M-2000iA/900L M-2000iA/900L
M-2000iA
FANUC Robot M-2000iA/1200 M-2000iA/1200
FANUC Robot F-200iB F-200iB
p-2
B-83195PO/05 CONTEÚDO
CONTEÚDO
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ............................................................. s-1
PREFÁCIO .................................................................................................p-1
I. MANUTENÇÃO
1 VISÃO GERAL ....................................................................................... 3
2 CONFIGURAÇÃO .................................................................................. 4
2.1 VISTA EXTERNA DO CONTROLADOR ....................................................... 4
2.2 FUNÇÕES DOS COMPONENTES ............................................................... 8
2.3 MANUTENÇÃO PREVENTIVA ..................................................................... 9
3 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS .............................................................. 11
3.1 A ENERGIA NÃO PODE SER LIGADA ....................................................... 11
3.2 TELA DE OCORRÊNCIA DE ALARMES .................................................... 15
3.3 SINAIS STOP .............................................................................................. 18
3.4 MASTERIZAÇÃO ........................................................................................ 19
3.5 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS USANDO CÓDIGO DE ERRO ..................... 21
3.6 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS BASEADOS EM FUSÍVEIS ......................... 73
3.7 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS COM BASE NAS INDICAÇÕES DE LED .... 78
3.7.1 Solução de Problemas Usando LEDs na Placa Principal ....................................... 78
3.7.2 Solução de Problemas através de LEDs na Unidade da Fonte de Alimentação .... 82
3.7.3 Solução de Problemas através de LED na Placa de Parada de Emergência .......... 83
3.7.4 Solução de Problemas através de LEDs de Alarme na Placa I/O de Processo ...... 85
3.7.5 Solução de Problemas através de LEDs no Servo Amplificador de 6 eixos .......... 87
3.7.6 Solução de Problemas através de LEDs no αiPS ................................................... 89
3.8 OPERAÇÃO MANUAL IMPOSSÍVEL .......................................................... 91
3.9 LEDS NAS UNIDADES QUE SUPORTAM I/O LINK i ..................................... 92
3.9.1 Significado dos LEDs nas Unidades que Suportam I/O Link i .............................. 92
II. CONEXÕES
1 GERAL ............................................................................................... 143
2 DIAGRAMA DE BLOCOS .................................................................. 144
3 CONEXÕES ELÉTRICAS .................................................................. 145
3.1 DIAGRAMA DE CONEXÃO ENTRE UNIDADES MECÂNICAS ................. 145
3.2 DIAGRAMA DA FIAÇÃO DE CABOS EXTERNOS ................................... 147
3.2.1 Cabos de Conexão do Robô ................................................................................. 147
3.2.2 Cabo do Teach Pendant ........................................................................................ 155
3.2.3 Conectando a Energia de Entrada ........................................................................ 156
3.2.3.1 Conectando o cabo da energia de entrada ........................................................ 156
3.2.3.2 Disjuntor de Fuga............................................................................................. 157
3.2.3.3 Verificação da tensão de entrada ..................................................................... 158
3.2.3.4 Temporização ON/OFF pelo disjuntor ............................................................ 158
3.2.4 Conectando a Chave ON/OFF da Fonte de Alimentação Externa .............................. 158
3.2.5 Conectando a Parada de Emergência Externa ...................................................... 161
3.2.6 Conectando o Sinal Non-Teaching Enabling (NTED) (CRMA96)
(Para armário B) ................................................................................................... 169
3.2.7 Conectando o Freio do Eixo Auxiliar (CRR65 A/B) ........................................... 170
3.2.8 Conectando o Sobrecurso do Eixo Auxiliar (CRM68) ........................................ 171
c-2
B-83195PO/05 CONTEÚDO
c-3
CONTEÚDO B-83195PO/05
ANEXO
A DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL .................................................. 245
B ESPECIFICAÇÕES DA INTERFACE DE DISPOSITIVO PERIFÉRICO . 295
B.1 SINAL ........................................................................................................ 295
B.2 DEFININDO TENSÃO COMUM ................................................................ 296
B.3 SINAIS I/O ................................................................................................. 297
B.3.1 Sinais de Entrada .................................................................................................. 297
B.3.2 Sinais de Saída ..................................................................................................... 300
B.4 ESPECIFICAÇÕES DE ENTRADA/SAÍDA DIGITAL ................................ 303
B.4.1 Visão Geral........................................................................................................... 303
B.4.2 Hardware de Entrada/Saída Usável no Controlador R-30iB................................ 303
B.4.3 Especificações do Software.................................................................................. 304
c-4
B-83195PO/05 CONTEÚDO
c-5
I. MANUTENÇÃO
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 1.VISÃO GERAL
1 VISÃO GERAL
Este manual aplica-se ao controlador R-30iB (chamado R-30iB).
Controlador básico: Para atender à Norma de Segurança e requisitos gerais do sistema elétrico
Controlador CE: Para atender à Diretiva Máquinas, Diretriz Baixa tensão, Diretriz EMC para
cobrir as exigências do mercado CE
ControladorNRTL: Para atender ao padrão UL/CSA
AVISO
Antes de entrar na área de trabalho do robô, certifique-se de desligar a energia
do controlador ou pressionar o botão EMERGENCY STOP no painel de
operação do teach pendant.
Caso contrário, você pode ferir pessoas ou danificar o equipamento.
-3-
2.CONFIGURAÇÃO MANUTENÇÃO B-83195PO/05
2 CONFIGURAÇÃO
2.1 VISTA EXTERNA DO CONTROLADOR
A aparência e os componentes podem diferir ligeiramente, dependendo do robô controlado, aplicação, e
opções usadas.
Fig.2.1 (a) mostra a vista do R-30iB.
Fig.2.1 (b) a (e) mostra a construção do controlador R-30iB.
Fig.2.1 (f) to (i) mostra a vista externa do painel de operação e teach pendant.
(Armário A) (Armário B)
-4-
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 2.CONFIGURAÇÃO
Placa princip.
Amplific.servo 6 eixos
Unid. aliment.energia
Resistor regenerativo
Transformador
-5-
2.CONFIGURAÇÃO MANUTENÇÃO B-83195PO/05
Unid.Ventilação
Externa
Disjuntor
Barramento dados
Slot opcional
Teach pendant
Ventilador porta Placa principal Unid. aliment. energia Unidade E-stop
Resistor regenerativo
Transformador
-6-
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 2.CONFIGURAÇÃO
Botão CYCLE START com LED(Verde) LED FAULT (Vermelho)
Chave de Modo
(Em caso de chave de 3 modos) Horímetro (Opção)
Porta USB
Botão Deadman
Fig.2.1 (i) Teach pendant (iPendant)
-7-
2.CONFIGURAÇÃO MANUTENÇÃO B-83195PO/05
-8-
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 2.CONFIGURAÇÃO
- Placa principal
A placa principal contém um microprocessador, seus circuitos periféricos, memória e circuito de
controle do painel de operação. A CPU principal controla o posicionamento do mecanismo do servo.
- Placa de circuito impresso de I/O, Unidade I/O FANUC MODELO A.
Vários tipos de placas de circuito impresso são fornecidos para aplicações que incluem placa I/O de
processo. A unidade I/O FANUC MODELO A também pode ser instalada. Quando é usada, vários
tipos de I/O podem ser selecionados. Esses são conectados ao I/O Link FANUC.
- Unidade E-stop
Esta unidade controla o sistema de parada de emergência do controlador do robô. Ela também
possui terminais de interface de sinais de segurança relacionados, sinais externos on/off, etc.
- Unidade de alimentação de energia
A unidade de alimentação de energia converte a energia AC para vários níveis de energia DC.
- Barramento de dados da placa de circuito impresso
As várias placas de circuito impresso de controle são montadas no barramento da placa de circuito impresso.
- Teach pendant
Todas as operações incluindo a programação do robô são executadas com esta unidade. O status do
controlador e os dados são indicados no display de cristal líquido (LCD) no pendant.
- Servo amplificador de 6 eixos
O servo amplificador controla o servomotor, sinal do Codificador de pulsos, controle do freio,
sobrecurso e mão quebrada.
- Painel de operação
Botões e LEDs no painel de operação são usados para iniciar o robô e para indicar o status do robô.
O painel possui uma interface USB para interface serial para um dispositivo externo.
- Transformador
A tensão de alimentação é convertida para uma tensão AC requerida para o controlador pelo
transformador.
- Unidade da ventoinha, trocador de calor
Esses componentes resfriam o interior do controlador.
- Disjuntor
Se o sistema elétrico do controlador funciona mal, ou se a energia de entrada anormal causa alta
corrente no sistema, a energia de entrada é conectada ao disjuntor para proteger o equipamento.
- Resistor regenerativo
Para descarregar do servomotor a força eletromotriz do contador, conecte um resistor regenerativo
ao servo amplificador.
- 10 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
3 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Este capítulo descreve o método de verificação e a ação corretiva para cada código de erro indicado, se
ocorrer um alarme de hardware. Consulte o manual do operador para liberar os alarmes do programa.
Disjuntor
- 11 -
3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS MANUTENÇÃO B-83195PO/05
Se o LED (ALM:vermelho) na
unid.aliment.energia está ON,
verifique se o cabo de conexão
externa +24V não está conectado a
0V ou ao terra.
Se a placa de parada de
emergência não está com defeito,
substitua a Placa principal.
(Ação corretiva Causas do Fusível F4 queimado e
4) ação corretiva.
O dispositivo conectado ao
conector CP5 da unid. alimentação
energia pode estar com defeito.
- 13 -
3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS MANUTENÇÃO B-83195PO/05
b) Se as linhas externas ON e
OFF já estão usadas, verifique
a ligação dos contatos e o
12:EXOFF11
cabo.
(Ação corretiva Verifique se o conector jumper de
5) CRMA93 está conectado à placa de
parada de emergência.
TBOP11
14:EXOFF11
13:EXOFF1
- 14 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- 15 -
3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS MANUTENÇÃO B-83195PO/05
Alarm : Hist
1/25
1 INTP-224 (TEST1, 6) Jump label faile
2 R E S E T
3 SRVO-007 External emergency stop
4 SRVO-001 Operator panel E-stop
5 R E S E T
6 SRVO-001 Operator panel E-stop
7 SRVO-012 Power failure recovery
8 INTP-127 Power fail detected
9 SRVO-047 LVAL alarm (Group:1 Axis:5)
10 SRVO-047 LVAL alarm (Group:1 Axis:4)
11 SRVO-002 Teach pendant E-stop
NOTA
Ao último alarme é atribuído o número 1. Para ver as mensagens que não estão
atualmente na tela, pressione F5, HELP, e depois pressione a tecla de seta
direita.
Alarm : Hist
DETAIL Alarm
INTP-224 (TEST1, 6) Jump label failed
MEMO-027 Specified line does not exist
STOP.L 21-NOV-11 12:16
Alarm : Hist
1 INTP-224 (TEST1, 6) Jump label faile
2 R E S E T
3 SRVO-007 External emergency stop
4 SRVO-001 Operator panel E-stop
5 R E S E T
6 SRVO-001 Operator panel E-stop
7 SRVO-012 Power failure recovery
(6) Para excluir todos os históricos de alarmes, pressione e segure a tecla SHIFT, depois pressione F4,
[CLEAR].
NOTA
Quando a variável de sistema $ER_NOHIS = 1, os alarmes NONE ou os
alarmes WARN não são gravados. Quando $ER_NOHIS=2, resets não são
gravados no histórico de alarmes. Quando $ER_NOHIS=3, os alarmes resets,
WARN e NONE não são gravados.
- 16 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
O seguinte mapa indica as operações do teach pendant usadas para verificar um alarme.
4 ALARM
F1 [TYPE]
Alarm : Active
F1 [TYPE]
F3 HIST
Alarm : HIST
F1 [TYPE]
F3 [ACTIVE]
F4 CLEAR
F5 HELP
DETAIL Alarm
F1 [TYPE]
F3 [ACTIVE]
F4 CLEAR
F5 HELP
- 17 -
3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS MANUTENÇÃO B-83195PO/05
Passos
(1) Pressione a tecla MENU para exibir o menu da tela.
(2) Selecione STATUS na página seguinte.
(3) Pressione F1, [TYPE] para exibir o menu de alteração da tela.
(4) Selecione Stop Signal. Será exibida uma tela semelhante à seguinte.
[ TYPE ]
- 18 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
3.4 MASTERIZAÇÃO
Masterização é necessária se:
(1) Ocorre o alarme de incompatibilidade de pulsos SRVO-062 BZAL ou SRVO-038, ou
(2) O codificador de pulsos é substituído.
O item (1) requer masterização rápida, enquanto o item (2) requer masterização da posição do eixo único
ou dispositivo.
O procedimento de masterização é descrito abaixo. Para detalhes, consulte um manual de manutenção
aplicável da unidade mecânica, ou manual do operador do controlador.
Condição
A variável de sistema $MASTER_ENB deve ser definida em 1 ou 2.
SYSTEM Variables
272 $MASTER_ENB 1
Passos
(1) Pressione <MENU>.
(2) Selecione SYSTEM.
(3) Pressione F1, TYPE.
(4) Selecione Master/Cal e será exibida uma tela semelhante à seguinte.
(5) Mova o robô por avanço em jog para a posição de masterização. Solte o freio na tela de controle
manual do freio, se necessário.
SYSTEM Master/Cal
TORQUE = [ON ]
1 FIXTURE POSITION MASTER
2 ZERO POSITION MASTER
3 QUICK MASTER
4 SINGLE AXIS MASTER
5 SET QUICK MASTER REF
6 CALIBRATE
NOTA
Masterização não pode ser executada até que o eixo seja girado o suficiente
para estabelecer um pulso.
- 19 -
3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS MANUTENÇÃO B-83195PO/05
(6) Selecione "1 FIXTURE POSITION MASTER" e pressione a tecla F4 (yes). Os dados de
masterização são definidos.
SYSTEM Master/Cal
TORQUE = [ON ]
1 FIXTURE POSITION MASTER
2 ZERO POSITION MASTER
3 QUICK MASTER
4 SINGLE AXIS MASTER
5 SET QUICK MASTER REF
6 CALIBRATE
Robot Mastered! Mastering Data:
<-3105333> <-13216881> <22995280>
<-1354153> <0> <0>
SYSTEM Master/Cal
TORQUE = [ON ]
1 FIXTURE POSITION MASTER
2 ZERO POSITION MASTER
3 QUICK MASTER
4 SINGLE AXIS MASTER
5 SET QUICK MASTER REF
6 CALIBRATE
Robot Calibrated! Cur Jnt Ang(deg):
< 0.0000> < 24.6528> < -94.2241>
< 0.0000> < -85.7759> < 0.0000>
- 20 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Botão
Botão Emergency stop
Emergency stop
(Armário A) (Armário B)
CRS36
CRS36
CRT27
CRT27
Chave ativa/desativa
Botão Emergency stop
Botão Deadman
(Teach pendant)
(Chave de modo)
(A-cabinet) (B-cabinet)
Fig.3.5 (b) SRVO-002 Teach pendant E-stop / SRVO-003 DEADMAN switch released
- 22 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
NOTA
Se SRVO-004 é emitido junto com SRVO-213, um fusível pode estar queimado.
Execute as mesmas ações que para SRVO-213
8:EAS21
7:EAS2
6:EAS11
5:EAS1
5:EAS1
6:EAS11
7:EAS2
8:EAS21
(Chave de modo)
AVISO
Em um sistema que usa sinal de cerca de segurança, é muito perigoso desativar o
sinal, quando é feita uma conexão entre EAS1 e EAS11 e entre EAS2 e EAS21.
Nunca faça essa tentativa. Se uma conexão temporária for necessária para a
operação, devem ser tomadas medidas de segurança diferentes.
- 24 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Servo amplificador
Servo amplificador
(Armário A) (Armário B)
(Servo amplificador)
- 25 -
3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS MANUTENÇÃO B-83195PO/05
NOTA
Se SRVO-007 é emitido junto com SRVO-213, um fusível pode estar queimado.
Execute as mesmas ações que para SRVO-213
4:EES21
3:EES2
2:EES11
1:EES1
1:EES1
2:EES11
3:EES2
4:EES21
AVISO
Em um sistema que usa sinal de cerca de segurança, é muito perigoso desativar o
sinal, quando é feita uma conexão entre EAS1 e EAS11 e entre EAS2 e EAS21.
Nunca faça essa tentativa. Se uma conexão temporária for necessária para a
operação, devem ser tomadas medidas de segurança diferentes.
- 26 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
NOTA
A entrada do alarme de pressão pneumática está na interface EE do robô.
Consulte o manual do seu robô.
Servo amplificador
Servo amplificador
(Armário A) (Armário B)
Fig.3.5 (f) SRVO-009 Pneumatic pressure alarm
- 27 -
3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS MANUTENÇÃO B-83195PO/05
- 28 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
NOTA
O controlador irá parar a operação após 1 minuto deste alarme.
Motor ventoinha
Ventoinha porta Trocador de calor
Placa principal
Unidade ventoinha
posterior
(Armário A)
Motor ventoinha
Unidade
ventoinha
externa
Placa principal
(Armário B)
Fig.3.5 (h) SRVO-015 SYSTEM OVER HEAT
- 29 -
3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS MANUTENÇÃO B-83195PO/05
CUIDADO
Este erro pode ser causado pela unidade opcional de liberação de freio, se a
chave ON/OFF for deixada na posição ON enquanto o operador tenta fazer jog
no robô. Para recuperar, desligue a unidade de liberação de freio e cicle a
energia do controlador.
- 30 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
NOTA
Definição incorreta do número do freio causa este alarme.
Servo amplificador
Sevo amplificador
(Armário A) (Armário B)
Fig.3.5 (i) SRVO-018 Brake abnormal
SRVO-021 SRDY off
SRVO-022 SRDY on
SRVO-023 Stop error excess
- 31 -
3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS MANUTENÇÃO B-83195PO/05
AVISO
Se os dados de posição são incorretos, o robô ou o eixo adicional pode operar
anormalmente; defina os dados de posição corretamente. Caso contrário, você
pode ferir pessoas ou danificar o equipamento.
(Ação) Execute as mesmas ações de SRVO-023 (erro de posição grande em uma parada).
- 32 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- 33 -
3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS MANUTENÇÃO B-83195PO/05
- 34 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Unidade E-Stop Unid.ventoinha posterior
Resistor regenerativo
Servo amplificdor
(Armário A)
Resistor regenerativo
Servo amplificador
Unid.ventoinha
externa
Unidade E-stop
(Armário B)
Fig.3.5 (j) SRVO-043 DCAL alarm / SRVO-044 DCHVAL alarm
SRVO-045 HCAL alarm / SRVO-046 OVC alarm
- 35 -
3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS MANUTENÇÃO B-83195PO/05
Referência
Relações entre os alarmes OVC, OHAL, e HC
- Visão Geral
Esta seção destaca as diferenças entre os alarmes OVC, OHAL e HC e descreve a finalidade de cada
item.
Temperatura
Constante de tempo
Temperatura em térmico do motor é elevada.
que o enrolamento
começa a queimar Constante de tempo térmico
do relê térmico é baixa.
Tempo
Fig.3.5 (k) Relação entre as temperaturas do motor e do relê térmico em ciclos início/parada
Para evitar os defeitos acima, o software é usado para monitorar constantemente a corrente no motor,
para estimar a temperatura do motor. O alarme OVC é emitido com base nessa temperatura estimada.
Este método estima a temperatura do motor com substancial precisão, de forma que pode evitar as falhas
descritas acima.
- 36 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Em suma, é usado um método de proteção dupla; o alarme OVC é usado para proteção de uma
sobrecorrente de curta duração, e o alarme OHAL é usado para proteção de uma sobrecarga de longa
duração. A relação entre os alarmes OVC e OHAL é mostrada na Fig. 3.5 (1).
Corrente
Área de proteção
para o motor e ampli-
ficador do servo
Proteção por OHAL
Corrente limite
Proteção por
OVC
Tempo
Fig.3.5 (l) Relação entre os alarmes OVC e OHAL
NOTA
A relação mostrada na Fig. 3.5 (I) é considerada para o alarme OVC. O motor
pode não estar quente, mesmo que o alarme OVC tenha ocorrido. Neste caso,
não altere os parâmetros para relaxar a proteção.
(Armário A) (Armário B)
Fig.3.5 (m) SRVO-047 LVAL alarm
- 37 -
3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS MANUTENÇÃO B-83195PO/05
(Ação 1) Verifique se o robô colidiu e verifique também se há um fator que tenha aumentado
a carga mecânica no eixo correspondente.
