Você está na página 1de 117

-L

■ Inglês Básico
para Negócios


Inglês Básico para
Negócios

Módulo 1

ITEM 1. Reuniões de trabalho em inglês

ITEM 2. Comunicações telefônicas

ITEM 3. Fale sobre preços em inglês

Módulo 1
Inglês Básico para
Negócios

Reuniões de trabalho em inglês

1. Introdução às reuniões de trabalho em inglês

2. Organização de uma reunião de trabalho em inglês

3. O alfabeto

4. O artigo

5. Pronomes

6. O verbo ser

7. Nacionalidades e países

8. Atenciosamente

9. Diálogo: Prazer em conhecê-lo

10. Apresentações

11. O genitivo saxão

12. Vocabulário: Reuniões de trabalho em inglês

Objectivos:
♦ Saiba o que é uma entrevista de emprego em inglês e as fases para sua preparação.
Item 1
♦ Saber funcionar em uma situação social de apresentação.

♦ Conheça o alfabeto.

♦ Use o verbo Ser corretamente oralmente e por escrito.

♦ Saiba dizer olá.

♦ Conheça o vocabulário relacionado a reuniões de trabalho em inglês.


1.1. Introdução às reuniões de trabalho em inglês.

Podemos definir reuniões de trabalho como grupos de pessoas chamadas a trabalhar juntas, por um determinado
tempo, que têm um objetivo específico.

Destacam-se duas afirmações: "com um objetivo específico" e "por um determinado tempo". São esses dois elementos
que diferenciam as reuniões de trabalho produtivas das ineficazes.

Há muitas reuniões de trabalho realizadas em uma organização. Mas quantas delas funcionam satisfatoriamente?
Quantas vezes os objetivos estabelecidos são alcançados? Os objectivos estão claramente definidos?

Podemos diferenciar três tipos de reuniões de trabalho.

• Informação: reunião cuja finalidade é facilitar ou coletar informações.

• Ação: reunião cuja finalidade é atuar sobre a informação.

• Combinação: combinamos as anteriores e o objetivo seria tanto compartilhar informações quanto agir.

Ter uma reunião de trabalho é sempre um pouco estressante e muito mais se for em inglês. Embora dominar o idioma
ajude, nem sempre é assim. Na verdade, não costumamos usar uma linguagem complicada, mas pelo contrário,
geralmente é bastante coloquial e simples, já que nosso principal objetivo é ser capaz de se comunicar e não nos
gabar de ter um conhecimento muito avançado de vocabulário ou gramática.

Geralmente, o complicado dessas circunstâncias e reuniões é expressar suas próprias opiniões sem dar o sentimento
de imposição aos outros e fazer-se ouvir quando todos parecem perdidos.

Ao longo deste tópico veremos alguns termos e aspectos gramaticais relacionados à organização de reuniões e
também algumas expressões úteis para trocas nesses contextos.

1.2. Organização de uma reunião de trabalho em inglês.


Se temos a clareza de que temos de convocar uma reunião de trabalho, temos também de saber planeá-la
correctamente.

Aqui estão algumas dicas para ajudá-lo a planejar, liderar e coordenar reuniões de trabalho para ser realmente eficaz:

1. Antes da reunião:

• Prepare-o com antecedência.

• Selecione as pessoas que participarão. Apenas as pessoas cuja presença é necessária devem comparecer.

• Crie uma agenda de reunião. Determinaremos neste documento aspectos como o motivo da reunião, os objetivos
a serem alcançados, os temas a serem discutidos, o tempo que será dedicado a cada edição...

• Convoque os participantes com antecedência para que todos tenham tempo de preparar suas intervenções.

• Envie o planejamento para todos os participantes.

2. Durante a reunião:

-3-
• Comece na hora. A pontualidade é um aspecto fundamental. A reunião deve começar e terminar no horário
definido.

• Esclareça os principais pontos da reunião no início dela. Indicará a importância dos temas a serem discutidos, o
principal motivo da reunião, os objetivos a serem alcançados e proporá o método de trabalho a ser seguido, bem como
as regras de participação e intervenção.

• Acompanhe o desenvolvimento previsto no plano. Procure seguir o esquema planejado o tempo todo usando o
tempo necessário em cada seção e não tratando de assuntos que não estão contemplados nela. Ao final de cada
etapa ou ponto faça uma pequena síntese do que foi tratado.

• Use a parte central da reunião para abordar os pontos mais importantes.

• O presidente ou coordenador da reunião deve concentrar-se em dirigir o processo de discussão, mas não no seu
conteúdo. Deve assegurar o progresso e a progressão no desenvolvimento da reunião. Um aspecto particularmente
importante é que incentiva os participantes a falar. É fundamental buscar a participação ativa dos participantes, desta
forma tiraremos mais proveito de sua participação.

• Impedir que alguns dos participantes se imponham e monopolizem a reunião. Isto pode afectar negativamente o
clima positivo de comunicação e cooperação que devemos procurar criar e manter.

3. No final da reunião:

• Deixe um tempo no final para os participantes apresentarem dúvidas, sugestões, comentários...

• Sintetizar as principais descobertas

• Resumir as contribuições positivas, opiniões, sugestões e acordos adotados.

• Agradeça a presença dos participantes.

4. Após a reunião:

• Faça um resumo da reunião que será enviado a todos os participantes durante os dias seguintes. Este resumo
deve considerar se os objetivos anteriormente estabelecidos foram alcançados, as tarefas que podem ter sido
confiadas aos diferentes participantes, o tempo que eles têm para realizá-los, as conclusões mais importantes, os
acordos adotados ...

• Se necessário, os participantes serão convocados para a próxima reunião.

1.3. O alfabeto.

O alfabeto inglês, ao contrário do espanhol, tem uma forma completamente diferente de se pronunciar. Vamos ver
como cada letra é pronunciada para iniciar nosso curso básico de inglês em comércio.

-4-
Um exercício muito comum que ajuda a melhorar a pronúncia de cada palavra é a ortografia em que cada palavra é
soletrada letra por letra . Feito em voz alta e lentamente dá resultados muito bons.

Reino Unido ou Grã-Bretanha?

A Inglaterra faz parte de uma ilha chamada Grã-Bretanha, a maior da Europa. Grã-Bretanha é o nome dado aos reinos
da Inglaterra, Escócia e principado de Gales.

No entanto, muitas vezes e incorretamente a Grã-Bretanha é usada como sinônimo do estado soberano do Reino
Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte.

Grã-Bretanha é um termo político que compreende apenas Inglaterra, País de Gales e Escócia. Quando se entra na
Irlanda do Norte, fala-se do Reino Unido.

Se é verdade que muitas pessoas usam a Grã-Bretanha para se referir à Grã-Bretanha.

-5-
1.4. O artigo.
O

É o artigo definido e sua tradução em espanhol equivale a: el, la, los, las, ou seja, serve tanto para o masculino quanto
para o feminino, para o singular e para o plural:

A casa A casa O menino O menino


As casas As casas Os meninos Os meninos

A casa é branca A casa é branca


As casas são vermelhas As casas são vermelhas

Usamos o quando nos referimos a algo em particular:

A casa é branca A casa é branca (estamos nos referindo a uma casa específica).
A/An

São os chamados artigos indefinidos e sua tradução equivale a: um, um, um.
Para: Quando a palavra que se segue começa com uma consoante (por exemplo, um menino), com h aspirado (por
exemplo, uma casa), com u, eu, ew quando pronunciado /ju:/ (por exemplo, para europeu, uma universidade), e na
frente de palavras que começam com ou quando pronunciadas /u/ (por exemplo, um bilhete só de ida):
uma casa um menino um europeu uma universidade um bilhete de ida

An: Quando a palavra que se segue começa com uma vogal ou h que não é pronunciada (por exemplo, hora):
um elefante uma ilha um herdeiro
Usamos a /an quando o objeto ou pessoa a que nos referimos não é especificado:

Um carro (não queremos dizer qualquer carro em particular)

Curiosidades das apresentações e saudações em inglês.


Vejamos algumas curiosidades ao se apresentar/se dirigir a alguém em inglês:

• O Sr . é utilizado para os homens (casados ou solteiros) e a Sra. para as mulheres casadas. Miss é usado com o
sobrenome ou com o nome e sobrenome: Miss Pinder ou Miss Jane Pinder, mas nunca é usado apenas com o
nome próprio. A EM é utilizada apenas para mulheres quando o seu estado civil não é conhecido.
• Você vai bem? (Encantado, Muito prazer, Um prazer em conhecê-lo) é usado para apresentações formais e ao
responder a essa saudação a outra pessoa responde repetindo a mesma fórmula, Como você faz?. Por outro
lado, a expressão Como você está? (Como vai?) ele é usado para situações informais e é respondido com Bom,
Muito bem, Ótimo, Não tão bem, etc. (Bom, Muito bom, Fantástico, Não tão bom, etc...)

• Em inglês, você pode expressar o sobrenome da família de duas maneiras: com a palavra família (a família
Stenvenson) ou pluralizando o sobrenome (os Smiths). Pelo contrário, em espanhol o artigo é pluralizado e não o
sobrenome (o Geoghegan).
• Em inglês britânico, Excuse me é usado para interromper alguém e Sorry é usado para pedir desculpas por algo.
Em inglês americano, é preferível usar Excuse me em vez de Sorry.
• Quando você espirrar você pode pedir desculpas com Excuse me e nossa "saúde" ou "Jesus" nós traduziríamos
como Bless you! No entanto, não é comum que ingleses ou americanos façam esses comentários.
• A palavra cheers é, para os britânicos, uma palavra de efeito. Eles o usam para brindar e também para dizer adeus
e, às vezes, como um substituto para oi ou olá.

-6-
1.5. Pronome.

Os pronomes de sujeito substituem o substantivo quando desempenham a função de sujeito. São os seguintes.
Eu Eu
Você/Você
Você
Ele/Ela/Ele
Ele/Ela/Ele Quem somos
Nós Você/Você/Você/Você
Você Eles Eles/Elas

Os pronomes objeto são usados para substituir um substantivo, pode ser uma pessoa, animal ou coisa, desde que não
sejam o sujeito da oração, porque já vimos que são os pronomes pessoais que fazem essa função . Esses
pronomes sempre seguem o verbo.
me eu, eu
você ele ela ti,te,lo,la,você
ela lo,le,se
la,le,se
o

nos
NOS
os,les,las,los
você eles
les,los,las,se

Vamos tomar cuidado com o verbo like (gostar). Não funciona como o espanhol e poderíamos criar a frase oposta
do que queremos expressar. Eu gosto que você não seria "eu gosto de você ", mas "eu gosto de você".

Veremos como expressar possessão em inglês na seção 6, e a isso devemos acrescentar os determinantes e
pronomes possessivos (meu, seu...)

Temos os seguintes determinantes possessivos, que sempre acompanharão um substantivo.

meu meu seu seu (coisa ou animal)

teu teu nosso nosso

dele dele, seu(s) teu seu

dela dele, dele (dela) seu o seu, o deles (deles)

Quanto aos pronomes temos:

A culpa é dele A culpa é dele/é dele. Dá-me a


Me dá essa bola. É meu bola. É meu.

mina mina seu o seu (de coisa ou animal)


seu seu Nosso nosso

dele seu(s) seu seu


Dela o seu (dela) Deles o seu(s)

-7-
1.6. O verbo "ser"

Em espanhol, ser e estar são duas formas verbais diferentes, mas em inglês não há essa diferença. Em inglês só temos
o verbo ser.

Afirmativo

Eu sou Eu sou Eu sou // Eu sou


Você é Você é Você é // você é
Ele é Ele é Ele é // ele é
Ela é Ela é Ela é // ela é
Pois é É É // é
Nós somos Nós somos Nós somos // nós somos
Você é Você é Você é // você é
São eles: Eles são Eles são // eles são

Negativo
Eu não sou Eu não sou / Eu não sou
Você não é Você não é/é
Ele não está Ele não é/não é
Ela não é Ela não é/é
Não é Isto não é / não é
Não somos Não somos/não somos
Você não é Você não é/não é
Não são Não são/são

Interrogativos

Eu sou? Eu sou/sou?
E você? Você é/é?
Será que ele é? É/é?
Será que ela é? É/é?
É mesmo? É/é?
Estamos? Somos/somos?
E você? Você é/é?
São? São?

Sou médico Sou médico


Ele é mecânico Ele é mecânico
São políticos São políticos

Vocabulário
entre entre

prêmio prêmio

Caixas Caixas pão pão

cartão cartão queijo queijo

café café concurso concurso

beber beber Cotidiano Todos os dias

em toda parte em toda parte exceto exceto

-8-
Com licença Desculpe-me, desculpe-me olho olho

Fique de pé Fique de pé Ir para Ir para

duro duro alto alto

Beijar Beijinhos Sair de casa saindo de casa

perder perder notícia notícia

Jornal jornal hoje em dia Hoje

pintor pintor passageiro passageiro

Brincar brincar Leitor leitor

escola escola, escola Assento assento

soletrar soletrar estátua estátua

estranho estranho Sobrenome sobrenome

professor professor dente dente

subterrâneo metro Carroça carruagem

Garçom garçom semana semana

Esquisito Estranho

divertido divertido bonito Simpático

Grande Grande chato chato

Barato barato frio frio

caro Caro Rápido rápido

engraçado divertido Quente quente

importante importante interessante interessante

Longas Longas Estreito estreito

Novo Novo Velho velho

curto curto lento lento

pequeno pequeno Forte Forte, resistente

feio feio Quente temperado

fraco fraco Largo largo

-9-
1.7. Nacionalidades e países.

Vamos ver nesta seção como pedir o país de origem de cada pessoa. Obviamente, temos usado os países mais
frequentes ou aqueles que podemos fazer maior uso em nosso trabalho.

De onde é? De onde é?
Qual é a sua nacionalidade? Qual é a sua nacionalidade?
Eu sou de Eu sou de...
Eu sou... Eu sou (nacionalidade)

Países

Áustria Áustria Espanha Espanha


Bélgica Bélgica Suécia Suécia
Brasil Brasil Suíça Suíça
Dinamarca Dinamarca Rússia Rússia
Finlândia Finlândia Estados Unidos Estados Unidos
França França China China
Alemanha Alemanha Japão Japão
Grécia Grécia Austrália Austrália
Irlanda Irlanda Grã-Bretanha Grã-Bretanha
Itália Itália Inglaterra Inglaterra
Holanda Holanda Escócia Escócia
Noruega Noruega País de Gales Galês
Portugal Portugal

Meu nome é Davi. Eu sou da Alemanha


Meu nome é Davi. Eu sou da Alemanha

Meu nome é Davi. Eu sou alemão. Meu nome é Davi. Eu sou alemão.
Nacionalidades

Austríaca Austríaca Americano Americano


Belga Belga Chinês Chinês
Brasileiro Brasileiro
Japonês Japonês
Dinamarquês Dinamarquês Australiano Australiano
Finlandês Finlandês Britânico Britânico
Francês Francês
Inglês Inglês
Alemão Alemão Escocês Escocês

Galês Galês

Grego Irlandês
Italiano Holandês
Norueguês Grego Irlandês Italiano
Português Holandês Norueguês
Espanhol Sueco Português Espanhol
Suíço Russo Sueco Suíço Russo

À esquerda ou à direita?
Toda a gente sabe que os britânicos são muito conservadores e, naturalmente, a tradição é tradição: chá às cinco
horas, perucas no Tribunal de Justiça, carros velhos a funcionar como táxis, chapéus de bowler e, ultimamente, não

- 10
-
aceitar o euro como moeda por não abandonar a sua poderosa libra esterlina.
Antigamente, quando o meio de locomoção por excelência era a carruagem puxada por cavalos, estabelecia que
trafegar pela esquerda preservaria os pedestres nas calçadas de uma possível chicotada do motorista, que estava
sempre à direita do veículo. Como da mesma forma o manuseio do chicote era geralmente feito com a mão direita, ao
circular as carroças à esquerda o impacto do chicote em direção ao lado central da rua -para algum cavalo que vinha da
frente, eles saltavam um olho de vez em quando-.
Isso não era apenas costume na Grã-Bretanha, mas em todos os países onde havia algum bom senso. No entanto,
com o advento da tração mecânica e da carroceria dos carros, o banco esquerdo do carro foi adotado como a melhor
posição para o motorista, a fim de lidar com a troca de marchas com a mão direita. Isso resultou, por sua vez, na
aceitação de que dirigir à direita era mais adequado, de modo que a visibilidade da outra faixa estivesse sempre do lado
do motorista.
... Mas os britânicos não. Não. Para não mudar a tradição, eles preferiram se tornar canhotos dentro do carro e trocar
de marcha com a esquerda. Como ele disse, "não mandei meus carros para lutar contra os elementos".

1.8. Atenciosamente.
Passamos agora aos diferentes tipos de saudações que podemos encontrar na língua.

Olá Olá
Oi Olá
Como está? Como está?
Você vai bem? Como está?
Muito bem, obrigado / obrigado, e Bem, obrigado?
você?
Nada mal, obrigado Nada mal, obrigado
Assim assim Regular.
Desculpa! Desculpa
Com licença Com licença.
Por favor Por favor
Deus o abençoe! Jesus!
Feliz Aniversário Feliz Aniversário.
Feliz Natal Feliz Natal.
Feliz Ano Novo Feliz Ano Novo.
Boa sorte Boa sorte
Muito bem! Muito bem.
Parabéns Parabéns.
Bom dia Bom dia
Boa tarde Boa tarde
Boa noite Boa noite
Boa noite Boa noite
Adeus / Tchau / Tchau, tchau Adeus, até mais tarde.
Obrigada Saúde (num brinde)
Você é bem-vindo / De forma alguma De nada

Quando algo é feito de errado, geralmente pedimos desculpas ou sinto muito, enquanto se dizemos desculpa
estamos pedindo permissão ou pedindo para repetir algo.
Você vai bem? É respondido com a mesma frase Como você faz?
Boa noite só é usado quando nos despedimos de alguém à noite ou vamos para a cama.
A página a seguir explica com mais detalhes o uso dessas expressões.

- 11
-
Bom dia
Significa bom dia. Geralmente é usado até as 12 horas.

Boa tarde
Significa boa tarde. Geralmente é usado das 12 às 4 ou 5 da tarde.

Boa noite
Boa tarde ou boa noite. Geralmente é usado a partir das 4 ou 5 da tarde. Temos de ter presente que nas Ilhas
Britânicas escurece mais cedo do que em Espanha.

Boa noite
Significa boa noite. É usado quando vamos nos despedir de alguém até o dia seguinte.

Como você faz é usado para introduções formais e quando a resposta a fórmula é repetida, enquanto Como você
está? (Como vai?) ele é usado para situações informais e é respondido com Bom, Muito bem, Ótimo, Não tão bem,
etc. (Bom, Muito bom, Fantástico, Não tão bom, etc...)

Em inglês britânico, Excuse me é usado para interromper alguém e Sorry é usado para pedir desculpas por algo. Em
inglês americano, é preferível usar Excuse me em vez de Sorry.

Quando você espirrar você pode pedir desculpas com Excuse me e nossa "saúde" ou "Jesus" nós traduziríamos como
Bless you! No entanto, não é comum que ingleses ou americanos façam esses comentários.

A palavra cheers é, para os britânicos, uma palavra de efeito. Eles o usam para brindar e também para dizer adeus e,
às vezes, como um substituto para oi ou olá.

1.9. Diálogo: Prazer em conhecê-lo.

Emma: Qual é o seu nome?


Brian: Meu nome é Brian Netzer
Emma: De onde você é?
Brian: Eu sou da Alemanha
Emma: Qual é o nome da sua empresa?
Brian: É a City Consulting
Emma: Qual é o seu trabalho?
Brian: Eu sou um homem de negócios

1.10. Apresentações.
Aqui está um exemplo de diálogo entre duas pessoas que se encontram pela primeira vez. Ann e Robert. Depois,
Ann apresenta Robert a sua amiga Jenny.

Ann. Olá, meu nome é Ann Peters


Olá, meu nome é Ann Peters.

Robert. Você vai bem? Meu nome é Robert White


Como está? Meu nome é Robert White

Ann. Você vai bem? Robert, esta é minha amiga Jenny


Como está indo? Robert, esta é minha amiga Jenny

Jenny. Olá, Robert, como você faz?


Oi Robert, tudo bem?

Robert. Olá, Jenny, é um prazer


Olá, Jenny, é o meu prazer.

1.11. O genitivo saxão.

O caso possessivo ou genitivo em saxão em inglês é usado para indicar pertencimento ou posse quando o possuidor é
uma ou mais pessoas.

A posse é expressa em inglês da seguinte forma: primeiro colocaremos o possuidor seguido de uma vírgula, que
chamaremos de apóstrofo, em segundo lugar a letra -s e, finalmente, colocaremos o que possuímos. Dando um

- 12
-
exemplo:

Casa de Maria Casa de Maria

Um artigo ou determinante nunca deve ser colocado na frente do titular. Portanto, frases como "A casa de Maria
ou "O carro de um João" estariam erradas.

Na mesma frase podemos encontrar dois ou mais genitivos.

Ela é filha do pai da sua mãe Ela é filha do pai da sua mãe.

Quando o possuidor não é uma pessoa, a preposição de é geralmente usada para expressar a posse.

A porta da casa A porta da casa.

Adjetivos qualificativos
Ao contrário do espanhol, vamos colocá-lo antes do substantivo a que se refere.

Exemplos:

Um carro vermelho Um carro vermelho (vermelho é o qualificador, carro é o substantivo)


Rosas amarelas Um rosas amarelas
menino alto Crianças Um menino alto
inteligentes Uma boa Crianças prontas
cerveja uma boa cerveja

Os adjetivos não têm feminino e masculino ou singular e plural, são invariáveis.

1.12. Vocabulário: Reuniões de trabalho em inglês.

Analisaremos cuidadosamente os elementos incluídos nas diferentes partes que compõem uma apresentação e as
fórmulas mais adequadas que podemos usar em cada uma delas.

Para. A Introdução
1. Cumprimentar e acolher o público

• Bom dia / tarde senhoras e senhores... → Bom dia/tarde senhoras e senhores...


• Olá. Gostaria de agradecer a presença de todos. → Olá. Gostaria de agradecer a todos vocês por terem
vindo.

2. Apresentando-se

• Meu nome é...→ Meu nome é...


• Eu trabalho em...→ Eu trabalho em...
• Meu campo é...→ Minha especialidade é...

3. O título ou assunto do trabalho, apresentação, etc...


• Pretendo dizer algumas palavras sobre...→ Venho dizer algumas palavras sobre...
• Vou falar sobre... → vou falar...
• O assunto da minha palestra é...→ O assunto/tópico da minha apresentação é...
• O tema da minha apresentação é... → O tema da minha apresentação é...

4. A estrutura da apresentação
• Minha palestra será dividida em quatro partes. → Minha palestra está dividida em quatro partes.
• Dividi minha apresentação em duas partes. → Dividi minha apresentação em duas partes
• Em primeiro lugar...→ Em primeiro lugar...
• Em segundo lugar... → segundo...
• Terceiro... → Terceiro...

- 13
-
• Na primeira parte...→ Na primeira parte
• Finalmente...→ Enfim...

5. Levantar com o público a possibilidade de fazer interrupções, fazer perguntas, solicitar esclarecimentos, etc...

• Por favor, interrompa se você tiver alguma dúvida. → Por favor, interrompa-me se tiver alguma dúvida.
• Depois de terminar a minha intervenção, haverá tempo para uma discussão e para levantar quaisquer
questões. → Assim que terminar minha apresentação, haverá tempo para discussão e perguntas.

6. A duração da apresentação
• Minha palestra levará cerca de 30 minutos. → Minha palestra durará cerca de 30 minutos.
• A apresentação tem cerca de 1 hora de duração. → A apresentação dura cerca de uma hora.
• Haverá um intervalo de 15 minutos no meio da minha apresentação. → Haverá um intervalo de 15
minutos no meio da minha apresentação.

7. Terminar a introdução
• Então, fica concluída a introdução.→ Portanto, isso encerra a introdução.
• Isso é tudo para a introdução. → Isso tudo em relação à introdução.

8. O corpo principal
1. Pule para o meio da apresentação.

• Agora, vamos para a primeira parte da minha palestra, que é sobre... → Agora, vamos passar para a
primeira parte da minha apresentação, que é sobre...
• Então, primeiro, vamos para a primeira parte da minha apresentação... → Primeiro, vamos à primeira
parte da minha apresentação.

2. Liste as informações.

• Há três coisas a considerar. Primeiro.... Segundo... e Terceiro...... → Há três coisas a ter em mente.
Primeiro... Segundo... e Terceiro...
• Existem dois tipos/tipos de... A primeira é... A segunda é... → Existem dois tipos de... A primeira é... A
segunda é...
• Podemos ver uma vantagem e três desvantagens. A vantagem é ... ,As desvantagens são primeiro .... E
a segunda é...... → Podemos observar uma vantagem e três desvantagens. A vantagem é As
desvantagens são primeiro... E a segunda é......
3. Vincular partes dentro do corpo da apresentação.
• Que conclui / completa....→Que conclui / completa...
• É só isso que eu quero dizer sobre...→ Isso é tudo o que eu queria dizer sobre...
• Vamos ao próximo ponto... → Vamos ao próximo ponto sobre...
• Agora eu quero descrever / falar sobre... → Agora eu quero falar sobre...

4. Explique um processo de forma ordenada.


• O processo possui cinco etapas/etapas diferentes. Primeiro... Então... Próximo... Depois disso, o último
passo é...→ O processo tem cinco etapas/etapas diferentes. A primeira é... Posterior... O próximo... Depois
disso, o último passo é...

5. Finalize a parte do meio ou o corpo da apresentação.

• Ok, isso encerra a última parte da minha palestra...→ Fica assim concluída a última parte da minha
apresentação.
• Isso é tudo o que eu queria dizer sobre / sobre...→ Isso é tudo o que eu queria dizer sobre /

C. Fim

1. Insira o resumo final.

• Gostaria de terminar sublinhando/sublinhando os pontos-chave...→ Gostaria de terminar


enfatizando/enfatizando os pontos-chave...

- 14
-
• Gostaria de terminar com... → Gostaria de terminar com...

2. Conclusões.
• A conclusão final pode ser...→ A conclusão final pode ser...
• Há duas conclusões claras... → Há duas conclusões claras...

3. Aberto o debate e o período de perguntas.

• Agora gostaria de convidá-lo a fazer perguntas/comentários... → Agora gostaria de convidá-lo a fazer


perguntas/comentários...
• Agora temos meia hora para perguntas e discussões. → Temos agora meia hora para perguntas e
debates.
• Direita. Agora, alguma dúvida ou comentário? → Nada mau. Agora, alguma dúvida ou comentário?

- 15
-
Inglês Básico para
Negócios

Comunicações telefônicas

1. Introdução às comunicações telefônicas em inglês

2. Noções básicas de telefone

3. Expressões mais comuns em comunicações telefônicas

4. Verbo tem

5. Ordem dos adjetivos

6. O Simples Presente dos Verbos

7. Preposições

8. Deixe uma mensagem em sua secretária eletrônica

9. Substantivos, verbos e adjetivos

Objectivos:
♦ Saiba como manter uma conversa telefônica em inglês.

♦ Conheça as expressões e o vocabulário utilizados em uma conversa telefônica em inglês.

♦ Use o verbo Have got in sentences.


Item 2
♦ Use adjetivos corretamente em uma frase.

♦ Reconheça e saiba escrever frases no presente simples.

♦ Diferencie entre diferentes categorias de palavras e aprecie a versatilidade de palavras de múltiplos significados.

♦ Aplique o vocabulário e as expressões aprendidas para deixar uma mensagem na secretária eletrônica.
2.1. Introdução às comunicações telefônicas em inglês.

Neste tópico, discutiremos como fazer chamadas telefônicas em inglês.

Por qualquer motivo, telefonemas em inglês são muito mais complicados do que falar cara a cara com uma pessoa. A
maioria das pessoas entra em pânico toda vez que tem que se envolver em uma conversa telefônica em inglês.

É verdade que é muito mais difícil do que ter uma conversa pessoalmente, mas tanto em situações de trabalho quanto em
viagens, é essencial ser capaz de se comunicar por telefone em inglês. Pode ser porque você não consegue ver as
expressões da outra pessoa ou porque você não pode deduzir o que elas significam a partir de seus gestos. Ou talvez
seja porque você já está nervoso antes da chamada.

Preparar-se com antecedência para um telefonema em inglês é uma das melhores maneiras de superar essas
dificuldades. Faça uma lista do vocabulário e das frases que você precisará para obter as informações que está
procurando. Por fim, não hesite em pedir ao seu interlocutor que repita o que ele disse ou fale mais devagar.

2.2. Noções básicas de telefone.

As relações comerciais são muitas vezes feitas por telefone. Um vocabulário geral é indicado aqui.

Livro de endereços Lista telefônica


Telefone de atendimento Secretária eletrônica
Telefone sem fio Telefone sem fio
Discar Assinalar
Tom de discagem Toque
Extensão Extensão
Monofone Auricular
Mãos livres Mãos livres
Chamada internacional Chamada Internacional
Chamada local Chamada local
Mensagem Mensagem
Telefone celular Telefone celular
Pager Pesquisar (pessoas)
Rediscagem Rediscagem
Anel Som
Central Central
Tom Tom
EXPRESSÕES
QUANDO LIGAMOS

-A gente se identifica...
Meu nome é _________.
Isso é _________(aqui).

- Se a gente perguntar por alguém...


Eu poderia falar com _____Por favor?
Você poderia me colocar para _____________Por favor?
Posso ter o ramal 123, por favor?
Eu gostaria de falar com ______ Por favor.

- 17
-
- Explicamos o motivo da chamada...
Estou ligando para perguntar sobre...
Estou ligando para falar sobre...

- Se quisermos deixar uma mensagem...


Você poderia dar _____uma mensagem?
Você poderia pedir ___ para me ligar quando ele voltar?

- Agradecemos a atenção...
Muito obrigado pela sua ajuda.
Obrigado pela informação.

- Feche a chamada...
Até logo.
Tchau.

QUANDO NOS LIGAM.

- Atendemos o telefone.
Bom dia. /Boa tarde. /Boa noite.
Paul Smith falando.
Quem está ligando, por favor?

- Nós nos apresentamos.


Este é Paul Smith falando.
Olá, este é Paul Smith da IHU

- Pedimos alguém.
Posso falar com o senhor deputado Roger, por favor?
Gostaria de falar com o deputado Roger, por favor.
Poderia apresentar-me ao senhor deputado Roger, por favor?

- Pedimos desculpas por não poder nos comunicar com a pessoa que está solicitando.
Temo que o Roger não esteja no momento.
Sinto muito, ele está em uma reunião no momento.
Temo que ele esteja em outra linha no momento.

- Colocamos alguém em espera.


Apenas um momento, por favor.
Você poderia segurar a linha, por favor?
Segure a linha, por favor.

- Não entendemos ou não ouvimos bem o interlocutor.


Sinto muito, não entendo. Poderia repetir, por favor?
Sinto muito, não consigo ouvi-lo muito bem. Poderia falar um pouco, por favor?
Você poderia soletrar isso, por favor?

- Passamos a ligação para outra pessoa.


Um momento, por favor. Vou ver se o deputado Roger está disponível.
Vou te passar.
Vou conectá-lo.
Estou conectando você agora.
- A pessoa está se comunicando
Já tentei passar várias vezes, mas está sempre engajado.

- Tomamos nota de uma mensagem.


Posso receber uma mensagem?
Gostaria de deixar uma mensagem?
Posso dar-lhe uma mensagem?
Vou dizer ao deputado Roger que você ligou
Vou pedir para ele ligar o mais rápido possível.

2.3. Expressões mais comuns.

Abaixo estão uma série de expressões muito comuns e comuns que podemos usar em nossas comunicações telefônicas.

►Fazendo contato
• Olá / Bom dia / Boa tarde.
Olá / Bom dia / Boa tarde

- 18
-
• Este é John Brown falando.
John Brown fala.

• Eu poderia falar com _______ Por favor?


Eu gostaria de falar com _______Por favor.
Posso falar com _______________Por favor?
Gostaria de falar com ________________Por favor.

■■...................................................................................................................................................1
Inglês Básico para Negócios......................................................................................................2
Módulo 1.................................................................................................................................2
Inglês Básico para Negócios......................................................................................................3
Reuniões de trabalho em inglês..............................................................................................3
Objectivos:..............................................................................................................................3
1.1. Introdução às reuniões de trabalho em inglês..........................................................3
1.2. Organização de uma reunião de trabalho em inglês................................................3
1.3. O alfabeto.................................................................................................................4
Reino Unido ou Grã-Bretanha?.....................................................................................5
1.4. O artigo....................................................................................................................6
uma casa um menino um europeu uma universidade um bilhete de ida.........................6
um elefante uma ilha um herdeiro................................................................................6
Curiosidades das apresentações e saudações em inglês........................................6
1.5. Pronome.......................................................................................................................7
1.6. O verbo "ser"............................................................................................................8
1.7. Nacionalidades e países.........................................................................................10
Meu nome é Davi. Eu sou da Alemanha.......................................................................10
À esquerda ou à direita?...............................................................................................10
1.8. Atenciosamente......................................................................................................11
1.9. Diálogo: Prazer em conhecê-lo..............................................................................12
1.10. Apresentações.....................................................................................................12
Ann. Olá, meu nome é Ann Peters..........................................................................12
Robert. Você vai bem? Meu nome é Robert White......................................................12
Ann. Você vai bem? Robert, esta é minha amiga Jenny.........................................12
Jenny. Olá, Robert, como você faz?..............................................................................12
Robert. Olá, Jenny, é um prazer....................................................................................12
1.11. O genitivo saxão.................................................................................................12
Adjetivos qualificativos..................................................................................................13
1.12. Vocabulário: Reuniões de trabalho em inglês....................................................13
Inglês Básico para Negócios....................................................................................................17
Comunicações telefônicas....................................................................................................17
Objectivos:............................................................................................................................17

- 19
-
2.1. Introdução às comunicações telefônicas em inglês...............................................17
2.2. Noções básicas de telefone....................................................................................17
EXPRESSÕES...............................................................................................................17
2.3. Expressões mais comuns........................................................................................18
2.4. verbo tem...............................................................................................................26
2.5. Ordem dos adjetivos..............................................................................................27
2.6. O Presente Simples dos verbos..............................................................................27
2.7. Preposições............................................................................................................28
2.8. Deixe uma mensagem na secretária eletrônica......................................................29
2.9. Substantivos, verbos e adjetivos............................................................................30
Inglês Básico para Negócios....................................................................................................27
Fale sobre preços em inglês..................................................................................................27
Objectivos:............................................................................................................................27
3.1. Os números............................................................................................................27
3.2. Números ordinais...................................................................................................27
3.3. Contador/incontável...............................................................................................29
Posso ter três maçãs, por favor?....................................................................................29
3.4. Alguns/quaisquer...................................................................................................29
3.5. Quanto/quanto, muito, muito, muito......................................................................30
3.6. Um pouco/poucos..................................................................................................32
3.7. Há / Há (Haber)......................................................................................................32
3.8. O preço...................................................................................................................33
3.9. Idade.......................................................................................................................35
3.10. Infinitivo com e sem "para"...............................................................................35
Inglês Básico para Negócios....................................................................................................39
Módulo 2...............................................................................................................................39
Inglês Básico para Negócios....................................................................................................40
Escreva e-mails em inglês....................................................................................................40
Objectivos:............................................................................................................................40
4.1. Como escrever e-mails em inglês..........................................................................40
4.2. A data.....................................................................................................................40
4.3. Saudações em e-mails............................................................................................40
4.4. Frases introdutórias e corpo do e-mail...................................................................41
4.5. Finalize um e-mail.................................................................................................42
Se você precisar de mais informações, não hesite em contactar-me.............................42
Estou ansioso para ouvir de você tãon..........................................................................42
4.6. Passado simples.....................................................................................................42

- 20
-
4.7. Verbos regulares e irregulares...............................................................................44
4.8. Uma carta formal...................................................................................................48
Uma carta formal............................................................................................................48
JL.1]----3...............................................................................................................................48
Vancouver Fabricação......................................................................................................49
3 Septevder, kdecvse foi ivcpveplete pn. Rrival...............................................................51
4.12. Uma carta comercial para pedir desculpas.........................................................51
Inglês Básico............................................................................................................................54
Comercial.................................................................................................................................54
Escrever uma candidatura de emprego em Inglês................................................................54
Objectivos:............................................................................................................................54
5.1. Presente contínuo...................................................................................................54
5.2. Futuro.....................................................................................................................55
Vou tomar um café, por favor. Vou tomar um café, por favor...................................56
Eu não vou / Eu não vou Eu não vou.........................................................................56
Você vai Ir?................................................................................................................56
Vou gastar todo o meu dinheiro Vou gastar tudo.......................................................56
Olhe para essas nuvens. Vai chover. Olhe para essas nuvens. Vai chover................56
Ela não vai fumar Ela não vai fumar..........................................................................56
Vai para Madrid amanhã? Vai a Madrid amanhã?.....................................................56
5.3. O comparativo........................................................................................................56
5.4. O superlativo..........................................................................................................59
Inglês Britânico x Inglês Britânico Inglês Americano (II)..........................................59
5.5. Escreva uma carta de apresentação. A introdução.................................................60
Estou escrevendo em resposta ao seu anúncio postado em...........................................61
Refiro-me ao seu anúncio em... datado... ....................................................................61
Eu li o seu anúncio para um experiente... no... questão de... com grande interesse......61
Tenho prazer em me candidatar à vaga anunciada, como.............................................61
Gostaria de me candidatar ao cargo de..........................................................................62
Atualmente estou trabalhando para... e minhas responsabilidades incluem.................62
5.6. Escreva uma carta de apresentação........................................................................62
Argumentação e explicação..............................................................................................62
Estou particularmente interessado neste trabalho, como..............................................62
Eu gostaria de trabalhar para você, a fim de.................................................................62
Meus pontos fortes são..................................................................................................62
Eu diria que minha única fraqueza / fraqueza são... . Mas estou procurando melhorar
nesta/esta(s) área(s).......................................................................................................62

- 21
-
Eu estaria bem adaptado ao cargo porque.....................................................................62
Embora eu não tenha experiência anterior em..., eu tive..............................................62
Minhas qualificações / habilidades profissionais parecem ser bem adequadas às
exigências da sua empresa.............................................................................................62
Durante o meu tempo como ..., eu melhorei / aprofundei / ampliei / meu conhecimento
de...................................................................................................................................63
Minha área de atuação é................................................................................................63
Enquanto trabalhava... Tornei-me altamente competente em.......................................63
Mesmo quando trabalho em alta velocidade, eu não negligencio a precisão e, portanto,
seria particularmente adequado para as demandas de trabalhar como .........................63
Mesmo sob pressão, posso manter altos padrões..........................................................63
E assim eu teria a oportunidade de combinar meus interesses com essa colocação.....63
Eu tenho um interesse vivo em ... e agradeceria a oportunidade/chance de ampliar
meus conhecimentos trabalhando com você.................................................................63
Como você pode ver no meu currículo anexo, minha experiência e qualificações
correspondem aos requisitos deste cargo......................................................................63
Além das minhas responsabilidades como..., também desenvolvi... Habilidades........64
5.7. Escreva uma carta de apresentação........................................................................64
Competências e habilidades..............................................................................................64
Minha língua nativa é..., mas eu também posso falar...................................................64
Eu tenho um excelente domínio de...............................................................................64
Eu tenho um conhecimento de trabalho de...................................................................64
Eu tenho... anos de experiência de trabalho..................................................................64
Eu sou um usuário experiente de...................................................................................64
Acredito que possuo a combinação certa de... e............................................................64
Excelentes habilidades de comunicação.......................................................................64
Raciocínio dedutivo.......................................................................................................64
Raciocínio lógico...........................................................................................................65
Habilidades analíticas....................................................................................................65
Bom relacionamento interpessoal.................................................................................65
Habilidades de negociação............................................................................................65
Habilidades de apresentação.........................................................................................65
5.8. Escreva uma carta de apresentação. Final..............................................................65
Estou altamente motivado e ansioso pelo trabalho variado que uma posição em sua
empresa me ofereceria...................................................................................................65
Vejo novas tarefas / esta posição como um desafio bem-vindo, que aguardo com
expectativa.....................................................................................................................65
Gostaria de ter a oportunidade de discutir convosco pessoalmente mais pormenores
sobre a posição..............................................................................................................65

- 22
-
Por favor, encontre meu currículo em anexo................................................................65
Eu posso fornecer referências de... se necessário..........................................................66
As referências podem ser solicitadas em.......................................................................66
Estou disponível para entrevista em..............................................................................66
Atenciosamente,............................................................................................................66
Atenciosamente.............................................................................................................66
Respeitosamente seu,....................................................................................................66
Gentil/Melhores cumprimentos,....................................................................................66
Inglês Básico para Negócios....................................................................................................69
Phrasal verbs em inglês para negócios.................................................................................69
Objectivos:............................................................................................................................69
6.1. Verbos frasais. Classificação.................................................................................69
6.2. Verbos frasais 1......................................................................................................69
6.3. Verbos frasais 2......................................................................................................71
6.4. Verbos frasais 3......................................................................................................74
6.5. Verbos frasais 4......................................................................................................76
6.6. Verbos frasais 5......................................................................................................80
Inglês Básico para Negócios....................................................................................................83
Módulo 3...............................................................................................................................83
Inglês Básico para Negócios....................................................................................................84
Vocabulário jurídico e empresarial.......................................................................................84
Objectivos:............................................................................................................................84
7.1. Preposições............................................................................................................84
Antes do exame todos estavam nervosos......................................................................84
Comi chocolate durante o filme....................................................................................84
Não dissemos uma palavra enquanto estávamos em casa.............................................84
Depois de jantar, fomos ao cinema...............................................................................84
Em cima de uma mesa...................................................................................................85
Sob a cadeira.................................................................................................................85
Maria está ao lado de Pedro .........................................................................................85
A casa fica entre a montanha e o rio.............................................................................85
A igreja fica em frente ao parque..................................................................................85
A porta fica em frente à janela .....................................................................................85
7.2. A cidade. Lojas e profissões..................................................................................85
7.3. Compras.................................................................................................................88
7.5. Na loja....................................................................................................................90
7.6. Dinheiro.................................................................................................................90

- 23
-
7.7. Compra e venda.....................................................................................................91
7.8. Embalagem................................................................................................................92
7.9. Transporte..................................................................................................................93
7.10. Recursos humanos..............................................................................................95
Olhe para aquelas nuvens negras. Vai chover hoje à noite...........................................96
7.11. Empresas............................................................................................................96
7.12. Contratos e competências profissionais.............................................................97
Inglês Básico para Negócios....................................................................................................99
Os números em inglês em.....................................................................................................99
Apresentações orais profissionais.........................................................................................99
Objectivos:............................................................................................................................99
8.1. Introdução ao uso de números em apresentações orais.........................................99
8.2. Diga 0 em inglês....................................................................................................99
8.3. As porcentagens em inglês...................................................................................100
8.4. Frações em inglês.................................................................................................100
8.5. Decimais em inglês..............................................................................................101
8.6. As medidas em inglês..........................................................................................101
8.7. Os anos em inglês................................................................................................101
8.8. Expressões com números ordinais.......................................................................102
8.9. Operações em inglês............................................................................................102
Inglês Básico para Negócios..................................................................................................105
Vocabulário de comércio eletrônico...................................................................................105
Objectivos:..........................................................................................................................105
9.1. Comércio eletrônico. Definição...........................................................................105
9.2. Vocabulário..........................................................................................................105
Inglês Básico para Negócios..................................................................................................107
Habilidades de comunicação em Inglês para Negócios......................................................107
Objectivos:..........................................................................................................................107
10.1. Verbo + Objeto + Infinitivo com ou sem para.................................................107
Deixe-me saber sobre a reunião..................................................................................107
Faz pensar....................................................................................................................107
Ele me ajudou a pintar a casa......................................................................................107
10.2. Sentenças relativas com "quem" e "qual"........................................................107
Nossos projetos, que são todos em plástico, ganharam muitos prêmios.....................107
Helen, que é técnica em informática, fez fortuna........................................................107
Eu amo as plantas que decoram este escritório...........................................................107
Existem agentes que podem ajudá-lo em todo o mundo.............................................107

- 24
-
10.3. (Estar) indo.......................................................................................................107
10.4. Vai ou vai. Previsões........................................................................................108
10.5. Solicitações com Can e Cloud..........................................................................108
Você pode me colocar através do departamento de vendas?......................................108
Poderíamos enviar 50 libras na próxima semana?......................................................108
10.6. Reclamações e desculpas.................................................................................109

►Atender uma chamada


• Falando
________à fala.

• Em que é que posso ajudar?


Como posso ajudá-lo?

