Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual de Operación
SLXe-400
SUMÁRIO
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 - 21
Espanhol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 - 42 Pt
3
INTRODUÇÃO
4
PRIMEIROS SOCORROS E SEGURANÇA
5
PRIMEIROS SOCORROS E SEGURANÇA
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA executada por um técnico da hermo King. Se al- nar com o CYCLE-SENTRY, a unidade pode
A Thermo King recomenda que todos os serviços guma vez trabalhar na proximidade das bobinas, arrancar automaticamente em qualquer altura,
sejam realizados por um agente Thermo King. tenha um cuidado extremo, pois as aletas expos- quando a unidade for ligada e o CYCLE-SEN-
Existem, contudo, diversas práticas gerais de tas da bobina provocam lacerações dolorosas. TRY selecionado.
segurança que deve conhecer:
1.Quando trabalhar com ou próximo do circuito AVISO! MODO DE ESPERA ELÉTRICA
de refrigeração ou bateria, utilize sempre óculos As baterias podem ser perigosas. As baterias contêm Nas unidades do Modelo 50, a unidade pode
de protecção. um gás inflamável que pode ser uma fonte de ignição arrancar automaticamente em qualquer altu-
O líquido de refrigeração ou o ácido da bateria ou explosão. As baterias armazenam eletricidade ra, quando a unidade for ligada à alimentação
podem provocar danos permanentes se atin- suficiente para produzir queimaduras se forem des- elétrica e/ou for selecionado o funcionamento
girem os olhos. carregadas rapidamente. As baterias contêm ácido elétrico.
2.Não opere nunca a unidade com a válvula de da bateria que pode produzir-lhe queimaduras. Use Certifique-se de que a unidade está desliga-
descarga do compressor fechada. sempre luvas ou óculos de proteção e equipamento da antes de abrir as portas ou inspecionar
3.Mantenha sempre as mãos e o vestuário solto pessoal de proteção quando trabalhar com uma ba- qualquer parte da mesma.
afastados dos ventiladores e das correias en- teria. Se for atingido por ácido da bateria, elimine-o
quanto a unidade estiver a funcionar ou quando rapidamente com água e procure ajuda médica. PERIGO ELÉTRICO
abrir ou fechar as válvulas de serviço do com- As unidades com funcionamento elétrico ou no
pressor. modo de reserva elétrica representam um po-
4.Tenha sempre um cuidado extremo se tiver OPERAÇÃO AUTOMÁTICA DE ARRANQUE/ tencial perigo elétrico. Desligue sempre o cabo
de perfurar a sua unidade. Pode enfraquecer os PARADA de alimentação eléctrica antes de trabalhar
componentes estruturais. A perfuração dos fios Esta unidade pode arrancar em qualquer altura com a unidade.
elétricos ou dos tubos do líquido de refrigeração sem aviso prévio.
pode provocar incêndio.
5.Qualquer ação de manutenção da bobinade CYCLE-SENTRY
um evaporador ou de um condensador, deve ser Se a sua unidade estiver preparada para funcio-
6
PRIMEIROS SOCORROS E SEGURANÇA
AVISO!
A soldadura elétrica produz correntes de potência
elevada que podem danificar os componentes
elétricos e eletrónicos. Para minimizar os danos,
antes de qualquer operação de soldadura no veí-
culo, o microprocessador e a bateria da unidade
deverão ser desligados da alimentação elétrica
do veículo. Coloque o interruptor Ligar/Desligar
na posição Desligar. Retire o cabo do polo neg-
ativo da bateria. Retire todos os cabos de ligação
existentes na parte de trás do microprocessador.
Feche a caixa de controlo. Ligue o cabo terra do
soldador que estiver mais próximo da zona que vai
ser soldada. Quando a soldadura estiver concluí-
da, retire o cabo terra do soldador. Volte a ligar os
cabos à parte de trás do microprocessador. Volte a
ligar o cabo do pólo negativo da bateria. Coloque o
interruptor Ligar/Desligar na posição Ligar. Resta-
beleça todos os alarmes e respetivos códigos de
acordo com os parâmetros originais. Efetue uma
inspeção “Antes da viagem”, completa. Encon-
trará instruções pormenorizadas em “Procedimen-
to de Manutenção A26A” da Thermo King.
