Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
265-27
Licensed to Vítor Tito - vitor_tito25@hotmail.com - 087.322.265-27
INTRODUÇÃO AO HEBRAICO
Nesta primeira aula você vai aprender as principais características do
hebraico, tanto o bíblico como o moderno.
Antes de listar as características, você precisa saber de algumas
informações que são bem importantes:
Primeira Informação: O hebraico é um idioma pictográfico, isto é, cada uma
das letras tem um significado. Por isso, muitas palavras em hebraico foram
formadas pensando “numa ideia” que pode ser ilustrada justamente considerando
a junção das letras e seus respectivos significados.
Essa informação é extremamente importante no processo de aprendizagem
da língua hebraica, pois, a partir deste princípio, é possível extrair conteúdos
valiosos dos textos originais.
Contudo, fique tranquilo, pois durante as aulas iremos discorrer mais sobre
este assunto.
Segunda informação: Passaremos por três processos neste curso:
Licensed to Vítor Tito - vitor_tito25@hotmail.com - 087.322.265-27
ִ מְ כֹו
1. Identificar a palavra no original hebraico: נית
2. Transliteração: Mechonit
3. Tradução: Carro
Características do hebraico
Agora que já tivemos algumas informações sobre o hebraico, vamos
conhecer um pouco mais sobre as principais características do hebraico:
Veja abaixo um texto em hebraico e observe que o texto deve ser lido no
sentido da direita para a esquerda:
Este é um versículo bíblico muito conhecido de Deuteronômio 6.4.
A seguir veremos a transliteração deste versículo:
Licensed to Vítor Tito - vitor_tito25@hotmail.com - 087.322.265-27
E a tradução é:
Idioma Pictográfico:
grafia da letra está bem diferente do normal que é ()מ, quando adicionada no final
Licensed to Vítor Tito - vitor_tito25@hotmail.com - 087.322.265-27
da palavra ficou assim ()ם. Neste caso, o som não mudou, porém a forma de
escrever sim.
Porém, fique tranquilo, pois ainda estudaremos este assunto de forma mais
detalhada e em breve eu vou te apresentar todas as situações em que esse tipo de
alteração pode ocorrer.
● VC = Você;
● BLZ = Beleza;
● FMZ = Firmeza;
● TBM = Também;
● TD = Tudo.
Para muitas pessoas o hebraico é uma língua morta, ou seja, que não é mais
falada. Porém, não é bem assim, o hebraico atualmente é a língua oficial de Israel.
Hoje, aproximadamente 10 milhões de pessoas falam o hebraico, sendo
cerca de 8 milhões apenas em Israel. Por isso, este idioma está longe de ser um
idioma morto.
Um pouco da história
Veremos agora um pouco da história para você ficar mais sintonizado com
este idioma.
Licensed to Vítor Tito - vitor_tito25@hotmail.com - 087.322.265-27
Houve vários períodos em que Israel sofreu perseguição e, por causa disso,
às vezes ocorriam as “famosas” diásporas, movimento de dispersão do povo judeu
de sua terra.
Ao deixarem suas terras, o povo de Israel peregrinava em outros locais e se
adaptava aos costumes e idiomas. Assim, o hebraico deixava de ser falado e, como
não têm vogais na escrita, a pronúncia de algumas palavras se perderam no
decorrer do tempo.
Um exemplo clássico é o tetragrama YHWH, pois, ao serem levados cativos
para Babilônia, os israelitas não usavam este nome para se referir ao Eterno, mas
sim os termos Adonai, Hashem etc. Desta forma, a pronúncia do nome de Deus
acabou se perdendo, e, por esse motivo, hoje é dito que o nome do Eterno no
hebraico é ‘impronunciável’. Mas isto, se deve ao fato de não serem conhecidos
quais os sons das vogais que complementam o termo YHWH.
O mesmo aconteceu com várias outras palavras do Hebraico que perderam
a pronúncia, pois o idioma deixava de ser falado e não havia registro das vogais.
Assim, para evitar que as palavras perdessem a pronúncia, foram criados os
SINAIS MASSORÉTICOS, ou também chamados de SINAIS VOCÁLICOS por
volta de 800 d.C.
Curiosidades
Por muito tempo, o hebraico foi usado apenas em orações e leituras das
liturgias religiosas. Porém, o aramaico era a língua mais usada, principalmente
quando eles estavam cativos em Babilônia.
Por isso, os judeus nos tempos da nova aliança falavam mais Aramaico e
Grego devido à cultura helenista, enquanto o hebraico se restringia mais ao
contexto religioso nas sinagogas.
Licensed to Vítor Tito - vitor_tito25@hotmail.com - 087.322.265-27
Desenvolvimento do hebraico
Tanto o alfabeto hebraico como o de vários outros idiomas derivaram a
partir do alfabeto Fenício.
Veja a seguir uma imagem com o desenvolvimento do alfabeto para vários
idiomas. Note que o alfabeto fenício está no centro e depois os outros idiomas
foram se desenvolvendo até chegar no alfabeto que conhecemos atualmente.
