Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual de Serviços
Guia de Referência Rápida
Informações Gerais 1
Manutenção Periódica 2
Sistema de Arrefecimento 4
Embreagem 6
Remoção/Instalação do Motor 8
Virabrequim/Transmissão 9
Rodas/Pneus 10
Transmissão Final 11
Freios 12
Suspensão 13
Direção 14
Chassi 15
Sistema Elétrico 16
Apêndice 17
Manual de Serviços
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, armazenada em um sistema
de recuperação, ou transmitida por qualquer forma ou meio – através de fotocópias eletromecânicas, gravações ou
outros meios – sem permissão prévia por escrito da Kawasaki Motores do Brasil.
Nenhuma responsabilidade pode ser aceita por qualquer imprecisão ou omissões desta publicação, embora todo o
cuidado possível tenha sido tomado para torná-la a mais completa e precisa possível.
Reservamo-nos o direito de fazer alterações a qualquer tempo, sem prévio aviso e sem incorrer na obrigação de
implantar tais alterações nos produtos fabricados anteriormente. Consulte uma concessionária autorizada Kawasaki
para obter informações atualizadas sobre as melhorias no produto adotadas após esta publicação.
Todas as informações contidas nesta publicação são baseadas nas informações mais recentes disponíveis sobre o
produto no momento de sua publicação. As ilustrações e fotografias apresentadas nessa publicação servem apenas
como referência e podem não se aplicar aos componentes efetivamente instalados no modelo.
AT Áustria ID Indonésia
AU Austrália MY Malásia
BR Brasil SEA-B1 Sudeste Asiático B1 (com Sistema
de Controle de Emissões Evapora-
tivas)
CA Canadá SEA-B2 Sudeste Asiático B2
CAL Califórnia TH Tailândia
CH Suíça US Estados Unidos
DE Alemanha WVTA (FULL H) Modelo WVTA com catalisador tipo
colméia (Potência Plena)
EUR Europa GB WVTA Modelo WVTA com catalisador tipo
(FULL H) colméia (Trânsito do Lado Esquer-
do, Potência Plena)
GB Reino Unido WVTA (78,2 H) Modelo WVTA com catalisador tipo
colméia (Potência 78,2 Kw)
Informações Gerais
Índice
Antes de Iniciar os Serviços............................................................................................................................. 1-2
Identificação do Modelo.................................................................................................................................... 1-7
Especificações Gerais...................................................................................................................................... 1-9
Tabela de Conversão de Unidades................................................................................................................... 1-12
Terra da Bateria
Antes de iniciar qualquer serviço na motocicleta, desconecte os cabos
da bateria para evitar que o motor gire acidentalmente. Desconecte pri-
meiro o cabo terra (–) e então o cabo positivo (+). Ao término do serviço,
conecte primeiro o cabo positivo (+) no terminal positivo (+) da bateria e
então conecte o cabo negativo (–) no terminal negativo (–).
DESMONTAGEM MONTAGEM
Solvente
Use solvente não inflamável para limpar os componentes. Os solventes
não inflamáveis devem ser utilizados de acordo com as instruções do
fabricante.
nte
lve
So
Inspeção
A reutilização de componentes desgastados ou danificados pode causar
sérios acidentes. Inspecione visualmente os componentes removidos
quanto à corrosão, descoloração ou outros danos. Consulte as seções
apropriadas deste manual para os limites de uso dos componentes indi-
viduais. Substitua os componentes caso algum dano seja detectado ou
caso o componente exceda o limite de uso.
Peças de Reposição
As peças de reposição devem ser peças genuínas KAWASAKI ou peças
recomendadas pela KAWASAKI. As juntas, O-rings, retentores de óleo,
retentores de graxa, anéis elásticos, cupilhas ou autotravantes devem
ser substituídos por novos sempre que forem desmontados.
Ordem de Montagem
Na maioria dos casos, a ordem de montagem é a ordem inversa da des-
montagem. No entanto, se a ordem de montagem for apresentada no
Manual de Serviços, siga os procedimentos descritos.
Sequência de Aperto
De modo geral, ao instalar um componente com vários parafusos ou
porcas, primeiro instale parcialmente todos os fixadores em seus furos
e então os aperte até assentarem completamente. Em seguida, aperte-
os na sequência especificada para evitar empenamento ou deformação
que pode causar mau funcionamento. De modo inverso, quando soltar os
parafusos ou porcas, solte primeiro todos eles em cerca de 1/4 de volta e
então os remova. Se não houver uma sequência de aperto especificada,
aperte os fixadores alternadamente, em ordem cruzada.
Torque de Aperto
Um torque de aperto incorreto aplicado a um parafuso ou porca pode
resultar em danos severos. Aperte os fixadores no torque especificado,
utilizando um torquímetro de boa qualidade.
Força
Use o bom senso durante a desmontagem e montagem. O uso de força
excessiva pode resultar em danos caros ou difíceis de reparar. Quando
necessário, remova os parafusos instalados com trava química não per-
manente com uma parafusadeira de impacto.
Use um martelo plástico sempre que for necessário martelar.
Juntas, O-rings
O endurecimento, encolhimento ou danos tanto nas juntas como nos O-
rings, após a desmontagem, pode reduzir sua capacidade de vedação.
Remova a junta antiga e limpe completamente as superfícies de veda-
ção de maneira a eliminar os resíduos de junta e de outros materiais.
Instale juntas novas e substitua os O-rings durante a montagem.
Prensa
Para certos componentes, como rolamentos ou retentores de óleo que
devem ser instalados com uma prensa, aplique uma pequena quantida-
de de óleo na área de contato. Certifique-se de manter o alinhamento
correto e fazer movimentos suaves durante a instalação.
Lubrificação
É importante lubrificar os componentes giratórios ou deslizantes durante
a montagem, para reduzir o desgaste durante o funcionamento inicial. ÓLEO
Os pontos de lubrificação são identificados ao longo deste manual. Apli-
que o óleo ou graxa específico, conforme especificado.
Fios Elétricos
Fios com duas cores são identificados primeiro pela cor principal e en-
tão pela cor da listra. A menos que instruído de forma diferente, os fios Amarelo / Vermelho
devem ser conectados a outros fios de mesma cor.
Instrumentos
Use instrumentos com precisão suficiente para que as medições sejam
exatas. Leia todas as instruções do fabricante antes de usar o instrumen-
to. Valores incorretos podem levar a ajustes inadequados.
Itens ZX600R9 ~ RC
Dimensões
Comprimento total 2.090 mm
Largura total 710 mm
Altura total 1.115 mm
Distância entre eixos 1.400 mm
Altura livre do solo 120 mm
Altura do assento 815 mm
Peso em ordem de marcha: 191 kg
Dianteiro 97 kg
Traseiro 94 kg
Capacidade do tanque de combustível 17 litros
Desempenho
Raio de giro mínimo 3,4 m
Motor
Tipo 4 tempos, DOHC, 4 cilindros
Sistema de arrefecimento Refrigeração líquida
Diâmetro e curso 67,0 x 42,5 mm
Cilindrada 599 cm³
Taxa de compressão 13,3:1
Potência máxima 94,1 kW (128 cv) a 14.000 rpm,
(WVTA) (78,2 H)) 78,2 kW (106 cv) a 14.000 rpm,
(SEA-B1/B2), (TH) 87,5 kW (119 cv) a 12.500 rpm
(US, CA, CAL) – – –
Torque máximo 66,7 N.m (6,8 kgf.m) a 11.800 rpm,
(WVTA) (78,2 H)) 60 N.m (6,1 kgf.m) a 11.000 rpm,
(CA), (CAL),(US)– – –
Sistema de combustível FI (Injeção de Combustível), KEIHIN TTK38 × 4
Sistema de partida Partida elétrica
Sistema de ignição Bateria e bobina (transistorizada)
Avanço da ignição Avanço eletrônico (módulo de ignição IC na ECU)
Ponto de ignição De 12,5° APMS a 1.300 rpm a 36,4° APMS a 4.800 rpm
Vela de ignição NGK CR9E
Método de numeração dos cilindros Da esquerda para a direita, 1-2-3-4
Ordem de ignição 1-2-4-3
Sincronização de válvulas:
Admissão:
Abre 41° APMS
Fecha 67° DPMI
Duração 288°
Escape:
Abre 58° APMI
Fecha 20° DPMS
Duração 258°
Itens ZX600R9 ~ RC
Sistema de lubrificação Lubrificação forçada (cárter úmido com radiador de óleo)
Óleo de motor:
Tipo API SG, SH, SJ, SL ou SM com JASO MA, MA1 ou MA2
Viscosidade SAE 10W-40
Capacidade 3,6 l
Sistema de Acionamento
Sistema de redução primária:
Tipo Engrenagens
Relação de redução 1,900 (76/40)
Tipo de embreagem Multidisco em banho de óleo
Transmissão:
Tipo 6 velocidades, constantemente engrenadas, mudança por retorno
Relação de transmissão:
1ª 2,714 (38/14)
2ª 2,200 (33/15)
3ª 1,850 (37/20)
4ª 1,600 (32/20)
5ª 1,421 (27/19)
6ª 1,300 (26/20)
Sistema de transmissão final:
Tipo Acionado por corrente
Relação de redução 2,688 (43/16)
Relação de transmissão total 6,638 na 6ª marcha
Chassi
Tipo Tubular, diamond
Cáster 24°
Trail 103 mm
Pneu dianteiro:
Tipo Sem câmara
Tamanho 120/70ZR17M/C (58W)
Tamanho do aro J17M/C × MT3.50
Pneu traseiro:
Tipo Sem câmara
Tamanho 180/55ZR17M/C (73W)
Tamanho do aro J17M/C × MT5.50
Suspensão dianteira:
Tipo Garfo telescópico (invertido)
Curso da roda 120 mm
Suspensão traseira:
Tipo Balança traseira (uni-trak)
Curso da roda 134 mm
Tipo de freio:
Dianteira Disco duplo
Traseiro Disco único
Itens ZX600R9 ~ RC
Sistema elétrico
Bateria 12 V 8 Ah
Farol:
Tipo Semisselado
Lâmpadas:
Farol alto 12 V 55 W + 65 W (quartzo-halógena)
Baixo 12 V 55 W (quartzo-halógena)
Lanterna traseira/luz de freio LED
Alternador:
Tipo Trifásico, CA
Saída nominal 30 A/14 V a 5.000 rpm
As especificações estão sujeitas a alterações sem prévio aviso e podem não se aplicar a todos os países.
Unidades de Temperatura:
Manutenção Periódica
Índice
Tabela de Manutenção Periódica..................................................................................................................... 2-3
Torque e Trava Química.................................................................................................................................... 2-6
Especificações.................................................................................................................................................. 2-13
Ferramentas Especiais..................................................................................................................................... 2-15
Procedimentos de Manutenção Periódica........................................................................................................ 2-16
Sistema de Combustível (DFI).................................................................................................................. 2-16
Inspeção do Sistema de Controle do Acelerador............................................................................... 2-16
Inspeção da Sincronização de Vácuo do Motor................................................................................. 2-16
Inspeção da Marcha Lenta................................................................................................................. 2-20
Ajuste da Marcha Lenta..................................................................................................................... 2-20
Inspeção da Mangueira de Combustível (Vazamento de Combustível, Danos, Condição
de Instalação)..................................................................................................................................... 2-20
Inspeção do Sistema de Controle de Emissões Evaporativas (Modelos CAL, SEA-B1 e TH).......... 2-21
Sistema de Arrefecimento......................................................................................................................... 2-22
Inspeção do Nível de Líquido de Arrefecimento................................................................................ 2-22
Inspeção das Mangueiras e Tubos do Radiador (Vazamento de Líquido de Arrefecimento,
Danos, Condição de Instalação)........................................................................................................ 2-23
Parte Superior do Motor............................................................................................................................ 2-23
Inspeção da Folga de Válvulas.......................................................................................................... 2-23
Ajuste da Folga de Válvulas............................................................................................................... 2-24
Inspeção de Danos no Sistema de Sucção de Ar.............................................................................. 2-27
Embreagem............................................................................................................................................... 2-28
Inspeção do Funcionamento da Embreagem.................................................................................... 2-28
Rodas/Pneus............................................................................................................................................. 2-29
Inspeção da Pressão dos Pneus....................................................................................................... 2-29
Inspeção de Danos nas Rodas/Pneus............................................................................................... 2-29
Inspeção do Desgaste da Banda de Rodagem dos Pneus............................................................... 2-30
Inspeção de Danos nos Rolamentos das Rodas............................................................................... 2-30
Transmissão Final..................................................................................................................................... 2-31
Inspeção da Condição de Lubrificação da Corrente de Transmissão................................................ 2-31
Inspeção da Folga da Corrente de Transmissão................................................................................ 2-32
Ajuste da Folga da Corrente de Transmissão.................................................................................... 2-32
Inspeção do Alinhamento da Roda.................................................................................................... 2-33
Inspeção do Desgaste da Corrente de Transmissão.......................................................................... 2-33
Inspeção do Desgaste da Guia da Corrente...................................................................................... 2-34
Freios......................................................................................................................................................... 2-34
Inspeção de Vazamento de Fluido de Freio (Mangueiras e Tubos de Freio)..................................... 2-34
Inspeção de Danos e da Condição de Instalação das Mangueiras e Tubos de Freio........................ 2-35
Inspeção do Nível de Fluido de Freio................................................................................................. 2-35
Inspeção do Desgaste das Pastilhas de Freio................................................................................... 2-36
Inspeção do Funcionamento dos Freios............................................................................................ 2-36
Inspeção do Funcionamento do Interruptor da Luz de Freio............................................................. 2-36
Suspensão................................................................................................................................................ 2-37
Inspeção do Funcionamento do Garfo Dianteiro/Amortecedor Traseiro............................................ 2-37
Inspeção de Vazamento de Óleo no Garfo Dianteiro......................................................................... 2-38
Inspeção de Vazamento de Óleo no Amortecedor Traseiro............................................................... 2-38
Inspeção do Funcionamento da Articulação da Balança Traseira..................................................... 2-38
Inspeção do Funcionamento das Hastes de Conexão....................................................................... 2-38
Direção...................................................................................................................................................... 2-39
Inspeção da Folga da Direção........................................................................................................... 2-39
Ajuste da Folga da Direção................................................................................................................ 2-39
Lubrificação dos Rolamentos da Coluna de Direção......................................................................... 2-40
Inspeção de Vazamento de Óleo no Amortecedor da Direção.......................................................... 2-41
Sistema Elétrico........................................................................................................................................ 2-42
Inspeção do Funcionamento das Luzes e Interruptores.................................................................... 2-42
Inspeção do Facho do Farol............................................................................................................... 2-44
Inspeção do Funcionamento do Interruptor do Cavalete Lateral....................................................... 2-45
Inspeção do Funcionamento do Corta-motor..................................................................................... 2-46
Outros........................................................................................................................................................ 2-47
Lubrificação dos Componentes do Chassi......................................................................................... 2-47
Inspeção do Aperto de Parafusos, Porcas e Fixadores..................................................................... 2-48
Substituição de Componentes/Trocas....................................................................................................... 2-49
Substituição do Elemento do Filtro de Ar........................................................................................... 2-49
Substituição da Mangueira de Combustível....................................................................................... 2-49
Troca de Líquido de Arrefecimento.................................................................................................... 2-52
Substituição das Mangueiras do Radiador e O-rings......................................................................... 2-55
Troca de Óleo do Motor...................................................................................................................... 2-56
Substituição do Filtro de Óleo............................................................................................................ 2-57
Substituição das Mangueiras e Tubos de Freio.................................................................................. 2-58
Troca de Fluido de Freio..................................................................................................................... 2-58
Substituição dos Componentes de Borracha dos Cilindros Mestres................................................. 2-60
Substituição dos Componentes de Borracha das Pinças de Freio.................................................... 2-61
Substituição das Velas de Ignição...................................................................................................... 2-64
A manutenção periódica deve ser efetuada de acordo com esta tabela para manter a motocicleta em perfei-
tas condições de funcionamento. A manutenção inicial é fundamental e nunca deve ser negligenciada.
Inspeção Periódica
Frequência O que ocorrer * Leitura do hodômetro
primeiro x 1.000 km
Veja
a pág.
Item A cada 1 6 12 18 24 30 36
Sistema de Combustível
Sistema de controle do acelerador (folga, retorno
suave, sem arrasto) – inspecionar
ano • • • • 2-16
Embreagem
Funcionamento da embreagem (folga,
desacoplamento, acoplamento) – inspecionar • • • • 2-28
Rodas e Pneus
Freios
Vazamento de fluido de freio (mangueiras e tubos
de freio) – inspecionar
ano • • • • • • • 2-34
6
Nível de fluido de freio – inspecionar
meses • • • • • • • 2-35
Suspensão
Funcionamento do garfo dianteiro/amortecedor
traseiro (amortecimento e curso suave) – • • • 2-37
inspecionar
Vazamento de óleo no garfo dianteiro/
amortecedor traseiro – inspecionar
ano • • • 2-38
Direção
Sistema Elétrico
Funcionamento das luzes e interruptores –
inspecionar
ano • • • 2-42
Outros
#: Efetue a manutenção com mais frequência quando pilotar sob condições severas: em pistas empoeiradas, mo-
lhadas ou lamacentas, em alta velocidade ou com partidas e paradas frequentes.
*: Para leituras maiores do hodômetro, repita os intervalos estabelecidos na tabela.
#: Efetue a manutenção com mais frequência quando pilotar sob condições severas: em pistas empoeiradas, mo-
lhadas ou lamacentas, em alta velocidade ou com partidas e paradas frequentes.
*: Para leituras maiores do hodômetro, repita os intervalos estabelecidos na tabela.
As tabelas abaixo listam o torque de aperto para os principais fixadores que requerem o uso de trava química não
permanente, vedante de silicone, etc.
As letras usadas na coluna “Notas” significam:
AL: Aperte os dois parafusos da mesa duas vezes, alternadamente, para garantir um aperto uniforme.
G: Aplique graxa.
MO: Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdênio.
(mistura de óleo de motor e graxa à base de bissulfeto de molibdênio na proporção de 10:1)
RE: Rosca esquerda
S: Substitua o componente.
SA: Siga a sequência de aperto especificada.
Si: Aplique graxa à base de silicone (ex: graxa para alta temperatura resistente à água).
SS: Aplique selante à base de silicone.
TQ: Aplique trava química não permanente.
Torque
Fixador Notas
N.m kgf.m
Sistema de Combustível (DFI)
Parafusos do conjunto do alojamento do filtro de ar 1,2 0,12
Parafusos do suporte do alojamento do filtro de ar 2,0 0,20
Parafuso de fixação do alojamento do filtro de ar 6,9 0,70
Parafusos de fixação do duto de admissão de ar 9,8 1,0 TQ
Parafusos do suporte do cânister 1,2 0,12
Parafusos do sensor do virabrequim 5,9 0,60
Parafusos de fixação do duto de alimentação dos injetores (conjunto
3,43 0,35
de bico injetor)
Parafusos de fixação do duto de alimentação dos injetores (conjunto do
3,43 0,35
corpo do acelerador)
Parafusos de fixação do atuador da borboleta de escape 4,3 0,44
Parafuso da polia do atuador da borboleta de escape 4,9 0,50
Parafusos da bomba de combustível 9,8 1,0 TQ, SA
Parafusos do interruptor de posição de marcha 2,9 0,30 TQ
Parafuso do sensor de temperatura do ar de admissão 0,80 0,081
Parafusos de fixação do conjunto de bico injetor 1,2 0,12 SA
Sensor de oxigênio (modelos equipados) 25 2,5
Parafuso de fixação do suporte do separador 6,9 0,70
Parafuso do sensor de velocidade 6,9 0,70 TQ
Parafusos dos suportes do corpo do acelerador 12 1,2 TQ
Parafusos das braçadeiras dos suportes do corpo do acelerador 2,9 0,30
Parafuso da placa de fixação dos cabos do acelerador 3,9 0,40 TQ
Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento 30 3,0
Sistema de Arrefecimento
Parafuso de conexão de derivação do líquido de arrefecimento 8,8 0,90 TQ
Bujão de drenagem de líquido de arrefecimento (cilindro) 9,8 1,0
Bujão de drenagem de líquido de arrefecimento (bomba d’água) 8,8 0,90
Parafusos de fixação do reservatório de líquido de arrefecimento 6,9 0,70
Parafuso da placa isolante 3,9 0,40 TQ
Parafuso do rotor 9,8 1,0
Parafusos de fixação do radiador de óleo 20 2,0
Torque
Fixador Notas
N.m kgf.m
Parafuso de fixação do suporte do radiador 9,8 1,0
Parafuso inferior do radiador 6,9 0,70
Parafuso superior do radiador 9,8 1,0
Parafusos da tampa do alojamento da válvula termostática 5,9 0,60
Parafusos das braçadeiras das mangueiras de líquido de arrefecimento 3,0 0,30
Parafusos das conexões das mangueiras de líquido de arrefecimento 9,8 1,0
Parafusos da tampa da bomba d’água 12 1,2 TQ
Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento 30 3,0
Parte Superior do Motor
Parafusos da tampa da válvula de sucção de ar 9,8 1,0 TQ
Conexão da mangueira de respiro 15 1,5 TQ
Parafusos da capa do mancal do comando de válvulas 12 1,2 SA
Parafuso do tensor da corrente de comando 20 2,0
Parafusos de fixação do tensor da corrente de comando 11 1,1
Parafusos da engrenagem de comando 15 1,5 TQ
Bujão de drenagem de líquido de arrefecimento (cilindro) 9,8 1,0
Parafusos do cabeçote (M9) 39 4,0 MO, SA
Parafusos do cabeçote (M6) 12 1,2 SA
Parafusos da tampa do cabeçote 9,8 1,0 SA
Contraporcas dos ajustadores dos cabos da borboleta de escape 6,9 0,70
Contraporcas dos cabos da borboleta de escape 7,0 0,71
Parafuso da braçadeira do tubo de escapamento 17 1,7
Parafusos do protetor do tubo de escapamento 6,9 0,70
Porcas de união do tubo de escapamento 17 1,7
Parafuso da guia dianteira da corrente de comando (inferior) 12 1,2
Parafuso da guia dianteira da corrente do comando (superior) 25 2,5
Parafuso da braçadeira do silencioso 17 1,7
Parafusos da cobertura do silencioso 7,0 0,71
Parafuso de fixação do silencioso 25 2,5
Parafusos da cobertura traseira do silencioso 7,0 0,71
Parafuso do suporte da câmara do pré-silencioso 35 3,6
Parafusos do protetor da câmara do pré-silencioso 6,9 0,70
Parafuso de fixação da câmara do pré-silencioso 35 3,6
Velas de ignição 13 1,3
Aperte
Tampão da embreagem de partida – –
manualmente.
Parafusos dos suportes do corpo do acelerador 12 1,2 TQ
Parafusos das braçadeiras dos suportes do corpo do acelerador 2,9 0,30
Aperte
Tampão de inspeção da sincronização – –
manualmente.
Parafusos da guia superior da corrente de comando 12 1,2 SA
Tampões da passagem de água 19,6 2,0 TQ
Embreagem
Parafusos da tampa da embreagem (M6, C = 40 mm) 9,8 1,0
Parafusos da tampa da embreagem (M6, C = 25 mm) 9,8 1,0
Torque
Fixador Notas
N.m kgf.m
Parafusos da placa da tampa da embreagem 9,8 1,0 TQ
Porca do cubo da embreagem 135 13,8 S
Parafusos do suporte do manete da embreagem 7,8 0,80 SA
Parafusos das molas da embreagem 8,8 0,90
Aperte
Tampa de abastecimento de óleo – –
manualmente.
Parafusos do cubo da embreagem secundária 25 2,5 TQ
Sistema de Lubrificação do Motor
Parafuso de sangria de ar 9,8 1,0
Bujão de drenagem de óleo do motor 29 3,0
Parafuso do rotor 9,8 1,0
Parafusos de fixação do radiador de óleo 20 2,0
Parafusos de fixação do radiador de óleo/alojamento do filtro de óleo 20 2,0 TQ
Filtro de óleo 17 1,7 G, S
Parafusos do protetor do filtro de óleo 4,0 0,41 TQ
Parafuso do suporte do filtro de óleo 25 2,5 TQ
Injetores de óleo 2,9 0,30
Parafusos do cárter 9,8 1,0 SA
Bujão da passagem de óleo 17 1,7
Bujões da passagem de óleo (cônicos) 20 2,0 TQ
Válvula de alívio da pressão de óleo 15 1,5 TQ
Interruptor de pressão de óleo 15 1,5 SS
Parafuso do terminal do interruptor de pressão de óleo 1,5 0,15 G
Instalação da engrenagem motora da bomba de óleo 9,8 1,0 TQ
Parafusos da tampa da bomba d’água 12 1,2 TQ
Remoção/Instalação do Motor
Porcas-trava das buchas de ajuste 49 5,0 SA
Buchas de ajuste 9,8 1,0 SA
Parafuso de fixação dianteiro esquerdo do motor 44 4,5 SA
Porca de fixação inferior do motor 44 4,5 S, SA
Porca de fixação central do motor 44 4,5 S, SA
Parafuso de fixação dianteiro direito do motor 44 4,5 SA
Virabrequim/Transmissão
Parafusos dos suportes dos rolamentos 4,9 0,50 TQ
Conexão da mangueira de respiro 15 1,5 TQ
Parafusos da placa de respiro 9,8 1,0 TQ
Porcas das bielas Veja o texto. ← MO
Parafuso da carcaça do motor (M8, C = 90 mm) 27 2,8 SA
Parafusos da carcaça do motor (M8, C = 95 mm) 31 3,2 MO, SA
Parafusos da carcaça do motor (M8, C = 75 mm) 27 2,8 SA
Parafusos da carcaça do motor (M6, C = 65 mm) 12 1,2 SA
Parafusos da carcaça do motor (M6, C = 50 mm) 12 1,2
Parafusos do interruptor de posição de marcha 2,9 0,30 TQ
Torque
Fixador Notas
N.m kgf.m
Parafuso da alavanca posicionadora de marcha 12 1,2
Parafusos da tampa da engrenagem intermediária 9,8 1,0
Injetores de óleo 2,9 0,30
Injetor da passagem de óleo 4,9 0,50
Bujão da passagem de óleo 17 1,7
Bujões da passagem de óleo (cônicos) 20 2,0 TQ
Parafusos dos suportes das pistas 4,9 0,50 TQ
Parafuso do suporte do excêntrico posicionador 12 1,2 TQ
Parafuso da alavanca de câmbio 6,9 0,70
Parafuso de fixação do pedal de câmbio 25 2,5 TQ
Pino da mola de retorno do eixo seletor 28 2,9 TQ
Parafuso da embreagem de partida 49 5,0
Parafuso da tampa da embreagem de partida (C = 40 mm) 9,8 1,0
Parafuso da tampa da embreagem de partida (C = 20 mm) 9,8 1,0
Parafusos da tampa da embreagem de partida (C = 30 mm) 9,8 1,0
Contraporca da haste do pedal do freio (dianteira) 6,9 0,70 RE
Contraporca da haste do pedal do freio (traseira) 6,9 0,70
Parafuso da carcaça da transmissão (M6) 9,8 1,0
Parafusos da carcaça da transmissão (M8) 20 2,0
Rodas/Pneus
Parafusos dos suportes do eixo dianteiro 20 2,0 AL
Porca do eixo dianteiro 127 13,0
Porca do eixo traseiro 127 13,0
Transmissão Final
Parafusos da guia da corrente 9,8 1,0 TQ
Parafusos da tampa do pinhão de transmissão 9,8 1,0
Parafusos de fixação da placa da tampa do pinhão de transmissão 9,8 1,0 TQ
Porca do pinhão de transmissão 125 13,0 MO
Porca do eixo traseiro 125 13,0
Porcas da coroa de transmissão 59 6,0 S
Parafuso do sensor de velocidade 6,9 0,70 TQ
Freios
Parafusos de sangria 7,8 0,80
Parafusos de conexão das mangueiras de freio 25 2,5
Parafuso da articulação do manete do freio 1,0 0,10 Si
Contraporca do parafuso da articulação do manete do freio 5,9 0,60
Parafuso de fixação do pedal do freio 34 3,5 TQ
Parafusos de fixação do disco do freio dianteiro 27 2,8 TQ
Parafuso do interruptor da luz do freio dianteiro 1,2 0,12
Pinos das pastilhas do freio dianteiro 17 1,7
Parafusos do limitador da tampa do reservatório do freio dianteiro 1,2 0,12
Parafusos do conjunto da pinça do freio dianteiro 27 2,8 TQ
Parafusos de fixação da pinça do freio dianteiro 34 3,5
Torque
Fixador Notas
N.m kgf.m
Parafuso de sangria do cilindro mestre dianteiro 5,4 0,55
Parafusos do suporte do cilindro mestre dianteiro 11 1,1 SA
Parafusos de fixação do disco do freio traseiro 27 2,8 TQ
Parafusos de fixação da pinça do freio traseiro 25 2,5
Parafusos de fixação do cilindro mestre traseiro 25 2,5
Contraporca da haste de acionamento do cilindro mestre traseiro 17 1,7
Suspensão
Parafusos dos suportes do eixo dianteiro 20 2,0 AL
Parafusos superiores do garfo dianteiro 35 3,6
Parafusos da mesa inferior do garfo dianteiro 23 2,3 AL
Porca do amortecedor traseiro inferior 34 3,5 S
Carcaça da guia da haste do pistão 90 9,2
Porca do suporte do amortecedor traseiro 59 6,0
Porca-trava da bucha de ajuste da articulação da balança traseira 98 10,0
Eixo de articulação da balança traseira 20 2,0
Porca do eixo de articulação da balança traseira 108 11,0
Porcas das hastes de conexão da suspensão traseira 59 6,0 S
Parafuso da articulação Uni-Trak 34 3,5
Parafusos da mesa superior do garfo dianteiro 20 2,0
Porca superior do amortecedor traseiro 34 3,5 S
Direção
Parafusos dos suportes do guidão 25 2,5
Parafusos de posicionamento do guidão 9,8 1,0 TQ
Parafusos do alojamento dos interruptores esquerdos 3,5 0,36
Parafusos da mesa inferior do garfo dianteiro 23 2,3 AL
Parafusos do alojamento dos interruptores direitos 3,5 0,36
Parafusos de fixação do amortecedor da direção 11 1,1 TQ
Porca da mesa superior da coluna de direção 78 8,0
Porca da coluna de direção 20 2,0
Parafusos do alojamento do acelerador 3,5 0,36
Parafusos da mesa superior do garfo dianteiro 20 2,0
Chassi
Parafusos de fixação do para-lama dianteiro 3,9 0,40
Parafusos dos suportes das pedaleiras dianteiras 25 2,5
Parafusos dos suportes das pedaleiras traseiras 25 2,5
Parafusos do quadro traseiro (M10) 44 4,5 TQ
Parafusos do quadro traseiro (M8) 25 2,5 TQ
Parafuso do cavalete lateral 44 4,5 G
Parafusos do suporte do cavalete lateral 49 5,0 TQ
Parafuso do interruptor do cavalete lateral 8,8 0,90 TQ
Porca do cavalete lateral 29 3,0 S
Parafusos de fixação do para-brisa 0,42 0,043
Torque
Fixador Notas
N.m kgf.m
Sistema Elétrico
Parafusos da tampa do alternador 9,8 1,0
Parafuso da placa de fixação do cabo do alternador 9,8 1,0 TQ
Parafuso do rotor do alternador 155 15,8 SA
Parafusos do sensor do virabrequim 5,9 0,60
Parafuso do terminal do cabo terra do motor 9,8 1,0
Parafuso do interruptor da luz do freio dianteiro 1,2 0,12
Parafuso de fixação dos piscas dianteiros 1,2 0,12
Parafusos da bomba de combustível 9,8 1,0 TQ, SA
Parafusos do interruptor de posição de marcha 2,9 0,30 TQ
Parafusos do alojamento dos interruptores esquerdos 3,5 0,36
Parafusos da tampa da luz da placa de licença 1,0 0,10
Porcas de fixação da luz da placa de licença 3,5 0,36
Parafusos de fixação do painel de instrumentos 1,2 0,12
Interruptor de pressão de óleo 15 1,5 SS
Parafuso do terminal do interruptor de pressão de óleo 1,5 0,15 G
Sensor de oxigênio (modelos equipados) 25 2,5
Parafusos das lentes dos piscas traseiros 1,0 0,10
Parafusos do suporte do regulador/retificador 1,2 0,12
Parafusos do alojamento dos interruptores direitos 3,5 0,36
Parafuso do interruptor do cavalete lateral 8,8 0,90 TQ
Velas de ignição 13 1,3
Parafuso do sensor de velocidade 6,9 0,70 TQ
Aperte
Tampão da embreagem de partida – –
manualmente.
Parafuso da tampa da embreagem de partida (C = 40 mm) 9,8 1,0
Parafuso da tampa da embreagem de partida (C = 20 mm) 9,8 1,0
Parafusos da tampa da embreagem de partida (C = 30 mm) 9,8 1,0
Parafuso do terminal do cabo do motor de partida 2,9 0,30
Parafusos de fixação do motor de partida 9,8 1,0
Parafusos das bobinas do estator 12 1,2 TQ
Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento 30 3,0
A tabela abaixo, que relaciona o torque de aperto ao diâmetro da rosca, apresenta os torques básicos para os pa-
rafusos e porcas. Use-a apenas para os parafusos e porcas que não requerem um valor de torque específico. Todos
os valores devem ser usados em roscas limpas com solvente e secas.
Torque
Diâmetro das roscas (mm)
N.m kgf.m
5 3,4 ~ 4,9 0,35 ~ 0,50
6 5,9 ~ 7,8 0,60 ~ 0,80
8 14 ~ 19 1,4 ~ 1,9
10 25 ~ 34 2,6 ~ 3,5
12 44 ~ 61 4,5 ~ 6,2
14 73 ~ 98 7,4 ~ 10,0
16 115 ~ 155 11,5 ~ 16,0
18 165 ~ 225 17,0 ~ 23,0
20 225 ~ 325 23,0 ~ 33,0
ATENÇÃO
Não meça a rotação de marcha lenta com o conta-giros do painel
de instrumentos.
ATENÇÃO
Não aperte os parafusos excessivamente. Eles podem ser danifi-
cados, necessitando de substituição.
• Gire o parafuso de ajuste para fora para ajustar o alto vácuo entre a
borboleta de aceleração nº 1 e nº 2 para o baixo vácuo.
• Gire o parafuso de ajuste para fora para ajustar o alto vácuo entre a
borboleta de aceleração nº 3 e nº 4 para o baixo vácuo.
• Abra e feche as borboletas de aceleração após cada medição e ajus-
te a marcha lenta, conforme necessário.
• Verifique os vácuos conforme descrito anteriormente.
** Se todas as medições de vácuo estiverem dentro da especificação, nº 1 nº 2 nº 3 nº 4
finalize a sincronização de vácuo do motor.
** Se algum vácuo não puder ser ajustado de acordo com a especifica-
ção, remova os parafusos de ajuste de vácuo nº 1 e nº 4, e limpe-os.
• Remova o parafuso de vácuo (A), a mola (B), a arruela (C) e o O-ring
(D).
• Verifique o parafuso de ajuste de vácuo e seu orifício quanto a depó-
sitos de carvão.
** Se houver acúmulo de carvão, remova-o do parafuso de ajuste de
vácuo e do orifício, usando um disco de algodão umedecido em sol-
vente não inflamável.
• Substitua o O-ring por um novo.
• Verifique a seção cônica (E) do parafuso de ajuste de vácuo quanto
a desgaste ou danos.
** Se o parafuso de ajuste de vácuo estiver desgastado ou danificado,
substitua-o.
• Aperte o parafuso de ajuste de vácuo até que fique totalmente assen-
tado, mas não muito apertado.
• Repita o mesmo procedimento para o outro parafuso de ajuste de
vácuo.
• Repita a sincronização.
** Se as medições de vácuo estiverem corretas, verifique a voltagem de
saída do sensor da borboleta de aceleração principal (veja Inspeção
da Voltagem de Saída do Sensor da Borboleta de Aceleração Princi-
pal no capítulo Sistema de Combustível (DFI)).
Ferramenta especial – Adaptador do sensor da borboleta de
aceleração: 57001 -1538
Voltagem de Saída do Sensor da Borboleta de Aceleração Principal
Conexões com o adaptador:
Multímetro digital (+) → Fio vermelho (sensor fio amarelo/
branco)
Multímetro digital (–) → Fio preto (sensor fio marrom/preto)
Padrão: 1,02 ~1,06 V CC em marcha lenta
** Se a voltagem de saída estiver fora do padrão, verifique a voltagem
de entrada do sensor da borboleta de aceleração principal (veja Ins-
peção da Voltagem de Entrada do Sensor da Borboleta de Acelera-
ção Principal no capítulo Sistema de Combustível (DFI)).
ATENÇÃO
Pilotar a motocicleta com cabos ajustados ou passados incorre-
tamente, ou danificados, pode resultar numa condição insegura
de pilotagem. Siga os procedimentos deste manual de serviços
para certificar-se de corrigir quaisquer uma destas condições.
ATENÇÃO
Ao puxar e empurrar a conexão da mangueira de combustível,
não aplique força excessiva no duto de alimentação dos injetores
(C) no conjunto de bico injetor. O duto é feito de resina e poderá
ser danificado.
! CUIDADO
O vazamento de combustível pode causar um incêndio ou explo-
são, resultando em graves queimaduras. Certifique-se de que a
conexão da mangueira esteja corretamente instalada no duto de
alimentação dos injetores, deslizando a conexão.
Sistema de Arrefecimento
Inspeção do Nível de Líquido de Arrefecimento
NOTA
OO Verifique o nível com o motor frio (temperatura ambiente).
• Verifique o nível de líquido de arrefecimento no reservatório (A) com
a motocicleta na vertical (não use o cavalete lateral).
** Se o nível de líquido de arrefecimento estiver abaixo da linha de nível
“L” (B), remova o conjunto da carenagem superior (veja Remoção do
Conjunto da Carenagem Superior no capítulo Chassi), solte a tampa
do reservatório e adicione o líquido de arrefecimento até atingir a
marca de nível “F” (C).
“L”: Baixo
“F”: Cheio
ATENÇÃO
No reabastecimento, adicione a mistura especificada de líquido
de arrefecimento e água com baixo teor mineral (água destila-
da). Adicionar somente água diluirá o líquido de arrefecimento,
afetando suas propriedades anticorrosivas. O líquido de arre-
fecimento diluído pode atacar as peças de alumínio do motor.
Numa emergência, pode-se adicionar somente água com baixo
teor mineral. Mas o líquido de arrefecimento diluído deverá ser
novamente ajustado na proporção correta em poucos dias.
Se for necessário adicionar líquido de arrefecimento com frequ-
ência ou o reservatório ficar completamente vazio, provavelmen-
te há um vazamento no sistema. Verifique o sistema de arrefeci-
mento quanto a vazamentos.
O líquido de arrefecimento danifica as superfícies pintadas. Lave
imediatamente todo líquido de arrefecimento derramado no qua-
dro, motor, rodas ou outras peças pintadas.
NOTA
OO O calibre de lâminas deve ser inserido horizontalmente entre o came
e o tucho da válvula
Uso correto (A)
Uso incorreto (B)
Calibre de lâminas (C)
Inserção horizontal (D)
Came (E)
Tucho da válvula (F)
O contato com o tucho da válvula acontece antes (G)
{{ Quando posicionar o pistão nº 1 no PMS no final da fase de com-
pressão: ADM ESC
Folga da válvula de admissão do cilindro 1 e 3
Folga das válvulas de escape dos cilindros 1 e 2
Válvula a ser medida (A)
ADM
ESC
Nº 1 Nº 2 Nº 3 Nº 4
ESC
Nº 1 Nº 2 Nº 3 Nº 4
Calços de ajuste
Espessura Código de peça Marca
1,300 92180-0108 130
1,325 92180-0109 132
1,350 92180-0110 135
1,375 92180-0111 138
1,400 92180-0112 140
1,425 92180-0113 142
1,450 92180-0114 145
1,475 92180-0115 148
1,500 92180-0116 150
1,525 92180-0117 152
1,550 92180-0118 155
1,575 92180-0119 158
1,600 92180-0120 160
1,625 92180-0121 162
1,650 92180-0122 165
1,675 92180-0123 168
1,700 92180-0124 170
1,725 92180-0125 172
1,750 92180-0126 175
1,775 92180-0127 178
1,800 92180-0128 180
1,825 92180-0129 182
1,850 92180-0130 185
1,875 92180-0131 188
1,900 92180-0132 190
1,925 92180-0133 192
1,950 92180-0134 195
1,975 92180-0135 198
2,000 92180-0136 200
2,025 92180-0137 202
2,050 92180-0138 205
2,075 92180-0139 208
2,100 92180-0140 210
2,125 92180-0141 212
2,150 92180-0142 215
2,175 92180-0143 218
2,200 92180-0144 220
2,225 92180-0145 222
2,250 92180-0146 225
2,275 92180-0147 228
2,300 92180-0148 230
ATENÇÃO
Certifique-se de medir novamente a folga após selecionar o cal-
ço. A folga pode estar fora da faixa especificada devido à tolerân-
cia dos calços.
ATENÇÃO
Não coloque mais do que um calço de ajuste. Isso pode fazer
com que o calço de ajuste salta para fora em altas rotações, cau-
sando sérios danos ao motor.
Não retifique o calço. Isso pode fazer com que ele quebre, cau-
sando sérios danos ao motor.
Embreagem
Inspeção do Funcionamento da Embreagem
• Acione o manete da embreagem apenas o suficiente para eliminar a
folga livre (A).
• Meça a folga entre o manete e o suporte do manete.
** Se a folga for muito grande, a embreagem pode não desacoplar total-
mente. Se a folga for muito pequena, a embreagem pode não acoplar
totalmente. Em ambos os casos, ajuste-a.
Folga Livre do Manete da Embreagem
Padrão: 2 ~ 3 mm
! CUIDADO
O motor e sistema de escapamento ficam extremamente quentes
durante o funcionamento normal e podem causar sérias queima-
duras. Nunca toque no motor ou tubo de escapamento durante o
ajuste da embreagem.
Rodas/Pneus
Inspeção da Pressão dos Pneus
• Remova a tampa da válvula de ar.
• Meça a pressão do pneu com um manômetro de pneu (A). O pneu
deve estar frio (ou seja, a motocicleta não pode ter sido pilotada por
mais de 1,6 km nas últimas 3 horas).
• Instale a tampa da válvula de ar.
** Ajuste a pressão dos pneus, se necessário, de acordo com as espe-
cificações.
Pressão de ar (pneus frios)
Dianteiro: Carga de até 180 kg:
36 psi (2,50 kgf/cm², 250 kPa)
Traseiro: Carga de até 180 kg:
42 psi (2,9 kgf/cm2, 290 kPa)
NOTA
OO A maioria dos países possui regulamentações próprias para a pro-
fundidade mínima da banda de rodagem. Certifique-se de segui-las.
OO Verifique e efetue o balanceamento das rodas quando substituir o
pneu por um novo.
ATENÇÃO
Os O-rings entre as placas laterais mantêm o lubrificante entre
os pinos e as buchas. Para evitar danos aos O-rings e, conse-
quentemente, perda de lubrificante, observe as seguintes regras.
Use somente querosene ou óleo diesel para limpar os O-rings
da corrente de transmissão. Qualquer outra solução de limpe-
za, como gasolina, causará a deterioração e deformação dos O-
rings. Aplique ar comprimido imediatamente após a limpeza para
secar a corrente. Complete a limpeza e secagem da corrente den-
tro de 10 minutos.
• Aplique óleo nas laterais dos roletes de maneira que penetre nos ro-
letes e nas buchas. Aplique óleo nos O-rings de maneira que fiquem
cobertos com óleo.
• Limpe o excesso de óleo.
Áreas de aplicação do óleo (A)
O-rings (B)
ATENÇÃO
O desalinhamento da roda resultará em desgaste anormal, o que
pode levar a uma condição insegura de pilotagem. Certifique-se
de que a roda esteja corretamente alinhada.
! CUIDADO
Se a corrente se romper ou se soltar da coroa e do pinhão, ela
poderá se enroscar no pinhão ou travar a roda traseira, danifi-
cando severamente a motocicleta e causando perda de controle.
Inspecione a corrente quanto a danos e ajuste correto antes de
cada pilotagem. Se o desgaste da corrente exceder o limite de
uso, substitua-a pela corrente-padrão. A corrente é do tipo sem
emenda e não deve ser cortada para instalação.
Corrente-padrão
Marca: ENUMA
Tipo: EK 520MVXL2
Elos: 112 elos
Freios
Inspeção de Vazamento de Fluido de Freio (Mangueiras
e Tubos de Freio)
• Acione o manete ou pedal do freio e inspecione quanto a vazamento
de fluido nas mangueiras (A) e conexões (B).
** Se houver vazamento de fluido em algum ponto, inspecione ou subs-
titua o componente defeituoso.
! CUIDADO
Misturar marcas e tipos diferentes de fluido de freio pode reduzir
a eficiência do sistema de freio e causar um acidente, resultando
em ferimentos graves ou fatais. Não misture duas marcas dife-
rentes de fluido de freio. Quando o tipo e marca do fluido conti-
do no reservatório forem desconhecidos, será necessário trocar
todo o fluido da linha de freio.
ATENÇÃO
Para evitar danos às conexões elétricas no interior do interruptor,
certifique-se de que o interruptor não gire durante o ajuste.
Suspensão
Inspeção do Funcionamento do Garfo Dianteiro/
Amortecedor Traseiro
• Comprima o garfo dianteiro (A) 4 ou 5 vezes e verifique se ele se
movimenta suavemente.
** Se o garfo dianteiro não se movimentar suavemente ou fizer barulho,
inspecione o nível de óleo ou as mesas (veja Troca de Óleo do Garfo
Dianteiro no capítulo Suspensão).
Direção
Inspeção da Folga da Direção
• Levante a roda dianteira do chão, utilizando o macaco (veja Remoção
da Roda Dianteira no capítulo Rodas/Pneus).
Ferramentas especiais – Macaco: 57001-1238
Acessório para macaco: 57001-1608
• Com a roda dianteira em linha reta apontando para frente, bata alter-
nadamente em cada extremidade do guidão. A roda dianteira deve
mover-se totalmente à esquerda e direita com a força da gravidade,
até que o garfo dianteiro atinja o batente.
** Se a roda travar ou prender antes de atingir o batente, isso significa
que a direção está muito apertada.
• Verifique se a direção está frouxa, puxando e empurrando (A) o garfo
dianteiro.
** Se detectar afrouxamento, isso significa que a folga é excessiva.
NOTA
OO Os cabos e fios têm um certo efeito no movimento do garfo dianteiro,
que deve ser levado em consideração.
OO Certifique-se de que os cabos e os fios estejam corretamente pas-
sados.
OO Os rolamentos devem estar em boas condições e corretamente lubri-
ficados para que qualquer teste seja válido.
! CUIDADO
Se o guidão não girar até o batente da direção, poderá ocorrer um
acidente resultando em ferimentos graves ou fatais.
Certifique-se de que os cabos, chicotes e mangueiras estejam
passados corretamente e não interfiram no movimento do guidão
(veja Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras no Apêndice).
Sistema Elétrico
Inspeção do Funcionamento das Luzes e Interruptores
Primeira etapa
• Coloque a transmissão em neutro.
• Ligue o interruptor de ignição.
• As seguintes luzes devem se acender, conforme mostrado na tabela
abaixo.
Lanternas dianteiras (A) Acendem-se
Lanterna traseira (LED) (B) Acende-se
Luz da placa de licença (C) Acende-se
Iluminação do painel de instrumentos (LED) (D) Acende-se
Acende-se após
Tela de cristal líquido do painel de instrumentos (E)
*piscar
Luz indicadora do neutro (LED) (F) Acende-se
Acende-se (cerca
Luz de advertência do nível de combustível (LED) (G)
de 3 segundos)
Símbolo de advertência da pressão de óleo (H) e luz de Piscam (após
advertência (LED) (I) aprox. 2 segundos)
*: A tela acende-se por 0,27 segundo e apaga-se por 0,27 segundo, duas
vezes.
** Se alguma luz não se acender, inspecione ou substitua os compo-
nentes abaixo.
Bateria (veja Inspeção da Condição de Carga no capítulo Sistema
Elétrico)
Lâmpada da lanterna dianteira (veja Substituição da Lâmpada da
Lanterna Dianteira no capítulo Sistema Elétrico)
Lâmpada da luz da placa de licença (veja Substituição da Lâmpa-
da da Luz da Placa de Licença no capítulo Sistema Elétrico)
Tela de cristal líquido do painel de instrumentos (veja Inspeção do
Painel de Instrumentos no capítulo Sistema Elétrico)
Luz indicadora do neutro (LED) (veja Inspeção do Painel de Ins-
trumentos no capítulo Sistema Elétrico)
Luz de advertência (LED) (advertência da pressão de óleo) (veja
Inspeção do Painel de Instrumentos no capítulo Sistema Elétrico)
Iluminação do painel de instrumentos (LED) (veja Inspeção do
Painel de Instrumentos no capítulo Sistema Elétrico)
Luz de advertência do nível de combustível (LED) (veja Inspeção
do Painel de Instrumentos no capítulo Sistema Elétrico)
ECU (veja Inspeção da Alimentação da ECU no capítulo Sistema
de Combustível (DFI))
Fusível principal 30 A e fusível da lanterna traseira 10 A (veja Ins-
peção dos Fusíveis no capítulo Sistema Elétrico)
Interruptor de ignição (veja Inspeção dos Interruptores no capítulo
Sistema Elétrico)
Interruptor de pressão de óleo (veja Inspeção dos Interruptores no
capítulo Sistema Elétrico)
Interruptor de posição de marcha (veja Inspeção do Interruptor de
Posição de Marcha no capítulo Sistema Elétrico)
Fios (veja Inspeção dos Fios no capítulo Sistema Elétrico)
Segunda Etapa
• Gire o interruptor de ignição para a posição P (Park/estacionamento)
• A lanterna dianteira, lanterna traseira e luz da placa de licença devem
acender-se.
** Se a luz não se acender, inspecione ou substitua o interruptor de ig-
nição (veja Inspeção do Painel de Instrumentos no capítulo Sistema
Elétrico).
Terceira Etapa
• Ligue o interruptor de ignição.
• Ligue o interruptor do pisca (A) (à esquerda ou direita).
• Os piscas esquerdos e direitos (B) (dianteiros e traseiros) deverão
piscar, de acordo com a posição do interruptor.
• A luz indicadora do pisca (LED) (C) no painel de instrumentos deve
piscar.
** Se alguma luz não piscar, inspecione ou substitua os seguintes itens.
Lâmpada do pisca (veja Substituição das Lâmpadas dos Piscas
no capítulo Sistema Elétrico)
Luz indicadora do pisca (LED) no painel de instrumentos (veja
Inspeção do Painel de Instrumentos no capítulo Sistema Elétrico)
Fusível do relé do pisca 10 A (veja Inspeção dos Fusíveis no capí-
tulo Sistema Elétrico)
Interruptor do pisca (veja Inspeção dos Interruptores no capítulo
Sistema Elétrico)
Relé do pisca (veja Inspeção do Relé do Pisca no capítulo Siste-
ma Elétrico)
Fios (veja Inspeção dos Fios no capítulo Sistema Elétrico)
• Pressione o interruptor do pisca.
• Os piscas e a luz indicadora devem se apagar.
** Se a luz não se apagar, inspecione ou substitua os componentes
abaixo.
Interruptor do pisca (veja Inspeção dos Interruptores no capítulo
Sistema Elétrico)
Relé do pisca (veja Inspeção do Relé do Pisca no capítulo Siste-
ma Elétrico)
Quarta Etapa
• Coloque o comutador do farol (A) na posição de farol baixo.
• Ligue o motor.
• O farol baixo deve se acender.
** Se o farol baixo não se acender, inspecione ou substitua os seguintes
itens.
Lâmpada do farol baixo (veja Substituição das Lâmpadas do Farol
no capítulo Sistema Elétrico)
Fusível do farol 15 A (veja Inspeção dos Fusíveis no capítulo Sis-
tema Elétrico)
Comutador do farol (veja Inspeção dos Interruptores no capítulo
Sistema Elétrico)
Relé do farol (veja Inspeção do Circuito dos Relés no capítulo
Sistema Elétrico)
Fios (veja Inspeção dos Fios no capítulo Sistema Elétrico)
• Coloque o comutador do farol na posição de farol alto.
• O farol baixo (A) e o farol alto (B) devem se acender.
• A luz indicadora do farol alto (LED) (C) deve se acender.
** Se o farol alto e/ou a luz indicadora do farol alto (LED) não se acen-
derem, inspecione ou substitua os seguintes itens.
Lâmpada do farol alto (veja Substituição das Lâmpadas do Farol
no capítulo Sistema Elétrico)
Comutador do farol (veja Inspeção dos Interruptores no capítulo
Sistema Elétrico)
• Coloque o corta-motor na posição de corte.
• Os faróis baixo e alto devem permanecer acesos.
** Se os faróis e a luz indicadora do farol alto (LED) se apagarem, inspe-
cione ou substitua o relé do farol (veja Inspeção do Circuito dos Relés
no capítulo Sistema Elétrico).
• Desligue o interruptor de ignição.
• Os faróis e a luz indicadora do farol alto (LED) devem se apagar.
Inspeção do Facho do Farol
• Verifique o facho do farol.
** Se o facho estiver apontando para um dos lados, em vez de apontar
em linha reta, ajuste o facho horizontal.
Ajuste Horizontal do Facho do Farol
• Remova as carenagens superiores internas (veja Remoção da Care-
nagem Superior Interna no capítulo Chassi).
• Gire o ajustador horizontal (A) em ambos os faróis com uma chave
Phillips para dentro ou para fora, até que os faróis apontem direta-
mente à frente.
** Se o facho apontar muito para baixo ou para cima, ajuste o facho
vertical.
Ajuste Vertical do Facho do Farol
• Gire o ajustador vertical (B) de ambos os faróis para dentro ou para
fora para ajustar o farol verticalmente.
NOTA
OO No farol alto, os pontos mais brilhantes devem ficar um pouco abaixo
da horizontal, com a motocicleta apoiada sobre as rodas e o piloto
sentado. Ajuste o farol no ângulo apropriado, de acordo com as regu-
lamentações locais.
NOTA
OO Para o modelo dos Estados Unidos, o ângulo correto é 0,4 grau abai-
xo da horizontal. Isto corresponde a uma redução de 50 mm nos 7,6
m medidos a partir do centro do farol, com a motocicleta apoiada nas
rodas e o piloto sentado.
50 mm (A)
Centro do ponto mais brilhante (B)
7,6 m (C)
Altura do centro do farol (D)
Outros
Lubrificação dos Componentes do Chassi
• Antes de lubrificar cada componente, remova os pontos de ferrugem
com um removedor de ferrugem e limpe toda graxa, óleo, sujeira ou
fuligem.
• Lubrifique os pontos listados abaixo com o lubrificante indicado.
NOTA
OO Sempre que a motocicleta for pilotada em pistas molhadas ou na
chuva, e especialmente após usar equipamentos de lavagem de alta
pressão, efetue a lubrificação geral.
Substituição de Componentes/Trocas
Substituição do Elemento do Filtro de Ar
NOTA
OO Em áreas empoeiradas, o elemento deverá ser substituído com mais
frequência do que o intervalo recomendado.
OO Após pilotar na chuva ou em pistas lamacentas, troque o elemento
imediatamente.
! CUIDADO
Se for permitida a entrada de sujeira ou poeira no corpo do ace-
lerador, o acelerador poderá travar, possivelmente causando um
acidente. Substitua o elemento do filtro de ar de acordo com a
tabela de manutenção.
ATENÇÃO
Se houver entrada de sujeira no motor, poderá ocorrer desgaste
excessivo e possíveis danos ao motor.
• Remova:
Mangueira de combustível secundária (veja Substituição da Man-
gueira de Combustível)
Conectores dos injetores de combustível secundários (veja Re-
moção do Conjunto de Bico Injetor no capítulo Sistema de Com-
bustível (DFI))
Conector (A)
Parafusos (B)
Alojamento superior do filtro de ar (C)
• Instale um novo elemento (A) de modo que o lado da tela (B) fique
virada para cima.
ATENÇÃO
Use somente o elemento do filtro de ar recomendado (código de
peça Kawasaki 11013-0036). O uso de outro elemento do filtro de
ar fará com que o motor se desgaste prematuramente ou reduzirá
o seu desempenho.
! CUIDADO
O combustível é inflamável e explosivo sob certas condições e
pode causar queimaduras severas. Prepare-se para um derrama-
mento de combustível; limpe completamente todo combustível
derramado. Quando a mangueira de combustível for desconec-
tada, o combustível sairá pela mangueira e pelo duto. Cubra a
conexão da mangueira com um pano limpo para evitar derrama-
mento de combustível.
! CUIDADO
O vazamento de combustível pode causar um incêndio ou explo-
são, resultando em graves queimaduras. Certifique-se de que a
conexão da mangueira esteja corretamente instalada no duto de
alimentação e que não haja vazamento.
• Insira uma chave de fenda (A) na fenda (B) da trava da conexão (C).
ATENÇÃO
Ao remover a conexão da mangueira de combustível, não apli-
que força excessiva no duto de alimentação dos injetores (D) no
conjunto de bico injetor. O duto é feito de resina e poderá ser
danificado.
! CUIDADO
O vazamento de combustível pode causar um incêndio ou explo-
são, resultando em graves queimaduras. Certifique-se de que a
conexão da mangueira esteja corretamente instalada no duto de
alimentação e que não haja vazamento.
ATENÇÃO
Ao inserir a conexão da mangueira de combustível, não aplique
força excessiva no duto de alimentação dos injetores (E) no con-
junto de bico injetor. O duto é feito de resina e poderá ser dani-
ficado.
ATENÇÃO
Ao puxar e empurrar a conexão da mangueira de combustível,
não aplique força excessiva no duto de alimentação dos injetores
(C) no conjunto de bico injetor. O duto é feito de resina e poderá
ser danificado.
! CUIDADO
O vazamento de combustível pode causar um incêndio ou explo-
são, resultando em graves queimaduras. Certifique-se de que a
conexão da mangueira esteja corretamente instalada no duto de
alimentação e que não haja vazamento.
• Remova:
Conjunto da carenagem superior (veja Remoção do Conjunto da
Carenagem Superior no capítulo Chassi)
Tampa do radiador (A)
{{ Remova a tampa do radiador em duas etapas. Primeiro, gire a tampa
no sentido anti-horário até o primeiro batente. Em seguida, pressio-
ne-a e gire-a um pouco mais na mesma direção para removê-la.
• Remova:
Parafusos de fixação do reservatório de líquido de arrefecimento
(A)
Tampa [B]
• Despeje o líquido de arrefecimento num recipiente adequado.
• Aperte:
Torque – Parafusos de fixação do reservatório de líquido de
arrefecimento: 6,9 N.m (0,70 kgf.m)
• Aperte o bujão de drenagem com a arruela de vedação.
Torque – Bujão de drenagem de líquido de arrefecimento (bom-
ba d’água): 8,8 N.m (0,90 kgf.m)
• Abasteça o radiador com líquido de arrefecimento até atingir o garga-
lo de abastecimento (A) e instale a tampa do radiador.
NOTA
OO Adicione o líquido de arrefecimento lentamente de maneira que o ar
seja expelido do motor e radiador.
• Abasteça o reservatório com líquido de arrefecimento até atingir a
linha de nível F (Cheio) e instale a tampa (veja Inspeção do Nível de
Líquido de Arrefecimento).
ATENÇÃO
Use somente água com baixo teor mineral ou destilada com o
aditivo para radiador (veja abaixo) no sistema de arrefecimento.
Se for utilizada água com alto teor mineral no sistema, ocorrerá o
acúmulo de crostas nas passagens de água, reduzindo de manei-
ra considerável a eficiência do sistema de arrefecimento.
ATENÇÃO
Não adicione líquido de arrefecimento acima da linha de nível
“F”.
NOTA
OO Não é permitido o aperto manual do filtro de óleo uma vez que este
não alcança o torque de aperto especificado.
• Adicione o tipo e quantidade especificados de óleo (veja Troca de
Óleo do Motor).
ATENÇÃO
O fluido de freio danifica rapidamente as superfícies plásticas e
pintadas. Lave imediatamente todo fluido derramado.
• Remova:
Conjunto da carenagem superior (veja Remoção do Conjunto da
Carenagem Superior no capítulo Chassi)
Parafuso de conexão da mangueira de freio (A)
Parafusos de conexão da mangueira de freio (B)
Parafuso (C)
• Remova as mangueiras de freio (D) observando o seguinte.
{{ Tome cuidado para não derramar fluido de freio nos componentes
pintados ou plásticos.
{{ Prenda temporariamente a extremidade da mangueira de freio em
algum lugar alto para minimizar a perda de fluido.
{{ Limpe imediatamente todo fluido de freio derramado.
• Instale as mangueiras de freio observando o seguinte.
{{ Evite que as mangueiras fiquem muito curvadas, dobradas, defor-
madas ou torcidas; passe-as de acordo com a seção Passagem de
Cabos, Chicotes e Mangueiras no Apêndice.
{{ Existem arruelas em cada lado das conexões das mangueiras de
freio. Substitua-as por novas.
{{ Aperte:
Torque – Parafusos de conexão das mangueiras de freio:
25 N.m (2,5 kgf.m)
• Abasteça as linhas de freio após instalar as mangueiras de freio (veja
Troca de Fluido de Freio).
• Reinstale:
Anel elástico (A)
O-ring (C)
Anel elástico (E)
Conjunto da haste de acionamento (F)
Conjunto do pistão (G)
Diafragma (H)
ATENÇÃO
Exceto para as pastilhas e discos de freio, use somente fluido
para freio a disco, álcool isopropílico ou álcool etílico para lim-
par os componentes do freio. Não use outros fluidos para a lim-
peza. A gasolina, óleo de motor ou qualquer outro derivado de
petróleo causará a deterioração dos componentes de borracha.
Será difícil remover completamente o óleo derramado nas peças
e, eventualmente, ele poderá deteriorar a borracha utilizada no
freio a disco.
! CUIDADO
O pistão da pinça de freio pode prender suas mãos e dedos. Nun-
ca coloque a mão ou os dedos na frente do pistão.
ATENÇÃO
Para limpar os componentes, use somente fluido para freio a dis-
co, álcool isopropílico ou álcool etílico.
! CUIDADO
O pistão da pinça de freio pode prender suas mãos e dedos. Nun-
ca coloque a mão ou os dedos na frente do pistão.
ATENÇÃO
Para limpar os componentes, use somente fluido para freio a dis-
co, álcool isopropílico ou álcool etílico.
ATENÇÃO
Se a vela for apertada com a chave inclinada, o isolador da vela
poderá quebrar.
• Aperte:
Torque – Velas de ignição: 13 N.m (1,3 kgf.m)
• Instale as bobinas de ignição (veja Instalação das Bobinas de Ignição
no capítulo Sistema Elétrico).
• Após a instalação, certifique-se de que as bobinas de ignição estejam
firmemente instaladas, puxando-as cuidadosamente para cima.
TQ
TQ
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos do conjunto do alojamento do filtro de ar 1,2 0,12
2 Parafusos do suporte do alojamento do filtro de ar 2,0 0,20
3 Parafuso de fixação do alojamento do filtro de ar 6,9 0,70
4 Parafusos de fixação do duto de admissão de ar 9,8 1,0 TQ
5. Modelos CAL, SEA-B1 e TH
6. Modelos equipados com Sistema Imobilizador
S: Substitua o componente.
TQ: Aplique trava química não permanente.
S OM
OM S
OM S
SA
S OM
TQ S OM
LC
LC
S OM
TQ
TQ
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos de fixação do duto de alimentação dos injetores 3,43 0,35
(conjunto de bico injetor)
2 Parafusos de fixação do duto de alimentação dos injetores 3,43 0,35
(conjunto do corpo do acelerador)
3 Parafuso do sensor de temperatura do ar de admissão 0,80 0,081
4 Parafusos de fixação do conjunto de bico injetor 1,2 0,12 SA
5 Parafusos dos suportes do corpo do acelerador 12 1,2 TQ
6 Parafusos das braçadeiras dos suportes do corpo do ace- 2,9 0,30
lerador
7 Parafuso da placa de fixação dos cabos do acelerador 3,9 0,40 TQ
8. Modelo WVTA (78,2 H)
G: Aplique graxa.
LC: Aplique lubrificante para cabos.
OM: Aplique óleo de motor.
S: Substitua o componente.
SA: Siga a sequência de aperto especificada.
TQ: Aplique trava química não permanente.
S
S
TQ SA
TQ
S
TQ
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos do suporte do cânister 1,2 0,12
2 Parafusos do sensor do virabrequim 5,9 0,60
3 Parafusos de fixação do atuador da borboleta de escape 4,3 0,44
4 Parafuso da polia do atuador da borboleta de escape 4,9 0,50
5 Parafusos da bomba de combustível 9,8 1,0 TQ, SA
6 Parafusos do interruptor de posição de marcha 2,9 0,30 TQ
7 Sensor de oxigênio (modelos equipados) 25 2,5
8 Parafuso de fixação do suporte do separador 6,9 0,70
9 Parafuso do sensor de velocidade 6,9 0,70 TQ
10 Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento 30 3,0
11. Exceto modelos CAL, SEA-B1 e TH
12. Modelos CAL, SEA-B1 e TH
13. Protetor da ECU (Modelos ZX600RA FR, GB ~)
G: Aplique graxa.
S: Substitua o componente.
SA: Siga a sequência de aperto especificada.
TQ: Aplique trava química não permanente.
Sistema DFI
1. ECU
2. Bateria 12 V 8 Ah
3. Sensor da borboleta de aceleração principal
4. Sensor de temperatura do ar de admissão
5. Atuador das borboletas de aceleração secundárias
6. Sensor das borboletas de aceleração secundárias
7. Injetores de combustível
8. Sensor de queda
9. Duto de alimentação dos injetores
10. Filtro de combustível
11. Regulador de pressão
12. Bomba de combustível
13. Sensor de velocidade
14. Interruptor de posição de marcha
15. Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento
16. Sensor do virabrequim
17. Sensor de pressão do ar de admissão nº 2
18. Sensor de pressão do ar de admissão nº 1
19. Sensor do atuador da borboleta de escape
20. Sensor de oxigênio (modelos equipados)
21. Fluxo de ar
22. Fluxo de combustível
3ª
2ª 4ª
1ª 5ª
6ª
Lig. Estac.
IGNIÇÃO
BATERIA
Código de cores
BK Preto LG Verde claro
BL Azul O Laranja
BR Marrom P Rosa
CH Chocolate PU Roxo
DG Verde escuro R Vermelho
G Verde V Violeta
GY Cinza W Branco
LB Azul claro Y Amarelo
Nome do Componente
1. Interruptor de posição de marcha
2. ECU
3. Conector de junção C
4. Conector do imobilizador (modelos equipados)/sistema de diagnóstico Kawasaki
5. Sensor de queda
6. Bomba de combustível
7. Conector de junção D
8. Sensor do atuador da borboleta de escape
9. Caixa de fusíveis
10. Fusível da ignição 15 A
11. Fusível da ECU 10 A
12. Fusível do aquecedor do sensor de oxigênio 10 A (modelos equipados)
13. Bateria 12 V 8 Ah
14. Terra do chassi
15. Fusível principal 30 A
16. Caixa de relés
17. Relé da bomba de combustível
18. Relé principal da ECU
19. Painel de instrumentos
20. Amplificador do imobilizador
21. Antena do imobilizador
22. Corta-motor
23. Interruptor de partida
24. Sensor de oxigênio (modelos equipados)
25. Interruptor de ignição
26. Válvula de controle do ar secundário
27. Velas de ignição
28. Bobinas de ignição nº 1, nº 2, nº 3, nº 4
29. Sensor de velocidade
30. Injetor de combustível primário nº 1
31. Injetor de combustível primário nº 2
32. Injetor de combustível primário nº 3
33. Injetor de combustível primário nº 4
34. Injetor de combustível secundário nº 1
35. Injetor de combustível secundário nº 2
36. Injetor de combustível secundário nº 3
37. Injetor de combustível secundário nº 4
38. Atuador das borboletas de aceleração secundárias
39. Sensor das borboletas de aceleração secundárias
40. Sensor da borboleta de aceleração principal
41. Sensor de pressão do ar de admissão nº 2
42. Sensor de pressão do ar de admissão nº 1
43. Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento
44. Sensor do virabrequim
45. Sensor de temperatura do ar de admissão
Bateria 12 V 8 Ah (A)
Atuador da Borboleta de Escape (B)
Caixa de Fusíveis (C) (Fusível da Ignição 15 A, Fusível da ECU 10 A, Fu-
sível do Aquecedor do Sensor de Oxigênio 10 A (Modelos Equipados))
Conector do Imobilizador (Modelos Equipados)/Sistema de Diagnóstico
Kawasaki (D)
ECU (A)
Caixa de Relés (B) (Relé da Bomba de Combustível, Relé da Ventoinha
do Radiador)
Sensor de Queda (C)
Item Padrão
Sistema Digital de Injeção de Combustível
Marcha Lenta 1.300 ± 50 rpm
Corpo do Acelerador:
Borboleta de Aceleração Borboleta de aceleração dupla
Cavidade ø38 mm
Vácuo do Corpo do Acelerador 230 ± 10 mmHg (30,6 ± 1,3 kPa)
Parafuso de Ajuste de Vácuo (Voltas para Fora) 0 ~ 2 1/2 (para referência)
ECU:
Marca DENSO
Tipo Com memória digital e módulo de ignição IC embutido, veda-
da com resina
Pressão de Combustível (Linha de Alta Pressão) 43 psi (3,0 kgf/cm2, 294 kPa) em marcha lenta
Bomba de Combustível Bomba Wesco
Tipo
Vazão 50 ml ou mais por 3 segundos
Injetores de Combustível Primários:
Tipo INP-288
Tipo de Bico Injetor De atomização fina com 8 orifícios
Resistência Aprox. 11,7 ~ 12,3 Ω a 20°C
Injetores de Combustível Secundários:
Tipo KN-7
Tipo de Bico Injetor De atomização fina com 8 orifícios
Resistência Aprox. 10,5 Ω a 20°C
Sensor da Borboleta de Aceleração Principal:
Voltagem de Entrada 4,75 ~ 5,25 V CC
Voltagem de Saída 1,02 ~1,06 V CC em marcha lenta
4,30 ~ 4,34 V CC com o acelerador totalmente aberto
(para referência)
Resistência 4 ~ 6 kΩ
Sensor de Pressão do Ar de Admissão Nº 1/Sensor de
Pressão do Ar de Admissão Nº 2:
Voltagem de Entrada 4,75 ~ 5,25 V CC
Voltagem de Saída 3,80 ~ 4,20 V CC na pressão atmosférica padrão (veja deta-
lhes mais adiante no texto)
Sensor de Temperatura do Ar de Admissão:
Voltagem de Saída Aprox. 2,25 ~ 2,50 V CC com o ar de admissão na temperatu-
ra de 20°C
Resistência 5,4 ~ 6,6 kΩ a 0°C
0,29 ~ 0,39 kΩ a 80°C
Sensor de Temperatura do Líquido de Arrefecimento:
Voltagem de Saída Aprox. 2,80 ~ 2,97 V CC a 20°C
Sensor de Velocidade:
Voltagem de Entrada 9 ~ 11 V CC
Voltagem de Saída Aprox. 0,05 ~ 0,09 V CC ou 4,5 ~ 4,9 V CC com o interruptor
de ignição ligado e a 0 km/h
Item Padrão
Sensor de Queda:
Voltagem de Entrada 4,75 ~ 5,25 V CC
Voltagem de Saída Com o sensor inclinado a 60 ~ 70° ou mais à direita ou es-
querda: 0,65 ~ 1,35 V CC
Com a seta do sensor apontando para cima: 3,55 ~ 4,45 V CC
Sensor das Borboletas de Aceleração Secundárias:
Voltagem de Entrada 4,75 ~ 5,25 V CC
Voltagem de Saída 1,08 ~ 1,12 V CC com as borboletas de aceleração secundá-
rias na posição totalmente fechada
4,48 ~ 4,52 V CC com as borboletas de aceleração secundá-
rias na posição totalmente aberta (para referência)
Resistência 4 ~ 6 kΩ
Sensor do Atuador da Borboleta de Escape:
Voltagem de Entrada 4,75 ~ 5,25 V CC
Voltagem de Saída 3,46 ~ 3,76 V CC na posição original da polia
Resistência 4 ~ 6 kΩ
Antena do Imobilizador (Modelos Equipados):
Resistência Aprox. 0,6 ~ 0,9 Ω
Atuador da Válvula de Borboleta de Escape:
Resistência 5 ~ 200 Ω (para referência)
Atuador das Borboletas de Aceleração Secundárias:
Resistência Aprox. 5,2 ~ 7,8 Ω
Voltagem de Entrada Aprox. 8,5 ~ 10,5 V CC
Sensor de Oxigênio (Modelos Equipados):
Voltagem de Saída (Mistura Rica) 0,8 V CC ou mais
Voltagem de Saída (Mistura Pobre) 0,24 V CC ou menos
Resistência do Aquecedor 6,7 ~ 10,5 Ω a 20°C
Manopla e Cabos do Acelerador
Folga Livre da Manopla do Acelerador 2 ~ 3 mm
Filtro de Ar
Elemento Elemento de papel viscoso
Adaptador de medição:
57001-1700
Descrição
Quando ocorrer um problema no sistema DFI, a luz indicadora de adver-
tência (LED) (A) e o símbolo de advertência FI (B) piscarão para alertar
o piloto. Além disso, a condição do problema será gravada na memória
da ECU. Para modelos equipados com sistema imobilizador, a luz indi-
cadora de advertência (LED) e o símbolo de advertência do imobilizador
(C) piscarão quando ocorrer algum problema no sistema.
ou
ATENÇÃO
Insira a ponta de prova no conector em linha reta ao longo do
terminal para evitar um curto-circuito entre os terminais.
ATENÇÃO
Se as pontas de prova estiverem incorretas, conectadas de ma-
neira invertida ou em curto, os componentes dos sistemas DFI
ou elétrico poderão ser danificados.
Ocorrência do problema
Confirmação do problema
Perguntas ao Piloto
{{ Cada piloto reage de maneira diferente aos problemas, portanto, é importante confirmar que tipos de sintoma o
piloto detectou.
{{ Tente descobrir o problema e sob quais condições ele ocorreu exatamente, questionando o piloto. Ter estas infor-
mações pode ajudá-lo a reproduzir o problema.
{{ O exemplo de ficha de diagnóstico a seguir o ajudará a evitar que alguma área seja negligenciada e também a
decidir se o problema está ocorrendo no sistema DFI ou se é um problema genérico do motor.
Baixo desempenho em marcha lenta muito baixa, marcha lenta muito alta, marcha lenta irregular.
baixas rotações
voltagem da bateria baixa (carregue a bateria).
vela de ignição solta (aperte-a).
vela de ignição suja, quebrada ou com folga desajustada (efetue a manutenção).
contra-explosão.
explosão retardada.
engasgo durante a aceleração.
viscosidade do óleo do motor muito alta.
arrasto de freio.
superaquecimento do motor.
embreagem patinando.
outros:
Baixo desempenho ou vela de ignição solta (aperte-a).
sem potência em altas
vela de ignição suja, quebrada ou com folga desajustada (efetue a manutenção).
rotações
vela de ignição incorreta (substitua-a).
detonação (combustível incorreto ou de baixa qualidade → use combustível com alta
octanagem).
arrasto de freio.
embreagem patinando.
superaquecimento do motor.
nível de óleo do motor muito alto.
viscosidade do óleo do motor muito alta.
outros:
NOTA
OO Esta lista não é completa e não apresenta todas as causas possíveis para cada problema listado. Ela serve ape-
nas como guia para auxiliá-lo no diagnóstico de algumas das dificuldades mais comuns do sistema DFI.
OO A ECU pode estar envolvida nos problemas elétricos dos sistemas DFI e de ignição. Se os componentes e cir-
cuitos desses sistemas estiverem normais, certifique-se de verificar o aterramento e a alimentação da ECU. Se
o aterramento e a alimentação estiverem normais, substitua a ECU.
Descrição do Autodiagnóstico
O sistema de autodiagnóstico possui dois modos, que podem ser alter-
nados operando o painel de instrumentos.
Modo do Usuário
A ECU notifica o piloto sobre problemas no sistema DFI, sistema de
ignição e sistema imobilizador por meio de piscadas da luz indicadora
de advertência (LED) (A), símbolo de advertência FI (B) e símbolo de
advertência do imobilizador (C) quando os componentes dos sistemas
DFI, de ignição e imobilizador apresentarem algum problema, e inicia a
função de segurança contra falhas. Em caso de problema sério, a ECU
interromperá o funcionamento da injeção/ignição/motor de partida.
ou
Modo da Concessionária
O painel digital mostra o(s) código(s) de serviço (A) para indicar o(s)
problema(s) existente(s) nos sistemas DFI, de ignição e imobilizador no
momento do diagnóstico.
Modelos com imobilizador (B)
ou
Procedimentos de Autodiagnóstico
{{ Quando ocorrer um problema no sistema DFI e no sistema de igni-
ção, a luz indicadora de advertência (LED) (A) e o símbolo de adver-
tência FI (B) piscarão.
{{ Para modelos equipados, quando ocorrer um problema com o siste-
ma imobilizador, a luz indicadora de advertência (LED) e o símbolo
de advertência do imobilizador (C) piscarão.
NOTA
OO Use uma bateria totalmente carregada ao efetuar o autodiagnóstico.
Caso contrário, a luz (LED) e o símbolo piscarão muito lentamente ou
não piscarão.
ou
ou
ou
Fluxograma de Autodiagnóstico
Anormal
Certifique-se de que os símbolos de advertência FI e/ou do imobilizador se apagam.
Normal
Anormal
Acione o motor por vários minutos em marcha lenta e pilote a motocicleta
a 30 km/h ou mais para confirmar se não há problema.
Normal
FIM
{{ Se não houver um problema ou após o reparo ter sido efetuado, os símbolos de advertência FI e/ou do imobiliza-
dor se apagarão e o código de serviço não será indicado.
Notas:
OO A ECU pode estar envolvida nestes problemas. Se todos os componentes e circuitos estiverem normais, certifi-
que-se de verificar o aterramento e a alimentação da ECU. Se o aterramento e a alimentação estiverem normais,
substitua a ECU.
OO Quando nenhum código de serviço for indicado, os componentes elétricos do sistema DFI estarão normais, e
então os componentes mecânicos do sistema DFI e o motor serão os suspeitos de causar o problema.
Valores Pré-programados
{{ A ECU adota as seguintes medidas para evitar danos ao motor, quando os componentes dos sistemas DFI, de
ignição ou imobilizador apresentam algum problema.
Critério ou Faixa
Códigos
Componentes Especificada do Valores Pré-programados na ECU
de Serviço
Sinal de Saída
Se houver uma falha no sistema do sensor da borboleta de
Sensor da borboleta aceleração principal (a voltagem de saída está fora da faixa
Voltagem de saída
11 de aceleração especificada, fios em curto ou abertos), a ECU fixará o ponto
0,2 ~ 4,8 V
principal de ignição na posição totalmente fechada do acelerador e
ajustará o sistema DFI por meio do método D-J.
Se houver uma falha no sistema do sensor de pressão do
Pressão do ar de
Sensor de pressão do ar de admissão nº 1 (o sinal está fora da faixa especificada,
12 admissão (absoluta)
ar de admissão nº 1 fios em curto ou abertos), a ECU manterá o sistema DFI no
Pv = 100 ~ 900 mmHg
método α-N (1).
Se houver uma falha no sensor de temperatura do ar de
Sensor de Temperatura do ar de
admissão (o sinal está fora da faixa especificada, fios em
13 temperatura do ar de admissão
curto ou abertos), a ECU ajustará a temperatura do ar de
admissão Ta = – 47 ~ + 178°C
admissão Ta para 40°C.
Se houver uma falha no sistema do sensor de temperatura
Sensor de Temperatura do líquido do líquido de arrefecimento (o sinal está fora da faixa
14 temperatura do líquido de arrefecimento especificada, fios em curto ou abertos), a ECU manterá
de arrefecimento Tw = – 30 ~ + 120°C a temperatura do líquido de arrefecimento Tw a 80°C e a
ventoinha do radiador entrará em funcionamento.
Se houver uma falha no sistema do sensor de pressão do ar
Pressão atmosférica
Sensor de pressão do de admissão nº 2 (o sinal está fora da faixa especificada, fios
16 (absoluta)
ar de admissão nº 2 abertos ou em curto), a ECU manterá a pressão atmosférica
Pa = 100 ~ 900 mmHg
Pa a 760 mmHg (pressão atmosférica padrão).
O sensor do
virabrequim deve
21 Sensor do virabrequim enviar 22 sinais para Se o sensor do virabrequim falhar, o motor se desligará.
a ECU a cada volta do
virabrequim.
O sensor de
velocidade deve enviar
8 sinais para a ECU Se o sistema do sensor de velocidade falhar (sem sinal, fio
24 Sensor de velocidade
a cada rotação do em curto ou aberto), o velocímetro indicará 0.
eixo secundário da
transmissão.
Se o sistema do interruptor de posição de marcha falhar (o
Interruptor de posição Voltagem de saída
25 sinal não é enviado, fios em curto ou abertos, a ECU fixará a
de marcha 0,2 ~ 4,8 V
transmissão na 6ª marcha.
Se houver uma falha no sistema do sensor de queda (a voltagem
Voltagem de saída de saída está fora da faixa especificada, fios abertos ou em
31 Sensor de queda
0,10 ~ 4,84 V curto), a ECU desativará o relé da bomba de combustível, os
injetores (primários e secundários) e o sistema de ignição.
Se houver uma falha no sistema do sensor das borboletas de
aceleração secundárias (a voltagem de saída está fora da faixa
Sensor das borboletas
Voltagem de saída especificada, fios abertos ou em curto), a ECU posicionará as
32 de aceleração
0,15 ~ 4,84 V borboletas de aceleração secundárias na posição totalmente
secundárias
fechada e interromperá o fluxo de corrente para o atuador das
borboletas de aceleração secundárias.
O sensor de oxigênio
permanece ativado
Sensor de oxigênio e deve enviar sinais Se o sensor de oxigênio estiver desativado, a ECU interromperá
33
(modelos equipados) (voltagem de saída) o modo de feedback (retroalimentação) do sensor de oxigênio.
continuamente para a
ECU.
Critério ou Faixa
Códigos de
Componentes Especificada do Sinal Valores Pré-programados na ECU
Serviço
de Saída
Se houver uma falha no sistema do sensor do atuador da
borboleta de escape (a voltagem de saída está fora da faixa
Sensor do atuador da Voltagem de saída especificada, fios abertos ou em curto), a ECU manterá a
34
borboleta de escape 0,1 ~ 4,8 V borboleta de escape próxima à posição totalmente aberta e
interromperá o fluxo de corrente para o atuador da borboleta
de escape.
Amplificador do Se houver uma falha no sistema imobilizador (sem sinal, fios
35 imobilizador (modelos – em curto ou abertos), a motocicleta não dará partida e não
equipados) funcionará.
Chave mestra ou cha- A chave do usuário ou
Se for usada uma chave não registrada ou quebrada, a moto-
36 ve do usuário (modelos a chave mestra devem
cicleta não dará partida e não funcionará.
equipados) ser registradas.
A ECU envia dados
(da posição da trans-
missão, códigos de
39 ECU –
serviço e registro da
chave) para o painel de
instrumentos.
O enrolamento pri-
Se houver uma falha no enrolamento primário da bobina de
mário da bobina de
ignição nº 1 (sem sinal, fios em curto ou abertos), a ECU
Bobina de ignição ignição deve enviar
51 desativará o injetor nº 1 para interromper o fluxo de combus-
nº 1* sinais (voltagem de
tível para o cilindro nº 1, embora o motor continue em funcio-
saída) continuamente
namento.
para a ECU.
O enrolamento pri-
Se houver uma falha no enrolamento primário da bobina de
mário da bobina de
ignição nº 2 (sem sinal, fios em curto ou abertos), a ECU
Bobina de ignição ignição deve enviar
52 desativará o injetor nº 2 para interromper o fluxo de combus-
nº 2* sinais (voltagem de
tível para o cilindro nº 2, embora o motor continue em funcio-
saída) continuamente
namento.
para a ECU.
O enrolamento pri-
Se houver uma falha no enrolamento primário da bobina de
mário da bobina de
ignição nº 3 (sem sinal, fios em curto ou abertos), a ECU
Bobina de ignição ignição deve enviar
53 desativará o injetor nº 3 para interromper o fluxo de combus-
nº 3* sinais (voltagem de
tível para o cilindro nº 3, embora o motor continue em funcio-
saída) continuamente
namento.
para a ECU.
O enrolamento pri-
Se houver uma falha no enrolamento primário da bobina de
mário da bobina de
ignição nº 4 (sem sinal, fios em curto ou abertos), a ECU
Bobina de ignição ignição deve enviar
54 desativará o injetor nº 4 para interromper o fluxo de combus-
nº 4* sinais (voltagem de
tível para o cilindro nº 4, embora o motor continue em funcio-
saída) continuamente
namento.
para a ECU.
Quando o relé estiver
Relé da ventoinha na condição desliga-
56 –
do radiador da, seu circuito estará
aberto.
O atuador abre e fecha
Se houver uma falha no atuador das borboletas de acelera-
Atuador das borboletas as borboletas de acele-
ção secundárias (o sinal está fora da faixa especificada, fios
62 de aceleração ração secundárias com
abertos ou em curto), a ECU interromperá o fluxo de corrente
secundárias base nos sinais de pul-
para o atuador.
so enviados da ECU.
O atuador abre e fecha
Sensor do atuador Se houver uma falha no atuador da borboleta de escape (o si-
a borboleta de escape
63 da borboleta de nal está fora da faixa especificada, fios abertos ou em curto),
com base nos sinais de
escape a ECU interromperá o fluxo de corrente para o atuador.
pulso enviados da ECU.
A válvula de contro-
le do ar secundário
Válvula de controle controla o fluxo de ar
64 –
do ar secundário secundário, abrindo
e fechando a válvula
solenoide.
Nota:
(1) Método α-N: Método de controle do sistema DFI para carga média a alta do motor. Quando a carga do motor for
baixa, como durante a marcha lenta ou em baixas rotações, a ECU determinará a quantidade de injeção efetu-
ando o cálculo com base no vácuo do acelerador (voltagem de saída do sensor de pressão do ar de admissão
nº 1) e nas rotações do motor (voltagem de saída do sensor do virabrequim). Este método é chamado de método
D-J. Conforme as rotações do motor aumentam e a carga do motor muda de média para alta, a ECU determina a
quantidade de injeção efetuando o cálculo com base na abertura do acelerador (voltagem de saída do sensor da
borboleta de aceleração principal) e nas rotações do motor. Este método é chamado de método α-N.
*: A chave mestra existe somente nos modelos ZX600R9/RA.
**: Depende do número de cilindros parados.
ATENÇÃO
Não remova ou ajuste o sensor da borboleta de aceleração prin-
cipal (A), pois ele foi ajustado de maneira precisa na fábrica.
Nunca derrube o corpo do acelerador, especialmente em super-
fícies rígidas. Tal impacto poderá danificar o sensor da borboleta
de aceleração principal.
Código de cores
BK Preto
BL Azul
BR Marrom
CH Chocolate
DG Verde escuro
G Verde
GY Cinza
LB Azul claro
LG Verde claro
O Laranja
P Rosa
PU Roxo
R Vermelho
V Violeta
W Branco
Y Amarelo
ATENÇÃO
Nunca derrube o sensor de pressão do ar de admissão nº 1, espe-
cialmente em superfícies rígidas. Tal impacto poderá danificá-lo.
• Remova:
Alojamento do filtro de ar (veja Remoção do Alojamento do Filtro
de Ar)
Conector do sensor de pressão do ar de admissão nº 1 (A)
• Remova o sensor de pressão do ar de admissão n º1 (B) do coxim no
suporte (C) e desconecte a mangueira de vácuo (D).
então
Pv = Pl – Pg
Por exemplo, considere que os seguintes dados sejam obtidos:
Pg = 8 cmHg (leitura do vacuômetro)
Pl = 70 cmHg (leitura do barômetro)
Vv = 3,2 V (leitura do multímetro digital)
então
Pv = 70 – 8 = 62 cmHg (absoluta)
Marque esta Pv (62 cmHg) num ponto (1) do gráfico e desenhe uma
linha vertical através do ponto. Assim você poderá determinar a faixa
especificada (2) da voltagem de saída do sensor.
Faixa especificada = 3,08 ~ 3,48 V
Marque o valor Vv (3,2 V) na linha vertical. → Ponto (3).
Código de cores
1. Sensor de pressão do ar de admissão nº 1 BK Preto
BL Azul
2. ECU BR Marrom
CH Chocolate
DG Verde escuro
G Verde
GY Cinza
LB Azul claro
LG Verde claro
O Laranja
P Rosa
PU Roxo
R Vermelho
V Violeta
W Branco
Y Amarelo
Voltagem de Saída
Padrão: Aprox. 2,25 ~ 2,50 V CC com o ar de admissão na
temperatura de 20°C
NOTA
OO A voltagem de saída varia de acordo com a temperatura do ar de
admissão.
• Desligue o interruptor de ignição.
** Se a leitura estiver dentro do padrão, verifique o aterramento e a ali-
mentação da ECU (veja Inspeção da Alimentação da ECU).
** Se o aterramento e a alimentação estiverem normais, substitua a
ECU (veja Remoção/Instalação da ECU).
Código de cores
1. Sensor de temperatura do ar de admissão BK Preto
BL Azul
2. ECU BR Marrom
CH Chocolate
DG Verde escuro
G Verde
GY Cinza
LB Azul claro
LG Verde claro
O Laranja
P Rosa
PU Roxo
R Vermelho
V Violeta
W Branco
Y Amarelo
ATENÇÃO
Nunca derrube o sensor de temperatura do líquido de arrefeci-
mento, especialmente em superfícies rígidas. Tal impacto poderá
danificá-lo.
Código de cores
BK Preto LG Verde claro
BL Azul O Laranja
BR Marrom P Rosa
CH Chocolate PU Roxo
DG Verde escuro R Vermelho
G Verde V Violeta
GY Cinza W Branco
LB Azul claro Y Amarelo
1. Painel de instrumentos
2. Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento
3. ECU
ATENÇÃO
Nunca derrube o sensor de pressão do ar de admissão nº 2, espe-
cialmente em superfícies rígidas. Tal impacto poderá danificá-lo.
Altitude
Código de cores
1. Sensor de pressão do ar de admissão nº 2 BK Preto
BL Azul
2. ECU BR Marrom
CH Chocolate
DG Verde escuro
G Verde
GY Cinza
LB Azul claro
LG Verde claro
O Laranja
P Rosa
PU Roxo
R Vermelho
V Violeta
W Branco
Y Amarelo
Código de cores
1. Sensor do virabrequim BK Preto
BL Azul
2. ECU BR Marrom
CH Chocolate
DG Verde escuro
G Verde
GY Cinza
LB Azul claro
LG Verde claro
O Laranja
P Rosa
PU Roxo
R Vermelho
V Violeta
W Branco
Y Amarelo
Código de cores
1. Painel de instrumentos BK Preto
BL Azul
2. Sensor de velocidade BR Marrom
CH Chocolate
3. ECU DG
G
Verde escuro
Verde
4. Terra do chassi GY
LB
Cinza
Azul claro
LG Verde claro
O Laranja
P Rosa
PU Roxo
R Vermelho
V Violeta
W Branco
Y Amarelo
3ª
2ª 4ª
1ª 5ª
6ª
Código de cores
1. Painel de instrumentos BK Preto
BL Azul
2. Interruptor de posição de marcha BR Marrom
CH Chocolate
3. ECU DG
G
Verde escuro
Verde
4. Terra do chassi GY
LB
Cinza
Azul claro
LG Verde claro
O Laranja
P Rosa
PU Roxo
R Vermelho
V Violeta
W Branco
Y Amarelo
Este sensor possui um peso (A) com dois ímãs em seu interior e envia
um sinal para a ECU. Mas quando a motocicleta inclinar 60 ~ 70° ou mais
para um dos lados (na verdade, se a motocicleta cair), o peso irá virar e
o sinal mudará. A ECU detecta esta mudança e interrompe o funciona-
mento da bomba de combustível, injetores de combustível (primários e
secundários) e sistema de ignição.
Circuito Hall IC (B)
Enquanto a motocicleta estiver caída, o interruptor de ignição perma-
necerá ligado. Se o interruptor de partida for pressionado, o motor de
partida irá girar, mas o motor da motocicleta não dará partida. Para ligar
novamente o motor, levante a motocicleta, desligue o interruptor de igni-
ção e então o ligue novamente.
Sensor de queda (A)
Terminal do terra (B): marrom/preto
Terminal de saída (C): amarelo/verde
Terminal de alimentação (D): azul
• Remova:
Rabeta traseira (veja Remoção da Rabeta no capítulo Chassi)
Conector (A)
Parafusos (B)
Sensor de queda
Código de cores
BK Preto
BL Azul
BR Marrom
CH Chocolate
DG Verde escuro
G Verde
GY Cinza
LB Azul claro
LG Verde claro
O Laranja
P Rosa
PU Roxo
R Vermelho
V Violeta
W Branco
Y Amarelo
1. Sensor de queda
2. ECU
Código de cores
BK Preto
BL Azul
BR Marrom
CH Chocolate
DG Verde escuro
G Verde
GY Cinza
LB Azul claro
LG Verde claro
O Laranja
P Rosa
PU Roxo
R Vermelho
V Violeta
W Branco
Y Amarelo
Código de cores
BK Preto
BL Azul
BR Marrom
G Verde
GY Cinza
LG Verde claro
R Vermelho
W Branco
Y Amarelo
• Instale tampões adequados (A) nas conexões das tampas das válvu-
las de sucção de ar e interrompa o fluxo de ar secundário.
Lig. ESTAC.
Ignição
Bateria
Código de cores
1. Interruptor de ignição BK Preto
BL Azul
2. Sensor de oxigênio BR Marrom
CH Chocolate
3. ECU DG Verde escuro
G Verde
4. Caixa de fusíveis GY Cinza
5. Fusível do aquecedor do sensor de oxigênio 10 A LB Azul claro
LG Verde claro
6. Bateria 12 V 8 Ah O Laranja
P Rosa
7. Fusível principal 30 A PU Roxo
R Vermelho
V Violeta
W Branco
Y Amarelo
Código de cores
1. Sensor do atuador da borboleta de escape BK Preto
BL Azul
2. ECU BR Marrom
CH Chocolate
DG Verde escuro
G Verde
GY Cinza
LB Azul claro
LG Verde claro
O Laranja
P Rosa
PU Roxo
R Vermelho
V Violeta
W Branco
Y Amarelo
CÓDIGO DE CORES
BK Preto
BL Azul
BR Marrom
CH Chocolate
DG Verde escuro
G Verde
GY Cinza
LB Azul claro
LG Verde claro
O Laranja
P Rosa
PU Roxo
R Vermelho
V Violeta
W Branco
Y Amarelo
1. Interruptor de ignição
2. ECU
3. Conector do sistema imobilizador/sistema de diagnóstico Kawasaki
4. Caixa de fusíveis
5. Fusível da ignição 15 A
6. Terra do chassi
7. Bateria 12 V 8 Ah
8. Fusível principal 30 A
9. Painel de instrumentos
10. Amplificador do imobilizador
11. Antena do imobilizador
Lig. ESTAC.
Ignição
Bateria
Lig. ESTAC.
Ignição
Bateria
Código de cores
1. Interruptor de ignição BK Preto
2. Motor da ventoinha BL
BR
Azul
Marrom
3. Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento CH Chocolate
DG Verde escuro
4. ECU G Verde
5. Caixa de fusíveis GY Cinza
LB Azul claro
6. Fusível da ventoinha 15 A LG Verde claro
7. Terra do chassi O
P
Laranja
Rosa
8. Bateria 12 V 8 Ah PU Roxo
R Vermelho
9. Fusível principal 30 A V Violeta
10. Caixa de relés W Branco
Y Amarelo
11. Relé da ventoinha
ATENÇÃO
Nunca derrube o atuador da borboleta de escape, especialmente
em superfícies rígidas. Tal impacto poderá danificá-lo.
• Remova:
Extremidades superiores dos cabos da borboleta de escape (veja
Remoção dos Cabos da Borboleta de Escape no capítulo Parte
Superior do Motor)
Conectores (A)
Parafusos (B)
Atuador da borboleta de escape (C)
• Mantenha a polia (A) fixa com uma ferramenta adequada (B) e remo-
va o parafuso da polia.
ATENÇÃO
Se o parafuso da polia for removido sem que a polia esteja fixa, o
atuador será danificado.
ATENÇÃO
Se o parafuso da polia for apertado sem que a polia esteja fixa, o
atuador será danificado.
ATENÇÃO
Não corrija a posição da polia forçando-a com uma ferramenta.
Caso contrário, o atuador será danificado.
LIG. ESTAC.
IGNIÇÃO
BATERIA
LIG. ESTAC.
IGNIÇÃO
BATERIA
Código de cores
1. Interruptor de ignição BK Preto
2. Sensor de oxigênio BL Azul
BR Marrom
3. ECU CH Chocolate
4. Caixa de fusíveis DG Verde escuro
G Verde
5. Fusível do aquecedor do sensor de oxigênio 10 A GY Cinza
6. Bateria 12 V 8 Ah LB
LG
Azul claro
Verde claro
7. Fusível principal 30 A O Laranja
P Rosa
PU Roxo
R Vermelho
V Violeta
W Branco
Y Amarelo
Código de cores
BK Preto
BL Azul
BR Marrom
G Verde
GY Cinza
LG Verde claro
R Vermelho
W Branco
Y Amarelo
• Instale tampões adequados (A) nas conexões das tampas das válvu-
las de sucção de ar e interrompa o fluxo de ar secundário.
LIG. ESTAC.
IGNIÇÃO
BATERIA
Código de cores
1. Interruptor de ignição BK Preto
2. Sensor de oxigênio BL Azul
BR Marrom
3. ECU CH Chocolate
4. Caixa de fusíveis DG Verde escuro
G Verde
5. Fusível do aquecedor do sensor de oxigênio 10 A GY Cinza
6. Bateria 12 V 8 Ah LB
LG
Azul claro
Verde claro
7. Fusível principal 30 A O Laranja
P Rosa
PU Roxo
R Vermelho
V Violeta
W Branco
Y Amarelo
Código de cores
1. Painel de instrumentos BK Preto
2. Luz de advertência (LED) BL Azul
BR Marrom
3. ECU CH Chocolate
4. Terra do chassi DG Verde escuro
G Verde
GY Cinza
LB Azul claro
LG Verde claro
O Laranja
P Rosa
PU Roxo
R Vermelho
V Violeta
W Branco
Y Amarelo
Identificação da ECU
{{ A maioria dos países possui regulamentações próprias, portanto,
cada ECU apresenta características diferentes. Não confunda a ECU
com outra e use somente a ECU especificada para este modelo.
Caso contrário, a motocicleta estará infringindo as regulamentações.
Identificação da ECU
Código de peça (A)
Especificação
ZX600R9 ~ RA ZX600RB ~
WVTA (Full), com imobilizador
GB WVTA (Full), com imobilizador
21175-0220 1175-0354
WVTA (78,2), com imobilizador
AU, com imobilizador
US, sem imobilizador
21175-0221 CA, sem imobilizador
CAL, sem imobilizador
SEA-B1, com imobilizador
21175-0247 21175-0355 SEA-B2, com imobilizador
TH, com imobilizador
21175-0250 21175-0356 BR, com imobilizador
Remoção da ECU
ATENÇÃO
Nunca derrube a ECU, especialmente em superfícies rígidas.
Tal impacto poderá danificá-la.
• Remova:
Protetor superior (A)
Protetor de borracha (B)
Protetor inferior (C)
Conectores da ECU (D)
Instalação da ECU
ZX600R9, RA (Exceto modelos GB e FR ) ~
• Instale:
ECU (A) (no protetor de borracha (B))
Conectores da ECU (C)
ATENÇÃO
Não permita que os fios fiquem presos.
LIG. ESTAC.
IGNIÇÃO
BATERIA
Código de cores
1. Interruptor de ignição BK Preto
2. ECU BL Azul
BR Marrom
3. Conector de junção C CH Chocolate
4. Conector de junção D DG Verde escuro
G Verde
5. Caixa de fusíveis GY Cinza
6. Fusível da ECU 10 A LB
LG
Azul claro
Verde claro
7. Terra do chassi O Laranja
P Rosa
8. Bateria 12 V 8 Ah PU Roxo
9. Fusível principal 30 A R Vermelho
V Violeta
10. Caixa de relés W Branco
11. Relé principal da ECU Y Amarelo
NOTA
OO Certifique-se de que a bateria esteja totalmente carregada.
• Desligue o interruptor de ignição.
• Espere até que o motor esfrie.
• Prepare uma mangueira de combustível (ferramenta especial: 57001-
1607) e uma proveta.
Ferramenta especial – Mangueira de combustível: 57001-1607
• Remova os parafusos do tanque de combustível (A).
! CUIDADO
O combustível é inflamável e explosivo sob certas condições e
pode causar queimaduras severas. Prepare-se para um derrama-
mento de combustível; limpe completamente todo combustível
derramado. Quando a mangueira de combustível for desconec-
tada, o combustível sairá pela mangueira e pelo duto devido à
pressão residual. Cubra a conexão da mangueira com um pano
limpo para evitar derramamento de combustível.
! CUIDADO
Limpe o combustível derramado imediatamente.
Certifique-se de manter a proveta na vertical.
ATENÇÃO
Não acione a bomba de combustível por 3 segundos ou mais
com o tanque de combustível vazio. A bomba poderá ser danifi-
cada se funcionar sem combustível.
! CUIDADO
A gasolina é altamente inflamável e pode ser explosiva sob cer-
tas condições, criando uma situação potencial para sérias quei-
maduras. Certifique-se de que a área seja bem ventilada e afas-
tada de chamas ou faíscas; isso inclui equipamentos dotados
de chama-piloto. Não fume. Desligue o interruptor de ignição.
Desconecte o terminal (–) da bateria. Para evitar derramamento
de combustível, retire o combustível do tanque quando o motor
estiver frio. Prepare-se para um derramamento de combustível;
limpe completamente todo combustível derramado.
ATENÇÃO
Nunca derrube a bomba de combustível, especialmente em su-
perfícies rígidas. Tal impacto poderá danificá-la.
ATENÇÃO
Não puxe os fios da bomba de combustível. Se forem puxados,
os terminais poderão ser danificados.
LIG. ESTAC.
IGNIÇÃO
BATERIA
Código de cores
BK Preto
BL Azul
BR Marrom
CH Chocolate
DG Verde escuro
G Verde
GY Cinza
LB Azul claro
LG Verde claro
O Laranja
P Rosa
PU Roxo
R Vermelho
V Violeta
W Branco
Y Amarelo
• Remova:
Tanque de combustível (veja Remoção do Tanque de Combustí-
vel)
Mangueira de combustível primária (veja Substituição da Man-
gueira de Combustível no capítulo Manutenção Periódica)
• Conecte temporariamente os seguintes componentes.
Conector da bomba de combustível (A)
Tubo extensor (B)
Ferramenta especial – Tubo extensor: 57001-1578
! CUIDADO
O combustível é inflamável e explosivo sob certas condições e
pode causar queimaduras severas. Prepare-se para um derrama-
mento de combustível; limpe completamente todo combustível
derramado. Quando a mangueira de combustível for desconec-
tada, o combustível sairá pela mangueira e pelo duto devido à
pressão residual. Cubra a conexão da mangueira com um pano
limpo para evitar derramamento de combustível.
ATENÇÃO
Durante o teste de pressão, não exceda a pressão máxima para
qual o sistema foi projetado.
LIG. ESTAC.
IGNIÇÃO
BATERIA
Código de cores
1. Interruptor de ignição BK Preto
2. Corta-motor BL Azul
BR Marrom
3. Injetor de combustível primário nº 1 CH Chocolate
4. Injetor de combustível primário nº 2 DG Verde escuro
G Verde
5. Injetor de combustível primário nº 3 GY Cinza
6. Injetor de combustível primário nº 4 LB
LG
Azul claro
Verde claro
7. Injetor de combustível secundário nº 1 O Laranja
P Rosa
8. Injetor de combustível secundário nº 2 PU Roxo
9. Injetor de combustível secundário nº 3 R Vermelho
V Violeta
10. Injetor de combustível secundário nº 4 W Branco
11. ECU Y Amarelo
! CUIDADO
Pilotar a motocicleta com cabos ajustados ou passados incor-
retamente, ou ainda danificados, pode resultar numa condição
insegura de pilotagem. Certifique-se de que os cabos estejam
passados e ajustados corretamente.
Inspeção/Ajuste da Sincronização
• Veja Inspeção da Sincronização de Vácuo do Motor no capítulo Ma-
nutenção Periódica.
! CUIDADO
A gasolina é altamente inflamável e pode ser explosiva sob certas
condições, criando uma situação potencial para sérias queima-
duras. Certifique-se de que a área seja bem ventilada e afastada
de chamas ou faíscas; isso inclui equipamentos dotados de cha-
ma-piloto. Não fume. Desligue o interruptor de ignição. Prepare-
se para um derramamento de combustível; limpe completamente
todo combustível derramado.
ATENÇÃO
Nunca derrube o corpo do acelerador, especialmente em superfí-
cies rígidas. Tal impacto poderá danificá-lo.
• Remova:
Alojamento do filtro de ar (veja Remoção do Alojamento do Filtro
de Ar)
Mangueiras de combustível primária e secundária (veja Substitui-
ção da Mangueira de Combustível no capítulo Manutenção Perió-
dica)
• Solte:
Conectores dos injetores de combustível primários (A)
Conector do sensor de pressão do ar de admissão nº 2 (B)
Conector do atuador das borboletas de aceleração secundárias
(C)
Conector do sensor de pressão do ar de admissão nº 1 (D)
Conector do sensor da borboleta de aceleração principal (E)
Conector do sensor das borboletas de aceleração secundárias (F)
• Para os modelos da Califórnia, Sudeste Aisático B1 e Tailândia, des-
conecte a mangueira de vácuo.
ATENÇÃO
Se houver entrada de sujeira no motor, poderá ocorrer desgaste
excessivo e possíveis danos ao motor.
1. Corpo do acelerador
2. Atuador das borboletas de aceleração secundárias
3. Sensor da borboleta de aceleração principal
4. Sensor das borboletas de aceleração secundárias
5. Injetores de combustível primários
6. Duto de alimentação dos injetores
ATENÇÃO
Não remova, desmonte ou ajuste o sensor da borboleta de ace-
leração principal, sensor das borboletas de aceleração secundá-
rias, mecanismo de articulação do acelerador e corpo do acele-
rador, pois eles foram ajustados de forma precisa na fábrica. O
ajuste dessas peças poderá resultar em desempenho inadequa-
do, exigindo a substituição do corpo do acelerador.
ATENÇÃO
Nunca derrube os injetores de combustível primários, especial-
mente em superfícies rígidas. Tal impacto poderá danificá-los.
ATENÇÃO
Ao instalar o conjunto de bico injetor, aplique força uniforme-
mente na placa de suporte.
Pressionar o duto com força poderá danificado, pois ele é feito
de resina.
ATENÇÃO
Nunca derrube o injetor de combustível secundário, especial-
mente em superfícies rígidas. Tal impacto poderá danificá-los.
ATENÇÃO
O contato do óleo com os pneus os deixará escorregadios, o que
pode resultar num acidente e ferimentos. Certifique-se de reins-
talar o reservatório após a drenagem.
• Remova:
Mangueira de drenagem do filtro de ar (A)
Mangueira de respiro (B)
• Instale:
Junta da estrutura do filtro de ar (A)
Espumas (B)
Junta do elemento do filtro de ar (C)
Elemento do filtro de ar (D)
Junta do alojamento do filtro de ar (E)
Alojamento superior do filtro de ar (F)
Coxim (G)
Parafusos (H)
• Aperte:
Torque – Parafusos do conjunto do alojamento do filtro de ar:
1,2 N.m (0,12 kgf.m)
• Instale o alojamento do filtro de ar (veja Instalação do Alojamento do
Filtro de Ar).
ATENÇÃO
A gasolina derramada é altamente inflamável e pode ser explosi-
va sob certas condições. O combustível não pode ser completa-
mente removido do tanque de combustível. Tome cuidado quanto
a derramamento do combustível remanescente.
• Solte:
Terminal negativo (–) da bateria (A)
Conector da bomba de combustível (B)
• Remova:
Parafuso do tanque de combustível (C)
Mangueira de drenagem do tanque de combustível (D)
Mangueira de respiro do tanque de combustível (E)
• Para os modelos da Califórnia, Sudeste Asiático B1 e Tailândia, retire
os seguintes componentes:
Mangueira de retorno de combustível
! CUIDADO
O combustível é inflamável e explosivo sob certas condições e
pode causar queimaduras severas. Prepare-se para um derrama-
mento de combustível; limpe completamente todo combustível
derramado. Quando a mangueira de combustível for desconec-
tada, o combustível sairá pela mangueira e pelo duto. Cubra a
conexão da mangueira com um pano limpo para evitar derrama-
mento de combustível.
ATENÇÃO
Para os modelos da Califórnia, Sudeste Asiático B1 e Tailândia,
se a gasolina, solventes, água ou qualquer outro líquido entrar no
cânister, sua capacidade de absorção de vapor será bastante re-
duzida. Se o cânister ficar contaminado, substitua-o por um novo.
! CUIDADO
A gasolina derramada é altamente inflamável e pode ser explosi-
va sob certas condições. Para os modelos da Califórnia, Tailândia
e Sudoeste Asiático, tome cuidado para não derramar combustí-
vel através da mangueira de retorno.
! CUIDADO
A gasolina é altamente inflamável e pode ser explosiva sob cer-
tas condições, criando uma situação potencial para sérias quei-
maduras. Guarde o tanque de combustível em local bem ventila-
do e livre que chamas ou faíscas. Não fume. Coloque o tanque de
combustível numa superfície plana e tampe os dutos de combus-
tível para evitar vazamento de combustível.
! CUIDADO
O vazamento de combustível pode causar um incêndio ou explo-
são, resultando em graves queimaduras. Certifique-se de que a
conexão da mangueira esteja corretamente instalada no duto de
alimentação dos injetores, deslizando a conexão.
ATENÇÃO
Não aplique ar comprido nos orifícios de respiro (D) da tampa
do tanque. Isso poderá causar danos e obstruir o labirinto no
interior da tampa.
• Remova:
Tanque de combustível (veja Remoção do Tanque de Combustível)
Bomba de combustível (veja Remoção da Bomba de Combustível)
• Adicione um pouco de solvente não inflamável no tanque de com-
bustível e chacoalhe-o para remover os depósitos de sujeira e com-
bustível.
• Remova o solvente do tanque de combustível.
• Seque o tanque com ar comprimido.
• Instale:
Bomba de combustível (veja Instalação da Bomba de Combustível)
Tanque de combustível (veja Instalação do Tanque de Combustível)
ATENÇÃO
Se a gasolina, solventes, água ou qualquer outro líquido entrar
no cânister, sua capacidade de absorção de vapor será bastan-
te reduzida. Se o cânister ficar contaminado, substitua-o por um
novo.
• Para evitar que a gasolina flua para dentro ou para fora do cânister,
mantenha o separador perpendicular ao solo.
• Conecte as mangueiras de acordo com a seção Passagem de Ca-
bos, Chicotes e Mangueiras no Apêndice. Certifique-se de que as
mangueiras não fiquem prensadas ou dobradas.
Inspeção do Separador
• Veja Inspeção do Sistema de Controle de Emissões Evaporativas
(modelos CAL, SEA-B1 e TH) no capítulo Manutenção Periódica.
Inspeção do Cânister
• Veja Inspeção do Sistema de Controle de Emissões Evaporativas
(modelos CAL, SEA-B1 e TH) no capítulo Manutenção Periódica.
Sistema de Arrefecimento
Índice
Vista Explodida................................................................................................................................................. 4-2
Fluxo do Líquido de Arrefecimento................................................................................................................... 4-4
Especificações.................................................................................................................................................. 4-6
Ferramentas Especiais..................................................................................................................................... 4-7
Líquido de Arrefecimento................................................................................................................................. 4-8
Inspeção da Deterioração do Líquido de Arrefecimento........................................................................... 4-8
Inspeção do Nível de Líquido de Arrefecimento........................................................................................ 4-8
Drenagem do Líquido de Arrefecimento................................................................................................... 4-8
Adição de Líquido de Arrefecimento......................................................................................................... 4-8
Teste de Pressão....................................................................................................................................... 4-8
Lavagem Interna do Sistema de Arrefecimento........................................................................................ 4-9
Remoção do Reservatório de Líquido de Arrefecimento.......................................................................... 4-9
Instalação do Reservatório de Líquido de Arrefecimento......................................................................... 4-9
Bomba d’Água.................................................................................................................................................. 4-10
Remoção da Bomba d’Água..................................................................................................................... 4-10
Instalação da Bomba d’Água.................................................................................................................... 4-10
Inspeção da Bomba d’Água...................................................................................................................... 4-10
Desmontagem/Montagem do Rotor da Bomba d´Água............................................................................ 4-10
Inspeção do Rotor da Bomba d’Água....................................................................................................... 4-10
Desmontagem do Alojamento da Bomba d’Água..................................................................................... 4-10
Montagem do Alojamento da Bomba d’Água............................................................................................ 4-11
Inspeção do Selo Mecânico...................................................................................................................... 4-11
Radiador........................................................................................................................................................... 4-12
Remoção do Radiador e da Ventoinha do Radiador................................................................................. 4-12
Instalação do Radiador e da Ventoinha do Radiador................................................................................ 4-13
Inspeção do Radiador............................................................................................................................... 4-13
Inspeção da Tampa do Radiador............................................................................................................... 4-14
Inspeção do Gargalo de Abastecimento do Radiador............................................................................... 4-14
Válvula Termostática........................................................................................................................................ 4-15
Remoção da Válvula Termostática............................................................................................................ 4-15
Instalação da Válvula Termostática........................................................................................................... 4-15
Inspeção da Válvula Termostática............................................................................................................. 4-15
Mangueiras e Tubos......................................................................................................................................... 4-17
Instalação das Mangueiras....................................................................................................................... 4-17
Inspeção das Mangueiras......................................................................................................................... 4-17
Sensor de Temperatura do Líquido de Arrefecimento...................................................................................... 4-18
Remoção/Instalação do Sensor de Temperatura do Líquido de Arrefecimento........................................ 4-18
Inspeção do Sensor de Temperatura do Líquido de Arrefecimento.......................................................... 4-18
TQ
TQ
S S
S
A
TQ
S
GT
S TQ
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
Parafuso de conexão de derivação do líquido de arrefeci-
1 8,8 0,90 TQ
mento
2 Bujão de drenagem de líquido de arrefecimento (cilindro) 9,8 1,0
Bujão de drenagem de líquido de arrefecimento (bomba
3 8,8 0,90
d’água)
Parafusos de fixação do reservatório de líquido de arrefe-
4 6,9 0,70
cimento
5 Parafuso da placa isolante 3,9 0,40 TQ
6 Parafuso do rotor 9,8 1,0
7 Parafusos de fixação do radiador de óleo 20 2,0
8 Parafuso de fixação do suporte do radiador 9,8 1,0
9 Parafuso inferior do radiador 6,9 0,70
10 Parafuso superior do radiador 9,8 1,0
11 Parafusos da tampa do alojamento da válvula termostática 5,9 0,60
Parafusos das braçadeiras das mangueiras de líquido de
12 3,0 0,30
arrefecimento
Parafusos das conexões das mangueiras de líquido de
13 9,8 1,0
arrefecimento
14 Parafusos da tampa da bomba d’água 12 1,2 TQ
15 Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento 25 2,5
A: Aplique água.
G: Aplique graxa.
GT: Aplique graxa para alta temperatura.
S: Substitua o componente.
TQ: Aplique trava química não permanente.
Reservatório
Tampa do Radiador
Mangueira
do ladrão do
Ventoinha do radiador radiador
Radiador
Camisa de água
do cabeçote
Camisa Mangueira
de água de entrada
do cilindro
Mangueira
de saída
Um aditivo para radiador (anticongelante) do tipo permanente é utilizado como líquido de arrefecimento para pro-
teger o sistema de arrefecimento contra ferrugem e corrosão. Quando o motor dá partida, a bomba d’água gira e o
líquido de arrefecimento circula.
A válvula termostática, do tipo cera, abre ou fecha de acordo com as mudanças de temperatura do líquido de
arrefecimento. A válvula termostática varia continuamente sua abertura para manter a temperatura do líquido de
arrefecimento no nível correto. Quando a temperatura do líquido de arrefecimento for inferior a 55°C, a válvula ter-
mostática se fechará de maneira que o fluxo de líquido de arrefecimento seja restrito através do orifício de sangria
de ar, fazendo com que o motor se aqueça mais rapidamente. Quando a temperatura do líquido de arrefecimento for
superior a 58 ~ 62°C, a válvula termostática se abrirá e o líquido de arrefecimento circulará.
Quando a temperatura do líquido de arrefecimento exceder 100°C, o relé da ventoinha fechará o circuito elétrico
para ligar a ventoinha do radiador. A ventoinha força o ar através da colméia do radiador quando não há fluxo de
ar suficiente em baixas velocidades. Isso aumenta a ação de arrefecimento do radiador. Quando a temperatura do
líquido de arrefecimento é inferior a 97°C, o relé da ventoinha abre o circuito elétrico e a ventoinha do radiador para
de funcionar.
Dessa forma, o sistema controla a temperatura do motor dentro de limites estreitos nos quais o motor funciona de
maneira mais eficiente, mesmo que sua carga varie.
O sistema é pressurizado pela tampa do radiador para evitar ebulição e as bolhas de ar resultantes deste processo,
que poderiam fazer com que o motor superaquecesse. Conforme o motor esquenta, o líquido de arrefecimento no
radiador e na camisa d’água se expandem. O excesso de líquido de arrefecimento fluirá através da tampa do radia-
dor e da mangueira para o reservatório, para ser armazenado temporariamente. De forma contrária, quando o motor
esfriar, o líquido de arrefecimento no radiador e na camisa d’água se contrairá e o líquido armazenado retornará do
reservatório para o radiador.
A tampa do radiador possui duas válvulas. Uma é a válvula de pressão que mantém a pressão no sistema quando o
motor está em funcionamento. Quando a pressão exceder 13 ~ 18 psi (0,95 ~ 1,25 kgf/cm², 93 ~ 123 kPa), a válvula
se abrirá e aliviará a pressão para o reservatório. Assim que a pressão for aliviada, a válvula se fechará e manterá
a pressão a 13 ~ 18 psi (0,95 ~1,25 kgf/cm², 93 ~ 123 kPa). Quando o motor esfriar, uma outra pequena válvula
(válvula de vácuo) se abrirá na tampa. Conforme o líquido de arrefecimento esfriar, ele se contrairá e criará vácuo
no sistema. A válvula de vácuo se abrirá e permitirá que o líquido de arrefecimento do reservatório entre no radiador.
Item Padrão
Líquido de Arrefecimento Fornecido de
Fábrica
Tipo (recomendado) Aditivo para radiador do tipo permanente (água com baixo teor
mineral (água destilada) e etilenoglicol mais inibidores de cor-
rosão e ferrugem para motores de alumínio e radiadores)
Cor Verde
Proporção da Mistura 50% de água com baixo teor mineral (água destilada), 50%
de líquido de arrefecimento
Ponto de Congelamento –35°C
Quantidade Total 2,5 litros (reservatório cheio, incluindo radiador e motor)
Tampa do Radiador
Pressão de Alívio 13 ~ 18 psi (0,95 ~ 1,25 kgf/cm², 93 ~ 123 kPa)
Válvula Termostática
Temperatura de Abertura da Válvula 58 ~ 62°C
Abertura Total da Válvula 8 mm ou mais a 75°C
Teste de Pressão
• Remova:
Conjunto da carenagem superior (veja Remoção do Conjunto da
Carenagem Superior no capítulo Chassi)
Tampa do radiador (A)
{{ Remova a tampa do radiador em duas etapas. Primeiro, gire a tampa
no sentido anti-horário até o primeiro batente. Em seguida, pressio-
ne-a e gire-a um pouco mais na mesma direção para removê-la.
• Instale o manômetro do sistema de arrefecimento (A) no gargalo de
abastecimento.
NOTA
OO Umedeça as superfícies de vedação da tampa com água ou líquido
de arrefecimento para evitar perda de pressão.
• Pressurize cuidadosamente o sistema até que a pressão atinja 18 psi
(1,25 kgf/cm², 123 kPa).
ATENÇÃO
Durante o teste de pressão, não exceda a pressão máxima para
qual o sistema foi projetado. A pressão máxima é de 18 psi (1,25
kgf/cm², 123 kPa).
ATENÇÃO
Não use compostos de lavagem prejudiciais para motores de alu-
mínio e radiadores. Siga cuidadosamente as instruções forneci-
das pelo fabricante do produto de limpeza.
ATENÇÃO
Não danifique a parede do alojamento na carcaça da bomba
d´água.
ATENÇÃO
Não reutilize o selo mecânico e o retentor de óleo.
ATENÇÃO
Tome cuidado para não danificar a superfície de vedação do selo
mecânico.
• Remova:
Mangueira do radiador (A)
Parafuso da braçadeira da mangueira do radiador (B) (Solte)
Parafuso inferior do radiador (C)
Parafuso superior do radiador (direito) (D)
Radiador (E)
ATENÇÃO
Não toque na colméia do radiador. Isso poderá danificar as aletas
do radiador, resultando em queda da eficiência de arrefecimento.
• Remova:
Parafusos de fixação da ventoinha do radiador (A)
Ventoinha do radiador (B)
ATENÇÃO
Quando limpar o radiador com um dispositivo de limpeza a vapor,
tome as seguintes precauções para evitar danos ao radiador.
Mantenha o bico da pistola de vapor (A) a mais de 0,5 m (B) da
colméia do radiador.
Mantenha o bico da pistola de vapor perpendicular (C) (e não
oblíquo (D)) à superfície da colméia.
Movimente a pistola de vapor ao longo da direção das aletas.
TQ TQ SA
SA TQ
TQ
SA
TQ
S S
TQ
SA
S S
SA
S S
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos da tampa da válvula de sucção de ar 9,8 1,0 TQ
2 Conexão da mangueira de respiro 15 1,5 TQ
3 Parafusos da capa do mancal do comando de válvulas 12 1,2 SA
4 Parafuso do tensor da corrente de comando 20 2,0
5 Parafusos de fixação do tensor da corrente de comando 11 1,1
6 Parafusos da engrenagem de comando 15 1,5 TQ
7 Bujão de drenagem de líquido de arrefecimento (cilindro) 9,8 1,0
8 Parafusos do cabeçote (M9) 39 4,0 MO, SA
9 Parafusos do cabeçote (M6) 12 1,2 SA
10 Parafusos da tampa do cabeçote 9,8 1,0 SA
11 Parafuso da guia dianteira da corrente de comando (inferior) 12 1,2
12 Parafuso da guia dianteira da corrente do comando (superior) 25 2,5 TQ
13 Velas de ignição 13 1,3
Aperte
14 Tampão da embreagem de partida – –
manualmente.
15 Parafusos dos suportes do corpo do acelerador 12 1,2 TQ
Parafusos das braçadeiras dos suportes do corpo do
16 2,9 0,30
acelerador
Aperte
17 Tampão de inspeção da sincronização – –
manualmente.
18 Parafusos da guia superior da corrente de comando 12 1,2 SA
19 Tampões da passagem de água 19,6 2,0 TQ
G: Aplique graxa.
M: Aplique graxa à base de bissulfeto de molibdênio.
MO: Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdênio. (mistura de óleo de motor e graxa à base de
bissulfeto de molibdênio na proporção de 10:1)
OM: Aplique óleo de motor.
S: Substitua o componente.
SA: Siga a sequência de aperto especificada.
SS: Aplique selante à base de silicone.
TQ: Aplique trava química não permanente.
S S
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
Contraporcas dos ajustadores dos cabos da borboleta de
1 6,9 0,70
escape
2 Contraporcas dos cabos da borboleta de escape 7,0 0,71
3 Parafuso da braçadeira do tubo de escapamento 17 1,7
4 Parafusos do protetor do tubo de escapamento 6,9 0,70
5 Porcas de união do tubo de escapamento 17 1,7
6 Parafuso da braçadeira do silencioso 17 1,7
7 Parafusos da cobertura do silencioso 7,0 0,71
8 Parafuso de fixação do silencioso 25 2,5
9 Parafusos da cobertura traseira do silencioso 7,0 0,71
10 Parafuso do suporte da câmara do pré-silencioso 34 3,5
11 Parafusos do protetor da câmara do pré-silencioso 6,9 0,70
12 Parafuso de fixação da câmara do pré-silencioso 34 3,5
S: Substitua o componente.
Sem catalisador
US ZX600RC
Código de peça CAL ZX600RC
18091-0843 CA ZX600RC
Marca: Nenhuma
Informações sobre o Con-
trole de Emissões EPA
GE24706B F
Tubo de escapamento (A) com orifício (B) para sensor de oxigênio (C)
Fresa de sede de válvula, 45° ø24,5: Fresa de sede de válvula, 45° ø30:
57001-1113 57001-1187
ATENÇÃO
Não raspe os depósitos com uma espátula, pois isso poderá da-
nificar a borracha, o que exigirá a substituição do conjunto da
válvula de sucção de ar.
ATENÇÃO
Este tensor da corrente de comando é do tipo sem-retorno.
A haste de acionamento não retorna para sua posição original
quando se estende para fora para eliminar a folga da corrente de
comando.
Observe todas as regras listadas abaixo.
Ao remover o tensor, não remova os parafusos de fixação so-
mente pela metade. Reapertar os parafusos a partir desta posi-
ção poderá danificar o tensor e a corrente de comando. Após os
parafusos serem soltos, o tensor deverá ser removido e reajus-
tado conforme descrito em “Instalação do Tensor da Corrente de
Comando”.
Não gire o virabrequim enquanto o tensor estiver removido. Isso
poderá afetar a sincronização da corrente de comando e danifi-
car as válvulas.
• Remova:
Conjunto da carenagem superior (veja Remoção do Conjunto da
Carenagem Superior no capítulo Chassi)
Parafuso do tensor (A)
Arruela (B)
• Remova:
Mola (A)
Haste (B)
• Remova:
Parafusos das engrenagens de comando (A)
Engrenagens de comando
ATENÇÃO
O virabrequim pode ser girado durante a remoção dos coman-
dos de válvulas. Sempre estique a corrente enquanto gira o vira-
brequim. Isso evitará que a corrente fique encavalada na engre-
nagem inferior (virabrequim). Uma corrente encavalada poderá
danificar-se e também danificar a engrenagem.
ATENÇÃO
O virabrequim pode ser girado durante a remoção dos coman-
dos de válvulas. Sempre estique a corrente enquanto gira o vira-
brequim. Isso evitará que a corrente fique encavalada na engre-
nagem inferior (virabrequim). Uma corrente encavalada poderá
danificar-se e também danificar a engrenagem.
• Instale:
O-rings (A)
Pinos-guia (B)
O-rings (C)
Pinos-guia (D)
{{ A tabela abaixo deve ser consultada se a leitura de compressão obtida não estiver dentro da faixa especificada.
Problema Diagnóstico Solução (ação)
Compressão do cilindro Acúmulo de carvão no pistão e na câmara de Remova os depósitos de carvão e substitua os
acima da faixa especifi- combustão possivelmente devido a danos no componentes danificados, se necessário.
cada retentor de óleo da haste da válvula e/ou anéis
de óleo dos pistões danificados (que pode ser
indicado por fumaça de escapamento branca).
Espessura incorreta da junta do cabeçote Substitua a junta por uma junta-padrão.
Compressão do cilindro Vazamento de gases ao redor do cabeçote Substitua a junta do cabeçote danificada e ins-
abaixo da faixa especifi- pecione o cabeçote quanto a empenamento.
cada
Condição inadequada de assentamento da vál- Repare, se necessário.
vula
Folga de válvulas incorreta Ajuste a folga de válvulas.
Folga entre o pistão e cilindro incorreta Substitua o pistão e/ou cilindro.
Pistão travado Inspecione o cilindro e substitua/repare o cilin-
dro e/ou pistão, conforme necessário.
Condição inadequada dos anéis do pistão e/ou Substitua o pistão e/ou anéis do pistão.
canaletas dos anéis
Remoção do Cabeçote
• Drene:
Líquido de arrefecimento (veja Troca de Líquido de Arrefecimento
no capítulo Manutenção Periódica)
Óleo do motor (veja Troca de Óleo do Motor no capítulo Manuten-
ção Periódica)
• Remova:
Motor (veja Remoção do Motor no capítulo Remoção/Instalação
do Motor)
Tampa do cabeçote (veja Remoção da Tampa do Cabeçote)
Comandos de válvulas (veja Remoção do Comando de Válvulas)
• Remova:
Parafuso da guia dianteira da corrente de comando (inferior) (A)
Bucha
Guia dianteira da corrente de comando (B)
Instalação do Cabeçote
NOTA
OO A capa do mancal do comando de válvulas é usinada com o cabeço-
te, portanto, se um novo cabeçote for instalado, use a capa fornecida
com o cabeçote novo.
• Instale os pinos-guia.
• Substitua a junta do cabeçote por uma nova.
• Substitua as arruelas dos parafusos do cabeçote por novas.
• Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdênio em am-
bos os lados (A) das arruelas e nas roscas (B) dos parafusos do
cabeçote (C).
• Aperte os parafusos M9 do cabeçote na sequência mostrada (1 ~ 10).
Torque – Parafusos do cabeçote (M9):
Inicial: 15 N.m (1,5 kgf.m)
Final: 39 N.m (4,0 kgf.m)
• Aperte os parafusos M16 do cabeçote na sequência mostrada (11 ~
12).
Torque – Parafusos do cabeçote (M6): 12 N.m (1,2 kgf.m)
• Instale:
Guia dianteira da corrente de comando (A)
Novo O-ring (B)
Bucha (C)
{{ Aplique graxa no novo O-ring.
• Aperte:
Torque – Parafuso da guia dianteira da corrente de comando
(superior) (D): 25 N.m (2,5 kgf.m)
Parafuso da guia dianteira da corrente de comando
(inferior) (E): 12 N.m (1,2 kgf.m)
• Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).
ATENÇÃO
Não aqueça o cabeçote com um maçarico ou tocha. Isso o empe-
nará. Mergulhe o cabeçote em óleo e aqueça o óleo.
ATENÇÃO
Não aqueça o cabeçote com um maçarico ou tocha. Isso o empe-
nará. Mergulhe o cabeçote em óleo e aqueça o óleo.
NOTA
OO A leitura não corresponde à folga real entre a válvula e a guia, pois o
ponto de medição está acima da guia.
Medição da Folga entre as Válvulas e Guias (Método de Balan-
ço):
Padrão:
Escape 0,08 ~ 0,16 mm
Admissão 0,03 ~ 0,10 mm
Limite de uso:
Escape 0,40 mm
Admissão 0,34 mm
Procedimentos de Retífica
• Limpe a área da sede cuidadosamente.
• Cubra a sede com tinta de traçagem.
• Instale a fresa de 45° no suporte e deslize-o para dentro da guia de
válvula.
• Pressione levemente o cabo e gire-o para a direita ou esquerda. Reti-
fique a superfície de assentamento somente até que fique lisa.
ATENÇÃO
Não retifique a sede excessivamente. Uma retífica excessiva re-
duzirá a folga de válvula, afundando-a para dentro do cabeçote.
Se a válvula ficar muito funda no cabeçote, será impossível ajus-
tar a folga. Neste caso, o cabeçote deverá ser substituído.
ATENÇÃO
A fresa de 32° remove o material da sede muito rapidamente. Ve-
rifique frequentemente o diâmetro externo da sede para não re-
mover material em excesso.
** Se a largura for muito grande, efetue a retífica a 60° (A) descrita abai-
xo.
** Se a largura da sede estiver dentro da faixa especificada, faça o poli-
mento da válvula na sede conforme descrito abaixo.
• Retifique a sede a 60° até que sua largura fique dentro da faixa es-
pecificada.
{{ Para retificar a 60°, instale a fresa de 60° no suporte e deslize-o no
interior da guia de válvula.
{{ Gire o suporte enquanto o pressiona levemente.
{{ Após fazer a retífica a 60°, repita o procedimento de medição da lar-
gura da sede descrito acima.
Largura correta (B)
• Faça o polimento da válvula na sede após a largura e o diâmetro ex-
terno da sede estarem dentro das faixas especificadas acima.
{{ Coloque um pouco de pasta abrasiva grossa na face da válvula, em
diversos pontos ao redor de sua cabeça.
{{ Gire a válvula contra a sede até que a pasta abrasiva produza uma
superfície lisa e uniforme, tanto na sede como na válvula.
{{ Repita o procedimento com pasta abrasiva fina.
Cabo de ventosa (A)
Sede de válvula (B)
Válvula (C)
• A área de assentamento deve estar localizada próxima à área inter-
mediária da face da válvula.
** Se a área de assentamento não estiver no ponto correto da válvula,
certifique-se de estar polindo a válvula correta. Se estiver, a retífica
pode ter sido feita de maneira excessiva. Substitua a válvula.
• Certifique-se de remover toda a pasta abrasiva antes da montagem.
• Quando o motor for montado, certifique-se de ajustar a folga de vál-
vulas (veja Inspeção da Folga de Válvulas no capítulo Manutenção
Periódica).
INÍCIO
Aplique tinta de traçagem na
sede.
Retifique a 45°.
Ferramenta: Fresa de 45°
Finalidade: Tornar a superfície de
assentamento lisa e
circular.
Resultados:
Aplique tinta de
traçagem na sede.
Retifique a 45°.
Resultados:
! CUIDADO
O silencioso pode ficar muito quente durante o funcionamento
normal e causar sérias queimaduras. Não remova o silencioso
enquanto estiver quente.
Remoção do Silencioso
• Remova o assento dianteiro (veja Remoção do Assento Dianteiro no
capítulo Chassi).
• Abra a presilha (A) e libere os cabos.
• Desloque os guarda-pós (B).
• Remova:
Parafusos (A)
Cobertura traseira do silencioso (B)
Parafusos (C)
Cobertura do silencioso (D)
Instalação do Silencioso
• Substitua a junta do silencioso (A) por uma nova.
• Instale a junta do silencioso na câmara do pré-silencioso (B) até as-
sentá-la, de maneira que o lado chanfrado (C) fique virado para o
silencioso.
Aprox. 4,0 mm (E)
• Instale a braçadeira do silencioso (F), conforme mostrado.
{{ Insira a lingueta (G) na fenda (H).
Vista traseira (I)
• Instale o silencioso.
• Aperte:
Torque – Parafuso de fixação do silencioso (J):
25 N.m (2,5 kgf.m)
Parafuso da braçadeira do silencioso (K):
17 N.m (1,7 kgf.m)
• Remova:
Parafusos do protetor (A)
Protetor do tubo de escapamento (B)
ATENÇÃO
Não corrija a posição da polia forçando-a com uma ferramenta.
Caso contrário, o atuador será danificado.
Embreagem
Índice
Vista Explodida................................................................................................................................................. 6-2
Especificações.................................................................................................................................................. 6-4
Ferramenta Especial e Selante........................................................................................................................ 6-5
Manete e Cabo da Embreagem....................................................................................................................... 6-6
Inspeção da Folga Livre do Manete da Embreagem................................................................................ 6-6
Ajuste da Folga Livre do Manete da Embreagem..................................................................................... 6-6
Remoção do Cabo.................................................................................................................................... 6-6
Instalação do Cabo................................................................................................................................... 6-6
Lubrificação do Cabo................................................................................................................................ 6-6
Instalação do Manete da Embreagem...................................................................................................... 6-6
Tampa da Embreagem..................................................................................................................................... 6-7
Remoção da Tampa da Embreagem......................................................................................................... 6-7
Instalação da Tampa da Embreagem........................................................................................................ 6-7
Remoção do Eixo de Desacoplamento..................................................................................................... 6-8
Instalação do Eixo de Desacoplamento.................................................................................................... 6-8
Desmontagem da Tampa da Embreagem................................................................................................. 6-8
Montagem da Tampa da Embreagem....................................................................................................... 6-9
Embreagem...................................................................................................................................................... 6-11
Remoção da Embreagem......................................................................................................................... 6-11
Instalação da Embreagem........................................................................................................................ 6-12
Medição da Folga Livre do Platô............................................................................................................... 6-15
Ajuste da Folga Livre do Platô.................................................................................................................. 6-16
Inspeção do Desgaste e Danos nos Discos de Embreagem.................................................................... 6-17
Inspeção do Empenamento dos Discos de Embreagem.......................................................................... 6-17
Medição do Comprimento Livre das Molas da Embreagem..................................................................... 6-18
Inspeção das Garras da Carcaça da Embreagem.................................................................................... 6-18
Inspeção do Estriado da Carcaça da Embreagem.................................................................................... 6-18
Inspeção do Came Amortecedor.............................................................................................................. 6-18
SA
S LC
OM
TQ
OM
OM
TQ
OM
S
OM
TQ
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos da tampa da embreagem (M6, C = 40 mm) 9,8 1,0
2 Parafusos da tampa da embreagem (M6, C = 25 mm) 9,8 1,0
3 Parafusos da placa da tampa da embreagem 9,8 1,0 TQ
4 Porca do cubo da embreagem 135 13,8 S
5 Parafusos do suporte do manete da embreagem 7,8 0,80 SA
6 Parafusos das molas da embreagem 8,8 0,90
Aperte
7 Tampa de abastecimento de óleo – –
manualmente.
8 Parafusos do cubo da embreagem secundária 25 2,5 TQ
A: Aplique água.
G: Aplique graxa.
LC: Aplique lubrificante para cabos.
M: Aplique graxa à base de bissulfeto de molibdênio.
OM: Aplique óleo de motor.
S: Substitua o componente.
SA: Siga a sequência de aperto especificada.
TQ: Aplique trava química não permanente.
Remoção do Cabo
• Remova:
Alojamento do filtro de ar (veja Remoção do Alojamento do Filtro
de Ar no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
Cobertura direita da carenagem (veja Remoção da Cobertura da
Carenagem no capítulo Chassi)
• Desloque o guarda-pó (A) na extremidade inferior do cabo da embre-
agem.
• Solte as porcas (B) e deslize a extremidade inferior do cabo da em-
breagem de maneira que o cabo apresente folga máxima.
• Aperte o ajustador.
• Alinhe as aberturas (A) no manete e ajustador (B) da embreagem, e
então solte o cabo do manete.
• Solte a extremidade do cabo interno da embreagem da alavanca de
desacoplamento da embreagem.
• Empurre a alavanca de desacoplamento na direção da dianteira da
motocicleta e prenda-a com fita adesiva na tampa da embreagem,
para evitar que o eixo de desacoplamento caia.
• Puxe o cabo da embreagem para fora do quadro.
Instalação do Cabo
• Passe corretamente o cabo da embreagem (veja a seção Passagem
de Cabos, Chicotes e Mangueiras no Apêndice).
• Ajuste o cabo da embreagem (veja Inspeção do Funcionamento da
Embreagem no capítulo Manutenção Periódica).
• Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).
Lubrificação do Cabo
• Veja Lubrificação dos Componentes do Chassi no capítulo Manuten-
ção Periódica.
ATENÇÃO
Ao inserir o eixo de desacoplamento, tome cuidado para não re-
mover a mola do retentor de óleo.
• Remova:
Parafusos (A)
Placa (B)
Coxins
Rolamentos de agulhas (C)
Visor de nível de óleo (D)
• Instale:
Coxins (A)
Placa (B)
• Aplique trava química não permanente na rosca dos parafusos da
placa da tampa da embreagem (C) e aperte o parafuso.
Torque – Parafusos da placa da tampa da embreagem:
9,8 N.m (1,0 kgf.m)
Remoção da Embreagem
• Remova:
Tampa da embreagem (veja Remoção da Tampa da Embreagem)
Parafusos das molas da embreagem (A)
Molas da embreagem (com suportes das molas da embreagem)
Platô da embreagem (B) (com calço, rolamento, acionador (C),
mola e arruela)
• Remova:
Discos de fricção (8) (A)
Discos separadores (7) (B)
Mola (C)
Assento da mola (D)
• Remova:
Molas do limitador de torque (A)
Cubo da embreagem secundária (B)
Cubo da embreagem (C)
Espaçador (D)
{{ Remova os parafusos do cubo da embreagem secundária (E), con-
forme necessário.
Instalação da Embreagem
• Instale o espaçador (A) de maneira que o lado chanfrado (B) fique
virado para dentro.
• Instale:
Rolamento de agulhas (A)
Luva (B)
{{ Aplique óleo de motor na luva e no rolamento de agulhas.
• Instale o espaçador (C) de maneira que o lado chanfrado (D) fique
virado para fora.
ATENÇÃO
Se for instalar discos de embreagem novos e secos, aplique óleo
de motor nas superfícies de cada disco para evitar o seu trava-
mento.
NOTA
OO Não use os discos separadores de 2,3 mm e 2,9 mm de espessura
ao mesmo tempo.
TQ
TQ
S TQ
S
TQ S
OM
TQ S
S GT
A
TQ
TQ
TQ
S
TQ
TQ
S
S
SA
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafuso de sangria de ar 9,8 1,0
2 Bujão de drenagem de óleo do motor 29 3,0
3 Parafuso do rotor 9,8 1,0
4 Parafusos de fixação do radiador de óleo 20 2,0
Parafusos de fixação do alojamento do radiador de óleo/ 20 2,0 TQ
5
filtro de óleo
6 Filtro de óleo 17 1,7 G, S
7 Parafusos do protetor do filtro de óleo 4,0 0,41 TQ
8 Parafuso do suporte do filtro de óleo 25 2,5 TQ
9 Injetores de óleo 2,9 0,30
10 Parafusos do cárter 9,8 1,0 SA
11 Bujão da passagem de óleo 17 1,7
12 Bujões da passagem de óleo (cônicos) 20 2,0 TQ
13 Válvula de alívio da pressão de óleo 15 1,5 TQ
14 Interruptor de pressão de óleo 15 1,5 SS
15 Parafuso do terminal do interruptor de pressão de óleo 1,5 0,15 G
16 Instalação da engrenagem motora da bomba de óleo 9,8 1,0 TQ
17 Parafusos da tampa da bomba d’água 12 1,2 TQ
A: Aplique água.
G: Aplique graxa.
GT: Aplique graxa para alta temperatura.
MO: Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdênio.
(mistura de óleo de motor e graxa à base de bissulfeto de molibdênio na proporção de 10:1)
OM: Aplique óleo de motor.
S: Substitua o componente.
SA: Siga a sequência de aperto especificada.
SS: Aplique selante à base de silicone.
TQ: Aplique trava química não permanente.
Filtro de óleo
Interruptor de
pressão de
Injetor
óleo
de óleo
Passagem de óleo
do eixo primário da
Passagem de óleo transmissão
do virabrequim
Passagem principal
de óleo Passagem de óleo
do eixo secundário
Bomba da transmissão
de Óleo
Válvula de alívio
da pressão de
óleo
Gás blow-by
Item Padrão
Óleo de Motor
Tipo API SG, SH, SJ, SL ou SM com JASO MA, MA1 ou MA2
Viscosidade SAE 10W-40
Capacidade 2,8 l (com o filtro instalado)
3,1 l (com o filtro removido)
3,6 l (com o motor totalmente seco)
Nível Entre as linhas de nível superior e inferior (espere de 2 a 3
minutos após o motor funcionar em marcha lenta ou pilotar a
motocicleta)
Medição da Pressão de Óleo
Pressão de Óleo 14 ~ 18 psi (0,95 ~ 1,25 kgf/cm², 93 ~ 123 kPa) a 4.000 rpm,
óleo na temperatura de 90°C.
! CUIDADO
O funcionamento da motocicleta com óleo de motor insuficiente,
deteriorado ou contaminado causará desgaste acelerado, o que
pode resultar em travamento do motor, causando um acidente
e ferimentos. Verifique o nível de óleo antes de cada pilotagem
e troque o óleo e filtro de acordo com a tabela de manutenção
periódica.
ATENÇÃO
Acelerar o motor antes que o óleo chegue em todos os compo-
nentes pode causar o seu travamento.
Se o nível de óleo estiver extremamente baixo ou se a bomba
de óleo ou passagens de óleo estiverem obstruídas, ou ainda se
não funcionarem corretamente, a luz de advertência (LED) e o
símbolo de advertência da pressão de óleo piscarão. Se a luz per-
manecer acesa com o motor funcionando acima da marcha lenta,
desligue imediatamente o motor e determine a causa.
Remoção do Cárter
• Remova:
Óleo do motor (Drene, veja Troca de Óleo do Motor no capítulo
Manutenção Periódica)
Tubo de escapamento (veja Remoção do Tubo de Escapamento
no capítulo Parte Superior do Motor)
Parafusos do cárter (A)
Presilhas (B)
Cárter (C)
Instalação do Cárter
• Substitua a junta do cárter (A) por uma nova.
• Instale os pinos-guia (B) e presilhas (C), conforme mostrado.
• Aperte os parafusos do cárter (D) na sequência mostrada (1 ~ 21).
Torque – Parafusos do cárter: 9,8 N.m (1,0 kgf.m)
ATENÇÃO
Não aplique trava química em excesso na rosca. Isso poderá blo-
quear a passagem de óleo.
! CUIDADO
A gasolina e os solventes com baixo ponto de inflamação podem
ser inflamáveis e/ou explosivos, e causar sérias queimaduras.
Limpe o filtro de tela de óleo em local bem ventilado e certifi-
que-se de que não haja faíscas ou chamas próximas à área de
trabalho. Isto inclui equipamentos dotados de chama-piloto. Não
use gasolina ou solventes com baixo ponto de inflamação para
limpar o filtro de tela de óleo.
NOTA
OO Durante a limpeza do filtro de tela, verifique quanto à existência de
partículas metálicas que podem indicar danos internos no motor.
• Verifique cuidadosamente o filtro de tela quanto a danos, furos ou fios
quebrados.
** Se o filtro de tela estiver danificado, substitua-o.
• Aplique graxa no O-ring (D).
• Instale o O-ring e o coxim (E) no filtro de tela de óleo.
• Instale o filtro de tela de óleo de maneira que a saliência da carcaça
do motor (F) e a válvula de alívio se encaixem no filtro de tela.
• Instale o cárter (veja Instalação do Cárter).
! CUIDADO
A gasolina e os solventes com baixo ponto de inflamação podem
ser inflamáveis e/ou explosivos, e causar sérias queimaduras.
Limpe a válvula de alívio da pressão de óleo em local bem venti-
lado e certifique-se de que não haja faíscas ou chamas próximas
à área de trabalho. Isto inclui equipamentos dotados de chama-
piloto. Não use gasolina ou solventes com baixo ponto de infla-
mação para limpar a válvula de alívio da pressão de óleo.
• Remova:
Parafuso da braçadeira da mangueira de líquido de arrefecimento
(A) (Solte)
Mangueira de líquido de arrefecimento (B)
Parafuso do rotor (C) e arruela
Rotor (D)
• Remova:
Carcaça da bomba d’água (A)
Tampa da bomba de óleo (B)
Rotor interno (C)
Pino (D)
Eixo da bomba de óleo (água) (E)
• Remova:
Parafusos (A)
Alojamento do radiador de óleo/filtro de óleo (B)
{{ Remova o parafuso do suporte do filtro de óleo (C), conforme neces-
sário.
Remoção/Instalação do Motor
Índice
Vista Explodida................................................................................................................................................. 8-2
Ferramenta Especial........................................................................................................................................ 8-4
Remoção/Instalação do Motor.......................................................................................................................... 8-5
Remoção do Motor.................................................................................................................................... 8-5
Instalação do Motor................................................................................................................................... 8-8
SA
SA
S SA
SA
SA
SA
S SA SA
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Porcas-trava das buchas de ajuste 49 5,0 SA
2 Buchas de ajuste 9,8 1,0 SA
3 Parafuso de fixação dianteiro esquerdo do motor 44 4,5 SA
4 Porca de fixação inferior do motor 44 4,5 S, SA
5 Porca de fixação central do motor 44 4,5 S, SA
6 Parafuso de fixação dianteiro direito do motor 44 4,5 SA
S: Substitua o componente.
SA: Siga a sequência de aperto especificada.
Remoção do Motor
• Apoie a parte traseira da balança traseira com um suporte.
• Acione lentamente o manete do freio e mantenha-o acionado com
um elástico (A).
! CUIDADO
A motocicleta poderá tombar inesperadamente, causando um
acidente ou ferimentos. Certifique-se de manter o freio dianteiro
acionado ao remover o motor.
ATENÇÃO
Certifique-se de manter o freio dianteiro acionado durante a re-
moção do motor, ou a motocicleta poderá cair. O motor ou a mo-
tocicleta podem ser danificados.
• Drene:
Óleo do motor (veja Troca de Óleo do Motor no capítulo Manuten-
ção Periódica)
Líquido de arrefecimento (veja Troca de Líquido de Arrefecimento
no capítulo Manutenção Periódica)
• Remova:
Conjunto da carenagem superior (veja Remoção do Conjunto da
Carenagem Superior no capítulo Chassi)
Reservatório de líquido de arrefecimento (veja Remoção do Re-
servatório de Líquido de Arrefecimento no capítulo Sistema de
Arrefecimento)
Tanque de combustível (veja Remoção do Tanque de Combustível
no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
Alojamento do filtro de ar (veja Remoção do Alojamento do Filtro
de Ar no capítulo Sistema de Combustível (DFI))
Corpo do acelerador (veja Remoção do Corpo do Acelerador no
capítulo Sistema de Combustível (DFI))
Extremidade inferior do cabo da embreagem (veja Remoção do
Cabo da Embreagem no capítulo Embreagem)
Radiador (veja Remoção do Radiador e da Ventoinha do Radiador
no capítulo Sistema de Arrefecimento)
Tubo de escapamento (veja Remoção do Tubo de Escapamento
no capítulo Parte Superior do Motor)
Alavanca de câmbio (veja Remoção do Pedal de Câmbio no capí-
tulo Virabrequim/Transmissão)
Pinhão de transmissão (veja Remoção do Pinhão de Transmissão
no capítulo Transmissão Final)
• Remova a válvula de controle do ar secundário (A) (veja Remoção
da Válvula de Controle do Ar Secundário no capítulo Parte Superior
do Motor).
• Solte:
Conectores das bobinas de ignição (B)
Conector do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento
(veja Remoção/Instalação do Sensor de Temperatura do Líquido
de Arrefecimento no capítulo Sistema de Combustível (DFI)).
Cabo do motor de partida (veja Remoção do Motor de Partida no
capítulo Sistema Elétrico)
Conector do interruptor de posição de marcha/interruptor do cava-
lete lateral (C)
Conector do sensor do virabrequim/interruptor de pressão do óleo
(D)
• Vire a frente da placa de borracha isolante (E) para cima.
• Remova:
Parafuso (A)
Placa isolante (B)
{{ Solte as linguetas (C) do quadro (D).
• Remova:
Parafuso de fixação dianteiro direito do motor (A)
Porca de fixação central do motor (B)
Porca de fixação inferior do motor
NOTA
OO Mantenha o parafuso de fixação fixo ao soltar as porcas de fixação
central e inferior do motor.
Instalação do Motor
• Instale a bucha de ajuste (A) no lado traseiro da carcaça do motor até
rosqueá-la por completo.
Virabrequim/Transmissão
Índice
Vista Explodida................................................... 9-2 Engrenagem Intermediária de Partida e
Especificações.................................................... 9-6 Embreagem de Partida....................................... 9-32
Ferramentas Especiais e Selantes..................... 9-9 Remoção da Engrenagem Intermediária
Carcaça do Motor............................................... 9-11 de Partida ................................................... 9-32
Separação da Carcaça do Motor................ 9-11 Instalação da Engrenagem Intermediária
Montagem da Carcaça do Motor................. 9-12 de Partida ................................................... 9-32
Virabrequim e Bielas.......................................... 9-17 Remoção da Embreagem de Partida.......... 9-34
Remoção do Virabrequim............................ 9-17 Instalação da Embreagem de Partida......... 9-34
Instalação do Virabrequim........................... 9-17 Desmontagem da Embreagem de Partida.. 9-34
Remoção das Bielas................................... 9-18 Montagem da Embreagem de Partida........ 9-35
Instalação das Bielas.................................. 9-19 Inspeção da Embreagem de Partida........... 9-35
Limpeza do Virabrequim e Bielas................ 9-22 Transmissão....................................................... 9-37
Inspeção de Empenamento das Bielas....... 9-22 Remoção do Conjunto da Transmissão....... 9-37
Inspeção de Torção das Bielas.................... 9-23 Desmontagem do Conjunto da Transmissão.. 9-37
Inspeção da Folga Lateral da Cabeça Montagem do Conjunto da Transmissão..... 9-37
das Bielas.................................................... 9-23 Instalação do Conjunto da Transmissão...... 9-39
Inspeção de Desgaste das Bronzinas Remoção dos Eixos de Transmissão.......... 9-40
de Biela e Moentes do Virabrequim............ 9-23 Instalação dos Eixos de Transmissão......... 9-40
Inspeção da Folga Lateral do Virabrequim... 9-25 Desmontagem dos Eixos de Transmissão.. 9-40
Inspeção de Empenamento do Virabrequim.. 9-25 Montagem dos Eixos de Transmissão......... 9-40
Inspeção de Desgaste das Bronzinas Remoção do Tambor e Garfos Seletores.... 9-44
Principais e Munhões Principais do Instalação do Tambor e Garfos Seletores... 9-44
Virabrequim................................................. 9-26 Desmontagem do Tambor Seletor............... 9-44
Pistões................................................................ 9-28 Montagem do Tambor Seletor..................... 9-44
Remoção dos Pistões................................. 9-28 Inspeção de Empenamento dos Garfos
Instalação dos Pistões................................ 9-29 Seletores..................................................... 9-44
Inspeção de Desgaste do Cilindro Inspeção de Desgaste dos Garfos
(Carcaça Superior do Motor)....................... 9-30 Seletores e das Ranhuras das
Inspeção do Desgaste dos Pistões............. 9-30 Engrenagens............................................... 9-44
Inspeção do Desgaste dos Anéis dos Inspeção de Desgaste dos Pinos de Guia
Pistões e das Canaletas dos Anéis............. 9-30 dos Garfos Seletores e das Ranhuras do
Inspeção da Largura das Canaletas dos Tambor Seletor............................................ 9-45
Anéis dos Pistões........................................ 9-31 Inspeção de Danos nos Pinos e Furos
Inspeção da Espessura dos Anéis dos de Acoplamento das Engrenagens............. 9-45
Pistões......................................................... 9-31 Mecanismo Seletor Externo............................... 9-46
Inspeção da Folga das Extremidades dos Remoção do Pedal de Câmbio.................... 9-46
Anéis dos Pistões........................................ 9-31 Instalação do Pedal de Câmbio................... 9-46
Remoção do Mecanismo Seletor Externo... 9-47
Instalação do Mecanismo Seletor Externo.. 9-47
Inspeção do Mecanismo Seletor Externo... 9-48
TQ
TQ
TQ
S
S S
TQ
JL
TQ
TQ
TQ
TQ
S
OM
S
S
SA
SA
SA SA
SA
SA
SA
SA SA
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos dos suportes dos rolamentos 4,9 0,50 TQ
2 Conexão da mangueira de respiro 15 1,5 TQ
3 Parafusos da placa de respiro 9,8 1,0 TQ
4 Porcas das bielas Veja o texto. ← MO
5 Parafuso da carcaça do motor (M8, C = 90 mm) 27 2,8 SA
6 Parafusos da carcaça do motor (M8, C = 95 mm) 31 3,2 MO, SA
7 Parafusos da carcaça do motor (M8, C = 75 mm) 27 2,8 SA
8 Parafusos da carcaça do motor (M6, C = 65 mm) 12 1,2 SA
9 Parafusos da carcaça do motor (M6, C = 50 mm) 12 1,2
10 Injetores de óleo 2,9 0,30
11 Injetor da passagem de óleo 4,9 0,50
12 Bujão da passagem de óleo 17 1,7
13 Bujões da passagem de óleo (cônicos) 20 2,0 TQ
14 Parafusos dos suportes das pistas 4,9 0,50 TQ
15 Parafuso da carcaça da transmissão (M6) 9,8 1,0
16 Parafusos da carcaça da transmissão (M8) 20 2,0
17. Não aplique graxa ou óleo.
G: Aplique graxa.
JL: Aplique junta líquida.
MO: Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdênio.
(mistura de óleo de motor e graxa à base de bissulfeto de molibdênio na proporção de 10:1)
OM: Aplique óleo de motor.
S: Substitua o componente.
SA: Siga a sequência de aperto especificada.
SS: Aplique selante à base de silicone.
TQ: Aplique trava química não permanente.
OM
S
S
OM
S
S
OM
OM
TQ
OM OM
S
OM
S
OM
TQ
S S
S
TQ
S
S
S
S
OM S
RE
TQ
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos do interruptor de posição de marcha 2,9 0,30 TQ
2 Parafuso da alavanca posicionadora de marcha 12 1,2
3 Parafusos da tampa da engrenagem intermediária 9,8 1,0
4 Parafuso do suporte do excêntrico posicionador 12 1,2 TQ
5 Parafuso da alavanca de câmbio 6,9 0,70
6 Parafuso de fixação do pedal de câmbio 25 2,5 TQ
7 Pino da mola de retorno do eixo seletor 28 2,9 TQ
8 Parafuso da embreagem de partida 49 5,0
9 Parafuso da tampa da embreagem de partida (C = 40 mm) 9,8 1,0
10 Parafuso da tampa da embreagem de partida (C = 20 mm) 9,8 1,0
11 Parafusos da tampa da embreagem de partida (C = 30 mm) 9,8 1,0
12 Contraporca da haste do pedal do freio (dianteira) 6,9 0,70 RE
13 Contraporca da haste do pedal do freio (traseira) 6,9 0,70
G: Aplique graxa.
M: Aplique graxa à base de bissulfeto de molibdênio.
MO: Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdênio.
(mistura de óleo de motor e graxa à base de bissulfeto de molibdênio na proporção de 10:1)
OM: Aplique óleo de motor.
RE: Rosca esquerda
S: Substitua o componente.
TQ: Aplique trava química não permanente.
! CUIDADO
A gasolina e os solventes com baixo ponto de inflamação podem
ser inflamáveis e/ou explosivos, e causar sérias queimaduras.
Limpe a carcaça do motor em local bem ventilado e certifique-se
de que não haja faíscas ou chamas próximas à área de trabalho.
Isto inclui equipamentos dotados de chama-piloto. Não use ga-
solina ou solventes com baixo ponto de inflamação para limpar
a carcaça do motor.
• Instale:
Virabrequim e bielas
Corrente de comando (A)
Pinos-guia (B)
O-rings (C)
• Antes de posicionar a carcaça inferior sobre a carcaça superior, veri-
fique os seguintes itens.
{{ Certifique-se de que instalar a corrente de comando no virabrequim.
NOTA
OO Aplique selante de maneira que a ranhura (B) fique totalmente pre-
enchida.
OO Não aplique junta líquida no interior da ranhura (C).
ATENÇÃO
Não aplique junta líquida ao redor das bronzinas principais do
virabrequim e da passagem de óleo.
Remoção do Virabrequim
• Separe a carcaça do motor (veja Separação da Carcaça do Motor).
• Remova:
Corrente de comando (veja Remoção da Corrente de Comando
no capítulo Parte Superior do Motor)
Capas das bielas (veja Remoção das Bielas)
Virabrequim (A)
Instalação do Virabrequim
NOTA
OO Se o virabrequim for substituído por um novo, veja Seleção das Bron-
zinas de Biela/Seleção das Bronzinas Principais do Virabrequim nas
Especificações.
ATENÇÃO
Se o virabrequim, bronzinas ou metades da carcaça do motor
forem substituídos por novos, selecione as bronzinas e verifique
a folga com plastigage antes de montar o motor para se certificar
de que as bronzinas corretas sejam instaladas.
NOTA
OO A arruela de encosto (A) possui ranhuras de óleo (B) em um lado.
OO As arruelas de encosto são idênticas.
• Aplique graxa à base de bissulfeto de molibdênio (C) no lado da ra-
nhura de óleo (D) das arruelas de encosto.
• Deslize (E) a arruela de encosto de um dos lados na ranhura do mu-
nhão principal nº 3 de maneira que as ranhuras de óleo fiquem vira-
das para fora.
• Mova o virabrequim para a esquerda e direita e então deslize a arrue-
la de encosto do outro lado na ranhura do munhão principal nº 3 da
mesma maneira.
• Após a instalação, confirme se as bordas pintadas de azul (F) das
arruelas de encosto estão posicionadas conforme mostrado.
Frente (G)
• Remova:
Corrente de comando (veja Remoção da Corrente de Comando
no capítulo Parte Superior do Motor)
Virabrequim (A)
Pistões (Veja Remoção dos Pistões)
ATENÇÃO
Descarte os parafusos e porcas das bielas. Para evitar danos às
superfícies dos moentes do virabrequim, não permita que os pa-
rafusos das bielas batam nos moentes.
ATENÇÃO
Se as bielas, bronzinas de biela ou virabrequim forem substitu-
ídos por novos, selecione as bronzinas e verifique a folga com
plastigage antes de montar o motor para se certificar de que as
bronzinas corretas sejam instaladas.
ATENÇÃO
A aplicação incorreta de óleo e graxa pode causar danos aos
mancais.
ATENÇÃO
Os parafusos das bielas foram projetados para se alongar quan-
do apertados. Nunca os reutilize. Veja a tabela na próxima página
para o uso dos parafusos e porcas corretos.
ATENÇÃO
Tome cuidado para não apertar as porcas excessivamente.
Os parafusos devem estar posicionados corretamente na super-
fície de assentamento para evitar que suas cabeças batam na
carcaça do motor.
! CUIDADO
A gasolina e os solventes com baixo ponto de inflamação podem
ser inflamáveis e/ou explosivos, e causar sérias queimaduras.
Limpe os parafusos, porcas e bielas em local bem ventilado e
certifique-se de que não haja faíscas ou chamas próximas à área
de trabalho. Isto inclui equipamentos dotados de chama-piloto.
Não use gasolina ou solvente com baixo ponto de inflamação
para limpar os componentes.
ATENÇÃO
Aplique ar comprimido imediatamente após a limpeza para secar
os parafusos e porcas. Limpe e seque completamente os parafu-
sos e porcas.
! CUIDADO
A gasolina e os solventes com baixo ponto de inflamação podem
ser inflamáveis e/ou explosivos, e causar sérias queimaduras.
Limpe os parafusos, porcas e bielas em local bem ventilado e
certifique-se de que não haja faíscas ou chamas próximas à área
de trabalho. Isto inclui equipamentos dotados de chama-piloto.
Não use gasolina ou solvente com baixo ponto de inflamação
para limpar os componentes.
ATENÇÃO
Aplique ar comprimido imediatamente após a limpeza para secar
os parafusos e porcas.
Limpe e seque completamente os parafusos e porcas.
ATENÇÃO
Após a medição, substitua os parafusos e porcas das bielas.
• Remova:
Corrente de comando (veja Remoção da Corrente de Comando
no capítulo Parte Superior do Motor)
Virabrequim (A)
• Remova as bielas com os pistões pelo lado do cabeçote (B).
ATENÇÃO
Não reutilize os anéis elásticos, pois eles enfraquecem e se de-
formam quando são removidos. Caso contrário, eles poderão
cair e riscar a parede do cilindro.
• Remova:
Parafusos (A)
Tampa da embreagem de partida (B)
• Instale:
Tampa da engrenagem intermediária (A)
Parafusos da tampa da engrenagem intermediária (B)
Parafusos da tampa da engrenagem intermediária (C) com arrue-
las novas
• Aperte:
Torque – Parafusos da tampa da engrenagem intermediária:
9,8 N.m (1,0 kgf.m)
• Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).
• Remova:
Embreagem (veja Remoção da Embreagem no capítulo Embreagem)
Conjunto do eixo seletor (veja Remoção do Mecanismo Seletor
Externo)
Parafusos da carcaça da transmissão (A)
** Se for desmontar o conjunto da transmissão, remova os componen-
tes abaixo.
Parafuso da alavanca posicionadora de marcha (B)
Alavanca posicionadora de marcha (C), mola e bucha
• Remova o conjunto da transmissão (D) da carcaça do motor.
• Remova:
Alavanca posicionadora de marcha (A)
Parafusos do suporte do rolamento (B)
Suporte do rolamento (C)
Conjunto do tambor seletor (D)
• Instale:
Conjunto do tambor seletor (A)
Suporte do rolamento (B)
{{ Instale o suporte do rolamento de maneira que o lado cônico fique
virado para fora.
• Aplique trava química não permanente na rosca dos parafusos do
suporte do rolamento (C).
• Aperte:
Torque – Parafusos dos suportes dos rolamentos:
4,9 N.m (0,50 kgf.m)
ATENÇÃO
Não aplique graxa nas esferas para mantê-las na posição. Isso
causará mau funcionamento do mecanismo de mudanças posi-
tivas.
• Remova:
Parafuso da alavanca posicionadora de marcha (A)
Alavanca posicionadora de marcha (B)
Bucha e mola (C)
• Instale:
Arruela (A)
Conjunto do eixo seletor (B)
Arruela (C)
Novo anel elástico (D)
Ferramenta especial – Alicate para anel elástico externo:
57001-144
{{ Instale o anel elástico firmemente na ranhura do eixo seletor.
Rodas/Pneus
Índice
Vista Explodida................................................................................................................................................. 10-2
Especificações.................................................................................................................................................. 10-4
Ferramentas Especiais..................................................................................................................................... 10-6
Rodas (Aros).................................................................................................................................................... 10-7
Remoção da Roda Dianteira..................................................................................................................... 10-7
Instalação da Roda Dianteira.................................................................................................................... 10-8
Remoção da Roda Traseira....................................................................................................................... 10-9
Instalação da Roda Traseira...................................................................................................................... 10-9
Inspeção das Rodas.................................................................................................................................. 10-11
Inspeção dos Eixos................................................................................................................................... 10-11
Inspeção do Balanceamento..................................................................................................................... 10-12
Balanceamento das Rodas....................................................................................................................... 10-12
Remoção dos Contrapesos de Balanceamento........................................................................................ 10-12
Instalação dos Contrapesos de Balanceamento....................................................................................... 10-12
Pneus............................................................................................................................................................... 10-14
Inspeção/Ajuste da Pressão dos Pneus.................................................................................................... 10-14
Inspeção dos Pneus.................................................................................................................................. 10-14
Remoção dos Pneus................................................................................................................................. 10-14
Instalação dos Pneus................................................................................................................................ 10-14
Reparo dos Pneus..................................................................................................................................... 10-16
Rolamentos dos Cubos das Rodas.................................................................................................................. 10-17
Remoção dos Rolamentos dos Cubos das Rodas.................................................................................... 10-17
Instalação dos Rolamentos dos Cubos das Rodas................................................................................... 10-17
Inspeção dos Rolamentos dos Cubos das Rodas.................................................................................... 10-17
Lubrificação dos Rolamentos dos Cubos das Rodas................................................................................ 10-18
S GT
AS
S AS
S GT
S S GT
GT
S GT
S GT
S
AS
S AS
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos dos suportes do eixo dianteiro 20 2,0 AL
2 Porca do eixo dianteiro 127 13,0
3 Porca do eixo traseiro 127 13,0
AL: Aperte os dois parafusos da mesa duas vezes, alternadamente, para garantir um aperto uniforme.
AS: Aplique solução de água e sabão ou lubrificante para borracha.
GT: Aplique graxa para alta temperatura.
S: Substitua o componente.
! CUIDADO
Alguns pneus de reposição podem afetar o manuseio e causar um acidente, resultando em ferimentos
graves ou fatais. Para garantir uma pilotagem segura e estável, use somente os pneus-padrão recomen-
dados para substituição, inflados na pressão especificada.
• Desaperte:
Parafusos do suporte do eixo dianteiro (A) (Lado direito)
Eixo dianteiro (B)
ATENÇÃO
Não coloque a roda no chão apoiando-a sobre um dos discos.
Isso pode danificar ou empenar o disco. Coloque calços sob a
roda de maneira que o disco não encoste no chão.
• Aplique graxa para alta temperatura nos lábios (borda) dos retentores
de graxa.
• Instale as buchas (A) nos dois lados do cubo da roda.
{{ As buchas são idênticas.
• Insira o eixo (B) pelo lado direito.
• Aperte a porca do eixo (C).
Parafusos do suporte direito do eixo (D)
Parafusos do suporte esquerdo do eixo (E)
Vista traseira (F)
Torque – Porca do eixo dianteiro: 127 N.m (13,0 kgf.m)
• Antes de apertar os parafusos dos suportes do eixo no cilindro direito
do garfo dianteiro, force o garfo para cima e para baixo de 4 a 5 vezes
para permitir que o cilindro direito se assente no eixo dianteiro.
NOTA
OO Coloque um calço na frente da roda dianteira para evitar que a moto-
cicleta se movimente.
• Aperte primeiro os parafusos do suporte do eixo no cilindro direito do
garfo. Em seguida, aperte os parafusos do suporte esquerdo do eixo.
Torque – Parafusos dos suportes do eixo dianteiro: 20 N.m (2,0
kgf.m)
NOTA
OO Aperte os dois parafusos da mesa duas vezes, alternadamente, para
garantir um aperto uniforme.
• Instale as peças removidas (veja os capítulos apropriados).
• Verifique a eficiência do freio dianteiro (veja Inspeção do Funciona-
mento dos Freios no capítulo Manutenção Periódica).
! CUIDADO
Após a manutenção, são necessárias várias aplicações do ma-
nete do freio antes que as pastilhas entrem em contato com o
disco, o que poderá resultar numa distância maior para frenagem
e causar um acidente com ferimentos graves ou fatais. Não tente
pilotar a motocicleta até que o manete do freio atue firmemente,
bombeando o manete até que as pastilhas entrem novamente em
contato com o disco.
• Remova:
Parafusos de fixação da pinça do freio traseiro (A)
Pinça do freio traseiro (B)
• Remova:
Cupilha (A)
Porca do eixo (B)
Arruela (C)
Eixo (D) (pelo lado direito)
ATENÇÃO
Não coloque a roda no chão com o disco de freio virado para bai-
xo. Isso pode danificar ou empenar o disco. Coloque calços sob
a roda de maneira que o disco não encoste no chão.
! CUIDADO
Após a manutenção, são necessárias várias aplicações do pedal
do freio antes que as pastilhas entrem em contato com o dis-
co, o que poderá resultar numa distância maior para frenagem e
causar um acidente com ferimentos graves ou fatais. Não tente
pilotar a motocicleta até que o pedal do freio atue firmemente,
bombeando o pedal até que as pastilhas entrem novamente em
contato com o disco.
! CUIDADO
Componentes danificados das rodas poderão cair e causar um
acidente, resultando em ferimentos graves ou fatais. Nunca tente
reparar uma roda danificada. Se a roda estiver danificada, subs-
titua-a por uma nova.
Inspeção do Balanceamento
• Remova as rodas dianteira e traseira (veja Remoção da Roda Dian-
teira/Traseira).
• Apoie a roda de maneira que possa ser girada livremente.
• Gire levemente a roda e marque (A) o ponto mais alto da roda quando
ela parar.
{{ Repita este procedimento várias vezes. Se a roda parar por si própria
em várias posições, ela estará bem balanceada.
** Se a roda parar sempre na mesma posição, faça o balanceamento da
roda (veja Balanceamento das Rodas).
Contrapesos de Balanceamento
Código de peça Contrapeso
41075-0007 10 g
41075-0008 20 g
41075-0009 30 g
NOTA
OO Os contrapesos de balanceamento estão disponíveis nos tamanhos
de 10, 20 e 30 gramas. Um desbalanceamento de menos de 10 gra-
mas normalmente não afetará a estabilidade durante a pilotagem.
OO Não use quatro ou mais contrapesos de balanceamento (mais de 90
gramas). Se a roda necessitar de contrapesos de balanceamento em
excesso, desmonte-a para determinar a causa.
ATENÇÃO
Nunca lubrifique o pneu com óleo de motor ou derivados de pe-
tróleo para evitar que seja deteriorado.
ATENÇÃO
Não use óleo de motor ou derivados de petróleo para lubrificar a
haste, pois isso a deteriorará a borracha.
• Verifique se as linhas do aro (A) nos dois lados das paredes do pneu
estão paralelas com os flanges do aro.
** Se os flanges do aro e as linhas do aro nas paredes do pneu não
estiverem paralelos, remova o núcleo da válvula.
• Lubrifique os flanges do aro e os talões do pneu.
• Instale o núcleo da válvula e encha novamente o pneu.
• Após os talões do pneu se assentarem nos flanges do aro, verifique
quanto a vazamento de ar.
{{ Encha o pneu um pouco acima da pressão-padrão.
{{ Use solução de água e sabão ou coloque o pneu num tanque com
água para verificar quanto à formação de bolhas, que indicam vaza-
mento.
• Ajuste a pressão do pneu de acordo com o valor especificado (veja
Inspeção da Pressão dos Pneus no capítulo Manutenção Periódica).
• Instale a tampa da válvula de ar.
• Faça o balanceamento da roda (veja Balanceamento das Rodas).
Reparo dos Pneus
Atualmente dois tipos de reparos para pneus sem câmara são muito
usados. Um tipo é chamado de reparo temporário (externo), que pode
ser efetuado sem remover o pneu do aro; o outro é chamado de reparo
permanente (interno), que requer a remoção do pneu. Sabemos que
os reparos permanentes (internos) proporcionam maior durabilidade em
comparação aos reparos temporários (externos). Além disso, os repa-
ros permanentes (internos) têm a vantagem de permitir uma inspeção
completa de danos secundários não detectados na inspeção externa
do pneu. Por essas razões, a Kawasaki não recomenda reparos tempo-
rários (externos). Somente reparos permanentes (internos) apropriados
são recomendados. Os métodos de reparo podem variar um pouco de
fabricante para fabricante. Siga os métodos de reparo indicados pelo
fabricante das ferramentas e materiais de reparo, de maneira que possa
obter resultados seguros.
ATENÇÃO
Não coloque a roda no chão com o disco de freio virado para bai-
xo. Isso pode danificar ou empenar o disco. Coloque calços sob
a roda de maneira que o disco não encoste no chão.
NOTA
OO Não remova os rolamentos para inspeção. Se os rolamentos forem
removidos, eles deverão ser substituídos por novos.
• Gire cada rolamento no cubo da roda nas duas direções (A), enquan-
to verifica quanto à existência de folga, aspereza ou travamento.
** Se detectar folga, aspereza ou travamento, substitua o rolamento.
• Inspecione a vedação do rolamento (B) quanto a rasgos ou vaza-
mento.
** Se a vedação estiver rasgada ou vazando, substitua o rolamento.
Transmissão Final
Índice
Vista Explodida................................................................................................................................................. 11-2
Especificações.................................................................................................................................................. 11-4
Ferramentas Especiais..................................................................................................................................... 11-5
Corrente de Transmissão.................................................................................................................................. 11-6
Inspeção da Folga da Corrente de Transmissão....................................................................................... 11-6
Ajuste da Folga da Corrente de Transmissão............................................................................................ 11-6
Inspeção/Ajuste do Alinhamento da Roda................................................................................................ 11-6
Inspeção do Desgaste da Corrente de Transmissão................................................................................. 11-6
Lubrificação da Corrente de Transmissão................................................................................................. 11-6
Inspeção do Desgaste da Guia da Corrente de Transmissão................................................................... 11-6
Remoção da Corrente de Transmissão..................................................................................................... 11-6
Pinhão, Coroa e Flange da Coroa.................................................................................................................... 11-10
Remoção do Pinhão de Transmissão........................................................................................................ 11-10
Instalação do Pinhão de Transmissão....................................................................................................... 11-10
Remoção da Coroa de Transmissão......................................................................................................... 11-11
Instalação da Coroa de Transmissão........................................................................................................ 11-12
Instalação do Flange da Coroa................................................................................................................. 11-12
Remoção do Rolamento do Flange da Coroa........................................................................................... 11-12
Instalação do Rolamento do Flange da Coroa.......................................................................................... 11-13
Inspeção do Rolamento do Flange da Coroa............................................................................................ 11-13
Lubrificação do Rolamento do Flange da Coroa....................................................................................... 11-13
Inspeção das Borrachas Amortecedoras do Flange da Coroa................................................................. 11-13
Inspeção do Desgaste do Pinhão e Coroa de Transmissão...................................................................... 11-14
Inspeção do Empenamento da Coroa de Transmissão............................................................................. 11-14
TQ
S
TQ
TQ
TQ
TQ
OP
S
GT
S
S GT
S
TQ
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos da guia da corrente 9,8 1,0 TQ
2 Parafusos da tampa do pinhão de transmissão 9,8 1,0
3 Parafusos de fixação da placa da tampa do pinhão de trans-
9,8 1,0 TQ
missão
4 Porca do pinhão de transmissão 125 13,0 MO
5 Porca do eixo traseiro 127 13,0
6 Porcas da coroa de transmissão 59 6,0 S
7 Parafuso do sensor de velocidade 6,9 0,70 TQ
G: Aplique graxa.
GT: Aplique graxa para alta temperatura.
OP: Aplique óleo pesado de alta viscosidade.
TQ: Aplique trava química não permanente.
MO: Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdênio.
(mistura de óleo de motor e graxa à base de bissulfeto de molibdênio na proporção de 10:1)
S: Substitua o componente.
• Remova:
Parafusos (A)
Presilhas (A)
Capa da corrente (C)
{{ Pressione o pino central e então remova a presilha.
ATENÇÃO
Para maior segurança, se a corrente de transmissão tiver que ser
substituída, substitua-a usando a ferramenta recomendada.
• Gire o fixador do pino com uma chave no sentido horário até que os
dois pinos do elo encaixem na ranhura do fixador da placa (A).
• Remova o fixador da placa.
ATENÇÃO
Não coloque a roda no chão com o disco de freio virado para bai-
xo. Isso pode danificar ou empenar o disco. Coloque calços sob
a roda de maneira que o disco não encoste no chão.
• Remova:
Porcas da coroa de transmissão (A)
Coroa de transmissão (B)
• Instale:
Bucha (A)
Flange da coroa
NOTA
OO Não é necessário remover o rolamento do flange da coroa para ins-
peção. Se o rolamento for removido, ele deverá ser substituído por
um novo.
• Gire o rolamento no flange da coroa nas duas direções (A) e verifique
quanto à existência de folga, aspereza ou travamento.
** Se detectar folga, aspereza ou travamento, substitua o rolamento.
Freios
Índice
Vista Explodida................................................................................................................................................. 12-2
Especificações.................................................................................................................................................. 12-6
Ferramentas Especiais..................................................................................................................................... 12-7
Manete e Pedal do Freio.................................................................................................................................. 12-8
Ajuste da Posição do Manete do Freio...................................................................................................... 12-8
Inspeção da Posição do Pedal do Freio.................................................................................................... 12-8
Ajuste da Posição do Pedal do Freio......................................................................................................... 12-8
Remoção do Pedal do Freio...................................................................................................................... 12-8
Instalação do Pedal do Freio..................................................................................................................... 12-9
Pinças de Freio................................................................................................................................................. 12-11
Remoção da Pinça do Freio Dianteiro....................................................................................................... 12-11
Remoção da Pinça do Freio Traseiro........................................................................................................ 12-11
Instalação das Pinças de Freio................................................................................................................. 12-12
Desmontagem da Pinça do Freio Dianteiro............................................................................................... 12-12
Montagem da Pinça do Freio Dianteiro..................................................................................................... 12-12
Desmontagem da Pinça do Freio Traseiro................................................................................................ 12-12
Montagem da Pinça do Freio Traseiro....................................................................................................... 12-12
Inspeção de Danos nas Vedações das Pinças de Freio........................................................................... 12-13
Inspeção de Danos nos Guarda-pós das Pinças de Freio........................................................................ 12-13
Inspeção de Danos nas Coifas da Pinça do Freio Traseiro....................................................................... 12-13
Inspeção de Danos nos Pistões e Cilindros das Pinças de Freio............................................................. 12-14
Inspeção de Desgaste dos Eixos do Suporte da Pinça do Freio Traseiro................................................. 12-14
Pastilhas de Freio............................................................................................................................................. 12-15
Remoção das Pastilhas do Freio Dianteiro............................................................................................... 12-15
Instalação das Pastilhas do Freio Dianteiro.............................................................................................. 12-15
Remoção das Pastilhas do Freio Traseiro................................................................................................. 12-16
Instalação das Pastilhas do Freio Traseiro................................................................................................ 12-16
Inspeção do Desgaste das Pastilhas de Freio.......................................................................................... 12-16
Cilindro Mestre................................................................................................................................................. 12-17
Remoção do Cilindro Mestre Dianteiro..................................................................................................... 12-17
Instalação do Cilindro Mestre Dianteiro.................................................................................................... 12-17
Remoção do Cilindro Mestre Traseiro....................................................................................................... 12-18
Instalação do Cilindro Mestre Traseiro...................................................................................................... 12-19
Desmontagem do Cilindro Mestre Dianteiro............................................................................................. 12-19
Desmontagem do Cilindro Mestre Traseiro............................................................................................... 12-20
Montagem dos Cilindros Mestres.............................................................................................................. 12-20
Inspeção dos Cilindros Mestres (Inspeção Visual).................................................................................... 12-20
Discos de Freio................................................................................................................................................. 12-21
Remoção dos Discos de Freio.................................................................................................................. 12-21
Instalação dos Discos de Freio................................................................................................................. 12-21
Inspeção do Desgaste dos Discos de Freio.............................................................................................. 12-21
Inspeção de Empenamento dos Discos de Freio...................................................................................... 12-22
Fluido de Freio.................................................................................................................................................. 12-23
Inspeção do Nível de Fluido de Freio........................................................................................................ 12-23
Troca de Fluido de Freio............................................................................................................................ 12-23
Sangria das Linhas de Freio...................................................................................................................... 12-23
Mangueiras de Freio......................................................................................................................................... 12-28
Remoção/Instalação das Mangueiras de Freio......................................................................................... 12-28
Inspeção das Mangueiras de Freio........................................................................................................... 12-28
S
FF
SA
FF TQ
S
TQ
FF
FF
FF
TQ
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos de sangria 7,8 0,80
2 Parafusos de conexão das mangueiras de freio 25 2,5
3 Parafuso da articulação do manete do freio 1,0 0,10 Si
4 Contraporca do parafuso da articulação do manete do freio 5,9 0,60
5 Parafusos de fixação do disco do freio dianteiro 27 2,8 TQ
6 Parafuso do interruptor da luz do freio dianteiro 1,2 0,12
7 Pinos das pastilhas do freio dianteiro 17 1,7
Parafusos do limitador da tampa do reservatório do freio
8 1,2 0,12
dianteiro
9 Parafusos do conjunto da pinça do freio dianteiro 27 2,8 TQ
10 Parafusos de fixação da pinça do freio dianteiro 34 3,5
11 Parafuso de sangria do cilindro mestre dianteiro 5,4 0,55
12 Parafusos do suporte do cilindro mestre dianteiro 11 1,1 SA
FF: Aplique fluido de freio.
S: Substitua o componente.
SA: Siga a sequência de aperto especificada.
Si: Aplique graxa à base de silicone (ex: graxa para alta temperatura resistente à água).
TQ: Aplique trava química não permanente.
TQ
FF
S
S S
FF TQ
TQ
S
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafuso de sangria 7,8 0,80
2 Parafusos de conexão das mangueiras de freio 25 2,5
3 Parafuso de fixação do pedal do freio 34 3,5 TQ
4 Parafusos de fixação do disco do freio traseiro 27 2,8 TQ
5 Parafusos de fixação da pinça do freio traseiro 25 2,5
6 Parafusos de fixação do cilindro mestre traseiro 25 2,5
Contraporca da haste de acionamento do cilindro mestre
7 17 1,7
traseiro
FF: Aplique fluido de freio.
S: Substitua o componente.
Si: Aplique graxa à base de silicone (ex: graxa para alta temperatura resistente à água).
TQ: Aplique trava química não permanente.
Macaco:
57001-1238
• Remova:
Cupilha (A)
Pino de união (B)
Mola do interruptor da luz do freio traseiro (C)
Mola de retorno (D)
• Remova o parafuso de fixação do pedal do freio (E) e retire o pedal
do freio.
ATENÇÃO
Não solte os parafusos do conjunto da pinça de freio. Retire so-
mente os parafusos de fixação da pinça de freio para remoção da
pinça. Soltar os parafusos do conjunto da pinça de freio causará
vazamento de fluido de freio.
ATENÇÃO
Limpe imediatamente todo fluido de freio derramado.
NOTA
OO Se for desmontar a pinça de freio após a remoção e se não houver ar
comprimido disponível, desmonte a pinça antes de remover a man-
gueira de freio (veja Substituição dos Componentes de Borracha das
Pinças de Freio no capítulo Manutenção Periódica).
ATENÇÃO
Limpe imediatamente todo fluido de freio derramado.
NOTA
OO Se for desmontar a pinça de freio após a remoção e se não houver ar
comprimido disponível, desmonte a pinça antes de remover a man-
gueira de freio (veja Substituição dos Componentes de Borracha das
Pinças de Freio no capítulo Manutenção Periódica).
• Remova:
Pinos das pastilhas (A)
Molas das pastilhas (B)
Pastilhas de freio (C)
• Monte:
Pastilha interna (A)
Mola das pastilhas (B)
{{ Pressione o suporte do pino (C) no orifício da pastilha e insira o pino
das pastilhas.
Torque – Pinos das pastilhas do freio dianteiro:
17 N.m (1,7 kgf.m)
! CUIDADO
Após a manutenção, são necessárias várias aplicações do ma-
nete do freio antes que as pastilhas entrem em contato com o
disco, o que poderá resultar numa distância maior para frenagem
e causar um acidente com ferimentos graves ou fatais. Não tente
pilotar a motocicleta até que o manete do freio atue firmemente,
bombeando o manete até que as pastilhas entrem novamente em
contato com o disco.
ATENÇÃO
Limpe imediatamente todo fluido de freio derramado.
• Remova:
Parafuso da articulação do manete do freio (A) e porca (B)
Manete do freio (C)
Presilha (D) (deslize para fora)
Mangueira de freio (E)
Interruptor da luz do freio dianteiro (F)
• Remova:
Cupilha (A)
Pino de união (B)
NOTA
OO Pressione o pedal do freio (A) e então alinhe os orifícios do cilindro
mestre (B).
OO Após a instalação, verifique se a mola do interruptor da luz do freio
traseiro está encaixada na mola de retorno.
• Sangre a linha de freio (veja Sangria das Linhas de Freio).
• Verifique a eficiência do freio e se não há arrasto de freio e vazamen-
tos de fluido.
! CUIDADO
A presença de ar nas linhas de freio reduz o desempenho de
frenagem e pode causar um acidente, resultando em ferimentos
graves ou fatais. Se o manete do freio estiver macio ou esponjo-
so quando acionado, pode haver ar nas linhas de freio ou o freio
pode estar defeituoso. Não pilote a motocicleta e efetue a manu-
tenção do sistema de freio imediatamente.
NOTA
OO O procedimento de sangria do freio dianteiro é descrito abaixo. A
sangria do freio traseiro é efetuada da mesma maneira.
• Remova:
Parafuso (A)
Limitador (B)
Tampa do reservatório do freio dianteiro (C)
• Remova:
Parafuso (A)
Tampa (B)
{{ Remova a tampa do olhal de borracha (C).
• Remova:
Placa do diafragma
Diafragma
• Abasteça o reservatório com fluido de freio novo até atingir a linha de
nível superior.
• Bombeie lentamente o manete do freio várias vezes até que não haja
mais bolhas de ar subindo através do fluido pelos furos na base do
reservatório.
! CUIDADO
Ao trabalhar no disco de freio, observe as seguintes precauções.
1. Nunca use fluido de freio velho.
2. Não use fluido de freio de um recipiente que não esteja lacrado ou
que tenha ficado aberto por muito tempo.
3. Não misture dois tipos e marcas de fluido para uso no sistema de
freio. Isso diminuirá o ponto de ebulição do fluido de freio e poderá
tornar o freio ineficaz. Além disso, os componentes de borracha do
freio poderão se deteriorar.
4. Não deixe a tampa do reservatório desinstalada por muito tempo
para evitar que a umidade contamine o fluido.
5. Não troque o fluido de freio na chuva ou quando houver muito ven-
to.
6. Exceto para as pastilhas e discos de freio, use somente fluido para
freio a disco, álcool isopropílico ou álcool etílico para limpar os com-
ponentes do freio. Não use outros fluidos para a limpeza. A gasoli-
na, óleo de motor ou qualquer outro derivado de petróleo causará
a deterioração dos componentes de borracha. Será difícil remover
completamente o óleo derramado nas peças e, eventualmente, ele
poderá deteriorar a borracha utilizada no freio a disco.
7. Ao manusear as pastilhas ou discos, tome cuidado para que o flui-
do de freio ou outro tipo de óleo não os contamine. Limpe todo o
fluido ou óleo que inadvertidamente entrou em contato com as pas-
tilhas ou discos, utilizando solvente não inflamável. Não use solven-
tes que deixam resíduos de óleo. Substitua as pastilhas por novas,
caso não possam ser limpas de maneira satisfatória.
8. O fluido de freio danifica rapidamente as superfícies plásticas e pin-
tadas. Lave imediatamente todo fluido derramado.
9. Se alguma das conexões das linhas de freio ou parafuso de sangria
for solto em qualquer momento, O AR DEVERÁ SER SANGRADO
DA LINHA DE FREIO.
Suspensão
Índice
Vista Explodida................................................................................................................................................. 13-2
Especificações.................................................................................................................................................. 13-6
Ferramentas Especiais..................................................................................................................................... 13-7
Garfo Dianteiro................................................................................................................................................. 13-9
Ajuste da Força de Amortecimento de Retorno........................................................................................ 13-9
Ajuste da Força de Amortecimento de Compressão................................................................................. 13-9
Ajuste da Pré-carga da Mola..................................................................................................................... 13-10
Remoção do Garfo Dianteiro (Cada Cilindro)............................................................................................ 13-10
Instalação do Garfo Dianteiro (Cada Cilindro)........................................................................................... 13-11
Troca de Óleo do Garfo Dianteiro.............................................................................................................. 13-12
Desmontagem do Garfo Dianteiro............................................................................................................. 13-16
Montagem do Garfo Dianteiro................................................................................................................... 13-16
Inspeção do Cilindro Interno..................................................................................................................... 13-17
Inspeção dos Guarda-pós......................................................................................................................... 13-18
Inspeção da Tensão das Molas................................................................................................................. 13-18
Amortecedor Traseiro....................................................................................................................................... 13-19
Ajuste da Força de Amortecimento de Retorno........................................................................................ 13-19
Ajuste da Força de Amortecimento de Compressão................................................................................. 13-19
Ajuste da Pré-carga da Mola..................................................................................................................... 13-20
Remoção do Amortecedor Traseiro........................................................................................................... 13-21
Instalação do Amortecedor Traseiro.......................................................................................................... 13-22
Inspeção do Amortecedor Traseiro........................................................................................................... 13-22
Descarte do Amortecedor Traseiro............................................................................................................ 13-22
Balança Traseira............................................................................................................................................... 13-23
Remoção da Balança Traseira.................................................................................................................. 13-23
Instalação da Balança Traseira................................................................................................................. 13-23
Remoção dos Rolamentos da Balança Traseira....................................................................................... 13-24
Instalação dos Rolamentos da Balança Traseira...................................................................................... 13-25
Inspeção dos Rolamentos e da Luva da Balança Traseira........................................................................ 13-26
Lubrificação dos Rolamentos da Balança Traseira................................................................................... 13-26
Haste de Conexão e Articulação da Balança Traseira..................................................................................... 13-27
Remoção da Haste de Conexão............................................................................................................... 13-27
Instalação da Haste de Conexão.............................................................................................................. 13-27
Remoção da Articulação da Balança Traseira........................................................................................... 13-27
Instalação da Articulação da Balança Traseira.......................................................................................... 13-28
Remoção dos Rolamentos da Haste de Conexão e da Articulação da Balança Traseira......................... 13-28
Instalação dos Rolamentos da Haste de Conexão e da Articulação da Balança Traseira........................ 13-29
Inspeção dos Rolamentos e da Luva das Hastes de Conexão/Articulação da Balança Traseira............. 13-30
Lubrificação dos Rolamentos das Hastes de Conexão/Articulação da Balança Traseira......................... 13-30
S S
S S
S S S
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos dos suportes do eixo dianteiro 20 2,0 AL
2 Parafusos superiores do garfo dianteiro 35 3,6
3 Parafusos da mesa inferior do garfo dianteiro 23 2,3 AL
4 Carcaça da guia da haste do pistão 90 9,2
5 Parafusos da mesa superior do garfo dianteiro 20 2,0
AL: Aperte os dois parafusos da mesa duas vezes, alternadamente, para garantir um aperto uniforme.
G: Aplique graxa.
S: Substitua o componente.
S
S S
S
S
S
S
S
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Porca do amortecedor traseiro inferior 34 3,5 S
2 Porca do suporte do amortecedor traseiro 59 6,0
Porca-trava da bucha de ajuste da articulação da balança
3 98 10,0
traseira
4 Eixo de articulação da balança traseira 20 2,0
5 Porca do eixo de articulação da balança traseira 108 11,0
6 Porcas das hastes de conexão da suspensão traseira 59 6,0 S
7 Parafuso da articulação Uni-Trak 34 3,5
8 Porca superior do amortecedor traseiro 34 3,5 S
G: Aplique graxa.
S: Substitua o componente.
Item Padrão
Garfo Dianteiro (Por Cilindro)
Diâmetro do Cilindro Interno ø41 mm
Pressão de Ar Pressão atmosférica (não ajustável)
Ajuste do Amortecimento de Retorno 4 voltas para fora a partir da posição totalmente à direita
(sentido horário) (faixa de ajuste: 0 ←→ 5 1/2 voltas para fora)
Ajuste do Amortecimento de Compressão 5 1/2 voltas para fora a partir da posição totalmente à direita
(sentido horário) (faixa de ajuste: 0 ←→ 7 voltas para fora)
Ajuste da Pré-carga da Mola do Garfo 4 voltas para dentro a partir da posição totalmente à esquerda
(sentido anti-horário) (faixa de ajuste: 0 ←→ 15 voltas para dentro)
Óleo da Suspensão:
Óleo Recomendado SHOWA SS05 ou equivalente
Quantidade Aprox. 370 ml (na troca de óleo)
433 ± 2,5 ml (após a desmontagem e completamente seco)
Nível de Óleo da Suspensão 80 ± 2 mm (totalmente comprimido, abaixo do topo do cilindro externo)
Comprimento Livre das Molas do Garfo 235 mm (Limite de uso: 230 mm)
Amortecedor Traseiro
Ajuste do Amortecimento de Retorno 15º clique a partir do 1º clique da posição totalmente à direita
(sentido horário) (faixa de ajuste: 0 ←→ 21 cliques)
Ajuste do Amortecimento de Compressão:
Alta Velocidade
ZX600R9 ~ RA 3 voltas para fora a partir da posição totalmente à direita
(sentido horário) (faixa de ajuste: 0 ←→ 4 voltas para fora)
ZX600RB 3,5 voltas para fora a partir da posição totalmente à direita
(sentido horário) (faixa de ajuste: 0 ←→ 4 voltas para fora)
Baixa Velocidade 3 voltas para fora a partir da posição totalmente à direita
(sentido horário) (faixa de ajuste: 0 ←→ 5 voltas para fora)
Posição de Ajuste da Pré-carga da Mola:
Padrão Comprimento da Mola: 179 mm
Faixa Especificada: Comprimento da Mola: 179 ~ 190 mm (mais dura para mais macia)
Pressão de Gás 142 psi (10,0 kgf/cm2, 980 kPa, não ajustável)
Espaçador Ø28:
57001-1637
ATENÇÃO
Se os dois ajustadores não forem ajustados na mesma posição,
o manuseio da motocicleta será afetado, resultando numa condi-
ção de perigo. Certifique-se de que os ajustadores estejam regu-
lados na mesma posição.
(Sentido anti-horário) (Sentido horário)
{{ A força de amortecimento pode ser ajustada numa posição macia Mais macia Mais dura
para condições de pilotagem normais. Porém, a suspensão deverá Posição-padrão
ser ajustada numa posição mais dura para pilotagem em alta veloci-
dade ou ao transportar um garupa. Se o amortecimento estiver muito
macio ou muito duro, ajuste-o de acordo com a tabela abaixo.
Ajuste da Força de Amortecimento de Retorno
Posição assentada, ajustador girado totalmente à
Força de direita (sentido horário).
Posição do
amorteci- Ajuste Carga Pista Velocidade
ajustador
mento
5 1/2 voltas
Fraca Macio Leve Normal Baixa
para fora
↑ ↑ ↑ ↑ ↑ ↑
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓
Em más
0 Forte Duro Pesada Alta
condições
Se os dois ajustadores não forem ajustados na mesma posição, Mais macia Mais dura
Posição-padrão
o manuseio da motocicleta será afetado, resultando numa condi-
ção de perigo. Certifique-se de que os ajustadores estejam regu-
lados na mesma posição.
! CUIDADO
Se os dois ajustadores não forem ajustados na mesma posição,
o manuseio da motocicleta será afetado, resultando numa condi-
ção de perigo. Certifique-se de que os ajustadores estejam regu-
lados na mesma posição.
(Sentido horário) (Sentido anti-horário)
{{ A pré-carga da mola pode ser ajustada numa posição macia para Mais dura Mais macia
condições de pilotagem normais. Porém, a suspensão deverá ser Posição-padrão
NOTA
OO Solte o parafuso superior do garfo dianteiro após soltar o parafuso
do suporte do guidão (C) e o parafuso da mesa superior do garfo
dianteiro (D).
• Desaperte:
Parafuso do suporte do guidão (A)
Parafuso da mesa superior do garfo dianteiro (B)
Parafusos da mesa inferior do garfo dianteiro (C)
• Fazendo um movimento de torção, remova o cilindro, puxando-o para
baixo e para fora.
• Mantenha a porca da haste do pistão fixa com uma chave (A) e remo-
va o parafuso superior da haste do pistão.
Ferramenta especial – Chave do parafuso superior (45 mm):
57001-1741
• Remova:
Haste do ajustador de amortecimento de retorno (interna) (A)
Haste do ajustador de amortecimento de compressão (externa)
(B)
Porca da haste do pistão (C)
ATENÇÃO
O soquete a carcaça da guia da haste do pistão é raso (4 mm) e,
portanto, certifique-se de verificar se a chave (Ferramenta Espe-
cial: 57001-1744) está firmemente assentada na carcaça da guia
da haste do pistão.
Ao soltar a carcaça da guia da haste do pistão, se a chave não
estiver firmemente assentada, a carcaça poderá quebrar.
• Remova:
Conjunto da haste do pistão (A)
Bucha (B)
Mola do garfo (C)
Bucha (D)
• Instale:
Bucha (A)
Mola do garfo (B)
Bucha (C)
ATENÇÃO
Ao inserir, tome cuidado para não danificar o anel do pistão (A).
NOTA
OO O torque de aperto especificado da carcaça da guia da haste do pis-
tão é de 90 N.m (9,2 kgf.m). No entanto, ao usar a chave da carcaça
da guia da haste (ferramenta especial: 57001-1744), o torque será
reduzido em cerca de 90% do valor especificado (81 N.m (8,3 kgf.m))
devido ao deslocamento (B) do encaixe quadrado da chave.
OO Este valor de torque (81 N.m (8,3 kgf.m) é aplicável quando for uti-
lizado um torquímetro cujo comprimento proporciona uma alavanca
de, aproximadamente, 450 mm (C) entre o ponto em que se segura o
manípulo (D) e o centro do encaixe de acoplamento.
OO Para obter o torque de aperto correto com o seu torquímetro, você
deverá efetuar o seguinte cálculo.
Fórmula:
a × b ÷ (b + c) = d
(a) Torque especificado
(b) Comprimento do centro do encaixe quadrado até o ponto em
que se segura o manípulo
(c) Deslocamento = 50 mm
(d) Torque de aperto
Por exemplo:
90 N.m × 450 ÷ (450 +50) = 81 N.m
ATENÇÃO
O soquete a carcaça da guia da haste do pistão é raso (4 mm) e,
portanto, certifique-se de verificar se a chave (Ferramenta Espe-
cial: 57001-1744) está firmemente assentada na carcaça da guia
da haste do pistão.
Ao apertar a carcaça da guia da haste do pistão, se a chave não
estiver firmemente assentada, a carcaça poderá quebrar.
ATENÇÃO
Se o cilindro interno estiver muito empenado ou vincado, subs-
titua-o. Um empenamento excessivo seguido de endireitamento
pode enfraquecer o cilindro interno.
! CUIDADO
Um cilindro interno ou externo que tenha sido endireitado pode
falhar durante o uso, possivelmente causando um acidente e
resultando em ferimentos graves ou fatais. Substitua o cilindro
interno ou externo se estiver muito empenado ou danificado, e
inspecione o outro cilindro cuidadosamente antes de reutilizá-lo.
Em más Posição-padrão
0 Forte Duro Pesada Alta
condições
• Para ajustar a força de amortecimento de compressão de alta velo- (Sentido anti-horário) (Sentido horário)
cidade, gire o ajustador de amortecimento externo com uma chave Mais macia Mais dura
para a posição desejada. Posição-padrão
ZX600R9 ~ RA
{{ O ajuste-padrão é de 3 voltas para fora a partir da posição totalmen-
te à direita (sentido horário).
NOTA
OO Ao girar o ajustador da força de amortecimento de compressão de
alta velocidade (externo), o ajustador da força de amortecimento de
compressão de baixa velocidade (interno) também irá girar. Porém, a
força de amortecimento de compressão de baixa velocidade (posição
de ajuste) não será alterada.
• Para ajustar a força de amortecimento de compressão de baixa velo- (Sentido anti-horário) (Sentido horário)
cidade, gire o ajustador de amortecimento interno com uma chave de
Mais macia Mais dura
fenda para a posição desejada. Posição-padrão
{{ O ajuste-padrão é de 3 voltas para fora a partir da posição totalmen-
te à direita (sentido horário).
Ajuste da Força de Amortecimento de Compressão de Baixa Velo-
cidade
Posição do Força de Posição assentada, ajustador girado totalmente à
Ajuste Carga Pista direita (sentido horário).
ajustador amortecimento
5 voltas para fora Fraca Macio Leve Normal
↑ ↑ ↑ ↑ ↑
↓ ↓ ↓ ↓ ↓
Em más
0 Forte Duro Pesada
condições
• Remova:
Parafusos (A)
Presilhas (A)
Capa da corrente (C)
{{ Pressione o pino central e então remova a presilha.
• Remova:
Porca e parafuso inferiores do amortecedor traseiro (A)
Porca e parafuso superiores das hastes de conexão (B)
Porca e parafuso superiores do amortecedor traseiro (C)
• Remova o amortecedor traseiro (D) por baixo.
ATENÇÃO
Não remova os rolamentos para inspeção. A remoção irá danifi-
cá-los.
! CUIDADO
A motocicleta poderá tombar inesperadamente, causando um
acidente ou ferimentos. Certifique-se de manter o freio dianteiro
acionado ao remover a articulação da balança traseira.
• Remova:
Porca e parafuso inferiores do amortecedor traseiro (A)
Porca e parafuso inferiores das hastes de conexão (B)
Porca e parafuso da articulação da balança traseira (C)
Articulação da balança traseira (D)
Direção
Índice
Vista Explodida................................................................................................................................................. 14-2
Especificações.................................................................................................................................................. 14-4
Ferramentas Especiais..................................................................................................................................... 14-5
Direção............................................................................................................................................................. 14-6
Inspeção da Direção................................................................................................................................. 14-6
Ajuste da Direção...................................................................................................................................... 14-6
Amortecedor da Direção.................................................................................................................................. 14-7
Ajuste da Força de Amortecimento........................................................................................................... 14-7
Remoção do Amortecedor da Direção...................................................................................................... 14-7
Instalação do Amortecedor da Direção..................................................................................................... 14-7
Inspeção de Vazamento de Óleo no Amortecedor da Direção................................................................. 14-7
Coluna de Direção............................................................................................................................................ 14-8
Remoção da Coluna e dos Rolamentos da Coluna de Direção................................................................ 14-8
Instalação da Coluna e dos Rolamentos da Coluna de Direção............................................................... 14-9
Lubrificação dos Rolamentos da Coluna de Direção................................................................................ 14-11
Inspeção do Empenamento da Coluna de Direção................................................................................... 14-11
Inspeção da Deterioração e Danos na Tampa da Coluna de Direção...................................................... 14-12
Guidão.............................................................................................................................................................. 14-13
Remoção do Guidão................................................................................................................................. 14-13
Instalação do Guidão................................................................................................................................ 14-14
TQ
TQ
TQ
TQ TQ
TQ
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos dos suportes do guidão 25 2,5
2 Parafusos de posicionamento do guidão 9,8 1,0 TQ
3 Parafusos do alojamento dos interruptores esquerdos 3,5 0,36
4 Parafusos da mesa inferior do garfo dianteiro 23 2,3 AL
5 Parafusos do alojamento dos interruptores direitos 3,5 0,36
6 Parafusos de fixação do amortecedor da direção 11 1,1 TQ
7 Porca da mesa superior da coluna de direção 78 8,0
8 Porca da coluna de direção 20 2,0
9 Parafusos do alojamento do acelerador 3,5 0,36
10 Parafusos da mesa superior do garfo dianteiro 20 2,0
AD: Aplique adesivo.
AL: Aperte os dois parafusos da mesa duas vezes, alternadamente, para garantir um aperto uniforme.
G: Aplique graxa.
TQ: Aplique trava química não permanente.
S: Substitua o componente.
Item Padrão
Amortecedor da Direção
Ajuste do Amortecimento 18º clique a partir do 1º clique da posição totalmente à
direita (faixa de ajuste: 0 ←→ 18 cliques)
Inspeção da Direção
• Veja Inspeção da Folga da Direção no capítulo Manutenção Periódi-
ca.
Ajuste da Direção
• Veja Ajuste da Folga da Direção no capítulo Manutenção Periódica.
Remoção do Guidão
• Remova:
Amortecedor da direção (veja Remoção do Amortecedor da Dire-
ção)
Parafusos do suporte do manete da embreagem (A)
Conjunto do manete da embreagem (B)
Interruptores esquerdos (C)
Contrapeso do guidão (D)
Manopla esquerda do guidão (E)
• Remova:
Cilindro mestre dianteiro (A) (veja Remoção do Cilindro Mestre
Dianteiro no capítulo Freios)
Interruptores direitos (B)
Alojamento do acelerador (C)
Contrapeso do guidão (D)
Manopla do acelerador (E)
• Desaperte:
Parafuso da mesa superior do garfo dianteiro (A) (ambos os lados)
Parafuso do suporte do guidão (B) (Ambos os lados)
• Remova:
Porca (A) da mesa superior da coluna de direção e arruela
Mesa superior da coluna da direção (B) com guidão
• Remova:
Parafusos de posicionamento do guidão (A)
Guidão
Instalação do Guidão
• Aplique trava química não permanente na rosca dos parafusos de
posicionamento do guidão e aperte os parafusos.
Torque – Parafusos de posicionamento do guidão:
9,8 N.m (1,0 kgf.m)
• Instale a mesa superior da coluna de direção com o guidão.
• Instale a arruela (A) e a porca da mesa superior da coluna de direção
(B).
• Aperte:
Torque – Porca da mesa superior da coluna de direção:
78 N.m (8,0 kgf.m)
Parafusos da mesa superior do garfo dianteiro:
20 N.m (2,0 kgf.m)
Parafusos dos suportes do guidão: 25 N.m (2,5 kgf.m)
NOTA
OO Aperte o parafuso da coluna de direção antes de apertar os parafu-
sos da mesa superior da coluna de direção e os parafusos do suporte
do guidão.
! CUIDADO
Se o guidão não girar até o batente da direção, poderá ocorrer um
acidente resultando em ferimentos graves ou fatais. Certifique-se
de que os cabos, chicotes e mangueiras estejam passados cor-
retamente e não interfiram no movimento do guidão (veja Passa-
gem de Cabos, Chicotes e Mangueiras no Apêndice).
• Instale:
Conjunto do manete da embreagem (veja Instalação do Manete
da Embreagem no capítulo Embreagem)
Cilindro mestre dianteiro (veja Instalação do Cilindro Mestre Dian-
teiro no capítulo Freios)
Amortecedor da direção (veja Instalação do Amortecedor da Dire-
ção)
Chassi
Índice
Vista Explodida................................................................................................................................................. 15-2
Assentos........................................................................................................................................................... 15-8
Remoção do Assento Dianteiro................................................................................................................. 15-8
Instalação do Assento Dianteiro................................................................................................................ 15-8
Remoção do Assento Traseiro.................................................................................................................. 15-8
Instalação do Assento Traseiro................................................................................................................. 15-8
Carenagens...................................................................................................................................................... 15-9
Remoção da Carenagem Inferior.............................................................................................................. 15-9
Instalação da Carenagem Inferior............................................................................................................. 15-9
Remoção da Carenagem Inferior Interna.................................................................................................. 15-9
Instalação da Carenagem Inferior Interna................................................................................................. 15-10
Remoção do Conjunto da Carenagem Superior....................................................................................... 15-10
Instalação do Conjunto da Carenagem Superior...................................................................................... 15-11
Remoção da Carenagem Central.............................................................................................................. 15-11
Instalação da Carenagem Central............................................................................................................. 15-12
Remoção da Carenagem Superior............................................................................................................ 15-12
Instalação da Carenagem Superior........................................................................................................... 15-12
Remoção da Carenagem Central Superior............................................................................................... 15-12
Instalação da Carenagem Central Superior.............................................................................................. 15-13
Remoção da Carenagem Superior Interna .............................................................................................. 15-13
Instalação da Carenagem Superior Interna ............................................................................................. 15-13
Remoção da Carenagem Central Interna................................................................................................. 15-14
Instalação da Carenagem Central Interna................................................................................................ 15-14
Remoção da Carenagem Interna.............................................................................................................. 15-14
Instalação da Carenagem Interna............................................................................................................. 15-14
Remoção da Cobertura da Carenagem.................................................................................................... 15-15
Instalação da Cobertura da Carenagem................................................................................................... 15-15
Tampas Laterais............................................................................................................................................... 15-16
Remoção da Tampa Lateral...................................................................................................................... 15-16
Instalação da Tampa Lateral..................................................................................................................... 15-16
Rabeta.............................................................................................................................................................. 15-17
Remoção da Rabeta................................................................................................................................. 15-17
Instalação da Rabeta................................................................................................................................ 15-18
Remoção da Rabeta Superior (Somente modelo ZX-6R MONSTER ENERGY®)................................... 15-19
Instalação da Rabeta Superior (Somente modelo ZX-6R MONSTER ENERGY®).................................. 15-19
Para-lamas....................................................................................................................................................... 15-20
Remoção do Para-lama Dianteiro............................................................................................................. 15-20
Instalação do Para-lama Dianteiro............................................................................................................ 15-20
Remoção do Painel Superior e Para-lama Traseiros................................................................................. 15-20
Instalação do Painel Superior e Para-lama Traseiros................................................................................ 15-21
Quadro.............................................................................................................................................................. 15-22
Remoção da Seção Traseira do Quadro Traseiro...................................................................................... 15-22
Instalação da Seção Traseira do Quadro Traseiro..................................................................................... 15-22
Remoção da Seção Dianteira do Quadro Traseiro.................................................................................... 15-22
Instalação da Seção Dianteira do Quadro Traseiro................................................................................... 15-22
Inspeção do Quadro.................................................................................................................................. 15-22
Para-brisa......................................................................................................................................................... 15-23
Remoção do Para-brisa............................................................................................................................. 15-23
Instalação do Para-brisa............................................................................................................................ 15-23
Para-barro........................................................................................................................................................ 15-24
Remoção do Para-barro............................................................................................................................ 15-24
Instalação do Para-barro........................................................................................................................... 15-24
Cavalete Lateral................................................................................................................................................ 15-25
Remoção do Cavalete Lateral................................................................................................................... 15-25
Instalação do Cavalete Lateral.................................................................................................................. 15-25
TQ
TQ
TQ
TQ TQ
TQ TQ
S
TQ
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos dos suportes das pedaleiras dianteiras 25 2,5
2 Parafusos dos suportes das pedaleiras traseiras 25 2,5
3 Parafusos do quadro traseiro (M10) 44 4,5 TQ
4 Parafusos do quadro traseiro (M8) 25 2,5 TQ
5 Parafuso do cavalete lateral 44 4,5 G
6 Parafusos do suporte do cavalete lateral 49 5,0 TQ
7 Parafuso do interruptor do cavalete lateral 8,8 0,90 TQ
8 Porca do cavalete lateral 29 3,0 S
9. Somente o modelo Ninja ZX-6R MONSTER ENERGY®
G: Aplique graxa.
S: Substitua o componente.
TQ: Aplique trava química não permanente.
TQ
TQ
TQ
TQ
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos de fixação do para-lama dianteiro 3,9 0,40
2. Modelos US, CA, CAL e SEA-B1 (ZX600R9)
3. Modelo ZX600RB ~
TQ: Aplique trava química não permanente.
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos de fixação do para-brisa 0,42 0,043
2. Exceto modelos CAL, SEA-B1 e TH
• Solte:
Conector do pisca dianteiro (A)
Conector do farol (B)
Conector da lanterna dianteira (C)
Conectores do alternador e regulador/retificador (D)
• Remova:
Conector do pisca dianteiro direito (A)
Conector do farol (B)
Conector da lanterna dianteira (C)
Cânister (modelos CAL, SEA-B1 e TH)
• Remova:
Parafusos (A)
Espelho retrovisor (B)
Parafuso (C)
• Remova:
Parafusos (A)
Espelho retrovisor (B)
Parafuso (C)
Remoção da Rabeta
• Remova:
Assentos (veja Remoção do Assento Dianteiro/Traseiro)
Parafusos (A)
• Puxe a rabeta dianteira (B) para trás para soltar as linguetas (C), e
remova-a para cima.
• Remova:
Parafusos (A)
Painel superior (com piscas e luz da placa de licença)
• Remova:
Conector (A)
Parafuso (B)
Rabeta traseira (C)
Lanterna traseira/luz de freio (LED) (veja Remoção/Instalação da
Lanterna Traseira/Luz de Freio (LED) no capítulo Sistema Elétrico)
Instalação da Rabeta
• A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção. Observe os
seguintes pontos.
{{ Passe corretamente o chicote, cabos e fios (veja a seção Passagem
de Cabos, Chicotes e Mangueiras no Apêndice).
{{ Aplique trava química não permanente na rosca dos parafusos de
fixação do painel superior.
{{ Insira a lingueta (A) no encaixe (B).
• Remova:
Parafusos (A) (Ambos os lados)
Seção dianteira do quadro traseiro (B)
Inspeção do Quadro
• Inspecione visualmente o quadro quanto a trincas, amassados, do-
bras ou empenamento.
** Se houver algum dano no quadro, substitua-o.
! CUIDADO
Um quadro reparado pode apresentar problemas durante a pilo-
tagem, possivelmente resultando em ferimentos ou morte. Se o
quadro estiver dobrado, amassado, trincado ou empenado, subs-
titua-o.
Remoção do Para-brisa
• Remova:
Parafusos com arruelas (A)
Para-brisa (B)
Instalação do Para-brisa
• Certifique-se de que as porcas (A) estejam na posição correta, con-
forme mostrado.
• Aperte:
Torque – Parafusos de fixação do para-brisa:
0,42 N.m (0,043 kgf.m)
Remoção do Para-barro
• Remova:
Parafusos (A) e presilha da mangueira do freio (B)
Para-barro (C)
Instalação do Para-barro
• A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção. Observe os
seguintes pontos.
{{ Aplique trava química não permanente na rosca dos parafusos de
fixação do para-barro e aperte os parafusos firmemente.
• Remova:
Parafuso do interruptor do cavalete lateral (A)
Interruptor do cavalete lateral (B)
• Remova:
Mola (A)
Porca do cavalete lateral (B)
Parafuso do cavalete lateral (C)
Cavalete lateral (D)
Sistema Elétrico
Índice
Vista Explodida................................................................................................................................................. 16-4
Especificações.................................................................................................................................................. 16-10
Ferramentas Especiais e Selante..................................................................................................................... 16-11
Localização dos Componentes........................................................................................................................ 16-13
Diagrama Elétrico (Modelos US, CAL e CA).................................................................................................... 16-16
Diagrama Elétrico (Exceto Modelos US, CAL e CA)........................................................................................ 16-18
Precauções....................................................................................................................................................... 16-20
Fios Elétricos.................................................................................................................................................... 16-21
Inspeção dos Fios..................................................................................................................................... 16-21
Bateria.............................................................................................................................................................. 16-22
Remoção da Bateria.................................................................................................................................. 16-22
Instalação da Bateria................................................................................................................................. 16-22
Ativação da Bateria................................................................................................................................... 16-22
Precauções............................................................................................................................................... 16-25
Troca da Bateria........................................................................................................................................ 16-26
Inspeção da Condição de Carga............................................................................................................... 16-26
Recarga da Bateria................................................................................................................................... 16-26
Sistema de Carga............................................................................................................................................. 16-28
Remoção da Tampa do Alternador............................................................................................................ 16-28
Instalação da Tampa do Alternador........................................................................................................... 16-28
Remoção das Bobinas do Estator............................................................................................................. 16-28
Instalação das Bobinas do Estator............................................................................................................ 16-29
Remoção do Rotor do Alternador............................................................................................................. 16-29
Instalação do Rotor do Alternador............................................................................................................ 16-29
Inspeção da Voltagem de Carga............................................................................................................... 16-31
Inspeção do Alternador............................................................................................................................. 16-31
Inspeção do Regulador/Retificador........................................................................................................... 16-33
Sistema de Ignição........................................................................................................................................... 16-35
Remoção do Sensor do Virabrequim........................................................................................................ 16-35
Instalação do Sensor do Virabrequim....................................................................................................... 16-35
Inspeção do Sensor do Virabrequim......................................................................................................... 16-36
Inspeção da Voltagem de Pico do Sensor do Virabrequim....................................................................... 16-36
Remoção das Bobinas de Ignição............................................................................................................. 16-37
Instalação das Bobinas de Ignição............................................................................................................ 16-37
Inspeção das Bobinas de Ignição............................................................................................................. 16-37
Inspeção da Voltagem de Pico do Primário das Bobinas de Ignição........................................................ 16-38
Remoção das Velas de Ignição................................................................................................................. 16-38
Instalação das Velas de Ignição................................................................................................................ 16-38
Inspeção da Condição das Velas de Ignição............................................................................................. 16-39
Inspeção do Funcionamento do Sistema de Bloqueio do Motor de Partida............................................. 16-39
Inspeção do Módulo de Ignição IC............................................................................................................ 16-40
Sistema de Partida Elétrica.............................................................................................................................. 16-43
Remoção do Motor de Partida.................................................................................................................. 16-43
Instalação do Motor de Partida................................................................................................................. 16-43
Desmontagem do Motor de Partida.......................................................................................................... 16-44
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafuso de fixação dos piscas dianteiros 1,2 0,12
2 Parafusos da tampa da luz da placa de licença 1,0 0,10
3 Porcas de fixação da luz da placa de licença 3,5 0,36
4 Parafusos de fixação do painel de instrumentos 1,2 0,12
5 Parafusos das lentes dos piscas traseiros 1,0 0,10
6. Modelos CAL, SEA-B1 e TH
7. Modelo ZX600RB (SEA-B1/B2) ~
TQ
S S
OM
S
S
S
S
TQ
S
S
TQ SA S
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafusos da tampa do alternador 9,8 1,0
2 Parafuso da placa de fixação do cabo do alternador 9,8 1,0 TQ
3 Parafuso do rotor do alternador 155 15,8 SA
4 Parafusos do sensor do virabrequim 5,9 0,60
5 Parafuso do interruptor da luz do freio dianteiro 1,2 0,12
6 Parafusos do alojamento dos interruptores esquerdos 3,5 0,36
7 Interruptor de pressão de óleo 15 1,5 SS
8 Parafuso do terminal do interruptor de pressão de óleo 1,5 0,15 G
9 Parafusos do alojamento dos interruptores direitos 3,5 0,36
Aperte
10 Bujão da embreagem de partida – –
manualmente.
11 Parafuso da tampa da embreagem de partida (C = 40 mm) 9,8 1,0
12 Parafuso da tampa da embreagem de partida (C = 20 mm) 9,8 1,0
13 Parafusos da tampa da embreagem de partida (C = 30 mm) 9,8 1,0
14 Parafusos de fixação do motor de partida 9,8 1,0
15 Parafusos das bobinas do estator 12 1,2 TQ
16. Modelos equipados com Sistema Imobilizador
G: Aplique graxa.
M: Aplique graxa à base de bissulfeto de molibdênio.
MO: Aplique solução de óleo à base de bissulfeto de molibdênio.
(mistura de óleo de motor e graxa à base de bissulfeto de molibdênio na proporção de 10:1)
S: Substitua o componente.
SA: Siga a sequência de aperto especificada.
SS: Aplique selante à base de silicone.
TQ: Aplique trava química não permanente.
TQ SA
TQ
TQ
TQ
Torque
Nº Fixador Notas
N.m kgf.m
1 Parafuso do terminal do cabo terra do motor 9,8 1,0
2 Parafusos da bomba de combustível 9,8 1,0 TQ, SA
3 Parafusos do interruptor de posição de marcha 2,9 0,30 TQ
4 Sensor de oxigênio (modelos equipados) 25 2,5
5 Parafusos do suporte do regulador/retificador 1,2 0,12
6 Parafuso do interruptor do cavalete lateral 8,8 0,90 TQ
7 Velas de ignição 13 1,3
8 Parafuso do sensor de velocidade 6,9 0,70 TQ
9 Parafuso do terminal do cabo do motor de partida 2,9 0,30
10 Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento 30 3,0
G: Aplique graxa.
S: Substitua o componente.
SA: Siga a sequência de aperto especificada.
TQ: Aplique trava química não permanente.
Item Padrão
Bateria
Tipo Selada
Modelo YTX9-BS
Capacidade 12 V 8 Ah
Voltagem 12,8 V ou mais
Sistema de Carga
Tipo Trifásico, CA
Voltagem de Saída do Alternador 54 V ou mais a 4.000 rpm
Resistência das Bobinas do Estator 0,11 ~ 0,17 Ω a 20°C
Voltagem de Carga (voltagem de saída do regulador/ 14,2 ~ 15,2 V
retificador)
Sistema de Ignição
Sensor do Virabrequim:
Resistência 368 ~ 552 Ω
Voltagem de Pico 5,6 V ou mais
Bobinas de Ignição:
Resistência dos Enrolamentos Primários 0,8 ~ 1,2 Ω
Resistência dos Enrolamentos Secundários 5,0 ~ 6,8 kΩ
Voltagem de Pico do Primário 72 V ou mais
Vela de Ignição:
Tipo NGK CR9E
Folga 0,7 ~ 0,8 mm
Sistema de Partida Elétrica
Motor de Partida:
Comprimento das Escovas 7 mm (Limite de uso: 3,5 mm)
Diâmetro do Comutador 24 mm (Limite de uso: 23 mm)
Válvula de Controle do Ar Secundário
Resistência 20 ~ 24 Ω a 20°C
Interruptores e Sensores
Sincronização do Interruptor da Luz do Freio Traseiro Acende-se após cerca de 10 mm do curso do pedal
Conexões do Interruptor de Pressão de Óleo Com o motor parado: Acesa
Com o motor em funcionamento: Apagada
Resistência do Sensor de Temperatura do Líquido de Veja o texto.
Arrefecimento
Resistência do Interruptor de Posição de Marcha Veja o texto.
Painel de
instrumentos
Painel de instrumentos
1. Luz indicadora do pisca (LED)
2. Luz indicadora do farol alto (LED)
3. Luz indicadora do neutro (LED)
4. Luz de advertência do nível de
combustível (LED)
5. Luz de advertência (LED)
6. Hodômetro/hodômetro parcial/
cronômetro
7. Indicador de posição de marcha
8. Relógio
9. Indicador de temperatura do
líquido de arrefecimento
10. Conta-giros
11. Velocímetro
12. Iluminação do painel de
instrumentos (LED)
13. Luz indicadora de mudança
ascendente (LED)
Conector
de junção B
Buzina
Conector 12 V 4,0 A
de junção A
Relé de
Interruptores Esquerdos do Guidão
partida
1. Interruptor da buzina Caixa de relés Motor de
2. Interruptor do pisca partida Fusível
Caixa de relés principal
3. Comutador do farol
1. Relé da ventoinha 30 A
4. Interruptor de bloqueio do motor de partida
2. Relé do circuito do farol
5. Botão de tempo da volta
3. Relé principal da ECU
4. Relé da bomba de combustível
5. Relé do circuito de partida
CONEXÕES DOS INTERRUTORES ESQUERDOS DO GUIDÃO
Interruptor de bloqueio
Interruptor da buzina Interruptor do pisca Comutador do farol Botão de tempo da volta
do motor de partida
Cor BK/W BK/Y Cor G O GY Cor BL/Y R/BK Cor BK BK/R Cor W/R BR
Esquerdo Alto Manete da embreagem
ECU
Caixa de fusíveis
1. Fusível da Lâmpada do pisca traseiro direito
ventoinha 15 A 12 V 10 W
2. Fusível da ECU
10 A
3. Fusível do relé Caixa de Lâmpada da lanterna traseira/luz de
do pisca 10 A fusíveis freio (LED) 13,5 V 0,5/4,1W
4. Fusível do farol
15 A
5. Fusível da Conector de Lâmpada do pisca traseiro esquerdo
lanterna traseira junção D Relé do 12 V 10 W
10 A Terra do
pisca
6. Fusível da chassi Interruptor da
ignição 15 A luz do freio
traseiro Interruptor Conector do
7. Fusível da Conector de
da reserva Bomba Sensor de sistema de
buzina 10 A junção C Código de cores
de com- de com- queda diagnóstico
Kawasaki BK Preto
bustível bustível
BL Azul
Sensor do BR Marrom
Bateria CH Chocolate
12 V 8 Ah Atuador da
Borboleta DG Verde escuro
G Verde
de Escape
GY Cinza
CONEXÕES DO INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO CONEXÕES DOS INTERRUPTORES DIREITOS DO GUIDÃO LB Azul claro
LG Verde claro
Lanterna Lanterna Lanterna Interruptor da luz do freio dianteiro Corta-motor Interruptor de partida Botão do cronômetro O Laranja
Ignição Bateria Bateria Ignição Ignição
traseira1 traseira2 traseira3
Cor BK BK Cor Y/R R Cor BK/R BK/R Cor W/BK BR/BK P Rosa
Cor BR W BL R W/BR W/G GY PU Roxo
Manete do freio Solto R Vermelho
Desligado Travado V Violeta
Ligado Acionado Pressionado Pressionado W Branco
Y Amarelo
P (estacionamento)
Antena do
imobilizador
Painel de
instrumentos Amplifi-
cador do
Painel de instrumentos
imobiliza-
1. Luz indicadora do pisca (LED)
2. Luz indicadora do farol alto (LED) dor
3. Luz indicadora do neutro (LED)
4. Luz de advertência do nível de
combustível (LED)
5. Luz de advertência (LED)
6. Hodômetro/hodômetro parcial/
cronômetro
7. Indicador de posição de marcha
8. Relógio
9. Indicador de temperatura do
líquido de arrefecimento
10. Conta-giros
11. Velocímetro
12. Iluminação do painel de
instrumentos (LED)
13. Luz indicadora de mudança
ascendente (LED)
Conector
de junção B
Buzina
Conector 12 V 4,0 A
de junção A
Relé de
Interruptores Esquerdos do Guidão
partida
1. Interruptor da buzina Caixa de relés Motor de
2. Interruptor do pisca partida Fusível
Caixa de relés
3. Comutador do farol 1. Relé da ventoinha principal
4. Interruptor de bloqueio do motor de partida 2. Relé do circuito do farol 30 A
5. Botão de tempo da volta 3. Relé principal da ECU
4. Relé da bomba de combustível
5. Relé do circuito de partida
CONEXÕES DOS INTERRUTORES ESQUERDOS DO GUIDÃO
Interruptor de bloqueio
Interruptor da buzina Lampejador do farol Interruptor do pisca Comutador do farol Botão de tempo da volta
do motor de partida
Cor BK/W BK/Y Cor BL/Y R/BK Cor G O GY Cor BL/Y R/BK Cor BK BK/R Cor W/R BR
Esquerdo Alto Manete da embreagem
ECU
Remoção da Bateria
• Desligue o interruptor de ignição.
• Remova o assento dianteiro (veja Remoção do Assento Dianteiro no
capítulo Chassi).
• Desloque a tampa vermelha (A).
• Desconecte o cabo negativo (–) (B) e então o cabo positivo (+) (C).
ATENÇÃO
Certifique-se de desconectar primeiro o cabo negativo (–) da ba-
teria.
Instalação da Bateria
• Inspecione visualmente a superfície da carcaça da bateria.
** Verifique se há sinais de trincas ou vazamento de eletrólito nas late-
rais da bateria.
• Coloque a bateria no para-lama traseiro de maneira que o terminal
positivo (+) fique virado para o lado direito da motocicleta.
• Instale a cinta (A).
• Primeiro conecte o cabo positivo (+) (B) (tampa vermelha) no termi-
nal positivo (+) e então conecte o cabo negativo (–) (C) no terminal
negativo (–).
• Aplique uma camada fina de graxa nos terminais para evitar corrosão.
• Cubra o terminal positivo (+) com a tampa vermelha (D).
ATENÇÃO
Se o cabo da bateria não for corretamente desconectado ou co-
nectado, poderão ser produzidas faíscas nas conexões elétricas,
causando danos aos componentes elétricos ou componentes do
sistema DFI.
Ativação da Bateria
Adição de Eletrólito
• Certifique-se de que o nome do modelo (A) no recipiente do eletrólito
seja o mesmo nome do modelo (B) na bateria. Esses nomes devem
obrigatoriamente ser os mesmos.
Nome do modelo da bateria para ZX600R: YTX9-BS
ATENÇÃO
Certifique-se de usar um recipiente de eletrólito com o mesmo
nome do modelo de bateria, pois o volume e a densidade especí-
fica do eletrólito podem variar com o tipo de bateria. Isso evitará
que o eletrólito seja derramado, que a vida útil da bateria seja
reduzida e que seu desempenho seja afetado.
ATENÇÃO
Não remova a fita de vedação de alumínio (A) dos orifícios de
abastecimento (B) até o momento de usá-los. Certifique-se de
usar um recipiente de eletrólito adequado para o volume correto
de eletrólito.
! CUIDADO
O eletrólito contém ácido sulfúrico que pode causar graves quei-
maduras. Para evitar queimaduras com ácido sulfúrico, use rou-
pas protetoras e óculos de segurança ao manusear o eletrólito.
Se o eletrólito entrar em contato com a pele ou olhos, lave a área
afetada com grandes quantidades de água e procure um médico,
em caso de queimaduras mais graves.
ATENÇÃO
Remover o recipiente antes que esteja completamente vazio
pode reduzir a vida útil da bateria.
ATENÇÃO
Uma vez instalada na bateria, não remova a tampa de vedação
das células nem adicione água ou eletrólito na bateria.
NOTA
OO Carregar a bateria imediatamente após adicionar o eletrólito pode
reduzir sua vida útil.
Carga Inicial
• As baterias seladas que acabaram de ser ativadas requerem carga
inicial.
Carga-padrão: 0,9 A × 5 ~ 10 horas
** Se um carregador de bateria recomendado for utilizado, siga as ins-
truções que o acompanham para carregar baterias seladas que aca-
baram de ser ativadas.
Carregadores recomendados pela Kawasaki:
Battery Mate 150-9
OptiMate PRO 4-S/PRO S/PRO2
Yuasa MB-2040/2060
Christie C10122S
** Se os carregadores acima não estiverem disponíveis, use um carre-
gador equivalente.
• Deixe a bateria em repouso por 30 minutos após a carga inicial e então
verifique a voltagem, utilizando um voltímetro. (A voltagem imediata-
mente após a carga torna-se temporariamente alta. Para uma medição
precisa, deixe a bateria em repouso durante o tempo especificado).
NOTA
OO A corrente e o tempo de carga irão variar dependendo de quanto
tempo a bateria permaneceu armazenada, da temperatura e do tipo
de carregador utilizado. Se a voltagem for inferior a 12,8 V, repita o
ciclo de carga.
OO Para garantir máxima vida útil da bateria e a satisfação do cliente,
recomendamos que a bateria seja testada três vezes num período de
15 segundos para verificar o valor nominal (ampère-hora). Verifique
novamente a voltagem e, caso seja inferior a 12,8 V, repita o ciclo
e o teste de carga. Se a voltagem ainda estiver abaixo de 12,8 V, a
bateria estará defeituosa.
Precauções
1) Não há necessidade de completar o nível da bateria
Nenhum reabastecimento do nível desta bateria será necessário até o final de sua vida útil sob condições nor-
mais de uso. Forçar a tampa de vedação das células para adicionar água é muito perigoso. Nunca tente fazê-lo.
2) Recarga da bateria
Se o motor não der partida e a buzina ou lâmpadas estiverem fracas, isso significa que a bateria está descarre-
gada. Recarregue a bateria por 5 ~ 10 horas com a corrente de carga mostrada nas especificações (veja Recarga
da Bateria).
Quando for inevitável aplicar carga rápida, faça-o seguindo precisamente o tempo e a corrente de carga máximos
indicados na bateria.
ATENÇÃO
Esta bateria foi projetada para não sofrer deterioração anormal, se sua recarga for efetuada de acordo
com o método especificado acima. No entanto, o desempenho da bateria poderá ser reduzido de forma
considerável se ela for carregada em condições diferentes das descritas acima. Nunca remova a tampa de
vedação das células ao recarregar a bateria.
Se, por acaso, uma quantidade excessiva de gás for gerada devido ao excesso de carga, a válvula de alívio
liberará o gás para manter a bateria normal.
! CUIDADO
As baterias produzem uma mistura explosiva dos gases hidrogênio e oxigênio que pode causar sérios
ferimentos e queimaduras, caso sofra ignição. Mantenha a bateria afastada de faíscas e chamas expostas
durante a carga. Ao usar um carregador de bateria, conecte a bateria no carregador antes de ligar o carre-
gador. Este procedimento evitará a formação de faíscas nos terminais da bateria que poderiam incendiar
os gases da bateria. O eletrólito contém ácido sulfúrico. Tome cuidado para que não entre em contato com
sua pele ou olhos. Em caso de contato, lave a área atingida com água em abundância e procure assistên-
cia médica em caso de queimaduras mais graves.
Troca da Bateria
As baterias seladas apresentam máximo desempenho somente quando combinadas com um sistema elétrico ade-
quado da motocicleta. Portanto, instale uma bateria selada nova somente em motocicletas que foram originalmente
equipadas com baterias seladas.
Tome cuidado, pois se uma bateria selada for instalada numa motocicleta cuja bateria original era convencional, a
vida útil da bateria selada será reduzida.
Recarga da Bateria
• Remova a bateria (A) (veja Remoção da Bateria).
• Recarregue a bateria seguindo o método de acordo com a voltagem
dos terminais da bateria.
! CUIDADO
Esta bateria é selada. Nunca remova a tampa de vedação das cé-
lulas (B), mesmo durante a carga. Nunca adicione água. Carregue
a bateria de acordo com a corrente e o tempo de carga especifi-
cados abaixo.
NOTA
OO Aumente a voltagem de carga até no máximo 25 V, se a bateria não
aceitar corrente inicialmente. Carregue a bateria por, no máximo, 5
minutos na voltagem aumentada e então verifique se a bateria está
consumindo corrente. Se a bateria aceitar corrente, diminua a volta-
gem e carregue-a através do método de carga-padrão descrito na
caixa da bateria. Se a bateria não aceitar corrente após 5 minutos,
substitua-a.
Bateria (A)
Carregador de bateria (B)
Valor-padrão (C)
A corrente começa a fluir (D)
• Determine a condição da bateria após recarregá-la.
{{ Determine a condição da bateria depois de deixá-la em repouso por
30 minutos após a carga, medindo a voltagem dos terminais de acor-
do com a tabela abaixo.
Critério Avaliação
12,8 V ou mais Normal
12,0 ~ menos de 12,8 V Carga insuficiente → Recarregue
menos de 12,0 V Irrecuperável → Substitua.
• Remova:
Parafusos (A)
Tampa do alternador (B)
ATENÇÃO
Não tente golpear o rotor do alternador. Golpear o rotor pode fa-
zer com que os ímãs percam seu magnetismo.
Escala do Conexões
Leitura
multímetro Multímetro (+) ao Multímetro (–) ao
25 V CC Bateria (+) Bateria (–) 14,2 ~ 15,2 V
Inspeção do Alternador
Há três tipos de falhas que podem ocorrer com o alternador: curto-cir-
cuito, circuito aberto (fio queimado) ou perda de magnetismo do rotor.
Um circuito aberto ou em curto em um dos fios das bobinas resultará em
saída baixa ou nenhuma saída de energia. A perda de magnetismo do
rotor – que pode ser causada por uma queda ou impacto no alternador,
por deixá-lo próximo a um campo eletromagnético, ou simplesmente de-
vido ao tempo de uso – resultará em saída baixa.
Escala do Conexões
Leitura
multímetro Multímetro (+) ao Multímetro (–) ao
250 V CA Um fio branco Outro fio branco 54 V ou mais
** Se a voltagem de saída for igual ao valor indicado na tabela, o alter-
nador estará funcionando normalmente. O problema se encontra no
regulador/retificador.
** Se a voltagem de saída for muito inferior ao valor indicado na tabela,
desligue o motor e inspecione a resistência das bobinas do estator.
• Verifique a resistência das bobinas do estator conforme descrito abai-
xo.
{{ Desligue o motor.
{{ Conecte o multímetro manual conforme mostrado na tabela 2.
Ferramenta especial – Multímetro manual: 57001-1394
{{ Anote as leituras (total de 3 medições).
Tabela 2 Resistência das Bobinas do Estator a 20°C
Escala do Conexões
Leitura
multímetro Multímetro (+) ao Multímetro (–) ao
×1Ω Um fio branco Outro fio branco 0,11 ~ 0,17 Ω
** Se a resistência for superior ao valor indicado na tabela, ou o multí-
metro manual não indicar infinito para qualquer um dos dois fios, um
fio do estator estará aberto e o estator deverá ser substituído. Uma
resistência muito abaixo desse valor significa que o estator está em
curto e deve ser substituído.
• Usando a escala de resistência mais alta do multímetro manual,
meça a resistência entre cada fio branco e o terra do chassi.
** Qualquer leitura do multímetro manual inferior a infinito (∞) indica um
curto, o que requer a substituição do estator.
** Se as bobinas do estator apresentarem resistência normal, mas a
inspeção da voltagem indicar que o alternador está defeituoso, então
os ímãs do rotor provavelmente perderam sua força magnética e será
necessário substituir o rotor.
Inspeção do Regulador/Retificador
• Remova:
Conjunto da carenagem superior (veja Remoção do Conjunto da
Carenagem Superior no capítulo Chassi)
Carenagem interna direita (veja Remoção da Carenagem Interna
no capítulo Chassi)
Parafusos (A)
Regulador/retificador (B)
ATENÇÃO
Use somente o Multímetro Manual Kawasaki 57001-1394 para efe-
tuar este teste. Um multímetro diferente do multímetro manual
Kawasaki pode indicar leituras diferentes. Código de cores
BK Preto
Se um megômetro ou multímetro com uma bateria de grande ca- W Branco
pacidade for usado, o regulador/retificador poderá ser danificado. Y Amarelo
LIG. ESTAC.
Ignição
Bateria
Código de cores
1. Interruptor de ignição BK Preto
BL Azul
2. Carga BR Marrom
CH Chocolate
3. Regulador/retificador DG Verde escuro
G Verde
4. Alternador GY
LB
Cinza
Azul claro
5. Terra do chassi LG
O
Verde claro
Laranja
P Rosa
6. Bateria 12 V 8 Ah PU Roxo
R Vermelho
7. Relé de partida V Violeta
W Branco
8. Fusível principal 30 A Y Amarelo
! CUIDADO
O sistema de ignição produz uma voltagem extremamente alta.
Não toque nas velas, bobinas de ignição e cabos das bobinas
com o motor em funcionamento, ou você poderá receber um cho-
que elétrico severo.
ATENÇÃO
Não desconecte os cabos da bateria ou qualquer outra conexão
elétrica com o interruptor de ignição ligado, ou enquanto o motor
estiver em funcionamento. Isso evitará que a ECU seja danifica-
da.
Não instale a bateria com os cabos invertidos. O lado negativo é
aterrado. Isso evitará que a ECU seja danificada.
• Remova:
Engrenagem intermediária (lado da embreagem de partida) (veja
Remoção da Engrenagem Intermediária de Partida no capítulo Vi-
rabrequim/Transmissão)
Parafusos (A)
Olhal de borracha do fio do sensor do virabrequim (B)
Sensor do virabrequim (C)
ATENÇÃO
Não force o conector para separá-lo da bobina durante a remo-
ção da bobina.
ATENÇÃO
Não bata na cabeça da bobina durante a instalação.
3ª Verificação
• Certifique-se de que o motor seja desligado com segurança após
concluir os seguintes procedimentos.
• Ligue o motor nas condições abaixo.
Condição:
Transmissão → 1ª marcha
Manete da embreagem → Solto
Cavalete lateral → Recolhido
• Abaixe o cavalete lateral. O motor deverá desligar.
** Se o motor não for desligado, inspecione o interruptor de posição de
marcha, interruptor de bloqueio do motor de partida, interruptor do
cavalete lateral e caixa de relés.
** Se seus componentes estiverem normais, substitua a ECU.
Anormal
Inspeção da bateria Carregue ou substitua a bateria.
Normal
Anormal
Inspeção dos fios e conectores Repare ou substitua o
do sistema de ignição componente defeituoso.
Normal
Anormal
Inspeção da vela de ignição Substitua a vela de ignição.
Normal
Normal
Normal Anormal
A voltagem é Inspecione:
Bobina de ignição defeituosa. igual a zero ou 1. Baixa resistência no multímetro manual Anormal
Substitua a bobina de ignição. praticamente zero. (Use o Multímetro Manual KAWASAKI)
2. Voltagem de pico do sensor do
virabrequim
Normal
Substitua os
Inspecione:
componentes defeituosos
Anormal 1. A conexão do adaptador está incorreta ou o
ou inspecione-os com
adaptador está defeituoso.
o Multímetro Manual
2. Interruptor de ignição e corta-motor
KAWASAKI.
3. Voltagem de pico do sensor do virabrequim
Normal
3ª
2ª 4ª
1ª 5ª
6ª
LIG. ESTAC.
Ignição
Bateria
• Remova:
Tampa dianteira (A)
Tampa traseira (B)
Induzido (C)
Carcaça do motor de partida (D)
• Pressione as molas que fixam os fios das escovas com pinças ade-
quadas (A), conforme mostrado.
• Instale o induzido (B) entre as escovas.
Inspeção do Induzido
• Usando a escala de × 1 Ω do multímetro manual, meça a resistência
entre cada dois segmentos do comutador (A).
Ferramenta especial – Multímetro manual: 57001-1394
** Se a resistência for alta ou infinita (∞) entre quaisquer dois segmen-
tos, um enrolamento estará aberto e o motor de partida deverá ser
substituído.
• Usando a escala mais alta do multímetro manual, meça a resistência
entre os segmentos do comutador e o eixo do induzido (B).
** Se nenhuma resistência for indicada, o induzido estará em curto e o
motor de partida deverá ser substituído.
NOTA
OO Mesmo que os testes anteriores indiquem que o induzido está nor-
mal, ele pode estar defeituoso de alguma forma que não pode ser
detectada pelo multímetro manual. Se todos os outros componentes
do motor de partida e do circuito do motor de partida estiverem nor-
mais, mas o motor de partida ainda não girar ou girar lentamente,
substitua-o por um novo.
3ª
2ª 4ª
1ª 5ª
6ª
LIG. ESTAC.
Ignição
Bateria
Código de cores
1. Interruptor de ignição BK
BL
Preto
Azul
2. Corta-motor BR Marrom
CH Chocolate
3. Interruptor de partida DG Verde escuro
G Verde
4. Interruptor de posição de marcha GY Cinza
LB Azul claro
5. Interruptor do cavalete lateral LG Verde claro
6. ECU O Laranja
P Rosa
7. Caixa de fusíveis PU Roxo
R Vermelho
8. Fusível da ignição 15 A V Violeta
W Branco
9. Terra do chassi Y Amarelo
10. Bateria 12 V 8 Ah
11. Relé de partida
12. Fusível principal 30 A
13. Motor de partida
14. Relé do circuito de partida
15. Caixa de relés
16. Interruptor de bloqueio do motor de partida
ATENÇÃO
Ao manusear a lâmpada halógena de quartzo, nunca toque no
bulbo com as mãos desprotegidas. Sempre use um pano limpo.
A contaminação de óleo proveniente de suas mãos ou panos su-
jos pode reduzir a vida útil da lâmpada, ou a lâmpada poderá
explodir.
NOTA
OO Limpe qualquer resíduo que tenha inadvertidamente entrado em con-
tato com a lâmpada, aplicando álcool ou solução de água e sabão.
ATENÇÃO
Não gire a lâmpada. Puxe a lâmpada para fora para evitar que
seja danificada. Não use uma lâmpada com potência superior ao
valor especificado.
Remoção/Instalação do Farol
• Remova:
Conjunto da carenagem superior (veja Remoção do Conjunto da
Carenagem Superior no capítulo Chassi)
Parafusos (A) e presilhas
Farol (B)
• A instalação é efetuada na ordem inversa da remoção.
ATENÇÃO
Não gire a lâmpada. Puxe a lâmpada para fora para evitar que
seja danificada. Não use uma lâmpada com potência superior ao
valor especificado.
LIG. ESTAC.
IGNIÇÃO
BATERIA
LANTERNA1
LANTERNA2
CÓDIGO DE CORES
BK Preto
BL Azul
BR Marrom
CH Chocolate
DG Verde escuro
G Verde
GY Cinza
LB Azul claro
LG Verde claro
O Laranja
P Rosa
PU Roxo
R Vermelho
V Violeta
W Branco
Y Amarelo
LIG. ESTAC.
Ignição
Bateria
Código de cores
1. Luz indicadora do pisca (LED) BK
BL
Preto
Azul
2. Interruptor de ignição BR Marrom
CH Chocolate
3. Lâmpada do pisca traseiro direito 12 V 10 W DG Verde escuro
G Verde
4. Lâmpada do pisca traseiro esquerdo 12 V 10 W GY Cinza
LB Azul claro
5. Conector de junção C LG Verde claro
6. Relé do pisca O
P
Laranja
Rosa
7. Caixa de fusíveis PU Roxo
R Vermelho
8. Fusível do relé do pisca 10 A V Violeta
W Branco
9. Terra do chassi Y Amarelo
10. Bateria 12 V 8 Ah
11. Fusível principal 30 A
12. Interruptor do pisca
13. Conector de junção A
14. Lâmpada do pisca dianteiro esquerdo 12 V 21 W
15. Lâmpada do pisca dianteiro direito 12 V 21 W
16. Conector de junção B
• Desconecte a bateria de 12 V.
• Aplique ar novamente no duto de entrada de ar (A) e certifique-se de
que o ar flua pelos dutos de saída de ar (B).
** Se a válvula de controle do ar secundário não funcionar conforme
descrito, substitua-a por uma nova.
NOTA
OO Para verificar o fluxo de ar através da válvula de controle do ar secun-
dário, aplique ar através da mangueira da válvula de controle (lado
de entrada) (C).
LIG. ESTAC.
Ignição
Bateria
Código de cores
1. Interruptor de ignição BK Preto
BL Azul
2. Corta-motor BR Marrom
CH Chocolate
3. Válvula de controle do ar secundário DG Verde escuro
G Verde
4. ECU GY Cinza
5. Bomba de combustível LB
LG
Azul claro
Verde claro
6. Caixa de fusíveis O Laranja
P Rosa
7. Fusível da ignição 15 A PU Roxo
R Vermelho
8. Terra do chassi V Violeta
W Branco
9. Bateria 12 V 8 Ah Y Amarelo
10. Fusível principal 30 A
11. Relé da bomba de combustível
12. Caixa de relés
LIG. ESTAC.
Ignição
Bateria
Código de cores
BK Preto
BL Azul
BR Marrom
CH Chocolate
DG Verde escuro
G Verde
GY Cinza
LB Azul claro
LG Verde claro
O Laranja
P Rosa
PU Roxo
R Vermelho
V Violeta
W Branco
Y Amarelo
1. Interruptor de ignição
2. Motor da ventoinha
3. Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento
4. ECU
5. Caixa de fusíveis
6. Fusível da ventoinha 15 A
7. Terra do chassi
8. Bateria 12 V 8 Ah
9. Fusível principal 30 A
10. Caixa de relés
11. Relé da ventoinha
ATENÇÃO
Mantenha o painel de instrumentos com a face virada para cima.
Se for colocado de cabeça para baixo ou de lado mesmo que
momentaneamente, o painel de instrumentos não funcionará cor-
retamente.
ATENÇÃO
Não derrube o painel de instrumentos. Mantenha o painel de ins-
trumentos com a face virada para cima. Se for colocado de cabe-
ça para baixo ou de lado mesmo que momentaneamente ou, se
for derrubado, o painel de instrumentos não funcionará correta-
mente.
Não coloque os terminais em curto.
Inspeção do Hodômetro
• Verifique o hodômetro seguindo os mesmos procedimentos de inspe-
ção do velocímetro.
** Se o valor indicado pelo hodômetro não aumentar, substitua o painel
de instrumentos.
NOTA
OO Os dados serão mantidos mesmo se a bateria for desconectada.
OO Quando a indicação do hodômetro atingir 999999, ele irá parar e será
travado.
Inspeção do Conta-giros
• Conecte uma bateria de 12 V e os terminais conforme especificado
na “Inspeção dos Segmentos da Tela de Cristal Líquido (LCD)”.
{{ Quando os terminais forem conectados, o ponteiro do conta-giros se
moverá momentaneamente para a posição máxima e então retornará
para a posição inicial.
** Se o ponteiro não funcionar conforme descrito, substitua o painel de
instrumentos.
• As rotações por minuto (rpm) equivalente à frequência de entrada Utilização - 50%
serão indicadas no oscilador (A), se a onda quadrada (mostrada na
ilustração) for aplicada no terminal (19).
{{ Indica aproximadamente 4.000 rpm se a frequência de entrada for de
cerca de 133,3 Hz.
** Se o oscilador não estiver disponível, o conta-giros poderá ser verifi-
cado conforme descrito abaixo.
{{ Conecte uma bateria de 12 V e os terminais conforme especificado
na “Inspeção dos Segmentos da Tela de Cristal Líquido (LCD)”.
{{ Quando os terminais forem conectados, o ponteiro do conta-giros se
moverá momentaneamente para a posição máxima e então retornará
para a posição inicial.
** Se o ponteiro não funcionar conforme descrito, substitua o painel de
instrumentos.
{{ Usando um fio auxiliar isolado, abra e conecte rapidamente o termi-
nal (15) no terminal (19) várias vezes.
{{ O ponteiro do conta-giros (A) deverá oscilar (B).
** Se o ponteiro não oscilar, substitua o painel de instrumentos.
Inspeção do Cronômetro
• Conecte uma bateria de 12 V e o terminal conforme especificado na
“Inspeção dos Segmentos da Tela de Cristal Líquido (LCD)”.
• Pressione o botão MODE até entrar no modo do cronômetro.
• Conecte o isolamento processado do fio auxiliar isolado no terminal
(5), conforme mostrado, para iniciar a contagem do cronômetro.
• Enquanto o cronômetro estiver em funcionamento, conecte o fio auxi-
liar no terminal (6), conforme mostrado, para indicar o tempo da volta
cronometrada durante 10 segundos.
NOTA
OO A posição da transmissão será indicada de acordo com os dados
enviados da ECU.
OO Certifique-se de que a linha de comunicação da ECU esteja normal
(veja Inspeção da Linha de Comunicação da ECU no capítulo Siste-
ma de Combustível (DFI)).
OO Inspecione com o painel de instrumentos instalado na motocicleta.
• Coloque a transmissão em neutro.
• Ligue o interruptor de ignição.
{{ A luz indicadora do neutro (LED) (A) deverá se acender.
{{ A posição da transmissão (B) não é indicada na tela.
• Coloque a transmissão na 1ª marcha.
{{ O número 1 (A) deverá ser indicado na tela.
{{ A luz indicadora do neutro (LED) (A) deverá se apagar.
• Levante a roda traseira do chão com o cavalete.
• Ligue o motor e mude a transmissão da 2ª para a 6ª marcha, em or-
dem crescente das marchas (2ª → 3ª → 4ª → 5ª → 6ª).
{{ Verifique se o mostrador indica as marchas correspondentes às mar-
chas engrenadas
• Desligue o interruptor de ignição.
** Se o funcionamento do mostrador não for conforme descrito, inspe-
cione o interruptor de posição de marcha (veja Inspeção do Interrup-
tor de Posição de Marcha) e os fios.
** Se o interruptor de posição de marcha e os fios estiverem normais,
substitua o painel de instrumentos.
LIG. ESTAC.
Ignição 3ª
Bateria 2ª 4ª
1ª 5ª
6ª
Código de cores
1. Interruptor de ignição BK Preto
BL Azul
2. Botão do cronômetro BR Marrom
3. Sensor de velocidade CH Chocolate
DG Verde escuro
4. Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento G Verde
GY Cinza
5. Interruptor de pressão de óleo LB Azul claro
6. Interruptor de posição de marcha LG Verde claro
O Laranja
7. ECU P Rosa
PU Roxo
8. Interruptor da reserva de combustível R Vermelho
9. Caixa de fusíveis V Violeta
W Branco
10. Fusível da ignição 15 A Y Amarelo
11. Fusível da ECU 10 A
12. Terra do chassi
13. Bateria 12 V 8 Ah
14. Fusível principal 30 A
15. Botão de tempo da volta
16. Painel de instrumentos
Esta motocicleta está equipada com um sistema imobilizador que ajuda a prevenir furtos. Esse sistema fornece um
dispositivo antifurto por meio da combinação de um código entre o transponder embutido na chave e a ECU. Se o
código da chave não for igual ao código registrado, o sistema de ignição, injetores, atuador das borboletas de acele-
ração secundárias e atuador da borboleta de escape não funcionarão, e o motor não dará partida.
Precauções
• Não mantenha mais de uma chave imobilizadora de qualquer sistema num mesmo chaveiro. Pode haver interfe-
rência do sinal do código da chave e o funcionamento do sistema pode ser afetado.
• A luz de advertência (LED) piscará por 24 horas após o interruptor de ignição ser desligado e a chave ser re-
movida. Estas piscadas podem ser ativadas ou desativadas, conforme desejado, mantendo os botões MODE e
RESET pressionados por mais de 2 segundos dentro de 20 segundos após o interruptor de ignição ser desligado.
• Se todas as chaves codificadas (chave mestra e chaves do usuário) forem perdidas, a ECU e o interruptor de
ignição deverão ser substituídos.
• O sistema imobilizador não funcionará até que o código da chave mestra seja registrado na ECU.
• Um total de seis chaves podem ser registradas na ECU (uma chave mestra e cinco chaves do usuário).
• Se a chave mestra for perdida, não será possível registrar novas chaves do usuários.
Precauções Importantes
1. Não coloque duas chaves de qualquer sistema imobilizador no mesmo chaveiro.
2. Não mergulhe a chave na água.
3. Não exponha a chave a temperaturas excessivamente altas.
4. Não deixe a chave próxima a ímãs.
5. Não coloque objetos pesados sobre a chave.
6. Não esmerilhe a chave nem altere seu formato.
7. Não desmonte a parte plástica da chave.
8. Não derrube a chave e/ou evite que ela sofra impactos.
9. Em caso de perda da chave do usuário, este deverá procurar uma concessionária autorizada Kawasaki para
invalidar o registro da chave perdida na ECU.
10. Quando a chave mestra for perdida, o usuário deverá procurar uma concessionária autorizada Kawasaki para
instalar uma nova ECU e registrar as novas chaves mestra e do usuário.
NOTA
OO Os itens 9 e 10 são fundamentais para que o cliente garanta a segurança da motocicleta.
ZX600R9
• Conecte a unidade de registro das chaves (A).
Ferramenta especial – Unidade de registro das chaves:
57001-1582
ZX600RA
• Conecte a unidade de registro das chaves (A) e o adaptador de regis-
tro das chaves (B), conforme mostrado.
Para o chicote principal (C)
Conector de 4 pinos (D)
Conector do Imobilizador/Sistema de Diagnóstico Kawasaki (E)
Ferramentas especiais – Unidade de registro das chaves: Código de cores
57001-1582 BK
BR
Preto
Marrom
LG Verde claro
Adaptador de registro das chaves: W
P Rosa
Branco
57001-1746 Y Amarelo
Apagada
Anormal
{{ A luz de advertência (LED) e o símbolo de advertência do imobiliza-
dor (A) piscarão para indicar o erro de conferência (veja as ilustra-
ções de falha a seguir).
Falha do Amplificador do Imobilizador
0,2 segundo
Acesa
Apagada
0,3 segundo
Acesa
Apagada
chaves do usuário.
0,2 segundo
Acesa
Apagada
Apagada
0,3 segundo
Acesa
Apagada
0,3 0,3
0,3 1 segundo
Acesa
Apagada
Apagada
Apagada
0,3 segundo
Acesa
Apagada
OO A ECU pode armazenar os códigos de até seis chaves (chave mestra Apagada
+ 5 chaves do usuário).
Luz e Símbolo Indicadores da Chave do Usuário
Indicador se acen- Indicador se acen-
Notas
de e símbolo pisca de e símbolo apaga
Chave 3 do usuário 4 vezes 1 segundo Repete
Chave 4 do usuário 5 vezes 1 segundo Repete
Chave 5 do usuário 6 vezes 1 segundo Repete
Acesa
Apagada
Verificação Início
da chave Ação de registro da chave
mestra Repare os componentes
defeituosos no caso de falha
Conecte a unidade de registro das chaves. do sistema.
Avaliação do registro da chave
Normal
Padrões e números de piscadas
Normal Acesa
Apagada
Todos os códigos das chaves do
usuário são apagados da ECU.
0,3 0,3 0,3 0,3
0,3 0,3 0,3 1 segundo
O registro da chave 1 do usuário é finalizado.
Acesa
Apagada
Piscadas da luz e do símbolo de
advertência Padrão (4)
0,3 0,3 0,3 0,3 0,3
0,3 0,3 0,3 0,3 1 segundo
Registro da
chave 2 ~ 5 do Desligue o interruptor de ignição e Acesa
usuário remova a chave 1 do usuário. Apagada
Repare os componentes
defeituosos no caso de falha
do sistema. 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3
Piscadas da luz e do símbolo de advertência Padrão (2) 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 1 segundo
Acesa
Apagada
Avaliação do registro da
próxima chave do usuário
Não NOTA
registrar
Registrar (NOTA 4) 1. A ECU confirma os seguintes itens:
Insira a chave 2 ~ 5 do usuário e
Alimentação do amplificador
Desligue o interruptor de
ligue o interruptor de ignição. ignição e remova a chave Conexão do amplificador
2 ~ 5 do usuário. Tempo de transmissão e recebimento dos sinais
2. A ECU confirma os seguintes itens:
Anormal Padrão de falha do amplificador do imobilizador (1)
A ECU verifica o Piscadas da luz e do símbolo de
amplificador do imobilizador Padrão de erro de conferência da chave mestra (6)
advertência (NOTA 6)
(NOTA 1) 3. A ECU confirma os seguintes itens:
Código da chave mestra
Normal Equiparação do código único
4. Tempo de espera para o registro da chave
Anormal Insira a próxima chave e ligue o interruptor de ignição
A ECU verifica a chave dentro de 15 segundos após tê-lo desligado e ter
2 ~ 5 do usuário.
(NOTA 5) removido a chave anterior.
5. A ECU confirma os seguintes itens:
Normal Equiparação do código único
Chave do usuário não registrada
Registro da chave do usuário 2 ~ 5 finalizado
Chave do usuário ou não
6. A ECU confirma os seguintes itens:
Piscadas da luz e do símbolo de advertência
Padrão (5), (7), (8), (9) Padrão de falha do amplificador do imobilizador (1)
Padrão de erro de conferência da chave 1 do usuário (6)
Desligue o interruptor de ignição e remova Uma chave do usuário registrada é inserida, Padrão (2)
a chave 2 ~ 5 do usuário.
Nenhuma
Fim
• Remova:
Interruptor de ignição e antena do imobilizador (veja Substituição
dos Componentes do Sistema Imobilizador)
Assento dianteiro (veja Remoção do Assento Dianteiro no capítulo
Chassi)
• Remova a tampa o conector do sistema imobilizador/sistema de diag-
nóstico Kawasaki (A).
ZX600R9
• Conecte a unidade de registro das chaves (A).
Ferramenta especial – Unidade de registro das chaves:
57001-1582
ZX600RA
• Conecte a unidade de registro das chaves (A) e o adaptador de regis-
tro das chaves (B), conforme mostrado.
Para o chicote principal (C)
Conector de 4 pinos (D)
Conector do Imobilizador/Sistema de Diagnóstico Kawasaki (E)
Ferramentas especiais – Unidade de registro das chaves: Código de cores
57001-1582 BK
BR
Preto
Marrom
Adaptador de registro das chaves: LG
P
Verde claro
Rosa
57001-1746 W
Y
Branco
Amarelo
• Conecte:
Conector do novo interruptor de ignição (A)
Conector da antena do imobilizador (B)
Normal
{{ A luz de advertência (LED) e o símbolo de advertência do imobiliza-
dor (A) piscarão para indicar que a ECU está no modo de registro (vá
para a próxima etapa).
Apagada
Anormal
{{ A luz de advertência (LED) e o símbolo de advertência do imobiliza-
dor (A) piscarão para indicar o erro de conferência.
Falha do Amplificador do Imobilizador
0,2 segundo
Acesa
Apagada
0,3 segundo
Acesa
Apagada
NOTA
OO Coloque a antena no interruptor de ignição, insira a próxima chave e li-
gue o interruptor dentro de 15 segundos após tê-lo desligado e ter remo-
vido a chave anterior. Caso contrário, o modo de registro será finalizado
e a luz de advertência (LED) e o símbolo de advertência do imobilizador
irão parar de piscar.
OO Para retornar ao modo de registro, inicie o procedimento de verificação
da chave mestra. Isso se aplica para o registro de todas as chaves do
usuário.
OO Mantenha as outras chaves do usuário afastadas da antena do imobili-
zador.
{{ Se houver algum problema no registro, a luz de advertência (LED) e
o símbolo de advertência do imobilizador (A) piscarão para indicar o
erro de conferência.
Falha do Amplificador do Imobilizador
0,2 segundo
Acesa
Apagada
Apagada
0,3 segundo
Acesa
Apagada
0,3 0,3
0,3 1 segundo
Acesa
Apagada
0,2 segundo
Acesa
Apagada
Apagada
0,3 segundo
Acesa
Apagada
Apagada
Acesa
Apagada
0,2 segundo
Acesa
Apagada
0,3 segundo
Acesa
Apagada
Apagada
Apagada
OO Para retornar ao modo de registro, inicie o procedimento de verifi-
cação da chave mestra. Isso se aplica para o registro de todas as
chaves do usuário.
• Insira a chave 1 do usuário no interruptor de ignição e ligue o inter-
ruptor.
NOTA
OO Mantenha as outras chaves do usuário afastadas da antena do imo-
bilizador.
0,2 segundo
Acesa
Apagada
Apagada
0,3 segundo
Acesa
Apagada
0,3 0,3
0,3 1 segundo
Acesa
Apagada
Apagada
OO Para retornar ao modo de registro, inicie o procedimento de verifi-
cação da chave mestra. Isso se aplica para o registro de todas as
chaves do usuário.
• Insira a chave 2 do usuário no interruptor de ignição e ligue o inter-
ruptor.
{{ Se houver algum problema no registro, a luz de advertência (LED) e
o símbolo de advertência do imobilizador (A) piscarão para indicar o
código de erro conferência.
Falha do Amplificador do Imobilizador
0,2 segundo
Acesa
Apagada
Apagada
0,3 segundo
Acesa
Apagada
Apagada
Acesa
Apagada
NOTA
OO Ligue o interruptor de ignição com a chave registrada do usuário.
OO Verifique se o motor pode ser ligado com todas as chaves registradas
do usuário.
Caso 4: Quando a chave mestra está defeituosa ou foi perdida.
A substituição da chave mestra é considerada um caso muito raro. No
entanto, se for necessária, siga os procedimentos abaixo.
NOTA
OO A ECU deverá ser substituída por uma nova, pois o código da chave
mestra registrado na ECU atual não pode ser sobrescrito.
• Prepare uma nova ECU (A), uma nova chave mestra (B) e as chaves
do usuário (C) atuais.
NOTA
OO A unidade de registro das chaves não é necessária.
OO O procedimento de registro das chaves é o mesmo da substituição
da ECU.
Registro da
0,3 0,3 0,3
chave 1 0,3 0,3
Desligue o interruptor de ignição 1 segundo
do usuário
e remova a chave mestra.
Acesa
Piscadas da luz e do símbolo de Apagada
advertência Padrão (2)
Normal
Normal
Fim
• Remova:
Mesa superior da coluna de direção (veja o capítulo Remoção da
Coluna e dos Rolamentos da Coluna de Direção)
Guidão (veja Remoção do Guidão no capítulo Suspensão)
• Usando uma talhadeira pequena ou punção ou punção, solte os pa-
rafusos Torx (A).
• Remova o interruptor de ignição junto com a antena do imobilizador
da mesa superior da coluna de direção.
• Aperte o novo parafuso Torx (A) até que a cabeça do parafuso (B) se
quebre (C).
• Passe corretamente os fios (veja a seção Passagem de Cabos, Chi-
cotes e Mangueiras no Apêndice).
Substituição da ECU
• Veja Instalação/Remoção da ECU no capítulo Sistema de Combus-
tível (DFI).
Tabela de Substituição de Componentes Relacionados do Imobili-
zador
Peça defeituosa ou perdida
Chave Chave do
Interruptor
mestra usuário Antena Amplificador ECU
de ignição
(vermelha) (preta)
Chave
mestra •
(vermelha)
Chave do
usuário •
(preta)
* Interruptor
•
de ignição
Antena •
Amplifica-
•
dor
ECU •
* Peça de reposição
• Peça principal a ser substituída
Peça de reposição adicional
Esta motocicleta está equipada com um sistema imobilizador que ajuda a prevenir furtos. Esse sistema fornece um
dispositivo antifurto por meio da combinação de um código entre o transponder embutido na chave e a ECU. Se o
código da chave não for igual ao código registrado, o sistema de ignição, injetores, atuador das borboletas de acele-
ração secundárias e atuador da borboleta de escape não funcionarão, e o motor não dará partida.
Precauções
• Não mantenha mais de uma chave imobilizadora de qualquer sistema num mesmo chaveiro. Pode haver interfe-
rência do sinal do código da chave e o funcionamento do sistema pode ser afetado.
• A luz de advertência (LED) piscará por 24 horas após o interruptor de ignição ser desligado e a chave ser re-
movida. Estas piscadas podem ser ativadas ou desativadas, conforme desejado, mantendo os botões MODE e
RESET pressionados por mais de 2 segundos dentro de 20 segundos após o interruptor de ignição ser desligado.
• Se todas as chaves codificadas forem perdidas, a ECU e o interruptor de ignição deverão ser substituídos.
• O sistema imobilizador não funcionará até que o código da chave de ignição seja registrado na ECU.
• Um total de cinco chaves pode ser registrado na ECU.
Precauções Importantes
1. Não coloque duas chaves de qualquer sistema imobilizador no mesmo chaveiro.
2. Não mergulhe a chave na água.
3. Não exponha a chave a temperaturas excessivamente altas.
4. Não deixe a chave próxima a ímãs.
5. Não coloque objetos pesados sobre a chave.
6. Não esmerilhe a chave nem altere seu formato.
7. Não desmonte a parte plástica da chave.
8. Não derrube a chave e/ou evite que ela sofra impactos.
9. Em caso de perda da chave de ignição, este deverá procurar uma concessionária autorizada Kawasaki para
invalidar o registro da chave perdida na ECU.
10. Quando todas as chaves forem perdidas, o usuário deverá se dirigir até sua concessionária para instalar uma
nova ECU e registrar as chaves.
NOTA
OO Os itens 9 e 10 são fundamentais para que o cliente garanta a segurança da motocicleta.
57001-1746 LG
P
Verde claro
Rosa
W Branco
Y Amarelo
Apagada
Anormal
{{ A luz de advertência (LED) e o símbolo de advertência do imobiliza-
dor (A) piscarão para indicar o erro de conferência (veja as ilustra-
ções de falha a seguir).
Falha do Amplificador do Imobilizador
0,2 segundo
Acesa
Apagada
0,3 segundo
Acesa
Apagada
0,2 segundo
Acesa
Apagada
Apagada
0,3 segundo
Acesa
Apagada
Apagada
0,2 segundo
Acesa
Apagada
Apagada
0,3 segundo
Acesa
Apagada
Acesa
Apagada
Verificação Início
Ação de registro da chave
da(s) chave(s) Repare os componentes
de ignição defeituosos no caso de falha
Conecte a unidade de registro das chaves. do sistema.
registrada(s)
Avaliação do registro da chave
Normal
Padrões e números de piscadas
(3) Acesa
Repare os componentes Apagada
Desligue o interruptor de ignição e remova a chave registrada de defeituosos no caso de falha
ignição. (NOTA 7) do sistema.
0,3 0,3 0,3
(NOTA 4) 0,3 0,3 1 segundo
Insira a chave 1 de ignição e ligue o Desligue o interruptor de
interruptor de ignição. ignição e remova a chave de (5) Acesa
ignição 1. Apagada
Normal
0,3 0,3 0,3 0,3 0,3
0,3 0,3 0,3 0,3 1 segundo
Anormal
A ECU verifica a chave 1 de (8) Acesa
ignição. (NOTA 5) Apagada
Normal
0,3 segundo
O registro da chave de ignição 1 é finalizado.
(6) Acesa
Apagada
Registro da
chave de ignição Desligue o interruptor de ignição
2~3 e remova a chave de ignição 1.
Repare os componentes
defeituosos no caso de falha
do sistema.
Piscadas da luz e do símbolo de advertência Padrão (2)
Avaliação do registro da
próxima chave de ignição
Não
registrar NOTA
Registrar (NOTA 4) 1. A ECU confirma os seguintes itens:
Insira a chave de ignição 2 ~ 3 e ligue o Alimentação do amplificador
Desligue o interruptor de
interruptor de ignição. ignição e remova a chave Conexão do amplificador
de ignição 2 ~ 3. Tempo de transmissão e recebimento dos sinais
2. A ECU confirma os seguintes itens:
Anormal Padrão de falha do amplificador do imobilizador (1)
A ECU verifica o amplificador Piscadas da luz e do símbolo de
Erro de conferência da chave registrada de ignição.
do imobilizador (NOTA 1) advertência (NOTA 7)
Padrão (7)
3. A ECU confirma os seguintes itens:
Normal Código da Chave Registrada de Ignição
Equiparação do código único
Anormal
4. Tempo de espera para o registro da chave
A ECU verifica a chave de Insira a próxima chave e ligue o interruptor de ignição
ignição 2 ~ 5. (NOTA 5)
dentro de 15 segundos após tê-lo desligado e ter
removido a chave anterior.
Normal 5. A ECU confirma os seguintes itens:
Registro da chave de ignição 2 ~ 3 finalizado Equiparação do código único
Chave de ignição não registrada
Chave de ignição ou não
Piscadas da luz e do símbolo de advertência. Padrão (5), (6)
6. A ECU confirma os seguintes itens:
Padrão de falha do amplificador do imobilizador (1)
Desligue o interruptor de ignição e remova Padrão de erro de Conferência da chave 1 do usuário (7)
a chave de ignição 2 ~ 3.
Uma chave de ignição registrada é inserida,
Padrão (2)
7. Repita os procedimentos acima para a(s) outra(s)
Memória disponível para registro chave(s) de ignição registradas.
Existe
Nenhuma
Fim
• Remova:
Interruptor de ignição e antena do imobilizador (veja Substituição
dos Componentes do Sistema Imobilizador)
Assento dianteiro (veja Remoção do Assento Dianteiro no capítulo
Chassi)
• Remova a tampa o conector do sistema imobilizador/sistema de diag-
nóstico Kawasaki (A).
• Conecte:
Conector do novo interruptor de ignição (A)
Conector da antena do imobilizador (B)
Normal
{{ A luz de advertência (LED) e o símbolo de advertência do imobiliza-
dor (A) piscarão para indicar que a ECU está no modo de registro (vá
para a próxima etapa).
Apagada
Anormal
{{ A luz de advertência (LED) e o símbolo de advertência do imobiliza-
dor (A) piscarão para indicar o erro de conferência.
Falha do Amplificador do Imobilizador
0,2 segundo
Acesa
Apagada
0,3 segundo
Acesa
Apagada
0,2 segundo
Acesa
Apagada
Apagada
0,3 segundo
Acesa
Apagada
ruptor.
0,2 segundo
Acesa
Apagada
Apagada
0,3 segundo
Acesa
Apagada
Apagada
Acesa
Apagada
0,2 segundo
Acesa
Apagada
0,3 segundo
Acesa
Apagada
Apagada
0,2 segundo
Acesa
Apagada
Apagada
0,3 segundo
Acesa
Apagada
0,3 0,3
0,3 1 segundo
Acesa
Apagada
0,2 segundo
Acesa
Apagada
Apagada
0,3 segundo
Acesa
Apagada
Apagada
Acesa
Apagada
NOTA
OO Ligue o interruptor de ignição com a chave de ignição registrada.
OO Verifique se o motor pode ser ligado com todas as chaves de ignição
registradas.
Caso 4: Quando todas as chaves de ignição registradas estiverem
defeituosas ou forem perdidas.
A substituição de todas as chaves de ignição registradas é considerada
um caso muito raro. No entanto, se for necessária, siga os procedimen-
tos abaixo.
NOTA
OO A ECU deverá ser substituída por uma nova, pois o código da chave
de ignição registrada que foi memorizada na ECU atual não pode ser
sobrescrito.
0,2 segundo
Acesa
Apagada
0,3 segundo
Acesa
Apagada
Apagada
0,2 segundo
Acesa
Apagada
Apagada
0,3 segundo
Acesa
Apagada
Apagada
Acesa
Apagada
NOTA
OO Ligue o interruptor de ignição com a chave de ignição registrada.
OO Verifique se o motor pode ser ligado com todas as chaves de ignição
registradas.
Caso 5: Ao substituir a antena
• Prepare uma nova antena.
• Veja Substituição dos Componentes do Sistema Imobilizador.
NOTA
OO A unidade de registro das chaves não é necessária.
0,3 segundo
Registro da Desligue o interruptor de ignição e
segunda chave de remova a primeira chave de ignição.
ignição (5) Acesa
Apagada
Piscadas da luz e do símbolo de
advertência. Padrão (2)
(NOTA 1)
Insira a segunda chave de ignição e
ligue o interruptor de ignição.
NOTA
Desligue o interruptor de ignição e remova
1. Tempo para substituição da chave
a segunda chave de ignição.
Insira a próxima chave e ligue o interruptor de ignição dentro de
15 segundos após tê-lo desligado e ter removido a chave anterior.
A ECU verifica o Anormal Piscadas da luz e do símbolo de 2. A ECU confirma os seguintes itens:
amplificador do imobilizador. advertência (NOTA 5)
(NOTA 2) Alimentação do amplificador
Conexão do amplificador
Tempo de transmissão e recebimento das mensagens
Normal 3. A ECU confirma os seguintes itens:
Padrão de falha do amplificador do imobilizador (1)
Padrão de erro de conferência da chave de ignição (5)
A ECU verifica a
segunda chave de ignição. Anormal 4. A ECU confirma os seguintes itens:
(NOTA 6) Chave de ignição ou não
Equiparação do código único
5. A ECU confirma os seguintes itens:
Normal Padrão de falha do amplificador do imobilizador (1)
Registro temporário da segunda chave de ignição Erro de conferência da segunda chave do usuário. Padrão (5)
Uma chave de ignição registrada é inserida, Padrão (2)
6. A ECU confirma os seguintes itens:
Piscadas da luz e do símbolo de advertência.
Padrão (4) Chave de ignição ou não
Equiparação do código único
Chave de ignição não registrada
Todas as chaves foram registradas na ECU. 7. Quando a chave registrada na ECU for girada para desligar
o interruptor de ignição, a ECU manterá a alimentação por dois
segundos.
Desligue o interruptor de ignição e remova a E então, dois segundos após o interruptor de ignição ser desligado,
segunda chave de ignição. (NOTA 7) a ECU a cortará.
Fim
• Remova:
Mesa superior da coluna de direção (veja o capítulo Remoção da
Coluna e dos Rolamentos da Coluna de Direção)
Guidão (veja Remoção do Guidão no capítulo Suspensão)
• Usando uma talhadeira pequena ou punção ou punção, solte os pa-
rafusos Torx (A).
• Remova o interruptor de ignição junto com a antena do imobilizador
da mesa superior da coluna de direção.
• Aperte o novo parafuso Torx (A) até que a cabeça do parafuso (B) se
quebre (C).
• Passe corretamente os fios (veja a seção Passagem de Cabos, Chi-
cotes e Mangueiras no Apêndice).
Substituição da ECU
• Veja Instalação/Remoção da ECU no capítulo Sistema de Combus-
tível (DFI).
Tabela de Substituição de Componentes Relacionados do
Imobilizador
Chave de Interruptor
Antena Amplificador ECU
ignição de ignição
Chave de
•
ignição
Interruptor
•
de ignição
*
Antena •
Amplifica-
•
dor
ECU •
* Peça de reposição
• Peça principal a ser substituída
Peça de reposição adicional
LIG. ESTAC.
Ignição
Bateria
Código de cores
1. Interruptor de ignição BK Preto
BL Azul
2. ECU BR Marrom
CH Chocolate
3. Conector do sistema imobilizador/sistema de diagnóstico Kawasaki DG Verde escuro
4. Caixa de fusíveis G
GY
Verde
Cinza
5. Fusível da ignição 15 A LB Azul claro
LG Verde claro
6. Terra do chassi O Laranja
P Rosa
7. Bateria 12 V 8 Ah PU Roxo
R Vermelho
8. Fusível principal 30 A V Violeta
9. Painel de instrumentos W
Y
Branco
Amarelo
10. Amplificador do imobilizador
11. Antena do imobilizador
• Remova:
Parafuso (A)
Fio (B) (Solte)
Sensor de velocidade (C)
ATENÇÃO
Não puxe com força, torça nem dobre o fio do sensor de oxigênio.
Isso pode causar o rompimento do fio.
• Aperte:
Torque – Sensor de Oxigênio: 25 N.m (2,5 kgf.m)
• Passe corretamente os fios do sensor de oxigênio (veja a seção Pas-
sagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras no Apêndice).
• Remova:
Parafusos (A)
Placa de fixação (B)
Interruptor de posição de marcha
Conexão
Conexão do multímetro,
Leitura do
da bateria escala de
multímetro (V)
(+) (–) 25 V CC
(+) (–)
Relé do circuito Voltagem
16-12 11-12
de partida da bateria
(+): Aplique a ponta de prova positiva.
(–): Aplique a ponta de prova negativa.
• Puxe os fusíveis (A) em linha reta para fora da caixa de fusíveis, utili-
zando um alicate de bico de agulha.
• Puxe o fusível da ECU (A) em linha reta para fora da caixa de fusí-
veis, utilizando um alicate de bico de agulha.
ATENÇÃO
Ao substituir um fusível, certifique-se de que o novo fusível te-
nha a capacidade especificada para o respectivo circuito. A ins-
talação de um fusível com capacidade maior pode danificar os
fios e componentes.
Apêndice
Índice
Passagem de Cabos, Chicotes e Mangueiras.................................................................................................. 17-2
Guia de Diagnóstico de Defeitos...................................................................................................................... 17-49
1. Fixe a presilha em cada marca do cabo da embreagem e cabo do acelerador (aceleração) com o cabo da
embreagem posicionado no lado superior.
Presilha (diâmetro maior) → Cabo da embreagem
Presilha (diâmetro menor) → Cabo do acelerador (aceleração)
2. Cabo do acelerador (aceleração)
3. Cabo da embreagem
4. Passe o cabo do acelerador (aceleração, esquerdo), cabo do acelerador (desaceleração, central) e cabo da
embreagem (direita) por dentro do suporte.
5. Prenda os cabos do acelerador.
6. Cabo do acelerador (desaceleração)
7. Passe o cabo da embreagem por fora do cilindro esquerdo do garfo dianteiro.
8. Passe a mangueira de freio pelo lado de dentro do fio do painel de instrumentos.
1. Tome cuidado para que os cabos do acelerador não fiquem pressionados pelo tanque de combustível.
2. Passe o cabo da embreagem mais perto do lado do motor do que em relação à mangueira de líquido de arre-
fecimento, mangueira azul clara e mangueira rosa (modelos da Califórnia, Sudeste Asiático B1 e Tailândia).
3. Passe o cabo da embreagem sob o fio do sensor de temperatura do ar de admissão.
4. Passe o fio do injetor secundário por dentro da guia do alojamento do filtro de ar.
5. Prenda o fio do sensor de temperatura do ar de admissão.
6. Passe os cabos do acelerador entre o quadro e o alojamento do filtro de ar.
7. Chicote principal
8. Passe o chicote principal conforme mostrado.
9. Passe o chicote principal, cabo da embreagem, mangueira de líquido de arrefecimento, mangueira azul e
mangueira rosa (modelos da Califórnia, Sudeste Asiático B1 e Tailândia) por dentro do quadro.
10. Passe o cabo da embreagem pelo lado de dentro do chicote principal.
11. Passe o cabo da embreagem por fora da mangueira de líquido de arrefecimento.
1. Instale a mangueira de líquido de arrefecimento de maneira que a marca de tinta branca fique virada para
a esquerda.
2. Instale a mangueira de líquido de arrefecimento de maneira que a marca de tinta branca fique virada para
a esquerda.
3. Instale a braçadeira conforme mostrado.
4. Instale a mangueira de saída conforme mostrado.
5. Mangueira de líquido de arrefecimento
6. Instale a braçadeira conforme mostrado.
7. Instale a mangueira de líquido de arrefecimento conforme mostrado.
8. Instale a mangueira de líquido de arrefecimento de maneira que a marca de tinta branca fique virada para
a esquerda.
9. Alinhe a marca de tinta branca na mangueira de líquido de arrefecimento com o pino da tampa da bomba
d’água.
10. Instale o tubo de líquido de arrefecimento conforme mostrado.
11. Instale a mangueira de líquido de arrefecimento conforme mostrado.
1. Passe o fio do interruptor de pressão de óleo/fio sensor do virabrequim pelo lado de dentro da mangueira de
líquido de arrefecimento.
2. Passe o fio do interruptor de pressão de óleo/fio do sensor do virabrequim por dentro da presilha.
3. Fio do interruptor de pressão do óleo/fio do sensor do virabrequim
4. Para a placa de borracha isolante
1. Passe os fios dos piscas traseiros direito e esquerdo e o fio da luz da placa de licença através do orifício.
2. Prenda os fios dos piscas traseiros direito e esquerdo e o fio da luz da placa de licença.
3. Passe o fio do interruptor da luz do freio traseiro pelo lado de fora dos cabos da borboleta de escape.
4. Passe o fio do interruptor da luz do freio traseiro pelo lado de fora da mangueira de freio.
5. Fio do interruptor da luz do freio traseiro
1. Presilha
2. Cabo da borboleta de escape (abertura)
3. Cabo da borboleta de escape (fechamento)
4. Presilha
5. Presilha
6. Presilha
7. Dianteira
8. Vista do lado direito
1. Mangueiras de freio
2. Presilhas
1. Mangueira de freio
2. Vire a marca de tinta branca para fora.
3. Vista B
4. Presilha
5. Seção A-A
1. Passe a mangueira azul e a mangueira vermelha sob cada fio nesta posição.
Passe a mangueira verde sobre cada fio nesta posição.
2. Passe a mangueira branca sob cada fio.
3. Passe a mangueira azul, mangueira vermelha, mangueira branca e mangueira verde sob cada fio.
4. Passe a mangueira azul e mangueira vermelha sobre o chicote principal e sob o sensor de temperatura do
ar de admissão.
1. Cânister
2. Mangueira azul
3. Mangueira verde
4. Mangueira
5. Conexão
6. Placa isolante
7. Lado do protetor
8. Mangueira vermelha
9. Mangueira azul
10. Para o tanque de combustível: Vermelha
11. Para o tanque de combustível: Azul
12. Mangueira branca (para o corpo do acelerador nº 2)
13. Mangueira
14. Para o alojamento do filtro de ar
15. Separador
16. Mangueira azul (para o tanque de combustível)
17. Mangueira vermelha (para o tanque de combustível)
18. Mangueira branca (para o corpo do acelerador nº 2)
19. Mangueira azul (para o cânister)
20. Dianteira
21. Vista superior
22. Vire a seção pintada de branco para o lado superior do motor. (ZX600RA ~)
23. (ZX600RA modelo anterior)
Vire a seção pintada de branco para a nervura dianteira do alojamento do filtro de ar.
(ZX600RA modelo recente ~)
Vire a seção pintada de vermelho para a nervura dianteira do alojamento do filtro de ar.
Eixo primário, eixo secundário e/ou estriados das Engrenagem da carcaça da embreagem desgas-
engrenagens desgastados tada
Salto de marchas: Instalação incorreta do disco de fricção externo
Mola da alavanca posicionadora de marcha fraca Ruído na transmissão:
ou quebrada Rolamentos desgastados
Mola do braço do mecanismo seletor quebrada Engrenagem da transmissão desgastada ou las-
ou fraca cada
Lascas de metal presas nos dentes da engrena-
Ruído anormal no motor: gem
Detonação: Quantidade de óleo de motor insuficiente
Problema na ECU Ruído na linha de acionamento:
Depósitos de carvão na câmara de combustão Corrente de transmissão ajustada incorretamente
Combustível incorreto ou de baixa qualidade Corrente de transmissão desgastada
Veja de ignição incorreta Coroa e/ou pinhão de transmissão desgastado
Superaquecimento Lubrificação insuficiente da corrente
Batida de pistão: Roda traseira desalinhada
Folga excessiva entre o cilindro e o pistão
Cilindro, pistão desgastado Ruído anormal no chassi:
Biela empenada Ruído no garfo dianteiro:
Pino do pistão ou furo do pino do pistão desgas- Óleo de suspensão insuficiente ou com viscosi-
tado dade muito baixa
Ruído de válvulas: Mola fraca ou quebrada
Folga de válvulas incorreta Ruído no amortecedor traseiro:
Mola da válvula quebrada ou fraca Amortecedor traseiro danificado
Rolamento do comando de válvulas desgastado Ruído no freio a disco:
Tucho de válvula desgastado Pastilhas instaladas incorretamente
Outros ruídos: Superfície das pastilhas vitrificada
Folga excessiva no pé da biela Disco empenado
Folga excessiva na cabeça da biela Problema na pinça de freio
Folga excessiva entre o anel e a canaleta do pis- Outros ruídos:
tão Suporte, porca, parafuso, etc. montado ou aper-
Anel do pistão desgastado, quebrado ou travado tado incorretamente
Canaleta do anel do pistão desgastada A luz de advertência (advertência da pressão de
Pistão travado, danificado óleo) não se apaga:
Vazamento na junta do cabeçote Bomba de óleo danificada
Vazamento no tubo de escapamento (na cone- Filtro de tela de óleo do motor obstruído
xão do cabeçote) Filtro de óleo do motor obstruído
Empenamento excessivo do virabrequim Nível de óleo do motor muito baixo
Fixadores do motor frouxos Viscosidade do óleo do motor muito baixa
Rolamento do virabrequim desgastado Rolamento do comando de válvulas desgastado
Engrenagem primária desgastada ou lascada Rolamento do virabrequim desgastado
Problema no tensor da corrente de comando Interruptor de pressão de óleo danificado
Corrente de comando, engrenagem de comando Problema nos fios
ou guia desgastada Válvula de alívio travada na posição aberta
Válvula de sucção de ar danificada O-ring da passagem de óleo na carcaça do motor
Válvula de controle do ar secundário danificada danificado
Rotor do alternador frouxo
Derretimento do catalisador devido a superaque- Excesso de fumaça de escapamento:
cimento do silencioso (KLEEN) Fumaça branca:
Anel de óleo do pistão desgastado
Ruído anormal do sistema de Cilindro desgastado
acionamento: Retentor de óleo da haste da válvula danificado
Ruído na embreagem: Guia de válvula desgastada
Coxins da embreagem fracos ou danificados Nível de óleo do motor muito alto
Folga excessiva entre a carcaça da embreagem Fumaça preta:
e os discos de fricção Filtro de ar obstruído
: Este dígito do número de identificação do chassi muda de uma motocicleta para outra.