7
DESCRIÇÃO DA UNIDADE
INFORMAÇÃO GERAL • Refrigeração a baixa velocidade Do mesmo modo, em dias muito frios, a unidade
Os modelos Thermo King SLXe são unidades • Refrigeração modulada a baixa velocidade pode alternar ciclicamente entre o aquecimento
de uma só peça, autónomas, com um sistema (se estiver equipado com modulação) a alta velocidade e o aquecimento a baixa veloci-
de refrigeração/aquecimento acionado a die- • Aquecimento modulado a baixa velocidade dade. A unidade pode mudar para refrigeração
sel, que funcionam através do controlo de um (se estiver equipado com modulação) durante pequenos períodos.
microprocessador programável Smart Reefer 3 • Aquecimento a baixa velocidade
(SR-3). As unidades são montadas na parte da • Aquecimento a alta velocidade Durante a operação de funcionamento elétrico,
frente de um atrelado com o evaporador esten- • Descongelação as unidades Modelo 50 trabalham num dos se-
dendo-se através de uma abertura na parede guintes modos para manter a temperatura do
dianteira. Funcionamento CYCLE-SENTRY (Opcional) atrelado:
Existem os modelos: • Refrigeração a alta velocidade • Refrigeração
• Modelos SLXe 400: Refrigeração e aqueci- • Refrigeração a baixa velocidade • Motor desligado
mento no funcionamento com motor diesel. • Tempo nulo (Motor desligado) • Aquecimento
• Modelos SLXe 400: Refrigeração e aqueci- • Aquecimento a baixa velocidade • Descongelação
mento no funcionamento com motor diesel ou • Aquecimento a alta velocidade
elétrico. • Descongelação
8
DESCRIÇÃO DA UNIDADE
CONTROLADOR THERMO KING SMART O interruptor Ligar/Desligar do microproces- caixa e ponto de regulação, mas em tipo de letra
REEFER 3 (SR-3) sador deve ser colocado na posição Desligar maior.
A unidade SLXe utiliza o sistema de controlo (Tecla 0/OFF) antes de:
SR-3 para o funcionamento das funções de re- •Ser realizada qualquer inspeção, ma-
frigeração, aquecimento e descongelação. Veja nutenção ou serviço na unidade.
abaixo mais informação sobre o funcionamento •A unidade ser colocada num local onde o ar-
da unidade. ranque não seja desejável (por exemplo, uma
área restrita).
Nota: Contacte o seu agente para consultar o
nosso “Guia do condutor para um funcionamento O interruptor Ligar/Desligar do isolador princi-
simples” para mais detalhes sobre o funciona- pal fornece ou desliga a energia elétrica para
mento da unidade padrão. o microprocessador. Está localizado por cima
do motor no interior da unidade. (Consulte a
Nota: Consulte o manual do operador “HSLO” página seguinte para obter mais informações)
fornecido com a sua unidade para operar o
módulo HSLO na Unidade SLXe-300 Whisper VISOR STANDARD
Pro. O visor standard indica a temperatura e o pon-
to de regulação da caixa.
A parte superior do visor indica se a unidade
AVISO! está a funcionar em modo CYCLE-SENTRY
Esta unidade é capaz de funcionar automaticamente ou Funcionamento Contínuo.
e pode arrancar em qualquer altura. O visor standard assume por defeito o visor
TemperatureWatch, após cerca de 2 - 1/2
minutos de não ser utilizado. O visor Tempera-
tureWatch indica a mesma temperatura da
9
DESCRIÇÃO DA UNIDADE
VISOR DO CONTROLADOR SLXE COM TEMPERATURA ÚNICA SR-3 VISOR DO CONTROLADOR SR-3 SLXE SPECTRUM
10
DESCRIÇÃO DA UNIDADE
TECLAS DE COMANDO 2.Prima a tecla I/ON do microprocessador duran- CONTROLES DE ARRANQUE/PARADA CY-
Tecla Ligar Liga a unidade. te 1 segundo. CLE-SENTRY
(prima o botão durante 1 segundo) 3.A unidade é ligada. O sistema CYCLE-SENTRY efetua o arranque
automático da unidade quando é necessário
Tecla de desligar INTERRUPTOR LIGAR/DESLIGAR DO ISOLA- aquecer ou refrigerar, e desliga-a quando a tem-
Desliga a unidade. DOR PRINCIPAL peratura da caixa de carga atinge o valor de reg-
O interruptor Ligar/Desligar do isolador principal ulação do controlador.
