Você está na página 1de 97

Machine Translated by Google

BB3000

Serviço manual

Revisão novembro de 2003

Modelo descontinuado em janeiro de 2001


Machine Translated by Google

Esta página foi intencionalmente deixada em branco


Estas páginas são escritas em inglês
Esta página é intencionalmente vide

Manual de serviço BB 3000


Machine Translated by Google

Manual de serviço BB3000

Conteúdo Novembro de 2001

1 / Teoria
Descrição da máquina (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 1/1
Descrição da máquina (2) . . . .... .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 1/2
Diagrama de bloco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 1/3
Unidade de Microcontrole - entradas/saídas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 1/4
Diagrama funcional (1/1) . .... .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 1/5
Diagrama funcional (1/2) . .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 1/6
Especificações. . . .... .... .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 1/7
Consumo de cola (EUR) . . .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 1/8
Consumo de cola (EUA) . . .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 1/9

2 / Diagramas
Fiação
Descrição e localização dos sensores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 2/1
Sensores para entradas PLC (32 a 55) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 2/2
Distribuição de poder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 2/3
Fiação à rede elétrica + Fonte de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 2/4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 2/5
Circuito de intertravamentos.

Caminho do poder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 2/6


Esquema elétrico geral 1/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 2/7
Esquema elétrico geral 2/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 2/8
Gaveta elétrica (Rack) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pág. 2/9. .pg
Controle do motor de deslocamento do carro e rotação do tambor (rack frontal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2/10
Placa de potência 1/2 (esquema elétrico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 2/11
Circuito de aquecimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 2/12
Painel de controle (fiação e elétrica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 2/13
Detectores de livros no transporte e entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 2/14
Calha de livro amortecida BBR - PCB de controle do motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 2/15
Limitador de torque dos motores de corte da tampa do carro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 2/16
Relés BBR-X 4 (fiação e elétrica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 2/17
Relés BBR 3 (fiação e elétrica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 2/18
Instalação
Resumo da instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 2/19
Localização dos componentes fusíveis e relés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 2/20
Unidade lógica programável / instruções de (re)programação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 2/21

3 / Ajustes
Elétrico
(re)ajuste da velocidade do motor principal (Kbic) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 3/1
Controle do motor de deslocamento do carro e rotação do tambor (rack frontal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 3/2
Limite de torque do motor da braçadeira da tampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 3/3

Controle de velocidade da barra de sucção (placa de potência 2/2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 3/4

Mecânico
Tensão da mola da embreagem da braçadeira da tampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 3/5
Procedimento para reprogramar as marchas na estação de cobertura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 3/6
Ajuste da posição da faca estacionária. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 3/7
Alinhamento das seções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 3/8
Machine Translated by Google

4 / Lista de peças de reposição


Guardas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 4/1
Fusíveis e relés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 4/2
Interruptores - Células - Termostatos de botões - Placas de PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 4/3
Motor e solenóides. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 4/4
Outros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 4/5
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 4/6
Sistema de acionamento do carro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 4/7
Corredor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 4/8
Entalhamento e fresamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 4/9
Seção de colagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 4/10
Fixação da tampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 4/11
Estação de cobertura - barra de sucção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 4/12
Sistema de acionamento por barra de sucção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 4/13
Válvula de corte do ar de sucção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 4/14
BBR (unidade de saída - inferior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 4/15
BBR (unidade de saída ativada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 4/16
Índice e peças recomendadas por um ano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 4/17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 4/22

5 / Manutenção

Frequência de substituição do saco de pó. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 5/1


Esperança de vida útil das escovas do motor de acionamento principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 5/2

6 / Solução de problemas
Procedimento de teste ininterrupto
Encurtamento do período de aquecimento (para fins de manutenção) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/1
Placa de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/2

Circuito de aquecimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/3


Limitador de torque do motor de aperto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/4

7 / História
Desenvolvimentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 7/1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 7/7
Instruções de fiação para substituição do PLC BBC/ASEA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 7/8

8 / Itens úteis, traduzidos e obsoletos


Máquina de gravação (D, 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 8/1
Máquina de Beschreibung (D, 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 8/2
Descrição máquina (F, 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 8/3
Descrição máquina (F, 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 8/4
Réglage fraise et contre-lame. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 8/5
Machine Translated by Google

Teoria

AIROET
Descrição da máquina (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 1/1
Descrição da máquina (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 1/2
Diagrama de bloco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 1/3
Unidade de Microcontrole - entradas/saídas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 1/4
Diagrama funcional (1/1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 1/5
Diagrama funcional (1/2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 1/6
Especificações. .... .... .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 1/7
Consumo de cola (EUR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 1/8
Consumo de cola (EUA) . .... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 1/9

SOBRE

DESLIGADO

EU

1
cp bourg SA NV
Maio de 1999
Machine Translated by Google

Transporte na

extremidade direita

X49
Freio do carro Transporte lento (esquerda-
direita)
X48
Detector de fechamento do obturador

Fechamento da abertura do obturador


X42
Fechamento de abertura
do carro Entrada e saída da

barra de sucção permitem Termostatos de tanque


X41
X47 X40

X38 Repressão
Ajuste automático da Engate da
Transporte lento (direita-
velocidade do carro embreagem do carro
esquerda) Fixação e controle da válvula de sucção

Motor
A12 principal
Detector de casa de X46
A13
transporte Raspador

Sensor regulador de temperatura do tambor

X45 Ajuste de altura do raspador


Motor de desbaste
Livro X52 e extração de
Resistor de aquecimento do tambor
X50 aparas de
detector de Y32
presença papel Seletor do termostato do tanque (115 / 145¡C)
1/1

Placa amplificadora
Resistor de aquecimento do tanque
de celular
X51 X39

Ventoinha
Contador de livreto Y01
Detector de
abertura total do carro X44 X55
Ímã de corrida
A43 Ajuste do nível de sucção
Ajuste de temperatura

Detector de do tambor
X53
posição superior Ajuste de pressão de fixação lateral
Detector de
da mesa de jogging
fechamento do carro Ajuste da duração da fixação
X2, X5, X9, X11 X15 Início do processo (verde) X14
(Para pressionar e soltar simultaneamente com o
Seletor de modo de programa X6, X4
mesmo botão na extremidade oposta)

Abertura do carro X13 (azul)

Emergência X03
X8 Fechamento de desbaste - normal

X10 Abertura estreita/larga do carro + modo de ejeção

X7 Entalhamento/fresamento ativado/desativado

X12 Aquecimento do tambor ligado/desligado (a rotação começa quando quente)

Jogger ligado e desligado


Início do processo X14 (verde)
X15 (Para pressionar e soltar simultaneamente com o
Interruptor de pé mesmo botão na extremidade oposta)

Manual de serviço BB3000 Descrição da máquina GB (1) Jan.1997


Machine Translated by Google

Classificação dos fusíveis Circuito protegido


F1 2,5ATT Painel, saídas PLC - turbina
F2 3,2ATT Embreagem - freio - válvula de ar
F3 4 ATT Transferência da barra de sucção Segurança
na guarda superior
F4 2,5ATT Barra de sucção para cima/para baixo
Conexão ao
F5 3,2ATT Motor de fechamento de abertura de veneziana fichário das peças Segurança
F6 2,5ATT Motor de fixação do carro localizadas na tampa em guarda perspex
F7 2,5ATT Resistor de aquecimento do tambor
Extrator de fumos
F8 7 ATT Primário do transformador - ventilador de resfriamento
(segundo ventilador com opção de Placa amplificadora
F9 2,5ATT Motor principal Tampa da turbina
filtro regenerador) Solenóide de de celular
A15 de sucção/
F10 5 ATT Resistor de aquecimento do tanque corte de ar separação de ar
Válvula de
F11 1 ATT Corredor
corte de ar
F12 6,3ATT Motor de fixação da tampa (placa limitadora de torque) Motor de fechamento de
F13 20h abertura de veneziana Fixação
Rede: fase L1
Levantamento (+ fechamento)
F14 20h Rede: fase L2
A10 Abaixamento (+ abertura)
F15 20h Rede: fase L3
A11
F16 15h Fonte de alimentação de baixa tensão Conector para
pedal de corrida A45
F17 2 ATT Resistor de aquecimento do raspador X32
Livro
F18 1 ATT CLP (24v) Detector de
presença X43 A46
Detector de posição da
1/2

F20 Ajustab. Motor de desbaste 220V: 6,7A X37 barra de sucção (sobrefixação)
Sobrecarga do motor de desbaste 380V: 4A Detector de X36 Barra de sucção desacelera (fora para dentro)
seleção de capa

T = intervalo de tempo
TT = super atraso de tempo
Fonte de alimentação CC
+
F16 Sobrecarga
-
Transformação
F17
do motor de desbaste Motor de
F20 F18 reconfigurável
Controle de transferência da Abaixamento automático da
barra de sucção barra de separação da tampa
velocidade do motor principal Limitação de torque Relé do A008
F15
do motor de fixação motor de desbaste
K21 F14 A009
F13 Conector CN1 X54 para
Fixação da tampa transportador de
entrega BBR X33
X35 Barra de sucção
Controle lógico
Contador de horas de aquecimento do tanque
desacelera (entrada-saída)
Motor de Y06
Interface de potência / + Detector de posição
F12 elevação/descida da
velocidade da barra de sucção superior da barra de sucção
barra de sucção
F7 X34 Detector de
posição da barra de
K20 F3
F1F2 sucção (sobre a pilha de cobertura)
Aquecimento do tambor
F4 Ar
SOBRE
DESLIGADO K1K224V para PLC com proteções desligadas
Interruptor principal
K3 Barra de sucção em câmera lenta
F5 K4 Entrada e saída da barra de sucção
K19 Motor principal F6 K5 Barra de sucção para fora - para dentro

K18 K6 Barra de sucção para cima - para baixo


Aquecimento do tanque de cola
K7 Abertura do obturador
K17 Corredor F8 K8 Fechamento do obturador
K16 Freio do motor F9 K9 Abertura do carro
F10 K10 Fechamento do carro
F11 K11 Válvula de corte de ar
K12 Embreagem do carro - freio
K13 Controle de velocidade do motor principal
K14 Controle de velocidade do motor principal Manual de serviço BB3000 Descrição da máquina GB (2) Maio 1999
K15 Rotação do tambor (desligado = inibido)
Machine Translated by Google

34
Controle J22
de velocidade Painel de
1
controle
do motor principal KBIC
do operador
J15
34 J1 J21
J14 Fonte de
6 J2 15
J13 X IN C6 1
1 1 15 40
Limite de torque do
alimentação do PLC
J40 1 J3 motor de fixação VOCÊ FORA
0
J4
da tampa
C5
J12 0 ENTRADAS C6
36
30 J5 C4
1
A47 8 33
SAÍDAS C3
4
SOBRE
J6
DESLIGADO

1 34
Y32 J73
C2
1
9
5
1
1
1
J5
J7
J11 12
1/3

J1
1 J9
J10 8 C1
1 C1 ÿ C5 para alimentar os componentes
1 (consulte os diagramas de fiação nas páginas 2/7 -
J8
J6 2/8 e caminho de alimentação na página 2/6)
3

Placa de energia
CLP
Relé e disjuntor do
Painel de controle
motor de fresagem
J22
Interligar
C5
BBR

J13 J4
Corte da tampa X02 X32
Válvula de Dos sensores X32 ÿ X55 (ver
J5 EM EM J73 J21 C6

27J
ar Carr. abrir/cl. diagrama específico da página 2/2)
C2 X15 X55
barra de
sucção Embreagem/freio J7J8
A0

J6 SAÍDA
07J

A15
3 PH J11
Índice B: complemento de descrição
1 PH
Y32 Índice
Data:
J1 SAÍDA
17J

J12 Julho de 1997


AB
A47
Aquecimento
C1 J10 J9 J3 J2
de tambores e tanques
DIAGRAMA DE BLOCOS BB 3000
Placa
Controle Termo do tanque. J15 limitadora J14 Motor de corte da tampa Substitui: Substituída por: Referência do desenho:
Motor principal PCB A
de velocidade de torque
Pedal de corrida.
Machine Translated by Google

Microunidade de controle BB3000


24H Segurança na
Cronômetro
guarda superior
Sinais de entrada (o LED acende quando a descrição é verdadeira)
J29
Para # Descrição da cor do LED Segurança em
Etapas do seletor de duração 2 acrílico
26 X00 verde Não disponível Sensores
1 345678 9 10 X53
25 X01 Não disponível Modos de vinculação
24 X02 ÿ X02 - - - - - - - -
Duração da fixação/secagem EU EU

Controles
EU II IIIIV
23 X03 ÿÿ Habilitação PLC (botão ou proteção não ativado)
vermelho vermelho vermelho

- - J33 A15
22 X04 verde ÿ vermelho Seleção do modo de vinculação X04 EU EU

- - - - - - Peças motorizadas J42


21 X05 ÿ vermelho Duração da fixação/secagem X05 EU EU EU EU

20 X06 vermelho X06 - - J30


Seleção do modo de vinculação EU EU

Conectores Amplificador celular.


19 X07 Entalhe de fresamento ON/OFF ativado cartão
nn
so
rotce 5iC
o0
e dJ
3
p

18 X08 ÿ verde ÿ vermelho Transporte em velocidade constante X44 A10


- - - - - A11
17 X09 ÿ vermelho ÿ Duração da fixação/secagem EU EU EU EU EU

X55
16 X10 vermelho Pré-abertura ampla do carro A45
15 X11 Duração da fixação/secagem - - EU EU
- - EU EU
- - X32
X43
6 X12 verde Aquecimento do tambor ON/OFF ativado C7 A46
5 X13 Botão de abertura do carro (azul) pressionado (MI+II) 0 0,8 1,6 2,4 3,2 4 4,8 5,6 6,4 7,2 F
4 X14 Segundos
Botão de fechamento do carro esquerdo (verde) pressionado
(MIII) 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
3 X15 Botão de fechamento do carro direito (verde) pressionado
vermelho vermelho vermelho X37

36 X32 ÿ verde ÿ Sem cobertura nas ventosas X36


35 X33 vermelho Barra de sucção para cima ÿ aceso quando o encadernador está pronto
Y32
34 X34 Barra de sucção não totalmente para fora ÿ posição dos seletores dependente ÿ aceso
quando selecionado •
33 X35 vermelho ÿ Nenhuma (breve) instrução de desaceleração de entrada/saída da barra de sucção •

32 X36 52 •
vermelho ÿ verde Nenhuma (breve) instrução de desaceleração para fora/entrada da barra de sucção •
X IN P36
31 X37 ÿ vermelho ÿ A barra de sucção não está totalmente para dentro • 48•
• A008
30 X38 vermelho ÿ • A009
A fixação não está na posição superior 44 • J41
• Y05
29 X39 vermelho A temperatura do motor de fresagem é satisfatória •
40 • X33
28 X40 verde A fixação da tampa está na posição inferior •

27 X41 36 • X35
O obturador está totalmente aberto •

26 X42 O obturador está fechado 32 Y06
15 iN.H
25 X43 ÿÿ Nenhum livro no obturador (saída)
vermelho vermelho vermelho
1/4

16 X44 X IN X34
verde ÿ vermelho Solicitação de rotação do tambor (ponteiros: preto sobre verde)
e2iC
rotcseon1no0 dJ
4
p

15 X45 vermelho Transporte para casa (limite esquerdo)


VOCÊ FORA X54
14 X46 0
Transporte direito/esquerdo lento (pulso breve)
15
13 X47 vermelho Barra de sucção permitida (pulso breve) ENTRADAS
0
12 X48 verde Transporte esquerdo/direito lento (pulso breve) Ponteiro vermelho
11 X49 Transporte no limite certo Ponteiro
X49 selecionado
10 X50 ÿ Carro não totalmente aberto A47 SAÍDAS verde
9 X51 Carruagem fechada temp
8 X52 Y42
vermelho vermelho Nenhum livro na carruagem
• •
Y32 › 40°C
7 X53 vermelho ÿ verde Corra X48
• J33
6 X54 44 •
ÿ BBR cheio ou parado •
• X42
5 X55 Temperatura do tambor muito baixa
vermelho vermelho vermelho 40 •
• J21 A44

VOCÊ FORA 36 •
• X41
• X40
32
X47
Instruções de saída para a placa de alimentação (o LED acende na saída alta (24V))
J5
Cor X46 A14 X38 50 250
J1 J6
De # do LED Elemento de potência controlado (via placa de potência, ver diagrama 4.74.71.1450)
30 A00 verde Botões verdes de fechamento do carro (iluminação piscante) A12
A04
29 Y01 Incremento do contador de livros Combinações X45 A13
Y07
28 Y02 ÿ PLACA DE ENERGIA Ponteiro preto temperatura
Iluminação azul do botão de abertura do carro J30 Y38
- - J28
26 A04 vermelho Relé de instrução codificado de velocidade do motor principal (K14) A04 EU EU
real do tambor.
25 Y05 Relé de baixa velocidade da barra de sucção (K3) Ampliação celular. quadro

24 Y06 Relé de subida/descida da barra de sucção (K6) X52


23 Y07 ÿ Y07 - -
Relé de instrução codificado de velocidade do motor principal (K13)
vermelho verde vermelho vermelho vermelho EU EU

Velocidade Extrator de chipsY32 X44 X55


14 A008 X50
e6iC
dJ
3
p

Relé de saída/entrada da barra de sucção (K5)


rotcseonno4

verde
Constante: entalhe próximo X51
13 A009 Relé de entrada/saída da barra de sucção (K4)
Alto: retorno do carro/fresamento desligado X39
12 A10 Relé de fechamento do obturador (K8)
Baixo: inativo
11 A11 Relé de abertura do obturador (K7)
vermelho vermelho vermelho
Depende da espessura do livro (se fresagem estiver ativada)
10 A12 Relé de fechamento do carro (K10)
verde A43
9 A13 Relé de abertura do carro (K9)
8 A14 X53
Relé da embreagem de translação do carro (K12) (o freio associado fica ativo quando a embreagem não está energizada)
7 A15 Relé da válvula de corte do ar de sucção (K11)
vermelho vermelho vermelho

C6 C5
30 Y32 verde Relé de fresagem/entalhe
28 A34 Pulso de controle BBR C4 C3
24 Y38 vermelho ÿ Relé de aquecimento do tambor (K20) C2
14 A40 vermelho ÿ verde Tambor + relé de rotação do motor principal (K15) C1
13 A41 ÿ Tecla de aquecimento/rotação do tambor selecionada (mas ativada/desativada por X55/X44)
12 Y42 ÿ Relé de sucção/sopro do alimentador de tampa (K1)
1iC
o4
e d
3
p
J

C7
eo
rotcs nn

11 A43 ÿ +24 V para o relé do jogger (K17) lado oposto ao pedal


vermelho vermelho vermelho

10 A44 verde Relé de desaceleração da tradução do carro (K16) (resistor através do motor)
9 A45 Abaixamento da fixação da tampa
para placa de limite de torque via J2
8 A46 Levantamento de fixação da tampa
7 A47 ÿ Inibição do limite de torque
vermelho vermelho vermelho
Manual de serviço BB3000 fevereiro de 1999
ÿ iluminado quando o fichário estiver pronto
Machine Translated by Google

BOTÃO DE EMERGÊNCIA PRESSIONADO OU


LIGAR"
LENDA GUARDA PERSPEX LEVANTADA (A QUALQUER MOMENTO)

ETAPA DO PROCESSO
55 44 Y40
CONDIÇÕES INICIAIS

45 51 40 42 33 34
49 CONDIÇÃO DE TRÂNSITO PARA A PRÓXIMA ETAPA

(LED # X49 ESTÁ ACESO) INICIADO?


SIMULTÂNEO 14 15 ABERTURA DO CARRO
SIMULTÂNEO 14 15 (BOTÃO AZUL)
SIM NÃO

A CONDIÇÃO É COMO DESCRITA EM


(45 + 40 + 42 + 33 + 34) + (51)
RESPECTIVA LINHA DA TABELA ABAIXO (53 + Y32)

49 CONDIÇÃO DE TRÂNSITO PARA A PRÓXIMA ETAPA

(LED # X49 ESTÁ GASTO) ESPERA


(LUZES VERDES ACESAS)
A CONDIÇÃO É OPOSTA À DESCRIÇÃO
NA RESPECTIVA LINHA

ESCOLHA INICIAL DA CAPA


1/5

SIMULTAR. 14 15
43 52
51 32 37 (M1 + M2) + 51 34 (M3 + M4)

E SIMULTAR. 14 15

M1 M2 +
TRANSPORTE
(32 + 34) (M1 + M2) COLAGEM
OU COMEÇAR, VIAJAR
DESACELERAR

49
ROTAS ALTERNATIVAS

MODO 1 MODO 2 MODO 3 MODO 4

FIXAÇÃO
FIXAÇÃO COLUNA ESPERA
ELEVAÇÃO E
SOMENTE ELEVAÇÃO SECAGEM
ETAPAS SIMULTÂNEAS FECHO

BOTÃO AZUL E REMOÇÃO DE LIVRO


FIXAÇÃO OU SECAGEM

( DURAÇÃO SELECIONADA: VER LEDS 02/05/09 E 11 ) 51 52

SIMULTAR. 14 15
SIMULT. 14 15
FIXAÇÃO
M1 = MODO 1 : LIGAÇÃO COM TAMPA OBTURADOR
ABAIXANDO TRANSPORTE
M2 = MODO 2 : LIGAÇÃO COM GAUZE ABERTURA ABERTURA
M3 = MODO 3 : PADDING DE COLA
M4 = MODO 4 : PADDING DE COLA + REMOÇÃO MANUAL 40 41
51
Machine Translated by Google

SENSORES / BOTÕES / LEDS


AGUARDANDO INICIAL DEIXANDO O LIVRO

# O LED CORRESPONDENTE ESTÁ ACESO QUANDO: PEDIDO DE COBERTURA RECONHECIMENTO

X14 BOTÃO DE FECHO DO CARRO ESQUERDO PRESSIONADO

X15 BOTÃO DE FECHO DO CARRO DIREITO PRESSIONADO


SIMULTAR. 14 15 43 + 52 ( GELÉIA )
X32 SEM TAMPA NAS VENTOSAS REMOÇÃO DE LIVRO ATOLADO 43 52
QUEDA TARDE
X33 A BARRA DE SUCÇÃO ESTÁ NA POSIÇÃO SUPERIOR (43 52 MAIS DE 0,5 seg)
43 52
ESTÁ

X34 A BARRA DE SUCÇÃO NÃO ESTÁ TOTALMENTE FORA (DENTRO de 0,5 seg.)
SIMULTAR. 14 15
X37 A BARRA DE SUCÇÃO NÃO ESTÁ TOTALMENTE ENTRADA
SIMULTAR. 14 15
X40 A FIXAÇÃO NÃO ESTÁ TOTALMENTE PARA BAIXO

X41 OBTURADOR ESTÁ TOTALMENTE ABERTO

X42 O OBTURADOR NÃO ESTÁ TOTALMENTE ABERTO


DESLIGADO

TRANSPORTE
X43 NÃO HÁ LIVRO NA ÁREA DE DESCANSO M1 + M2 M3 + M4 M1 + M2 + M3
RETORNAR
X44 PERMITIR ROTAÇÃO DO TAMBOR (40¡C. ABAIXO
47 47 45
TEMPERATURA SELECIONADA)

X45 O TRANSPORTE ESTÁ NA POSIÇÃO DE CASA (ESQUERDA)


BARRA DE SUCÇÃO

X47 EM FORA
1/6

A TRANSFERÊNCIA IN-OUT DA BARRA DE SUCÇÃO É PERMITIDA

O CARRO X49 ESTÁ NA EXTREMIDADE DIREITA


34
O CARRO X51 ESTÁ FECHADO

X52 O CARRO ESTÁ VAZIO

X53 BARRA DE SUCÇÃO


JOGGER ESTÁ NA POSIÇÃO SUPERIOR 14 + 15 OBTURADOR
ABAIXANDO
FECHO
X55 INIBIÇÃO DE PROCESSO (TAMBOR t¡ <= temp. necessária)
32 33
32 + 33
SELETOR DE DURAÇÃO DE FIXAÇÃO / SECAGEM (SEGUNDOS) 42

SEL. POSIÇÃO 123 4 5 6 7 8 9 10 CAPA PERDIDA


BARRA DE SUCÇÃO E
MODO 1 + 2 0 0,8 1,6 2,4 3,2 4 4,8 5,6 6,4 7,2 ELEVAÇÃO DA TAMPA

MODO 3 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50

- --- 32 33
X02 ---- XX

X05 X = LED LIGADO - - - -XXXX- -


TRANSFERÊNCIA DE COBERTURA

X09 - = LED DESLIGADO -X-XXXX FORA EM

X11 - -XX- -XX- -


37

A TAMPA ESTÁ POSICIONADA


SELETOR DE MODO DE LIGAÇÃO
PARA A PRÓXIMA VINCULAÇÃO
X06 LED DESLIGADO LED DESLIGADO LED LIGADO LED LIGADO
MOD.1 MOD.2 MOD.3 MOD.4
X04 LED DESLIGADO LED LIGADO LED DESLIGADO LED LIGADO

ATUADORES DE POTÊNCIA

Y32 MOTOR DE DESBASTE "LIGADO" X DIAGRAMA FUNCIONAL DO BB3000/9

A40 MOTOR DE ROTAÇÃO DO TAMBOR "LIGADO" X (Simplificado)

JANEIRO DE 1993
p
Machine Translated by Google

MÁX.
Dimensões do livro

min
Preenchimento
320 milímetros

(12,6")
90mm
100 milímetros 385 milímetros
(3,55")
(4") (15,16")
75mm 100 milímetros

(3") (4")

Restrito ao
4 Máx.: 45 mm (13/4") (– 400 folhas, 80 g/m² (20 lb))
modo de vinculação
Min: 2 folhas (teóricas)

Tipos de capa Papel brilhante, com recortes, com frente transparente,"kromekote", etc.

Peso da cobertura 80-250 g/m2 (20 lb.- 65 bond) pode exigir vincagem

Pilha de cobertura máx. 70mm 2 3/4"

Detector de falta no alimentador de cobertura Sim

Velocidade máx. 500 ciclos/hora (tamanho A4 - lombada lado longo - espessura 1 cm)

Temperatura da cola De 115¡C a 200¡C

Fresagem e/ou entalhe Sim

Coleta de resíduos de papel Sim

Balcão de livros Sim

Temporizador de inicialização de 24 horas Opcional

Extrator de fumos Sim


Redutível a 0,65 m (25,6")
Exaustão de fumos ao ar livre para passagem estreita
Opcional

Dimensões: (lxwxh) 1,88 mx 1,1 mx 1 m (74" x 43 1/2" x 39 1/2" )


sem tampa 1,81 mx 0,65 mx 0,95 m (71 1/4" x 25,6" x 371/2" )

Peso 440kg (970 libras)

Fornecimento elétrico 50Hz: 220V/230V ou 240V


60Hz: 208V ou 240V
S 380V/400V ou 415V

Consumo de energia 3kW

Nível de ruído (Lpa) 75dB(A)

Calor radiante 9540 BTU/hora

BB3000 setembro de 1997


Rev. comprimento mínimo

1/7
Machine Translated by Google

1300

Consumo de cola (tabela


estabelecida com base na nossa qualidade de cola)

1200

Espessura do livro (mm)


4 13579 2 6 8 10

1100 2000

1900

1000 1800

1700

Detalhe de
900 1600
o gráfico
õçlsaaann
)etnseem ro
osvsid asarugde
ie
da ra
srte arp
eim
g
a lú
cn
clto o
4e
n N
A
ecsr(l
d
seco
u

1500

800 1400

1300

700 1200

1100

600 1000

900

500 800

700

400 600

500

300 Filme de cola mais espesso 400

Filme de cola mais fino


200

100

Máximo BB2005
Máximo BB2000
Máximo BB3000
Espessura do livro

(mm)
10 20 30 40 50 60
Há um Kg (2,2 lbs) de cola entre o tanque no máximo. e mínimo. indicadores de nível. A verificação de nível ocorre quando o tambor está parado.
Os defeitos de colagem são prováveis nas proximidades da marca mínima. A capacidade total do tanque é de 1,35 kg (50 onças) de cola. Agosto de 1997

1/8
Machine Translated by Google

1/9
Machine Translated by Google

Diagramas
Fiação
Descrição e localização dos sensores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 2/1

SAMARGAID
Sensores para entradas PLC (32 fi 55) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 2/2
Distribuição de poder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 2/3
Fiação à rede elétrica + Fonte de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 2/4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 2/5
Circuito de intertravamentos.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 2/6
Caminho do poder.

Esquema elétrico geral 1/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 2/7


Esquema elétrico geral 2/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 2/8
Gaveta elétrica (Rack) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pág.
Controle do motor de deslocamento do carro e rotação do tambor (rack frontal). . . . . . . . . . . . . . . 2/9. . . . .pg 2/10
Placa de potência 1/2 (esquema elétrico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 2/11
Circuito de aquecimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 2/12
Painel de controle (fiação e elétrica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 2/13
Detectores de livros no transporte e entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 2/14
Calha de livro amortecida BBR - PCB de controle do motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 2/15
Limitador de torque dos motores de corte da tampa do carro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 2/16
Relés BBR-X 4 (fiação e elétrica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 2/17
Relés BBR 3 (fiação e elétrica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 2/18
Instalação
Resumo da instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 2/19
Localização dos componentes fusíveis e relés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 2/20
Unidade lógica programável / instruções de (re)programação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 2/21

SOBRE

DESLIGADO

EU

Outubro de 2001
2
cp bourg SA NV
Machine Translated by Google

X49

X48

X42
X47
X41
X46 X40

X45 X38

X52 X43
X32

X37
X50
X39 X36
X44
X51
X53 X55
2/1

X33

X35

X34

X32 2983886 Tampa nas ventosas X44 2983264 Início da rotação do tambor (temperatura do tanque ok)
X33 9150014 Detecção da posição superior da barra de sucção. X45 9150014 Carruagem para casa
X34 2983852 Detector de limite externo da barra de sucção X46 9150014 Transporte em posição de transferência
X35 2983852 Desaceleração da barra de sucção (entrada-saída) X47 9150014 Transporte em posição de transferência
X36 2983852 Barra de sucção desacelera (fora para dentro) X48 9150014 Transporte em posição de transferência
X37 2983852 Limite interno da barra de sucção (sobrefixação = pol.) X49 9150014 Transporte sobre os grampos da tampa
X38 9150014 Fixação O X50 9150014 Limite de abertura do carro
X39 2981134 motor da fresadora está superaquecido (detector interno) X51 2983716 Carruagem fechada
X40 9150014 Fixação Obturador X52R 9420705 Detector de presença de livro
X41 9150014 aberto Obturador X52E 9420706 Detector de presença de livro
X42 9150014 fechado Livro na X53 9150014 Jogger up (fresamento desabilitado)
X43R 9420730 área de ejeção conjunto receptor Livro na área X55 2983264 Regulação da temperatura do tambor
X43E 9420707 de ejeção conjunto emissor

Manual de serviço Descrição e localização dos sensores BB3000, janeiro de 1997


Machine Translated by Google

CLP J21 C6 A condição mostrada para os sensores corresponde à descrição


Led J73 0V
1 26/30/34 não X55
Cor # 2 Temperatura do tambor baixa (ponteiros térmicos: preto abaixo de vermelho)
3 não S8 (BBR)
VERMELHO X55 4 35 conector BBR cheia ou parada Jogger
VERMELHO X54 5 33
não X53
VERMELHO X53 6 4
ativado (fresamento desabilitado)
VERDE X52 7 29
VERMELHO X51 8 não X52
VERMELHO X50 9 8 Reserve na carruagem
(Célula)
VERMELHO X49 10 25 não X51
VERDE X48 11 36 O transporte está fechado
VERMELHO X47 12 21
não X50 (H)
VERMELHO X46 13 32 O carro está totalmente aberto
VERMELHO X45 14 17
não X49
VERDE X44 15 28 13
16 O transporte está no limite certo
Cabo 17 não X48
plano 18 2K2 1/2W 2K2 1/2W Desaceleração do carro para a esquerda/direita (breve fechamento)
19
não X47
0V 20 Barra de sucção permite (breve fechamento)
21
não X46
22 ZD 24 V 0,5 W
Transporte direito - esquerdo desaceleração (breve fechamento)
23
VERMELHO X43 24 24 não X45 (H)
VERMELHO X42 25 10 Transporte para casa (limite esquerdo)
VERMELHO X41 26 20 não X44 (H)
VERDE X40 27 6 Solicitação de rotação do tambor (ponteiros: preto sobre verde)
VERMELHO X39 28 16 X43
1K 1/4W não
VERMELHO X38 29 9
O livro ainda está no obturador (saída)
2/2

VERMELHO X37 30 18 (Célula)


VERDE X36 31 5 não X42 (H)
O obturador está fechado
VERMELHO X35 32 14
VERMELHO X34 33 não X41
VERMELHO X33 34 1 O obturador está totalmente aberto
VERDE X32 35 12 2
não X40 (H)
36 + Braçadeira da tampa na posição inferior
37 7/3/11/15/19/22/23/27/31 X39
38 não
O motor de fresagem está superaquecido (detector interno)
39 40
não X38
Solicitação de limitador de torque do motor da braçadeira da tampa
não X37
A barra de sucção está totalmente para dentro
F18 (Reed)
não X36
1A
Solicitação de saída/entrada da barra de sucção em velocidade lenta (breve abertura)
(Reed)
0V não X35
Solicitação de entrada/saída da barra de sucção em velocidade lenta (breve abertura)
24V (Reed)
Os LEDs não X34 (H)
Barra de sucção para fora
• • acendem quando a (Reed)
• não X33 (H)
52 • entrada correspondente é alta (24v)
• • Barra de sucção para cima
Linha superior
48 • não X32 (H)

• Verde Sem cobertura na barra de sucção
44 •
• • J21 (H) = Posição inicial
40 •
15 iN.H • •
CLP X IN 36 • C6 1
15 • • 40 Desconsidere qualquer versão anterior deste diagrama
32 13
VOCÊ FORA
0 1 24V
1 C5
0 ENTRADAS C6
36
C4
8 33 Índice E: X45 e S8, fiação e estado da chave corrigidos
OU TPU TS 4
C3 Data: Índice
J73
15 Sensores outubro de 1996
C2 A B C
3 9
X32 ÿ X55
5
C1 Sensores - Entradas PLC 32 a 55 (+ interface C6 D E
1
BB3000 - J21)
J5 (X02 ÿ X15 descrito em
Substitui: Substituída por: Referência do desenho:
MCU + entradas/saídas página 1/4) D
Machine Translated by Google

J21 Sensores
Classificação de fusíveis
C6 (Lento)
3 X53
Distribuição de energia BB 3000 1 2,5A
7 X44 - X55
J73 2 3,2A
11 X39
3 4A
UCM 15 X50 - X51 - X52 em - rec 4 2,5A
Saídas MCU (camada 1 + 2) J27 5 3,2A
Placa de energia 19 X45 - X46 - X47 - X48 - X49
Termostato do tanque 6 2,5A
Embreagem (L5) 18 23 X38 - X40 - X41 - X42 - X43
7 2,5A
Painel de controle 1
Freio (L7) J40 27 X32 - X33 - X34 - X35 - X36 - X37 8 7A
Válvula de ar 2 não Placa limitadora de torque 9
k2 31 BBR 3,2A
Motor de transferência de entrada e saída da barra de sucção 3 Corte da tampa (M14) 12 10 5A
11 1A
Barra de sucção para cima/para baixo (M13) 4 Temporizador de inicialização
12 6,3A
Obturador (M15) 5 Fã 13 20 A
Braçadeira aberta/fechada (M5) 6 14 20 A
T1
2/3

24V 15 20 A
L3 15 7 Tambor 16
16 15A
L2 14 8 19V 17 2A
Cola
17 18 1A
L1 13 9 M1/M10/M21
espalhador (Sem F19 para M9 sem escova de 120 V inicial) 19 4A
10 Tanque 19V
20 20 4/6,7 A
11 Vibrador 19
Motor de fresagem
230V
Turbina
N (L3)
F20 (M9)
F19 + F16
F15 -
Rack
F17
F12 F14 frontal
F13 T1 F18 J21
J27

UCM

ENTRADAS SAÍDAS
36
J73 8
F1 F2 F3 33
4
C6
DESLIGADO LIGADO

9
1 5
SOBRE

DESLIGADO

F4 BBR II
F7 F5
F8
F9 F6 M14 Trq.
F10 limite.
F11 Placa
de energia julho de 2001
Machine Translated by Google
T3 228 1 028
229 2 029
Motor de
: gire para max (6,7A): T2
fresagem
definido para 4A T1 230 3 030
323

C3
F20
Viagem
* O fio 301 deve ser conectado a:
Reiniciar
Placa
T3 T2 T1 A2 de energia - terminal apropriado se
- 6 J13 - 220V se 380V
322 5 230V se 400V
1 240V se 415V
4
344 338 341 X1
Reinicialização automática emerge. 3 Fiação J11
A2
- 2
unidade de parada
J12 : 320 ÿ L2
A1 1 J40 321 ÿ L1 346
13 +
J37 346 ÿ Jumper N = L3
F7
X2 2,5A k20 : 320 ÿ L3
380V 344 338 341
321 ÿ N
400 V 5 fios Kbic / L1 J107 4231 J12 346 ÿ sem jumper
415V (3 + N +)
320
321 J11
208V J20 Interruptor principal F15
8 7
k19 k18 k17
220 V L3 333 342 4 L3
F14 F8
4 fios L2 332 6 5 339 L2
230V 3
(3+) 4 3
7A F9 F10 F11
240V L1 331 336 2 L1 2,5A 5A 1A
F13
AZUL N 334
2 1
345 1 N
SOBRE

nb ocorrerão danos graves se o 12 11 8 7 65 43 J10


neutro for omitido na fiação
DESLIGADO

20A
C1 4 3 Temporizador C3 21 C1
12 13
004 24h (opção) 002
F18 1A
003 11 Kbic 001
J41 C5 UCM J19 L2
*
5 058 8 Resistor de 301 Resistor
aquecimento do tambor F19
de aquecimento do tanque
1 F16 15A
BBR + 319
N
J14 8
J3 C7 2
3 9 J18 6 59 8 C3 5421 C4

09V
1

V021
05V
2

04V
2

03V
2

02V
2

01V
2

00V
2
059

C2 13 C
R 033 036 Jog.coil
OIV

OTERP

LUZA
LEY

OHLEMREV
NRB

YRG

ARO
EUO
Q

9 032 035
2 046
Ventiladores de resfriamento
045
Resistor de 11 PRETO

aquecimento 19V 19V


do espalhador 10 VERMELHO Turbina
F17 2A
J17
R + C Transformação

Tr
-

F13 F14 F15 F19


F20 DESLIGADO
SOBRE

BBR II
F17 J20
F18
F16
KBIC
L1 J18
L2

J17
J13 6

J40
J3 Unidade de parada
F7 1
J14 de emergência
(somente euros)
J12
C5
K20 C4
DESLIGADO LIGADO

J19 C3
Interruptor principal C2 9
15

3
C1
C7 1

K19 12 Índice C: Adição de F19

K18 F8
1
Data: Índice
F9
K17 J11 F10
Janeiro de 1999
Um BC

J10 F11 FIAÇÃO À REDE

BB3000 FONTE DE ENERGIA

Substitui: Substituída por: Referência do desenho:

2/4
Machine Translated by Google

CLP
J40
Relé do
J3 4 3
motor de

24V J7 fresagem
8 Entrada/saída
Kbic J22
F18 1 da barra de sucção
F1 F18
F3 motor
0V 9 J1
K2c Motor de subida/ J13 F1
4 J3
descida da F3
F4 barra de sucção J40
F4 CLP
J4
J5
Obturador K2
5/6 J6 Emergir. ENTRADAS SAÍDAS
motor
F5 F5 parar
de controlar
F6
Motor de
K19 J7
20 20 abertura/ J11
7/8
fechamento do carro
F6 J1 J6
2/5

J22 J4 F9 J10

Emergência
25 25 J1 Rack
K2b
15 ÿ 18 Poder frontal

J6 para CLP
Segurança na
15 ÿ 18 31 saídas J29 tampa superior
3 5 4 Segurança
ÿ 34
Emergência em acrílico
J5
23 X3 (baixo = PLC desabilitado)
Perspex K2
J29 C5 J13 Carro
J3 Para relé do aberto/
7 13 14 motor de fresagem fechado
GS
Principal T1 T2 T3 C5
cobrir J40 Emerg.
Obturador
4 6 3 1 A1
controle de parada

K19 2 A2
PODER
QUADRO F9 J10 L1 L2 L3 Barra de dentro/fora

7 23 sucção

cima baixo
J11 J10 Índice B: Desconsiderar versão de maio de 1999
Somente em modelos europeus
2 1 87 ¤ Data: Índice

Junho de 2001 AB

L1N Para o motor principal


CIRCUITO DE BLOQUEIO BB3000
placa de controle (Kbic)
Substitui: Substituída por: Referência do desenho:
Machine Translated by Google
Saídas (Y)
J22 J4 J5 J21 C6
Controle do
operador Entradas Entradas Sensores 32 ÿ 55

0Xÿ

3Xÿ
21

25
painel

5
UCM

Emergência J13 C5 Guarda Perspex


C5 J13 K
2
4 5 6 3 K
Guarda superior
19
+ 24V Termo. 115ºC
J3
Termostato
8 2 12 13 3 K
145ºC 18
J3 F1 J3 Termo. selecione
Aquecimento
10 11 19V
do espalhador
F17
19V
J2 J14 C2 Fixação e levantamento
da tampa
C2 J14 J2
A45 99 93 9 10 47 8 8 A46
J1 J15 J15 J1
Solenóide da válvula de
K k11 1 15 14
A15 11 corte de ar

J8
Embreagem de

K
F2 2 11 transporte
A14 12 Freio do carro
13
k12 3 12
k2
não Elevação/descida
K 4 2 1 3
A6 6 F4 da barra de sucção

K Carro aberto/ K
A13/12 9 F6 7/ 8 7 8 8/ 7 A12/13
10
10 fechado
9
K Tradução da K
2/ 1
A8/9 5
4
F3 3/4 barra de sucção 4/3 1/ 2 4
5
A8/9

K Abertura/ K
5/ 6 5 6 6/ 5
A11/10 7
8
F5 fechamento do obturador 8
7
A10/11
J7 J7
-
K
14 A4
Instruções de velocidade
J9 C1 C1 K
- A7
P3 1/6 9 J9 13
Ajuste de velocidade do
10 2
Placa de carro Velocidade
P1 3/4 11
5
regulação P2 P2 entre variável P1 P3
de velocidade P2 = P1 mínimo
de estado sólido
KBIC KBIC P2 = P1 (1K //Pote) constante
40V a 180V Translação do carro e rotação P2 = P3 máximo
Um + 6 do tambor
7 Um- _

