Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Programação
Diâmetro de 320, 502, 807 mm
Para identificar o modelo consulte a página 4
Identificação do Modelo..........................................................................4
Precauções de Segurança...................................................................... 10
Precauções de Segurança............................................................................... 10
Símbolos da Máquina....................................................................................10
Sistema de Menu...................................................................................11
Geral............................................................................................................11
Aceder a Menus............................................................................................ 11
Navegação nos menus................................................................................... 11
Ativação de Item....................................................................................... 11
Alterar Valor de Item................................................................................. 11
Confirmação de Alteração de Valor de Item................................................. 12
Sair do Menu............................................................................................ 12
Confirmação de Alterações Realizadas........................................................ 12
Estrutura do Menu........................................................................................ 13
Visão Geral dos Menus.............................................................................. 14
Config - Menu Configuração...................................................................... 14
Instalar - Menu de Instalação...................................................................... 19
Serviço - Menu de Serviço e Diagnóstico.....................................................19
Monitor de Diagnóstico.........................................................................23
Geral........................................................................................................... 23
Indicação de Erro................................................................................. 24
Mensagens de Erro........................................................................................24
Lista de Mensagens de Erro........................................................................... 24
Descrição de Mensagens de Erro.................................................................... 26
Sobrecarga do Motor..................................................................................... 32
Programador de placas de circuito.................................................................. 33
Instruções para Substituir Placas de Programação............................................ 33
Instruções para Instalar Novo Software........................................................... 34
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 3 Peça N.º D1609PTR5
AR nem TRANSMITIR
Identificação do Modelo
Identificação do Modelo
As informações contidas neste manual aplicam-se aos seguintes
modelos:
FCI032166UE FCPR50200UE_MCX_CONTROL FCU050200UG_MCX_CONTROL
FCI032166UG FCPR50200UG_MCX_CONTROL FCU050200US_MCX_CONTROL
FCI032166UL FCPR50200UL_MCX_CONTROL FCU050260UE_MCX_CONTROL
FCI032208UE FCPR50200US_MCX_CONTROL FCU050260UG_MCX_CONTROL
FCI032208UG FCPR50260UE_MCX_CONTROL FCU050260UL_MCX_CONTROL
FCI032208UL FCPR50260UG_MCX_CONTROL FCU050260US_MCX_CONTROL
FCI050160UE_MCX_CONTROL FCPR50260UL_MCX_CONTROL FCU050320UE_MCX_CONTROL
FCI050160UG_MCX_CONTROL FCPR50260US_MCX_CONTROL FCU050320UG_MCX_CONTROL
FCI050160UL_MCX_CONTROL FCPR50320UE_MCX_CONTROL FCU050320UL_MCX_CONTROL
FCI050160US_MCX_CONTROL FCPR50320UG_MCX_CONTROL FCU050320US_MCX_CONTROL
FCI050200UE_MCX_CONTROL FCPR50320UL_MCX_CONTROL FCU080318UE
FCI050200UG_MCX_CONTROL FCPR50320US_MCX_CONTROL FCU080318UG
FCI050200UL_MCX_CONTROL FCS032166UE FCU080318UL