Tecla de descongelação está localizado por cima do motor no interior da O sistema CYCLE-SENTRY conserva também a
Inicia a descongelação manual unidade. O interruptor é normalmente deixado temperatura do motor provocando o arranque da
na posição Ligar. unidade se a temperatura do bloco motor descer
Tecla Modo Interruptor Ligar/Desligar do isolador principal abaixo de -1°C. Funciona até a solicitação do
Comuta a unidade entre os modos CY- dispositivo de controlo ser satisfeita e a tempera-
CLE-SENTRY e Funcionamento Contín- tura do bloco motor atingir 32°C.
uo. O CYCLE-SENTRY destina-se a ser utilizado
apenas com produtos que não exijam um contro-
Teclas variáveis lo rígido de temperatura ou um fluxo de ar contín-
As quatro teclas variáveis são teclas de uo; como é o caso de produtos ultracongelados
fins múltiplos. A sua função altera depen- e produtos não congelados e não deterioráveis.
dendo da operação a ser realizada. Se A característica arranque/parada do CY-
uma tecla variável estiver ativa, a sua CLE-SENTRY não satisfaz os requisitos do con-
função será indicada no visor, direta- trolo de temperatura ou do fluxo de ar com pro-
mente por cima da tecla. dutos deterioráveis ou sensíveis à temperatura.
Consulte o nosso “Guia do condutor para um funcio- A Thermo King NÃO aconselha, portanto, a uti-
LIGAR A UNIDADE namento simples” para mais detalhes sobre o funcio- lização do controlo CYCLE-SENTRY com esses
1.O interruptor Ligar/Desligar do isolador princi- namento do controlador SR-3. Contacte o seu agente tipos de produtos.
para aceder a este documento.
pal deve estar na posição LIGAR.
11
DEGELO
Enquanto a unidade funcionar para refrigerar o
atrelado, ocorrerá a acumulação gradual de gelo
nas bobinas do evaporador. Periodicamente,
este gelo deve ser derretido para impedir a di-
minuição de refrigeração e do fluxo de ar.
MODULAÇÃO
Os sistemas equipados com modulação podem
fornecer um controlo rigoroso da temperatura
dos produtos frescos. Isto pode reduzir a de-
sidratação dos produtos, aumentar o tempo de
armazenagem dos produtos e proteger os pro-
dutos frescos dos danos da congelação.
12
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
14
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
15
GARANTIA
GARANTIA missão estão cobertos por um período máximo peça. As peças que forem substituídas tornar-se-
A sua unidade Thermo King SLXe está coberta de 12 meses ou 3.000 horas de funcionamento a ão propriedade da Thermo King. Estes serviços
pela garantia de 12 meses, a contar da data de diesel, aquilo que ocorrer mais cedo. no âmbito da garantia devem ser efetuados por
entrada em serviço, ao abrigo das condições a um agente Thermo King autorizado e não inclu-
seguir referidas. 2.A garantia é extensiva apenas ao propri- irão os encargos do contacto, horas extra, deslo-
Se precisar de recorrer a ações de manutenção etário original da unidade e limita-se ao critério cação, chamadas telefónicas ou telegramas ou
durante o período de garantia, apresente sim- da Thermo King sobre reparação ou substitu- custos de transporte e/ou translação de equipa-
plesmente a cópia da Folha de Registo de As- ição com peças novas ou recondicionadas, em mentos ou serviços.
sistência (que se encontra na parte posterior qualquer agente Thermo King autorizado, de
deste Manual) junto de qualquer concessionário peças que a Thermo King tenha achado terem 4.A garantia Thermo King não cobre instalação,
que apareça no Diretório de assistência da Ther- defeito em utilização normal dentro do período adaptações, peças soltas ou danos. A garantia
mo King. Eles empenhar-se-ão em ajudá-lo, nas de garantia especificado. A reparação ou substi- Thermo King também não inclui consumíveis
seguintes condições. tuição será uma medida a tomar exclusivamente nem artigos de manutenção tais como, entre out-
pela Thermo King e a reparação e correção dos ros, óleo do motor, lubrificantes, fusíveis, filtros
THERMO KING BRASIL LTDA. Garantia limitada defeitos conforme atrás referido farão parte total e elementos filtrantes, velas incandescentes,
de 12 meses* : SLXe das obrigações e responsabilidades da Thermo materiais de limpeza, lâmpadas e baterias não
1.Sujeita às condições aqui referidas, a Thermo King, no que respeita à unidade aqui vendida fornecidas pela Thermo King.