Esta é uma imagem que ilustra o desenvolvimento do alfabeto - repare que
a maioria dos alfabetos têm origem no alfabeto dos fenícios.
OBS: Infelizmente, não consegui achar uma imagem com maior qualidade, esta é a
imagem com maior qualidade sobre o assunto que eu encontrei. A intenção é mostrar para
você como foi o desenvolvimento do idioma.
Utilizaremos esta tabela de significados das letras até o final do curso, pois
é com base nela que faremos as interpretações dos textos bíblicos.
Assim, após a leitura da tabela com o alfabeto, finalizamos a nossa primeira
aula de hebraico bíblico do Curso Tsade 2.0.
limitados à bíblia, e hebraico moderno, com novas palavras que foram criadas
muitos anos depois, como veremos mais adiante.
Há muitas diferenças entre o hebraico bíblico e o moderno, uma delas são
as preposições e conjunções. No hebraico moderno foram acrescentadas
muitas PREPOSIÇÕES “de, da, no, ...” em relação ao hebraico bíblico.
Para falar DE no bíblico é usado geralmente o ”ET”, já no hebraico
moderno é usado o “SHEL”, estou exemplificando apenas de uma diferença, mas
existem várias.
O foco neste curso será o hebraico bíblico, porém serão apresentadas
também muitas palavras do hebraico moderno, com o objetivo de enriquecer
ainda mais seu vocabulário.
Agora que as principais diferenças ficaram claras, analisaremos o porquê
houve a necessidade de montar o “vocabulário” do hebraico moderno.
Como já mencionado, o povo judeu sempre foi muito perseguido e
quando acontecia essas perseguições, eles saiam de sua terra (diásporas) e iam
habitar em lugares diferentes. Por muito tempo os judeus foram espalhados
pelo mundo.
Agora pense comigo: E se um dia eles retornassem para Israel, qual
idioma eles falariam? Já que muitos fugiram para Espanha, Alemanha, Estados
Unidos, etc. Qual idioma seria?
Foi exatamente com a finalidade de resolver esse problema que o
“hebraico moderno” foi criado. Uma adaptação do próprio hebraico a fim de que
todos pudessem falar e se comunicar com tranquilidade.
Houve um movimento chamado SIONISMO, iniciado no final do século
XIX e concretizado em maio de 1948, quando Israel tornou-se oficialmente uma
nação. O Sionismo trouxe de volta para Israel Judeus de várias partes do mundo
e, com isso, a necessidade de uma ‘reformulação’ do hebraico a fim de se
comunicarem com maior clareza.
Licensed to Vítor Tito - vitor_tito25@hotmail.com - 087.322.265-27
ִ ֲא
Uma palavra com a letra álef: ני
● Transliteração: Ani
● Tradução: Eu
ֵ
● Uma palavra com a letra bêt: ּבן
● Transliteração: Ben
● Tradução: Filho
A letra VÊT é uma variação da letra BÊT, ela não tem o dagêsh (ponto) no
meio da letra. A pronúncia desta letra é de V como na palavra VER por exemplo.
ַ
● Uma palavra com a letra Gimel: ּגם
● Transliteração: Gam
● Tradução: Também
Transliteração: David
Tradução: Amado
● Transliteração: Ohel
● Tradução: Tenda
● Transliteração: Vara
● Tradução: E mal
● Transliteração: Zeh
● Tradução: Este, Isto, Esse
● Transliteração: Echad
● Tradução: Primeiro
Licensed to Vítor Tito - vitor_tito25@hotmail.com - 087.322.265-27
● Transliteração: Ochel
● Tradução: Comer, alimentar-se
● Atenção: Não pode confundir com OHEL que é TENDA
ַ
● Uma palavra com a letra lâmed: לי ְלָ ה
Licensed to Vítor Tito - vitor_tito25@hotmail.com - 087.322.265-27
● Transliteração: Lailah
● Tradução: Noite
ָ ִמג
● Uma palavra com a letra mêm: ְּדל
● Transliteração: Migdal
● Tradução: Torre
ֵנ
● Uma palavra com a letra num: ְקבָה
● Transliteração: Neqevá
● Tradução: Feminino
ַ ִסי
● Uma palavra com a letra sâmech: ני
● Transliteração: Sinai
● Tradução: Sinai (Lugar)
ֵ
● Uma palavra com a letra áin: עץ
Letra Pê ()ּפ
● Transliteração: Peh
● Tradução: Boca
Letra Fê ()פ
● Transliteração: Nefesh
● Tradução: Alma
ָ
● Uma palavra com a letra tsade: צבָא
● Transliteração: Tsava
● Tradução: Exército
ֵז
● Uma palavra com a letra kúf: ָקן
● Transliteração: Zaqen
● Tradução: Velho, Ancião
● Transliteração: Ra
● Tradução: Mal