Você está na página 1de 208

Manual do Sistema Multimídia

HILUX/SW4
ÍNDICE

1 INTRODUÇÃO 10

2 OPERAÇÃO BÁSICA 20

3 OPERAÇÃO BÁSICA DE NAVEGAÇÃO 31

4 BUSCA 46

5 ROTA 57

6 REGISTRAR E EDITAR 69

7 USAR DIVERSAS INFORMAÇÕES 76

8 CONFIGURAÇÕES DE NAVEGAÇÃO 81

9 OPERAÇÃO BÁSICA DE ÁUDIO/VÍDEO 99

10 RECEBER SINAIS DE TRANSMISSÃO 103

11 USAR O DISCO 109

12 UTILIZAR UM DVD 114

13 USAR UM DISPOSITIVO DE MEMÓRIA USB 125

14 USAR UM iPod 131

15 USAR UM REPRODUTOR DE ÁUDIO Bluetooth® 137

16 USAR OUTROS DISPOSITIVOS 143

17 CONFIGURAÇÕES DE ÁUDIO 145

18 USO DO TELEFONE CELULAR 148

19 USAR O MODO CONNECTED SERVICES 164

20 OUTRAS OPERAÇÕES 166

21 APÊNDICE 175

Br 1
Índice

ÍNDICE  1 02 Operação básica


Sistema multimídia  20
01 Introdução Interruptores de toque capacitivo  21
Sobre esta unidade  11
Manuseio do painel de controle  21
Visão geral do manual  11
Conexão entre o visor multifunção e o
Informações importantes sobre este
sistema multimídia  21
manual  11
Controles no volante de direção  22
Símbolos usados nas
Botões do painel de toque na tela da
ilustrações  11
localização atual  23
Instrução de segurança  11
Utilização do painel de toque  24
Como usar este manual  12
Comando acionado por
Convenções usadas neste
deslizamento  24
manual  12
Botões de operação  26
Termos usados neste manual  13
Como alternar a tela  26
Observação com relação ao uso do
Ajuste de qualidade da imagem  26
arquivo MP3  13
Operação em telas de listas  27
Compatibilidade com iPhone/iPod  13
Operação de lista básica  27
Para garantir a segurança durante a
Operação de verificação  28
condução do veículo  14
Operação da lista com os
Proteger o painel LCD e a tela  14
indicadores  28
Observações sobre a memória
Inserir e ejetar um disco  28
interna   14
Como inserir um disco  28
Antes de remover a bateria do
Como ejetar um disco  29
veículo  14
Inserir texto  29
Seleção de idiomas  14
Verificação de mensagens de
segurança  15
Configuração rápida  15
Ajuste da Configuração Rápida  15
Inicializar a Configuração
Rápida  15
Preparação para assistir TV  18

2 Br
Índice

03 Operação básica de navegação 04 Busca


Operação do menu de navegação  31 Buscar por um local  46
Menu de informações  31 Buscar no mapa  46
Menu de destino  32 Buscar por nome  46
Menu Editar/Config.  33 Buscar por endereço  47
Guia “Sistema”  33 Buscar na seguinte ordem: nome
Guia “Navegação”  34 da cidade, nome da via e o
Guia “Áudio”  34 número da casa  48
Operação do menu de atalho  35 Buscar na seguinte ordem: nome
Na tela de rolagem  35 da estrada e nome da cidade  49
Na tela de resultado da busca  35 Buscar por CEP  50
Operar a tela de mapa  36 Pesquisar por número de telefone  51
Exibir a tela de localização atual  36 Buscar por um PDI próximo  51
Como utilizar a tela de localização Buscar por PDIs próximos do
atual  37 destino  52
Mover (rolar) o mapa  37 Buscar por PDIs próximos da
Rolagem por arraste/toque  37 cidade  53
Rolagem por pontos  38 Buscar por locais registrados  54
Ajuste de posição  38 Buscar a partir dos favoritos
Como usar a tela de rolagem  39 especiais  54
Mudança da escala do mapa  39 Buscar a partir do histórico de
Alterar a escala do mapa  39 pesquisa  55
Tipos de visualização Buscar por latitude e longitude  55
disponíveis  40 Visualização dos resultados de buscas
Alteração da orientação do mapa  41 anteriores  55
Ligar ou desligar o marcador de rua de Visualização de informações
mão única na escala de 100 m  42 detalhadas  56
Ligar ou desligar o zoom do texto  42
Exibir ou ocultar o marcador de limite
de velocidade  43
Registro de escala  43
Configuração da exibição do
logotipo  43
Esconder um logo  44
Apagar os PDIs pesquisados nas
proximidades  44
Ir para casa  44
Registro de sua casa  44
Buscar pelas rotas para a sua
casa  45

Br 3
Índice

05 Rota 06 Registrar e editar


Buscar por uma rota  57 Registrar locais  69
Como utilizar a tela de inicialização de Editar os locais registrados  69
orientação de rota  58 Editar as informações dos locais
Verificar o perfil da rota  58 registrados  70
Selecionar outra rota  59 Excluir os locais registrados  71
Operar a tela de confirmação de Registrar um favorito especial  72
rolagem  59 Editar favoritos especiais  72
Exibir o mapa da rota  60 Editar as informações dos favoritos
Adicionar um ponto de passagem especiais  73
(waypoint)  60 Excluir os favoritos especiais  74
Busca de rota memorizada  61 Editar outros dados  74
Orientação de rota e instruções  62 Excluir o histórico de pesquisa  74
Tela mostrando a localização atual Excluir as rotas aprendidas  75
durante a orientação de rota  62 Excluir as rotas percorridas  75
Orientação dada ao se aproximar de
uma interseção  63 07 Usar diversas informações
Orientação dada ao se aproximar da Usar a função de manutenção do
junção de uma via expressa  63 veículo  76
Orientação dada ao se aproximar de Configurar o tempo de substituição
uma rotatória  64 para consumíveis  76
Guia por voz e instruções  65 Criar configurações detalhadas  77
Guia de direção de percurso  65 Uso da informação da
Orientação dada ao dirigir em concessionária  78
estradas com pedágios  65 Tela de confirmação de
Orientação dada ao dirigir em notificação  78
autoestradas  65 Verificar informações sobre a
Busca automática pela rota novamente versão  79
quando você sai dela  66 Atualizar os dados do mapa com o
Editar uma rota  66 cartão de memória SD  79
Verificar o perfil da rota  67
Buscar por uma rota novamente
alterando os critérios de
pesquisa  67
Apagar uma rota  67
Ignorar um ponto de passagem  67
Verificar a direção
demonstrativa  68
Excluir uma rota  68

4 Br
Índice

08 Configurações de navegação 09 Operação básica de áudio/


Configurar as funções de vídeo
navegação  81 Visualizar a tela dos modos de áudio/
Funções personalizáveis  82 vídeo  99
Configurar as comunicações Visualizar a tela de operação de
Bluetooth®  87 áudio/vídeo  99
Configurar o dispositivo Exibição da barra do modo de
Bluetooth®   88 áudio/vídeo  99
Registrar um dispositivo Alternar o modo de áudio/vídeo  100
Bluetooth®  88 Ícones dos modos de áudio/
Trocar ou excluir um dispositivo vídeo  100
Bluetooth®  90 Desligar o modo de áudio/vídeo  101
Alterar o nome do dispositivo  91 Ajustar o volume do áudio  101
Alterar a chave de segurança  91 Tipos de mídia e arquivos que podem
Ativar ou desativar o dispositivo ser executados neste sistema
Bluetooth®   91 multimídia  101
Ativar e desativar o aviso de
conexão do telefone  92 10 Receber sinais de transmissão
Configurar o volume do som para Ouvir o rádio  103
navegação  92 Receber sinais de transmissão de
Ajustar o volume  92 rádio  103
Corrigir o desvio na posição do Mudar a banda  104
veículo  93 Selecionar o usuário pré-
Alterar para a estrada em que você sintonizado da lista  104
está dirigindo  94 Registrar uma estação
Personalizar outras funções  94 manualmente  104
Configuração de horário local  94 Registrar uma estação
Alterar o idioma  95 automaticamente  105
Definir a cor do tema  96 Assistir TV  105
Definir o consumo de Receber sinais de transmissão de
combustível  96 TV  105
Ativar e Desativar a animação  97 Buscar por estações de TV
Configurar a sensibilidade do disponíveis  107
sensor do interruptor de toque Configurar a função de TV  107
capacitivo  97 Limpar as configurações de
Restaurar as configurações visualização  108
padrão  98 Configurar o controle dos pais  108

Br 5
Índice

11 Usar o disco 12 Utilizar um DVD


Ouvir um CD de música  109 Ao assistir um DVD  114
Reprodução  109 Reprodução  114
Selecionar uma música a ser Operação do menu de DVD   116
tocada da lista  110 Reprodução quadro a quadro  117
Repetir execução  110 Reprodução em câmera lenta  117
Execução aleatória  110 Busca direta pelo número  117
Reproduzir um CD-R/CD-RW/DVD-R/ Alterar as legendas  118
DVD-RW (WMA/MP3/AAC)  110 Trocar o idioma do áudio durante a
Reprodução  110 execução (Multi-áudio)  118
Selecionar uma música a ser Muda E/D  119
tocada da lista  112 Configurar a exibição do ícone de
Repetir execução  113 ângulo  119
Execução aleatória  113 Retornar e voltar à reprodução  119
Alterar o modo para tela
panorâmica  119
Configurar as funções de um
DVD-Video  121
Configurar o idioma prioritário da
legenda  121
Configurar o idioma prioritário da
legenda  121
Configurar o idioma prioritário dos
menus  122
Configurar a proporção da tela da
TV   122
Configuração do controle dos
pais  122
Configurar a reprodução
automática   123
Tabela de códigos de idiomas para
DVDs  124

6 Br
Índice

13 Usar um Dispositivo de 15 Usar um reprodutor de áudio


Memória USB Bluetooth®
Conectar um dispositivo de memória Como operar um reprodutor de áudio
USB  125 Bluetooth®  137
Assistir um vídeo  126 Certificação  138
Reprodução   126 Registrar um reprodutor de áudio
Buscar por um arquivo de vídeo que Bluetooth®  138
você quer executar  127 Reprodução  138
Repetir execução  127 Tela de lista de reprodução  139
Busca direta pelo número  127 Buscar por uma faixa que você
Ouvir música  127 deseja reproduzir  140
Reprodução  127 Repetir execução  141
Buscar por um arquivo de música Execução aleatória  141
que você quer executar  129 Conectar um reprodutor de áudio
Repetir execução  129 Bluetooth®  142
Execução aleatória  129
Exibir arquivos de imagem 16 Usar outros dispositivos
no dispositivo de memória Usar a entrada AUXILIAR (AUX)  143
USB.  130 Usar a entrada VTR (Áudio e
Visualizar uma imagem Vídeo)  143
individualmente  130 Usar um cabo aux de 4 pinos  144
Exibir uma apresentação de 17 Configurações de áudio
slides  130 Personalizar as configurações de
Configurar a proporção da áudio  145
imagem  130 Configurar o nível de equilíbrio/
14 Usar um iPod balanço  146
Conectar um iPod  131 Ajustar os níveis da fonte  146
Operar o iPod  132 Configurar o sensor ASL  146
Buscar por uma faixa que você quer Especificar o padrão de vídeo   147
reproduzir  134
Repetir execução  134
Execução aleatória  135
Mudar o modo de tela panorâmica
para reprodução de vídeo  135

Br 7
Índice

18 Uso do telefone celular Apagar o histórico de


Uso do telefone celular  148 chamadas  163
Certificação  148
Microfone  148
19 Usar o Modo connected
Uso em chamadas viva-voz  148 services*
Para utilizar o sistema viva-voz em Antes de usar o modo connected
chamadas   149 services  164
Se você estiver preocupado com Conectar um iPhone ou iPhone
eco (reverberação) durante uma 4s  164
ligação com viva-voz  149 Ativar o modo connected
Atender a uma chamada  149 services  165
Fazer uma chamada  150 20 Outras operações
Fazer uma chamada através Uso de funções personalizadas  166
da digitação do número de Exibir a tela de personalização  166
telefone  151 Personalizar as configurações de
Fazer uma ligação com a lista de usuário  167
contatos  151 Usar o menu de Troca de
Fazer uma ligação com a lista de usuário  171
favoritos  152 Ajuste de qualidade de imagem e
Discar a partir do histórico  152 vídeo  172
Rediscar uma chamada  153 Desligamento temporário da tela do
Fazer uma ligação pelo sistema de painel de toque (modo de espera do
reconhecimento de voz  153 sistema multimídia)  173
Configurar o atendimento Atualização de software  173
automático  154 Abrir a tela “Atualização do
Configurar a rejeição de software”  173
chamadas  154 Atualização do software do sistema
Configuração de transferência de navegação  174
automática de contatos/ Verificação de atualização do
histórico  154 histórico  174
Discar um número de telefone
registrado no mapa  155
Operar o menu de chamadas
recebidas  155
Editar as informações do celular  156
Editar a lista de contatos  157
Editar as informações da etiqueta
de voz  161
Excluir as entradas da lista de
favoritos  162

8 Br
Índice

21 Apêndice Navegação  191


Tecnologia de posicionamento  175 Áudio  192
Posicionamento por GPS  175 Mensagens e como reagir a elas  198
Posicionamento por cálculo de Geral  198
posição estimada   175 Navegação  199
Como o GPS e o cálculo de posição Áudio  199
estimada trabalham juntos?  175 Especificações  203
Como resolver grandes erros de Índice do menu  204
cálculo  176
Quando o posicionamento por GPS
é impossível  176
Condições que podem causar erros
de posicionamento notáveis  177
Informações sobre as configurações
de rota  179
Especificações de busca de
rota  179
Manuseio e cuidado dos discos  181
Direção integrada e cuidado  181
Condições de ambiente para a
execução de um disco  181
Discos executáveis  182
Informações detalhadas sobre mídias
executáveis   183
Compatibilidade   183
Uso correto da tela LCD   185
Lidar com a tela LCD  185
Tela de exibição de cristal líquido
(LCD)  185
Manter a tela LCD  185
Luz de fundo LED (light-emitting
diode)  185
Acordo de licença  185
TERMOS E CONDIÇÕES DE
USO  188
Diagnóstico de Falhas  191

Para mais informações sobre “Sistema de monitoramento da visão traseira” , consulte ao


Manual do Proprietário.

Br 9
Capítulo

01 Introdução

MANUAL DO SISTEMA MULTIMÍDIA


Este manual explica a operação do Sistema Multimídia. Leia este manual
cuidadosamente para assegurar o uso adequado. Sempre mantenha este manual no seu
veículo.
As imagens neste documento e as telas reais do sistema multimídia diferem, dependendo
das funções e/ou da existência de um contrato e da disponibilidade dos dados do mapa,
no momento da produção deste documento.
Os mapas disponíveis são apenas do BRASIL e em idioma português (escrito e comando
de voz).

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO
O Sistema de Navegação é um acessório tecnicamente avançado, desenvolvido para
veículos. O sistema recebe sinais de satélite do Sistema de Posicionamento Global
(GPS) executado pelo Departamento de Defesa dos EUA. Ao utilizar estes sinais e outros
sensores dos veículos, o sistema indica sua atual posição e auxilia na localização do
destino desejado.
O Sistema de Navegação é projetado para selecionar itinerários eficientes de sua
localização atual de origem até o seu destino. O sistema também é projetado para
direcionar você, de maneira eficiente, a um local que não lhe é familiar. O banco de
dados do mapa é feito baseado em mapas PIONEER cuja fonte de informações é o HERE
maps. Os itinerários podem não ser os mais curtos, nem os menos congestionados. Seus
próprios conhecimentos locais ou "atalhos", às vezes, podem ser mais rápidos do que os
itinerários calculados.
O banco de dados do sistema de navegação inclui categorias de Ponto de Interesse, para
que você possa selecionar destinos, como restaurantes e hotéis. Se um destino não está
no banco de dados, pode-se inserir o endereço próximo à rua e o sistema te guiará até lá.
O sistema vai fornecer tanto um mapa visual quanto instruções de áudio. As instruções
de áudio anunciarão a distância restante e a direção para a qual virar, ao se aproximar
de uma intersecção. Estas instruções de voz lhe ajudarão a continuar com os olhos na
estrada e são programadas para dar tempo suficiente para que você manobre, troque de
faixa ou diminua a velocidade.
Tenha ciência de que todos os sistemas de navegação têm certas limitações que
podem afetar seu funcionamento adequado. A precisão da posição do veículo depende
das condições de satélite, configuração de estrada, condição do veículo ou outras
circunstâncias. Para mais informações sobre as limitações do sistema, consulte as
páginas 175 até 179.

©2015 HERE. Todos os direitos reservados.


Nota: 2015 é o ano em que essa versão de banco de dados foi lançada.

10 Br
Capítulo

Introdução 01

Sobre esta unidade


ATENÇÃO

Introdução
ATENÇÃO llEsta é uma advertência sobre alguma
condição que poderá causar riscos
pessoais, se negligenciada. Informa
llEste produto laser classe 1
o que deve ou não ser feito para
classificado de acordo com as
reduzir o risco de ferimentos para o
diretrizes de segurança para
motorista e outras pessoas.
produtos laser, IEC 60825-1:2007,
contém um módulo laser classe 1.
Para garantir a segurança contínua,
não remova quaisquer tampas nem NOTA
tente acessar quaisquer partes
internas do produto. Solicite que llEsta é uma advertência sobre alguma
pessoas qualificadas executem condição que poderá causar danos
qualquer tipo de manutenção. ao veículo ou em seus equipamentos,
se negligenciada. Informa o que deve
ou não ser feito para evitar e reduzir o
risco de danos ao seu veículo ou aos
equipamentos.
CAUTION—CLASS 1M VISIBLE AND INVISIBLE
LASER RADIATION WHEN OPEN, DO NOT VIEW Símbolos usados nas
DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS. ilustrações
Símbolo de segurança
O símbolo de um círculo com
Essa unidade possui uma função que uma barra significa: “Não”,
registra as informações do histórico “Não faça isto” ou “Não deixe
de operações (como o resultado de isto acontecer”.
posicionamento) com o objetivo de
melhorar o desempenho do produto, etc. Instrução de segurança
Informações pessoais não estão inclusas Para utilizar este sistema da maneira mais
nessas informações do histórico de segura possível, siga todas as dicas de
operação. Ademais, essas informações segurança mostradas abaixo.
são armazenadas de tal maneira que Este sistema é indicado para auxiliar na
só podem ser analisadas por empresas chegada ao destino desejado e, se usado
terceirizadas autorizadas pela Toyota Motor adequadamente, terá sucesso. O motorista
Corporation e só poderão ser utilizadas é totalmente responsável pela operação
com o seu consentimento. segura de seu veículo e a segurança de
seus passageiros.
Não use nenhuma função deste sistema,
Visão geral do manual a ponto de que ela se torne uma distração
e o impeça de dirigir com segurança. A
primeira prioridade enquanto dirige deve
Informações importantes sobre ser sempre a condução do veículo com
este manual segurança. Enquanto dirige, certifique-se
Por razões de segurança, este manual de observar todas as regras de trânsito.
indica itens que requerem atenção
particular com as seguintes marcas.

Br 11
Capítulo

01 Introdução

Antes do uso real do sistema, aprenda Este sistema não pode alertar sobre
a usá-lo e se familiarize com ele. Leia coisas, como segurança da área,
completamente o Manual do Sistema condições das ruas e disponibilidade de
Multimídia para assegurar que você serviços de emergência.
compreendeu o funcionamento do sistema.
Se não estiver certo sobre a segurança de
Não permita que outras pessoas usem este
sistema, até que tenham lido e entendido as uma área, não vá até ela. Sob nenhuma
instruções neste manual. circunstância este sistema substitui o
Para sua segurança, algumas funções julgamento pessoal do motorista.
podem se tornar inoperantes enquanto Use este sistema somente em locais onde
dirige. Os botões de toque do painel ficam seja permitido. Alguns países/estados
esmaecidos quando inativos. podem ter leis que proíbam o uso de telas
de navegação próximas ao motorista.
ATENÇÃO Como usar este manual
llPor segurança, o motorista não Como encontrar o procedimento de
deve operar o sistema multimídia operação para o que deseja fazer
enquanto dirige. Atenção Quando tiver decidido o que deseja
insuficiente à estrada e ao trânsito fazer, você pode encontrar a página que
pode causar acidentes. necessita, a partir do índice.
llEnquanto dirige, certifique-se de
Como encontrar um procedimento de
obedecer as regras de trânsito
operação de um menu
e estar ciente das condições da
Se você quiser verificar o significado de um
estrada. Se um sinal de trânsito
item exibido na tela sensível ao toque, você
foi mudado na estrada, o guia de
encontrará as informações necessárias na
rota pode não ter a informação
página Índice do Menu que, por sua vez,
atualizada, tal como a direção de
fica no final da seção deste manual.
uma rua de mão única.
Convenções usadas neste
Enquanto dirige, escute as instruções de manual
voz o máximo possível e olhe rapidamente Antes de prosseguir, reserve alguns
para o painel de toque, somente quando minutos para ler as seguintes informações
for seguro. sobre as convenções usadas neste
Porém, não confie completamente no guia manual. A familiaridade com estas
por voz. Use-o apenas para referência. Se convenções será muito útil para que você
o sistema não puder determinar a posição aprenda a usar o novo equipamento.
atual corretamente, podem ocorrer • Os botões no seu sistema multimídia
informações incorretas, atrasadas ou pode estão descritos COM TODAS AS
não haver guia por voz. LETRAS MAIÚSCULAS, e em
Os dados no sistema podem estar NEGRITO:
incompletos ocasionalmente. Condições por exemplo:
de estrada, incluindo restrições de direção Botão MENU
(proibido virar à esquerda, bloqueios de rua • Itens de menu, títulos de tela e
etc.) mudam frequentemente. Portanto, componentes funcionais estão
antes de seguir quaisquer instruções do descritos em negrito com aspas “ ”:
sistema, verifique se a instrução pode ser por exemplo:
feita com segurança e dentro da lei. Tela do “Menu”

12 Br
Capítulo

Introdução 01

• Os botões do painel de toque que estão Compatibilidade com


disponíveis na tela são descritos em
iPhone/iPod

Introdução
negrito entre colchetes [ ]:
por exemplo: Este produto aceita apenas as seguintes
[Editar/Configurações] versões de modelos e software. Outros
• Outras informações, alternativas e podem não funcionar corretamente.
outras observações são apresentadas Feito para:
no seguinte formato: • iPod touch (5ª geração)*
por exemplo: • iPod touch (4ª geração)
pp Se a localização da casa ainda • iPod touch (3ª geração)
não tiver sido armazenada, defina • iPod touch (2ª geração)
primeiro o local. • iPod touch (1ª geração)
• Funções de outros botões na mesma • iPod touch 8GB (2009)
tela são indicados com #, no início da • iPod classic 2G 160GB (2009)
descrição: • iPod classic 2G 120GB
Por ex.: • iPod classic 1G
 Toque em [Cancelar] para cancelar • iPod nano (7ª geração)*
o registro automático. • iPod nano (6ª geração)
• As referências são indicadas assim: • iPod nano (5ª geração)
por exemplo: • iPod nano (4ª geração)
 Para informações detalhadas sobre • iPod nano (3ª geração)
as configurações Bluetooth®, • iPod nano (2ª geração)
veja Configurar as comunicações • iPod nano (1ª geração)
Bluetooth® na página 87. • iPhone 5s*
• iPhone 5c*
Termos usados neste manual • iPhone 5*
O cartão de memória micro SD e o cartão • iPhone 4s
de memória micro SDHC são chamados, • iPhone 4
coletivamente, de "cartão de memória SD". • iPhone 3GS
• iPhone 3G
Observação com relação ao • iPhone
*: Vídeo de iPod não suportado
uso do arquivo MP3 ❐❐ Os métodos de operação podem variar,
Este produto é fornecido apenas com uma dependendo dos modelos de iPhone e
licença de uso privado e não comercial, e da versão do software.
não implica em uma licença ou qualquer ❐❐ Dependendo da versão do software
direito de uso deste produto em qualquer do iPhone, existe a possibilidade
comercial (por ex., para geração de renda), de incompatibilidade com este
transmissão em tempo real (terrestre, por equipamento.
satélite, a cabo e/ou qualquer outro tipo de
mídia), transmissão via internet, intranets
e/ou outras redes ou em outros sistemas
de distribuição de conteúdo, como
aplicativos pay-audio ou audio-on-demand.
É necessária uma licença independente
para esse tipo de uso. Para detalhes, visite
http://www.mp3licensing.com.
Br 13
Capítulo

01 Introdução

Para garantir a segurança Observações sobre a


durante a condução do memória interna
veículo Antes de remover a bateria do
Algumas funções (como a visualização de veículo
aplicativos com conteúdo visual e certas Se a bateria for desconectada ou
operações do painel de toque), oferecidas descarregada, a memória será apagada e
por este produto, podem ser perigosas e/ deverá ser reprogramada.
ou contra a lei, caso utilizadas durante
a condução do veículo. Para evitar que
tais funções sejam utilizadas enquanto
o veículo está em movimento, há um Seleção de idiomas
sistema de travamento que reconhece Ao inicializar o sistema, o Inglês é
quando o freio de estacionamento está selecionado como idioma padrão.
acionado e não será possível utilizar as A tela de seleção de idiomas aparece
funções descritas acima enquanto dirige, após retornar o sistema multimídia à
pois tornar-se-ão indisponíveis até que configuração padrão. Selecione o idioma
você pare o veículo em um local seguro e o desejado nesta tela.
freio de estacionamento seja acionado. Você pode utilizar essa tela para alterar
o idioma de orientação de rotas quando
quiser.
 Para informações detalhadas quanto a
Proteger o painel LCD e a seleção de idiomas, consulte Alterar o
tela idioma na página 95.

1 Toque no idioma que você deseja.


NOTA

llPara proteger a tela de LCD de


possíveis danos, toque levemente
os botões do painel de toque com os
dedos e não permita que a luz do sol
entre em contato direto com a tela de
LCD, quando este sistema multimídia
não estiver em uso.
 Para mais detalhes, consulte Uso 
correto da tela LCD na página 185. O sistema multimídia é reiniciado.

14 Br
Capítulo

Introdução 01

Verificação de mensagens 

de segurança Configurações Bluetooth®

Introdução
Ao inicializar o sistema multimídia, Você pode personalizar o uso do
aparece uma mensagem de incentivo reprodutor de áudio Bluetooth® e a função
à direção segura. Após confirmar a de viva-voz.
mensagem, toque em [Continuar]. 

Aviso de conexão do telefone


Você pode ajustar o sistema multimídia
para enviar uma mensagem em texto
e áudio, se não for possível verificar a
conexão com um celular registrado em 60
segundos após a inicialização do sistema.

Configuração de Hora
Após o toque, o mapa do local atual aparece.
Você pode ajustar o fuso horário e o
horário de verão.
ATENÇÃO

llQuando o veículo for parado com o Configurações Personalizadas


motor funcionando, sempre use o Cada usuário pode configurar o ícone de
freio de estacionamento, para sua usuário, o nome de usuário, o volume da
segurança. orientação de rota, o som da operação e a
visualização do mapa.

Inicializar a Configuração
Configuração rápida Rápida
Você pode alterar as configurações básicas 1 Toque em [Iniciar Configurações
realizadas através das instruções na tela. Rápidas].
Se utilizar este sistema multimídia pela
primeira vez, a Configuração Rápida começa
automaticamente. Essas configurações
podem ser modificadas depois.

Ajuste da Configuração Rápida


Você pode configurar os seguintes itens na
Configuração Rápida, na seguinte ordem.

Configurações de volume
 Quando você tocar em [Sem Config.],
Você pode configurar o volume da
a tela do mapa é exibida sem realizar
orientação de rotas, e ligar ou desligar os
a Configuração Rápida. Você pode
sons de operação.
realizar a Configuração Rápida

depois, ao pressionar o botão MENU
Configurações de Casa e tocar em [Editar/configurações] -
Você pode registrar ou modificar o local de [Configurações Rápidas].
sua casa.

Br 15
Capítulo

01 Introdução

 No meio da Configuração Rápida, se • Tom cham.


você tocar [Próximo], você pode ir para Ajusta o volume do tom de chamada.
o próximo item de configuração. Se
você tocar em [Voltar], você pode voltar • Transmit.
para a configuração anterior. Ajusta o volume da sua voz para as
 Se você tocar em [ ], as chamadas realizadas.
configurações até o momento serão • Selec. toque
salvas e a tela muda para a tela de Permite que você selecione um toque
saída da Configuração Rápida. para chamadas.
 Para mais detalhes sobre Sair da Tela
de Configurações Rápidas, consulte 2 Toque em [+] ou [–] para
a Encerrar a Configuração Rápida na configurações de volume; e em [Lig.]
página 18. ou [Desl.] para configurações de
bipe.
Configurações de volume
3 Na guia “Call”, toque em [Selec. tom
1 Toque em [Navegação] ou de chamada] e, em seguida, toque no
[Chamada] para selecionar a guia. tom de chamada que desejar.

• Guia 4 Toque em [Próximo].


Ajusta o volume da orientação de rotas.
Configurações de Casa
• Bipe
Liga ou desliga o som de operação do 5 Toque em [Configurar].
sistema multimídia.

❐❐ Se a casa já estiver registrada, a


mensagem [Alterar] é exibida. Ao tocar
• Chm. recb. sobre essa opção, é possível prosseguir
Ajusta o volume de voz das chamadas para o Passo 6, para alterar o local de
recebidas. casa e sobrescrevê-lo.

16 Br
Capítulo

Introdução 01

6 Encontre a localização de sua casa. Aviso de conexão do telefone


 Para mais detalhes, consulte Buscar
11 Role a página da tela “Configurações

Introdução
por um local na página 46.
Bluetooth*”, e toque em [Aviso de
conexão do telefone].
*: A marca e os logotipos da palavra
Bluetooth® são marcas registradas de
propriedade Bluetooth SIG, Inc.

12 Toque em [Ligado] para habilitar a


mensagem em texto e áudio.

7 Toque em [OK].

8 Toque em [Próximo].

Configurações Bluetooth®

9 Toque em [Adicionar].

13 Toque em [Próximo].

Configuração de Hora

14 Ajuste o fuso horário local.


 Para mais detalhes, consulte
Configuração de horário local na
página 94.
10 Toque no nome do dispositivo que
você quer conectar.

15 Toque em [Próximo].

❐❐ Se o dispositivo que quer conectar não Configurações Personalizadas


estiver na lista, toque em [Regist. de Ativa as configurações especiais para
dispo.] para fazer o registro usando seu o usuário que está usando o sistema
dispositivo Bluetooth®. multimídia.
 Para informações detalhadas sobre as
configurações Bluetooth®, consulte
Configurar o dispositivo Bluetooth® na
página 88.

Br 17
Capítulo

01 Introdução

16 Selecione cada item e especifique as Preparação para assistir TV


configurações.
Para assistir a TV pela primeira vez, visto que
 Para informações detalhadas quanto
você adquiriu o sistema multimídia, deve-se
a configuração personalizada,
antes fazer uma varredura dos sinais no
consulte Uso de funções
ar para encontrar e registrar os canais
personalizadas na página 166.
disponíveis para o seu veículo (varredura de
canais). Você não pode assistir TV antes de
concluir a operação de varredura de canais.
 Para mais detalhes para assistir
TV, consulte a Assistir TV na página
105.
❐❐ Certifique-se de realizar a varredura
de canais em ambientes abertos. Em
um estacionamento subterrâneo,
17 Toque em [Próximo]. é provável que o veículo não possa
receber os sinais da televisão digital.
Encerrar a Configuração Rápida
1 Posicione a chave ou botão de
18 Toque em [Sair]. partida no modo ACC (Acessórios)
ou ON (Ligado).
2 Pressione o botão AUDIO assim que
a tela do mapa aparecer.
3 Toque em [>>] e, a seguir, em [DTV]
na base da tela.

• Voltar
Volta para a tela anterior.

• Voltar Início
Volta para a tela inicial.
 Para mais detalhes sobre os ajustes
na Configuração Rápida, consulte
4 Toque em [Sim] na tela antes de
Inicializar a Configuração Rápida na
realizar a operação de varredura de
página 15.
canais.

18 Br
Capítulo

Introdução 01

Introdução
A tela de DTV aparece após a conclusão da
varredura de canais.

NOTA

ll A disponibilidade do sinal da TV
digital depende da área de cobertura
das emissoras.

Br 19
Capítulo

02 Operação básica

Sistema multimídia
Esta seção descreve a operação básica deste sistema multimídia.

1 Botão 6 Entrada de disco


Ejeta um disco. Insira nesta entrada um CD ou CD-R/
 Para mais detalhes, consulte Como CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD-Video.
ejetar um disco na página 29.  Para mais detalhes, consulte Como
inserir um disco na página 28.
2 Botão PWR
Pressione o botão para ligar/desligar o 7 Botão AUDIO
modo Áudio/Vídeo (AV). Muda para a tela da fonte de áudio e
vídeo, quando a tela de navegação é
3 Botão VOL exibida.
Pressione o botão “+” ou “-” para Esse botão não funciona quando a tela
ajustar o volume. da fonte de áudio e vídeo é exibida.
 Para mais detalhes, consulte Botões
4 Botão MENU de operação na página 26 ou
Exibe o menu de navegação. Visualizar a tela dos modos de áudio/
 Para mais detalhes, consulte Operação vídeo na página 99.
do menu de navegação na página 31.
8 Botão TUNE▪TRACK
5 Botão HOME Use o botão para operações de áudio/
Exibe o local atual quando a tela de vídeo:
navegação (que mostra outro local) é • Pressione o botão para selecionar a
exibida. próxima faixa/faixa anterior.
Quando o local atual é exibido, a • Pressione e segure o botão para
tela muda para a escala do mapa
avançar/retroceder a reprodução
registrada. Quando a tela da fonte de
áudio e vídeo é exibida, ela muda para a de áudio/vídeo, ou para procurar a
tela do local atual. próxima estação de rádio/ estação
 Para mais detalhes, consulte Como de rádio anterior.
alternar a tela na página 26 ou • Na tela da lista de Áudio/Vídeo,
Exibir a tela de localização atual na pressione o botão para selecionar
página 36. um item da lista.
20 Br
Capítulo

Operação básica 02

9 Botão • Se a seção de operação estiver suja ou


Pressione para executar/pausar. com algum líquido nela, pode ocorrer

Operação básica
a operação incorreta ou o sistema não
a Botão responder.
Pressione esse botão para usar • Se a seção de operação receber ondas
as funções do telefone do sistema eletromagnéticas, pode ocorrer a
multimídia. operação incorreta ou o sistema não
 Para mais detalhes, consulte Fazer responder.
uma chamada na página 150.
• Se estiver usando luvas durante
b Tampa da entrada para cartão a operação, o sistema pode não
microSD responder.
Insira o cartão de memória SD na • Se você utilizar as unhas para operar o
entrada atrás da tampa. sistema, ele pode não responder.
 Para mais detalhes, consulte • Se você utilizar uma caneta para operar
Atualizar os dados do mapa com o o sistema, ele pode não responder.
cartão de memória SD na página • Se a palma de sua mão tocar a seção
79. de operação, pode ocorrer a operação
incorreta.
• Se as operações forem realizadas
Interruptores de toque rapidamente, o sistema pode não
responder.
capacitivo ❐❐ Não encoste sua mão na parte do botão
O painel de controle utiliza sensores de quando o sistema estiver ligado, pois o
toque capacitivo. botão pode ficar sem resposta por um
tempo.
No entanto, ele voltará ao normal por
um tempo determinado, mesmo sob a
condição do sistema ligado.

Conexão entre o visor


multifunção e o sistema
multimídia
❐❐ A sensibilidade do sensor do interruptor As funções do sistema multimídia
de toque capacitivo pode ser ajustada. descritas a seguir estão conectadas
 Para mais detalhes, consulte a ao visor multifunção no grupo de
Configurar a sensibilidade do sensor instrumentos:
do interruptor de toque capacitivo na • Navegação
página 97. • Áudio
Essas funções podem ser acionadas
Manuseio do painel de controle através dos interruptores de controle do
Nos seguintes casos, pode ocorrer a
visor multifunção no volante de direção.
operação incorreta ou o sistema não
 Para mais detalhes, consulte o Manual
responder.
do Proprietário.

Br 21
Capítulo

02 Operação básica

Controles no volante de 5 Botão


Discagem: Para de discar.
direção
Recebendo uma chamada/Durante
uma chamada: Encerra a ligação.

6 Botão
Recebendo uma ligação: Começa a
ligação.
Durante uma chamada: Exibe o menu
de chamada recebida.
Chamada em espera durante ligação
com o sistema viva-voz: Se um número
de telefone é inserido na tela de
discagem direta, pressionar esse botão
1 Botão +/ - começa a discagem. Do contrário, o
Pressione este botão para aumentar ou botão funciona da mesma maneira que
diminuir o volume do tom de chamada, o botão no sistema multimídia.
o volume da chamada recebida, ou o
volume do áudio.

2 Botão
Aciona as funções de áudio, tais como
selecionar uma faixa, avançar ou
retroceder faixa.

3 Botão
Pressione o botão para alterar o modo
Áudio/Vídeo sequencialmente.
Enquanto a reprodução de um modo de
áudio/vídeo estiver em progresso, você
pode pressionar e segurar este botão
para iniciar/pausar a reprodução ou
desligar o modo de Áudio/Vídeo.

4 Botão
Inicia o reconhecimento de voz.
 Consulte Fazer uma chamada na
página 150.

22 Br
Capítulo

Operação básica 02

Botões do painel de toque na tela da localização atual

Operação básica
1 Tecla do painel de toque de
visualização do mapa ❐❐ Os itens de exibição (nome da
Seleciona o método de exibição do rua atual, latitude e longitude) da
mapa ou direção do mapa, além de informação sobre o local atual na
definir se os marcadores de ruas de janela de informações podem ser
mão única ou de logotipos são exibidos pré-configurados.
ou ocultados. Você também pode  Para mais detalhes, consulte
aumentar o texto exibido no mapa e Configurar as funções de navegação
registrar a escala do mapa. na página 81.
 Para mais detalhes, consulte Alterar
a escala do mapa na página 39. 4 Tecla do painel de toque de
visualização de área ampla/
2 Ícone do usuário detalhada
Exibe o ícone do usuário que é A área de visão do mapa pode ser
configurado nas configurações ampliada (área ampla) ou reduzida
personalizadas. (área detalhada).
O toque nesse ícone permite que as  Para mais detalhes, consulte
funções customizadas sejam utilizadas. Mudança da escala do mapa na
 Para mais detalhes sobre funções página 39.
personalizáveis, consulte Uso de
funções personalizadas na página
166.

3 Janela de informações
Cada toque da janela de informações
troca a informação do local atual pela
informação do modo Áudio/Vídeo (ex.:
modo Áudio/Vídeo e título da música/
arquivo em execução).

Br 23
Capítulo

02 Operação básica

Utilização do painel de ❐❐ Pode-se usar a ação do toque deslizante


tocando em qualquer lugar da tela,
toque desde que esteja dentro da área de
O sistema multimídia pode ser operado resposta ao toque.
diretamente através do toque nos 
marcadores e itens (botões do painel de
toque), exibidos na tela.

Guia de operação
O guia de operação aparece.
Exemplos de operação:
2 Enquanto toca o painel de toque,

deslize o dedo na direção da função
Volta para a tela do mapa ou tela da fonte
que você quer executar, e solte.
de áudio e vídeo.

Volta para a tela anterior do menu
atualmente aberto.

Comando acionado por


deslizamento
Pode-se operar algumas funções de
navegação e áudio/vídeo, deslizando
os dedos vertical e horizontalmente,
enquanto usa o painel de toque.

1 Toque na área sensível ao
deslizamento.
Exemplo: CD

A função selecionada fica com zoom e


entra em modo operante.
 Para as telas de ação de toque
Área de toque deslizante deslizante e detalhes de operação,
❐❐ A área que responde ao toque consulte a lista de ações de toque
deslizante varia de acordo com a tela deslizante.
exibida.

24 Br
Capítulo

Operação básica 02

Lista de ações de toque deslizante Tela de operação Ação


DTV Deslizar:
Tela de operação Ação

Operação básica
Seleciona uma
Navegação
estação.
Orientação para Deslizar:
Deslizar:
interseção Esconde a
Liga o som.
orientação de
Deslizar:
interseções.
Desliga o som.
Para exibir na tela
iPod/USB Deslizar:
novamente, toque
Seleciona faixa/
em [   ].
arquivo
Deslizar:
Deslizar:
Exibe o próximo
Liga o som.
ponto guia.
Deslizar:
Próxima direção Deslizar:
Desliga o som.
do trajeto Oculta a próxima
direção. Chamada pelo
Para exibir na tela sistema viva-voz
novamente, toque Chamada Deslizar:
em [   ]. recebida Encerra a ligação.
Áudio/Vídeo Deslizar:
Rádio Deslizar: Atende a ligação.
Seleciona uma
estação pré-
sintonizada.
Deslizar:
Liga o som.
Deslizar:
Desliga o som.
DISCO (CD, Deslizar:
CD-R, CD-RW, Seleciona uma faixa.
DVD-R, Deslizar:
DVD-RW)/áudio Liga o som.
Bluetooth ®
Deslizar:
Desliga o som.
DISCO (DVD- Deslizar:
Video) Seleciona um
capítulo.
Deslizar:
Liga o som.
Deslizar:
Desliga o som.
AUX/A/V Deslizar:
Liga o som.
Deslizar:
Desliga o som.

Br 25
Capítulo

02 Operação básica

Botões de operação ❐❐ Mesmo se a tela de modo de Áudio/


Vídeo for exibida, a tela de orientação
Pode-se trocar de tela e exibir a tela de
de interseção aparecerá.
menu e operar as funções de áudio/
• Orientação para interseção
vídeo, usando os botões nesse sistema
 Para mais detalhes sobre a
multimídia.
orientação de interseções, consulte
Orientação dada ao se aproximar de
❐❐ Pode-se também realizar algumas
uma interseção na página 63.
operações de áudio/vídeo usando os
❐❐ Você pode ligar ou desligar a
interruptores no volante de direção.
interrupção de exibição (apenas para
 Para operar os botões no volante
orientação em interseção) na tela de
de direção, consulte a Manuseio do
modo Áudio/Vídeo.
painel de controle na página 21.
 Para mais detalhes, consulte
Configurar as funções de navegação
na página 81.
Como alternar a tela
Você pode alternar entre as telas de
navegação (mapa) e o modo de áudio e Ajuste de qualidade da
vídeo com um único toque.
imagem
1 Pressione o botão AUDIO na tela de Enquanto você assiste um vídeo, você
navegação. pode ajustar o “Contraste”, “Brilho”,
A tela dos modos de áudio/vídeo é “Cor” e o “Tom” de acordo com a
exibida. iluminação das proximidades, ângulo de
visão e imagem do vídeo.
❐❐ Altera automaticamente as definições
de dia e de noite de acordo com o
estado do interruptor dos faróis.
❐❐ As configurações para “Contraste”
e “Brilho” podem ser feitas
separadamente para o período diurno
e noturno.
❐❐ As configurações de “Brilho” e “Cor”
2 Pressione o botão HOME na tela do funcionam independente do tipo de
modo de áudio e vídeo. imagem.
A tela de navegação aparece. ❐❐ Essa função não pode ser operada
enquanto se dirige.

