Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual de Serviço Transmissões Eaton Fuller FR Fro Trsm2400 PR BR
Manual de Serviço Transmissões Eaton Fuller FR Fro Trsm2400 PR BR
FR-11210B FRO-14210C
FR-12210B FRO-15210B
FR-13210B FRO-15210C
FR-14210B FRO-16210B
FR-15210B FRO-16210C
FR-9210B FRO-17210C
FRF-11210B FRO-18210C
FRF-12210B FROF-11210B
FRF-13210B FROF-11210C
FRF-14210B FROF-12210B
FRF-15210B FROF-12210C
FRF-9210B FROF-13210B
FRO-11210B FROF-13210C
FRO-11210C FROF-14210B
FRO-12210B FROF-14210C
FRO-12210C FROF-15210B
FRO-13210B FROF-15210C
FRO-13210C FROF-16210B
FRO-14210B FROF-16210C
Advertências e precauções
Advertências e precauções
! ADVERTÊNCIA
Antes de dar partida no veículo, sempre esteja sentado no assento do operador, coloque a transmissão em neutro, aplique
os freios de estacionamento e desacople a embreagem.
Antes de trabalhar em um veículo, posicione a transmissão em neutro, aplique os freios de estacionamento e calce as rodas.
Antes de rebocar o veículo, posicione a transmissão em neutro e levante as rodas traseiras do chão, remova os semieixos
ou desconecte a linha de tração para evitar danos à transmissão durante o rebocamento.
A descrição e as especificações contidas nesta publicação de serviço são as atualizadas no momento da impressão.
A Eaton Corporation se reserva o direito de descontinuar ou modificar seus modelos e/ou procedimentos e fazer alterações nas
especificações a qualquer momento sem aviso prévio.
Qualquer referência a nomes de marcas nesta publicação é feita como um exemplo dos tipos de ferramentas e materiais
recomendados para uso e não deve ser considerada como endosso. Os equivalentes podem ser utilizados.
Este símbolo é utilizado em todo este manual para destacar os procedimentos onde o descuido ou a não observância
a essas instruções específicas pode resultar em ferimentos graves e/ou danos ao componente.
Ignorar as instruções, a escolha de ferramentas, os materiais e as peças recomendadas indicados nesta publicação poderá colocar
em risco a segurança do técnico de manutenção ou do operador do veículo.
ADVERTÊNCIA
O não cumprimento dos procedimentos indicados gera alto risco de ferimentos ao técnico de manutenção.
CUIDADO
Recomendação: Procedimentos úteis de remoção e instalação para ajuda na manutenção deste equipamento.
Introdução
no início desta publicação.
As seções de procedimentos estão dispostas com um título geral na borda externa superior de cada página seguido de títulos e
procedimentos mais específicos. Para encontrar a informação que procura nestas seções, primeiramente vá à seção que contém
o procedimento desejado. A seguir, procure o título na borda externa e superior de cada página até encontrar o procedimento
contendo o procedimento necessário.
Os procedimentos de revisão geral da transmissão seguem as etapas gerais para a desmontagem completa e, depois, a montagem
da transmissão.
Observação: Em alguns casos, pode ser que a aparência da transmissão seja diferente das ilustrações, mas o procedimento
é o mesmo.
Observe rigorosamente cada procedimento nas instruções detalhadas, fazendo uso do texto, ilustrações e fotos apresentados.
Conjuntos
• Ao desmontar os vários conjuntos, como o eixo principal, contraeixos e carcaça dos varões de mudança, disponha todos
os componentes em uma bancada limpa observando a sequência em que foram removidos. Este procedimento irá
simplificar a montagem e reduzir a possibilidade da perda de peças.
Rolamentos
• Lave e lubrifique cuidadosamente todos os rolamentos reutilizáveis e proteja-os com papel até a ocasião de uso. Remova
os rolamentos que serão reutilizados usando sacadores específicos para esta finalidade.
Limpeza
• Providencie um local limpo para trabalhar. É importante que nenhuma sujeira ou material estranho penetre na
transmissão durante a manutenção. A sujeira é abrasiva e pode danificar os rolamentos. É sempre uma boa prática
limpar a parte externa da unidade antes de iniciar a desmontagem planejada.
Eixo piloto
• O eixo piloto pode ser removido da transmissão sem a remoção dos contraeixos, eixo principal ou engrenagem motriz
principal. Procedimentos especiais são exigidos e fornecidos neste manual.
1
Introdução
Anéis elásticos
• Remova os anéis elásticos usando alicate específico para esta finalidade. Anéis elásticos removidos desta maneira
podem ser reutilizados, se não estiverem empenados ou frouxos.
Quando utilizar ferramentas para movimentar peças
• Aplique esforço a eixos, carcaças, etc., sempre com restrições. O movimento de algumas peças é limitado. Nunca aplique
força em peças movidas quando estiverem totalmente imóveis. É recomendado o uso de martelos leves, barras flexíveis
e martelos de borracha em todas as desmontagens.
Como o custo de uma peça nova em geral representa uma pequena parte do custo total das paradas e mão-de-obra, evite reutilizar
uma peça que poderia resultar em reparos e despesas adicionais logo após a montagem. Para facilitar a decisão de reutilizar ou
substituir qualquer peça da transmissão, considere também o histórico da transmissão, quilometragem, aplicação, etc.
2
Introdução
Engrenagens
• Verifique os dentes das engrenagens quanto a esfolamento/opacidade e corrosão puntiforme (pites). A presença de
esfolamento/opacidade nas superfícies dos dentes não significa ameaça de falha da transmissão. Muitas vezes em
Introdução
operação contínua, os esfolamentos/opacidade das engrenagens são "corrigidos" e não evolui à corrosão. Na maioria
dos casos, as engrenagens com corrosão leve a moderada nos dentes tem ainda uma duração considerável e podem ser
reutilizadas, mas as engrenagens em estágio avançado de corrosão devem ser substituídas.
• Verifique as engrenagens cujos dentes apresentam desgaste excessivo, conicidade, ou dimensão reduzida resultante do
impacto das mudanças. Substitua as engrenagens que apresentarem qualquer uma dessas situações.
• Verifique a folga axial das engrenagens.
Conjunto da carcaça da alavanca de mudança
• Verifique a tensão da mola na alavanca. Substitua a mola de tensão se a alavanca mover muito livremente.
• Se a carcaça for desmontada, verifique a extremidade inferior da alavanca e o conjunto da haste de mudança quanto a
desgaste. Substitua ambas as engrenagens se estiverem desgastadas excessivamente.
Componentes em ferro cinzento
• Verifique todos os componentes em ferro cinzento quanto a trincas ou quebras. Substitua os componentes que
estiverem danificados.
Calhas de retorno de óleo e vedadores
• Verifique as calhas de retorno de óleo no eixo piloto. Se a ação vedadora das calhas tiver sido destruída, substitua o
eixo piloto.
• Verifique o vedador de óleo da tampa do rolamento traseiro. Se a ação vedadora do lábio tiver sido destruída, substitua
o vedador.
Anéis "O"
• Verifique todos os anéis "O" quanto a trincas ou deformações. Substitua se estiverem desgastados.
Conjuntos da engrenagem intermediária de ré
• Verifique o desgaste excessivo resultante da ação dos rolamentos de roletes.
Conjunto da carcaça dos varões de mudança
• Verifique o desgaste nos garfos de mudança e bloco nos pontos de contato e abertura da alavanca. Substitua as peças
excessivamente desgastadas.
• Verifique os garfos quanto ao alinhamento correto. Substitua os garfos empenados.
• Se a carcaça tiver sido desmontada, verifique o eixo de mudança e todas as peças relacionadas quanto a desgaste.
Luvas deslizantes de engate
• Verifique todos os garfos de mudança e aberturas dos garfos nas luvas deslizantes de engate quanto ao desgaste
extremo ou descoloração por aquecimento.
• Verifique os dentes de engate das luvas deslizantes quanto ao padrão de engates parciais.
Estriados
• Verifique os estriados em todos os eixos quanto ao desgaste anormal. Se as luvas deslizantes de engate, flange universal
ou cubo da embreagem apresentar marcas de desgaste nas laterais dos estriados, substitua o respectivo eixo afetado.
3
Introdução
Conjuntos de sincronizador
• Verifique o sincronizador quanto a rebarbas, desgaste irregular e excessivo nas superfícies de contato e partículas metálicas.
• Verifique os pinos de travamento quanto ao desgaste excessivo ou folga.
• Verifique se as superfícies de contato nos copos dos sincronizadores quanto a desgaste.
Arruelas
• Verifique as superfícies de todas as arruelas. Arruelas riscadas ou com espessura reduzida devem ser substituídas.
Precauções na montagem
Certifique-se de que a parte interna da caixa e carcaças estejam limpas. É importante que a sujeira e outros materiais estranhos
sejam mantidos fora da transmissão durante a montagem. A sujeira é um material abrasivo capaz de danificar as superfícies
polidas dos rolamentos e arruelas. Observe certas precauções, como as listadas abaixo, durante a montagem.
Rolamentos
• Utilize um dispositivo de instalação de rolamento com extremidade em flange ao instalar rolamentos. Estes dispositivos
especiais aplicam a mesma força em ambas as pistas de rolamento, impedindo danos às esferas/roletes e pistas e
mantendo ao mesmo tempo o alinhamento correto do rolamento à abertura (diâmetro interno) e eixo. Evite o uso de um
dispositivo tubular ou do tipo luva, sempre que possível, uma vez que a força é aplicada apenas a uma das pistas.
Parafusos
• Para evitar vazamento de óleo e soltura, use composto de vedação Fuller® nº 71205 em todos os parafusos.
Juntas
• Use juntas novas em toda a transmissão quando a mesma estiver sendo recondicionada. Certifique-se de que todas as
juntas estejam instaladas. A omissão de qualquer junta pode resultar em vazamentos de óleo ou desalinhamento das
tampas dos rolamentos.
Lubrificação inicial
• Durante a montagem, lubrifique todas as arruelas de limite e estriados de eixos para evitar esfolamentos e escoriação
das peças.
Anéis "O"
• Lubrifique todos os anéis "O" com lubrificante à base de silicone.
Garfo ou flange de acoplamento da junta universal
• Monte o flange de acoplamento ou garfo firmemente na posição usando a porca do eixo de saída e torque de 450-500 lb-ft
(610-678 N•m). Certifique-se de instalar a engrenagem motriz do velocímetro ou um espaçador de reposição que tenham
a mesma largura. Falha ao instalar o garfo ou flange de acoplamento firmemente na posição, poderá resultar em danos ao
rolamento traseiro do eixo principal.
IMPORTANTE
Consulte a lista de peças ilustrada apropriada (especificada pela série do modelo) para garantir que sejam usadas as peças
corretas durante a montagem da transmissão.
4
Designações de modelo
Designações de modelo
Ao contatar para aquisição de peças ou assistência técnica, informe os números de série e do modelo.
PTO Code
Eaton Fuller
Transmissions
Model Serial
FRO-14210-C
Eaton Corporation
Made
Transmission Div
In
Kalamazoo, MI 49003
Fig 1-1
F R - 1 4 2 1 0 C
Prefixo de designação de modelo da Eaton Fuller
Veja as opções a seguir:
Prefixo Definição Conjunto da relação
FR Contraeixo Duplo Fuller Roadranger
Velocidades de avanço
FRF c/ carcaça dos varões de mudança de avanço
2 = Conjunto de engrenagens
FRO c/ sobremarcha
helicoidais auxiliares e conjunto de
FROF c/ sobremarcha e carcaça dos varões de mudança de avanço engrenagens "multiengrenamento"
da seção dianteira
Número de série
O número de série é o número de identificação sequencial da transmissão. Antes de contatar a assistência técnica, anote o número
abaixo, uma vez que o mesmo poderá ser necessário.
Lista de materiais ou número do cliente
Este número pode estar localizado abaixo dos números de série e do modelo. Este é um número de referência usado pela Eaton®.
5
Designações de modelo
Opções de modelo
Classificação do torque
A classificação do torque da transmissão especificada no número do modelo é a capacidade de torque de entrada em lb·ft. Diversos
valores de torque são disponíveis. Para informações adicionais, contate o Roadranger Help Desk discando 1-800-826-HELP (4357).
Dois tipos de carcaças dos varões de mudança estão disponíveis para esta transmissão. Ambos estão descritos e ilustrados a seguir.
Carcaças dos varões de mudança
Padrão: Na carcaça padrão dos varões de mudança há uma abertura na alavanca de mudança que está voltada para a extremidade
traseira da transmissão. A carcaça está ilustrada na figura 1-2.
Fig 1-2
6
Designações de modelo
Abertura dianteira:A carcaça dianteira dos varões de mudança com abertura para frente integra uma abertura da alavanca de
mudança posicionada a três polegadas mais próxima da extremidade dianteira da transmissão do que a abertura padrão. Este
projeto para frente permite maior flexibilidade na montagem da transmissão e é indicado pela letra "F" no número do modelo. A
carcaça está ilustrada na figura 1-3.
