Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Mídia Eletrônica
Impresso no Instituto Bíblico de Pesquisa
www.ibpasd.com
Todos os Direitos Reservados
Copyright 2004-2008
Maceió-AL
Brasil
A TRINDADE NAS ESCRITURAS
Prof. Marcelo Lima
Instituto Bíblico de Pesquisa
Maceió-AL
Janeiro de 2004
1
A TRINDADE NAS ESCRITURAS
2
A TRINDADE NAS ESCRITURAS
quantitativo. A água pode aparecer na (somente um, único) em Deut. 6:4, mas
forma de pequenas gotas ou grandes o Espírito Santo escolheu não fazer isso.
oceanos. Esta diversidade quantitativa
em unidade, diz Knight, é uma maneira 1.3 Outros Textos sobre Pluralidade
apropriada de entender o plural Elohim.
Isto também explica o porquê o Depois da queda do homem,
substantivo singular adonai é escrito Deus disse: “Eis que o homem é como
como um plural.8 um de nós” (Gen. 3:22). E algum tempo
Em Gênesis 1:26, nós lemos: “E depois, quando o homem começou a
disse Deus [singular]: Façamos [plural] edificar a torre de Babel, o Senhor disse:
o homem à nossa [plural] imagem, “Eia, desçamos e confundamos ali a sua
conforme a nossa [plural] semelhança”. língua” (Gen 11:7). Cada vez a
O que é significante, neste caso, é a pluralidade da Divindade é enfatizada.
mudança do singular para o plural. Em sua famosa visão do trono,
Moisés não está usando um verbo Isaías ouve o Senhor perguntando “a
plural com Elohim, mas Deus está quem enviarei e quem irá por nós?”
usando um verbo plural e pronomes no (Isaías 6:8). Aqui vemos Deus usando
plural em referência a si mesmo. tanto o singular quanto o plural na
Alguns intérpretes acreditam que Deus mesma frase. Muitos eruditos
está falando aqui com os anjos. Mas, de modernos tomam esta passagem como
acordo com as Escrituras, anjos não fazendo referência a um conselho
participaram na criação. A melhor celestial. Mas Deus alguma vez, na
explicação é que já, no primeiro Bíblia, já pediu algum conselho a Suas
capítulo de Gênesis, há uma indicação criaturas?
de uma pluralidade de pessoas no Em Isaías 40:13, 14, ele parece
próprio Deus. refutar essa mesma noção. Ele não tem
necessidade de pedir conselhos aos
1.2 Deuteronômio 6:4 seres criados, principalmente aos anjos.
Como vimos, embora não nos diga a
De acordo com Gênesis 2:24, quantidade de pessoas que formam a
homem e mulher devem “se tornar Trindade, o plural sugere que há uma
uma [echad] só carne”, uma união de pluralidade de seres na fala do profeta.
duas pessoas separadas. Em
deuteronômio 6:4, a mesma palavra é 1.4 O Anjo do Senhor
usada para Deus: “Ouve, Israel, o
Senhor nosso Deus é o único [echad] O grupo nominal “o Anjo do
Senhor”. Millard J. Erickson diz: Senhor” aparece 58 vezes no Antigo
“parece que alguma coisa está sendo Testamento; já a expressão “Anjo de
afirmado aqui sobre a natureza de Deus Deus” aparece 11 vezes. A palavra
– Ele é um organismo, isto é, uma hebraica mal’ak (anjo) simplesmente
unidade de partes distintas”.9 Moisés significa “mensageiro”. Portanto, se o
poderia ter usado a palavra yachid Anjo do Senhor é um mensageiro do
Senhor, ele deve ser distinto do próprio
Senhor. Porém, num número de textos,
8
Ibid.
“o Anjo do Senhor” é também chamado
9
Millard J. Erickson, Christian Theology (Baker, Deus ou Senhor (Gen. 16:7-13; Num.
1983), 1:329. 22:31-38; Juízes 2:1-4 e 6:22).