King Brasil LTDA (“Thermo King”) garante que a com base no contrato, devido a danos (incluindo
sua unidade completa está isenta de defeitos de negligência e/ou responsabilidade rigorosa), ou 5.Para que a garantia seja aplicável às partes
material e mão-de-obra por um período de doze de outro modo. mecânicas e elétricas de um circuito de refrig-
(12) meses a partir da data de colocação em eração que utilize evaporadores remotos, a tu-
serviço ou trinta (30) meses a partir da data em 3.Qualquer peça de uma unidade que for repara- bulação e os cabos elétricos de interligação à
que a unidade é despachada pela Thermo King, da ou fornecida como substituição à luz da Ga- unidade devem ser instalados por um revende-
aquela que ocorrer mais cedo. rantia Thermo King será instalada sem encargos dor ou fornecedor de serviços Thermo King au-
–O Acoplamento de Embreagem e a Trans- para o Comprador quer pelo trabalho quer pela torizado.
16
GARANTIA
17
ESPECIFICAÇÕES
18
ESPECIFICAÇÕES
19
ESPECIFICAÇÕES
20
ESPECIFICAÇÕES
21
Es
SLXe-400
23
INTRODUCCIÓN
24
PRIMEROS AUXILIOS Y SEGURIDAD
25
PRIMEROS AUXILIOS Y SEGURIDAD
26
PRIMEROS AUXILIOS Y SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA!
La soldadura eléctrica genera corrientes
de alto amperaje que pueden dañar los compo-
nentes eléctricos y electrónicos. Para reducir los
daños, antes de cualquier operación de soldadura
en el vehículo, deberán desconectarse eléctrica-
mente de este el microprocesador y la batería de
la unidad. Coloque el interruptor de encendido/apa-
gado del microprocesador en posición de apagado.
Extraiga el cable del polo negativo de la batería.
Retire todos los conectores de la parte posterior del
microprocesador. Cierre la caja de control. Conecte
el cable soldador a tierra lo más cerca posible de
la zona donde se esté realizando la soldadura.
Cuando haya finalizado la soldadura, retire el ca-
ble soldador a tierra. Vuelva a conectar los cables
a la parte posterior del microprocesador. Vuelva a
conectar el cable del polo negativo de la batería.
Coloque el interruptor de encendido/apagado del
microprocesador en posición de encendido. Rea-
juste todas las alarmas y códigos a los ajustes an-
teriores. Ejecute una prueba completa de revisión
antes del viaje. Encontrará el procedimiento detal-
lado en el Procedimiento de mantenimiento A26A
de Thermo King.
27
DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD
28
DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD
CONTROLADOR SMART REEFER 3 (SR-3) El interruptor de encendido/apagado del micro- La Pantalla estándar mostrará por defecto la
DE THERMO KING procesador debe colocarse en posición de apa- pantalla Temperature Watch (visualización de
Su unidad SLXe utiliza el sistema de control gado (tecla “0/OFF”) antes de: la temperatura) si no se utiliza durante aproxi-
SR-3 para llevar a cabo las funciones de refrig- •Efectuar cualquier operación de revisión, madamente 2 minutos y medio. Esta pantalla
eración, calefacción y descarche. Consulte a mantenimiento o servicio también muestra el punto de consigna y la tem-
continuación alguna información básica sobre el en la unidad. peratura del compartimento, pero con un tipo de
funcionamiento de •Colocar la unidad en un lugar en el que el ar- letra mayor.
la unidad. ranque no sería aconsejable (por ejemplo, en
un área cerrada).
Nota: Póngase en contacto con su conce-
sionario si desea consultar la “Guía del con- El interruptor aislador maestro de ENCENDI-
ductor para un funcionamiento fácil” apropi- DO/APAGADO del microprocesador, que se
ada para obtener más información sobre el sitúa en el interior de la unidad encima del mo-
funcionamiento de la unidad estándar. tor, proporciona o interrumpe el suministro eléc-
trico al microprocesador. (Consulte la página
Nota: Consulte el manual del operador del siguiente para obtener más información).
“HSLO” que se incluye con la unidad para
obtener información sobre el funcionamien- PANTALLA ESTÁNDAR
to del módulo HSLO de la unidad SLXe-300 Esta pantalla muestra la temperatura del com-
Whisper Pro. partimento y el punto
de consigna. La parte superior de la pantalla
¡ADVERTENCIA! indica si la unidad está funcionando en modo
Esta unidad puede funcionar automáticamente y CYCLE-SENTRY o en modo de funcionamiento
arrancar en cualquier momento. continuo.