Designações de modelo
Fig 1-3
Bombas de lubrificação
Os dois tipos de bombas de lubrificação disponíveis para uso nesta transmissão estão descritos a seguir:
Acionada pela tomada de força: Uma bomba acionada pela tomada de força é montada externamente nas aberturas de 6 ou
8 parafusos da tomada de força e acionada pela engrenagem da tomada de força.
Contraeixo auxiliar: Uma bomba do contraeixo auxiliar é montada na parte traseira da transmissão e acionada pelo
contraeixo auxiliar.
Uso da Tomada de Força
As tomadas de força podem ser montadas conforme segue:
6 ou 8 parafusos: As aberturas de 6 ou 8 parafusos são padronizadas com a transmissão. A tomada de força é montada na
abertura e acionada pela engrenagem da tomada de força no contraeixo dianteiro.
Por eixo: A tomada de força por eixo é montada na parte traseira da transmissão. É exigida uma carcaça auxiliar especial e
contraeixo da caixa principal com estriados internos.
7
Lubrificação
Especificações de lubrificação
Observação: Para obter uma lista de lubrificantes sintéticos aprovados pela Eaton, consulte a publicação TCMT-0021 ou ligue
para 1-800-826-HELP (4357).
Observação: O uso de lubrificantes que não atendem aos requisitos afetarão a cobertura da garantia.
Observação: Aditivos e modificadores de atrito não devem ser introduzidos. Nunca misture óleos de motor e óleos de engrenagem
na mesma transmissão.
IMPORTANTE
Os filtros da transmissão devem ser trocados nos intervalos regulares de lubrificação. A inspeção do filtro da transmissão
deverá ser realizada durante as inspeções de manutenção preventiva de danos ou corrosão. Substitua conforme necessário.
8
Lubrificação
Lubrificação
9
Lubrificação
Etapa 1
1. Limpe a área com suspeita 1. Não repare: O vedador 1. Determine a origem do caminho do vazamento.
de exsudação usando traseiro é projetado para 2. Se a origem for evidente, passe à Etapa 3.
tecido limpo e seco ou permitir um marejamento 3. Se a origem do vazamento não for evidente,
com removedor de graxa mínimo (consulte o use uma das duas etapas a seguir para
solúvel neutro. Guia de manutenção determinar o vazamento de óleo:
2. Certifique-se de que a de vedadores Observação: Não use um lavador com jato de alta
lubrificação esteja no Roadranger TCSM-0912). pressão para limpar a área. O uso de jato de alta
nível correto. 2. Certifique-se de que a pressão pode forçar a entrada da contaminação
3. Notifique o cliente que lubrificação esteja no na área a ser observada e interromper
existe apenas exsudação nível correto. temporariamente o caminho do vazamento.
e que esta condição não i. Limpe a área com um pano seco e limpo ou com
é considerada prejudicial um removedor de graxa solúvel neutro e abasteça
à vida útil da transmissão. a transmissão até o nível de lubrificação correto.
4. O reparo está concluído. OU
ii. Limpe a área conforme as orientações acima
e adicione o traçador corante no lubrificante
da transmissão, e abasteça a transmissão até
o nível de lubrificação correto.
Etapa 2
Opere o veículo até atingir a temperatura operacional
normal da transmissão e inspecione visualmente
a área quanto a vazamento(s) de óleo ou, se foi
introduzido o traçador corante, use uma luz
ultravioleta (UVL) para detectar o ponto de origem
do traçador corante.
Observação: Ao inspecionar a origem do(s)
vazamento(s), certifique-se de que a área onde
se presume estar o vazamento não esteja sendo
contaminada por uma fonte à frente ou acima
da área identificada, como o motor, a torre de
mudança, a carcaça dos varões de mudança,
o radiador de óleo de montagem superior, etc.
Etapa 3
Após identificar a origem do vazamento, repare
o vazamento de óleo usando os procedimentos
de reparo apropriados contidos no manual de
manutenção do modelo específico.
Etapa 4
Depois que a reparação for concluída, verifique se o
vazamento está reparado e faça o veículo funcionar
na temperatura operacional normal da transmissão.
Inspecione a área reparada para garantir que o
vazamento de óleo foi eliminado. Se ainda houver
vazamento(s), repita as etapas ou contate a Central de
Atendimento Roadranger discando 1-800-826-4357.
10
Operação e teoria da transmissão
Operação da transmissão
Operação e teoria da
transmissão
Operação da transmissão
Este modelo de transmissão Eaton® Fuller® Roadranger® consiste de dez velocidades de avanço/para frente e duas velocidade
de ré. A alavanca de mudança de marchas engata mecanicamente e desengata cinco marchas de avanço e uma de ré na seção
dianteira da transmissão. A alavanca de redução na manopla de mudança permite que o operador controle uma seção auxiliar de
mudança pneumática para que haja "redução" baixa e alta. As cinco marchas de avanço selecionadas na redução baixa são usadas
novamente na redução alta para permitir as 5 relações restantes de marcha de avanço progressivas.
Quando a posição mais alta da alavanca de mudança (5a. marcha) for obtida na redução baixa, o operador pré-seleciona a alavanca
de mudança de redução para redução alta. A mudança de redução acontece em neutro quando a alavanca de mudança é movida
da posição de 5a. marcha para a posição de 6a. marcha.
Na redução de marcha, o operador pré-seleciona a alavanca de redução para a redução baixa e a mudança acontece
automaticamente quando a alavanca de mudança é movida à posição da marcha seguinte. Consulte as ilustrações em “Fluxo de
Potência” nesta seção.
Padrões de mudança
O adesivo explicativo de padrão de mudança detalhando como executar as mudanças corretamente na transmissão deverá estar
em seu veículo. O adesivo está ilustrado na Figura 2-1. Se for perdido, obtenha um adesivo de reposição em qualquer distribuidor
de peças Eaton®.
10
7 9
2 4
1-2-3-4-5 RAISE RANGE SELECTOR
6-7-8-9-10
1 3 5
11
Operação e teoria da transmissão
Instruções operacionais
Partida inicial
ADVERTÊNCIA
Antes de acionar a partida de um veículo, sempre esteja sentado no banco do motorista, posicione a alavanca de mudança
de marchas em neutro e aplique os freios de estacionamento.
CUIDADO
Antes de movimentar um veículo, certifique-se de estar familiarizado com a configuração do padrão de mudança.
1. Certifique-se de que a alavanca de mudança esteja em neutro e de que os freios de estacionamento estejam aplicados.
2. Ligue a chave de ignição e dê partida no motor.
3. Aguarde que a pressão do ar do veículo aumente até o nível correto. Consulte o seu “Manual do operador e de reparações”
fornecido com o caminhão.
4. Aplique os freios de serviço.
5. Libere os freios de estacionamento no veículo.
6. Certifique-se de que o seletor de redução esteja abaixado na posição de redução baixa conforme indicado na Figura 2-2.
HI (ALTA)
LO (BAIXA)
Figura 2-2
12
Operação e teoria da transmissão
Aumento de marcha
Operação e teoria da
transmissão
CUIDADO: Jamais mova o seletor de redução com a alavanca de mudança em neutro enquanto o veículo estiver em movimento.
1. Mova a alavanca de mudança, faça duplo acionamento da embreagem para a próxima posição de marcha desejada em
redução baixa.
Mudança de redução - baixa para alta (5a. para 6a.)
2. Na última posição de marcha na redução baixa e pronto para a mudança seguinte para marcha mais alta, puxe para cima
o seletor de redução e mova a alavanca de mudança, com duplo acionamento da embreagem, à marcha mais alta
seguinte desejada conforme o seu padrão de mudança. Quando a alavanca de mudança passar pela posição neutra, a
transmissão irá automaticamente comutar de redução baixa para alta.
Observação: Se após a tentativa de mudança para redução alta, a transmissão permanecer em neutro com a alavanca de mudança
engrenada, o dispositivo de proteção do sincronizador de redução poderá ter desativado a mudança. Mova a
alavanca de mudança a neutro para permitir a conclusão da mudança de redução, e a seguir mova novamente a
alavanca de mudança a uma marcha.
3. Continue a mudança para marcha mais alta, com duplo acionamento da embreagem, à próxima posição de marcha
desejada em redução alta.
Redução de marcha
1. Mova a alavanca de mudança, com duplo acionamento da embreagem, à próxima posição de marcha desejada na
redução alta.
Mudança da redução de alta para baixa (6a. para 5a.)
2. Enquanto em 6a. marcha e prestes a executar a próxima redução de marcha, pré-selecione a redução baixa, e pressione
para baixo o seletor de redução.
3. Mova a alavanca de mudança, faça duplo acionamento da embreagem para a próxima posição de marcha desejada em
redução baixa. Quando a alavanca de mudança passar pela posição neutra, a transmissão irá automaticamente comutar
da redução alta para redução baixa.
4. Continue a mudança para marcha mais baixa, com duplo acionamento da embreagem, à próxima posição de marcha
desejada em redução baixa.
13
Operação e teoria da transmissão
Observação: *Ao acoplar a embreagem com a alavanca de mudança posicionada em neutro, o operador é capaz de controlar a
rotação das engrenagens do eixo principal, uma vez que isto é regulado pela rotação do motor. Este procedimento
permite que o operador acelere ou desacelere o engrenamento do eixo principal para corresponder à velocidade de
marcha e velocidade/rotação do eixo de saída desejadas.
As mudanças pré-selecionadas da redução são concluídas automaticamente conforme a alavanca é movida passando por
neutro para a marcha seguinte. Pré-selecionar todas as mudanças da redução evita danos à transmissão e proporciona
mudanças mais suaves.
SynchroSaver™
A transmissão contém um dispositivo de proteção do sincronizador da redução para evitar danos ao sincronizador da redução
alta. Se a alavanca de mudança acoplar uma engrenagem da seção dianteira antes de concluir a mudança a ar para redução alta,
o sincronizador permanecerá em neutro, impedindo danos ao sincronizador da redução. Se houver esta condição neutra, o
operador deve posicionar a alavanca em neutro e a seguir retornar à marcha para concluir a mudança de redução.
Freio da embreagem (Usado com embreagens do tipo tração)
O freio da embreagem é aplicado pressionando-se totalmente o pedal da embreagem até o painel do assoalho. Quando aplicado, o
freio reduz e pode fazer parar o conjunto de engrenagens da caixa dianteira da transmissão. Este consiste de freio tipo disco
incorporado aos conjuntos da embreagem e da engrenagem motriz da transmissão. Jamais utilize o freio da embreagem nas
mudanças para marcha mais alta ou mais baixa. Use somente para o acoplamento inicial de marcha quando o veículo estiver parado.
Freio do contraeixo (Usado com embreagens do tipo pressão)
O botão de controle é montado na alavanca de mudança de marchas logo abaixo da manopla de mudança. Para operar o freio,
desacople a embreagem, pressione para baixo o botão de controle e mude para 1a. ou ré. Este é um freio mecânico operado
pneumaticamente que reduz a rotação do conjunto de engrenagens da transmissão forçando um êmbolo contra a engrenagem da
tomada de força do contraeixo
Observação: Nunca utilize o freio do contraeixo nas mudanças para marcha mais alta ou mais baixa. Utilize somente para o engate
da marcha inicial quando o veículo ainda estiver parado.
14
Ferramentas
Especificações de ferramentas
Alguns procedimentos de reparação descritos neste manual mostram o uso de ferramentas especializadas. Seu uso é
recomendado, uma vez que os reparos da transmissão serão mais fáceis, mais rápidos e evitarão os danos dispendiosos a
componentes importantes.
Na maioria dos casos, ferramentas comuns do mecânico, como chaves de soquete, chaves de parafuso, etc., e outros itens padrão
de oficinas, como prensas, martelos de borracha e barras flexíveis são as únicas ferramentas necessárias para desmontar e
reinstalar com êxito qualquer transmissão Eaton® Fuller®.
Ferramentas
As tabelas a seguir listam e descrevem as ferramentas típicas necessárias para reparar corretamente este modelo de transmissão,
além das chaves de aperto básicas, soquetes, chaves de parafuso e alavancas.
Ferramentas gerais
As ferramentas abaixo estão disponíveis em vários fabricantes de ferramentas, como Snap-On, Mac, Craftsman, OTC e muitos outros.
Tabela 5 – Ferramentas gerais
FERRAMENTA OBJETIVO
Torquímetro com encaixe de 1/2" para 0 - 100 lb.ft Torque geral de elementos de fixação
(0 - 135,6 N.m) (Tipicamente 15-80 lb.ft [20,3 - 108,4N.m])
Torquímetro com encaixe de 3/4" ou 1" para 0 - 600 lb.ft Torque da porca de saída a 500 lb.ft (678 N.m)
(0 - 813,5 N.m)
Torquímetro com encaixe de 3/8" para 0 - 50 lb.in Torque geral de elementos de fixação
(0 - 5,65 N.m)
Torquímetro com encaixe de 1/4" para 0 - 30 lb.in Torque de parafusos a 7 lb.in (0,79 N.m) durante o procedimento
(0 - 3,39 N.m) de ajuste da folga do rolamento do contraeixo auxiliar.
Soquete de 70 mm ou 2 2/4" – Profundidade padrão Para remover a porca do garfo de saída
Punção grande de latão Usado para proteger os eixos e os rolamentos durante a remoção
Martelo macio ou martelo de borracha grande Para fornecer força para a remoção do eixo e do rolamento
Alicate para anel elástico – Externo padrão grande Para remover os anéis elásticos na engrenagem motriz auxiliar,
rolamento do eixo piloto e rolamentos do contraeixo
Calibradores de lâminas Para ajustar a folga da arruela do eixo principal e do rolamento
cônico auxiliar
Alavanca de cabeça arredondada (pé-de-cabra) Para remover o rolamento da engrenagem motriz auxiliar
(2) Manômetros de pressão do ar 0-100 PSI (0-1034 kPa) Para detectar e solucionar problemas e verificar a operação
correta do sistema de ar
Dispositivo universal de instalação de bucha Para remover e instalar as buchas da carcaça da embreagem.
Bucha com diâmetro externo = 1,125" (28,5 mm),
diâmetro interno = 1,000" (25,4 mm)
15
Ferramentas
As ferramentas especiais abaixo foram projetadas para esta transmissão Eaton® Fuller®. Os endereços e os números de telefone dos
fornecedores de ferramentas estão relacionados após a tabela. Esta lista é fornecida para conveniência de nossos clientes. Essas
ferramentas são fabricadas por empresas independentes sem qualquer relacionamento com a Eaton® Fuller®. A Eaton® Fuller® não
garante a adequação ou o funcionamento das ferramentas listadas. Para obter as ferramentas, contate diretamente o fornecedor.
16
Ferramentas
Ferramentas
T14 Placa adaptadora de Para fixar o macaco da transmissão G-115 49611
remoção da seção auxiliar à seção auxiliar para remoção (Usado com o
da seção auxiliar no chassi. macaco de
transmissão
OTC P/N 5019.)
T15 Gancho do eixo principal Para facilitar o levantamento do eixo G-225 T-165
principal da seção dianteira.
T16 Sacador do rolamento Para remover o rolamento de entrada. G-38 T-3 Kit 7070A
de entrada
T17 Sacador de pista do Para remover as pistas externas do G-247B T-157 com Sacador 7136
rolamento rolamento cônico do contraeixo auxiliar. (usado com o T-150 acoplado ao
martelo martelo
deslizante deslizante 1155
G-70)
T18 Dispositivo de instalação Para instalar as pistas externas do G-247C Kit T-101 27524/27530
da pista do rolamento rolamento cônico do contraeixo auxiliar. (usado com discos usados
G-230) com cabo/
alavanca 27488
e parafuso
10020.
* Os números de identificação da ferramenta são mencionados nos procedimentos de serviço.
17
Ferramentas
18
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Especificações de torque
PORCAS DA CARCAÇA
DA EMBREAGEM
CARCAÇA EM ALUMÍNIO PARAFUSOS DA CARCAÇA
CARCAÇA EM FERRO DA ALAVANCA DE MUDANÇA
FUNDIDO DE MARCHA
PORCA DO
EIXO DE SAÍDA
610-677 N.m
[450-500 lb.ft]
ROSCA M48x2
USE INSERTO DE
TRAVAMENTO
EM NÁILON
(LUBRIFICADO
ROLAMENTO DIANTEIRO DURANTE A
DO CONTRAEIXO PARAFUSOS INSTALAÇÃO
PARAFUSOS DA CARCAÇA DO RETENTOR DO GARFO)
DA EMBREAGEM 122-162 N.m [90-120 lb.ft]
CARCAÇA EM ALUMÍNIO ROSCA 0,625-18
CARCAÇA EM FERRO FUNDIDO
97-108 N.m [72-80 lb.ft]
ROSCA M12x1,75
19
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
PARAFUSOS PEQUENOS
DA TAMPA DA TOMADA
DE FORÇA
54-61 N.m [40-45 lb.ft]
ROSCA M10x1,5
20
Fluxo de potência
Informações gerais
Entender o fluxo de potência do motor à transmissão em cada engrenagem específica, auxiliará o técnico na detecção e solução
de problemas e nos reparos de uma transmissão.
A transmissão Roadranger da Eaton Fuller pode ser considerada como duas "transmissões" independentes combinadas em uma
unidade. Na primeira “transmissão”ou seção dianteira há seis conjuntos de engrenagens que são comutados através da alavanca
de mudança de marcha. Na segunda “transmissão” ou seção auxiliar, há dois conjuntos de engrenagens que comutam sob
pressão de ar.
Observação: Essa transmissão é citada como transmissão do tipo engrenamento contínuo. Durante a operação, todas as
engrenagens giram uniformemente, embora apenas algumas estejam transferindo potência.
A Figura 2-3 abaixo detalha a transmissão com os componentes principais. Observe que a transmissão está na posição neutra
uma vez que todas as luvas deslizantes de engate estão nas posições centrais e não estão acopladas em nenhuma marcha.
Eixo de saída
(Eixo principal
auxiliar)
Engrenagem de
redução do eixo
Eixo piloto principal auxiliar
Luva deslizante de
engate de redução
Contraeixo auxiliar
Engrenagem
motriz principal Engrenagem do
Contraeixo eixo principal
Luva deslizante de engate
21
Fluxo de potência
22
Fluxo de potência
Informações gerais
Na mudança de marcha direta (5a./10a. para o modelo FR, 4a./9a. para o modelo FRO), a luva deslizante de engate dianteira é
movida para frente e acopla na extremidade traseira da engrenagem motriz principal. Em seguida o torque irá fluir do eixo piloto
para a engrenagem motriz principal, da engrenagem motriz principal para a luva deslizante de engate, da luva deslizante de engate
para o eixo principal da seção dianteira, que distribui o torque para a engrenagem motriz auxiliar.
Observação: Todas as engrenagens do contraeixo e do eixo principal irão girar, mas as engrenagens não irão receber carga.
23
Fluxo de potência
24
Fluxo de potência
Informações gerais
A engrenagem motriz auxiliar transfere o torque para os dois contraeixos auxiliares.
Se a seção auxiliar estiver em redução baixa, a luva deslizante de engate estará recuada e acoplada na engrenagem de redução do
eixo principal auxiliar. O torque irá fluir dos contraeixos auxiliares para a engrenagem de redução do eixo principal auxiliar, através
da luva deslizante de engate e a seguir para o eixo de saída (eixo principal auxiliar).
25
Fluxo de potência
Figura 2-9. Redução alta selecionada (Luva deslizante de engate para frente)
26
Fluxo de potência
FR/FRO-1X210
Informações gerais
1ª marcha
2ª marcha
3ª marcha
27
Fluxo de potência
4ª marcha-FR/Transmissão direta
5ª marcha- FRO/Transmissão com sobremarcha
5ª marcha-FR/Transmissão direta
4ª marcha- FRO/Transmissão com sobremarcha
6ª marcha
28
Fluxo de potência
7ª marcha
Informações gerais
Luva deslizante de Luva deslizante de
engate para trás engate para frente
8ª marcha
9ª marcha-FR/Transmissão direta
10ª marcha- FRO/Transmissão com sobremarcha
29
Fluxo de potência
30
Análise de falhas do sistema de ar
Informações gerais
Os sintomas abaixo relacionados estão cobertos nas próximas páginas. Antes de iniciar qualquer procedimento de análise de
falhas, posicione a transmissão em neutro e mova a alavanca de seleção de redução de baixa para alta. Ouça qualquer vazamento
constante de ar na manopla de mudança, na base do módulo de ar (escape) ou no respiro da transmissão. Se for detectado um
vazamento constante, primeiramente passe ao procedimento de análise de falhas referente a este vazamento específico.
Se não encontrar o sintoma que precisa corrigir, consulte a tabela de detecção e solução de problemas.
Sintoma
• Vazamento de ar da base do módulo de ar (vazamento de escape)
• Sem mudança ou mudança lenta da redução para alta (a mudança para a redução baixa é boa)
• Sem mudança ou mudança lenta de redução para baixa (a mudança para redução alta é boa)
• Vazamento constante de ar da manopla de mudança
• Redução acopla em marcha
• Vazamento de ar no respiro da transmissão ou a caixa de transmissão está pressurizada
Observação: Use os procedimentos de análise de falhas do sistema de ar para substituição de peças somente se for possível
reproduzir o sintoma. Se o problema for intermitente, as peças que não apresentam defeito poderão ser substituídas.
Observação: Durante todo o teste, a pressão de ar do veículo deve ser superior a 90 PSI (620 kPa). Se durante o teste, a pressão
cair abaixo de 90 PSI (620 kPa), certifique-se de que a transmissão esteja em neutro, acione a partida do motor e
aguarde o aumento de pressão até o corte do governador. Assim que a pressão atingir o corte do governador,
continue o teste. A pressão é crítica se o veículo for equipado com a válvula de proteção de pressão do sistema de
ar do veículo, que desligaria o suprimento de ar em determinados circuitos de ar se houver queda de pressão do
sistema abaixo de um determinado nível.
Observação: Um manômetro de ar de 0-150 PSI (0-1034 kPa) com acoplamento de conexão macho rosqueada para tubo de
1/16” é necessário para alguns procedimentos de teste.
Observação: A pressão regulada de ar é 75 a 85 PSI (517 - 586 kPa).
ADVERTÊNCIA
Antes de remover o módulo de ar, descarregue todo ar. Não descarregar o módulo de ar pode resultar em ferimentos graves
ou danos às peças devido a descarga súbita de ar.
Esteja atento ao remover os bujões do tubo da abertura de teste. Se estiver pressurizado, o bujão poderá tornar-se um projétil
durante a remoção. Na remoção do bujão “L” ou o bujão “H”, a pressão pode ser cortada selecionando-se o modo de
redução oposto. Para remover o bujão “F”, remova o ar na entrada do módulo.
31
Análise de falhas do sistema de ar
2. Se as informações anotadas na etapa 1 corresponderem a um dos quadros que seguem, substitua o módulo de ar. Se o seu
quadro não corresponder a qualquer dos quadros, será necessário isolar e testar o módulo de ar separadamente, passe à etapa 3.
ADVERTÊNCIA
Não descarregar a pressão de ar poderá resultar em ferimentos pessoais ou danos às peças.
3. Descarregue a pressão de ar do módulo de ar. Para isso, poderá ser necessário descarregar os reservatórios de ar do veículo.
4. Mantendo todas as linhas de ar conectadas ao módulo, remova os quatro parafusos de fixação do módulo de ar à carcaça dos
varões de mudança. Levante o módulo de ar e incline-o para permitir acesso aos dois orifícios de ar na extremidade inferior, na
posição do parafuso traseiro. Não danifique ou perca os dois anéis "O" usados para vedar os orifícios.
5. Vede as aberturas de ar na extremidade inferior do módulo. Use um pedaço de material de junta ou material de borracha para
vedar o fundo do módulo conforme ilustrado na Figura 4-4 “Nomenclatura do sistema de ar”.
32
Análise de falhas do sistema de ar
6. Pressurize novamente o módulo de ar à pressão de alimentação de entrada acima de 90 PSI (620 kPa). Para pressurizar
Informações gerais
novamente o módulo de ar, poderá ser necessário acionar a partida do veículo e permitir que haja aumento de pressão.
7. Verifique quanto a vazamentos de ar em ambas as reduções alta e baixa. Se o vazamento de ar continuar constantemente do
escape, o módulo de ar estará defeituoso. Se não houver vazamento, terá havido falha no êmbolo do cilindro da redução ou
vedador do êmbolo. Remova a carcaça dos varões de mudança para permitir acesso ao cilindro de mudança da redução.
Se o sincronizador da redução alta estiver inoperante ou demorar para sincronizar, a seção dianteira poderá acoplar primeiro. A
reclamação do motorista será que a transmissão “entra em neutro” em mudança para redução alta. Se houver esta condição,
execute o teste abaixo do sistema de ar para eliminar o sistema de ar como origem do problema. Se o desempenho do sistema
de ar estiver correto, o problema será interno no sistema do sincronizador da redução da transmissão.
Observação: O motorista deverá pré-selecionar todas as mudanças de redução.
Observação: Se um parafuso ou prisioneiro for instalado muito fundo no orifício de suporte traseiro do lado direito (lado do módulo
de ar) o elemento de fixação poderá deslocar excessivamente no interior da transmissão. O elemento de fixação poderá
contatar o garfo da redução e emperrar o conjunto do sincronizador da redução durante a mudança de redução.
Procedimento de teste
1. Verifique a operação da manopla de mudança.
Na manopla de mudança, remova os parafusos de fixação da saia de plástico. Deslize a saia para baixo e afaste. Mova a alavanca
seletora à posição de redução alta. Desconecte a linha preta conectada à abertura “P” na manopla.
2. Teste a pressão do regulador. (A pressão do regulador deverá estar entre 75 e 85 PSI (517-586 kPa))
Refaça a conexão da linha "P" na manopla de mudança. Localize os dois bujões de tubo pequenos na traseira do módulo de ar.
Um está etiquetado “H”, o outro “L”. (Consulte a figura 4-1 “Nomenclatura do sistema de ar”). Instale um manômetro de ar de
0-150 PSI (0-1034 kPa) na abertura identificada “H.”
Observação: Antes de remover o bujão do tubo, desligue o fluxo de ar, movimentando o seletor da redução para baixo à posição
da redução baixa. A transmissão deverá estar posicionada em neutro.
33
Análise de falhas do sistema de ar
Mova para cima o seletor de redução à posição de redução alta e anote a pressão no manômetro. Compare a pressão a um dos
valores no gráfico da página seguinte, e observe as instruções correspondentes.
Com a alavanca de mudança em neutro, mova o seletor da redução, da posição de baixa para alta várias vezes. Responda a
pergunta no gráfico abaixo, e observe as instruções correspondentes ao resultado.
4. Isole e teste o módulo de ar. Consulte a Figura 4-4 “Nomenclatura do sistema de ar” para exemplo de um módulo de ar isolado.
ADVERTÊNCIA
Não descarregar o módulo de ar poderá resultar em ferimentos graves ou danos às peças devido à descarga súbita de ar.
Descarregue a pressão de ar do módulo de ar. Para isso, poderá ser necessário descarregar os reservatórios de ar do veículo.
Remova os quatro parafusos de fixação do módulo de ar à carcaça dos varões de mudança. Levante o módulo de ar e incline-o
para permitir acesso aos dois orifícios de ar na extremidade inferior, na posição do parafuso traseiro. Não danifique ou perca os
dois anéis "O" usados para vedar os orifícios. Vede as aberturas de ar na extremidade inferior do módulo. Pressurize novamente
o módulo de ar à pressão de alimentação de entrada acima de 90 PSI (620 kPa). Para pressurizar novamente o módulo de ar,
poderá ser necessário acionar a partida do veículo e permitir que haja aumento de pressão. Com a alavanca de mudança
posicionada em neutro e o manômetro ainda na abertura de teste "H", mova a alavanca seletora da redução da posição alta para
baixa (abaixada).
34
Análise de falhas do sistema de ar
Informações gerais
Pergunta Resultado O que fazer a seguir
O manômetro passa rapidamente de Sim Passe à etapa seguinte.
75-85 PSI (517-586 kPa) em Alta
(High) a 0 PSI em Baixa (Low)?
Não Substitua o módulo de ar.
5. Instale o módulo de ar, e remova a tampa de travamento do alinhamento da redução (Figura 4-3 “Nomenclatura do sistema de
ar”). A seguir posicione a alavanca de seleção da redução da posição baixa para alta (levantada). Se houver mudança de redução
corretamente, inspecione e corrija as origens do emperramento entre a tampa de travamento e a barra do garfo da redução.
OBSERVAÇÃO: Para evitar emperramento, os parafusos da tampa de travamento do alinhamento da redução deverão estar
apertados quando a transmissão estiver posicionada em redução baixa. Se a transmissão não mudar de marcha corretamente,
passe à etapa 6.
6. Remova a seção auxiliar e inspecione o sincronizador da redução, garfo da redução, barra do garfo da redução, anel elástico
do garfo da redução, luva deslizante de engate da redução, e engrenagens correspondentes quanto a desgaste excessivo,
emperramento ou danos. Repare conforme necessário. Se estes componentes não exigirem reparo, passe à etapa 7.
7. Remova a carcaça dos varões de mudança e inspecione o êmbolo da redução, barra do êmbolo, e cilindro quanto a desgaste
excessivo, emperramento ou danos. Repare conforme necessário.
35
Análise de falhas do sistema de ar
Na manopla de mudança, remova os dois parafusos de fixação da saia de plástico. Deslize a saia para baixo e afaste. Mova o seletor
da redução para cima até a redução alta. Desconecte a linha preta conectada à abertura “P” na manopla. Mova o seletor da redução
à posição baixa. Responda a pergunta no gráfico abaixo, e observe as instruções correspondentes ao resultado.
Desconecte a linha vermelha da abertura "S" na manopla de mudança. Responda a pergunta no gráfico abaixo, e observe as
instruções correspondentes ao resultado.
Refaça a conexão da linha preta na manopla de mudança. No módulo de ar, desconecte a linha de ar preta na abertura “P”
Responda a pergunta no gráfico abaixo, e observe as instruções correspondentes ao resultado.
Refaça a conexão da linha "P" no módulo de ar. Localize os dois bujões de tubo pequenos na traseira do módulo de ar. Um está
etiquetado “H”, o outro “L”. (Consulte a figura 4-1 “Nomenclatura do sistema de ar”). Instale um manômetro de ar de 0-150 PSI
(0-1034 kPa) na abertura identificada “L.”
36
Análise de falhas do sistema de ar
Observação: Antes de remover o bujão do tubo, desligue o fluxo de ar, levantando o seletor da redução à posição da redução alta.
Informações gerais
A transmissão deverá estar posicionada em neutro.
Mova para baixo o seletor de redução à posição de redução baixa e anote a pressão no manômetro. Compare a pressão de ar a
um dos valores descritos no gráfico da página seguinte, e observe as instruções correspondentes.
Com a alavanca de mudança em neutro, mova o seletor da redução, da posição baixa para alta várias vezes. Responda a pergunta
no gráfico abaixo, e observe as instruções correspondentes ao resultado.
37
Análise de falhas do sistema de ar
6. Isole da transmissão, o módulo de ar. Consulte a Figura 4-4 “Nomenclatura do sistema de ar” para exemplo de um módulo de
ar isolado.
ADVERTÊNCIA
Não descarregar o módulo de ar poderá resultar em ferimentos graves ou danos às peças devido à descarga súbita de ar.
Descarregue a pressão de ar do módulo de ar. Para isto, poderá ser necessário descarregar o ar do veículo. Remova os quatro
parafusos de fixação do módulo de ar à carcaça dos varões de mudança. Levante o módulo de ar e incline-o para permitir acesso
aos dois orifícios de ar na extremidade inferior, na posição do parafuso traseiro. Não perca ou danifique os dois anéis "O" pequenos
usados para vedar os orifícios. Vede as aberturas de ar na extremidade inferior do módulo. Pressurize novamente o módulo de ar
à pressão de alimentação de entrada acima de 90 PSI (620 kPa). Para pressurizar novamente o módulo de ar, poderá ser
necessário acionar a partida do veículo e permitir aguardar o aumento de pressão. Com a alavanca de mudança posicionada em
neutro e o calibrador ainda na abertura de teste "L", mova a alavanca seletora da redução da posição de baixa para alta (levantada).
7. Instale o módulo de ar, e remova a tampa de travamento do alinhamento da redução (Figura 4-4 “Nomenclatura do sistema de
ar”). A seguir posicione a alavanca seletora da redução da posição baixa para alta (levantada). Se houver comutação da redução
corretamente, inspecione e corrija as origens do emperramento entre a tampa de travamento e a barra do garfo da redução.
OBSERVAÇÃO: Para evitar emperramento, o parafuso da tampa de travamento do alinhamento da redução deverá estar apertado
quando a transmissão estiver posicionada em redução baixa. Se a transmissão não comutar corretamente, passe à etapa 8.
8. Remova a seção auxiliar e inspecione o sincronizador da redução, garfo da redução, barra do garfo da redução, anéis elásticos
do garfo da redução, luva deslizante de engate da redução, e engrenagens correspondentes quanto a desgaste excessivo,
emperramento ou danos. Repare conforme necessário. Se estes componentes não exigirem reparo, passe à etapa 9.
9. Remova a carcaça dos varões de mudança e inspecione o êmbolo da redução, barra do êmbolo, e cilindro quanto a desgaste
excessivo, emperramento ou danos. Repare conforme necessário.
38
Análise de falhas do sistema de ar
Informações gerais
Em operação normal, um jato de ar será descarregado da manopla de mudança quando o seletor de faixa for comutado da posição
baixa para alta.
Se houver detecção de vazamento de ar constante, primeiramente verifique quanto a vazamento em conexão. Se o vazamento ocorrer
quando ambas as reduções de alta e baixa forem selecionadas e o origem de vazamento na abertura de escape "E", na manopla de
mudança. Repare ou substitua a manopla de mudança.
Se houver vazamento somente na redução alta, verifique quanto a conexão invertida nas linhas de ar "P" e "S". Se as linhas de ar
estiverem conectadas corretamente, repare ou substitua a manopla de mudança.
39
Análise de falhas do sistema de ar
ADVERTÊNCIA
Não descarregar o módulo de ar poderá resultar em ferimentos graves ou danos às peças devido à descarga súbita de ar.
1. Descarregue a pressão de ar do módulo de ar. Para isto, poderá ser necessário descarregar o ar do veículo.
2. Remova os quatro parafusos de fixação do módulo de ar à carcaça dos varões de mudança. Levante o módulo de ar e
incline-o para permitir acesso à ponta de intertravamento do módulo. Não perca ou danifique os dois anéis "O" do parafuso de
montagem traseira.
4. Acenda uma lâmpada no orifício onde a ponta de intertravamento acopla. Inspecione o chanfro no eixo de mudança quanto a
desgaste excessivo. Para inspecionar o chanfro, poderá ser necessário engrenar a transmissão de modo que ambos os chanfros
de avanço e de ré estejam visíveis. Se o chanfro estiver excessivamente desgastado, remova a carcaça dos varões de mudança,
desmonte, e substitua as peças desgastadas.
40
Análise de falhas do sistema de ar
Informações gerais
está pressurizada
Se houver vazamento de ar quando a transmissão estiver em redução alta, o problema estará no cilindro da redução da
transmissão. Remova a carcaça dos varões de mudança, e desmonte e inspecione o cilindro da redução quanto a anéis "O"
desgastados ou faltantes. Além disso, inspecione a carcaça dos varões de mudança quanto a trincas ou porosidade.
Se houver vazamento somente quando a transmissão for comutada à redução baixa, poderá haver vazamento do módulo de ar
para o interior da transmissão no local da ponta de intertravamento. Antes de remover a carcaça dos varões de mudança, execute
o teste que segue para determinar o problema.
Procedimento de teste:
ADVERTÊNCIA
Não descarregar o módulo de ar poderá resultar em ferimentos graves ou danos às peças devido à descarga súbita de ar.
Descarregue a pressão de ar do módulo de ar. Para isto, poderá ser necessário descarregar o ar do veículo. Remova os quatro
parafusos de fixação do módulo de ar à carcaça dos varões de mudança. Levante o módulo de ar e incline-o para permitir acesso aos
dois orifícios de ar na extremidade inferior, na posição do parafuso traseiro. Não perca ou danifique os dois anéis "O" pequenos
localizados próximos do parafuso de montagem traseira. Vede as aberturas de ar na superfície inferior do módulo (Figura 4-4
“Nomenclatura do sistema de ar”) Pressurize novamente o módulo de ar à pressão de alimentação de entrada acima de 90 PSI (620
kPa). A nova pressurização do módulo de ar poderá exigir a partida do veículo para permitir o aumento da pressão de ar. Comute a
transmissão à redução baixa. Responda a pergunta no gráfico abaixo, e observe as instruções correspondentes ao resultado.
41
Detecção e solução de problemas gerais
42
Detecção e solução de problemas gerais
Informações gerais
Reclamação Causa O que fazer depois
Dificuldade em mover a alavanca Embreagem principal arrastando. Verifique a embreagem principal
de mudança de marchas quanto ao desacoplamento correto.
(Dificuldade para engatar ou desengatar Verifique a embreagem principal quanto
a alavanca de mudança de marcha) ao ajuste correto (o curso do rolamento
de desengate e a altura do freio da
embreagem).
Problema na articulação de mudança. Verifique a articulação de mudança
(Trambulador) ou os cabos quanto ao ajuste correto,
emperramento, lubrificação ou desgaste.
Problema na carcaça dos varões Verifique os componentes da carcaça
de mudança. dos varões de mudança quanto a
emperramento, desgaste ou danos.
Problema no eixo principal da Verifique o eixo principal quanto
transmissão. a torção.
Verifique as luvas deslizantes de
engate quanto a emperramento,
dano ou desgaste excessivo.
Técnica do motorista. O motorista não está familiarizado
ou habilitado para usar corretamente
a técnica de duplo acionamento
da embreagem.
O motorista toca no freio da embreagem
durante as mudanças de marcha.
Salto da alavanca de mudança Coxins do motor soltos ou desgastados. Verifique os coxins do motor quanto a
de marchas danos, desgaste ou folga excessiva.