►Pedir um nome / informação


• Quem está ligando por favor?
Quem está ligando por favor?

• Quem está falando?


Quem fala?

• De onde você está ligando?


De onde você está ligando?

• Tem certeza de que tem o número/nome certo?


Tem certeza de que tem o número/nome correto?
►Pedir ao chamador para aguardar
• Segure a linha, por favor.
Por favor, não desligue.

• Aguentaria por favor?


Pode esperar, por favor?

• Apenas um momento, por favor.


Um momento, por favor.

►Conectar
• Obrigado por segurar.
Obrigado por esperar.

• A linha está livre agora o sr. _________. Vou te passar.


A linha está livre agora Senhor _______________. Aconteceu com ele.

• Eu vou te conectar agora / Eu estou conectando você agora.


Eu te passo agora

►Dar informações negativas


• Temo que a fila esteja engajada. Poderia ligar de volta mais tarde?
Desculpe, a linha está ocupada. Pode ligar mais tarde?

• Temo que ele esteja em uma reunião no momento.


Desculpe, você está em uma reunião agora.

• Desculpa. Ele está fora do escritório hoje / Ele não está no momento.
Desculpa. Ele está fora do cargo hoje. / Neste momento, não.

• Temo que não tenhamos um Sr/Sra/Miss __________________aqui.


Temo que não tenhamos Senhor/Senhora/Senhorita _____________________________aqui.

• Desculpa. Não tem ninguém aqui com esse nome.


Desculpa. Não há ninguém com esse nome aqui.

- 25
-
• Desculpa. Acho que você discou o número errado.
Desculpa. Acho que você discou o número errado.

• Temo que você tenha o número errado.


Temo que ele tenha o número errado.

►Problemas de telefone
• A linha é muito ruim. Poderia falar, por favor?
A linha é muito ruim. Pode falar mais alto, por favor?

• Poderia repetir isso, por favor?


Pode, por favor, repeti-lo?

• Tenho medo de não poder ouvi-lo.


Tenho medo de não conseguir ouvir.

• Desculpa. Eu não peguei isso. Poderia voltar a dizer isso, por favor?
Desculpa. Eu não peguei. Pode dizer de novo, por favor?

►Deixar / receber uma mensagem


• Posso deixar/levar uma mensagem?
Posso deixar uma mensagem?

• Gostaria de deixar uma mensagem?


Gostaria de deixar uma mensagem?

• Você poderia dar a ele / ela uma mensagem?


Você poderia dar a ele uma mensagem?

• Você poderia pedir a ele/ela para me ligar de volta?


Você pode dizer para ele me ligar?

• Você gostaria que ele/ela te chamasse de volta?


Você gostaria que ele / ela te chamasse de volta?

• Você poderia dizer a ele / ela que eu liguei?


Você pode dizer a ele que eu o chamei?

• Você poderia me dar seu nome, por favor?


Você pode me dizer seu nome, por favor?

• Você poderia soletrar isso, por favor?


Pode explicar, por favor?

• Qual é o seu número, por favor?


Qual é o seu número, por favor?

2.4. verbo tem.


Tem é usado para indicar pertencimento. O que vamos conjugar é o verbo ter e a partícula tem não varia e também
não vamos traduzir.
O verbo ter significa ter ou ter, mas somar tem apenas significa ter.
Este verbo tem duas formas: tem para a terceira pessoa do singular (ele, ela, ele) e tem para o resto.

Eu tenho um lápis Eu tenho um lápis

Ela não tem cachorro Ela não tem cachorro

Como vemos no segundo exemplo, não precisamos que o auxiliar faça para pedir, pois vamos usar ter como se
fosse um auxiliar.
Devemos também saber que em inglês americano temos a expressão do you have ... em vez de você tem...

Eles não têm/não têm uma bicicleta Eles não têm bicicleta.
Você tem/tem esse livro? Você tem esse livro?

- 26
-
2.5. Ordem dos adjetivos.
Como já sabemos , os adjetivos em inglês vão antes dos substantivos, ao contrário do espanhol:

Comprei um par de jeans azuis Comprei uns jeans azuis

Às vezes queremos que um substantivo seja acompanhado por mais de um adjetivo. Podemos fazê-lo, mas esses
adjetivos devem carregar uma ordem particular (sapatos de camurça azul SEM sapatos azuis de camurça). Aqui temos a
ordem correta da maioria dos adjetivos:

Opinião Tamanho Outras qualidades (forma...) Idade Cor Nacionalidade Material

adorável Novo Rosa


horrível Grande Tiny Jovem Roxo Espanhol camurça de
lindo Soft quente macio apertado Antigo Bege estrangeiro suíço pele de seda

O mais normal é encontrar 2 adjetivos na frente de um substantivo e ocasionalmente 3:


Duas cadeiras de madeira preta Duas cadeiras de madeira preta

2.6. O Presente Simples dos verbos.

Os tempos verbais em inglês não têm a dificuldade que temos em espanhol de conjugar o verbo com a pessoa. Com
exceção da terceira pessoa do singular que veremos no próximo tópico, os verbos não mudarão de forma.

A partir do presente simples, a forma afirmativa é construída com o pronome pessoal e infinitivo do verbo.

Eu falo alemão Eu falo alemão.

A forma interrogativa é construída usando o auxiliar fazer na frente do sujeito, geralmente no início da frase.

Você fala alemão? Você fala alemão?

A forma negativa é construída colocando o sujeito em primeiro lugar, depois o auxiliar dou em negativo, ou seja, não fazer
ou não fazer e, finalmente, o verbo no infinitivo.

Eu não falo alemão , eu não falo alemão.

Como vimos nas traduções dos exemplos os auxiliares não são traduzidos, eles são para que possamos formar vários
tipos de frases.

Para finalizar o presente simples ficamos com os pronomes de terceira pessoa do singular: ele, ela e ela.

Quando tivermos a forma afirmativa do verbo, adicionaremos um -s ao verbo. Também quando o verbo termina em -ss, -
sh, -ch e -x.

Ela dorme Ela dorme

Quando o verbo termina em -o, como por exemplo fazer ou ir, -es é adicionado ao verbo.

Ele vai Ele vai

Se o verbo termina em consoante mais -y, o final seria -ies.

Ela estuda Ela estuda.

O verbo ter é irregular e a terceira pessoa presente seria tem e não tem. Veremos o uso de verbos irregulares
quando falamos do passado simples.

Quanto à forma negativa, diremos que devemos usar o auxiliar fazer na terceira pessoa faz no início da frase e na
negativa, não.

- 27
-
2.7. Preposições.
As preposições em e em indicam lugar. Em significa em, dentro (carro, loja, etc), mas em, embora traduzido como "em",
não indica um lugar tão claro como com dentro, é mais ambíguo e é usado em frases prontas, como em casa:
Ela está em casa Ela está em casa
Pedro esperou na porta Pedro esperou na porta
Minha maleta está no carro Minha maleta está no carro
No terceiro exemplo, a pasta está dentro de um lugar, enquanto no segundo Pedro não está em nenhum lugar. A primeira é
uma exceção.
Em também indica local (envelope, acima):
Ele está sentado na cadeira
Para e por movimento expresso. Significa para, para e por dentro, utilizando um meio de transporte (de comboio, de
avião, etc.), mas não a pé, que se diz a pé:
Fui às lojas Fui às lojas
Fui de ônibus Fui de ônibus

Expressões de lugar para designar as partes de uma letra:

na parte superior / inferior No início/fim


à direita / esquerda direita / esquerda
perto do canto inferior Quase no final pela esquerda
esquerdo
no centro no meio
abaixo do... debaixo...
acima do... Acima...

Frases de lugar mais comuns com at:


Em casa Em casa
na escola na escola
no trabalho no trabalho
na parte de trás da classe na no final da aula
frente da classe em um no início da aula em um
concerto concerto
Por fim, também usamos para dizer a hora:
às duas horas às duas horas

Vocabulário

Capital capital, dinheiro Cadeia cadeia


Decide decidir Discutir argumentar

Esquecer esquecer Seja real! Seja realista

Agradecido Agradecido Feriado férias


Piada piada Guardar conservar

Advogado advogado Dê uma chance Tente com ousadia

Sem chance! De maneira nenhuma Presente, presente presente

Lamentar lamentar Correr directo


Vender vender Bobo Tolo / A

Soma (de dinheiro) soma (de dinheiro)

- 28
-
2.8. Deixe uma mensagem na secretária eletrônica.
Às vezes quando ligamos a pessoa não é encontrada e temos que deixar uma mensagem na secretária eletrônica. Siga o
esquema abaixo para garantir que a pessoa obtenha todas as informações de que precisa.

1. Introdução:
Olá, este é Ken. Oi eu sou Ken.
Olá, Meu nome é Ken Jamison (mais formal). Olá, meu nome é Ken Jamison (mais
formal).

2. Indique a hora do dia e o motivo da chamada:

São dez da manhã. Estou ligando (ligando, tocando) para saber se... / para ver se... / para avisar que... /
para te dizer que...

São dez horas da manhã. Eu ligo para você para descobrir se ... / para ver se ... / para que você saiba que ... /
para dizer-lhe que ...

3. Faça uma solicitação:

Você poderia me ligar (tocar, telefonar) de volta? Você poderia me ligar de novo?
Aqui está um exemplo de uma mensagem:
Você se importaria...? Você se importaria...?

4. Deixe seu telefone:

Meu número é ___________. Meu número é ___________.

Você pode entrar em contato comigo Você pode entrar em contato comigo no _
em ___________________________________.
Ligue para mim em _____.
Ligue para mim em __.

5. Acabamento:
Muito obrigado, adeus.
Muito obrigado, tchau.
Conversamos depois, tchau.
Vou falar com você depois, tchau.

Telefone: (Toque... Anel... Anel...) Olá, este é o Tom. Tenho medo de não estar no momento. Por favor, deixe
uma mensagem após o sinal sonoro..................................................(bip)

Ken: Olá Tom, este é Ken. É por volta do meio-dia e estou ligando para ver se você gostaria de ir ao jogo do Mets
na sexta-feira. Você poderia me chamar de volta? Você pode entrar em contato pelo telefone 367-8925 até as
quatro da tarde de hoje. Vou falar com você depois, tchau.

Como você pode ver, deixar uma mensagem é bem simples. Você só precisa ter certeza de que deixou as informações
essenciais: seu nome, o horário da chamada, o motivo da chamada, seu número de telefone...

- 29
-
2.9. Substantivos, verbos e adjetivos.

É importante saber diferenciar tipos de palavras quando lemos ou ouvimos uma conversa ou participamos dela:

Pertencia a Giusseppe Ele era Pertencia ao alfaiate da Era


alfaiate Giuseppe

As palavras marcadas são, respectivamente, um verbo e um substantivo. Mas há momentos em que a mesma palavra
pode desempenhar um papel diferente na oração:

Foi uma surpresa vê-la eu quero Foi uma surpresa vê-lo


surpreendê-la Pedro teve uma Quero surpreendê-la
visita surpresa Pedro recebeu uma visita surpresa
Surpresa pode ser um substantivo, verbo ou adjetivo. Há mais palavras, como:
Substantivo Verbo Adjetivo
Vontade testamento (aux. futuro) -
adulto adulto - maduro / a
alfaiate alfaiate - sob medida
Olhar aparência Assistir

- 30
-
Inglês Básico para
Negócios

Fale sobre preços em inglês

1. Os números

2. Números ordinais

3. Contabilistas / Incontáveis

4. Alguns / qualquer

5. Quanto/quanto, muito, muito, muitos

6. Um pouco / alguns

7. Há / há (Haber)

8. O Preço

9. Idade

10. Infinitivo com e sem

Objectivos:

♦ Saber distinguir entre substantivos contáveis e incontáveis e ser capaz de usar os quantificadores que os
acompanham.

♦ Conheça os números ordinais e cardeais.


Item 3
♦ Conheça um vocabulário básico sobre pagamento e preços.

♦ Saber expressar a idade.

♦ Diferenciar os verbos que regem o infinitivo com ou sem "para".


3.1. Os números.

Vejamos os números de 1 a 20.

1 Um 6 Seis 11 Onze 16 Dezesseis


2 Dois 7 Sete 12 Doze 17 Dezessete
3 Três 8 Oito 13 Treze 18 Dezoito
4 Quatro 9 Nove 14 Quatorze 19 Dezenove
5 Cinco 10 Ser 15 Quinze 20 Vinte

De 20 a 90 veremos como eles são formados usando o que já sabemos.


21 vinte e um 33 trinta e três 47 quarenta e sete
59 cinquenta e nove 62 Sessenta e Dois 75 setenta e cinco
86 oitenta e seis 94 noventa e quatro

Para expressar as centenas, usaremos a palavra cem precedida pelo número de centenas. Por exemplo.

571 quinhentos e setenta e um

Para expressar os milhares, faremos como com as centenas, mas usando a palavra mil. Por exemplo.

9362 nove mil trezentos e sessenta e dois

Para os milhões vamos usar milhões e seguir os mesmos passos.

Que ajuda um bom dicionário pode dar?

Um bom dicionário é uma ferramenta importante para aprender um idioma de forma eficaz. Ele não contém apenas o
significado das palavras, mas também qual categoria gramatical é, sua pronúncia e ênfase. Às vezes, também fornece
exemplos.

A realização dos diferentes elementos no dicionário é distribuída da seguinte forma:

1. A palavra.

2. O sotaque onde a palavra carrega a batida de voz (').

3. A pronúncia representada por caracteres fonéticos e sempre escrita entre barras /'LIsn/

4. A categoria gramatical (v.) ao lado da parte que acompanha a frase (para st/sb).

5. O significado da palavra "ouvir"

6. Um contexto em que a palavra é usada: ele costuma ouvir rádio.

Exemplo:

Ouça /'LIsn/ v. (para st/sb) ouça. Ele costuma ouvir rádio.

3.2. Números ordinais.

Os números ordinais são formados pela adição do sufixo -th ao número, exceto para os três primeiros (primeiro, segundo,
terceiro).

Eles são expressos de forma abreviada, adicionando às figuras as duas últimas letras do ordinal.

- 27
-
1º = 1º 2º = 2º 3º = 3º 4º = 4º 5º = 5º ..........................................................................................

Como fizemos com os números cardeais, vejamos os ordinais do primeiro ao vigésimo. O restante será formado pela soma
de -th ao número, com exceção dos três primeiros números dos dez correspondentes que serão feitos com primeiro, segundo
e terceiro respectivamente.

1º primeiro 6º sexto 11º Décimo primeiro 16º décimo sexto


2º segundo sétim sétimo 12º Décimo segundo 17º décimo sétimo
o
3º terceiro 8º oitavo 13º Décimo terceiro 18º décimo oitavo
4º quarto nono Nono 14º décimo quarto 19º Décimo nono
5º Quinto 10º décimo 15º Décimo quinto 20º Vigésimo

Para expressar um número fracionário, nomeamos o numerador como o número cardinal e o denominador como o
número ordinal.

Bombom bombom Disfarce Vestir

Independência independência Vizinhança vizinhança

Sócio companheiro Rosa rosa

Na véspera Na véspera

Varicela varicela Frio frio

Tosse tosse, tosse Febre Febre

Gripe Gripe Dor de cabeça dor de cabeça

Doença Doença Sarampo Sarampo

Varíola varíola Dor de garganta Dor de garganta

Stomachache dor de estômago

- 28
-
3.3. Contador/incontável.

Temos nomes contáveis e incontáveis. Nomes contáveis são aqueles que podem ser contados, como maçã ou colher .

Posso ter três maçãs, por favor?


Você pode me trazer três maçãs, por favor?

Inúmeros são aqueles substantivos que não podem ser contados como unidades, como açúcar , móveis ou dinheiro .

Esta bagagem é sua? Esta é a sua bagagem?

Há muitos nomes incontáveis que pertencem a nomes de alimentos ou bebidas: arroz , manteiga , pão , água .

Esses nomes podem se tornar contáveis se usarmos uma unidade de medida. Por exemplo:

Três fatias de pão Três fatias de pão


Um copo de leite Um copo de água

3.4. Alguns/quaisquer.

Eles indicam uma quantidade indeterminada. Eles são usados com substantivos incontáveis ou contáveis. Eles podem ser
traduzidos como algo de, alguns, alguns. Em frases afirmativas algumas são usadas:

Com substantivos contáveis (maçãs, moedas)

Eu quero algumas maçãs Quero umas maçãs.

Com substantivos incontáveis (água, açúcar)

Há um pouco de açúcar. Há um pouco de açúcar.

Em frases negativas e interrogativas qualquer é usado:

Com substantivos contáveis (batatas, meninos)

Eu não quero batatas Não quero batatas.

Com substantivos incontáveis (água, açúcar)

Você precisa de açúcar? Você precisa de açúcar?

No entanto, em frases interrogativas, quando oferecemos ou pedimos algo, usamos "alguns".

Você gostaria de um suco de laranja? Quer (algum) suco de laranja?

Posso comer um pouco de açúcar, por favor? Posso comprar um pouco de açúcar, por favor?

- 29
-
3.5. Quanto/quanto, muito, muito, muito.

Muito é traduzido para "muito" e é usado com inúmeros substantivos.

Tom não tem muito dinheiro Tom não tem muito dinheiro

Muitos é traduzido por muitos, e só é usado com substantivos contáveis no plural.

Pedro tem muitos amigos Pedro tem muitos amigos

Temos também duas expressões para perguntar o quanto queremos de algo.

Usaremos quanto para perguntar a quantidade de um substantivo incontável e quando se trata de perguntar a quantidade de
algo contável usaremos quantos e o substantivo plural.

De quanto açúcar você precisa? De quanto açúcar você precisa?

Quantos ovos você precisa? Quantos ovos você precisa?

Verbos curinga: ter e obter

Quando o verbo ter acompanha um alimento ou uma das refeições diárias, ele é traduzido por tomar. Por exemplo, ele foi
tomar café,tomar um café. Ou pode adotar o sentido do verbo que corresponderia à ação:

tomar um cigarro, fumar um cigarro.

Expressões idiomáticas com o verbo ter seguido de a / an e um substantivo são muito frequentes. Nesses casos, o verbo ter
adota o sentido do verbo correspondente àquele substantivo.

Ter um chuveiro, tomar banho.

Por outro lado, o verbo get tem significados muito diferentes:

Chegar a um lugar. Chegar em chegar em casa. Mãos à obra.


Receber. casa, Pegar receber uma carta.
Pegue o ônibus.
Pegar. uma carta,
Pegar um
Às vezes, indica uma mudança de estado e se traduz como reflexivo:
Casar, casar
Envelhecer, envelhecer.

Um monte de

Ele se traduz como "um monte", e pode ser usado com substantivos plurais contáveis e inúmeros substantivos. Pode ser
usado em todos os tipos de frases (afirmativas, negativas e interrogativas).

Exemplos:

Gastei muito dinheiro ontem. Gastei muito dinheiro ontem

Há muitas flores no jardim. Há muitas flores no jardim

- 30
-
VOCABULÁRIO

Tauromaquia tauromaquia cozimento cozinhar

ciclismo ciclismo Colega Colega

livre livre Divertimento divertimento

jardinagem jardinagem bonito Boa aparência

odiar odiar relaxante relaxante

Aposentado aposentado Fumaça fumaça

anchova anchova Peixe pescador tamboril

BACALHAU bacalhau congro Conger

Cação Cação enguia Anguilla

Elver Elver Cabeça dourada dourada dourada

Garoupa mero Merluza merluza

halibute halibute Arenque arenque

cavala cavala Lúcio lúcio

Pompflet Polegar Rede Tainha tainha

salmão salmão Sardinha sardinha

Dourada dourada robalo robalo

Linguado linguado espadarte espadarte

Truta truta figueira-da-Índia atum

pregado pregado Atum Branco Bonito do Norte

isca branca Cabra transparente

- 31
-
3.6. Um pouco/poucos.

O advérbio um pouco é usado com inúmeros substantivos e vamos traduzi-lo por "um pouco de".

Eu tenho um pouco de dinheiro Eu tenho um pouco de dinheiro

Podemos usar pouco sem o a, mas neste caso ele será traduzido por " pouco " e expressa uma ideia negativa.

Eu tenho pouco dinheiro eu tenho pouco dinheiro

Alguns são usados com substantivos contáveis no plural e se traduz como "alguns". Equivale a dizer "poucos",
mas "não muitos".

Conheço algumas histórias Conheço algumas histórias

Também podemos usar poucos sem o a, mas como com pouco, ele expressa uma ideia negativa e vamos traduzi-lo
como "poucos".

Digo poucas palavras Digo poucas palavras

Também podemos usar esses determinantes como pronomes:

Apenas alguns vêm para a festa Apenas alguns vêm à festa.

3.7. Há / Há (Haber).

O significado do verbo "haber" será expresso em inglês com lá e o verbo ser. Vamos usar a forma, há, contratada
há para o contador singular e o incontável, e há para o plural.

Há uma laranja na mesa Há uma laranja na mesa Há duas


Há duas portas portas

A negação será formada pela adição de não depois é e é. Também podemos usar os formulários contratados não é
e não é

Não há uma laranja na mesa Não há laranja na mesa


Não há leite na geladeira Sem leite na geladeira
Não há duas portas Não há duas portas.

Para fazer perguntas, vamos inverter a ordem entre lá e é ou é. Consideraremos o uso de alguns (afirmativos) e
quaisquer (negativos e interrogativos).

Há uma laranja em cima da mesa? Há uma laranja em cima da mesa?


Tem leite na geladeira? Tem leite na geladeira?

- 32
-
VOCABULÁRIO

ar condicionado ar condicionado Catedral catedral

armário armário seco seco

Sair pendurar contudo Contudo

Ilha ilha Guardar salvar

quilometragem quilômetro localizado localizado

ritmo ritmo satélite satélite

Brilhar brilhar Sol sol

Trem Trem

3.8. O preço.
Para perguntar quanto custa algo vamos usar a fórmula "quanto", seguido de é (para o singular) ou são (para o
plural) e o que estamos pedindo o preço. Exemplos:
Quanto custa essa camisa? Quanto custa essa camisa?
Quanto custam esses sapatos? Quanto custam esses sapatos?
Para responder às perguntas acima, usaremos é (para o singular) ou eles são (para o plural) e o preço. Exemplos:
É 35€ Custa 35 €
São 67€ Custam 67€

Quanto custa? Preços no Reino Unido

Este é o sinal da libra: £, e é colocado na frente da quantidade, às vezes é simplesmente usado "L". É £ 6. Muitas
vezes podemos encontrar a palavra pence em vez de libras esterlinas ou libras esterlinas. Pence é centavos e sua
forma singular é centavo.