3
A TRINDADE NAS ESCRITURAS
10 11
G. Ch. Aalders, Genesis (Zondervan,1981), 300. Erickson, 1:338.
4
A TRINDADE NAS ESCRITURAS
12
Aqui se está fazendo referência à autoridade do “No princípio era a Palavra, e a
Pai, do Filho e do Espírito santo. Palavra estava com Deus, e a Palavra
13
W. Grudem, 230.
5
A TRINDADE NAS ESCRITURAS
6
A TRINDADE NAS ESCRITURAS
7
A TRINDADE NAS ESCRITURAS
2 Pe. 1:1. Este texto, portanto, é uma mim jurará toda a língua.” Em Isaías,
asserção clara da divindade de Cristo. quem fala é o próprio Jeová; no livro de
Romanos, o texto é aplicado a Cristo.
4. Cristo como Jeová Deus
4.4 Hebreus 1:8
Jesus Cristo não é somente
chamado Deus no Novo Testamento, “Mas, do Filho, diz: Ó Deus, o
mas ele é também chamado Senhor e teu trono subsiste pelos séculos dos
Deus nas citações oriundas do Antigo séculos; Cetro de eqüidade é o cetro do
Testamento onde o hebraico tem Jeová teu reino.” Neste texto, o escritor
ou Elohim. Veja abaixo uma lista de apresenta o testemunho do próprio Pai
citações do Novo Testamento que em relação a Cristo. Além disso, neste
foram retiradas das declarações dos capítulo, sete textos do Antigo
profetas. Testamento são usados para respaldar
o argumento de que Cristo é superior
4.1 Mateus 3:3 aos anjos. O quinto texto, citado nos
versos 8 e 9, vem do Salmo 45:6 e 7
“Voz do que clama no deserto: onde um rei da casa de Davi é
Preparai o caminho do Senhor.” De apontado como “Deus”. De que trata,
acordo com o verso 1, este texto de na verdade, este texto? Será que temos
Isaías refere-se a João, o Batista, que foi aqui uma hipérbole poética como
o precursor de Jesus. Em Isaías 40:3, a muitas vezes é encontrada nas cortes
palavra para Senhor é Jeová. Logo, “o orientais, ou este texto está apontando
Senhor” cujo caminho João devia para outra pessoa além do príncipe do
preparar não era ninguém mais do que Antigo Testamento da casa de Davi?
o próprio Jeová. Para os poetas e profetas
hebreus, um príncipe da casa de Davi
4.2 Romanos 10:13 era o vice-regente do Deus de Israel. Ele
pertencia a uma dinastia para a qual
“Porque todo aquele que invocar Deus tinha feito promessas especiais,
o nome do Senhor será salvo.” O obrigado com a realização do Seu
contexto desse verso (vss. 6-12) torna propósito no mundo. Além disso, o que
claro que Paulo, escritor da carta aos era somente parcialmente verdadeiro
romanos, está pensando em Cristo de qualquer das regras históricas da
quando ele se refere ao “nome do linhagem de Davi, ou mesmo do
Senhor”. O texto é uma citação de Joel próprio Davi, seria realizado em sua
2:32 onde a palavra para Senhor no plenitude quando o filho de Davi
hebraico é novamente Jeová. aparecesse e os ideais associados com a
dinastia seriam incorporados. E, agora,
4.3 Romanos 14:10 afinal, o Messias tinha aparecido. Num
sentido mais amplo do que foi possível
Neste texto, Paulo lembra seus para Davi ou qualquer dos seus
leitores que “todos havemos de sucessores dos dias antigos, podia ser
comparecer ante o tribunal de Cristo”. estabelecido não meramente como
Ele, então, acrescenta uma citação do Filho de Deus (verso 5), mas
profeta Isaías 45:23 que diz: “[...] diante verdadeiramente como Deus, porque
de mim se dobrará todo o joelho, e por
8
A TRINDADE NAS ESCRITURAS
20
Todas as citações apresentadas foram traduzidas
19
F. F. Bruce, Hebrews, NICNT (Eerdmans, 1964), do original inglês por este pesquisador.
21
pp. 19- 20. Desejado de Todas as Nações, p.530.