FCI050200US_MCX_CONTROL FCS032166UG FCU080318US
FCI050260UE_MCX_CONTROL FCS032166UL FCU1600/500_ELECTRIC_MCX_CON-
TROL
FCI050260UG_MCX_CONTROL FCS032208UE FCU1600/500_GAS_MCX_CONTROL
FCI050260UL_MCX_CONTROL FCS032208UG FCU1600/500_LPGGAS_MCX_CON-
TROL
FCI050260US_MCX_CONTROL FCS032208UL FCU1600/500_STEAM_MCX_CON-
TROL
FCI050320UE_MCX_CONTROL FCS050160UE_MCX_CONTROL FCU1664/320_ELECTRIC
FCI050320UG_MCX_CONTROL FCS050160UG_MCX_CONTROL FCU1664/320_GAS
FCI050320UL_MCX_CONTROL FCS050160UL_MCX_CONTROL FCU1664/320_LPGGAS
FCI050320US_MCX_CONTROL FCS050160US_MCX_CONTROL FCU2000/500_ELECTRIC_MCX_CON-
TROL
FCI080318UE FCS050200UE_MCX_CONTROL FCU2000/500_GAS_MCX_CONTRO
FCI080318UG FCS050200UG_MCX_CONTROL FCU2000/500_LPGGAS_MCX_CONT
FCI080318UL FCS050200UL_MCX_CONTROL FCU2000/500_STEAM_MCX_CONT
FCI080318US FCS050200US_MCX_CONTROL FCU2080/320_ELECTRIC
FCI1600/500_ELECTRIC_MCX_CON- FCS050260UE_MCX_CONTROL FCU2080/320_GAS
TROL
FCI1600/500_GAS_MCX_CONTROL FCS050260UG_MCX_CONTROL FCU2080/320_LPGGAS
A tabela continua…
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 4 Peça N.º D1609PTR5
AR nem TRANSMITIR
Identificação do Modelo
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 5 Peça N.º D1609PTR5
AR nem TRANSMITIR
Identificação do Modelo
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 6 Peça N.º D1609PTR5
AR nem TRANSMITIR
Identificação do Modelo
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 7 Peça N.º D1609PTR5
AR nem TRANSMITIR
Identificação do Modelo
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 8 Peça N.º D1609PTR5
AR nem TRANSMITIR
Identificação do Modelo
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 9 Peça N.º D1609PTR5
AR nem TRANSMITIR
Precauções de Segurança
Precauções de Segurança
Precauções de Segurança NOTA: Cada placa de circuito tem um número de série
e Código de Placa. Consulte Programador de placas de cir-
cuito . Em toda a correspondência ou consultas endere-
ATENÇÃO ças ao distribuidor e/ou fabricante, tem de mencionar o
modelo e número de série da máquina.
ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA, CONTROLADA NOTA: O programador usa códigos de "tipo de máqui-
POR UM PROGRAMADOR ELETRÓNICO, LEIA ESTE na" para selecionar as diferentes execuções programá-
MANUAL. A UTILIZAÇÃO INCORRETA PODE RESUL- veis da máquinas. O número de modelo na máquina
TAR EM FERIMENTOS GRAVES OU DANOS NA MÁ- não indica o "tipo de máquina" mas tem de estar rela-
QUINA. IGNORAR AS INSTRUÇÕES PODE PROVO- cionada com a descrição das letras do "tipo de máqui-
CAR UM FUNCIONAMENTO INCORRETO DA MÁQUI- na".
NA, RESULTANDO EM FERIMENTOS E/OU DANOS
NA MÁQUINA OU NA ROUPA.
Símbolos da Máquina
C224
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 10 Peça N.º D1609PTR5
AR nem TRANSMITIR
Sistema de Menu
Sistema de Menu
Geral
• Para facilitar a configuração e diagnóstico da máquina, o soft-
ware de comando disponibiliza um menu com itens de confi-
guração e diagnóstico.
Aceder a Menus
NOTA: Máquinas de instalação no local (OPL): os me-
nus são acessíveis apenas quando a máquina arrefe-
cer até uma temperatura segura e não estiver em fun-
cionamento.
NOTA: Máquinas de funcionamento por moedas: os Figura 1
menus são acessíveis apenas quando a máquina arre-
fecer até uma temperatura segura, não estiver em fun- Ativação de Item
cionamento e não tiver tempo pré-pago.
• Se o título de um símbolo for seguido por três pontos, existe
NOTA: Para introduzir os menus, use a seguinte se-
um submenu disponível. Este submenu abre logo que ativar o
quência de teclas:
item. O símbolo de três pontos também é usado para indicar
1. Prima e mantenha premida a tecla FUNCTION [FUNÇÃO]. ações; a execução das mesmas tem de ser confirmada. Outros
2. Prima e liberte imediatamente a tecla STOP [PARAR]. valores de itens podem ser alterados após a sua ativação. Esta
3. Liberte a tecla FUNCTION [FUNÇÃO] (pouco depois de li- opção é indicada por um símbolo de seta angular intermitente
bertar a tecla) STOP [PARAR]. exibido à esquerda do item específico. Consulte Figura 2 .