Vamos nos referir às moedas como moedas e notas são notas. Por exemplo, uma nota de cinco libras, uma nota de
cinco libras ou uma moeda de 20 pence, uma moeda de 20 pence.

Para perguntar sobre o preço de um produto vamos usar a expressão quanto é?. Para expressar quanto algo custa e o
valor que estamos pagando, usaremos a expressão é + o preço + a quantidade. Por exemplo, é + 2 libras + um quilo (o
quilo custa dois quilos).

Embora o Reino Unido esteja na Comunidade Económica Europeia, não aplicou a moeda euro e continua a deter a
libra, que é normalmente trocada a cerca de um euro e meio.

- 33
-
Abaixo estão algumas palavras relacionadas ao escopo de compras e preços.
Depósito com cartão Cartão de crédito
de crédito Depósito
Nota de desconto de Moeda
moeda Desconto
Recibo Bilhete
Recibo
Sinal
Sinal
Cheque de viagem
Cheques de viagem
Dinheiro Numerário

VOCABULÁRIO

Só só Negócio negócio

Moeda moeda Rei rei

Amante amante Milionário milionário

Assassinar assassinato, assassinato Sócio companheiro

Alguém alguém Suspeitar desconfiado

Ponta ponta Verdade verdade

Aqui está uma lista de expressões que você pode usar ao falar sobre preços. Cada uma dessas expressões é
acompanhada de seu respectivo uso e exemplificação:

1.It era bem barato / Não era muito caro:


É uma expressão bastante comum em inglês. Usar advérbios e adjetivos como "bastante" e "muito" é muito natural
dentro do discurso oral do inglês.
– Quanto custava essa jaqueta?
– Ficou bem barato!

2.It não custava tanto / Não era tão caro, realmente:


Ao usar o termo "que" estamos tentando enfatizar o fato de que não foi tanto quanto esperávamos. Geralmente essas
expressões são usadas para justificar a compra de algo:
– Eu não acho que você precisava desse par de sapatos.
– É possível, mas não eram tão caros, realmente.

3. estou feliz com o preço:


Essa frase indica nossa aprovação sobre o preço do que queremos comprar. Podemos usá-lo quando negociamos um
preço e, finalmente, chegamos a um acordo.
– Você não vai encontrar nada mais barato em outro lugar!
–Não se preocupe; Estou feliz com o preço!

4.It foi um bom custo-benefício:


Ao usar essa expressão, estamos falando do valor agregado que um objeto pode ter, mesmo que possa ser um pouco
caro.
– Tinha certeza sobre a compra desta casa?
– Claro que fui! Foi muito caro, mas foi bom valor para o dinheiro!

- 34
-
3.9. Idade.

Quantos anos tem? Quantos anos tem?

Eu sou....anos Eu tenho...

Quando respondemos a esta pergunta podemos dizer que tenho .....anos-idade ou eu sou..., mas nunca sou....
anos.

Tenho 30 anos Tenho 30 anos.


Ela tem 21 anos Ela tem 21 anos.
Ele tem 40 anos Errado

Também podemos pedir a data ou local de nascimento de cada um. Para isso usaremos o vocabulário visto no
primeiro tópico do curso sobre dias da semana, meses e a forma correta de expressar a data que veremos no próximo
ponto.

Além disso, devemos expressá-lo com um verbo no pretérito para nascer. Veremos agora como criar essa expressão e
deixar o passado em tópicos posteriores.

Onde você nasceu? Nasci em Málaga Onde você nasceu? Nasci em Málaga

3.10. Infinitivo com e sem "para".

Verbo + objeto + infinitivo com to

Alguns exemplos são: permitir, persuadir, obter (persuadir, organizar), contar, ordenar, lembrar, advertir, forçar,
convidar, incentivar, ensinar e capacitar.

Ele me permitiu vir . Deixaram-me vir.


Me fizeram assinar. Fizeram-me assinar.
Ela me convenceu a vir. Ele me convenceu a vir.

Depois de permitir, duas estruturas são possíveis: Compare:

Verb+ -ing (sem objeto) Verbo + objetos +to

Eles não permitem parking em frente ao prédio. Eles não permitem que as pessoas estacionem em frente ao
prédio.

Verbos +infinitivo com to

Depois desses verbos você pode usar infinitivo com para.

Oferecer, decidir, esperar, merecer, prometer, concordar, planejar, gerenciar, pagar, ameaçar, recusar, organizar,
falhar, esquecer e aprender.

Concordo em ajudá-la. Concordo em ajudá-la.


Não se esqueça de postar a carta. Não se esqueça de enviar a carta.

Verbos que podem ser seguidos por –ing ou to sem modificar seu significado

Começar, começar, continuar, pretender e incomodar

- 35
-
Portanto, é correto:

O bebê começou a chorar no meio da noite.


O bebê começou a chorarno meio da noite.
O bebê começou a chorar no meio da noite.

Começou a choverou começou a chover. Começou a chover.

Gostar/amar/odiar

Quando falamos de ações repetidas, podemos usar –ing ou para... depois desses verbos.

Eu não gosto devoar ou eu não gosto de voar . Não gosto de voar.

Adoro conhecer pessoas ou adoro conhecer pessoas. Adoro conhecer pessoas.

Mas: Usamos –ing e (não) quando falamos de uma situação que já existe.

Exemplo:
Peter vive em Manchester agora. Ele gosta de viver lá. Ele mora em Manchester e gosta.

Gostaria/gostaria/odiaria/preferiria é geralmente seguido de infinitivo com para.

Exemplo:
Gostaria de ir ao cinema todos os sábados. Gostaria de ir ao cinema todos os sábados.

Would mind é sempre seguido por –ing

Você se importaria de limpar o banheiro? Você se importaria de limpar o banheiro?

Finalmente, há um grupo de verbos cujo significado pode ser alterado dependendo se eles são seguidos por –ing ou
para.

Lembrar

Lembro-me de fazer algo = eu fiz e agora estou me lembrando.

Lembrei-me de fazer alguma coisa = lembrei-me que tinha de fazer alguma coisa e fiz.

Exemplo:
Sei que tranquei a porta. Lembro-me claramente de trancá-lo.
Lembrei-me de trancar a porta, mas esqueci de fechar a janela.

Lamentar

Eu me arrependo de ter feito algo = eu fiz isso e agora eu sinto muito

Me arrependo de dizer/te dizer/te informar = Sinto muito pelo que falei (etc).

Exemplo: Acredito que o que eu disse foi justo. Não me arrependo de ter dito isso.

Eu sabia que eles estavam em apuros, mas me arrependo de dizer que não fiz nada para ajudá-los.

Continue

Vá fazendo algo = Continue com o mesmo.

- 36
-
Passar a fazer algo = dizer ou fazer algo novo.

Exemplo:

O livro continua descrevendo suas experiências no exército.


Precisamos mudar. Não podemos continuar vivendo assim.

Precisa... e necessidade –ing

Preciso fazer algo = é necessário que eu faça:

Preciso fazer mais exercícios. Preciso me exercitar mais.

Algo precisa ser feito = Algo precisa ser feito.

As janelas estão sujas. Eles precisam de limpeza.


As janelas estão sujas. Eles precisam ser limpos

VOCABULÁRIO

Realmente Na verdade Chegada chegada

Como de costume como de costume Pelo menos pelo menos

Cuidadosamente cuidadosamente Pegar pegar

Encerrar incluir Excitado excitado

Seguir seguir Esperança Esperar (esperança)

Próximo seguinte Cartão-postal postal

Recente recente Certo Seguro

Tudo bem É razoável Está correto É isso

Subterrâneo metro

- 37
-
Inglês Básico para
Negócios

Módulo 2

ITEM 4. Escreva e-mails em inglês

ITEM 5. Escrever uma candidatura de emprego em Inglês

ITEM 6. Phrasal verbs em inglês para negócios

Módulo 2
Inglês Básico para
Negócios

Escreva e-mails em inglês

1. Como escrever e-mails em inglês

2. A data

3. Saudações em e-mails

4. Frases introdutórias e corpo do e-mail

5. Finalizar um e-mail

6. Passado Simples

7. Verbos regulares e irregulares

8. Uma carta formal

9. Uma carta de consulta

10. Uma carta para responder

11. Uma carta para reclamar

12. Uma carta comercial para pedir desculpas

Objectivos:
♦ Aprenda saudações, fórmulas de cortesia e despedida para compor e-mails em inglês.
<


Aprenda o uso do passado simples.
0
0
Diferencie verbos regulares e verbos irregulares.

♦ Saiba como expressar a data em inglês.

♦ Conheça os diferentes tipos de letras que existem no inglês para negócios.

)
4.1. Como escrever e-mails em inglês.

Quando o e-mail não existia e os negócios eram feitos por meio de cartas em papel, a formalidade era muito mais rigorosa.
As novas tecnologias nos tornaram um pouco mais flexíveis quando se trata de nos relacionar por escrito com outras
pessoas, mesmo que seja escrevendo um e-mail ou uma carta formal.

Em qualquer caso, devemos avaliar o grau de formalidade que precisamos comunicar, qual a relação que temos com a
pessoa para quem enviamos o e-mail. Tendo em conta estas questões e o nosso bom senso poderemos escrever uma carta
ou um e-mail com a formalidade necessária para cada caso.

Assim como em espanhol, o campo Assunto deve informar de forma precisa e concisa sobre o conteúdo da mensagem.
Portanto, este campo deve expressar a finalidade do seu e-mail. Ao ler o Assunto do e-mail, o destinatário deve saber
exatamente se é um envio, solicitação, esclarecimento, lembrete, aplicação, reclamação, resposta a uma pergunta ou oferta,
etc.

Uma maneira fácil de escrever o assunto é fazê-lo depois de ter escrito todo o corpo da mensagem e relê-lo cuidadosamente.
Depois de definir um assunto, sempre se faça esta pergunta: seu assunto permite que você conheça o conteúdo do e-mail
com clareza?

4.2. A data.

Em inglês, números ordinais (primeiro, segundo, terceiro...) são usados.para expressar datas, ao contrário do
espanhol em que são usados números cardeais (um, dois, três, etc.).

Hoje é dia 2 de junho Hoje é 2 de junho

Para expressar os dias em que usamos a preposição. Por outro lado, para expressar meses ou anos a preposição em é
usada.

Você veio no dia 12 de maio Você veio no dia 12 de maio


Você veio em maio Você veio em maio

Em inglês, ao contrário do espanhol, meses e dias são maiúsculos.

Março Março
Segunda-feira Segunda-feira

Normalmente, as datas são escritas na seguinte ordem: dia/mês/ano. Mas também devemos ter em mente que no inglês
americano a data é ordenada como mês/dia e ano.

VOCABULÁRIO

Aniversário aniversário Empresário Empresário

Caso mala Desaparecer desaparecer

Esperança Espero Oferecer oferecer

4.3. Saudações em e-mails.

Tanto em uma carta quanto em um e-mail devemos cumprimentar a pessoa que vai ler nossa mensagem. Aqui estão
algumas das saudações que podemos usar:

Uma saudação informal pode ser:


Olá Pedro ou Oi Pedro (o que implica tratamento igual ou correspondência contínua).

Uma saudação formal seria:


Caro Tom (neutro), Prezado Sr. Simon (muito formal, para se dirigir a um cliente, por exemplo).

Uma saudação a um destinatário desconhecido (por exemplo, em uma candidatura) assumiria a seguinte forma:

- 40
-
A quem possa interessar .

Outra forma semelhante seria:


Caro senhor ou senhora.

A forma Caro implica uma maneira formal de se dirigir a alguém por escrito. Seria o equivalente ao nosso querido Senhor.

Aprender a usar corretamente títulos pessoais (títulos) em inglês é essencial; para inglês oral e escrito. Com este gráfico
você aprenderá melhores títulos pessoais, será capaz de fazer redações e se referir às pessoas corretamente.

Rar amerite usado hoje, é usado


para homens jovens
acompanhados pelo primeiro Senhor
Senhor nome Phiiippe
Usado para homens adultos,
Sr. casados ou solteiros Sr. Vargas
Usado para mulheres jovens ou
Errar adultos solteiros Senhorita Ryan
Sra. Usado em mulheres casadas Sra. Geller

Usado para mulheres casadas ou


solteiras, geralmente em cartas
Ms. Colocando
Ms formais ou comerciais verde
4.4. Frases introdutórias e corpo do e-mail.

A frase introdutória deve dar uma indicação precisa sobre o propósito do e-mail e deve ser consistente com o assunto. Não é
necessário apresentar-se detalhadamente no início do e-mail, se a assinatura fornecer informações precisas sobre sua
identidade. Algumas das seguintes frases podem ser usadas no corpo da mensagem:

Na apresentação:
Estou escrevendo em conexão com (+ objetivo de e-mail). Estou escrevendo para você em relação a que estou
escrevendo em relação a (+ objetivo do e-mail). Estou escrevendo para você em relação a ...

Estou escrevendo para você em relação a ... Seu nome (o Seu contato de e-mail) me foi dado por... (se houver necessidade
de contextualização).
Escrevo-vos em nome de... Estou escrevendo em nome de...

Na resposta:
Obrigado pela sua consideração sobre este assunto . Obrigado pela sua consideração nesta matéria.
Obrigado pela sua disponibilidade/resposta rápida.
Obrigado pela sua disponibilidade / pronta resposta.

Em uma mensagem informativa (neutra/positiva/negativa):


Estou escrevendo para que você saiba disso (neutro). Estou escrevendo para que você saiba que...
Eu (estamos) muito satisfeitos em dizer isso .
Tenho o prazer de lhe dizer que...

- 41
-
Lamentamos informá-lo (negação ou rejeição de um pedido do interlocutor). Lamentamos informá-lo que...

Para uma aplicação:


Eu ficaria muito grato se você pudesse (formal). Eu ficaria muito grato se eu pudesse Você seria tão gentil a
ponto de (formal). Você seria tão tipo ..?
Poderia, por favor? (neutro) Poderia por favor?

Em um lembrete:
Até hoje, não recebi nenhuma resposta de vocês a respeito... Gostaria de lembrar que... Até hoje, não recebi
nenhuma resposta sua... / Gostaria de lembrar gentilmente que..

Além de... Em relação a...


Com referência a... Com referência a...

Para agradecer:
Eu (Nós) gostaria de expressar nossa gratidão por toda a sua ajuda neste assunto ( muito formal).
Gostaríamos de expressar nossos agradecimentos por toda a sua ajuda neste assunto (muito formal).

Pedido de informação/esclarecimento:
Você poderia me dar alguma informação / me contar mais sobre...
Você poderia me dar alguma informação / me dizer algo mais sobre...
Estou interessado em receber... Tenho interesse em receber...

Há vários pontos que não entendemos muito bem a respeito... Você se importaria de dar mais detalhes
sobre... Tem várias questões que eu não entendo muito bem... Você se importaria de dar mais detalhes sobre...?

4.5. Finalize um e-mail.


Podemos terminar nosso e-mail de várias maneiras possíveis, dependendo da natureza da mensagem:
Se você precisar de alguma ajuda adicional, entre em contato comigo (por exemplo: com um cliente,
após uma resposta detalhando os passos a seguir).
Se você precisar de alguma assistência adicional, entre em contato comigo.

Se você precisar de mais informações, não hesite em contactar-me.


Se você precisar de qualquer outra informação não hesite em contactar-me.

Agradeço desde já... (se uma solicitação for feita na mensagem).


Desde já, obrigado.

Estou ansioso para ouvir de você tãon.


Estou ansioso para ouvi-lo novamente em breve.

Finalmente, certas fórmulas educadas no final de um e-mail (Atenciosamente, Atenciosamente) são amplamente utilizadas
na correspondência escrita. Em um e-mail, os mais comuns são:
Saudações AtenciosamenteCordial
Atenciosamente AtenciosamenteCordial
Atenciosamente (entre colegas)Atenciosamente

4.6. Passado simples.

Esse tempo é usado para se referir a ações já passadas e fechadas no tempo.


Sua formação dependerá se o verbo conjugar no pretérito é regular ou irregular.

Se o verbo é irregular tomamos a segunda forma da exposta na lista de verbos irregulares:


Bebida - Bebido

Se o verbo é regular acrescentamos -ed:


Trabalho - Trabalhou

Para formar uma sentença negativa no pretérito, devemos recorrer ao auxiliar do passado não; Esse auxiliar não

- 42
-
diferencia a terceira pessoa do singular das demais, como foi o caso do presente simples.
Eu não jogava tênis Eu não jogava tênis.

Devemos ter em mente que ao usar o ajudante passado não o verbo principal não está mais no pretérito, mas no
infinitivo.

No interrogativo, devemos recorrer novamente ao uso do auxiliar do passado. O verbo principal é novamente usado no
infinitivo , pois é o auxiliar que indica a forma do passado:
Você jogava tênis? Você jogava tênis?

Para formar as respostas curtas do passado usaremos apenas o auxilar.


Ia ao cinema? Sim, eu fiz. Você foi ao cinema? Sim, fui.

- 43
-
4.7. Verbos regulares e irregulares.

Verbos irregulares são aqueles que possuem três formas, uma para o infinitivo-presente, outra para o passado e outra
para o particípio.

Tomemos como exemplo o verbo beber, que significa beber.

Presente Passado Particípio

Beber Bebeu Embriagado

Às vezes, as formas para o passado e para o particípio são as mesmas. Tomemos como exemplo o verbo comprar,
comprar.

Presente Passado Particípio

Comprar Comprado Comprado

Por outro lado, temos verbos regulares. São aqueles que apresentam duas formas, uma para o infinitivo e outra para
o passado e particípio.

A formação desses dois últimos tempos é feita pela adição de -ed.

Presente Passado Particípio

Brincar Jogado Jogado

VOCABULÁRIO

Ocupado ocupado Sem essa! Vir!

Mais mais Chão solo

Vidro cristal, vidro Arma pistola

Mão mão Ouvir escutar

Deixar deixar Papéis Papéis

Curto baixo Ser apaixonado seja apaixonado por

Incomum incomum

Barba barba Louro loiro


Olhos
olhos castanhos Cabelos escuros cabelos escuros
castanhos
GORDURA gordura Altura média Altura média

Bigode bigode Sobrepeso sobrepeso

Esguio delgado Alto alto

Fino Delga

- 44
-
Verbos irregulares
Devemos reconhecer e aprender a maioria desses verbos para não fazer seu passado e particípio como se fossem verbos
regulares.

VERBOS A-H

Presente Passado Particípio passado Significado


Acordado Acordou Acordado Acordar
abelha foi/foram Sido ser, ser
tornar Ficou tornar tornar-se, tornar-se
Começar Começou Começou começar
Apostar Apostar Apostar apostar
Morder bit bit/mordida morder
sangrar Sangrou Sangrou sangrar
Soprar EXPLODIU Soprado soprar
quebrar duro Quebrado quebrar
trazer trazido trazido trazer
construir Construído Construído construir
Queimar Queimado Queimado queimar, queimar
Comprar comprado comprado comprar
Pegar apanhado apanhado capturar, capturar
escolher Escolheu Escolheu escolher
comer Veio comer vir
Cortar Cortar Cortar cortar
negócio Tratado Tratado tentar
Cavar Escavado Escavado cavar
fazer Fê doar fazer
Desenhar Drew gráfico plotagem, desenho
Sonho Sonhei Sonhei sonho
beber Bebeu embriagado beber
Dirigir Dirigiu Impulsionado Dirigir
comer Amarrar Comido comer
Cair Caiu Falhar cair
alimentar FED FED alimentar
Sentir feltro feltro sentir
lutar Lutaram Lutaram lutar
encontrar Fundar Fundar encontrar
Voar Voou Voado voar
proibir Proibiu Proibido proibir
esquecer Esqueci esquecido esquecer
perdoar Perdoou Perdoado perdoar
Congelar Congelou congelado congelar
Obter Tem obteve/obteve obter, obter
Dar Deu dado Dar
ir Foi sumido ir
Crescer Cresceu Crescido crescer
Pendurar Pendurado Pendurado pendurar
ter Tinha Tinha tem, tem
ouvir fantasma fantasma ouvir
esconder Escondeu escondido esconder
bater bater bater bater
segurar Realizada Realizada segurar, agarrar
Machucar Machucar Machucar machucado, machucado

- 45
-
VERBOS DO K-S

Presente Passado Particípio passado Significado


Guardar Mantido Mantido economizar, preservar
Saber Sabia conhecido conheça, conheça
chumbo LED LED guiar
aprender Aprendeu Aprendeu aprender
deixar Esquerda Esquerda deixar
emprestar quaresma quaresma emprestar
Deixar Deixar Deixar permitir, deixar
mentir Colocar Lain yacer, deite-se
luz Iluminado Iluminado iluminar
perder Perdido Perdido perder
fazer Feito Feito fazer
significar Significava Significava significar
Encontrar Conheci Conheci encontrar, conhecer
Derreter derretido derretido ou derretido derreter
Pagar pago pago pagar
Pôr Pôr Pôr colocar, colocar
Renunciar Renunciar Renunciar Sai, vá
ler ler ler ler
Montar Andava Montado equitação, equitação
anel Tocou Degrau tocando, tocando a campainha
Subir Rosa Ressuscitado subir, levantar
Correr Correu Correr correr
Dizer Dito Dito dizer
Ver Serra óbvio ver
Buscar Procurou Procurou Achar
Vender vendido vendido vender
Enviar enviado enviado Enviar
pôr pôr pôr colocar, definir
COSTURAR Costurou COSTURADO costurar
Tremer Apertou Abalado agitar, agitar
Brilhar Brilhou Brilhou brilhar
atirar Injeção Injeção atirar
programa Mostrou Mostrado programa
fechar fechar fechar fechar
Cantar Cantou Cantada cantar
Sentar Sáb Sáb sentar
Dormir Dormiu Dormiu dormir
deslizar DESLIZOU DESLIZOU escorregar
cheirar Fundir Fundir cheirar
Falar raio falado falar
velocidade Sped Sped acelerar
soletrar Espelta Espelta soletrar
gastar Gasto Gasto gastar
Cuspir Polaina Polaina cuspir
Espalhar Espalhar Espalhar espalhar
estar em pé Estava Estava Ser, levantar-se

- 46
-
VERBOS DO S-Z

Presente Passado Particípio passado Significado


fiar Fiado Fiado virar
Fender Fender Fender fender
Estragar estragado estragado estragar
Espalhar Espalhar Espalhar espalhar
estar em pé Estava Estava Situação
roubar estola roubado roubar

grudar Preso Preso colar, corrigir


Picar Stang Stang cortar
Feder Fedia Horrível feder
greve Atingido Atingidas bater, atacar
Jurar Jurou Jurado jurar
Varrer VARRIDO VARRIDO Varrer
Nadar NADOU Nadado nadar
tomar Levou tomado tomar, tomar
Ensinar Ensinou Ensinou ensinar
lágrima Rasgou Rasgado lágrima
Contar disse disse Diga, conte
Pensar pensamento pensamento Pense, acredite
jogar Jogou jogado Lançar, Lançar
Piso Trode Pisada passo
compreender compreendido compreendido compreender
Acordar Acordou Acordado Acordar
desgaste Usava usado desgaste, uso
Chorar CHOROU CHOROU chorando, soluçando
Ganhar Ganhou Ganhou ganhar
escrever Escreveu escrito Escrever

- 47
-
4.8. Uma carta formal.
Se você está acostumado a usar o e-mail para se comunicar, pode achar estranho escrever um e-mail formal. Nossa carta ou
e-mail deve ser claro, breve e preciso. Devemos dizer o que precisamos expressar sem muito desvio e usando linguagem
apropriada.