9
A TRINDADE NAS ESCRITURAS
10
A TRINDADE NAS ESCRITURAS
11
A TRINDADE NAS ESCRITURAS
12
A TRINDADE NAS ESCRITURAS
isto significava que ele devia se tornar o [um deus], cujo nome era João.” É isso
rei mais exaltado. Veja também a realmente a expressão da verdade? De
experiência de Jacó (Gên. 25:25-26 e maneira nenhuma, antes confirmamos
Exodo 4:22) e Efraim (Gên. 41:50-52 e a expressão que diz “enviado de Deus”
Jer. 31:9). Nestes casos, o elemento (ver também Luc. 2:14; Atos 5:39; 1
tempo “primeiro” fora apagado. O Tess. 2:15; 1 João 4:12 e 2 João 9).
importante era a posição especial e a Jesus também é o Deus como
dignidade da pessoa chamada o declarado em Heb. 1:8-9 e João 20:28,
“primogênito”. No caso de Jesus, este dentre outros. Em outras palavras, o
termo também se refere a sua posição uso do termo Deus, com ou sem artigo,
exaltada e não a um ponto do tempo não pode ser usado para fazer distinção
em que ele nasceu. entre Deus o Pai e Deus o Filho. Deus o
Em Colossenses 1:18, Cristo é Pai é theos e ho theos, da mesma forma
chamado “o primogênito dos mortos”. que o Filho também é.
Embora ela não fosse cronologicamente Às vezes, a ausência do artigo no
o primeiro (Moisés, bem como outros o grego denota qualidade especial e não
precederam), ele é o primogênito pré- deve ser traduzido como se fosse um
eminente. artigo indefinido.
Se João tivesse usado o artigo
7.4 João 1:1-3 definido toda vez que theos ocorresse,
ele estaria reivindicando que há
“No princípio era a Palavra e a somente uma pessoa divina. Assim, o
Palavra estava com Deus e a Palavra Pai seria o Filho. João 1:1 se lê: “No
era Deus.” Esta citação é usada pelos princípio era a Palavra e a Palavra
descrentes da Divindade de Cristo de estava com ho theos e a Palavra era
que aqui há uma distinção na igualdade theos.” Se João tivesse usado somente ho
entre Deus o Pai, que é o Deus, e Jesus theos, nós iríamos ler: “No princípio era
que é somente “um deus”. a Palavra e a Palavra estava com ho
O termo grego para Deus (theos) theos e a Palavra era ho theos”. De
é encontrado com o artigo (ho), “o acordo com o verso 14 deste capítulo, a
Deus” ou sem o artigo, “um deus” ou Palavra é Jesus. Portanto, substituindo
“Deus”. Em João 1:1-3, o Pai é chamado “Palavra” por “Jesus” nós formamos a
ho theos ao passo que o filho é chamado seguinte frase: “No princípio era Jesus e
theos. Isto justiça a reivindicação de que Jesus estava com ho theos e Jesus era ho
o Pai é Deus todo-poderoso ao passo theos.” A expressão grega ho theos se
que o Filho é somente um deus? Vamos refere ao Pai. Com a modificação do
ver a resposta a esta pergunta. texto, teríamos: “No princípio era a
O termo theos sem o artigo (ho) Palavra e a Palavra estava com o Pai e a
também é freqüentemente usado para o Palavra era o Pai.” Isto é
Pai nesse mesmo capítulo. Veja o texto teologicamente errado. Ao falar sobre
transliterado do grego e tente localizar as duas pessoas da Divindade, João não
o artigo ho: “ ... ”. Se não achou é pelo teve outra escolha a não ser usar uma
simples fato de que não existe tal artigo. vez ho theos e depois theos. Portanto, a
Então, ao aplicarmos a regra ausência do artigo no segundo caso não
mencionada, o texto em português pode ser usada como argumento contra
ficaria: “Houve um homem enviado de a igualdade entre o Pai e o Filho.