29
DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD
PANTALLA DEL CONTROLADOR SR-3 DE LA UNIDAD SLXE DE PANTALLA DEL CONTROLADOR SR-3 DE LA UNIDAD SLXE
TEMPERATURA ÚNICA SPECTRUM
30
DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD
TECLAS DE CONTROL Apagado de la unidad debe estar ENCENDIDO. para acceder a este documento.
Tecla de Encendido: Enciende la uni- 2.Pulse la tecla de encendido del microprocesa-
dad. (Manténgala pulsada durante 1 se- dor “I/ON” durante 1 segundo. CONTROLES DE ARRANQUE/PARADA DE
gundo). 3.La unidad se enciende. CYCLE-SENTRY
El sistema CYCLE-SENTRY arranca la unidad
Tecla de Apagado: Apaga la unidad. INTERRUPTOR AISLADOR MAESTRO DE EN- automáticamente cuando la calefacción o la re-
CENDIDO/APAGADO frigeración son necesarias y la detiene cuando
Tecla de Descarche: El interruptor aislador maestro de Encendido/ la temperatura del compartimento de carga al-
Inicia el descarche manual. Apagado se sitúa dentro de la unidad, encima canza el punto de consigna fijado por el contro-
del motor. Normalmente, el interruptor perman- lador.
Tecla de Modo: ece en la posición de encendido. El sistema CYCLE-SENTRY también mantiene
Hace que la unidad cambie entre el modo la temperatura del motor volviendo a poner en
CYCLE-SENTRY y el modo de funciona- marcha la unidad si la temperatura del bloque del
miento continuo. motor desciende por debajo de -1°C. La unidad
sigue funcionando hasta alcanzar la temperatura
Teclas de función variable: requerida por el controlador y hasta que la tem-
Las cuatro teclas de función variable peratura del bloque del motor llegue a los 32°C.
tienen varias funciones. Su función varía El sistema CYCLE-SENTRY está diseñado úni-
según el modo de funcionamiento de camente para productos que no requieran un
cada momento. Si se activa una de ellas, control de temperatura exhaustivo o un suminis-
su función aparecerá en la pantalla justo tro de aire constante, como los productos ultra-
sobre la tecla. congelados o los productos
Consulte la “Guía del conductor para un funcionamien- sin congelar no perecederos.
ENCENDIDO DE LA UNIDAD to fácil” para obtener más información sobre el contro-
1.El interruptor aislador maestro de Encendido/ lador SR-3. Póngase en contacto con su concesionario
31
DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD
DESCARCHE
Cuando la unidad se pone en funcionamiento
para refrigerar el remolque, se acumula escar-
cha de forma gradual en los serpentines del
evaporador. Esta escarcha debe fundirse de
forma periódica para evitar pérdidas de refrig-
eración o flujo de aire.
MODULACIÓN
Los sistemas equipados con modulación pueden
proporcionar un control preciso de la temperatu-
ra de los productos frescos. Esto puede redu-
cir la deshidratación del producto, aumentar su
duración y proteger los productos frescos de los
daños provocados por la congelación.
32
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
33
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
PROCEDIMIENTO DE CARGA 1.Asegúrese de que la unidad está apagada an- descarche manual. El ciclo de descarche finaliza
INFORMACIÓN GENERAL tes de abrir las puertas del remolque. De lo con- automáticamente.
1.Inspeccione el remolque para comprobar que trario, se expulsará el aire refrigerado y entrará
está aislado adecuadamente. aire caliente. Se puede dejar funcionando la uni- INSPECCIONES EN CARRETERA
2.Asegúrese de que todos los cierres de las dad con las puertas abiertas si el remolque se 1.Lleve a cabo una inspección cada cuatro horas
puertas estén sellados herméticamente y no pre- encuentra debidamente adosado a un depósito de funcionamiento.
senten fugas de aire. refrigerado. 2.Compruebe el punto de consigna del controla-
3.Inspeccione el interior y el exterior del remolque 2.Realice la comprobación final interna y externa dor para asegurarse de que no se ha modificado
para comprobar el estado del revestimiento, y si de la temperatura de la carga. Anote cualquier desde la recogida de la carga.