Algumas expressões são:

Uma carta formal

Você escreve para: Como cumprimentar: Como dizer adeus:

Caro Senhor ou Senhora Atenciosamente


Uma pessoa ou empresa que você não conhece Sinceramente
A quem possa interessar
Verdadeiramente seu
Atenciosamente
Uma senhora cujo nome você não sabe Prezada Senhora Sinceramente
Verdadeiramente seu
Atenciosamente
Uma senhora cujo nome você não sabe Prezado Senhor, Sinceramente
Verdadeiramente seu
Atenciosamente Muito
Uma pessoa cujo nome você conhece Prezado Sr. / Sra. / Sra. Fisher verdadeiramente seu
Sinceramente (seu)
(Com) os melhores votos
Alguém que você conhece pessoalmente Caro John / Ann Seu Amor
Tudo de bom
Mais gentil / Atenciosamente

Estrada 6123
Apto. Bl 1
Aqui está um exemplo Monte Chnpai. Nada
de uma carta formal. Janeiro T fr JOdj Tayfpr. IE.

B94 nockstar Lane

Durham, NC277QB

Prezada Senhora:

Acabei de ler um artigo no News end Observer sobre 1 novo centro de informática ao norte de Durham. Gostaria de me candidatar a uma
vaga de programador no centro.

Eu entendo que a Taylor produz documentação interna e do cliente. A minha tec hn ical-yvrit ¡ng Ekills, tal como descrita no CV em
anexo, é bem adequada à sua empresa. Eu sou um recém-graduado do DeVry Institute of Technology em Atlanta wiili um Dogrec
Associado em Ciência da Computação. Além de ter feito uma ampla gama de cursos, atuei como consultor de informática no centro de
informática da faculdade, onde ajudei a treinar usuários de computador em sistemas naw.

Terei prazer em me encontrar com você em sua conveniência e discutir como minha educação e experiência correspondem às suas
necessidades. Você pode entrar em contato comigo no meu endereço residencial, no telefone (919) 233 1552, De às
krockidevry.alumni.edu.

NOTA: Colocamos Sinceramente.


nosso endereço à
direita, e abaixo, mas
desta vez à esquerda, o JL.1]----3
endereço de destino.
M Warrens (sr)

- 48
-
4.9. Uma carta de consulta.

Uma carta pedindo informações sobre um tópico geralmente contém dois parágrafos. O primeiro parágrafo geralmente diz
quem está escrevendo a carta, a título de introdução, e explica por que a carta foi escrita. No segundo, explicamos como
soubemos da empresa para a qual enviamos a carta e fazemos uma solicitação.

Algumas expressões úteis que podem ser usadas são as Use ao escrever esses tipos de letras
seguintes:

Foi-me dado o seu nome por... Eu tenho o nome dele em...


Eu vi seu anúncio em... Vi seu anúncio em...
Nós... (diga o que sua empresa faz) Nós...
(diga o que sua empresa faz)
No momento estamos. . Neste momento estamos...
Você poderia nos enviar ...? Por favor, você poderia nos enviar ...? Você
Você gostaria de nos enviar? seria tão gentil a ponto de nos enviar...?
Por favor, você pode me deixar ter...? Por favor, você me permitiria ter...?
Atenciosamente. Sinceramente.

Carta de exemplo

Vancouver Fabricação
9102 NW 99to Stet, Vancouer, Washington 98665
(800) 555-1212 — wwwexample.com

25 de setembro de 2005

Sr. João Taylor


Diretor de Operações
Corporação ABC
Rua Principal 100 E
Vancouver, WA 98685

Somos uma grande discoteca no centro de Londres.


Estamos organizando uma série de competições de dança e estamos
pensando em dar camisetas especialmente desenhadas como prêmios. Vi o
seu adevertisement para camisetas no Discoworld da semana passada e estou
interessado em saber mais sobre o seu serviço.

Você poderia nos enviar um pacote de informações coloridas gratuito o mais


rápido possível?

Atenciosamente ,
Al Olsen
Presidente; Manufatura de Vancouver

Carta de resposta
Em uma carta comercial em que respondemos sobre algum tipo de informação que nos foi solicitada, devemos seguir
algumas diretrizes:

1. Agradecemos ao potencial cliente pelo seu interesse em nossos produtos.

- 49
-
4.10. Uma carta para responder.

2. No caso de enviarmos qualquer amostra ou documento adicional, ele deve ser detalhado na carta de duas maneiras:
escrevendo-o na própria carta, e escrevendo sob nossa assinatura 'enc.' (= em anexo), para indicar que algo mais
acompanha nossa carta.

3. Tentamos convencer o cliente a fazer negócios conosco.

4. Incentive a pessoa para futuros contatos ou pedidos de informação.

Carta de exemplo

Teresa Volpe
Rua 12 Alta
Highbury Tees totais
Londres N5 Impressão e
Bordados de
Vestuário de lazer

18º maio de 2006 Rua Alta


Wooton Bassett
Nr. Swindon
Wiltshire
SN47AB
TEL (01793) 849888
FAX (01793) 849890
Prezada Sra. Volpe,

Obrigado por sua consulta sobre a impressão de camisetas para o seu próprio design.
Por favor, encontre em anexo o nosso pacote de informações mais recente, que
esperamos que seja do seu interesse.

Oferecemos design profissional do seu motivo gratuitamente, uma roupa de prova


gratuita, camisas de alta qualidade, entrega rápida no Reino Unido e em todo o mundo, e
um serviço amigável e eficiente. Juntamente com a nossa garantia incondicional, isto
resulta num serviço imbatível.

Esperamos que a Tees Total tenha o prazer de imprimir para você no futuro e
esperamos ouvir de você.

Atenciosamente, Rachel Sturdy Tees Total Jan.

- 50
-
4.11. Uma carta para reclamar.

Uma carta de reclamação


Uma carta de reclamação típica geralmente tem três parágrafos:

• No primeiro parágrafo, indicamos o motivo pelo qual a carta foi escrita. Devemos dar todos os detalhes necessários,
como número de série do produto adquirido, onde e quando a compra foi feita, etc;

• No segundo parágrafo, explicamos o problema ou problemas que nos levam a entrar em contato com a pessoa ou
empresa, dando o máximo de detalhes possíveis;

• No terceiro parágrafo, sugerimos uma solução ou medidas a serem tomadas em relação ao problema que nos foi
colocado. Também pode ser avisado que certas medidas serão tomadas (como ir às autoridades) se uma resposta não
for recebida dentro de um determinado prazo (que deve ser razoável);

Neste tipo de cartas, devemos tentar explicar muito claramente o que nos aconteceu. Recibos, contratos ou outros
documentos relevantes para a resolução do nosso caso devem ser incluídos. Originais nunca são enviados, sempre cópias.

Carta de exemplo

próximo ao Sr. Htarvís,

t úv wrítíno wíth reserevce tp order No. OV533 de


3 Septevder, kdecvse foi ivcpveplete pn. Rrival
este MpFíMO-

O vovevt ( opevted o primeiro peito, ( voticed que vve itevs eram vssíno- These
vcLude twp opmplete hí-is Avd três conjuntos de Lpudspeúkers.

i o whple cpnsiovvevt do es vot chegar befare Ootpker 1S, a ordem wiLL tie
cünceLled E nós wiLL ivd Aipther fornecedor.

Ypurs sivcerel j,

Jasov. Adavs

4.12. Uma carta comercial para pedir desculpas.

Uma carta comercial para pedir desculpas

• Escreva a carta no computador usando uma fonte discreta como Times New Roman ou Georgia e imprima-a com
boa qualidade, em papel de boa qualidade também.

• Comece a carta com seu pedido de desculpas e explique claramente o problema.

• Explique o que aconteceu.

- 51
-
• Concentre-se nas ações que você vai tomar para corrigir o problema.

• Assine a carta de desculpas à mão, com uma caneta preta.

Lembre-se: diga que está arrependido assim que achar necessário. Você descobrirá que essa carta não só ajuda a reter
amizades e parceiros de negócios, mas também pode fazer com que pequenos problemas desapareçam e impedir que eles
se tornem mais importantes.

Carta de exemplo

Senhor Deputado Fehr,

Obrigado por nos informar sobre os danos causados a todos os bens que lhe enviamos
em 9 de junho (ordem n 0.2981)

Agradecemos os problemas que esta mentira lhe causou, mas esperamos encontrar uma
solução o mais rapidamente possível.

Você poderia por favor devolver toda a remessa para nós para que possamos inspecionar
os danos para fins de seguro?

Enviaremos uma nova remessa imediatamente. Felizmente, temos tudo o que você
precisa em estoque.

- 52
-
Inglês Básico
Comercial

Escrever uma candidatura de emprego em Inglês

1. Presente contínuo

2. Futuro

3. O Comparativo

4. O Superlativo

5. Escreva uma carta de apresentação. A Introdução

6. Escreva uma carta de apresentação. Argumentação e explicação

7. Escreva uma carta de apresentação. Competências e habilidades

8. Escreva uma carta de apresentação. Final

Objectivos:
♦ Saber expressar ideias no futuro.

♦ Saiba comparar usando os graus do adjetivo.

♦ Ser capaz de se candidatar a uma vaga em inglês.

♦ Ser capaz de escrever textos em inglês com clareza e coerência.


Item 5
5.1. Presente contínuo.

O presente contínuo é formado com o verbo ser e o verbo que estamos conjugando + -ing.

Por exemplo, se formarmos o contínuo presente do verbo brincar , faremos assim:

Você está jogando Você está jogando

Esta forma verbal é usada com dois significados:

Para se referir a uma ação ocorre ao mesmo tempo em que estamos falando:

Estou assistindo TV Estou assistindo TV

Para se referir a situações que ainda não aconteceram, mas que serão realizadas em um curto período de tempo.

Saio amanhã Saio amanhã

Ao adicionar o sufixo -ing ao verbo levaremos em conta:

- Se o verbo é monossílabo e termina em uma consoante precedida por uma vogal, a consoante é duplicada:
executar em execução parar de parar corte de corte

- Isso também acontece com verbos que têm mais de uma sílaba, mas a ênfase vai na última.
começar a começar Admita Admissão

- Se o verbo termina em -e surdo, ou seja, não é pronunciado, ele é removido e o final -ing é adicionado:
amor amoroso comer vindo Condução de carro

- Quando a palavra termina em -e, ao contrário do tempo presente, nenhuma mudança precisa ser feita:
Jogar Jogando ficar hospedado comprar comprando

- Quando o verbo termina em -l, a consoante é duplicada:


Viagens cancelar cancelamento propulsão de impulsão

- Se a palavra terminar com -ie, você deve alterar - ie para -y antes de adicionar -Eng.
morrem morrendo mentir mentindo

O pronome "um"

O pronome um é usado para se referir a algo que já foi nomeado. Desta forma, repetimos a mesma ideia, mas sem repetir a
mesma palavra.

Preciso de um lápis. Preciso de um lápis


Posso emprestar-lhe Eu posso emprestar-lhe
um. um
Se a palavra que vamos substituir estiver no plural, usaremos uns em vez de um.
Eu gosto desses Eu gosto desses sapatos
sapatos.
Quais? Qual?

- 54
-
VOCABULÁRIO

Galeria auditório cultura cultura

escuro escuro Siga em direção Siga em direção a

História história Idioma Idioma

luz É claro significar significar

Buraco fosso Lado lado

cinto cinto blusa blusa

Botas Botas Sutiã sutiã

Cuecas cuecas Roupas infantis Roupas infantis

Casaco casaco colar pescoço

algema punho botões de punho Gêmeos

vestir vestir cinta cinta

Luvas Luvas sapatos de salto alto sapatos de salto alto

jaqueta jaqueta jeans jeans

Camisola Jersey Calcinhas calcinha

roupa feminina Vestuário feminino Vestuário Masculino Vestuário masculino

camisola camisola Pijama pijama

Sandálias Sandálias echarpe echarpe

camisa camisa calção calção

saia saia Chinelos Chinelos da casa

Meias Meias Naipe naipe

suspender légua suéter camisa, moletom

Tanga Tanga Amarrar amarrar

meia-calça Meia-calça Agasalho esportivo agasalho esportivo

calças calças Camiseta Camiseta

roupa de baixo roupa de baixo colete Camiseta

Escorregão da
anágua Colete colete
cintura
5.2. Futuro.

Veremos neste tópico que podemos expressar o futuro com vontade ou com a expressão de ir. Vamos nos

- 55
-
concentrar no uso da vontade.

Usaremos a vontade para indicar uma decisão futura tomada no instante.


Vou tomar um café, por favor. Vou tomar um café, por favor.

Também é usado para fazer uma previsão ou expressar uma opinião sobre o futuro.
Tom não passará no exame. Tom não passará no exame.

Este tempo verbal será formado com vontade seguida do verbo. Temos também a forma contratada como vimos no
primeiro exemplo.

A negação será formada pela adição não entre a vontade e o verbo.


Eu não vou / Eu não vou Eu não vou

Para fazer perguntas a ordem será vontade + sujeito + verbo.


Você vai Ir?

A estrutura para ir, formada pelo tempo presente do verbo ser mais o infinitivo do verbo que se conjuga, é utilizada
para indicar o futuro imediato.

É uma forma muito comum de se referir a uma ação relacionada a uma intenção ou decisão que havia sido
tomada anteriormente.
Vou gastar todo o meu dinheiro Vou gastar tudo.

Ele também pode ser usado quando há sinais de que algo vai acontecer:
Olhe para essas nuvens. Vai chover. Olhe para essas nuvens. Vai chover.

Se quisermos criar uma oração negativa com ir para, devemos acrescentar não após a forma conjugada do verbo ser.
Ela não vai fumar Ela não vai fumar.

Se quisermos criar uma frase interrogativa com ir para, devemos mudar a ordem do auxiliar de ser e do sujeito.
Vai para Madrid amanhã? Vai a Madrid amanhã?

Vai e vai. Mais explicações


Vamos falar sobre o futuro com vontade e vamos para:
Em inglês existem várias opções para expressar a ideia do futuro, como em nosso idioma, por exemplo, "Tomorrow I go
to the movies" -simple present-, ou "I'm gonna order chicken." -go to + verb in infinitive-, ou "First I will finish the salad".
Em inglês, as duas formas mais comuns – ou que nos interessam agora – de expressar a noção de futuro são:
• Uma das formas do verbo " SER" (AM/É/ARE) -de acordo com o sujeito da frase- seguido de IR PARA e o
VERBO em sua forma básica. Ex. "Vou ficar no Hotel Imaginário nas próximas férias."

• O verbo auxiliar WILL seguido da forma básica do verbo principal: "Vou ter galinha".
No diálogo, o uso do futuro com vontade denota intenção por parte do orador. A vontade é usada quando decidimos
algo no momento em que falamos, ou quando fazemos promessas. Quando falamos em planos, coisas que vamos
fazer que já estão concebidas, preferimos usar o futuro com estar indo para + verbo.

5.3. O comparativo.

Para a formação da superioridade comparativa levaremos em conta as seguintes regras:

Aos adjetivos que possuem uma ou duas sílabas acrescentaremos -er.


Velho velho mais velho
Monossílabos que são formados por consoante + vogal + consoante, duplicam a última consoante e adicionam -er

Grande Grande maior maior


Adjetivos de duas sílabas terminados em -y perdem esse final e adicionam -ier
fácil fácil Fácil
Os demais adjetivos não sofrem nenhuma alteração em sua forma, mas são precedidos pelo advérbio mais.

- 56
-
caro caro mais caro mais caro

VOCABULÁRIO

nomeação nomeação horrível horrível

dor nas costas dor nas costas baía baía

cuidadoso cuidado Volte retornar

País campo Chipre Chipre

Galáxia galáxia Colina colina

interessado em Interessado em paciente paciente

gasolina gasolina Pílula pílula

gastar gastar Ponta ponta

incomodar problema virar tornar

Verificado quadriculado Algodão algodão

Denim tecido jeans Linho linho

Planície liso seda seda

manchado de bolinhas listrado listrado

lã lã

- 57
-
Há uma série de adjetivos irregulares, para cuja forma comparativa não há regras. Desses adjetivos irregulares, os
mais comuns são:
bom bom bom melhor melhor pior
mau Garoto pior mais longe
mau ainda
LONGE longe
Ao comparar dois termos, usaremos a forma comparativa do adjetivo.

Maria é mais inteligente que Pedro. Maria é mais esperta que Pedro.

Devemos acrescentar à nossa explicação os comparativos de igualdade e inferioridade. Para dizer que dois
termos têm uma qualidade na mesma proporção usaremos a estrutura como + adjetivo + ás.

Maria é tão alta quanto eu. Maria é tão alta quanto eu.

Finalmente, a inferioridade comparativa é feita com a estrutura menos + adjetivo + que, e é traduzida como " menos +
adjetivo + que".

John é menos rápido que Mike. John é menos rápido que Mike.

Inglês Britânico x Inglês Britânico Inglês americano

As pessoas na América e na Grã-Bretanha se entendem perfeitamente, mas às vezes há diferenças na gramática,


vocabulário e pronúncia ou em como uma palavra é escrita. Com o vocabulário, a mesma palavra pode ter um
significado diferente. Por exemplo, o que os britânicos conhecem como batatas fritas, os americanos as conhecem
como batatas fritas e para os americanos chips são as batatas fritas britânicas (batatas fritas). Outras vezes, há
palavras completamente diferentes para o mesmo objeto: caminhão e caminhão servem para designar a palavra
"caminhão" em inglês britânico e americano, respectivamente.

Há também palavras que estão se tornando mais prevalentes no inglês britânico e que vêm do inglês americano e vice-
versa. Por exemplo, a palavra filme em inglês americano está substituindo a filme britânico. Outra palavra como guys
(palavra informal para tios, colegas...) no inglês britânico refere-se apenas a homens, enquanto no inglês americano
refere-se a homens e mulheres.

O inglês americano é geralmente mais simples em sua escrita. Por exemplo, palavras que terminam em inglês
britânico terminando em –our ou –re, em inglês americano terminam em –or e –er. Por exemplo, as palavras cor/ cor e
centro /centro. Outro exemplo está na escrita do meio emalgumas palavras. Por exemplo, realize em inglês britânico
erealize em inglês americano. Depois, há outras diferenças nas palavras terminadas em gh, como no caso de plough
no inglês britânico e ruff no inglês americano.

- 58
-
5.4. O superlativo.

Usamos o grau superlativo de um adjetivo para expressar seu grau máximo. O adjetivo em grau superlativo é
precedido pelo .

Aos adjetivos de uma ou duas sílabas acrescentaremos -est.


Velho velho O mais velho o mais velho

As monossílabas que são formadas por consoante + vogal + consoante, duplicam a última consoante e adicionam -
est.
gordura gorda Quanto mais gordo, mais gordo

Adjetivos de duas sílabas terminados em -y perdem esse final e adicionam -iest.


pesado pesado O mais pesado o mais pesado

Os demais adjetivos não sofrem nenhuma alteração em sua forma, mas colocaremos o advérbio mais entre o adjetivo
e o adjetivo .
interessante O mais interessante O mais interessante

Há uma série de adjetivos irregulares, para cuja forma comparativa não há regras.
Bom Poço O melhor O melhor
Mau Garoto mau o pior o pior
LONGE longe O mais distante O mais distante

Tom é o membro mais novo de sua família


Tom é o membro mais novo de sua família.

Esse é o livro mais interessante . Esse é o livro mais interessante.

É o pior filme que já vi. É o pior filme que já vi.

Inglês Britânico x Inglês Britânico Inglês Americano (II)

Vejamos agora mais comparações e vocabulário sobre este tópico:


Español Britânico Inglês americano •
Táxi Táxi Táxi
Passagem de ida e volta Ida e volta Passagem de ida e volta
Óleo Gás Gasolina
Estrada principal Rodovia Estrada principal
Autoestrada Auto-estrada Autoestrada
Subterrâneo Metrô Metro
Metrô Passagem subterrânea Passagem subterrânea
Pavimento Calçada Calçada
Caminhão Camião Camião
Estacionamento Estacionamento Estacionamento
Bagagem Bagagem Bagagem
Punção Explosão Jab
Español Britânico Inglês americano
Quinzena de Férias de Férias de Outono Quinzena Na fila
feriados de outono duas
outono na fila semanas na fila

- 59
-
Español Britânico Inglês americano •
Torneira Torneira Torneira
Lixo Lixo/lixo Lixo
Lixo Lixeira Lata de lixo
Retrete Banheiro Serviços
Guarda-roupa Armário Armário
Antena Antena Antena
Borracha Borracha Gengiva
Cortinas Drapeja Drapeja
Sellotape Fita escocesa Fixo
Jardim Pátio Jardim

Español Britânico Inglês americano


Plano Apartamento Chão
Térreo Primeiro Andar Térreo
Levantar Elevador Levantar
WC (Cavalheiros/senhoras) Casa de banho (quarto masculino/feminino) Serviços
Español Britânico Inglês americano •
Calças Calças Calças
Colete Colete Colete
Colete Merda Camiseta
Español Britânico
Formadores Inglês
Tênisamericano Tênis
Biscoitos Bolinhos Biscoitos
Doces Balas de batatas Doces
Chips fritas Batatas fritas
Batatas Batatas fritas Batata frita
Fritas

5.5. Escreva uma carta de apresentação. A introdução.

Abaixo estão algumas frases que podemos usar ao comentar nossa carta. Essa é a primeira forma de contato e
devemos saber nos apresentar corretamente.

• Ilustre Senhor, Prezado Senhor

Destinatário formal, masculino, nome desconhecido.

• Ilustre Senhora, Querida Senhora

Formal, destinatário feminino, nome desconhecido.

• Ilustres Senhores, Caro Senhor / Senhora

Formal, nome e sexo do destinatário desconhecidos.

• Prezados Senhores, Prezados Senhores,

Formal, quando se dirige a várias pessoas desconhecidas ou a um departamento.

• A quem pode interessar: A quem pode dizer respeito

Formal, nome e sexo do destinatário totalmente desconhecidos.

- 60
-
• Prezado Sr. Perez, Prezado Sr. Perez

Formal, destinatário masculino, nome familiar.

• Prezada Sra. Perez: Prezada Sra. Perez

Formal, mulher beneficiária, casada, nome conhecido.

• Prezada Sra. Perez: Prezada Senhorita Perez

Nome formal, feminino, solteiro, familiar.

• Prezada Sra. Perez: Prezada Sra. Perez

Formal, receptora do sexo feminino, nome conhecido, estado civil desconhecido.

• Prezado Sr. Perez: Caro John Perez

Menos formal, se você já teve contato com o destinatário anteriormente.

• Gostaria de me candidatar ao cargo de... Anunciado em... o dia...:

Desejo candidatar-me ao cargo de... que você anunciou em... Em...

Fórmula padrão usada ao se candidatar a uma vaga encontrada em um jornal ou revista.

• Estou escrevendo em relação ao anúncio encontrado em...:

Estou escrevendo em resposta ao seu anúncio postado em...

Fórmula padrão usada ao se candidatar a uma vaga encontrada online.

• Escrevo-lhe em referência ao seu anúncio em... datado de...:

Refiro-me ao seu anúncio em... datado... .

Fórmula padrão usada para explicar onde o anúncio de emprego foi encontrado.

• Li com grande interesse o seu anúncio para um... com experiência... Na edição de...:

Eu li o seu anúncio para um experiente... no... questão de... com grande interesse.

Uma fórmula padrão usada para se candidatar a um emprego encontrado em um jornal ou revista.

• Tenho o prazer de me candidatar à vaga anunciada, como...:

Tenho prazer em me candidatar à vaga anunciada, como...

Fórmula padrão usada para se candidatar a uma vaga.

• Gostaria de me candidatar ao cargo de...:

- 61
-
Gostaria de me candidatar ao cargo de...

Fórmula padrão usada para se candidatar a uma vaga.

• Atualmente estou trabalhando em... e minhas responsabilidades incluem...:

Atualmente estou trabalhando para... e minhas responsabilidades incluem...

Ele é usado como uma frase introdutória para descrever sua situação de emprego atual e o que ela envolve.

5.6. Escreva uma carta de apresentação.


Argumentação e explicação.

Quando escrevemos uma carta devemos explicar os motivos disso e por que falar com uma empresa. Aqui estão
algumas frases que nos servirão para este propósito.

• Estou especialmente interessado neste trabalho, como...

Estou particularmente interessado neste trabalho, como...

Ele é usado para explicar por que você gostaria de se candidatar a uma posição específica.

• Eu gostaria de trabalhar para você porque...

Eu gostaria de trabalhar para você, a fim de...

Ele é usado para explicar por que você gostaria de se candidatar a uma posição específica.

• Meus pontos fortes são...

Meus pontos fortes são...

Ele é usado para expor quais são seus principais atributos.

• Eu diria que o(s) meu(s) ponto(s) fraco(s) único(s) é/são........................Mas pretendo melhorar nessa área.

Eu diria que minha única fraqueza / fraqueza são... . Mas estou procurando melhorar nesta/esta(s)
área(s).

Ele é usado para refletir sobre seus pontos fracos, mas mostrando que você está determinado a melhorar nessas
áreas.

• Estou qualificado para o cargo como...

Eu estaria bem adaptado ao cargo porque...

Ele é usado para explicar por que você é um bom candidato para a vaga.

• Embora eu não tenha experiência anterior em..., eu tive...

Embora eu não tenha experiência anterior em..., eu tive...

Ele é usado se você nunca trabalhou em um determinado campo de trabalho, mas você pode demonstrar
qualidades de outras experiências que você teve.

• Minhas qualidades/habilidades profissionais parecem se adequar às demandas de sua empresa.

- 62
-
Minhas qualificações / habilidades profissionais parecem ser bem adequadas às exigências da sua
empresa.

Ele é usado para explicar quais habilidades fazem de você um bom candidato para a vaga.

• Durante a minha experiência como... Melhorei/expandi/expandi meus conhecimentos de...

Durante o meu tempo como ..., eu melhorei / aprofundei / ampliei / meu conhecimento de...

Ele é usado para demonstrar sua experiência em um determinado campo e a capacidade de adquirir novas
habilidades.

• Minha área de conhecimento é...

Minha área de atuação é...

Ele é usado para mostrar em qual campo você desenvolveu.

• Enquanto eu trabalhava em... Desenvolvi a capacidade de...

Enquanto trabalhava... Tornei-me altamente competente em...

Ele é usado para demonstrar sua experiência em um determinado campo ou demonstrar a capacidade de adquirir
novas habilidades.

• Mesmo quando trabalho muito rapidamente, não negligencio a precisão e, portanto, estaria especialmente
qualificado para as exigências deste cargo como...

Mesmo quando trabalho em alta velocidade, eu não negligencio a precisão e, portanto, seria
particularmente adequado para as demandas de trabalhar como ....

Ele é usado para explicar por que você seria bom para uma posição com base na experiência adquirida em
empregos anteriores.

• Mesmo sob pressão, posso manter altos padrões.

Mesmo sob pressão, posso manter altos padrões.

Ele é usado para mostrar que você pode trabalhar em um ambiente de negócios exigente.

• E assim eu teria a oportunidade de combinar meus interesses com este trabalho.

E assim eu teria a oportunidade de combinar meus interesses com essa colocação.

É usado para mostrar que você tem um interesse pessoal no trabalho.

• Tenho um grande interesse em... e eu agradeceria a oportunidade de expandir meus conhecimentos


trabalhando com você.

Eu tenho um interesse vivo em ... e agradeceria a oportunidade/chance de ampliar meus


conhecimentos trabalhando com você.

É usado para mostrar que você tem um interesse pessoal no trabalho.

• Como você pode ver no meu currículo, minha experiência e capacidades se encaixam nos requisitos deste
cargo.

Como você pode ver no meu currículo anexo, minha experiência e qualificações correspondem aos
requisitos deste cargo.

Ele é usado para destacar seu currículo e demonstrar o quão qualificado você é para aquela posição.

- 63
-
• Minha posição atual como... em... Isso me deu a oportunidade de trabalhar sob pressão em um ambiente de
trabalho em equipe, onde é essencial trabalhar em estreita comunicação com os colegas para cumprir prazos.

Minha posição atual como... durante... proporcionou-me a oportunidade de trabalhar num ambiente de
equipa de alta pressão, onde é essencial poder trabalhar em estreita colaboração com os meus
colegas para cumprir prazos.

Ele é usado para mostrar quais habilidades você ganhou com seu trabalho atual.

• Além das minhas responsabilidades como... Também desenvolvi habilidades como...

Além das minhas responsabilidades como..., também desenvolvi... Habilidades.

Ele é usado para mostrar habilidades adicionais adquiridas com seu trabalho atual.
As habilidades podem ou não estar associadas à sua função.

5.7. Escreva uma carta de apresentação.


Competências e habilidades.
Quando vamos a uma empresa para nos candidatarmos a uma vaga devemos expressar nossas competências e
habilidades, a fim de chegar à empresa o que sabemos fazer.

Para isso podemos usar frases como:

• A minha língua materna é..., mas também falo...

Minha língua nativa é..., mas eu também posso falar...

É usado para se referir à língua materna e segundas línguas.

• Eu tenho um excelente manejo de...

Eu tenho um excelente domínio de...

É usado para se referir às línguas estrangeiras que você domina.

• Lidando com... em contexto de trabalho.

Eu tenho um conhecimento de trabalho de...

Ele é usado para se referir às línguas estrangeiras que você lida em um nível intermediário.

• Ter... anos de experiência atuando como...

Eu tenho... anos de experiência de trabalho...

Ele é usado para mostrar experiência em determinadas áreas de negócios.

• Eu sou um usuário experiente / um usuário experiente de...

Eu sou um usuário experiente de...

Ele é usado para se referir ao software que você manipula.

• Acho que tenho a combinação certa de... e...

Acredito que possuo a combinação certa de... e....

Ele é usado para mostrar o quão equilibradas são suas habilidades.

- 64
-
• Excelentes habilidades de comunicação

Excelentes habilidades de comunicação

A capacidade de compartilhar e explicar informações aos colegas.

• Raciocínio dedutivo

Raciocínio dedutivo

A capacidade de entender e explicar as coisas de forma rápida e eficaz.

• Raciocínio lógico

Raciocínio lógico

A capacidade de desenvolver as próprias ideias de forma precisa e analítica.

• Capacidade analítica

Habilidades analíticas

A capacidade de avaliar a situação minuciosamente.

• Boa comunicação interpessoal

Bom relacionamento interpessoal

A capacidade de gerenciar um grupo de colegas e se comunicar com eles de forma eficaz.

• Habilidades de negociação

Habilidades de negociação

A capacidade de fazer negócios com outras empresas de forma eficaz.

• Capacidade de falar em público

Habilidades de apresentação

A capacidade de comunicar ideias de forma eficaz perante um público.

5.8. Escreva uma carta de apresentação. Final.

O início e o fim da nossa carta são tão importantes quanto eles. Devemos terminar esclarecendo os pontos que
consideramos necessários e encerrando nossa explicação. Temos de ser cordiais e manifestar o nosso desejo de
resposta.

• Estou imensamente motivado e ficaria feliz em assumir a variedade de tarefas que uma posição em sua
empresa me ofereceria.
Estou altamente motivado e ansioso pelo trabalho variado que uma posição em sua empresa me
ofereceria.

É usado quando se conclui para reiterar o desejo de trabalhar para aquela empresa

• Vejo esta posição como um desafio e ficaria feliz em obtê-la.

Vejo novas tarefas / esta posição como um desafio bem-vindo, que aguardo com expectativa.

É usado quando se conclui para reiterar o desejo de trabalhar para aquela empresa

- 65
-
• Gostaria de ter a oportunidade de discutir pessoalmente os pormenores desta posição.

Gostaria de ter a oportunidade de discutir convosco pessoalmente mais pormenores sobre a posição.

É usado ao concluir para sugerir a possibilidade de uma entrevista.

• Você encontrará meu currículo em anexo.

Por favor, encontre meu currículo em anexo.

Fórmula padrão usada para comunicar ao empregador que seu currículo está incluído na carta de apresentação.

• Posso fornecer referências... (pessoal, trabalho), se necessário.

Eu posso fornecer referências de... se necessário.

Fórmula padrão usada para comunicar ao empregador que você está disposto a fornecer referências.

• Referências podem ser solicitadas para...


As referências podem ser solicitadas em...

Ele é usado para comunicar ao empregador que você está disposto a fornecer referências e quem eles podem
contatar.

• Estou disponível para ser entrevistado no dia de...

Estou disponível para entrevista em...

Ele é usado para indicar quando você está disponível para uma entrevista.

• Obrigado pelo seu tempo e consideração. Gostaria de ter a oportunidade de discutir pessoalmente por que
razão estou qualificado para este cargo. Entre em contato comigo por...
Obrigado pelo seu tempo e consideração. Aguardo com expectativa a oportunidade de discutir
pessoalmente por que razão sou particularmente adequado a esta posição. Entre em contato comigo
via...

Ele é usado para fornecer detalhes de contato e para agradecer ao empregador por considerar sua candidatura a
emprego.

• Despede-se cordialmente,

Atenciosamente,

Formal, o nome do destinatário desconhecido.

• Saudações

Atenciosamente

Destinatário formal, amplamente utilizado, conhecido.

• Respeitosamente

Respeitosamente seu,

Destinatário formal, não tão usado, conhecido.

• Atenciosamente

- 66
-
Gentil/Melhores cumprimentos,

Informal, entre parceiros de negócios que são tuteanos.

- 67
-
Inglês Básico para
Negócios
Phrasal verbs em inglês para negócios

1. Verbos frasais. Classificação

2. Verbos frasais 1

3. Verbos frasais 2

4. Verbos frasais 3

5. Verbos frasais 4

6. Verbos frasais 5

Objectivos:
♦ Conheça os tipos de phrasal verbs que existem em inglês.

♦ Aprenda os verbos frasais mais comuns no campo comercial.

Item 6
6.1. Verbos frasais. Classificação.

Verbos frasais em inglês são verbos que são acompanhados por um advérbio ou preposição, modificando o significado
do verbo que acompanha.

Podemos dividi-los em três grupos de acordo com a posição da partícula.

1. Intransitivos: esses verbos não possuem objeto (ex. O carro quebrou ontem).

2. Inseparável: o objeto deve ir atrás do "verbo frasal" (ex. Estou muito ocupado para lidar com o cliente agora).

3. Separável: o objeto pode ser interposto entre o verbo e uma preposição ou advérbio (ex. O garçom adicionou a
conta *ou* O garçom somou a conta).

6.2. Verbos frasais 1

Abaixo está uma lista dos verbos frasais mais comuns em inglês que você pode usar em suas relações comerciais.

SOMAR
ADICIONAR
atingir um total
totalizar ATÉ
RESPOSTA
VOLTAR RESPOSTA
resposta de
Responder de má forma PARA

PERGUNTE
SOBRE PERGUNTE
Pergunte sobre saúde
pedir (um problema) DEPOIS

PEDIR Encomende até (um


PERGUNTE ATÉ
perguntar, pedir preço)

PERGUNTE PERGUNTE
convidar para voltar convidar para baixar
DE VOLTA PARA BAIXO

PERGUNTE CONVIDAR
convidar para entrar convidar para sair
EM PARA SAIR

PERGUNTE
convidar para carregar
ATÉ

VOLTAR
recuar
FORA
VOLTAR ATRÁS Voltar

RECUAR reforçar SEJA SOBRE Ser para (um lugar)

FIQUE
estar fora
LONGE

- 69
-
SEJA PARA serCriar,
a favor de
educar ESTEJA EM estar em casa
CRIAR ESCOVAR FORA Remova a poeira

ESTEJA
Sai, desligue ESTEJA LIGADO estar ligado
DESLIGADO
QUEIMAR para ser consumido QUEIMAR colapso (pelo fogo)
(o fogo)

FIQUE FORA estar fora ACABE ser terminado


ESGOTAMEN para ser consumido QUEIMAR ser consumido (pelo fogo)
TO (o fogo)
INCLINE-SE
LEVANTE-SE Levante-se agachar-se
PARA BAIXO
COMPRE COMPRE MAIS subornar
comprar por ou para
PARA

DOBRAR arco SOPRAR LONGE take away (o vento)


COMPRE
acumular
ATÉ
SOPRAR
Colapso pelo vento DESABAFO Deixe sair (o vapor)
ABAIXO

APAGAR Extinto (SE)(uma chama) EXPLODIR voar (com explosivos)

INTERVALO Solto AVARIAR Demolir, quebrar

ARROMBAM Ruptura (se)


interromper, interromper INTERVALO
ENTO (relacionamentos)

Terminar o curso ou um
SEPARAÇÃO IRROMPER Break out (uma guerra)
relacionamento

TRAZER DE
retornar OCASIONAR carregar
VOLTA

TRAGA DERRUBAR derrubar, abaixar


Traga (com você)
JUNTO

TRAGA Faça em PUBLICAR sair, publicar

VOLTE estar de volta

- 70
-
6.3. Verbos frasais 2

LIGUE PARA Visita, escala LIGUE FORA Continue ligando

LIGUE DE Perguntando alto,


Ligue (alguém) para voltar EXIGIR
VOLTA exigindo

LIGUE PARA
Chame (alguém) para entrar LIGUE PARA Vá ver (alguém)
DENTRO

Chamada nominal,
BRADAR Gritar LIGUE MAIS
enumerar

CHAMADA Chame (alguém) para


TELEFONAR Telefone
DESATIVADA descer

CARREGUE Persuadir TRANSPORTE Tomada à força

CONTINUAR Continuar REALIZAR Realizar

LIMPAR Dispersar (se) LIMPAR Vá-se embora

- 71
-
Esclarecendo (tempo,
LIMPAR Vá-se embora ESCLARECER
um mistério)

FECHAR Fechar FECHAR Aproximação

COMER
Acontecer ENCONTRAR Encontrar
SOBRE

COMER
AO LONGO Acompanhar, passar (pela rua) COMA EM Carneiro
DE

COMER
Desligue DESCER Descer
FORA

VEM PARA Venha para (procurando) VENHA DE Vindo de

PODE
Entrar SOLTAR-SE Desligue
ENTRAR

SEM ESSA Vamos! (em imperativo) SAIR Fora

Ascenda (uma soma), venha VENHA PARA


VEM PARA Trepar
aos seus sentidos. CIMA

VENHA
PARA CIMA Aproximação CONTE EM Incluir
PARA

CONTE PARA
CONTE Contar com Calcular
CIMA

CONTAGEM
Conte até CRY PARA Pergunte chorando
ATÉ

GRITAR Grito agritos MAIS CHOROSO Reclamar

- 72
-
CRY PARA Gritando chamadas DERRUBAR Reduza custos, reduza

- 73
-
Separando-se de um
CORTE EM Interromper CORTAR
poço

RECORTAR Aparar, pular CORTAR Encurtar por um atalho

CORTE Esculpir, esmagar

MORRER Cesse pouco a pouco MORRER Apaziguamento

MORRER Extinguir-se FAÇA ATÉ Apertar

FAZER
Pasarsesin (falta) EMPATE Afaste-se
SEM

DESENHE PARA
RECUO Recuar Descer
BAIXO

ATRAIR Economizar, encolher (se) SORTEIO Partir

DESENHE Tira, escreve, alonga (o


Aproxime-se, retire fundos PROLONGAR
EM dia)

ELABORAR Para (um veículo) AFASTAR Fugir, ir embora

VOLTE DE
Rejeitar CARRO POR Passando de carro
CARRO

UNIDADE
Entrar de carro, entrar EXPULSAR Sair de carro, expulsar
EM

DESVIE Afaste o carro, afugente

- 74
-
6.4. Verbos frasais 3

COMER LONGE Erodir EATINTO Roer

COMER Devorar CAIDA Diminuir, desprender

CAIR Cair LUTA FORA Afastar

CAIR SOBRE Viagem LUTA UP Lute bravamente

LUTA EM Continue lutando ENCHIMENTO Preencher, preencher

PREENCHER Encher ARRUMAR Correção (um problema)

DESCOBRIR Apurar VOAR EM Atacar

VOO SOBRE Voando de um lado para outro VOAR PARA BAIXO Descer

VOAR LONGE Fugindo voando DAR-SE BEM Progredir

VOO OFF Desligue FUGA Escapar

SAIBA MAIS Como ir daqui para lá DESCIDA Descer

CHEGAR EM Dê para entender ENTRE / ENTRE Em, em

VOLTAR Voltar, Recuperar DESCER Desça, desça

ABORRECER Montante para FUGA Produzir, sair

SAIA (DE) Sai, saia GETTHROUGH Fazendo o seu caminho

CONTINUE EM Ascensão, progresso DAR Distribuir, relatar

- 75
-
SUPERAR Pular, recuperar EMITIR Descartar (fumaça, cheiro)

FIQUE DE PÉ Fique de pé DESISTIR Rendição, rendição

DEVOLUÇÃO Retornar CONTINUAR Continuar

EMITIR Vender, distribuir VÁ-SE EMBORA Vá-se embora

SOBRE NÓS Indo de um lugar para outro DESCER Descer

VÁ NA Atacar PARTIR Explodir, deixar

VÁ POR Atravessar SAIR Sair, sair de moda desligando

ENTRAR / ENTRAR Entrar ATRAVESSAR Penetrar, sofrer

CONTINUE Continuar VÁ ATÉ Aproximação

EXAMINAR Revisar VÁ SEM Passe sem

SUBIR Trepar PENDURAR Retirar

ATRAVESSA Cruz PENDURAR DE Pendurar de

PENDURE SOBRE Vagar DESLIGAR Hang (uma pintura)

PENDURE ATRÁS Permanecer ESPERAR Continuar

PENDURAR Desligue (o telefone) APRESSE-SE Pressa

DETER Deter DURAR Resistir

- 76
-
APRESSE-SE Saia rapidamente APRESSE-SE Saia rapidamente

ANDA LOGO Pressa

6.5. Verbos frasais 4

MANTENHA-SE
Fique longe MANTER PARA TRÁS Ficar separado
AFASTADO

MANTENHA-SE BAIXO Controle MANTENHA-SE DESLIGADO Abster-se

ACOMPANHE Levante-se, resista BATE-BOCA Marcante aqui e ali

BATER EM Bata (na porta)


DERRUBAR Demolir

NOCAUTEAR Nocautear

CUIDAR Cuide de:


OLHAR PARA Assistir

OLHE PARA TRÁS Olhando para trás OLHE PARA BAIXO Veja abaixo

PROCURAR Achar AGUARDE ANSIOSAMENTE Desejo

VEJA EM Olhe para dentro PARECER Parecer

OLHAR PARA FORA Olhe para fora VEJA MAIS Olhar para cima

Procurar para cima,


OLHAR REDONDO Olhar em volta PESQUISAR
pesquisar

- 77
-
RECOLOCAR Coloque no seu lugar
AFASTE-SE Afaste-se

SIGA EM FRENTE Passe, não pare


MOVER PARA BAIXO Descer

MUDANÇA Mudança (de casa)


AFASTAR-SE Vá-se embora

Não pare, passe para


SEGUIR EM FRENTE
(outro assunto)
SAIR Mudança (de casa)

MOVER PARA CIMA Mover (para abrir espaço)


MORRER Morrer

PASSAR Pare por (um site)


PASSE EM Entrar

PAGUE POR Pagar REPASSE ADIANTE Passe (de mão em mão)

LIQUIDAR Liquidar (uma conta), pagar PAGUE EM Depósito (dinheiro)

PAGUE ACIMA Pagar (uma dívida)


PONTO EM Ponto

APONTE PARA Ponto APONTE PARA LONGE Ponto à distância

INDICAR Destacar APONTE PARA BAIXO Assine abaixo

AFASTAR-SE Começar APONTE PARA CIMA Assine para cima

ARRANCAR Começar DEMOLIR Demolir

PARAR Parar (um veículo) ARRANCAR Tirar

- 78
-
GUARDAR Reservar
COLOCAR Assentar, colocar

Pontuar, descer (alguma


POUSAR
coisa)
FECHAR EM Encerrar

INSERIR Medidor, instalar

COLOCAR Vestir (uma peça)

ADIAR Adiar
Para cima (alguma coisa),
HOSPEDAR
fique
APAGAR Desligue, retire

CORRA SOBRE Correndo daqui para lá


AGUENTAR Suportar

Ficar em pé (um relógio), ficar


ATROPELAR
doente
CORRA ATRAVÉS Encontrar, percorrer

FUGA Fugindo
EXECUTAR EM Corra para dentro

ATROPELAR Atropelar

ESGOTAR Fugindo

VEJA SOBRE Investigar


CORRA PARA CIMA Correndo para cima

VEJA PARA Cuide de:


VEJA FORA Fogo (alguém)

ENVIAR PARA BAIXO Down (algo)

ENVIAR JUNTO Despachar

Despacho, incêndio
ENVIAR
(trabalhadores)
CONVOCAR Enviar por

ENVIAR Para cima (algo)


ENVIAR RODADA Circular

- 79
-
PASSE POR AQUI Fique ao lado de
COMEÇAR Mãos à obra

Colar (um rebolo) Tampa


PARAR
(uma garrafa)
DETONAR Partida (para viagem)

SENTE-SE Sente-se, sente-se ereto

Cala a boca, fecha (uma


CALE A BOCA
loja)

FALE POR Fale por

SENTE-SE Sentar FALE ACIMA Fale em voz alta

DESCARTE Fique longe


SENTE-SE PARA Fazer (um exame)

LEVANTE-SE Levante-se
FALE COM Falar

FIQUE POR DENTRO Fique ao lado de


ESTAR A POSTOS Fique por perto

FIQUE FORA Ficar longe de casa


DESTACAR-SE Destacar

DEMITA-SE Descer
FIQUE EM Ficar

SAIR Fora
FIQUE EM Fique em casa

PASSO PARA Aproximação (de alguém)


PASSO A PASSO Cruz

PARAR EM Fique em casa


ENTRE Entrar

ESCALE Trepar

- 80
-
6.6. Verbos frasais 5

Escreva para ditado, para baixo TOME POR Tomar por (errado)
DERRUBAR
(algo)

ACEITAR Trapacear, colocar VÁ EMBORA Tirar (uma roupa), tirar

TIRAR Retirar, remover LEVAR PARA Levar a

ABSORVER Para cima (algo) FALE SOBRE Fale sobre

FALAR DE Fale sobre FALAR Falar

AFASTAMENTO DO
Remover (rasgar) TEAR OFF Separar (rasgar)
TEAR

LEVANTE-SE Agitação (rasgamento) JOGAR FORA Jogar fora (algo inútil)

JOGAR PARA TRÁS Retornar JOGUE PARA BAIXO Demolir

INTERPOR Interpor JOGAR FORA Jogar fora

JOGUE FORA Jogar VOMITAR Parar

PROVAR Experimente uma peça de roupa AFASTAR Olhando para o outro lado

VOLTAR ATRÁS Virada RECUSAR Vire de cabeça para baixo

Desligar (acender), fechar (uma


DESATIVAR LIGAR Ligar (acender), abrir (uma tecla)
tecla)

VIRAR Extinguir VIRAR Vire de cabeça para baixo

VIRAR Tornar ESCAVAR Chegar

- 81
-
CAMINHE SOBRE Andando aqui e ali CAMINHAR JUNTO Andando

CAMINHAR PARA
PÉ Afastando-se Descer
BAIXO

ENTRE Entrar SAIR ANDANDO Vá-se embora

SUBIR Trepar EXECUTAR Calcular

TRABALHE SOB Trabalhe sob as ordens de ANOTAR Pontuações

- 82
-
Inglês Básico para
Negócios

Módulo 3

ITEM 7. Vocabulário jurídico e empresarial

ITEM 8. Números em inglês em apresentações orais profissionais

ITEM 9. Vocabulário de comércio eletrônico

ITEM 10. Habilidades de comunicação em Inglês para Negócios

Módulo 3
Inglês Básico para
Negócios
Vocabulário jurídico e empresarial

1. Preposições

2. A cidade. Lojas e Profissões

3. Compras (De Compras)

4. Lojas

5. Na loja

6. Dinheiro

7. Compra e venda

8. Embalagem

9. Transporte

10. Recursos humanos

11. Empresas

12. Contratos e competências profissionais

Objectivos:
♦ Conheça o uso de preposições em inglês.



Conhecer vocabulário relacionado a lugares da cidade e a lojas e profissões.

Conheça o vocabulário relacionado a lojas, compras, dinheiro.


<


Aprenda vocabulário relacionado a transações comerciais: compra e venda, embalagem, transporte, negócios.

Conheça o vocabulário relacionado a recursos humanos, contratos e trabalho.


0
)
7.1. Preposições.
Antes Antes
Durante Durante
Enquanto Enquanto
Depois Depois
De... Para Desde... até
Até + fim de um período Até
Agosto Atrás
Antes do exame todos estavam nervosos
Antes do exame, todos estavam nervosos.

Comi chocolate durante o filme.


Comi chocolate durante o filme.

Não dissemos uma palavra enquanto estávamos em casa


Não dissemos nada enquanto estávamos em casa.

Depois de antes e depois um substantivo ou verbo deve ser colocado na forma –ing. Essas preposições nunca podem ir
sozinhas.

Depois de jantar, fomos ao cinema


Depois do jantar fomos ao cinema

Em, em
Em dentro, dentro
Em (sem estar dentro de um site)
A diferença entre in e at é determinada pela localização, se você está dentro de um site em que está, mas se estamos em
um lugar específico, mas sem estar dentro dele, então ele está.

Pedro está na sala Pedro está na sala


Maria está no ponto de ônibus Maria está no ponto de ônibus.

No entanto, temos várias exceções que não são regidas por essa regra.

- 84
-
Outras preposições

Em acima, em
Debaixo debaixo
Ao lado de com
Entre entre
Na frente de na frente de
Atrás atrás
Oposto na frente de

Em cima de uma mesa.


Em cima da mesa.

Sob a cadeira.
Sob a cadeira.

Maria está ao lado de Pedro .


Maria está ao lado de Pedro.

A casa fica entre a montanha e o rio.


A casa fica entre a montanha e o rio.

A igreja fica em frente ao parque.


A igreja fica em frente ao parque.

A porta fica em frente à janela .


A porta fica em frente à janela.

7.2. A cidade. Lojas e profissões.


A cidade é onde desenvolvemos a maior parte da nossa atividade comercial. Uma lista útil com este vocabulário.

RUA RUA

QUADRADO QUADRADO

LOJA LOJA
FÁBRICA FÁBRICA

IGREJA IGREJA

HOSPITAL HOSPITAL
CAFÉ CAFÉ

BARRA BARRA

RESTAURANTE RESTAURANTE

BANCO BANCO

LOJA DE DEPARTAMENTOS LOJAS DE DEPARTAMENTO

CENTRO DE SHOPING CENTRO COMERCIAL

MERCADO MERCADO

EDIFÍCIO EDIFÍCIO

ESCOLA ESCOLA
DELEGACIA DELEGACIA

RODOVIÁRIA RODOVIÁRIA

PONTO DE ÔNIBUS PONTO DE ÔNIBUS

- 85
-
TÁXIS TÁXIS

ESTAÇÃO FERROVIÁRIA ESTAÇÃO FERROVIÁRIA

AEROPORTO AEROPORTO

PORTA PORTA

MERCADO MERCADO
JARDIM JARDIM

PARQUE PARQUE
PREFEITURA PREFEITURA

CATEDRAL CATEDRAL

CINEMA CINEMA

TEATRO TEATRO

MUSEU MUSEU

MÓVEIS E UTENSÍLIOS MOBILIÁRIO URBANO


ROTATÓRIA ROTATÓRIA

SINALIZAÇÃO DE TRÂNSITO / SINALIZAÇÃO DE SINALIZAÇÃO DE TRÂNSITO


TRÂNSITO
SEMÁFOROS SEMÁFORO

PAVIMENTO CALÇADA
CAMINHO CAMINHO

CANTO CANTO

ANÚNCIO CARTAZ PUBLICITÁRIO

ILUMINAÇÃO PÚBLICA POSTE

ESTANDE DE JORNAL QUIOSQUE


BANCO BANCO

PROFISSÕES
Lembre-se que para se referir à profissão que alguém tem, sempre usaremos o verbo "ser" seguido de "a" ou "an " :

Will é um açougueiro Will é um açougueiro

Caso contrário, não é necessário usar o artigo ou o verbo " ser" obrigatoriamente.

Os bombeiros estão aqui Os bombeiros estão aqui

Neste último exemplo não quero dizer que alguém tem uma profissão, estou apenas dizendo que eles estão aqui.

- 86
-
TRABALHO PROFISSÃO, EMPREGO

CONSTRUTOR, PEDREIRO TRABALHADOR

ARQUITETO ARQUITETO
POLICIAL/POLICIAL POLÍCIA

CONTABILISTA CONTABILISTA
ASSISTENTE ADMINISTRATIVO ASSISTENTE ADMINISTRATIVO

SECRETÁRIO SECRETÁRIO

ASSISTENTE DE LOJA DEPENDENTE

CAIXA Caixa automático

RECEPCIONISTA RECEPCIONISTA

COZINHAR COZINHAR

GARÇOM GARÇOM

GARÇONETE GARÇONETE

BOMBEIRO BOMBEIRO

LIMPADOR LIMPADOR

ZELADOR PORTEIRO, PORTEIRO


PADEIRO PADEIRO

MERCEEIRO VERDUREIRO

CARNICEIRO CARNICEIRO

PEIXEIRO PEIXEIRO

PESCADOR PESCADOR

ENCANADOR ENCANADOR

PINTOR PINTOR

PILOTO PILOTO

COMISSÁRIO DE BORDO COMISSÁRIO DE BORDO

AEROMOÇA AEROMOÇA
MARINHEIRO MARINHO

PROFESSOR PROFESSOR
DONO DA EMPRESA DONO DE UMA EMPRESA

AUTÔNOMO AUTÔNOMO
ENFERMEIRA ENFERMEIRA

- 87
-
7.3. Compras.
A seguir, estudaremos uma série de expressões úteis para desenvolver quando vamos comprar ou vender algo:

Estou procurando... Estou procurando...


Que tamanho você tem? Qual é o seu tamanho?
Qual material você gostaria? Qual material você gostaria?
Encaixar Fique bem no tamanho
Naipe Olhar bem, favor
Fósforo Combine bem
Em que é que posso ajudar? Em que é que posso ajudar?
Vamos dar uma olhada Vamos dar uma olhada
Posso experimentar? Posso experimentá-lo?
Provador Vestiário
Aqui está Vamos lá
Vou levar Vou levar
Agora veremos um diálogo em que aplicaremos algumas das expressões aprendidas.

NA SAPATARIA (EN LA ZAPATERÍA)


ASSISTENTE DE LOJA: Bom dia, senhora. Em que é que posso ajudar?
DEPENDENTE: Bom dia, senhora. Em que é que posso ajudar?

CLIENTE: Sim, por favor. Acabei de comprar um vestido e estou procurando um par de sapatos.
CLIENTE: Sim, por favor. Acabei de comprar um vestido e estou procurando um par de sapatos.

ASSISTENTE DE LOJA: Tudo bem senhora. Suponho que você vai gostar deles de salto alto. DEPENDENTE: Ok,
senhora. Acho que ela vai gostar do salto alto dela.

CLIENTE: Sim, por favor, e eu gostaria que eles fossem de cor escura.
CLIENTE: Sim, por favor, e eu gostaria de cor escura

ASSISTENTE DE LOJA: Acho que esses combinariam muito bem com o vestido.
DEPENDENTE: Acho que combinariam muito bem com o vestido

CLIENTE: Ah, eu amo eles. Posso experimentá-los?


CLIENTE: Ah, eu amo eles. Posso experimentá-los?

ASSISTENTE DE LOJA: Claro, senhora. Que tamanho você tem?


DEPENDENTE: Claro, senhora. Que tamanho é?

CLIENTE: Um tamanho 40, por favor.


CLIENTE: Um tamanho 40, por favor.

ASSISTENTE DE LOJA: Aqui você está. Eles se encaixam em você? É melhor você caminhar pelo corredor.
DEPENDENTE: Aqui vai. Eles se encaixam em você? Melhor andar pelo corredor.

CLIENTE: Sim, eles se encaixam em mim. Quanto custa?


CLIENTE: Sim, eles se encaixam em mim. Quanto custam?

ASSISTENTE DE LOJA: São 65€.


DEPENDENTE: Custam 65€.

CLIENTE: Tudo bem. Vou levá-los.


CLIENTE: Ok. Eu os levo comigo.

- 88
-
7.4. Lojas.
Aqui está uma lista de lojas que serão muito úteis ao realizar sua atividade de trabalho.

Padaria Padaria

Livraria Livraria

Açougue Carnificina

Loja de roupas Loja de roupas

Tinturaria Lavanderia

Agência imobiliária Imóveis

Peixaria Mercado do peixe

Florist's Floricultura

Loja de Móveis Loja de móveis

Quitanda Quitandas

Mercearia Mercearias

Cabeleireiro Cabeleireiro

Loja Loja

Joalheria Joalheria

Quiosque Banca

Óptica Óptica

Pet shop Pet shop

Sapataria Shoemaking

Loja de esportes Loja de esportes

Agência de viagens Agência de viagens

Pertencer pertencer Negócio comércio, negócios

Ocupado Ocupado Caro caro / a

Tio-avô tio-avô Esperança esperança, esperança

Envolver implicar Deixar Vá-se embora


Caixa de
correio caixa de correio Afortunado afortunado

Educado culto Prometendo promissor

Relativo familiar Risco risco, risco

Resolver resolver Estressado estressado


Repentinament
Subúrbios Bairro residencial periférico e repentinamente

Alfaiate alfaiate

- 89
-
7.5. Na loja.
Uma loja é um lugar onde costumamos fazer negócios. Aqui está um vocabulário sobre isso.

Caixa registradora Caixa registradora


Vestiário Vestiário
Horário de fechamento Horário de fechamento
Balcão Balcão
Lidar com Lidando com
Troca Trocar
Dobrar Dobrar
Inventário Inventário
Fósforo Vá com
Horário de abertura Horário de abertura
Responsável Responsável
Convence Persuadir
Fila Cauda
Reembolso Reembolso
Servir Assistir
Assistente de loja Dependente
Porta corrediça Porta corrediça
Tente (algo) em Tente algo em

Raiva raiva, raiva Irritado irritado

Comportar comportar Adivinhar supor


Não é de se
admirar Não é de se admirar Reto directo

7.6. Dinheiro.
O dinheiro é uma parte essencial das relações comerciais. Várias palavras relacionadas são apresentadas aqui.

Conta Conta (banco)


Arcar com Arcar com
Conta Conta (Restaurante)
Pedir emprestado Pedir emprestado
Diminuir Download (preço)
Ganhar Ganhar
Tarifa Tarifa
Taxa Honorário
Fortuna Fortuna
Ganhar Lucro
Alugar Aluguel (carro)
Emprestar Emprestar

- 90
-
Pagar Pagar
Reduz Abaixar
Alugar Aluguel (Casa)
Tesouro Tesouro

7.7. Compra e venda.


Compra e venda são partes do processo de negócios. Para isso, temos de usar as palavras certas.

Formulário de inscrição (Formulário de inscrição)

Ativo Bens

Verificar Verificar

Coletar Captar

Concorrente Concorrente

Crédito Crédito

Exposição Expor

Exportador Exportador

Importador Importador

Seguro Certo

Passivo Dívida

Local Instalações, estabelecimento

Proveitoso Proveitoso

Compra Compra

Varejista Varejista

Sais Venda

Navio Enviar

Oferta e demanda Oferta e demanda

Rotatividade Faturamento

Atacadista Atacadista

Ansioso preocupado O mais tardar o mais tardar

Esteja baseado ter uma base Depósito depósito

Desconto desconto Saco de presente Saco de presente

Dar dar Útil Acomodar

Sócio Sócio Prova teste

Retornar retornar Retorno do posto Devolução de e-mail

Único único / a

- 91
-
7.8. Embalagem.
A embalagem dos nossos produtos comerciais é essencial e, por isso, devemos saber expressar-nos.

Saco Saco

Fardo Fardo

Barril Barril, barril

Garrafa Garrafa

Boxe Caixa

Plástico-bolha Plástico-bolha

Pacote Granel

Cão Estanho

Papelão Tetratijolo

Encerramento Fechamento

Recipiente Recipiente

Engradado Gaveta

Wrap de crepe Espuma protetora

Jarro Jarra, barco

Estojo de embalagem Estojo de embalagem

Balde Cubo

Cartão Papelão

Filme plástico Embalagem plástica


Saco Saco

Cintas Fita de embalagem

Pertencimento pertencimento Assegurar assegurar

Frágil frágil Bruto bruto

Número número Sobrecarga overgarge

Reforçado Reforçado Waiscoat colete

Roda roda

Informações de Transporte

Bill of Landing - é um documento oficial e legal assinado pelo capitão de um navio ou pelos agentes ou
proprietários de embarcações, para verificar se eles transportaram uma mercadoria. Ele detalha a quantidade e a
qualidade das mercadorias enviadas por via marítima para o seu destino. Ele representa que você possui uma embarcação,
é um documento para receber mercadorias e é um contrato entre o expedidor (que faz o pedido) e o transportador.
Também pode ser chamado de "B/L" ou "blading".

Conta aérea - É outro documento legal, mas desta vez o embarque é feito por via aérea.

Nota de remessa - É um documento que funciona como recibo da mercadoria que está sendo expedida e como

- 92
-
comprovante do contrato de transporte. Estabelece os direitos e obrigações do remetente e do transportador, bem como
limita a responsabilidade do transportador em caso de perda, deterioração ou atraso da mercadoria. Não é um documento
de titularidade da mercadoria.

Documento Administrativo Único (DAU) - Criado em 1998, é um documento padrão que substituiu a maioria dos
documentos existentes nos Estados-membros da União Europeia. É necessário para exportar, importar ou transportar
"mercadorias em trânsito" na Área de Livre Comércio da União Europeia

Nas mercadorias transportadas, podemos ver esses sinais. Também acompanhamos exemplos de produtos aos quais
essas frases são geralmente atribuídas:

Frase Frase Exemplo Exemplo

Este lado para cima Este lado para cima Garrafas plásticas de suco Garrafas plásticas de suco
Corrosivo Corrosivo ÁCIDO Ácido

Frágil Frágil Vidro Cristal

Veneno Venenoso Inseticida Inseticida

Manter seco Manter seco Roupa Roupa


Manuseie com
Manuseie com cuidado Equipamento estéreo Estéreos
cuidado

7.9. Transporte.
Nas relações comerciais temos de viajar de um lado para o outro e que melhor do que este vocabulário para nos ajudar.

(Ar)avião Avião

Balão Balão

Autocarro Autocarro

Bicicleta Bicicleta
Canoa Canoa

Carro Carro

Cruzador Cruzador

Balsa Balsa

Helicóptero Helicóptero

Caminhão Camião

Ciclomotor Ciclomotor

Motocicleta Motocicleta

Balsa Balsa
Lambreta Lambreta

- 93
-
Navio Navio
Bonde Bonde

Táxi Táxi

Trem Trem

Subterrâneo Metro

Furgão Furgão

Disponível disponível Entre em contato Mantenha-se em contato

Reclamar reclamar Consignação remessa

Cobrir cobrir Avariado avariado

Falhar Não alcançar Empresa de expedição Empresa emissora

Frete carga Voltar retornar

Hauler portador Contudo Contudo

Seguro certo Perda perda

Postar correio Provar demonstrar

Remessa remessa Furto furto

Portanto portanto Invendável invendável

(Ar)avião avião Balão balão

Bicicleta bicicleta Autocarro autocarro

Canoa canoa Carro carro

Cruzador cruzador Balsa balsa

Helicóptero helicóptero Caminhão camião

Ciclomotor ciclomotor Motocicleta motocicleta

Balsa balsa Lambreta lambreta

Navio navio Bonde bonde

Táxi táxi Trem Trem

Subterrâneo metro Furgão furgão


Inúmeros substantivos sempre acompanham o verbo singular:
Esta informação é útil Esta informação é útil
Inúmeros são contadores em outros idiomas.

- 94
-
As seguintes palavras nunca são responsáveis : alojamento, notícias, conselhos, permissão, móveis, lição de casa, trânsito,
informação, tempo, dinheiro, trabalho, etc.:
O trabalho dele é muito bom O trabalho dele é muito bom
Para fazer perguntas sobre eles, usamos quanto:
Quanto (dinheiro) você ganha? Quanto (dinheiro) você ganha?
Eles são usados muito e qualquer para a forma negativa:
Eles não fazem nenhum trabalho Eles não fazem nenhum trabalho
Alguns nomes podem ser contáveis e incontáveis, dependendo do seu significado: ferro (ferro), ferro (ferro).

7.10. Recursos humanos.


O departamento de Recursos Humanos é um local onde uma parte do trabalho comercial é realizada. Se trabalhamos neste
sector, temos de melhorar o nosso vocabulário.

Absentista Ausente
Candidato Candidato
Inscreva-se para Pedir
Nomear Nome
Demitir Demitir
Despedimento Despedimento
Recursos humanos Recursos humanos
Entrevista Entrevista
Subconteact Subcontratar
Horas extraordinárias Horas extraordinárias
Folha de pagamentos Não.
Planejador Planejador
Prevenção Prevenção
Renunciar Renunciar
Retirar Aposentar
Subir Aumento
Greve Greve
Desemprego Desemprego
Bem-estar Prestações de desemprego ou de segurança social

No exterior No exterior Ajuste modificação

Acusação acusação Deduzir desconto

Rascunho Letra de Câmbio Maturidade maturidade

Meia Mídia Quiz questionário

Declaração extrair Os gráficos A lista de sucessos


Will o Going to - Previsões

• Outro uso desses dois verbos é expressar uma previsão futura. Mas há diferenças entre os dois tempos.

• O futuro com vontade apenas expressa o que pensamos que vai acontecer, mas não há nenhuma evidência
no presente de que acontecerá assim:

Vai chover esta noite (não há nada que nos diga que isso vai acontecer).