(A alavanca de mudança pula
de marcha em terrenos acidentados)
Problema na alavanca de mudança. Verifique a coifa da alavanca de
mudança no assoalho quanto a
emperramento ou estiramento.
Verifique o isolador da alavanca de
mudança quanto a folga excessiva
ou desgaste.
Verifique a alavanca de mudança quanto
a desvio excessivo ou deslocamento
na alavanca de mudança.
Verifique quanto a equipamento ou peso
extra adicionado à alavanca ou manopla
de mudança.
Mecanismo ou mola de retenção Verifique quanto a mola de retenção
quebrado ou desgastado. quebrada.
Verifique a chaveta de retenção do
êmbolo de retenção quanto a desgaste
excessivo.
Substitua a mola de retenção usando
uma mola mais forte ou acrescente
outra mola.
43
Detecção e solução de problemas gerais
44
Sistema de ar
Informações gerais
O sistema de ar para mudança da redução utiliza ar pressurizado para permitir que o operador faça as mudanças na seção auxiliar,
entre a redução baixa e a redução alta. O operador controla esta mudança usando um interruptor na manopla de mudança.
Os componentes do sistema de ar para mudança da redução estão descritos abaixo na figura 2-10, que detalha a transmissão
com os componentes do sistema de ar identificados.
Manopla de mudança (Válvula de controle principal)
Localizada na manopla de mudança, a válvula de controle principal é um interruptor controlado pelo operador. Quando o seletor da
redução está abaixado, a redução baixa é selecionada. Quando o seletor da redução está levantado, a redução alta é selecionada.
Módulo de ar
Localizado na extremidade superior da transmissão, este módulo contém um filtro de ar, e regulador de pressão de ar, uma válvula
carretel e um mecanismo de intertravamento. Conforme a posição do seletor da redução, o módulo de ar direciona o fluxo de ar
para o lado de redução baixa ou redução alta do êmbolo da redução, para completar a mudança da redução.
Manopla de mudança
(Válvula de controle
principal) Cilindro da redução
Barra do garfo
Módulo de ar da redução
Garfo da redução
Sincronizador
da redução
baixa
45
Sistema de ar
46
Sistema de ar
Informações gerais
A figura 2-11 detalha o módulo de ar com os respectivos componentes etiquetados. Consulte esta figura conforme necessário nas
leituras sobre o sistema de ar.
Abertura Carcaça da
do sinal válvula carretel
Êmbolo Tampa do
Mola de retorno piloto "P" Válvula
escravo módulo de ar
de intertravamento carretel
Mola de retorno
Esferas de do carretel
intertravamento
Sede da mola
de retorno
Carcaça do carretel
do êmbolo
escravo/ Tampa de
intertravamento extremidade da
válvula carretel
Tampa de Filtro de
extremidade do escape
intertravamento Guia do
êmbolo Abertura de
escravo escape da Tampa do
redução alta módulo de ar
Abertura de
escapa da Abertura da
redução baixa redução alta
47
Sistema de ar
Intertravamento do módulo de ar
Finalidade
O intertravamento do módulo de ar permite a mudança da redução somente quando a transmissão está posicionada em neutro.
O intertravamento impede a mudança de redução quando uma engrenagem da seção dianteira está acoplada.
Este dispositivo permite ao motorista pré-selecionar a mudança da redução (mover o seletor da redução na manopla de mudança)
enquanto uma engrenagem da seção dianteira ainda está acoplada. A mudança da redução será iniciada e concluída quando a
alavanca de mudança for movimentada passando por neutro). A mudança da redução deve ocorrer quando a seção dianteira
estiver em neutro para evitar danos aos sincronizadores da redução.
Construção do intertravamento
A ponta de intertravamento do módulo de ar se estende do fundo do módulo de ar e passa por um orifício na carcaça dos varões
de mudança onde faz contato com o eixo de mudança. A mola de retorno de intertravamento força continuamente a ponta de
intertravamento contra o eixo de mudança.
O eixo de mudança contém um sulco que corresponde com a posição neutro de mudança. O sulco permite folga de modo que a
ponta de intertravamento e a tampa de extremidade de intertravamento possam mover à posição livre quando a seção dianteira
da transmissão está em neutro.
Em quatro orifícios separados na guia do êmbolo escravo há quatro esferas de intertravamento. A extremidade do êmbolo escravo
da tampa de extremidade de intertravamento contém um alívio que permite folga para as esferas de intertravamento.
Carcaça
do êmbolo
escravo/
intertravamento
Tampa de
extremidade do
intertravamento
Guia do
êmbolo
escravo
Ponta de
intertravamento
48
Sistema de ar
Operação do intertravamento
Informações gerais
Quando a seção dianteira da transmissão está egrenada, o eixo de mudança move para frente ou para trás. Quando o eixo de mudança
move, a ponta de intertravamento sobe uma rampa e sai do entalhe de neutro do eixo de mudança. A ponta de intertravamento pivota
no interior do módulo de ar e força a tampa de extremidade de intertravamento para a direita, comprimindo a mola de retorno de
intertravamento. As quatro esferas de intertravamento são forçadas para baixo para dentro dos respectivos orifícios. Nesta posição
as esferas de intertravamento caem em um sulco no êmbolo escravo e impedem o movimento do êmbolo escravo para frente e para
trás. Isto trava efetivamente o êmbolo escravo e a válvula carretel na posição. A figura 2-13 detalha o posicionamento dos
componentes de intertravamento do módulo de ar quando a alavanca de mudança está em marcha engrenada.
49
Sistema de ar
Quando na transmissão é feita mudança para neutro, a mola de retorno de intertravamento força a tampa de extremidade de
intertravamento para a esquerda quando a ponta de intertravamento pivota no entalhe de neutro no eixo de mudança. As esferas
de intertravamento agora podem mover para cima, para fora do sulco do êmbolo escravo e o êmbolo escravo pode mover
livremente. A figura 2-14 detalha o posicionamento dos componentes de intertravamento do módulo de ar quando a alavanca de
mudança está em neutro.
50
Sistema de ar
Fluxo de ar do sistema de ar
Informações gerais
Fluxo de ar de suprimento
O ar do veículo é fornecido à entrada do módulo de ar à pressão de ar do veículo de 90-130 PSI (620-896 kPa). O ar atravessa o
filtro de entrada no interior do módulo de ar e passa para um regulador de pressão, que ajusta a pressão de ar a 80 PSI (551kPa).
Através das passagens internas do módulo de ar, o ar regulado é disponível na abertura “S” da tampa do módulo de ar e abertura
de suprimento na válvula principal da manopla de mudança através de uma linha de ar em plástico de 1/8” ou 5/32”. A figura 2-14
detalha o fluxo de ar de suprimento no módulo de ar.
Abertura
Regulador Manopla de mudança
de teste de
ar filtrado de pressão
Filtro
Entrada do
suprimento de "F" "H" "L"
S P
ar do veículo
Módulo
de ar
51
Sistema de ar
Módulo de ar
52
Sistema de ar
Informações gerais
Quando a redução alta é selecionada, o ar de suprimento irá fluir através da válvula carretel do módulo de ar para a abertura da
redução alta. O ar flui nas passagens da redução alta no módulo de ar e sai do módulo próximo do parafuso de fixação traseiro.
Após sair do módulo de ar, o ar flui para uma passagem na carcaça dos varões de mudança e é fornecido para a extremidade
traseira do êmbolo do cilindro da redução. O êmbolo da redução, garfo e luva deslizante de engate movem para frente para
comutar a seção auxiliar à redução alta. A figura 2-16 detalha o fluxo de ar da redução alta no módulo de ar.
Manopla de mudança
Módulo de ar
53
Sistema de ar
Operação do módulo de ar
Redução baixa - Alavanca de mudança posicionada em neutro
Quando a alavanca de redução na manopla de mudança é movida para baixo (redução baixa), o ar flui na válvula de controle
principal e para trás do módulo de ar através de uma linha de ar de 5/32”. Este ar de sinal irá entrar no módulo de ar na abertura
“P” onde irá entrar na câmara do êmbolo escravo. Com a alavanca de mudança posicionada em neutro, a pressão de ar irá mover
o êmbolo escravo e a válvula escravo à posição direita máxima, conforme indicado na figura 2-17, e a mola de retorno do carretel
será comprimida. Neste ponto, a abertura de abastecimento será conectada à abertura da redução baixa, e a abertura da redução
alta será descarregada. O ar pressurizado fará mover o êmbolo da redução, barras, garfo da redução, e luva deslizante de engate
da redução à posição de redução baixa.
Escape Escape
Redução baixa Redução alta
Suprimento
Figura 2-17 Fluxo de ar para redução baixa com a alavanca de mudança posicionada em neutro
Escape Escape
Redução baixa Redução alta
Suprimento
Figura 2-18 Fluxo de ar para redução baixa com a alavanca de mudança em marcha engrenada
54
Sistema de ar
Informações gerais
Com a alavanca de mudança ainda em marcha engrenada, o motorista irá pré-selecionar a redução alta comutando a alavanca de
redução na manopla de mudança à posição alta. Quando a alavanca da redução estiver na posição alta, o suprimento de ar é
interrompido para a abertura "P". A linha de ar “P” será descarregada na manopla de mudança. A válvula carretel e o êmbolo
escravo não irão mover devido ao mecanismo de intertravamento e a transmissão em marcha engrenada. A figura 2-19 detalha o
fluxo de ar com a redução alta pré-selecionada.
Escape Escape
Redução baixa Redução alta
Suprimento
Figura 2-19 Fluxo de ar para a redução baixa com a redução alta pré-selecionada
Escape Escape
Redução baixa Redução alta
Suprimento
Figura 2-20 Fluxo de ar para redução alta com a alavanca de mudança posicionada em neutro
55
Sistema de ar
Escape Escape
Redução baixa Redução alta
Suprimento
Figura 2-21 Fluxo de ar para redução alta com a alavanca de mudança em marcha engrenada
56
Sistema de ar
Operação do SynchroSaver
Informações gerais
Para que sincronizador da redução execute uma mudança da redução corretamente, a seção dianteira da transmissão deve estar
em neutro. A mudança da redução ocorre após a pré-seleção correta e enquanto o motorista mover a alavanca de mudança à
marcha seguinte passando por neutro.
Como o sincronizador da redução pode ser danificado se o motorista acoplar a seção dianteira enquanto o sincronizador da redução
tenta sincronizar para redução alta, um dispositivo de proteção do sincronizador (SynchroSaver) é incorporado neste projeto.
O dispositivo SynchroSaver™ protege o sincronizador reduzindo a força que o sincronizador aplica à engrenagem motriz auxiliar
quando a seção dianteira é acoplada.
Quando a redução alta é selecionada e a transmissão está em neutro, a pressão de ar é disponível no lado da redução alta do
êmbolo e não há pressão de ar disponível no lado de redução baixa do êmbolo. A pressão de ar gera força máxima no êmbolo da
redução, garfo da redução, e sincronizador da redução alta para permitir mudança rápida e eficiente para a redução alta.
Quando a transmissão está em marcha engrenada, a pressão de ar é fornecida a ambos os lados de redução alta e redução baixa
no êmbolo da redução para equalizar a pressão de ar em ambos os lados. Entretanto, no lado da redução alta do êmbolo, a área
é levemente maior do que no lado da redução baixa; portanto, alguma força (muito menor do que em neutro) ainda tenta comutar
a transmissão à redução alta. A força menor irá impedir danos severos ao sincronizador da redução alta.
57
Sistema de ar
Nomenclatura do sistema de ar
As figuras 4-1 a 4-3 abaixo detalha o módulo de ar, manopla de mudança, e tampa de travamento do alinhamento da redução
(modelos anteriores) com os respectivos componentes etiquetados. Estes são os componentes básicos usados durante a análise
de falhas. Se necessário, consulte estas figuras ao analisar falhas no sistema de ar.
IN
23
1
H
25
L
Abertura de teste da
21
S
Entalhe de
indicação
Seletor da
redução
Tampa de
travamento do
Manopla alinhamento
da redução
de mudança
Carcaça da
seção auxiliar
Figura 4-2 Componentes da manopla de mudança Figure 4-3 Tampa de travamento do alinhamento da redução
58
Sistema de ar
A figura 4-4 abaixo detalha como isolar o módulo de ar. Se necessário, consulte estas figuras ao isolar o sistema de ar.
Informações gerais
Parafuso de 5/16" X 1 1/2"
Material de junta*
Arruela plana de 1/2"
Arruela plana de 5/16"
Porca de 5/16"
O quadro abaixo explica a conexão das linhas de ar às aberturas na manopla de mudança e módulo de ar. Se necessário, consulte
estas figuras ao conectar as linhas de ar.
59
Sincronização
Procedimentos de sincronização
Instruções especiais
É essencial que os dois conjuntos de contraeixo das seções dianteira e auxiliar estejam "sincronizados." Isso garante que haja o
contato apropriado do dente entre as engrenagens do eixo principal, procurando durante a transferência do torque, centralizar no
eixo principal e combinar as engrenagens do contraeixo que distribuem a carga uniformemente. Se a sincronização estiver
incorreta, a transmissão poderá sofrer sérios danos pelo contato desigual do dente, fazendo com que as engrenagens do eixo
principal saiam do equilíbrio.