(Ação 2) Verifique se as definições de carga são válidas.
(Ação 3) Verifique se o freio do eixo correspondente está liberado.
(Ação 4) Se o peso da carga excede o faixa nominal, diminua-a para dentro do limite.
(Ação 5) Verifique se a entrada de tensão para o controlador está dentro da tensão nominal e
verifique também se a tensão definida para o transformador do controlador está
correta.
(Ação 6) Substitua o servo amplificador.
(Ação 7) Substitua o motor do eixo correspondente.
(Ação 8) Substitua a unidade E-stop.
(Ação 9) Substitua a linha de energia do motor (cabo de conexão do robô) do eixo
correspondente.
(Ação 10) Substitua a linha de energia do motor e a linha do freio (cabo interno do robô) do
eixo correspondente.
- 38 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Servo amplificador
Resistor regenerativo Transformador
(Armário A)
Resistor regenerativo
Servo amplificador
Unidade
ventoinha
externa
Transformador
Unidade E-stop
(Armário B)
- 39 -
3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS MANUTENÇÃO B-83195PO/05
- 40 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
(Ação 4) Verifique se os LEDs (P5V e P3.3V) no servo amplificador de 6 eixos estão acesos.
Se não estiverem acesos, a energia DC não é fornecida ao servo amplificador.
Certifique-se de que o conector CP5 na unidade de alimentação de energia e o
conector CXA2B no servo amplificador de 6 eixos estão firmemente conectados. Se
estiverem, substitua o servo amplificador de 6 eixos.
(Ação 5) Verifique o cabo de fibra ótica entre o cartão de controle do eixo na placa principal e
o servo amplificador. Substitua-o se estiver com defeito.
(Ação 6) Substitua o cartão de controle do eixo na placa principal.
(Ação 7) Substitua o servo amplificador de 6 eixos.
(Ação 8) Se as outras unidades (servo amplificador para o eixo auxiliar e a placa line
tracking) estão conectadas na comunicação ótica FSSB, desconecte essas unidades e
conecte apenas o servo amplificador de 6 eixos para o robô. Depois, ligue a energia.
Se este alarme não ocorre, pesquise a unidade com defeito e substitua-a.
Antes de executar a Ação 9, faça um backup completo do controlador para salvar todos os seus
programas e definições.
(Ação 9) Substitua a placa principal.
Servo amplificador
Placa principal
(Armário A) (Armário B)
(Placa principal)
- 41 -
3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS MANUTENÇÃO B-83195PO/05
NOTA
Este alarme pode acompanhar o alarme DTERR, CRCERR ou STBERR. Neste
caso, entretanto, pode não haver condição para este alarme.
Servo amplificador
Servo amplificador
(Armário A) (Armário B)
Fig.3.5 (p) SRVO-059 Servo amp init error
SRVO-070 STBERR alarm
NOTA
Se este alarme ocorre junto com o alarme PHAL (SRVO-064), este alarme não
corresponde à maior causa da falha.
- 43 -
3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS MANUTENÇÃO B-83195PO/05
- 44 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Servo amplificador
Unidade E-Stop
Servo amplificador
Unidade E-Stop
(Armário A) (Armário B)
Fig.3.5 (q) SRVO-076 Tip Stick Detection
- 45 -
3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS MANUTENÇÃO B-83195PO/05
- 46 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- Quando chave da porta não é montada, salte a Ação 1 e 2 e inicie a partir da Ação 3
(Ação 1) Quando a porta está aberta, feche-a.
(Ação 2) Verifique a chave da porta e o cabo de conexão da chave da porta. Se a chave ou o
cabo estiver com defeito, substitua-o.
(Ação 3) Verifique se os conectores CRMA92, CRMA94(armário A), CRMA74(armário B) na
unidade E-STOP e CRMA91 no servo amplificador estão seguramente conectados.
(Ação 4) Substitua a placa de parada de emergência.
(Ação 5) Substitua o servo amplificador de 6 eixos.
[Resistor Regenerativo]
SRVO-134 DCLVAL alarm (G:%d A:%d)
(Ação 1) É possível que uma desconexão instantânea da fonte de alimentação cause este
alarme. Verifique se ocorreu uma desconexão instantânea.
(Ação 2) Verifique se a tensão de entrada para o controlador está dentro da tensão nominal.
Verifique se a definição do transformador está correta.
(Ação 3) Modifique o programa para que o robô e o eixo auxiliar não acelerem
simultaneamente no sistema com o eixo auxiliar.
(Ação 4) Substitua a unidade E-stop.
(Ação 5) Substitua o servo amplificador (amplificador de 6 eixos).
(Ação 6) Substitua a Fonte de Alimentação Supply (αiPS).
- 48 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Servo amplificador
Unidade E-Stop
Servo amplificador
Unidade E-Stop
(Armário A) (Armário B)
Fig.3.5 (t) SRVO-136 DCLVAL alarm
SRVO-156 IPMAL alarm
SRVO-157 CHGAL alarm
- 49 -
3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS MANUTENÇÃO B-83195PO/05
Servo amplificador
(Armário A) (Armário B)
4:EES21
3:EES2
2:EES11
1:EES1
1:EES1
2:EES11
3:EES2
4:EES21
- 50 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Servo amplificador
(Armário A) (Armário B)
8:EAS21
7:EAS2
6:EAS11
5:EAS1
5:EAS1
6:EAS11
7:EAS2
8:EAS21
Servo amplificador
(Armário A) (Armário B)
Fig.3.5 (w) SRVO-206 DEADMAN switch (SVEMG abnormal)
CRS36 CRT27
CRS36
CRT27
TBOP11
FUSE2
TBOP10
Servo amplificador
(Armário A) (Armário B)
- 53 -
3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS MANUTENÇÃO B-83195PO/05
Servo amplificador
Placa principal
(Armário A) (Armário B)
(Placa prinicpal)
- 55 -
3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS MANUTENÇÃO B-83195PO/05
AVISO
Se um alarme é emitido, não reinicie o alarme de erro de corrente até que a
falha seja identificada e reparada. Se o uso do robô for continuado com um dos
circuitos duplicados estando em falha, a segurança pode não ser garantida
quando os outros circuitos falharem.
CUIDADO
1 O estado deste alarme é preservado pelo software. Depois de corrigir a causa
do alarme, reinicie o alarme de erro de corrente, de acordo com o procedimento
de reinício do erro de corrente, descrito adiante.
2 Até que um erro de corrente seja reiniciado, nenhuma operação comum de
reinício deve ser executada. Se uma operação comum de reinício for executada
antes de reiniciar o erro de corrente, a mensagem "SRVO-237 Chain error
cannot be reset" é exibida no teach pendant.
Servo amplificador
Armário A) (Armário B)
Fig.3.5 (z) SRVO-230 Chain 1 (+24V) abnormal a, b
SRVO-231 Chain 2 (0V) abnormal a, b
- 56 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
CUIDADO
Não execute esta operação, até que a causa do alarme seja corrigida.
<Método 1>
1. Pressione o botão de parada de emergência.
2. Pressione a tecla de seleção de tela no teach pendant.
3. Selecione [0 NEXT PAGE] no teach pendant.
4. Pressione [6 SYSTEM] no teach pendant.
5. Pressione [7 SYSTEM SETTING] no teach pendant.
6. Encontre "28" Chain Error Reset Execution.
7. Pressione F3 no teach pendant para reiniciar "Chain Error".
<Método 2>
1. Pressione a tecla de seleção de tela no teach pendant.
2. Selecione [4 ALARM] no teach pendant.
3. Pressione F4 [CHAIN RESET] no teach pendant.
Servo amplificador
(Armário A) (Armário B)
(Chave de modo)
- 58 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO
Se este alarme é emitido, não reinicie o alarme de erro de corrente até que a
falha seja identificada e reparada. Se o uso do robô for continuado com um dos
circuitos duplicados estando em falha, a segurança pode não ser garantida
quando os outros circuitos falharem.
NOTA
Para o procedimento de recuperação deste alarme, ver as descrições de
SRVO-230 e SRVO-231.
8:EAS21
7:EAS2
6:EAS11
5:EAS1
5:EAS1
6:EAS11
7:EAS2
8:EAS21
- 59 -
3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS MANUTENÇÃO B-83195PO/05
AVISO
Se este alarme é emitido, não reinicie o alarme de erro de corrente até que a
falha seja identificada e reparada. Se o uso do robô for continuado com um dos
circuitos duplicados estando em falha, a segurança pode não ser garantida
quando os outros circuitos falharem.
NOTA
Para o procedimento de recuperação deste alarme, ver as descrições de
SRVO-230 e SRVO-231
12:EGS21
11:EGS2
10EGS11
9:EGS1
9:EGS1
10:EGS11
11:EGS2
12:EGS21
- 60 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO
Se este alarme é emitido, não reinicie o alarme de erro de corrente até que a
falha seja identificada e reparada. Se o uso do robô for continuado com um dos
circuitos duplicados estando em falha, a segurança pode não ser garantida
quando os outros circuitos falharem.
NOTA
Para o procedimento de recuperação deste alarme, ver as descrições de
SRVO-230 e SRVO-231.
4:EES21
3:EES2
2:EES11
1:EES1
1:EES1
2:EES11
3:EES2
4:EES21
NOTA
Para o procedimento de recuperação deste alarme, ver as descrições de
SRVO-230 e SRVO-231.
Placa de parada de emergência
(Unidade E-Stop)
(Armário A) (Armário B)
(Chave de modo)
Fig.3.5 (ae) SRVO-274 NTED1 status abnormal
SRVO-275 NTED2 status abnormal
- 62 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
NOTE
Este alarme pode ser emitido se o botão de parada de emergência for
pressionado muito lentamente.
AVISO
Em sistema que usa o sinal SVOFF, é muito perigoso desativar o sinal quando
é feita uma conexão entre EGS1 e EGS11 e entre EGS2 e EGS21 de TBOP13
(Armário A) ou TBOP11 (Armário B). Nunca tente fazer isto. Se uma conexão
temporária for necessária para a operação, devem ser tomadas medidas de
segurança distintas.
- 63 -
3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS MANUTENÇÃO B-83195PO/05
Servo amplificador
(Armário A) (Armário B)
12:EGS21
11:EGS2
10EGS11
9:EGS1
9:EGS1
10:EGS11
11:EGS2
12:EGS21
- 64 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Servo amplificador
(Armário A)
Servo amplificador
Unidade
ventoinha
externa
(Armário B)
- 65 -
3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS MANUTENÇÃO B-83195PO/05
- 66 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO
Se este alarme é emitido, não reinicie o alarme de erro de corrente até que a
falha seja identificada e reparada. Se o uso do robô for continuado com um dos
circuitos duplicados estando em falha, a segurança pode não ser garantida
quando os outros circuitos falharem.
NOTA
Para o procedimento de recuperação deste alarme, ver as descrições de
SRVO-230 e SRVO-231.
Servo amplificador
(Armário A) (Armário B)
- 67 -
3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS MANUTENÇÃO B-83195PO/05
AVISO
Se este alarme é emitido, não reinicie o alarme de erro de corrente até que a
falha seja identificada e reparada. Se o uso do robô for continuado com um dos
circuitos duplicados estando em falha, a segurança pode não ser garantida
quando os outros circuitos falharem.
NOTA
Para o procedimento de recuperação deste alarme, ver as descrições de
SRVO-230 e SRVO-231.
AVISO
Se este alarme é emitido, não reinicie o alarme de erro de corrente até que a
falha seja identificada e reparada. Se o uso do robô for continuado com um dos
circuitos duplicados estando em falha, a segurança pode não ser garantida
quando os outros circuitos falharem.
NOTA
Para o procedimento de recuperação deste alarme, ver as descrições de
SRVO-230 e SRVO-231.
- 68 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
(Armário A) (Armário B)
(Chave de modo)
(Vermelho)
(Amarelo)
- 69 -
3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS MANUTENÇÃO B-83195PO/05
AVISO
Se este alarme é emitido, não reinicie o alarme de erro de corrente até que a
falha seja identificada e reparada. Se o uso do robô for continuado com um dos
circuitos duplicados estando em falha, a segurança pode não ser garantida
quando os outros circuitos falharem.
NOTA
Para o procedimento de recuperação deste alarme, ver as descrições de
SRVO-230 e SRVO-231.
(Armário A) (Armário B)
Fig.3.5 (aj) SRVO-378 SFDIxx status abnormal
- 70 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- 71 -
3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS MANUTENÇÃO B-83195PO/05
- 72 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Servo amplificador
(Armário A) (Armário B)
- 73 -
3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS MANUTENÇÃO B-83195PO/05
- 74 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
FUSE1: Para circuito interno da fonte de alimentação (A60L-0001-0290#LM10C)
FUSE2: Para proteção da linha +24EXT (linha parada emergência) (A60L-0001-0290#LM10C)
FUSE3: Para circuito fonte de alimentação teach pendant (A60L-0001-0290#LM10C)
FUSE4: Para proteção SFDI (Apenas armário B) (A60L-0001-0290#LM10C)
- 75 -
3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS MANUTENÇÃO B-83195PO/05
FUSÍVEL3 FUSÍVEL1
FUSÍVEL4
FUSÍVEL3
FUSÍVEL2
FUSÍVEL2
FUSÍVEL1
(Armário A) (Armário B)
FUSÍVEL 1
- 76 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
(5) Fusível no I/O de processo MA,MB
FUSE1: Fusível para +24E (A60L-0001-0046#1.0)
Nome Sintoma observado quando o fusível
Ação
queimou
FUSE1 O LED (ALM1 ou FALM) da placa I/O de 1. Verifique se os cabos e dispositivos periféricos
processo acende. conectados à placa I/O de processo estão normais.
2. Substitua a placa I/O de processo.
- 77 -
3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS MANUTENÇÃO B-83195PO/05
Servo amplificador
Placa de parada de emergência
- 78 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- 79 -
3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS MANUTENÇÃO B-83195PO/05
D3
D4
* Se a placa principal ou módulo FROM/SRAM for substituído, o conteúdo da memória (parâmetros,
dados específicos, etc.) serão perdidos. Antes de substituir a unidade, portanto, faça uma cópia
backup dos dados.
Se um alarme é emitido, o backup de dados pode ser desativado. Portanto, faça usualmente backup
do conteúdo da memória.
LED MAP
visto de cima
D1 STATUS1
D2 STATUS2
D3 STATUS3
D4 STATUS4
- 80 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
(2) SOLUÇÃO DE PROBLEMAS PELO INDICADOR DE LED DE 7 SEGMENTOS
Indicador LED 7
Descrição
segmentos
[Descrição] Ocorreu uma condição de alarme de paridade na DRAM no cartão CPU
instalado na placa principal
[Ação1] Substitua o cartão CPU.
* [Ação2] Substitua a placa principal.
[Descrição] Ocorreu uma condição de alarme de paridade na SRAM no módulo
FROM/SRAM instalado na placa principal.
[Ação1] Substitua o módulo FROM/SRAM.
* [Ação2] Substitua a placa principal.
[Descrição] Ocorreu um erro de bus no controlador de comunicação.
* [Ação] Substitua a placa principal.
- 81 -
3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS MANUTENÇÃO B-83195PO/05
- 82 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
[2] Se o estado de ALM1 ou ALM2 está “Blink (1:1)”, a comunicação entre a placa de
parada de emergência e a unidade conectada ao I/O Link i (unidade E-STOP) para
a unidade E-STOP está parada ou pode estar com ruído ao redor do cabo.
[Ação1] Verifique o cabo de comunicação entre a placa de parada de
emergência e a unidade conectada ao I/O Link i (unidade E-STOP) e
substitua-o, se necessário.
[Ação2] Substitua a unidade conectada ao I/O Link i (unidade E-STOP).
[Ação3] Substitua a placa de parada de emergência
[3] Se o estado de ALM1 ou ALM2 está “Blink (3:1)”, a unidade conectada ao I/O Link
i (unidade E-STOP) para a unidade E-STOP pode ter falha de energia.
[Ação1] Verifique fusível em uma unidade conectada ao I/O Link i (unidade
E-STOP) para a unidade E-STOP, e substitua-o se estiver queimado.
[Ação2] Substitua a unidade conectada ao I/O Link i (unidade E-STOP).
[Ação3] Substitua a placa de parada de emergência.
LINK1
LINK2
LINK1
LINK2
ALM1
ALM2
ALM1
ALM2
FU4
SVON2
SVON1
SVON2
24EXT
(Armário A) (Armário B)
LED
- 85 -
3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS MANUTENÇÃO B-83195PO/05
- 86 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO
Antes de tocar o servo amplificador de 6 eixos, verifique a tensão do DC link
com os parafusos localizados acima do LED “V4”. Usando um detector de
tensão CC, verifique se a tensão é 50 V ou menor.
- 87 -
3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS MANUTENÇÃO B-83195PO/05
- 88 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- 89 -
3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS MANUTENÇÃO B-83195PO/05
LED Descrição
01 Sobrecorrente PS
02 Falha ventoinha interna PS
03 Sobrecarga PS
04 Baixa tensão DC link PS
05 Falha de precarga PS
06 Controle de baixa tensão PS
07 Sobretensão DC link PS
10 Falha ventoinha externa PS
14 Energia de entrada inadequada PS
15 Térmico suave PS
24 Erro de hardware PS
- 90 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
(2) Verificação e ação corretiva a ser tomada se o programa não pode ser executado
(Verificação 1) Verifique se o sinal ENBL para a interface de controle do dispositivo periférico está ON.
(Ação corretiva)
Coloque a interface de controle do dispositivo periférico no estado ENBL.
(Verificação 2) Verifique se o sinal HOLD para a interface de controle do dispositivo periférico está ON.
Verifique também se a lâmpada HOLD no teach pendant está acesa.
(Ação corretiva)
Se o sinal HOLD da interface de controle do dispositivo periférico está ON,
coloque-o em OFF.
(Verificação 3) Verifique se a operação manual anterior foi concluída.
(Ação corretiva)
Se o robô não pode ser colocado na área eficaz devido ao corretor da tensão de
comando de velocidade impedir a operação anterior de ser concluída, verifique o
desvio de posição na tela de status, e altere a definição.
(Verificação 4) Verifique se o controlador está no status de alarme.
(Ação corretiva)
Libere o alarme.
- 91 -
3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS MANUTENÇÃO B-83195PO/05
3.9.1 Significado dos LEDs nas Unidades que Suportam I/O Link i
O I/O Link i standard incorpora três LEDs, “LINK” (verde), “ALM” (vermelho) e “FUSE” (vermelho)
para cada unidade separadamente. Esses LEDs indicam os estados das unidades.
A tabela seguinte lista os estados ON/OFF dos LEDs e seus significados.
LED「LINK」(verde)
O LED “LINK” (verde) indica o estado da comunicação. A tabela seguinte lista os significados dos
estados do LED.
Modo
Estado do LED Significado Localização da falha e ação
operação
OFF Power OFF
Power ON
ON
(antes início comunicação)
Comum Pisca A comunicação está parada devido a um
(1:1 alarme. Identifique a causa de acordo com os
Comunicação parada
em alta estados do LED vermelho indicado abaixo ou
velocidade) informações exibidas na tela do CNC.
I/O Link Pisca (1:3) Comunic. em andamento
Pisca (1:1) Comunic. em andamento
I/O Link i Comunic. em andamento
Pisca (3:1)
(Dual check safety em uso)
- 92 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 3.SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
LED「ALM」(vermelho)
O LED “ALM” (vermelho) indica um alarme na unidade de interesse ou uma unidade subsequente a ela.
A tabela seguinte lista os significados dos estados do LED.
Modo
Estado do LED Significado Localização da falha e ação
operação
Normal OFF Estado normal ou power OFF
É provável que o hardware esteja com defeito.
I/O Link ON Alarme
Substitua a unidade.
É provável que o hardware esteja com defeito.
ON Alarme
Substitua a unidade.
Verifique quanto a cabo defeituoso ou uma
má conexão do cabo entre JD1A na unidade
Fio rompido entre a unidade
de interesse e JD1B em uma unidade
Pisca (1:1) de interesse e uma unidade
subsequente a essa unidade.
subsequente a ela.
Alternativamente, é provável que haja ruído.
Verifique se há ruído ao redor do cabo.
I/O Link i
Falha de energia (inclusive
falha de energia Identifique e remova a causa de uma falha de
Pisca (3:1) instantânea) em uma energia em uma unidade subsequente à
unidade subsequente à unidade de interesse.
unidade de interesse
Ocorreu um alarme de status, como uma
Pisca (1:3) Alarme de status falha de aterramento DO. Identifique e remova
a causa do alarme.