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 11 Peça N.º D1609PTR5
AR nem TRANSMITIR
Sistema de Menu
• Para alterar valores de itens que consistem um muitos dígitos Sair do Menu
(como código de acesso, hora, data etc.), insira o novo valor
com um dígito de cada vez. • Para sair de um menu ou submenu, use sempre o último item
• Quando selecionar esse item, é exibido um símbolo de subli- do menu - a tecla EXIT [SAIR]. Consulte Figura 5 .
nhado intermitente debaixo do dígito mais à direita. Esse dígi-
to pode então ser alterado. O valor do dígito pode ser aumen-
tado ao premir a tecla FUNCTION [FUNÇÃO]. Quando o
valor for "9" e se premir a tecla FUNCTION [FUNÇÃO], to
valor é alterado para "0".
• As teclas “UP” [PARA CIMA] e “DOWN” [PARA BAIXO]
servem para se deslocar para o dígito seguinte ou anterior.
• Quando forem definidos todos os dígitos do valor requerido,
prima a tecla START [INICIAR], que conclui a ativação do
item e lhe atribui o valor inserido.
Figura 5
Figura 4 Figura 6
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 12 Peça N.º D1609PTR5
AR nem TRANSMITIR
Sistema de Menu
Estrutura do Menu
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 13 Peça N.º D1609PTR5
AR nem TRANSMITIR
Sistema de Menu
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 14 Peça N.º D1609PTR5
AR nem TRANSMITIR
Sistema de Menu
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 15 Peça N.º D1609PTR5
AR nem TRANSMITIR
Sistema de Menu
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 16 Peça N.º D1609PTR5
AR nem TRANSMITIR
Sistema de Menu
• Configuração do valor da percentagem da retificação da velo- • Configuração das correias internas do dispositivo de dobra-
cidade de saída. É um item tipo lista com os valores no inter- gem transversal. É um item tipo lista com valores no interva-
valo: lo:
• 80 - 100 • 10 - 99
• Valor predefinido: 85 • Valor predefinido: 51
• Este valor não deve ser alterado. O valor incorreto provoca
OutSpU% [%AumVelSaída] dobragem transversal imprecisa.
• Configuração do valor da percentagem do aumento da veloci- AskewVI [EntRouTorta]
dade de saída. É um item tipo lista com valores no intervalo:
• 100 - 170 • Configuração do tempo de deteção de entrada da roupa de ca-
• Valor predefinido: 170 ma torta no dispositivo. É um item tipo lista com valores no
• A velocidade de saída aumentada é apenas aplicável ao início intervalo:
do processo de dobragem e e o transporte de saída da roupa • 1 – 10 [0.1 seg]
de cama dobrada. • Valor predefinido: 3
• Se a roupa de cama não entrar alinhada no dispositivo de do-
FldRdct [DimGraCompDobra] bragem transversal, esta não será dobrada. Ao contrário, será
transportada por detrás do dispositivo de dobragem transver-
• Configuração de função permitindo a diminuição gradual do
sal. Esta situação indesejável (roupa de cama que entra torta)
comprimento de dobragem. É um item tipo lista com valores
ié detectada pela medição e comparação da diferença de tem-
no intervalo:
po entre o momento em que a roupa entra no dispositivo de
• 0 - 20 dobragem transversal no lado direito e no lado esquerdo. Se
• Valor predefinido: 0 esta diferença de tempo for superior ao valor definido, não
ocorrerá a dobragem transversal do artigo.
TblDist [DistMesa]
LenCorr [CorrComp]
• Configuração da distância da mesa de saída. É um item tipo
lista com os seguintes intervalos de valores: • Configuração da correção da medição do comprimento, exe-
• 150 - 300 para máquinas com cilindro de 807 mm (va- cutada pelo dispositivo de dobragem transversal. É um item
lor predefinido: 251) tipo lista com os seguintes intervalos de valores:
• 300 - 500 para máquinas com cilindro de 320 mm e 502 • 1 - 100
mm (valor predefinido: 445) • Valor predefinido: 76
• A distância da mesa de saída é configurada em mm. Influen- • Este parâmetro é utilizado para medir o comprimento da rou-
cia o alinhamento da secção frontal da roupa de cama com as pa de cama no dispositivo de dobragem transversal. Não é
subsequentes dobras. aconselhável de o alterar. O valor incorreto provoca dobragem
transversal imprecisa.
