Você está na página 1de 12

Tijuana, Baja California 28/04/19 Contrato de Amizade (Rev. 1.

17)

CONTRATO DE AMIZADE

Este Acordo de Amizade (doravante denominado "Acordo" ou "Adesão") é feito no dia ______
(a "Data de Vigência"), por e entre as seguintes pessoas (doravante "envolvidas") ______

1. CLÁUSULAS GERAIS PARA OS ENVOLVIDOS


a. Os envolvidos declaram com sua assinatura que o fazem de comum acordo e em
pleno uso de suas faculdades mentais, afirmando com isso que este acordo será de
natureza privada e vitalícia.
b. Os envolvidos declaram com sua assinatura que leram o que aqui está exposto na
íntegra e aceitam todas e cada uma das cláusulas previstas neste contrato.
c. Os envolvidos declaram com sua assinatura concordar com a qualidade
indissolúvel deste contrato. A rescisão deste só será efetiva com base nos termos
explicados no Anexo B "Casos de cancelamento do contrato"
d. Este contrato não deve e não pode interferir em outros contratos de amizade e
amor que as partes tenham adquirido antes deste, no entanto, especifica-se que
pode interferir em contratos futuros entre os envolvidos ou com outras pessoas.
2. CLÁUSULAS ESPECÍFICAS: DE AMOR, AMIZADE E SUA CORRESPONDÊNCIA
Abaixo serão especificadas as situações, eventos, circunstâncias e outras eventualidades
em que concordam com os envolvidos neste contrato, as respectivas regras ao nível do
amor que sentem pelo outro, bem como demonstrações de afeto material e imaterial.
a. Verifica-se implicitamente que qualquer um dos membros contemplados neste
contrato, deve amar o seu igual (o outro) acima de todas as coisas, mesmo quando
a situação justifique o contrário (exceto para os casos especiais mencionados no
Anexo B "Casos de cancelamento do contrato").
b. Os envolvidos declaram com sua assinatura corresponder à outra pessoa em iguais
demonstrações de afeto, carinho e atenção. A troca destes será realizada dentro do
mesmo número de unidades ou na proporção da qualidade, sempre levando em
conta as necessidades da outra parte.

P á g i n a 1 | 12
Tijuana, Baja California 28/04/19 Contrato de Amizade (Rev. 1.17)

c. A demonstração disso (mas não o nível de amor) só pode ser afetada por fatores
como:
i. Que qualquer um dos envolvidos tenha um parceiro formal que afete a
relação de amizade entre eles, para o qual a descrição no Anexo A
"Protocolo de Contingência de amizade em perigo" será eficaz.
ii. Que o contexto em que se encontram é inadequado para a amostra
específica de afeto ou apreciação entre eles.
iii. Que o contrato seja rescindido devido a uma violação ou violação de
qualquer uma das regras estipuladas neste contrato.
3. CLÁUSULAS ESPECÍFICAS: DE PREEMINÊNCIA DA RELAÇÃO
a. Os envolvidos declaram com sua assinatura que a relação de amizade estipulada
neste contrato é e será superior a todas as relações de amizade posteriores que
surgirem no futuro, demonstradas através da priorização em situações como:
i. Escolha do equipamento em situações escolares, de trabalho, desportivas
ou similares
ii. Convites para lugares que a outra parte envolvida expressou verbalmente
querendo ir se a oportunidade se apresentar (parques temáticos, museus,
estreias, festas, etc.)
iii. Conte segredos, ideias, pensamentos precipitantes (fofocas) de qualquer
tipo, envolvendo ou não algum dos signatários do contrato.
b. Fica implícito, portanto, que a relação de amizade, uma vez formalizada por meio
das assinaturas dos envolvidos, estará acima de outros tipos de relacionamento
posterior, incluindo amizade com outras pessoas, trabalho, escola etc. Desta
forma:
c. Ambas as partes são obrigadas a interromper o seu trabalho diário no caso de uma
das duas partes necessitar de assistência da outra parte numa situação de
emergência, desde que não haja incapacidade de nenhuma das partes reagir à
situação.
i. Emergências e situações de ajuda necessária incluem, mas não estão
limitadas a:
1. Mudança de casa

P á g i n a 2 | 12
Tijuana, Baja California 28/04/19 Contrato de Amizade (Rev. 1.17)

2. Acidentes incapacitantes
3. Intervenção em situações de crise
4. Encontrar um membro da família
5. Aparência de um grande bug ou sombra que pode ou não ser um
bug e precisa de ajuda para esmagá-lo
6. Cuide da casa do outro.