las puertas se encuentran dañadas o sueltas. irregularidad en el manifiesto. 3.Compruebe la temperatura del aire de retorno
4.En el interior del remolque, compruebe que 3.Asegúrese de que la carga no esté bloquean- (debe encontrarse en un rango de ±4°C con re-
no existan daños en las paredes, el piso o los do las entradas y salidas del evaporador y de specto al punto de consigna del controlador).
conductos de aire y que las tuberías de desagüe que se haya dispuesto un espacio de circulación Si la lectura de la temperatura no se encuentra
para el descarche no estén obstruidas. amplio alrededor de dentro de un rango de ±4°C, mantenga la unidad
5.Preenfríe el remolque según el punto de con- la carga. funcionando durante
signa deseado. 4.Compruebe que las puertas del remolque 15 minutos y vuelva a comprobar la temperatu-
6.Asegúrese de que las cargas se encuentren se encuentran cerradas de forma segura. ra. Espere otros 15 minutos y, si la temperatura
a la temperatura adecuada al recogerlas. Anote 5.Asegúrese de que el punto de consigna del sigue sin encontrarse dentro del rango, solicite
cualquier variación. controlador se encuentre a la temperatura de- una revisión en un concesionario de Thermo
7.Supervise la carga del producto para asegu- seada. King.
rarse de que queda suficiente espacio de aire 6.Si la unidad se ha parado, vuelva a arrancarla 4.Le recomendamos que registre la lectura de
alrededor de la carga y a través de ella para no utilizando los procedimientos de arranque de- la temperatura del aire de retorno cada vez que
restringir el caudal del aire. scritos en el presente manual. revise la unidad, ya que esta información será
7.Repita la inspección después del arranque. importante si posteriormente necesita una rep-
INSPECCIÓN DE LA CARGA 8.Descarche la unidad una media hora después aración.
Inspeccione siempre la carga antes de salir. del procedimiento de carga seleccionando el
34
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
35
GARANTÍA
Su unidad SLXe de Thermo King completa está –Las correas de transmisión Poly-V están cubi- alguno para el comprador por mano de obra o
cubierta por una garantía de 12 meses, desde la ertas por un máximo de 12 meses o 3.000 horas por piezas de repuesto. Cualquier pieza que se
fecha de puesta en servicio, que consta de las de funcionamiento diésel y eléctrico, lo que ocur- haya sustituido pasará a ser propiedad de Ther-
condiciones enunciadas a continuación. ra primero. mo King. Dichos servicios de garantía deben ser
En caso de precisar alguno de los servicios 2.Esta garantía es aplicable únicamente al propi- prestados por una ubicación de servicio autor-
cubiertos por la garantía durante el periodo de etario original de la unidad y se limita, a discre- izada de Thermo King y no incluyen gastos de
validez de la misma, solo tendrá que presentar ción de Thermo King, a la reparación o sustitución desplazamiento, horas extra, kilometraje, llama-
su copia de la hoja Registro de mantenimiento por piezas nuevas o reparadas en cualquier ubi- das de teléfono, telegramas o gastos de trans-
(que se encuentra al final de este manual) en cación de servicio autorizada de Thermo King, porte y/o de nueva ubicación del equipo o del
cualquiera de los concesionarios que aparecen de cualquier pieza que Thermo King estime sea personal de mantenimiento.
en el Directorio de servicios de Thermo King. Le defectuosa en condiciones de funcionamiento y 4.La garantía de Thermo King no cubre la in-
atenderán con mucho gusto de acuerdo con las puesta en servicio normales y dentro del perio- stalación, los ajustes, las piezas sueltas ni los
siguientes condiciones. do de garantía especificado. Esta reparación o daños. La garantía de Thermo King tampoco in-
sustitución constituye un derecho exclusivo por cluye artículos de consumo o de mantenimiento
GARANTÍA LIMITADA DE 12 MESES* DE Thermo King y la corrección de los defectos del como, pero sin limitarse a, el aceite del motor, los
THERMO KING LATIN AMERICA LTD.: SLXe modo descrito anteriormente constituye el total lubricantes, los fusibles, los filtros y los elemen-
1.Sujeto a las condiciones estipuladas más aba- cumplimiento de las obligaciones y responsabili- tos del filtro, las bujías de calentamiento, los ma-
jo, Thermo King Latin America (“Thermo King”) dades de Thermo King con respecto a la unidad teriales de limpieza, las bombillas y las baterías
garantiza durante un periodo de veinticuatro (12) vendida a beneficio de la presente garantía, ya no suministradas por Thermo King.