Bal60Hz
Fold2of3 [Dobra2de3]
• Configuração de retificação para a temporização de cilindros
de engomar de extremidade dobrada, com frequência de ali- • Configuração da distância a que é executada a segunda dobra-
mentação de 60 Hz. É um item tipo lista com os seguintes va- gem transversal. É um item tipo lista com os seguintes inter-
lores: valos de valores:
• On, Off (Ativado/Desativado) • 1 - 199
• O valor predefinido é Off (Desativado) • Valor predefinido: 98
• Se definir a retificação para On (Ativado), a temporização dos • Máquinas com frequência de alimentação de 60 Hz:
cilindros de engomar de extremidade dobrada das máquinas utilizar valor 82
tipo I80 (807 mm), com frequência de alimentação de 60 Hz, • Este parâmetro determina o momento da realização da segun-
é automaticamente retificada. da dobra transversal quando a roupa de cama é dobrada em 3
locais. Quanto maior for o valor mais tarde a dobra será reali-
CrsFold… [DobraLong...]
zada e vice-versa.
• Para exibir submenu com opções de configuração de dobra- • Este parâmetro pode ser utilizado para definir a 2ª dobra exa-
gem longitudinal. Apenas disponível para máquinas equipa- tamente no meio para o tipo de roupa de cama mais usada.
das com dispositivo de dobragem longitudinal e transversal. • Alterar este parâmetro não influencia o tipo de dobra francesa
porque é realizada a um terço do comprimento da roupa de
Velocit [VelCorr] cama, não ao meio.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 17 Peça N.º D1609PTR5
AR nem TRANSMITIR
Sistema de Menu
• Ao dobrar com duas dobras transversais, a configuração da 2ª • Este valor de correção é adicionado ao valor obtido do sensor
dobra transversal é realizada por outro parâmetro - veja abai- de temperatura.
xo.
Toffs M [SenT C]
Fold3 [Dobra3]
• Configuração do valor de correção da temperatura do sensor
• Configuração da distância de realização da terceira dobra de temperatura principal (central); item tipo lista em °C [°F]
transversal. É um item tipo lista com valores no intervalo: com os valores:
• 0 - 99 • -5, -4, -3, -2, -1, 0, 1, 2, 3, 4, 5
• Valor predefinido: 21 • Valor predefinido: 0
• Máquinas com alimentação de energia com frequência • Este valor de correção é adicionado ao valor obtido do sensor
de 60Hz: use valor 14 de temperatura.
• Este parâmetro define o momento da realização da terceira
dobra transversal. Quanto maior for o valor mais tarde a dobra Toffs R [SenT D]
será realizada e vice-versa.
• Configuração do valor de correção da temperatura do sensor
• Este parâmetro pode ser utilizado para definir a 3ª dobra exa- de temperatura direito; item tipo lista em °C [°F] com os valo-
tamente no meio para o tipo de roupa de cama mais usada. res:
Fold2of2 [Dobra2de2] • -5, -4, -3, -2, -1, 0, 1, 2, 3, 4, 5
• Valor predefinido: 0
• Configuração da distância de realização da segunda dobra • Este valor de correção é adicionado ao valor obtido do sensor
transversal (ao dobrar 2 vezes). É um item tipo lista com valo- de temperatura.
res no intervalo:
• 1 - 99 TcorL % [% CorrTE]
• Valor predefinido: 36
• Configuração da percentagem de correção de temperatura do
• Máquinas com alimentação de energia com frequência sensor de temperatura esquerdo; item tipo lista com valores:
de 60Hz: use valor 29
• 80 - 120
• Este parâmetro determina o momento em que é realizada a 2ª
• Valor predefinido: 100
dobra se a roupa de cama for apenas dobrada em 2 locais.
• A temperatura obtida do sensor de temperatura com a corre-
• Este parâmetro não influencia a dobragem a 3 dobras.
ção ToffsL aplicada é multiplicada pelo valor de percentagem
ConvTim [TempoTransp] selecionado.
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 18 Peça N.º D1609PTR5
AR nem TRANSMITIR
Sistema de Menu
• Item informativo apresentando o número de horas de funcio- • Ativar ou desativar a função de regulação da velocidade auto-
namento da máquina. Este valor não pode ser reposto para ze- mática de engomar, em função da temperatura de regulação
ro. principal (denominada Senso Speed [Deteção de Velocida-
de]).
NRHeatH [HAquecAt]
• SSCode [CódigoSS]: Este menu é protegido por senha. Se
• Item informativo apresentando o número de horas em que o necessitar da senha, contacte to fabricante da máquina. In-
aquecimento da máquina esteve ativo. Este valor não pode ser sira e confirme a senha da mesma forma ao aceder ao me-
reposto para zero. nu de Configuração. Logo que a senha seja inserida e con-
firmada, são exibidos dois itens:
NRStmCy [NºCiAquecVap] • SensoSp: A configuração da função Senso Speed. É um
item tipo lista com os seguintes valores: Yes [Sim] – ON
• Item informativo apresentando o número de ciclos de aqueci- [LIGAR], No [Não] – OFF [DESLIGAR]
mento a vapor. Este valor não pode ser reposto para zero. O • EXIT [SAIR]
item é apenas exibido se a máquina estiver configurada para
aquecimento a vapor. UNIDADES
PRICE [PREÇO] Para visualizar um submenu que lhe permita selecionar o tipo de
unidades de medida que são apresentadas em todos os ecrãs.
• Um menu para configurar as versões de moedas da máquina
• Temp: Um item que lhe permite especificar em que unidades
(máquinas de 320mm ou 502mm de diâmetro) com itens tipo
será indicada a temperatura. É um item tipo lista com os 2 va-
lista:
lores seguintes:
• COIN [MOEDA] 1 – definindo o valor de tempo corres-
• °C
pondente a moeda 1.
• °F
• COIN MOEDA] 2 – definindo o valor de tempo corres-
pondente a moeda 2. • Speed (Velocidade): Um item que lhe permite especificar em
que unidades será indicada a velocidade. É um item tipo lista
• CoinStar – definindo o tempo pré-pago mínimo requerido
com os 2 valores seguintes:
de forma que a máquina possa iniciar o funcionamento
• EXIT [SAIR] • m/min
• Este item é apenas exibido após realizar a seleção de tipo de • ft/min
COIN [MOEDA] da máquina. • EXIT (SAIR)
LCD
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 19 Peça N.º D1609PTR5
AR nem TRANSMITIR
Sistema de Menu
View…[Ver…]
Figura 10
• Para exibir submenu com itens para diagnóstico de entrada e Módulo 3 - - Entrada
saída. Também exibe opções de Relógio em Tempo Real. 41-48 / Saída
41-48
Dg Inp… [PlCSaida...]
Tabela 3
• Para exibir submenu com uma lista de todas as entradas fun-
cionais da placa de controlo e seus valores atuais (On [Ligar] FInvPwr [FEnerInv]
ou Off [Desligar]). Estes valores são apresentados apenas pa-
ra informação e não podem ser alterados. A sua finalidade é • Item tipo lista; para verificação da função de saída da placa de
de verificar a função correta das entradas funcionais da placa controlo que alterna a fonte de alimentação do inversor de fre-
de comando. quência.
• Se definir o valor para On [Ligar], a saída é ligada e o inver-
sor de frequência é ligado à alimentação de energia. Se definir
o valor para Off [Desligar], a saída é aberta e é desligada a
alimentação do inversor.
• Este item é usado para arranque manual do inversor de fre-
quência para fins de diagnóstico ou para sua configuração ma-
nual.
ExtMOn [MExterLig]
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 20 Peça N.º D1609PTR5
AR nem TRANSMITIR
Sistema de Menu
ExtMOn [MExterLig]
RTC…[RTR...]
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 21 Peça N.º D1609PTR5
AR nem TRANSMITIR
Sistema de Menu
Minutos
Dia
Mês
Ano
Stats…[Estatística...]
Oper H [H Func]
Heat H [H Aquec]
ResetH… [ReporH...]
SteamCy [CicVapor]
ResCy… [RepCi]
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 22 Peça N.º D1609PTR5
AR nem TRANSMITIR
Monitor de Diagnóstico
Monitor de Diagnóstico
Geral
• Para exibir o ecrã de diagnóstico, use as mesma combinação
de teclas usada para introduzir os menus:
1. Prima e mantenha premida a tecla FUNCTION [FUNÇÃO]
2. Prima e liberte imediatamente a tecla STOP [PARAR]
3. Liberte a tecla FUNCTION [FUNÇÃO] (pouco depois de li-
bertar a tecla) STOP [PARAR]
• O ecrã de diagnóstico é apenas exibido quando a máquina es-
tiver em funcionamento ou modo de arrefecimento automáti-
co.