13
A TRINDADE NAS ESCRITURAS
7.5 Jo. 1:14, 18; 3:16, 18; 1 Jo. 4:9 “Filho de Deus” literalmente? Vamos
ver a resposta.
Estes versos das Escrituras têm Esse título é messiânico (ver Sal.
algo em comum: o uso da palavra 2:7; Atos 13:33; Heb. 1:5). Ele enfatiza a
“unigênito”. Esta palavra, segundo os divindade de Jesus. Jesus usou o título
anti-trinitarianos, sugere ou aponta o muito raramente para si mesmo (só em
nascimento literal de Jesus. João 11:14). É um dos muitos títulos que
A palavra grega monoguenes Jesus tinha. Ao tentar entender quem é
significa “só, um de uma espécie, Jesus, todos eles precisam ser
único”. Ela ocorre nove vezes no Novo investigados a fim de compormos um
Testamento. Ela aparece três vezes em quadro coerente. Que o título “Filho de
Lucas (7:12; 8:42; 9:38), como uma Deus” enfatiza a divindade de Cristo é
designação do relacionamento de Jesus evidente em João 10:29-36. Isto é mais
com Deus; e uma em Hebreus 11:17, adiante respaldado pelo fato de que o
onde Isaac é chamado o filho Filho é a precisa imagem de Deus
monoguenes de Abraão. Isaac não era o sendo igual com Deus (Col. 1:15; Heb.
único filho de Abraão, mas ele era o 1:3; Fil. 2:6).
único filho da promessa. A ênfase não A palavra “filho” tem um leque
está no nascimento, mas na amplo de sentidos na língua original.
singularidade do filho. Portanto, a Portanto, não é possível restringi-la a
tradução “único” deve ser preferida. A limites estreitos da língua portuguesa e
tradução “único gerado ou nascido” explicá-la a uma compreensão literal. A
pode ter se originado com os primeiros filiação de Jesus é atestada em relação
Pais da igreja e é encontrada na ao seu nascimento (Luc. 1:35); ao
Vulgata. Esta, por sua vez, influenciou batismo (Luc. 3:22); a transfiguração
os tradutores modernos. (Luc. 9:35); e a sua ressurreição (Atos
O termo normal para “gerado”, 13:32-33). A Bíblia silencia na questão se
“nascido” é gennao que é encontrado este título descreve o relacionamento
em Heb. 1:5 e que pode apontar para a eterno entre o Pai e o Filho. Em
encarnação e ressurreição de Cristo. qualquer caso, as Escrituras atribuem
Na Septuaginta (LXX), o termo existência eterna a Jesus (Isaías 9:6;
monoguenes é a tradução do hebraico Apoc. 1:17, 18).
yachid que significa “único”, “amado” Durante sua encarnação, Jesus
(cf. Marcos 1:11 em relação ao batismo voluntariamente se subordinou ao Pai,
de Cristo). sendo o Filho de Deus. Isto incluía
É interessante notar que João, entregar as prerrogativas, mas não a
nos capítulos 1:1-14, 8:58 e 17 não usa o natureza da divindade. O Senhor
termo “Filho” para o Senhor pré- ressurreto, sendo entronizado como rei
existente. e sacerdote, também, voluntariamente,
aceita a prioridade do Pai, mas ele e o
7.6 Mateus 14:33 Pai, de acordo com as Escrituras, são
Deus, personalidades co-eternas e co-
“Então aproximaram-se os que iguais de uma Divindade.
estavam no barco, e adoraram-no,
dizendo: És verdadeiramente o Filho de 8. A Terceira Pessoa da Divindade
Deus.” Podemos entender o título
14
A TRINDADE NAS ESCRITURAS
15
A TRINDADE NAS ESCRITURAS
Jesus é o próprio Espírito Santo, ou seja, referem ou refletem o sujeito da frase. ...