meses a partir de la fecha de puesta en servicio sea por contrato o por medios extracontractuales
o de treinta (30) meses a partir de la fecha de en- (incluidas negligencia y/o responsabilidad por
vío de la unidad por Thermo King (lo que ocurra hechos ajenos), o cualquier otro medio.
primero) que ni la unidad completa ni ninguno de 3.Cualquier pieza de una unidad reparada o
sus componentes presentan defectos de materi- suministrada como recambio de acuerdo con la
al ni de fabricación. Garantía de Thermo King se instalará sin cargo
36
GARANTÍA
5.Para asegurar que la garantía se aplica a las TENTE, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS ACUMULATIVA TOTAL DE THERMO KING NO
secciones mecánica y eléctrica de un sistema de LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O PUEDE, EN NINGÚN CASO, SUPERAR EL
refrigeración que utilice evaporadores remotos, ADECUACIÓN PARA UN FIN ESPECÍFICO, ASÍ PRECIO DE COMPRA DE LA UNIDAD O DE LA
los tubos y los cables de interconexión de la uni- COMO TODAS LAS GARANTÍAS DERIVADAS PIEZA A LA CUAL SE APLICA TAL RESPONS-
dad deben ser instalados por un concesionario DEL CURSO DE ACUERDOS, USOS O TRA- ABILIDAD.
o proveedor de servicio autorizado de Thermo TOS COMERCIALES, EXCEPTO EN CASO DE
King. AUTENTICACIÓN DEL TÍTULO Y CONTRA EL
USO INDEBIDO DE LA PATENTE.
6.La garantía de Thermo King no es aplicable LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD: THER-
a ninguna unidad que: (i) haya sido instalada, MO KING NO ES RESPONSABLE NI POR
mantenida, reparada o modificada de un modo CONTRATO NI POR MEDIOS EXTRACON-
que, a juicio de Thermo King, afecte a su integri- TRACTUALES (INCLUIDAS NEGLIGENCIA O
dad; (ii) haya sido utilizada de forma incorrecta o RESPONSABILIDAD POR HECHOS AJENOS)
negligente, o haya sufrido algún tipo de acciden- NI DE NINGUNA OTRA MANERA, DE LOS
te, o (iii) haya sido utilizada de forma contraria DAÑOS O PERJUICIOS OCASIONADOS A VE-
a las instrucciones impresas de Thermo King. HÍCULOS, CONTENIDOS, CARGA U OTRAS
Thermo King o cualquier ubicación de servicio PROPIEDADES, O DE NINGÚN DAÑO ESPE-
autorizada de Thermo King tienen el derecho de CIAL, FORTUITO, INDIRECTO O DERIVADO
exigir al comprador que les facilite los registros DE CUALQUIER NATURALEZA, ENTRE LOS
de mantenimiento para verificar que la unidad se QUE SE INCLUYEN, PERO SIN LIMITARSE A,
ha mantenido de forma adecuada. PÉRDIDA O INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVI-
DAD, PÉRDIDA DE BENEFICIOS Y FALTA DE
USO. LOS DERECHOS DEL COMPRADOR
*ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTI- CONTENIDOS EN LA PRESENTE GARANTÍA
TUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXIS- SON EXCLUSIVOS Y LA RESPONSABILIDAD
37
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
38
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
39
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
40
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
41
A Ingersoll Rand (NYSE:IR) melhora a qualidade de vida ao criar e proporcionar ambientes, sustentáveis e eficientes. Nossa
equipe e grupo de marcas—incluindo Club Car®, Ingersoll Rand®, Thermo King® e Trane® — trabalham em conjunto para
melhorar a qualidade e o conforto do ar em residências e edifícios, transporte e proteção de alimentos perecíveis e aumentar
a produtividade industrial e eficiência. Somos uma empresa global de 12 bilhões de dólares, comprometida com o mundo
em progresso sustentável e com resultados duradouros. A Thermo King fundada em 1938 fabrica sistemas de controle de
temperatura para transportes para uma variedade de aplicações móveis, incluindo semirreboques, carrocerias de caminhões,
ônibus, trens e contêineres de navio. Para mais informações, acesse: www.ingersollrand.com ou www.thermoking.com.br
Distribuído por: