Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
br
Some, any, none e no. Você, com certeza, já deve ter visto e ouvido essas quatro palavrinhas tão comuns
na língua inglesa. Mas, você sabe o que elas significam?
De modo geral, some e any significam algum, alguns, alguma ou algumas. Já no e nome expressam o
sentido de nenhum ou nenhuma. Confira:
Porém, é importante compreender as situações de uso para cada uma. Vamos lá?
Some
Afirmativas
They have to buy some vegetables there. (Eles têm que comprar alguns legumes lá.)
He plays with some friends on the weekend. (Ele brinca com alguns amigos no final de semana.)
Interrogativas (Oferecer/Pedir):
Do you want to eat some chips? (Você quer comer algumas batatinhas?)
Could you lend me some paper? (Você pode me emprestar algum papel?)
Would you like to eat some snacks? (Você gostaria de comer alguns salgadinhos?)
É importante frisar que o “some” não flexiona em gênero (feminino ou masculino) ou número (plural ou
singular).
Any
O any, por sua vez, tem uso bastante amplo. Veja quais são as situações que o utilizamos:
sentenças negativas
sentenças interrogativas
sentenças afirmativas quando inserido depois do If. Assim, assume o sentido de “qualquer”.
caso haja, na frase, alguma palavra transmitindo uma ideia negativa, como seldom, never, rarely,
without e etc, o any também deve ser usado.
perguntas curtas.
quando uma frase começa com “IF” e a tradução para any é “qualquer”
Negativas:
They can´t drink any beer. (Eles não podem beber nenhuma cerveja.)
Interrogativas:
Do you know any of these girls? (Você conhece alguma destas garotas?)
Afirmativas (qualquer):
I want to eat any fruit. (Eu quero comer qualquer fruta.)
We want to go to any restaurant. (Nós queremos ir a qualquer restaurante.)
No e none
A partícula “no”, de maneira literal, significa não. No entanto, caso assuma o papel de adjetivo na frase,
também pode significar também nenhum e nenhuma.
Se, na frase, o none assume a função de pronome, também significa nenhum e nenhuma.
Mesmo se utilizados em frases afirmativas, ambos darão a elas um sentido negativo à frase. Como assim?
Observe os exemplos:
Contáveis e Incontáveis
Outro ponto que gera dúvidas frequente é o uso de no, none, some e any relacionado aos conceitos de
contável e incontável. Porém, isso também é bastante fácil de compreender. Veja a explicação a seguir.
Os substantivos que fazem referência a substâncias, líquidos ou massas, além daqueles que não são
comumente mensurados em unidades são chamados de incontáveis (uncountable nouns).
Aqueles facilmente contáveis e podem ser mensurados em quantidades são chamados de contáveis
(countable nouns). Pois bem, a palavra “some” é usada tanto para os substantivos incontáveis como para
os contáveis. Nos primeiros, a usamos porque tais substantivos não possuem uma quantidade exata.
Exemplos: some milk, some butter, some money e some water.
Porém, também utilizamos o “some” para os substantivos contáveis. Neste caso, as expressões ficam
como nos exemplos seguintes:
Do you have any milk? / Você tem um pouco de leite? / Você tem algum leite?
They don’t have any cheese. / Eles não têm nenhum queijo.
Vale lembrar que a classificação em inglês para contáveis e incontáveis é diferente da nossa. No Brasil,
pedimos: “Me dê dois pães, por favor!”. Nos países de língua inglesa, por sua vez, não se usa um número
exato para pedir pães, por exemplo. Assim, deve-se usar a palavra “some” para referir-se à quantidade
desejada. Portanto: I need some bread! (Eu preciso de alguns pães!).
Entretanto, esse mesmo pão (bread) pode ser contável se precedido por ma medida. É o caso de: I need 5
loaves of bread, please! (Eu preciso de 5 bisnagas de pães, por favor!). Outras medidas também são
usadas para mensurar elementos classificados como incontáveis.
É o caso das garrafas (bottles), caixas (box), pedaços (pieces), quilos (pounds), fatias (slices), litros (liter).
Para estes objetos, dizemos:
Importante:
Lembre-se que as regras valem para as palavras derivadas de SOME, ANY e NO. Veja os exemplos:
He needs to buy something to eat. (Ele precisa comprar algo para comer.)
I have nothing to do with it. (Eu não tenho nada a ver com isso.)
Ah, é legal relembrar o sentido de cada expressão, certo? Então, vamos lá?