Você está na página 1de 2

desde ENEM CIÊNCIAS HUMANAS PROFº: Alessandro

MATERIAL 06
2023 DISCIPLINA: HISTÓRIA Santos
COMPETÊNCIA 1: Compreender Cultura e
Identidade.
TURMA: PRÉ-ENEM(s) COMPETÊNCIA 3: O papel das instituições e
movimentos sociais.

HABILIDADE 15: Avaliar criticamente conflitos


BRASIL COLONIAL – “Religiosidade” culturais, sociais, políticos, econômicos ou
ambientais ao longo da história.

ALUNO(A): __________________________________ DATA: ___/___/2023

01)(ENEM) As convicções religiosas dos escravos poder clerical. Contando e estimulando o conhecimento
eram entretanto colocadas a duras provas quando de sobre a vida dos santos, a Igreja transmitia aos fiéis os
sua chegada ao Novo Mundo, onde eram batizados ensinamentos que julgava corretos e que deviam ser
obrigatoriamente “para a salvação de sua alma” e imitados por escravos que, em geral, traziam outras
deviam curvar-se às doutrinas religiosas de seus crenças de suas terras de origem, muito diferentes das
mestres. lemanjá, mãe de numerosos outros orixás, foi que preconizava a fé católica.
sincretizada com Nossa Senhora da Conceição, e Nanã OLIVEIRA, A. J. Negra devoção. Revista de História
Buruku, a mais idosa das divindades das águas, foi da Biblioteca Nacional, n. 20, maio 2007 (adaptado)
comparada a Sant’Ana, mãe da Virgem Maria.
VERGER, P. orixás: deuses iorubás na África e no Posteriormente ressignificados no interior de certas
Novo Mundo. São Paulo: Corrupia, 1981. irmandades e no contato com outra matriz religiosa, o
ícone e a prática mencionada no texto estiveram desde
O sincretismo religioso no Brasil colônia foi uma o século XVII relacionados a um esforço da Igreja
estratégia utilizada pelos negros escravizados para Católica para

A) compreender o papel do sagrado para a cultura A) reduzir o poder das confrarias.


europeia. B) cristianizar a população afro-brasileira.
B) garantir a aceitação pelas comunidades dos C) espoliar recursos materiais dos cativos.
convertidos. D) recrutar libertos para seu corpo eclesiástico.
C) preservar as crenças e a sua relação com o sagrado.
D) integrar as distintas culturas no Novo Mundo.
E) atender a demanda popular por padroeiros locais.
1
E) possibilitar a adoração de santos católicos. 03)(ENEM) Próximo da Igreja dedicada a São Gonçalo
nos deparamos com uma impressionante multidão que
02)(ENEM) Texto I dançava ao som de suas violas. Tão logo viram o Vice-
Rei, cercaram-no e o obrigaram a dançar e pular,
exercício violento e pouco apropriado tanto para sua
idade quanto posição. Tivemos nós mesmos que entrar
na dança, por bem ou por mal, e não deixou de ser
interessante ver numa igreja padres, mulheres, frades,
cavalheiros e escravos a dançar e pular misturados, e a
gritar a plenos pulmões “Viva São Gonçalo do Amarante”.
Barbinais, Le Gentil. Noveau Voyage autour du
monde. Apud: TINHORÃO, J. R. As festas no Brasil
Colonial. São Paulo: Ed. 34, 2000 (adaptado).

O viajante francês, ao descrever suas impressões sobre


uma festa ocorrida em Salvador, em 1717, demonstra
dificuldade em entendê-la, porque, como outras
manifestações religiosas do período colonial, ela

A) seguia os preceitos advindos da hierarquia católica


romana.
B) demarcava a submissão do povo à autoridade
constituída.
C) definia o pertencimento dos padres às camadas
populares.
Imagem de São Benedito. Disponível em:
D) afirmava um sentido comunitário de partilha da
http://acervo.bndigital.bn.br. Acesso em: 6 jan. 2016
devoção.
(adaptado)
E) harmonizava as relações sociais entre escravos e
senhores.
TEXTO II
Os santos tornaram-se grandes aliados da Igreja para
04)(ENEM) Outra importante manifestação das crenças
atrair novos devotos, pois eram obedientes a Deus e ao
e tradições africanas na Colônia eram os objetos
conhecidos como “bolsas de mandinga”. A insegurança
tanto física como espiritual gerava uma necessidade Na lógica analisada, as duas festividades retomadas
generalizada de proteção: das catástrofes da natureza, recentemente, na cidade mineira de Tiradentes, têm
das doenças, da má sorte, da violência dos núcleos como propósito
urbanos, dos roubos, das brigas, dos malefícios de
feiticeiros etc. Também para trazer sorte, dinheiro e até A) valorizar a cultura afrodescendente e suas tradições
atrair mulheres, o costume era corrente nas primeiras religiosas.
décadas do século XVIII, envolvendo não apenas B) retomar a veneração católica aos valores do passado
escravos, mas também homens brancos. colonial.
CALAINHO, D. B. Feitiços e feiticeiros. In: C) reunir os elementos constitutivos da história
FIGUEIREDO, L. História do Brasil para ocupados. econômica regional.
Rio de Janeiro: Casa da Palavra, 2013 (adaptado). D) combater o preconceito contra os adeptos do
catolicismo popular.
A prática histórico-cultural de matriz africana descrita E) produzir eventos turísticos voltados a religiões de
no texto representava um(a) origem africana.