- 95
-
• No entanto, o going indica uma previsão para a qual temos evidências ou provas claras no presente e nos
faz pensar que algo acontecerá assim no futuro:

Olhe para aquelas nuvens negras. Vai chover hoje à noite


(As nuvens são a prova no presente de que vai chover no futuro.)

7.11. Empresas.
A empresa é o lugar mais importante para desenvolver nosso trabalho comercial.

Cooperativa Cooperativa

Corporação Sociedade

Empresa familiar Empresa familiar

Holding Participação

Sociedade Anónima Corporação

Sociedade limitada Sociedade em comandita

Parceria Sociedade

Empresa privada Empresa privada

Empresa pública Empresa pública

Compartilhar Ação

Pequena e média empresa Pequenas e médias empresas

Empresa social Empresa Social

Subsidiário ramo

Trading company Empresa industrial

Empresa ilimitada Sociedade anônima

Marca marca Multa Excelente

Franquia franquia Rendimento receita

Gama gama Registro relação

Liso liso Macio suave / a

Pista caminho

- 96
-
7.12. Contratos e competências profissionais.
Relacionado ao departamento de Recursos Humanos, o seguinte vocabulário é oferecido.

Acordo Acordo

Apêndice Apêndice

Avaliação Avaliação

Artigo Artigo

Cláusula Cláusula

Treinador/Formulário Forma

Cooperar Cooperar

Coordenada Coordenada

Criativo Criativo

Delegar Delegar

Eficaz Eficaz

Negociar Negociar

Organizar Organizar

Partido Parte

Pontualidade Pontualidade

Engenhoso Empreendedor

Sinal Sinal

Estipular Estipular

Termos Condições

Garantir Garantia, garantia

Uns poucos Uns poucos Desculpar-se desculpar-se

Nomeação nomeação Urso Executando com

Mesmo mesmo Além disso Além disso

Leitura Leitura completa Promover promover

Quarto quarto Preparar estabelecer

Empreender comprometer-se a

- 97
-
Inglês Básico para
Negócios

Os números em inglês em
Apresentações orais profissionais

1. Introdução ao uso de números em apresentações orais


2. Say 0 em Inglês
3. Porcentagens em inglês
4. Fractions em Inglês
5. Decimals em Inglês
6. Medidas em inglês
7. Os anos ingleses
8. Expressões com números ordinais
9. Operações em Inglês

Objectivos:
♦ Conheça as diferentes formas de usar números em inglês.

♦ Aplicar o uso de números em apresentações orais.


Item 8
8.1. Introdução ao uso de números em apresentações orais.

Fazer apresentações orais não é fácil, muito menos fazê-lo em inglês. De fato, a linguagem oral formal requer uma técnica
específica tanto na própria língua quanto em uma língua estrangeira, e especialmente em inglês, pois é a língua mais usada
no mundo comercial e financeiro.

Antes de ver o uso de números em apresentações orais devemos levar em conta uma série de questões:

- Questões gerais: uso da voz, gesticulação, tempos

- Material de apoio

- Organização e estruturação da exposição

- Apresentação dos conteúdos

Materiais de apoio são comumente utilizados em apresentações orais. Esse material complementa o processo de
aprendizagem e facilita a assimilação dos conteúdos, facilita a compreensão e garante melhor retenção da mensagem. No
entanto, para conseguir tudo isso, é necessário fazer uso adequado de material suplementar. Entre os materiais de apoio
mais utilizados, destacam-se apresentações eletrônicas feitas por meio de programas de computador (Power Point, Prezzi),
transparências (embora um tanto obsoletas), distribuição de cópias ou apostilas ou projeção de fragmentos de filmes e
vídeos. para citar alguns dos mais comuns.

Se usarmos muitos números em uma apresentação oral, nossos ouvintes podem perder o fio da narrativa. Para facilitar
nossa apresentação devemos usar tabelas embora estas não devam ser muito grandes, elas não devem exceder 4 linhas
por 4 colunas. Se você precisar de tabelas mais complexas, elas devem ser divididas em vários slides.

Uma alternativa à inclusão de tabelas nos slides é incluí-las em uma cópia complementar que pode ser distribuída no início
da sessão, destacando visualmente as células que são realmente relevantes para nossa apresentação oral e nas quais
devemos prestar atenção na apresentação.

Outra alternativa é usar um gráfico. Também usamos números nos gráficos. No caso de usá-los em nossa apresentação,
estes não devem ser muito complexos. Na opinião de Martinez (2001) "a) o gráfico de barras não deve exceder 8 barras
simples ou 4 pares de barras; b) um slide não deve conter mais de dois gráficos de pizza ou pizza e c) o gráfico de linhas
não deve exceder 3-4 curvas."

8.2. Diga 0 em inglês.

Mesmo que seja apenas um número, há várias maneiras de dizê-lo em inglês, dependendo do contexto. Embora seu uso
possa variar de um país de língua inglesa para outro, indicaremos os usos mais comuns. Em nossas apresentações orais,
podemos usar este número em diferentes contextos, então vamos parar nesta seção em sua pronúncia, uma vez que sua
forma escrita é sempre a mesma.

No esquema apresentado a seguir indicaremos de forma genérica as diferentes formas de pronunciar o número zero e se
houver diferenças entre o inglês americano e o inglês britânico vamos indicá-las.

"Zero"

• Uma figura só
• Decimais: 0,9 - zero vírgula nove
• Porcentagens: 0% - zero por cento
• Números de telefone: Inglês americano apenas: 451 90 35 -four - five - one, nine - zero, three - five
• Temperatura: - 0º - abaixo de zero
• Algumas frases feitas.
• Antes da vírgula de uma casa decimal apenas em inglês americano: 0,5426 - zero - ponto - cinco - quatro - dois -
seis

• "0" (como a letra O)

• Números de telefone: 402586- quatro ou dois cinco ...


• Número de quartos de hotel: 205- dois ou cinco
• Anos: 1909 - dezenove ou nove

- 99
-
• Após uma vírgula decimal: 7,04 - sete pontos ou quatro

8.3. As porcentagens em inglês.

Em uma apresentação oral, o uso de porcentagens é muito frequente. Porcentagem é um número associado a uma razão,
representando uma quantidade dada como uma fração em 100 partes. É comumente usado para definir relações entre duas
quantidades, de modo que a porcentagem de uma quantidade, onde tanto é um número, refere-se à parte proporcional
àquele número de unidades de cada centena dessa quantidade.

Expressar porcentagens oralmente em inglês é fácil. Dizemos o número e depois adicionamos a palavra "por cento".

80% - Oitenta por cento*


3,5% - Três vírgula cinco por cento
60,29% -Sessenta vírgula dois nove por cento
0,05% - zero vírgula zero cinco por cento

* "Percentual" também pode ser escrito "por cento".

8.4. Frações em inglês.

Tão comuns quanto porcentagens são frações ao fazer uma apresentação oral. Em inglês, expressamos uma fração
oralmente usando o número cardinal para o numerador e o ordinal para o denominador. Se o numerador for maior que 1, o
denominador será plural. A única exceção é 2, que lê "metade" quando o numerador é 1 e "metade" quando é maior que 1.

1⁄2 - Metade 2⁄2 - Duas metades*

3 1⁄2 - três e meio 1⁄3 - Um Terço

2⁄3 - dois terços 3 1⁄3 - três e um terço

1⁄4 - um quarto 2⁄4 - Dois Quartos

2 1⁄4 - dois e um quarto


* Cuidado: o plural de 'metade' não é 'metades', mas 'metades', é irregular.

- 100
-
8.5. Decimais em inglês.

Ao contrário do espanhol em que usamos uma vírgula, os decimais em inglês usam um ponto para separar o número inteiro
do resto. Para expressar oralmente um decimal em inglês, lemos a figura inteira, se houver, depois dizemos "ponto" e lemos
cada dígito decimal individualmente. Não costumamos dizer o zero antes do ponto.

2.5 - Dois Pontos Cinco


1.26 - Um Ponto Dois Seis

Na língua escrita Na linguagem oral

0.5 Ponto Cinco


0.25 Ponto dois cinco

0.73 Ponto Sete Três

0.05 Ponto Zero Cinco

0.6529 Ponto Seis Cinco Dois Nove


2.95 dois ponto nove cinco

Se decimais se referem a dinheiro, eles são expressos de forma diferente: indicamos primeiro a figura inteira, depois o
nome da moeda e, finalmente, o decimal. Se a figura contiver decimais, nós os lemos após o período como um número
inteiro e, se a moeda à qual eles se referem tiver um nome, nós o adicionamos (por exemplo, em dólares diríamos
"centavos" após o decimal).

Na língua escrita Na linguagem oral

35$ trinta e cinco dólares


51€ cinquenta e um euros

240₤ duzentos e quarenta quilos

$43.25
quarenta e três dólares e vinte e cinco centavos
(Na linguagem cotidiana, encurtamos para "quarenta e três vinte e cinco")
€12.66 doze euros sessenta e seis

₤10.50 Dez Libras Cinquenta

8.6. As medidas em inglês.

Em nossas apresentações orais, também podemos precisar saber como as medidas são ditas em inglês. Para isso,
dizemos a figura seguida da unidade de medida, que normalmente será abreviada na língua escrita.

Na língua escrita Na linguagem oral

60m Sessenta metros

25km/h vinte e cinco quilômetros por hora


11 pés Onze Pés

2L dois litros

5 colheres de sopa Cinco colheres de sopa


1 colher de chá Uma colher de chá
8.7. Os anos em inglês.

É relativamente complexo dizer bem os anos em inglês. Em geral, se o ano tem 4 dígitos, lemos os 2 primeiros como um
número inteiro e os dois seguintes como outro. Há algumas exceções. Os primeiros 100 anos de um milênio podem ser

- 101
-
lidos como números de 4 dígitos ou 2 em 2 dígitos. Millennia como tal sempre lido como números de 4 dígitos. Os novos
séculos são expressos como centenas. Não usamos a palavra "mil", pelo menos para números referentes aos últimos 1000
anos.

Quanto aos anos que têm três dígitos, podemos lê-los como um número de três dígitos ou como um número de um dígito
seguido por um número de 2 dígitos. Os anos de um ou dois dígitos são expressos como números inteiros.

Podemos dizer "o ano" antes de um determinado ano para dar mais clareza ao significado da frase, algo comum com anos
de dois e três dígitos. Anos anteriores ao ano 0 são seguidos por a.C., pronunciados como duas letras do alfabeto.

Curiosamente, essas regras de leitura também se aplicam a dizer números de rua em


Países de língua inglesa. Em mais Estados Unidos, endereços costumam ter números
de 1000.

Na língua escrita Na linguagem oral


2014 vinte e quatorze ou dois mil e quatorze

2008 dois mil e oito


2000 dois mil

1944 dezenove e quarenta e quatro

1908 dezenove ou oito


1900 Dezenove Centenas

1600 seiscentos

1256 Doze Cinquenta e Seis


1006 Dez ou Seis

866 Oitocentos e sessenta e seis / oito sessenta e seis


25 Vinte e cinco

3000 a.C. três mil a.C.

3250 a.C. trinta e dois cinquenta a.C.

8.8. Expressões com números ordinais.


Já vimos em outra seção como expressar quantidades com números ordinais. Abaixo estão uma série de expressões com o
mesmo que podem ser úteis em nossas apresentações.

Primeira impressão - primeira impressão


Primeira classe - Primeira Classe, Classe Executiva

Em segunda mão - em segunda mão

Terceira vez com sorte - A la tercera va la vencida


Sexto sentido -sexto sentido

Sétimo céu - Sétimo Céu


Na décima primeira hora - no último momento
8.9. Operações em inglês.
Embora não seja muito comum em muitos casos, talvez precisemos dizer algumas das diferentes operações matemáticas
em nossa apresentação.

Aqui está um exemplo com cada um deles.

+ Adição

10 + 20 = 30 Dez mais vinte igual / é igual a trinta

- 102
-
-Subtração

35 - 25 = 10 Trinta e cinco menos vinte e cinco é igual a dez

x Multiplicação

2 x 10 = 20 Dois multiplicados por dez iguais / é igual a vinte

/Divisão

70 / 10 = 7 Setenta dividido por dez igual / é igual a sete

- 103
-
Inglês Básico para
Negócios

Vocabulário de comércio eletrônico

1. Comércio eletrônico. Definição


2. Vocabulário

Objectivos:
♦ Conheça o significado do termo comércio eletrônico.

♦ Aprenda um vocabulário básico sobre e-commerce.

Item 9
9.1. Comércio eletrônico. Definição.

O termo comércio eletrônico ou e-commerce em sua entrada em inglês aparece no final dos anos noventa e é usado para falar
sobre um tipo de negócio que usa a internet e outros meios eletrônicos para apresentar e vender seus produtos ou serviços.
Originalmente, o termo era aplicado à realização de transações por meios eletrônicos, como o intercâmbio eletrônico de dados.

A virtualidade do e-commerce se destaca como a principal diferença entre esse tipo de negócio e o que é tradicionalmente
conhecido como brick-and-mortar (literalmente tijolo e argamassa), com lojas e/ou escritórios físicos. Há também uma
combinação entre esses dois extremos, os chamados click-and-mortar que são empresas com presença comercial física e
virtual, como FNAC, ING, IKEA etc.

O e-commerce nos obrigou a repensar alguns aspectos do comércio tradicional, como a apresentação de produtos, a aquisição
de consumidores, a confiabilidade do pagamento online ou a distribuição. Esta parte tem como objetivo conhecer alguns dos
conceitos que precisamos considerar quando queremos iniciar um negócio virtual e alguns dos termos relacionados a esse
tema.

9.2. Vocabulário.

Aqui está uma série de palavras usadas no comércio eletrônico.


Internet Internet

Intranet Intranet

Comércio eletrônico Comércio eletrônico

Negócios eletrônicos E-Negócios

Hospedagem Hospedagem

Planejamento de Recursos da Empresa ERP - Planejamento de Recursos Empresariais


Gestão de Relacionamento com o Cliente CRM
Gestão da Cadeia de Suprimentos (SCM)

SCM - Solução de negócios focada na otimização do planejamento e


das operações da cadeia de suprimentos da empresa.
Inteligência de Negócios

Ferramentas de apoio à decisão que permitem o acesso, análise e


manipulação em tempo real e interativo de informações críticas para
a empresa.

Back-end O estado final de um processo.


Front-end O estado inicial de um processo.
Negócio para Empresa
B2B. Forma de comércio eletrônico onde as operações comerciais
são entre empresas e não com usuários finais.

Do negócio ao consumidor
B2C. Da empresa ao consumidor. Uma forma de e-commerce onde
as operações comerciais são entre uma empresa e um usuário final.

De negócios para o governo


B2G. Consiste em otimizar os processos de negociação entre
empresas e governo por meio do uso da internet. Aplica-se a sites ou
portais especializados no relacionamento com a administração
pública.

- 105
-
Inglês Básico para
Negócios

Habilidades de comunicação em Inglês para Negócios

1. Verbo + Objeto + Infinitivo com ou sem


2. Sentenças relativas com "quem" e "qual"
3. (Ser) indo para
4. Vai ou vai. Previsões
5. Solicitações com Can e Could
6. Reclamações e desculpas

Objectivos:
♦ Conheça e use estruturas fixas em orações com dois verbos e objeto.

♦ Reconheça e use frases adjetivas ou relativas.

♦ Expresse-se no futuro usando o verbo ser para.

♦ Faça reclamações e pedidos de desculpas.


Item 10
10.1. Verbo + Objeto + Infinitivo com ou sem para.

Sabemos que quando um verbo acompanha outro ele pode ir no infinitivo com to ou -ing.

Nesta ocasião encontramos duas estruturas distintas para os dois casos anteriormente estudados: aconselhar, permitir,
perguntar, convidar, persuadir, ordenar, contar, etc:

Verbo + objeto + infinitivo sem para. Deixe e faça Eles seguem este modelo:

Deixe-me saber sobre a reunião. Deixe-me saber sobre a reunião

Faz pensar. Faz você pensar

Também incluímos o verbo ajudar:

Ele me ajudou a pintar a casa. Ele me ajudou a pintar a casa

Verbo + objeto + infinitivo com para. Há um grupo: série de verbos que podemos incluir neste

Você pode pedir que eles paguem. Você pode pedir que eles paguem

Em ambos os casos, estamos falando de uma expressão em que uma pessoa quer influenciar o comportamento de outra e
pede que ela faça algo.

10.2. Sentenças relativas com "quem" e "qual".

Frases relativas são adicionadas a uma frase para dar mais informações sobre as pessoas ou coisas de que estamos
falando. Se a frase se refere a coisas, começa com que; Se forem pessoas, faça com quem:

Nossos projetos, que são todos em plástico, ganharam muitos prêmios


Nossos projetos, que são todos de plástico, ganharam muitos prêmios

Helen, que é técnica em informática, fez fortuna


Helen, que é cientista da computação, fez fortuna

As vírgulas indicam que a frase acrescenta informações extras. O sentido da frase é completo sem a necessidade de que a
sentença relativa apareça. Nós os chamamos de nãodefinidores .

Por outro lado, os definidores (específicos) expressam informações essenciais para a compreensão do significado da frase
completa:

Eu amo as plantas que decoram este escritório


Adoro as plantas que decoram este escritório

Existem agentes que podem ajudá-lo em todo o mundo


Existem agentes que podem ajudá-lo em todo o mundo

10.3. (Estar) indo.


Como vimos antes, não há uma única maneira de expressar o futuro.

Estudamos o presente contínuo com valor futuro e o futuro com vontade. Vamos agora ver a construção estar indo para +
infinitivo.

Ele é formado usando o presente verbo simples ser + ir para + o infinitivo do verbo que queremos usar em cada frase:

Vou ficar um mês na Inglaterra. Vou ficar na Inglaterra por um mês

Quando queremos descrever nossas intenções futuras ou o que planejamos (como um projeto), usamos este tempo verbal:

Vou jantar com a Silvia. Vou jantar com a Silvia

- 107
-
No primeiro exemplo queremos dizer que é minha intenção ficar na Inglaterra, mas ainda não tenho nada preparado, só tomei a
decisão antes.

No segundo exemplo, algo semelhante acontece. Você pode ainda não saber para onde iremos ou ter feito a reserva, mas a
decisão já foi tomada e não é improvisada.

10.4. Vai ou vai. Previsões.


Outro uso desses dois verbos é expressar uma previsão futura. Mas há diferenças entre os dois tempos.

O futuro com vontade apenas expressa o que pensamos que vai acontecer, mas não há nenhuma evidência no presente de que
acontecerá assim:

Vai chover esta noite. (Não há nada que nos diga que isso vai acontecer.)

No entanto, ir para indica uma previsão para a qual temos evidências ou provas claras no presente e nos faz pensar que algo
acontecerá assim no futuro:

Olhe para aquelas nuvens negras. Vai chover hoje à noite

10.5. Solicitações com Can e Cloud.


O verbo que acompanha os verbos modais pode e poderia, vai no infinitivo sem para:

Você pode me colocar através do departamento de vendas?


Pode acontecer comigo com o departamento de vendas?

Poderíamos enviar 50 libras na próxima semana?


Poderíamos enviar 50 libras na próxima semana?

Esses verbos podem ter vários significados. Neste caso, vamos nos concentrar em seu valor para fazer solicitações de vários
tipos, mas geralmente formais.

Com estes verbos podemos:

- Pedir permissão:

Posso abrir a janela? Posso abrir a janela?

- Peça a alguém que faça algo:

Poderia confirmar? Poderia confirmar?

- 108
-
10.6. Reclamações e desculpas.

Expressões úteis:

Sinto muito, não sobrou nenhum. Desculpe, não temos mais nenhuma.

Peço desculpas. Isso nunca mais vai acontecer. Desculpe, isso não vai acontecer novamente.

Temo que não tenhamos mais nada. Receio que não tenhamos mais nenhum.

Desculpa. Vou mudá-lo imediatamente. Desculpe, vou mudá-lo imediatamente.

Minhas desculpas. Vou ver o que posso fazer. Minhas desculpas, vou ver o que posso fazer.

Traz o recibo, por favor? Você traz o ingresso por favor?

Precisamos do recibo para trocá-lo por outro. Precisamos do bilhete para trocá-lo por outro.

Temo que não nos seja permitido dar reembolsos. Temo que não possamos devolver o dinheiro.

Não há nenhum problema, podemos mudá-lo. Não tem problema, podemos trocar por outro.

O dano é devido ao uso. Os danos foram causados pelo uso.

Podemos reembolsar o seu dinheiro. Podemos reembolsar o seu dinheiro.

Podemos dar-lhe um voucher pelo mesmo valor. Podemos dar-lhe um voucher pelo mesmo valor.

NA LOJA DE TELEMÓVEIS (EN LA TIENDA DE MÓVILES)

CLIENTE: Com licença. Eu comprei este telefone celular em sua loja na semana passada e ele não funciona
corretamente.
CLIENTE: Desculpe-me. Eu comprei este celular da sua loja na semana passada e ele não funciona corretamente.

ASSISTENTE DE LOJA: Você tem um recibo?


DEPENDENTE: Você tem o bilhete?

CLIENTE: Sim, aqui está.


CLIENTE: Sim, vamos lá.

ASSISTENTE DE LOJA: Sim, parece que não funciona. Largou?


DEPENDENTE: Sim, parece que não funciona. Você desistiu?

CLIENTE: Não. Não funcionou quando tirei da caixa.


CLIENTE: Não. Não funcionou quando tirei da caixa.

ASSISTENTE DE LOJA: Mas senhor, nós inspecionamos todos os telefones antes de vendê-los e você comprou há
uma semana. Como você pode ter certeza de que não o danificou?
DEPENDENTE: Mas senhor, nós inspecionamos todos os telefones antes de vendê-los, e você os comprou há uma semana.
Como você pode ter certeza de que não o danificou?

CLIENTE: Porque não funcionou quando cheguei em casa.


CLIENTE: Porque não funcionou quando cheguei em casa.

- 109
-
ASSISTENTE DE LOJA: Temo que não demos reembolsos. Veja o aviso daquele muro: "Por favor, inspecione as
mercadorias no momento da venda, pois não podemos dar reembolsos".
DEPENDENTE: Tenho medo de não devolver o dinheiro. Veja o aviso na parede: "Por favor, inspecione os itens no momento
da compra, pois não podemos devolver o dinheiro".

CLIENTE: Bem, isso é ridículo. Nunca ouvi um absurdo desses. Nunca mais vou comprar nada aqui.
CLIENTE: Bem, isso é ridículo. Nunca ouvi tamanha bobagem. Não vou comprar nada aqui de novo.

- 110
-

Você também pode gostar