- 93 -
4.PLACAS DE CIRCUITO IMPRESSO MANUTENÇÃO B-83195PO/05
Cartão CPU
Cartão Servo
Especificação Especificação da
Nome Observação
Encomenda Placa
Placa principal A05B-2600-H001 A16B-3200-0730 Standard
A16B-3200-0780
A05B-2600-H002 A16B-3200-0731 Opção (Sensor de força )
A16B-3200-0781
A05B-2600-H003 A16B-3200-0732 Opção (Sensor de força)
A16B-3200-0782 (Com. alta velocidade CPU)
Cartão CPU A05B-2600-H020 A20B-3300-0686 Standard / SDRAM 32Mbyte
A05B-2600-H021 A20B-3300-0687 Standard / SDRAM 64Mbyte
A05B-2600-H022 A20B-3300-0688 Standard / SDRAM 128Mbyte
A05B-2600-H023 A20B-3300-0683 Alta veloc. / SDRAM 32Mbyte
A05B-2600-H024 A20B-3300-0684 Alta veloc. / SDRAM 64Mbyte
A05B-2600-H025 A20B-3300-0685 Alta veloc. / SDRAM 128Mbyte
Cartão de controle de A05B-2600-H040 A20B-3300-0664 6 eixos
eixo A05B-2600-H041 A20B-3300-0663 12 eixos
A05B-2600-H042 A20B-3300-0662 18 eixos
A05B-2600-H043 A20B-3300-0661 24 eixos
A05B-2600-H044 A20B-3300-0660 36 eixos
- 94 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 4.PLACAS DE CIRCUITO IMPRESSO
Especificação Especificação da
Nome Observação
Encomenda Placa
Módulo FROM/SRAM A05B-2600-H060 A20B-3900-0283 FROM 32M/ SRAM 1M
A05B-2600-H061 A20B-3900-0284 FROM 32M/ SRAM 2M
A05B-2600-H062 A20B-3900-0285 FROM 32M/ SRAM 3M
A05B-2600-H063 A20B-3900-0286 FROM 64M/ SRAM 1M
A05B-2600-H064 A20B-3900-0287 FROM 64M/ SRAM 2M
A05B-2600-H065 A20B-3900-0288 FROM 64M/ SRAM 3M
A05B-2600-H066 A20B-3900-0280 FROM 128M/ SRAM 1M
A05B-2600-H067 A20B-3900-0281 FROM 128M/ SRAM 2M
A05B-2600-H068 A20B-3900-0282 FROM 128M/ SRAM 3M
LEDs
- 95 -
4.PLACAS DE CIRCUITO IMPRESSO MANUTENÇÃO B-83195PO/05
CRS36
CRMA83
JRS20
CRMA93
CRS36
JD1A
CRT27
JRS19
CRMA94 TBOP11
CRMA93 CRRA8
CRMA74
CNMC5
CRT27
CRP33
CRMA92 CP2A
TBOP13 CRMA92 TBOP14
TBOP10
CNMC6
CP5A
CNMC7
CNMC3
CRMA96 CRRA12
(Armário A) (Armário B)
Fig.4.2 Placa de parada de emergência
- 96 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 4.PLACAS DE CIRCUITO IMPRESSO
Wide Wide
mini slot mini slot
(JGP4) (JGP4)
(2 slots) (4 slots)
Fig.4.3 Barramento de dados
(2) Definições
Nome Definição Standard Descrição
ICOM1 UDI1 a 20 Lado A Define a tensão normal
(Conector CRMA5A) Lado A: normal +24 V
ICOM2 UDI21 a 40 Lado B: normal 0 V
(Conector CRMA5B)
ICOM3 UDI41 a 60
(Conector CRMA5C)
ICOM4 UDI61 a 80
(Conector CRMA5D)
ICOM5 UDI81 a 88
(Conector CRMA6A)
ICOM6 UDI89 a 96
(Conector CRMA6B)
- 98 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 4.PLACAS DE CIRCUITO IMPRESSO
(2) Definições
Nome Definição Standard Descrição
ICOM1 UDI1 a 20 Lado A Define a tensão normal
(Conector CRMA5A) Lado A: normal +24 V
ICOM2 UDI21 a 40 Lado B: normal 0 V
(Conector CRMA5B)
(3) LEDs
Cor Descrição
- 99 -
4.PLACAS DE CIRCUITO IMPRESSO MANUTENÇÃO B-83195PO/05
NOTA
Instalação da placa I/O de Processo JA, JB
A 1ª placa I/O de Processo é instalada no slot 3, e a 2ª placa I/O de Processo é
instalada no slot 2.
Se ambas as placas I/O de Processo JA e JB forem instaladas, a placa JA é
instalada no slot 2 e a placa I/O de Processo é instalada no slot 3.
Slot 3 Slot 2
- 100 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 4.PLACAS DE CIRCUITO IMPRESSO
JD1B JD1A
ICOM1 ICOM2 P24V
CRMA52A
LED:FALM(Vermelho)
LED:ALM1(Vermelho)
CRMA52B
P5V
(2) Definições
Nome Definição Descrição
Standard
ICOM1 UDI1- 10 Lado A Para definição da tensão normal
(Conector CRMA52A) Lado A: normal +24V
ICOM2 UDI11- 20 Lado B: normal 0V
(Conector CRMA52B)
(3) LEDs
Nome Cor Descrição
Ocorreu um alarme de comunicação entre a placa
ALM1 Vermelho
principal e a placa I/O de processo.
FALM Vermelho O fusível (FUSE1) na placa I/O de processo queimou.
- 101 -
4.PLACAS DE CIRCUITO IMPRESSO MANUTENÇÃO B-83195PO/05
LED:FALM (Vermelho)
VR2 VR3
LED:ALM1 (Vermelho) 24V CRW11 VR4
AOUT1
5V VR1
P24VF
JD1B JD1A GND GNDF P5VF FUSE1 (1A)
AOUT2
(2) Ajuste
VR1/VR2 Ganho do canal 1 e ajuste do corretor
Conecte os terminais “+” e “-“ de um voltímetro digital, respectivamente, no pino de
verificação AOUT1 e no pino de verificação GNDF (não um ponto geral de aterramento).
A partir do teach pendant, execute AOUT[1]=3413, usando um programa robótico.
Enquanto observa a tensão no pino de verificação AOUT1 com o voltímetro digital,
ajuste os potenciômetros VR1 e VR2 para 15.0V.
VR3/VR4 Ganho do canal 2 e ajuste do corretor
Conecte os terminais “+” e “-“ de um voltímetro digital, respectivamente, no pino de
verificação AOUT2 e no pino de verificação GNDF (não um ponto geral de aterramento).
A partir do teach pendant, execute AOUT[2]=3413 usando um programa robótico.
Enquanto observa a tensão no pino de verificação AOUT2 com o voltímetro digital,
ajuste os potenciômetros VR3 e VR4 para 15.0V.
(3) LEDs
Nome Cor Descrição
Ocorreu um alarme de comunicação entre a placa I/O de processo e a
ALM1 Vermelho
CPU principal.
FALM Vermelho O fusível (FUSE1) na placa I/O de processo queimou.
- 102 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 5.SERVO AMPLIFICADORES 6 EIXOS
- 103 -
5. SERVO AMPLIFICADORES 6 EIXOS MANUTENÇÃO B-83195PO/05
- 104 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 5.SERVO AMPLIFICADORES 6 EIXOS
AVISO
Antes de tocar o servo amplificador, por exemplo, para finalidades de
manutenção, verifique a tensão no parafuso acima do LED “V4” com um testador
de tensão CC para ver se a tensão remanescente não é superior a 50V.
- 105 -
5. SERVO AMPLIFICADORES 6 EIXOS MANUTENÇÃO B-83195PO/05
- 106 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 5.SERVO AMPLIFICADORES 6 EIXOS
- 107 -
5. SERVO AMPLIFICADORES 6 EIXOS MANUTENÇÃO B-83195PO/05
UNIDADE A06B-6400-H005
- 108 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 6.FONTE DE ALIMENTAÇÃO
6 FONTE DE ALIMENTAÇÃO
A definição e o ajuste da fonte de alimentação são configurados de fábrica para operação. Normalmente,
não é necessário definir ou ajustá-la.
CRR64
FS2
CRF8
CNJ
200VAC
1φ Circuito
+5V
+24VF
E-stop
Fonte alim.
unid I/O
Barramento de Unid. CP1
F1 Robô
dados Fonte
Cod.pulsos
DC/DC
Aliment. CP1A +5V,3.3V
Energia
Freio
Fan
200VAC
CP2 1φ
CP2
Motor
CP3
Placa
Bateria
principal
CP8B
JRS16
RS-232-C
JD1A
I/O LINK
JD17
RS-232-C/RS-422
CRS26
SENSOR FORÇA
CA69A
SERVO CHECK I/F
24V→ JRL6
12V ENTR.VIDEO
(FU1)
Placa I/O de
processo
FUSE1 +24F
+24E
Dispos..periférico
CRM2
CRM4
CRMA5
CRMA6
+2.5V
+3.3V
+5V
+15V
-15V
+24E
+24V
- 109 -
6.FONTE DE ALIMENTAÇÃO MANUTENÇÃO B-83195PO/05
6.2 TRANSFORMADOR
Selecione um transformador e tap, de acordo com a fonte de alimentação. Selecione um tap de
transformador entre as tensões nominais.
Armário A
Tensão Especificação do transformador
nominal 13.0KVA 10.5KVA 7.5KVA 3KVA
500 a 575
TIPO E 440 a 500 A80L-0028-0024#A A80L-0026-0040#A A80L-0024-0028
380 a 415
200 a 230
TIPO D A80L-0028-0027#A A80L-0026-0041#A A80L-0024-0029
380 a 400
Armário B
Tensão Especificação do transformador
nominal 13.0KVA 10.5KVA 7.5KVA 3KVA
500 a 575
TIPO E 440 a 500 A80L-0028-0025 A80L-0028-0024 A80L-0026-0040 A80L-0024-0028
380 a 415
200 a 230
TIPO D A80L-0028-0028 A80L-0028-0027 A80L-0026-0041 A80L-0024-0029
380 a 400
Transformador
Transformador
(Armário A) (Armário B)
- 110 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 6.FONTE DE ALIMENTAÇÃO
CUIDADO
A tensão secundária do transformador depende da conexão do cabo entre um
disjuntor e um transformador. Tenha cuidado com a conexão do cabo na
manutenção.
- 111 -
6.FONTE DE ALIMENTAÇÃO MANUTENÇÃO B-83195PO/05
- 112 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 7.SUBSTITUINDO UNIDADES
7 SUBSTITUINDO UNIDADES
Esta seção explica como substituir cada unidade na seção do controle.
AVISO
Antes de iniciar a substituição de uma unidade, desligue a energia principal do
controlador. Também mantenha desligadas todas as máquinas na área do
controlador. Caso contrário, você pode ferir pessoas ou danificar o
equipamento.
AVISO
Antes de substituir componentes, leia o manual de manutenção para
compreender os procedimentos de substituição. Executar um procedimento
incorreto de substituição pode levar a um acidente imprevisível, resultando
quebra no robô ou ferimento de pessoas.
AVISO
Quando um componente pesado ou unidade vai ser manuseado, auxilie os
operadores com um guindaste ou semelhante, para não aplicar cargas
excessivas aos operadores. Note que o manuseio incorreto pode causar sérios
danos aos operadores.
CUIDADO
Os componentes no controlador se aquecem, portanto, deve-se tomar cuidado.
Quando for necessário tocar um componente aquecido, providencie uma
proteção, tal como luvas resistentes ao calor.
- 113 -
7.SUBSTITUINDO UNIDADES MANUTENÇÃO B-83195PO/05
CUIDADO
Ao remover a placa principal, certifique-se de que a bateria esteja boa
(3.1-3.3VDC) e esteja instalada corretamente. USE PROTEÇÃO ESTÁTICA.
CUIDADO
Há possibilidade de perda de dados quando uma placa de circuito impresso
montada no barramento de dados for substituída. Certifique-se de fazer cópia
de segurança de todo o programa e dados de configuração em um dispositivo
externo, como um cartão de memória, antes de prosseguir.
CUIDADO
Antes de iniciar a substituição, desligue a energia principal do controlador. A
placa principal é equipada com dispositivos de memória apoiados por bateria
para manter os parâmetros e dados ensinados do robô, por exemplo. Quando a
placa principal é substituída, os dados nos dispositivos de memória são
perdidos.
(1) Retire o cabo da unidade da fonte de alimentação ou placa de circuito impresso, qualquer que vai
ser substituído.
(2) Prenda as alças “farpadas” nas partes superior e inferior da placa para destravá-la, depois puxe-a em
sua direção.
(3) Coloque a placa de substituição sobre trilho no slot adequado do rack, depois empurre-a com
cuidado pelas alças, até que esteja travada.
(4) Há dois trilhos no SLOT da placa principal (slot 1). Ao inserir a placa principal, alinhe-a ao trilho
do lado direito.
(5) Há dois trilhos no slot 3 (slots para uma placa opcional full-size). Ao inserir uma placa opcional
full-size, alinhe-a ao trilho do lado esquerdo.
- 114 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 7.SUBSTITUINDO UNIDADES
SLOT 1
SLOT 3
SLOT 2
PSU (SLOT Fonte aliment.)
Alças
Alças
Fig.7.1.2 (b) Substituindo a unidade de energia e as placas de circuito impresso no barramento de dados
- 115 -
7.SUBSTITUINDO UNIDADES MANUTENÇÃO B-83195PO/05
Desmontando um cartão
1. Puxe o encaixe de metal do espaçador. (Fig. 7.2 (a))
2. Introduza um dedo na parte posterior do cartão e puxe o cartão vagarosamente na direção da seta.
(Fig. 7.2 (b) (Nota: Nesse momento, segure os arredores da placa principal no lado oposto, com a
outra mão, sempre que possível. Uma força de 7 a 8kgf é necessária para a extração.)
3. Quando um lado do cartão é ligeiramente levantado empurrando para cima, não extraia o cartão
totalmente, mas empurre o cartão de volta suavemente.
4. Quando o cartão é empurrado de volta para estar paralelo à placa principal, segure dois lados do
cartão e puxe o cartão para cima. Isto completa a extração do cartão.
Espaçador
Cartão PCB
- 116 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 7.SUBSTITUINDO UNIDADES
Lado do conector
Conector de
Lado espaçador
160 pinos
atrás
Passo 2 Passo 3
Vista lateral
Montando um Cartão
1. Verifique se os encaixes de metal dos espaçadores estão levantados. (Fig. 7.2(c))
2. Para alinhar a posição de inserção da placa, toque as extremidades do espaçador da placa com o
espaçador. (Fig. 7.2(d)). (Nesse momento, a placa está tocando apenas os espaçadores.)
3. Enquanto alinhar a placa com os espaçadores, abaixe o lado do conector vagarosamente, até que os
conectores toquem um ao outro. (Fig. 7.2 (d)) (não pressione até o alinhamento.)
4. A posição de encosto pode ser determinada mais facilmente movendo-se o cartão para trás e para
frente, até que o alinhamento das “saliências” e “orifícios” estejam alinhados nos conectores. A
placa deve ser girada para ver os conectores da placa na lateral. (Fig. 7.2(d)
5. Nesse momento, empurre a parte posterior da placa sobre o conector. A força necessária para a
inserção do conector é cerca de 10kgf. Se o conector não irá inserir facilmente, reveja o alinhamento
do conector para evitar dano ao(s) conector(es). Em caso de o CARTÃO CPU ser standard, não
pressione a aleta de radiação instalada na CPU e chip LSI. Caso contrário, a CPU ou o chip LSI pode
ser danificado. (Fig. 7.2e))
6. Empurre o encaixe de metal do espaçador para travar a placa no lugar. (Fig. 7.2(f)).
- 117 -
7.SUBSTITUINDO UNIDADES MANUTENÇÃO B-83195PO/05
Cartão PCB
- 118 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 7.SUBSTITUINDO UNIDADES
Espaçador
Cartão PCB
- 119 -
7.SUBSTITUINDO UNIDADES MANUTENÇÃO B-83195PO/05
Desmontando um módulo
CUIDADO
Ao substituir o módulo, tenha cuidado para não tocar o contato do módulo. Se você
tocar inadvertidamente o contato, limpe a sujeira no contato com um pano limpo.
Montando um módulo
(1) Insira o módulo com uma inclinação de 30 graus no soquete do módulo, com o lado B para cima. (b)
(2) Empurre o módulo para dentro e para baixo, até que ele fique travado.(c)
(a)
(b)
(c)
- 120 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 7.SUBSTITUINDO UNIDADES
A Figura 7.3 (d) mostra as localizações dos cartões e módulos.
Módulo FROM/SRAM
Cartão CPU
Cartão do servo
(Armário A) (Armário B)
- 121 -
7.SUBSTITUINDO UNIDADES MANUTENÇÃO B-83195PO/05
(Armário A) (Armário B)
Em caso de Armário A
- 122 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 7.SUBSTITUINDO UNIDADES
(4) Remova o painel traseiro.
Remova os parafusos M4 (6) e os parafusos M10 (4).
Painel traseiro
4 parafusos M10
6 parafusos M4
(5) Remova os parafusos (4) do painel conector de entrada do transformador, e remova os parafusos M6
(2) no pé do transformador. Em seguida substitua o transformador.
(4) parafusos para painel conector
- 123 -
7.SUBSTITUINDO UNIDADES MANUTENÇÃO B-83195PO/05
Em caso de Armário B
(8)-M4 screws
(3) Remova os parafusos (4) do painel do conector de entrada do transformador, e remova os parafusos
M6 (2) no pé do transformador. Em seguida substitua o transformador.
- 124 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 7.SUBSTITUINDO UNIDADES
(4) parafusos para o painel conector
Em caso de Armário A
(1) Desligue os conectores CRR63A e CRR11A/B do servo amplificador. Em caso dos cabos desses
conectores terem sido fixados por fitas de nylon, corte as fitas de nylon para soltar os cabos.
Servo amplificador
- 125 -
7.SUBSTITUINDO UNIDADES MANUTENÇÃO B-83195PO/05
(3) Solte os dois parafusos próximos da unidade da ventoinha e levante a unidade do resistor
regenerativo, de forma que ela saia do painel traseiro do armário.
Solte os parafusos(2)
- 126 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 7.SUBSTITUINDO UNIDADES
(4) Remova os quatro parafusos no painel “code grip” e puxe para fora o cabo junto com o painel. Em
seguida, o resistor regenerativo é separado do armário A.
Em caso de Armário B
(1) Remova o servo amplificador. (Ver Seção 7.7)
(2) Remova o painel “code grip”, segurando o cabo do resistor regenerativo.
(3) Se o cabo está preso com fitas de nylon, corte-as com um corte diagonal para liberar o cabo. Tenha
cuidado para não danificar o cabo.
(4) Das duas porcas de prendem o resistor regenerativo, remova a porca superior, solte a porca inferior,
e depois remova o resistor regenerativo.
- 127 -
7.SUBSTITUINDO UNIDADES MANUTENÇÃO B-83195PO/05
CUIDADO
O servo amplificador é aquecido após operação. Portanto, deixe-o esfriar
completamente, antes de substituí-lo.
Em caso de Armário A
(1) Verifique a tensão no parafuso acima do LED “V4” com um verificador de tensão CC, para ver se a
tensão remanescente não é superior a 50V.
(3) Solte os cabos do servo amplificador. Puxe os cabos soltos para fora, longe do amplificador.
(4) Solte os 2 parafusos de fixação na parte superior do servo amplificador.
(5) Segure a alça na parte superior do amplificador e puxe para incliná-lo.
(6) Levante o amplificador e puxe-o para fora do armário.
(7) Instale um amplificador de reposição, invertendo o procedimento acima.
- 128 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 7.SUBSTITUINDO UNIDADES
Puxe a alça.
- 129 -
7.SUBSTITUINDO UNIDADES MANUTENÇÃO B-83195PO/05
Em caso de Armário B
(1) Certifique-se de que os parafusos usados no transporte do servo amplificador (2 parafusos Phillips)
tenham sido removidos. Guarde os parafusos para fins de transporte.
(2) Verifique a tensão no parafuso acima do LED “V4” com um verificador de tensão CC, para ver se a
tensão remanescente não é superior a 50V.
- 130 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 7.SUBSTITUINDO UNIDADES
- 131 -
7.SUBSTITUINDO UNIDADES MANUTENÇÃO B-83195PO/05
Instalando um módulo
(1) Coloque o gancho superior do módulo no orifício superior da unidade básica.
