Você está na página 1de 10

Traduzido do Inglês para o Português - www.onlinedoctranslator.

com

As leis
De
o†Pedido
Deveres do†-homem em relação ao casamento e
noivado
31ruaDezembro de 1931

1. O†é uma formação selecionada de homens nórdicos alemães.


2.De acordo com a visão de mundo e entendimento nacional-socialista, de que o
futuro de nossa nação está na seleção e preservação do sangue bom e
saudável, estou apresentando a partir de 1ruaJaneiro de 1932 em diante, para
todos os não casados†membros o“Aprovação do casamento”.
3.O objetivo pelo qual lutamos é uma família geneticamente valiosa e
saudável do tipo nórdico-alemão.
4.A aprovação do casamento será dada ou retirada apenas por
motivos de raça e saúde genética.
5.Cada†-homem que quer se casar, tem que receber a aprovação do
Reichsführer-†.
6.†-os membros que se casarão apesar da desaprovação do
casamento terão que sair por vontade própria ou enfrentarão a
expulsão do†.
7.A revisão profissional dos pedidos de casamento é feita pelo
departamento Racial do†.
8.O Departamento Racial do†mantém um “Livro de família do†”
contendo um registro das famílias de†membros, que são
inscritos após a aprovação do casamento, ou pedido especial de
registro no livro.
9.O Reichsführer-†,o líder e os oficiais do departamento Racial juram
sigilo.
10.o†sabe que com esta encomenda deu um passo importante.
Zombaria, desprezo e mal-entendidos não nos tocarão – o futuro
pertence a nós!

2
o†lei de honra
9ºnovembro de 1935

1) Cada†-o homem tem o direito e o dever de defender sua honra com uma
arma.
2)
a) Um†-homem é todo membro que foi um†líder (pelo menos
Untersturmführer) por 9ºnovembro de 1935 e também todos
os membros que estavam por 30ºjaneiro de 1936 na†já faz três
anos.
b) No futuro, um†membro será cada†candidato, que será
totalmente aceito em†dando-lhe um†punhal em 9º
novembro - depois de servir como†requerente, após prestar
juramento aoFührer, após serviço honroso em seu trabalho e
serviço militar.
c) Para†homens que no momento de sua admissão na†nos anos de 1933,
1934 e 1935 tinham pelo menos 23 anos, não tem que preencher a letra
b). Todos os outros novos†homens que ainda não tinham 23 anos só
podem se tornar membros plenos depois de prestarem o serviço militar.

3) Com validade a partir de 9ºNovembro de 1935 a lei de honra SA é declarada


inválida para o†.
4) De 9ºnovembro de 1935 os regulamentos do tribunal e de honra são válidos
para o†.

3
Criação da associação “Lebensborn”
13ºsetembro de 1936

Com a carta de 13ºDezembro de 1934 Já lembrei a todos


†dirigentes do fato de que nossa luta não teria sentido se não somarmos à
vitória política a vitória dos nascimentos de bom sangue.

A questão de ter muitos filhos não é um assunto privado dos indivíduos,


mas um dever para com seus ancestrais e nossa nação.

o†já deu o primeiro passo pela ordem de casamento e noivado a


partir de dezembro de 1931. Mas fazer bons casamentos é inútil
quando dessa numerosa descendência não resultará.

Eu espero o†e especialmente o†liderança para ser um exemplo


esta.

O número mínimo de filhos em um casamento bom e saudável é


de pelo menos 4 filhos. Se por causa das trágicas condições do destino
é impossível trazer os próprios filhos para o casamento, cada†líder
deve adotar crianças racialmente e geneticamente saudáveis e criá-las
no espírito do Nacional-Socialismo e dar-lhes educação apropriada de
acordo com suas habilidades.

Para a escolha e seleção de crianças apropriadas para o†


liderança existe a associação“Lebensborn”. Esta associação está sob o
meu comando pessoal e está integrada no†Escritório Central de Raça e
Liquidação.Sua principal tarefa é:

1) Apoiar famílias racialmente valiosas e biologicamente saudáveis


com muitos filhos.
2) Para acolher e cuidar de futuras mães racial e biologicamente
saudáveis, para as quais após exame detalhado de sua família e da
família do pai através do†Escritório Central de Raça e Assentamento,
podemos supor que as crianças que virão serão igualmente valiosas.

3) Para cuidar dessas crianças

4
4) Cuidar das mães dessas crianças

Para todos†dirigentes é um dever tornar-se membro da associação


“Lebensborn”.A declaração de entrada nº. EUserá entregue até 23rd
setembro de 1936.

A soma da taxa de membro de tempo integral†líderes de


Hauptsturmführer e superiores estão listados no gráfico anexo. Trabalho em
tempo integral†Unter-e Obersturmführer de qualquer idade pagam uma
quantia mínima de 1 Reichsmark.

Do não-tempo integral†líderes e outros†homens espero que, se possível,


se tornem membros do “Lebensborn” com uma contribuição adequada à sua
renda e assim levem o trabalho conosco e realizem praticamente o pensamento
da comunidade familiar de†neste campo. Os líderes das unidades devem
disseminar a mensagem de forma adequada aos seus subordinados.†líderes e†
homens. Os líderes das unidades são responsáveis pelo recrutamento de
membros para “Lebensborn”. Os líderes e membros que não trabalham em
tempo integral†deve preenchera declaração de entrada nº. IIe enviá-lo para a
associação “Lebensborn” pelo 1ruaoutubro de 1936.

Eu estarei pessoalmente interessado em saber sobre o sucesso da minha


consulta.

Que cada†líder lembre-se que no Kampfzeit apenas os sacrifícios pessoais e


materiais nos trouxeram para a frente e que o maior desenvolvimento da
Alemanha nos próximos séculos e milênios será impossível se nem todos nós
estivermos prontos para cumprir nosso dever óbvio.

5
Lei elementar sobre a santidade da propriedade
9ºnovembro de 1936

1. Para nossos ancestrais, a propriedade dos outros era sagrada e


intocável. Por exemplo, um feixe de feno era um sinal claro para
não permitir a invasão do campo de alguém.
2. Durante nossa infeliz história alemã e especialmente nos anos do pós-
guerra e período de inflação, a noção de propriedade e as leis estritas
sobre justiça, não corrupção, sinceridade e santidade da propriedade
confiada se confundiram.
3. Roubos, fraudes, fraudes e desperdícios de meios públicos confiados ainda
são uma realidade cotidiana na Alemanha. Infelizmente, as leis punem tais
crimes apenas de maneira limitada. Partes significativas da nação alemã e
também muitos membros do†leve os crimes contra leis escritas e não
escritas sobre propriedade muito fáceis.
4. Em minha opinião, retornaremos a essas visões de nossos ancestrais no†e
não apenas manejar para que não infringíssemos nenhuma lei atual, mas
também não infringiríamos nenhuma daquelas leis firmes não escritas de
nossa nação. Sinto que é uma vergonha para nós alemães e especialmente
para†- homens quando em outros países, como por exemplo a Escandinávia
ou o Japão, todos podem deixar sua propriedade livremente em um local
público porque sabe que ninguém de sua nação a roubaria. Gostaríamos de
introduzir esse conhecimento, decência e hábitos em nossas fileiras do†e
vivê-los como exemplo.
5. Ordeno, portanto, que a partir de 1º de dezembro de 1936 em todos
os prédios de†tropas, os cadeados dos medalhões seriam
removidos. As diretivas de serviço e secretas que regulam a
manipulação de coisas que recebemos de nossos inimigos ainda
devem permanecer válidas quando for apropriado de acordo com
ordens especiais do†liderança principal.
6. Essas questões básicas especialmente importantes, chamadas à atenção nesta
lei, devem ser frequentemente objeto de educação e lembrança amigável.
Depois de um curto período de tempo, deve ser uma coisa auto-evidente para

6
cada†membro que não aceitaria nada de seu companheiro, de
algo tão sem importância como um cigarro a objetos de valor
preciosos.
7. Também espero de todos os†membros que eles lidariam com o
dinheiro do serviço e os objetos do serviço com grande precisão,
mas não muito exagerada e em todos os casos em que não há
regulamentação eles devem decidir de acordo com sua consciência.
8. No futuro tratarei todas as ofensas contra a propriedade e
honrarei com as punições mais severas.