A sincronização é um procedimento simples que consiste em marcar o dente correto de um conjunto de engrenagens antes da
instalação e colocá-lo no engrenamento apropriado enquanto estiver na transmissão. Na seção dianteira, é necessário sincronizar
somente o conjunto da engrenagem motriz. E, dependendo do modelo, somente a redução baixa (LO), a super-redução ou o
conjunto da engrenagem do multiplicador são sincronizados na seção auxiliar.
60
Sincronização
Sincronização
procedimento em cada engrenagem redutora do contraeixo 6
que tem estampado o "O".
61
Procedimentos de reparação no veículo
Instruções especiais
Nenhuma
Ferramentas especiais
• Ferramentas típicas de reparação
2 7
2 Projeto antigo 9
6
6
2 8 2
3
8
5
5
5
4
62
Procedimentos de reparação no veículo
Procedimento -
Procedimentos de reparação
5. Afrouxe os dois parafusos na lateral da carcaça da válvula
para separar a carcaça.
no veículo
6. Remova da carcaça esquerda, a alavanca de seleção da
redução com as esferas de posicionamento e a guia.
63
Procedimentos de reparação no veículo
Instruções especiais
Nenhuma
Ferramentas especiais
• Ferramentas típicas de reparação
2 7
2 Projeto antigo 9
6
6
2 8 2
3
8
5
5
5
4
64
Procedimentos de reparação no veículo
Procedimento -
Procedimentos de reparação
no veículo
65
Procedimento de reparação no veículo
Instruções especiais
ADVERTÊNCIA
Uma descarga rápida da pressão do ar poderá causar ferimentos graves ou danos ao equipamento. Para evitar ferimentos
ou danos ao equipamento, descarregue os tanques de ar do veículo.
CUIDADO
As linhas de ar pequenas estão disponíveis nas dimensões 1/8" ou 5/32". Certifique-se de que as linhas de ar de 1/8" sejam
Procedimento de reparação no
utilizadas com as conexões de 1/8" e que as linhas de ar de 5/32" sejam utilizadas com as conexões de 5/32". A mistura de
dimensões poderá causar vazamentos ou danos às conexões.
Ferramentas especiais
veículo
• Ferramentas típicas de reparação
Procedimento -
2. Instale a conexão.
67
Procedimento de reparação no veículo
Instruções especiais
ADVERTÊNCIA
Uma descarga rápida da pressão do ar poderá causar ferimentos graves ou danos ao equipamento. Para evitar ferimentos
ou danos ao equipamento, descarregue os tanques de ar do veículo.
CUIDADO
As linhas de ar pequenas estão disponíveis nas dimensões 1/8" ou 5/32". Certifique-se de que as linhas de ar de 1/8" sejam
utilizadas com as conexões de 1/8" e que as linhas de ar de 5/32" sejam utilizadas com as conexões de 5/32". A mistura de
dimensões poderá causar vazamentos ou danos às conexões.
Ferramentas especiais
• Ferramentas típicas de reparação
Procedimento -
66
Procedimentos de reparação no veículo
Instruções especiais
ADVERTÊNCIA
Uma descarga rápida da pressão do ar pode causar ferimentos ou danos ao equipamento. Para evitar ferimentos ou danos
ao equipamento, descarregue.
CUIDADO
Certifique-se de que apenas as linhas de ar de 5/32" sejam utilizadas com conexões pressionar para conectar. Usar outras
dimensões diferentes de 5/32" pode causar danos às conexões ou vazamentos de ar.
Ferramentas especiais
• Ferramenta de descarga da linha de ar
• Ferramenta de corte
Procedimento -
68
Procedimentos de reparação no veículo
Instruções especiais
Nenhuma
Ferramentas especiais
• Ferramenta de corte da linha de ar
Procedimento -
Procedimentos de reparação no
1. Verifique as roscas da conexão quanto à composto de
vedação para roscas. Se não houver composto de vedação,
aplique o produto nº 71205 Eaton® Fuller® ou equivalente.
veículo
2. Instale a conexão.
69
Procedimento de reparação no veículo
Instruções especiais
ADVERTÊNCIA
Uma descarga rápida da pressão do ar poderá causar ferimentos ou danos ao equipamento. Para evitar ferimentos ou danos
ao equipamento, os tanques de ar do veículo devem ser esvaziados.
Ferramentas especiais
• Ferramentas típicas de reparação
Procedimento -
70
Procedimento de reparação no veículo
Instruções especiais
Para posicionar a válvula Roadranger, a alavanca da redução deve estar à frente ou o botão do multiplicador à esquerda quando
visto de frente.
Ferramentas especiais
• Ferramentas típicas de reparação
Procedimento -
Procedimento de reparação no
1. Certifique-se de que a porca, cobertura da válvula, linhas
de ar, vedações e anéis "O" estejam posicionados no eixo
da alavanca.
veículo
2. Se removidas anteriormente, substitua as conexões de ar e
aperte a 84-120 lb.in (9,49-13,56 N•m).
71
Procedimento de reparação no veículo
Instruções especiais
Molas de retenção diferentes são disponíveis para aumentar ou reduzir o esforço nas mudanças. Observe e anote os locais
específicos para molas específicas. Em alguns casos, é instalada uma mola mais rígida na posição do trilho superior.
As carcaças do trambulador são removidas da mesma forma que as alavancas de mudança de marchas.
Ferramentas especiais
• Ferramentas típicas de reparação
Procedimento -
1. Carcaça
2. Parafuso
3. Junta
CUIDADO
72
Procedimento de reparação no veículo
Instruções especiais
As carcaças do trambulador são instalados da mesma forma que as alavancas de mudança de marchas.
Para as carcaças dos varões de mudança padrão e de avanço, certifique-se de que as molas de retenção e as esferas estejam nos
orifícios superiores da carcaça dos varões de mudança.
Certifique-se de que os entalhes do bloco e garfo de mudança estejam alinhados na posição neutra.
Procedimento de reparação no
Ferramentas especiais
• Ferramentas típicas de reparação
veículo
Procedimento -
73
Procedimento de reparação no veículo
Instruções especiais
O que segue é um procedimento de ajuste típico para um controle escravo do tipo LRC. É recomendável consultar primeiro o
Manual de serviço do chassi da montadora.
Ferramentas especiais
• Ferramentas típicas de reparação
Procedimento -
Figura A
1. Mova a alavanca de mudança para frente ou para trás à
posição neutra.
Figura B
74
Procedimento de reparação no veículo
Procedimento de reparação no
posicionada.
veículo
visto por trás (veja a figura C).
75
Procedimentos de reparação no veículo
Instruções especiais
Nenhuma
Ferramentas especiais
• Ferramentas típicas de reparação
Procedimento -
Mola de retenção 1. Remova a alavanca de mudança ou trambulador conforme as
Projeto de instruções “Remoção da alavanca de mudança/trambulador
mola opcional (controle remoto de mudança de marcha)” nesta seção.
Êmbolo de
retenção
Parafuso
Bloco de
mudança
76
Procedimentos de reparação no veículo
Instruções especiais
Nenhuma
Ferramentas especiais
• Torquímetro com capacidade para 50 lb.ft (67,8 N•m).
Procedimento -
Mola de retenção
Procedimentos de reparação no
1. Posicione a(s) mola(s) de retenção e êmbolo de retenção no
bloco de mudança.
Projeto de
mola opcional
Êmbolo de
veículo
retenção
Parafuso
Bloco de
mudança
77
Procedimentos de reparação no veículo
Instruções especiais
O interruptor de neutro é do tipo interruptor normalmente fechado. Uma corrente elétrica flui pelo interruptor quando o atuador
de mudança da transmissão está na posição neutra central. Quando a o atuador de mudança da transmissão estiver em marcha
engrenada ou em posição neutra lateral, o interruptor estará aberto e nenhuma corrente passará por ele.
Ferramentas especiais
• Ohmímetro
Procedimento -
78
Procedimentos de reparação no veículo
Instruções especiais
Se o ohmímetro responder conforme indicado no procedimento de teste, não execute este procedimento uma vez que o interruptor
estará em boas condições operacionais.
Ferramentas especiais
• Ferramentas típicas de reparação
Procedimento -
Procedimentos de reparação no
Interruptor de neutro
1. Remova o interruptor usando uma chave de soquete longa Anel "O"
ou chave fixa de 22 mm ou 7/8".
Pino de neutro
veículo
2. Verifique quanto a presença do pino de neutro no orifício
sob o interruptor.
79
Procedimentos de reparação no veículo
Instruções especiais
Nenhuma
Ferramentas especiais
• Torquímetro com capacidade para 25 lb.ft (33,9 N•m)
Procedimento -
Interruptor de neutro
1. Introduza o pino de neutro no orifício do interruptor de neutro.
Anel "O" (O pino de neutro é mais curto do que o pino de ré).
Pino de neutro
2. Lubrifique o anel "O" no interruptor.
80
Procedimentos de reparação no veículo
Instruções especiais
O interruptor de ré é um interruptor de esfera normalmente aberto. Quando a transmissão é engrenada em ré, uma rampa no garfo
de mudança de ré faz contato e levanta um pino. O pino comprime a esfera no interruptor, que fecha o contato do interruptor,
permitindo que a corrente flua pelo interruptor e acenda as luzes de ré do veículo.
Ferramentas especiais
• Ohmímetro
Procedimentos de reparação no
Procedimento -
veículo
interruptor, o conector. Anel "O"
Pino de neutro
2. Conecte um ohmímetro para testar a continuidade.
81
Procedimentos de reparação no veículo
Instruções especiais
Se o ohmímetro responder conforme indicado no procedimento de teste, não execute este procedimento uma vez que o
interruptor estará em boas condições operacionais.
Ferramentas especiais
• Ferramentas típicas de reparação
Procedimento -
Interruptor de neutro
1. Remova o interruptor usando uma chave de soquete longa
Anel "O" ou chave fixa de 22 mm ou 7/8".
Pino de neutro
2. Verifique quanto a presença do pino de ré no orifício sob o
interruptor.
82
Procedimentos de reparação no veículo
Instruções especiais
Nenhuma
Ferramentas especiais
• Torquímetro com capacidade para 25 lb.ft (33,9 N•m)
Procedimento -
Interruptor de neutro
Procedimentos de reparação no
1. Insira o pino de ré no orifício do interruptor de ré. (O pino de
ré é mais longo do que o pino de neutro). Anel "O"
Pino de neutro
2. Lubrifique o anel "O" no interruptor.
veículo
3. Instale o interruptor de ré. Aperte-o a 15-20 lb.ft (20 - 27
N•m) de torque.
83
Procedimentos de reparação no veículo
Instruções especiais
Nenhuma
Ferramentas especiais
• Torquímetro com capacidade para 50 lb.ft (68 N•m)
Procedimento -
84
Procedimentos de reparação no veículo
Instruções especiais
O módulo de ar não precisa ser removido para a remoção da carcaça dos varões de mudança.
Ferramentas especiais
• Ferramentas típicas de reparação
Procedimento -
Procedimentos de reparação no
Pino de 1. A partir da borda da carcaça dos varões de mudança, remo-
Abertura de alavancagem ajuste va os 16 parafusos de retenção.
veículo
próximas dos pinos guia e alavanque os pinos guia para fora
da carcaça.
85
Procedimentos de reparação no veículo
Instruções especiais
Antes de substituir o vedador, inspecione cuidadosamente a transmissão para ter certeza de que o vedador é a origem do
vazamento de óleo. Observe especificamente as superfícies de contato das juntas na tampa do rolamento traseiro, tampas do
rolamento do contraeixo traseiro, e carcaça dos varões de mudança.
Para informações adicionais sobre a manutenção do vedador traseiro, consulte o "Guia de manutenção do vedador" TRSM-0912.
Ferramentas especiais
• Sacador do garfo de saída T1
86
Procedimentos de reparação no veículo
Procedimento -
Procedimentos de reparação no
4. Remova o garfo de saída. Use um extrator de garfo de saída
(Ref. da ferramenta ID T1).
veículo
a. Para velocímetros magnéticos:
4
Remova da tampa do rolamento traseiro, os sensores
do velocímetro .
RECOMENDAÇÃO: Se o sensor for rosqueado, observe
o número de roscas expostas de modo que o sensor
seja reinstalado com a mesma profundidade. Se o
sensor for encaixado, remova o parafuso de retenção e
retire o sensor do orifício.
Remova o rotor do velocímetro/luva do vedador e o
anel "O".
b. Para velocímetros mecânicos: 5
87
Procedimentos de reparação no veículo
Instruções especiais
Para evitar vazamento de óleo, não toque no lábio do vedador e certifique-se de que o dispositivo de instalação do vedador
esteja limpo.