(2) Monte os conectores do módulo e da unidade básica um ao outro.
(3) Empurre o módulo até o limitador do módulo ser apanhado no orifício inferior da unidade básica
- 132 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 7.SUBSTITUINDO UNIDADES
Removendo um módulo
(1) Pressione a alavanca na base do módulo para soltar o limitador.
(2) Levante o módulo.
- 134 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 7.SUBSTITUINDO UNIDADES
Trocador de calor
(1) Desmonte a unidade da ventoinha da porta. (Ver o procedimento acima.)
(2) Abra a porta do armário A, e remova os cabos.
(3) Remova as porcas de fixação (M5, 4 lugares) e desmonte a unidade.
(4) Monte a unidade de reposição, invertendo o procedimento acima.
Trocador de calor
- 135 -
7.SUBSTITUINDO UNIDADES MANUTENÇÃO B-83195PO/05
Persiana
- 136 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 7.SUBSTITUINDO UNIDADES
- 137 -
7.SUBSTITUINDO UNIDADES MANUTENÇÃO B-83195PO/05
NOTA
Em um robô recentemente introduzido, a bateria é instalada de fábrica. A
substituição da bateria, portanto, é necessária dentro de 4 anos após a
introdução do robô.
CUIDADO
Complete os passos (3) a (5) dentro de 30 minutos.
Se a bateria ficar desconectada por um longo tempo, o conteúdo da memória
será perdido.
Para evitar possível perda de dados, recomenda-se fazer backup dos dados do
robô, tais como programas e variáveis de sistemas, antes da substituição da
bateria.
- 138 -
B-83195PO/05 MANUTENÇÃO 7.SUBSTITUINDO UNIDADES
(5) Remova a bateria antiga, insira uma nova no compartimento de bateria e conecte o conector.
Confirme se a bateria está travada firmemente.
AVISO
Usando outra bateria que não a recomendada, pode resultar explosão da
bateria. Substitua a bateria apenas pela especificada (A02B-0200-K102).
Descarte a bateria substituída como lixo industrial, de acordo com as leis e regras do país onde o
controlador está instalado e as estabelecidas pelo município e outras organizações que têm jurisdição
sobre a área onde o controlador está instalado.
- 139 -
II. CONEXÕES
B-83195PO/05 CONEXÕES 1.GERAL
1 GERAL
Esta seção descreve as conexões da interface elétrica no R-30iB. Também inclui informações sobre a
instalação do R-30iB.
- 143 -
2.DIAGRAMA DE BLOCOS CONEXÕES B-83195PO/05
2 DIAGRAMA DE BLOCOS
A Fig. 2 é um diagrama de blocos das conexões da interface elétrica com o R-30iB.
Memória USB
Cartão de memória
(PCMCIA)
Teach pendant
RS-422/RS-232-C
Disposit. Periférico
Máquina Soldar
Ethernet
Alim. Energia CA
NOTE
: Indica conexão elétrica.
-------- : Indica conexão mecânica.
- 144 -
B-83195PO/05 CONEXÕES 3.CONEXÕES ELÉTRICAS
3 CONEXÕES ELÉTRICAS
3.1 DIAGRAMA DE CONEXÃO ENTRE UNIDADES MECÂNICAS
i
R-30 B
Amplif. servo Robô
CRF8
(Cod.pulsos, RI/RO,
RP1
(Cod.pulsos, RI/RO
XHBK, XROT) , XHBK, XROT)
RCC I/F UNIT
(M-900iA,M-2000iA ONLY)
CNJx RM1
(Potência motor) (Potência motor/freio)
CNGx End effector
(Terra) RM2 EE
(Potência motor) (Nota1)
CRR88
(Controle freio)
NOTA
1 Este cabo não é incluído. Deve ser fornecido pelo cliente.
- 145 -
3.CONEXÕES ELÉTRICAS CONEXÕES B-83195PO/05
R-30iB
Circuit breaker
L1
L2
Input power
L3
PE
(Note 2)
Main board
JD17 External devic e
(Note 2)
CD38 Ethernet
(Note 2)
E XOFF1 External power
E XOFF11 ON/OFF switch
EES1
EES11 (Note 2) External emergency stop
EES2 switch
EES21
EAS1 (Note 2)
EAS11
EAS2 Fence
EAS21
EGS1
EGS11 (Note 2)
EGS2 Servo off switch
EGS21
NOTA
1 Para detalhes de conexão do dispositivo periférico, ver a seção de Interface do
dispositivo periférico.
2 Este cabo não é incluído. Deve ser fornecido pelo cliente.
- 146 -
B-83195PO/05 CONEXÕES 3.CONEXÕES ELÉTRICAS
Especificação do cabo
Tipo Não Flexível Tipo Flexível
Raio Raio
Robô Diâmetro Peso mínimo Diâmetro Peso mínimo
(mm) (kg/m) curvatura (mm) (kg/m) curvatura
(mm) (mm)
RP1 Todos modelos 16.0 0.45 200 20.5 0.71 200
Grupo 1
Grupo 3
Grupo 4 26.1 1.22 200 25.4 1.2 200
RM1 Grupo 5
Grupo 11
Grupo 2
20.0 0.7 200 18.4 0.7 200
Grupo 6
Grupo 3
RM2 Grupo 4 26.1 1.22 200 25.4 1.2 200
Grupo 5
RP Grupo 7 16.0 0.45 200 20.5 0.71 200
RMP
RM Grupo 8 20.0 0.7 200 18.4 0.7 200
TERRA Todos modelos 4.7 0.065 200 4.7 0.065 200
- 147 -
3.CONEXÕES ELÉTRICAS CONEXÕES B-83195PO/05
Rota do Cabo
No caso de armário A
Cabo de sinal
Servo amplificador de 6 eixos
Servo amplificador
(αiSV)
RP1
Cabo de sinal
(Codif. pulsos RI/RO,HBK,ROT)
Cabo Energia/Freio
Servo amplificador 6 eixos J4/J5/J6 Unidade passagem
(Opção)
Amplificador
servo
(αiSV)
Braçadeira cabo
(Controlador CE)
Placa de aterramento
RM1 RM2
Energia Motor/Freio Energia Motor
CUIDADO
Em caso de controlador CE, o cabo de Energia/Freio deve ser fixado à placa de
aterramento através da braçadeira do cabo.
- 148 -
B-83195PO/05 CONEXÕES 3.CONEXÕES ELÉTRICAS
Em caso de Armário B
Cabo de sinal
Servo amplificador
6 eixos
Servo amplificador
(αiSV)
Placa aterramento
RP1
Braçadeira cabo Cabo de sinal
(Codif. pulsos,RI/RO,HBK,ROT)
CUIDDO
O cabo de sinal dever ser fixado à placa de aterramento através da braçadeira do
cabo.
Cabo Energia/Freio
Amplif. servo (αiSV)
J4/J5/J6 Unid.passagem
(Opção)
Braçadeira do
cabo
Placa do Terra
RM2
RM1 Energia Motor
Energia Motor/Freio
CUIDADO
Em caso de controlador CE, o cabo de Energia/Freio deve ser fixado à placa de
aterramento através da braçadeira do cabo.
- 149 -
3.CONEXÕES ELÉTRICAS CONEXÕES B-83195PO/05
Modelo do Robô
Grupo1: R-1000iA, R-2000iB(exceto /200T,220U,220US), R-2000iC
M-420iA,M-421iA,M-710iC
Grupo2:F-200iB
Grupo11:M-2iA, M-3iA
Detalhe da conexão do cabo para o servo amplificador
R-30iB (Servo amplificador de 6 eixos) Robô
CNGC
CRF8 RP1
(Cod. pulsos, RI/RO, XHBK, XROT)
RM1
Energia motor/freio
(J1M, J2M, J3M, J4M, J5M, J6M, BK)
CNJ1A CNJ2A CNJ4 CNJ5
Modelo do Robô
Grupo3:R-2000iB/200T,220U,220US,M-410iB
Detalhe da conexão do cabo para o servo amplificador
R-30iB (Servo amplificador de 6 eixos) Robô
CNGC CNJ3B
CNGB
CRF8
RP1
(Cod. de pulsos, RI/RO, XHBK, XROT)
RM1
Energia motor/freio
(J1M, J2M, J3M, J4M, J5M, J6M, BK)
RM2
Energia do motor
(J1M, J2M, J3M)
CNJ1B CNJ2B
- 150 -
B-83195PO/05 CONEXÕES 3.CONEXÕES ELÉTRICAS
Modelo do Robô
Grupo4:M-900iA/150P,260L,350
Detalhe da conexão do cabo para o servo amplificador
R-30iB (Servo amplificador de 6 eixos) Robô
RM1A
RM1B
RM2A
RM2B
CNGC CNJ3B
CNGB
CRF8
RP1
(Cod. de Pulsos, RI/RO, XHBK, XROT)
RM1
Energia motor/freio
(J1M, J2M, J3M, J4M, J5M, J6M, BK)
RM2
Energia do motor
(J1M, J2M, J3M)
CNJ1B CNJ2B
- 151 -
3.CONEXÕES ELÉTRICAS CONEXÕES B-83195PO/05
Modelo do Robô
Grupo5:M-900iA/400L,600,M-900iB/700
Detalhe da conexão do cabo para o servo amplificador
R-30iB
Robô
Servo amplificador de 6 eixos (AMP1)
CNJ3B
CNGB
CRF8
RP1
(Cod. Pulsos, RI/RO, XHBK, XROT)
RM1
Energia motor/freio
(J1M, J2M, J3M, J4M, J5M, J6M, BK)
RM2
Energia motor
CNJ1B CNJ2B (J1M, J2M, J3M, J4M, J5M, J6M)
CNJ1A CNJ2A
RM1B
RM2A
RM2B
JF1 CZ2L
JF CZ2
- 152 -
B-83195PO/05 CONEXÕES 3.CONEXÕES ELÉTRICAS
Modelo do Robô
Grupo6:M-430iA/2PH,4FH
Detalhe da conexão do cabo para o servo amplificador
CNGC
CRF8
RP1
(Codif. pulsos, RI/RO, XHBK, XROT)
RM1
Energia motor/freio
CNJ1A CNJ2A CNJ4 CNJ5 (J1MA J1MB J2MA J2MB J3MA
JF2
CZ2L
CZ2M
CRF8 RMP1
(Codif. pulsos, RI/RO, XHBK, XROT)
Energia motor/freio
CNJ1A CNJ5
(αiSV) JF2
JF3
CZ2L
CZ2M
CZ2N
Modelo do Robô
Grupo 8:ARC Mate 100iC, ARC Mate 120iC, M-10iA, M-20iA
Detalhe da conexão do cabo para o servo amplificador
R-30iB (Servo amplificador de 6 eixos) Robô
CRF8 RMP1
(Codif. pulsos, RI/RO, XHBK, XROT)
Energia motor/freio
- 154 -
B-83195PO/05 CONEXÕES 3.CONEXÕES ELÉTRICAS
(Armário A)
Teach pendant
Placa parada de emergência
(Armário B)
- 155 -
3.CONEXÕES ELÉTRICAS CONEXÕES B-83195PO/05
AVISO
1 Deve ser usado o cabo de energia de entrada de acordo com o disjuntor ou
fusível da fonte de alimentação de entrada (painel de distribuição de energia)
conectado ao controlador do robô.
2 Use cabo de aterramento com a mesma dimensão do cabo de alimentação de
energia AC.
3 A desconexão do aterramento protetor pode prejudicar a proteção fornecida
pelo sistema.
(Armário A)
- 156 -
B-83195PO/05 CONEXÕES 3.CONEXÕES ELÉTRICAS
AVISO
A cobertura do terminal do disjuntor principal deve ser recolocada após o término.
Fixar o cabo
(B-cabinet)
AVISO
A cobertura do terminal do disjuntor principal deve ser recolocada após o término.
- 157 -
3.CONEXÕES ELÉTRICAS CONEXÕES B-83195PO/05
ON
OFF
TBOP13
(Armário A)
- 158 -
B-83195PO/05 CONEXÕES 3.CONEXÕES ELÉTRICAS
TBOP11
TBOP10
(Armário B)
Fig.3.2.4 (a)
Conexão da chave ON/OFF da fonte de alimentação externa
- 159 -
3.CONEXÕES ELÉTRICAS CONEXÕES B-83195PO/05
TBOP11
14:EXOFF11
13:EXOFF1
TBOP14
11:EXOFF1
(Armário A) (Armário B)
Fig.3.2.4 (b) Placa de parada de emergência
EXOFF1-11 Close
Open
POWER ON
OFF
TOFF-ON ≥ 5 seg
NOTA
1 Quando a chave ON/OFF da fonte de alimentação externa está definida em ON
(fechada), o controlador pode ser ligado e desligado usando o disjuntor.
2 Quando a chave ON/OFF da fonte de alimentação externa está definida em
OFF (aberta), o controlador não pode ser ligado e desligado usando o disjuntor.
- 160 -
B-83195PO/05 CONEXÕES 3.CONEXÕES ELÉTRICAS
TBOP13
(Armário A)
TBOP11
TBOP10
(Armário B)
Fig.3.2.5 (a) Conectando a parada de emergência externa
- 161 -
3.CONEXÕES ELÉTRICAS CONEXÕES B-83195PO/05
TBOP10
TBOP14
10:ESPB11
9:ESPB1
Para o circuito, ver Fig. A (i) (j) (k) (l) no Anexo A, “DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL”.
- 162 -
B-83195PO/05 CONEXÕES 3.CONEXÕES ELÉTRICAS
+24EXT
KA22
0EXT
0EXT
ESPB1
ESPB11
AVISO
ESPB2
O controlador do robô não
detecta a interrupção de contato ESPB21
do sinal de saída da parada de
emergência. Tome medidas, tais
como inspeção de contatos
duplicados, ou usando um circuito
de relê de segurança que possa
detectar a interrupção.
ESPB1
ESPB11 Circuito
ESPB2 controle
ESPB21
- 163 -
3.CONEXÕES ELÉTRICAS CONEXÕES B-83195PO/05
TBOP10
TBOP14
16:EXT0V
16:EXT0V 13:EXT24V
13:EXT24V
(Armário A) (Armário B)
Placa de parada de emergência
Os relês para entrada e saída da parada de emergência podem ser separados da energia do controlador.
Favor conectar externo +24V em vez de interno +24V, se a saída da parada de emergência não deve ser
efetuada com a energia do controlador.
Exemplo de conexão
INT0V INT0V
EXT0V 0V EXT0V
+24V(±10%)
mais de 300mA
- 164 -
B-83195PO/05 CONEXÕES 3.CONEXÕES ELÉTRICAS
TBOP13
12:EGS21
10:EGS11
11:EGS2
8:EAS21
4:EES21
6:EAS11
2:EES11
9:EGS1
7:EAS2
5:EAS1
3:EES2
1:EES1
Chave entrada
Servo ON/OFF
TBOP11
12:EGS21
11:EGS2
Cerca 10:EGS11
9:EGS1
8:EAS21
7:EAS2
6:EAS11
5:EAS1
4:EES21
Chave parada emergência externa 3:EES2
2:EES11
1:EES1
- 165 -
3.CONEXÕES ELÉTRICAS CONEXÕES B-83195PO/05
NOTA
1. Use um contato cuja carga mínima seja 5 mA menos.
2. Ver Capítulo 7 em PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA.
EES1 EES1
EES11 EES11
EES2 EES2
EES21 EES21
- 166 -
B-83195PO/05 CONEXÕES 3.CONEXÕES ELÉTRICAS
EES1 Fechado
EAS1
EGS1 Aberto
EES2 Fechado
EAS2
EGS2 Aberto
TDIF TDIF
TABERTO
TABERTO
CUIDADO
Não introduza fio no orifício da fiação de um conector de plugue ou puxe-o para
fora com o conector de plugue montado no bloco sobre a placa de parada de
emergência; caso contrário, a placa de parada de emergência pode ser
danificada.
A FANUC recomenda a alavanca (A05B-2600-K030) para conectar o fio do sinal ao bloco de conectores
de plugue em vez da chave de fenda.
- 168 -
B-83195PO/05 CONEXÕES 3.CONEXÕES ELÉTRICAS
CRMA96
O sinal NTED é o sinal que é capaz de conectar com a chave que tem a mesma função do botão deadman
no teach pendant. No modo auto, o robô move-se sem referência ao estado da chave conectada com o
sinal NTED. O conector CRMA96 é fornecido no armário B.
Consulte o “ANEXO A, Diagrama de Conexão Total Fig. A (i) (j) (k) (l)” sobre o circuito NTED.
O tempo de entrada do sinal NTED deve atender às regras na seção “Tempo de entrada de sinais de
segurança duplicados”.
CUIDADO
Depois de conectar a chave NTED, certifique-se de verificar a operação dessas
chaves, o botão de parada de emergência no painel de operação/caixa de
operação, e o botão de parada de emergência no teach pendant.
- 169 -
3.CONEXÕES ELÉTRICAS CONEXÕES B-83195PO/05
Dispositivo de Ativar
NTED1
NTED11
NTED2
NTED21
Conector CRMA96
A1 NTED1 B1 NTED11
A2 NTED2 B2 NTED21
A3 (DM1) B3 (DM2)
CRR65 A/B
A1 BKA1 B1 BKA2
A2 B2
A3 COMMON B3 COMMON
Especificação
Especificação de Conectividade TE Especificação FANUC
Rece-alojamento 1-178128-3 A63L-0001-0460#032KSX
Rece-contato 175218-2 A63L-0001-0456#ASL
- 170 -
B-83195PO/05 CONEXÕES 3.CONEXÕES ELÉTRICAS
CRM68
A1 AUXOT1
A2 AUXOT2
A3
Especificação
Especificação de Conectividade TE Especificação FANUC
Rece-alojamento 1-1318120-3 A63L-0001-0812#R03SX
Rece-contato 1318107-1 A63L-0001-0812#CRM
- 171 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM DE
ARCO E INTERFACES EE
CONEXÕES B-83195PO/05
NOTA
1 I/O de finalidade geral (DI/DO) é um número, que subtrai um sinal exclusivo do
valor da tabela.
Exemplo: Placa I/O de processo JB
Valor tabela DI exclusivo Finalidade geral DI
DI;40 -18=22 pontos
Valor tabela DO exclusivo Finalidade geral DO
DO;40 -20=20 points
2 Quando há unidades secundárias no I/O Link e a energia para o controle
dessas unidades secundárias é fornecida de outro que não o controlador do
robô, a energia para o controlador e a energia para as unidades secundárias
deve ser ligada e desligada nos seguintes tempos:
a) A energia para as unidades secundárias deve ser ligada antes ou quando é
ligada a energia para o controlador, que é o principal do I/O Link.
b) Se a energia para uma unidade secundária é desligada após o sistema ter
sido inicializado, ocorre um erro de I/O Link. Para estabelecer novamente o
I/O Link, desligue a energia de todas as unidades, incluindo o controlador, e
depois ligue a energia para as unidades, na ordem descrita em a).
- 172 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM
DE ARCO E INTERFACES EE
B-83195PO/05 CONEXÕES
(Armário A)
(Armário B)
Fig.4 Localizações das interfaces de dispositivo periférico
- 173 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM DE
ARCO E INTERFACES EE
CONEXÕES B-83195PO/05
JD1A CRMA5A
CRMA5B
CRMA5C
CRMA5D
CRMA6A
CRMA6B
NOTA
A placa I/O de processo JB não tem nenhum CRMA5C, CRMA5D, CRMA6A, e
CRMA6B.
- 174 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM
DE ARCO E INTERFACES EE
B-83195PO/05 CONEXÕES
Placa principal
Placa I/O de Unidade
processo MA
(1) periférica
JD1A JD1B
(2)
CRMA52A
CRMA52B (2)
Placa principal
Placa I/O de Máquina
processo MB
(1) soldagem
JD1A JD1B
(2)
CRW11
- 175 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM DE
ARCO E INTERFACES EE
CONEXÕES B-83195PO/05
Armário A
Placa
principal
(1)
JD1A
JD1A
JD1B
CP32
Dispositivo
periférico
Barramento de dados (5 slots)
Módulo interface
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
Número do
Número Nome Observações
Desenho
(1) Cabo I/O Link - Incluído em (A05B-2601-J130)
(2)-(6) Cabo dispositivo periférico - Deve ser fornecido pelo cliente.