Jesus é o Espírito fisicamente e não uma Nunca, nunca use nenhum dos
mera representação de Sua pessoa. Elas pronomes reflexivos sem uma
dizem que a palavra Christ (Cristo), na referência na mesma frase a um
1ª linha da citação, está sendo substantivo ou pronome anteriores.”39
substituída pelo pronome reflexivo em Além disso, de acordo com Dave
inglês Himself (se, o próprio, a si Willis, devemos usar “os pronomes
mesmo, ele mesmo, ele), na 7ª linha. reflexivos como objeto direto e indireto
Com isso, segundo elas, a tradução do do verbo quando quisermos dizer que o
texto deve ficar: objeto é a mesma pessoa ou coisa
referente ao sujeito do verbo da mesma
1. Impedido pela humanidade, oração.”40 O dicionário monolíngüe
Cristo não poderia estar em todos Collins Cobuild descreve os pronomes
os lugares pessoalmente, então foi reflexivos como “pronomes que são
para vantagem deles (os discípulos) usados como o objeto de um verbo ou
que Ele deveria deixá-los, ir para o
de uma preposição quando eles se
Pai, e enviar o Espírito Santo para
referem à mesma pessoa como o sujeito
ser o Seu sucessor na terra. 2. O
Espírito Santo é Ele mesmo38, do verbo. Os pronomes reflexivos são
despido da personalidade da myself, yourself, himself, herself, itself,
humanidade e independente dela. 3. oneself, ourselves, yourselves e
themselves”.41 Quirk & Greenbaum
Ele se representaria como estando
presente em todos os lugares pelo acrescentam: “os pronomes reflexivos
Seu Espírito, como o Onipresente. substituem um termo nominal co-
(sic) referencial, normalmente dentro da
oração do mesmo verbo finito”.42
Gostaria de deixar registrado Embora a expressão “ele
aqui o meu protesto em função de ver mesmo” possa ser admitida, ela fará
tantas incoerências, tantos desvios referência inequívoca ao Espírito Santo.
bíblicos, desarticulações, ambigüidade, O problema é que ela gera
tanta impudência, imprecisões, erros ambigüidade em português. O leitor
grosseiros de língua portuguesa, tantas poderá pensar, como elas pretendem,
imprecauções, tanta perfídia para com que o Espírito Santo é o Senhor Jesus
as Escrituras. incorpóreo, pois não estaria preso à
A tradução apresenta algumas humanidade. Será que elas estão
falhas notadamente acentuadas. conscientes das implicações disso?
Primeiro, o verbete Cristo, no original Quando elas dizem que o
inglês, não pode ser substituído pela pronome reflexivo ele mesmo substitui
palavra “Ele mesmo” (pronome
reflexivo). Isso seria desconsiderar os 39
Michael Strumpf & Auriel Douglas. The
princípios básicos da gramática inglesa. Grammar Bible. Los Angeles, CA:
De acordo com Strumpf e Douglas, “os Knowledgeopolis, 1999. pp. 191-192.
40
pronomes reflexivos freqüentemente se Dave Willis. Student’s grammar: helping learners
with real English. London, 1993. p. 18.
41
Collins Cobuild. English dictionary: helping
38
A tradução se baseia na pergunta: Se o Consolador learners with real English. London: Collins Cobuild.
– o Espírito Santo é uma pessoa, por que Ellen 1995. p. XXVIII.
42
White afirma que o Consolador é o próprio Jesus Quirk, Randolph & Greenbaum Sidney. A
despido da personalidade humana? Ou por que este university grammar of English. Hong Kong:
texto de Ellen White foi adulterado? Longman, 1973.