26 Br
Capítulo

Operação básica 02

4 Cor (Densidade da Cor)


ATENÇÃO D: Fica mais vermelho.

Operação básica
G: Fica mais verde.
llMesmo quando a imagem do ❐❐ “Cor” e “Tom” podem ser ajustados
monitor de visualização traseira quando disponível.
é exibida, a qualidade da imagem
pode ser ajustada através da 3 Toque em [ ].
implementação das seguintes
operações. Além disso, dê atenção Operação em telas de listas
total à segurança dos arredores, Essa seção descreve as operações
ao ajustar a imagem do monitor de comuns à tela de lista exibida, durante a
visualização traseira. operação deste sistema multimídia.

Operação de lista básica


1 Toque em [Exibição] nas telas de
operação para reprodução de vídeos.
❐❐ Você também pode utilizar o botão
MENU para ajustar a qualidade da
imagem.
 Para mais detalhes, consulte Ajuste
de qualidade de imagem e vídeo na
página 172.
2 Toque os botões do painel direito e
esquerdo para ajustar.

1 Mover as páginas
Faz a rolagem de uma tela por vez. Toque
em / . (Se você continuar a tocá-la, a
página se movimenta continuamente.)

2 Seleção de guias
Exibe a lista para a guia selecionada.
1 Contraste 3 Área deslizante
–: A diferença entre preto e branco se Faz a rolagem de uma tela por vez. Deslize
torna menor. para cima ou para baixo para exibir a
+: A diferença entre preto e branco se próxima página ou a anterior.
torna maior.

2 Brilho
–: Fica mais escuro.
+: Fica mais claro.

3 Tom
–: Fica mais claro.
+: Fica mais escuro.

Br 27
Capítulo

02 Operação básica

4 Rolagem de texto Inserir e ejetar um disco


Exibe o texto que não estava sendo exibido.
Toque em /.
ATENÇÃO
Operação de verificação
llNão insira ou ejete um disco ao
dirigir, por razões de segurança.

NOTA

llJamais tente desmontar ou colocar


Um visto aparece, indicando que o item óleo nos componente do leitor
da lista de verificação está selecionado. de DVD. Não insira nada além de
Se você tocar o item novamente, o visto discos na abertura.
desaparece e a seleção é cancelada.

Operação da lista com os Como inserir um disco


indicadores 1 Com a etiqueta virada para cima,
insira um disco na entrada do leitor.

O indicador do lado direito da lista


acende, indicando que o item está sendo
selecionado.
Se você seleciona o item novamente,
Inserir o disco pela metade o carrega
o indicador é desligado e a seleção é
automaticamente.
cancelada.

28 Br
Capítulo

Operação básica 02

Como ejetar um disco Tela de caracteres tailandeses*

1 Pressione o botão (Ejetar).

Operação básica
O disco é ejetado automaticamente.

1 a/A
Você pode alternar entre letras maiúsculas
❐❐ Se você pressionar o botão e minúsculas.
novamente enquanto o disco é
2 Tailandês*
ejetado pela metade, executa o disco
Você pode inserir letras em tailandês.
automaticamente.
3 ABC
Você pode digitar letras e números.
Inserir texto 4 Espaço
Insira texto e números para registrar Mova o cursor para a direita da letra
nomes de lugares e números de telefone. onde você quer deixar um espaço. Um
Esta seção descreve como inserir texto e espaço equivalente ao número de toques
números. é inserido.
Tela de caracteres alfanuméricos 5 Outros
Você pode inserir acentuação gráfica.

6 Sím.
Você pode inserir símbolos.

7 OK
A inserção de texto é encerrada.
Dependendo dos termos utilizados na
busca, o texto digitado pode ser concluído
automaticamente quando a última letra
ou caractere é digitado, mesmo quando a
tecla não é tocada.

8
Para digitar um texto neste sistema
multimídia, você pode selecionar um dos
quatro métodos de digitação: QWERTY,
QWERTZ, AZERTY, ou ABC.

*: Se equipado
Br 29
Capítulo

02 Operação básica

9 Próximo*
Você pode alterar para a próxima página
ou voltar para a página anterior.

a
Cada vez que você toca em uma tecla,
a letra ao lado esquerdo do cursor
é excluída. Quando o cursor está
posicionado no canto esquerdo, a letra do
canto direito é excluída.
Apague apenas as letras que precisam ser
apagadas, e insira o texto novamente.
Se você tocar e segurar, você pode apagar
todas as letras de uma vez só.

b </>
Você pode mover a posição do cursor
pela distância equivalente ao número de
toques.
Você pode inserir o texto na posição do
cursor.
Você não pode mover o cursor usando [<]
ou [>] na tela para inserir uma senha ou
texto escrito ou durante uma busca.

❐❐ Quando Tailandês for selecionado


na tela “Selecionar idioma”, a tela
de caracteres tailandeses aparece
primeiro.

*: Se equipado
30 Br
Capítulo

Operação básica de navegação 03

Operação do menu de  Para mais detalhes, consulte Editar


uma rota na página 66.
navegação
6 Cancelar rota
Para usar as diversas funções deste
Apaga (cancela) a rota atual.
sistema multimídia, você deve abrir
 Para mais detalhes, consulte Excluir

Operação básica de navegação


primeiramente o menu de navegação.
uma rota na página 68.
Pressione o botão MENU no sistema
Menu de informações
multimídia.
A tela “Menu” aparece no visor.

1 Manutenção
Você pode configurar o sistema multimídia
1 Connected services*
para informar sobre o momento de se
Você pode utilizar os aplicativos do
trocar os itens consumíveis do veículo (ex.:
seu iPhone ou conectados ao sistema
óleo do motor e pneus).
multimídia.
 Para mais detalhes, consulte Usar a
*: Esta função não está disponível em
função de manutenção do veículo na
países/áreas onde o devido serviço de
página 76.
informação não é fornecido.
 Para mais detalhes, consulte Usar o Modo 2 Tela de imagens
connected services* na página 164. Você pode ver imagens e vídeos
gravados no dispositivo de memória USB
2 Destino
individualmente ou como slides.
Exibe o menu para encontrar o destino e a
 Para mais detalhes, Usar um Dispositivo
localização.
de Memória USB na página 125.
3 Editar/config.
3 Eco
Exibe o menu relacionado às diversas
Este menu é utilizado para verificar as
configurações e edições, tais como
informações do hodômetro e os registros
configurações da função de navegação e
anteriores.
configurações de áudio.
 Para mais detalhes, consulte o Manual
4 Informações do Proprietário.
Exibe o menu para lidar com diversas 4 Tela de versão dos dados
informações, como informação do sistema Essa tela apresenta a versão dos dados do
multimídia. mapa e dos dados de busca armazenados
5 Editar a rota no sistema multimídia.
Exibe o menu que edita e exclui a rota.

Br 31
Capítulo

03 Operação básica de navegação

 Para mais detalhes, consulte Verificar 4 Mapa anter.


informações sobre a versão na página Essa tela exibe o mapa anterior.
79.  Para mais detalhes, consulte
Visualização dos resultados de buscas
Menu de destino anteriores na página 55.

5 Nome
Insira o nome do destino para buscá-lo.
 Para mais detalhes, consulte Buscar por
nome na página 46.

6 Próx. daqui
Especifique a categoria dos PDIs, ao
redor da localização atual, para buscar o
destino.
 Para mais detalhes, consulte Buscar por
um PDI próximo na página 51.

7 Próx. dest.
Especifique a categoria dos PDIs, ao
redor da localização atual, para buscar o
destino.
 Para mais detalhes, consulte Buscar
por PDIs próximos do destino na página
52.

8 Próx. cida.
Especifique a cidade e, então, a categoria
1 Endereço dos PDIs, ao redor da cidade, para buscar
Insira o endereço de destino, para o destino.
buscá-lo.  Para mais detalhes, consulte Buscar
 Para mais detalhes, consulte Buscar por por PDIs próximos da cidade na página
endereço na página 47. 53.
2 Favoritos 9 Coordenadas
Selecione o destino a partir dos locais Especifique a longitude e latitude para
registrados para buscar pelo destino. buscar pelo destino.
 Para mais detalhes, consulte Buscar por  Para mais detalhes, consulte Buscar por
locais registrados na página 54. latitude e longitude na página 55.
3 Histórico a Nº de tel.
Selecione o destino a partir dos locais Digite o número do telefone de PDI para
pesquisados no passado, para buscar pelo busca.
destino.  Para mais detalhes, consulte Pesquisar
 Para mais detalhes, consulte Buscar a por número de telefone na página 51.
partir do histórico de pesquisa na página
55.

32 Br
Capítulo

Operação básica de navegação 03

b Guia “Sistema”
Busca pela rota para a sua casa. Se você
não cadastrou a localização de sua casa,
você pode fazer isso aqui.
 Para mais detalhes, consulte Ir para

Operação básica de navegação


casa na página 44.

c Favoritos especiais
Seleciona um destino pré-determinado
para busca.
 Para mais detalhes, consulte Buscar a
partir dos favoritos especiais na página
54.
1 Config. sistema
Menu Editar/Config. Você pode especificar as informações para
utilizar o sistema multimídia, informações
como o idioma e o fuso horário.
 Para mais detalhes, consulte
Personalizar outras funções na página
94.

2 Config. de volume
Você pode alterar ou desligar o volume de
som da orientação de rotas, ou o som de
funcionamento.
 Para mais detalhes, consulte Configurar
1 Config. rápida
o volume do som para navegação na
Você pode especificar as configurações
página 92.
básicas do sistema multimídia seguindo
as instruções exibidas na tela. 3 Config. Bluetooth*
 Para mais detalhes, consulte Você pode ativar as comunicações
Configuração rápida na página 15. Bluetooth® do sistema multimídia.
 Para mais detalhes, consulte Configurar
as comunicações Bluetooth® na página
87.
*: A marca e os logotipos da palavra
Bluetooth® são marcas registradas
de propriedade Bluetooth SIG, Inc.

4 Apagar tela
Você pode desligar temporariamente a tela
sensível ao toque.
 Para mais detalhes, consulte
Personalizar outras funções na página
94.

Br 33
Capítulo

03 Operação básica de navegação

Guia “Navegação” Guia “Áudio”

1 Editar dados nav. 1 Definições áudio


Você pode editar ou apagar os dados, tais Você pode personalizar as configurações
como localizações gravadas e registros de de áudio.
rotas percorridas.  Para mais detalhes, consulte
 Para mais detalhes, consulte Editar os Personalizar as configurações de áudio
locais registrados na página 69 ou na página 145.
Editar outros dados na página 74.
2 Def. video DVD
2 Definições de nav. Você pode personalizar as configurações
Você pode personalizar as funções de de DVD que, por sua vez, controlam a
navegação. reprodução do disco.
 Para mais detalhes, consulte Configurar  Para mais detalhes, consulte Configurar
as funções de navegação na página as funções de um DVD-Video na página
81. 121.

3 Corrigir pos. atual 3 Conf. Vídeo USB


Você pode corrigir a posição atual do Você pode especificar as proporções da
veículo no sistema de navegação. tela para exibição de imagens e vídeos.
 Para mais detalhes, consulte Corrigir o  Para mais detalhes, consulte Configurar
desvio na posição do veículo na página a proporção da imagem na página 130
93.
4 Definições de DTV
4 Localização fixo Você pode especificar as características
Você pode alternar a estrada selecionada da TV digital.
indicada pelo sistema de navegação  Para mais detalhes, consulte Assistir TV
entre estradas normais e estradas com na página 105.
pedágios.
 Para mais detalhes, consulte Alterar 5 Conf. vídeo exte.
para a estrada em que você está Você pode selecionar o padrão de sinais
dirigindo na página 94. de vídeo.
 Para mais detalhes, consulte Especificar
o padrão de vídeo na página 147.

34 Br
Capítulo

Operação básica de navegação 03

Operação do menu de Na tela de resultado da busca


atalho
Um menu é exibido automaticamente,
após mover um mapa ou encontrar o local.

Operação básica de navegação


Isso é chamado de "menu de atalho". Você
pode buscar a rota, registrar a localização
e exibir as informações detalhadas.

1 Use a barra de rolagem do mapa ou


encontre o local.
 Para mais detalhes, consulte Buscar por
1 Info.
um local na página 46.
Exibe as informações detalhadas, em
relação à armazenagem das informações
Um menu de atalho diferente é exibido
detalhadas no local buscado.
de acordo com a posição do cursor ou o
 Para mais detalhes, consulte
status de exibição do mapa.
Visualização de informações detalhadas
Na tela de rolagem na página 56.

2 Registro
Você pode registrar o local buscado no
sistema de navegação.
 Para mais detalhes, consulte Registrar
locais na página 69.

3 Vizinhança
Você pode buscar por PDIs próximos à
localização pesquisada, selecionando a
1 Registro categoria.
Você pode registrar a posição atual do  Para mais detalhes, consulte Buscar por
cursor no sistema de navegação. um PDI próximo na página 51.
 Para mais detalhes, consulte Registrar
locais na página 69. 4 Ir aqui
Busca pela rota, usando a localização
2 Vizinhança pesquisada como destino.
Você pode buscar por PDIs próximos  Para mais detalhes, consulte Buscar por
à posição do cursor, selecionando a uma rota na página 57.
categoria.
 Para mais detalhes, consulte Buscar por  Rolar o mapa após a realização de
um PDI próximo na página 51. uma busca, a tela exibe o [Ponto
pesquisado]. Se você tocar nesse item,
3 Ir aqui
a tela retorna à localização anterior.
Busca pela rota, usando a posição do
cursor como destino.
 Para mais detalhes, consulte Buscar por
uma rota na página 57.

Br 35
Capítulo

03 Operação básica de navegação

Operar a tela de mapa


Há dois tipos de telas de mapas de
navegação: a tela de localização atual que
mostra a localização atual do seu veículo,
e a tela de rolagem, que mostra o local que
você quer ver.

Exibir a tela de localização


atual
Independente da tela exibida, você
pode rapidamente voltar para a tela de
localização atual.

1 Pressione o botão HOME.


O mapa de localização atual aparece.

❐❐ Se você pressionar o botão HOME


enquanto a tela de localização atual
estiver ativa, a tela muda para a
escala de mapa registrada (A tela não
muda se o mapa for exibido na escala
registrada).
 Para escala dos mapas, consulte
Registro de escala na página 43.

36 Br
Capítulo

Operação básica de navegação 03

Como utilizar a tela de localização atual


Visualização 2D

Operação básica de navegação


1 Marcador do Veículo ❐❐ A exibição do registro de rotas
percorridas pode exibir uma rota de até
2 Tela de rotas percorridas 250 km. Normalmente, ela é exibida
3 Tela de escala no painel de toque em branco; em vermelho, quando a
O marcador “ ” descrito abaixo indica a velocidade do veículo for abaixo de 5
distância da escala na visualização em 2D. km/h; e em laranja quando a velocidade
do veículo for de 5 km/h à 20 km/h.
4 Marcador de Orientação
O triângulo vermelho da marca de Mover (rolar) o mapa
orientação indica o norte. É possível rolar o mapa de diversas maneiras.
5 Marcador de conexão Bluetooth ®
Rolagem por arraste/toque
Este método de rolagem do mapa é
6 Marcador de posicionamento do GPS
selecionado como padrão e você pode
tocar ou arrastar na direção que deseja,
❐❐ Se você utilizar esse sistema de
trazendo-o para o centro da tela de
navegação pela primeira vez, ou não o
visualização do mapa.
usa há um longo período, pode-se levar
O toque é uma série de ações onde você
cerca de cinco minutos para exibir a
encosta a ponta do dedo na extremidade
localização atual.
do painel de toque e empurra na direção
❐❐ A marca do veículo pode não ser a
desejada e, em seguida, remove o dedo
mesma que a localização atual real.
do painel. Um toque rola o mapa por uma
certa distância e para a rolagem sozinho.
O arraste é bem similar, a diferença é que o
mapa é rolado continuamente com os dedos
sobre o painel de toque.

Br 37
Capítulo

03 Operação básica de navegação


Ajuste de posição
Você pode tocar em [Ajst. Fino] para exibir
as oito setas direcionais e, então, tocar nas
seta para fazer leves ajustes de posição.

Rolagem por pontos


Este método de rolagem passa a ser
disponível apenas se você alterar na
tela “Configurações de rolagem do 
mapa” da opção [Rolagem por toque]
para [Rolagem por pontos] na tela
“Definições de nav.”. Você pode tocar no
ponto desejado do mapa e colocar este
ponto no centro do mapa. Além disso, você
também pode tocar no ponto de rolagem
até chegar na localização do destino.
Quanto mais distante for a posição tocada
do cursor até o centro da tela, maior será a
Cada vez que você tocar na seta, o mapa
velocidade de rolagem.
se move levemente.
 Para alterar as configurações de
Se tocar em [Ajst. Fino] novamente, as
rolagem do mapa, consulte Configurar
oito setas de direção desaparecem.
as funções de navegação na página
81.
❐❐ Um pequeno ajuste pode ser feito
somente quando a "Visualização 2D" é
selecionada como modo de exibição do
mapa.

38 Br
Capítulo

Operação básica de navegação 03

Como usar a tela de rolagem


Visualização 2D

Operação básica de navegação


1 Cursor  A cada vez que você toca em [+] ou [–]
a escala do mapa muda em uma faixa
2 Linha conectando o cursor em forma de 10 m, 25 m, 50 m, 100 m, 200 m,
de mira com a localização atual 500 m, 1 km, 2 km, 5 km, 10 km, 20 km,
50 km, 100 km, 200 km, 500 km, 1 000
km ou 2 000 km.
Mudança da escala do mapa  Se você tocar e segurar em [+] ou
Você pode alterar a escala do mapa em um [–], a escala do mapa será alterada
valor entre 10 m e 2.000 km. continuamente.
1 Toque em [+] ou [-].
Alterar a escala do mapa
Você pode alterar o método de visualização
do mapa de acordo com situações
diferentes.

1 Toque a visualização de mapa


desejada com a tecla do painel de
toque.

1 +
Um mapa mais detalhado aparece. A área
de exibição cai.

2 –
O mapa é exibido com alcance maior.
Pequenas ruas não serão exibidas.
Visualizar a tecla do painel de toque

Br 39
Capítulo

03 Operação básica de navegação

2 Toque na visualização desejada na Exibição do mapa da casa em 2D


guia “Tipo de visualização”. Exibe um mapa normal (mapa 2D) no
painel esquerdo; o nome da rua do
próximo ponto de orientação, as distâncias
até os próximos dois pontos de orientação,
e a informação do modo de Áudio/Vídeo
ativo no painel direito.

Tipos de visualização
disponíveis
Visualização em 2D
Exibe um mapa normal (mapa 2D).
Exibição do mapa da casa em 3D
Exibe um mapa de visão aérea (mapa 3D)
no painel esquerdo; o nome da rua do
próximo ponto de orientação, as distâncias
até os próximos dois pontos de orientação,
e a informação do modo de Áudio/Vídeo
ativo no painel direito.

Visualização em 3D
Exibe um mapa de visão aérea (mapa 3D).

Visualização em 2D/2D
Exibe um mapa normal (mapa 2D) em
ambos os painéis esquerdo e direito.

40 Br
Capítulo

Operação básica de navegação 03

Visualização em 3D/2D Alteração da orientação do


Exibe um mapa em visão aérea (mapa 3D)
no painel esquerdo; e um mapa normal mapa
(mapa 2D) no painel direito. Há dois tipos de orientação do mapa em
visualização normal.

Operação básica de navegação


A configuração padrão é “Para cima”.

1 Toque a tecla do painel de toque de


visualização do mapa - [Config. de
Exibição do Mapa] - [Para cima] ou [Para
o Norte].

Direç. acima
Visão da rua em 2D
Exibe um mapa normal (mapa 2D) no O mapa gira automaticamente para
painel esquerdo; as direções para os mostrar a direção do veículo como indo
próximos quatro pontos de orientação em frente no topo da tela.
e seus respectivos nomes de rua e as
distâncias a partir do ponto de orientação
anterior, no painel direito.

Norte acima

A visualização do mapa sempre mantém o


Visão da rua em 3D
"Norte" no topo da tela.
Exibe um mapa de visão aérea (mapa 3D)
no painel esquerdo; as direções para os
próximos quatro pontos de orientação
e seus respectivos nomes de rua e as
distâncias a partir do ponto de orientação
anterior, no painel direito.

Br 41
Capítulo

03 Operação básica de navegação

Ligar ou desligar o marcador Ligar ou desligar o zoom do


de rua de mão única na texto
escala de 100 m Você pode dar zoom no texto dos nomes
dos locais e os PDIs são exibidos na tela
Você pode exibir o marcador da rua de
do mapa.
mão única, que é exibida no mapa da
A configuração padrão é “Normal”.
cidade, também na escala 100 m.
A configuração padrão é “Desligada”. 1 Toque a tecla do painel de toque de
visualização do mapa e, então, em
1 Toque a tecla do painel de toque de
[Tamanho da fonte do mapa] na guia
visualização do mapa e, em seguida,
“Config. de exibição do mapa”.
em [escala de 100 m mão única] na
guia “Config. de exibição do mapa”.
❐❐ A tela [escala de 100 m mão única]
é exibida tanto como [escala de 100
yd mão única] ou [escala 0,1 mi mão
única] dependendo das configurações.


Cada toque da tecla liga ou desliga o zoom
do texto.


Cada toque da tecla liga e desliga a
exibição do marcador de rua de mão única
na escala de 100 m.

❐❐ Se a escala do mapa é estabelecida


para outra que não a de 100 m, ligar a
exibição do marcador de rua de mão
única automaticamente o muda para a
escala de 100 m.

42 Br
Capítulo

Operação básica de navegação 03

Exibir ou ocultar o marcador 3 Toque em [Sim] para a mensagem de


confirmação.
de limite de velocidade
Você pode exibir ou ocultar o marcador
de limite de velocidade em sua janela de

Operação básica de navegação


informações.

1 Toque a tecla do painel de toque


de visualização do mapa e, então,
em [Limite de velocidade] na guia
“Config. de exibição do mapa”.

Configuração da exibição do
logotipo
Você pode exibir logos de vários PDIs no
mapa.

1 Toque a tecla do painel de toque de


 visualização do mapa e, então, em
Cada toque da tecla exibe ou oculta o [PDI no mapa] na guia “Def. exib.
marcador de limite de velocidade. mapa”.

Registro de escala
Você pode registrar uma escala para
cada mapa, de acordo com o método de
visualização do mapa. A escala registrada
é a escala exibida na tela do mapa, quando
o botão HOME for pressionado.
2 Toque na categoria para a qual você
1 Exibe a tela do mapa na escala quer exibir o logo.
registrada.

2 Toque a tecla de visualização do


painel de toque e, então, em [Salv.
esc.] na guia “Def. exib. mapa”.

Br 43
Capítulo

03 Operação básica de navegação

3 Toque no logo que você deseja exibir.  Para exibir o logo novamente,
estabeleça a configuração de exibição
para
[Exib: Ligada].

Apagar os PDIs
pesquisados nas
O indicador do logo selecionado acende proximidades
e você pode continuar a selecionar outro Pode-se excluir os PDIs pelos quais você
logo. procurou nas proximidades.
❐❐ O indicador também acende quando
vários logos são selecionados. 1 Toque a tecla do painel de toque de
Tocar no logo novamente desliga o visualização do mapa e, então, em
indicador e o desmarca. [Excluir resultados de busca] na guia
 Para selecionar outro logo em uma “Def. exib. mapa”.
categoria diferente, toque em [ ] 
para retornar à tela na etapa 2 e, em Todos os PDIs pesquisados são apagados
seguida, repita as etapas 2 e 3. e desaparecem do mapa.

4 Toque em [ ].
A tela do mapa volta a ser exibida e o
registro selecionado aparece. Ir para casa
Você pode registrar a localização de sua
Esconder um logo casa e configurar o sistema de navegação
Para esconder um logo selecionado do para soar um alarme ao se aproximar da
mapa, realize os seguintes passos: mesma.
1 Toque a tecla do painel de toque de  Para mais detalhes, consulte Editar as
visualização do mapa e, então, em informações dos locais registrados na
[PDI no mapa] na guia “Def. exib. página 70.
mapa”. Registro de sua casa
2 Toque em [Exib: Ligada] - [Exib: O registro da localização de sua casa
Deslig.]. permite que você busque os itinerários
para sua casa numa operação simples.

1 Pressione o botão MENU, e toque em


[Destino] - [ ] - [Sim].

O logo selecionado desaparece do mapa.

44 Br
Capítulo

Operação básica de navegação 03

2 Selecione o método de busca e Buscar pelas rotas para a sua


encontre sua casa no mapa. casa
 Para mais detalhes de busca, Você pode buscar pela rota usando a
consulte Buscar por um local na localização registrada para sua casa como
página 46. o destino.

Operação básica de navegação


1 Pressione o botão MENU e toque
[Destino] - [ ].

❐❐ Se a localização de sua casa foi


registrada recentemente, o nome
“HOME” e a marca de casa são Até seis rotas para a sua casa podem
inseridos automaticamente. ser buscadas. Com a rota pesquisada já
❐❐ Você também pode registrar a selecionada, dar a partida no veículo inicia
localização de sua casa, usando a a orientação de rotas, e a rota é exibida
Configuração Rápida. utilizando as telas e as vozes, de acordo
 Para mais detalhes, consulte com a situação. A orientação da rota
Configuração rápida na página 45. termina assim que você estiver próximo de
❐❐ Você pode alterar a posição da sua casa.
localização de sua casa.
 Para mais detalhes, consulte Editar
os locais registrados na página 69.
❐❐ Se a sua casa já foi registrada,
primeiramente apague a localização
registrada para sua casa. Se você
registrar sua casa novamente, usando
a operação do registro do local e
Configuração rápida, você pode
sobrescrever a localização de sua casa.
 Para excluir um endereço
identificado como casa, consulte
Excluir os locais registrados na
página 71.

Br 45
Capítulo

04 Busca

Buscar por um local Buscar no mapa


A operação de navegação começa com Você pode encontrar o seu destino no
a busca pelo local (destinos incluindo mapa.
o destino final e o ponto de passagem).
Assim que o mapa do destino for exibido, 1 Role o mapa e coloque o cursor em
você pode estabelecer a rota até o destino forma de cruz sobre o local desejado.
ou visualizar a informação detalhada.

❐❐ O mapa exibido pode não ser um mapa


de localização centrado ao redor do
destino, dependendo do local buscado.
Se esse for o caso, uma mensagem é
exibida, dizendo que o mapa não tem
localização precisa e é exibido um
mapa do respectivo ponto.  Para operações subsequentes, consulte
❐❐ Assim que você pesquisar por um lugar Buscar por um PDI próximo na página
(ponto de interesse - PDI), estabeleça 51.
o destino sem rolar o mapa após a
busca. Por exemplo, se você estabelecer
um PDI na autoestrada como destino,
Buscar por nome
rolando o mapa após a busca, um PDI
na estrada comum pode ser selecionado Você pode encontrar seu destino,
como destino. especificando os nomes dos PDIs, como
❐❐ Em lugares cercados pela natureza acomodações e instalações de lazer.
e longe de áreas muito povoadas, os 1 Pressione o botão MENU e toque em
resultados de busca podem exibir [Destino] - [Nome].
pontos sem estradas próximas. Se isto
acontecer, role o mapa e estabeleça o 2 Toque e altere o nome do estado/
destino como a estrada mais próxima. Se província atual, conforme for
o local estabelecido como destino não necessário.
estiver conectado a nenhuma estrada
nas redondezas, o sistema de navegação
pode não ser capaz de criar uma rota.

46 Br
Capítulo

Busca 04

3 Toque em [Nome]. Buscar por endereço


Você pode encontrar seu destino pelo
endereço ou nome do local.

1 Pressione o botão MENU e toque em


[Destino] - [Endereço].

2 Toque e altere o nome do estado/

Busca
província atual, conforme for
necessário.
4 Digite uma parte do nome do PDI e
toque em [OK].

• Rua
Especifique o nome da rua para buscar
5 Encontre o PDI desejado na lista. pelo destino.

• Cidade
Especifique o nome da cidade para buscar
pelo destino.

• Histórico
Exibe o histórico de diferentes nomes de
cidades que foram pesquisadas.

Tocar em [Ordenar] abre o menu pop-up • CEP


descrito a seguir. Especifique o CEP para buscar pelo
• Por distância: Organiza a lista por destino. Se não forem utilizados códigos
ordem de distância a partir da posição do postais no seu país, a tecla de toque [CEP]
veículo. fica cinza e indisponível para seleção.
• Por correspondência: Organiza os
itens da lista em grau de compatibilidade Dependendo dos resultados de busca,
com o texto digitado. algumas etapas podem ser puladas. Os
• Por nome: Organiza a lista exemplos e operações inseridos e exibidos
alfabeticamente. na tela são meramente ilustrativos.

6 Toque no nome do PDI.


Um mapa ao redor do PDI e o menu de
atalho aparecem.
 Para operações subsequentes, consulte
Buscar por um PDI próximo na página
51.
Br 47
Capítulo

04 Busca

Buscar na seguinte ordem: 4 Digite parte do nome da rua e toque


nome da cidade, nome da via e o em [OK].
número da casa
1 Toque em [Cidade].
 Para mais detalhes, consulte Buscar
por endereço na página 47.

2 Digite parte do nome da cidade e


toque em [OK].

Os resultados da busca são exibidos


na ordem de correspondência
completa, correspondência pré-fixada e
correspondência parcial.
❐❐ O texto não listado nas opções de
busca é exibido em cinza e não pode
ser inserido.
Os resultados da busca são exibidos 5 Toque no nome da estrada desejada.
na ordem de correspondência
completa, correspondência pré-fixada e
correspondência parcial.
❐❐ O texto não listado nas opções de
busca é exibido em cinza e não pode
ser inserido.
 Se você tocar em [Histórico] no Passo
1, o histórico dos nomes da cidade
aparece em uma lista, permitindo
❐❐ O número de destinos possíveis
assim, que você selecione e insira o
aparece no canto direito superior da
nome da cidade.
tela.
3 Toque no nome da cidade desejada. ❐❐ O nome da área aparece entre
parênteses, após o nome da via.

6 Digite o número da casa e toque em


[OK].

❐❐ O número de destinos possíveis


aparece no canto direito superior da
tela.
❐❐ Se os resultados da busca mostrarem
múltiplos números de casa, uma
lista de números de casa é exibida.

48 Br
Capítulo

Busca 04

Selecione e toque o número da casa da 4 Digite parte do nome da cidade e


lista. toque em [OK].
Um mapa correspondente e o menu de
atalho aparecem.
 Para operações subsequentes, consulte
Buscar por um PDI próximo na página
51.

Busca
Buscar na seguinte ordem:
nome da estrada e nome da
cidade
Os resultados da busca são exibidos
1 Toque em [Rua]. na ordem de correspondência
 Para mais detalhes, consulte Buscar completa, correspondência pré-fixada e
por endereço na página 47. correspondência parcial.
❐❐ O texto não listado nas opções de
2 Digite parte do nome da rua e toque busca é exibido em cinza e não pode
em [OK]. ser inserido.

5 Toque no nome da cidade desejada.

Os resultados da busca são exibidos


na ordem de correspondência
completa, correspondência pré-fixada e ❐❐ O número de destinos possíveis
correspondência parcial. aparece no canto direito superior da
❐❐ O texto não listado nas opções de tela.
busca é exibido em cinza e não pode
ser inserido. 6 Digite o número da casa e toque em
[OK].
3 Toque no nome da estrada desejada.

❐❐ Se os resultados da busca mostrarem


❐❐ O número de destinos possíveis múltiplos números de casa, uma
aparece no canto direito superior da lista de números de casa é exibida.
tela. Selecione e toque o número da casa da
lista.

Br 49
Capítulo

04 Busca

Um mapa correspondente e o menu de 3 Toque no nome da cidade desejada.


atalho aparecem.
 Para operações subsequentes, consulte
Buscar por um PDI próximo na página
51.

Buscar por CEP


Se o seu país utilizar códigos postais, você
pode pesquisar pelo destino inserindo o
código postal primeiramente.
❐❐ O número de destinos possíveis
1 Toque em [CEP]. aparece no canto direito superior da
 Para mais detalhes, consulte Buscar por tela.
endereço na página 47.
4 Digite parte do nome da rua e toque
2 Digite o CEP (primeiros 5 dígitos) e em [OK].
toque em [OK].

Os resultados da busca são exibidos


❐❐ Nos casos em que o CEP identifica na ordem de correspondência
cidades: completa, correspondência pré-fixada e
• Se várias cidades forem marcadas, é correspondência parcial.
exibida a tela da Etapa 3.
• Se houver apenas uma única cidade 5 Toque no nome da estrada desejada.
marcada, é exibida a tela da Etapa 4.
❐❐ Nos casos em que o CEP identifica
estradas:
• Se várias estradas forem marcadas,
é exibida a tela da Etapa 3.
• Se várias estradas forem marcadas
em uma única cidade, é exibida a
tela da Etapa 5.
• Se houver apenas uma estrada ❐❐ O número de destinos possíveis
marcada em uma única cidade, é aparece no canto direito superior da
exibida a tela da Etapa 6. tela.

50 Br
Capítulo

Busca 04

6 Digite o número da casa e toque em Pesquisar por número de


[OK].
telefone
Você pode encontrar o seu destino pelo
número de telefone.

1 Pressione o botão MENU e toque em


[Destino] - [Próximo] - [Nº de tel.].

Busca
2 Digite o número de telefone e toque
em [OK].
❐❐ Se os resultados da busca mostrarem
múltiplos números de casa, uma
lista de números de casa é exibida.
Selecione e toque o número da casa da
lista.
Um mapa correspondente e o menu de
atalho aparecem.
 Para operações subsequentes, consulte
Buscar por um PDI próximo na página Um mapa ao redor do PDI selecionado e o
51. menu de atalho aparecem.
O logo do PDI selecionado aparece no
mapa.
❐❐ Se forem encontrados vários PDIs,
uma lista de PDIs será exibida para a
seleção. Toque no PDI desejado.
❐❐ Tocar em [Seguinte] no mapa exibe o
próximo PDI da lista; e em [Anterior]
exibe o PDI anterior.
 Para operações subsequentes, consulte
Operação do menu de atalho na página
35.

Buscar por um PDI próximo


Você pode buscar até 50 PDIs, incluindo
postos de gasolina e restaurantes, ao redor
do local atual.

❐❐ Você pode encontrar o PDI tocando


[Vizinhança] no menu de atalho.
 Para operações subsequentes, consulte
Operação do menu de atalho na página
35.

Br 51
Capítulo

04 Busca

1 Pressione o botão MENU e toque em Buscar por PDIs próximos


[Destino] - [Próx. daqui].
do destino
2 Toque na categoria. Durante o guia de rota, você pode buscar
por PDIs ao redor do destino.

1 Pressione o botão MENU e toque em


[Destino] - [Próx. do dest.].

2 Toque na categoria.

❐❐ Visto que a categoria foi selecionada, a


tela de histórico de seleção de categoria
aparecerá. Toque em [Outros] para
exibir todas as categorias.

3 Se houverem categorias detalhadas,


filtre-as. ❐❐ Visto que a categoria foi selecionada, a
tela de histórico de seleção de categoria
4 Toque no PDI desejado. aparecerá. Toque em [Outros] para
exibir todas as categorias.

3 Se houverem categorias detalhadas,


filtre-as.

4 Toque no PDI desejado.

Um mapa ao redor do PDI selecionado e o


menu de atalho aparecem.
O logo do PDI selecionado aparece no
mapa.
❐❐ Tocar em [Seguinte] no mapa exibe o
próximo PDI da lista; e em [Anterior]
exibe o PDI anterior. Um mapa ao redor do PDI selecionado e o
❐❐ Para remover os logos, toque em menu de atalho aparecem.
[Limp. result.] na 2ª etapa. Você pode O logo do PDI selecionado aparece no
remover os logos ao tocar em [2D] - mapa.
[Apagar resultados de busca] ou ❐❐ Tocar em [Seguinte] no mapa exibe o
desligar o motor do seu veículo. próximo PDI da lista; e em [Anterior]
 Para operações subsequentes, consulte exibe o PDI anterior.
Operação do menu de atalho na página ❐❐ Para remover os logos, toque em
35. [Limp. result.] na 2ª etapa. Você pode
remover os logos ao tocar em [2D] -
[Apagar resultados de busca] ou
desligar o motor do seu veículo.

52 Br
Capítulo

Busca 04

 Para operações subsequentes, consulte ❐❐ Se você tocar em [Histórico] no Passo


Operação do menu de atalho na página 3, o histórico dos nomes da cidade
35. aparece em uma lista, permitindo
assim, que você selecione e insira o
Buscar por PDIs próximos nome da cidade.

da cidade 5 Toque no nome da cidade desejada.


Você pode buscar por PDIs ao redor de

Busca
uma cidade especificada.

1 Pressione o botão MENU e toque em


[Destino] - [Próximo da cidade].

2 Toque e altere o nome do estado/


província atual, conforme for
necessário.
❐❐ O número de destinos possíveis
aparece no canto direito superior da
tela.

6 Toque na categoria.

3 Toque em [Cidade].

❐❐ Visto que a categoria foi selecionada, a


tela de histórico de seleção de categoria
aparecerá. Toque em [Outros] para
exibir todas as categorias.

4 Digite parte do nome da cidade e 7 Se houverem categorias detalhadas,


toque em [OK]. filtre-as.

8 Toque no PDI desejado.

❐❐ Os resultados da busca são exibidos


na ordem de correspondência
completa, correspondência pré-fixada e Um mapa ao redor do PDI selecionado e o
correspondência parcial. menu de atalho aparecem.

Br 53
Capítulo

04 Busca

O logo do PDI selecionado aparece no  Para operações subsequentes, consulte


mapa. Operação do menu de atalho na página
❐❐ Tocar em [Seguinte] no mapa exibe o 35.
próximo PDI da lista; e em [Anterior]
exibe o PDI anterior.
❐❐ Para remover os logos, toque em
[Limp. result.] na 6ª etapa. Você pode
Buscar a partir dos favoritos
remover os logos ao tocar em [2D] - especiais
[Apagar resultados de busca] ou Se você possuir favoritos especiais já
desligar o motor do seu veículo. registrados, você pode descobrir o destino
 Para operações subsequentes, consulte ao especificar um deles para o sistema.
Operação do menu de atalho na página  Para mais detalhes sobre o registro,
35. consulte Registrar locais na página 69.

1 Pressione o botão MENU e toque em


[Destino].
Buscar por locais
registrados 2 Toque em um dos favoritos
especiais: De [1] até [5].
Você pode encontrar seu destino a partir
da lista de locais registrados.

1 Pressione o botão MENU e toque em


[Destino] - [Favoritos].

2 Toque no local desejado.


A tela de orientação de rota inicial
aparece.

Tocar em [Ordenar] abre o menu pop-up


descrito a seguir. Você pode ordenar a lista
tocando nesta tecla.
• Por data: Organiza a lista em ordem
cronológica de registro ou acesso.
• Por distância: Organiza a lista por
ordem de distância a partir da posição do  Para mais detalhes, consulte Buscar por
veículo ou do ponto de rolagem. uma rota na página 57.
• Por nome: Organiza a lista
alfabeticamente.

Um mapa ao redor do local registrado


selecionado e o menu de atalho aparecem.

54 Br
Capítulo

Busca 04

Buscar a partir do histórico • Leste


Insira a longitude leste.
de pesquisa
Você pode encontrar o seu destino a • Oeste
partir dos locais que você buscou ou Insira a longitude oeste.
estabeleceu como destinos no passado. • Norte
1 Pressione o botão MENU e toque Insira a latitude norte.

Busca
[Destino] - [Histórico]. • Sul
2 Toque no local desejado (nome do Insira a latitude sul.
histórico).
Um mapa correspondente e o menu de
atalho aparecem.
 Para operações subsequentes, consulte
Operação do menu de atalho na página
35.
❐❐ Se você está pesquisando por um
ponto de passagem, o menu de atalho
não aparecerá.
Um mapa ao redor do local selecionado e
o menu de atalho aparecem.
 Para operações subsequentes, consulte Visualização dos resultados
Operação do menu de atalho na página de buscas anteriores
35.
Você pode visualizar mapas pesquisados
anteriormente.

Buscar por latitude e 1 Pressione o botão MENU e toque em


[Destino].
longitude
Você pode inserir a latitude e longitude 2 Toque em [Mapa anter.].
para buscar o destino.

1 Pressione o botão MENU, e toque em


[Destino] - [Próximo]
- [Coordenadas].

2 Insira a latitude e longitude e toque


em [OK].

Um mapa com os resultados de buscas


anteriores aparece.
❐❐ Tocar em [Seguinte] no mapa exibe o
próximo PDI da lista; e em [Anterior]
exibe o PDI anterior.
 Para operações subsequentes, consulte
Operação do menu de atalho na página
35.
Br 55
Capítulo

04 Busca

Visualização de informações
detalhadas
Para os locais que você procurou usando
o menu de destino, você pode exibir as
informações detalhadas, contanto que as
informações relacionadas ao local estejam
armazenadas no sistema.

❐❐ As informações detalhadas que podem


ser exibidas variam dependendo do
item do menu de destino que você
usou.

1 Busque um local usando um menu


de destino.
 Para encontrar um destino, consulte
Buscar por um local na página 46.

2 Toque em [Info.].

3 Confirme a informação.

1 Mapa
Exibe a tela de mapa.

2 Ir aqui
Busca pela rota para o local exibido.

3
Disca o número de telefone registrado.
❐❐ Ao pesquisar pela área próxima, os
botões [Anterior] e [Próximo] são
acrescentadas à esquerda de
[ ]. Toque o painel para exibir as
informações detalhadas do PDI anterior
ou posterior.

56 Br
Capítulo

Rota 05

Buscar por uma rota  Para mais informações sobre o perfil de


rota, consulte Verificar o perfil da rota na
Se você estabelecer o local pesquisado
página 58.
como destino, o sistema busca pela rota
do local atual ao destino, e a tela de início 2 Pontos de passagem (Waypoints)
de orientação de rota aparece. Você pode especificar pontos de passagem.
 Para especificar um ponto de
1 Encontre um local.
passagem, consulte Adicionar um ponto
 Para encontrar um destino, consulte
de passagem (waypoint) na página
Buscar por um local na página 46.
60.
2 Toque em [Ir aqui].
3 Rotas alts. (Quando há mais de

Rota
uma rota pesquisada para o mesmo
destino)
Você pode selecionar uma rota sob
condições que são diferentes daquelas da
rota selecionada atualmente.
 Para selecionar outra rota, consulte
Selecionar outra rota na página 59.
Mapa da rota (Quando a rota
❐❐ Se a rota já estiver estabelecida, a tela
pesquisada é a única rota)
pergunta se o local buscado deve ser
Exibe a rota inteira em uma tela quando
definido como destino, ou um ponto de
apenas uma rota foi buscada após a
passagem aparece. Se você tocar em
especificação de um ponto de passagem.
[Destino], o destino atual é apagado e
 Para mais informações sobre o mapa
a rota até o novo destino é buscada. Se
da rota, consulte Adicionar um ponto de
você tocar em um [Ponto de passagem
passagem (waypoint) na página 60.
(Waypoint)], a rota é redefinida para
Na tela do mapa de rota, você pode
passar pelo ponto de passagem, mas o
rolar o mapa ou alterar sua escala.
destino é mantido.  Para a rolagem do mapa, consulte
 Mover (rolar) o mapa na página 37
A tela de orientação de rota inicial aparece. e Verificar a direção demonstrativa na
página 68.
4 OK
Inicia o guia para a rota atualmente
selecionada.
❐❐ Você pode iniciar a orientação de rota
ao começar a dirigir.
❐❐ A rota exibida primeiro é a rota que
encontra as condições de busca
das "“Opções de rota” e “Uso de
autoestrada”.
1 Perfil
 Para informações sobre as “Opções
Você pode verificar as informações
de rota” e “Uso de autoestrada”,
incluindo o nome das ruas entre a posição
consulte Funções personalizáveis na
real do veículo e destino, distância entre
página 82.
os blocos e direções, tais como curvas à
❐❐ Se você especificar um ponto de
direita e à esquerda.
passagem, somente uma rota é buscada.
Br 57
Capítulo

05 Rota

Como utilizar a tela de inicialização de orientação de rota

1 Guia de rotas  Para orientação do mapa pelo Norte,


Exibe um esboço da rota atual consulte Alteração da orientação do
selecionada. mapa na página 41.

2 Tela de critérios/condições das rotas


pesquisadas
Exibe condições de busca e critérios ATENÇÃO
para o uso de estradas com pedágios,
travessias de balsa e autoestrada com llCertifique-se de obedecer as regras
marcadores. de trânsito e ter em mente as
3 Distância condições da estrada durante a
Exibe a distância total da rota selecionada. condução.
Se um sinal de trânsito na estrada
4 Tempo de percurso foi mudado, a orientação de rota
Exibe o tempo de percurso calculado pode não indicar tal informação
baseado na velocidade média para o alterada.
tempo estimado de chegada estabelecido
nas configurações de função.
 Para mais informações sobre a
velocidade para o tempo de chegada Verificar o perfil da rota
estimado, consulte Configurar as
funções de navegação na página 81. 1 Toque em [Perfil].
❐❐ A tela de orientação de rota inicial exibe  Para iniciar a tela de orientação de rota,
o norte na parte superior (Orientação consulte Buscar por uma rota na página
por Norte). 57.

58 Br
Capítulo

Rota 05

2 Toque em [OK] ou [ ]. ❐❐ Os critérios de busca para a rota


atualmente selecionada são exibidos
na tela.
❐❐ A rota recomendada pode não ser
necessariamente a rota que oferece o
tempo de percurso mais curto.
❐❐ Acima do número para a rota com o
melhor gasto de combustível possível
calculado com base no consumo de
combustível especificado pelo usuário,
o marcador de rota eco aparece.
❐❐ Na operação inicializada pela tela de

Rota
 Para especificar o consumo de
edição de rota, não aparece [OK], mas
combustível, consulte Setting the fuel
[ ] aparece.
consumption on page 59.
 Para mais informações sobre a tela
de “Edição de rotas”, consulte Editar Operar a tela de confirmação de
uma rota na página 66. rolagem
Na tela de confirmação de rolagem, você
pode rolar o mapa ou alterar sua escala.
Selecionar outra rota  Para a rolagem do mapa, consulte
Mover (rolar) o mapa na página 37 e
1 Toque em [Rotas alt.].
Alterar a escala do mapa na página 39.
 Para iniciar a tela de orientação de
rota, consulte Buscar por uma rota
na página 57.

2 Toque em um dos números de rota,


de [1] a [6] e, então, em [OK].

❐❐ Além disso, a cada toque em [Próx.


rota] a rota é alterada. Se você tocar
em [OK], a orientação para a rota
selecionada começa a funcionar.

Rolagem do mapa
Você pode rolar o mapa e alterar sua
escala na tela de confirmação de rolagem.
 Para operar a tela de confirmação
de rolagem, consulte Operar a tela de
confirmação de rolagem na página 59.

❐❐ Você pode selecionar a rota de até


seis possíveis itinerários (os mesmos
itinerários podem ser sugeridos como
possibilidades).

Br 59
Capítulo

05 Rota

Exibir o mapa da rota 1 Toque em [Pontos de passagem


(Waypoints)].
1 Toque em [Mapa de Rota].  Para iniciar a tela de orientação de rota,
 Para iniciar a tela de orientação de rota, consulte Buscar por uma rota na página
consulte Buscar por uma rota na página 57.
57.

2 Toque em [OK] ou [ ].

2 Toque em [Adicionar].

Na tela do mapa de rota, você pode rolar o


mapa ou alterar sua escala.
 Para a rolagem do mapa, consulte
Mover (rolar) o mapa na página 37 e
Alterar a escala do mapa na página 39.

Adicionar um ponto de
passagem (waypoint) 3 Encontre um local para decidir um
Você pode adicionar um ponto de ponto de passagem, e toque [OK].
passagem ao longo da rota e receber uma  Para encontrar um ponto de
orientação para a rota que passa através passagem, consulte Buscar por um
do ponto de passagem. local na página 46.

❐❐ Se já foi dada uma orientação para a


rota, toque em [Ir aqui] no menu de
atalhos para exibir um menu pop-up
que dê a opção para um destino ou
ponto de passagem. Tocar em [Ponto
de passagem (Waypoint)] permite
que você adicione um ponto de
passagem.
❐❐ Especifique os pontos de passagem
 Para operar o menu de atalhos,
em ordem começando pela primeira
consulte Operação do menu de
parada.
atalho na página 35.
❐❐ Você pode ordenar depois.
❐❐ Se você adicionar um ponto
de passagem, todos os pontos
de passagem que você passou
até o momento são apagados
automaticamente.

60 Br
Capítulo

Rota 05

4 Toque em [OK]. Busca de rota memorizada


Você pode procurar por uma rota levando
em consideração estradas que você use
próximas ao ponto de início, pontos de
passagem e os destinos.

❐❐ Você pode ligar ou desligar a busca por


rota memorizada.
 Para mais detalhes, consulte
Configurar as funções de navegação

Rota
• Adicionar
na página 81.
Adiciona outro ponto de passagem.
❐❐ Não há função para exibir a rota
• Ordenar - Automática memorizada.
Organiza a ordem para que a distância ❐❐ Rotas memorizadas não são
total da rota inteira fique menor. necessariamente usadas.
❐❐ Se alguma estrada utilizada
• Ordenar - Manual frequentemente não existir mais ou
Você pode especificar a ordem de pontos alterar, apague a rota memorizada
de passagem para organizá-los. e deixe o sistema de navegação
memorizar uma nova rota.
• Excluir
 Para deletar a rota memorizada,
Apaga os pontos de passagem.
consulte Excluir as rotas aprendidas na
página 75.
❐❐ Para adicionar mais pontos de
passagem, repita os Passos 2 e 3.
❐❐ Até cinco pontos de passagem podem
ser especificados.

Somente uma rota feita para parada em


um ponto de passagem especificado foi
pesquisada, e a tela inicial de orientação
de rotas aparece. Toque em [OK].
 Para iniciar a tela de orientação de rota,
consulte Buscar por uma rota na página
57.

Br 61
Capítulo

05 Rota

Orientação de rota e instruções


Essa seção descreve a orientação por voz e imagem durante o tráfego na rota determinada.

Tela mostrando a localização atual durante a orientação de rota

1 Distância até o destino e o tempo de ❐❐ Para estabelecer o tempo de chegada


chegada esperado esperado, a velocidade para o tempo de
chegada estimado deve ser definida em
2 Informações sobre a rota “Definições de nav.”.
Ação de toque deslizante: O tempo exibido é somente um tempo
Ações de toque deslizante permitem que estimado, que pode diferir do tempo
você mude de tela. real de chegada.
 Para informações sobre o método de  Para mais informações sobre a
toque deslizante, consulte Comando velocidade para o tempo de chegada
acionado por deslizamento na página estimado, consulte Configurar as
24. funções de navegação na página 81.
❐❐ Selecionar “Ponto de passagem
3 Rota durante a orientação (Waypoint)” para “Distância e TCE”
❐❐ A rota durante o guia aparece como a em “Definições de nav.” permite que
seguir: você mude a exibição da distância ao
Se houver um ponto de passagem, destino e tempo esperado de chegada
• a seção separada pelo ponto de para o da distância até o ponto de
passagem e a posição do veículo é passagem e tempo de chegada
exibida em verde; e esperado.
• seções que não as acima  Para mais informações sobre
apresentadas são exibidas em azul. a definição de velocidade para
Se não houver um ponto de passagem, o tempo de chegada estimado,
a rota aparece em verde. consulte Configurar as funções de
navegação na página 81.

62 Br
Capítulo

Rota 05

❐❐ As informações de rota exibem a  Para mais detalhes sobre a


distância para os próximos pontos guia, interrupção de tela no modo Áudio/
direções de curvas e nomes de rua. Vídeo, consulte Configurar as funções
❐❐ Conforme você aproxima o ponto guia de navegação na página 81.
(estrada comum: aproximadamente  Enquanto a orientação de interseção
300 m - 500 m, estrada com pedágio: for exibida, será exibido. Você pode
aproximadamente 2 km), a orientação esconder a orientação de interseção
de interseção mostra placas de tocando . Se você quiser exibir a
direção para o próximo ponto guia orientação de interseção novamente,
(durante uma condução em estrada toque em .

Rota
com pedágio, as informações de faixa Ação de toque deslizante:
também são mostradas). A orientação A ação de toque deslizante permite que
de interseções não aparece para você oculte ou mostre a exibição da
interseções não inseridas no sistema. orientação de interseção.
 Para pesquisar por uma rota, consulte a  Para informações sobre o método de
Personalizar as configurações de usuário toque deslizante, consulte Comando
na página 167. acionado por deslizamento na página
Orientação dada ao se 24.
aproximar de uma interseção
Se você se aproximar da interseção em,
mais ou menos, 200 m; a tela muda para
a exibição de orientação de interseção,
exibindo a direção de curva bem como um
mapa ampliado da mesma.

Operação Ação
Deslizar Esconde a exibição da
interseção.
Deslizar Exibe o próximo ponto guia.

❐❐ Você pode desligar a orientação para Orientação dada ao se aproximar


intersecções (mapa ampliado da da junção de uma via expressa
interseção); ou ver a tela de orientação Ao se aproximar de uma junção de
em 3D. autoestrada na rota, a ilustração de uma
 Para configurar a exibição do mapa placa de direção aparece para exibir
ampliado da interseção, consulte nomes de direção.
Configurar as funções de navegação
na página 81.
❐❐ O guia de interseção pode aparecer
mesmo quando a tela do modo de
Áudio/Vídeo for exibida.
❐❐ Você pode habilitar ou desabilitar
a exibição da tela de orientação de
interseção, pela tela do modo Áudio/Vídeo.

Br 63
Capítulo

05 Rota

No caso de uma autoestrada urbana e Orientação dada ao se


autoestrada interurbana, uma ilustração aproximar de uma rotatória
da junção aparece quando você estiver Ao se aproximar de uma rotatória, dentro
dentro de cerca de 1 Km da junção. da rota definida, a orientação para
 Enquanto a orientação de junção for rotatórias aparece no painel à direita.
exibida, será exibido. Você pode Um mapa ampliado da rotatória e a
esconder a orientação de junção direção em que fica são exibidos na tela.
tocando . Se você quiser exibir a
orientação de junção novamente, toque
em .

Ação de toque deslizante:


A ação de toque deslizante permite que
você oculte ou mostre a exibição da
orientação de junção com autoestrada.
 Para informações sobre o método de
toque deslizante, consulte Comando ❐❐ O número de saídas da rotatória é
acionado por deslizamento na página exibido na tela.
24.  Enquanto a orientação de rotatória for
exibida, será exibido. Você pode
esconder a orientação de rotatória
tocando . Se você quiser exibir a
orientação de rotatória novamente,
toque em .

Ação de toque deslizante:


A ação de toque deslizante permite que
você oculte ou mostre a exibição da
orientação para rotatória.
Operação Ação
 Para informações sobre o método de
Deslizar Esconde a exibição da toque deslizante, consulte Comando
junção com a autoestrada. acionado por deslizamento na página
Deslizar Exibe o próximo ponto guia. 24.

Operação Ação
Deslizar Esconde a exibição da
rotatória.
Deslizar Exibe o próximo ponto guia.

64 Br
Capítulo

Rota 05

Guia por voz e instruções Orientação dada ao dirigir em


Guia por voz detalhado é dado enquanto estradas com pedágios
se dirige por uma rota de acordo com as A orientação por voz é dada antes de
condições de direção e a velocidade do uma interseção ou ponto de passagem,
veículo. dependendo da velocidade do veículo.
Ao dirigir a uma velocidade inferior a 60
Guia de direção de percurso km por hora, ou igual ou maior do que 60
O seguinte guia por voz é dado para km/h, a primeira orientação é dada a 300
direções de percurso (8 direções). m ou 500 m antes da interseção ou ponto
de passagem, respectivamente.

Rota
Orientação próxima a uma interseção:
A distância até a interseção e a direção da
mesma são anunciadas.
Um mapa ampliado da interseção e a
direção em que fica são exibidos na tela.

Orientação próxima de um ponto de


passagem:
Um aviso é dado ao se aproximar com o
veículo de um ponto de passagem na rota.

1 Continue em frente. Orientação dada ao dirigir em


2 Agora vire ligeiramente à direita. autoestradas
3 Agora, vire à direita. A orientação por voz é feita até duas vezes
4 Agora, faça uma curva acentuada à de acordo com a condição de direção do
direita. veículo antes de uma junção, saída, ou
5 Se possível, faça um retorno. ponto de passagem. O primeiro guia é
6 Agora, faça uma curva acentuada à dado a 2 km antes do ponto guia. Aqui,
esquerda. a distância até o ponto guia também é
7 Agora, vire à esquerda. anunciada. O segundo guia é dado a 500
8 Agora vire ligeiramente à esquerda. m antes do ponto guia. Além disso, nomes
de direções ou a ilustração da junção são
❐❐ Ordens para virar à direita ou esquerda exibidos nesse momento.
através do sistema de orientação  Para nomes de direções e ilustração da
podem não ser correspondentes à junção, consulte Orientação dada ao se
configuração real da estrada. aproximar da junção de uma via expressa
na página 63.

Br 65
Capítulo

05 Rota

Busca automática pela rota


novamente quando você sai
dela
Quando você desvia da rota atual, a rota
é buscada novamente automaticamente
(redefinição de rota automática).

❐❐ O sistema determina internamente


se o motorista desviou da rota
intencionalmente ou pegou uma
1 Perfil
estrada errada e procura por uma rota
Você pode verificar a rota estabelecida.
completa novamente ou uma rota para
 Para verificar a rota, consulte Verificar o
voltar à rota original (redefinição de rota
perfil da rota na página 67.
inteligente).
2 Opções
Você pode adicionar um ponto de
passagem ao longo da rota, e definir
Editar uma rota uma rota que passe através do ponto de
Você pode editar uma rota, além de passagem. Você também pode alterar os
confirmar a rota estabelecida e especificar critérios de busca.
um ponto de passagem.  Para especificar um ponto de passagem,
consulte Adicionar um ponto de
❐❐ Você também pode confirmar a rota passagem (waypoint) na página 60.
ou especificar um ponto de passagem 3 Canc. Wpt
no perfil da rota na tela inicial de Se for desnecessário parar num ponto de
orientação de rota. passagem registrado, você pode procurar
 Para iniciar a tela de orientação de por uma rota novamente supondo que
rota, consulte Buscar por uma rota você já passou pelo ponto de passagem.
na página 57.  Para definir um ponto de passagem
1 Pressione o botão MENU e toque que já foi deixado para trás na rota,
[Editar a rota]. consulte Ignorar um ponto de passagem
na página 67.
4 Prév. rota
Você também pode confirmar o destino
final realizando a demonstração da direção
da rota do ponto inicial.
 Para executar a demonstração de
rota, consulte Verificar a direção
demonstrativa na página 68.
 5 Canc. rota
A tela de edição de rota aparece. Você pode excluir a rota atual.
 Para deletar a rota, consulte Excluir
uma rota na página 68.

66 Br
Capítulo

Rota 05

Verificar o perfil da rota  Para informações detalhadas


 O método de operação é o mesmo que quanto a configuração das funções,
o descrito em Verificar o perfil da rota na consulte Configurar as funções de
página 58. navegação na página 81.

Buscar por uma rota novamente Apagar uma rota


alterando os critérios de
1 Toque em [Canc. rota].
pesquisa
 Para mais informações sobre a tela de
Você pode alterar os critérios de busca da
“Edição de rotas”, consulte Editar uma
rota atual temporariamente para buscar
rota na página 66.
uma rota novamente. Porém, os pontos de

Rota
passagem através dos quais você passou 2 Toque em [Sim].
não são levados em consideração quando
se busca uma rota novamente.
 O método de operação para “def. de
ponto de passagem” é o mesmo que
o descrito em Adicionar um ponto de
passagem (waypoint) na página 60.

1 Toque em [Opções de rota] -


[Pesquisar rota novamente].

❐❐ A rota apagada não pode ser


restaurada.

Ignorar um ponto de passagem


1 Toque em [Canc. Wpt].
 Para mais informações sobre a tela de
“Edição de rotas”, consulte Editar uma
rota na página 66.
2 Mude os critérios de busca e toque
em [OK]. O próximo ponto de passagem é
considerado passado, e uma rota é
buscada.

❐❐ As mudanças acima mencionadas


feitas para os critérios de busca são
temporárias e não refletidas nas
“Definições de nav.”.

Br 67
Capítulo

05 Rota

Verificar a direção Excluir uma rota


demonstrativa Se você quiser cancelar a orientação de
1 Toque em [Prév. rota]. rota, apague a rota estabelecida.
 Para mais informações sobre a tela
de “Edição de rotas”, consulte Editar ❐❐ Você também pode excluir a rota atual
uma rota na página 66. através da tela de edição de rotas.
 Para mais informações sobre a tela
de “Edição de rotas”, consulte Editar
uma rota na página 66.

1 Pressione o botão MENU e toque em


[Cancelar rota].

 Durante a direção demonstrativa,


[Prev..] aparece do lado direito da
tela. Se você tocar, uma mensagem de
confirmação para terminar a direção de
demonstração aparece. Para encerrar,
toque em [Sim].
 Durante a direção demonstrativa, 2 Toque em [Sim].
[Encerrar Prévia] é exibido na tela de
edição de rotas. Você pode terminar a
direção de demonstração tocando esta
tecla.
 Para mais informações sobre a tela
de edição de rota, consulte Editar
uma rota na página 66.
❐❐ A direção de demonstração é repetida
até que você a encerre. ❐❐ A rota apagada não pode ser
restaurada.

68 Br
Capítulo

Registrar e editar 06

Registrar locais 3 Toque em [OK].


Registrar locais encontrados ou dirigidos
ajuda na busca rápida pela rota quando
você quiser ir lá novamente da próxima
vez.
Além disso, você pode configurar o
sistema de navegação para soar quando
o seu veículo se aproximar do local
registrado.

❐❐ Você pode registrar até 400 locais,


incluindo sua casa. Editar os locais registrados
❐❐ Você pode alterar o nome e a marca dos

Registrar e editar
Você pode alterar as informações
locais registrados.
relacionadas a esses locais (nome,
 Para alterar os nomes e marcas dos
número de telefone, marca, posição).
locais registrados, consulte Editar as
informações dos locais registrados na 1 Pressione o botão MENU e toque em
página 70. [Editar/ Configurações].
1 Encontre um local. 2 Toque em [Editar dados nav.] na aba
 Para encontrar um destino, consulte “Navegação”.
Buscar por um local na página 46.
3 Toque em [Editar favorito].
O menu de atalho aparece no mapa do
local buscado.

2 Toque em [Registro].


A tela “Editar favorito” aparece.

❐❐ Locais são registrados após o término


da operação na Etapa 2 durante a
direção. A tela na Etapa 3 não será
exibida.

Br 69
Capítulo

06 Registrar e editar

1 Editar 3 Toque no item que você deseja


Você pode editar as informações alterar.
registradas.
 Para editar as informações, consulte
Editar as informações dos locais
registrados na página 70.

2 Eliminar
Você pode excluir os locais registrados.
 Para excluir um local registrado,
consulte Excluir os locais registrados na
página 71. • Nome
Você pode inserir até 40 caracteres para o
3 Excl. tudo
nome que você quiser alterar.
Exclui todos os locais registrados.
 Para excluir todos os locais registrados, • Número de telefone
consulte Excluir os locais registrados na Insira o número de telefone.
página 71.
• Lista de ícones
Editar as informações dos locais Muda a marca 2D do local registrado
registrados exibido no mapa.
1 Toque em [Editar]. • Efeitos sonoros
 Para a tela “Editar favorito”, ❐❐ Quando um local registrado com um
consulte Editar os locais registrados efeito sonoro registrado se aproxima da
na página 69. localização atual, cerca de um raio de
500 m, o efeito sonoro é emitido.
2 Toque o local cujas informações
❐❐ Se houverem diversos locais
registradas você deseja editar.
registrados dentro de,
aproximadamente, 500 m da
localização atual, o efeito sonoro é
emitido na ordem de proximidade da
localização atual.
❐❐ Uma vez que o efeito sonoro foi
emitido pelo sistema de navegação,
ele não emite outro por 30 minutos; e
reinicializar o sistema (desligando e
Tocar em [Ordenar] abre o menu pop-up ligando o motor do seu veículo) não
descrito a seguir. Você pode ordenar a lista altera este cenário.
tocando nesta tecla. ❐❐ O guia por voz do itinerário substitui o
• Por data: efeito sonoro do local registrado.
Organiza a lista em ordem cronológica
de registro ou acesso. • Modificar posição
• Por distância: Corrige a posição do local registrado.
Organiza a lista por ordem de distância
a partir da posição do veículo. 4 Toque em [ ].
• Por nome: A tela volta para a tela do mapa.
Organiza a lista alfabeticamente.

70 Br
Capítulo

Registrar e editar 06

Alterar o ícone para um local registrado O local registrado selecionado é marcado


Você pode exibir seu ícone preferido (1) como verificado e você pode continuar
para seu local registrado no mapa. a selecionar os locais.
Toque em [ ] na tela “Detalhes” e toque
no ícone desejado na tela “Lista de • Tudo
ícones”. Seleciona todos os locais registrados.

• Nenhum
Retira a seleção de todos os locais
registrados selecionados.

Tocar em [Ordenar] abre o menu pop-up


descrito a seguir. Tocar em [Ordenar]
exibe o menu lateral.

Registrar e editar
• Por data:
 Organiza a lista em ordem cronológica
de registro ou acesso.
• Por distância:
Organiza a lista por ordem de distância
a partir da posição do veículo.
• Por nome:
Organiza a lista alfabeticamente.

3 Toque em [Excluir].

4 Toque em [Sim] para a mensagem de


Excluir os locais registrados confirmação.

1 Toque em [Excluir].
 Para a tela “Editar favorito”, consulte
Editar os locais registrados na página
69.

 Tocar em [Excl. tudo] exibe a tela de


confirmação na Etapa 3 e exclui todos
os locais registrados.

2 Toque o local registrado se você


quiser excluí-lo.

Br 71
Capítulo

06 Registrar e editar

Registrar um favorito especial Editar favoritos especiais


Você pode registrar até cinco favoritos Você pode alterar as informações
especiais. relacionadas aos seus favoritos especiais
1 Pressione o botão MENU e toque em (nome, número de telefone, marca,
[Destino]. posição).

2 Toque em um dos botões de favoritos 1 Pressione o botão MENU e toque em


especiais: De [1] até [5]. [Editar/ Configurações].

2 Toque em [Editar dados nav.] na aba


“Navegação”.

3 Toque em [Editar favoritos


especiais].

3 Toque em [Sim].


A tela “Editar favoritos especiais”
aparece.

4 Toque o método de busca desejado e


especifique seu local favorito especial.

1 Editar
Você pode editar as informações dos
destinos pré-definidos.
5 Toque em [OK].
 Para mais detalhes, consulte a Editar as
informações dos favoritos especiais na
página 73.

2 Eliminar
Você pode excluir os favoritos especiais.
Para mais detalhes, consulte a Excluir os
favoritos especiais na página 74.

72 Br
Capítulo

Registrar e editar 06

Editar as informações dos 500 m da localização atual, o efeito


favoritos especiais sonoro é emitido na ordem de
proximidade da localização atual.
1 Toque em [Editar]. ❐❐ Uma vez que o efeito sonoro foi
 Para mais informações sobre a tela emitido pelo sistema de navegação,
“Editar”, consulte Editar favoritos ele não emite outro por 30 minutos; e
especiais na página 72. reinicializar o sistema não altera este
cenário.
2 Toque o destino cujas informações
❐❐ O guia por voz do itinerário substitui o
registradas você deseja editar.
efeito sonoro do destino pré-definido.

• Modificar posição
Corrige a posição do destino pré-definido.

Registrar e editar
4 Toque em [ ].
A tela volta para a tela do mapa.

Alterar o ícone para um favorito especial


Você pode exibir seu ícone preferido (1)
para seu local registrado no mapa.
3 Toque no item que você deseja
Toque em [ ] na tela “Detalhes” e
alterar.
toque no ícone desejado na tela “Lista de
ícones”.

• Nome
Você pode inserir até 40 caracteres para o 
nome que você quiser alterar.

• Número de telefone
Insira o número de telefone.

• Lista de ícones
Muda a marca 2D do destino pré-definido
exibido no mapa.

• Efeitos sonoros
Quando um destino pré-definido com um
efeito sonoro registrado se aproxima da
localização atual, cerca de um raio de 500
m, o efeito sonoro é emitido.
❐❐ Se houverem diversos destinos pré-
definidos dentro de, aproximadamente,

Br 73
Capítulo

06 Registrar e editar

Excluir os favoritos especiais 1 Pressione o botão MENU e toque em


[Editar/ Configurações].
1 Toque em [Excluir].
 Para mais informações sobre a tela 2 Toque em [Editar dados nav.] na aba
“Excluir”, consulte Editar favoritos “Navegação”.
especiais na página 72.
3 Toque em [Excluir histórico de
2 Toque no favorito especial que pesquisas].
deseja excluir.

4 Toque no item no histórico de


O favorito especial selecionado é marcado
pesquisa que você deseja excluir.
como verificado e você pode continuar
a selecionar o favorito.

• Tudo
Seleciona todos os favoritos especiais.

• Nenhum
Retira a seleção de todos os favoritos
especiais que você havia selecionado.

3 Toque em [Excluir]. O item do histórico de pesquisa


selecionado é marcado como verificado
4 Toque em [Sim] para a mensagem de e você pode continuar a selecionar outros
confirmação. itens para excluir.

• Tudo
Seleciona todos os itens no histórico de
Editar outros dados pesquisa.
Você pode excluir vários dados de função
armazenados neste sistema de navegação. • Nenhum
Retira a seleção de todos os itens no
Excluir o histórico de pesquisa histórico de pesquisa que você havia
Quando você busca por um local, até 100 selecionado. Ou você pode retirar a
locais buscados são automaticamente seleção individualmente dos itens
armazenados no histórico de pesquisa. selecionados no histórico de pesquisa.
Os seguintes passos permitem com que
você exclua o histórico de pesquisa.

74 Br
Capítulo

Registrar e editar 06

5 Toque em [Excluir]. Excluir as rotas percorridas


Você pode excluir as rotas percorridas
6 Toque em [Sim] para a mensagem
exibidas na tela de mapas.
de confirmação.

Excluir as rotas aprendidas ❐❐ Você também pode excluir as rotas


O sistema de navegação aprende as ruas percorridas automaticamente.
usadas por você frequentemente, e as  Para excluir as rotas percorridas
ruas aprendidas são preferencialmente automaticamente, consulte
usadas durante a busca por rota. Configurar as funções de navegação
Para alterar uma rua frequentemente na página 81.
usada, exclua as rotas aprendidas e deixe
1 Pressione o botão MENU e toque em
o sistema de navegação aprendê-las
[Editar/ Configurações].
novamente.

Registrar e editar
 Para informações sobre as rotas 2 Toque em [Editar dados nav.] na aba
aprendidas, consulte Busca de rota “Navegação”.
memorizada na página 61.
3 Toque em [Excluir reg. percorrido].
❐❐ Note que todas as rotas aprendidas
serão excluídas.

1 Pressione o botão MENU e toque em


[Editar/ Configurações].

2 Toque em [Editar dados nav.] na aba


“Navegação”.

3 Toque em [Excluir rotas aprends].


4 Toque em [Sim] para a mensagem
de confirmação.

4 Toque em [Sim] para a mensagem


de confirmação.

Br 75
Capítulo

07 Usar diversas informações

Usar a função de A tela “Manutenção” aparece.

manutenção do veículo
Registrando a substituição ou momento
de atualização dos consumíveis do seu
veículo, você pode ver uma mensagem
quando o momento de substituir ou
atualizar os seus consumíveis estiver
próximo.

A função de manutenção do veículo vem


com os seguintes consumíveis. 1 Conf. dos itens
Se necessário, você pode usar “Entrada Você pode configurar a notificação de
opcional 1 - 5” para configurar os tempo para a reposição dos consumíveis
consumíveis como quiser. do seu veículo com base na distância
Itens consumíveis dirigida e duração do uso.
Troca de óleo do motor, rotação do motor,  Para configurar os itens consumíveis,
troca do pneu, filtro de ar, troca de pastilha consulte Configurar o tempo de
do freio, troca da correia de acionamento, substituição para consumíveis na
troca de líquido refrigerante (LLC), troca página 76.
de fluido do freio, troca de ATF, entrada 2 Personalizar
opcional 1, entrada opcional 2, entrada Você pode definir se deve notificar
opcional 3, entrada opcional 4, entrada automaticamente o momento da
opcional 5 troca e excluir ou atualizar todas as
1 Pressione o botão MENU e toque configurações.
[Informações] - [Manutenção].  Para configurações detalhadas,
consulte Criar configurações detalhadas
na página 77.

3 Definições do conces.
Você pode especificar uma configuração
de informações da concessionária
autorizada, e utilizá-la para busca de rotas
e fazer chamadas.
 Para mais detalhes, consulte Uso da
informação da concessionária na página
78.

Configurar o tempo de
substituição para consumíveis
1 Toque [Conf. dos itens].
 Para a tela “Manutenção”, consulte
Usar a função de manutenção do
veículo na página 76.

76 Br
Capítulo

Usar diversas informações 07

2 Toque o item desejado.  Você pode selecionar [Atualizar]


uma vez que [Mudar a distância]
ou [Alterar a data] tenha sido
configurado.
❐❐ A atualização da data de notificação é
definida pela determinação do intervalo
de atualização mensal da data de
configuração de notificação, pela data
da notificação agendada e pela adição
❐❐ Itens que já foram notificados são do intervalo de atualização para a data
marcados como verificados. de atualização.
 Selecionar [Entrada opcional Exemplo: Quando a notificação da data
1-5] permite com que você insira da troca de óleo for configurada para
manualmente o nome do item de menu, quatro meses depois
e configure o item. 1 de janeiro (data configurada)

Usar diversas informações


3 Toque em [Mudar a distância] ou 1 de junho (data de atualização)
[Mudar a data]. 1 de maio (data de notificação
Exemplo: Óleo para motor agendada)

1 de outubro (data de notificação
agendada)

Criar configurações detalhadas


1 Toque em [Personalizar].
 Para a tela “Manutenção”, consulte
Usar a função de manutenção do veículo
na página 76.
• Mudar a distância
Insira a distância dirigida (km ou milhas) 2 Toque o item desejado.
para receber uma notificação para
configurar o item.

• Mudar a data
Insira a data de notificação para configurar
o item.

• Atualizar
Atualiza as configurações.
• Config. aviso auto.
• Limpar configurações Define se deve notificar o momento de
Desfazer todas as configurações. troca quando você inicializar o sistema
 Após configurar cada item, toque [ multimídia.
] ou [ ] para retornar para a tela da
• Limpar todas conf.
etapa 2.
Exclui todos os tempos de notificação
definidos por você.
• Atualiz. total autom.

Br 77
Capítulo

07 Usar diversas informações

Atualiza todos os itens com tempo de contato pessoal.


notificação atrasado. [Localização]: Você pode utilizar
oito setas de direção para ajustar
Uso da informação da a localização da concessionária
concessionária autorizada no mapa.
1 Toque em [Definições do conces.]. [Nº do telefone]: Você pode editar o
 Para a tela “Manutenção”, consulte número de telefone da concessionária
Usar a função de manutenção do autorizada.
veículo na página 76. Tela de confirmação de
❐❐ Se nenhuma concessionária autorizada notificação
foi registrada, o menu “Destino”
é exibido para procurar por uma  Veículos sem sistema inteligente de
concessionária autorizada de sua entrada e partida
preferência. Quando a data de validade estiver próxima,
 Para o menu “Destino”, consulte a seguinte mensagem de notificação será
Menu de destino na página 32. exibida quando você ligar o sistema de
navegação (Posicione a chave de ignição
2 Toque o botão do painel de toque em ACESSÓRIOS (ACC) ou IGNIÇÃO
para realizar a operação desejada. LIGADA (ON)).

 Veículos com sistema inteligente de


entrada e partida
Quando a data de validade estiver próxima,
a seguinte mensagem de notificação será
exibida quando você ligar o sistema de
navegação (Posicione o botão de partida
no modo ACESSÓRIOS (ACC) ou IGNIÇÃO
LIGADA (ON)).
• Excluir
Exclui todas as informações
relacionadas à concessionária
autorizada.


Começa a fazer uma chamada para o
número de telefone registrado.

• Ir aqui  Se você tocar em [Não reexibir], a


Exibe um mapa de rota. mensagem de notificação não será
exibida até que o item seja atualizado
• Concessionária, Contato, na próxima data de vencimento. Se
Localização, Número de telefone você tocar em [Reexibir], a mensagem
Exibe uma tela para edição do item de notificação será exibida até que o
informativo selecionado. item seja atualizado na próxima data de
[Concessionária]: Você pode editar o vencimento.
nome da concessionária autorizada.
[Contato]: Você pode editar o nome do

78 Br
Capítulo

Usar diversas informações 07

 Para atualizar os itens na próxima data Atualizar os dados do mapa


de vencimento, toque [Atualizar] na
tela, na Etapa 3, na página 76. com o cartão de memória
SD
Você pode atualizar os dados do mapa no
Verificar informações sobre seu sistema de navegação substituindo
o cartão de memória SD por outro que
a versão contenha atualizações do mapa.
Você pode verificar a versão dos dados do ❐❐ Você pode substituir o cartão de
mapa e buscar os dados armazenados no memória SD pelo antigo a qualquer
sistema multimídia. momento, caso deseje utilizar os dados
antigos de mapa no sistema.
1 Pressione o botão MENU e toque em
❐❐ Quando o cartão de memória SD não
[Informações].
estiver inserido:
2 Toque em [Exibir versão dados]. • Nenhum mapa será exibido no

Usar diversas informações


sistema de navegação.
• A tela "Menu" não é exibida.
• Você pode utilizar quaisquer modos
de Áudio/Vídeo, exceto o modo de
áudio Bluetooth®.
• Ele demora mais tempo para
inicializar e exibir no visor a
mensagem de ATENÇÃO da câmera.

A versão de dados é exibida. ATENÇÃO

llNão insira ou ejete o cartão de


memória SD ao dirigir, por razões de
segurança.
llMantenha o cartão de memória SD
removido em um local seguro e fora
do alcance de crianças, para evitar
que elas o coloquem na boca.
llPara diminuir o risco de furto do
cartão de memória SD, certifique-se
de deixá-lo em um local seguro
em situações onde o carro ficará
sob poder de terceiros, como por
exemplo, quando deixar o carro com
um manobrista.

Br 79
Capítulo

07 Usar diversas informações

3 Aperte o cartão de memória SD


NOTA gentilmente e puxe-o para fora.

llNão insira ou ejete o um cartão de 4 Segure o novo cartão de memória


memória SD com força, pois isso SD com a etiqueta voltada para cima
pode danificar o sistema multimídia e insira-o gentilmente na entrada
ou o cartão de memória SD. microSD até ouvir um clique.
llNão insira objetos, além do cartão
de memória, na entrada do cartão
microSD. Inserir objetos de metal,
como uma moeda, na entrada
pode danificar os circuitos internos
e causar impropriedades no
funcionamento do sistema.

1 Abra a tampa da entrada para cartão


microSD.

2 Empurre o cartão microSD


gentilmente até que possa ouvir um
clique e, em seguida, solte o cartão.

80 Br
Capítulo

Configurações de navegação 08

Configurar as funções de Toque o item a se configurar.

navegação
Você pode tornar o seu sistema multimídia
mais fácil de usar, ao personalizar as
configurações de acordo com seus
propósitos e preferências.
As configurações de navegação são
classificadas em dois menus por função.
• Tela do mapa Os detalhes de configuração são
• Guia mudados. Você pode continuar
1 Pressione o botão MENU e toque em a selecionar e alterar os itens de
[Editar/ Configurações]. configuração.

2 Toque em [Definições de nav.] na 5 Para terminar a configuração, toque


guia “Navegação”. em [ ].

Configurações de navegação
3 Toque a função cujas configurações
você deseja alterar.

❐❐ Tocar uma aba de classificação permite


que você exiba a lista de funções do
topo.

Br 81
Capítulo

08 Configurações de navegação

Funções personalizáveis
Tela do mapa
* consulte à configuração padrão.
Item de configuração Valor de Descrição
configuração
Alterar a cor do mapa Automático* Dependendo da posição do interruptor dos
faróis, a tela muda para o modo diurno ou
noturno. Esta opção está disponível quando os
faróis estão ligados.
Dia A tela diurna é sempre exibida.
Cor da Estrada Vermelho* Torna a cor da estrada vermelha.
Azul Torna a cor da estrada azul.
Exibição de rodízio Ligado* Exibe a área de restrição do rodízio.
Desligado Não exibe a área de restrição do rodízio.
Exibe o registro de rotas Ligado* Exibe registro de rotas percorridas.
percorridas
Desligado Não exibe registro de rotas percorridas.
Exclusão automática Próximo de casa Veículos sem sistema inteligente de
do registro de rotas entrada e partida
percorridas Se você desligar o sistema multimídia (Girar a
chave de ignição no modo “Travado”) dentro de
um raio de cerca de 100 m do local registrado
como sua casa, o registro de rotas percorridas
será automaticamente excluído.
Veículos com sistema inteligente de
entrada e partida
Se você desligar o sistema multimídia (desligar
o botão de partida) dentro de um raio de
cerca de 100 m do local registrado como sua
casa, o registro de rotas percorridas será
automaticamente excluído.
Em desligado Veículos sem sistema inteligente de
entrada e partida
Desligue o sistema multimídia (Girar a chave
de ignição no modo “Travado”) para excluir
automaticamente o registro de rotas percorridas.
Veículos com sistema inteligente de
entrada e partida
Desligue o sistema multimídia (desligando o
botão de partida) para excluir automaticamente
o registro de rotas percorridas.
Desligado* O registro de rotas percorridas não é excluído
automaticamente.

82 Br
Capítulo

Configurações de navegação 08

Visualização de Rolagem Ligado A tela é fixada em visualização 2D durante uma


em 2D Travada rolagem.
Desligado* A tela não é fixada em visualização 2D durante
uma rolagem.
Informações sobre o local Nome da estrada* Exibe o local atual usando o nome da rua atual.
atual (Se não tem endereço da rua, o nome da cidade
é exibido.)
Coordenadas Exibe o local atual usando a latitude e longitude.
Exibe os pontos Ligado* Exibe os pontos turísticos em 3D.
turísticos em 3D Desligado Não exibe os pontos turísticos em 3D
Configurações de Rolagem com os Altera o modo de rolagem do mapa para rolagem
rolagem do mapa dedos* com os dedos.
Rolagem com o Altera o modo de rolagem do mapa para rolagem
cursor com o cursor.
Guia
* consulte à configuração padrão.
Item de configuração Valor de Descrição

Configurações de navegação
configuração
Opções de rota Recomendado* Busca por uma rota que seja mais fácil de seguir
devido a um número moderado de curvas à
esquerda e à direita.
Curto Busca por uma rota com a menor distância até
seu destino como prioridade.
Estrada principal Busca pela rota que passa uma estrada arterial
principal como prioridade.
Usar rota com pedágios Normal* Busca por uma rota que inclua estradas com
pedágio com base nos critérios padrão.
Evitar Busca por uma rota que evite estradas com
pedágios.
Utilizar balsa Normal* Busca por uma rota que inclua travessias de
balsa com base nos critérios padrão.
Evitar Busca por uma rota que evite travessias de
balsa.
Utilizar autoestrada Normal* Busca por uma rota que inclua autoestradas
com base nos critérios padrão.
Evitar Busca por uma rota que evita autoestradas.
Restrições de tráfego Ligado* Busca por uma rota enquanto evita ruas ou
pontes com restrições de tráfego durante certo
período.
Desligado Busca por uma rota enquanto ignora restrições
de tráfego/tempo durante certo período.

Br 83
Capítulo

08 Configurações de navegação

Item de configuração Valor de Descrição


configuração
Rota aprendida Ligado* Calcula uma rota levando em consideração o
histórico de viagem.
Desligado Calcula uma rota sem levar em consideração o
histórico de viagem.
Distância e Tempo de Destino* Exibe a distância e tempo de chegada estimada
Chegada Estimado (ETA) até o destino.
Ponto de passagem Exibe a distância e tempo de chegada estimada
(Waypoint) até o próximo ponto de passagem.
Via pequena comum 20 km/h Calcula o tempo de chegada estimado com base
na velocidade média de 20 km/h.
30 km/h* Calcula o tempo de chegada estimado com base
na velocidade média de 30 km/h.
40 km/h Calcula o tempo de chegada estimado com base
na velocidade média de 40 km/h.
60 km/h Calcula o tempo de chegada estimado com base
na velocidade média de 60 km/h.
80 km/h Calcula o tempo de chegada estimado com base
na velocidade média de 80 km/h.
10 mph Calcula o tempo de chegada estimado com base
na velocidade média de 10 mph.
20 mph* Calcula o tempo de chegada estimado com base
na velocidade média de 20 mph.
25 mph Calcula o tempo de chegada estimado com base
na velocidade média de 25 mph.
40 mph Calcula o tempo de chegada estimado com base
na velocidade média de 40 mph.
50 mph Calcula o tempo de chegada estimado com base
na velocidade média de 50 mph.

84 Br
Capítulo

Configurações de navegação 08

Item de configuração Valor de Descrição


configuração
Via importante comum 40 km/h Calcula o tempo de chegada estimado com base
na velocidade média de 40 km/h.
60 km/h Calcula o tempo de chegada estimado com base
na velocidade média de 60 km/h.
80 km/h* Calcula o tempo de chegada estimado com base
na velocidade média de 80 km/h.
100 km/h Calcula o tempo de chegada estimado com base
na velocidade média de 100 km/h.
120 km/h Calcula o tempo de chegada estimado com base
na velocidade média de 120 km/h.
25 mph Calcula o tempo de chegada estimado com base
na velocidade média de 25 mph.
40 mph Calcula o tempo de chegada estimado com base
na velocidade média de 40 mph.
50 mph* Calcula o tempo de chegada estimado com base
na velocidade média de 50 mph.

Configurações de navegação
60 mph Calcula o tempo de chegada estimado com base
na velocidade média de 60 mph.
Estrada comum grande 75 mph Calcula o tempo de chegada estimado com base
na velocidade média de 75 mph.
Rodovia 60 km/h Calcula o tempo de chegada estimado com base
na velocidade média de 60 km/h.
80 km/h Calcula o tempo de chegada estimado com base
na velocidade média de 80 km/h.
100 km/h* Calcula o tempo de chegada estimado com base
na velocidade média de 100 km/h.
120 km/h Calcula o tempo de chegada estimado com base
na velocidade média de 120 km/h.
140 km/h Calcula o tempo de chegada estimado com base
na velocidade média de 140 km/h.
40 mph Calcula o tempo de chegada estimado com base
na velocidade média de 40 mph.
50 mph Calcula o tempo de chegada estimado com base
na velocidade média de 50 mph.
60 mph* Calcula o tempo de chegada estimado com base
na velocidade média de 60 mph.
75 mph Calcula o tempo de chegada estimado com base
na velocidade média de 75 mph.
90 mph Calcula o tempo de chegada estimado com base
na velocidade média de 90 mph.

Br 85
Capítulo

08 Configurações de navegação

Item de configuração Valor de Descrição


configuração
km/milha km, km/l* Mostra a distância em quilômetros e o consumo
de combustível com a unidade "km/l”.
km, l/100km Mostra a distância em quilômetros e o consumo
de combustível com a unidade "l/100 km”.
milha, mpg Mostra a distância em milhas e o consumo de
combustível com a unidade de "mpg” (milha/
galão).
milha&jardas, mpg Mostra a distância em milhas e jardas, e o
consumo de combustível com a unidade de
"mpg” (milha/galão).
Vista ampliada 2D* Exibe um mapa aumentado da intersecção
na visualização normal (mapa 2D) durante a
orientação da rota.
3D Exibe um mapa aumentado da intersecção
em visualização aérea (mapa 3D) durante a
orientação da rota.
Desligado Não exibe um mapa ampliado da interseção
durante o guia de rota.
Modo guia de Áudio/ Ligado* Mostra uma tela de interrupção de um mapa
Vídeo de interseção ou outras informações, mesmo
quando a tela de Áudio/Vídeo é exibida.
Desligado Não mostra uma tela de interrupção de um
mapa de interseção ou outras informações
mesmo quando a tela de Áudio/Vídeo é exibida.
Exibição da notificação Ligado* Exibe uma mensagem de advertência para evitar
de rodízio a rota definida e sugere uma rota que não passe
pela área de restrição do rodízio.
Desligado Não exibe uma mensagem de advertência para
evitar a rota definida e sugere uma rota que não
passe pela área de restrição do rodízio.
Orientação não Ligado* Habilita a orientação por estradas IPD.
verificada Desligado Desabilita a orientação por estradas IPD.

86 Br
Capítulo

Configurações de navegação 08

Configurar as comunicações • Alguns modelos de celular com


Bluetooth® podem não estar
Bluetooth® conectados ao sistema. Para detalhes,
consulte o seu revendedor Toyota.
Preparar os dispositivos Bluetooth® • Esse sistema multimídia é compatível
Para utilizar o reprodutor de áudio com os seguintes perfis de Bluetooth®:
Bluetooth® e a função viva-voz, você
precisa primeiramente configurar o Nome de perfil Uso
dispositivo Bluetooth®. HFP Telefone com
(Perfil de Viva-voz) as viva-voz
❐❐ Até cinco dispositivos Bluetooth® OPP Transfere
podem ser registrados. (Perfil de Envio de Objetos) dados de
 Para saber como alterar ou excluir contatos
o dispositivo Bluetooth®, consulte
PBAP Transfere
Trocar ou excluir um dispositivo
(Perfil de acesso à agenda contatos e
Bluetooth® na página 90.
telefônica) dados do
❐❐ Se você estiver usando um reprodutor
histórico de
de áudio Bluetooth®, você precisará
ligações
registrá-lo no sistema multimídia

Configurações de navegação
previamente. A2DP Transferindo
 Para informações sobre (Perfil de Distribuição de dados de áudio
reprodutores de áudio Bluetooth®, Áudio Avançada)
consulte Como operar um reprodutor AVRCP Funções
de áudio Bluetooth® na página 137. (Perfil de Controle Remoto do controle
❐❐ Se um celular com Bluetooth® ativado e de Áudio/Vídeo) remoto do
com perfil Áudio/Vídeo for registrado, o dispositivo AV
celular será definido como o dispositivo • Desative as funções de trava do
prioritário para o reprodutor de áudio celular, tais como "Dial Lock" e "Auto
Bluetooth®. Lock", antes de conectá-lo ao sistema
 Para mais detalhes, consulte Como multimídia.
operar um reprodutor de áudio
Bluetooth® na página 137.
❐❐ Você também pode estabelecer o
volume usando a Configuração Rápida.
 Para a Configuração Rápida,
consulte Inicializar a Configuração
Rápida na página 15.

ADVERTÊNCIAS relacionadas ao uso


de dispositivos Bluetooth®
• Este sistema multimídia é compatível
com celulares com Bluetooth® ativo, ou
outros dispositivos Bluetooth®. Note
que os cabos do celular não podem ser
usados para a conexão com o sistema
multimídia.

Br 87
Capítulo

08 Configurações de navegação

Configurar o dispositivo  Para mais detalhes, consulte Trocar ou


Bluetooth® excluir um dispositivo Bluetooth® na
página 90.
1 Pressione o botão MENU e toque em
[Editar/Configurações]. • Nome do sistema
Você pode alterar o nome do dispositivo
2 Toque em [Config. Bluetooth] na que será conectado via Bluetooth®.
guia "Sistema”.  Para mais detalhes, consulte Alterar o
nome do dispositivo na página 91.

• Código PIN
Você pode alterar o código PIN do sistema
multimídia.
 Para mais detalhes, consulte Alterar a
chave de segurança na página 91.

• Bluetooth* lig./des.
*: A marca e os logotipos da palavra Você pode ligar ou desligar o sistema
Bluetooth® são marcas registradas Bluetooth®.
de propriedade Bluetooth SIG, Inc.  Para mais detalhes, consulte Ativar ou
desativar o dispositivo Bluetooth® na
3 Toque o item.
página 91.
*: A marca e os logotipos da palavra
Bluetooth® são marcas registradas
de propriedade Bluetooth SIG, Inc.

• Aviso de conexão do telefone


Você pode definir que o sistema multimídia
informe-o sobre a possibilidade do
estabelecimento ou não de uma conexão
• Adicionar com o telefone celular registrado dentro de
Você pode adicionar um dispositivo 60 segundos depois da inicialização.
Bluetooth® para conexão via Bluetooth®  Para mais detalhes, consulte Ativar e
com o sistema multimídia. Ative as desativar o aviso de conexão do telefone
configurações Bluetooth® do dispositivo na página 92.
primeiramente.
 Para adicionar o dispositivo Bluetooth®, Registrar um dispositivo
consulte Registrar um dispositivo Bluetooth®
Bluetooth® na página 88. 1 Toque em [Adicionar (Add)].
• Alt./remover disposit.  Para mais informações sobre a
Quando dois ou mais celulares com tela “def. Bluetooth*”, consulte
conexão Bluetooth® estão registrados, Configurar o dispositivo Bluetooth®
você pode escolher manualmente qual na página 88.
celular será utilizado. Você também pode *: A marca e os logotipos da palavra
remover um celular adicionado. Bluetooth® são marcas registradas
de propriedade Bluetooth SIG, Inc.

88 Br
Capítulo

Configurações de navegação 08

 Se o reprodutor de áudio Bluetooth® ❐❐ Ao registrar um dispositivo Bluetooth®


estiver executando, a execução do pela primeira vez, faz-se necessário
arquivo será interrompida. o pareamento para especificar qual
 é o outro dispositivo que está sendo
O sistema pesquisa automaticamente os conectado. O método de pareamento
dispositivos Bluetooth®. A busca continua varia de acordo com o dispositivo
por um máximo de 20 segundos e até 10 Bluetooth®. Realize o pareamento
dispositivos podem ser encontrados. de acordo com as instruções na tela
 do sistema, ou do seu dispositivo
Assim que encontrados os dispositivos Bluetooth®.
Bluetooth®, eles passam a ser exibidos em ❐❐ Para informações sobre como registrar
uma lista. o sistema multimídia no dispositivo
Dependendo do modelo de seu dispositivo Bluetooth® (registro e autenticação
Bluetooth®, o sistema multimídia pode não de dispositivo), consulte o manual de
ser capaz de identificar o seu dispositivo. instruções do seu dispositivo Bluetooth®.
Neste caso, toque em [Regist. de dispo.] ❐❐ Este sistema é compatível com
e registre o sistema no menu do seu telefones com sistema viva-voz,
dispositivo Bluetooth®. transferência da lista de contatos* e
 Para mais detalhes, consulte o manual reprodutores de áudio Bluetooth®.

Configurações de navegação
de instruções do seu dispositivo * Dependendo do modelo de seu
Bluetooth®. dispositivo Bluetooth®, algumas
funções podem não estar disponíveis.
2 Toque o dispositivo Bluetooth® que Uma mensagem de conclusão de registro
você deseja registrar. é exibida.

4 Toque em [OK].

3 Acione o sistema multimídia ou o


dispositivo Bluetooth® para parear Você pode continuar a alterar as
ambos os dispositivos. configurações descritas a seguir
dependendo do perfil do dispositivo
Bluetooth® registrado.

Confirmar o uso do reprodutor de áudio


Bluetooth®
Você pode escolher se vai utilizar ou não
o reprodutor de áudio Bluetooth® no seu
dispositivo Bluetooth® registrado.

Br 89
Capítulo

08 Configurações de navegação

❐❐ Você não pode excluir um dispositivo


Bluetooth® em funcionamento (durante
uma chamada) Exclua o dispositivo
Bluetooth® após a conclusão da
operação.

1 Toque em [Alt./remover dispositivo


p/ conectar].
  Para mais informações sobre a
Uma mensagem de conclusão de tela “def. Bluetooth*”, consulte
configuração é exibida. Configurar o dispositivo Bluetooth®
na página 88.
5 Toque em [OK].
 *: A marca e os logotipos da palavra
O dispositivo registrado é definido Bluetooth® são marcas registradas
como telefone viva-voz. No caso de de propriedade Bluetooth SIG, Inc.
um telefone celular compatível com a 2 Toque no dispositivo Bluetooth® que
conexão PBAP, o ato de estabelecer uma você deseja alterar ou excluir.
conexão HFP com o sistema multimídia
inicia automaticamente a transferência
de contatos e do histórico de dados das
ligações.
❐❐ Alguns telefones celulares exigem
uma permissão para que se acesse
o telefone antes da transferência
automática. Neste caso, selecione a
opção no telefone celular. Do contrário,
não serão estabelecidas conexões de 3 Selecione e toque o item.
áudio Bluetooth® e os perfis não serão
definidos. Certifique-se de selecionar a
opção para sempre permitir o acesso.
❐❐ Para evitar que a transferência
automática comece prontamente,
acesse a tela “Def. do telefone”
pela tela do “Telefone” e coloque a
“A.transf. de contatos/histórico.” em
[Desligado].
 Para informações sobre a tela do • Conectar todos
“Telefone”, consulte Fazer uma Define o dispositivo Bluetooth® como
chamada na página 150. dispositivo viva-voz e reprodutor de áudio.
Trocar ou excluir um dispositivo • Conectar como player
Bluetooth® Define o seu dispositivo Bluetooth® para
❐❐ Se o dispositivo Bluetooth® for trocado ser utilizado apenas como reprodutor de
enquanto o reprodutor de áudio áudio Bluetooth®.
Bluetooth® estiver em uso, o reprodutor
de áudio Bluetooth® para de tocar.

90 Br
Capítulo

Configurações de navegação 08

• Conecte como telefone Alterar a chave de segurança


Define o seu dispositivo Bluetooth® para
ser utilizado apenas como sistema viva-voz 1 Toque em [código PIN].
do telefone.  Para mais informações sobre a
tela “def. Bluetooth*”, consulte
• Excluir Configurar o dispositivo Bluetooth®
Deleta o dispositivo Bluetooth® na página 88.
selecionado. Quando a mensagem *: A marca e os logotipos da palavra
aparecer, toque em [Sim]. Bluetooth® são marcas registradas de
❐❐ O ícone é exibido quando “Conectar propriedade Bluetooth SIG, Inc.
como telefone” for selecionado. Já o
ícone é exibido quando “Conectar 2 Digite a chave de segurança que será
como player” for selecionado e, alterada e toque em [OK].
por fim, o ícone é exibido quando
“Conectar todos” for selecionado.
❐❐ Se os ícones “Conectar todos”
ou “Conectar como player”
forem selecionados, o dispositivo
selecionado passa a ser o dispositivo

Configurações de navegação
de conexão prioritária para o sistema
multimídia automaticamente quando
o modo Áudio/Vídeo é selecionado no
reprodutor de áudio Bluetooth® . Ativar ou desativar o dispositivo
Bluetooth®
Alterar o nome do dispositivo Você pode ativar ou desativar as
comunicações via Bluetooth® entre
1 Toque em [Nome do sistema].
o sistema multimídia e o dispositivo
 Para mais informações sobre a
Bluetooth® conectado.
tela “def. Bluetooth*”, consulte
Configurar o dispositivo Bluetooth® 1 Toque em [ligar/desligar Bluetooth*].
na página 88.  Para mais informações sobre a
tela “def. Bluetooth*”, consulte
2 Digite o nome e toque em [OK].
Configurar o dispositivo Bluetooth®
na página 88.

2 Toque em [Ligado] ou [Desligado].


❐❐ Quando o botão [desligar/ligar
Bluetooth*] estiver em [Desligado],
o registro e alteração da chave de
segurança não podem ser realizados
pelo sistema multimídia.
❐❐ Você pode inserir até 20 caracteres *: A marca e os logotipos da palavra
alfanuméricos. Bluetooth® são marcas registradas
de propriedade Bluetooth SIG, Inc.
*: A marca e os logotipos da palavra
Bluetooth® são marcas registradas
de propriedade Bluetooth SIG, Inc.

Br 91
Capítulo

08 Configurações de navegação

Ativar e desativar o aviso de 1 Pressione o botão MENU e toque em


conexão do telefone [Editar/ Configurações].
Você pode configurar o sistema multimídia
2 Toque em [Config. de volume] na
para informá-lo caso seja impossível
guia “Sistema”.
estabelecer uma conexão com o telefone
celular registrado dentro de 60 segundos
após a inicialização do sistema.

1 Toque em [aviso de conexão do


telefone].
 Para mais informações sobre a
tela “def. Bluetooth*”, consulte
Configurar o dispositivo Bluetooth®
na página 88.
3 Toque em [Navegação] e altere as
2 Toque em [Ligado] ou [Desligado]. opções de volume.
*: A marca e os logotipos da palavra
Bluetooth® são marcas registradas de
propriedade Bluetooth SIG, Inc.

Configurar o volume do som


para navegação
Ajusta o volume da orientação de rotas,
volume das chamadas recebidas e o Guia
volume do toque do telefone. • +: Aumenta o volume guia.
• – : Diminui o volume guia.
 Para ajustar o volume do sistema de
áudio, consulte Ajustar o volume do Bip
áudio na página 101. • Ligado: O som da operação faz um bipe.
• Desligado: O som da operação não faz
Ajustar o volume um bipe.
Ajusta o volume da orientação de rotas, ❐❐ O volume do som de operação é o
da voz de chamadas recebidas e o volume mesmo que cada um dos volumes
do tom de chamada quando se usa a ajustados.
função viva-voz, e liga e desliga o som da
operação.

❐❐ Você também pode estabelecer o


volume usando a Configuração Rápida.
 Para a Configuração Rápida,
consulte Inicializar a Configuração
Rápida na página 15.

92 Br
Capítulo

Configurações de navegação 08

NOTA

llQuando o “Bipe” estiver configurado


para [Desligado], o alarme não emite
um bipe, por exemplo, quando um
cartão de memória SD não é inserido
corretamente.
❐❐ A definição padrão é “Tom 1”.
4 Toque em [Call] e altere as opções de ❐❐ Se você selecionar [Tom de chamada
chamada. falado], as chamadas recebidas serão
informadas por mensagens de voz.

Corrigir o desvio na posição


do veículo
Se a posição do seu veículo for desviada
de seu local atual, você pode corrigi-la.

Configurações de navegação
Certifique-se de parar o veículo antes
Chm. recb. de corrigir a posição do seu veículo no
• +: Aumenta o volume de voz recebida. sistema.
• – : Diminui o volume de voz recebida.
1 Pressione o botão MENU e toque em
Tom cham. [Editar/ Configurações].
• +: Aumenta o volume do tom de
chamada. 2 Toque em [Corrigir pos. atual] na
• – : Diminui o volume do tom de guia “Navegação”.
chamada.

Transmit.
• +: Aumenta o volume da sua voz para
as chamadas realizadas.
• – : Diminui o volume da sua voz para as
chamadas realizadas.

Selec. toque
Tocar nesta tecla do painel de toque exibe
a tela “Tom de chamada”. Toque no tom
de chamada desejado para o sistema
viva-voz.

Br 93
Capítulo

08 Configurações de navegação

3 Toque no botão de 8-direções 1 Pressione o botão MENU e toque em


e coloque o cursor sobre a sua [Editar/ Configurações].
localização atual.
2 Toque em [Localização fixo] na guia
“Navegação”.

 Tocar em [Ajst. fino] altera sua tela ou


esconde o botão de 8 direções.
 Se você der a partida com o botão de A posição do veículo é corrigida para o tipo
8 direções na tela, você pode tocar em correto da estrada.
[Ajst. fino] para remover o botão de 8
direções da tela de uma vez. ❐❐ A posição do veículo não pode ser
corrigida em alguns casos.
4 Toque em [OK]. ❐❐ Durante o guia de rota, a posição do
veículo é corrigida antes de a rota ser
5 Toque nas setas de mudança de buscada novamente.
posição esquerda e direita para
ajustar a direção do seu veículo.
Personalizar outras funções
Configuração de horário local
Você pode definir o formato de exibição
das horas (12 horas) e horário de verão.

1 Pressione o botão MENU e toque em


[Editar/ Configurações].
6 Toque em [OK].
2 Toque em [Config. sistema] na guia
A posição do veículo está corrigida.
“Sistema”.

Alterar para a estrada em 3 Toque em [Config. da hora].


que você está dirigindo
Quando você está dirigindo na área onde
uma estrada comum e uma estrada com
pedágio são paralelas, e se o sistema
calcular a posição do seu veículo como
se estivesse na estrada oposta da que
na verdade você está, você pode alterar
a posição do seu veículo para a estrada
correta, ou seja, a estrada comum ou a
estrada com pedágio.

94 Br
Capítulo

Configurações de navegação 08

4 Toque no item que deseja configurar. Alterar o idioma


Você pode alterar o idioma da tela
de menu, de cada uma das telas de
mensagem e certas funções de orientação
de rotas.

1 Pressione o botão MENU e toque em


[Editar/configurações].

2 Toque em [Config. sistema] na guia


“Sistema”.
• Fuso horário GMT xx
Exibe o fuso horário GMT. 3 Toque em [Config. do idioma].
Tocar nesta área exibirá a tela
“Definição do fuso horário”.
Selecione [Auto] para identificar
automaticamente o fuso horário GMT
baseado na localização do veículo, ou
selecione o fuso horário GMT do seu
estado ou província.

Configurações de navegação
4 Toque no idioma desejado.

• Horário de verão
Liga ou desliga a opção horário de
verão.
5 Toque em [ ] - [Sim].

O sistema multimídia começa a funcionar


novamente, o conteúdo e parte das
orientações por voz mudam para o idioma
selecionado.

Br 95
Capítulo

08 Configurações de navegação

Definir a cor do tema Definir o consumo de


Você pode selecionar uma cor para combustível
algumas partes da tela, como o botão Você pode especificar valores base para
[OK] e a barra de progresso. o consumo de combustível que será
utilizado para a rota mais econômica.
1 Pressione o botão MENU e toque em
[Editar/ Configurações]. 1 Pressione o botão MENU e toque em
[Editar/ Configurações].
2 Toque em [Config. sistema] na guia
“Sistema”. 2 Toque em [Config. sistema] na guia
“Sistema”.
3 Toque em [Cor do tema].
3 Toque em [Definição de
combustível].

4 Toque na cor que deseja selecionar.

4 Toque no item que deseja configurar.

• Cons. comb. e estr. com.


Você pode especificar o valor para
condução em vias normais.

• Cons. rodovia/r. pedag.


Você pode especificar o valor para
condução em autoestradas.

96 Br
Capítulo

Configurações de navegação 08

5 Digite um valor e toque em [OK]. Configurar a sensibilidade


do sensor do interruptor de
toque capacitivo
Você pode configurar a sensibilidade do
sensor do interruptor de toque capacitivo.

1 Pressione o botão MENU e toque em


[Editar/ Configurações].

Ativar e Desativar a animação 2 Toque em [Config. sistema] na guia


Você pode ativar ou desativar as “Sistema”.
animações exibidas nas telas, por
3 Toque em [Sensibilidade do
exemplo, as animações de rolagem de
interruptor de toque].
lista.

1 Pressione o botão MENU e toque em


[Editar/ Configurações].

Configurações de navegação
2 Toque em [Config. sistema] na guia
“Sistema”.

3 Toque em [Animação].

4 Toque na sensibilidade desejada.

4 Toque em [Ligado] ou [Desligado].

Br 97
Capítulo

08 Configurações de navegação

Restaurar as configurações Restaurar as configurações padrão


imediatamente
padrão Toque em [Inicializar] para reinicializar
Você pode redefinir as configurações de imediatamente quaisquer configurações
função para configurações padrão. que você tenha alterado ou dados que
você gravou após a aquisição do sistema.
1 Pressione o botão MENU e toque em As configurações voltam aos valores
[Editar/ Configurações]. padrão e o sistema multimídia é
2 Toque em [Config. sistema] na guia reinicializado. Assim que reinicializado,
“Sistema”. a tela de seleção de idiomas aparece no
visor.
3 Toque em [Restaurar padrões].  Para mais detalhes sobre a seleção de
idiomas, consulte Seleção de idiomas na
página 14.

❐❐ Os dados excluídos não podem ser


restaurados.
❐❐ Prepare as informações necessárias
previamente.

Os seguintes itens serão excluídos.


4 Toque no item que você deseja
inicializar. Itens a ser excluídos
Configurações de função, configurações
de áudio, configurações de imagens,
configurações de volume, visualização
de mapa e configurações de escala,
registros percorridos, informações sobre a
posição atual do veículo, configurações da
exibição do logo, rota atual, dados da rota
aprendida, locais registrados, histórico de
pesquisa, informações de ecologia etc.
5 Toque em [Sim].
Itens a ser mantidos
Aprendizagem do sensor.

98 Br
Capítulo

Operação básica de áudio/vídeo 09

Visualizar a tela dos modos ❐❐ Os botões do painel de toque deixam


de ser exibidos ao tocar em [Exibir],
de áudio/vídeo ou se o sistema multimídia ficar oito
segundos sem ser operado.
1 Pressione o botão AUDIO na tela de
navegação. Exibição da barra do modo de
A tela dos modos de áudio/vídeo é exibida. áudio/vídeo
Se você selecionar uma estação ou
faixa/arquivo com os botões no sistema
multimídia enquanto a tela do mapa
estiver sendo exibida, a barra dos modos
de áudio/vídeo é exibida na parte superior
da tela do mapa. A barra dos modos de
áudio e vídeo (1) deixa de ser exibida
se não for operada dentro de quatro
segundos após aparecer.
Para voltar para a tela de navegação,
A barra dos modos de áudio/vídeo exibe a
pressione o botão HOME.
condição do modo de áudio/vídeo sendo
executada atualmente.
❐❐ Enquanto a reprodução de áudio/vídeo
estiver em progresso, pressionar o
botão HOME mantém a reprodução e

Operação básica de áudio/vídeo


exibe a tela de navegação.

Visualizar a tela de operação de


áudio/vídeo
Ao alternar para a tela de operação de
áudio/vídeo, o filme é exibido. Para exibir
os botões no painel de toque, toque no
painel.

Br 99
Capítulo

09 Operação básica de áudio/vídeo

Alternar o modo de áudio/ iniciar/pausar a reprodução ou desligar


o modo de Áudio/Vídeo.
vídeo
Você pode alternar o modo de áudio/vídeo
tocando em um dos botões do painel de NOTA
toque (botões dos modos de áudio/vídeo:
2). llPara evitar que a bateria seja
descarregada, não deixe o sistema
1 Exibe a tela dos modos de áudio/ de áudio/vídeo ligado mais tempo
vídeo do que o necessário quando o motor
não estiver funcionando.
2 Toque no ícone do modo de áudio/
vídeo de sua escolha.
Ícones dos modos de áudio/
vídeo
Ícones Significado
[DISCO] Selecione quando você
quiser executar um CD de
música ou um CD-R/CD-RW/
DVD-R/DVD-RW/DVD-Vídeo
[FM] Selecione quando quiser ouvir
transmissão de rádio FM.
O modo de áudio e vídeo é alterado para o [AM] Selecione quando quiser
selecionado. ouvir transmissão de rádio
 Se você tocar em [>>] na tecla dos AM.
modos de áudio/vídeo, os demais [Áudio Selecione quando você
botões que não foram exibidos Bluetooth*] quiser usar um reprodutor
aparecem. Se você tocá-lo novamente, de áudio Bluetooth.
o estado original é restaurado. [iPod/USB] Selecione quando desejar
 Quando a tela dos modos de áudio/ executar músicas e/ou vídeos
vídeo for exibida, toque no painel para no iPod ou imagens no
exibir os botões. dispositivo de memória USB.
❐❐ Somente o som é mudado enquanto [DTV] Selecione quando desejar
a tela de navegação é exibida. Se você assistir a programas de TV.
pressionar o botão AUDIO, a tela dos
[AUX] Selecione quando desejar
modos de áudio/vídeo é exibida.
utilizar a unidade de áudio
❐❐ Não é possível selecionar um modo de
externa conectada ao sistema.
áudio/vídeo não conectado ao sistema
multimídia e o modo para o qual a [A/V] Selecione quando desejar
preparação e a configuração para utilizar o dispositivo de vídeo
reprodução não foram feitas. externo conectado ao sistema.
❐❐ Você pode alternar entre os modos de [DESLIGADO] Selecione quando você
áudio/vídeo utilizando o botão MODE quiser desligar a o modo de
no volante de direção. Enquanto a áudio/vídeo selecionado.
reprodução de um modo de áudio/ *: A marca e os logotipos da palavra
vídeo estiver em progresso, você pode Bluetooth® são marcas registradas
pressionar e segurar este botão para de propriedade Bluetooth SIG, Inc.
100 Br
Capítulo

Operação básica de áudio/vídeo 09

Desligar o modo de áudio/ ❐❐ Algumas fontes precisam ser


configuradas ou conectadas a este
vídeo sistema multimídia.
Desligue o modo de áudio/vídeo para parar  Para detalhes, consulte a página de
a reprodução ou receber um modo de descrição de cada fonte.
áudio/vídeo. ❐❐ Você pode ajustar o volume usando o
botão +/- no volante de direção.
1 Toque em [Off].
O modo de áudio/vídeo é desligado.
❐❐ A reprodução de DVD-Video pode ser
interrompida ao tocar na tecla parar. Tipos de mídia e arquivos
Caso você faça isso, não é necessário que podem ser executados
tocar em [Off].
❐❐ Você também pode pressionar o botão neste sistema multimídia
PWR para desligar o modo de Áudio/ Há limites para a combinação de formatos
Vídeo. Além disso, se você pressionar de mídia e arquivos que podem ser
este botão quando o modo de Áudio/ executados neste sistema multimídia.
Vídeo estiver “Desligado”, a tela vai Consulte a tabela abaixo para confirmar a
exibir a mesma tela exibida antes de ser compatibilidade antes do uso.
desligada. Além disso, mesmo se os formatos dos
arquivos ou extensões forem compatíveis,
pode ser que eles não sejam reproduzidos

Operação básica de áudio/vídeo


dependendo de como o arquivo foi criado.
Ajustar o volume do áudio Formatos de arquivo diferentes dos
O volume do áudio pode ser ajustado. listados na tabela abaixo não podem ser
reproduzidos.
ATENÇÃO
CD-R/
Formato Dispositivo
CD-RW/
llSe os sons do lado de fora do de Extensão de memória
DVD-R/
veículo forem difíceis de ser ouvidos, arquivo USB
DVD-RW
pode-se ocasionar um acidente.
Configure o volume para um nível WMA .wma Sim Sim
modesto para garantir uma direção MP3 .mp3 Sim Sim
segura. AAC .m4a Sim Sim
MPEG4 .avi, Não Sim
1 Pressione o botão VOL. .mp4,
.m4v
❐❐ Você pode não ser capaz de ajustar o H.264 .mp4 Não Sim
volume enquanto o sistema multimídia WMV .wmv Não Sim
transmitir a voz guia. Ajuste o volume
quando a voz guia não for reproduzida.
❐❐ Você pode ajustar o nível do volume de
cada modo de áudio/vídeo.
 Para mais detalhes, consulte Ajustar
os níveis da fonte na página 146.

Br 101
Capítulo

09 Operação básica de áudio/vídeo

ATENÇÃO

llOs leitores de DVD usam um raio


laser invisível que pode causar
exposição perigosa à radiação,
se direcionado fora da unidade.
Certifique-se de operar o player
corretamente.

NOTA

llPara garantir as operações corretas


do sistema de áudio/vídeo:
• Tome cuidado para não derramar
bebidas sobre o sistema de
áudio/vídeo.
• Não insira nada além de discos
apropriados na entrada dos
discos.
• O uso de celular dentro ou
próximo ao veículo pode
causar ruído nos alto-falantes
do sistema de áudio que você
está ouvindo. Contudo, isto não
indica uma falha no sistema.

102 Br
Capítulo

Receber sinais de transmissão 10

Ouvir o rádio •  ou 
Sintoniza através das estações de
Essa seção descreve como ouvir o rádio.
rádio, para trás e para frente. Se você
Receber sinais de transmissão tocar e segurar a tecla, uma estação
de rádio cujo sinal pode ser recebido é buscada
automaticamente. Quando o sinal de
1 Mude o modo de áudio e vídeo para transmissão for recebido, a busca para.
rádio FM ou AM. (Procurar)
 Para informações sobre a seleção
do modo de Áudio e Vídeo, consulte • FM1<->FM2
Alternar o modo de áudio/vídeo na Muda a banda.
página 100.  Para alterar a banda, consulte Mudar a
banda na página 104.
A Tela de recepção de rádio aparece,
Ação do botão:
recebendo o sinal da estação que você
ouviu por último. Operação Ação
Pressione o botão Pressione para ajustar
TUNE▪TRACK. a frequência.
(Tela de recepção
de rádio)
Pressione e Busca
segure o botão automaticamente por
TUNE▪TRACK. uma estação de rádio,
cujos sinais podem ser

Receber sinais de transmissão


recebidos. (BUSCA)
• Listar
Exibe uma lista de frequências pré- Pressione o botão Sintoniza através das
sintonizadas. Se você tocar esta tecla TUNE▪TRACK estações de rádio
enquanto a lista é exibida, a tela muda para baixo. continuamente, para
para Tela de recepção de rádio. trás e para frente.
 Para exibir uma lista de estações de (BUSCA SEM PARAR)
rádio, consulte Selecionar o usuário pré- Pressione o botão Selecione a próxima/
sintonizado da lista na página 104. TUNE▪TRACK. anterior estação de
(Tela da lista de rádio.
• Procurar estações)
Se você tocar e segurar essa tecla, a
estação de rádio com boa recepção é
registrada automaticamente nas pré-
definições do usuário.
 Para registrar uma estação
automaticamente, consulte Registrar
uma estação automaticamente na
página 105.

Br 103
Capítulo

10 Receber sinais de transmissão

Ação de toque deslizante: ❐❐ Alterar bandas é conveniente já que


Os seguintes tipos de ação de toque você pode selecionar uma banda de
deslizante estão disponíveis enquanto se acordo com o propósito desejado, tal
ouve o rádio. como usar FM1 frequentemente e FM2
 Para informações sobre o método de em destinos de viagens.
toque deslizante, consulte Comando
acionado por deslizamento na página Selecionar o usuário pré-
24. sintonizado da lista
1 Toque [Listar].
 Para a tela Recepção de rádio,
consulte Receber sinais de
transmissão de rádio na página 103.

2 Toque o usuário pré-sintonizado que


você quer ouvir.

Operação Ação
Seleciona uma estação pré-
Deslizar
sintonizada.
Deslizar Liga o som.

Deslizar Desliga o som.


 Toque [Voltar] para alterar para a Tela
❐❐ A recepção pode ser pobre em lugares de recepção de rádio.
onde as ondas de rádio são facilmente ❐❐ Mesmo quando o usuário pré-
cortadas, tais como áreas dentro de um sintonizado é exibido na lista, você
túnel, atrás de uma montanha e entre pode não ser capaz de ouvir a estação
prédios, bem como em áreas onde os dependendo do ambiente e recepção
sinais são fracos. no local atual.

Mudar a banda Registrar uma estação


Este sistema multimídia oferece duas manualmente
bandas FM, e pré-definições das Você pode registrar manualmente seis
configurações de memória (P1 - P6) estações para cada FM1 e FM2 no usuário
podem ser selecionadas para cada banda. pré-definido (Pré-definição manual).

1 Toque em [FM1<->FM2]. 1 Toque []/[] para selecionar uma


 Para a Tela de recepção de estação (frequência) que você quer
rádio, consulte Receber sinais de registrar.
transmissão de rádio na página 103.  Para informações sobre como
selecionar uma estação
Cada toque da tecla muda de acordo com (frequência), consulte Receber sinais
as seguintes bandas de digitação: de transmissão de rádio na página
FM1  FM2 103.

104 Br
Capítulo

Receber sinais de transmissão 10

2 Toque em [Listar], e, em seguida,


toque e segure o quadro por 2 NOTA
segundos ou mais da pré-definição
que você quer registrar. llA instalação de filme nos vidros
pode obstruir os sinais de rádio.
Além disso, os filmes nos vidros
contêm algo metálico, que
interferirá na recepção dos sinais
de rádio. Nós não recomendamos o
uso de filmes nos vidros.

A frequência atualmente recebida


é registrada na pré-sintonização Assistir TV
selecionada.
Esta seção descreve como assistir a
Registrar uma estação programas de TV.
automaticamente ❐❐ Você pode assistir programas de TV
Você pode registrar automaticamente quando seu veículo estiver parado
uma estação com boa recepção na pré- e o freio de estacionamento estiver
definição do usuário. aplicado. Enquanto estiver dirigindo, as
imagens não aparecem por razões de
1 Toque e segure [Procurar]. segurança.
 Para a Tela de recepção de
Receber sinais de transmissão

Receber sinais de transmissão


rádio, consulte Receber sinais de
transmissão de rádio na página 103. de TV
1 Mude o modo de áudio e vídeo para
televisão digital.
 Para informações sobre como
alterar o modo de áudio e vídeo,
consulte Alternar o modo de áudio/
vídeo na página 100.

A tela de modo de áudio e vídeo exibe


 Toque [Cancelar] para cancelar o um programa da estação de TV que você
registro automático. assistiu por último.
Uma vez que o registro automático estiver
2 Toque o painel de toque.
completo, a estação é registrada no
A tela de operação da TV aparece.
usuário pré-definido.
❐❐ Se todos os canais pré-sintonizados não
puderem ser recebidos devido ao baixo
sinal, canais pré-sintonizados que não
foram sobrescritos serão inicializados
(sem dados). Uma nova memória pré-
definida pode ser usada para os canais
pré-sintonizados sem dados.

Br 105
Capítulo

10 Receber sinais de transmissão

• Lista de canais de TV  Para mais detalhes, consulte Receber


Listas de canais pré-sintonizados. O canal sinais de transmissão de TV na página
atual mostra o ícone de recebimento, e o 105.
número do canal da estação também.
• Exibição
• Intr. canal Exibe a tela para configurar a qualidade
Exibe a tela de entrada o número do canal. da tela.
Insira o número do canal pré-sintonizado  Para mais detalhes, consulte Ajuste de
que você deseja assistir. qualidade de imagem e vídeo na página
172.
• Próximo
Exibe a tela de configuração DTV. • Voltar
Exibe a tela de operação de TV.
• Visualiz
Esconde o menu de operação. • Visualiz
Esconde o menu de operação e exibe o
3 Toque em [Próximo]. programa de TV em tela cheia.
A tela de configuração de DTV aparece.
Ação do botão:
Operação Ação
Pressione o Seleciona o próximo/
botão TUNE▪ anterior canal
TRACK. pré-sintonizado.
Pressione e Busca
segure o botão automaticamente por
TUNE▪ uma estação de TV,
TRACK. cujos sinais podem ser
• Vídeo
Se disponível, alterna entre os recebidos. (Procurar)
componentes de vídeo. Ação de toque deslizante:
Você pode alterar o canal de TV ou ligar/
• Áudio
desligar o volume da TV com a ação de um
Se disponível, alterna entre os idiomas.
toque deslizante.
• Legenda  Para informações sobre o método de
Se disponível, exibe ou esconde as ação de um toque deslizante, consulte
legendas. Comando acionado por deslizamento na
página 24.
• Prin./sec.
Se disponível, alterna o canal de áudio,
conforme a seguir:
Principal  Secundário 
Principal+Secundário  Volta para o
Principal

• Auto scan
Inicia a sintonização das estações de TV.

106 Br
Capítulo

Receber sinais de transmissão 10

Operação Ação Buscar por estações de TV


Seleciona o próximo/ disponíveis
Deslizar anterior canal pré- Ao remover a bateria do seu veículo, ou
sintonizado. limpar as configurações de visualização,
Deslizar Liga o som. você deve buscar por estações de TV
disponíveis novamente.
Deslizar Desliga o som.
1 Toque o painel de toque e, em
seguida, em [Próximo].
Lista de ícones.
Dependendo do conteúdo do programa de 2 Toque e segure em [Auto Scan].
TV, os seguintes ícones podem aparecer
na barra do modo de áudio e vídeo.
 Para informações sobre a barra do
modo de áudio e vídeo, consulte
Exibição da barra do modo de áudio/
vídeo na página 99.

Transmissão Estéreo

❐❐ Para cancelar a busca, toque em


[Cancelar]
Transmissão de
diversos idiomas Configurar a função de TV
Você pode configurar a função de TV, para

Receber sinais de transmissão


Transmissão com receber sinais de transmissão de TV.
legendas 1 Pressione o botão MENU e toque em
[Editar/ Configurações].
Grau do sinal de
recepção 2 Toque em [Definições de DTV] na
aba [Áudio].

3 Toque no item desejado do menu.

ATENÇÃO

llA disponibilidade do sinal da TV


digital depende da área de cobertura
das emissoras.

Br 107
Capítulo

10 Receber sinais de transmissão

Limpar as configurações de 3 Selecione o nível desejado.


visualização
Antes de você descartar ou transferir
este sistema multimídia para alguém,
você pode limpar sua lista de canais
armazenados no sistema.

1 Toque em [Limpar configurações de


visualização].

2 Toque em [Sim].
• L
Configurar o controle dos pais Limpa o controle dos pais.
Você pode configurar o controle dos pais
• 10/12/14/16/18
para as funções de TV, a fim de filtrar os
Configura o controle dos pais no nível “10”,
programas de TV assistidos pelas crianças.
“12”, ”14”, “16”, ou “18”.
A configuração padrão é “L”.
• Tecla
1 Toque em [Vista limite].
Configura o controle dos pais para todos
2 Toque de [0] a [9] para inserir um os programas de TV.
código numérico de quatro dígitos.

❐❐ Ao utilizar o controle dos pais pela


primeira vez, você deve registrar um
código numérico de quatro dígitos para
ser usado para assistir programas de
TV com o controle dos pais ou alterar o
nível de controle dos pais.
❐❐ Caso você esqueça o código numérico
registrado, você pode tocar [ ] 10
vezes na tela de inserção do número
para cancelar o código numérico.

108 Br
Capítulo

Usar o disco 11

Ouvir um CD de música • Aleatório


Faz uma execução aleatória.
Essa seção descreve a maneira básica de
 Para execução aleatória, consulte a
se executar um CD de música.
Execução aleatória na página 110.
Reprodução Ação do botão:
1 Insira um disco.
Operação Ação
 Para inserir um disco, consulte
Pressione o botão Seleciona
Como inserir um disco na página
TUNE▪TRACK. uma faixa.
28.
Pressione e segure o botão Volta ou
TUNE▪TRACK. avança o som
O disco começa a tocar automaticamente.
da faixa.
Ação de toque deslizante:
As seguintes ações de toque deslizante
podem ser executadas enquanto um CD
está sendo tocado.
 Para informações sobre o método de
toque deslizante, consulte Comando
acionado por deslizamento na página
24.

1 Número da faixa
2 Título da faixa
3 Nome do artista
4 Título do álbum

Usar o disco
5 Tempo decorrido da reprodução da
faixa

❐❐ O título da faixa, nome do artista e o Operação Ação


título do álbum são exibidos quando
estão disponíveis. Deslizar Seleciona uma faixa.

• Listar Deslizar Liga o som.


Exibe a lista de faixas.
Deslizar Desliga o som.
• 
Pausa a faixa em execução. ❐❐ Se o disco que você quer tocar já está
Continua a execução da música que foi inserido, mude para o modo de Áudio/
pausada. Vídeo.
 Para informações sobre a alteração
• Repetir para o modo de Áudio/Vídeo,
Executa uma repetição. consulte Alternar o modo de áudio/
 Para repetir a execução, consulte vídeo na página 100.
Repetir execução na página 110.

Br 109
Capítulo

11 Usar o disco

❐❐ Leva tempo até que o disco comece Repetir execução


a ser executado pelo processo de Faixas especificadas podem ser tocadas
identificação do disco. repetidamente.
 Para informações sobre os discos
que podem ser executados, consulte 1 Toque em [Repetir].
Discos executáveis na página 182.  Para mais informações sobre a
❐❐ Os títulos das faixas são exibidos tela “CD”, consulte Reprodução na
apenas quando a informação está página 109.
disponível como CD-TEXT. Do contrário, Cada toque da tecla liga ou desliga a
o título da faixa será exibido como repetição.
“Sem título”.
❐❐ Se você tocar um disco com dados
Execução aleatória
As faixas podem ser executadas em ordem
de música (CD) e dados WMA/MP3
aleatória.
(CD-R/RW) misturados, somente o CD
é tocado. 1 Toque em [Aleatório].
 Para mais informações sobre a
Selecionar uma música a ser
tela “CD”, consulte Reprodução na
tocada da lista
página 109.
Você pode exibir a lista para selecionar
uma música que você quer tocar
Cada toque da tecla liga ou desliga a
diretamente.
execução aleatória.
1 Toque em [Listar].
 Para mais informações sobre a
tela “CD”, consulte Reprodução na Reproduzir um CD-R/
página 109.
CD-RW/DVD-R/DVD-RW
2 Toque na faixa que você deseja
executar.
(WMA/MP3/AAC)
Essa seção descreve a maneira básica
de se executar um CD-R/CD-RW/DVD-R/
DVD-RW (WMA/MP3/AAC).

Reprodução
1 Insira um disco.
 Para inserir um disco, consulte
Como inserir um disco na página
28.
 Para retornar à tela de reprodução,
toque em [ ] ou [ ].

110 Br
Capítulo

Usar o disco 11

O disco começa a tocar automaticamente. Ação do botão:

Operação Ação
Pressione o botão Seleciona
TUNE▪TRACK. uma faixa.
Pressione e segure o botão Volta ou
TUNE▪TRACK. avança o som
da faixa.
Ação de toque deslizante:
Os comandos de toque deslizante,
descritos a seguir, podem ser executados
enquanto um CD-R/RW está sendo
1 Número da faixa
executado.
2 Título da faixa
 Para informações sobre o método de
3 Nome do artista
toque deslizante, consulte Comando
4 Tipo de arquivo
acionado por deslizamento na página
5 Título do álbum
24.
6 Tempo decorrido da reprodução da
faixa

• Lista
Exibe a lista de faixas.

• 
Pausa a faixa em execução.
Continua a execução da música que foi
pausada.

Usar o disco
• Repetir Operação Ação
Executa uma repetição.
 Para mais detalhes, consulte a Repetir Deslizar Seleciona uma faixa.
execução na página 110.
Deslizar Liga o som.
• Aleatório
Faz uma execução aleatória. Deslizar Desliga o som.
 Para mais detalhes, consulte a
Execução aleatória na página 110.

Br 111
Capítulo

11 Usar o disco

❐❐ Se o disco que você quer tocar já está Selecionar uma música a ser
inserido, mude para o modo de Áudio/ tocada da lista
Vídeo. Você pode exibir a lista para selecionar
 Para informações sobre a seleção uma música que você quer tocar
do modo de Áudio e Vídeo, consulte diretamente.
Alternar o modo de áudio/vídeo na
página 100. 1 Toque em [Listar].
❐❐ Leva algum tempo até que o disco  Para mais informações sobre a tela
comece a ser executado devido ao “ROM”, consulte Reprodução na
processo de identificação do disco. página 109.
 Para informações sobre os discos  Se você tocar e segurar em [Listar], a
que podem ser executados, consulte lista da pasta raiz aparece.
Configurar o nome do usuário na
2 Toque na faixa que você deseja
página 168.
executar.
❐❐ Se as informações sobre o título forem
adquiridas a partir de uma identificação
ID3 tag e WMA tag ou AAC tag, títulos
ou nomes de artistas são exibidos.
❐❐ Se não forem adquiridas informações
do título, as informações são listadas
como a seguir.
- Título do álbum: Nome da pasta
- Título da faixa: Nome do arquivo
- Nome do artista: Sem Nome
❐❐ Arquivos que são protegidos por DRM  Se a marca estiver na tela, você
(digital rights management) não podem pode tocá-la para exibir o conteúdo de
ser tocados. pastas de maior hierarquia em uma
❐❐ Se você tocar um disco com dados lista.
de música (CD) e dados WMA/MP3
(CD-R/RW) misturados, somente o CD ❐❐ Tocar o nome de uma pasta enquanto
é tocado. a lista da pasta for exibida mostra o
conteúdo da pasta em uma lista.
❐❐ Até 192 pastas podem ser exibidas
paras mídias CD-R e DVD-R. Uma mídia
de CD-R pode conter até 255 arquivos e
uma de DVD-R pode conter até 500.

112 Br
Capítulo

Usar o disco 11

Repetir execução Execução aleatória


Faixas especificadas podem ser tocadas As faixas podem ser executadas em ordem
repetidamente. Por exemplo, se você aleatória.
especificar o limite de execução de
repetições para REPETIÇÃO DE FAIXAS, 1 Toque em [Aleatório].
você pode escutar a faixa sendo executada  Para mais informações sobre a tela
repetidamente. “ROM”, consulte Reprodução na
página 109.
1 Toque em [Repetir].
 Para mais informações sobre a tela Cada toque da tecla liga ou desliga a
“ROM”, consulte Reprodução na execução aleatória.
página 109.
❐❐ Quando o limite de repetição de
Cada toque da tecla muda o intervalo faixas estiver em REPETIR FAIXA,
de repetição de reprodução de faixa, se a execução aleatória estiver
conforme a seguir. ligada, a faixa de execução repetida
REPETIÇÃO DE DISCO  automaticamente muda para REPETIR
REPETIÇÃO DE FAIXA  REPETIÇÃO PASTA.
DE PASTA  De volta à REPETIÇÃO DE ❐❐ Se você tocar uma música de outra
DISCO pasta durante REPETIR PASTA e
execução aleatória, REPETIR PASTA
• REPETIR DISCO: é cancelada enquanto a execução
Reprodução normal. Repete o disco em aleatória permanece ativa.
execução atualmente.

• REPETIR FAIXA:
Repete uma faixa em execução.

Usar o disco
• REPETIR PASTA:
Repete a pasta em execução.

❐❐ Se uma operação que exceda a faixa


de execução de repetição for realizada
(tal como selecionar uma faixa durante
a REPETIÇÃO DE FAIXA) durante a
execução repetida, o limite de execução
de repetição pode mudar.
❐❐ O limite de repetição selecionado é
exibido na tela, mas o botão REPETIR
DISCO para a execução normal não é
exibido na tela.

Br 113
Capítulo

12 Utilizar um DVD

Ao assistir um DVD Botões do painel de toque - grupo 1


Essa seção descreve a maneira básica de
se reproduzir um DVD-Video.
❐❐ Os vídeos só podem ser assistidos
quando o veículo está parado e o
freio de estacionamento aplicado.
Por motivos de segurança, a tela
fica desligada enquanto o veículo é
conduzido.

• Menu sup/Menu
ATENÇÃO Se disponível no disco, um menu será
exibido na tela.
llAs falas em alguns DVDs são  Para informações detalhadas quanto
gravadas em um volume mais aos menus, consulte Operação do menu
baixo para enfatizar o impacto dos de DVD na página 116.
efeitos de som. Caso você ajuste o
volume supondo que as conversas • 
representam o nível de volume Pausa o DVD-Video.
máximo que o DVD reproduz, você Continua a execução do DVD-Video que foi
poderá se assustar com os efeitos pausado.
de som mais altos ou quando você
• g
alterar para uma fonte de áudio
Para a reprodução.
diferente. Os sons mais altos podem
Quando a reprodução for retomada,
ter um impacto significante no
ela iniciará do ponto onde você parou.
corpo humano ou representar um
(Dependendo do disco, esta função pode
risco na condução. Tenha isso em
estar indisponível.)
mente quando ajustar o volume.

Exibe a tecla do menu do disco e o opera.
Reprodução  Para mais informações sobre a
1 Insira um disco. operação do menu do disco, consulte
 Para inserir um disco, consulte Operação do menu de DVD na página
Como inserir um disco na página 116.
28.
• r
O disco começa a tocar automaticamente. Realiza a execução em câmera-lenta/
quadro a quadro.
2 Toque no painel de toque.  Para mais detalhes, consulte
Os botões do painel de toque - grupo 1 Reprodução quadro a quadro na página
são exibidos. 117 / Reprodução em câmera lenta na
página 117.

• Busca
Encontra a cena que você quer reproduzir.
 Para mais detalhes, consulte Busca
direta pelo número na página 117.

114 Br
Capítulo

Utilizar um DVD 12

• >>  Para retomar e voltar a reproduzir o


Muda para os botões do painel de toque - vídeo no DVD, consulte Retornar e voltar
grupo 2. à reprodução na página 119.

• Visualiz • Exibição
Esconde os botões do painel de toque. Exibe a tela para configurar a qualidade
da tela.
Botões do painel de toque - grupo 2  Para mais detalhes, consulte a Ajuste de
qualidade de imagem e vídeo na página
172.

• Frmt da tela
Muda as configurações da tela.
 Para o modo panorâmico, consulte
Alterar o modo para tela panorâmica na
página 119.

• >>
• Legenda
Muda para os botões do painel de toque -
Altera as legendas. (Multi-legenda)
grupo 1.
 Para substituir as legendas, consulte
Alterar as legendas na página 118. • Visualiz
Esconde os botões do painel de toque.
• Áudio
Troca o idioma do áudio durante a Ação do botão:
execução. (Multi-áudio)
 Para substituir o idioma do áudio, Operação Ação
consulte na página 118. Pressione o botão Seleciona um
TUNE▪TRACK. capítulo.
• Muda E/D Pressione e segure o botão Volta ou
Seleciona a saída de áudio. TUNE▪TRACK. avança o som Utilizar um DVD
 Para mais informações sobre a da faixa.
comutação entre Esq./Dir, consulte
Muda E/D na página 119. Ação de toque deslizante:
As seguintes ações de toque deslizante
• Ângulo
podem ser executadas enquanto um DVD
Muda o ângulo de visão. (Multi-ângulo)
está sendo reproduzido.
 Para saber como alterar o ângulo de
 Para informações sobre o método de
visão, consulte Configurar a exibição do
toque deslizante, consulte Comando
ícone de ângulo na página 119.
acionado por deslizamento na página 24.
• Voltar
Ao utilizar um DVD que tenha um ponto
definido que indique para onde retornar,
o DVD retorna ao ponto especificado e
começa a reprodução a partir daquele
ponto.

Br 115
Capítulo

12 Utilizar um DVD

Operação Ação Operação do menu de DVD


Os menus de DVD são pré-programados
Deslizar Seleciona um capítulo. no disco. Dependendo do disco, o
conteúdo do menu do DVD e a sua
Deslizar Liga o som. operação podem variar.
Você pode operar o menu do DVD ao tocar
Deslizar Desliga o som.
no item diretamente pelo painel de toque.

 Toque em [Visualiz.] para esconder os 1 Toque em [Menu principal] ou


botões do painel de toque. [Menu].
❐❐ Se o disco que você quer tocar já está  Para mais informações sobre a tela
inserido, mude para o modo de Áudio/ “DVD”, consulte Reprodução na
Vídeo. página 109.
 Para informações sobre a alteração
para o modo de Áudio/Vídeo, 2 Toque na tela para operar o menu de
consulte Alternar o modo de áudio/ DVD.
vídeo na página 100.
 Dependendo do disco, um menu
pode ser exibido e a reprodução não
irá começar automaticamente.
Neste caso, use o menu para iniciar
a reprodução.
 Para mais detalhes, consulte
Operação do menu de DVD na página
116.  Se você tocar em  , os botões do
❐❐ Visto que o volume em que o DVD foi painel de toque para seleção de itens
gravado é menor do que o volume de do menu serão exibidas.
outros modos AV, você pode sentir que Use os botões do menu do disco e
o volume é mais baixo ao alterar para o opere o menu de DVD.
modo DVD. Se os itens no menu do DVD forem muito
Para minimizar essa alteração no pequenos, ou se os botões do painel de
volume, você pode definir a altura do toque os sobreporem, você pode exibir os
volume para cada modo de áudio e botões do menu de disco e usá-los para
vídeo. controlar o menu do DVD.
 Para mais detalhes, consulte
Configurar o nível de equilíbrio/ 1 Toque em [ ] quando os botões do
balanço na página 146. painel de toque - grupo 1 ou o menu
❐❐ Pode levar algum tempo até que o disco do disco forem exibidos.
comece a ser reproduzido, devido ao  Para mais informações sobre a tela
processo de identificação do disco. “DVD”, consulte Reprodução na
 Para informações sobre os discos página 109.
que podem ser reproduzidos,
consulte Discos executáveis na
página 182.

116 Br
Capítulo

Utilizar um DVD 12

2 Toque em [ ][ ][ ][ ] para 1 Toque e segure [].


selecionar o menu desejado e, então,  Para mais informações sobre a tela
toque em [OK]. “DVD”, consulte Reprodução na
página 109.

A reprodução em câmera lenta se inicia.


A cada vez que [] for tocado a
velocidade de reprodução em câmera
lenta é alterada.
1/16  1/8  1/4  1/2

 Se você tocar em [+], a disposição  Toque em  para retornar à tela


dos botões do menu do disco muda da original.
direita para esquerda. Para mover os ❐❐ Em alguns discos, as imagens podem
botões de volta para direita, toque em ficar embaçadas durante a reprodução
[+d]. em câmera lenta.
 Toque em [Visualiz.] para retornar ao ❐❐ A reprodução em câmera lenta é
menu do disco. impossível ao retroceder a reprodução.
 Toque em [   ] para retornar à tela ❐❐ Para alguns discos, (ícone) é exibido.
anterior. Isto significa que a reprodução em
câmera lenta está indisponível.
Reprodução quadro a quadro
Este comando permite que você avance Busca direta pelo número
quadro a quadro enquanto a reprodução Você pode usar esta função para encontrar
está pausada. uma cena que você quer assistir.
1 Toque [Buscar].
1 Toque em [r].
 Para mais informações sobre a tela
 Para mais informações sobre a tela
“DVD”, consulte Reprodução na
“DVD”, consulte Reprodução na
página 109.
página 109. Utilizar um DVD
2 Toque na opção de busca desejada (o
Enquanto a reprodução está pausada, tipo de busca).
a cada vez que [r] for tocada, o vídeo
avança um quadro. Você pode selecionar por [Título],
[Capítulo], [Tempo] ou pelo [Tecla 10].
 Toque em  para retornar à tela
original.
❐❐ Em alguns discos, as imagens podem
ficar embaçadas durante a execução
quadro a quadro.
❐❐ Para alguns discos, (ícone) é exibido.
Isto significa que a execução quadro a
quadro não está disponível.

Reprodução em câmera lenta 3 Digite o número desejado e toque em


Esta opção permite a redução na [OK].
velocidade da reprodução do vídeo.
• Título
Br 117
Capítulo

12 Utilizar um DVD

Selecione essa opção para digitar o Trocar o idioma do áudio


número do título. durante a execução
• Capítulo (Multi-áudio)
Selecione essa opção para digitar o Em DVDs onde há reprodução de áudio
número do capítulo. em línguas diferentes, você pode alterar
entre os idiomas durante a reprodução
• Tempo (multi-áudio).
Selecione essa opção para digitar
os minutos e segundos. Tocar em 1 Toque em [Áudio].
[Min.] e [Seg.] confirma os minutos e  Para mais informações sobre a tela
segundos, respectivamente. “DVD”, consulte Reprodução na
página 109.
• Tecla 10
Selecione-o para digitar números. Tocar em [Áudio] muda entre os idiomas
A reprodução começa a partir da cena de áudio/sistemas de áudio.
selecionada.
❐❐ O número de áudio de idiomas é o
Alterar as legendas
número na embalagem do disco
O idioma da legenda gravada no disco
de DVD.
pode ser alterado durante a reprodução
❐❐ Em alguns DVDs, a troca entre os
(multi-legendas).
idiomas do áudio pode ser possível
1 Toque em [Legenda]. apenas no menu do disco.
 Para mais informações sobre a tela ❐❐ O formato de áudio DTS não pode ser
“DVD”, consulte Reprodução na reproduzido.
página 109. ❐❐ Exibe indicações como [Dolby D]
e [5.1ch] que descrevem o tipo de
Tocar em [Legendas] altera entre os gravação de áudio do DVD. Essa
idiomas em que as legendas foram indicação pode não ser a mesma
gravadas. que o som real emitido pelo sistema
multimídia.
❐❐ O número de idiomas para as
legendas é igual ao número de na
embalagem do DVD.
❐❐ Em alguns DVDs, a troca entre os
idiomas das legendas pode ser possível
apenas no menu do disco.

118 Br
Capítulo

Utilizar um DVD 12

Muda E/D ❐❐ O número de ângulos e o número de


Quando os discos forem gravados com estão descritos na embalagem dos
áudio LPCM, você pode alterar a saída de discos de DVD.
áudio. ❐❐ Ative ou desative a exibição do ícone
de ângulo utilizando o menu “Multi
1 Toque em [Muda E/D]. Ângulo”.
 Para mais informações sobre a tela  Para mais informações sobre
“DVD”, consulte Reprodução na Multi-ângulo, consulte Configurar
página 109. a proporção da tela da TV na página
122.
Cada toque em [Muda E/D] alterna entre
as saídas de áudio. Retornar e voltar à reprodução
Esq. + Dir.  Esq  Dir  Mix  de Ao utilizar um DVD que tenha um ponto
Volta a Esq. + Dir. registrado que indique para onde retornar,
o DVD retorna ao ponto especificado e
• Esq. - Dir. começa a reprodução a partir daquele
Esquerdo e direito ponto.
• L: 1 Toque em [Retornar].
Esquerdo  Para mais informações sobre a tela
“DVD”, consulte Reprodução na
• R:
página 109.
Direito

• Mix: O DVD volta ao ponto especificado e inicia


Mistura os lados esquerdo e direito a reprodução.

Configurar a exibição do ícone Alterar o modo para tela


de ângulo panorâmica
O ângulo pode ser alterado durante Você pode aumentar uma imagem de 4:3
a reprodução ao executar discos que para 16:9. Utilizar um DVD
tenham cenas gravadas em diversos A configuração padrão é “Tela cheia”.
ângulos (Multi-ângulo).
❐❐ Um visor regular tem uma proporção
1 Toque em [Ângulo]. de 4:3 de largura e altura, enquanto
 Para mais informações sobre a tela um visor de tela panorâmica possui o
“DVD”, consulte Reprodução na aspecto de uma proporção de 16:9.
página 109.
1 Toque em [Frmt da tela].
Cada toque nos botões de [Ângulo]  Para mais informações sobre a tela
alterna entre os ângulos disponíveis. “DVD”, consulte Reprodução na
página 109.
❐❐ Altera os ângulos durante a reprodução
de uma cena gravada em vários
ângulos diferentes. O marcador de
seleção de ângulo e o número do
ângulo são exibidos.

Br 119
Capítulo

12 Utilizar um DVD

2 Toque o modo desejado. • Cinema


A imagem é esticada no sentido vertical
a uma quantidade entre “Tela cheia” e
“Ampliado”; este é o tamanho ideal para
uma imagem com tamanho de cinema
(imagem para tela panorâmica), onde as
legendas ficam fora da estrutura.

❐❐ As imagens podem ficar embaçadas


quando o modo de “Cinema” ou
“Ampliado” for selecionado.
❐❐ Lembre-se de que usar este sistema
com um intuito comercial ou de
visualização pública, pode constituir • Ampliado
uma infração aos Direitos Autorais, A imagem 4:3 é esticada somente no
protegidos pela Constituição. sentido vertical; este é o tamanho ideal
para uma imagem com tamanho de
• Tela cheia cinema (imagem para tela panorâmica),
Uma imagem 4:3 é esticada somente onde as legendas ficam dentro da
no sentido horizontal, permitindo a você estrutura.
desfrutar de uma imagem de TV 4:3 (tela
normal), sem perca de conteúdo.

• Normal
A imagem 4:3 é exibida normalmente. Esta
• Justo é a mesma que uma imagem de TV.
Como as imagens se aproximam das
extremidades da tela, a relação de
expansão horizontal aumenta. Como
a área central da tela é exibida com
quase o mesmo tamanho de um vídeo
normal, o vídeo de tela panorâmica pode
ser aproveitado sem uma sensação de
desconforto.

120 Br
Capítulo

Utilizar um DVD 12

Configurar as funções de 2 Toque no idioma desejado.

um DVD-Video
Você pode alterar as configurações do
DVD que controlam a reprodução do disco.

1 Pressione o botão Menu e toque em


[Editar/ Configurações].

2 Toque em [Def. video DVD] na aba


“Áudio”.
Estão disponíveis os seguintes idiomas:
[Inglês], [Português], [Espanhol],
[Tailandês], [Indonésio], [Malaio],
[Hindi], [Tagalo], [Vietnamita],
[Holandês], [Francês], [Coreano],
[Alemão], [Chinês], [Russo], [Italiano],
[Japonês], [Outro]
A configuração padrão é “Inglês”.

3 Toque no item desejado do menu.  Ao selecionar [Outro], digite o código


de 4 dígitos para o idioma desejado.
 Para informações sobre os códigos
dos idiomas, consulte Tabela de
códigos de idiomas para DVDs na
página 124.
❐❐ Se o idioma desejado não estiver
disponível no disco, será exibido o
idioma padrão especificado.
❐❐ Em alguns discos o idioma selecionado Utilizar um DVD
As configurações selecionadas aparecem poderá não ser exibido.
no lado direito de cada menu.
Configurar o idioma prioritário
Configurar o idioma prioritário da legenda
da legenda Você pode definir o idioma prioritário das
Você pode definir o idioma prioritário das legendas do sistema de áudio utilizadas
legendas utilizadas durante a reprodução durante a reprodução (idioma múltiplo de
(idioma múltiplo de legenda) áudio).
Os idiomas disponíveis são os mesmos
1 Toque em [Idioma da legenda].
listados em “Configurar o idioma
prioritário da legenda”.

Br 121
Capítulo

12 Utilizar um DVD

Configurar o idioma prioritário ❐❐ Selecione a proporção 16:9 para uso


dos menus normal.
Você pode definir o idioma prioritário dos ❐❐ Ao reproduzir discos que não possuem
menus. o sistema Pan & scan, o disco será
Os idiomas disponíveis são os mesmos reproduzido usando o formato
listados em “Configurar o idioma Letterbox mesmo que seja selecionado
prioritário da legenda”. “Panscan”. Confirme se o disco possui
a marca na embalagem.
Configurar a proporção da tela ❐❐ Alguns discos não permitem a
da TV alteração do formato da tela da TV.
A proporção da tela da TV (largura e  Para mais detalhes, consulte as
altura) conectada pode ser alternada. A instruções do disco.
configuração padrão é “16:9”.
Configuração do controle dos
1 Toque em [Configurações do formato pais
da TV]. Alguns discos de DVD-Video permitem
utilizar um bloqueio para configurar as
2 Toque na tecla correspondente a
restrições de maneira que as crianças
proporção desejada da tela.
não poderão assistir cenas de violência ou
conteúdo adulto (controle dos pais).

1 Toque em [Bloqueio parental].

2 Toque de [0] a [9] para inserir um


código numérico de quatro dígitos.

• 16:9
Selecione ao utilizar visualização
panorâmica. As imagens em tela
panorâmica (16:9) são exibidas conforme
obtidas.
❐❐ Ao utilizar esta função pela primeira
• Letter box
vez, será necessário registrar um
Selecione ao utilizar visualização normal.
código para ser utilizado para
A imagem é exibida utilizando a proporção
reproduzir discos com controle dos pais
16:9 de largura e altura da imagem.
ou para alterar o nível de bloqueio.
• Panscan
Selecione ao utilizar visualização normal
(4:3).
A imagem é exibida utilizando a proporção
16:9 de largura e altura da imagem. A
imagem é recortada nos lados direito e
esquerdo da tela.

122 Br
Capítulo

Utilizar um DVD 12

3 Selecione o nível desejado. 1 Toque em [Config. reprodu.


automática].

2 Toque em [Ligado] ou [Desligado].

• 8
É possível reproduzir o disco completo.

• 7 - 2
• Ligado
Não será possível reproduzir discos com
Ativa a função de reprodução automática.
conteúdo adulto (é possível reproduzir
discos para crianças e discos sem • Desligado
conteúdo adulto). Desativa a função de reprodução
automática.
• 1
Somente é possível reproduzir discos para
crianças.

Se você esquecer o código


registrado.
Toque [   ] 10 vezes na tela de digitação
do número. O código registrado é
cancelado.

Configurar a reprodução
automática Utilizar um DVD
Você pode especificar para iniciar
automaticamente a reprodução do
DVD quando iniciar a condução do
veículo com o menu do DVD exibido na
tela.* De acordo com as leis do país.
Se a “Configuração de reprodução
automática” estiver ajustada para
[Ligado], a reprodução do DVD será
iniciada automaticamente 5 segundos
após iniciar a condução do veículo.
A configuração padrão é “Ligado”.

Br 123
Capítulo

12 Utilizar um DVD

Tabela de códigos de idiomas para DVDs


Código de letras, Código de letras, Código de letras,
código de Idioma código de Idioma código de Idioma
entrada entrada entrada
aa, 0101 Afar ia, 0901 Interlingua rn, 1814 Rundi
ab, 0102 Abkházia ie, 0905 Interlingue ro, 1815 Romeno
af, 0106 Afrikaans ik, 0911 Inupiaq ru, 1821 Russo
am, 0113 Amárico in, 0914 Indonésio rw, 1823 Kinyarwanda
ar, 0118 Árabe is, 0919 Islandês sa, 1901 Sânscrito
as, 0119 Assamese it, 0920 Italiano sd, 1904 Sindi
ay, 0125 Aymara ja, 1001 Japonês sg, 1907 Sango
az, 0126 Azerbaijano ji, 1009 Ídiche sh, 1908 Servo-Croata
ba, 0201 Bashkir jw, 1023 Javanês si, 1909 Sinhala
be, 0205 Bielorrussa ka, 1101 Georgiano sk, 1911 Eslovaco
bg, 0207 Búlgaro kk, 1111 Cazaque sl, 1912 Esloveno
bh, 0208 Bihari kl, 1112 Kalaallisut sm, 1913 Samoano
bi, 0209 Bislamá km, 1113 Khmer Central sn, 1914 Shona
bn, 0214 Bengali kn, 1114 Kannada so, 1915 Somali
bo, 0215 Tibetano ko, 1115 Coreano sq, 1917 Albanês
br, 0218 Breton ks, 1119 Kashmiri sr, 1918 Sérvio
ca, 0301 Catalão ku, 1121 Curdo ss, 1919 Swati
co, 0315 Corso ky, 1125 Quirguiz; st, 1920 Sotho, Sul
cs, 0319 Tcheco Quirguistão su, 1921 Sudanês
cy, 0325 Galês la, 1201 Latim sv, 1922 Sueco
da, 0401 Dinamarquês ln, 1214 Lingala sw, 1923 Swahili
de, 0405 Alemão lo, 1215 Lao ta, 2001 Tamil
dz, 0426 Dzongk lt, 1220 Lituano te, 2005 Telugu
ee, 0505 Ewe lv, 1222 Letão tg, 2007 Tajik
el, 0512 Grego mg, 1307 Malgaxe th, 2008 Thai
en, 0514 Inglês mi, 1309 Maori ti, 2009 Tigrina
eo, 0515 Esperanto mk, 1311 Macedónio tk, 2011 Turcomano
es, 0519 Espanhol ml, 1312 Malayalam tl, 2012 Tagalo
et, 0520 Estoniano mn, 1314 Mongol tn, 2014 Tswana
eu, 0521 Basco mo, 1315 Moldava to, 2015 Tonga
fa, 0601 Persa mr, 1318 Marathi tr, 2018 Turco
fi, 0609 Finlandês ms, 1319 Malaio ts, 2019 Tsonga
fj, 0610 Fiji mt, 1320 Maltês tt, 2020 Tártaro
fo, 0615 Feroes my, 1325 Birmanês tw, 2023 Twi
fr, 0618 Francês na, 1401 Nauru uk, 2111 Ucraniano
fy, 0625 Frisian Ocidental ne, 1405 Nepali ur, 2118 Urdu
ga, 0701 Irlandês nl, 1412 Holandês; uz, 2126 Uzbeque
gd, 0704 Gaélico Flamengo vi, 2209 Vietnamita
gl, 0712 Galego no, 1415 Norueguês vo, 2215 Volapuk
gn, 0714 Guarani oc, 1503 Occitan wo, 2315 Wolof
gu, 0721 Gujarati om, 1513 Oromo xh, 2408 Xhosa
ha, 0801 Hausa or, 1518 Oriá yo, 2515 Yoruba
hi, 0809 Hindi pa, 1601 Panjabi; Punjabi zh, 2608 Chinês
hr, 0818 Croata pl, 1612 Polonês zu, 2621 Zulu
hu, 0821 Húngaro ps, 1619 Pushto; Pashto
hy, 0825 Armênio pt, 1620 Português
qu, 1721 Quechua
rm, 1813 Romanche

124 Br
Capítulo

Usar um Dispositivo de Memória USB 13

Usar um Dispositivo de Memória USB


Esta seção descreve a operação dos
arquivos de imagens armazenados no ATENÇÃO
dispositivo de memória USB conectado
neste sistema multimídia. llPara garantir sua segurança, não
utilize os controles do reprodutor, ou
conecte o dispositivo de memória
USB enquanto dirige.
Conectar um dispositivo de llDeixe o dispositivo de memória USB
memória USB bem seguro ao dirigir. Não deixe o
dispositivo de memória USB cair
1 Abra a tampa e conecte um no chão, onde ele pode ficar preso
dispositivo de memória USB na sob o pedal do freio ou o pedal do
entrada USB. acelerador.
Tipo A

NOTA

llNão deixe o dispositivo de memória


USB no veículo. Em particular, altas
temperaturas dentro do veículo
podem danificar o dispositivo.
llNão pressione o dispositivo de
memória USB ou aplique força
desnecessária enquanto estiver
conectado, pois isso poderá
Tipo B danificar o dispositivo ou a entrada
USB.
llNão introduza objetos estranhos na
entrada, pois isso poderá danificar
o dispositivo de memória USB ou a
entrada.

Este sistema multimídia é compatível com


dispositivos de memória das seguintes
especificações:
- Capacidade máxima de memória: 16
GB, sistema do arquivo: FAT 32/16
• Ligue a memória USB se não estiver  Para arquivos que podem ser
ligada. executados, consulte Tipos de mídia
e arquivos que podem ser executados
neste sistema multimídia na página
101.
❐❐ Ao desconectar o dispositivo de
memória USB, certifique-se de que não
há dados sendo acessados antes de
puxar o dispositivo.

Br 125
Capítulo

13 Usar um Dispositivo de Memória USB

Assistir um vídeo  Para mais detalhes, consulte a Ajuste


de qualidade de imagem e vídeo na
Reprodução página 172.

1 Selecione o modo de áudio e vídeo • Visualiz


para o dispositivo de memória USB. Esconde os botões do painel de toque.
 Para informações sobre a seleção
Ação do botão:
do modo de Áudio e Vídeo, consulte
Alternar o modo de áudio/vídeo na Operação Ação
página 100. Pressione o botão Seleciona
TUNE▪TRACK . uma faixa.
Pressione e segure o botão Volta ou
TUNE▪TRACK. avança o som
da faixa.
Ação de toque deslizante:
As seguintes ações de toque deslizante
podem ser executadas enquanto um vídeo
está sendo tocado.
 Para informações sobre o método de
• Listar toque deslizante, consulte Comando
Exibe a lista de vídeos. acionado por deslizamento na página
• Música 24.
Muda para a tela de reprodução de
músicas.

• 
Pausa a reprodução do vídeo.
Quando a reprodução for retomada, ela
iniciará do ponto onde você parou.

• g
Para a reprodução. Operação Ação
• Repetir
Deslizar Seleciona uma faixa.
Executa uma repetição.
 Para mais detalhes, consulte a Repetir Deslizar Liga o som.
execução na página 127.
Deslizar Desliga o som.
• Busca
Encontra a cena que você quer executar.
 Para mais detalhes, consulte a Busca
direta pelo número na página 127.

• Exibição
Exibe a tela para configurar a qualidade de
imagem e vídeo.

126 Br
Capítulo

Usar um Dispositivo de Memória USB 13

Usar um Dispositivo de Memória USB


Buscar por um arquivo de vídeo • REPETIR PASTA:
que você quer executar Repete todos os arquivos de vídeo na
pasta onde o arquivo de vídeo atual está
1 Toque [Listar]. armazenado.
 Para mais informações sobre a tela
“USB”, consulte Reprodução na página Busca direta pelo número
126. Você pode usar esta função para encontrar
 Se você tocar e segurar em [Listar], a uma cena que você quer assistir.
lista da pasta raiz aparece.
1 Toque [Buscar].
2 Toque o arquivo de vídeo que você  Para mais informações sobre a tela
deseja executar. “USB”, consulte Reprodução na página
126.
2 Insira o número desejado e toque em
[OK].

 Tocar exibe os conteúdos das


pastas de maior hierarquia em uma
lista.
❐❐ Tocar o nome de uma pasta exibe o
conteúdo dela.
Ouvir música
❐❐ A lista pode exibir até 300 pastas, e até
Reprodução
5000 arquivos.
1 Selecione o modo de áudio e vídeo
Repetir execução para o dispositivo de memória USB.
Você pode repetir um arquivo de vídeo em
 Para informações sobre a seleção
particular, ou todos os arquivos de vídeo
do modo de Áudio e Vídeo, consulte
em uma pasta em particular.
Alternar o modo de áudio/vídeo na
1 Toque em [Repetir]. página 100.
 Para mais informações sobre a tela O arquivo executado anteriormente é
“USB”, consulte Reprodução na página tocado primeiro.
126.
Cada toque na tecla muda o intervalo
de repetição de reprodução de faixa,
conforme a seguir:
REPETIR ARQUIVO  REPETIR
PASTA  Volta para REPETIR ARQUIVO

• REPETIR ARQUIVO:
Repete um arquivo de vídeo em execução.

Br 127
Capítulo

13 Usar um Dispositivo de Memória USB

1 Número da faixa mesma pasta. Além disso, a ordem de


2 Título da faixa execução depende da configuração do
3 Nome do artista arquivo dentro da mídia conectada.
4 Tipo de arquivo ❐❐ Arquivos que são protegidos por DRM
5 Número da pasta/Título do álbum (digital rights management) não podem
6 Tempo decorrido da reprodução da ser tocados.
faixa
Ação do botão:
• Listar
Exibe a lista de faixas. Operação Ação
Pressione o botão Seleciona um
• Vídeo TUNE▪TRACK. arquivo.
Muda para a tela de reprodução de vídeos. Pressione e segure o botão Volta ou avança o
TUNE▪TRACK. som da faixa.
• 
Pausa o arquivo de música em execução. Ação de toque deslizante:
Continua a execução do arquivo de música As seguintes ações de toque deslizante
que foi pausado. estão disponíveis enquanto se executa um
arquivo USB.
• Repetir  Para informações sobre o método de
Executa uma repetição. toque deslizante, consulte Comando
 Para repetir a execução, consulte acionado por deslizamento na página
Repetir execução na página 127. 24.
• Aleatório
Faz uma execução aleatória.
 Para informações sobre execução
aleatória, consulte Execução aleatória
na página 110.

❐❐ Se houver informações de identificação


para o arquivo MP3/WMA/AAC em
execução, títulos ou nomes de artistas
são exibidos. Operação Ação
❐❐ Se houver informações de identificação
que não podem ser obtidas, nomes Deslizar Seleciona um arquivo.
dos títulos e do artista são exibidos
Deslizar Liga o som.
conforme segue.
- Título do álbum: Nome da pasta Deslizar Desliga o som.
- Título do arquivo: Nome do arquivo
- Nome do artista: Sem Nome
❐❐ Números de pasta são designados
na ordem encontrada no sistema de
arquivo, enquanto dá prioridade a
pastas mais inferiores na hierarquia.
❐❐ Números de pastas são designados
na ordem em que são encontrados
no sistema de arquivo dentro da

128 Br
Capítulo

Usar um Dispositivo de Memória USB 13

Usar um Dispositivo de Memória USB


Buscar por um arquivo de • REPETIÇÃO DE MÍDIA:
música que você quer executar Repete todos os arquivos de música na
mídia.
1 Toque [Listar].
 Para mais informações sobre a tela • REPETIR ARQUIVO:
“USB”, consulte Reprodução na Repete o arquivo de música em execução.
página 127.
• REPETIR PASTA:
Repete todos os arquivos de música
 Se você tocar e segurar em [Listar], a
na pasta onde o arquivo atual está
lista da pasta raiz aparece.
armazenado.
2 Toque o arquivo de música que você
deseja executar. ❐❐ Se uma operação que exceda a faixa de
execução de repetição for realizada (tal
como selecionar um arquivo de música
durante a REPETIÇÃO DE ARQUIVO)
durante a execução repetida, a faixa de
execução de repetição pode mudar.
❐❐ A faixa de execução repetida
selecionada é exibida na tela.

Execução aleatória
 Tocar exibe os conteúdos das
Arquivos de música podem ser tocados
pastas de maior hierarquia em uma
em ordem aleatória.
lista.
❐❐ Tocar o nome de uma pasta exibe o 1 Toque em [Aleatório].
conteúdo dela.  Para mais informações sobre a tela
❐❐ A lista pode exibir até 300 pastas, e até “USB”, consulte Reprodução na
5 000 arquivos. página 126.
Repetir execução
Arquivos de música em uma faixa Cada toque da tecla liga ou desliga a
especificada podem ser executadas execução aleatória.
repetidamente.
❐❐ Quando o limite de repetição de
1 Toque em [Repetir]. faixas estiver em REPETIR ARQUIVO,
 Para mais informações sobre a tela se a execução aleatória estiver
“USB”, consulte Reprodução na ligada, a faixa de execução repetida
página 126. automaticamente muda para REPETIR
Cada toque da tecla muda o intervalo PASTA.
de repetição de reprodução de faixa,
conforme segue.
REPETIÇÃO DE MÍDIA  REPETIÇÃO
DE ARQUIVO  REPETIÇÃO DE
PASTA  Volta para REPETIÇÃO DE
MÍDIA

Br 129
Capítulo

13 Usar um Dispositivo de Memória USB

Exibir arquivos de imagem no Visualizar uma imagem


dispositivo de memória USB. individualmente
Você pode abrir arquivos de imagem
individualmente, um a um, ou visualizar 1 Toque em um dos itens da lista.
uma apresentação de slides de todos os A imagem selecionada aparece no fundo.
arquivos de imagens armazenados no 2 Toque em [Tela cheia].
dispositivo de memória USB. Os botões do painel de toque desaparecem.
❐❐ Se o nome do arquivo ou da pasta for ❐❐ Para exibir os botões no painel de
extremamente longo, a imagem pode toque, toque no painel.
não ser exibida com sucesso.
Exibir uma apresentação de
1 Pressione o botão MENU e toque em slides
[Informações] - [Exibição].
A tela “Exibir imagem” aparece. 1 Toque em [Apresentação de slides].
Uma apresentação de slides começa com
a imagem atual.

Configurar a proporção da
imagem
Você pode alterar a proporção exibindo as
imagens armazenadas no dispositivo de
memória USB. A configuração padrão é
“Cheia”.
1 Lista de arquivos de imagem
Lista até 400 arquivos de imagem, com 1 Pressione o botão MENU e toque em
tamanho de até 6 MB armazenados no [Editar/ Configurações].
dispositivo de armazenamento USB.
2 Toque em [Conf Vídeo USB] na aba
• Apresentação de slides "Áudio".
Inicia uma apresentação de slides de todos
3 Toque na tecla do painel de toque
os arquivos de imagem armazenados no
para a proporção de tela desejada.
dispositivo de armazenamento USB.
• Intervalo
Muda o tempo de intervalo da
apresentação de slides. Um toque na tecla
do painel de toque muda o intervalo entre
5 segundos, 10 segundos, 30 segundos, 1
minuto e 5 minutos.
• Aleatório
Liga ou desliga a opção aleatório da
apresentação de slides, que exibe imagens • Cheia
em ordem aleatória. A configuração Exibe as imagens em tela cheia.
padrão é “Desligado”. • Proporção fixa
• Tela cheia Exibe as imagens com suas próprias
Esconde os botões do painel de toque. proporções.

130 Br
Capítulo

Usar um iPod 14

Esta seção descreve como operar o iPod Conectar um iPod


conectado a este sistema multimídia.

Usar um iPod
ATENÇÃO ATENÇÃO

llDeixe o iPod num local seguro


llPara garantir sua segurança, não
enquanto dirige. Não deixe o iPod
utilize os controles do reprodutor, ou
cair no chão, onde ele pode ficar
conecte o iPod enquanto dirige.
preso sob o pedal do freio ou do
acelerador.

NOTA 1 Abra a tampa e conecte um iPod


usando um cabo de iPod na entrada
llNão deixe seu iPod no carro. Em USB.
particular, altas temperaturas dentro
do veículo podem danificar o iPod. Tipo A
llNão pressione o iPod ou aplique
força desnecessária enquanto
estiver conectado, pois isso poderá
danificar o iPod ou a entrada.
llNão introduza objetos estranhos
na entrada do iPod, pois isso pode
danificar o iPod ou a entrada.

❐❐ Enquanto se restringe uma faixa com


a lista, o conteúdo exibido na lista e as
faixas executadas podem ser diferentes.
❐❐ Durante a operação de restrição, a
operação do sistema multimídia pode Tipo B
ser instável.
❐❐ Recomendamos que você use o último
software para iPod antes de usar o
sistema multimídia.

• Ligue o iPod se não estiver ligado.

Br 131
Capítulo

14 Usar um iPod

Operar o iPod  Para mais detalhes, consulte Buscar por


uma faixa que você quer reproduzir na
1 Selecione a fonte de áudio e vídeo página 134.
para o iPod.
• 
 Para informações sobre a seleção
Pausa a faixa em execução. Continua a
do modo de Áudio e Vídeo, consulte
execução da faixa que foi pausada.
Alternar o modo de áudio/vídeo na
página 100. •
Executa uma repetição.
Tela de operação de músicas 1 (Exibição
 Para repetir a execução, consulte
da capa do álbum)
Repetir execução na página 134.


Realiza uma execução aleatória.
 Para reproduzir aleatoriamente,
consulte Conectar um iPod na página
131.

• Visualiz
Muda para a exibição da lista.
 Para a exibição da lista, consulte Tela de
operação de músicas 2 (Exibição da lista)
1 Número da faixa na página 132.
2 Título da faixa
Tela de operação de músicas 2 (Exibição
3 Imagem da capa do álbum
da lista)
4 Nome do artista
5 Título do álbum
6 Tempo decorrido da reprodução da
faixa

• Listar
Exibe a tela de filtro das músicas do
iPod. Se você tocar e segurar esta tecla,
a tela superior com a lista de músicas (a
hierarquia mais alta) aparece. Exibe o conteúdo do álbum contendo a
 Para mais detalhes, consulte Buscar por faixa em execução ou a lista de reprodução
uma faixa que você quer reproduzir na estabelecida no iPod.
página 134.  Para selecionar uma faixa de outro
álbum, consulte Buscar por uma faixa que
• Vídeo
você quer reproduzir na página 134.
Aparece quando o iPod conectado tem
conteúdos em vídeo. Tocar esta tecla exibe 1 Item da lista
a tela de filtro de vídeo. Se você tocar e Executa uma faixa que foi selecionada.
segurar a tecla, a tela superior com a lista
de vídeos (a hierarquia mais alta) aparece. • Visualiz
Muda para a exibição da capa do álbum.

132 Br
Capítulo

Usar um iPod 14

 Para a exibição da capa do álbum, •


consulte Tela de operação de músicas 1 Executa uma repetição.

Usar um iPod
(Exibição da capa do álbum) na página  Para repetir a execução, consulte
132. Repetir execução na página 134.
Tela de operação do vídeo •
Realiza uma execução aleatória.
 Para reproduzir aleatoriamente,
consulte Conectar um iPod na página
131.

• Frmt tela
Muda as configurações da tela.
 Para o modo panorâmico, consulte
Mudar o modo de tela panorâmica para
• Exibição reprodução de vídeo na página 135.
Exibe a tela para configurar a qualidade da
tela. • Visualiz
 Para mais detalhes, consulte a Ajuste de Esconde os botões do painel de toque.
qualidade de imagem e vídeo na página
172. Ação do botão:
• Listar Operação Ação
Exibe a tela de filtro dos vídeos do iPod. Se Pressione o botão Seleciona uma
você tocar e segurar a tecla, a tela superior TUNE▪TRACK. faixa.
com a lista de vídeos (a hierarquia mais Pressione e segure o Volta ou avança o
alta) aparece. botão TUNE▪TRACK. som da faixa.
 Para mais detalhes, consulte Buscar
Pressione e segure o Volta e avança
por uma faixa que você quer reproduzir
botão TUNE▪TRACK continuamente
na página 134.
por mais de 5 segundos. durante a execução
• Música de vídeo. Toque
Aparece quando o iPod conectado tem novamente para
conteúdo de músicas. Tocar esta tecla continuar o vídeo.
exibe a tela de filtro de músicas. Se você
tocar e segurar a tecla, a tela superior com
a lista de músicas (a hierarquia mais alta)
aparece.
 Para mais detalhes, consulte Buscar por
uma faixa que você quer reproduzir na
página 134.

• 
Pausa o vídeo que está sendo reproduzido.
Continua a reprodução do vídeo que foi
pausado.

Br 133
Capítulo

14 Usar um iPod

Ação de toque deslizante: 2 Selecione uma categoria para filtrar


As seguintes ações de toque deslizante as faixas.
podem ser executadas durante a
reprodução de músicas ou vídeos.
 Para informações sobre o método de
toque deslizante, consulte Comando
acionado por deslizamento na página
24.

❐❐ A tela acima mostra um exemplo de


tela de filtro de músicas.
❐❐ Na tela de filtro de músicas, [Podcast]
e [Audiobook] aparecerá se o iPod
compatível for conectado.

❐❐ A tela acima mostra um exemplo de 3 Toque na faixa que você deseja


tela de reprodução de músicas. executar.

Operação Ação

Deslizar Seleciona uma faixa.

Deslizar Liga o som.

Deslizar Desliga o som.

Buscar por uma faixa que você  Toque para exibir os conteúdos das
quer reproduzir pastas de maior hierarquia em uma
lista.
1 Toque [Listar].  Toque [ABC] para organizar as faixas
 Para a localização dela, consulte Tela procuradas em ordem alfabética.
de operação de músicas 1 (Exibição ❐❐ A tela acima mostra um exemplo de
da capa do álbum) na página 132, lista de faixas filtradas.
Tela de operação de músicas 2
(Exibição da lista) na página 132 ou Repetir execução
Tela de operação do vídeo na página Faixas em um intervalo especificado
133. podem ser executadas repetidamente.
 Se você tocar e segurar em [Listar], a
1 Toque [ ].
tela superior com a lista de músicas ou
 Para a localização dela, consulte Tela
vídeos aparece.
de operação de músicas 1 (Exibição
da capa do álbum) na página 132,
Tela de operação de músicas 2
(Exibição da lista) na página 132 ou
Tela de operação do vídeo na página
133.

134 Br
Capítulo

Usar um iPod 14

Cada toque da tecla muda o intervalo ❐❐ As imagens podem ficar embaçadas


de repetição de reprodução de faixa, quando o modo de “Cinema” ou

Usar um iPod
conforme a seguir. “Ampliado” for selecionado.
REPETIR UMA  REPETIR TODAS ❐❐ Lembre-se de que usar este sistema
com um intuito comercial ou de
Execução aleatória visualização pública, pode constituir
As faixas podem ser executadas em uma uma infração aos Direitos Autorais,
ordem aleatória. protegidos pela Constituição.
1 Toque [ ]. • Tela cheia
 Para a localização dela, consulte Tela Uma imagem 4:3 é esticada somente
de operação de músicas 1 (Exibição no sentido horizontal, permitindo a você
da capa do álbum) na página 132, desfrutar de uma imagem de TV 4:3 (tela
Tela de operação de músicas 2 normal), sem perca de conteúdo.
(Exibição da lista) na página 132 ou
Tela de operação do vídeo na página
133.
Cada toque da tecla muda a faixa aleatória,
como a seguir.
Desligado  MÚSICAS ALEATÓRIAS
 ÁLBUNS ALEATÓRIOS  Volta para
Desligado • Justo
Mudar o modo de tela Como as imagens se aproximam das
panorâmica para reprodução de extremidades da tela, a relação de
vídeo expansão horizontal aumenta. Como
Você pode aumentar uma imagem de 4:3 a área central da tela é exibida com
para 16:9. quase o mesmo tamanho de um vídeo
A configuração padrão é “Tela cheia”. normal, o vídeo de tela panorâmica pode
❐❐ Um visor regular tem uma proporção ser aproveitado sem uma sensação de
de 4:3 de largura e altura, enquanto desconforto.
um visor de tela panorâmica possui o
aspecto de uma proporção de 16:9.

1 Toque [Frmt tela].


 Para a localização dele, consulte Tela
de operação do vídeo na página 133.

2 Toque o modo desejado.

Br 135
Capítulo

14 Usar um iPod

• Cinema
A imagem é esticada no sentido vertical
a uma quantidade entre “Tela cheia” e
“Ampliado”; este é o tamanho ideal para
uma imagem com tamanho de cinema
(imagem para tela panorâmica), onde as
legendas ficam fora da estrutura.

• Ampliado
A imagem 4:3 é esticada somente no
sentido vertical; este é o tamanho ideal
para uma imagem com tamanho de
cinema (imagem para tela panorâmica),
onde as legendas ficam dentro da
estrutura.

• Normal
A imagem 4:3 é exibida normalmente. Esta
é a mesma que uma imagem de TV.

136 Br
Capítulo

Usar um reprodutor de áudio Bluetooth ®


15

Como operar um reprodutor de áudio Bluetooth®


A conexão sem fio entre o dispositivo Bluetooth® compatível com o perfil AV e o sistema
multimídia permitem que os dados de música no reprodutor de áudio Bluetooth® sejam
executados.
Funções operacionais e conteúdos exibidos variam dependendo do tipo de perfil AV e versão.

Usar um reprodutor de áudio Bluetooth®


Operação
Transmissão de Seleção de Exibição de
Perfil de conexão de execução
som música informações
especial
A2DP Ver1.0 Sim Não Não Não
A2DP+AVRCP Ver1.0 Sim Sim* Não Não
A2DP+AVRCP Ver1.3 Sim Sim* Sim* Sim*
A2DP+AVRCP Ver1.4 Sim Sim* Sim* Sim*
* : A operabilidade varia dependendo do reprodutor de áudio Bluetooth®.
A2DP (Perfil de Distribuição Avançada de Áudio) é um perfil para a transmissão de som sem fio.
AVRCP (Perfil do Controle Remoto de Áudio/Vídeo) é um perfil para selecionar músicas ou exibir
informações.

ATENÇÃO ATENÇÃO

llPara sua segurança, não opere os llAntes de utilizar dispositivos


controles do reprodutor de áudio Bluetooth®, usuários de quaisquer
Bluetooth®, ou conecte-o, durante a outros dispositivos médicos elétricos
condução. que não sejam marcapassos
llA sua unidade de áudio possui cardíacos implantados, dispositivos
antenas Bluetooth®. de terapia de ressincronização
Pessoas com marcapassos cardíaca ou desfibriladores
cardíacos implantados, dispositivos cardioversores implantáveis devem
de terapia de ressincronização consultar o fabricante destes
cardíaca ou desfibriladores equipamentos quanto a informações
cardioversores implantáveis devem sobre a operação sob a influência de
se manter uma distância segura ondas de rádio.
entre eles e as antenas Bluetooth®. Ondas de rádio podem ter efeitos
As ondas de rádio podem afetar o inesperados sobre o funcionamento
funcionamento de tais dispositivos de tais dispositivos médicos.

NOTA

llNão deixe o reprodutor de áudio


Bluetooth® dentro do veículo. Pois
as altas temperaturas dentro do
veículo podem danificá-lo.

Br 137
Capítulo

15 Usar um reprodutor de áudio Bluetooth®

Certificação ❐❐ O reprodutor de áudio Bluetooth®


Resolução 506 - ANATEL conectado a outro perfil pode não ser
“Este equipamento opera em caráter capaz de ser conectado no sistema
secundário, isto é, não tem direito a multimídia. Nesse caso, conecte o
proteção contra interferência prejudicial, reprodutor de áudio Bluetooth® após
mesmo de estações do mesmo tipo, e desconectar todos os perfis.
não pode causar interferência a sistemas
operando em caráter primário.”
Reprodução
Este equipamento está homologado pela 1 Selecione o modo Áudio/Vídeo para
ANATEL de acordo com os procedimentos o reprodutor de áudio Bluetooth®.
regulamentados pela Resolução 242/2000  Para informações sobre a seleção
e atende aos requisitos técnicos aplicados. do modo de Áudio e Vídeo, consulte
Alternar o modo de áudio/vídeo na
página 100.
Registrar um reprodutor de O sistema multimídia é conectado
áudio Bluetooth® ao reprodutor de áudio Bluetooth®
Para usar um reprodutor de áudio
automaticamente, e ele começa a executar.
Bluetooth®, você precisará registrá-lo no
sistema multimídia.
 Para informações sobre como
configurar um dispositivo Bluetooth®,
consulte Configurar as comunicações
Bluetooth® na página 87.

O reprodutor de áudio Bluetooth®


registrado, para os quais a configuração
“Todas as conexões” ou “Conexão
como reprodutor” foi selecionada para • Listar
o uso, conecta-se ao sistema multimídia Exibe a lista de faixas.
automaticamente e começa a funcionar  Para mais detalhes, consulte na página
quando o modo de áudio e vídeo for posto 140.
em reprodutor de áudio Bluetooth®. • Descon.
Dependendo do reprodutor conectado, ele Cancela a conexão entre o sistema
pode ou não começar a tocar. multimídia e o reprodutor de áudio
Bluetooth®. Quando o sistema multimídia
❐❐ Reprodutores de áudio Bluetooth® que não está conectado ao reprodutor de
não estejam registrados no sistema áudio Bluetooth®, [Conectar] aparece
multimídia não podem ser conectados. na tela. Toque nessa tecla para conectar
❐❐ Se você quiser alterar o reprodutor de o reprodutor de áudio Bluetooth® pelo
áudio Bluetooth® especificado para sistema multimídia.
conexão prioritária, faça-o através das  Para informações sobre como conectar
configurações Bluetooth®. um reprodutor de áudio Bluetooth®,
 Para informações sobre como trocar consulte Conectar um reprodutor de
de reprodutor de áudio Bluetooth®, áudio Bluetooth® na página 142.
consulte Trocar ou excluir um
dispositivo Bluetooth® na página 90.
138 Br
Capítulo

Usar um reprodutor de áudio Bluetooth ®


15

• d Ação do botão:
Executa uma faixa.
Continua a execução da música que foi Operação Ação
pausada. Pressione o botão Seleciona uma
TUNE▪TRACK. faixa.

Usar um reprodutor de áudio Bluetooth®


• e Pressione e segure o Volta ou avança o
Pausa a faixa. botão TUNE▪TRACK. som da faixa.

• Repetir Ação de toque deslizante:


Muda para a faixa de repetição. As seguintes ações de toque deslizante
 Para informações sobre a faixa/limite podem ser realizadas, enquanto um
de repetição, consulte Repetir execução reprodutor de áudio Bluetooth® estiver em
na página 141. execução.
 Para informações sobre o método de
• Aleatório toque deslizante, consulte Comando
Liga ou desliga a execução aleatória. acionado por deslizamento na página
 Para saber como ligar ou desligar 24.
a reprodução aleatória, consulte
Execução aleatória na página 141.

• Visualiz
Muda para a tela da lista de reprodução.

Tela de lista de reprodução


Exibe a lista de reprodução incluindo a
faixa em execução. Você pode selecionar
uma faixa dentro de uma mesma lista de
reprodução. Operação Ação

 Para selecionar uma faixa de outra lista Deslizar Seleciona uma faixa.
de reprodução, consulte na página
Deslizar Liga o som.
140.
Deslizar Desliga o som.

❐❐ Se uma faixa não começar


automaticamente, toque em d.
❐❐ Dependendo do reprodutor de áudio
Bluetooth® que você usa, a faixa pode
não começar a ser reproduzida, mesmo
que você toque em d. Neste caso, inicie
a reprodução da faixa pelo reprodutor
de áudio Bluetooth®.
❐❐ Dependendo do reprodutor de áudio
1 Item da lista de reprodução Bluetooth®, o som pode tocar ou não,
Executa uma faixa que foi selecionada. enquanto se volta ou avança uma faixa.

Br 139
Capítulo

15 Usar um reprodutor de áudio Bluetooth®

❐❐ Quando o único perfil de conexão Buscar por uma faixa que você
utilizado for o A2DP, você não pode deseja reproduzir
selecionar alguns botões do painel de Você pode selecionar e executar a faixa
toque, como d e e. Neste caso, realize que você quiser da lista.
as funções pelo reprodutor de áudio
Bluetooth®. 1 Toque em [Listar].
❐❐ Se você utilizar as funções de chamada  Para mais informações sobre
por viva-voz e a função de transferência tela “sistema de áudio por
de agenda telefônica enquanto usa Bluetooth*”, consulte Reprodução
um reprodutor de áudio Bluetooth®, na página 138.
as funções do reprodutor de áudio
Bluetooth® param de funcionar *: A marca e os logotipos da palavra
temporariamente. Bluetooth® são marcas registradas
❐❐ Mesmo no caso da conexão de propriedade Bluetooth SIG, Inc.
A2DP+AVRCP, alguns modelos
2 Toque na faixa que você deseja
podem não ser operáveis ou podem
executar.
executar ações que são diferentes das
descrições dadas nesse manual.
❐❐ Quando o perfil de conexão usado for o
A2DP+AVRCP ver1.3 ou A2DP+AVRCP
Ver1.4, informações incluindo títulos de
faixas e nomes de artista são exibidas.
(Dependendo do reprodutor de áudio
Bluetooth®, as informações podem não
ser exibidas.)
Além disso, se a faixa não começar a O arquivo selecionado é executado.
tocar, ou se houver desconexão, tais  Tocar em exibe o conteúdo das
informações desaparecem. Porém, pastas de maior hierarquia numa lista.
uma vez que a música começar a tocar Visto que uma hierarquia mais baixa
novamente, elas reaparecem. que a pasta raiz pode ser estabelecida
❐❐ Dependendo do reprodutor de áudio como hierarquia superior, dependendo
Bluetooth® utilizado, você pode não do reprodutor de áudio Bluetooth®, o
conseguir usar algumas funções ou Multicontrole pode não ser operável na
algumas restrições podem se aplicar. hierarquia superior.
Para detalhes, consulte o seu
revendedor Toyota. ❐❐ Tocar o nome de uma pasta exibe o
conteúdo dela.

140 Br
Capítulo

Usar um reprodutor de áudio Bluetooth ®


15

Repetir execução ❐❐ Se uma operação que exceda a faixa


Faixas em um intervalo especificado de execução de repetição for realizada
podem ser executadas repetidamente. (tal como selecionar uma faixa durante
a REPETIÇÃO DE FAIXA) durante a
1 Toque em [Repetir]. execução repetida, o limite de execução

Usar um reprodutor de áudio Bluetooth®


 Para mais informações sobre de repetição pode mudar.
tela “sistema de áudio por
Bluetooth*”, consulte Reprodução Execução aleatória
na página 138. As faixas podem ser tocadas
*: A marca e os logotipos da palavra aleatoriamente dentro do limite de
Bluetooth® são marcas registradas repetição selecionado.
de propriedade Bluetooth SIG, Inc.
1 Toque em [Aleatório].
Cada toque da tecla muda o intervalo  Para mais informações sobre
de repetição de reprodução de faixa, tela “sistema de áudio por
conforme a seguir. Bluetooth*”, consulte Reprodução
Desligado  REPETIR FAIXA  na página 138.
REPETIR GRUPO  REPETIR TUDO *: A marca e os logotipos da palavra
 Volta para Desligado Bluetooth® são marcas registradas
de propriedade Bluetooth SIG, Inc.
REPETIR FAIXA: Cada toque da tecla muda o limite de
Repete uma faixa em execução. reprodução aleatória de faixas da seguinte
REPETIR GRUPO: maneira.
Repete as faixas dentro de um Desligado  EXECUÇÃO ALEATÓRIA
determinado grupo. DE GRUPO  EXECUÇÃO
Quando a última faixa do grupo terminar, a ALEATÓRIA DE TODAS AS FAIXAS
primeira faixa do mesmo grupo é repetida  Volta para desligado
novamente. EXECUÇÃO ALEATÓRIA DE GRUPO:
REPETIR TUDO: Toca todas as faixas de um grupo em
Quando a última faixa terminar de ser ordem aleatória.
executada, o álbum é repetido, começando EXECUÇÃO ALEATÓRIA DE TODAS
da primeira faixa. AS FAIXAS:
Executa todas as faixas de um álbum
❐❐ Operações e faixa/limite de repetição aleatoriamente.
podem diferir dependendo do
dispositivo conectado. ❐❐ As operações e limite de execução
❐❐ “Desligado” indica a reprodução de aleatória podem diferir, dependendo do
áudio normal. Não é exibido na barra dispositivo conectado.
do modo de áudio e vídeo, ou na tela de ❐❐ “Desligado” indica a reprodução de
“áudio por Bluetooth*”. áudio normal. Não é exibido na barra
*: A marca e os logotipos da palavra do modo de áudio e vídeo, ou na tela de
Bluetooth® são marcas registradas “áudio por Bluetooth*”.
de propriedade Bluetooth SIG, Inc.
*: A marca e os logotipos da palavra
Bluetooth® são marcas registradas
de propriedade Bluetooth SIG, Inc.

Br 141
Capítulo

15 Usar um reprodutor de áudio Bluetooth®

Conectar um reprodutor de *: A marca e os logotipos da palavra


áudio Bluetooth® Bluetooth® são marcas registradas
de propriedade Bluetooth SIG, Inc.
Quando a conexão é cortada
temporariamente Quando o reprodutor de áudio
Após conectar o seu reprodutor de Bluetooth® não se conectar
áudio Bluetooth® ao sistema multimídia automaticamente
com sucesso, a conexão pode ser Dependendo do reprodutor de áudio
temporariamente interrompida devido às Bluetooth® utilizado, pode ser que seja
seguintes razões: impossível conectá-lo automaticamente,
• Quando o modo de áudio e vídeo for mesmo se o reprodutor de áudio
alterado Bluetooth® estiver registrado. Se isso
• Quando o sistema multimídia for acontecer, conecte conforme a seguir.
desligado ou ligado
1 Toque em [Conectar], ou conecte
• Quando uma agenda telefônica for
ao sistema multimídia através da
transferida
operação do reprodutor de áudio
• Quando o sinal de Bluetooth® for
Bluetooth®.
desligado ou ligado
 Para informações sobre como
❐❐ O seu reprodutor de áudio Bluetooth®
conectar um reprodutor de áudio
pode não reconectar automaticamente
Bluetooth®, consulte Reprodução na
sob as seguintes condições:
página 138.
Reconexão diretamente do reprodutor
❐❐ Se a conexão não for concluída dentro
de áudio Bluetooth®
de 1 minuto após o início da conexão, o
 Para informações sobre como
processo de conexão será interrompido.
conectar um reprodutor de áudio
❐❐ Para conectar a partir do reprodutor de
Bluetooth®, consulte Quando o
áudio Bluetooth®, consulte o manual
reprodutor de áudio Bluetooth® não
de instruções que vem junto com o
se conectar automaticamente na
reprodutor de áudio Bluetooth®.
página 142.
❐❐ Mesmo se você tocar em [Conectar]
- Quando a conexão Bluetooth® é
durante um processo, tal como a
interrompida devido a operação do
conexão automática, essa função pode
reprodutor de áudio Bluetooth®.
estar indisponível até que o processo
- Quando o reprodutor de áudio
em progresso seja concluído.
Bluetooth® for removido do sistema
multimídia durante a execução e a
A conexão com o reprodutor de áudio
conexão Bluetooth® é interrompida
Bluetooth® é iniciada.
forçadamente.
- Outros casos, incluindo quando a
reconexão falhar por algum motivo.
❐❐ Excluir o dispositivo Bluetooth® da
tela “Def. de Bluetooth*” apaga as
configurações de volume do reprodutor
de áudio Bluetooth®.
 Para mais informações sobre a
tela “def. Bluetooth*”, consulte
Configurar o dispositivo Bluetooth®
na página 88.
142 Br
Capítulo

Usar outros dispositivos 16

Usar a entrada AUXILIAR ❐❐ Ao ajustar o volume enquanto usa a


fonte AUX, você pode estabelecê-lo
(AUX) como volume da fonte AUX. Mesmo
Ao conectar um dispositivo externo, por quando você alterar para outro modo
exemplo um dispositivo de áudio portátil de Áudio e Vídeo e ajustar o volume,
na entrada AUX, você pode ouvir o som você irá ouvir o mesmo nível de volume
deste dispositivo como o modo de áudio e usado na fonte AUX da próxima vez.
vídeo (AUX) do seu sistema multimídia. ❐❐ Desconectar o dispositivo externo

Usar outros dispositivos


inicializa a configuração do volume no
1 Conecte um dispositivo externo na dispositivo.
entrada AUX com um adaptador AUX
ou um adaptador de 4 pinos.

2 Selecione o modo de Áudio e Vídeo Usar a entrada VTR (Áudio


para dispositivo externo.
 Para informações sobre a seleção
e Vídeo)
do modo de Áudio e Vídeo, consulte Conectando uma câmera gravadora de
Desligar o modo de áudio/vídeo na vídeo (VTR), você pode assistir vídeos da
página 101. VTR como o modo de áudio e vídeo do seu
sistema multimídia.
Ação de toque deslizante:
As seguintes ações de toque deslizante 1 Conecte a VTR na entrada AUX com
podem ser executadas enquanto o som do um adaptador de 4 pinos.
dispositivo externo estiver em execução. ❐❐ Para operar as funções de Vídeo, tais
 Para informações sobre o método de como uma VTR, é necessário um cabo
toque deslizante, consulte Comando AUX de 4 pinos.
acionado por deslizamento na página Contudo, dependendo das
24. especificações do cabo, a função de
vídeo pode não funcionar corretamente.
Para mais informações, consulte o seu
revendedor Toyota.

2 Selecione o modo de Áudio e Vídeo


para o VTR.
 Para informações sobre a seleção
do modo de Áudio e Vídeo, consulte
Alternar o modo de áudio/vídeo na
página 100.
Operação Ação
Deslizar Liga o som. Ação de toque deslizante:
As seguintes ações de toque deslizante
Deslizar Desliga o som. podem ser executadas enquanto o som do
dispositivo externo está em execução.
 Para informações sobre o método de
toque deslizante, consulte Comando
acionado por deslizamento na página
24.

Br 143
Capítulo

16 Usar outros dispositivos

1 Dispositivo conectado (dispositivo de


áudio portátil, etc.)
2 Áudio esquerdo
3 Áudio direito
4 Área
5 Vídeo
• Ao utilizar um vídeo de iPod, são
necessários um cabo que possui um
plugue AUX de 4 pinos e um conector
Operação Ação
USB. Conecte o plugue e o conector
Deslizar Liga o som. nas entradas AUX e USB.
❐❐ Se o cabo AUX de 4 pinos com um
Deslizar Desliga o som.
leiaute diferente for utilizado, o áudio
e/ou vídeo pode não ser emitido
Usar um cabo aux de 4 pinos corretamente.
Para visualizar um vídeo de iPod ou VTR,
é necessário utilizar um cabo AUX de 4
pinos para conectar o dispositivo de áudio
portátil.
Ao conectar o dispositivo de áudio portátil
na entrada AUX, utilize um cabo AUX de
4 pinos com um plugue que marque o
leiaute exato mostrado na ilustração.

144 Br
Capítulo

Configurações de áudio 17

Personalizar as • FAD/BAL
Você pode configurar o balanço do volume
configurações de áudio dos alto-falantes dianteiros, traseiros e
Você pode personalizar o som e as laterais.
funções de áudio como quiser.  Para executar as configurações,
consulte Configurar o nível de equilíbrio/
1 Pressione o botão MENU e toque em balanço na página 146.
[Editar/ Configurações].
• Def. controle de tonalid.
2 Toque em [Definições áudio] na aba Você pode ajustar o nível do volume
“Áudio”. de cada fonte de Áudio e Vídeo para

Configurações de áudio
minimizar as alterações no volume ao
alternar as fontes de Áudio e Vídeo.
 Para executar as configurações,
consulte Ajustar os níveis da fonte na
página 146.

• Nivelador automático do som


Você pode selecionar o sensor de nível
 ASL (Nivelador Automático de Som)
A tela “Configurações de áudio” para ajustar automaticamente o volume
aparece. de som de acordo com a velocidade do
veículo para assegurar o melhor nível de
som enquanto dirige.
 Para executar as configurações,
consulte Configurar o sensor ASL na
página 146.

❐❐ Alguns itens de configuração não


podem ser selecionados durante a
direção.
❐❐ Esta configuração não pode ser feita
quando a fonte de áudio e vídeo estiver
ajustada em “Desligar” ou o som
estiver desligado.

Br 145
Capítulo

17 Configurações de áudio

Configurar o nível de equilíbrio/ 3 Toque em [+] ou [-] para cada faixa


balanço de som.
As configurações padrão são como a
seguir:
Esmaecedor: “0”
Balanço: “0”

1 Toque em [FAD/BAL] na tela


“Configurações de áudio”.
 Para a tela “Configurações de áudio”,
consulte Personalizar as configurações
de áudio na página 145. Configurar o sensor ASL
A configuração padrão é “Desligado”.
2 Toque em [ ], [ ], [ ] ou [ ]
para ajustar o balanço. 1 Toque em [Nivelador auto do Som]
na tela de “Configuração de Áudio”.
 Para a tela “Configurações de
áudio”, consulte Personalizar as
configurações de áudio na página
145.

2 Toque a tecla desejada no painel de


toque.
Toque [Baixo], [Médio], ou [Alto] para
Você pode verificar o balanço dos alto-
especificar o nível do sensor ASL; ou
falantes dianteiros, traseiros e laterais, de
[Desligdo] para desabilitar a função ASL.
acordo com a posição do cursor.

Ajustar os níveis da fonte


As configurações padrão são como a
seguir:
Baixo:”0”
Médio:”0”
Agudo:”0”

1 Selecione a fonte de Áudio e Vídeo


desejada.
 Para informações sobre a seleção
do modo de Áudio e Vídeo, consulte
Alternar o modo de áudio/vídeo na
página 100.

2 Toque em [Def. controle de tonalid.]


na tela “Configurações de áudio”.
 Para a tela “Configurações de
áudio”, consulte Personalizar as
configurações de áudio na página
145.

146 Br
Capítulo

Configurações de áudio 17

Especificar o padrão de vídeo


Para assistir vídeos, você precisa
primeiramente especificar o padrão de
vídeo utilizado no seu país ou região.

1 Pressione o botão MENU e toque em


[Editar/ Configurações].

2 Toque em [Configurações de vídeo


externo] na aba "Áudio".

Configurações de áudio
3 Toque no padrão de vídeo utilizado
em sua residência.

• Auto
Detecta o padrão de vídeo do sinal
de entrada e seleciona um padrão
apropriado.

• NTSC
Seleciona o padrão NTSC;

• PAL
Seleciona o padrão PAL;

Br 147
Capítulo

18 Uso do telefone celular

Uso do telefone celular Certificação


Ao conectar o sistema multimídia Resolução 506 - ANATEL
e o celular através da comunicação “Este equipamento opera em caráter
Bluetooth®, você pode usar o telefone no secundário, isto é, não tem direito a
sistema multimídia. proteção contra interferência prejudicial,
mesmo de estações do mesmo tipo, e
não pode causar interferência a sistemas
ATENÇÃO operando em caráter primário.”
Este equipamento está homologado pela
llAo dirigir, não use o telefone celular ANATEL de acordo com os procedimentos
ou conecte o dispositivo Bluetooth®. regulamentados pela Resolução 242/2000
llA sua unidade de áudio possui e atende aos requisitos técnicos aplicados.
antenas Bluetooth®. Pessoas
com marcapassos cardíacos
implantados, dispositivos de terapia
de ressincronização cardíaca ou
desfibriladores cardioversores Microfone
implantáveis devem se manter a O microfone pode ser usado quando se
uma distância segura entre eles e as fala ao telefone.
antenas Bluetooth®.
As ondas de rádio podem afetar o
funcionamento de tais dispositivos.
llAntes de utilizar dispositivos
Bluetooth®, usuários de quaisquer
outros dispositivos médicos elétricos
que não sejam marcapassos
cardíacos implantados, dispositivos
de terapia de ressincronização
cardíaca ou desfibriladores
cardioversores implantáveis devem
consultar o fabricante destes
equipamentos quanto a informações
sobre a operação sob a influência de
Uso em chamadas viva-voz
ondas de rádio. Ao conectar um celular ao sistema
Ondas de rádio podem ter efeitos multimídia através do Bluetooth®, você
inesperados sobre o funcionamento pode usar o telefone com o sistema
de tais dispositivos médicos. viva-voz.

❐❐ Ajuste o volume da voz de entrada para


que a voz da pessoa que está ligando
NOTA fique clara.
 Para mais informações sobre
llNão deixe o telefone celular no como ajustar o volume de voz das
veículo. As altas temperaturas chamadas recebidas, consulte
dentro do veículo podem danificá-lo. Configurar o volume do som para
navegação na página 92.

148 Br
Capítulo

Uso do telefone celular 18

Para utilizar o sistema viva-voz


em chamadas ❐❐ Você pode ajustar o volume da voz de
Você precisa de um celular com entrada usando o menu de chamadas.
comunicação Bluetooth®. Você também  Para mais detalhes, consulte Operar
precisa registrar o seu celular no sistema o menu de chamadas recebidas na
multimídia previamente. página 155.
 Para mais detalhes, consulte Preparar ❐❐ Dependendo do modelo do seu
os dispositivos Bluetooth® na página celular, algumas funções podem ser
87. restritas. Para detalhes, consulte o seu
revendedor Toyota.
❐❐ Antes de utilizar um telefone celular
com Bluetooth®, certifique-se de ler
ADVERTÊNCIAS relacionadas ao uso de Atender a uma chamada

Uso do telefone celular


dispositivos Bluetooth® na página 87 O sistema multimídia informa que você está
minunciosamente. recebendo uma chamada mostrando uma
❐❐ O sistema multimídia não suporta mensagem e produzindo um som de toque.
serviços de teleconferência com 3
pessoas. Se você precisar desses
serviços, use o celular. Se você
usar esses serviços com o sistema
multimídia, sua ligação pode ser
desconectada.

Se você estiver preocupado com


eco (reverberação) durante uma Tocar em [ ] atende as chamadas e
ligação com viva-voz abre a tela de chamadas recebidas.
Ocorre eco quando a voz da pessoa do
 Para abrir o menu de chamadas
outro lado da linha é pega pelo microfone
recebidas, consulte Operar o menu de
através dos alto-falantes do veículo. O
chamadas recebidas na página 155.
eco pode ser reduzido evitando que a voz
❐❐ Quando você recebe uma ligação, o
seja pega pelo microfone através de alto-
tom de chamada soa uma vez para
falantes do veículo. Além disso, pode haver
informar sobre a ligação.
eco devido às condições de circuito do
❐❐ Se o número que efetuou a ligação
telefone, o celular usado, ou o ambiente de
estiver registrado junto da localização,
chamada para a pessoa do outro lado.
o nome do local aparece como
Os seguintes métodos podem ajudar a
identificação de quem faz a chamada.
reduzir o eco.
❐❐ Se o número que efetuou a ligação
• Diminui o volume de voz da chamada
estiver registrado nos contatos, o nome
recebida.
registrado da pessoa que ligou aparece
 Para mais informações sobre
no identificador de chamadas. Se o
como ajustar o volume de voz das
número de telefone registrado com a
chamadas recebidas, consulte
localização for o mesmo que o da lista
Configurar o volume do som para
de contatos, entretanto, o nome da
navegação na página 92.
localização registrada aparece como
• Faça com que as duas pessoas na
identificação de quem faz a chamada.
conversa parem por um minuto antes
de falar.
Br 149
Capítulo

18 Uso do telefone celular

 Para editar a lista de contatos, Fazer uma chamada


consulte Transferir a lista de contatos
Você pode fazer uma ligação de várias
na página 157.
maneiras.
❐❐ A identificação da pessoa que está
ligando pode não aparecer dependendo 1 Pressione o botão .
da situação de uso do serviço de ❐❐ Você pode fazer uma chamada
notificação de exibição do número da pressionando o botão no volante.
pessoa que está ligando.
 Você pode atender à chamada com o 2 Toque no método de ligação de sua
botão no volante de direção. escolha.
 Você também pode pressionar os
botões do seu celular para atender uma
ligação.
Se você colocar uma chamada em
espera usando o seu celular, você pode
liberar a espera tocando [ ].
 Para encerrar uma ligação, consulte
Operar o menu de chamadas
recebidas na página 155. • Teclado
Ação de toque deslizante: Insira o número de telefone para realizar
As ações de toque deslizante descritas a uma ligação.
seguir podem ser realizadas enquanto se  Para mais detalhes, consulte Fazer uma
recebe uma ligação. chamada através da digitação do número
 Para informações sobre o método de de telefone na página 151.
toque deslizante, consulte Comando • Contatos
acionado por deslizamento na página Você pode fazer ligações com a lista
24. de contatos que foi transferida do seu
telefone celular para o sistema multimídia.
 Para mais detalhes, consulte Fazer
uma ligação com a lista de contatos na
página 151.
• Favoritos
Pode-se fazer uma ligação com a lista de
favoritos que você criou utilizando a lista
de contatos.
 Para mais detalhes, consulte Fazer
Operação Ação
uma ligação com a lista de favoritos na
Deslizar Encerra a ligação. página 152.
Deslizar Atender a ligação. • Hist. chamadas
É possível fazer ligações utilizando o
histórico de chamadas recebidas e
realizadas (incluindo as chamadas
perdidas).
 Para mais detalhes, consulte Discar a
partir do histórico na página 152.
150 Br
Capítulo

Uso do telefone celular 18

• Rediscar ❐❐ Selecionar [Def. do telefone] permite


O sistema redisca o número de telefone que você receba ou rejeite uma
que você acabou de ligar. chamada recebida sem a necessidade
 Para mais detalhes, consulte Rediscar de operar o sistema multimídia.
uma chamada na página 153.  Para mais detalhes, consulte
Configurar o atendimento automático
• Def. do telefone na página 154.
Você pode ativar o atendimento
automático e a rejeição de chamadas. Fazer uma chamada através da
 Para mais detalhes, consulte Configurar digitação do número de telefone
o atendimento automático na página
154 e Configurar a rejeição de 1 Toque em [Teclado] na tela do
chamadas na página 154. “Telefone”.
 Para mais informações sobre a tela

Uso do telefone celular


• Def. Bluetooth “Telefone”, consulte Fazer uma
Você pode exibir a tela “Config. de chamada na página 150.
Bluetooth*” e ativar a comunicação
Bluetooth® entre o celular e o sistema 2 Digite o número de telefone e toque
multimídia. em [OK].
 Para mais detalhes, consulte Configurar
as comunicações Bluetooth® na página
87.
*: A marca e os logotipos da palavra
Bluetooth® são marcas registradas de
propriedade Bluetooth SIG, Inc.

• Editar/limpar
Você pode abrir a tela “Editar/limpar” ❐❐ Você também pode digitar o número no
e editar várias informações do telefone próprio teclado do celular.
celular. (A função viva-voz pode não estar
 Para mais detalhes, consulte Editar as disponível, pois depende do modelo do
telefone celular.)
informações do celular na página 156.
❐❐ Se a lista de contatos do seu celular Fazer uma ligação com a lista de
não for transferida para o sistema contatos
multimídia, a opção [Contatos] não ❐❐ A lista de contatos de cada celular
pode ser selecionada. registrado é transferida para o sistema
❐❐ Um símbolo de telefone ou menu de multimídia separadamente. Se você
chamadas é exibido no canto superior trocar o telefone conectado ao sistema
multimídia, a lista de contatos,
esquerdo da tela enquanto você estiver consequentemente, também será
discando ou falando ao telefone. alterada.
 Para operar o menu de chamadas  Para informações sobre a conexão
recebidas, consulte Operar o menu do telefone celular, consulte Trocar
de chamadas recebidas na página ou excluir um dispositivo Bluetooth®
155. na página 90.

Br 151
Capítulo

18 Uso do telefone celular

1 Toque em [Contatos] na tela do 1 Toque em [Favoritos] na tela do


“Telefone”. “Telefone”.
 Para mais informações sobre a tela  Para mais informações sobre a tela
“Telefone”, consulte Fazer uma “Telefone”, consulte Fazer uma
chamada na página 150. chamada na página 150.

2 Toque na pessoa para a qual você 2 Toque na pessoa para a qual você
deseja ligar. deseja ligar.

 Você pode organizar a lista de contatos


tocando em [Ordenar] e, então, em 3 Toque no número de telefone para o
[Pelo nome] ou [Pelo último nome]. qual deseja ligar.
 Você pode pesquisar pela pessoa para
quem quer ligar na lista de contatos
tocando [Pesquisar] e inserindo o
nome dele ou dela.

3 Toque no número de telefone para o


qual deseja ligar.

4 Toque em [Sim] para a mensagem de


confirmação.

Discar a partir do histórico


1 Toque em [Hist. chamadas] na tela
do “Telefone”.
 Para mais informações sobre a tela
4 Toque em [Sim] para a mensagem de “Telefone”, consulte Fazer uma
confirmação. chamada na página 150.
Fazer uma ligação com a lista de
favoritos
❐❐ Para utilizar a lista de favoritos você
deve, primeiramente, criá-la utilizando
os números da lista de contatos.
 Para mais detalhes, consulte
Adicionar uma entrada da lista de
contatos à lista de favoritos na
página 160.

152 Br
Capítulo

Uso do telefone celular 18

2 Toque na guia do histórico que você 2 Fale o nome da pessoa com a qual
deseja exibir. você deseja falar no microfone.

3 Toque na pessoa para a qual você 3 Toque no nome da pessoa na lista de


deseja ligar. possibilidades.

Uso do telefone celular


4 Toque em [Sim] para a mensagem de
confirmação de chamada.

Rediscar uma chamada


1 Toque em [Rediscar].
 Para mais informações sobre a tela
do “Telefone”, consulte Fazer uma
chamada na página 150. ❐❐ Essa tela só é apresentada se houver
mais de uma entrada para o nome dito
2 Toque em [Sim] para a mensagem de
no microfone.
confirmação de chamada.

Fazer uma ligação pelo sistema 4 Toque no número de telefone


de reconhecimento de voz desejado para fazer uma chamada.
❐❐ Para fazer uma ligação com o sistema
de reconhecimento de voz, você deve,
primeiramente, adicionar uma etiqueta
de voz à entrada da pessoa na lista de
contatos para qual você deseja ligar.
 Para mais detalhes, consulte Editar
as informações da etiqueta de voz na
página 161.
❐❐ Pressione o botão no volante de
1 Pressione o botão de voz no volante
direção para iniciar a chamada.
de direção.
 Para informações sobre a
 Para informações sobre a
localização do botão, consulte
localização do botão, consulte
Controles no volante de direção na
Controles no volante de direção na
página 22.
página 22.
❐❐ Se muitos números de telefone estão
registrados em um mesmo nome, a
chamada será feita para o número que
estiver no topo da lista quando for
pressionado.

Br 153
Capítulo

18 Uso do telefone celular

Configurar o atendimento Configurar a rejeição de


automático chamadas
Você pode selecionar as suas preferências
1 Toque em [Def. do telefone] na tela para rejeição de todas as chamadas
do “Telefone”. recebidas.
 Para mais informações sobre a tela
do “Telefone”, consulte Fazer uma 1 Toque em [Def. do telefone] na tela
chamada na página 150. do “Telefone”.
 Para mais informações sobre a tela
2 Toque em [Prefer. resp. autom.]. do “Telefone”, consulte Fazer uma
chamada na página 150.

2 Toque em [Rec. todas as cham.].

3 Toque na configuração de sua


escolha.

3 Toque em [Ligado] ou [Desligado].

❐❐ Os resultados de rejeição de ligação


recebida não são armazenados no
histórico de chamadas perdidas.
❐❐ Não há notificação de chamadas
recebidas rejeitadas.

• Desligado Configuração de transferência


Não atende. automática de contatos/
histórico
• Imediatamente Você pode definir as suas preferências
Atende automaticamente e para transferência automática de
imediatamente. contatos/histórico no telefone celular
conectado.
• Após 3 segundos
Atende automaticamente após 3 1 Toque em [Def. do telefone] na tela
segundos. do “Telefone”.
 Para mais informações sobre a tela
• Após 6 segundos “Telefone”, consulte Fazer uma
Atende automaticamente após 6 chamada na página 150.
segundos.

• Após 10 segundos
Atende automaticamente após 10
segundos.

154 Br
Capítulo

Uso do telefone celular 18

2 Toque em [E. est. transf. contat/hist.].


3 Toque em [Ligado] ou [Desligado]. Fecha o menu de chamada

Discar um número de telefone • +


registrado no mapa Aumenta o volume de voz recebida.

Uso do telefone celular


Você pode ligar para o número que está • –
registrado nas informações PDI buscadas Diminui o volume de voz recebida.
ou número registrado de um local
registrado. •
Tocando esta tecla você encerra a
1 Procure pelo local e abra a tela com chamada, ou encerra a chamada ativa
as informações detalhadas do PDI. e muda para a chamada em espera, se
 Para saber como encontrar o houver. Tocando e segurando esta tecla
destino, consulte Buscar por um você encerra as chamadas ativa e em
local na página 46, e para exibir espera.
informações detalhadas na tela,
consulte Visualização de informações • 0-9
detalhadas na página 56. Exibe o teclado do telefone para fazer outra
chamada.
2 Toque em [ ].
• Mudo
Liga ou desliga sua voz durante uma
chamada.

• Modo Handset
Liga ou desliga a função viva-voz.
Desligue-a se você quiser falar ao celular.

• Transmit.
Exibe a tela para ajuste de volume de sua
voz.
Operar o menu de chamadas •
recebidas Comuta entre a chamada ativa e a
chamada em espera, ou coloca a chamada
Durante uma chamada, o menu de
atual em espera.
chamada é exibido automaticamente, o
que permite com que você ajuste o volume
da voz recebida, ligar ou desligar a função
viva-voz, ou ainda, encerrar uma ligação.