4. CLÁUSULAS ESPECÍFICAS: SOCIALIZAÇÃO E FREQUÊNCIA DE VISITAS


a. Este contrato obriga ambas as partes (envolvidas) a manter visitas físicas com
periodicidade não superior a 3 meses entre si, de forma a manter desta forma uma
relação informativa entre as partes, atualizada e atualizada.
b. Ambas as partes são obrigadas a participar de eventos culturais e não culturais,
nos quais um dos envolvidos será participante, fundamental ou não, como apoio
moral ou para qualquer eventualidade que surja ou surja no momento.
c. Os envolvidos declaram com sua assinatura que concordam em envolver o outro
em qualquer evento ou reunião social que possa ser de interesse do outro, exceto
expressamente por não querer participar por parte do envolvido em questão.
i. Reuniões sociais e eventos incluem, mas não estão limitados a:
1. Refeições
2. Maratonas de Filmes
3. Saídas para clubes
4. Compras
5. Todos os grupos do Facebook ou WhatsApp (ou outras
plataformas de bate-papo digital)
d. Ambas as partes são obrigadas, ao assinar o contrato, a dar prioridade nas
conversas, sejam presenciais, digitais ou escritas, ou seja:
i. A pessoa envolvida sempre responderá todas as mensagens nas redes
sociais e salas de bate-papo primeiro, antes de qualquer outra pessoa.
ii. Responder a postagens e memes nas redes sociais se torna
OBRIGATÓRIO para ambos os lados, incluindo, mas não se limitando a
"reagir".

P á g i n a 3 | 12
Tijuana, Baja California 28/04/19 Contrato de Amizade (Rev. 1.17)

5. CLÁUSULAS ESPECÍFICAS: DE SEGREDOS, SENTIMENTOS E EMOÇÕES


a. Os envolvidos declaram e reconhecem com sua assinatura que o acordo de
amizade não pode ser unilateral. Portanto, a amizade deve ser baseada na
preocupação e lealdade mútuas.
b. Com base no tratamento da amizade da forma mais honesta possível, qualquer um
dos envolvidos pode informar o outro sobre seus defeitos e erros em qualquer
situação ou sobre a amizade em si, sem que isso represente uma ofensa a qualquer
uma das partes envolvidas.
c. No caso de segredos e confissões, a assinatura deste contrato obriga ambas as
partes a que o que foi ouvido da boca dos demais envolvidos não seja divulgado
por qualquer meio, seja verbal, escrito ou digital.
i. O descumprimento deste parágrafo e sua respectiva sanção estará sujeito à
discricionariedade da parte afetada e pode variar desde uma penalidade
comum até a rescisão do contrato.
d. Os envolvidos declaram, com sua assinatura, que nenhum segredo deve ser
escondido entre eles, muito menos quando o segredo ou fofoca em questão os
envolve direta ou indiretamente, portanto, no momento do conhecimento de
qualquer situação ou evento que envolva os envolvidos, deve ser relatado no
menor tempo possível; No entanto, existem razões para que esta obrigação seja
anulada, como se segue:
i. Quando se trata de uma festa surpresa para qualquer um dos envolvidos
ii. Quando o conhecimento de informações confidenciais pode causar
conflitos com outros membros, esse conflito é inevitável
iii. Quando a segurança do universo depende de não revelar a informação a
ninguém, nem mesmo ao melhor amigo
iv. Quando um dos envolvidos obtém poderes sobrenaturais cujo
funcionamento depende de não ser capaz de revelar essa informação a
ninguém.
e. Este contrato proíbe diretamente qualquer uma das partes de zombar ou elogiar a
outra em qualquer circunstância e da seguinte forma:

P á g i n a 4 | 12
Tijuana, Baja California 28/04/19 Contrato de Amizade (Rev. 1.17)

i. Em caso de tentativa de ofensa ou zombaria por qualquer das partes, este


contrato será suspenso e o protocolo descrito no Anexo A "Protocolo de
Contingência de amizade em perigo" será aplicado.
ii. As brincadeiras, provocações e ofensas que serão consideradas para os
fins do parágrafo anterior ficarão a critério de cada uma das partes
envolvidas e serão expressas verbalmente por elas.
iii. Em caso de incidente, será aplicada a sanção correspondente e a critério
do afetado, que deverá ser cumprida pelo infrator caso deseje continuar
sendo beneficiário das disposições deste contrato, além de ser imposta
multa equitativa de desculpas e desculpas.
f. Ambas as partes concordam em não ter nenhum tipo de interesse amoroso entre
si, comprometendo este contrato por adquirirem sentimentos negativos unilateral
ou bilateralmente após este fato.
i. Em caso de essa situação por qualquer das partes, o contrato será suspenso
devido ao conflito de interesses e a parte não envolvida emocionalmente
fica liberada de qualquer obrigação estipulada na redação, até a
restauração do contrato ou sua dissolução definitiva.
ii. Se, em algum momento da vigência deste contrato, ambas as partes
concordarem em ter um relacionamento baseado em algo diferente da
amizade estipulada neste contrato, o presente deixaria de ter valor
forçando ambas as partes a criar e aderir a um pré-acordo de namoro de
curto prazo ou similar, de acordo com o tipo de relacionamento amoroso
que desejam lidar.
g. Ambas as partes concordam em não ter nenhum tipo de contato sexual entre elas,
o que compromete esse contrato por adquirir sentimentos negativos unilateral ou
bilateralmente após o ocorrido desse fato.
i. Entende-se por contato sexual qualquer tipo de beijo, carícia, abraço,
fricção e toque que não seja explicitamente aceito como parte de:
1. Um jogo ou piada
2. Um desafio entre amigos
3. Uma aposta

P á g i n a 5 | 12
Tijuana, Baja California 28/04/19 Contrato de Amizade (Rev. 1.17)

ii. Qualquer tipo de contato mencionado acima ou feito sob a influência de


qualquer substância que afete o raciocínio, suspenderá automaticamente o
contrato até que a situação seja reavaliada e ambas as partes expressem
que não houve problema.
1. Se houver algum inconveniente, aplicar-se-á o protocolo descrito
no Anexo A "Protocolo de contingência de amizade em perigo".
iii. Se em algum momento da vida deste contrato ambas as partes
concordassem em ter um encontro sexual, o presente deixaria de ter valor
forçando ambas as partes a criar e aderir a um pré-acordo de namoro de
curto prazo ou similar, de acordo com o tipo de relacionamento amoroso
que desejam lidar.
6. CLÁUSULAS ESPECÍFICAS: ENTRETENIMENTO MÚTUO, BRINCADEIRAS E
LAZER
a. Ambas as partes do contrato são obrigadas a compartilhar quaisquer descobertas
sobre todos os tipos de entretenimento, incluindo, mas não limitado a:
i. Livros
ii. Bandas
iii. Filmes
iv. Série
b. A partir do parágrafo anterior e caso ambas as partes tenham interesse semelhante
sobre o que foi descoberto, os envolvidos entrarão em um "Período de
Exclusividade" de 1 (um) mês em que nenhuma das partes poderá compartilhar
suas descobertas com mais ninguém.
c. Nenhuma das partes pode, em nenhuma circunstância ou com a permissão
expressa da outra parte, antecipar qualquer episódio de algo que a outra parte
também esteja assistindo na Netflix, YouTube, Amazon Prime, Disney+ ou
qualquer outro serviço de streaming semelhante. Isso se aplica mesmo que uma
das partes esteja desconectada da rede por vários dias, esteja com raiva ou esteja
em coma perpétuo.
d. Ambas as partes são obrigadas a compartilhar um mínimo de cinco (5) piadas
internas e/ou jogos entre si, incluindo, mas não limitado a:

P á g i n a 6 | 12
Tijuana, Baja California 28/04/19 Contrato de Amizade (Rev. 1.17)

i. O jogo do "círculo"
ii. O jogo do bocho
iii. Apelidos provocantes ou engraçados
iv. Jogando coisas umas nas outras
v. Irritar-se imitando-se a si mesmo
e. É obrigação de ambas as partes fazer uma troca de presentes em feriados, que não
estão sujeitos a qualquer preço base inferior ou superior, mas que, se tiverem de
ser retributivos ao valor emocional ou monetário do que recebem da sua
contraparte, nas seguintes datas:
i. Aniversário
ii. Natal
iii. Dia dos Namorados
iv. Dia de aniversário do contrato
v. Graduações
vi. Casamento de qualquer uma das partes
1. Qualquer outra data não prevista acima fica a critério dos
envolvidos, mas não está vinculada aos efeitos deste contrato.
7. OUTRAS CONSIDERAÇÕES FINAIS E GENERALIDADES
a. Se uma das partes encontrar sinais evidentes de desatenção por parte da outra
parte, ela tem todo o direito no mundo de pedir os interesses de tal falta e a outra
parte tem a obrigação de atualizar suas atenções, adicionando esses interesses ao
seu trabalho.
b. Se uma das partes fechar tacitamente o presente contrato, sem ter informado a
outra parte com 15 (quinze) dias de antecedência, esta terá direito tanto ao acerto
de escusas quanto ao pedido de desculpas, bem como à indenização por
atendimentos póstumos, levando-se em conta a duração do contrato até a data do
referido ato. A isso será acrescida uma multa, correspondente à busca de uma
possível amizade para amenizar o efeito colateral de estar sem contrato de
amizade.
c. Se, em qualquer momento da vigência deste contrato, qualquer das partes
considerar conveniente fechá-lo, por falta de tempo, mudança de endereço ou

P á g i n a 7 | 12
Tijuana, Baja California 28/04/19 Contrato de Amizade (Rev. 1.17)

condição de doença contagiosa, ambas as partes deverão fechar um acordo tácito,


o que as isenta de verificar as necessidades da outra parte, bem como os obriga a
uma troca periódica sem falhas. O descumprimento dessa cláusula acarreta a
retirada do registro de amizades, levando ambas as partes à condição de
"conhecidas", desde que não encontrem outra amizade.

Esse contrato fica, portanto, exposto a qualquer pessoa física que deseje fazer qualquer tipo de
consulta sobre ele. Ambas as partes, tendo lido, entendido e concordado com o que aqui se
afirma, declaram ser, desde o momento da assinatura: AMIGOS.

__________
Assinatura Nome completo

__________
Assinatura Nome completo

P á g i n a 8 | 12
Tijuana, Baja California 28/04/19 Contrato de Amizade (Rev. 1.17)

APÊNDICE A
Protocolo de Contingência da Amizade em Perigo

Este apêndice compila o protocolo a seguir caso surja alguma situação descrita no contrato de
amizade anexado ou qualquer outra situação que ameace a amizade entre os envolvidos.
Portanto, os passos a seguir para evitar e minimizar as consequências negativas serão:
1. Suspender o contrato de amizade e todas as suas cláusulas, a fim de evitar qualquer
interação que possa afetar ainda mais a situação atual
2. Proceder à realização de uma avaliação da situação onde serão esclarecidos os pontos,
sentimentos e emoções que desencadearam a aplicação deste protocolo.
3. Estabeleça um prazo de 7 (sete) dias úteis em que a situação será testada e tentada
resolver conjuntamente, para cancelar ou reduzir ao máximo as consequências negativas
do evento desencadeante.
4. Neste período é terminantemente proibido envolver terceiros em problemas de amizade, a
menos que esses terceiros tenham uma relação direta no caso de desencadear o protocolo.
5. Deve ser decidido após o término do período de estágio estipulado no subitem 3 se a
amizade deve continuar.
a. Se a resposta for positiva, o protocolo é suspenso e continua sem qualquer
alteração no contrato de amizade original, o que implica que as retaliações,
consequências e atos ocorridos antes do evento desencadeador e dentro do
período experimental não podem ser usados como reclamação, reprovação ou
ofensa no futuro.
b. Se a resposta for negativa, o protocolo é rescindido e o contrato original é
rescindido, seja para dar lugar a um contrato de outra natureza ou para encerrar a
relação de amizade entre os envolvidos.

APÊNDICE B
Casos de rescisão do contrato

P á g i n a 9 | 12
Tijuana, Baja California 28/04/19 Contrato de Amizade (Rev. 1.17)

Este apêndice compila algumas das situações específicas que devem ser enfrentadas para anular
definitivamente o contrato de amizade entre os envolvidos. No entanto, é necessário esclarecer
que os motivos listados abaixo não são única e exclusivamente os que existem, mas servirão de
guia para futuras eventualidades de calibre semelhante.
1. O contrato pode ser rescindido unilateralmente por decisão expressa de um dos
envolvidos, que deverá manifestar o motivo pelo qual o contrato de amizade será
rescindido.
2. Se algum dos envolvidos falecer prematuramente ou, na sua falta:
a. Permanece em coma há mais de 15 anos
b. Ele está infectado com um vírus que o transforma em um zumbi
c. Torne-se um vampiro ou outro ser mitológico que ameace a segurança dos outros
envolvidos
3. Que qualquer um dos envolvidos afete diretamente a integridade física e/ou emocional
em grau não consensual ao outro ou a um membro de sua família.
4. Que, sob um acordo prévio de honestidade estipulado no contrato, uma das partes
descobre uma mentira contada com traição, vantagem e sabendo o que faz e o grau de
afetação a outra.
5. Que de forma consciente e não consensual um dos envolvidos faz conspirações ou tem
uma relação amorosa com o parceiro do outro envolvido.
6. Que um dos envolvidos tenta coagir a vontade do outro sem motivo ou motivo
aparentemente válido.
7. Que um dos envolvidos conhece uma situação que pode afetar seriamente o outro física
ou emocionalmente e isso não informa a pessoa envolvida em tempo hábil. As situações
dentro deste ponto são, mas não se limitam a:
a. Infidelidade do casal
b. Mentiras dos outros em relação a você
c. Abuso egoísta de alguém em relação a você
d. Traição de outro amigo da pessoa envolvida.

P á g i n a 10 | 12
Tijuana, Baja California 28/04/19 Contrato de Amizade (Rev. 1.17)

Esta lista está sujeita a modificações posteriores de acordo com os critérios dos envolvidos em
questão e as modificações correspondentes devem ser feitas com o acordo prévio das partes
envolvidas.

P á g i n a 11 | 12
Tijuana, Baja California 28/04/19 Contrato de Amizade (Rev. 1.17)

TABELA DE COMPILAÇÃO DE
HISTÓRICO DE ALTERAÇÕES
Alterações feitas Data Responsável Revisão Aceito por
O documento foi criado 28/04/2019 Júlio Violante Macias 1.00
Na secção 5 é aditada a alínea d) 02/05/2019 Júlio Violante Macias 1.14
A seção 5, alínea g, inciso iii foi modificada:
"ou similar, de acordo com o tipo de 02/05/2019 Júlio Violante Macias 1.15
relacionamento amoroso que desejam tratar"
Foi aditada a alínea f), subalínea ii), da secção
5; A seção 5, alínea G, inciso III também foi 03/05/2016 Júlio Violante Macias 1.17
alterada.

ALTERAÇÕES

P á g i n a 12 | 12

Você também pode gostar