Do espírito de nossa organização, espero que muito em breve não


sejam necessárias punições desse tipo, pois os homens que vão contra
a santidade da propriedade não estarão no†mais no futuro.

7
Lei elementar sobre a poupança obrigatória
9ºnovembro de 1937

1. O caos dos séculos passados não apenas obscureceu a noção de


propriedade na nação alemã, mas também tornou a noção de
contrair dívidas uma coisa honrosa e cotidiana.
2. Dentro da equipe do Reichsführer-†foi criada uma instituição “Ajuda
Econômica” que tem a tarefa de ajudar aqueles que†- homens que no
passado e no Kampfzeit principalmente sem culpa moral entraram em
profundos problemas financeiros através do desemprego e do colapso
da economia e os tornaram capazes de equilibrar suas obrigações no
futuro próximo.
3. Mas, para o futuro, vejo como insubstancial e impossível que uma
pessoa compre mais do que pode pagar. Acho que comprando
parcelado em 12 meses uma pessoa deveria economizar dinheiro
para esses 12 meses e depois pagar o objeto desejado em dinheiro.

4. Para que pudéssemos ajudar o†-homem que apesar de todo manejo econômico
tem dificuldade de sobreviver materialmente, é necessário que todos†
homens ajudariam. Através de nossas próprias forças, gostaríamos de
criar uma conta a partir da qual seria possível, depois de um ano, pedir
dinheiro emprestado a um†-homem necessitado, que ele então pagaria
de volta em um tempo previsível, sem ser economicamente limitado por
ele.
5. Portanto, ordeno que cada†-homem daria 1 Marco de seu salário para
a conta poupança do†.O mesmo se aplica a todos os†líderes e†
homens.†os candidatos, que têm como recrutas no grupo de ação e
nas unidades Totenkopf no primeiro ano um salário inferior, pagam
uma contribuição inferior.
6. De todos os que não trabalham em tempo integral†líderes e homens do
General†Espero que eles também sirvam de exemplo e paguem as
contribuições integralmente e voluntariamente e, portanto, ajudem a
atingir a meta.

8
7. O objetivo é que o†tornar-se-ia economicamente forte com seus próprios
meios, a tal ponto que poderia apoiar e fortalecer em espírito amigável o
indivíduo†homens e suas famílias por meio de empréstimos e outras
ajudas econômicas quando necessário.
8. Entrego a tarefa de economia obrigatória ao chefe de manutenção do
†.

9
Lei elementar sobre o cuidado das viúvas e
órfãos
9ºnovembro de 1937

9. O†como uma comunidade juramentada de†famílias tem a sagrada tarefa de


se apegar às esposas e filhos dos camaradas mortos.
10. Eu, portanto, ordeno que os comandantes, ou seja, líderes de unidades de
tempestade, unidades, seções e seções superiores, assumam o cuidado das
viúvas e órfãos de†camaradas.
11. Esta tarefa não é suficiente para ser cumprida apenas por meio de
apoio financeiro. Na minha opinião ainda mais importante do que
isso é a proteção e ajuda viris de forma adequada a uma família que
perdeu o pai e agora tem que enfrentar a luta da vida sem um
homem.
Tão santo é o dever de cuidarmos da criação e educação dos
valiosos filhos desses†famílias e sentir responsabilidade por isso.

12. Os comandantes devem colocar em prática essa tarefa, pois esse


objetivo pessoal não pode ser assumido por mais ninguém.
Para a parte de manutenção desta tarefa os comandantes de†instituições assistenciais

de uma unidade ficam de prontidão.

O Reichsführer-†
assinado:Himmler

10

Você também pode gostar