Y4 alto: 1K acima de P2.P3

190ºC
J12 F7 J12 J12
L3( ) 1 k20 4 4
Reinicialização automática

3
N( )
Aquecimento do tambor
2/3
L2( ) L1( )
F10 J10 Tanque J10
k18 5 1 2 6
aquecimento
J11 190ºC
F11 Solenóide
L1 2 k17 3 1 do corredor
2 4

F9 C4 KBIC C4
k19 7 8
L1 L2
N( )
C3 C3
L3( )
Controle
34
J22 5 6
de velocidade Ao controle Ventiladores de
do motor principal KBIC
1
painel
resfriamento L2
J15
34 J1
J14
J19 8 9
J21
J13 11 12 12
J2
6
1 1 Torque do motor de
Temporizador F8
J3 J4
fixação da tampa
1 limite 13 11 C6
J40 24H (opção)
1
30 J5
J12 C5
J6
oãssimsnarteR

1
SOBRE

DESLIGADO

1 34 Fresagem/entalhe C4
1
23
J7 C3
51F

41F

31F

1
1
C2
J11 12
L3 L2 L1 C1
J10 1 8
1
1 CAMINHO DE PODER
J9 J8
Identificação do fio # no diagrama de fiação geral BB3000 setembro de 2001

2/6
Machine Translated by Google

Veja
VERMELHO

ENTRADAS = X pág. 2/2 Veja Fixação da tampa J33 VERMELHO

ÿ
Amplificador celular Ligação de células detectoras
pág. 2/2 VERMELHO
quadro sob o obturador
UCM 24H +24V C6-23 123 123 1 VERMELHO

ENTRADAS Cronômetro
Segurança VERMELHO

na guarda superior 8 7 6 5 4321


J21
12 0V C6-30 130 130 2 PRETO X43
1 40
J21 J29
C6 K A

OTERP

OTERP
OHLEMREV

OHLEMREV
39 Segurança

OTERP

OHLEMREV
M OC
EMISSOR
40 C5 em acrílico X43 C6-24 124 124 3 O QUE
A K
PRETO
36
C4 J21 VERMELHO

8 33
C3 X53 X41 C6-20 120 120 4 PRETO
Ver . C E
C2 RECEPTOR
2/9 4 J33 A15 PRETO E C
C1 9 110 5
5 X42 C6-10 110 PRETO VERMELHO
J42
1
J30
Amplificador X38 C6-9 109 109 6 PRETO
celular. cartão VERMELHO

13 X44 A10 Detector de obturador aberto X41


PRETO não
X55 A11
X40 C6-6 106 106 7 PRETO
14 VERMELHO
A45
1 15 X32 PRETO não Detector de obturador fechado X42
2 X43 C2-5 017 017 8 GRN
12
página
diante
em
2/8

3 C7 A46
F X38 Detector de posição
VERMELHO

J7 C2-6 018 018 9 BRN PRETO não superior de pinçamento


X37
e limitador de torque
X36 Localização

C2-9 021 021 10 O QUE VERMELHO X40 Detector de posição


Y32 PRETO não inferior de pinçamento

J14 C2-10 022 022 11 VERMELHO

Fecho de abertura do obturador Y10 e


Fresagem/entalhe P36 GRN
Y11
2/7

+24v C6-11 111 A008


BRN
A009 0V C2-14 026 026 12
J41 Y05
J21
Sobrecarga do motor de fresagem
X39 C6-16 116 X33 Fixação e elevação da mandíbula Y45
O QUE
X35 J8 C2-15 027 027 13 e Y46
VERMELHO

111
X39 X39 Y06
T3 C3-1 028 116 P36 137
0V Solenóide da válvula de corte
X34 +24V C6-27 127 127 1 127
de ar Y15
T2 C3-2 029
028
X33 C6-12 112 112 2 112
T1 C3-3 029 Painel de
030
030 YEL/ controle
GRN X35 C6-14 114 114 3 114 112
Kbic J15
031 J13 127 não Limite superior da barra de sucção X33
C3-4 031 200/208/230/240V J21
AMARELO/GRN AMARELO/GRN 513
X34 C6-1 101 101 4 101
380/415 V Ver J14 Placa de limite de
J2 torque do motor 101 Limite externo da barra de sucção X34
L2 C3-5 032 032 pág. 2/9 de fixação da tampa X36 C6-5 105 105 5 105
114
ENTRADA ÿ FORA
J4
Ventilador de resfriamento
Barra de sucção X35 desacelera
SOBRE

N C3-6 033 033


DESLIGADO

X37 C6-18 118 118 6 118


da estrutura inferior

034 J10 J7 X32 C6-2 102 102 7 102


C3-7 034 013 BRN Y06 Motor de elevação/abaixamento
AMARELO/GRN AMARELO/GRN
J9 da barra de sucção
015 GRN
J8 8
Feed de capa
L2 C3-8 035 035 1 435
C2-1 013 013 9 013 016 VERMELHO Tradução da barra de sucção
435 Ventilador de resfriamento da Y08 e Y09
N C3-9 036 036 2 436 436
AMARELO/GRN proteção superior ou extrator de fumos 015 GRN
437 C2-2 014 014 10 014

C3-10 037 055 3 455


015
AMARELO/GRN J7 C2-3 015 015 11
015 105 VERMELHO Barra de sucção X36 desacelera
13 Segurança
11 118 PRETO
C5-5 055 056 4 456 14 em guarda perspex FORA ÿ ENTRADA
nb 12 511 O QUE
Tear C2-4 016 016 12 016
456 Limite interno da barra de sucção X37
J13 460
3
4

511
1

C5-6 056 040 5 4 440 455


J13 C5-7 057 13
Segurança A34
não X32 Detector de cobertura na barra de sucção
na guarda superior 512
2

não
L2 C3-13 040 038 6 5 438
+24V C5-8 058

24 horas J17 J41 Sufixo G: ÿfiação corrigida


6 057
Transformação C3-11 038 039 7 3 439 438
5 Cronômetro 0V C5-9 059 131 ¤ Data: Sufixo
L2 440 4 1 novembro de 1997
BBR A B C
Guarda Externo 6 2
N C3-12 039 041 9 441 131
439 3 +24V C6-31 DE C
superior ponte 058 4
2 5 3 DIAGRAMA DE FIAÇÃO BB3000 1/2
J21 G
441
C3-14 041 037 10 437 Completo 133
AMARELO/GRN X54 C6-33 133 Substitui: Substituída por: Referência do desenho:
AMARELO/GRN
059 F
Machine Translated by Google

X49
Transporte
Placa amplificadora

EC1 de celular
BB3000 Y42 P32
+24V C6-15 115 530
X48 1 1 527
J33 Corredor 1 2 3 4 5678
J21 531
2 2
X42 0V C6-26 126 528 Corrigir células emissoras de mandíbula
J3 C7-1
A44 3 3 532
115

035

135
435

425

235

YRG
X52

EUO
Q
533 K A
X41 4 4 EMISSOR
X40 0V X52 C6-29 129 529
C7-2 GRY A K
X47 não 126 5 5 534
COM
X46 A14 X38 6 6
X50 C6-25 125
Pedal de corrida 019 7 7 535
533
A12
A04 +24v C6-3 103 020 8 8 536
X45 A13 X51 C6-8 108 525 não Detector de abertura total X50
Y07
J30 Y38 J21 Cabo

Ampliação C6-4 104 X53 P31


J28 C1-9 009
celular. quadro 011 1 1 521
103 A12, A13
X52 104 não 010 2 2 522 535 2 GRN
Extrator C1-10 010 Motor de abertura/fechamento
X44 X55 J9 536 1 BRN
de chips Y32 009 3 3 523 do carro
X50 X51
Posição superior do jogger 4 4
X39 C1-11 011
5 5 1
523
129 6 6 524 Ajuste de velocidade
522 2
A43 C2-7 019 variável do carro
125 7 7 525 521
X53 Veja pág. 2/13 J7 3
108 8 8 526
C2-8 020
C6 C5 EC2

042 Células receptoras de mandíbula móvel


C4 C3 L1 C4-1 042
043 J46
C2 C E
RECEPTOR
C1 E C
N C4-2 043 044 A43 8 P31 8 527 1 GRY
7
65
7
65
X52
2/8

AMARELO/GRN 4 4 O QUE
32 32 528 2
1 1
C7 Solenóide do corredor
044 529 3 BRN não X51
C4-3 P32 EC2
AMARELO/GRN Placas de EC1 AZUL
526 4
120v conexão de
C4-4 045 8 8
Detector de fechamento total da mandíbula
7 7
Escolha de capa cabos planos 65
4
65
4
Barra de conexão
32 32
1 1
045 6 na mandíbula móvel
N C4-5 046
046 5
Y42
051 2 (0v < V <
C4-6 YEL/GRN 047 10v)
Turbina de sucção J30
052 1 (+ explosão de separação de cobertura) Mudança de carro A44
J3 C5-1 051 1 VERMELHO

047 YEL/GRN
Freio de mudança de carro
Veja pág. 2/12 VERMELHO

VERMELHO

J10 0V C5-2 052 0V C2-13 025 025 2


VERMELHO

J28 Seção de colagem

C1-1 001 001 1 C2-11 023 023 3 A14


Resistor de aquecimento do tanque

J8
VERMELHO
Embreagem de mudança de carro

C1-2 002 002 2 ¥ C2-12 024 024 4 VERMELHO

190ºC
REINICIALIZAÇÃO AUTOMÁTICA

N/L1 C1-3 003 003 3 X49 C6-36 136 136 5 436 436 não Limite direito de transporte X49
504

L2/L3 C1-4 004 004 4 ¥ X48 Carruagem esquerda-direita


X48 C6-21 121 121 6 421 421 não
190ºC desacelera
504
Y38 Resistor de aquecimento do tambor
REINICIALIZAÇÃO AUTOMÁTICA 503
C1-5 005 Barra de sucção X47
060 5 X47 C6-32 132 132 7 432 432 não
AMARELO/GRN
J21 503 IN-OUT permite
502
C5-10 060 061 6 117 117 8 417 417 não X46 Carruagem direita-esquerda
X46 C6-17
Resistor de aquecimento do espalhador
502 desacelera
19v
501
C5-11 061 062 7 428 428 não
Termostato do tanque (145¡ C) X45 C6-28 128 128 9 Posição inicial do carro X45
7 11
501

C5-12 062 063 8 Termostato do tanque (115¡ C) +24V 119 1


8 11 C6-19 119 419
J3
9 Seletor de termostato do tanque Chassi
C5-13 063 115ºC
006 10 BRN
de rack
8 12
145ºC KBIC A + C1-6 006 Mudança de transporte
9139028

10 Sensor
+24V J16 007 12 AZUL
C6-7 107
KBIC A - C1-7 007
J21
11 YEL / A04 - A07
X44 008 13
C6-13 113 GRN
5 6
135 4 C1-8 008

12 107 Regulador de
X55 C6-35 135 1 3
2
temperatura do tambor X44 X55
113 DIAGRAMA DE FIAÇÃO DO BB3000 2/2 de novembro de 1997
Machine Translated by Google

Para entradas do PLC

062
104
X32 ÿ X55

A81F

A81F
A81F
A81F

7-3J
R +

404 401
F18 54321
C C F16
403 402 Origem, destino de interconexão na

CLP página 2/2


260 J21
F17 SOBRE

DESLIGADO

J19

504

604

704
204
BBR II
232 238 C6
1
235 301
245 302
2
248
J17 239 303
3
407 258 249
1 C7 1
236 Limitador de torque do motor de
324 4 C
335 2 Pedal de 233 246
2 308 fixação da tampa 3
405 307 1 corrida 252 304
335 5 13
254
3 226 Regulação da velocidade do motor principal
259 208 J15
6
225 247 2 K21
4 244 15 251 1
330 De J2
7 326 R 327 252 2
325 250
5 Placa de energia 10 253 3 C5
402 309 241 254 4
8 255
403 237 5
6 256 6
261 231 UM+ L1 L2 257
9 7

4
404 234 R17 +F F- 222 4 258 8
19V 7
406 305 328 318 221 3 259 9

3
10 260 10
205 306 317 J14 261

2
325 2 11
PRETO
R19 A- 262 12
263

1
1 13
2/9

324
Transformação VERMELHO 14
J18 329
ACELERAÇÃO 15
P2 E1
303 311
1 J16 MÁX. RI CL
AZUL 319 P3
MÍNIMO
242 1
315 1 326 P1 I2 F12 243 2
ORA 2 120V 302 BRANCO VERMELHO

3
244 C4
O QUE 3 190 V 327 6,3A 245 4
206 2 246
GRY 4 200 V 328 5
247 6
VERMELHO 5 210 V

013

413
316 248 7
BRN 220 V 3 329

313
6 249

2
8
PRETO 7 230 V 301 207 250 9
067 10
YEL 8 240 V
348 11
VIO 9 250 V 12
13

512
3
9
02
3
Para conectar a: 14

112
0
26

3
9
4
7
3
Para controle
De 169 15

703

8037-3P
- terminal apropriado se do motor de fresagem
Para Para De

8
3
2
7
5
6
4
Saída De/para J22
- 220V se 380V Saída 228 1

1
Limitador Painel de 229 2
230V se 400V CLP 230
de torque J15 Entrada CLP CLP 3 C3
240V se 415V 231 4
controle 232 5
R + 233 6
C 234
F16 323 6 J1 J3 J5 J6 7
Tr -
235 8
322 5
F17 255 4 J2 J4 236 9
256 3 237 10
J13 238
257 2 11
F18 1 239 12 Cronômetro
215 240 13
12 216 241 14
4 214
3 15
3
KBIC J18 J11 J7 45 213
21 6 217
J40 J12
J16 J17 78 218 213 1
Placa de energia 219 214 2
6 220 215 3 C2
1
216 4
2
3
4

Placa J21 L3
217 5
1

1 C6 320 218 6
limitadora de torque L2 Ponte 346 para 219 7
C5 346 220 8
302

C4 221 9
Ó Nenhuma ponte 346 para
DE FN C3 L1 222 10
J19 227 223 11
C2
402

15 321 1 223 224


9 J8 12
3
N 23 224 225 13
1 C1 226 14
C7 J10 J9 227 15
12

1
201 1
Data: Índice 202 2

3
5
7
2
4
6
8
01

203 34 C1

1
206
2
7
9

612
3
Novembro de 1997

1
11

204
205 5
DIAGRAMA DE FIAÇÃO 206 6
113

843

818
3

344
2

413
213
013

012
207
92

7
GAVETA ELÉTRICA ( RACK ) 208 8
BB3000 209 9
760

713

513
042

102

242

313

112
902
210 10

1
211 11
Substitui: Substituída por: Referência do desenho: 12
13
14
15
Machine Translated by Google

BB3000 Controle do motor de mudança de carro


e rotação do tambor (rack frontal)
Placa reguladora
de velocidade do motor
(Re)ajuste ver
principal
326 R 327
página 3/1
UM+ L1 L2
R17 +F F-

328 318
317
R19 A-

329
ACELERAÇÃO
P2 E1
311 Deixe os trimpots “IR”, “CL”,
225 MÁX. RI CL
J16 P3 MÍNIMO
“ACCEL”, conforme ilustrado.
I2
315 1 326 P1
BRANCO VERMELHO ou seja, totalmente cw ( )
327
206 2
328
013

413
316
3 329 313
2

207 Embreagem do freio de


translação do carro
53
2
262

80
1
3
9

De
3

De
703

2P8
6
3
9
7
1

Para Para
74-31
0

De/para J22
12
5
4

12 13 11 C2
3

Limitador Painel de
Saída CLP de torque J15 Entrada CLP Saída CLP
controle 223
224 1211
J1 J3 J5 J6 225 13
J2 J4
J13
Placa de energia F2 215
12 216
3 214 1
J11 J7 45 213 C
J40 J12 6
78
217
218
219 3
220 13
4 L3 K19
K16 K13 K14 K15
3 L2 15

2 L1 C1
F9 227 206 6
FIAÇÃO N J8 1 223
207 7
1 K12 23 224

J10 J9

Motor
1
3
5
7
2
4
6
8
01
1

1
206
2
7
9

612
3

209
Variável de de ignição
113

843

818
3

344
2

transporte
413

013

6
92

210
2

7K4
760

713

513
042

102

242

velocidade
313
113

211 M10
7

ELÉTRICO

Placa reguladora de
J11 J10 velocidade do motor principal
K19 F9 J16 C1
L1 2 7 317 L1
Um + 328 2 206 6 036
N (L3) 1 8 318 L2

315 1 326 47 327 M 10


1 25W
A44 10 K16 2 A- 3 7
316 329 207 037
(M10
lento)
J1
J9 A4 A7 CC V Eu (Amp.) Velocidade*
Correr
A40
7 313 I2 (AT A+) (em 329)
(M10 14 K15
8 314 E1 P3 P1 P2 0 1 40V
ligado-desligado) 0,4 Mínimo

UCM
1/6 209 312 1 1 63 V 0,6 Constante
+ 2 4K7 1 0 180 V 1 Máx.
A7 23 K13
3/4 211 310 0 0 Panela. 0,4 < I < 1 Variável
F2 5 311
A4 26 K14 departamento.

13 2
A14 8 K12
225
Freio * De acordo com a (des) energização de
3 224 12 4 L7
K13 (Y7) e K14 (A4)
J6 Embreagem /
2 11 3 L5
223
Freio
X44 P103 J30 Embreagem
Placa de energia J8 C2
P503
Segurança da embreagem Março de 2002
S44
(alto para ponteiro preto sobre verde)

2/10
Machine Translated by Google

L1 Resistor de
aquecimento do tambor k3
J6 R10 8,2 ‰ J7 C2
SAÍDAS MCU L2 UCM
A47 K3 k4
Veja páginas 1/4 - 2/6 L3N C1
dentro - fora
Y46Y45 A41 Y38 0V Y39 Y36 Y34 Y32 A43 Y42 A0 A1 A2 A5 25 1 3
Entrada
Movimento da
34 Veja página 3/4
K4 barra de sucção
A9 13 FET 2 4 em
19/20 3/4 15/16 15-18
J1 7 89 13 24 23 26 28 30 11 12 30 29 28 k5
21/22 5/6 17/18 31-34
K5
A8 14 Veja página 3/4

F3
Capas 4A k7
K7
A11 11 F5 5 5 Obturador aberto
J15 J2 C5
56 3.2A
K8 k8
A10 12 6 6 Fechamento do obturador
5+6 5+6
1234 6 125 3 4 F4
K6 k6
7+8 7+8 A6 24 2,5 A 4 2 Barra de sucção
J12 J13
para cima/para baixo
9+10 9+10 F6
K1 k2 3 1
2,5

3+4 3+4 F7 R9 K10 k10


580 A12 10
2,5 A 8 8 Braçadeira de
K20 K 19
transporte. fechar
2 2 K2 k9
K9 F1
Estático 470ºF A13 9 2,5 A J40 7 7 Braçadeira de
1 1
2/11

Contagem de
3 transporte. abrir
K17 horas 5V
J8
4
3 12 Freio
25 21 23 K12
34 32 30 33 243 1 6 5 8 7 10 9 12 11 13 17 20 27 14 29 31 26 15 16 18 22 J4 A14 8 k12
24 F2
2 11 Embreagem
K18 3.2A
Parada Estático
K11
morta A15 7 k11

4 7 5 6 12 1 11 10 2 3 98 1 15 Ar desligado
J3
13/14 Válvula C1
1C7
F18 6 P3
Tanque
Em

J5 345 6 15 16 17 18 19 20 21 22 24 23 25 26 1A 1
Pedal Termostato
K13
A7 23 4K7
A4 A7 Velocidade 2
UCM
Consulte as páginas 1/4 - 2/2 X15 X13 X11 X9 X7 X5 X2 X1 X0 0 0 Variável
ENTRADAS 1 1 Constante 1K 91110

X14 X12 X10 X8 X6 X4 X3


0 1 Mínimo 34 P1
34
J22 1 0 Máximo
Ao controle
1 A4 26 P2
Modo de painel K14 5
X6 X4 vinculação
Motor principal
Kbic
Para

controle de velocidade
Limitação de torque 000
do motor de fixação
110 0V 24V
J15 J1
11 7 I2
K21 Fixação da tampa K15
34 J1 A40 14
8 E1
J13 J14
F12
J2 J4
Contador de horas de 6 J9
aquecimento do tanque 1
J40 1 Limite de torque do KBIC
F7 motor de fixação
Aquecimento do tambor K20
1 J3 J10 47 ‰
da tampa
F1F2 F3 K1 Ar
UM+ +
K2 24V para PLC com proteções desligadas J12 1
F4 Freio
Interruptor principal
SOBRE

K3 Barra de sucção em câmera lenta 30 J5


DESLIGADO

1 K16
K4 Entrada e saída da barra de sucção A44 10 -
F5 K5 Barra de sucção para fora - para dentro 2 A-
F6 K6 Barra de sucção para cima - para baixo SOBRE J6 Motor
K19 Alimentação Kbic 230V DESLIGADO
1
K18 Aquecimento do tanque de cola
K7 Abertura do obturador 34
N 1 principal
K17 Corredor
K8 Fechamento do obturador 1
F8 K9 Abertura do carro k19 F9
K16 Freio do motor principal F9 J11
K10 Fechamento do carro 1 3 L1
F10
F11 K11 Válvula de corte de ar 2,5A
1 4 L2
K12 Embreagem do carro - freio X
K13 Controle de velocidade do motor principal k18 F10
J7 J5
K14 Controle de velocidade do motor principal J11 12 L1 2 5 1
K15 Rotação do tambor (desligado = inibido) C7 5A
208 Aquecimento do tanque de cola
1 J9 6 2
J10 8 ou 220 V
Há um diodo de proteção contra surtos em cada bobina do relé. 1 J1 k17 F11
¤ Data: Índice 1 apenas 7 1 Corredor
J8 1A
Agosto de 2001 abc S
3 J6 8 2 Bobina
PLACA DE ENERGIA
F8 TZ
DIAGRAMA ELÉTRICO 1/2 L2 3 11
BB3000 4
LOCALIZAÇÃO / FUNÇÃO DOS 7A Turbinas
Substitui: Substituída por: 12 5
L3 4 Transformação
COMPONENTES Desenho ref.: 4.74.71.1450 C4
Aplicável de SN 8.700 a 61.10.4.0001 e superior J19
Machine Translated by Google

NOVEMBRO DE 2001

Do
L3 eu 1 L 2 N(S) / L3( )
19v enrolamento

secundário de T1 J10 2 J17 C5


R J28
F17
C3
10 6 Espalhador
11
19v – 23 ‰
Seletor de 115ºC F15 F13
+ 24v CC frio
termostato 11 7
T1
F16 145ºC 4 J11 2
J17 F10 Resistor de
Ponteiro vermelho
J10 5 11 11 aquecimento do tanque 9 2 2 J11 1
C5 (temperatura
190ºC
8 13 J3 3 K 18 – 65 ‰ Reinicialização automática Ponteiro verde selecionada)
C1
8 frio C1 J10 6 = 40°C
145ºC 115ºC Estado sólido
F7
J3 7 12 13 8
F1 J12 4 3 3 10 4 4 J12 2
2/12

J28 Tambor
190ºC
2 K 20 Reinicialização automática

Estado sólido – 150 ‰ frio 50 250


J1
24 Precisa ser
C5 190ºC posicionado Ponteiro preto
12 a 0,1 mm de (temperatura real do tambor)
190ºC distância do tambor

J71 S44
24 Tambor
J56
J5 J72 S55
Y38
J4
26 6 6X12
115ºC
Painel de R J28
controle T1 +
F16 145ºC
(ver pág. 2/13) -

1 UCM F17
J134
J134
1
F13 F15
Resistor
J21 J17 J21 de tanque
J72 Termostato
38 F7 J1
UCM Seletor
J73 C5
C6 36
S44 S55 J12 J4
7 J3 J71
¥ 8 33
C6 J5 C1
J73 K20 4
SOBRE

DESLIGADO

35 5 5 X55 F1 ¥ DESLIGADO
SOBRE

Rotação 13 BBR II
Vinculação 9
1 5
do tambor J5
desativada K18 J11
1
desativada 13 16
16 16 X44 J10 1 J1 1
BB3000
F10 15
S44 fecha quando o ponteiro preto atinge o ponteiro verde Circuito de aquecimento
3
S55 abre quando o ponteiro preto atinge o ponteiro vermelho
Resistores (tanque - tambor - espalhador)
Machine Translated by Google

2/13

Aplicável a partir de SN 8700 até 61.10.4.0001 e superior


¤ Data: Índice

Setembro de 1996 A

PAINEL DE CONTROLE
BB3000
(FIAÇÃO ELÉTRICA)
Substitui: Substituída por: Referência do desenho:
Machine Translated by Google

24V
6 3
R1
R4
A C 100 mil
5 + C1
ZD1 100°F
LD271 TR1
12V 63 V
K E R3
10 mil FORA
2
A C
R5 R6
10 mil 3K3 Livros: 0V
LD271
4 Sem livros: 24V
K E LED1
R2
2K2 Vermelho

0V
2/14

7 1

c Detector Receptor placa


A
Localização emissor de conjunto de célula amplificadora R1

K e Carro X52 9420706 9420705 9420996 1K2

EMISSOR RECEPTOR Entrega X43 9420707 9420730 9420696 560

TR1
R4 +

R3 C1
Ampliação
celular. quadro
X52 Ampliação R1 R6
celular. quadro

X43 LED1
R2
R5 ZD1

¤ Data: Índice
LEDS DESLIGADOS
Agosto de 1997
NO FEIXE INTERROMPIDO
RESERVAR DETECTORES EM
BB3000 TRANSPORTE E ENTREGA
Substitui: Substituída por: Ref.
desenho: 3.74.71.0906
Machine Translated by Google

15/02

A partir de SN 68.02.0.0001
¤ Data: Índice

Janeiro de 1997 A
PCB DE CONTROLE DO MOTOR
BBR
DA CHUTE DE LIVRO AMORTECIDO
Substitui: Substituída por: Referência do desenho:
Machine Translated by Google

16/02
Machine Translated by Google
S1 Começar

S2 Detector de livro na cabeça do empurrador 2 1


S3 Detector de livro na cabeça do empurrador S9
3 TH1
S4 Acionado por corrente quando os empurradores "IN" 4
S5 2
Acionado por corrente quando os empurradores "OUT" 1
S6 Acionado quando as lâminas estão PARA CIMA M1
S10 S4
S7 Acionado quando as lâminas estão PARA BAIXO S1 2
6
S8 BBR completo não não 1 8
K2
S9 Parada de emergência
4 5 2 6 5
S10 Reiniciar
6 T11 4
3
1K D1 eu
8
T11 Segurança 1 1
1 8
não
K4
7 S2 não
6
4
K1 Interrupção de energia e memória não 3 5
7
K2 M1 LIGADO/DESLIGADO TH2
K3 M2 LIGADO/DESLIGADO 6 S3
K4 Direção M1 + freio não
7
TH1 3 4
TH1 Sobrecarga do motor 1 ( 1,8 A ) 6
TH2 F J2/P2 S5
Sobrecarga do motor 2 ( 1,8 A )
S6
não
F Proteção de energia (7 AT) S8
não não
S7
P1 Conecte ao fichário não não
P2 Interconexão
24V
M1 Motor de acionamento IN-OUT dos empurradores 45
M2 Motor de acionamento UP-DOWN das lâminas 0V 3 6 TH2
2 D2 2 2 D4 2
P1 D3
eu Lâmpada de interrupção de ciclo K2 K3 K4 3
1
M2
7 7 7 1 2
D 4 K3
Diodos de uso geral

1-2-3-.... Pino de relé #

Os contatos são ilustrados BBR-X em posição de repouso

DIAGRAMA APLICÁVEL A BBR-X ATÉ SN 68.20.0.9999


S1
Os contatos são ilustrados BBR-X em posição de repouso

¤ Data: Índice
Índice B: Limites de aplicabilidade do BBR-X janeiro de 1997
AB
S5 T11 S2 ELÉTRICA - DIAGRAMAS DE FIAÇÃO

S4 P2 BBR-X STROMLAUF - VERDRAHTUNGSPL NE


ESQUEMAS ELÉTRICOS E DE CABAGEM
S3 Substitui: Substituída por: Referência do desenho:

Maio de 1995 A

co
co
não
não não não
co
não
não

M1
S6 S8
co

não

não

M2 P1
006
para fichário
S7 não

não co
P1 co
não
003
K2 K3 4 004 S8 não 007
K1 3 5
S9 K4 002
001 005
S10 2 6
eu F 1

TH1
TH2 052 042
J3
4
3

82
7
1

049 048
6 5

4D

039 J5 049 050


J4
1 041
051 060
J2 BRN GRN BRN GRN
6
2 022 J3
021
5 3
M1 M2 053 035 053
4
4
3

82
7
1

043
030 036 057 054
022
6 5

3D

051
032
060 038
034 059
co
140

não 037 010


038
S6 não 033 037
não não 043 011
co 035 036
4
3

82
7
1

não
co 048 044
S4 040
2D

não
6 5

006
T11 050 046
200

018
3
4
5

047 059
058 020
030 047
co
não 032 033 não 017 052
S7 1
4
3

82
7
1

S5 034 não
057
não 031 co 009
010 056
6 5

1D

031 014 013


K1
015 058
018

025

028
co
não 029
S2 não 026

023 029 P2 (parte superior do BBR-X) S9


027 4
3 5 2 1
co 024 023 2 6
110

não 014 021


S1 013 3 4
não 025 1 015
012 016

026
S10
F 1 2 1 2
co
não 028 6547 6547
008
S3 não 027

eu
TH1 TH2

17/02
Machine Translated by Google
S1 Começar

S2 2 1
Detector de livro na cabeça do empurrador
S3 Detector de livro na cabeça do empurrador S9
3 4
TH1
S4 Acionado por corrente quando os empurradores "IN" 2
S5 1
Acionado por corrente quando os empurradores "OUT" M1
S6 Acionado quando as lâminas estão PARA CIMA S10 S4
S1 6
2
S7 Acionado quando as lâminas estão PARA BAIXO não não 8
1
S8 K2
Transportador de entrega cheio 5
4 2 4 6
S9 Parada de emergência 5 3
1K D1 eu
S10 Reiniciar 1 8
1
7 S2
7 não
K1 Interrupção de energia e memória
TH1
K2 M1 LIGADO/DESLIGADO
6 S3
K3 M2 LIGADO/DESLIGADO
não
7
TH2 3 4
TH1 Sobrecarga do motor 1 ( 1,8 A ) 6
TH2 Sobrecarga do motor 2 ( 1,8 A ) F J2/P2 S5
TH3
S6
Sobrecarga do motor 3 ( 1,8 A ) não
S8
não, não
F S7
Proteção de energia (7 AT)
J1/P1 não não

P1 Conecte ao fichário
P41
24V
P2 Interconexão 45
3
TH2
0V 6
M1 Motor de acionamento IN-OUT dos empurradores 21 D2 2 D3 2
3 1
M2 Motor de acionamento UP-DOWN das lâminas K2 K3 M2
1 2
M3 Motor de acionamento dos rolos da calha 7 7 4 K3

eu Lâmpada de interrupção de ciclo

D Os contatos são ilustrados na unidade de saída na posição de repouso


Diodos de uso geral

Para fichário

TH3
TH3 1
J41
S1 do CLP (Y34) PCB de controle Rolos
J2 M3 (ver M3 de rampa Para fichário
P2 S3 diagrama elétrico específico)
S4
S2
P41
S5

S8 1
6 2 J1

5+ _
4 P1
+
M1 J1
S6 Para a parte
M2 superior (calha amortecida)
K2 P1 001
P2
K1 002
S7 003
K3 4 +
004
S9 005 5
001
S10 2 6
1 P41
eu
F
TH1
TH2 J3 045 046 055 056
006
J4 J5 co
não

039
BRN GRN
S8 não 007
BRN GRN
1 040 J3
6 022 021
J2 2
5 3 M1 M2 053
3 2 035 053 9
K3 043
4 057 4 1 054
022 8
030 036 5 D3 8
032
038 7
034
6 7 059

038
co
não 037 010 6 005
S6 não 033 037
025 co 035
043 3 K2 2 036
011 5 004
não

S4 4 1 044
024
028 não 039 048 006 4 003
029 não
co 5 D2 8 046
018 002
1 025 026 não S2 047 6 7 059
058 020
3
6 030 047
2 023 023 2
5 3 co
032 033 não
3 2 017
P2 4 027
não
S7 K1 057
029 024 não
co S5 não 031 034 não
co 4 009 056 1
010
não S1 031 014 5 D1 18 013
058
6 7 018
026

028 co
não

027 não S3

012 007 045 054 009

¤ Data: Índice 2 1
014 021 011 044 008 008 055
eu
Janeiro de 2000
abc 43 013
012 020 017
019
S9
LIGAÇÃO E DIAGRAMA
D
BBR ELÉCTRICO DA UNIDADE DE ENTREGA CHUTE DE LIVRO
AMORTECIDO MOTORIZADO / 3 RELÉS Desenho ref.:
016

S10
1 6547
2
1 6547
2

F
Substitui: Substituída por: TH1 TH2
C

18/02
Machine Translated by Google

Rede de Elétrico Mecânico


Entrada Placa de energia Motor de fresagem
distribuição atual
Transformador Lastro para Seleção da polia adequada sob o motor de

Frequência da rede jogger fresagem para extrator de pó


ÿ definido para 4 A. C3
344 L3 T3 T3 228
ÿ
341 L2 T2 T2 229 12
5 fios
338 L1 T1 T1 230 3
(3 + N +) 22 22
322 A1 A2 96 323 P13-6
SOBRE

J12
DESLIGADO

20A
J11
380V

1
2
3
4
J20 Interruptor principal F15
8 7 320
L3 333 342 4 L3
343
F14
6 5 340 3
400 V L2 332 339 L2 50Hz
19/02

3 2 L1 T3 T2 T1
L1 4 337
331 336
1 F13 321 ÿ
N 334 2 345 345 1 N
ÿ
415V fl 100 mm 4"
ÿ
AZUL PRETO ÿ
VERMELHO
J18 Para se conectar a
Transformação 0V 319 N
220 V se Y 380 V
AZUL
ORA 230 V se Y 400 V
O QUE 190 V
240 V se Y 415 V
GRY 200 V
301L2
VERMELHO 210 V
BRN 220 V
ÿ
PRETO 230 V
YEL 240 V
VIO 250 V

ÿdefinido para 6,7 A (totalmente no sentido horário). C3


344 L3 T3 T3 228 1
ÿ
341 L2 T2 T2 229 2
4 fios (3+) 338 L1 T1 T1 230 3
22 22 DESLIGADO
SOBRE

322 A1 A2 96 323 P13-6 BBR


SOBRE

208 V DESLIGADO
J12
20A
J11
3
1
2
4

J20 Interruptor principal F15 ÿ


8 7 L3
220 V L3 333 342 343 4
F14 320
5
L2 332 6 339 340 3 L2 346
T3 T2 T1
321
L1 4 3 2 L1
331 336 337
230V 1 F13
Sem fio N 334 2 345 345 1 ÿbridge 346 faz 60Hz
N ÿ
aqui não existe (deve ser
ÿ
AZUL removido) para
fl 80 mm 3
distribuição de energia.
240V 1/4"
PRETO
J18
VERMELHO
0V 319N
AZUL Para conectar ÿ
ORA
O QUE 190 V ao terminal
GRY 200 V 301 L2 apropriado
VERMELHO 210 V
BRN 220 V
PRETO 230 V ÿ
Transformação YEL 240 V Instalação do BB3000
VIO 250 V
ÿ Sete verificações obrigatórias. Novembro de 1997
Machine Translated by Google

Fusíveis Avaliação GB Circuito protegido F Circuito / componente de proteção g D Abgesicherte Teile


BB3000
F1 2,5A Painel, saídas PLC - turbina Pupitre de commande - surtidas automatizadas - turbina de comando Steuerpult - Autom. Ausg nge - Saugmotor Kupplung -
F2 3,2A Embreagem - freio - válvula de ar Embrayage - frein - aspiração de sopa Bremse - Luftventil Saugergest nge,
F3 4A Transferência da barra de sucção Tradução do motor rampa de sucção aqui - heraus Saugergest nge, hoch - tief
F4 2,5A Barra de sucção para cima/para baixo Rampa de ascensão/descida do motor Auswurfklappe, Motor
F5 3,2A Motor de fechamento de abertura de veneziana Moteur ouverture/fermeture volet Transportschlitten, ffnung -
elN
aigarcean p
d
e

F6 2,5A Motor de fechamento do carro Moteur ouverture / fermeture chariot R Verschlu§ Leimwalzenheizung Trafo (prim re
F7 2,5A Resistor de aquecimento do tambor sistance chauffe cylindre Transfo. Wicklung) - K hlventilator
F8 7A Primário do transformador - ventilador de resfriamento alimentação e ventilação Hauptmotor Tankheizung R ttler
F9 2,5A Motor principal Diretor principal
F10 5A Resistor de aquecimento do tanque R sistance chauffe bac colle
F11 1A Corredor Vibrador
F12 6,3A Motor de corte da tampa (placa limitadora de torque) Limitador de casal mot. encarnar. cov. Drehmomentbegrenzungsplatina
F13 20A Rede: fase L1 Secteur: fase L1 Rede: L1
F14 20A Rede: fase L2 Secteur: fase L2 Rede: L2
20/02

F15 20A Rede: fase L3 Secteur: fase L3 Rede: L3


F16 15A Fonte de alimentação de baixa tensão Alimentação baixa tensão Stromversorgung 24V
F17 2A Resistor de aquecimento do espalhador R sistance motorista r partiteur Heizung Leimabstreifer
F18 1A CLP (24v) Automatizar programável CLP automático

F20 Ajustar Motor de desbaste 220V: 6,7A Proteção do motor de fraisage / gr cquage en 220V: 6,7A Fr semotor berlast-Sicherung bei 220V: 6,7A
Sobrecarga do motor de desbaste 380V: 4A Motor de proteção fraisage / gr cquage en 380V: 4A Fr semotor berlast-Sicherung bei 380V: 4A

+
Fonte de alimentação CC
F16
-
Sobrecarga Aviso : Para proteção contínua contra risco de incêndio, substitua apenas
Transformação
F17
do motor de desbaste por fusíveis do mesmo tipo e classificação.
F20 F18
reconfigurável

Controle de Limitação de torque Relé do


F15
velocidade do motor principal do motor de fixação motor de desbaste
F14 Atenção : nunca substitua os fusíveis do meu tipo e valor.
F13

K21
Fixação da tampa Controle lógico

Contador de horas de F12 VORSICHT : nur durch Sicherungen gleichen Typs und
aquecimento do tanque
Werten ersetzen.

K20 F7

Aquecimento do tambor
F1F2 F3

SOBRE
F4 K1 Ar Ar Luft
Interruptor principal
24V para PLC, (Sicherheitshaube unten)
DESLIGADO

K2 24V para PLC com proteções desligadas Automatizar 24V (s curit s au repos)
K3 Barra de sucção em câmera lenta Rampe ( tradução lente ) Saugergest nge, langsam
F5 K4 Entrada e saída da barra de sucção Saugergest nge, innen - au§en
Sortie da rampa
F6 K5 Saugergest nge, au§en - innen
K19 Motor principal Barra de sucção para fora - para dentro Rentr e de la rampa
K18 K6 Barra de sucção para cima - para baixo Ascensão - rampa de descida Saugergest nge, auf - ab
Aquecimento do tanque de cola
K17 K7 Abertura do obturador Abertura volet Auswurfklappe, off
Corredor
K16 Freio do motor F8 K8 Fechamento do obturador Volet de fermetura Auswurfklappe, geschlossen
F9 K9 Abertura do carro Carruagem de abertura Transporte, fora
F10 K10 Fechamento do carro Carruagem Fermeture Transportschlitten, geschlossen
F11 K11 Válvula de corte de ar Aspiração de ar Soupape Luftventil, offen - geschlossen
K12 Embreagem do carro - freio Embrayage - carruagem Frein Transportschlitten, Kupplung-Bremse
K13 Controle de velocidade do motor principal Regulamento vitesse moteur principal Hauptmotor, Geschwindigkeit-Kontrolle
K14 Controle de velocidade do motor principal Regulamento vitesse moteur principal Hauptmotor, Geschwindigkeit-Kontrolle
Interface de potência / +
K15 Rotação do tambor (desligado = inibido) Cilindro de rotação (retir = motor inibido) Leimtrommel, Drehung (aus=verhindert)
velocidade da barra de sucção

Manual de serviço BB3000 Localização de componentes, fusíveis e relés, julho de 2001


Machine Translated by Google

Unidade lógica programável.

Identificação Ao controle CLP# EPROM#


Modelo (não programado) (programado)*

BB3000 9132011 9422025

Descrição
-
Placa de controle (topo)
esse canto
Bateria reserva abaixo CLP IN.H
1 NO
de principal Externo 24V CC
15 poder
placa de frente.
quadro. Negativo 0V CC fornecer
- 24V
Para substituir pelo menos
todos os7anos. 5V Fornecimentode
12
GND próximas placas
-
Formato da bateria: Desligado Sobre
moeda IEC#: CR 2032 1 16
- 2 17
Insira a nova bateria 3 18
dentro de 5 minutos a partir 4 19 8
remoção para mantero Entrada
conector
salvar programa.
- Pisca um
durante a
semana quando chega a hora Indicador de execução
Bateria de alarme
4

para substituira bateria.

Entradas ( X)

LEDs
Saídas ( S)
Programa
Verde
Correr 12 Vermelho

Instruções de (re)programação.
Para transferir o conteúdo da EPROM programada para a RAM interna:

1. Desligue a energia.
2. Alinhe os pinos do IC com a largura do soquete de memória.
3. Insira o chip com a orientação correta.
4. Se o modo for alterado para execução, ligue a alimentação.
(se o modo estiver alterado para prog, mova para executar)

A transferência do conteúdo da EPROM para a RAM é


automática e leva – 3 minutos.

Até deixar o chip


você para programar
ou recupera ainda
PLC's, mas semais em branco
recuperar, desligue antes
você do chip.
remove

9133093
*
Fornecido com esta folha de instruções Rev. 03-98 Vida útil da bateria

21/02
Machine Translated by Google

Ajustes
Elétrico
(re)ajuste da velocidade do motor principal (Kbic) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 3/1
Controle do motor de deslocamento do carro e rotação do tambor (rack frontal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 3/2
Limite de torque do motor da braçadeira da tampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 3/3

SETSUJA
Controle de velocidade da barra de sucção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 3/4
Mecânico
Tensão da mola da embreagem da braçadeira da tampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 3/5
Procedimento para reprogramar as marchas na estação de cobertura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 3/6
Ajuste da posição da faca estacionária. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 3/7
Alinhamento das seções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 3/8

SOBRE

DESLIGADO

EU

3
Maio de 1999

cp bourg SA NV
Machine Translated by Google

(re)ajuste da velocidade do motor de acionamento do carro


nb as placas são ajustados na fábricaantes do envio.

Por que?
¥ Para atingir a velocidade operacional ideal DESLIGADO
SOBRE

BBR II

Quando?
¥ Nunca, em circunstâncias normais.
¥ Quando o carro bate nos limites (após o período de funcionamento?).
¥ Quando o ritmo de produção for inferior ao habitual.
Regulação da
¥ Quando forem substituídas placas de regulação do motor ou de velocidade. Ao controle
velocidade do motor principal painel

Kbic
Procedimento
J1
¥ Deixe todos os trimpots conforme ilustrado como ajuste básico. (a aceleração é totalmente anti-horária) Fixação da tampa
torque do motor
¥ Conecte o medidor de tensão entre A+ e A— placa de limite

¥ Remova J8 ou F2 para desativar a embreagem de acionamento do carro


SOBRE

DESLIGADO

F2
Velocidade mínima
A leitura deve ser de 40 Vcc quando inativo. J10

Se a leitura for diferente, gire o trimpot “min” até que a leitura seja 40V DC J9
J8

Velocidade máxima
Desligue o motor de fresagem ( )
Inicie o ciclo de encadernação (captura e toque no atuador do detector de falha de alimentação).
A leitura deve ser 180V DC
2 3 56
Se a leitura for diferente, gire o trimpot “max” para leitura de 180 Vcc. SOBRE
1 4 4 7

3 8

2 9
DESLIGADO
PROGR. 1
¥ Verifique novamente as tensões. Os ajustes são interdependentes. 10

¥ Restaure a encadernadora para uma condição operacional.


Painel de controle

Regulação da
velocidade do motor principal
quadro
326 R 327
A4 A7
Velocidades de transporte (k14) (k13) Volts
UM+ L1 L2 - mínimo = inativo 0 1 40V
R17 +F F-
318 - variável = fresagem "ON" 0 - 0 40 < V < 180
328
317 constante = entalhe fechado 1 - 1 63 V
R19 A-
máximo = fresagem "OFF" 1 0 180 V
329
ACELERAÇÃO

225 P2 E1
311
MÁX. RI CL
MÍNIMO
J16 P3
I2
1 326 P1
315
BRANCO VERMELHO

327
206 2
328
Tradução de carruagem
013

413

316
embreagem de freio
213

313

3 329
207
352
8 803
262

De De C2
5 703

9 903
3 362

12 13 11
7 7-3P

Para Para
CLP De/para J22
6
12
4

J15
01

21

CLP CLP
013

torque Painel de
41

saída limitador entrada saída 224


223
1211
controle 225 13

J1 J3 J5 J6
J2 J4
J13
1 215 1
2 216 C
F2 3
4
214
3
J40 J11 J7 213
J12 5
6
217
218
13
7 219
8 220
4 L3 15

3 L2
C1
206 6
2 L1 PLACA DE ENERGIA K14 K13 1
207 7
227
N J8 2
3
223
224 210 10
1
211 11
J10 J9
Dirigir
motor
8
6
2
4
01

1
7
9

3
11

1
3
5
7

6
113

843

818
3

612
3
206
2

344
2

413

013
012
92

M
2
3
760

713

513
042

242

902

Manual de serviço BB3000 maio de 1999

3/1
Machine Translated by Google

BB3000 Controle do motor de mudança de carro


e rotação do tambor (rack frontal)

Placa reguladora
de velocidade do motor
(Re)ajuste ver
principal
326 R 327
página 3/1
UM+ L1 L2
R17 +F F-

328 318
317
R19 A-

329
ACELERAÇÃO
P2 E1
311 Deixe os trimpots “IR”, “CL”,
225 MÁX. RI CL
J16 P3 MÍNIMO
“ACCEL”, conforme ilustrado.
I2
315 1 326 P1
BRANCO VERMELHO ou seja, totalmente cw ( )
327
206 2
328
013

413
316
313
3 329
2

207 Embreagem do freio de


translação do carro
53
2
262

10
3
8
9

De
3

De
703

2P8
3
9
1

Para Para
74-31
0

De/para J22
7
6
3
2
5
4

12 13 11 C2
1

Limitador Painel de
Saída CLP de torque J15 Entrada CLP Saída CLP
controle 223
224 1211
J1 J3 J5 J6 225 13
J2 J4
J13
Placa de energia F2 215
12 216
3 214 1
J11 J7 45 213 C
J40 J12 6
78
217
218
219 3
220 13
4 L3 K19
K13 K14 K15 K16
3 L2 15

2 L1 C1
F9 227 206 6
FIAÇÃO N J8 1 223
207 7
1 K12 23 224

J10 J9

Motor
3
5
7
2
4
6
8
01
1

1
206
2
7
9

612
3

209
Velocidade de ignição
113

843

818
3

344
2

413
213
013

variável do 6
92

210
7K4

transporte
760

713

513
042

242

313

M10
1

211

ELÉTRICO

Placa reguladora de
J11 J10 velocidade do motor principal
K19 F9 J16 C1
L1 2 7 317 L1
Um + 328 2 206 6 036
N (L3) 1 8 318 L2

315 1 326 47 327 M 10


1 25W
A44 10 K16 2 A- 3 7
316 329 207 037
(M10
lento)
J1
J9 A4 A7 CC V Eu (Amp.) Velocidade*
Correr
A40
7 313 I2 (AT A+) (em 329) 0,4
(M10 14 K15
8 314 E1 P3 P1 P2 0 1 40V
ligado-desligado) 0,6 Mínimo

1/6 209 312 1 1 63 V 1 Constante


UCM + 2 4K7 1 0 180 V Máx.
A7 23 K13
3/4 211 310 0 0 Panela. 0,4 < I < 1 Variável
F2 5 311
A4 26 K14 departamento.

225 13 2 *
A14 8 K12 3 224 12 4 L7
Freio De acordo com a (des) energização de
K13 (Y7) e K14 (A4)
J6 Embreagem /
2 11 3 L5
223
Freio
X44 P103 J30 Embreagem
Placa de energia J8 C2
P503
Segurança da embreagem
Março de 2002
S44
(alto para ponteiro preto sobre verde)

3/2
Machine Translated by Google

Ajuste do limitador de torque do motor da braçadeira da tampa


Finalidade: o limitador de torque deve ser ajustado para a faixa de pressão de fixação adequada da braçadeira da tampa.

Preliminares
¥ A encadernadora deverá estar operacional no modo de encadernação
# I. ¥ Abrir os painéis superior e frontal. ¥
Cole o interruptor de detecção da tampa X32 no topo da barra de sucção.

Procedimento: são possíveis dois ajustes alternativos.

1. Medição atual

Requer um medidor DC de 10 A para medir a corrente real através do motor.


Requer um pouco de tempo para fazer o ajuste (girar a duração POT. para o máximo)

Ajuste de torque mínimo ¥ Remova


o fio do pino nº 4 do J14 na PCB do limitador de torque. ¥ Conecte um medidor de
10 A entre o fio nº 4 e o pino nº 4. ¥ Com o botão de pressão da pinça
no mínimo, inicie um ciclo de “reserva” com os dois botões verdes. ¥ Quando a pinça sobe e fecha, o medidor deve
ler entre 1 e 1,75 amperes. ¥ Ajuste o pote mínimo se necessário.

Observação: as pinças traseira e dianteira devem fechar completa e suavemente quando a pressão mínima for
selecionada, após o ajuste ser feito. J22
Ao controle
painel
Ajuste de torque máximo ¥ Repita o
Kbic J15
ajuste acima com o botão de pressão no máximo. ¥ A leitura deve ser de no máximo 5 J14
J1
amperes. ¥ Ajuste o potenciômetro máximo se Placa de limite de
necessário. J2 torque do motor
de fixação da tampa
J4
SOBRE

DESLIGADO

J2 J15
J22 J4
9421204 J10 J7
Botão de
2
l0im
1

pressão da
braçadeira
J9
J8
A47 10
A46
A45 K21
UCM
J1 TP mínimo
4
3 R19
100
2 J14 min
R20 Ajuste
Motor de
10 1 R21
TP mínimo
fixação
da tampa
M 9 0V máx.
de torque

2M2 R23
100
C2 R22
R19
TP máx. 100
F12 min
6,3A R20 Ajuste
R21 de torque
máx.
2M2 R23
100
2. Medição de tensão R22

Controle a função lógica do PCB até o estágio de potência.


TP máx.
Ajuste mínimo de torque ¥ Conecte
0V
um medidor de tensão entre R19 e o terra. ¥ Com o botão de
pressão da pinça em início mínimo, ciclo “book” com os dois botões verdes. ¥ Quando a pinça sobe e fecha, o
medidor deve ler entre 0,1 e 0,175 VCC. ¥ Ajuste o pote mínimo se necessário.

Observação: as pinças traseira e dianteira devem fechar completa e suavemente quando a pressão mínima for
selecionada, após o ajuste ser feito.

Ajuste máximo de torque ¥ Mover a


sonda positiva para R22. ¥ Repita o ajuste
acima com o botão de pressão no máximo. ¥ A leitura deve ser de 0,5 VCC no máximo
para o grampo da tampa. ¥ Ajuste o potenciômetro máximo se necessário.
Manual de serviço BB3000 maio de 1999

3/3
Machine Translated by Google

R1 470 ‰ 1 1 Barra de sucção completa e ajuste de velocidade lenta.


R2 220 K ‰ J5 J6
R3 1‰ 30 34
Finalidade: para a transferência rápida e suave e o
R4 100 K‰
posicionamento preciso da tampa.
R5 2K2 ‰
Preliminares: -
R6 2K2 ‰
R7 100 K Selecione o modo de encadernação I ou II.
R10
R8 ‰ 100K - Verifique se a barra de sucção está no lugar (totalmente para fora)
R10 ‰ 8,2 ‰ 10W
- Trave (fita) o atuador da chave no final da
R1 a barra de sucção na condição ativada.
FET IRF540 F3 C1
R5
K4 J7 - Desconecte um dos fios de alimentação do motor de movimentação das barras.
R6 K3
D22 BAT85 (J71 ou J72)
5 1
C2
C1 100 F IC2 TRP
1 C8 Importante ! Leia o procedimento completo antes de realizar as
C2 220 2 2
F4
C3 FnF seguintes ações
K5
3
5 5
C4 1 F cer D22 IC1 TRP IC3 C6
D23
Procedimento:
C5 0,1 F cer 1
1 1
4
C6 pF cer C5 - Pressione os botões verdes para iniciar um ciclo de encadernação.
R8
C8 F cer
0,1 10 0,1 F5 C4 5 - A barra de sucção obviamente permanece na posição inicial (sendo
R7
K6
D24 o motor desconectado)
ZD 12V ZD C3 6
FET1 - Ajuste o TRP1 para 8V entre e - Puxe a corrente
*
7 da barra de sucção até que sua bandeira
3/4

IC1 NE555
IC2 40107 entre os sensores X36 e X37.
IC3 CA3160
Ajuste TRP 2 para 8V nos terminais do motor (J71 e J72)
*
- Reconecte o fio solto do motor dentro de um minuto para evitar o
12V
J625 2 superaquecimento do resistor de desaceleração R10.
C8 7 IC3
D22
R2 R4 R5 R6 3+ ESCOLHA DE COBERTURA
6
R8 4 DETECTOR
ZD CCV IC2 IC2 SUCÇÃO
A5 DISRES 1 6
5
R1 BAR
Instrução TRÊS FORA 3
C2 R3 2 7
de TRIGO IC1 C6
CV GND
câmera C5 D23
BARRA DE SUCÇÃO INTERNA
C4 TRP1 TRP2 R7
lenta da barra MCU DETECTOR DE LIMITE
C1 C3 D24 X37
X36
BARRA DE SUCÇÃO

Ajuste de velocidade total. Ajuste de velocidade lenta. DESACELERAR


R10 (Começamentos violentos podem resultar no (Precisão da posição inicial (EM)
deslizamento da tampa versus ventosas) e da barra interna) BARRA DE SUCÇÃO
MOTOR DE MOVIMENTO
K3 J7 C2
(ENTRADA - SAÍDA / SAÍDA - ENTRADA)
k4
dentro - fora
3
1
Movimento da barra
FET ¤ Data: Índice

2 4 em Julho de 1996 AB
F3 k5 PLACA DE ENERGIA
2/2
4 ÀS DIAGRAMA ELÉTRICO
BB3000
CONTROLE DE VELOCIDADE DA BARRA DE SUCÇÃO
24 V de k2 Substitui: Substituída por: Ref. desenho:
Aplicável a partir de SN 8.700 até 61.10.4.0001 e superior Índice B: identificação para o detector
(ver diagrama 4.74.71.1450)
4.74.71.1451
de barra de sucção 4.74.71.1451 A
Machine Translated by Google
Embreagem de fixação da tampa

1. Verificação da tensão da

mola 1.1. Verifique se a fixação da tampa está na posição mais baixa. Abaixe se necessário 1.2.

Destrave (chave Allen de 3 mm) o colar de ajuste.

1.3. Verifique se a pinça dianteira só pode mover-se para a frente


(no entanto, uma folga de alguns milímetros é aceitável).

1.4. Para movimentar a pinça dianteira para trás é necessário girar


o colar de ajuste manualmente 15° a 20° no sentido horário.
Se a pinça dianteira puder se mover em ambas as direções, a embreagem está ok!

obs: se o colar não for segurado manualmente, a embreagem é acionada e somente é possível o
movimento de fechamento da pinça dianteira (como uma catraca).

2. Ajuste da tensão da mola

O procedimento a seguir é necessário após qualquer limpeza ou


substituição da mola da embreagem.
É válido apenas desde que o sincronismo das marchas esteja correto.

2.1. Certifique-se de que a fixação da tampa ainda esteja na posição inferior.


Remova a proteção da unidade de alimentação para ter acesso.

2.2. Afrouxe o colar de ajuste.

2.3. Mova a pinça frontal totalmente para frente (na posição fechada).

2.4. Mova-o para trás (a folga fica restrita porque a embreagem não permite a
abertura máxima).

2.5. Enquanto segura a bucha, gire o colar de ajuste no sentido anti-horário até que sua
trava toque o pino limitador.

2.6. Faça uma marca na bucha alinhada com a borda do colar de ajuste (1).

2.7. Coloque uma segunda marca (2) na bucha 5 mm adiante no sentido anti-horário .

2.8. Mova a pinça dianteira para dentro, de modo que a bucha gire no sentido horário .

2.9. Gire o colar para alinhar a segunda marca (2) e aperte o parafuso do colar.

2.10.Verifique o movimento da pinça frontal.

Observação: não há situações em que o movimento da pinça frontal seja


impossível em ambas as direções, exceto se a pinça já estiver fechada
(curso completo para dentro).
2.11. Se o resultado não for bom, repita o procedimento do § 2.7. com uma terceira marca 5 mm
adiante, se ainda
Colar de ajuste não for suficiente,
1 reprograme as
engrenagens.
2

5mm

Casquilho
Pegar Pare o pino

Manual de serviço BB2005 / BB3000 – Rev. Abril 1997


3/5
Machine Translated by Google
Procedimento para reprogramar as engrenagens da estação de
cobertura Necessário em caso de ultrapassagem do came da pinça traseira 34 e subsequente bloqueio da estação de cobertura.
Remova o sistema de acionamento da barra de sucção.

1. Feche a veneziana (2) manualmente, se estiver aberta. (Desconectar o J7 facilita o fechamento)

2. Afrouxe os dois parafusos sem cabeça e remova as chavetas da unidade de transmissão do movimento do motor. (13)

3. Remova a engrenagem de náilon (8) e a engrenagem pequena (6).

4. Os rolos (3) da pinça traseira devem estar onde ilustrado nos cames (34), e não no recorte.

5. Afaste manualmente as pinças 105 mm.

6. Substitua a engrenagem de náilon (8).

7. Substitua a engrenagem (6) com seu pino totalmente no sentido horário sem mover nem a engrenagem (5) nem o came (34).

8. Puxe a pinça traseira para frente, marque esta posição na placa de teflon (2) e solte a pinça traseira.
Coloque uma segunda marca 45 mm mais adiante na direção da pinça frontal.

9. Gire a unidade de transmissão do motor manualmente até a frente


e as pinças traseiras alcançam as duas marcas simultaneamente.

10. - Se a pinça dianteira se alinhar com a segunda marca antes da pinça traseira atingir a primeira marca, afrouxe o
parafuso de fixação no colar (4f) no conjunto da embreagem da pinça dianteira e gire o colar no
sentido anti-horário e aperte o parafuso.
- Se a pinça frontal estiver atrasada, gire o colar (4f) no sentido horário.

11. Substitua a chave na unidade de transmissão do movimento do motor (13)


e aperte os parafusos de fixação. Restaure o fichário à condição de funcionamento.

LADO DO OPERADOR
BB3000 DESLIGADO
SOBRE

FRENTE
PINÇA

2
TRASEIRA

PINÇA

34 3
3

34

4f

34

5
6

8
13
Manual de serviço
3000 Rev. Abril 1997

3/6
Machine Translated by Google

3
2
2,5

A folga entre a lâmina fresadora e a faca estacionária precisa de ajuste 4 2


quando tiras de cavacos são coletadas no saco de lixo em vez de 4 8
pequenos pedaços de pó de papel.
Preliminares (somente retrofit) 1 - 3
4 ESTACIONÁRIO
totalmente para a esquerda (parafusoDeslize o bloco
de fenda 1 ). 4 - Coloque
2 FACA
a
faca estacionária na placa de suporte (os parafusos 4 ficam salientes)
- Alinhe a borda longa da faca estacionária com a 2 8 3
mandíbula fixa de 3 carros (parafusos 3 e cuidado 4
3
na escala do maquinista: roscas frágeis em liga). 4
1
* 1
1
5
3
3/7

4 Lâmina de
fresagem 3
TRANSPORTE
(MANdíbula FIXA)
2
FACA 3
APOIAR 4 4
1 PLACA

ST. FACA

PRATO DE SUPORTE

1
Ajuste da posição da faca estacionária Horizontalmente:
deslize a faca estacionária para permitir que a faca de entalhe passe livremente no recorte (porcas 2). 2
ST. FACA
Verticalmente: Ajuste os parafusos44 para obter uma folga mínima entre a faca estacionária e a
lâmina. nota - A folga não é visível - proceda acusticamente* Faca de
4 - O parafuso traseiro 4 inclina a faca fixa - Afrouxe Dente mais alto entalhe
4
a porca de travamento dos parafusos 4 o suficiente para girá-los livremente. (colorido) da
1 1 quando ele passar por qualquer ponto ao redor da lâmina* .
Deslize agora bloqueie para trás. Trave lâmina de fresagem
BB3000 #61.10.4.5569 e superior
* Alguns
Gire a lâmina com cuidado na direção anti-horária para revelar e eliminar qualquer fricção audível.
ajustes podem interferir – verifique e reajuste conforme necessário.
BB2005 #64.20. . e até outubro de
1997
Machine Translated by Google

Importante: estes são ajustes interdependentes muito críticos que só devem ser alterados quando for absolutamente necessário.
O reajuste descuidado ou a perda de referências implicaria um renivelamento completo obrigatório de cada seção.

Tambor
- 1,5 mm* Espalhador
Nível zero Beliscando
+ 0,8mm 0 mm + 0 —
(Dente Alavanca para cima: - 0,2 mm
- 1,1mm Raspador de tambor 0,05 Alavanca para baixo: - 1,3 mm
colorido)
Folga * Ângulo: 30¡
máxima = 3,5 mm Posição: totalmente para cima
Nível zero (jogger totalmente para cima: 0,0 mm)

Corredor
Entalhamento/fresamento
Placa de cobertura

Tanque

de cola
(jogger totalmente abaixado: -2,2 mm)

17
3/8

Solenóide

Faca Ajuste (com


fenda) Placa de cobertura
Bloqueio
2
fl 1,5 mm*

3
19
19

10
Mínimo
17 Gap
19 máximo
Ajuste de nível da
Ajuste quando a cola estiver a 140°C (coolbind) lâmina espalhadora
Ajuste quando a cola estiver a 160°C (1122R)

¤ Data: Índice

Abril de 2000 abc

ALINHAMENTO DAS SEÇÕES


¥ Tolerância nas distâncias: 0,05 mm (comparador) salvo indicação em contrário. BB3000 (EM CONDIÇÕES DE FUNCIONAMENTO)
*
Aplicável à viscosidade da cola que fornecemos (cool bind).
Substitui: Substituída por: Referência do desenho:
Levante o tambor para -0,8 mm e reduza a folga do raspador para 3 mm para cola 9.195.025 (1122R)
Machine Translated by Google

Esta página foi intencionalmente deixada em branco


Estas páginas são escritas em inglês
Esta página é intencionalmente vide

Manual de serviço BB 3000


Machine Translated by Google

Lista de peças de reposição

Guardas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 1
Fusíveis e relés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 / . . . . .pg 4/2
Interruptores - Células - Botões termostatos - placas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 4/3
Motor e solenóides. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 4/4

ÇER
AP D
P
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 4/5

SO
Outros .

OÃÇIS
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 4/6
Sistema de acionamento do carro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 4/7
Corredor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 4/8
Entalhamento e fresamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 4/9
Seção de colagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 4/10
Fixação da tampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 4/11
Estação de cobertura - barra de sucção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 4/12
Sistema de acionamento por barra de sucção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 4/13
Válvula de corte do ar de sucção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 4/14
BBR (unidade de saída - inferior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 4/15
BBR (unidade de saída ativada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 4/16
Índice e peças recomendadas por um ano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 4/17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 4/22

SOBRE

DESLIGADO

EU

4
Novembro de 2003
cp bourg SA NV
Machine Translated by Google

Aplicável a BB3000 de SN 61.10.0.0001 e superior 1 2087994 (Conjunto)


2 2086978 (modelo pequeno)
2086979 (modelo grande)
3 2087701 (Plex)
4 2083110 (Funil) 5
25 2087702 6
4 9401849 7
3
26 2087101 8
28 22
2 2087170 9
Fixador de um quarto
1 5 9402180 10
21
de volta dos protetores 20 23 2087102 11
cp bourg 2081998 12
2080434
13 9195025 (1122 - R 20kg)
18 -
+

+-
-
14 2080997 (um par)
9199475

2985286 (somente roda)


9139029 0

17
15 2985279
16 27 9199476

16 2985283
4/1

15 9199504

17 2985282
+

18 9199431
10
19 2080998
19 20 9139434
9139000 (versão 2)
9 6
21 9199476
SOBRE

DESLIGADO
22 9139029
23 919 9475
24 2084998
BBR
25 2086815 (Faixa de proteção)
26 9139044
7 27 9199504
8 28 9139433
Opção 30 2087998 (caixa de ferramentas)
11 2083995 (Kit de colagem lateral)
13 Opção
12 (pág. 15 e 16)
Cola 14
1122R
Índice D: Item nº 13 corrigido
20kg 14 ¤ Data: Índice
dezembro de 2000
abc
24 LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO ILUSTRADA D
30 CAIXA DE FERRAMENTAS
BB3000 GUARDAS
Substitui: Substituída por: Referência do desenho:
1C 1
Machine Translated by Google
+

-
F15
F19

F7 F12 F13 F14 F20 F16 F17 F18


K21

¥ K2 9169084
9169084
¥ K20*
9169090
¥ K1 F1
F2 F43
F34 F5
F6
DESLIGADO

K3
SOBRE

K4
K5
K6
K7
¥ K19 K8
K9
¥K18* K10
F8
K17 F9 K11
F10 K12
K16 F11 K13
K14
K15

Fusíveis Avaliação Papel # Circuito protegido Relés Papel # Componente controlado


F1 2,5A 9124035 Painel, saídas PLC - turbina ¥ K1 9169016 Válvula de ar

F2 3,2A 9124017 Embreagem - freio - válvula de ar ¥ K2 9169085 24 V para CLP

F3 4A 9124008 Transferência da barra de sucção K3 9169907 Barra de sucção em câmera lenta

F4 2,5A 9124035 Barra de sucção para cima/para baixo K4 9169907 Entrada e saída da barra de sucção

F5 3,2A 9124017 Motor de abertura/fechamento do obturador K5 9169907 Barra de sucção para fora - para dentro

F6 2,5A 9124035 Motor de fixação do carro K6 9169907 Barra de sucção para cima - para baixo

F7 2,5A 9124035 Resistor de aquecimento do tambor K7 9169907 Abertura do obturador


F8 7A 9124094 Primário do transformador - ventilador de resfriamento K8 9169907 Fechamento do obturador

F9 2,5A 9124035 Motor principal K9 9169907 Abertura do carro


F10 5A 9124018 Resistor de aquecimento do tanque K10 9169907 Fechamento do carro
F11 1A 9124030 Corredor K11 9169907 Válvula de corte de ar
F12 6,3A 9124016 Placa limitadora de torque do motor de fixação da tampa K12 9169907 Embreagem de transporte

F13 20 A 9124080 Rede: fase L1 230V ou 380V K13 9169906 Controle de velocidade do motor principal

F14 20 A 9124080 Rede: fase L2 230V ou 380V K14 9169906 Controle de velocidade do motor principal

F15 20 A 9124080 Rede: fase L3 230V ou 380V K15 9169906 Rotação do tambor (desligado = inibido)
F16 15A 9124031 Fonte de alimentação de baixa tensão K16 9169907 Freio do motor
F17 2A 9124026 Resistor de aquecimento do raspador K17 9169907 Corredor
F18 1A 9124030 UCM ¥ K18* 9169092 Aquecimento do tanque de cola

F19 4A 9124008 Turbina ¥ K19 9169087 Motor principal


F20 Ajustável 9124093 Motor de fresagem Defina para 4 A para 380 V ¥ K20* 9169092 Aquecimento do tambor

Defina para 6,3A para 230V K21 9169047 Fixação da tampa


Todos os fusíveis são de queima lenta

* Relé estático 5A 380v (Ver pág.6/2)


¥ Tipo de solda

Índice A: Nova classificação para F2 e F5


Data: Índice
Maio de 1999
SOBRE
A
DESLIGADO

LISTA DE PEÇAS ILUSTRADA


BBR
BB3000 FUSÍVEIS E RELÉS

Substitui: Substituída por: Referência do desenho:

A partir de SN 61.10.4.0147 2
4/2
Machine Translated by Google
1 9150014
1
X49
2 9420996
3 9420706
X48 4 9420705
X42 1 5 2983716
1 6 9146183 (verde)
X41 21
X40 9146184 (azul)
X47 20 7 9102033
X38
1 8 9146182
X46 6 X44
9 9146006
2 34 X55 17 10 9146068
Ampliação 7
celular. quadro X45 19 11 914 6024 (momentâneo)
18
8 12 9146025 (ligar/desligar)
X52
X51 13 9146179
14 9162034 (10K)
9162035 (47K)
1 5 16 15 9104070
X53
15 + 9104069
+ 9104072
16 9420693
9 14 17 2983264
10 13
11 12

22 Segurança
na guarda superior

23
Segurança
em acrílico
36 35 24
25

Célula

placa
amplificadora

18 2983952 (145ºC) 34
19 2983951 (115ºC) 26
X43
20 9124163 (190°C) X32

21 2983991
33 29
22 2081998
23 9150046 X37
28 27
24 2983908 X36

25 9420696 29
26 9420730
27 9420707
28 2983886
29 2983852 30 X33
1
30 9 146181
31 2983574 32 31 29
X35
32 2983286 29 X34

33 9422506 (10A)
34 9430668 Índice D: Item nº 36 adicionado
35 9421954 Data: Índice
Maio de 1999
36 9170156 (47‰ 50w) A B C
LISTA DE PEÇAS ILUSTRADA
D
BB3000 INTERRUPTORES - BOTÕES DE CÉLULAS
PLACAS DE TERMÓSTATOS
Substitui: Substituída por: Referência do desenho:
3C 3
4/3
Machine Translated by Google

4
2
A15
3 5

6
A10
A11 7
A45
A46

1 9151046 2 A008
A009
9136065 3
9430937 4 8
2085819 (120v sem escova) 5
2981124 6 Y06
2084009 7
9
2984114 (borracha) 8
9431259 (barra de sucção para dentro
e para fora) 9 9430937 (barra de ação para cima e para baixo)

10 2990390
11 9430937
13 14 12 2981131 (motor: até 61.10.4.5391)
9151128 (motor: 61.10.4.5392 e superior)
12 2983985 (uma escova)*
13 2984106
11 14 9137022
15 9151140
16 9151046
17 2985276
15
A12 * ! assistir expectativa de vida
A13
17
10

16

Índice D: itens nº 12 adicionados


Data: Índice
Março de 2002
A B C
LISTA DE PEÇAS ILUSTRADA

BB3000 MOTORES E SOLENÓIDES

Substitui: Substituída por: Referência do desenho:


4B 4
4/4
Machine Translated by Google

14
1
2

3 1 9260854 2
9412138 3
4
2086815 4
9119001 5
2081998 6
9430957 7
2085009 8
2085127 9
9120206 10
9167004 11
9421236

12 9132011 (MCU pequeno - não programado)


9421782 (eprom)

9132010 (ABB - ASEA 24v - não programado) 2970019


(eprom prog. 23)
Lembrete: modelo 230v não é mais disponível

13 9170156 (47‰ 50w) 14


2985276

7
10 8
9
13 11
-

12 Índice D: desdobramento do item 12 (Matsushita/ABB-ASEA)


Data: Índice
dezembro de 2002
A AC
LISTA DE PEÇAS ILUSTRADA D
BB3000 OUTROS

Substitui: Substituída por: Referência do desenho:


5C 5
4/5
Machine Translated by Google

De SN 61.10.0.0001 e superior

11 12
Lar
8
10 13
1 DESLIGADO
SOBRE

X50 BBR II

1 2086978 (curto)
9 2086979 (longo)
X51
14 2 9117005 3
1 A12 2980128 4
A13 2086330 5
2086817 6
X52 15 2086012 7
4/6

2
Lado do operador X52 9420705 (um par: R.) 8
16 9420706 (um par: Em.) 9
2983978 10
9162051 11
9420996 12
9150014 13
2086977 (elástico) 14
2088893 (cabo plano) 15
9421119 16
2982068 17
9117007 18
17 9430937 19
2982060 20
3 4 9175084
20
18
6 19
Índice B: conjunto do carro # corrigido
¤ Data: Índice

Conjunto de transporte: 2086999 Maio de 1999 AB


5
LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO ILUSTRADA
BB3000 TRANSPORTE

Substitui: Substituída por: Referência do desenho:


6
Machine Translated by Google

1 9137022 2
9 2086303 3
2 2086819 4
19 2083809 5
7 2086822 6
1
2981131 (motor: até 61.10.4.5391)
10
DESLIGADO
SOBRE

9151128 (motor: 61.10.4.5392 e superior)


BBR 2983985 (uma escova)* 7
8
2086991 8 *
! assistir expectativa de vida
2086010 9
12 11 2984106 10
2980117 11
14 2086820
9111002 (elo de ligação) 12
17 9421119 13
16 15
4/7

24 9111061 (161 links)


13
9111059 (5 elos + pino) 14
2088893 15
2990247 16
2990248 17
Para tamborilar 2086977 18
2086011 19
10
2086307 20
25 3
2086325 21
2086304 22
20 4
2980012 23
00439 0800006 24
2086001 25
21 2984006 (elo de conexão)
22
6 5
18 23
Índice C: # diferente para o item 11

De SN 61.10.0.0001 e superior
¤ Data: Índice
outubro de 1996
abc
LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO ILUSTRADA
BB3000 SISTEMA DE TRANSMISSÃO DE CARRO

Substitui: Substituída por: Referência do desenho:


7B 7
Machine Translated by Google

6 2

SOBRE

DESLIGADO

BBR II

1 2981411 2
2980125 3
4/8

2982061
4
4 2990389 (50 Hz: 4 cada
60Hz: 2 cada)
3 5 2990390 6
2080998 7
2990228

3
Índice A: item nº 7 adicionado
¤ Data: Índice

Julho de 1997 A
LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO ILUSTRADA
BB3000 CORREDOR
Substitui: Substituída por: Referência do desenho:
Aplicável a BB3000 de SN 61.10.0.0001 e superior 8
Machine Translated by Google

22 5
20 21 33
12

4 10
13
17
DESLIGADO
SOBRE
25
BBR II

26 14

15

11 1 9151140 2 17 2082806 18
23 2985330 19
2984123 3
2082700 4 2082810 20
6 2082803 5 2990125 21
Kit opcional de exaustão de 2990126 6 2990124 22
3
fumos externos: M 2083988 0091604008 23
28 2082802
4/9

+2082801 2082702 24
30
7 2082422 9412136 25
27 9190599 (4x) 26
8 2082416 (50Hz)
9221843 (60 Hz) 9 9190562 27 9
6 9412138 10 260854 28
24 29
2082400 11 9217424 29
2990243 12 9401833
31 1 9218659 13 30 M 2083989 (opção)
9218658 14 2083803 (filtro de carvão)
7
2082312 15 2083804 (filtro de tecido)
8
19 2082104 16 31 2980029 32
35 2082809 2980009 33
32 9412615 34
2082124 35
2985284
2

Índice F: adicionar o novo item 34 e 35


® Data: Índice
9 Março de 2001
A B C
LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO ILUSTRADA D E F
BB3000 NOTCH/FRESAGEM + EXTR.
18 34
16 Substitui: Substituída por: Referência do desenho:
De SN 61.10.4.5578 e superior 9E 9
Machine Translated by Google

1 2985102 (3 unidades) 2 2083990 3 2983264 29 2981131 (motor: até 61.10.4.5391)


2 2983991 (resistor) conjunto (itens 4 2990355 9151128 (motor: 61.10.4.5392 e superior)
2083002 (espalhador) 27, 40, 41, 42 incl.)
5 2980132
Extrator de fumos/ 2983985 (uma escova)*
20 6 2083000 30 2083700 *
cheiros ! assistir
7 2990315 31 9151046
página 9 8 2985263 expectativa de vida
32 9124163 (190¡C) 33
SOBRE

DESLIGADO

19 9 2985262
0000002999 (¿ 2mm)
10 2990319
0000001599 (¿1,5mm)
14 2983952 (145ºC) 34 11 2083701
41
15 2983951 (115¡C) 21 12 2980076
16 2983857 13 40 13 2083806
22
17 2990327 12 11
18 9146020
10
19 2083148
23
20 2083306
9111002 (3/8")
21 2083307
4/10

9
8
22 2083800 (banda
graduada) 23 2083310 7
26 1
(roda) 24 2083 412 (¿ 2mm) STD
2083416 (¿ 1,5mm) T. kit 25 27 3
2083152 (raspador) 26
2083809 27
2083807 28 Para embrear 36
2086822 (Pág. 7)
38
35 6

39 34 2985261
25 32 4
35 2083153
42
29 28 36 9175078
33 24 37 2985276
33 38 2983417
30 39 2980026
37 40 0047200470 5
35 41 2990213
42 2083104 Kit de retrofit de colagem lateral: 2083995
15 Índice F: itens 40/41/42 adicionados
¤ Data: Índice

14 Outubro de 2003
abc
18
LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO ILUSTRADA DEF
17 16 BB3000 SEÇÃO DE COLAGEM

A partir de SN 61.10.0.0001 e superior Substitui: Substituída por: Referência do desenho:

31 10E 10
Conjunto tanque + tambor #2083999/10
Machine Translated by Google

43 39 ® Data: Índice
Novembro de 2001
abc
35 LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO ILUSTRADA
BB3000 COBERTURA DE COBERTURA

Substitui: Substituída por: Referência do desenho:


11B 11
40
SOBRE

DESLIGADO

BBR
25 2084817 29 2084821
26 2084822 30 2084168
Veja 27 27 2990178 31 2084402
LADO DO OPERADOR 32 2084801
pág. 3 28 2084330
41 Índice C: item nº 4c e
25 24
4e corrigido
43
23
2
11/04

1 26
41
Veja pág. 3
34 22
1 2084427 2
2084420 3 37
2980128 4a 28
2084337 4b 3 29
9166058 4c 30
2980138 4d
2084338 4e
9401991 5
20
2084805 6
2084802 7 21 36
2980124 8 42
2084 806 9 4c
33 10
9127036 10
9420696 11 4b
4a
2084400 12
2980128 13 4e
2984114 14
2088970 15 34
32 33 2084825
2084009 conjunto 19
17 34 2084438
16 2084814 +
35 2084426
9111002 4d 16 36 2084013
17 2084809 5 37 2982078
18 2084992 M14 38 2980126
19 2085819 M9 (117v) 6 38 9 39 2084014
14
9260216 (2x) 20 40 9412242
11 12 18
21 2981120 M15 7 15 41 9412243
22 2084816 31 42 2084002
23 2088972 13 43 9101003
8
24 2088973
Machine Translated by Google

30 Aplicável a BB3000 de SN 61.10.0.0001 e superior

1 2085009 2
35 9261101 3
3 2085127 lâmina 4
"T" 9260503
2986048 5
2 "Clipe" 9199843 2983886 6
29 2982066 7
32 2986057 8
5 2084335 9
6
2084431 10
2986048 11
36 2085990 12
28 20853 34 13
9410564 14
22
11 2085332 15
1 2085425
21
7 34
4 31

8 25 26

26

24 10

9
16 2085418 17
23
2085224 18
9221851 19
2085219 20
2085350 21
9260633 22
2990237 23
14 2085427 24
20
33 15 2084430 25
27 2084160 26
2085996 27
2085434 28
16
2986001 29
9431618 30
2085812 31
13 2085810 32
12
2990339 33
2982073 mola 34
19 2085322 35
18 2085813 36
9413930

17

18 Índice C: novo conjunto # 36


® Data: Índice
Janeiro de 2003
Um BC
LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO ILUSTRADA
DESLIGADO
SOBRE

BBR II
BB3000 ESTAÇÃO DE COBERTURA - BARRA DE SUCÇÃO

Substitui: Substituída por: Referência do desenho:


12
12/04
Machine Translated by Google

42 28 2085014 29 42 2085983 (conjunto)


43
6 2085400 30 43 9161082 44
43 2085311 31 2984110 45

• 2085407 32 2984109
• 44
2982069 33 46 2085987 (conjunto)
45 2085700 34 47 9161084 48
2080998 35 2984109
• 38 2085805 36
47
46 2980012 37
• 8
48 9150014 38
• 22
4 7 2990331 39
Veja 2085403
pág. 12
9 (17 incl.)
13/04

5
40 2085010
10 41 9200933
16
13 15
14
11 17
3
12 32
2 31
23
19 20
39

30 29 18
34 8 25 20
22
16 21
1
33
25
2085814 10 2085106 11 19 2085306 23
40
22 28
1 2085803 9175010 12 20 2085801
2 2085802 9131013 13 21 2980075 12
Barra de 3 9431259 2085347 14 22 2980118
sucção 4
24
9430937 2980133 15 23 2085113
35
5 2985287 2085430 16 24 2085300 27
26 41
6 9422033 2085301 17 25 9175084
7 2983852 2085816 (Teflon) 18 26 2085801 36
89 2085112 2085808 27 9217422
37
®
NÃO

Data: Índice FF O

novembro de 2000
abc
LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO ILUSTRADA Índice C: itens #42 a 48 adicionados
BB3000 SISTEMA DE ACIONAMENTO DA BARRA DE SUCÇÃO
BBR II

Substitui: Substituída por: Referência do desenho:


13B 13 Aplicável a BB3000 de SN 61.10.0.0001 e superior
Machine Translated by Google

1 9.200.385*
2 9.157.001*
3 9.200.386
4 9.140.008
5 9.260.692
6 9.166.052
7 9.260.693
8 9.136.065*
9 9.216.102
10 9.216.1 00
11 9.190.103
12 9.172. 003
13 9.260.667*
14 9.260.668*
15 9.216.103
16 9.190.166
17 9.172.004
18 9.216.101
19 9.135.006
20 9.260.671
21 9.190.42 6
22 9.200.405*
23 9.157.025*
24 9.260.669
25 9.221.640
26 9.190.165

* Sujeito a
vestir

MONTAGEM Nº 9.430.957
¤ Data: Índice
FEV. 1993

LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO ILUSTRADA


BB3000 CORTE DE AR
Aplicável a MOD"S" a de SN 413.000 Substitui: Substituída por: Referência do desenho:
BB3000/9 de SN 8.700 14 14

14/04
Machine Translated by Google

8 9150053 (apenas interruptor)


Página 9261117 (Atuador)
Encadernador

detalhada 16 9 9150073 (somente switch) 10


8003107000
8 9 11 P801000600 12
SOBRE

P1
8001011000 13
DESLIGADO

7002021000 14
P2
Conjunto 9580115 6 2 9430937 15
2990297 16
9135046 17
10
2080434 18
29 30 5 9135078 19
28 1
15/04

9169001
4
27 Aço 20 9124094 (7 AT)
2 9164004 (porta-fusível)
2 3
21 9008007800 (somente switch)
1
Nylon 9008006400 (tampa amarela)
9008004100 (lâmpada)
26 22 9146067 (somente contatos) 23
8002035000 24
11
8002016000 25
11
não
9412609 26
M1 13 12 8002021000 27
1 9012004200 (Conjunto)
2 9121043 (Plugue) 8002018000 28
co
14 9121042 (Feminino) 8002019000 29
M2 3 8002103000 4 8002024000 30
3304014000 5 80020 23000 31
33 8003010000 6 8002007000 32
25 3602012000 8002006000 33
24 7 9124165 (1,8 A) 9177065
23
15 Índice E: Atualização do item nº 2
1 22
16 Data: Índice
21 Novembro de 2003
abc
17
20 LISTA DE PEÇAS ILUSTRADA DEF _
32 18 BB3000
7 19 BBR - UNIDADE DE SAÍDA (INFERIOR)
31
Substitui: Substituída por: Referência do desenho:
15D 15
Machine Translated by Google

Encadernador

1 9126234 2
9175040 3
P1
9222270 4
P2 6 7 9261116 5
8
5 DESLIGADO
SOBRE

9222271 6
4 9 9201475 7
3
2980024 8
1 2
9218613 9
9402109 10
10 9218620 11
4 11 9121042 12
16/04

920147 4 13
6 12 9402366 14
13 9218616 15
26 9422007 16
9222269 17
9430937
15
27 18 9124157 (1,8 A) 19
9218617 20
9 30
9260058 21
9218615 22
29 9410563 23
2980069 24
14
28 9218614 25
9201476 26
23
9165001 27
20
9261117 28 20
14 84329 29
16 9150053 30
9121043
21 25
19 18 17 ÍNDICE A: Atualização do item #11
Data: Índice
24 Novembro de 2003
AB
LISTA DE PEÇAS ILUSTRADA
BB3000
22 23 BBR - UNIDADE DE SAÍDA (TOP)
Substitui: Substituída por: Referência do desenho:
1616 16
Machine Translated by Google
Índice BB3000

Ilustrado Ilustrado
Quantidade Quantidade

Artigo Página Item 1 primeiro depósito Artigo Página Item 1 primeiro depósito
ajuda ajuda

2080434 1 12 2083809 7 4
2080434 15 17 2083809 10 26
2080997 1 14 2083990 10 Conjunto

2080998 1 19 2083995 1 30
2080998 8 6 2084002 11 42
2080998 13 34 2084009 4 6
2081998 1 11 2084009 11 15
2081998 3 22 2084013 11 36
2081998 5 5 2084014 11 39
2082104 9 15 2084160 12 25
2082124 9 34 2084168 11 30
2082312 9 14 2084329 16 28
2082400 9 10 2084330 11 28
2082416 9 8 2084335 12 8
2082422 9 7 2084337 11 4a
2082700 9 3 2084338 11 4d
2082702 9 23 2084400 11 11
2082801 9 6 2084402 11 31
2082802 9 6 2 2084420 11 2 1
2082803 9 4 1 2084426 11 35
2082806 9 17 1 2084427 11 1
2082809 9 16 2084430 12 24
2082810 9 19 2084431 12 9
2083000 10 6 2084438 11 34
2083002 10 2 2084801 11 32
2083104 10 42 2084802 11 6
2083110 1 4 2084805 11 5
2083148 10 19 2084806 11 8
2083152 10 25 2084809 11 17
2083306 10 20 2084814 11 16
2083307 10 21 2084816 11 22
2083310 10 23 2084817 11 25
2083412 10 24 2084821 11 29
2083416 10 24 2084822 11 26
2083417 10 38 2084825 11 33
2083700 10 30 2084992 11 18
2083701 10 11 2084998 1 24
2083800 10 22 2085009 5 7
2083803 9 30 2085009 12 1
2083804 9 30 2085010 13 40
2083806 10 13 2085014 13 28
2083807 10 27 2085106 13 10

11/07/03

17/04
Machine Translated by Google
Índice BB3000

Ilustrado Ilustrado
Qtde 1 Qtde 1

Artigo Página Item primeiros depósito Artigo Página Item primeiros depósito
socorros socorros

2085112 13 9 2086010 7 8
2085113 13 23 2086011 7 18
2085127 5 8 1 2086012 6 6
2085127 12 3 2086153 10 35
2085219 12 19 2086303 7 2
2085224 12 17 2086304 7 21
2085300 13 24 2086307 7 19
2085301 13 16 2086325 7 20
2085306 13 19 2086330 6 4
2085311 13 30 2086815 1 25
2085322 12 34 2086815 5 3
2085332 12 14 2086817 6 5
2085334 12 12 2086819 7 3
2085347 13 13 2086820 7 11
2085350 12 20 2086822 7 5
2085400 13 29 2086822 10 28
2085403 13 39 2086977 6 13
2085407 13 31 2086977 7 17 1
2085418 12 16 2086978 1 2
2085425 12 15 2086978 6 1
2085427 12 23 2086979 1 2
2085430 13 15 2086979 6 1
2085434 12 27 2086991 7 7
2085700 13 33 2086999 6 Conjunto

2085801 13 20 2087101 1 7
2085801 13 26 2087102 1 10
2085802 13 3 2087170 1 8
2085803 13 2 2087701 1 3
2085805 13 35 2087702 1 5
2085808 13 18 2087994 1 1
2085810 12 31 2087998 1 30
2085812 12 30 2088893 6 14
2085813 12 35 2088893 7 14
2085814 13 1 2088970 11 14
2085816 13 17 2088972 11 23
2085819 4 4 2088973 11 24
2085819 11 19 2980009 9 32
2085983 13 42 2980012 7 22
2085987 13 46 2980012 13 36
2085990 12 11 2980024 16 7
2085996 12 26 2980026 10 39
2086001 7 24 2980029 9 31

11/07/03

18/04
Machine Translated by Google
Índice BB3000

Ilustrado Ilustrado
Quantidade Quantidade

Artigo Página Item 1 primeiro depósito Artigo Página Item 1 primeiro depósito
ajuda ajuda

2980069 16 23 2983952 10 14 1
2980075 13 21 2983978 6 9
2980076 10 12 2 2983985 4 12
2980117 7 10 2983985 7 6
2980118 13 22 2983985 10 29
2980124 11 7 2983991 3 21
2980125 8 2 2983991 10 2
2980126 11 38 1 2984006 7 25
2980128 6 3 2984106 4 13
2980128 11 3 2984106 7 9
2980128 11 12 2984109 13 45
2980132 10 5 1 2984109 13 48
2980133 13 14 2984110 13 44
2980138 11 4c 2984114 4 7 1
2981120 11 21 2984114 11 13 1
2981124 4 5 1 2984123 9 2
2981131 7 12 2985102 10 1 5
2981131 7 6 2985261 10 34
2981131 10 29 2985262 10 9 1
2981131 4 12 2985263 10 8 1
2981411 8 1 2985276 4 17
2982060 6 19 2985276 5 14
2982061 8 3 2985276 10 37
2982066 12 6 2985279 1 15
2982068 6 16 2985282 1 17
2982069 13 32 2985283 1 16
2982073 12 33 2985284 9 35
2982078 11 37 2985286 1 14
2983264 3 17 2985287 13 6
2983264 10 3 1 2985330 9 18 1
2983286 3 32 2986001 12 28
2983574 3 31 2986048 12 4
2983716 3 5 2986048 12 10
2983852 3 29 2 2986057 12 7
2983852 13 8 2 2990124 9 21 2
2983857 10 16 2990125 9 20 2
2983886 3 28 1 2990126 9 5 2
2983886 12 5 1 2990178 11 27
2983908 3 24 2990213 10 41
2983951 3 19 1 2990228 8 7
2983951 10 15 1 2990237 12 22
2983952 3 18 1 2990243 9 11

11/07/03

19/04
Machine Translated by Google
Índice BB3000

Ilustrado Ilustrado
Qtde 1 Qtde 1

Artigo Página Item primeiros depósito Artigo Página Item primeiros depósito
socorros socorros

2990247 7 15 9124163 3 20 2
2990248 7 16 9124163 10 32 2
2990297 15 15 9124165 15 7
2990315 10 7 9126234 16 1
2990319 10 10 1 9127036 11 9
2990327 10 17 9131013 13 12
2990331 13 38 9132011 5 12
2990339 12 32 9135006 14 19
2990355 10 4 1 9135046 15 16
2990389 8 4 9135078 15 18
2990390 4 10 9136065 4 2
2990390 8 5 9136065 14 8
9101003 11 43 9137022 4 14
9102033 3 7 9137022 7 1
9104069 3 15 9139000 1 20
9104070 3 15 9139029 1 22
9104072 3 15 9139044 1 26
9111002 7 11 9139433 1 28
9111002 11 16 9139434 1 20
9111059 7 13 9140008 14 4
9111061 7 13 9146006 3 9
9117005 6 2 9146020 10 18
9117007 6 17 9146024 3 11
9119001 5 4 9146025 3 12
9120206 5 9 9146067 15 22
9121043 15 2 9146068 3 10
9121043 16 30 9146179 3 13
9121042 15 2 9146181 3 30
9121042 16 11 9146182 3 8
9124008 2 F3 40 9146183 3 6
9124016 2 F12 9146184 3 6
9124017 2 F2, F5 9150014 3 1 2
9124018 2 F10 40 9150014 6 12
9124026 2 F17 20 9150014 13 37 2
9124030 2 F11,18 20 9150046 3 23
9124031 2 F16 20 9150053 15 8
9124035 2 F 40 9150053 16 29
9124080 2 F 9150073 15 9
9124093 2 F20 9151046 4 1
9124094 2 F8 9151046 4 16
9124094 15 20 9151046 10 31
9124157 16 18 9151128 7 6

11/07/03

20/04
Machine Translated by Google
Índice BB3000

Ilustrado Ilustrado
Qtde 1 Qtde 1

Artigo Página Item primeiros depósito Artigo Página Item primeiros depósito
socorros socorros

9151128 10 29 9199475 1 23
9151128 4 12 9199476 1 21
9151140 4 15 9199504 1 27
9151140 9 1 9199843 12" Clipe "
9157001 14 2 9200385 14 1
9157025 14 23 9200386 14 3
9161082 13 43 9200405 14 22
9161084 13 47 9200933 13 41
9162034 3 14 9201474 16 12
9162035 3 14 9201475 16 6
9162051 6 10 9201476 16 25
9164004 15 20 9216100 14 10
9165001 16 26 9216101 14 18
9166052 14 6 9216102 14 9
9166058 11 4b 9216103 14 15
9167004 5 10 9217422 13 27
9169001 15 19 9217424 9 28
9169016 2 K1 9218613 16 8
9169047 2 K21 9218614 16 24
9169085 2 K2 9218615 16 21
9169087 2 K19 9218616 16 14
9169092 2 K18,20 9218617 16 19
9169906 2 K 9218620 16 10
9169907 2 K 9218658 9 13
9170156 3 36 9218659 9 12
9170156 5 13 9221640 14 25
9172003 14 12 9221843 9 8
9172004 14 17 9221851 12 18
9175010 13 11 9222269 16 16
9175040 16 2 9222270 16 3
9175078 10 36 9222271 16 5
9175084 6 20 9260058 16 20
9175084 13 25 9260216 11 20
9177065 15 33 9260503 12 "T"
9190103 14 11 9260633 12 21
9190165 14 26 9260667 14 13
9190166 14 16 9260668 14 14
9190426 14 21 9260669 14 24
9190562 9 26 9260671 14 20
9190599 9 25 9260692 14 5
9195025 1 13 9260693 14 7
9199431 1 18 9260854 5 1

11/07/03

21/04
Machine Translated by Google
Índice BB3000

Ilustrado Ilustrado
Quantidade Quantidade

Artigo Página Item 1 primeiro depósito Artigo Página Item 1 primeiro depósito
ajuda ajuda

9260854 9 27 9430937 4 9
9261101 12 2 9430937 4 11
9261116 16 4 9430937 6 18
9261117 15 8 9430937 13 5
9261117 16 27 9430937 15 14
9401833 9 29 9430937 16 17
9401849 1 6 9430957 5 6
9401991 11 4e 9430957 14 Conjunto

9402109 16 9 9431259 4 8 1
9402180 1 9 9431259 13 4
9402366 16 13 9431618 12 29
9410563 16 22 9580115 15 Conjunto

9410564 12 13 3304014000 15 4
9412136 9 24 3602012000 15 6
9412138 5 2 7002021000 15 13
9412138 9 9 8001011000 15 12
9412242 11 40 8002006000 15 32
9412243 11 41 8002007000 15 31
9412609 15 25 8002016000 15 24
9412615 9 33 8002018000 15 27
9413930 12 36 8002019000 15 28
9420693 3 16 8002021000 15 26
9420696 3 25 1 8002023000 15 30
9420696 11 10 1 8002024000 15 29
9420705 3 4 8002035000 15 23
9420705 6 7 8002103000 15 3
9420706 3 3 1 8003010000 15 5
9420706 6 8 8003107000 15 10
9420707 3 27 1 9008004100 15 21
9420730 3 26 1 9008006400 15 21
9420996 3 2 9008007800 15 21
9420996 6 11 9012004200 15 1
9421119 6 15 0000001599 10 33
9421119 7 12 0000002999 10 33
9421236 5 11 004390800006 7 23
9421782 5 12 0047200470 10 40
9421954 3 35 0091604008 9 22
9422007 16 15 2083999/10 10 Conjunto

9422033 13 7 M2083988 9
9422506 3 33 M2083989 9 30
9430668 3 34 P801000600 15 11
9430937 4 3

11/07/03

22/04
Machine Translated by Google

Esta página foi intencionalmente deixada em branco


Estas páginas são escritas em inglês
Esta página é intencionalmente vide

Manual de serviço BB 3000


Machine Translated by Google

Manutenção
Frequência de substituição do saco de pó. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 5/1
Esperança de vida útil das escovas do motor de acionamento principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 5/2

OÃÇNETUNAM

SOBRE

DESLIGADO

EU

Junho de 2001
5
cp bourg SA NV
Machine Translated by Google
Frequência de substituição do saco de pó BB3000
Milhões de mm3
de poeira Atenção: o pó do papel estragará a cola e obstruirá a máquina se o saco não for substituído a tempo
50
1. Identifique o número de milhões de mm3 de pó correspondente à
profundidade de fresagem.

2. Divida este número pelo comprimento da lombada (expresso em mm)


45
3. Divida o resultado pela espessura do livro (expressa em mm)

O resultado é o número de livros entre as trocas de sacolas.

Exemplos: 1. 0,5 mm fresado na lombada de 297 mm (A4) de um livro com 10 mm de espessura


40
9.500.000
= 3.200 livros por sacola (1 substituição a cada 12 3/4 horas: velocidade
297x10
máxima do BB3000) 2.
0,5 mm fresado na lombada de 279 mm (11") de comprimento de um livro de 12,7 (1/2") mm de espessura
9.500.000
= 2.680 livros por sacola (1 substituição a cada 10 3/4 horas: velocidade
35 279 x 12,7
máxima do BB3000) 3.
2,2 mm fresados na lombada de 385 mm de comprimento de um livro de 45 mm de espessura
2.200.000
= 127 livros por sacola (1 reposição a cada 1/2 hora:
385x45
BB3000 velocidade total, espessura máxima, comprimento máximo)

30
5

25

20

15 3 Máx.
BB3000

Exemplo: 3

10
Exemplo: 1, 2

0 0,5 1 1,5 2 2,5 Profundidade de fresagem

(mm)
Rev. agosto de 1997

5/1
Machine Translated by Google

BOLETIM TÉCNICO: SOBRE: ENCLOS de gama superior:


TECHNICHES RUNDSCHREIBEN: 99-05-01 BETRIFFT: ligantes ANLAGE:
TÉCNICA DO BOLETIM: PREOCUPAÇÃO: ANEXO:

Este boletim contém documentos novos e atualizados sobre:

Manutenção preventiva

Motor : 9151128
Um pincel : 298 3985

Inspeção: 1ª após 100 horas


2º após 300 horas

nb ¥ Limite de desgaste: 6 mm
¥ Sempre substitua o conjunto
Manutenção
Retire as escovas e sopre ar comprimido
em sua sede para limpar o interior
sempre que inspecionar ou pelo menos a cada
500 horas.
Isso proporciona uma expectativa
de vida útil da escova entre 1.500 e
3.000 horas.

Aplicável a :

BB2005
BBF2005
BB2006
BB2008
BB3000

Isso estará
páginana próximaversão do manual de serviço

cp bourg SA NV

5/2
Machine Translated by Google

Esta página foi intencionalmente deixada em branco


Estas páginas são escritas em inglês
Esta página é intencionalmente vide

Manual de serviço BB 3000


Machine Translated by Google

Solução de problemas
Procedimento de teste ininterrupto
Encurtamento do período de aquecimento (para fins de manutenção) . . . . .... .... .... .... .... . . . . .pg 6/1
Placa de energia . . . . .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... . . . . .pg 6/2
Circuito de aquecimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... .... .... .... . . . . .pg 6/3
Limitador de torque do motor de aperto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... .... .... .... . . . . .pg 6/4



SAM UO
LB ED
LO
RS
P

SOBRE

DESLIGADO

EU

6
Junho de 2001

cp bourg SA NV
Machine Translated by Google

Solução de problemas

Para uma observação sem problemas do funcionamento de componentes remotos do painel de controle ou para uma
verificação intensiva de uma peça suspeita, os BB3000 são equipados de série com um recurso engenhoso que permite sua
operação automática e ininterrupta sem a necessidade de folhas, capas ou ferramentas.

Procedimento: - Simular a retirada de uma folha de cobertura na barra de sucção


(fixe o atuador do seu microinterruptor X32 na barra de sucção).
- Pressione os botões azul e verde adjacentes à direita (X13 e X15) simultaneamente e
desligue o interruptor principal.
- Pressione o botão verde esquerdo (X14) enquanto liga o interruptor principal.
- Ligue a tecla de aquecimento do tambor (X12) nos próximos 5 segundos.
- Pressione agora os dois botões verdes de início (X14 e X15) simultaneamente.

A repetição contínua dos ciclos de ligação é iniciada.


nota: o processo pararia automaticamente e o encadernador retornaria ao modo de espera (com a
cola esfriando) 15 segundos após a falha de fixação. qualquer

Início do processo X14


(verde) X32

X15 Início do processo


(verde)
X03
Emergência

Tambor X12
aquecimento ligado - desligado

Abertura do carro
X13 (azul)

Reduzir deliberadamente o tempo que a encadernadora


necessita para estar operacional (para reduzir os períodos de
espera improdutivos durante a manutenção ou reparação da máquina).

- Aguarde o piscar das luzes verdes (X14 e X


15)
DESLIGADO
SOBRE - Pressione X13 e desligue o
interruptor principal simultaneamente
- Pressione X14 e ligue o interruptor principal
- Pressione X12 nos próximos dois segundos
para operar o encadernador.

Interruptor principal Desligue/ligue a encadernação para retornar ao modo de


operação normal (para encadernações de qualidade).

Manual de serviço BB3000 fevereiro de 1997

6/1
Machine Translated by Google

BOLETIM TÉCNICO: ANEXOS: #6 SOBRE:


TECHNISCHES RUNDSCHREIBEN: 01 de setembro BETRIFFT: Top ranger ANLAGE: BOLETIM
TÉCNICA: PREOCUPAÇÃO: Fichários ANEXO:

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

- Placas de potência antigas (máquinas onde o TAG 23 não é cruzado / refere-se


ao nosso TB 00-12-04) foram equipadas com relés estáticos finos 5A Crydom
K18 e K20 para controlar os resistores de aquecimento.

- K20 troca a potência do tambor facilmente, mas K18 é um pouco subestimado


para o resistor do tanque e esquenta.
Alguns K18 realmente abriram um buraco no tabuleiro.

- Considerando o custo de uma placa de reposição, sugerimos que você


verifique a placa sempre que estiver fazendo manutenção em um fichário para verificar se
eles não ficam marrons na área onde o K18 é soldado.

- Se houver sinais de sobreaquecimento e se a placa não estiver


danificado, sugerimos ainda trocar este relé pelo próximo modelo 9169106
(10A com cooler).
Como este modelo é muito grosso para caber entre K17 e K19, a , algum alfinete
extensão deve ser fornecida.
O isolamento dos pinos deve ser garantido porque dois deles estão com
potencial de 230V

Aquecimento do tambor K20

SOBRE

DESLIGADO

K19
K18 Aquecimento do tanque de cola
K17

cp bourg SA NV SOU

6/2
Machine Translated by Google

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
T1
L3 eu 1 L 2 N(S) / L3( ) Setembro de 2001
19v
J10 2 J17 C5
R J28
F17
C3
10 6 Espalhador
11
19v – 23 ‰
Seletor de 115ºC F15 F13
+ 24v CC frio
termostato 11 7
T1
F16 145ºC 4 J11 2
J17 F10 Resistor de
Ponteiro vermelho
J10 5 11 11 aquecimento do tanque 9 2 2 J11 1
C5 (temperatura
190ºC
8 12 13 8 13 J3 3 K 18 – 65 ‰ Ponteiro verde selecionada)
C1
8 frio C1 J10 6 = 40°C
145ºC 115ºC Estado sólido
F7
J3
F1 J12 4 3 3 10 4 4 J12 2
Tambor
J28 Estado 190ºC
2 K 20
J1 sólido
24 – 150 ‰ frio 50 250

- Tenha em atenção que qualquer quebra no circuito de aquecimento do tanque não é notificada Precisa ser
6/3

C5 nem evidente. posicionado Ponteiro preto


190ºC
12 7 a 0,1 mm de (temperatura real do tambor)
- Sendo o calor desenvolvido pela única resistência do tambor suficiente para habilitar S44 e
190ºC distância do tambor
mesmo S55, as encadernações podem ser realizadas, porém em modo degradado (aquecimento
mais longo, cola coalhada, corte de cola ineficiente etc...).

J71 S44
24 Tambor
J56J72
J5 J72 -Se você experimentar tais defeitos, sempre inicie suas investigações com o S55
Y38 fornecimento do resistor de aquecimento do tanque (F10, K18, etc...)
J4
26 6 6 X12
6X12
115ºC J28
R
T1 145ºC
Painel de
+
F16
-

1 controle F17
UCM
J134
J134
1
F14
F13 F15
Tanque
J21 J17 J21
J72 resistor Termostato
38 F7 J1
UCM Seletor
J73 C5
C6 36
S44 S55 J12 J4
7 J3 J71
¥ 8 33
C6 K20 J5 C1 4
J73
SOBRE

DESLIGADO

35 5 5 X55 F1 ¥ DESLIGADO
SOBRE

Rotação 13 BBR II
Vinculação 9
1 5
do tambor J5
desativada K18 J11
1
desativada 13 16 16 X44 J10 1 J1 1
BB3000
F10 15
S44 fecha quando o ponteiro preto atinge o ponteiro verde Circuito de aquecimento
3
S55 abre quando o ponteiro preto atinge o ponteiro vermelho
Resistores (tanque - tambor - espalhador)
Machine Translated by Google

Solução de problemas

Placa limitadora de torque do motor de corte da tampa

Problema: O fusível F12 da placa queima repetidamente

é provável que a posição do X38 (estação de nipping no detector de posição superior) esteja envolvida ou qualquer
coisa (cola seca - obturador, etc...) que funcione contra o levantamento e fechamento da estação.
A placa está OK na maior parte do tempo.

O teste é fácil:
- Desconecte um fio no X38
- Prossiga para um ciclo de ligação
- O motor não deve ser suficientemente forte para levantar a estação de corte
SE ISSO ACONTECER, A PLACA LIMITADORA DE TORQUE ESTÁ COM DEFEITO

BB3000

X38

X39

J22
Painel de
controle

Kbic J15
J14
J1
Placa
Cortededelimite
cobertura
de
J2 torque do motor
de fixação da tampa
J4
SOBRE

DESLIGADO

J2 J15
J22 J4
Botão de 9421204 J10 J7
pressão da 2
l0im
1

braçadeira
J9
J8
10
A47
A46
A45 K21
UCM
J1
TP mínimo
4
3 R19
100
2
J14 min
R20 Ajuste
Motor de
10
1 R21 de torque
fixação
da tampa
M 9 0V máx.
2M2 R23
100
C2 R22

TP máx.