Ferramentas especiais
• Dispositivo para instalação de vedador Eaton K-2413
• Torquímetro com capacidade para 500 lb.ft (677 N•m)
Procedimento -
88
Procedimentos de reparação no veículo
CUIDADO
Procedimentos de reparação no
deslizar e parar antes de fazer contato no rotor do 3
velocímetro. Quando a porca do eixo de saída for instalada, 4
o garfo de saída fará contato no rotor do velocímetro.
veículo
desgaste. Se o material de náilon do travamento estiver
danificado ou excessivamente desgastado, utilize uma nova
porca de saída.
89
Procedimentos de reparação no veículo
Instruções especiais
O procedimento abaixo é referente à remoção da seção auxiliar com a transmissão mantida no chassi. Se a transmissão tiver sido
removida, consulte "Remoção da seção auxiliar (procedimento de bancada)" para os procedimentos de remoção.
Cuidado: A tampa de travamento foi removida nas novas unidades, portanto é preciso remover o varão de mudança para destravar
o cilindro da redução e remover a seção auxiliar.
Ferramentas especiais
• Macaco de piso
• Macho de M10 x 1,5
• Placa de montagem T19 (consulte a tabela 6)
Procedimento -
1. Posicione o seletor da redução na manopla de mudança para
Válvula Roadranger® baixo para comutar a transmissão à redução baixa. Remover
a seção auxiliar quando a transmissão estiver em redução
baixa irá facilitar a reinstalação.
Contraporca
ADVERTÊNCIA
90
Procedimentos de reparação no veículo
Procedimentos de reparação no
Para fins de remontagem, observe a local-
ização deles.
veículo
flange da seção auxiliar. Para limpá-los, rosqueie um macho
de M10x1,5 em cada orifício para remover a tinta, ferrugem
e outros resíduos.
ADVERTÊNCIA
CUIDADO
91
Procedimentos de reparação no veículo
Instruções especiais
CUIDADO
A tampa de travamento foi removida nas unidades novas, portanto a carcaça dos varões de mudança deve permanecer
removida durante a montagem da seção auxiliar para fixar o cilindro de redução.
Ferramentas especiais
• Macaco de piso
• Torquímetro com capacidade para 500 lb.ft (677 N•m)
• Torquímetro com capacidade para 100 lb.ft (135 N•m)
• Placa de montagem (ferramenta ref. ID T19)
• Ferramentas de suporte do contraeixo auxiliar T3
Procedimento -
1. Instale as ferramentas de suporte do contraeixo (Ferramenta
ID T3) nos contraeixos da seção auxiliar para centralizar e
manter os contraeixos na posição.
92
Procedimentos de reparação no veículo
Procedimentos de reparação no
veículo
7. Certifique-se de que a tampa de travamento da barra da
redução esteja em posição destravada. Caso contrário, gire-
a no sentido anti-horário até que o entalhe da tampa esteja
alinhado com o símbolo de destravamento, e fixe-a naquela
posição.
CUIDADO
93
Procedimentos de reparação no veículo
CUIDADO
15
94
Procedimentos de reparação no veículo
Procedimentos de reparação no
20. Conecte o eixo de transmissão e a junta "U" e reabasteça a
transmissão com o lubrificante recomendado. Para instruções
sobre lubrificação consulte a seção Lubrificação neste manual.
veículo
95
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
Nenhuma
Ferramentas especiais
• Ferramentas típicas de reparação
Procedimento -
96
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
97
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
Nenhuma
Ferramentas especiais
• Ferramentas típicas de reparação
Procedimento -
98
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
ADVERTÊNCIA
Uma liberação rápida da pressão do ar pode causar ferimentos graves ou danos ao equipamento. Para evitar ferimentos ou
danos ao equipamento, descarregue o sistema de ar do veículo ou feche o suprimento de ar para a transmissão antes de
remover o módulo de ar.
Observação: Para instruções sobre remoção e substituição da linha de ar, consulte a seção “Linha de ar e conexões” em
Procedimentos de serviço no veículo.
Ferramentas especiais
• Ferramentas típicas de reparação
Entrada de ar Conexões de ar
Parafuso (x4)
Anéis "O"
Ponta de
intertravamento
Procedimento -
2
1
1. Desconecte da abertura de entrada do módulo de ar, a linha
de suprimento de ar.
99
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
100
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
Nenhuma
Ferramentas especiais
• Torquímetro com capacidade para 25 lb.ft (33,9 N•m)
Procedimento -
101
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
Ferramentas especiais
• Morsa com garras de latão ou blocos de madeira
1. Pino 8. Parafuso
2. Bucha 9. Junta
3. Alavanca superior 10. Anel "O"
4. Anel elástico 11. Arruela
5. Coifa de borracha 12. Alavanca inferior
6. Pino tipo espada 13. Arruela escalonada
7. Carcaça 14. Mola de tensão
102
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
103
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
Aplique lubrificante antiferrugem nº 71212 da Eaton ou equivalente na esfera pivô da alavanca de mudança. Uma camada de
lubrificante antiferrugem deverá cobrir todas as superfícies entre e inclusive a esfera pivô.
Ferramentas especiais
• Morsa com garras de latão ou blocos de madeira
• Item T4: Atuador de mola de tensão (consulte a tabela 6)
1. Pino 8. Parafuso
2. Bucha 9. Junta
3. Alavanca superior 10. Anel "O"
4. Anel elástico 11. Arruela
5. Coifa de borracha 12. Alavanca inferior
6. Pino tipo espada 13. Arruela escalonada
7. Carcaça 14. Mola de tensão
104
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
105
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
O módulo de ar não precisa ser removido para a remoção da carcaça dos varões de mudança.
Ferramentas especiais
• Ferramentas típicas de reparação
Procedimento -
106
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
recondicionamento da
Procedimentos para
Instruções especiais
Nenhuma
Ferramentas especiais
• Torquímetro com capacidade para 50 lb.ft (68 N•m)
Procedimento -
107
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
Durante a desmontagem, coloque todas as peças em uma bancada limpa na ordem da remoção para facilitar a montagem.
Ferramentas especiais
• Ferramentas típicas de reparação
Junta
Pino cilíndrico
Novo estilo
108
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
11
10
109
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
14
14. Use um punção e martelo para remover o pino de rolete de
fixação do garfo de mudança direta/sobremarcha.
15
16
110
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
CUIDADO
Não distenda o anel elástico excessivamente na etapa 4. Se for distendido excessivamente o anel deverá ser substituído.
Ferramentas especiais
• Ferramentas típicas de reparação
Parafuso
Tampa
Anel "O"
Anel elástico
Haste do
êmbolo Anel "O"
de redução (Tampa
interna)
Anel "O"
Êmbolo (Tampa
externa)
Anel "O"
(Interno ao cilindro da redução)
Procedimento -
111
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
Se encaixar livremente no respectivo sulco, o anel elástico estará excessivamente distendido e deverá ser substituído.
Ferramentas especiais
• Torquímetro com capacidade para 50 lb.ft (68 N•m)
Parafuso
Tampa
Anel "O"
Anel elástico
Haste do
êmbolo Anel "O"
de redução (Tampa
interna)
Anel "O"
Êmbolo (Tampa
externa)
Anel "O"
(Interno ao cilindro da redução)
Procedimento -
112
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
113
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
Ferramentas especiais
• Torquímetro com capacidade para 50 lb.ft (68 N•m)
Procedimento -
114
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
CUIDADO
CUIDADO
115
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
10
116
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Projeto
de mola
opcional
17
117
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
Nenhuma
Ferramentas especiais
• Consulte as informações sobre ferramentas (veja a Tabela 6)
• Item T16: Sacador de rolamento
• Barra flexível e martelo de borracha
Procedimento -
118
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
119
Desmontagem
Instruções especiais
Nenhuma
Ferramentas especiais
• Consulte as informações sobre ferramentas (veja a Tabela 6)
• Item T12: Dispositivo de instalação do rolamento de entrada
• Tinta de marcação do fabricante da ferramenta
Procedimento -
120
Desmontagem
121
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
Nenhuma
Ferramentas especiais
• Sacador do garfo de saída T1 (consulte a tabela 6)
• Suspensor da seção auxiliar T2 (consulte a tabela 6)
• Placas de suporte do contraeixo auxiliar T3
Procedimento -
IMPORTANTE
122
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
1
1
123
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
Nenhuma
Ferramentas especiais
• Ferramentas típicas de reparação
24
1
Sensor do
Sensor do velocímetro 23 2
velocímetro não-ajustável
ajustável fornecido fornecido pela
pela montadora montadora
(Não-rosqueado) 25
(Rosqueado)
4
5
20
Projeto antigo Magnético
3
17 18
7 2
16
Projeto antigo
12 29 27 26
28
21
6 19 Mecânico
22
15
9
29
10
28 11
13
Projeto antigo
14
12
124
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
125
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
126
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
Nenhuma
Ferramentas especiais
• Ferramentas típicas de reparação
2
1 2
1. Barra do garfo
2. Anel elástico
3. Garfo da redução
Procedimento -
127
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
Nenhuma
Ferramentas especiais
• Prensa
Engrenagem redutora
do eixo principal auxiliar Rolamento
Eixo de saída
Arruela plana
Espaçador interno
do rolamento
Arruela escalonada
Procedimento -
128
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
Posicione o conjunto do sincronizador sobre uma superfície plana e limpa. Cubra o conjunto do sincronizador com um pano para
evitar a perda das três (3) molas pressionadas nos locais do pino do sincronizador da redução HI (Alta).
Ferramentas especiais
• Ferramentas típicas de reparação
Mola
Sincronizador LO
(Baixa)
Sincronizador HI
(Alta)
Procedimento -
129
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
A montagem deve ser feita em uma superfície plana e limpa numa altura um pouco mais baixa do que sua cintura.
Os pinos do sincronizador da redução LO (Baixa) devem estar alinhados com os orifícios chanfrados na parte inferior da luva
deslizante de engate.
Quando comprimir as molas do sincronizador de redução HI (Alta) cubra com um pano. Se a compressão não for obtida na
primeira vez, este procedimento evitará que as molas não sejam perdidas na área da bancada.
Ferramentas especiais
• Ferramentas típicas de reparação
Mola
Sincronizador LO
(Baixa)
Sincronizador HI
(Alta)
Procedimento -
130
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
131
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
Nenhuma
Ferramentas especiais
• Ferramentas típicas de reparação
Caixa principal
Carcaça da
embreagem
Parafuso
(x6)
Prisioneiro
Junta
Arruela (x6)
Porca (x6)
Procedimento -
132
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
O eixo de saída é igual ao eixo principal auxiliar. Para fins deste manual, a referência será sempre à eixo de saída.
Ferramentas especiais
• Aquecedor de rolamento
• T18 Dispositivo de instalação do rolamento de saída
Engrenagem redutora
do eixo principal auxiliar Rolamento
Eixo de saída
Arruela plana
Espaçador interno
do rolamento
Arruela escalonada
Procedimento -
133
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
134
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
Nenhuma
Ferramentas especiais
• Ferramentas típicas de reparação
2
1 2
Procedimento -
135
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
CUIDADO
Não use sacador contra a arruela plana na extremidade traseira do contraeixo quando remover o rolamento. A arruela
irá romper.
A remoção do rolamento provavelmente irá danificar os rolamentos. Se os rolamentos forem danificados de alguma forma
durante a remoção, não os reutilize.
Ferramentas especiais
• Separador de rolamento
• Sacador de rolamento T14 (consulte a tabela 6)
Pista do
Contraeixo
rolamento
auxiliar
Rolamento
Rolamento
Arruela plana
Pista do rolamento
Procedimento -
136
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
Nenhuma
Ferramentas especiais
• Sacador de pista de rolamento T17 (consulte a tabela 6)
Procedimento -
137
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
Nenhuma
Ferramentas especiais
• Ferramentas típicas de reparação
• Dispositivo de instalação de rolamento T18 (consulte a tabela 6)
Procedimento -
138
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
Nenhuma
Ferramentas especiais
• Dispositivo de instalação de rolamento T15 (consulte a tabela 6)
Pista do
Contraeixo
rolamento
auxiliar
Rolamento
Rolamento
Arruela plana
Pista do rolamento
Procedimento -
139
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
Nenhuma
Ferramentas especiais
• Ferramentas típicas de reparação
Engrenagem
motriz auxiliar
Retentor do
rolamento
Rolamento
Anel elástico
Parafuso (x6)
Espaçador do
rolamento
Procedimento -
140
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
141
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
O novo eixo intermediário de ré utiliza um anel elástico na extremidade dianteira ao invés do parafuso.
A remoção da engrenagem intermediária de ré inferior é igual, mas o eixo principal e os contraeixos devem ser removidos.
Ferramentas especiais
• Martelo deslizante T5 (consulte a tabela 6)
Procedimento -
142
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
143
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
As instruções a seguir são utilizadas para remover os rolamentos do contraeixo superior e inferior. Para remover o conjunto do
eixo principal, apenas os rolamentos do contraeixo superior precisam ser removidos.
