Você está na página 1de 129

ERE 120 05.

08 -

Manual de utilização P
51093160
02.11
Declaração de conformidade Declaração de conformidade

Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburgo Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburgo
Fabricante ou representante local Fabricante ou representante local

Modelo Opção N.º de série Ano de Modelo Opção N.º de série Ano de
construção construção
ERE 120 ERE 120

Indicações adicionais Indicações adicionais

Por ordem Por ordem

Data Data

P Declaração de conformidade CE P Declaração de conformidade CE


Os signatários vêm por este meio certificar que o veículo industrial motorizado, Os signatários vêm por este meio certificar que o veículo industrial motorizado,
descrito em particular, está em conformidade com as directivas europeias 2006/42/ descrito em particular, está em conformidade com as directivas europeias 2006/42/
CE (Directiva sobre as máquinas) e 2004/108/CEE (Compatibilidade CE (Directiva sobre as máquinas) e 2004/108/CEE (Compatibilidade
electromagnética - CEM), incluindo as respectivas alterações e o decreto-lei de electromagnética - CEM), incluindo as respectivas alterações e o decreto-lei de
transposição das directivas para o direito nacional. Os signatários estão transposição das directivas para o direito nacional. Os signatários estão
individualmente autorizados a compilar os documentos técnicos. individualmente autorizados a compilar os documentos técnicos.
02.11 PT

02.11 PT

3 3
4
02.11 PT

02.11 PT
ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA!
Perigo mediante a utilização de baterias inadequadas e não autorizadas pela Perigo mediante a utilização de baterias inadequadas e não autorizadas pela
Jungheinrich para o veículo industrial. Jungheinrich para o veículo industrial.
A construção, o peso e as dimensões da bateria são extremamente importantes para A construção, o peso e as dimensões da bateria são extremamente importantes para
a segurança operacional do veículo industrial, especialmente no que diz respeito à a segurança operacional do veículo industrial, especialmente no que diz respeito à
sua estabilidade e capacidade de carga. A utilização de baterias inadequadas e não sua estabilidade e capacidade de carga. A utilização de baterias inadequadas e não
autorizadas pela Jungheinrich para o veículo industrial pode levar à deterioração das autorizadas pela Jungheinrich para o veículo industrial pode levar à deterioração das
capacidades de travagem do veículo industrial na recuperação de energia e capacidades de travagem do veículo industrial na recuperação de energia e
consequentemente causar danos graves no comando eléctrico. A utilização de consequentemente causar danos graves no comando eléctrico. A utilização de
baterias não autorizadas pela Jungheinrich para este veículo industrial pode constituir baterias não autorizadas pela Jungheinrich para este veículo industrial pode constituir
perigos graves para a segurança e a saúde das pessoas! perigos graves para a segurança e a saúde das pessoas!
Só podem ser utilizadas baterias autorizadas pelo fabricante para o veículo Só podem ser utilizadas baterias autorizadas pelo fabricante para o veículo
industrial. industrial.
A substituição do equipamento da bateria só é permitida com a autorização do A substituição do equipamento da bateria só é permitida com a autorização do
fabricante. fabricante.
Em caso de substituição ou montagem da bateria, certificar-se de que assenta Em caso de substituição ou montagem da bateria, certificar-se de que assenta
devidamente no compartimento da bateria do veículo industrial. devidamente no compartimento da bateria do veículo industrial.
É estritamente proibida a utilização de baterias não autorizadas pelo fabricante. É estritamente proibida a utilização de baterias não autorizadas pelo fabricante.
PT

PT
Prefácio Prefácio
Indicações sobre o manual de instruções Indicações sobre o manual de instruções
Para obter o melhor e mais seguro rendimento do veículo industrial, é necessário Para obter o melhor e mais seguro rendimento do veículo industrial, é necessário
possuir os conhecimentos que são transmitidos pelo presente MANUAL DE possuir os conhecimentos que são transmitidos pelo presente MANUAL DE
INSTRUÇÕES ORIGINAL. As informações são apresentadas de forma sucinta e INSTRUÇÕES ORIGINAL. As informações são apresentadas de forma sucinta e
compreensível. Os capítulos estão organizados por letras e as páginas estão compreensível. Os capítulos estão organizados por letras e as páginas estão
numeradas de forma contínua. numeradas de forma contínua.

Neste manual de instruções está incluída documentação referente a diversas Neste manual de instruções está incluída documentação referente a diversas
variantes de veículos industriais. Para a sua utilização, assim como para a realização variantes de veículos industriais. Para a sua utilização, assim como para a realização
de trabalhos de manutenção, ter o cuidado de verificar se está perante a descrição de trabalhos de manutenção, ter o cuidado de verificar se está perante a descrição
correspondente ao tipo de veículo industrial em questão. correspondente ao tipo de veículo industrial em questão.

Os nossos aparelhos estão em contínuo desenvolvimento. Tenha em consideração Os nossos aparelhos estão em contínuo desenvolvimento. Tenha em consideração
que nos reservamos o direito de proceder a alterações à forma, equipamento e que nos reservamos o direito de proceder a alterações à forma, equipamento e
técnica. Por estes motivos, não decorre do conteúdo deste manual de instruções técnica. Por estes motivos, não decorre do conteúdo deste manual de instruções
quaisquer direitos sobre características específicas do aparelho. quaisquer direitos sobre características específicas do aparelho.
Indicações de segurança e marcações Indicações de segurança e marcações
As indicações de segurança e explicações importantes estão assinaladas com os As indicações de segurança e explicações importantes estão assinaladas com os
seguintes símbolos: seguintes símbolos:

PERIGO! PERIGO!

Assinala uma situação extraordinariamente perigosa. Se não for respeitada, as Assinala uma situação extraordinariamente perigosa. Se não for respeitada, as
consequências são danos físicos graves irreversíveis ou morte. consequências são danos físicos graves irreversíveis ou morte.

ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA!

Assinala uma situação extraordinariamente perigosa. Se não for respeitada, pode ter Assinala uma situação extraordinariamente perigosa. Se não for respeitada, pode ter
como consequência danos físicos graves irreversíveis ou mortais. como consequência danos físicos graves irreversíveis ou mortais.

ATENÇÃO! ATENÇÃO!

Assinala uma situação perigosa. Se não for respeitada, pode ter como consequência Assinala uma situação perigosa. Se não for respeitada, pode ter como consequência
danos físicos ligeiros ou médios. danos físicos ligeiros ou médios.

INDICAÇÃO INDICAÇÃO

Assinala perigo de danos materiais. Se não for respeitada, pode ter como Assinala perigo de danos materiais. Se não for respeitada, pode ter como
consequência danos materiais. consequência danos materiais.

Z À frente de outras indicações e explicações. Z À frente de outras indicações e explicações.

t Assinala o equipamento de série t Assinala o equipamento de série


o Assinala o equipamento adicional o Assinala o equipamento adicional
02.11 PT

02.11 PT

5 5
Direitos de autor Direitos de autor
A JUNGHEINRICH AG detém os direitos de autor do presente manual de instruções. A JUNGHEINRICH AG detém os direitos de autor do presente manual de instruções.
Jungheinrich Aktiengesellschaft Jungheinrich Aktiengesellschaft
Am Stadtrand 35 Am Stadtrand 35
22047 Hamburgo - Alemanha 22047 Hamburgo - Alemanha

Telefone: +49 (0) 40/6948-0 Telefone: +49 (0) 40/6948-0

www.jungheinrich.com www.jungheinrich.com

02.11 PT

02.11 PT
6 6
Índice Índice

A Utilização correcta................................................................... 11 A Utilização correcta................................................................... 11


1 Indicações gerais..................................................................................... 11 1 Indicações gerais..................................................................................... 11
2 Utilização correcta ................................................................................... 11 2 Utilização correcta ................................................................................... 11
3 Condições de utilização permitidas ......................................................... 11 3 Condições de utilização permitidas ......................................................... 11
4 Obrigações do detentor ........................................................................... 12 4 Obrigações do detentor ........................................................................... 12
5 Montagem de equipamento adicional e/ou acessórios ........................... 12 5 Montagem de equipamento adicional e/ou acessórios ........................... 12

B Descrição do veículo............................................................... 13 B Descrição do veículo............................................................... 13


1 Descrição da utilização............................................................................ 13 1 Descrição da utilização............................................................................ 13
2 Descrição de unidades e funções ........................................................... 14 2 Descrição de unidades e funções ........................................................... 14
2.1 Apresentação geral das unidades ........................................................... 14 2.1 Apresentação geral das unidades ........................................................... 14
2.2 Descrição de funções .............................................................................. 15 2.2 Descrição de funções .............................................................................. 15
3 Dados técnicos ........................................................................................ 18 3 Dados técnicos ........................................................................................ 18
3.1 Características de potência ..................................................................... 18 3.1 Características de potência ..................................................................... 18
3.2 Dimensões............................................................................................... 19 3.2 Dimensões............................................................................................... 19
3.3 Pesos....................................................................................................... 23 3.3 Pesos....................................................................................................... 23
3.4 Pneus ...................................................................................................... 23 3.4 Pneus ...................................................................................................... 23
3.5 Normas EN .............................................................................................. 24 3.5 Normas EN .............................................................................................. 24
3.6 Condições de utilização........................................................................... 24 3.6 Condições de utilização........................................................................... 24
3.7 Requisitos eléctricos................................................................................ 24 3.7 Requisitos eléctricos................................................................................ 24
3.8 Locais de sinalização e placas de identificação ...................................... 25 3.8 Locais de sinalização e placas de identificação ...................................... 25