F12
6,3A

Manual de serviço BB3000 março de 2002

6/4
Machine Translated by Google

Esta página foi intencionalmente deixada em branco


Estas páginas são escritas em inglês
Esta página é intencionalmente vide

Manual de serviço BB 3000


Machine Translated by Google

História

AIRÓTSIH
Desenvolvimentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 7/1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pg 7/7
Instruções de fiação para a substituição do PLC / ASEA 230v descontinuado. .pg 7/8

SOBRE

DESLIGADO

EU

7
Junho de 2001

cp bourg SA NV
Machine Translated by Google

Página 1
BB 3000 - Desenvolvimentos 06/04/95

Começando Seção Finalidade/descrição Detalhes/ilustração/


com SN formulário de retrofit

8001 CLP Programa 15

8006 CLP Programa 16 = Progr.15 + pulso mais longo para contador + segurança se a chave 05 estiver avariada.

8026 CLP Progr.17 = Progr. 16 + diferença. controle de luzes verdes + segurança se a chave 01 estiver avariada.

8051 Conjunto Modificação mecânica:


de fixação - Assento em ferro catálogo de peças
da tampa fundido - Eixo páginas 120 a 134
diferente - Engrenagens diferentes
- Diferentes braçadeiras dianteiras e traseiras kit de atualização #
208.4991
7/1

- Diferentes suportes (para microinterruptor)


- Cremalheira dentada de obturador
diferente - Cinco posições para pressão da coluna em vez de quatro.

Montagem Eletroímã diferente (adequado para 50 e 60 Hz) peça #:298.1130


do corredor Placa de jogging diferente (com pesos para ajuste de amplitude de vibrações de jogging). número da peça: 299.0228e

8075 CLP Programa 18 = Prog. 17 + Técnica. touro. 89.09.09.


Alteração do tempo de espera em stand by (operacional dentro de 2 horas em vez de 5 minutos)
Baixa velocidade também é possível sem fresagem selecionada.

Tanque de cola Os termostatos do tanque foram movidos da parte traseira do tanque para o lado esquerdo para reduzir a interferência Técnica. touro. 89.10.10.
com a temperatura do tambor.

8091 Tanque de cola Suporte para diferentes termostatos de tanque Técnica. touro. 89.10.10.
também 8073 (não compatível com o modelo anterior)

8091 Placa Adaptação do circuito de desaceleração (R5 = 8,2 W / 20W em vez de 22 W / 10 W) dos motores de acionamento Peça do resistor nº:
também 8084 de energia da barra de sucção "out-in" conforme especificações. mudaram a partir de SN 8051 para um depósito de 9 170 168
cobertura mais preciso.
A instalação de retrofit em máquinas 8050< SN<8091 requer velocidade lenta da barra de sucção
reajuste (trim 1 no painel de potência).
Machine Translated by Google

Página 2
BB 3000 - Desenvolvimentos 06/04/95

Seção Finalidade/descrição Detalhes/ilustração/


Começando com SN formulário de retrofit

8091 Feed de capa Modificação do localizador de codificação.(posição "in" - para célula 22, 23)
também 8084 Modificação do suporte da barra de sucção (T).

8101 Fixação Instalação da placa de proteção no eixo de fixação da tampa lateral esquerda. para evitar que a Peça nº 208.4152
da tampa cola caia nas hastes.

Motor de acionamento Nova roda dentada para corresponder ao passo da corrente do tambor do motor de 3/8" (9,5 mm) (em vez de 1/2").

8104 Tambor de cola A resistência de aquecimento já não é moldada. Número da peça inalterado.
O modelo Rica (novo) possui fios de conexão pretos. Os modelos antigos possuem fios laranja. Modelos antigos descontinuados
7/2

8141 CLP Programa 19 = Progr.18 modificado para melhor posicionamento da primeira tampa.

8162 Transporte Travamento dos parafusos nos pinos do freio. (loctita 638)
Came de abertura do carro: reforço do seu travamento por parafuso.

Transporte Diferente suporte do carro dianteiro: cilíndrico em vez de quadrado.


tradução.

8164 Transporte Grampo do carro dianteiro preparado para receber placa de ejeção

8186 CLP Programa 20 = Progr. modificado. 19 para entrega

Entrega Soquete para entrega opcional de BBR. TB 90.07.03 +


TB 90.10.01
formulário do kit de retrofit:

Fiação errada até SN 8204 TB90.10.03 208.8898

Transporte Grampo frontal equipado com 5 botões redondos que acionam o interruptor de detecção de papel para TB90.07.03 + reto
livro caindo. TB90.10.04
Formulário do kit de retrofit:#
208.6983
Machine Translated by Google

Página 3
BB 3000 - Desenvolvimentos 06/04/95

Começando Seção Finalidade/descrição Detalhes/ilustração/


com SN formulário de retrofit

8186 Transferência Motor principal e roda dentada diferentes. Peças.catal. Página 46


de transporte

Mola mais forte: 298.2068 (mecanismo de alavanca de parafuso) Item 48, página 152 de
catálogo de peças

Ajuste de Contador Hengstler em vez de Zenith Até SN 8050: fi Para Retrofit: conjunto 208.6985
gota de cola 8050 < SN <8186: fi Conjunto de retrofit 208.6986

Tanque de cola Montagem de suporte hexagonal de cola onda para colagem lateral.

Feed de capa Peça nº 298.2069


7/3

Mola diferente (mecanismo de parafuso da barra de sucção) para uma posição de parada mais precisa.

Estação Arruela para limitação de deslocamento da rampa do soprador. Peça nº 299.0363


de cobertura

Fixação Tubo de proteção sobre o eixo do obturador (não há mais risco de queda de cola no eixo) Kit de atualização 208.4989
da tampa Kit de retrofit + caixa de ferramentas
208.4988

8195 CLP Progr.21 = Progr.20 modificado para inibição de ligação na entrega completa de BBR.
(a lâmpada azul piscará)

8205 Fresagem Freio do motor removido para melhor evacuação do pó de papel. Pedal para controle do jogger
+ motor 8202,8099 (A fiação e os suportes do freio ainda estão no lugar). não é mais uma opção.

8209 CLP Programa 22: controle diferente do motor extrator de pó para melhor evacuação de pó de papel
+8205,8206, - Apenas com entalhe: o motor de aspiração funciona mais tempo do que antes.
8099 - Com entalhe e fresagem: o motor de aspiração funciona continuamente, a menos que seja
não ligue por mais de 10 segundos.

Comprimento Modificação do mecanismo. Kit de atualização 208.6982


do filme de cola (208.6981 até
SN 8050)
Entrega Modificação da fiação da tomada para BBR opcional TB90.10.03.A
Machine Translated by Google

Página 4
BB 3000 - Desenvolvimentos 06/04/95

Começando Seção Finalidade/descrição Detalhes/ilustração/


com SN formulário de retrofit

8215 CLP Programa 23 = Progr. modificado. 22 para uma sequência de ejeção diferente. (queda direta do livro)
Agora ( 23 ): fixação + abertura do carro antes da abertura da veneziana.
Até ( 22 ): fixação + abertura da veneziana antes da abertura do carro.
Nota: interligar a entrada 26 e o autômato +24 v de um CLP equipado com o programa 23 resultará em uma
ejeção do livro como a fornecida pelo programa 22.
Isto é útil para evitar o contacto de uma lombada molhada com a veneziana no modo de colagem 3 .
(preenchimento + ejeção)

Entrega Um fio adicionado do conector IV do rack ao soquete de entrega. TB 90.10.03

8239 Motor de Roda de fresagem inclinada em vez de horizontal. A lâmina de fixação deveria ter
7/4

fresagem mudado ao mesmo tempo, mas permanece no estilo antigo até SN 8261

8260 Fusíveis A classificação, o tamanho ou o tempo de reação de doze fusíveis são modificados para estar em conformidade com o índice de corres-
regras internacionais de razões técnicas. desenhos de lagoa
F6/9/12/13/17/18/19/20/21/22/23/24 estão envolvidos. é incrementado.

CLP Programa 24 = mistura automática do programa acima mencionado. 23 e 22 de acordo com o estado do Possibilidade de retroajuste
seletor de abertura do carro largo (progr 23) / estreito (progr 22) somente após a conexão
painel de controle. Programa 24 = controle do solenóide da válvula de ar. da entrada 27 a + 24 v

Alimentação da tampa A válvula de ar é acionada por um solenóide em vez de ser acionada pela braçadeira traseira.
Uma nova placa (localizada sob a válvula) aciona este solenóide.
A sucção não é mais interrompida a cada ciclo.

Ventilador - Nova PCB de controle (#9420867 sem temporizador pois necessita de ventilador funcionando posteriormente Diagr.
do que a sucção não está mais lá). Este cartão não corresponde aos fichários anteriores. 1.74.71.1263
- A classificação de F 24 diminuiu para 2,5 A.

Fixação Trabalho simétrico ajustável manualmente dos grampos para eliminar a "cabeça do prego". TB 90.12.02
da tampa Esta mudança exigiu um novo conjunto de PCB de controle de limite de torque ( # 9420862 ) Sem modernização

proporcionando uma breve frenagem do motor entre o movimento de elevação e de fixação. Diagrama 1.74.71.1263
1.74.71.0900B
Machine Translated by Google

Página 5
BB 3000 - Desenvolvimentos 06/04/95

Começando Seção Finalidade/descrição Detalhes/ilustração/


com SN formulário de retrofit

8260 Colagem O raspador funciona a uma temperatura mais elevada do que antes para uma melhor remoção do
excesso de cola. Seu elemento de aquecimento foi aumentado para 15 W.

Um pedaço de arame sobre o tambor cria uma onda de cola, como nas nossas pastas de gama inferior
e o tambor gira a uma velocidade maior do que antes para um melhor depósito de cola.

8262 Fresagem Lâmina de fixação modificada (ver página 4) para uma melhor fresagem das primeiras folhas Peça # 208.2408
(EUR) também no lado dos não operadores. (intercambiável com o
modelo anterior)
7/5

8.500 Ajuste Eixo mais longo para atender aos requisitos de segurança volante manual Modelo curto não
(EUA) partida mais longa

8270 Interface Os relés K 3/5/6/8/9/11/12/13/14 são alterados para modelo plug-in com
(EUR) de energia clipes de retenção para instalações de serviço
8.500
(EUA) Conectores Conectores laranja em placas de circuito impresso e chicotes são substituídos por conectores verdes de
especificações mais altas.

8285 Fotocélula Redução da potência do feixe emissor ( R1 na placa 9.420.996 = 560 W · 1,2 KW ) Diagrama. :
em carregamento discriminar 2 folhas de uma dúzia de folhas e eliminar possíveis indesejáveis 3.74.71.0906 A
área a carruagem volta para casa.
2 modelos de placas amplificadoras de células. 9.420.696 na área de fixação da tampa diferença
9.420.996 na área de carga é o valor apenas de R1

8302 Diferentes modelos cabem em fichários, exibem (janela) a temperatura do tambor (ponteiro Kit de atualização nº:

(EUR) Termostato de tambor


preto) e a temperatura solicitada do tambor (ponteiro vermelho). 208.3992
8500 a 8519 O ponteiro verde indica a temperatura de início de rotação do tambor (40°C mais frio - este modelo anterior não é
a diferença ainda não é ajustável). mais disponível.
(EUA)
Machine Translated by Google

Página 6
BB 3000 - Desenvolvimentos 06/04/95

Começando Seção Finalidade/descrição Detalhes/ilustração/


com SN formulário de retrofit

8334 Fixação Limite de fixação frontal mais forte TB 92.01.01


da tampa

8.500 CLP - Modelo diferente (aparência idêntica, mas alimentado em 24 V DC) Diagramas
NB: - Os modelos norte-americanos do BB 3000 já estavam equipados com PLC de 24 V para UL 1.74.71.0903C
finalidade de aprovação desde novembro de 1990, mas com progr. 24 3.74.71.0904B
- É difícil perceber a diferença entre os dois modelos. (ÿ apenas rótulos) 1.74.71.0910 B
- O PLC não é mais destruído em caso de fiação errada na rede elétrica 1.74.71.1263 A
- O CLP não está mais protegido eletronicamente contra curto-circuito de suas entradas 1.74.71.1268
mas o F25 externo explodiria. publicado em junho de 1991
7/6

- Programa. 25 supersementes progr. 24 de março de 1992 para a insensibilidade do PLC são aplicáveis.
pulsos parasitas que podem acidentalmente abrir o obturador por alguns mm.
Não é necessária modificação no campo .

8536 Transporte O cabo cinza (com 10 fios pretos) conectando o carro à estrutura do TB 92.0
fichário (item 102 na página 92 do catálogo de peças ilustrado) é substituído por um plano
cabo condutor flexível para maior expectativa de vida

Especifique no formulário de pedido se o kit é para BB3000 com SN < 8261 ou com SN entre 8261 Kit de atualização # 2.08.6976
e 8535.

Para se beneficiar das atualizações mais recentes, uma eprom atualizada pode ser inserida fora do Pedido de eprom nº:
Reprogramando PLC (não importa se é modelo 220V ou 24V)

8700
NOVO ESTILO BB3000
61.10.4.000 Sem retrofit ativado

(Reconhecível pelo saco de resíduos de papel no painel traseiro, em vez do aspirador modelo anterior
para cima separado). possível
Machine Translated by Google

Página 7
BB 3000 - Desenvolvimentos 06/04/95

Seção Finalidade/descrição Detalhes/ilustração/


Começando com SN formulário de retrofit

8700 até PLC 61.10.4.000 Modelo diferente (menor) (Matsushita) - interface lógica/potência diferente
Fonte de alimentação Transformadores toroidais e superiores Sem retrofit ativado

Alimentação de cobertura Nova turbina única sem escova para coleta e separação de cobertura (modelo modelo anterior é
identificado Extrato de cavacos. Turbina embutida acionada pelo motor de fresagem possível
como BB3000/9) Saco de pó na parte traseira da pasta - não é mais aspirador de pó

61.10.4.0058 CLP Atualização de software para maior vida útil dos relés K4 e K5. (barra de sucção
movimento para fora e para dentro)
O retrofit para ligantes de volta ao SN 8700 é aconselhável, fácil e barato. Programa Eprom BB3004
7/7
Machine Translated by Google

Instruções de fiação para substituição do CLP BBC/ASEA em um


BB3000 com número de série inferior a 8500

220 V
Ventiladores de resfriamento

Original
fiação
CORRER 24V 0V 00 02 04 06 10 12 14 16 20 22 24 26 30 32 34 36 40 42 44 46 Hz
220 V STA STO 0V 01 03 05 07 11 13 15 17 21 23 25 27 31 33 35 37 41 43 45 47 RH

EINGANG
(ENTRADAS) EINGANG
00 01 02 03 04 05 06 07 10 11 12 13 14 15 16 17

CORRER 20 21 22 23 24 25 26 27 30 31 32 33 34 35 36 37
PROGRAMÁVEL
40 41 42 43 44 45 46 47 HZ RH
220 V CONTROLE LÓGICO
9132007 NETZ STA RUN

50 51 52 53 54 55 56 57 60 61 62 63 64 65 66 67

(interrompido 70 71 72 73 74 75 76 77

modelo) (SAÍDAS)
AUSGANG

AUSGANG 07KR 264 BBC

W0 50 51 52 53 54 55 56 57 W1 60 61 62 63 W2 64 65 66 67 C 3 70 71 72 73 W4 74 75 W 5 76 77

OPERADOR
LADO

Fiação diferente - Não reconecte os fios com


0V
necessário para o
os 220 V para o PLC.
fornecimento de
- Deixe-os alimentando os ventiladores de refrigeração.
PLC de baixa tensão

CORRER 24V 0V 00 02 04 06 10 12 14 16 20 22 24 26 30 32 34 36 40 42 44 46 Hz
+ 24 V — STA STO 0V 01 03 05 07 11 13 15 17 21 23 25 27 31 33 35 37 41 43 45 47 RH

2,5A
EINGANG
2983260 (ENTRADAS) EINGANG
00 01 02 03 04 05 06 07 10 11 12 13 14 15 16 17
CORRER
20 21 22 23 24 25 26 27 30 31 32 33 34 35 36 37
PROGRAMÁVEL
+ 24 V — 40 41 42 43 44 45 46 47 HZ RH
CONTROLE LÓGICO
NETZ STA RUN

50 51 52 53 54 55 56 57 60 61 62 63 64 65 66 67

70 71 72 73 74 75 76 77

2983874 9132010 AUSGANG


(SAÍDAS)

(NÃO programado) AUSGANG 07KR 264 BBC

W0 50 51 52 53 54 55 56 57 W1 60 61 62 63 W2 64 65 66 67 C 3 70 71 72 73 W4 74 75 W 5 76 77

OPERADOR
LADO
+ Retificador
-

Transformador

9133241
Outubro de 1997

7/8
Machine Translated by Google

Esta página foi intencionalmente deixada em branco


Estas páginas são escritas em inglês
Esta página é intencionalmente vide

Manual de serviço BB 3000


Machine Translated by Google

LITÚ
Itens úteis, traduzidos e obsoletos
Máquina de gravação (D, 1) . . .... .... .... .... .... .... .... .... .... . . . . .pg 8/1
Máquina de Beschreibung (D, 2) .... .... .... .... .... .... .... . . . . .pg 8/2
Descrição máquina (F, 1) . .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... . . . . .pg 8/3
Descrição máquina (F, 2) . .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... . . . . .pg 8/4
Réglage fraise et contre-lame. . . .... .... .... .... .... .... .... .... .... . . . . .pg 8/5

SOBRE

DESLIGADO

EU

cp bourg SA NV
Junho de 2001 8
Machine Translated by Google

Transportschlitten Endschalter, rechts


Bremse Transportes
X49
Schlittenbremsung
( links/rechts )

X48 Auswurfklappe, Schalter für Verschluß


Motor para portas de transporte
(öffnen/schlie ßen) X42 Auswurfklappe, Schalter für Öffnung
Saugergest änge
innen/au ßen
Erlaubnis Tanque-Termostato
X41 X40
X47
Umschlagpresse até dez
Luz de transporte automática Kupplung,
Schlittenbremsung X38
GeschwindigkeitsEinstellung Mapa de transporte
(rechts/links) Umschlagpresse hoch e Saugluft Abschaltung
Hauptmotor
A12
Porta de transporte, X46 A13 Resumo
Termina Chalter,
Termostato para temperatura Leimtrommel
Posição base
Leimabstreifer, Einstellung
X45 Fräse Motor und
X52 Trommelheizung
Provador fü Papierspäne See More
Termostato de tanque Wahlschalter X44 X55
X50 r eingelegten Absaugung
Y32 LeimwalzenTemperatura
Buchblock ( 115 / 145 °C )
Verstärker Instalação
Platina Tankheizung, Wiederstand
X39
X51
Y01 Auflagenzähler
Ventilador Kühl

Porta de transporte, X8 Ausente X15 Start - Arbeitszyklus (verde


Termina Chalter fü r Frässchlitze
Rüttler - Ímã Lampen ) X14 gleichzeitig bet ätigen
máx. Desativado A43 (eng/normal)

Mapa de transporte X7 Fräsmotor,


X53 X13 Schlitten öffnung (Lâmpada azul)
Fühler para Ein - Aus
Porta de transporte,
Posição superior Fühler para Rüttler, An - Aus
Saugluft-Einstellung
Schließung
Umschlag, seitliche Anpressung

X2, X5, X9, X11 Umschlagstation Anpressdruckdauer

X6, X4 Programa-Wahlschalter

X10 Schlitten öffnung ( eng/weit )

X03 sem parar X12 Trommelheizung, An - Aus


Ajuste automático quando a temperatura estiver correta

X14 Start - Arbeitszyklus (verde


Lampen ) X15 gleichzeitig bet ätigen

Fußschalter

Manual de serviço BB3000 - Máquina Beschreibung (D,1) - Janeiro de 1997


Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

- La vis 4 qui est único, agit aussi sur l'inclinaison de la contra-lame.


- Les vis 4 devem ser livres para montar / descer la contre-lame, desbloqueando seu écrou.

*
Torne delicadamente a fraise no sentido anti-relógio para “entender” e eliminar todo o congelamento.
Existem interações entre os diferentes regulamentos / bloqueios. Verifique e retoque se necessário.
Machine Translated by Google

cp bourg SA NV cp bourg SA
rue des Technologies, 22 Rua Millewee, BP 85
B-1340 Ottignies (Bélgica) L-7201 Walferdange (Luxemburgo)
Tel.: + 32 (0) 10 / 62 22 11 Tel.: 352 / 33 24 47
Fax: + 32 (0) 10/61 69 03 Fax: 352 / 33 19 99
e-mail: export.be@cpbourg.com e-mail: cpbourg@pt.lu
web: www.cpbourg.com

cp bourg GMBH cp bourg Inc.


Schweizertraße 70/1 50 Samuel Barnet Bd.
D-72336 Balingen (Alemanha) Parque Industrial de New Bedford
Tel.: +49 7433 998 1680 Massachusetts 02745 (EUA)
Fax: +49 7433 998 1686 1285 New Bedford
e-mail: cpbourg_germany@cpbourg.com Tel.: 1/508.9982171
Fax: 1/508.9982391
e-mail: cpbourg@worldnet.att.net

cp bourg SA
SÍLICO 410
32, rue des Gmeaux
F-94573 Rungis (França)
Tel.: 33 / 1.46873214
Fax: 33 / 1.46875217
e-mail: cpb_france@cpbourg.com

http://www.cpbourg.com
eRt f ed b
eu eu
C sim

ISO 9001

Você também pode gostar