- 176 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM
DE ARCO E INTERFACES EE
B-83195PO/05 CONEXÕES
Armário B
Placa
parada
emergência
(2)
CP5A
Placa
principal
(1)
JD1A
JD1A
JD1B
CP32
Dispositivo
periférivo
Baramento de dados (5 slots)
Módulo interface
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Número do
Número Nome Observações
desenho
(1) Cabo I/O Link - Incluído em (A05B-2603-J130)
(2) Cabo da fonte de alimentação - Incluído em (A05B-2603-J130)
(3)-(7) Cabo do dispositivo periférico - Deve ser fornecido pelo cliente.
- 177 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM DE
ARCO E INTERFACES EE
CONEXÕES B-83195PO/05
(1)
JD1A JD1B
JD1A
Energia CC é fornecida
do barramento de
(2)
Placa I/O processo dados.
JD1B
JD1A
Fig.4.1.5.1 Diagrama de blocos de duas ou mais placas de circuito impresso de I/O de processo e unidade
I/O-MODELO A (Em caso de armário B)
Número do
Número Nome Observações
desenho
(1) Cabo I/O Link A05B-2603-J170 Entre placa principal e I/O de processo
(2) Cabo I/O Link A05B-2603-J171 Entre I/O de processo e I/O de processo
(3) Cabo I/O Link - Incluído em (A05B-2603-J130)
(4) Cabo fonte de alimentação - Incluído em (A05B-2603-J130)
- 178 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM
DE ARCO E INTERFACES EE
B-83195PO/05 CONEXÕES
- 179 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM DE
ARCO E INTERFACES EE
CONEXÕES B-83195PO/05
- 180 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM
DE ARCO E INTERFACES EE
B-83195PO/05 CONEXÕES
Bloco terminal
TBSRC1
1 DOSRC1
2 0V
NOTA
1 Os cabos de conexão do dispositivo periférico são opcionais.
2 Os pinos DOSRC1 de CRMA5A e CRMA5B são pinos para fornecer energia
aos acionadores. (Nenhum desses pinos pode ficar aberto.)
3 Quando o nível de tensão aplicada à carga for insuficiente por uma causa,
como cabo de conexão do dispositivo periférico muito longo, forneça energia do
bloco de terminais TBSRC1.
- 181 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM DE
ARCO E INTERFACES EE
CONEXÕES B-83195PO/05
Bloco terminal
TBSRC2
1 DOSRC2
2 0V
NOTA
1 Os cabos de conexão do dispositivo periférico são opcionais.
2 Os pinos DOSRC2 de CRMA5C e CRMA5D são pinos para fornecer energia
aos acionadores. (Nenhum desses pinos pode ficar aberto.)
3 Quando o nível da tensão aplicada para a carga é insuficiente devido a uma
causa, tal como cabo de conexão do dispositivo periférico muito longo, forneça
energia do bloco de terminais TBSRC2.
- 182 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM
DE ARCO E INTERFACES EE
B-83195PO/05 CONEXÕES
Bloco terminal
TBSRC3
1 DOSRC3
2 0V
NOTA
1 Os cabos de conexão do dispositivo periférico são opcionais.
2 Os pinos DOSRC3 de CRMA6A e CRMA6B são pinos para fornecer energia
aos acionadores. (Nenhum desses pinos pode ficar aberto.)
3 Quando o nível da tensão aplicada para a carga é insuficiente devido a uma
causa, tal como cabo de conexão do dispositivo periférico muito longo, forneça
energia do bloco de terminais TBSRC3.
- 183 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM DE
ARCO E INTERFACES EE
CONEXÕES B-83195PO/05
FUSE1
Circuito receptor
CRMA5A (1)
*IMSTP RV
3.3k
CRMA5A (2)
*HOLD RV
CRMA5A (3)
*SFSPD RV
Set this jumper according
CRMA5A (4)
CSTOPI RV voltage of
to the common
input devices. (ICOM1)
0V
CRMA5A (5)
FAULT RESET RV
CRMA5A (6)
START RV
CRMA5A (7)
HOME RV
CRMA5A (8)
ENBL RV
CRMA5A (9)
RSR1/PNS1 RV
CRMA5A (10)
RSR2/PNS2 RV
CRMA5A (11)
RSR3/PNS3 RV
CRMA5A (12)
RSR4/PNS4 RV
CRMA5A (13)
RSR5/PNS5 RV
CRMA5A (14)
RSR6/PNS6 RV
CRMA5A (15)
RSR7/PNS7 RV
CRMA5A (16)
RSR8/PNS8 RV
CRMA5A (29)
PNSTROBE RV
CRMA5A (30)
PROD START RV
NOTA
Neste diagrama, a tensão normal dos dispositivos de entrada é +24V.
- 184 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM
DE ARCO E INTERFACES EE
B-83195PO/05 CONEXÕES
CRMA5A (34)
SYSRDY DV CARGA
CRMA5A (35)
PROGRUN DV CARGA
CRMA5A (36)
PAUSED DV CARGA
CRMA5A (38)
HELD DV CARGA
CRMA5A (39)
FAULT DV CARGA
CRMA5A (40)
ATPERCH DV CARGA
CRMA5A (41)
TPENBL DV CARGA
CRMA5A (43)
BATALM DV CARGA
CRMA5A (44)
BUSY DV CARGA
CRMA5A (45)
ACK1/SNO1 DV CARGA
CRMA5A (46)
ACK2/SNO2 DV CARGA
CRMA5A (19)
ACK3/SNO3 DV CARGA
CRMA5A (20)
ACK4/SNO4 DV CARGA
CRMA5A (21)
ACK5/SNO5 DV CARGA
CRMA5A (22)
ACK6/SNO6 DV CARGA
CRMA5A (24)
ACK7/SNO7 DV CARGA
CRMA5A (25)
ACK8/SNO8 DV CARGA
CRMA5A (26)
SNACK DV CARGA
CRMA5A (27)
RESERVADO DV CARGA
CRMA5A (17,18)
TBSRC1(2)
0V
Corrente máxima de saída por ponto DO é 0.2 A.
- 185 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM DE
ARCO E INTERFACES EE
CONEXÕES B-83195PO/05
FUSE1
Circuito receptor
CRMA5B (1)
DI03 RV
3.3k
CRMA5B (2)
DI04 RV
CRMA5B (3)
DI05 RV
CRMA5B (4)
DI06 RV
CRMA5B (5)
DI07 RV
CRMA5B (6)
DI08 RV
CRMA5B (7)
DI09 RV
CRMA5B (8)
DI10 RV
CRMA5B (9)
DI11 RV
CRMA5B (10)
DI12 RV
CRMA5B (11)
DI13 RV
CRMA5B (12)
DI14 RV
CRMA5B (13)
DI15 RV
CRMA5B (14)
DI16 RV
CRMA5B (15)
DI17 RV
CRMA5B (16)
DI18 RV
CRMA5B (29)
DI19 RV
CRMA5B (30)
DI20 RV
NOTA
Neste diagrama, a tensão normal dos dispositivos de entrada é +24V.
- 186 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM
DE ARCO E INTERFACES EE
B-83195PO/05 CONEXÕES
Circ.acionam
DV
DO01 CARGA
CRMA5B (33)
RELÊ
CRMA5B (34)
DO02 DV CARGA
CRMA5B (35)
DO03 DV CARGA
CRMA5B (36)
DO04 DV CARGA
CRMA5B (38)
DO05 DV CARGA
CRMA5B (39)
DO06 DV CARGA
CRMA5B (40)
DO07 DV CARGA
CRMA5B (41)
DO08 DV CARGA
CRMA5B (43)
DO09 DV CARGA
CRMA5B (44)
DO10 DV CARGA
CRMA5B (45)
DO11 DV CARGA
CRMA5B (46)
DO12 DV CARGA
CRMA5B (19)
DO13 DV CARGA
CRMA5B (20)
DO14 DV CARGA
CRMA5B (21)
DO15 DV CARGA
CRMA5B (22)
DO16 DV CARGA
CRMA5B (24)
DO17 DV CARGA
CRMA5B (25)
DO18 DV CARGA
CRMA5B (26)
DO19 DV CARGA
CRMA5B (27)
DO20 DV CARGA
CRMA5B (17,18)
TBSRC1(2)
0V
Corrente máxima de saída por ponto DO é 0.2 A.
- 187 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM DE
ARCO E INTERFACES EE
CONEXÕES B-83195PO/05
Circuito receptor
CRMA5C (1)
DI23 RV
3.3k
CRMA5C (2)
DI24 RV
CRMA5C (3)
DI25 RV
CRMA5C (4)
DI26 RV
CRMA5C (5)
DI27 RV
CRMA5C (6)
DI28 RV
CRMA5C (7)
DI29 RV
CRMA5C (8)
DI30 RV
CRMA5C (9)
DI31 RV
CRMA5C (10)
DI32 RV
CRMA5C (11)
DI33 RV
CRMA5C (12)
DI34 RV
CRMA5C (13)
DI35 RV
CRMA5C (14)
DI36 RV
CRMA5C (15)
DI37 RV
CRMA5C (16)
DI38 RV
CRMA5C (29)
DI39 RV
CRMA5C (30)
DI40 RV
0V
NOTA
Neste diagrama, a tensão normal dos dispositivos de entrada é +24V.
- 188 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM
DE ARCO E INTERFACES EE
B-83195PO/05 CONEXÕES
Driver circuit
DV
DO21 CARGA
CRMA5C (33)
RELÊ
CRMA5C (34)
DO22 DV CARGA
CRMA5C (35)
DO23 DV CARGA
CRMA5C (36)
DO24 DV CARGA
CRMA5C (38)
DO25 DV CARGA
CRMA5C (39)
DO26 DV CARGA
CRMA5C (40)
DO27 DV CARGA
CRMA5C (41)
DO28 DV CARGA
CRMA5C (43)
DO29 DV CARGA
CRMA5C (44)
DO30 DV CARGA
CRMA5C (45)
DO31 DV CARGA
CRMA5C (46)
DO32 DV CARGA
CRMA5C (19)
DO33 DV CARGA
CRMA5C (20)
DO34 DV CARGA
CRMA5C (21)
DO35 DV CARGA
CRMA5C (22)
DO36 DV CARGA
CRMA5C (24)
DO37 DV CARGA
CRMA5C (25)
DO38 DV CARGA
CRMA5C (26)
DO39 DV CARGA
CRMA5C (27)
DO40 DV CARGA
CRMA5C (17,18)
TBSRC2(2)
0V
Corrente máxima de saída por ponto DO é 0.2 A.
- 189 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM DE
ARCO E INTERFACES EE
CONEXÕES B-83195PO/05
NOTA
Neste diagrama, a tensão normal dos dispositivos de entrada é +24V.
- 190 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM
DE ARCO E INTERFACES EE
B-83195PO/05 CONEXÕES
CRMA5D (34)
DO42 DV CARGA
CRMA5D (35)
DO43 DV CARGA
CRMA5D (36)
DO44 DV CARGA
CRMA5D (38)
DO45 DV CARGA
CRMA5D (39)
DO46 DV CARGA
CRMA5D (40)
DO47 DV CARGA
CRMA5D (41)
DO48 DV CARGA
CRMA5D (43)
DO49 DV CARGA
CRMA5D (44)
DO50 DV CARGA
CRMA5D (45)
DO51 DV CARGA
CRMA5D (46)
DO52 DV CARGA
CRMA5D (19)
DO53 DV CARGA
CRMA5D (20)
DO54 DV CARGA
CRMA5D (21)
DO55 DV CARGA
CRMA5D (22)
DO56 DV CARGA
CRMA5D (24)
DO57 DV CARGA
CRMA5D (25)
DO58 DV CARGA
CRMA5D (26)
DO59 DV CARGA
CRMA5D (27)
DO60 DV CARGA
CRMA5D (17,18)
TBSRC2(2)
0V
Corrente máxima de saída por ponto DO é 0.2 A
- 191 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM DE
ARCO E INTERFACES EE
CONEXÕES B-83195PO/05
COM-5 RV
+24E B A
CRMA6A (15)
DO62 DV CARGA
CRMA6A (16)
DO63 DV CARGA
CRMA6A (17)
DO64 DV CARGA
CRMA6A (8)
DO65 DV CARGA
CRMA6A (9)
DO66 DV CARGA
CRMA6A (10)
DO67 DV CARGA
CRMA6A (11)
DO68 DV CARGA
CRMA6A (20)
TBSRC3(2)
0V
Corrente máxima de saída por ponto UDO é 0.2 A.
NOTA
Neste diagrama, a tensão normal dos dispositivos de entrada é +24V.
- 192 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM
DE ARCO E INTERFACES EE
B-83195PO/05 CONEXÕES
COM-6 RV
+24E B A
CRMA6B (15)
DO70 DV CARGA
CRMA6B (16)
DO71 DV CARGA
CRMA6B (17)
DO72 DV CARGA
CRMA6B (8)
DO73 DV CARGA
CRMA6B (9)
DO74 DV CARGA
CRMA6B (10)
DO75 DV CARGA
CRMA6B (11)
DO76 DV CARGA
CRMA6B (20)
TBSRC3(2)
0V
Corrente máxima de saída por ponto UDO é 0.2 A.
NOTA
Neste diagrama, a tensão normal dos dispositivos de entrada é +24V.
- 193 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM DE
ARCO E INTERFACES EE
CONEXÕES B-83195PO/05
NOTA
1 O cabo de conexão do dispositivo periférico é opcional.
2 O pino DOSRC3 de CRMA52A e CRMA52B fornece energia aos acionadores
(conecta todos os pinos).
- 194 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM
DE ARCO E INTERFACES EE
B-83195PO/05 CONEXÕES
DOSRC3
Pino conector No.
+24V 0V
CRMA52A (A15,B15) +24V fonte
aliment.regulada
Circ. acion.
DV
DO01 CARGA
CRMA52A (A8)
RELÊ
CRMA52A (B8)
DO02 DV CARGA
CRMA52A (A9)
DO03 DV CARGA
CRMA52A (B9)
DO04 DV CARGA
CRMA52A (A10)
DO05 DV CARGA
CRMA52A (B10)
DO06 DV CARGA
CRMA52A (A11)
DO07 DV CARGA
CRMA52A (B11)
DO08 DV LOAD
CRMA52A (A14,B14)
0V EXT0V
NOTA
Neste diagrama, a tensão normal do dispositivo de entrada é 24V.
- 195 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM DE
ARCO E INTERFACES EE
CONEXÕES B-83195PO/05
DOSRC3
Pino conector No.
+24V 0V
CRMA52B (A15,B15) +24V fonte
aliment.regulada
Circ. acion.
DV
DO09 CARGA
CRMA52B (A8)
RELÊ
CRMA52B (B8)
DO10 DV CARGA
CRMA52B (A9)
DO11 DV CARGA
CRMA52B (B9)
DO12 DV CARGA
CRMA52B (A10)
DO13 DV CARGA
CRMA52B (B10)
DO14 DV CARGA
CRMA52B (A11)
DO15 DV CARGA
CRMA52B (B11)
DO16 DV LOAD
CRMA52B (A14,B14)
0V EXT0V
NOTA
Neste diagrama, a tensão normal dos dispositivos de entrada é +24V.
- 196 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM
DE ARCO E INTERFACES EE
B-83195PO/05 CONEXÕES
O seguinte mostra a interface do conector dos cabos opcionais do dispositivo periférico no lado do
dispositivo periférico.
Dispositivo periférico A3
01 DI01 33 DO01
02 DI02 19 34 DO02
03 DI03 20 35 DO03
04 DI04 21 36 DO04
Placa I/O 05 DI05 22 37 DO05
06 DI06 23 38 DO06
07 DI07 24 39 DO07
08 DI08 25 40 DO08
09 DI09 26 41
10 DI10 27 42
11 28 43
CRMA52A
12 29 0V 44
13 30 0V 45
14 31 DOSRC3 46
15 32 DOSRC3 47
16 48
17 0V 49 +24F
18 0V 50 +24F
Dispositivo periférico A4
01 DI11 33 DO09
02 DI12 19 34 DO10
03 DI13 20 35 DO11
04 DI14 21 36 DO12
05 DI15 22 37 DO13
06 DI16 23 38 DO14
07 DI17 24 39 DO15
CRMA52B 08 DI18 25 40 DO16
09 DI19 26 41
10 DI20 27 42
11 28 43
12 29 0V 44
13 30 0V 45
14 31 DOSRC3 46
15 32 DOSRC3 47
16 48
17 0V 49 +24F
18 0V 50 +24F
- 197 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM DE
ARCO E INTERFACES EE
CONEXÕES B-83195PO/05
Controlador
Interface máquina de soldagem
CRW11
A B
01 WI02 24F
02 WI03 24F
03 WI04 0V Máquina de
04 WI05 0V soldagem
05 WI06 WDI+
06 WO01 WDI-
07 WO02 DACH1
08 WO04 COMDA
09 WO05 DACH2
10 COMDA
NOTA
1 O cabo de conexão da máquina de solda é opcional.
- 198 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM
DE ARCO E INTERFACES EE
B-83195PO/05 CONEXÕES
CRW11 (B9)
Sinal especificação DACH2 E
velocidade do fio CRW11 (B10)
COMDA F
0V 0V
DV CRW11 (A6)
R
Sinal início soldagem WO01
0V
CRW11 (A7)
Sinal gás WO02 DV S
CRW11 (A8)
Mov. gradual fio (+) WO04 DV U
CRW11 (A9)
Mov. gradual fio (-) WO05 DV V
R=100Ω ou
acima
CRW11 (B5) N +
Sinal detecção WDI+
afastamento fio CRW11 (B6) P -
WDI-
+ -
Potência
da solda
Aterramento armário (blindagem travada) Aterramento Welding machine frame
Conexão pino-a-pino entre o conector CRW11 e o conector da máquina de solda (interface FANUC)
(Saída analógica, detecção de afastamento do fio de solda, conexão WI/WO)
- 199 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM DE
ARCO E INTERFACES EE
CONEXÕES B-83195PO/05
4.5 INTERFACE EE
Fig.4.5.1 interface EE
NOTA
A interface EE depende da opção do robô. Consulte o manual de operação de
cada robô.
- 200 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM
DE ARCO E INTERFACES EE
B-83195PO/05 CONEXÕES
EE (2)
RO2 DV CARGA
EE (3)
RO3 DV CARGA
EE (4)
RO4 DV CARGA
EE (5)
RO5 DV CARGA
EE (6)
RO6 DV CARGA
EE (21)
RO7 DV CARGA
EE (22)
RO8 DV CARGA
EE (8,23)
0V
Corrente máxima de saída por ponto RO é 0.2 A.
NOTA
1 Neste diagrama, a tensão normal dos dispositivos de entrada é +24V.
2 O pino de definição de mudança de nível normal ou chave (COM1) está no
servo amplificador de 6 eixos.
- 201 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM DE
ARCO E INTERFACES EE
CONEXÕES B-83195PO/05
- 202 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM
DE ARCO E INTERFACES EE
B-83195PO/05 CONEXÕES
RV
3.3kΩ
+24V
B A
ICOM
(b) Especificações elétricas do receptor
Tipo: Receptor tensão aterrada
Tensão nominal de entrada: Contato fechado : +20V a +28V
Contato aberto : 0V to +4V
Tensão máx. de entrada aplicada: +28VDC
Impedância de entrada: 3.3kΩ(aprox.)
Tempo de resposta: 5ms a 20ms
- 203 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM DE
ARCO E INTERFACES EE
CONEXÕES B-83195PO/05
TB (Sinal) TB (Sinal) TB
Sinal de contato do
dispositivo periférico
4.6.2 Interface EE
(1) Sinais de saída na interface EE
(a) Exemplo de conexão
0.2A or less
0V
スパークキラーダイオード
Diodo corta-faíscas
+24V
0.2A
0.2 A ou menos
以下
0V
- 205 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM DE
ARCO E INTERFACES EE
CONEXÕES B-83195PO/05
A interface da máquina de soldagem pode usar a fonte de alimentação +24V do robô, a menos
que a soma de sua corrente de dissipação e que a interface EE exceda 0.7A. Quando usar um
relê ou solenoide diretamente como uma carga, conecte a carga e um diodo de proteção a
tensão eletromotriz reversa, em paralelo
Quando usar uma carga, tal como uma lâmpada, que gera pico de corrente quando é ligada,
instale um resistor de proteção
(2) Especificação para os sinais de saída digitais da interface da máquina de soldagem de arco
(a) Exemplo de conexão
+24E
RV
0V
TB (Sinal) TB (Sinal) TB
Sinal de contato
dispositivo periférico
- 206 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM
DE ARCO E INTERFACES EE
B-83195PO/05 CONEXÕES
(3) Especificação para os sinais de saída analógicos da interface da máquina de soldagem (tensão de
soldagem e sinais do fio de especificação da velocidade de avanço)
(a) Exemplo de conexão
Máquina
溶接機側 de soldagem
0V~+15V
0V
溶接機側
Máquina de soldagem
+
max.