16
A TRINDADE NAS ESCRITURAS
Cristo, elas estão criando uma nova Terceiro, a função enfática dos
gramática inglesa. Devemos usar os pronomes reflexivos nos mostra, na
pronomes reflexivos para fazer frase “The Holy Spirit is Himself”, que
referência a um substantivo ou mesmo uma característica dele está sendo
a um pronome na “mesma frase”. Se acentuada, aquela de poder estender
observarmos com cuidado, veremos aos crentes em Cristo as bênçãos da
que a palavra Christ está separada de salvação por intermédio do próprio
Himself, pelo menos, por cinco frases, Consolador, uma vez que Cristo agora
considerando que cada frase ou oração encarnado, se achava limitado pelo
deve ter obrigatoriamente um verbo. contato pessoal com seus servos. Como
Segundo, o pronome Himself, diz a serva do Senhor: “Pelo Espírito, o
neste caso, não funciona como termo Salvador seria acessível a todos. Nesse
anafórico de Christ. Assim, podemos sentido, estaria mais perto deles do que
dizer que não há qualquer referência se não subisse ao alto.”43 É contundente
entre eles. o fato de que Cristo e o Espírito
Elas se esqueceram de verificar o desenvolvem uma tarefa distinta. Não
foco central da frase “The Holy Spirit is se declara nada aqui que Jesus e o
Himself divested of the personality of Espírito Santo sejam a mesma pessoa,
humanity and independent thereof.” O mas que o Espírito tem uma vantagem
Espírito Santo é o foco, o sujeito da de se fazer presente em todo o lugar ao
oração, logo, pelo que afirmam os mesmo tempo, em função de estar
gramáticos, o pronome reflexivo, em “despido da personalidade da
inglês, Himself faz referência ao próprio humanidade”.
sujeito, no caso, o Espírito Santo. A Vale aqui ressaltar a importância
tradução do texto deve ser: “O próprio da declaração de Jesus Cristo de que o
Espírito Santo está despido da Pai enviaria “o outro Consolador”. E
personalidade humana e independente ainda acrescenta: “Não vos deixarei
dela.” Por que esta tradução é a órfãos” (João 14:16, 18). Inicialmente, a
adequada? Por cinco razões que palavra “outro”, empregada por João, é
seguem. Primeiro, o Espírito Santo não muito significativa. No grego, nós
se encarnou e, portanto, não está temos duas palavras que expressam o
impedido de se manifestar em todos os sentido de outro, embora, às vezes,
lugares ao mesmo tempo. quase não haja muita diferença entre
Segundo, Cristo precisava de elas. A primeira, que foi usada por
alguém que pudesse representá-lo na João, é allos e significa “outro da mesma
terra. O Espírito Santo, então, estaria qualidade”44 Em outras partes do Novo
subordinado, como voluntário, ao Testamento, vamos encontrar heteros
ministério de Cristo. Quando Jesus que significa “outro de qualidade
enviou os seus discípulos para diferente”.45 Allos indica que o outro
pregarem o reino de Deus (Luc. 9:1-6), tem as mesmas características, essência
não estava Jesus sendo representado do primeiro Consolador (do grego,
também por eles? Sem dúvida, Cristo parakletos). Allos ainda enumera uma
foi representado por seus discípulos.
Mas a obra dos discípulos era
43
completamente diferente daquela O Desejado de Todas as Nações, p.644.
44
Taylor, W. C. Dicionário do Novo Testamento
representado pelo Santo Espírito. grego. Rio de Janeiro, 1986. p. 17.
45
Ibid.
17
A TRINDADE NAS ESCRITURAS
18
A TRINDADE NAS ESCRITURAS
47
João Ferreira de Almeida, Versão Corrigida e
46
Patriarcas e Profetas, pp.18-19. Revisada.
19
A TRINDADE NAS ESCRITURAS
20
A TRINDADE NAS ESCRITURAS
50 51
Ver Patriarcas e Profetas Atos dos Apóstolos, 51-52.
21
A TRINDADE NAS ESCRITURAS
52
Evangelism, 616.
22