Executar as instruções a seguir danificará os rolamentos e não deve ser executado, exceto se a substituição do rolamento
estiver programada.
A pista interna do rolamento permanece pressionada no contraeixo após a remoção dos rolamentos dianteiros.
Ferramentas especiais
• Barra flexível e martelo de borracha
• Item T8: Dispositivo para pressionar o contraeixo
• Item T9: Sacador de rolamento
Procedimento -
144
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
CUIDADO
145
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
Se o serviço da transmissão for limitado à remoção do eixo principal, não será necessário remover o eixo piloto, mas este deverá
ser movido para frente para que haja folga suficiente para a remoção do eixo principal.
Ferramentas especiais
• Item T8: Dispositivo para pressionar o contraeixo
• Item T6: Sacador de rolamento
• Ferramenta - gancho do eixo principal T15 (consulte a tabela)
Caixa principal
Junta
Tampa do
rolamento
de entrada
Parafuso
(x6)
Procedimento -
5
3
146
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
147
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
ADVERTÊNCIA
148
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
Exceto para as engrenagens da tomada de força, os conjuntos de contraeixo superior e inferior são os mesmos. Marque os
contraeixos como SUPERIOR ou INFERIOR, ao removê-los.
O eixo principal e a engrenagem motriz principal devem ser removidos antes da remoção dos conjuntos de contraeixo.
Ferramentas especiais
• Barra flexível e martelo de borracha
• Item T8: Dispositivo para pressionar o contraeixo
• Item T9: Sacador de rolamento
Procedimento -
CUIDADO
149
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
150
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
Ao desmontar os contraeixos, marque cada peça pertencente aos contraeixos superior ou inferior certificando-se de marcar a
posição do eixo corretamente. Devido às opções disponíveis, a posição de alguns eixos poderá ser específica.
Ferramentas especiais
• Prensa
8
11 10 9
12
1
3
6 4 2
7
1. Anel elástico 7. Engrenagem de terceira
2. Engrenagem motriz da bomba de óleo 8. Engrenagem da sobremarcha/ou 4a.
3. Rolamento traseiro 9. Engrenagem da tomada de força
4. Contraeixo 10. Engrenagem motriz
5. Chaveta 11. Anel elástico
6. Engrenagem de segunda 12. Rolamento dianteiro
151
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Procedimento -
CUIDADO
152
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
Se for necessário remover somente o eixo principal, não será preciso remover o eixo piloto.
Ferramentas especiais
• Ferramentas típicas de reparação
• Sacador de rolamento T16 (consulte a tabela 6)
Engrenagem motriz principal
Bucha
Vedador*
Eixo piloto
Anel elástico
da engrenagem
motriz principal
Anel elástico
de retenção
do rolamento *(Usado somente para transporte. Não reinstalar.)
Procedimento -
153
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
154
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Se necessário, substitua os prisioneiros do suporte traseiro e a carcaça da embreagem danificados ou desgastados. Aplique com-
posto para vedação de rosca nº 71205 da Eaton® Fuller® ou equivalente em todos os prisioneiros de reposição antes de instalá-los.
CUIDADO
Confirme se o prisioneiro do suporte traseiro ou parafuso não projeta além da carcaça da caixa para o interior da transmis-
são. Se houver projeção, poderá haver contato no garfo da redução e interrupção nas mudanças entre a redução baixa e alta.
155
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
Disponha as peças em uma bancada limpa na sequência da remoção para facilitar a montagem.
Ferramentas especiais
• Ferramentas típicas de reparação
Procedimento -
156
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
157
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
A chaveta adequada do eixo principal sempre deve ser utilizada com as arruelas do eixo principal de projeto apropriado.
Se necessário, consulte o manual de peças do seu modelo específico para confirmar as peças adequadas.
Ferramentas especiais
• Uma peça da linha de ar de 5/32", 1" (25 mm) de comprimento
• Morsa com mordentes em latão
Procedimento -
158
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
159
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
160
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
Nenhuma
Ferramentas especiais
• Ferramenta - Gancho para eixo principal T15 (consulte a tabela 6)
Procedimento -
161
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
162
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
Identifique os contraeixo superior e inferior e marque-os se necessário. No contraeixo inferior há uma engrenagem de tomada de
força maior com 47 dentes, e se na transmissão houver uma bomba de óleo, a extremidade traseira do eixo será estendida para
sustentar a engrenagem motriz da bomba de óleo.
Ferramentas especiais
• Prensa
Configuração de modelo
com sobremarcha
Procedimento -
163
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
CUIDADO
164
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
Ferramentas especiais
• Torquímetro com capacidade para 100 lb.ft (135 N•m)
Projeto anterior Projeto atual
Procedimento -
165
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
166
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
Certifique-se de que os conjuntos do contraeixo estejam marcados quanto à posição correta, a engrenagem da tomada de força
de 47 dentes na posição inferior.
Antes de instalar os contraeixos, instale o conjunto da engrenagem intermediária de ré inferior. Além disso, se a transmissão for
equipada com uma bomba de óleo interna, esta também deverá ser instalada.
Ferramentas especiais
• Tinta de marcação do fabricante da ferramenta
Procedimento -
167
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
CUIDADO
Para instalar o rolamento na etapa 4, o dispositivo de instalação de rolamento deve estar apoiado em ambas as pistas
interna e externa do rolamento. Se o dispositivo de instalação de rolamento fizer contato apenas em uma pista, o
rolamento será danificado.
Ferramentas especiais
• Ferramenta de suporte do contraeixo T19
• Dispositivo de instalação de rolamento T7
Anel
Rolamento traseiro elástico
do contraeixo
Engrenagem motriz
da bomba de óleo
(Para modelos com bomba interna)
Procedimento -
168
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
169
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
Nenhuma
Ferramentas especiais
• Dispositivo de instalação de rolamento T12 (consulte a tabela 6)
• Tinta de marcação do fabricante da ferramenta
Engrenagem motriz principal
Bucha
Vedador*
Eixo piloto
Anel elástico
da engrenagem
motriz principal
Anel elástico
de retenção
do rolamento *(Usado somente para transporte. Não reinstalar.)
Procedimento -
170
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
171
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
Nenhuma
Ferramentas especiais
• Torquímetro com capacidade para 50 lb.ft (68 N.m)
Caixa principal
Junta
Tampa do
rolamento
de entrada
Parafuso
(x6)
Procedimento -
172
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
recondicionamento da
Procedimentos para
Instruções especiais
Nenhuma
Ferramentas especiais
• Ferramenta de suporte do contraeixo T9
• Dispositivo de instalação de rolamento T7
Procedimento -
CUIDADO
173
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
6
Rolamento não
totalmente assentado.
A folga é visível.
174
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
Ferramentas especiais
• Ferramentas típicas de reparação
Procedimento -
175
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
176
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
Nenhuma
Ferramentas especiais
• Ferramentas típicas de reparação
Engrenagem
motriz auxiliar
Retentor do
rolamento
Rolamento
Anel elástico
Parafuso (x6)
Espaçador do
rolamento
Procedimento -
177
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
CUIDADO
Se a carcaça da embreagem for substituída, NÃO a substitua por uma usinada antes de 1o. de janeiro de 1995. A carcaça
não terá o alívio do rolamento do contraeixo correto usinado nos bolsões do rolamento do contraeixo, o que poderá causar
interferência entre os rolamentos do contraeixo e a carcaça da embreagem.
Ferramentas especiais
• Ferramentas típicas de reparação
Caixa principal
Carcaça da
embreagem
Parafuso
(x4)
Prisioneiro
Junta
Arruela (x6)
Porca (x6)
Procedimento -
178
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
179
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
Nenhuma
Ferramentas especiais
• Ferramentas típicas de reparação
Procedimento -
180
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
Ferramentas especiais
• Torquímetro com capacidade para 25 lb.ft (33,9 N•m)
Procedimento -
CUIDADO
181
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
Nenhuma
Ferramentas especiais
• Dispositivo para instalação de vedador Eaton K-2413
• Dispositivo para instalação do defletor
Procedimento -
182
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
Para facilitar a reinstalação da seção auxiliar, use um dispositivo que irá fixar os contraeixos nas posições corretas. As
dimensões do dispositivo estão indicadas na ilustração. O dispositivo é construído a partir de um bloco de madeira de
2”x12”x24” (50mm x 300mm x 600mm).
Ferramentas especiais
• Cintas de retenção do contraeixo T3
24"
(60 cm)
3"
(7,5 cm)
12"
(30 cm)
11.67"
(29,64 cm)
2" (5 cm)
Procedimento -
183
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
184
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
185
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
CUIDADO
186
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
Use uma lixa para remover dos pinos-guia e dos orifícios dos pinos-guia toda tinta e corrosão. Aplique uma camada leve de graxa
nos orifícios dos pinos-guia.
Ferramentas especiais
• Dispositivo de levantamento
• Suporte do suspensor da seção auxiliar T2 (consulte a tabela 6)
• Torquímetro com capacidade para 50 lb.ft (68 N.m)
• Torquímetro com capacidade para 500 lb.ft (677 N.m)
• Placas de suporte do contraeixo auxiliar T3
Procedimento -
CUIDADO
187
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
188
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Instruções especiais
O procedimento de calço pode ser feito na posição horizontal ou vertical. O procedimento é o mesmo.
CUIDADO
Utilize juntas de reposição originais da Eaton® para a carcaça auxiliar e tampa do rolamento do contraeixo. Não omita as
juntas. A folga do rolamento é influenciada pela espessura de compressão da junta (0,011 a 0,012" ou 0,28 a 0,30 mm).
A folga axial do rolamento deve ser verificada e ajustada sempre que um contraeixo, rolamento ou carcaça for substituído. Se,
durante a reinstalação, o mesmo contraeixo, rolamentos, carcaça e calços forem reutilizados e mantidos no mesmo local, não
será necessário reajustar a folga do rolamento.
O procedimento a seguir é utilizado para ajustar a folga axial dos rolamentos cônicos do contraeixo auxiliar. Seguindo
corretamente este procedimento, cada contraeixo terá uma folga de 0,001" a 0,005" (0,03 a 0,12 mm).
Os calços devem ser alinhados corretamente ou caso contrário a tampa do rolamento traseiro poderá ser danificada quando o
torque final for aplicado.
Procedimento -
189
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
190
Procedimentos para recondicionamento da transmissão - manutenção de bancada
Tabela de calços
Folga média do Espessura do calço Número de peça Número de peça do Código de cores
calibrador de lâminas do calço padrão calço da bomba de óleo
0,072-0,075 0,033-0,034 4302345 4302346 Dourado
0,69-0,0715 0,036-0,037 21452 21472 Vermelho
0,066-0,0685 0,039-0,040 21453 21473 Rosa
0,063-0,0655 0,042-0,043 21454 21474 Marrom
0,060-0,0625 0,045-0,046 21455 21475 Bronze
0,057-0,0595 0,048-0,049 21456 21476 Laranja
0,054-0,0565 0,051-0,052 21457 21477 Amarelo
0,051-0,0535 0,054-0,055 21458 21478 Verde
0,048-0,0505 0,057-0,058 21459 21479 Azul claro
0,045-0,0475 0,060-0,061 21460 21480 Lilás
0,042-0,0445 0,063-0,064 21461 21481 Branco
0,039-0,0415 0,066-0,067 21684 21686 Preto
0,036-0,0385 0,069-0,070 21685 21687 Prateado
191
Direitos autorais Eaton Corporation,
2012. A Eaton através deste
documento concede aos seus
clientes, fornecedores ou
distribuidores permissão para
copiarem, reproduzirem e/
ou distribuírem livremente este
documento em formato impresso.
Ele pode ser copiado somente
em sua totalidade, sem quaisquer
alterações ou modificações. ESTA
INFORMAÇÃO NÃO É UTILIZADA
PARA PROPÓSITOS DE VENDA
OU REVENDA E ESTE AVISO DEVE
ESTAR EM TODAS AS CÓPIAS.
Nota: As características e
especificações listadas neste
documento estão sujeitas a alterações
sem aviso prévio e representam a
capacidade máxima do software e
do produto com todas as opções
instaladas. Apesar de todos os
esforços terem sido feitos para
assegurar a precisão das informações
nele contidas, a Eaton não faz
nenhuma representação sobre a
integridade, correção ou precisão e não
assume nenhuma responsabilidade
por quaisquer erros ou omissões.
Os recursos e a funcionalidade
podem variar, dependendo das
opções selecionadas.
Para obter especificações ou
assistência de serviço, ligue para
1-800-826-4357 ou visite
www.eaton.com/Roadranger.
No México, ligue para
001‑800‑826‑4357.
Roadranger: Eaton e parceiros de
confiança fornecendo os melhores
produtos e serviços no setor e
garantindo mais tempo na estrada.
Eaton Corporation
Vehicle Group
P.O. Box 4013
Kalamazoo, MI 49003 USA
800-826-HELP (4357)
www.eaton.com/roadranger