+15V 85mA
溶接電極
Eletrodo de soldagem
- 207 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM DE
ARCO E INTERFACES EE
CONEXÕES B-83195PO/05
Dispositivo
CRMA5* periférico
Dispositivo
CRMA6* periférico
- 208 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM
DE ARCO E INTERFACES EE
B-83195PO/05 CONEXÕES
- 209 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM DE
ARCO E INTERFACES EE
CONEXÕES B-83195PO/05
Placa aterramento
Trava do cabo Cabo dispositivo periférico
(Armário A)
(Armário B)
- 210 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM
DE ARCO E INTERFACES EE
B-83195PO/05 CONEXÕES
Placa aterramento
Cabo
Placa aterramento
Placa aterramento
Blindagem
Revestimento
NOTA
Para proteção contra ruído, corte parte do revestimento do cabo de conexão,
para expor a blindagem, e fixe essa parte na placa de aterramento com a trava
do cabo.
- 211 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM DE
ARCO E INTERFACES EE
CONEXÕES B-83195PO/05
Símbolo Nome
1 Cobertura do conector
2 Parafuso da trava do cabo
3 Mola da trava do conector
4 Parafuso da trava do conector
5 Conector
- 212 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM
DE ARCO E INTERFACES EE
B-83195PO/05 CONEXÕES
Ferramenta de manutenção
Hand tool (para contato dobrado) 2119141-1:A05B-2550-K064
Ferramenta de extração 1891526-1:A05B-2550-K061
- 213 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM DE
ARCO E INTERFACES EE
CONEXÕES B-83195PO/05
Símbolo Nome
(1) Parafuso da trava do conector
(2) Parafuso M2.6 x 8
(3) Conector
- 214 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM
DE ARCO E INTERFACES EE
B-83195PO/05 CONEXÕES
A: M30 x 1
B: 63.0
C: 54.5
D: 9.6 a 15.0 (Diâmetro interno)
E: φ33
F: 11.2
G: 24.7
Fabricado por Fujikura JMLP2524M
A: M30 x 1
B: 54.1
C: 37.5
D: 9.6 a 15.0 (Diâmetro interno)
E: φ33
F: 11.2
G: 24.7
Fabricado por Fujikura JMLP2524M
NOTA
A interface EE depende da opção do robô. Consulte o manual de operação de
cada robô.
- 215 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM DE
ARCO E INTERFACES EE
CONEXÕES B-83195PO/05
NOTA
Para proteção contra ruído, corte parte do revestimento do cabo de conexão,
para expor a blindagem, e fixe essa parte na placa de aterramento com a trava
do cabo.
- 216 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM
DE ARCO E INTERFACES EE
B-83195PO/05 CONEXÕES
JRL8
R-30iB
Placa principal
JRL8
1 Reservado 11 HDI0
2 Reservado 12 0V
3 Reservado 13 HDI1
4 Reservado 14 0V
5 Reservado 15 HDI2
6 Reservado 16 0V
7 Reservado 17 HDI3
8 Reservado 18 0V
9 Reservado 19 HDI4
10 Reservado 20 0V
- 217 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM DE
ARCO E INTERFACES EE
CONEXÕES B-83195PO/05
Conexões do cabo
JRL8
11
HDI0
12
0V
13
HDI1
14
0V
15
HDI2
16
0V
17
HDI3
18
0V
19
HDI4
20
0V
1-10
Blindagem
Placa de aterramento
NOTA
1 Ligue cada sinal com 0V.
2 Para proteção contra ruído, corte parte do revestimento do cabo de conexão,
para expor a blindagem, e fixe essa parte na placa de aterramento com a trava
do cabo.
- 218 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM
DE ARCO E INTERFACES EE
B-83195PO/05 CONEXÕES
R-30iB
VH/VL
BLINDAGEM
NOTA
1 O sinal mais (+) de IiH/IiL representa a direção do fluxo para o receptor. O sinal
menos (-) de IiH/IiL representa a direção do fluxo fora do receptor.
2 O sinal de salto de alta velocidade é assumido ser 1 quando a tensão de
entrada está no nível baixo e 0 quando está no nível alto.
- 219 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM DE
ARCO E INTERFACES EE
CONEXÕES B-83195PO/05
4.10.1.1 Interface
JD17
NOTA
1 +24 V pode ser usado como fonte de alimentação para equipamento RS-232-C
FANUC.
2 Não conecte nada a esses pinos para os quais nomes de sinal não são indicados.
R-30iB
Saída
SD (Envia dados)
Entrada
RD (Recebe dados)
RS (Solicita envio)
Quando CS não é usado
curto CS e RS.
CS (Ativa o envio)
SG (Sinal aterramento)
FG (Frame aterramento)
- 220 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM
DE ARCO E INTERFACES EE
B-83195PO/05 CONEXÕES
RD RD
RS RS
CS CS
ER ER
DR DR
CD
SG SG
FG (Frame aterramento)
FG FG
• A figura abaixo mostra uma conexão sem handshaking dos sinais RS/CS, ER/DR.
RD RD
RS RS
CS CS
ER ER
DR DR
CD
SG SG
FG (Frame aterramento)
FG FG
- 221 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM DE
ARCO E INTERFACES EE
CONEXÕES B-83195PO/05
Conexão do cabo
R-30iB
SD
RD
RS
CS
SG
ER
DR
NOTA
1 Combine cada sinal com SG.
2 Para proteção contra ruído, corte parte do revestimento do cabo de conexão,
para expor a blindagem, e fixe essa parte na placa de aterramento com a trava
do cabo.
CUIDADO
1 Antes de conectar ou desconectar o cabo Ethernet, certifique-se de que a
energia para o controlador do robô esteja desligada.
2 Favor indagar cada fabricante (do hub, transceptor, cabo, etc.) sobre a
construção da rede ou a condição de uso do equipamento. Quando configurar
sua rede, você deve levar em consideração outras fontes de ruído elétrico, para
evitar que sua rede seja influenciada por ruído elétrico. Certifique-se de que a
fiação da rede seja suficientemente separada de outras linhas de energia e de
outras fontes de ruído elétrico, como motores, e aterre cada dispositivo
conforme necessário. Adicionalmente, alta e insuficiente impedância de
aterramento pode causar interferência durante as comunicações. Depois de
instalar o robô, execute um teste de comunicações antes de iniciar realmente a
operação do robô. Não podemos garantir operação que seja influenciada por
problema de rede causado por um dispositivo diferente do controlador do robô.
- 222 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM
DE ARCO E INTERFACES EE
B-83195PO/05 CONEXÕES
ou névoa de óleo irá interferir nas comunicações ou danificar o controlador do robô. Certifique-se de
instalar esses dispositivos em uma cabine à prova de poeira.
HUB
:
:
:
Cabo de par
trançado
Controlador do robô
Máx. 100m
Trava do cabo
Placa de aterramento
O cabo Ethernet deve ser fixado por uma trava de cabo para evitar que seja aplicada tensão ao conector
modular (RJ-45) que conecta o cabo ao controlador, mesmo que o cabo Ethernet seja puxado diretamente.
Essa trava também é usada para aterrar a blindagem do cabo.
- 223 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM DE
ARCO E INTERFACES EE
CONEXÕES B-83195PO/05
Cabo blindado
R-30iB HUB
Cabos conectados
X cruzados
1 TX+ TX+ 1
2 TX- TX- 2
3 RX+ RX+ 3
6 RX- RX- 6
- 224 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM
DE ARCO E INTERFACES EE
B-83195PO/05 CONEXÕES
Materiais do cabo
CUIDADO
Cabo não blindado (cabo UTP) é comercialmente disponível como cabo de par
trançado 100BASE-TX: Você deve, entretanto, usar cabo de par trançado
blindado Categoria 5 (cabo STP) para melhorar a resistência a ruído elétrico em
ambiente FA.
Cabos Recomendados
Fabricante Especificação Observações
FURUKAWA ELECTRIC CO., LTD. DTS5087C-4P Cabo de par trançado
NISSEI ELECTRIC CO., LTD. F-4PFWMF Cabo condutor único
Investigações
Fabricante Endereço para contato
FURUKAWA ELECTRIC CO., LTD. 2-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku. Tokyo 100-8322
Sales Headquarters TEL: 03-3286-3126 FAX: 03-3286-3979
NISSEI ELECTRIC CO., LTD. 3F MU Bldg., 1-9-1 Minami-narise,
Machida Branch Machida City, Tokyo 194-0045
TEL: 0427-29-2531 FAX: 0427-29-3375
Escritório de Vendas no IWATANI International Corporation
Exterior Tokyo Head Office
21-8 Nishi-shinbashi 3-chome, Minato-ku, TOKYO,
105-8458, JAPAN
TEL: 03-5405-5810 FAX: 03-5405-5666
Telex: 2524256 IWATYO J
Observações Um cabo terminado com conectores em ambas as
extremidades pode ser oferecido.
NOTA
Os cabos recomendados não podem ser conectados a partes em movimento.
Especificação
• Características elétricas:
Conforme EIA/TIA 568A Categoria 3 e Categoria 5.
A partir do ponto de vista do desempenho de atenuação, assegure que o comprimento para o hub
seja 50 m ou menos.
• Estrutura:
Grupo blindado (blindado trançado). É disponível um fio de dreno.
O condutor é um fio trançado de cobre temperado AWG26, com uma espessura de blindagem de 0.8
mm e um diâmetro externo de 6.7 mm ±0.3 mm.
• Retardância de chama
UL1581 VW-1
• Resistência a óleo
- 225 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM DE
ARCO E INTERFACES EE
CONEXÕES B-83195PO/05
Conforme normas internas da FANUC (equivalente aos cabos elétricos convencionais resistentes a
óleo).
• Resistência a flexão:
1.000.000 de vezes ou mais com um raio de curvatura de 50 mm (teste flexibilidade em forma de U)
• Nº estilo UL.
AWM 20276 (80°C/30V/VW-1)
NOTA
Certifique-se de usar o conector TM21CP-88P (03) fabricado pela HIROSE
ELECTRIC CO., LTD. para este cabo.
Montagem do cabo
Oki Electric Cable Co., Ltd. pode também fornecer a montagem do cabo mencionado acima.
Contate a Oki Electric diretamente para determinar as especificações (comprimento, teste de fábrica,
embalagem, etc.) para aquisição.
Especificação do conector
Use um conector modular de 8 pinos (RJ-45) com o cabo de par trançado para a conexão Ethernet.
Devem ser usados os seguintes conectores ou equivalentes.
NOTA
Informações sobre TM21CP-88P (03):
Conector (produto padrão do fabricante)
Número do desenho: A63L-0001-0823#P
Fabricante: HIROSE ELECTRIC CO., LTD.
Número tipo fabricante: TM21CP-88P (03)
Conforme EIA/TIA 568A Categoria 3 e Categoria 5.
Para montagem com um cabo, contate HIROSE ELECTRIC CO., LTD.
diretamente.
(De HIROSE ELECTRIC CO., LTD., "TM21CP-88P (03) Manual de
Procedimentos de Conexão (Especificação Técnica No. ATAD-E2367)" é
disponível como documento técnico.)
- 226 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM
DE ARCO E INTERFACES EE
B-83195PO/05 CONEXÕES
Retire parte do revestimento, conforme mostrado na figura para expor o revestimento externo da blindagem, e
pressione esse revestimento externo contra a placa de aterramento com a trava do cabo.
O fabricante da máquina deve preparar a placa de aterramento e instalá-la conforme segue:
Placa aterramento
Cabo
Trava do cabo
Placa aterramento
Blindagem
Revestimento
NOTA
Para garantir operação segura do sistema, trave e proteja os cabos.
NOTA
1 Para garantir resposta rápida, a comunicação FL-net não é fornecida com um
processo de retransmissão em intervalos de alguns segundos, diferente da
comunicação Ethernet normal. É, entretanto, necessário fornecer mais
resistência a ruído do que a fornecida pelo trabalho de cablagem geral Ethernet.
2 Após a colocação dos cabos, execute testes satisfatórios de comunicação,
não apenas antes da operação do sistema, mas após a operação do
sistema, a partir do ponto de vista das medidas de prevenção de ruído.
Rota do cabo
Cabo Ethernet
(Armário A)
- 227 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM DE
ARCO E INTERFACES EE
CONEXÕES B-83195PO/05
Cabo Ethernet
(Armário B)
Aterramento da Rede
Mesmo que a condição de aterramento na máquina seja satisfeita, a linha de comunicação pode apanhar
ruído da máquina, dependendo da condição e ambiente de instalação da máquina, resultando, portanto,
em erro de comunicação. Para proteger contra esse ruído, a máquina deve ser separada e isolada do cabo
tronco Ethernet e computador pessoal. Exemplos de conexão são dados abaixo.
Computador pessoal
Comutação HUB
Nota 2
Nota 1
Alim.energia Hub
Nota 2 Nota 2
Computador pessoal / HUB HUB
lado HUB
Eletricamente separada
conexão cabo Cabo STP Cabo
100BASE-TX STP
Sistema máquina
Ethernet Máquina Máquina
Nota 1 Nota 1 Nota 1
Máquina
- 228 -
4. DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM
DE ARCO E INTERFACES EE
B-83195PO/05 CONEXÕES
Computador pessoal
Alim. energia Hub
Nota 2
HUB
Nota 1
Nota 1
Computador pessoal/lado tronco Ethernet
Eletricamente separado
por conexão cabo STP cable
100BASE-TX
Sistema máquina
Ethernet
Nota 1
Máquina
Nota 1
NOTA
1 O aterramento entre o lado PC/HUB e o lado do sistema da máquina deve ser
separado. Se for impossível separar o aterramento porque há apenas um ponto
de aterramento, conecte um cabo de terra para cada sistema ao ponto de
aterramento, independentemente. (Ver figura abaixo.)
A resistência para aterramento deve ser menos de 100-ohm (Classe D). A
espessura do cabo terra é a mesma da espessura do cabo de energia CA ou
2
mais. É necessária, no mínimo, espessura de 5.5mm .
2 Note que o número de conexões permissíveis hub-a-hub depende do tipo do
hub.
3 Existe a possibilidade de que ruído cause obstáculo de comunicação, mesmo
que o terra seja separado usando 100BASE-TX. No caso de usar Servidor de
Dados FAST Ethernet/FAST sob o pior ambiente, favor separar completamente
entre o lado da linha PC/Tronco e o lado do sistema da máquina, usando
100BASE-FX (Mídia de fibra ótica).
FG
Nota 2
HUB
FG
Fio terra no sistema da máquina
Ponto aterramento
- 230 -
5.TRANSPORTE E
B-83195PO/05 CONEXÕES INSTALAÇÃO
5 TRANSPORTE E INSTALAÇÃO
Este capítulo descreve o transporte e instalação do controlador.
5.1 TRANSPORTE
O controlador é transportado por um guindaste. Coloque uma tira nos olhais na parte superior do
controlador.
(Armário A) (Armário B)
Fig.5.1 Transporte
- 231 -
5.TRANSPORTE E
INSTALAÇÃO CONEXÕES B-83195PO/05
5.2 INSTALAÇÃO
Munsell Cor
45 45
500
600 470 ( 87 )
10
60
360
Parafuso de fixação
(4)-M10x12 parafusos são fixados.
50
12 576 12
- 232 -
5.TRANSPORTE E
B-83195PO/05 CONEXÕES INSTALAÇÃO
Munsell Cor
Parafuso de fixação
(4)-M10x12 parafusos são fixados.
- 233 -
5.TRANSPORTE E
INSTALAÇÃO CONEXÕES B-83195PO/05
Munsell Cor
Parasusos de fixação
(4)-M10x12 estão juntos
- 234 -
5.TRANSPORTE E
B-83195PO/05 CONEXÕES INSTALAÇÃO
50 640 50
Munsell Cor
250
Corpo 5GY3.5/0.5 Cinza
1100
A A
740 550
3-φ13
300
70
60 620 60
- 235 -
5.TRANSPORTE E
INSTALAÇÃO CONEXÕES B-83195PO/05
NOTA
Mantenha esta área para manutenção e radiação de calor.
- 236 -
5.TRANSPORTE E
B-83195PO/05 CONEXÕES INSTALAÇÃO
NOTA
Mantenha esta área para manutenção e radiação de calor.
- 237 -
5.TRANSPORTE E
INSTALAÇÃO CONEXÕES B-83195PO/05
Teach pendant
Controlador R-30iB
Controlador R-30iB
Teach pendant
- 238 -
5.TRANSPORTE E
B-83195PO/05 CONEXÕES INSTALAÇÃO
- 239 -
5.TRANSPORTE E
INSTALAÇÃO CONEXÕES B-83195PO/05
NOTA
A potência nominal indicada acima é suficiente como nominal contínua.
Entretanto, quando o robô está acelerando rapidamente, a solicitação
instantânea pode aumentar várias vezes a nominal contínua.
Se override de aceleração/desaceleração (ACC) maior que 100% for definido
no programa robótico, corrente extrema pode fluir para o controlador
instantaneamente e a tensão de entrada do controlador robótico irá cair. Neste
caso, se a tensão de alimentação é diminuída 10% ou mais por tensão nominal,
pode ocorrer “Power supply alarm, Move error excess alarm, DCLV alarm of
servo amplifier”.
NOTA
Em caso de controlador CE
O controlador R-30iB é um produto grupo 1, classe A, de acordo com
IEC55011.
Isto significa que este produto não gera e/ou usa intencionalmente energia de
radiofrequência, na forma de radiação eletromagnética, acoplamento indutivo
e/ou capacitivo, para o tratamento do material ou finalidade de inspeção/análise
e que é adequado para uso em estabelecimentos diferentes de domésticos e os
diretamente conectados a uma rede de fonte de energia de baixa tensão que
abastece edifícios usados para finalidades domésticas.
Pode haver dificuldades potenciais em garantir compatibilidade eletromagnética
em ambientes diferentes de industriais, devido a perturbações conduzidas
assim como irradiadas.
Este produto não deve ser usado em áreas residuais.
Este produto pode causar interferência, se usado em áreas residenciais. Tal
uso deve ser evitado, a menos que o usuário adote medidas especiais para
reduzir as emissões eletromagnéticas, para evitar interferência à recepção de
transmissão de rádio e televisão.
- 240 -
5.TRANSPORTE E
B-83195PO/05 CONEXÕES INSTALAÇÃO
No. Description
1 Verifique visualmente o interior e o exterior do controlador.
2 Verifique os terminais de parafusos quanto à conexão adequada.
3 Verifique se os conectores e placas de circuito impresso estão conectados firmemente.
4 Verifique a definição do tap do transformador. (Ver Seção 6.2 em MANUTENÇÃO)
5 Desligue o disjuntor e conecte o cabo de energia de entrada.
6 Verifique a tensão de entrada de energia e saídas do transformador.
7 Pressione o botão EMERGENCY STOP no painel de operação e ligue o controlador.
8 Verifique os sinais da interface entre o controlador e a unidade mecânica do robô.
9 Verifique os parâmetros. Se necessário, defina-os.
10 Solte o botão EMERGENCY STOP no painel de operação. Ligue o controlador.
11 Verifique o movimento ao longo de cada eixo no modo jog manual.
12 Verifique os sinais da interface do end effector.
13 Verifique os sinais da interface de controle do dispositivo periférico.
CRM2A
+24F
49, 50
XIMSTP 1
RV
XHOLD 2
RV
XSFSD 3
RV
ENBL 4
RV
- 241 -
5.TRANSPORTE E
INSTALAÇÃO CONEXÕES B-83195PO/05
NOTA
1 Conector EE Robô
FECHADO ABERTO
24V 24V
XHBK XHBK
2 No momento em que o circuito HBK está fechado, a detecção HBK torna-se
ativa. Quando o circuito HBK está aberto novamente, ocorre o alarme "Servo
300" ou "Servo 302", fazendo com que o robô pare.
3 Se a energia é desligada e ligada novamente, sob a condição estabelecida em
*2, o status 4 é introduzido, de forma que a condição de alarme é removida.