C Transporte e primeira entrada em funcionamento .................. 27 C Transporte e primeira entrada em funcionamento .................. 27
1 Carregamento por guindaste................................................................... 27 1 Carregamento por guindaste................................................................... 27
2 Retirar a segurança de transporte........................................................... 29 2 Retirar a segurança de transporte........................................................... 29
3 Transporte ............................................................................................... 30 3 Transporte ............................................................................................... 30
4 Primeira entrada em funcionamento ....................................................... 31 4 Primeira entrada em funcionamento ....................................................... 31

D Bateria - manutenção, recarga, substituição........................... 33 D Bateria - manutenção, recarga, substituição........................... 33


1 Prescrições de segurança para o manuseamento de baterias ácidas .... 33 1 Prescrições de segurança para o manuseamento de baterias ácidas .... 33
2 Tipos de baterias ..................................................................................... 34 2 Tipos de baterias ..................................................................................... 34
3 Retirar a bateria do compartimento ......................................................... 36 3 Retirar a bateria do compartimento ......................................................... 36
4 Carregar a bateria ................................................................................... 37 4 Carregar a bateria ................................................................................... 37
5 Montar e desmontar a bateria ................................................................. 39 5 Montar e desmontar a bateria ................................................................. 39
5.1 Extracção da bateria por cima................................................................. 39 5.1 Extracção da bateria por cima................................................................. 39
5.2 Extracção lateral da bateria..................................................................... 41 5.2 Extracção lateral da bateria..................................................................... 41
02.11 PT

02.11 PT

7 7
E Utilização................................................................................. 43 E Utilização................................................................................. 43
1 Prescrições de segurança para a utilização do veículo industrial ........... 43 1 Prescrições de segurança para a utilização do veículo industrial ........... 43
2 Descrição dos elementos de indicação e de comando ........................... 45 2 Descrição dos elementos de indicação e de comando ........................... 45
2.1 Indicador de descarga da bateria ............................................................ 49 2.1 Indicador de descarga da bateria ............................................................ 49
3 Colocar o veículo industrial em funcionamento....................................... 50 3 Colocar o veículo industrial em funcionamento....................................... 50
3.1 Verificações e actividades antes da entrada em funcionamento diária... 50 3.1 Verificações e actividades antes da entrada em funcionamento diária... 50
3.2 Estabelecer a prontidão operacional ....................................................... 51 3.2 Estabelecer a prontidão operacional ....................................................... 51
3.3 Estacionar o veículo industrial em segurança ......................................... 52 3.3 Estacionar o veículo industrial em segurança ......................................... 52
3.4 Controlador de descarga da bateria ........................................................ 53 3.4 Controlador de descarga da bateria ........................................................ 53
4 Trabalhar com o veículo industrial........................................................... 54 4 Trabalhar com o veículo industrial........................................................... 54
4.1 Regulamentos de segurança para o funcionamento de marcha ............. 54 4.1 Regulamentos de segurança para o funcionamento de marcha ............. 54
4.2 Paragem de emergência, marcha, direcção e travagem......................... 56 4.2 Paragem de emergência, marcha, direcção e travagem......................... 56
4.3 Recolha, transporte e descarga de unidades de carga........................... 62 4.3 Recolha, transporte e descarga de unidades de carga........................... 62
5 Resolução de problemas ......................................................................... 65 5 Resolução de problemas ......................................................................... 65
5.1 O veículo industrial não anda .................................................................. 65 5.1 O veículo industrial não anda .................................................................. 65
5.2 Não é possível elevar a carga ................................................................. 65 5.2 Não é possível elevar a carga ................................................................. 65
6 Mover o veículo industrial sem propulsão própria ................................... 66 6 Mover o veículo industrial sem propulsão própria ................................... 66
7 Equipamento adicional ............................................................................ 68 7 Equipamento adicional ............................................................................ 68
7.1 Teclado de comando CanCode............................................................... 68 7.1 Teclado de comando CanCode............................................................... 68
7.2 Ajustar os parâmetros do veículo com o CanCode ................................. 74 7.2 Ajustar os parâmetros do veículo com o CanCode ................................. 74
7.3 Parâmetros .............................................................................................. 76 7.3 Parâmetros .............................................................................................. 76
7.4 Instrumento de indicação CanDis............................................................ 81 7.4 Instrumento de indicação CanDis............................................................ 81
7.5 Módulo de acesso ISM ............................................................................ 83 7.5 Módulo de acesso ISM ............................................................................ 83

F Conservação do veículo industrial .......................................... 85 F Conservação do veículo industrial .......................................... 85


1 Segurança operacional e protecção do ambiente ................................... 85 1 Segurança operacional e protecção do ambiente ................................... 85
2 Regras de segurança para a conservação.............................................. 85 2 Regras de segurança para a conservação.............................................. 85
3 Manutenção e inspecção......................................................................... 90 3 Manutenção e inspecção......................................................................... 90
4 Lista de verificações para manutenção ................................................... 91 4 Lista de verificações para manutenção ................................................... 91
4.1 Detentor................................................................................................... 91 4.1 Detentor................................................................................................... 91
4.2 Serviço de assistência ao cliente ............................................................ 93 4.2 Serviço de assistência ao cliente ............................................................ 93
5 Produtos consumíveis e plano de lubrificação ........................................ 97 5 Produtos consumíveis e plano de lubrificação ........................................ 97
5.1 Manuseamento seguro de produtos consumíveis ................................... 97 5.1 Manuseamento seguro de produtos consumíveis ................................... 97
5.2 Plano de lubrificação ............................................................................... 99 5.2 Plano de lubrificação ............................................................................... 99
5.3 Produtos consumíveis ............................................................................. 101 5.3 Produtos consumíveis ............................................................................. 101
6 Descrição dos trabalhos de manutenção e de conservação ................... 102 6 Descrição dos trabalhos de manutenção e de conservação ................... 102
6.1 Preparar o veículo industrial para trabalhos de manutenção e conserva- 6.1 Preparar o veículo industrial para trabalhos de manutenção e conserva-
ção........................................................................................................... 102 ção........................................................................................................... 102
6.2 Substituir a roda motriz............................................................................ 103 6.2 Substituir a roda motriz............................................................................ 103
6.3 Verificar o nível do óleo hidráulico........................................................... 103 6.3 Verificar o nível do óleo hidráulico........................................................... 103
6.4 Retirar a cobertura frontal........................................................................ 104 6.4 Retirar a cobertura frontal........................................................................ 104
6.5 Verificar os fusíveis eléctricos ................................................................. 105 6.5 Verificar os fusíveis eléctricos ................................................................. 105
6.6 Reposição em funcionamento do veículo industrial após trabalhos de 6.6 Reposição em funcionamento do veículo industrial após trabalhos de
manutenção e conservação .................................................................... 106 manutenção e conservação .................................................................... 106
7 Imobilização do veículo industrial............................................................ 107 7 Imobilização do veículo industrial............................................................ 107
7.1 Medidas antes da imobilização ............................................................... 107 7.1 Medidas antes da imobilização ............................................................... 107
02.11 PT

02.11 PT
8 8
7.2 Medidas a tomar durante a imobilização ................................................. 108 7.2 Medidas a tomar durante a imobilização ................................................. 108
7.3 Reposição em funcionamento do veículo industrial após a imobilização 109 7.3 Reposição em funcionamento do veículo industrial após a imobilização 109
8 Verificações de segurança periódicas e após acontecimentos extraor- 8 Verificações de segurança periódicas e após acontecimentos extraor-
dinários .................................................................................................... 110 dinários .................................................................................................... 110
9 Colocação fora de serviço definitiva, eliminação..................................... 110 9 Colocação fora de serviço definitiva, eliminação..................................... 110
10 Medição de vibrações no corpo humano................................................. 110 10 Medição de vibrações no corpo humano................................................. 110
02.11 PT

02.11 PT

9 9
10
02.11 PT

10

02.11 PT
Anexo Anexo

Manual de instruções da bateria de Manual de instruções da bateria de


tracção JH tracção JH
Z Este manual de instruções só é aplicável a baterias da marca Jungheinrich. Se forem
utilizadas outras marcas, dever-se-á consultar o manual de instruções do respectivo
Z Este manual de instruções só é aplicável a baterias da marca Jungheinrich. Se forem
utilizadas outras marcas, dever-se-á consultar o manual de instruções do respectivo
fabricante. fabricante.
0506.P

0506.P

1 1
2
0506.P

0506.P
A Utilização correcta A Utilização correcta
1 Indicações gerais 1 Indicações gerais
O veículo industrial descrito no actual manual de instruções é adequado para elevar, O veículo industrial descrito no actual manual de instruções é adequado para elevar,
baixar e transportar unidades de carga. baixar e transportar unidades de carga.
O mesmo deve ser utilizado, manobrado e mantido em condições de funcionamento, O mesmo deve ser utilizado, manobrado e mantido em condições de funcionamento,
de acordo com as instruções deste manual. Outro tipo de utilização não corresponde de acordo com as instruções deste manual. Outro tipo de utilização não corresponde
às prescrições e pode provocar danos físicos, assim como danos no veículo às prescrições e pode provocar danos físicos, assim como danos no veículo
industrial ou em bens materiais. industrial ou em bens materiais.

2 Utilização correcta 2 Utilização correcta

INDICAÇÃO INDICAÇÃO

A carga máxima a recolher e a distância de carga máxima permitida estão indicadas A carga máxima a recolher e a distância de carga máxima permitida estão indicadas
no diagrama de carga e não devem ser excedidas. no diagrama de carga e não devem ser excedidas.
A carga deve assentar sobre o dispositivo de recolha de carga ou ser recolhida com A carga deve assentar sobre o dispositivo de recolha de carga ou ser recolhida com
um equipamento adicional aprovado pelo fabricante. um equipamento adicional aprovado pelo fabricante.
A carga deve estar situada na parte de trás do suporte do garfo e ao centro entre a A carga deve estar situada na parte de trás do suporte do garfo e ao centro entre a
forquilha de carga. forquilha de carga.

– Elevação e abaixamento de cargas. – Elevação e abaixamento de cargas.


– Transporte de cargas baixadas. – Transporte de cargas baixadas.
– É proibida a marcha com a carga elevada (>500 mm). – É proibida a marcha com a carga elevada (>500 mm).
– É proibido o transporte e a elevação de pessoas. – É proibido o transporte e a elevação de pessoas.
– É proibido empurrar ou puxar unidades de carga. – É proibido empurrar ou puxar unidades de carga.

3 Condições de utilização permitidas 3 Condições de utilização permitidas


– Utilização em ambiente industrial e comercial. – Utilização em ambiente industrial e comercial.
– Intervalo de temperaturas permitido de 5°C a 40°C. – Intervalo de temperaturas permitido de 5°C a 40°C.
– Utilização apenas em pisos fixos, firmes e nivelados. – Utilização apenas em pisos fixos, firmes e nivelados.
– Utilização apenas em vias com boa visibilidade e autorizadas pelo detentor. – Utilização apenas em vias com boa visibilidade e autorizadas pelo detentor.
– Condução em subidas até, no máximo, 15 %. – Condução em subidas até, no máximo, 15 %.
– Nas subidas, é proibida a condução na transversal ou na diagonal. Transportar a – Nas subidas, é proibida a condução na transversal ou na diagonal. Transportar a
carga voltada para o lado superior da rampa. carga voltada para o lado superior da rampa.
– Utilização em trânsito parcialmente aberto ao público. – Utilização em trânsito parcialmente aberto ao público.
Z Para utilizações em condições extremas, é necessária uma autorização específica Z Para utilizações em condições extremas, é necessária uma autorização específica
e equipamento especial para o veículo industrial. e equipamento especial para o veículo industrial.
A utilização em áreas com potencial perigo de explosão não é permitida. A utilização em áreas com potencial perigo de explosão não é permitida.
02.11 PT

02.11 PT

11 11
4 Obrigações do detentor 4 Obrigações do detentor
Detentor nos termos deste manual de instruções é qualquer pessoa jurídica ou física Detentor nos termos deste manual de instruções é qualquer pessoa jurídica ou física
que utilize directamente o veículo industrial ou por cuja ordem o mesmo seja que utilize directamente o veículo industrial ou por cuja ordem o mesmo seja
utilizado. Em casos especiais (por exemplo, leasing, aluguer), o detentor é a pessoa utilizado. Em casos especiais (por exemplo, leasing, aluguer), o detentor é a pessoa
que, conforme os acordos contratuais existentes entre o proprietário e o utilizador do que, conforme os acordos contratuais existentes entre o proprietário e o utilizador do
veículo industrial, tem de observar as referidas prescrições de serviço. veículo industrial, tem de observar as referidas prescrições de serviço.
O detentor tem de assegurar que o veículo industrial é somente utilizado em O detentor tem de assegurar que o veículo industrial é somente utilizado em
conformidade com as prescrições e que perigos de qualquer natureza para a vida e conformidade com as prescrições e que perigos de qualquer natureza para a vida e
saúde do utilizador ou de terceiros são evitados. Além disso, tem de ser observado saúde do utilizador ou de terceiros são evitados. Além disso, tem de ser observado
o cumprimento das prescrições de prevenção de acidentes, de outras regras o cumprimento das prescrições de prevenção de acidentes, de outras regras
técnicas de segurança e das directivas de utilização, conservação e manutenção. O técnicas de segurança e das directivas de utilização, conservação e manutenção. O
detentor deve assegurar que todos os utilizadores leram e compreenderam este detentor deve assegurar que todos os utilizadores leram e compreenderam este
manual de instruções. manual de instruções.

INDICAÇÃO INDICAÇÃO

No caso de não observância deste manual de instruções, a garantia é anulada. O No caso de não observância deste manual de instruções, a garantia é anulada. O
mesmo é válido se forem realizados trabalhos na máquina de modo incorrecto, pelo mesmo é válido se forem realizados trabalhos na máquina de modo incorrecto, pelo
cliente e/ou terceiros, sem autorização do fabricante. cliente e/ou terceiros, sem autorização do fabricante.

5 Montagem de equipamento adicional e/ou acessórios 5 Montagem de equipamento adicional e/ou acessórios
Montagem de acessórios Montagem de acessórios
A montagem de equipamento adicional que interfira nas funções do veículo industrial A montagem de equipamento adicional que interfira nas funções do veículo industrial
ou que a elas acresça só é permitida com a autorização por escrito do fabricante. Se ou que a elas acresça só é permitida com a autorização por escrito do fabricante. Se
for necessário, deve ser adquirida uma autorização das autoridades locais. for necessário, deve ser adquirida uma autorização das autoridades locais.
A concordância das autoridades não substitui, no entanto, a autorização do A concordância das autoridades não substitui, no entanto, a autorização do
fabricante. fabricante.

02.11 PT

02.11 PT
12 12
B Descrição do veículo B Descrição do veículo
1 Descrição da utilização 1 Descrição da utilização
O veículo industrial é um porta-paletes eléctrico com plataforma dobrável e arcos de O veículo industrial é um porta-paletes eléctrico com plataforma dobrável e arcos de
segurança. É também possível uma plataforma fixa como opção. O veículo industrial segurança. É também possível uma plataforma fixa como opção. O veículo industrial
destina-se ao transporte de cargas em terreno plano. Podem ser carregadas paletes destina-se ao transporte de cargas em terreno plano. Podem ser carregadas paletes
com abertura entre os pés ou com travessas colocadas fora do âmbito das rodas de com abertura entre os pés ou com travessas colocadas fora do âmbito das rodas de
carga ou dos carros de rodas. carga ou dos carros de rodas.
A capacidade nominal de carga consta na placa de identificação ou na placa de A capacidade nominal de carga consta na placa de identificação ou na placa de
capacidade de carga Qmax. capacidade de carga Qmax.
02.11 PT

02.11 PT

13 13
2 Descrição de unidades e funções 2 Descrição de unidades e funções
2.1 Apresentação geral das unidades 2.1 Apresentação geral das unidades

1, 2 1, 2

3 3
6 4,5 6 4,5
7 7

8 8
9 9

10 10

11 12 11 11 12 11

13 13

14 14

Pos. Designação Pos. Designação Pos. Designação Pos. Designação


1 o CanDis 8 t Arco de segurança dobrável 1 o CanDis 8 t Arco de segurança dobrável
2 t Indicador de estado de carga 9 t Pára-choques 2 t Indicador de estado de carga 9 t Pára-choques
3 t Timão 10 t Plataforma dobrável 3 t Timão 10 t Plataforma dobrável
4 o CanCode 11 t Roda de apoio 4 o CanCode 11 t Roda de apoio
5 t Interruptor de ignição 12 t Roda motriz 5 t Interruptor de ignição 12 t Roda motriz
6 t Comutador de marcha 13 o Plataforma fixa 6 t Comutador de marcha 13 o Plataforma fixa
7 t Paragem de emergência (ficha 14 o Esteira de comando 7 t Paragem de emergência (ficha 14 o Esteira de comando
da bateria) da bateria)

t = Versão standard o = Opção t = Versão standard o = Opção


02.11 PT

02.11 PT
14 14
2.2 Descrição de funções 2.2 Descrição de funções
Dispositivos de segurança Dispositivos de segurança
– O contorno fechado e plano do veículo industrial, com cantos arredondados, – O contorno fechado e plano do veículo industrial, com cantos arredondados,
permite manobrar o veículo industrial em condições de segurança. permite manobrar o veículo industrial em condições de segurança.
– As rodas estão envolvidas por um sólido pára-choques. – As rodas estão envolvidas por um sólido pára-choques.
– Com o interruptor de paragem de emergência, todas as funções eléctricas são – Com o interruptor de paragem de emergência, todas as funções eléctricas são
desligadas em situações de perigo. desligadas em situações de perigo.
Instalação hidráulica Instalação hidráulica
– As funções de elevação e abaixamento ocorrem mediante o accionamento dos – As funções de elevação e abaixamento ocorrem mediante o accionamento dos
botões "Elevar o dispositivo de recolha de carga" e "Baixar o dispositivo de recolha botões "Elevar o dispositivo de recolha de carga" e "Baixar o dispositivo de recolha
de carga". de carga".
– Ao ligar a função de elevação, o grupo de bombagem começa a trabalhar e fornece – Ao ligar a função de elevação, o grupo de bombagem começa a trabalhar e fornece
óleo hidráulico do depósito de óleo ao cilindro de elevação. óleo hidráulico do depósito de óleo ao cilindro de elevação.
Conceito de segurança da paragem de emergência Conceito de segurança da paragem de emergência
– A paragem de emergência é accionada pelo comando de marcha. – A paragem de emergência é accionada pelo comando de marcha.
– O comando da direcção emite um sinal sobre o estado do sistema, que é – O comando da direcção emite um sinal sobre o estado do sistema, que é
monitorizado pelo comando de marcha. Em caso de ausência do sinal ou de monitorizado pelo comando de marcha. Em caso de ausência do sinal ou de
detecção de erros, o veículo industrial é automaticamente travado até imobilizar. detecção de erros, o veículo industrial é automaticamente travado até imobilizar.
As indicações de controlo no indicador informam sobre a paragem de emergência. As indicações de controlo no indicador informam sobre a paragem de emergência.
– Após cada colocação em serviço do veículo industrial, o sistema realiza um auto- – Após cada colocação em serviço do veículo industrial, o sistema realiza um auto-
diagnóstico. diagnóstico.
Lugar do condutor Lugar do condutor
– Todas as funções de marcha e de elevação podem ser accionadas de modo – Todas as funções de marcha e de elevação podem ser accionadas de modo
sensível sem tirar as mãos do volante. sensível sem tirar as mãos do volante.
– Timão para comandar o veículo industrial em segurança. – Timão para comandar o veículo industrial em segurança.
– O veículo industrial dispõe de uma plataforma dobrável e um arco de segurança – O veículo industrial dispõe de uma plataforma dobrável e um arco de segurança
móvel. Opcionalmente, o veículo industrial também pode ser equipado com uma móvel. Opcionalmente, o veículo industrial também pode ser equipado com uma
plataforma fixa e arco de segurança rígido. plataforma fixa e arco de segurança rígido.
Plataforma Plataforma
– As funções de marcha só são liberadas quando o condutor se encontra na – As funções de marcha só são liberadas quando o condutor se encontra na
plataforma. plataforma.
Accionamento de marcha Accionamento de marcha
– Um motor trifásico fixo acciona a roda motriz através de uma engrenagem cónica – Um motor trifásico fixo acciona a roda motriz através de uma engrenagem cónica
de dentes rectos. de dentes rectos.
– O comando de marcha electrónico garante a regulação contínua da velocidade do – O comando de marcha electrónico garante a regulação contínua da velocidade do
motor de marcha e, consequentemente, um arranque suave e regular, uma motor de marcha e, consequentemente, um arranque suave e regular, uma
aceleração forte e a travagem electronicamente regulada com recuperação de aceleração forte e a travagem electronicamente regulada com recuperação de
energia. energia.
– Conforme a carga e o local de utilização, pode-se escolher entre 3 programas de – Conforme a carga e o local de utilização, pode-se escolher entre 3 programas de
marcha: de alta potência até baixo consumo de energia. marcha: de alta potência até baixo consumo de energia.
Timão Timão
– Todas as funções de marcha e de elevação podem ser accionadas de modo – Todas as funções de marcha e de elevação podem ser accionadas de modo
sensível sem tirar as mãos do volante. sensível sem tirar as mãos do volante.
02.11 PT

02.11 PT

– A direcção tem lugar através de um timão. – A direcção tem lugar através de um timão.

15 15
– O accionamento pode ser girado +/- 90º. – O accionamento pode ser girado +/- 90º.

02.11 PT

02.11 PT
16 16
Direcção Direcção
– A direcção é feita através de um timão ergonómico. – A direcção é feita através de um timão ergonómico.
– O accionamento pode ser girado +/- 90º. – O accionamento pode ser girado +/- 90º.
Direcção eléctrica Direcção eléctrica
– O sistema de direcção eléctrico é um dispositivo com autocontrolo. – O sistema de direcção eléctrico é um dispositivo com autocontrolo.
Com ele, o comando da direcção controla permanentemente todo o sistema de Com ele, o comando da direcção controla permanentemente todo o sistema de
direcção. Caso seja detectado um erro, o comando de marcha interrompe o direcção. Caso seja detectado um erro, o comando de marcha interrompe o
funcionamento, trava por gerador até à imobilização e o travão magnético é funcionamento, trava por gerador até à imobilização e o travão magnético é
aplicado. aplicado.
Instalação eléctrica Instalação eléctrica
– Instalação de 24 volts. – Instalação de 24 volts.
– Um comando electrónico de marcha, de elevação e de direcção são equipamentos – Um comando electrónico de marcha, de elevação e de direcção são equipamentos
standard. standard.
Elementos de comando e indicação Elementos de comando e indicação
– Os elementos de comando ergonómicos possibilitam uma operação não cansativa – Os elementos de comando ergonómicos possibilitam uma operação não cansativa
e a regulação precisa da função de marcha. e a regulação precisa da função de marcha.
– Através do indicador de descarga da bateria é apresentada a capacidade da – Através do indicador de descarga da bateria é apresentada a capacidade da
bateria disponível. bateria disponível.
– Os indicadores opcionais CanDis apresentam informações importantes para o – Os indicadores opcionais CanDis apresentam informações importantes para o
condutor, o programa de marcha, as horas de serviço, a capacidade da bateria e condutor, o programa de marcha, as horas de serviço, a capacidade da bateria e
as mensagens de ocorrência. as mensagens de ocorrência.
02.11 PT

02.11 PT

17 17
3 Dados técnicos 3 Dados técnicos
Z Indicação dos dados técnicos de acordo com a norma VDI 2198. Reservado o Z Indicação dos dados técnicos de acordo com a norma VDI 2198. Reservado o
direito de alterações e ampliações técnicas. direito de alterações e ampliações técnicas.

3.1 Características de potência 3.1 Características de potência

ERE 120 ERE 120


Q Capacidade nominal de carga 2000 kg Q Capacidade nominal de carga 2000 kg
c Distância do centro de gravidade da carga com c Distância do centro de gravidade da carga com
600 mm 600 mm
comprimento standard da forquilha comprimento standard da forquilha
Velocidade de marcha, marcha com Velocidade de marcha, marcha com
4,2 km/h 4,2 km/h
acompanhante com/sem carga acompanhante com/sem carga
Velocidade de marcha, marcha com ocupante Velocidade de marcha, marcha com ocupante
7,5 / 8,5 km/h 7,5 / 8,5 km/h
com/sem carga com/sem carga
Tempo de elevação com/sem carga nominal 2,3 / 1,8 s Tempo de elevação com/sem carga nominal 2,3 / 1,8 s
Tempo de abaixamento com/sem carga 2,4 / 2,4 s Tempo de abaixamento com/sem carga 2,4 / 2,4 s
Capacidade máxima de subida (5 min.) com/sem 8,0 / 16,0 % Capacidade máxima de subida (5 min.) com/sem 8,0 / 16,0 %
carga elevada carga elevada

02.11 PT

02.11 PT
18 18
3.2 Dimensões 3.2 Dimensões

ERE 120 ERE 120


h14 Altura do timão na posição de marcha 1130 / 1450 mm h14 Altura do timão na posição de marcha 1130 / 1450 mm
Altura de abaixamento dos dentes da 85 mm Altura de abaixamento dos dentes da 85 mm
h13 h13
forquilha forquilha
h3 Elevação nominal 122 mm h3 Elevação nominal 122 mm
b1 Largura do veículo 700 mm b1 Largura do veículo 700 mm
b5 Distância exterior da forquilha 510/540/670 mm b5 Distância exterior da forquilha 510/540/670 mm
e Largura do garfo 172 mm e Largura do garfo 172 mm
a Distância de segurança 200 mm a Distância de segurança 200 mm
Consultar a placa de Consultar a placa de
Tara: identificação do veículo Tara: identificação do veículo
industrial industrial
02.11 PT

02.11 PT

19 19
3.2.1 Folha de dimensões do veículo industrial com plataforma dobrável 3.2.1 Folha de dimensões do veículo industrial com plataforma dobrável

h14 h14
1006 1006
c c
850 850
Q Q
h3 h3

s m2 s m2
h13 y 461 h13 y 461
l2 l2
l1 l1
l l

b12 b5 500 b b12 b5 500 b


b b
b11 3 1 b11 3 1

e e

x W x W
a a
a/2 l6 a/2 a/2 l6 a/2
Ast Ast
02.11 PT

02.11 PT
20 20
Larguras do corredor de trabalho ERE 120 Larguras do corredor de trabalho ERE 120
Comprimento incluindo a parte posterior do garfo I2 = 754 mm (marcha com Comprimento incluindo a parte posterior do garfo I2 = 754 mm (marcha com
acompanhante) acompanhante)
(todas as dimensões em mm) (todas as dimensões em mm)

l l13) y 1)3) x 1) l6 b12 Wa1)2)3) Ast2)3) l l13) y 1)3) x 1) l6 b12 Wa1)2)3) Ast2)3)
1000 1754 1326* 759 1000 800 1537 1978 1000 1754 1326* 759 1000 800 1537 1978
1150 1904 1476* 909 1200 800 1687 2178 1150 1904 1476* 909 1200 800 1687 2178
1200 1954 1526* 959 1200 800 1737 2178 1200 1954 1526* 959 1200 800 1737 2178
1400 2154 1726* 1159 1400 700 1937 2378 1400 2154 1726* 1159 1400 700 1937 2378
1600 2354 1926** 1359 1600 1200 2197 2578 1600 2354 1926** 1359 1600 1200 2197 2578
1950 2704 1902** 1335 2000 800 2113 2978 1950 2704 1902** 1335 2000 800 2113 2978
2150 2904 2102** 1535 2100 700 2313 3078 2150 2904 2102** 1535 2100 700 2313 3078
2400 3154 2352** 1785 2400 1200 2563 3378 2400 3154 2352** 1785 2400 1200 2563 3378
l1 = l2 + l l1 = l2 + l
* y = l1 - 242 mm - 186 mm * y = l1 - 242 mm - 186 mm
** y = l1 - 242 mm - 560 mm ** y = l1 - 242 mm - 560 mm
Ast = Wa + l6 - x + a (palete longitudinal) Ast = Wa + l6 - x + a (palete longitudinal)

1) 1)
Peça de carga elevada; com peça de carga baixada: +55 mm Peça de carga elevada; com peça de carga baixada: +55 mm
2) 2)
Em marcha com ocupante: 462 mm Em marcha com ocupante: 462 mm
3) 3)
Versão XL da bateria; com versão comprida da bateria (l2 = 682 mm): -72 mm Versão XL da bateria; com versão comprida da bateria (l2 = 682 mm): -72 mm
02.11 PT

02.11 PT

21 21
3.2.2 Folha de dimensões do veículo industrial com plataforma fixa 3.2.2 Folha de dimensões do veículo industrial com plataforma fixa

02.11 PT

02.11 PT
22 22
3.3 Pesos 3.3 Pesos

ERE 120 ERE 120


Tara sem bateria (comprida/XL) 249/264 kg Tara sem bateria (comprida/XL) 249/264 kg
Carga sobre o eixo com carga Carga sobre o eixo com carga
958/1711 kg 958/1711 kg
à frente/atrás + bateria à frente/atrás + bateria
Carga sobre o eixo sem carga Carga sobre o eixo sem carga
524/145 kg 524/145 kg
à frente/atrás + bateria à frente/atrás + bateria
Peso da bateria 370 kg Peso da bateria 370 kg

3.4 Pneus 3.4 Pneus

ERE 120 ERE 120


Tamanho dos pneus do accionamento 230 x 65 Tamanho dos pneus do accionamento 230 x 65
Tamanho dos pneus da peça de carga 85 x 100 Tamanho dos pneus da peça de carga 85 x 100
Roda de apoio (rodado duplo) 125 x 54 Roda de apoio (rodado duplo) 125 x 54
Rodas, número à frente/atrás Rodas, número à frente/atrás
1x + 2/2 1x + 2/2
(x = accionadas) (x = accionadas)
02.11 PT

02.11 PT

23 23
3.5 Normas EN 3.5 Normas EN
Nível de pressão acústica permanente Nível de pressão acústica permanente
– ERE 120: 66 dB(A) – ERE 120: 66 dB(A)
segundo a norma EN 12053 e em conformidade com a norma ISO 4871. segundo a norma EN 12053 e em conformidade com a norma ISO 4871.
Z O nível de pressão acústica permanente é um valor médio determinado de acordo Z O nível de pressão acústica permanente é um valor médio determinado de acordo
com as normas vigentes, que tem em consideração o nível de pressão acústica com as normas vigentes, que tem em consideração o nível de pressão acústica
durante a marcha, as operações de elevação e o ralenti. O nível de pressão durante a marcha, as operações de elevação e o ralenti. O nível de pressão
acústica é medido directamente no ouvido do condutor. acústica é medido directamente no ouvido do condutor.

Vibração Vibração

– ERE 120: 0,67 m/s² – ERE 120: 0,67 m/s²


segundo a norma EN 13059 segundo a norma EN 13059

Z De acordo com as normas vigentes, a aceleração de vibrações sofrida pelo corpo Z De acordo com as normas vigentes, a aceleração de vibrações sofrida pelo corpo
na posição de accionamento do veículo é a aceleração ponderada linear integrada, na posição de accionamento do veículo é a aceleração ponderada linear integrada,
medida na vertical. É determinada ao passar por cima de lombas a velocidade medida na vertical. É determinada ao passar por cima de lombas a velocidade
constante. Estes dados de medição foram determinados unicamente para o constante. Estes dados de medição foram determinados unicamente para o
veículo e não devem ser confundidos com as vibrações no corpo humano da veículo e não devem ser confundidos com as vibrações no corpo humano da
directiva relativa aos operadores "2002/44/CE/Vibrações". Para a medição dessas directiva relativa aos operadores "2002/44/CE/Vibrações". Para a medição dessas
vibrações no corpo humano, o fabricante oferece um serviço especial, (consultar vibrações no corpo humano, o fabricante oferece um serviço especial, (consultar
"Medição de vibrações no corpo humano" na página 110). "Medição de vibrações no corpo humano" na página 110).

Compatibilidade electromagnética (CEM) Compatibilidade electromagnética (CEM)


O fabricante confirma a observância dos valores limite para a emissão de O fabricante confirma a observância dos valores limite para a emissão de
interferências e de imunidade electromagnética, bem como a verificação da interferências e de imunidade electromagnética, bem como a verificação da
descarga de electricidade estática segundo a norma EN 12895 e as respectivas descarga de electricidade estática segundo a norma EN 12895 e as respectivas
referências normativas aí citadas. referências normativas aí citadas.
Z Alterações em componentes eléctricos ou electrónicos e modificações do seu Z Alterações em componentes eléctricos ou electrónicos e modificações do seu
posicionamento só são permitidas com autorização escrita do fabricante. posicionamento só são permitidas com autorização escrita do fabricante.

3.6 Condições de utilização 3.6 Condições de utilização


Temperatura ambiente Temperatura ambiente
– durante o funcionamento, 5°C a 40°C – durante o funcionamento, 5°C a 40°C
Z Em caso de utilização permanente em ambientes com fortes alterações de Z Em caso de utilização permanente em ambientes com fortes alterações de
temperatura ou de humidade do ar, os veículos industriais necessitam de um temperatura ou de humidade do ar, os veículos industriais necessitam de um
equipamento e uma autorização especiais. equipamento e uma autorização especiais.

3.7 Requisitos eléctricos 3.7 Requisitos eléctricos


O fabricante confirma o cumprimento dos requisitos para o dimensionamento e o O fabricante confirma o cumprimento dos requisitos para o dimensionamento e o
estabelecimento do equipamento eléctrico, de acordo com uma utilização adequada estabelecimento do equipamento eléctrico, de acordo com uma utilização adequada
do veículo industrial, em conformidade com a norma EN 1175 "Segurança de do veículo industrial, em conformidade com a norma EN 1175 "Segurança de
veículos industriais - requisitos eléctricos". veículos industriais - requisitos eléctricos".
02.11 PT

02.11 PT
24 24
3.8 Locais de sinalização e placas de identificação 3.8 Locais de sinalização e placas de identificação

15 15
16 16
17 17

18 18
19 19

20 20

21 21

Pos. Designação Pos. Designação


15 Placa de identificação 15 Placa de identificação
16 Número de série 16 Número de série
17 Pontos de fixação para carregamento por guindaste 17 Pontos de fixação para carregamento por guindaste
18 Capacidade de carga Qmax 18 Capacidade de carga Qmax
19 Placa de identificação, bateria 19 Placa de identificação, bateria
20 Placa de inspecção 20 Placa de inspecção
21 Designação do veículo 21 Designação do veículo
02.11 PT

02.11 PT

25 25
3.8.1 Placa de identificação 3.8.1 Placa de identificação

22 23 24 25 26 27 28 22 23 24 25 26 27 28

29 29

30 30

31 31

32 32

33 33

Pos. Designação Pos. Designação Pos. Designação Pos. Designação


22 Modelo 28 Ano de fabrico 22 Modelo 28 Ano de fabrico
Distância do centro de gravidade Distância do centro de gravidade
23 Número de série 29 23 Número de série 29
da carga em mm da carga em mm
Capacidade nominal de carga em Capacidade nominal de carga em
24 30 Potência propulsora 24 30 Potência propulsora
kg kg
25 Tensão da bateria em V 31 Peso da bateria mín./máx. em kg 25 Tensão da bateria em V 31 Peso da bateria mín./máx. em kg
26 Tara sem bateria em kg 32 Fabricante 26 Tara sem bateria em kg 32 Fabricante
27 Opção 33 Logótipo do fabricante 27 Opção 33 Logótipo do fabricante

Z Indicar o número de série (23) ao colocar questões acerca do veículo industrial ou Z Indicar o número de série (23) ao colocar questões acerca do veículo industrial ou
para a encomenda de peças de reposição. para a encomenda de peças de reposição.

3.8.2 Diagrama de carga do veículo industrial 3.8.2 Diagrama de carga do veículo industrial

Qmax XXX kg 34
Qmax XXX kg 34

O diagrama de carga (34) indica a capacidade de carga máxima Q (em kg) com O diagrama de carga (34) indica a capacidade de carga máxima Q (em kg) com
carga uniforme do dispositivo de recolha de carga. carga uniforme do dispositivo de recolha de carga.
02.11 PT

02.11 PT
26 26
C Transporte e primeira entrada em C Transporte e primeira entrada em
funcionamento funcionamento
1 Carregamento por guindaste 1 Carregamento por guindaste

ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA!

Perigo de acidente devido a um carregamento incorrecto por guindaste Perigo de acidente devido a um carregamento incorrecto por guindaste
A utilização incorrecta dos dispositivos de elevação ou a utilização de dispositivos de A utilização incorrecta dos dispositivos de elevação ou a utilização de dispositivos de
elevação inadequados pode ter como consequência a queda do veículo industrial elevação inadequados pode ter como consequência a queda do veículo industrial
durante o carregamento por guindaste. durante o carregamento por guindaste.
Durante a elevação, o veículo industrial não deve sofrer embates nem ser sujeito a Durante a elevação, o veículo industrial não deve sofrer embates nem ser sujeito a
movimentos descontrolados. Se necessário, segurar o veículo industrial com a ajuda movimentos descontrolados. Se necessário, segurar o veículo industrial com a ajuda
de cabos guia. de cabos guia.
XO veículo industrial só pode ser deslocado por pessoas com formação na XO veículo industrial só pode ser deslocado por pessoas com formação na
utilização de dispositivos de fixação e de elevação. utilização de dispositivos de fixação e de elevação.
XDeve-se usar calçado de segurança durante o carregamento por guindaste. XDeve-se usar calçado de segurança durante o carregamento por guindaste.
XNão permanecer sob cargas suspensas. XNão permanecer sob cargas suspensas.
XNão entrar na área de perigo e, se possível, não permanecer na área de XNão entrar na área de perigo e, se possível, não permanecer na área de
carregamento. carregamento.
XUtilizar exclusivamente dispositivos de elevação com capacidade de carga XUtilizar exclusivamente dispositivos de elevação com capacidade de carga
suficiente (para obter o peso do veículo, consultar a placa de identificação) suficiente (para obter o peso do veículo, consultar a placa de identificação)
XFixar as correntes do guindaste só nos pontos de fixação previstos e de modo a XFixar as correntes do guindaste só nos pontos de fixação previstos e de modo a
evitar que se desloquem. evitar que se desloquem.
XUsar os dispositivos de fixação só na direcção prevista da carga. XUsar os dispositivos de fixação só na direcção prevista da carga.
XFixar os dispositivos de fixação das correntes do guindaste de maneira a não XFixar os dispositivos de fixação das correntes do guindaste de maneira a não
tocarem em nenhum componente durante a elevação. tocarem em nenhum componente durante a elevação.

Carregar o veículo industrial com 17 17 17 Carregar o veículo industrial com 17 17 17


guindaste guindaste

Condições prévias Condições prévias


– Estacionar o veículo industrial em – Estacionar o veículo industrial em
segurança, (consultar "Estacionar o segurança, (consultar "Estacionar o
veículo industrial em segurança" na veículo industrial em segurança" na
página 52). página 52).

Ferramenta e material necessários Ferramenta e material necessários


– Dispositivo de elevação – Dispositivo de elevação
– Correntes do guindaste – Correntes do guindaste

Procedimento Procedimento
• Fixar as correntes do guindaste nos • Fixar as correntes do guindaste nos
pontos de fixação (17). pontos de fixação (17).
O veículo industrial pode agora ser deslocado com um guindaste. O veículo industrial pode agora ser deslocado com um guindaste.
02.11 PT

02.11 PT

27 27
2 Retirar a segurança de transporte 2 Retirar a segurança de transporte
A segurança de transporte é responsável pela travagem do veículo industrial sem A segurança de transporte é responsável pela travagem do veículo industrial sem
massa da bateria durante o transporte. massa da bateria durante o transporte.

Z Na cobertura frontal encontra-se uma placa de aviso para a protecção de Z Na cobertura frontal encontra-se uma placa de aviso para a protecção de
transporte (). Esta deverá ser removida após a montagem da bateria. transporte (). Esta deverá ser removida após a montagem da bateria.

Retirar a protecção de transporte Retirar a protecção de transporte

Condições prévias Condições prévias


– Virar a plataforma articulada para baixo. – Virar a plataforma articulada para baixo.
– Retirar a cobertura frontal, (consultar "Retirar a cobertura frontal" na página 104). – Retirar a cobertura frontal, (consultar "Retirar a cobertura frontal" na página 104).

Procedimento Procedimento
• Remover o fixador de cabos (35). • Remover o fixador de cabos (35).
• Desapertar a porca (36) e retirar a protecção de transporte. • Desapertar a porca (36) e retirar a protecção de transporte.
A protecção de transporte foi retirada e o veículo industrial pode ser colocado em A protecção de transporte foi retirada e o veículo industrial pode ser colocado em
funcionamento tal como prescrito, (consultar "Colocar o veículo industrial em funcionamento tal como prescrito, (consultar "Colocar o veículo industrial em
funcionamento" na página 50). funcionamento" na página 50).

Z A protecção de transporte deverá permanecer no veículo industrial para Z A protecção de transporte deverá permanecer no veículo industrial para
transportes posteriores sem a bateria. transportes posteriores sem a bateria.

35 35

36 36
02.11 PT

02.11 PT
28 28
3 Transporte 3 Transporte

ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA!
Movimentos descontrolados durante o transporte Movimentos descontrolados durante o transporte
Uma fixação inadequada do veículo industrial durante o transporte pode provocar Uma fixação inadequada do veículo industrial durante o transporte pode provocar
acidentes graves. acidentes graves.
XO carregamento deve ser levado a cabo por pessoal com a devida formação para XO carregamento deve ser levado a cabo por pessoal com a devida formação para
esse fim, em conformidade com as recomendações das directivas VDI 2700 e VDI esse fim, em conformidade com as recomendações das directivas VDI 2700 e VDI
2703. A determinação e a aplicação correctas de medidas de protecção para 2703. A determinação e a aplicação correctas de medidas de protecção para
carregamento devem ser efectuadas para cada caso particular. carregamento devem ser efectuadas para cada caso particular.
XPara o transporte em cima de um camião ou reboque, o veículo industrial deve ser XPara o transporte em cima de um camião ou reboque, o veículo industrial deve ser
devidamente fixado. devidamente fixado.
XO camião ou reboque deve dispor de anéis de fixação. XO camião ou reboque deve dispor de anéis de fixação.
XUsar calços para evitar movimentos involuntários do veículo industrial. XUsar calços para evitar movimentos involuntários do veículo industrial.
XUsar só cintos tensores ou cintos de fixação com estabilidade nominal suficiente. XUsar só cintos tensores ou cintos de fixação com estabilidade nominal suficiente.

Fixar o veículo industrial para o Fixar o veículo industrial para o


transporte transporte

Ferramenta e material necessários Ferramenta e material necessários


– Cintos tensores/cintos de fixação – Cintos tensores/cintos de fixação

Procedimento Procedimento
• Conduzir o veículo industrial para o • Conduzir o veículo industrial para o
veículo de transporte. veículo de transporte.
• Estacionar o veículo industrial em 37 • Estacionar o veículo industrial em 37
segurança, (consultar "Estacionar o segurança, (consultar "Estacionar o
veículo industrial em segurança" na veículo industrial em segurança" na
página 52). página 52).
• Fixar os cintos (37) no veículo • Fixar os cintos (37) no veículo
industrial e esticar suficientemente. industrial e esticar suficientemente.
O veículo industrial pode agora ser transportado. O veículo industrial pode agora ser transportado.
02.11 PT

02.11 PT

29 29
4 Primeira entrada em funcionamento 4 Primeira entrada em funcionamento

ATENÇÃO! ATENÇÃO!
Conduzir o veículo industrial apenas com a corrente da bateria! A corrente alterna Conduzir o veículo industrial apenas com a corrente da bateria! A corrente alterna
rectificada causa danos nos componentes electrónicos. O comprimento dos cabos rectificada causa danos nos componentes electrónicos. O comprimento dos cabos
de ligação à bateria (cabos de alimentação externa) deve ser inferior a 6 m e estes de ligação à bateria (cabos de alimentação externa) deve ser inferior a 6 m e estes
devem apresentar um corte transversal de linha mínimo de 50 mm². devem apresentar um corte transversal de linha mínimo de 50 mm².

Procedimento Procedimento
• Verificar se o equipamento está completo • Verificar se o equipamento está completo
• Se for necessário, instalar a bateria, (consultar "Montar e desmontar a bateria" na • Se for necessário, instalar a bateria, (consultar "Montar e desmontar a bateria" na
página 39) página 39)
• Carregar a bateria, (consultar "Carregar a bateria" na página 37) • Carregar a bateria, (consultar "Carregar a bateria" na página 37)
O veículo industrial pode então ser colocado em funcionamento, (consultar "Colocar O veículo industrial pode então ser colocado em funcionamento, (consultar "Colocar
o veículo industrial em funcionamento" na página 50) o veículo industrial em funcionamento" na página 50)

INDICAÇÃO INDICAÇÃO

Veículos industriais com equipamento para câmara de refrigeração Veículos industriais com equipamento para câmara de refrigeração
XOs veículos industriais próprios para a utilização em câmaras de refrigeração são XOs veículos industriais próprios para a utilização em câmaras de refrigeração são
equipados com óleo hidráulico adequado para câmaras de refrigeração e uma equipados com óleo hidráulico adequado para câmaras de refrigeração e uma
grade protectora em vez de um vidro de protecção no mastro de elevação. grade protectora em vez de um vidro de protecção no mastro de elevação.
XSe um veículo industrial com óleo para câmaras de refrigeração for utilizado fora XSe um veículo industrial com óleo para câmaras de refrigeração for utilizado fora
da câmara de refrigeração podem ocorrer velocidades de abaixamento da câmara de refrigeração podem ocorrer velocidades de abaixamento
exageradas. exageradas.

02.11 PT

02.11 PT
30 30
D Bateria - manutenção, recarga, D Bateria - manutenção, recarga,
substituição substituição
1 Prescrições de segurança para o manuseamento de 1 Prescrições de segurança para o manuseamento de
baterias ácidas baterias ácidas
Pessoal de manutenção Pessoal de manutenção
A recarga, a manutenção e a substituição das baterias só podem ser efectuadas por A recarga, a manutenção e a substituição das baterias só podem ser efectuadas por
pessoal formado para o efeito. Este manual de instruções, as prescrições dos pessoal formado para o efeito. Este manual de instruções, as prescrições dos
fabricantes da bateria e da estação de recarga têm de ser respeitados. fabricantes da bateria e da estação de recarga têm de ser respeitados.
Medidas de prevenção contra incêndios Medidas de prevenção contra incêndios
Durante o manuseamento de baterias não é permitido fumar ou utilizar chamas nuas. Durante o manuseamento de baterias não é permitido fumar ou utilizar chamas nuas.
Na proximidade do veículo industrial estacionado para carga da bateria, não pode Na proximidade do veículo industrial estacionado para carga da bateria, não pode
haver materiais inflamáveis ou objectos geradores de faíscas dentro de um raio de, haver materiais inflamáveis ou objectos geradores de faíscas dentro de um raio de,
pelo menos, 2 m. O local tem de estar ventilado. Devem estar disponíveis meios de pelo menos, 2 m. O local tem de estar ventilado. Devem estar disponíveis meios de
combate a incêndios. combate a incêndios.

Manutenção da bateria Manutenção da bateria


As tampas das células da bateria têm de ser mantidas secas e limpas. Os bornes e As tampas das células da bateria têm de ser mantidas secas e limpas. Os bornes e
os terminais dos cabos devem estar limpos, levemente untados com massa os terminais dos cabos devem estar limpos, levemente untados com massa
consistente para pólos e bem aparafusados. consistente para pólos e bem aparafusados.

ATENÇÃO! ATENÇÃO!

Assegurar, antes de fechar a cobertura da bateria, que o cabo da bateria não é Assegurar, antes de fechar a cobertura da bateria, que o cabo da bateria não é
danificado. Se os cabos estiverem danificados, existe perigo de haver um curto- danificado. Se os cabos estiverem danificados, existe perigo de haver um curto-
circuito. circuito.

Eliminação da bateria Eliminação da bateria


A eliminação de baterias tem de seguir e cumprir as disposições ambientais ou leis A eliminação de baterias tem de seguir e cumprir as disposições ambientais ou leis
nacionais de tratamento de resíduos. As prescrições do fabricante sobre a nacionais de tratamento de resíduos. As prescrições do fabricante sobre a
eliminação de baterias devem ser respeitadas incondicionalmente. eliminação de baterias devem ser respeitadas incondicionalmente.
02.11 PT

02.11 PT

31 31
ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA!
Perigo de acidente e de danos físicos durante o manuseamento de baterias Perigo de acidente e de danos físicos durante o manuseamento de baterias
As baterias contêm ácido diluído, que é tóxico e corrosivo. Evitar impreterivelmente As baterias contêm ácido diluído, que é tóxico e corrosivo. Evitar impreterivelmente
o contacto com o ácido da bateria. o contacto com o ácido da bateria.
XO ácido de bateria usado deve ser eliminado de acordo com as disposições. XO ácido de bateria usado deve ser eliminado de acordo com as disposições.
XDeve-se usar obrigatoriamente óculos e vestuário de protecção durante a XDeve-se usar obrigatoriamente óculos e vestuário de protecção durante a
realização de trabalhos em baterias. realização de trabalhos em baterias.
XO ácido da bateria não deve entrar em contacto com a pele, com o vestuário ou XO ácido da bateria não deve entrar em contacto com a pele, com o vestuário ou
com os olhos. Se necessário, lavar com água limpa abundante. com os olhos. Se necessário, lavar com água limpa abundante.
XEm caso de danos físicos (por exemplo, contacto do ácido da bateria com a pele XEm caso de danos físicos (por exemplo, contacto do ácido da bateria com a pele
ou com os olhos) deve-se consultar imediatamente um médico. ou com os olhos) deve-se consultar imediatamente um médico.
XNeutralizar imediatamente com água abundante eventuais derrames de ácido da XNeutralizar imediatamente com água abundante eventuais derrames de ácido da
bateria. bateria.
XUtilizar apenas baterias com caixa fechada. XUtilizar apenas baterias com caixa fechada.
XDevem ser respeitadas as disposições legais. XDevem ser respeitadas as disposições legais.

ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA!

Perigo de acidente em caso de utilização de baterias não apropriadas Perigo de acidente em caso de utilização de baterias não apropriadas
O peso e as dimensões da bateria são extremamente importantes para a O peso e as dimensões da bateria são extremamente importantes para a
estabilidade e capacidade de carga do veículo industrial. A substituição do estabilidade e capacidade de carga do veículo industrial. A substituição do
equipamento da bateria só é permitida com a autorização do fabricante, visto que equipamento da bateria só é permitida com a autorização do fabricante, visto que
mediante a montagem de baterias mais pequenas é necessária a utilização de mediante a montagem de baterias mais pequenas é necessária a utilização de
contrapesos. Em caso de substituição ou montagem da bateria, certificar-se de que contrapesos. Em caso de substituição ou montagem da bateria, certificar-se de que
assenta devidamente no compartimento da bateria do veículo industrial. assenta devidamente no compartimento da bateria do veículo industrial.

Antes de quaisquer trabalhos nas baterias, o veículo industrial deve ser estacionado Antes de quaisquer trabalhos nas baterias, o veículo industrial deve ser estacionado
em segurança ((consultar "Estacionar o veículo industrial em segurança" na em segurança ((consultar "Estacionar o veículo industrial em segurança" na
página 52)). página 52)).