Br 155
Capítulo

18 Uso do telefone celular

 Se você fechar o menu de chamadas Editar as informações do


recebidas tocando [ ], você pode
exibir o menu de chamada novamente celular
tocando no canto superior Você pode transferir ou excluir a lista
esquerdo da tela. de contatos, ou excluir cada entrada no
❐❐ Se você desligar a função de viva-voz, histórico.
a conexão sem fio entre o sistema
multimídia e o celular pode ser 1 Pressione o botão .
desconectado. 2 Toque em [Editar/Limpar].
❐❐ Você pode fazer uma chamada O menu “Editar/limpar” aparece no visor.
pressionando o botão no volante de
direção.
 Para informações sobre a
localização do botão, consulte
Controles no volante de direção na
página 22.
❐❐ Você também pode encerrar a ligação
usando o celular.
❐❐ Quando o sistema multimídia recebe
outra chamada enquanto uma está em • Geren. contat.
curso, a tela de "chamadas recebidas" Você pode editar as lista de contatos.
é ocultada e uma mensagem de  Para mais detalhes, consulte Editar a
chamada recebida aparece na última lista de contatos na página 157.
tela exibida do mapa. Tocar em
ou pressionar o botão no volante, • Gerenciar etiquetas de voz
permite que você coloque a chamada Você pode editar as informações da
atual em espera e atenda à segunda etiqueta de voz para fazer ligações com o
chamada. A operação com o botão sistema de reconhecimento de voz.
, contudo, pode não funcionar como  Para mais detalhes, consulte Editar
esperado, dependendo do telefone as informações da etiqueta de voz na
celular em uso. página 161.
❐❐ Para colocar a chamada atual em
espera e fazer outra ligação, toque • Eliminar favoritos
no menu de chamadas ou Você pode excluir a lista de favoritos que
pressione o botão no volante de criou.
direção e toque [0-9]. Em seguida, você  Para mais detalhes, consulte Excluir as
pode inserir um número de telefone na entradas da lista de favoritos na página
tela do teclado do telefone. A operação 162.
com o botão , contudo, pode não
funcionar como esperado, dependendo
do telefone celular em uso.

156 Br
Capítulo

Uso do telefone celular 18

• Eliminar todo histórico ❐❐ Dependendo do modelo do seu celular,


Você pode excluir o histórico de chamadas a transferência da lista de contatos
inteiro. pode não estar disponível.
 Para mais detalhes, consulte Apagar o ❐❐ Nome e números de telefone podem ser
histórico de chamadas na página 163. recuperados.
❐❐ A lista de contatos de cada celular
• Lista lig. feitas registrado é transferida para o sistema
Você pode excluir o histórico de chamadas multimídia separadamente. Se você
realizadas. trocar o telefone conectado ao sistema
 Para mais detalhes, consulte Apagar o multimídia, a lista de contatos,
histórico de chamadas na página 163. consequentemente, também será
• Lista lig. receb. alterada.
Você pode excluir o histórico de chamadas  Para informações sobre a conexão

Uso do telefone celular


recebidas. do telefone celular, consulte Trocar
 Para mais detalhes, consulte Apagar o ou excluir um dispositivo Bluetooth®
histórico de chamadas na página 163. na página 90.
❐❐ Os dados transferidos são
• Lista de chamadas perdidas armazenados na memória integrada ao
Você pode excluir o histórico de chamadas sistema multimídia.
perdidas. ❐❐ Se o seu telefone tiver múltiplos
 Para mais detalhes, consulte Apagar o números de telefones registrados por
histórico de chamadas na página 163. contato, talvez, todos os dados dos
❐❐ Se o seu telefone celular suportar contatos não possam ser transferidos
a conexão PBAP e “Transf. aut. dependendo do status de registro de
contato/hist.” estiver em [Desligado], números ou modelos de telefone.
as opções [Geren. de contat.],
[Eliminar todo histórico], [Lista lig. 1 Toque em [Geren. de contat.] na tela
realizadas], [Lista lig. recebidas] e “Editar/limpar”.
[Lista de chamadas perdidas] não  Para mais informações sobre a tela
estarão disponíveis para seleção. do “Editar/limpar”, consulte Editar
as informações do celular na página
Editar a lista de contatos 156.
Para usar a lista de contatos, você
deve primeiramente transferir a lista 2 Toque em [Transferir].
armazenada em seu celular para o sistema
multimídia. Depois de transferir a lista,
você pode adicionar, editar ou excluir as
entradas da mesma.

Transferir a lista de contatos


Até 2.500 entradas podem ser transferidas
do celular, e armazenadas no sistema
multimídia. ❐❐ Se alguns dados já foram transferidos,
selecione [Substituir contatos] ou
❐❐ Cada entrada pode conter até cinco [Adicionar contatos].
números de telefone.

Br 157
Capítulo

18 Uso do telefone celular

3 Utilize o celular para transferir a lista Adicionar uma nova entrada à lista de
de contatos. contatos
Visto que a transferência foi concluída, Você pode adicionar novos registros de
a tela volta para a lista de contatos, discagem à lista de contatos transferida.
permitindo com que os dados transferidos
sejam usados para a função de contatos. 1 Toque em [Geren. de contat.] na tela
“Editar/limpar”.
❐❐ Em alguns telefones celulares é  Para mais informações sobre a tela
possível transferir todos os números de do “Editar/limpar”, consulte Editar
uma só vez ou individualmente, ou seja, as informações do celular na página
um a um. 156.
❐❐ Se estiver utilizando um telefone celular 2 Toque em [Adicionar].
com suporte à conexão PBAP, toque em
[Transferir] para exibir a mensagem
solicitando como e quando você deseja
transferir os contatos ([Sempre],
[Uma vez], ou [Nunca]). Selecionar
[Sempre] inicia a transferência da lista
de contatos e dos dados do histórico
de chamadas sempre que a partida for
acionada, e/ou que a conexão PBAP
for estabelecida. Selecionar [Uma vez] 3 Digite o primeiro e o último nome da
exibe a mensagem de confirmação pessoa que você deseja adicionar e,
que pergunta se você deseja substituir então, toque em [OK].
contatos ou adicionar novos.
 Para informações quanto a conexão
PBAP, consulte ADVERTÊNCIAS
relacionadas ao uso de dispositivos
Bluetooth® na página 87.
❐❐ O tipo de informação, número de letras
ou quantidade de números de telefones
que podem ser armazenados e variam
dependendo do modelo de telefone de
celular. 4 Digite o número de telefone e, então,
❐❐ Em alguns modelos de celular é toque em [OK].
possível transferir uma lista de contatos
com proteção contra acesso não 5 Toque no tipo de telefone
autorizado. correspondente ao número.
❐❐ O número do seu próprio telefone
celular pode ser transferido junto com
os números da lista de contatos.
 Quando a transferência da lista de
contatos terminar, uma mensagem
perguntando se você deseja transferir
informações adicionais aparece. Para
transferir informações adicionais, toque
em [Sim].
158 Br
Capítulo

Uso do telefone celular 18

Editar as entradas da lista de contatos Se você trocar o telefone conectado ao


Você pode editar as informações sistema multimídia, a lista de contatos
individuais das entradas na lista de sujeita a exclusão também será
contatos. trocada.
 Para informações sobre a alteração
1 Toque em [Geren. de contat.] na tela de conexão do telefone celular,
“Editar/limpar”. consulte Trocar ou excluir um
 Para mais informações sobre a tela dispositivo Bluetooth® na página
do “Editar/limpar”, consulte Editar 90.
as informações do celular na página ❐❐ Você não pode utilizar a lista de
156. contatos durante a sua exclusão.
2 Toque em [Editar contato]. 1 Toque em [Geren. de contat.] na tela

Uso do telefone celular


3 Toque na entrada cuja informação “Editar/limpar”.
você deseja editar.  Para mais informações sobre a tela
do “Editar/limpar”, consulte Editar
as informações do celular na página
156.

2 Toque em [Excluir].

4 Toque e altere o nome ou número de


telefone.

3 Toque no número de telefone que


você deseja excluir.

Excluindo entradas da lista de contatos


Você pode selecionar uma entrada ou
todas e deletá-las da lista de contatos.

❐❐ A lista de contatos gravada no sistema O número de telefone selecionado é


multimídia foi excluída. A lista de marcado com um visto e você pode
contatos e o histórico de chamadas do selecionar outro número de telefone.
celular conectado não são excluídos.
❐❐ Somente a lista de contatos transferida ❐❐ Tocar em [Todos] seleciona todos os
do celular conectado atualmente ao números telefônicos da lista. Tocar
sistema multimídia pode ser excluída. em [Nenhum] desmarca todos os
números selecionados.

Br 159
Capítulo

18 Uso do telefone celular

4 Toque em [Excluir]. 3 Toque em [Adicionar].

5 Toque em [Sim] para a mensagem de


confirmação.
❐❐ A exclusão da lista de contatos pode
levar vários minutos.
❐❐  Veículos sem sistema inteligente
de entrada e partida
Não desligue o sistema multimídia
(não desligue a chave de ignição)
enquanto estiver excluindo as Deletar uma entrada individual da lista
entradas da lista de contatos. As de favoritos
entradas selecionadas podem não ❐❐ Você pode deletar várias ou todas as
ser excluídas. entradas da lista de favoritos de uma
 Veículos com sistema inteligente só vez.
de entrada e partida  Para mais detalhes, consulte Excluir
Não desligue o sistema multimídia as entradas da lista de favoritos na
(não desligue o botão de partida) página 162.
enquanto estiver excluindo as
entradas da lista de contatos. As 1 Toque em [Contatos] na tela do
entradas selecionadas podem não “Telefone”.
ser excluídas.  Para mais informações sobre a tela
“Telefone”, consulte Fazer uma
Adicionar uma entrada da lista de chamada na página 150.
contatos à lista de favoritos
A lista de favoritos é composta por, no 2 Toque no telefone que você deseja
máximo, 15 entradas da lista de contatos. excluir da lista de favoritos.

1 Toque em [Contatos] na tela do


“Telefone”.
 Para mais informações sobre a tela
“Telefone”, consulte Fazer uma
chamada na página 150.

2 Toque no telefone que você deseja


adicionar à lista de favoritos.
3 Toque em [Remover].

160 Br
Capítulo

Uso do telefone celular 18

Editar as informações da 5 Fale o nome da pessoa


etiqueta de voz correspondente à entrada.
Visto que já foi adicionada uma etiqueta
de voz à entrada na lista de contatos, você
pode editar ou excluir as informações.
Você pode registrar até 50 etiquetas de voz.

Adicionar uma etiqueta de voz

1 Toque em [Gerenciar etiquetas de


voz] na tela “Editar/limpar”.
 Para mais informações sobre a tela ❐❐ Assim que a etiqueta de voz for
“Editar/limpar”, consulte Editar as gravada, você pode executá-la para
informações do celular na página confirmação ao tocar em [Reproduzir]

Uso do telefone celular


156. na tela de “Def. de etiqueta de voz” na
etapa 4.
2 Toque em [Novo]. ❐❐ Se a mensagem de rejeição de registro
aparecer devido a existência de uma
entrada similar, elabore a etiqueta de
voz novamente.

Editar uma etiqueta de voz

1 Toque em [Gerenciar etiquetas de


voz] na tela “Editar/limpar”.
 Para mais informações sobre a tela
“Editar/limpar”, consulte Editar as
3 Toque na entrada a qual você deseja
informações do celular na página
adicionar uma etiqueta de voz.
156.

2 Toque em [Editar].

4 Toque em [Rec].

Br 161
Capítulo

18 Uso do telefone celular

3 Toque na entrada cuja etiqueta de 3 Toque na entrada cuja etiqueta de


voz você deseja editar. voz você deseja excluir.
A entrada selecionada é marcada com
um visto e você pode selecionar outra
entrada.
 Tocar em [Todos] seleciona todas
as entradas. Tocar em [Nenhum]
desmarca todas as entradas
selecionadas.

4 Toque em [Remover].
4 Toque em [Rec]. 5 Toque em [Sim] para a mensagem de
5 Fale o nome da pessoa confirmação.
correspondente à entrada. Excluir as entradas da lista de
favoritos
Você pode deletar várias ou todas as
entradas da lista de favoritos de uma só
vez.

1 Toque em [Eliminar favoritos] na tela


“Editar/limpar”.
 Para mais informações sobre a tela
❐❐ Assim que a etiqueta de voz for editada, “Editar/limpar”, consulte Editar as
você pode executá-la para confirmação informações do celular na página
ao tocar em [Reproduzir] na tela de 156.
“Def. de etiqueta de voz” na etapa 3.
2 Toque no telefone que você deseja
excluir da lista de favoritos.
Excluir uma etiqueta de voz

1 Toque em [Gerenciar etiquetas de


voz] na tela “Editar/limpar”.
 Para mais informações sobre a tela
“Editar/limpar”, consulte Editar as
informações do celular na página
156.

2 Toque em [Eliminar]. A entrada selecionada é marcada com


um visto e você pode selecionar outra
entrada.
 Tocar em [Tudo] seleciona todas
as entradas. Tocar em [Nenhum]
desmarca todas as entradas
selecionadas.

162 Br
Capítulo

Uso do telefone celular 18

3 Toque em [Eliminar].  Tocar em [Tudo] seleciona todas


as entradas. Tocar em [Nenhum]
4 Toque em [Sim] para a mensagem de desmarca todas as entradas
confirmação. selecionadas.
Apagar o histórico de chamadas 3 Toque em [Deletar].
Você pode excluir o histórico de chamadas
perdidas, realizadas e recebidas. 4 Toque em [Sim] para a mensagem de
confirmação.
❐❐ Antes de trocar o telefone celular
conectado, você pode excluir o histórico
de chamadas recebidas e realizadas
feitas durante o uso desse celular.
❐❐ Excluir a conexão do telefone

Uso do telefone celular


registrado, consequentemente, exclui
o histórico de chamadas, recebidas
e realizadas, registrado enquanto a
conexão entre o celular e o sistema
multimídia existia.

1 Toque na guia de categoria do


histórico que você deseja excluir.
 Para [Eliminar todo histórico],
[Lista de chamadas realizadas],
[Lista de chamadas recebidas], e
a [Lista de chamadas perdidas],
consulte Editar as informações do
celular na página 156.

2 Toque na entrada do histórico de


chamadas que você deseja excluir.

A entrada selecionada é marcada com


um visto e você pode selecionar outra
entrada.

Br 163
Capítulo

19 Usar o Modo connected services*

O modo connected services permite que Antes de usar o modo


você visualize os aplicativos armazenados
no iPhone conectado no painel de toque connected services
do sistema multimídia. Quando você Para usar o Modo connected services
ativa um aplicativo que é suportado pelo no sistema multimídia, você precisa de
sistema multimídia, você mesmo pode algumas configurações do sistema, antes
operá-lo no painel de toque. de conectar um iPhone.
Esteja ciente de que, em alguns casos, o
conteúdo deste manual pode ser diferente Conectar um iPhone ou iPhone
do sistema multimídia, como quando o 4s
software do sistema é atualizado. 1 Baixe e instale o aplicativo de
inicialização para seu iPhone.
ATENÇÃO 2 Conecte o iPhone na entrada USB.
❐❐ Você precisa de um cabo USB
llPor razões de segurança, nunca específico combinado com um cabo de
opere este produto ou o iPhone vídeo, que tenha um mini plugue de 4
enquanto estiver conduzindo o pinos (vendido separadamente), para a
veículo. Para operar este produto conexão.
ou o iPhone, pare o veículo em
❐❐ Ao desconectar o iPhone, certifique-se
um local seguro, aplique o freio
de que não há dados sendo acessados
de estacionamento e opere-o, de
antes de desconectar o cabo.
acordo com a Lei.
llCertos usos do iPhone podem não 3 Inicie o aplicativo de inicialização no
ser legais durante a condução do iPhone.
veículo em sua jurisdição, portanto,
você deve estar ciente de, e
obedecer a todas as restrições.
llNa dúvida de uma função em
particular, realize-a somente enquanto
o veículo estiver estacionado. Nenhum
dispositivo deve ser utilizado, a menos
que ele seja seguro para ser operado
sob as suas condições de condução
do veículo.

NOTA

llPara evitar a perca de dados e


danos ao iPhone, nunca remova-o
deste produto enquanto os dados
estiverem sendo transferidos.
llGeralmente, não é possível
recuperar dados que, por alguma
razão, tenham sido perdidos ou
corrompidos no iPhone. *: Esta função não está disponível para o
Brasil.
164 Br
Capítulo

Usar o Modo connected services* 19

Ativar o modo connected


services
1 Pressione o botão MENU e toque
[Connected services].

2 Toque [Eu concordo] na tela de aviso

Usar o Modo connected services*


legal.
❐❐ A tela de aviso legal não aparecerá
quando você ativar o Modo connected
services durante a condução do
veículo.

3 Toque o aplicativo desejado.


❐❐ O que aparece no painel de toque do
sistema multimídia depende do estado
do iPhone conectado.
Painel de toque Painel de toque do
do iPhone sistema multimídia
Tela inicial Tela acima
Tela do aplicativo Mesma tela do
suportado aplicativo suportado
Tela do aplicativo Tela de sugestão para
não suportado você ativar um aplicativo
no iPhone

Br 165
Capítulo

20 Outras operações

Uso de funções  Veículos com sistema inteligente


de entrada e partida
personalizadas Quando você registrar os usuários
Quando o sistema multimídia é usado por de 1 a 3, a tela de seleção do usuário
várias pessoas, tais como membros da registrado aparece quando você liga o
família, funções personalizadas permitem sistema multimídia (Posicione o botão
com que o proprietário e cada usuário de partida no modo ACESSÓRIOS
adicional registre diferentes valores (ACC) ou IGNIÇÃO LIGADA (ON)).
de configuração de sua escolha, como Quando houver apenas um único
exibição de mapas, configuração de usuário, registre as informações dele
volume, etc). Isso permite aos usuários para as informações do proprietário
usar o sistema multimídia com suas
configurações originais mudando o
usuário no sistema. ATENÇÃO
Até quatro pessoas (um proprietário, três
usuários) podem ser registradas para usar llAo executar o procedimento de
o sistema multimídia. (O proprietário é personalização, certifique-se de que
registrado previamente.) há ventilação suficiente no veículo
O proprietário e usuários (de 1 a 3) e nas áreas próximas. Se houver
selecionados como os que atualmente ventilação insuficiente, gases de
usam o sistema multimídia são exibidos escape podem coletar e entrar no
como ícones de usuário no canto inferior veículo. Gases de escape incluem
direito da tela de mapas. o prejudicial monóxido de carbono
(CO) e inalá-lo pode levar à morte ou
❐❐ O proprietário não pode ser excluído. a riscos sérios à saúde.
Porém, as informações do proprietário
podem ser configuradas ou editadas. Exibir a tela de personalização
❐❐  Veículos sem sistema inteligente Na tela de personalização, pode-se exibir
de entrada e partida e selecionar o histórico de operação e
Quando você registrar os usuários registrar, configurar ou trocar o usuário.
de 1 a 3, a tela de seleção do usuário
1 Toque o ícone do usuário na tela de
registrado aparece quando você liga o
mapa.
sistema multimídia (Posicione a chave
de ignição em ACESSÓRIOS (ACC)
ou IGNIÇÃO LIGADA (ON)). Quando
houver apenas um único usuário,
registre as informações dele para as
informações do proprietário

166 Br
Capítulo

Outras operações 20

A tela de personalização aparece. ❐❐ Até 30 entradas podem ser registradas


como favoritos.
❐❐ Se você excluir o histórico, o histórico
completo da operação, a exceção dos
favoritos, é excluído.

Personalizar as configurações
de usuário
Cada usuário pode configurar o método de
exibição do mapa e configurar o volume de
navegação.
1  1 Toque em [Configurações] -
O histórico da operação selecionado é [Configurações do Usuário].
exibido com o marcador  e registrado  Para mais informações sobre a tela
como favorito. O histórico da operação “Personalização”, consulte Exibir
registrado como favorito é sempre exibido a tela de personalização na página
com prioridade na lista. Se você tocar em 166.
novamente, o marcador  desaparece,

Outras operações
cancelando o registro do favorito. A tela “Configurações personalizadas”
é exibida.
2 Item da lista
Exibe os últimos 30 casos do histórico de
operação. Você pode executar a operação
selecionada.

3 Trocar usuário
Você pode registrar um novo usuário ou
alterar ou excluir o usuário.
 Para mais detalhes, consulte
Personalizar as configurações de usuário
na página 167. • Ícone usuário
Você pode escolher os ícones do usuário.
 Tocar em [Configurações] -  Para mais detalhes, consulte Configurar
[Configurações do usuário] permite os ícones do usuário na página 168.
com que cada usuário decida as
• Nome do usuário
configurações por si só.
Você pode escolher o nome do usuário.
 Para informações detalhadas quanto
 Para mais detalhes, consulte Configurar
a configuração de usuários, consulte
o nome do usuário na página 168.
Usar o menu de Troca de usuário na
página 171. • Teclado
 Tocar em [Configurações] - [Excluir Você pode configurar o teclado para a
histórico permite com que você exclua inserção de texto.
o histórico completo da operação.  Para mais detalhes, consulte
❐❐ O histórico da operação que não estiver Configuração do teclado para a inserção
registrado como favorito é excluído, de texto na página 168.
começando do mais antigo, se o
número exceder 30 entradas.

Br 167
Capítulo

20 Outras operações

• Tamanho de fonte do Mapa 2 Toque no ícone de sua preferência.


Você pode ativar e desativar o zoom no
texto do mapa.
 Para mais detalhes, consulte Aumentar
as informações de texto no mapa na
página 169.

• Modo de exibição
Você pode configurar a exibição do mapa.
 Para mais detalhes, consulte Configurar
visualização do mapa na página 169. Configurar o nome do usuário
• PDI no mapa Você pode configurar o nome de usuário
Você pode configurar o logo a ser exibido de sua escolha. O número máximo
no mapa. de letras que você pode inserir é de 7
 Para mais detalhes, consulte caracteres.
Configuração da exibição do logo na A configuração padrão é “Proprietário”
página 169. ou “Usuário (de 1 a 3)”.

• Ícone de Navegação 1 Toque em [Nome do usuário].


Você pode definir o padrão dos ícones de  Para a tela “Configurações
orientação exibidos no mapa. personalizáveis”, consulte
 Para mais detalhes, consulte Configurar Personalizar as configurações de
ícones de orientação na página 170. usuário na página 167.

• Volume 2 Digite o nome do usuário e toque em


Você pode definir o volume do som de [OK].
várias operações.
 Para mais detalhes, consulte Ajustar o
volume na página 170.

2 Assim que os ajustes na


configuração forem concluídos,
toque em [ ].

Configurar os ícones do usuário


Você pode configurar o ícone do usuário Configuração do teclado para a inserção
selecionado a partir de 20 tipos de ícones. de texto
Você pode selecionar uma das quatro
1 Toque em [Ícone usuário].
formas de entrada: QWERTY, QWERTZ,
 Para a tela “Configurações
AZERTY, ou ABC.
personalizáveis”, consulte
A configuração padrão é “ABC”.
Personalizar as configurações de
usuário na página 167. 1 Toque em [Teclado].
 Para a tela “Configurações
personalizáveis”, consulte
Personalizar as configurações de
usuário na página 167.

168 Br
Capítulo

Outras operações 20

2 Toque em [QWERTY], [QWERTZ], 2 Toque na visualização desejada.


[AZERTY] ou [ABC].

3 Toque em [ ].
3 Toque em [ ].
Configuração da exibição do logo
Aumentar as informações de texto no Você pode exibir logos de PDIs no mapa.
mapa As configurações padrão são como a
Você pode dar zoom no texto dos nomes seguir:
dos locais e nos PDIs que são exibidos na Exibição: “Ligado”
tela do mapa. Tipo exibido: “0”
A configuração padrão é “Normal”.

Outras operações
1 Toque em [PDI no mapa].
1 Toque em [Tamanho da fonte do  Para a tela “Configurações
mapa]. personalizáveis”, consulte
 Para a tela “Configurações Personalizar as configurações de
personalizáveis”, consulte usuário na página 167.
Personalizar as configurações de
usuário na página 167. 2 Toque na categoria para a qual você
quer exibir o logo.
2 Toque em [Grande] ou [Normal].

3 Toque no PDI para o qual você quer


3 Toque em [ ]. exibir o logo.

Configurar visualização do mapa


Você pode configurar a exibição do mapa.
A configuração padrão é “Casa em 2D”.

1 Toque em [Modo de Visualização].


 Para a tela “Configurações
personalizáveis”, consulte
Personalizar as configurações de
usuário na página 167.

Br 169
Capítulo

20 Outras operações

O indicador do PDI selecionado acende e


você pode continuar a selecionar o PDI.
❐❐ Tocar o PDI novamente desliga o
indicador e desmarca o PDI.
 Para selecionar outro PDI, toque em
[ ] para retornar à tela de Etapas e
repita as Etapas 2 e 3.
 Se a configuração de exibição estiver
em [Exibição: Desligada], toque em
[Exibição: Desligada] - [Exibição: 1 Toque em [Navegação] e altere as
Ligada] e mude a configuração de opções de volume para a orientação
exibição. de rotas.

4 Toque em [ ]. Orientação
 O método de exibição do logo • +: Aumenta o volume guia.
é o mesmo que o descrito em • – : Diminui o volume guia.
Configuração da exibição do logo na Bipe
página 169. • Ligado: O som da operação faz um bipe.
Configurar ícones de orientação • Desligado: O som da operação não faz
Você pode configurar ícones de orientação um bipe.
para destinos e pontos de passagem. ❐❐ O volume do som de operação é o
A definição padrão é “Padrão 1”. mesmo que cada um dos volumes
ajustados.
1 Toque em [Ícone de navegação].
 Para a tela “Configurações
personalizáveis”, consulte
NOTA
Personalizar as configurações de
usuário na página 167. llSe “Bipe” estiver configurado para
[Desligado], o alarme não emitirá
2 Toque no padrão de sua escolha. um bipe, por exemplo, quando
um cartão de memória SD não é
inserido corretamente.

2 Toque em [Call] e altere as opções


de volume para as chamadas
telefônicas.

Ajustar o volume
Tocar em [Volume] na tela
“Configurações personalizáveis” na
página 167 exibe a seguinte tela. Você
pode definir o volume do som de várias
operações.
Chm. recb.
• +: Aumenta o volume de voz recebida.

170 Br
Capítulo

Outras operações 20

• – : Diminui o volume de voz recebida. Personalizar as configurações de


usuário na página 167.
Tom cham.
• +: Aumenta o volume do tom de 2 Toque em [Novo usuário].
chamada.
• – : Diminui o volume do tom de
chamada.

Transmit.
• +: Aumenta o volume da sua voz para
as chamadas realizadas.
• – : Diminui o volume da sua voz para as
chamadas realizadas.
A tela “Configurações personalizadas”
3 Toque em [Selec. tom de chamada] é exibida.
e selecione o tom desejado para o
sistema viva-voz. 3 Personalize as configurações do
usuário.
 Para informações detalhadas
quanto às configurações

Outras operações
personalizáveis dos usuários,
consulte Personalizar as
configurações de usuário na página
167.

4 Toque em [ ].
❐❐ A definição padrão é “Tom 1”. ❐❐ Quando o novo usuário for registrado,
❐❐ Se você escolher “Tom de chamada ele(a) é diretamente selecionado como
falado”, você ouvirá uma mensagem usuário atual após o registro ter sido
de áudio ao receber uma chamada. concluído.

Usar o menu de Troca de Mudar o usuário


usuário Para usar os valores de configurações e
histórico de operação de cada usuário
Registrar um novo usuário registrado, mude para o usuário em
Você pode registrar usuários além do questão.
proprietário como Usuários de 1 a 3.
1 Toque em [Trocar usuário].
❐❐ Se os Usuários de 1 a 3 já estão  Para mais informações sobre a tela
registrados, um novo usuário não pode “Personalização”, consulte Exibir
ser registrado. Registre um novo após a tela de personalização na página
excluir o usuário já registrado. 166.
 Para deletar o usuário registrado,
consulte Excluir um usuário na página
172.

1 Toque em [Trocar usuário].


 Para mais informações sobre a
tela “Personalização”, consulte

Br 171
Capítulo

20 Outras operações

2 Toque o usuário para o qual você ❐❐ Se você excluir o usuário selecionado


quer trocar. atual, o proprietário é selecionado
automaticamente.

Ajuste de qualidade de
imagem e vídeo
Você pode ajustar a qualidade das
imagens e vídeos exibidos nas telas.

Excluir um usuário 1 Pressione o botão MENU e toque em


Você pode excluir um usuário registrado [Editar/ Configurações].
além do proprietário.
2 Toque em [Config. sistema] na guia
1 Toque em [Trocar usuário]. “Sistema”.
 Para mais informações sobre a tela
“Personalização”, consulte Exibir
a tela de personalização na página
166.

2 Toque em [Exc. usuár.].

3 Toque em [Exibição].

4 Selecione uma opção para ajuste


de qualidade entre [Menu], [Mapa],
e [Câmera] e, então, ajuste os
componentes individuais de
3 Toque no usuário que deseja excluir. qualidade em uma faixa entre -5 e
+5.

4 Toque em [Sim] para a mensagem


de confirmação. Contraste
–: A diferença entre preto e branco se
❐❐ Excluir "Proprietário" irá inicializar as torna menor.
configurações do proprietário. +: A diferença entre preto e branco se
torna maior.

172 Br
Capítulo

Outras operações 20

Brilho cancela o modo de espera e exibe a tela


–: Fica mais escuro. anterior. Você também pode cancelar o
+: Fica mais claro. modo com os botões MENU, HOME,
AUDIO, ou (enquanto não há
Cor (Densidade) chamadas em progresso).
–: Fica mais claro. ❐❐ Quando o sistema multimídia estiver
+: Fica mais escuro. em modo de espera, a orientação de
Som rotas não permite o funcionamento
R: Fica mais vermelho. do guia por voz. O som do áudio é
G: Fica mais verde. apresentado.
❐❐ A “Cor” e o “Tom” podem ser ❐❐ Ao usar o sistema de monitoramento
ajustados, se disponíveis. de visão traseira, o modo de espera é
❐❐ Dependendo da posição do interruptor cancelado temporariamente. O sistema
dos faróis, a tela muda para o modo multimídia automaticamente volta para
diurno ou noturno. Esta opção está o modo de espera, quando o uso da
disponível quando os faróis estão função de câmera é encerrado.
ligados. ❐❐ O modo de espera não é cancelado ao
ligar ou desligar o sistema multimídia.

Outras operações
Desligamento temporário
Atualização de software
da tela do painel de toque Você pode atualizar o software do sistema
(modo de espera do sistema de navegação ou verificar o seu histórico
multimídia) de atualizações.

Você pode desligar a tela de toque Abrir a tela “Atualização do


temporariamente a noite, ou quando a tela software”
estiver muito clara.
1 Pressione o botão MENU e toque em
1 Pressione o botão MENU e toque em [Editar/ Configurações].
[Editar/ Configurações].
2 Toque em [Config. sistema] na guia
2 Toque em [Apagar tela] na guia “Sistema”.
"Sistema”.


A tela do painel de toque é desligada
temporariamente.
❐❐ Quando o sistema multimídia está
em modo de espera, tocar no painel
Br 173
Capítulo

20 Outras operações

3 Toque em [Atualização do software]. ❐❐ Se você tocar em [Detalhes], pode-se


observar as informações detalhadas
da atualização do software na tela
“Detalhes da atualização do
software”.

Verificação de atualização do
histórico
1 Toque em [Atualizar histórico] na
tela “Atualização do software”.
4 Toque na atividade que você deseja  Para a tela “Atualização do
realizar. software”, consulte Abrir a tela
“Atualização do software” na página
173.

A tela “Atualização de histórico” é
exibida.
❐❐ Se você tocar em [Detalhes], pode-se
observar as informações detalhadas
da atualização do software na tela
“Detalhes da atualização do
Atualização do software do histórico”.
sistema de navegação
1 Toque em [Atualizar] na tela
“Atualização do software”.
 Para a tela “Atualização do
software”, consulte Abrir a tela
“Atualização do software” na página
173.

2 Toque em [Atualização do software].

❐❐ Você também pode verificar a versão


atual do software e a sua possível
atualização, além disso, você pode ver
também as informações de hardware
do sistema de navegação.

174 Br
Capítulo

Apêndice 21

Tecnologia de
NOTA
posicionamento
llA instalação de filme nos vidros
Posicionamento por GPS
pode obstruir os sinais GPS. A
O Sistema de Posicionamento Global
maioria das matizes de janela
(GPS) usa uma rede de satélites em
contém algo metálico que interfere
órbita da Terra. Cada um dos satélites
na recepção do sinal GPS da antena
orbita a uma altura de 21.000 km da Terra,
no painel de instrumentos. Nós
transmitindo continuamente sinais de
aconselhamos contra o uso da matiz
rádio com informações sobre tempo e
da janela em veículos equipados
posição.
com sistemas de navegação.
Isso assegura que os sinais de pelo menos
três podem ser captados de qualquer área
aberta na superfície do solo.
Posicionamento por cálculo de
A precisão da informação do GPS depende
posição estimada
O sensor integrado no sistema de
da qualidade da recepção. Quando os
navegação também calcula sua posição.
sinais são fortes e a recepção boa, o GPS
O local atual é medido detectando a
pode determinar latitude, longitude e
distância de direção com o pulso de
altitude para posicionamento preciso nas
velocidade, a direção de curvas com o
três dimensões.
sensor de giro e inclinação da estrada com
Mas se a qualidade do sinal for fraca,

Apêndice
o sensor G.
somente duas dimensões, latitude e
O sensor integrado pode ainda calcular
longitude, podem ser obtidas e erros
mudanças de altitude, e corrigir as
de posicionamento são relativamente
discrepâncias na distância percorrida
maiores.
causada por dirigir em estrada sinuosa ou
em rampas.

Como o GPS e o cálculo de


posição estimada trabalham
juntos?
Para precisão máxima, o seu sistema de
navegação compara continuamente os
dados do GPS com sua posição estimada
conforme calculado dos dados do sensor
integrado. No entanto, se somente os
dados do sensor integrado estiverem
disponíveis por um longo período, erros
de posicionamento são gradualmente
compostos até que a posição estimada
se torne não confiável. Por esse motivo,
quando os sinais do GPS estiverem
disponíveis, eles são comparados com os
dados do sensor integrado e usados para
corrigir, a fim de melhorar a precisão.

BR 175
Capítulo

21 Apêndice

Correspondência de mapa Como resolver grandes


Como mencionado, os sistemas de
posicionamento usados por esse sistema erros de cálculo
de navegação são suscetíveis a certos Erros de posicionamento são reduzidos
erros. Seus cálculos podem, às vezes, te ao mínimo, através da combinação de
colocar em um local do mapa onde não GPS, cálculo de posição estimada e
existe estrada. Nessa situação, o sistema correspondência de mapa. No entanto, em
de processamento entende que os veículos algumas situações, essas funções podem
percorrem somente em estradas, e podem não funcionar apropriadamente, e o erro
corrigir sua posição ajustando-o para a pode ficar maior.
estrada mais próxima. Isso é chamado de
correspondência de mapa. Quando o posicionamento por
GPS é impossível
• O posicionamento do GPS é
desabilitado se os sinais não puderem
ser recebidos de mais do que dois
satélites GPS.
• Em algumas condições de direção,
sinais dos satélites de GPS podem não
alcançar seu veículo.
Nesse caso, é impossível para o
sistema usar o posicionamento por
Com correspondência de mapa GPS.

Em túneis ou Sob estradas


estacionamentos elevadas ou
fechados estruturas
Sem correspondência de mapa
similares

ATENÇÃO

llAlgumas cidades podem não constar


no mapa do equipamento.
Em caso de dúvidas, consulte uma
Concessionária Autorizada Toyota. Ao dirigir entre Ao dirigir por
prédios altos uma floresta
densa ou árvores
altas

176 BR
Capítulo

Apêndice 21

• Se um telefone de carro ou telefone • Se houver outra via muito próxima,


celular é usado próximo à antena do GPS, como no caso de rodovias elevadas.
a recepção do GPS pode ser perdida
temporariamente.
• Não cubra a antena do GPS com tinta
spray ou cera de carro pois isso pode
bloquear a recepção de sinais GPS.
Acúmulo de neve também podem
degradar os sinais, então mantenha a
antena livre.
Se um sinal de GSP não é recebido
há muito tempo, a posição atual do • Se você pegar uma estrada
seu veículo e a marca da posição recentemente aberta que não estiver
atual no mapa podem divergir no mapa.
consideravelmente ou podem não ser
atualizadas. Nesse caso, assim que
a recepção do GPS for restaurada, a
precisão será recuperada.

Condições que podem causar


erros de posicionamento
notáveis

Apêndice
Por muitas razões, tais como o estado da
estrada em que se viaja e o estado do sinal
do GPS, a posição atual do seu veículo
pode diferir da posição exibida na tela do
mapa. • Se você dirigir em zigue-zague.
• Se você fizer uma curva suave.

• Se houver uma estrada paralela. • Se a estrada tiver uma série de curvas


fechadas.

BR 177
Capítulo

21 Apêndice

• Se houver uma malha ou configuração • Se você entrar ou sair de um


de estrada similar. estacionamento com vários andares, ou
uma estrutura similar com rampas em
espiral.

• Se você pegar uma balsa.

• Se o seu veículo estiver virado em


uma plataforma giratória ou estrutura
similar.

• Se você estiver dirigindo numa estrada


longa e reta ou uma estrada de curvas
suaves.

• Se as rodas do seu veículo rodarem,


tais como numa estrada de
pedregulhos ou na neve.

• Se você estiver numa estrada numa


montanha íngreme com muitas
mudanças de altura.

178 BR
Capítulo

Apêndice 21

• Se você colocar correntes, ou trocar


seus pneus por outros com tamanho
diferente.

• Quando começar a dirigir


imediatamente após acionar a partida
• Se árvores ou outros obstáculos do motor.
bloquearem os sinais de GPS por um
período considerável.
Informações sobre as
configurações de rota
Especificações de busca de rota
Seu sistema de navegação estabelece
uma rota até seu destino aplicando certas
regras integradas aos dados do mapa.
Essa seção fornece algumas informações

Apêndice
úteis sobre como uma rota é estabelecida.
• Se você dirigir muito devagar, ou de
maneira "anda e para", como num
Quando uma rota é calculada, a rota e o
congestionamento. guia de voz para a rota são estabelecidos
automaticamente.
Além disso, para regras de trânsitos do
período diurno, somente informações
sobre regras de trânsito aplicáveis no
momento em que a rota foi calculada são
consideradas.
Ruas de mão única e fechamentos de rua
podem não ser levadas em consideração.
• Se você entrar na estrada após dirigir Por exemplo, se uma rua estiver aberta
ao redor de um estacionamento apenas durante a manhã mas você chegar
grande. mais tarde, seria contra as regras de
trânsito, então você não pode dirigir por
essa rota especificada.
Ao dirigir, siga as placas de trânsito.
Além disso, o sistema pode não conhecer
algumas das regras de trânsito.

• Quando você dirigir numa rotatória.


BR 179
Capítulo

21 Apêndice

• A rota calculada é um exemplo da rota Destaque de rota


até seu destino decidido pelo sistema • Uma vez ativa, a rota é destacada em
de navegação enquanto leva em cores brilhantes no mapa.
consideração os tipos de ruas ou regras • A adjacência imediata de seu
de trânsito. Não é necessário uma rota ponto inicial e destino podem não
ideal. (Em alguns casos, você pode não ser destacados, e nem áreas com
ser capaz de estabelecer as ruas que desenhos de estrada particularmente
você quer pegar. Se você precisar pegar complexos. Consequentemente, a rota
uma certa rua, estabeleça um waypoint pode aparecer cortada na exibição, mas
nessa rua.) o guia de voz irá continuar.
• Se o destino estiver muito longe,
pode haver exemplos em que a rota Função de redefinição de rota
não pode ser estabelecida. (Se você automática
quiser estabelecer uma rota de longa • Se você desviar da sua rota definida, o
distância em várias áreas, estabeleça sistema recalculará a rota a partir do
waypoints pelo caminho.) ponto que você estiver, para que você
• Durante o funcionamento do guia de permaneça no caminho certo para o
voz, as curvas e as intersecções serão seu destino.
acionadas. • Esta função pode não funcionar sob
No entanto, se você passar interseções, certas condições.
curvas e outros pontos guia com
rápida sucessão, algumas podem vir
atrasadas ou não ser anunciadas.
• É possível que o guia de rotas tire-o de
uma rodovia e leve-o de volta.
• Em alguns casos, a rota pode requerer
que você viaje na direção oposta à sua
atual. Nesses casos, você é instruído
a virar, então vire com segurança
seguindo as regras reais de trânsito.
• Em alguns casos, uma rota pode
começar do lado oposto de um trilho
ou rio de seu real local atual. Se isso
acontecer, dirija com direção ao seu
destino por um momento, e tente o
cálculo de rota novamente.
• Quando houver congestionamento,
uma rota de desvio pode não
ser sugerida se dirigir pelo
congestionamento ainda for melhor do
que pegar o desvio.
• Pode haver momentos em que o ponto
inicial, o waypoint e o ponto de destino
não estejam na rota destacada.
• O número de saídas por rotatória
exibidos na tela podem diferir dos
números reais de estradas.

180 BR
Capítulo

Apêndice 21

Manuseio e cuidado dos — Os selos podem se soltar e interferir


na ejeção dos discos, o que pode
discos resultar em danos ao aparelho de
Algumas pré-ADVERTÊNCIAs básicas são reprodução.
necessárias ao manusear seus discos. • Para limpar um disco, passe um pano
macio, movendo-o do centro para fora.
Direção integrada e cuidado

NOTA

llUtilize apenas discos inteiros e


convencionais.
Não utilize discos pontiagudos. • Condensação pode temporariamente
impedir o desenvolvimento da unidade
de disco integrada. Deixe que ele se
ajuste à temperatura mais quente por
volta de uma hora. Além disso, limpe
qualquer disco úmido com um pano
llNão use discos rachados, lascados, macio.
empenados, ou danificados de • A execução dos discos pode não ser
qualquer maneira pois eles podem possível devido às características do

Apêndice
danificar a unidade de disco disco, formato do disco, aplicação
integrada. gravada, ambiente de execução,
llAo usar discos que podem ser condições de armazenamento e assim
impressos em superfícies de por diante.
etiqueta, verifique as instruções e • Os choques da estrada podem
os avisos dos discos. Dependendo interromper a execução do disco.
dos discos, inserir e ejetar pode • Leia as pré-ADVERTÊNCIAs para os
não ser possível. Usar tais discos discos antes de usá-las.
pode resultar em danos a este
equipamento.
Condições de ambiente para a
execução de um disco
• Em temperaturas extremamente
• Não toque a superfície gravada dos
altas, um corte de temperatura
discos.
protege este produto desligando-o
• Guarde os discos em suas caixas
automaticamente.
quando não estiverem em uso.
• Apesar de nosso cuidado com o design
• Evite deixar discos em ambientes
do produto, pequenos arranhões que
excessivamente quentes, inclusive sob
não afetam a operação em si podem
luz solar direta.
aparecer na superfície do disco como
• Não coloque etiquetas, escreva ou
resultado do desgaste mecânico,
aplique produtos químicos sobre a
condições de ambiente para uso ou
superfície dos discos.
manuseio do disco.
• Não coloque etiquetas disponíveis no
Isso não é sinal de falha do produto.
mercado ou outros materiais no disco.
Considere isso como desgaste devido ao
— Os discos podem empenar e se
uso.
tornar inexequíveis.

BR 181
Capítulo

21 Apêndice

Discos executáveis Reproduzir DualDisc


• DualDiscs são discos de dupla face que
Discos de DVD-Vídeo e CD com os logos
possuem um CD gravável para áudio
mostrados abaixo, geralmente, podem
em um lado e um DVD gravável para
ser executados nessa unidade de DVD
vídeo no outro.
integrada.
• É possível reproduzir o lado do
DVD-Vídeo DVD com este sistema multimídia.
Contudo, uma vez que o lado do CD
dos DualDiscs não seja fisicamente
compatível com o padrão de CDs em
geral, pode não ser possível reproduzir
o lado do CD com este sistema
multimídia.
CD • Consulte ao fabricante para
informações mais detalhadas sobre os
DualDiscs.