• O ecrã de diagnóstico apresenta parâmetros importantes da Figura 13
máquina enquanto está em funcionamento (por exemplo,
quando os menus não estão disponíveis). estas informações NOTA: Máquinas de funcionamento por moedas: es-
são exibidas em páginas. As páginas podem ser navegadas te primeiro ecrã de diagnóstico é apresentado du-
com as seguintes teclas: “UP” [PARA CIMA] (ir para a pági- rante 10 segundos, apenas nas seguintes situa-
na anterior) e “DOWN” [PARA BAIXO] (ir para a página se- ções: a máquina não está parada, ou seja, o cilindro
guinte). Prima a tecla FUNCTION [FUNÇÃO] para sair do de engomar está a rodar ou o tempo de engomar foi
ecrã de diagnóstico e a página do programa é exibida automa- pré-pago.
ticamente. Pode também sair da página de diagnóstico ao pre- • A segunda página de diagnóstico apresenta informações esta-
mir a tecla “DOWN” [PARA BAIXO] quando é exibida a úl- tísticas sobre: o número de horas de funcionamento da máqui-
tima página, ou a tecla “UP” [PARA CIMA] quando é exibida na, número de horas quando foi ativado o processo de aqueci-
a primeira página. mento e número de ciclos de aquecimento a vapor. O parâme-
• A primeira página de diagnóstico mostra os valores de tempe- tro de de ciclo de aquecimento a vapor é apenas exibido em
ratura para os diferentes sensores de temperatura (por ordem: máquinas configuradas para aquecimento a vapor. Consulte
sensor principal, esquerdo e direito). Figura 14 .
• A visualização em °C ou °F depende da definição indicada
em "Install Menu \ UNITS… \ Temp" (Menu de instalação \
UNIDADES... \ Temp). Consulte Figura 12 e Figura 14 .
Figura 14
• Nota
Figura 12 • SteamCy [Ciclo de Vapor] – exibido apenas em versões
com aquecimento a vapor.
• Para máquinas com cilindro de 502mm de diâmetro – os
valores são apenas para sua informação.
• Para máquinas com cilindro de 807mm de diâmetro –
quando é excedido um número especificado de horas, é
gerada uma mensagem de erro (Erro 12).
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 23 Peça N.º D1609PTR5
AR nem TRANSMITIR
Indicação de Erro
Indicação de Erro
Mensagens de Erro uma mensagem de erro. Em alguns casos será acompanhada
de alarme.
• O sistema de comando é responsável pelo funcionamento da
máquina. Se ocorrer uma falha, o sistema de controlo exibe
Lista de Mensagens de Erro
Mensagens de Erro
Tabela 4 continua…
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 24 Peça N.º D1609PTR5
AR nem TRANSMITIR
Indicação de Erro
Mensagens de Erro
Tabela 4
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 25 Peça N.º D1609PTR5
AR nem TRANSMITIR
Indicação de Erro
Nota:
Explicação do Código de Erro 2
• T – O erro exibido é acompanhado por uma combinação de
símbolos L, M, R, que identificam o sensor específico para o
L 400 Esquerda
qual é indicado o erro.
• R – testa mensagem de erro pode ser temporariamente cance- M 2 Principal - central
lada ao premir o botão STOP [PARAR] . Se o problema per-
R 401 Direita
sistir, a mensagem de erro é novamente exibida dentro de al-
guns segundos. Tabela 5
• N – este erro (se persistir o estado de erro) não pode ser can-
celado - nem mesmo temporariamente (ao premir o botão Erro 3
STOP [PARAR] ). Se o estado de erro deixar de existir, a
mensagem de erro pode ser cancelada ao premir o botão • Indicado quando um dos sensores de temperatura deteta uma
STOP [PARAR] ou desaparece automaticamente. temperatura de 80 °C [176 °F] ou superior. As máquinas com
• C – o erro indicado pode ser acompanhado por um código de controlo OPL param de funcionar. O erro é apresentado
erro específico que ajuda a clarificar a causa do erro acompanhado por um sinal sonoro e, em seguida, a máquina
• G – o erro é apenas exibido em máquinas com aquecimento a entra no modo de arrefecimento.
gás • Máquinas com moedeiro: se a máquina estiver ligada e a tem-
• E – o erro é apenas exibido em máquinas com aquecimento peratura for superior a 80 °C [176 °F], a máquina entra no
elétrico modo de arrefecimento e este erro não é indicado no ecrã
• F – o erro é apenas exibido em máquinas com dobrador longi- (embora tenha ocorrido). O erro é apresentado em todos os
tudinal restantes casos.