A) expressão do valor das festividades da população 07)(ENEM) Leia o texto: Novas cartas jesuíticas
pobre.
B) ferramenta para submeter os cativos ao trabalho Devia haver um protetor dos índios para os fazer
forçado. castigar, quando houvesse mister (necessidade), e
C) estratégia de subversão do poder da monarquia defender dos agravos (males) que lhes fizessem (...). A
portuguesa. lei que lhes hão de dar é defender-lhes de comer carne
D) elemento de conversão dos escravos ao catolicismo humana e guerrear (...), fazer-lhes ter uma só mulher,
romano. vestirem-se, pois têm muito algodão, ao menos depois
E) instrumento para minimizar o sentimento de de cristãos, tirar-lhes os feiticeiros, mantê-los em justiça
desamparo social. entre si e para com os cristãos; fazê-los
viver quietos e sem se mudarem para outra parte...
05)ENEM) Seguiam-se vinte criados custosamente (Pe. Manuel da Nóbrega, 08.05.1558.)
vestidos e montados em soberbos cavalos; depois
destes, marchava o Embaixador do Rei do Congo A partir do texto, pode-se concluir que
magnificamente ornado de seda azul para anunciar ao
Senado que a vinda do Rei estava destinada para o dia A) os europeus demonstraram respeito e consideração
dezesseis. Em resposta obteve repetidas vivas do povo pelos hábitos e práticas das sociedades indígenas.
que concorreu alegre e admirado de tanta grandeza. B) as recomendações foram acatadas pelas populações 2
Coroação do Rei do Congo em Santo Amaro, indígenas, pois não se distanciavam de seus usos.
Bahia apud DEL PRIORE, M. Festas e utopias no C) os europeus e as sociedades indígenas
Brasil colonial. In: CATELLI JR, R. Um olhar sobre estabeleceram intensas trocas culturais, em clima de
as festas populares brasileiras. São Paulo: reciprocidade.
Brasiliense, 1994. (adaptado). D) a superioridade europeia foi reconhecida pelos líderes
indígenas, que comandaram a adaptação à nova ordem.
Originária dos tempos coloniais, as festas da Coroação E) os europeus pretendiam modificar os costumes e o
do Rei do Congo evidencia um processo de modo de vida dos indígenas, os quais consideravam
bárbaros.
A) exclusão social.
B) imposição religiosa.
Filme: “Desmundo”, o filme que mostra o Brasil do
C) acomodação política.
D) supressão simbólica.
século XVI.
E) ressignificação cultural.
Baseado no livro homônimo de Ana Miranda, o filme
06)(ENEM) Na antiga Vila de São José del Rei, a atual
“Desmundo” narra a história das órfãs portuguesas que,
cidade de Tiradentes (MG), na primeira metade do
em 1570, foram enviadas ao Brasil para se casarem com
século XVIII, mais de cinco mil escravos trabalhavam
os colonizadores. Sob o apoio da Igreja, o Estado
na mineração aurífera. Construíram sua capela,
português pretendia que os colonos tivessem
dedicada a Nossa Senhora do Rosário. Na fachada,
casamentos “brancos e cristãos” reduzindo, assim, o
colocaram um oratório com a imagem de São Benedito.
nascimento de crianças mestiças oriundas das relações
A comunidade do século XVIII era organizada mediante
com índias e negras.
a cor, por isso cada grupo tinha sua irmandade: a dos
O filme “Desmundo” faz uma reconstituição rigorosa
brancos, dos crioulos, dos mulatos, dos pardos. Em
do Brasil do século XVI no vestuário, mobiliário,
cada localidade se construía uma igreja dedicada a
costumes e inclusive na língua. Alain Fresnot manteve o
Nossa Senhora do Rosário. Com a decadência da
plurilinguismo do romance de Ana Miranda. Inteiramente
mineração, a população negra foi levada para arraiais
falado em galego-português, a forma arcaica da língua
com atividades lucrativas diversas. Eles se foram e
portuguesa, que todo elenco teve que aprender. O filme
ficou a igreja. Mas, hoje, está sendo resgatada a festa
traz legendas em português contemporâneo para facilitar
do Rosário e o Terno de Congado.
a compreensão do público.
CRUZ, L. Fé e identidade cultural. Disponível em:
www.revistadehistoria.com.br.
Acesso em: 4 jul. 2012.

Você também pode gostar