NOTA

llCarregar e ejetar frequentemente


um DualDisc pode riscar o disco.
❐❐ é uma marca registrada da DVD llRiscos sérios podem levar a
Format/Logo Licensing Corporation. problemas de reprodução neste
❐❐ Não é possível executar discos de sistema multimídia. Em alguns
Áudio-DVD. Este leitor de DVD pode casos, um DualDisc pode ficar preso
não ser capaz de ler todos com as no leitor de discos pela ranhura, e
marcas descritas acima. não será ejetado. Para evitar isso,
recomendamos que você evite usar
Discos gravados em AVCHD um DualDisc com este sistema
Este leitor não é compatível com discos multimídia.
gravados no formato AVCHD (Advanced
Video Codec High Definition). Não insira Dolby Digital
discos AVCHD. Se o disco AVCHD for Este produto irá fazer o downmixing dos
inserido no leitor, ele não poderá ser sinais Dolby Digital internamente e o som
ejetado. será enviado aos alto-falantes.
❐❐ Fabricado sob licença da Dolby
Laboratories. Dolby e o símbolo
double-D são marcas registradas da
Dolby Laboratories.

182 BR
Capítulo

Apêndice 21

Informações detalhadas • Pode não ser possível executar discos


CD-R/CD-RW gravados em um gravador
sobre mídias executáveis de CD de música ou computador devido
às características do disco, arranhões
Compatibilidade ou sujeira no disco, ou sujeira,
Notas comuns sobre a compatibilidade arranhões ou condensação nas lentes
do disco da unidade de CD integrada.
• Certas funções deste produto podem • A execução de discos gravados
não estar disponíveis para alguns em um computador pode não ser
discos. possível, dependendo do dispositivo de
• A compatibilidade com todos os discos gravação, software de gravação e suas
não é garantida. configurações, entre outros fatores
• Não é possível executar discos de ambientais.
DVD-ROM/DVD-RAM. • Grave no formato correto. (Para
• A execução de discos pode se tornar detalhes, entre em contato com o
impossível com exposição direta fabricante da mídia, dos gravadores, ou
à luz solar, altas temperaturas, do software de gravação).
ou dependendo das condições de • Títulos e outras informações de texto
armazenamento no veículo. gravados em um disco CD-R/CD-RW
podem não ser exibidos por esse
Discos de DVD-Video produto (no caso de dados de áudio

Apêndice
• Discos de DVD-Video com números (CD-DA)).
de região incompatíveis não podem • Leia as pré-ADVERTÊNCIAs com discos
ser lidos por esta unidade de DVD. O CD-R/CD-RW antes de usá-los.
número de região dessa unidade é “4”.
Notas comuns sobre o dispositivo de
Discos DVD-R/DVD-RW/DVD-R DL armazenamento externo (USB)
(Dual Layer) • Não deixe o dispositivo de
• Discos não finalizados gravados em armazenamento externo (USB) em
formato Video (modo vídeo) não podem lugares expostos a altas temperaturas.
ser executados. • Dependendo do tipo de dispositivo
• Discos que foram gravados em formato de armazenamento externo (USB)
Video Recording (VR mode) não podem que é usado, esse sistema multimídia
ser reproduzidos. pode não reconhecer o dispositivo de
• Discos DVD-R DL (Dual Layer) que armazenamento ou arquivos podem
foram gravados em (LRJ) Layer Jump não ser executados de maneira correta.
recording não podem ser reproduzido. • As informações de texto de alguns
• Para informações mais detalhadas arquivos de áudio podem não ser
sobre métodos de gravação, por favor, exibidas corretamente.
entre em contato com o fabricante da • Extensões de arquivos devem ser
mídia, dos gravadores, ou do software usadas de maneira apropriada.
de gravação. • Pode haver um pequeno atraso no
início da execução de arquivos em
Discos CD-R/CD-RW
um dispositivo de armazenamento
• Discos não finalizados podem não ser
externo (USB) com hierarquias de pasta
executados novamente.
complexas.

BR 183
Capítulo

21 Apêndice

• Operações podem variar Exemplo de uma hierarquia


dependendo do tipo do dispositivo de A seguinte figura é um exemplo da
armazenamento externo (USB). estrutura de nível no disco. Os números
• Pode não ser possível executar alguns na figura indicam a ordem na qual os
arquivos de música do dispositivo números da pasta são designados e a
USB devido às características do ordem a ser executada.
arquivo, formato do arquivo, aplicativos : Pasta
gravados, ambiente de execução, : Arquivo
condições de armazenamento, e assim
por diante.

Compatibilidade do dispositivo de 1
armazenamento USB 2
 Para mais detalhes sobre a
compatibilidade dos dispositivos de
3
armazenamento USB com esse sistema
4
multimídia, consulte Especificações na 5
página 203. 6
• Protocolo: bulk
• Não se pode conectar um dispositivo
de armazenamento USB a este sistema Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
multimídia através de um hub USB.
• O dispositivo de armazenamento USB
particionado não é compatível com este • Este produto designa números de
sistema multimídia. pasta. O usuário não pode designar
• Pode haver um pequeno atraso ao números de pasta.
iniciar a execução de arquivos de áudio • Se há uma pasta que não contenha
codificados com dados de imagem. nenhum arquivo executável, a pasta
• Alguns dispositivos de armazenamento em si exibirá na lista da pasta mas
USB conectados à este sistema você não pode verificar nenhum
multimídia pode gerar ruído no rádio. arquivo na pasta. (Uma lista em branco
• Não conecte nada além do dispositivo aparecerá.) Além disso, essas pastas
de armazenamento USB. serão puladas sem exibir o número da
pasta.
A sequência de arquivos de áudio no
dispositivo de armazenamento USB
Para o dispositivo de armazenamento
USB, a sequência é diferente daquela do
dispositivo de armazenamento USB.

Lidar com diretrizes e informações


complementares
• Este sistema não é compatível com o
Multi Media Card (MMC).
• Arquivos protegidos por direitos
autorais não podem ser executados.

184 BR
Capítulo

Apêndice 21

Uso correto da tela LCD


NOTA
Lidar com a tela LCD
llAo limpar a tela de LCD, tome
cuidado para não arranhar a
NOTA superfície. Não use produtos
químicos de limpeza que sejam
llQuando a tela LCD for exposta à luz fortes ou abrasivos.
solar direta por um longo período,
ela ficará quente, resultando em Luz de fundo LED (light-emitting
possíveis danos à tela LCD. Quando diode)
o sistema multimídia não estiver em Uma luz que emite diodo é usada dentro
uso, evite expô-lo à luz solar direta o do mostrador para iluminar a tela de LCD.
máximo possível. • Em baixas temperaturas, usar a luz
llA tela LCD deve ser utilizada dentro de fundo LED pode aumentar o atraso
de faixas de temperatura descritas da imagem e degradar sua qualidade
em Especificações na página 203. devido às características da tela LCD. A
llNão aperte a tela LCD com força qualidade de imagem aumentará com
excessiva, pois isso pode arranhá-la, um aumento na temperatura.
ou danificá-la. • A vida útil do produto da luz de fundo
llToque a tela LCD apenas com o LED é de mais de 10 000 horas. No

Apêndice
seu dedo ao operar as funções do entanto, pode cair se usada em altas
painel de toque. A tela de LCD pode temperaturas.
arranhar facilmente. • Se a luz de fundo LED chegar ao fim de
sua vida útil, a tela ficará mais escura e
Tela de exibição de cristal a imagem não será mais visível. Nesse
líquido (LCD) caso, consulte o seu revendedor Toyota.
• Pontinhos pretos ou brancos (pontos
brilhantes) podem aparecer na
tela LCD. Isso ocorre devido às
características da tela LCD e não
Acordo de licença
indicam falha.
Bluetooth®
• A tela LCD será difícil de ver se for
exposta à luz solar direta.
• Ao usar um celular, deixe a antena
do celular longe da tela de LCD para
evitar interrupção do vídeo na forma de A marca e os logotipos da palavra
interferências tais como manchas ou Bluetooth® são marcas registradas de
listras coloridas. propriedade Bluetooth SIG, Inc., e o
Manter a tela LCD uso de qualquer uma destas marcas
• Ao tirar o pó da tela de LCD ou limpá-la, pela PIONEER CORPORATION é feito
primeiro desligue o sistema e então sob licença. Outras marcas e nomes
limpe-a com um pano macio e seco. comerciais são aqueles de seus
respectivos proprietários.

BR 185
Capítulo

21 Apêndice

micro SDHC logo iPod e iPhone

Micro SDHC Logo é uma marca registrada “Feito para iPod” e “Feito para iPhone”
da SD-3C, LLC. significa que um acessório eletrônico
foi projetado para ser conectado
WMA especificamente ao iPod ou iPhone,
Windows Media é uma marca registrada respectivamente, e foi certificado pelo
ou marca da Microsoft Corporation nos desenvolvedor que atende os padrões de
Estados Unidos e/ou outros países. desempenho da Apple.
❐❐ Este produto inclui tecnologia A Apple não é responsável pela operação
pertencente à Microsoft Corporation e deste dispositivo ou sua conformidade
não pode ser usada ou distribuída sem com os padrões de segurança e
uma licença da Microsoft Licensing, Inc regulamentação.
AAC Saiba que o uso deste acessório com iPod
O acrônimo AAC significa Advanced ou iPhone pode afetar o desempenho de
Audio Coding, e consulta à tecnologia de rádio.
compressão padrão utilizada para MPEG-2 iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e
e MPEG-4. Vários aplicativos podem ser iPod touch são marcas registradas da
utilizados para codificar os arquivos AAC, Apple Inc., registrada nos E.U.A e outros
mas os formatos e extensões diferem de países.
acordo com o aplicativo que foi utilizado libjpeg
para codificar o arquivo AAC. Esta unidade This software is based in part on the work
executa arquivos AAC codificados pelo of the Independent JPEG Group.
iTunes.
FreeType
Informações detalhadas com Portions of the software in this product
relação a dispositivos iPod are copyright 1996 - 2005 The FreeType
Project (www.freetype.org). All rights
NOTA reserved. Licensed under the FreeType
Project LICENSE, 2006-Jan-27. (http://www.
freetype.org/FTL.TXT)
llNão deixe o iPod exposto à luz
solar direta por longos períodos.
Exposição prolongada à luz solar
direta pode resultar numa falha
do iPod devido à temperatura alta
resultante dessa exposição.
llNão deixe o iPod em nenhum lugar
com altas temperaturas.

Para detalhes, consulte os manuais do


iPod.
186 BR
Capítulo

Apêndice 21

bsdiff THE “BSD” LICENCE


Copyright 2003-2005 Colin Percival -----------------
All rights reserved Redistribution and use in source and
binary forms, with or without modification,
Redistribution and use in source and are permitted provided that the following
binary forms, with or without modification, conditions are met:
are permitted providing that the following * Redistributions of source code must
conditions are met: retain the above copyright notice, this
1. Redistributions of source code must list of conditions and the following
retain the above copyright notice, this disclaimer.
list of conditions and the following * Redistributions in binary form must
disclaimer. reproduce the above copyright
2. Redistributions in binary form must notice, this list of conditions and
reproduce the above copyright notice, the following disclaimer in the
this list of conditions and the following documentation and/or other materials
disclaimer in the documentation and/ provided with the distribution.
or other materials provided with the * Neither the name of the University of
distribution. Cambridge nor the name of Google Inc.
nor the names of their contributors may
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE be used to endorse or promote products
AUTHOR “AS IS” AND ANY EXPRESS OR derived from this software without

Apêndice
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, specific prior written permission.
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
AND FITNESS FOR A PARTICULAR CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, THE IMPLIED WARRANTIES OF
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, MERCHANTABILITY AND FITNESS
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
HOWEVER CAUSED AND ON ANY OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF HOWEVER CAUSED AND ON ANY
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
DAMAGE. CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
PCRE OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
Copyright (c) 2007-2010, Google Inc. All OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
rights reserved. ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
BR 187
Capítulo

21 Apêndice

TERMOS E CONDIÇÕES DE USO


Os dados do mapa (“Dados”) são fornecidos apenas para uso interno e pessoal do
proprietário do veículo e não para fins de comercialização. Os “Dados” são protegidos por
direitos autorais e estão sujeitos aos seguintes termos e condições de uso:

Os “Dados” não deverão ser utilizados para service bureau (“prestação de serviço”),
time-sharing ( permitir que vários usuários compartilhem os “Dados”) ou para outros
propósitos semelhantes.

Os “Dados” poderão ser copiados apenas se necessário para uso pessoal com a
finalidade de serem (i) visualizados e (ii) salvos/gravados, sob a condição de que os avisos
de direitos autorais não sejam retirados e que os “Dados” não sejam modificados de
forma alguma.

Exceto nos casos expressamente aqui previstos, os “Dados” não poderão, por nenhum
meio ou forma, ser reproduzidos, copiados, modificados, descompilados, desmontados,
separados

ou revertidos por meio de qualquer técnica, em parte ou totalmente, tampouco os


“Dados” poderão ser transferidos qualquer parte destes “Dados”, para qualquer propósito,
exceto para os fins permitidos pela legislação de regência. Conjuntos de discos (“multi-
disc”) só podem ser transferidos ou vendidos como um conjunto único e completo tal
como estabelecido pela NAVTEQ “NT” e não como subconjuntos.

Restrições. Exceto com licença específica da NAVTEQ “NT” e sem limitar o parágrafo
precedente, não os “Dados” não poderão ser utilizados com quaisquer produtos,
sistemas ou aplicativos instalados ou conectados de outra maneira ou em comunicação
com veículos capazes de navegação, posicionamento, despacho, rota em tempo real,
gerenciamento de frota ou aplicativos semelhantes; nem (b) em conjunto, ou em
comunicação com nenhum dispositivo de informática móvel ou eletrônico ou sujeito à
conexão sem fio, incluindo sem limitação, telefones celulares computadores portáteis de
de mão (handhelds), palmtops, pagers e assistentes pessoais digitais ou PDAs (“personal
digital-assistants”).

Aviso. Esses “Dados” podem conter informações imprecisas ou incompletas devido à


passagem de tempo, circunstâncias variáveis, fontes utilizadas e a natureza dos dados
geográficos coletados abrangentes, que podem levar a resultados incorretos.

Ausência de garantia. Esses “Dados” são disponibilizados da forma no estado em que


se encontram e devem ser utilizados por conta e risco do usuário proprietário do veiculo.
A NAVTEQ “NT” e suas licenciadoras (suas licenciadoras e fornecedores) não asseguram
ou oferecem qualquer garantia legal ou de qualquer outra natureza, expressa ou
implícita, relativamente a fatores tais como satisfação, qualidade, exatidão, completude,
efetividade, confiabilidade, precisão, integralidade, conveniência para um propósito
particular, utilidade ou resultados a serem obtidos a partir desses “Dados”, ou que esses
“Dados” ou servidor operarão ininterruptamente ou livres de erros.

188 BR
Capítulo

Apêndice 21

Isenção de Garantia: NAVTEQ “NT” e seus Licenciados (incluindo seus respectivos


licenciados e fornecedores) estão isentas de quaisquer garantias expressas ou implícitas
relativas à qualidade, à performance, à possibilidade de comercialização, conveniência
para um propósito específico ou à não violação /infração. Alguns Estados, territórios e
países não permitem certas exclusões de garantias, de modo que a isenção acima poderá
não ser aplicável .

Isenção de Responsabilidade: NAVTEQ “NT” e seus licenciados incluindo seus


respectivos licenciados e fornecedores , não serão responsabilizados por nenhuma
queixa, demanda ou ação de qualquer natureza em que se alegue perdas, avarias, danos
ou prejuízos, diretos ou indiretos que possam resultar do uso ou posse da informação;
nem por lucros cessantes, perda de faturamento, perda de contratos ou investimentos,
ou nenhum outro dano direto, indireto, incidental, especial ou que advenham como
consequência ou que resultem do uso da dos “Dados” ou da inabilidade em usá-los, nem
por defeitos ou falhas nos “Dados”, nem por violação dos presentes termos e condições,
mesmo que tais ações aleguem quebra contratual, responsabilidade civil ou se baseiem
em garantias e ainda que a NAVTEQ “NT” ou seus licenciados tenham sido cientificados
da possibilidade da ocorrência de tais danos. Alguns Estados, territórios e países não
permitem certas exclusões de responsabilidade ou limitações de danos, então a esta
extensão os itens acima podem não ser aplicáveis.

Controle de exportação. Qualquer parte dos “Dados” ou qualquer produto direto dele

Apêndice
exceto com consentimento e com todas as licenças e normas aplicáveis e aprovações
exigidas, sob as leis, regras e regulamentos de exportação aplicáveis.

Completude do Acordo. Esses termos e condições refletem integralmente o quanto


acordado entre a NAVTEQ “NT” e seus licenciados (incluindo seus licenciadores e
fornecedores).

Legislação Aplicável. Os termos e condições acima devem ser governados pelas


leis do Brasil, sem dar efeito a (i) seu conflito de cláusulas de leis, ou (ii) a Convenção
das Nações Unidas para Contratos sobre a Venda Internacional de Mercadorias, que
é explicitamente excluída. Fica eleito o foro da Comarca de São Paulo para quaisquer
e todas as disputas, reivindicações e ações vindas a partir de ou em conexão com os
“Dados” fornecidos no âmbito do presente contrato.

Usuários Finais Governamentais. Se a Informação for adquirida pelo governo dos


Estados Unidos ou em seu nome ou por qualquer outra entidade que tenha ou pretenda
ter os mesmos direitos usualmente exigidos pelo governo dos Estados Unidos (ou em
nome dessa entidade) a Informação “NAVTEQ”[ou insira outro nome que o cliente use
especificamente para referir-se às Informações e Dados da NAVTEQ], doravante referida
apenas como “Informação”, será considerada um “item comercial”, nos termos do 48
C.F.R (“FAR”) 2.101, sendo licenciada de acordo com [CONTRATO DE CONCESIÓN DE
USUARIO FINAL] – e cada cópia da Informação entregue ou fornecida sera gravada e
incrustada com o seguinte “Aviso de Uso”, e deverá ser tratada de acordo com o referido
Aviso:

BR 189
Capítulo

21 Apêndice

AVISO DE USO Contratante (Fabricante/ Fornecedor) Nome: NAVTEQ

Endereço do Contratante (Fabricante/ Fornecedor): 425 West Randolph St., Chicago,


Illinois 60606

A presente Informação é um item comercial como definido no FAR 2.101 e sujeita-se ao


[CONTRATO DE CONCESSÃO DE USUÁRIO FINAL] sob o qual a presente Informação foi
fornecida.

© 2012 NAVTEQ. Todos os direitos reservados.

Se a autoridade contratante, agência do governo federal, ou qualquer autoridade federal


recusar-se a usar essa legenda tal como aqui consta, a autoridade contratante, agência
do governo federal ou autoridade federal deve notificar a NAVTEQ com antecedência a fim
de que a NAVTEQ possa buscar direitos adicionais ou alternativos sobre a Informação.

© 2012 NAVTEQ. Todos os direitos reservados.

190 BR
Capítulo

Apêndice 21

Diagnóstico de Falhas
Verifique a seguinte tabela antes de solicitar o serviço de reparo. Se o problema ainda
existir, entre em contato com o seu revendedor Toyota.

Navegação
Sintoma Causa Ação (Referência)
A posição atual não pode ser Obstáculos na antena do GPS Deixe a antena do GPS livre.
calculada. estão bloqueando sinais. (Remova os objetos no painel
O erro de posicionamento é de instrumentos.)
grande.
A posição atual está incorreta. Erro de posicionamento Para os locais onde os erros
de posicionamento tendem a
ocorrer (página 176).
A pessoa do outro lado ouve A voz da pessoa do outro Abaixar o volume da voz
um eco durante a ligação com lado da ligação (sai dos alto- recebida pode melhorar
viva-voz. falantes) e então é captada o eco (página 92). No
pelo microfone novamente. entanto, é impossível eliminar
Ocorre eco quando a voz da completamente o eco devido
pessoa do outro lado da linha é à natureza desse sistema
captada pelo microfone através multimídia. Além disso, se a

Apêndice
dos alto-falantes do veículo. pessoa do outro lado falar alto,
se torna ainda mais difícil de
ouvir. Fale com voz normal.
O sistema multimídia não A configuração do sistema não Desligue e ligue seu dispositivo
pode ser conectado ao meu permite a comunicação com o Bluetooth® ou o sistema
dispositivo Bluetooth®. seu dispositivo Bluetooth®. multimídia.
Ligue o seu dispositivo
Bluetooth®. Depois disso,
espere por volta de um minuto,
ou siga o procedimento
mostrado em “Mudando
ou excluindo o dispositivo
Bluetooth®” (página 90)
e selecione o dispositivo
Bluetooth® que você deseja
para uma conexão Bluetooth®.

BR 191
Capítulo

21 Apêndice

Áudio
Geral

Sintoma Causa Ação (Referência)


Nenhum som é ouvido. O nível do volume está Aumente o volume.
configurado como muito baixo.
O modo mudo está ligado. Desligue o modo mudo.
O monitor não exibe nenhuma A exibição não mudou para a Pressione o botão HOME para
imagem de navegação. tela de navegação. alterar a tela.
Nenhum som sai dos alto- O volume dianteiro ou Ajuste/configure
falantes dianteiros ou traseiros. traseiro não está balanceado adequadamente o nível do
adequadamente. volume (página 103).
Nenhum som sai dos alto- O volume esquerdo e
falantes esquerdos ou direitos. dianteiro não está balanceado
adequadamente.
A imagem não pode ser O freio de estacionamento não Aplique o freio de
ajustada. está acionado. estacionamento.
Pontinhos pretos ou brilhantes Isso ocorre devido às —
aparecem na tela LCD. características da tela LCD e
não indicam falha.
FM/AM

Sintoma Causa Ação (Referência)


Muitos barulhos de assovios As ondas de rádio da estação Tente uma estação diferente
são ouvidos enquanto se ouve estão fracas. (página 104).
o rádio.
A recepção é fraca devido aos A medida que a recepção
obstáculos ao redor do seu melhora o barulho diminui.
veículo.
Não seleciona uma estação Não há estação com sinais de Selecione a estação
automaticamente. rádio fortes. manualmente (página 103).

192 BR
Capítulo

Apêndice 21

CD/CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW (WMA/MP3/AAC)

Sintoma Causa Ação (Referência)


Não pode executar um disco O disco não foi finalizado. Finalize o disco.
CD-R, CD-RW, DVD-R ou
DVD-RW.
Não pode executar um arquivo Não há extensão “.wma” para Substitua o disco por outro que
WMA, MP3 ou AAC. o arquivo WMA, “.mp3” para o tenha a extensão “.wma” para
arquivo MP3, ou “.m4a” para o o arquivo WMA, “.mp3” para o
arquivo AAC. arquivo MP3., ou “.m4a” para o
arquivo AAC.
O disco gravado não é Substitua o disco por um
compatível com o nível 1 e compatível com o nível 1 e
nível 2 da ISO 9660 e com os nível 2 da ISO 9660 e com os
sistemas de arquivo Romeo sistemas de arquivo Romeo
and Joliet. and Joliet.
O arquivo é gravado com uma Use um arquivo WMA, MP3 ou
taxa de bit não compatível com AAC que esteja gravado com
o sistema multimídia. uma taxa de bit compatível
com o sistema multimídia.
Um ruído alto pode ser ouvido O formato do arquivo e a Substitua o disco (Não toque

Apêndice
ao executar arquivos com as extensão não correspondem. um disco CD-R/CD-RW/DVD-R/
extensões WMA, MP3 ou AAC. DVD-RW com a extensão
“.Wma” para um arquivo que
não seja WMA, “.mp3”, para
um arquivo que não seja MP3
e “.m4a” para um arquivo
diferente do formato AAC).
Não é possível encontrar o Não há extensão “.wma” para Substitua o disco por outro que
arquivo WMA/MP3/AAC que eu o arquivo WMA, “.mp3” para o tenha a extensão “.wma” para
desejo escutar. arquivo MP3, ou “.m4a” para o o arquivo WMA, “.mp3” para o
arquivo AAC. arquivo MP3., ou “.m4a” para o
arquivo AAC.
Nome da pasta e do arquivo O disco gravado não é Substitua o disco por um
não são exibidos corretamente. compatível com o nível 1 e compatível com o nível 1 e
nível 2 da ISO 9660 e com os nível 2 da ISO 9660 e com os
sistemas de arquivo Romeo sistemas de arquivo Romeo
and Joliet. and Joliet.
Um arquivo WMA, MP3 ou Os arquivos WMA, MP3 Alguns softwares de
AAC é executado em ordem ou AAC nem sempre são gravação permitem que seja
diferente da ordem gravada. executados na ordem gravada. especificada a ordem a ser
executada adicionando um
número (ex.: 01, 02) no início
da pasta ou do arquivo.

BR 193
Capítulo

21 Apêndice

DVD-Vídeo

Sintoma Causa Ação (Referência)


A execução de áudio não é Este tipo de disco não pode Substitua-o por um disco com
possível. ser executado pelo sistema o mesmo número de região
multimídia. que o sistema multimídia.
O vídeo não pode ser exibido O veículo está sendo dirigido. O vídeo é desabilitado
na tela. enquanto o veículo é
conduzido. Os sons ainda
estão disponíveis.
A tela de navegação é Pressione o botão AUDIO para
apresentada. alterar a tela.
O sistema multimídia Em alguns discos, um menu de Acione o menu do DVD e inicie
não começa a reproduzir DVD é apresentado e o sistema a reprodução ou selecione
automaticamente quando o multimídia não permite a o modo de reprodução
disco é inserido no leitor. reprodução automática do automática (página 123).
disco.
A reprodução automática não O disco inserido no leitor não Alguns DVDs podem não
funciona devidamente. é compatível com a função de funcionar adequadamente.
reprodução automática. Desligue a reprodução
automática e inicie a
reprodução (página 123).
Não há som. A imagem ainda é exibida, Não há som mas a reprodução
ou acontece uma reprodução continua, em câmera lenta, ou
quadro a quadro em câmera quadro a quadro.
lenta.
Você tenta executar uma faixa O formato de áudio DTS não
em formato de áudio DTS. pode ser reproduzido.
Uma mensagem de O controle dos pais está ativo. Desligue o controle dos pais ou
controle dos pais é exibida mude o nível (página 122).
e a reprodução passa a ser
impossível.
O idioma do áudio ou das O disco inserido não possui Trocar o idioma é impossível,
legendas não pode ser trocado. gravações em vários idiomas. pois este disco não possui
gravação em vários idiomas.
Em alguns DVDs, só é possível Troque o idioma no menu do
trocar o idioma no menu do DVD.
DVD.
O idioma do Áudio/legenda Sua tentativa de trocar o Não é possível trocar de tela,
não pode ser trocado no menu idioma não foi registrada pelo se o idioma selecionado não
do DVD. DVD. estiver registrado no DVD.

194 BR
Capítulo

Apêndice 21

Sintoma Causa Ação (Referência)


O ângulo de visualização não O DVD em reprodução não O ângulo de visualização não
pode ser alterado. possui gravação de cenas em pode ser trocado, se o DVD não
vários ângulos. possuir gravação das cenas em
vários ângulos.
Se você tentar trocar a Troca entre vários ângulos ao
visualização multiângulo de assistir cenas gravadas desta
uma cena que não foi gravada forma.
em vários ângulos.
A imagem está extremamente O disco possui um sinal Visto que o sistema multimídia
embaçada/distorcida e escura para evitar que seja copiado. é compatível com o sistema
durante a reprodução. (Alguns discos podem de proteção contra cópias
apresentar esta característica.) analógicas, a imagem pode
ficar com listras horizontais ou
outras imperfeições quando
um disco com esse tipo de
proteção é reproduzido em
alguns visores (Isto não
significa que o sistema
multimídia apresenta
impropriedades).

Apêndice
o (ícone de proibição) é A operação não é compatível A operação não é possível.
exibido e o funcionamento se com a configuração de vídeo.
torna impossível.
O DVD em reprodução não
possui cenas em vários
ângulos, áudio e legendas em
vários idiomas.
A imagem congela (para) e o A leitura de dados é impossível Toque g e inicie a reprodução
sistema multimídia não pode durante a reprodução do disco. novamente.
funcionar.

BR 195
Capítulo

21 Apêndice

Dispositivo de memória USB

Sintoma Causa Ação (Referência)


Não pode executar um Não há extensão “.wma” para Adicione a extensão “.wma”
arquivo WMA, MP3 ou AAC. o arquivo WMA, “.mp3” para o para o arquivo WMA, “.mp3”
arquivo MP3, ou “.m4a” para o para o arquivo MP3, ou “.m4a”
arquivo AAC. para o arquivo AAC.
O arquivo é gravado com uma Use um arquivo WMA, MP3 ou
taxa de bit não compatível com o AAC que esteja gravado com
sistema multimídia. uma taxa de bit compatível com
o sistema multimídia.
Não é possível encontrar o Não há extensão “.wma” para Adicione a extensão “.wma”
arquivo WMA,MP3 ou AAC o arquivo WMA, “.mp3” para o para o arquivo WMA, “.mp3”
que eu desejo escutar. arquivo MP3, ou “.m4a” para o para o arquivo MP3, ou “.m4a”
arquivo AAC. para o arquivo AAC.
Não pode executar um Não há extensão “.avi”, “.mp4”, e Adicione uma extensão “.avi”,
arquivo MPEG4, H.264, ou “.m4v” para os arquivos MPEG4; “.mp4”, e “.m4v” para os
WMV. “.mp4” para os arquivos H.264; e arquivos MPEG4 ; “.mp4” para
“.wmv” para o arquivo WMV. os arquivos H.264; ou “.wmv”
para os arquivos WMV.

196 BR
Capítulo

Apêndice 21

Problemas com a tela do modo connected services


Sintoma Causa Ação (Referência)
Uma tela preta é Aperte [Ignore] na mensagem da Inicie o aplicativo de
apresentada. tela inicial do aplicativo. inicialização de acordo com a
mensagem.
Enquanto opera um aplicativo, Ao Pressionar o botão Home a
o aplicativo foi encerrado no tela de navegação.
iPhone.
O iOS pode esperar o Pare o veículo em um local
funcionamento da tela. seguro e desligue a tela do
iPhone.
Uma mensagem de Um iPhone com função de Desbloqueie e reconecte o
reconexão imediata é segurança foi conectado ao iPhone.
exibida. sistema multimídia.
A versão de OS instalada é Atualize a versão de OS.
antiga.
Um iPhone incompatível foi Conecte um iPhone compatível
conectado ao sistema multimídia. com o sistema multimídia.
A tela é exibida, mas não Ocorreu um erro. Quando um iPhone for
funciona de maneira conectado, desligue o botão de

Apêndice
alguma. partida e, em seguida, ligue-o
novamente.
• Veículos sem sistema
inteligente de entrada e
partida:
Posicione a chave
de ignição no modo
“Travado” e, em
seguida, para a posição
"ACESSÓRIOS (ACC)" ou
"IGNIÇÃO LIGADA (ON)".
• Veículos com sistema
inteligente de entrada e
partida:
Desligue o botão de
partida e, em seguida,
posicione no modo
ACESSÓRIOS (ACC) ou
IGNIÇÃO LIGADA (ON).
O som do rádio não sai nos O equalizador de áudio do rádio Liga o equalizador de áudio do
alto-falantes. está desligado. rádio.

BR 197
Capítulo

21 Apêndice

Mensagens e como reagir a elas


Geral
Mensagem Causa Ação (Referência)
O sistema será desligado A temperatura interna na Espere até que a temperatura
temporariamente devido à unidade de navegação da unidade volte aos seus
temperatura anormal. Espere aumentou ou diminuiu. limites operacionais normais.
até que a temperatura volte à Quando a temperatura voltar
taxa normal. ao normal, uma mensagem
“O sistema se recuperou de
temperaturas altas ou baixa
e agora voltou a funcionar.” é
exibida.
Nenhuma operação é Você tentou operar uma função Algumas funções são
permitida enquanto o veículo que era inoperável durante a designadas a ser inoperáveis
está em movimento. direção. enquanto se dirige por
razões de segurança.
Estacione seu veículo em
local seguro e acione o freio
de estacionamento antes de
iniciar a operação.
Não é possível conectar ao A conexão com o smartphone Siga as instruções. Estacione
dispositivo móvel. falhou. seu veículo em um local
Estacione em um local seguro, seguro, remova e reinsira
reinsira o dispositivo USB e o dispositivo USB e tente
tente novamente. conectar novamente aos
"Serviços conectados".
Não é possível iniciar o A conexão com o aplicativo Siga as instruções. Estacione
aplicativo compatível. compatível no seu smartphone seu veículo em um local
Estacione em um local seguro, falhou. seguro e, em seguida, opere o
e aplicativo compatível do seu
opere seu smartphone para smartphone.
iniciar o aplicativo compatível.

198 BR
Capítulo

Apêndice 21

Navegação
Mensagem Causa Ação (Referência)
A rota não pode ser A distância entre o ponto Mude o destino ou o ponto
determinada. Destino é muito inicial e o de destino não é inicial.
longe. apropriada.
A rota não pode ser
determinada. Destino muito
próximo.
A rota não pode ser A rota não pode ser calculada
determinada devido às regras pois as informações de
de trânsito. restrição são levadas em
consideração.
Incapaz de encontrar qualquer A posição do destino ou do
estrada que leve ao destino. ponto inicial não é apropriada.
A rota não pode ser
determinada. Nenhuma
informação próxima aos pontos
iniciais e de destino.
A rota não pôde ser Cálculo de rota falhou devido a

Apêndice
determinada. algum motivo.
Áudio
DISCO

Mensagem Causa Ação (Referência)


Disco ilegível Um disco que não pode ser Substitua o disco por um
lido pelo sistema multimídia é que o sistema multimídia
inserido. possa ler (página 180).
Erro de execução devido à A temperatura interna na Remova o disco e espere
temperatura irregular. Remova unidade de navegação aumentou até que a temperatura da
o disco. ou diminuiu. unidade volte aos seus
limites operacionais
normais. Se o problema
não melhorar, consulte o
seu revendedor Toyota.
Erro de execução Remova o O disco está extremamente sujo. Limpe o disco.
disco.
O disco está riscado ou Substitua o disco por um
danificado de outra forma. não riscado e sem danos.
O disco foi introduzido na posição Insira o disco com a
errada. etiqueta virada para cima.
Um disco que não pode ser Substitua o disco por um
lido pelo sistema multimídia é que o sistema multimídia
inserido. possa ler (página 180).

BR 199
Capítulo

21 Apêndice

Mensagem Causa Ação (Referência)


Impossível executar. Este tipo de faixa não pode Executa as faixas que
ser executada pelo sistema o sistema multimídia
multimídia. pode executar. O sistema
Nenhum arquivo a ser executado. O disco não contém faixas multimídia não pode
ou arquivos que o sistema executar faixas que
multimídia pode executar. estejam protegidas
Não há faixas disponíveis para por DRM (digital rights
execução. management).
O código de região é diferente. O disco não tem o mesmo Substitua o disco de
número de região que o sistema DVD-Video por outro que
multimídia. possua o número de
região “4”.
A visualização de vídeo nos Você tentou reproduzir vídeo Para sua segurança,
bancos dianteiros é estritamente enquanto o veículo estava em o vídeo é desabilitado
proibida enquanto o veículo está movimento. enquanto o veículo é
em movimento. conduzido. Para assistir
o vídeo, estacione o
veículo em um local
seguro e aplique o freio de
estacionamento.
Áudio Bluetooth®

Mensagem Causa Ação (Referência)


Incapaz de conectar o O reprodutor de áudio Conecte o reprodutor de áudio
dispositivo AV. Inicie a conexão por Bluetooth® não pode Bluetooth® (página 142).
do dispositivo AV. ser conectado ao sistema
multimídia por algum motivo.

200 BR
Capítulo

Apêndice 21

Dispositivo de memória USB

Mensagem Causa Ação (Referência)


Impossível executar. Consulte Este tipo de arquivo não pode Execute os arquivos que o
o Manual do Proprietário para ser executado pelo sistema sistema multimídia pode tocar
maiores detalhes de formatos multimídia. (página 101).
de arquivos executáveis.
Nenhum arquivo a ser O dispositivo de memória USB
executado. Consulte o Manual não contém os arquivos que
do Proprietário para maiores o sistema multimídia pode
detalhes de formatos de executar.
arquivos executáveis.
Essa memória USB não pode Um dispositivo de memória Verifique quais dispositivos de
ser usada neste sistema. USB que não é compatível memória USB são compatíveis
com o sistema multimídia foi com o sistema multimídia
conectado. (página 125).
Erro de memória USB Formate o dispositivo de
memória USB e conecte-o ao
sistema multimídia novamente.
A conexão via USB foi Houve uma sobrecorrente na Remova o dispositivo de
cancelada devido à entrada USB. memória USB da entrada

Apêndice
sobrecorrente. Não reconecte dedicada.
o mesmo dispositivo de Então, desligue o botão de
memória USB, ou iPod, ao partida e, em seguida, ligue-o
sistema. Antes de conectar novamente.
quaisquer outros dispositivos Não utilize o mesmo dispositivo
USB ou iPod, reinicie o sistema de memória USB novamente.
multimídia. • Veículos sem sistema
inteligente de entrada
e partida: Posicione a
chave de ignição em
“Travado” e, em seguida,
na posição ACESSÓRIOS
(ACC) ou IGNIÇÃO
LIGADA (ON).
• Veículos com sistema
inteligente de entrada e
partida:
Desligue o botão de
partida e, em seguida,
posicione no modo
ACESSÓRIOS (ACC) ou
IGNIÇÃO LIGADA (ON).

BR 201
Capítulo

21 Apêndice

iPod
Mensagem Causa Ação (Referência)
Falha na autorização. O iPod A autenticação entre o sistema Desligue e ligue o sistema
não está conectado. multimídia e o iPod não tem multimídia e remova o iPod
sucesso devido a alguma do sistema multimídia.
razão. Certifique-se de que o
iPod esteja funcionando
adequadamente antes de
reconectá-lo.
O sistema não suporta este O iPod que não é suportado Para verificar se o iPod
iPod. Consulte o Manual do pelo sistema multimídia foi conectado é suportado pelo
Usuário. conectado. sistema multimídia (página
13).
A conexão via USB foi Houve uma sobrecorrente na Remova o iPod da entrada
cancelada devido à entrada USB. USB.
sobrecorrente. Não reconecte Então, desligue a ignição e a
o mesmo dispositivo de seguir ligue novamente.
memória USB, ou iPod, ao Não utilize o mesmo iPod
sistema. Antes de conectar novamente.
quaisquer outros dispositivos • Veículos sem sistema
USB ou iPod, reinicie o sistema inteligente de entrada e
multimídia. partida:
Gire a chave de ignição
para a posição “Travado”
e, em seguida, para a
posição ACESSÓRIOS
(ACC) ou IGNIÇÃO
LIGADA (ON).
• Veículos com sistema
inteligente de entrada e
partida:
Desligue o botão de
partida e, em seguida,
posicione no modo
ACESSÓRIOS (ACC) ou
IGNIÇÃO LIGADA (ON).

202 BR
Capítulo

Apêndice 21

Especificações
uu Mostrador
Faixa de temperatura operacional.–20°C até +65°C
Faixa de temperatura de armazenamento.–20°C até +80°C

uu Leitor de DVD
Número de região.................................................... 4
Discos executáveis.DVD-Video, DVD-R (DL/SL), DVD-RW,
CD-ROM, CD-DA, CD-R/RW
Formato de decodificação
MP3.................... MPEG-1, 2, 2.5 AUDIO LAYER-3
WMA................ Windows Media Audio ver. 7, 8, 9
AAC..................................iTunes ver. 7.6 (AAC-LC)

uu USB
Especificações de padrão USB.USB2.0 de Alta Velocidade
Alimentação máx. de corrente......................500 mA
Capacidade máx. de memória........................ 16 GB
Sistema de arquivos............................. FAT16/FAT32

Apêndice
Formato de decodificação
MP3.................... MPEG-1, 2, 2.5 AUDIO LAYER-3
WMA (ASF)........................Windows Media Audio
ver. 7, 8, 9 (2canais de áudio)
AAC..................................iTunes ver. 7.6 (AAC-LC)

uu Bluetooth®
Versão...................................... Bluetooth® 2.1+EDR

BR 203
Capítulo

21 Apêndice

Índice do menu
As seguintes listas de itens de menu que você pode
acessar com o botão MENU e o botão

Botão Menu  Serviços conectados  página 164

Informação  Tela de “Informações”

Destino  Tela de “Destino”

Editar/configurações  Tela “Editar/configurações”

Botão Tela do “Telefone”

Tela de “Informações”
Manutenção  página 76

Tela de imagens  página 130

Eco  página 31
Tela da versão de
 página 79
dados

Tela de “Destino”
Endereço  página 47

Favoritos  página 54

Histórico  página 55

Mapa anterior  página 55

Nome  página 46

Próximo da posição  página 51

Próximo do destino  página 52

Próx. cidade  página 53

Coordenadas  página 55

Nº de tel.  página 51

Casa  página 44

Favoritos especiais  página 54

204 BR
Capítulo

Apêndice 21

Tela “Editar/configurações”
Configuração Rápida  página 15

Sistema  Configurações do sistema  Configuração de Hora  página 94


Configurações de
 página 95
idioma
Cor de fundo  página 96
Configurações de
 página 96
combustível

Animações  página 97

Atualizações de
 página 173
software

Restaurar padrões  página 98


Mostrador  página 172
Configurações de volume  página 92

Apêndice
Configurações do
 página 88
Bluetooth*
Desligar a Tela  página 173
*: A marca e os logotipos da palavra Bluetooth são
®

marcas registradas de propriedade Bluetooth SIG, Inc.

Navegação  Editar dados de navegação  Editar favorito  página 69


Excluir histórico de
 página 74
pesquisa

Editar favoritos
 página 72
especiais

Excluir rotas aprendidas  página 75


Excluir registro de rotas
 página 75
percorridas
Configurações de
 página 81
navegação
Posição/Direção  página 93
Fixar local  página 93

BR 205
Capítulo

21 Apêndice

Áudio  Configurações de áudio  FAD/BAL  página 146


Configurações de
 página 146
controle de volume

ASL  página 146


Configurações de DVD  página 121
Configurações de vídeo
 página 130
USB
Configurações DTV  página 107
Configurações de vídeo
 página 147
externas

Exibir a tela “Telefone”


Teclado  página 151
Contatos  página 151
Favoritos  página 152
Hist. chamadas  página 152
Rediscar  página 153
Configurações de
 página 154
Tel.

Def. Bluetooth  página 153


Editar/limpar  Geren. de contat.  página 88
Gerenciar etiquetas de voz  página 161
Eliminar favoritos  página 162
Eliminar todo histórico  página 163
Lista lig. feitas  página 163
Lista lig. recebidas  página 163

Lista de chamadas perdidas  página 163

206 BR
Código: OM99J-78BRA-RP
Destino: Brasil
Outubro/2015

Você também pode gostar