• S – o erro é apenas exibido em máquinas com aquecimento de • Quando é exibido este erro, é acompanhado por uma combi-
vapor nação de símbolos L, M, R (que identificam o sensor especí-
• U – o erro é apenas exibido em máquinas equipadas com uma fico para o qual é indicado o erro).
mesa de inserção a vácuo • Quando é indicado este erro, na lista do menu de Serviço, o
• I – o erro é apenas exibido em máquinas equipadas com um código real de erro é indicado com base no seguinte gráfico.
dispositivo de alimentação automática A posição do sensor é especificada a partir da visualização
frontal da máquina, desde a posição do operador:
• X – o erro é apenas exibido em máquinas equipadas com um
dispositivo de dobragem transversal
Explicação do Código de Erro 3
Descrição de Mensagens de Erro Símbolo do sensor Código de erro Posição do sensor
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 26 Peça N.º D1609PTR5
AR nem TRANSMITIR
Indicação de Erro
Tabela 7
Erro 6
Tabela 8
Erro 7
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 27 Peça N.º D1609PTR5
AR nem TRANSMITIR
Indicação de Erro
Códigos de Erro de Unidade Principal (Máquinas Códigos de Erro de Unidade Principal (Máquinas
com Cilindro de 807mm de Diâmetro) com Cilindro de 807mm de Diâmetro)
306 Sobrecarga do inversor (THT) 338 Erro de comunicação - contacto defeituoso de conec-
tor 1 (E.1)
307 Sobrecarga do motor (THM)
339 Erro de comunicação - contacto defeituoso de conec-
308 Ventilador interrompido (FAN) tor 2 (E.2)
309 Prevenção de paragem (OLT) 340 Erro de comunicação - contacto defeituoso de conec-
tor 3 (E.3)
310 Transistor de travão (BE)
341 Falha de fase de entrada (ILF)
311 Falha de terra (GF)
342 Operação de termistor PTC (PTC)
312 Relé térmico externo (OHT)
343 Erro de armazenamento de parâmetro (PE2)
313 Opção (OPT)
344 Deteção corrente de saída (CDO)
314 Memória corrompida (PE)
345 Sobreaquecimento de energização transitória (IOH)
315 Unidade de cópia de parâmetros desligada (PUE)
346 Erro de comunicação (SER)
316 Sem repetição (Ret)
347 Erro de entrada analógica (AIE)
317 Falha de CPU (CPU)
348 Erro de comunicação USB (USB)
318 Falha 6 de CPU (E.6)
349 Excesso de velocidade (OS)
319 Falha 7 de CPU (E.7)
350 Erro de posição (OD)
Tabela 9 continua…
Tabela 9 continua…
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 28 Peça N.º D1609PTR5
AR nem TRANSMITIR
Indicação de Erro
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 29 Peça N.º D1609PTR5
AR nem TRANSMITIR
Indicação de Erro
19 Os contactores de aquecimento eléctrico não ligaram A máquina pode funcionar, o aquecimento é desativa-
após ter sido ligado o aquecimento do.
O erro é gerado em ciclos de 5 minutos
Tabela 11
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 30 Peça N.º D1609PTR5
AR nem TRANSMITIR
Indicação de Erro
Tabela 12 continua…
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 31 Peça N.º D1609PTR5
AR nem TRANSMITIR
Indicação de Erro
104 A roupa de cama está presa no dispositivo de dobragem A roupa de cama não foi detectada na saída do disposi-
transversal. tivo de dobragem transversal antes do final do limite de
tempo. A direção da saída da roupa é definida para a
frente (no sentido do operador) e foi interrompida a
operação do dispositivo de dobragem transversal até
que o erro seja retificado. Logo que o erro seja retifica-
do, a direção da saída da roupa volta à definição origi-
nal.