- 242 -
ANEXO
B-83195PO/05 ANEXO A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL
- 245 -
A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL ANEXO B-83195PO/05
- 246 -
B-83195PO/05 ANEXO A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL
- 247 -
A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL ANEXO B-83195PO/05
- 248 -
B-83195PO/05 ANEXO A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL
- 249 -
A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL ANEXO B-83195PO/05
Fig.A(e) Diagrama de conexão das linhas de energia CA (no caso de transformador TIPO E)
- 250 -
B-83195PO/05 ANEXO A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL
Fig.A (f) Diagrama de conexão das linhas de energia CA (em caso de transformador TIPO D ou filtro de linha)
- 251 -
A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL ANEXO B-83195PO/05
- 252 -
B-83195PO/05 ANEXO A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL
- 253 -
A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL ANEXO B-83195PO/05
Fig.A (i) Diagrama de conexão do circuito de parada de emergência (Armário A/Descarga do resistor)
- 254 -
B-83195PO/05 ANEXO A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL
- 255 -
A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL ANEXO B-83195PO/05
Fig.A (j) Diagrama de conexão do circuito de parada de emergência (Armário A/Regeneração da fonte de
alimentação)
- 256 -
B-83195PO/05 ANEXO A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL
- 257 -
A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL ANEXO B-83195PO/05
Fig.A (k) Diagrama de conexão do circuito de parada de emergência (Armário B/Descarga do resistor)
- 258 -
B-83195PO/05 ANEXO A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL
- 259 -
A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL ANEXO B-83195PO/05
Fig.A (l) Diagrama de conexão do circuito de parada de emergência (Armário B/Regeneração da fonte de
alimentação)
- 260 -
B-83195PO/05 ANEXO A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL
- 261 -
A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL ANEXO B-83195PO/05
- 262 -
B-83195PO/05 ANEXO A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL
- 263 -
A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL ANEXO B-83195PO/05
- 264 -
B-83195PO/05 ANEXO A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL
- 265 -
A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL ANEXO B-83195PO/05
- 266 -
B-83195PO/05 ANEXO A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL
- 267 -
A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL ANEXO B-83195PO/05
- 269 -
A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL ANEXO B-83195PO/05
- 270 -
B-83195PO/05 ANEXO A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL
- 271 -
A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL ANEXO B-83195PO/05
- 272 -
B-83195PO/05 ANEXO A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL
- 273 -
A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL ANEXO B-83195PO/05
- 274 -
B-83195PO/05 ANEXO A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL
- 275 -
A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL ANEXO B-83195PO/05
- 276 -
B-83195PO/05 ANEXO A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL
- 277 -
A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL ANEXO B-83195PO/05
- 278 -
B-83195PO/05 ANEXO A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL
- 279 -
A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL ANEXO B-83195PO/05
Fig.A (ae) Diagrama de conexão RI/RO (Grupo8; ARC Mate 100iC, ARC Mate 120iC)
- 280 -
B-83195PO/05 ANEXO A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL
- 281 -
A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL ANEXO B-83195PO/05
- 282 -
B-83195PO/05 ANEXO A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL
- 283 -
A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL ANEXO B-83195PO/05
Fig.A (ai) Diagrama de conexão do sinal do codificador de pulsos (grupo6; excluindo M-430iA/2PH)
- 284 -
B-83195PO/05 ANEXO A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL
- 285 -
A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL ANEXO B-83195PO/05
- 286 -
B-83195PO/05 ANEXO A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL
Fig.A (al) Diagrama de conexão do sinal do codificador de pulsos (Grupo8; ARC Mate 100iC, ARC Mate 120iC)
- 287 -
A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL
- 288 -
ANEXO
- 290 -
B-83195PO/05 ANEXO A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL
- 291 -
A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL ANEXO B-83195PO/05
- 292 -
B-83195PO/05 ANEXO A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL
- 293 -
A.DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL ANEXO B-83195PO/05
- 294 -
B.ESPECIFICAÇÕES DA INTERFACE
B-83195PO/05 ANEXO DE DISPOSITIVO PERIFÉRICO
B ESPECIFICAÇÕES DA INTERFACE DE
DISPOSITIVO PERIFÉRICO
B.1 SINAL
A tabela seguinte lista os sinais I/O usados para a interface do dispositivo periférico no controlador
R-30iB.
- 295 -
B.ESPECIFICAÇÕES DA INTERFACE DE
DISPOSITIVO PERIFÉRICO ANEXO B-83195PO/05
NOTA
*1: RSR: Solicitação Serviço do Robô (RSR5 a RSR8 são opcionais)
PNS: Entrada de Seleção de Número do Programa (opcional)
Se RSR ou PNS é usado, pode ser predefinido.
- 296 -
B.ESPECIFICAÇÕES DA INTERFACE
B-83195PO/05 ANEXO DE DISPOSITIVO PERIFÉRICO
Para garantir segurança, a tensão de referência comum dos seguintes quatro sinais permanece em +24V.
*IMSTP
*HOLD
*SFSPD
CSTOPI
- 297 -
B.ESPECIFICAÇÕES DA INTERFACE DE
DISPOSITIVO PERIFÉRICO ANEXO B-83195PO/05
- 298 -
B.ESPECIFICAÇÕES DA INTERFACE
B-83195PO/05 ANEXO DE DISPOSITIVO PERIFÉRICO
- 299 -
B.ESPECIFICAÇÕES DA INTERFACE DE
DISPOSITIVO PERIFÉRICO ANEXO B-83195PO/05
Desligado: Quando um programa não está sendo executado nem está sendo processado a partir
dos paineis de operação como o teach pendant.
* Outros sinais RSR podem ser aceitos, mesmo quando o sinal ACL está sendo transmitido.
- 302 -
B.ESPECIFICAÇÕES DA INTERFACE
B-83195PO/05 ANEXO DE DISPOSITIVO PERIFÉRICO
- 303 -
B.ESPECIFICAÇÕES DA INTERFACE DE
DISPOSITIVO PERIFÉRICO ANEXO B-83195PO/05
A placa I/O de processo e a unidade I/O modelo A podem ser usadas juntas.
(2) DI/DO
O No. do sinal que é determinado no hardware pode ser alterado pela operação do software.
- 304 -
B-83195PO/05 ANEXO C.CABO DE FIBRA ÓTICA
Fig.C (a) Proteção do módulo de conversão elétrico/ótico e cabo de fibra ótica (quando não em uso)
- 305 -
C.CABO DE FIBRA ÓTICA ANEXO B-83195PO/05
Unit: mm
7
21
Code
Tipo interno
Diâmetro da corda de fibra ótica: φ2.2 mm×2 cordas
Resistência à tensão:
Corda de fibra ótica: 7 kg por corda
Entre corda de fibra ótica e conector: 2 kg
Raio mínimo de curvatura da corda de fibra ótica: 25 mm
Resistência à chama: Equivalente a UL VW-1
Temperatura de operação: -20 a 70ºC
Unidade: mm
7
6.7 14 max. 100 typ. Duas cordas são ligadas entre si.
21
Código
- 306 -
B-83195PO/05 ANEXO C.CABO DE FIBRA ÓTICA
- Qualquer parte supérflua do cabo pode ser enrolada em voltas. Se for necessário, certifique-se
de que o diâmetro de cada volta tenha no mínimo 150mm (para um cabo externo). O
enrolamento do cabo em voltas menores pode produzir curvas apertadas que excedem o limite
do raio de curvatura especificado. Essa curvatura pode resultar em perda de transmissão, e no
final das contas, conduz a uma falha de comunicação.
- Ao usar uma fita de nylon (fixação de cabos) como uma trava de cabo, siga as instruções dadas
abaixo. Também, tome cuidado para não aplicar força da curvatura a uma parte especial do
cabo, quando fixá-lo com uma braçadeira. Falha na fixação correta do cabo pode cortá-lo ou
danificá-lo.
Cabo externo:
Não fixe a parte descoberta do cabo com uma fita de nylon. Ao fixar o cabo pela cobertura
reforçada, a força de fixação não é um fator importante a considerar-se. Entretanto, assegure
que a força de fixação seja a menor possível, para garantir que a cobertura reforçada não seja
deformada pela trava.
Se for possível, a força de fixação deve ser 5kg (111bs) ou menos.
Cabo interno:
Trave levemente o cabo ótico com uma fita de nylon, de forma que a blindagem do cabo não
seja deformada. A força de fixação desejável é de 1 a 2 kg (certifique-se de que nenhuma força
seja aplicada ao cabo) .
- 307 -
D.UNIDADE DE LIBERAÇÃO DO FREIO ANEXO B-83195PO/05
(1) Confirme o exterior da unidade de liberação do freio e do cabo de energia. Não o use quando há
danos na unidade e no cabo.
(2) Confirme se a fonte de alimentação do controlador do robô está desconectada.
(3) Há dois tipos de unidades de liberação de freio, de acordo com a tensão de entrada, conforme
mostrado na Tabela D.2 (a). Confirme a tensão de entrada da unidade consultando o rótulo da
tensão de entrada para a unidade (Fig. D.4).
(4) Confirme a tensão da fonte de alimentação antes de conectar a fonte de alimentação à unidade de
liberação de freio. Há possibilidade de causar dano ao freio ou à unidade de liberação de freio,
quando fonte de alimentação incorreta é conectada à unidade.
Tabela D.2 (a) Especificação da unidade de liberação de freio
Unidade de liberação de freio Observações
Unidade de liberação de freio (CA 100V) Tensão de entrada CA100-115V, fase simples
Unidade de liberação de freio (CA 200V) Tensão de entrada CA 200-240V, fase simples
(5) O cabo de conexão da unidade de liberação de freio é diferente em cada robô. Confirme a
especificação do cabo correspondente ao robô, consultando a Tabela D.2 (b).
D.3 OPERAÇÃO
(1) Apoie o braço do robô por meios mecânicos, para evitar que ele caia ou se levante quando o freio é
liberado. Consulte o manual do Operador para cada robô.
(2) Conecte o cabo de conexão da Unidade de Liberação de Freio à Unidade de Liberação de Freio.
(3) Desconecte o conector RM1 do Robô, e conecte o cabo de conexão da Unidade de Liberação de
Freio ao Robô. Mantenha a conexão do cabo de conexão do Robô exceto o cabo RM1.
(4) Conecte o cabo de energia da unidade de liberação de Freio à fonte de alimentação.
(5) Pressione e segure o botão deadman na posição intermediária.
(6) Pressione a chave do freio ‘1’..’6’ de acordo com o eixo que tenta liberar o freio, e então o freio será
liberado. (Consulte a Tabela D.3.1) Dois eixos ou mais não podem ser operados ao mesmo tempo.
Botão deadman
Unid.Liberação Freio
1
2
3
4
5
6
Chave do freio
Cabo energia
Cabo de conexão
Unid.Liberação Freio
- 309 -
D.UNIDADE DE LIBERAÇÃO DO FREIO ANEXO B-83195PO/05
RM1(RMP)
Robô
Cabo de conexão
Unid. Liberação do Freio
- 310 -
B-83195PO/05 ANEXO D.UNIDADE DE LIBERAÇÃO DO FREIO
Fig.D.3.1 (c) Como conectar a unidade de liberação de freio (Em caso de M-410 iB)
(1) Apoie o Eixo auxiliar por meios mecânicos, para evitar que ele caia ou se levante quando o freio for
liberado.
(2) Conecte o cabo de conexão da Unidade de Liberação de Freio à Unidade de Liberação de Freio.
(3) Desconecte o conector do freio do eixo auxiliar (CRR65A/B) e conecte o conector CRR65A/B ao
cabo de conexão da Unidade de Liberação de Freio. Mantenha a conexão de todos os cabos do
motor do eixo auxiliar (energia, codificador de pulsos, freio).
(4) Conecte o cabo de energia da unidade de liberação de Freio à fonte de alimentação.
(5) Pressione e segure o botão deadman na posição intermediária.
(6) Pressione a chave do freio ‘1’, e o freio será liberado.
- 311 -
D.UNIDADE DE LIBERAÇÃO DO FREIO ANEXO B-83195PO/05
Fig.D.3.2 Como conectar a unidade de liberação do freio (Em caso de operação de Eixo Auxiliar)
- 312 -
B-83195PO/05 ANEXO D.UNIDADE DE LIBERAÇÃO DO FREIO
AVISO
• Apenas um especialista com conhecimento específico pertinente é permitido
conectar o plugue ao cabo de energia.
• Na área dos EUA, pode ser usado apenas plugue em conformidade com a
norma pertinente de produtos europeus.
• Não instale plugues sem o pino de aterramento de proteção.
- 313 -
D.UNIDADE DE LIBERAÇÃO DO FREIO ANEXO B-83195PO/05
D.5 DIMENSÃO
Etiqueta de aviso
Etiqueta tensão entrada
Chave do freio
Lâmpada piloto
Botão Deadman
Etiqueta cuidado
Cinta
- 314 -
B-83195PO/05 ANEXO D.UNIDADE DE LIBERAÇÃO DO FREIO
- 315 -
D.UNIDADE DE LIBERAÇÃO DO FREIO ANEXO B-83195PO/05
D.6 FUSÍVEL
Os fusíveis são montados dentro dessa unidade. Favor verificar o fusível quando a lâmpada piloto não
acende, mesmo que o botão deadman seja pressionado. Quando o fusível está queimado, troque o fusível
após encontrar a causa da origem da falha, e adote as medidas adequadas.
AVISO
Quando o fusível é substituído, o cabo de energia da unidade de liberação do
freio deve ser desconectado.
FU011 FU012
FU001
D.7 ESPECIFICAÇÕES
Fonte de alimentação de entrada
CA100-115V, 50/60Hz±1Hz, fase simples, +10%/-15%, 1A
CA200-240V, 50/60Hz±1Hz, fase simples, +10%/-15%, 1A
Peso
Unidade de Liberação do Freio (CA 100V): 2.3 kg
Unidade de Liberação do Freio (CA 200V): 3.5 kg
- 316 -
E. COMO USAR A PLACA PARA FIXAR O
B-83195PO/05 ANEXO CARTÃO COMPACTO DE MEMÓRIA FLASH
Peças
- Placa de fixação (Número para encomenda A05B-2500-J300)
- Adaptador para cartão CF (fabricado pela FANUC) (Número para encomenda A02B-0303-K150)
- 317 -
E. COMO USAR A PLACA PARA FIXAR O
CARTÃO COMPACTO DE MEMÓRIA FLASH ANEXO B-83195PO/05
- Instalação do cartão CF
1. Introduza o cartaõ CF no 2. Trave o trinco e acione o
Adaptador. parafuso.
- Remoção do cartão CF
1. Solte o parafuso e destrave o 2. Puxe o cartão CF para fora
trinco. do Adaptador.
- 318 -
B-83195PO/05 ANEXO F.CONTROLADOR PARA M-900iA/200P, M-2000iA
F.1 CONFIGURAÇÃO
Servo amplificador
(AMP2/αiSV/No caso de M-2000iA) Aliment.energia (αiPS/Opção)
Painel de Operação Servo amplificador 6 eixos (AMP1)
Disjuntor
Bateria
Barramento
Unidade E-Stop
Unid.Ventoinha
Placa principal
Ventoinha porta
Unid.Fonte aliment.
Slots opcionais
(Controlador 1)
Servo amplificador
(AMP2/αiSV/Em caso de M-2000iA) Fonte alimentação (αiPS/Opção)
Servo amplificador 6 eixos (AMP1)
Unid.Ventoinha externa
Disjuntor
Barramento
Unidade E-Stop
Unid.Ventoinha
Ventoinha da porta
Un.Fonte alimentação
(Controlador 2)
Fig.F.1(a) CONTROLADOR M-2000iA, M-900iA/200P (Armário B)
- 319 -
F.CONTROLADOR PARA M-900iA/200P, M-2000iA ANEXO B-83195PO/05
Chave de modo
Controlador 1
Unidade E-Stop
Disjuntor
Trocador de calor
Barramento
Painel secundário
Controlador 2
NOTA
É colocado de fábrica no estado de sobrecurso para finalidades de embalagem.
Se o sinal Overtravel não está em uso, ele deve ter sido desativado por
curto-circuito na unidade mecânica.
NOTA
Se o sinal Hand broken não está em uso, pode estar desativado por definição
de software. Consulte a Subseção 5.5.3 Como Desativar/Ativar HBK na Parte
III, “CONEXÕES” do “Manual de Manutenção” para desativar o sinal Hand
broken.
- 320 -
B-83195PO/05 ANEXO F.CONTROLADOR PARA M-900iA/200P, M-2000iA
AVISO
Se este alarme é emitido, não reinicie o alarme de erro de corrente até que a
falha seja identificada e reparada. Se o uso do robô for continuado com um dos
circuitos duplicados com defeito, a segurança pode não ser garantida se o outro
circuito falhar.
CUIDADO
1 O estado deste alarme é preservado pelo software. Depois de corrigir a causa
do alarme, reinicie o alarme de erro de corrente, de acordo com o procedimento
de reinício de erro de corrente descrito mais adiante.
2 Até que um erro de corrente seja reiniciado, não deve ser executada nenhuma
operação de reinício normal. Se uma operação de reinício normal for executada
antes de reiniciar o erro de corrente, a mensagem "SRVO-237 Chain error
cannot be reset" é exibida no teach pendant.
- 321 -
F.CONTROLADOR PARA M-900iA/200P, M-2000iA ANEXO B-83195PO/05
- 322 -
B-83195PO/05 ANEXO F.CONTROLADOR PARA M-900iA/200P, M-2000iA
Unidade E-stop
Conecte o Cabo I/O Link Cable
AMP2 Controlador 1 aos conectores (JD1A, CP5A). Controlador 2
COP10A
- 323 -
F.CONTROLADOR PARA M-900iA/200P, M-2000iA ANEXO B-83195PO/05
CUIDADO
Antes de operar o robô, desenrole os cabos de interconexão de sua posição de
transporte, para evitar aquecimento excessivo, que pode danificar os cabos.
(A parte enrolada deve ser mais curta que 10 metros.)
- 324 -
B-83195PO/05 ANEXO F.CONTROLADOR PARA M-900iA/200P, M-2000iA
R-30iB (Controlador 1)
Robô
Servo amplificador 6 eixos (AMP1)
CRR88 CNGA CNJ3A
CNJ3B
CNGB
CRF8 RP2
(Cod. de pulsos, RI/RO, XHBK, XROT)
RM3
Energia motor
(J1BM, J3M, J6M, J7M)
RM4
Energia motor
CNJ1B CNJ2B (J1BM, J3M, J6M, J7M)
RM1B
RM2A
JF CZ2 RM2B
R-30iB (Controlador 2)
CNJ3B
CNGB
CRF8
RP1
(Cod. pulsos, RI/RO, XHBK, XROT)
RM1
Energia motor/freio
(J1AM, J2M, J4M, J5M, BK)
RM2
CNJ1B CNJ2B Energia motor
(J1AM, J2M, J4M, J5M)
CNJ1A CNJ2A
RM1A
RM1B
RM2A
RM2B
JF CNJ4
- 325 -
F.CONTROLADOR PARA M-900iA/200P, M-2000iA ANEXO B-83195PO/05
R-30iB(Controlador 1)
Robô
Servo amplificador 6 eixos (AMP1)
CRR88 CNGA CNJ3A
CNJ3B
CNGB
CRF8 RP1
(Cod.pulsos, RI/RO, XHBK, XROT)
RM1
Energia motor/freio
(J1M, J2aM, J3aM, J4, A3 BK)
RM2
Energia motor
CNJ1B CNJ2B CNJ5 (J1M, J2aM, J3aM, J4, A4)
RMB
JF CZ2L
R-30iB(Controlador 2)
CNJ3B
CNGB
CRF8
RP2
(Cod. pulsos RI/RO, XHBK, XROT)
RM3
Energia motor
(J5M, J2bM, J3bM, J6M, A1)
RM4
CNJ1B CNJ2B CNJ5 Energia motor
(J5M, J2bM, J3bM, J6M, A2)
CNJ1A CNJ2A CNJ4
RMB
JF CZ2L
- 326 -
B-83195PO/05 ANEXO F.CONTROLADOR PARA M-900iA/200P, M-2000iA
- 327 -
F.CONTROLADOR PARA M-900iA/200P, M-2000iA ANEXO B-83195PO/05
制御装置 1
制御装置 1 用ブレーカ
(MAIN MACHINE DISCONNECT-1)
制御装置 2
制御装置 2 用ブレーカ
(MAIN MACHINE DISCONNECT-2)
- 328 -
B-83195PO/05 ANEXO F.CONTROLADOR PARA M-900iA/200P, M-2000iA
- 329 -
F.CONTROLADOR PARA M-900iA/200P, M-2000iA ANEXO B-83195PO/05
- 330 -
B-83195PO/05 ANEXO F.CONTROLADOR PARA M-900iA/200P, M-2000iA
- 331 -
F.CONTROLADOR PARA M-900iA/200P, M-2000iA ANEXO B-83195PO/05
- 332 -
B-83195PO/05 ANEXO F.CONTROLADOR PARA M-900iA/200P, M-2000iA
- 333 -
F.CONTROLADOR PARA M-900iA/200P, M-2000iA ANEXO B-83195PO/05
- 334 -
B-83195PO/05 ANEXO F.CONTROLADOR PARA M-900iA/200P, M-2000iA
- 335 -
F.CONTROLADOR PARA M-900iA/200P, M-2000iA ANEXO B-83195PO/05
- 336 -
B-83195PO/05 ANEXO F.CONTROLADOR PARA M-900iA/200P, M-2000iA
- 337 -
F.CONTROLADOR PARA M-900iA/200P, M-2000iA ANEXO B-83195PO/05
- 338 -
B-83195PO/05 ANEXO F.CONTROLADOR PARA M-900iA/200P, M-2000iA
- 339 -
F.CONTROLADOR PARA M-900iA/200P, M-2000iA ANEXO B-83195PO/05
- 340 -
B-83195PO/05 ANEXO F.CONTROLADOR PARA M-900iA/200P, M-2000iA
- 341 -
F.CONTROLADOR PARA M-900iA/200P, M-2000iA ANEXO B-83195PO/05
- 342 -
B-83195PO/05 ANEXO F.CONTROLADOR PARA M-900iA/200P, M-2000iA
- 343 -
F.CONTROLADOR PARA M-900iA/200P, M-2000iA ANEXO B-83195PO/05
- 344 -
B-83195PO/05 ANEXO F.CONTROLADOR PARA M-900iA/200P, M-2000iA
- 345 -
F.CONTROLADOR PARA M-900iA/200P, M-2000iA ANEXO B-83195PO/05
- 346 -
B-83195PO/05 ANEXO F.CONTROLADOR PARA M-900iA/200P, M-2000iA
- 347 -
F.CONTROLADOR PARA M-900iA/200P, M-2000iA ANEXO B-83195PO/05
- 348 -
B-83195PO/05 ANEXO F.CONTROLADOR PARA M-900iA/200P, M-2000iA
- 349 -
F.CONTROLADOR PARA M-900iA/200P, M-2000iA ANEXO B-83195PO/05
- 350 -
B-83195PO/05 ANEXO F.CONTROLADOR PARA M-900iA/200P, M-2000iA
- 351 -
F.CONTROLADOR PARA M-900iA/200P, M-2000iA ANEXO B-83195PO/05
- 352 -
B-83195PO/05 ANEXO F.CONTROLADOR PARA M-900iA/200P, M-2000iA
- 353 -
F.CONTROLADOR PARA M-900iA/200P, M-2000iA ANEXO B-83195PO/05
- 354 -
B-83195PO/05 ANEXO F.CONTROLADOR PARA M-900iA/200P, M-2000iA
- 355 -
F.CONTROLADOR PARA M-900iA/200P, M-2000iA ANEXO B-83195PO/05
- 356 -
B-83195PO/05 ANEXO F.CONTROLADOR PARA M-900iA/200P, M-2000iA
- 357 -
F.CONTROLADOR PARA M-900iA/200P, M-2000iA ANEXO B-83195PO/05
- 358 -
B-83195PO/05 ANEXO F.CONTROLADOR PARA M-900iA/200P, M-2000iA
- 359 -
F.CONTROLADOR PARA M-900iA/200P, M-2000iA ANEXO B-83195PO/05
- 360 -
B-83195PO/05 ANEXO G.INSTRUÇÃO EMPILHAMENTO ARMÁRIO A
1º armário
Ação 1: Remova as placas superiores(2) do 2º armário.
1º armário
Parafuso (M8 (#B))
- 361 -
H.FUNÇÃO DESLIGAR TEACH PENDANT (OPÇÃO) APPENDIX B-83195EN/05
H.1 CONFIGURAÇÃO
Painel de operação
com desconectar teach pendant
Conector
Jumper Conector para desconectar
teach pendant
Chave desconectar
Teach pendant
- 362 -
B-83195EN/05 APPENDIX H.FUNÇÃO DESLIGAR TEACH PENDANT (OPÇÃO)
AVISO
Quando o LED (POWER) no teach pendant está ligado, este teach pendant
está conectado ao controlador do robô e o botão emergency stop do teach
pendant está ativo.
Quando o LED (POWER) no teach pendant está desligado, este teach pendant
não está conectado ao controlador do robô e o botão emergency stop do teach
pendant não está inativo.
Botão Emergency
LED POWER do
Teach pendant
- 363 -
I.INSTRUÇÃO PARA BLOCO TERMINAL ANEXO B-83195PO/05
Fiação
1. Empurre a 2.Coloque o fio no orifício 3.Libere uma ferramenta de operação.
alavanca segurando a alavanca. Empurre o fio suavemente
para baixo. para verificar se a conexão
foi feita completamente.
Não empurre
com força.
Substituir alavanca
Encaixe no módulo
- 364 -
B-83195PO/05 ANEXO I.INSTRUÇÃO PARA BLOCO TERMINAL
Instalação Jumper
Disponibilidade de fios
Sem jumpers Com jumpers
2
Dimens.máx.fio 1.0mm (AWG18) O fio não pode conectar,
(com Ferrule) quando conectado ao jumper.
Instalação de Ferrules
3.Aperte as alavancas
até o mecanismo da
catraca ser liberado.
Especificações Ferrules
WAGO Luva para Cor Dimensão L L1 D D1 D2
2
Item No. mm (AWG) decapagem(mm) (mm)
216-301 0.25 (24) Amarelo 9.5 12.5 8.0 2.5 2.0 0.8
216-302 0.34 (24) Turquesa 9.5 12.5 8.0 2.5 2.0 0.8
216-201 0.5 (22) Branco 9.5 13.5 8.0 3.0 2.5 1.1
216-202 0.75 (20) Cinza 10.0 14.0 8.0 3.3 2.8 1.3
216-203 1.0 (18) Vemelho 10.0 14.5 8.0 3.6 3.0 1.5
Un. pacote 100
CUIDADO! Certifique-se de usar WAGO 206-204 para crimpar os ferrules.
- 365 -
J.VEDAÇÃO DA ENTRADA DO CABO DO ARMÁRIO ANEXO B-83195PO/05
Entrada do cabo
CUIDADO
Se o diâmetro do cabo não é adequado para o tamanho do furo do Bloco de
Vedação de Cabo, podem ocorrer problemas no controlador devido à vedação
ambiental insuficiente do controlador.
Sem vedação adequada da entrada do cabo, contaminantes aéreos,
não-condutivos e condutivos, podem entrar no interior do controlador. Partículas
estranhas que entram no controlador podem ter um impacto na operação e
confiabilidade do controlador.
Quando os cabos fornecidos pelo cliente são conectados através da entrada de
vedação do cabo, o diâmetro desses cabos deve ser ajustado para um diâmetro
adequado, para garantir vedação adequada do armário do controlador.
Consulte as seguintes orientações.
- 366 -
B-83195PO/05 ANEXO J.VEDAÇÃO DA ENTRADA DO CABO DO ARMÁRIO
Energia motor(RM1,RM2)
Tipo D(A230-0653-X028#C) : M-410iC(Integrado)
Codif.pulsos do robô(RP1)
- 367 -
J.VEDAÇÃO DA ENTRADA DO CABO DO ARMÁRIO ANEXO B-83195PO/05
NOTA
Os furos para as opções (#B,#C,#E) são usados para todas as opções (Eixo aux. I/O, Rede,
Sensor). Portanto, confirme se os furos disponíveis são suficientes para todos os cabos
opcionais.
20mm-30mm
30mm
Fita de acetado
Tubo termorretrátil Lado externo
Fita adesiva vedação
Fita de acetado, etc
Cabo
Cabo mais fino
- 368 -
B-83555PO/01 ANEXO K.SUBSTITUINDO A PELÍCULA DE PROTEÇÃO
Procedimento de substituição
Parte recortada
Localização da parte recortada da película de proteção.
- 369 -
B-83195PO/05 ÍNDICE
ÍNDICE
Conexão do Dispositivo Periférico e Controlador
<A> (Fonte tipo DO) ........................................................ 181
A ENERGIA NÃO PODE SER LIGADA ..................... 11 Conexão entre a Placa I/O de Processo MA e
AJUSTE DO DIÂMETRO DO CABO ........................ 368 Dispositivos Periféricos............................................ 194
AJUSTE E VERIFICAÇÕES NA INSTALAÇÃO ...... 241 Conexão entre a Placa I/O de Processo MB e Máquinas
Alarmes Detectados pelo Servo Amplificador ............. 322 de Soldagem ............................................................. 198
Atribuições dos Pinos do Conector 100BASE-TX Conexão entre a Unidade Mecânica e o End Effector .. 200
(CD38A.B.C)............................................................ 224 Conexão entre interface RS-232-C e dispositivo I/O ... 221
Conexão para Ethernet ................................................. 222
<B> CONEXÕES ELÉTRICAS .......................................... 145
BARRAMENTO DE DADOS ....................................... 97 CONFIGURAÇÃO ............................................ 4,319,362
Bateria para Backup da Memória (3 VDC) .................. 138 CONFIRMAÇÕES ANTES DA OPERAÇÃO ............ 308
CONFIRMAÇÕES DE ON/OFF PELO DISJUNTOR
<C> PARA M-900iA/200P, M-2000iA ........................... 328
Cabo da Interface A do Dispositivo Periférico CONTROLADOR PARA M-900iA/200P, M-2000iA ...... 319
(CRMA5*: Honda Tsushin, 50 pinos) ..................... 208
Cabo da Interface B do Dispositivo Periférico <D>
(CRMA6*: Honda Tsushin, 20 pinos) ..................... 208 DEFINIÇÃO DO SERVO AMPLIFICADOR DE 6
Cabo de Conexão do Dispositivo Periférico ................ 210 EIXOS ...................................................................... 107
CABO DE CONEXÃO DO ROBÔ ............................. 324 Desligar o Teach Pendant............................................. 362
CABO DE FIBRA ÓTICA ........................................... 305 DIAGRAMA DA FIAÇÃO DE CABOS EXTERNOS ... 147
Cabo do Teach Pendant................................................ 155 DIAGRAMA DE BLOCOS DA FONTE DE
Cabos de Conexão ARC Weld ALIMENTAÇÃO ..................................................... 109
(CRW11; Conectividade TE 20 pinos) ..................... 209 DIAGRAMA DE BLOCOS DA INTERFACE DE
Cabos de Conexão ARC Weld DISPOSITIVO PERIFÉRICO ............................. 174
(CRW11; Conectividade TE 20 pinos) ..................... 209 DIAGRAMA DE BLOCOS ......................................... 144
Cabos de Conexão do Robô ......................................... 147 DIAGRAMA DE CONEXÃO ENTRE UNIDADES
Cabos Recomendados .................................................. 216 MECÂNICAS ........................................................... 145
Como Ativar/Desativar o Alarme de Pressão DIAGRAMA DE CONEXÃO TOTAL................. 245,329
Pneumática (PPABN) ............................................... 242 DIÂMETRO ADEQUADO DO CABO ....................... 368
COMO CONECTAR O PLUGUE AO CABO DE DIMENSÃO ................................................................ 314
ENERGIA (EM CASO DE NÃO HAVER PLUGUE) .. 313 Disjuntor de Fuga......................................................... 157
Como Desativar/Ativar HBK ....................................... 242 DISPOSITIVO PERIFÉRICO, SOLDAGEM DE
COMO USAR A PLACA PARA FIXAR O CARTÃO DE ARCO, E INTERFACES EE................................... 172
MEMÓRIA COMPACT FLASH ................................ 317
CONDIÇÃO DE INSTALAÇÃO ................................ 239 <E>
Conduzindo o Cabo Ethernet ....................................... 223 Em caso de armário A .................................................. 176
Conectando a Chave ON/OFF da Fonte de Alimentação Em caso de armário B ........................................... 177,178
Externa....................................................................... 158 Em Caso de Operação para o Eixo Auxiliar ................. 311
Conectando a Energia de Entrada ................................ 156 Em Caso de Operação para o Robô .............................. 309
Conectando a Parada de Emergência Externa .............. 161 ENTRADA DO CABO PARA O ARMÁRIO A ......... 366
CONECTANDO A UNIDADE DE COMUNICAÇÃO .... 220 Especificação do Cabo de Par Trançado ...................... 224
Conectando HDI .......................................................... 217 ESPECIFICAÇÕES DA INTERFACE DE DISPOSITIVO
CONECTANDO HDI .................................................. 217 PERIFÉRICO ............................................................ 295
Conectando o cabo da energia de entrada ............ 156, 327 ESPECIFICAÇÕES DE ENTRADA/SAÍDA DIGITAL ... 303
Conectando o Freio do Eixo Auxiliar (CRR65 A/B) ... 170 ESPECIFICAÇÕES DO SERVO AMPLIFICADOR DE 6
Conectando o Sinal Non-Teaching Enabling (NTED) EIXOS....................................................................... 108
(CRMA96) (Para armário B) .................................... 169 ESPECIFICAÇÕES DO SINAL I/O DIGITAL ........... 202
Conectando o Sobrecurso do Eixo Auxiliar (CRM68). 171 Especificações do Sinal I/O para Interface de Soldagem
Conector do Cabo do Dispositivo Periférico ................ 212 de Arco (Armário A/Placa I/O de Processo MB) ..... 205
Conector do Cabo do End Effector (Interface EE) ....... 215 Especificações do Software .......................................... 304
CONEXÃO DE CABO PARA DISPOSITIVOS ESPECIFICAÇÕES DOS CABOS USADOS PARA
PERIFÉRICOS, END EFFECTORS, E DISPOSITIVOS PERIFÉRICOS E SOLDADORES .... 208
SOLDADORES DE ARCO...................................... 210 ESPECIFICAÇÕES ..................................................... 316
i-1
ÍNDICE B-83195PO/05
<I> <R>
INSTALAÇÃO ............................................................ 232 Redefinindo o Sobrecurso ............................................ 242
INSTALANDO O CABO DE CONEXÃO ENTRE OS REDEFININDO SOBRECURSO E PARADA DE
ARMÁRIOS ............................................................. 323 EMERGÊNCIA NA INSTALAÇÃO ....................... 241
INSTRUÇÃO PARA BLOCO TERMINAL ................ 364 Regras de Sinal de Entrada para Salto de Alta Velocidade
INSTRUÇÃO PARA EMPILHAMENTO-ARMÁRIO A .361 (HDI)......................................................................... 219
Interface A de Dispositivo Periférico’ .......................... 202 Relação de Eixos .......................................................... 322
INTERFACE EE .................................................. 200, 204
Interface Ethernet ......................................................... 222 <S>
INTERFACE PARA DISPOSITIVOS PERIFÉRICOS ..... 181 SERVO AMPLIFICADORES DE 6 EIXOS ............... 103
INTERFACE PARA SOLDADOR .............................. 198 SETTING COMMON VOLTAGE .............................. 296
Interface RS-232-C ...................................................... 220 Significado dos LEDs nas Unidades que Suportam I/O
Interface ....................................................................... 220 Link i .......................................................................... 92
Itens de Verificação na Instalação ................................ 230 Sinais da interface RS-232-C ....................................... 220
SINAIS DA PLACA I/O DE PROCESSO................... 178
<L> Sinais de Entrada.......................................................... 297
LEDS DO SERVO AMPLIFICADOR ........................ 106 Sinais de Saída ............................................................. 300
LEDS NAS UNIDADES QUE SUPORTAM SINAIS I/O .................................................................. 297
I/O LINK i .................................................................. 92 SINAIS STOP ................................................................ 18
Ligar o Teach Pendant.................................................. 363 SINAL .......................................................................... 295
Solução de Problemas através de LED na Placa de
<M> Parada de Emergência ................................................ 83
MANUTENÇÃO PREVENTIVA.................................... 9 Solução de Problemas através de LEDs de Alarme na
MASTERIZAÇÃO ......................................................... 19 Placa I/O de Processo ................................................. 85
Medidas Contra Ruído Elétrico .................................... 226 Solução de Problemas através de LEDs na Unidade da
Método de Instalação ................................................... 232 Fonte de Alimentação ................................................. 82
Montagem na Instalação ............................................... 238 Solução de Problemas através de LEDs no αiPS ........... 89
Solução de Problemas através de LEDs no Servo
<O> Amplificador de 6 eixos ............................................. 87
OPERAÇÃO MANUAL IMPOSSÍVEL ........................ 91
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS BASEADOS EM
OPERAÇÃO ................................................................ 309
FUSÍVEIS .................................................................. 73
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS COM BASE NAS
<P>
INDICAÇÕES DE LED ............................................. 78
PLACA DA PARADA DE EMERGÊNCIA
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS USANDO CÓDIGO
Armário A:A20B-2200-0650 / Armário
DE ERRO ............................................................ 21,320
B:A20B-2102-0050 .................................................... 96
Solução de Problemas Usando Código de Erro ........... 320
PLACA I/O DE PROCESSO JA (A16B-2204-0010) .... 97
Solução de Problemas Usando LEDs na Placa Principal ....... 78
PLACA I/O DE PROCESSO JB (A16B-2204-0011) .... 99
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ...................................... 11
PLACA I/O DE PROCESSO MA (A20B-2004-0380) 101
SUBSITUINDO O MOTOR CA DA VENTOINHA ... 135
PLACA I/O DE PROCESSO MB (A20B-2101-0730) 102
SUBSTITUINDO A PELÍCULA DE PROTEÇÃO .......... 369
PLACA PRINCIPAL ..................................................... 94
SUBSTITUINDO A PLACA DE PARADA DE
PLACAS DE CIRCUITO IMPRESSO .......................... 94
EMERGÊNCIA ........................................................ 122
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA....................... s-1,308
PREFÁCIO .................................................................. p-1
i-2
B-83195PO/05 ÍNDICE
Substituindo a Placa do Barramento de Dados
(Unidade).................................................................. 114
Substituindo a Unidade Básica da Unidade I/O
-MODELO A ............................................................ 132
Substituindo a Unidade Básica da Unidade I/O
-MODELO A ............................................................ 132
Substituindo a Unidade da Ventoinha Externa e
Ventoinha da Porta (Armário B) .............................. 137
Substituindo a Unidade da Ventoinha Traseira (Armário
A).............................................................................. 136
Substituindo a Unidade de Energia e Placas de Circuito
Impresso no Barramento de Dados ........................... 114
SUBSTITUINDO A UNIDADE DO RESISTOR
REGENERATIVO ................................................... 125
SUBSTITUINDO A UNIDADE E-STOP .................... 121
SUBSTITUINDO AS PLACAS DE CIRCUITO
IMPRESSO .............................................................. 113
SUBSTITUINDO BATERIA ....................................... 138
SUBSTITUINDO CARTÕES E MÓDULOS NA
PLACA PRINCIPAL ............................................... 116
SUBSTITUINDO O MOTOR DA VENTOINHA NA
SEÇÃO DO CONTROLE ........................................... 134
SUBSTITUINDO O TEACH PENDANT.................... 133
SUBSTITUINDO O TRANSFORMADOR ................. 122
Substituindo o Trocador de Calor e a Unidade da
Ventoinha da Porta (Armário A) .............................. 135
SUBSTITUINDO SERVO AMPLIFICADORES ........ 128
Substituindo um Módulo .............................................. 132
SUBSTITUINDO UNIDADES .................................... 113
<T>
TELA DE OCORRÊNCIA DE ALARMES ................... 15
Temporização ON/OFF pelo disjuntor ......................... 158
TRANSFORMADOR .................................................. 110
TRANSPORTE E INSTALAÇÃO ............................... 231
TRANSPORTE ............................................................ 231
<U>
UNIDADE DE LIBERAÇÃO DO FREIO ................... 308
<V>
VEDAÇÃO DA ENTRADA DO CABO DO
ARMÁRIO ............................................................... 366
Verificação da tensão de entrada .................................. 158
VERIFICANDO A UNIDADE DA FONTE DE
ALIMENTAÇÃO (A16B-2203-0910) ..................... 112
VISÃO GERAL ....................................................... 3, 303
VISTA EXTERNA DO CONTROLADOR ..................... 4
i-3
B-83195PO/05 REGISTRO DE REVISÕES
REGISTRO DE REVISÕES
Edição Data Conteúdo
05 Dez., 2013 Inclusão de R-2000iC, M-410iC. Correção de erros.
04 Dez.,2012 Inclusão de M-2iA. Correção de erros.
03 Ago.,2012 Inclusão de M-900iA/200P. Correção de erros.
02 Mai.,2012 Inclusão de M-2000iA.
01 Mar.,2012
r-1