105 A roupa de cama está presa no interior do dispositivo A roupa de cama está presa na entrada do dispositivo de
de empilhamento. empilhamento.
106 Motor do dispositivo de dobragem transversal em so- Consulte a Sobrecarga do Motor
brecarga.
107 Motor do dispositivo de empilhamento em sobrecarga
108 Foi ativado o botão de emergência do dispositivo de A roupa de cama não será dobrada pelo dispositivo de
dobragem transversal dobragem transversal. A não ser que seja libertado o
botão, a mensagem de erro será exibida novamente 1
minuto após o cancelamento do erro.
109 Foi premido o botão de paragem de emergência do dis- Não será realizada a dobragem transversal da roupa de
positivo de empilhamento cama. A não ser que seja libertado o botão, a mensagem
de erro será exibida novamente 1 minuto após o cance-
lamento do erro.
Tabela 12
Sobrecarga do Motor
• Este erro indica que foi ativado um relé de sobrecorrente de-
vido a sobrecarga do motor/motores. Investigue a causa da so-
brecarga: defeito mecânico, alimentação de baixa tensão, etc.
Verifique manualmente que as escovas não são excessivamen-
te resistentes. Logo que descubra o motivo da sobrecarga, rei-
nicie o respetivo relé de sobrecorrente. Consulte a secção
"Relés de Segurança de Sobrecorrente" do manual de Instala-
ção/Operação/Manutenção para obter mais informações sobre
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 32 Peça N.º D1609PTR5
AR nem TRANSMITIR
Indicação de Erro
Placa CPU
PL1
Barcode + nummer
BARCODE
L Y F W G
C DATA
- +
PL2
L4
O E
CHM1609R_SVG
Figura 15
Placa de E/S:
REL1
F1 FUSE1
REL2
R DL FUSE P
REL10
REL13
REL11
REL3
REL4
REL5
REL6
REL7
REL8
REL9
REL2
REL40
PL
PL
REL15
REL14
BARCODE
Figura 17
O
B
ATENÇÃO
TR
B
REL21
REL22
REL23
REL24
REL25
REL26
REL27
REL28
REL29
U4
U
T1 T2 V
A LIGAÇĂO A UMA FONTE DE TENSĂO INCORRETA
PL1
Q M D
- + S
PODE CAUSAR LESŐES CORPORAIS GRAVES E
CHM1610R_SVG TAMBÉM DANOS NOS COMPONENTES ELÉTRICOS
E NA MÁQUINA EM SI.
Figura 16
C083
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 33 Peça N.º D1609PTR5
AR nem TRANSMITIR
Indicação de Erro
ATENÇÃO
CERTIFIQUE-SE DE QUE NĂO DANIFICA O CABO
FLEXÍVEL DO TECLADO QUANDO COLOCA NOVA-
MENTE O COMPUTADOR DE LAVAGEM NA MÁQUI-
NA.
C225
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 34 Peça N.º D1609PTR5
AR nem TRANSMITIR
Visão Geral de Parâmetros Ajustáveis
Tabela 13
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 35 Peça N.º D1609PTR5
AR nem TRANSMITIR
Visão Geral de Parâmetros Ajustáveis
Tabela 14 continua…
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 36 Peça N.º D1609PTR5
AR nem TRANSMITIR
Visão Geral de Parâmetros Ajustáveis
TEM&SPE -> Temp 140°C [284 °F] Definir temperatura de engomar para tipo de má-
quina operada por moedas
TEM&SPE -> Speed 3 Definir velocidade de engomar (m/min) para tipo
[Velocidade] de máquina operada por moedas
Folding [Dobragem] -> 85 Configuração de dobragem longitudinal - apenas
OutSpd% [%VelSaída] máquinas I50F
Folding [Dobragem] -> 170
OutSpd% [%VelSaída]
Folding [Dobragem] -> 0
FldRdct
Folding [Dobragem] -> 445
TblDist
Tabela 14
Tabela 15 continua…
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 37 Peça N.º D1609PTR5
AR nem TRANSMITIR
Visão Geral de Parâmetros Ajustáveis
Tabela 15
© Copyright, Alliance Laundry Systems LLC - NÃO COPI- 38 Peça N.º D1609PTR5
AR nem TRANSMITIR