2 Tipos de baterias 2 Tipos de baterias


Conforme a versão, o veículo industrial é equipado com diferentes tipos de baterias. Conforme a versão, o veículo industrial é equipado com diferentes tipos de baterias.
A tabela que se segue indica a combinação standard prevista, em função da A tabela que se segue indica a combinação standard prevista, em função da
capacidade: capacidade:

Tipo de bateria Compartimento Peso Compartimento Peso Tipo de bateria Compartimento Peso Compartimento Peso
da bateria da bateria da bateria da bateria
aprox. 227 mm aprox. 299 mm aprox. 227 mm aprox. 299 mm
Bateria de 24 V 2 EPzS 230 Ah 230 kg Bateria de 24 V 2 EPzS 230 Ah 230 kg
(com potência 2 EPzS 345 Ah 312 kg (com potência 2 EPzS 345 Ah 312 kg
aumentada) aumentada)
Bateria de 24 V 2 EPzS 250 Ah 220 kg Bateria de 24 V 2 EPzS 250 Ah 220 kg
(com potência 2 EPzS 375 Ah 290 kg (com potência 2 EPzS 375 Ah 290 kg
aumentada) aumentada)
Bateria de 24 V 2 PzW 220 Ah 220 kg 3 PzW 330 Ah 290 kg Bateria de 24 V 2 PzW 220 Ah 220 kg 3 PzW 330 Ah 290 kg
02.11 PT

02.11 PT
(baixa manutenção) (baixa manutenção)

32 32
Tipo de bateria Compartimento Peso Compartimento Peso Tipo de bateria Compartimento Peso Compartimento Peso
da bateria da bateria da bateria da bateria
aprox. 227 mm aprox. 299 mm aprox. 227 mm aprox. 299 mm
Bateria de 24 V 2 PzW 200 Ah 220 kg 3 PzW 300 Ah 302 kg Bateria de 24 V 2 PzW 200 Ah 220 kg 3 PzW 300 Ah 302 kg
(sem manutenção) (sem manutenção)
O peso da bateria consta na respectiva placa de identificação. As baterias com pólos O peso da bateria consta na respectiva placa de identificação. As baterias com pólos
não isolados têm de ser cobertas com um tapete de isolamento antiderrapante. não isolados têm de ser cobertas com um tapete de isolamento antiderrapante.
02.11 PT

02.11 PT

33 33
3 Retirar a bateria do compartimento 3 Retirar a bateria do compartimento

ATENÇÃO! ATENÇÃO!
Perigo de esmagamento Perigo de esmagamento
XNão pode estar nada entre o veículo industrial e a cobertura quando esta for XNão pode estar nada entre o veículo industrial e a cobertura quando esta for
fechada. fechada.

ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA!

Perigo de acidente se o veículo industrial não for estacionado de forma segura Perigo de acidente se o veículo industrial não for estacionado de forma segura
É perigoso e, por norma, não é permitido estacionar o veículo industrial em subidas É perigoso e, por norma, não é permitido estacionar o veículo industrial em subidas
ou com o dispositivo de recolha de carga elevado. ou com o dispositivo de recolha de carga elevado.
XEstacionar o veículo industrial apenas em piso plano. Em casos particulares, o XEstacionar o veículo industrial apenas em piso plano. Em casos particulares, o
veículo industrial deve ser fixado, por exemplo, por meio de calços. veículo industrial deve ser fixado, por exemplo, por meio de calços.
XBaixar sempre totalmente o mastro de elevação e o garfo de carga. XBaixar sempre totalmente o mastro de elevação e o garfo de carga.
XEscolher o local de estacionamento de maneira que ninguém possa ficar ferido nos XEscolher o local de estacionamento de maneira que ninguém possa ficar ferido nos
garfos baixados. garfos baixados.

Condições prévias Condições prévias


– Estacionar o veículo industrial em – Estacionar o veículo industrial em
piso plano. 38 piso plano. 38
– Estacionar o veículo industrial em 39 – Estacionar o veículo industrial em 39
segurança, (consultar "Estacionar segurança, (consultar "Estacionar
o veículo industrial em segurança" 7 o veículo industrial em segurança" 7
na página 52). na página 52).
Procedimento Procedimento
• Puxar o interruptor de paragem de • Puxar o interruptor de paragem de
emergência (7) para fora. emergência (7) para fora.
• Levantar e abrir a cobertura da • Levantar e abrir a cobertura da
bateria (38) pela cavidade (39). bateria (38) pela cavidade (39).
A ficha da bateria (40) e o fusível da A ficha da bateria (40) e o fusível da
bateria (42) ficam acessíveis bateria (42) ficam acessíveis
02.11 PT

02.11 PT
34 34
4 Carregar a bateria 4 Carregar a bateria

ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA!
Perigo de explosão devido aos gases formados durante o carregamento Perigo de explosão devido aos gases formados durante o carregamento
Durante o carregamento, a bateria liberta uma mistura de oxigénio e hidrogénio (gás Durante o carregamento, a bateria liberta uma mistura de oxigénio e hidrogénio (gás
detonante). A gaseificação é um processo químico. Esta mistura gasosa é altamente detonante). A gaseificação é um processo químico. Esta mistura gasosa é altamente
explosiva e não pode ser inflamada. explosiva e não pode ser inflamada.
XPara ligar e desligar o cabo da estação de recarga da bateria da ficha da bateria, XPara ligar e desligar o cabo da estação de recarga da bateria da ficha da bateria,
a estação de recarga e o veículo industrial têm de estar desligados. a estação de recarga e o veículo industrial têm de estar desligados.
XO carregador deve adequar-se à respectiva tensão e capacidade de carga da XO carregador deve adequar-se à respectiva tensão e capacidade de carga da
bateria. bateria.
XAntes do processo de recarga, verificar se existem danos visíveis nas ligações dos XAntes do processo de recarga, verificar se existem danos visíveis nas ligações dos
cabos e das fichas. cabos e das fichas.
XO local de recarga da bateria do veículo industrial deve ter ventilação suficiente. XO local de recarga da bateria do veículo industrial deve ter ventilação suficiente.
XA cobertura da bateria tem de estar aberta e as superfícies das células da bateria XA cobertura da bateria tem de estar aberta e as superfícies das células da bateria
devem estar descobertas para assegurar uma ventilação suficiente. devem estar descobertas para assegurar uma ventilação suficiente.
XDurante o manuseamento de baterias não é permitido fumar ou utilizar chamas XDurante o manuseamento de baterias não é permitido fumar ou utilizar chamas
nuas. nuas.
XNa proximidade do veículo industrial estacionado para carga da bateria, não pode XNa proximidade do veículo industrial estacionado para carga da bateria, não pode
haver materiais inflamáveis ou objectos geradores de faíscas dentro de um raio de, haver materiais inflamáveis ou objectos geradores de faíscas dentro de um raio de,
pelo menos, 2 m. pelo menos, 2 m.
XDevem estar disponíveis meios de combate a incêndios. XDevem estar disponíveis meios de combate a incêndios.
XNão colocar objectos metálicos na bateria. XNão colocar objectos metálicos na bateria.
XAs prescrições de segurança do fabricante da bateria e da estação de recarga XAs prescrições de segurança do fabricante da bateria e da estação de recarga
devem ser respeitadas incondicionalmente. devem ser respeitadas incondicionalmente.

Carregar a bateria Carregar a bateria

Condições prévias Condições prévias


– Abrir o compartimento da bateria, – Abrir o compartimento da bateria,
(consultar "Retirar a bateria do (consultar "Retirar a bateria do
compartimento" na página 36). compartimento" na página 36).

Procedimento 40 Procedimento 40
41 41
• Desligar a ficha da bateria (40) da ficha • Desligar a ficha da bateria (40) da ficha
do veículo industrial. do veículo industrial.
• Ligar a ficha da bateria (40) ao cabo de • Ligar a ficha da bateria (40) ao cabo de
carga (41) do carregador estacionário e carga (41) do carregador estacionário e
ligar o carregador. ligar o carregador.
• Iniciar o processo de carga de acordo • Iniciar o processo de carga de acordo
com o manual de instruções do com o manual de instruções do
carregador. carregador.
A bateria está a carregar. A bateria está a carregar.
02.11 PT

02.11 PT

35 35
Terminar a carga da bateria, restabelecer a prontidão operacional Terminar a carga da bateria, restabelecer a prontidão operacional

INDICAÇÃO INDICAÇÃO
Se o processo de carga for interrompido, a capacidade total da bateria não estará Se o processo de carga for interrompido, a capacidade total da bateria não estará
disponível disponível

Condições prévias Condições prévias


– A carga da bateria está completamente concluída. – A carga da bateria está completamente concluída.
Procedimento Procedimento
• Terminar o processo de carga de acordo com o manual de instruções do • Terminar o processo de carga de acordo com o manual de instruções do
carregador. carregador.
• Desligar a ficha da bateria do carregador. • Desligar a ficha da bateria do carregador.
• Ligar a ficha da bateria ao veículo industrial. • Ligar a ficha da bateria ao veículo industrial.
O veículo está preparado para entrar em funcionamento O veículo está preparado para entrar em funcionamento

02.11 PT

02.11 PT
36 36
5 Montar e desmontar a bateria 5 Montar e desmontar a bateria

ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA!
Perigo de acidente durante a desmontagem e montagem da bateria Perigo de acidente durante a desmontagem e montagem da bateria
Devido ao peso e ao ácido da bateria, existe perigo de esmagamento ou de Devido ao peso e ao ácido da bateria, existe perigo de esmagamento ou de
queimaduras químicas durante a desmontagem e montagem da bateria. queimaduras químicas durante a desmontagem e montagem da bateria.
XRespeitar a secção "Prescrições de segurança para o trabalho com baterias XRespeitar a secção "Prescrições de segurança para o trabalho com baterias
ácidas" deste capítulo. ácidas" deste capítulo.
XUsar calçado de segurança durante a desmontagem e montagem da bateria. XUsar calçado de segurança durante a desmontagem e montagem da bateria.
XUsar só baterias com células e conectores de pólos isolados. XUsar só baterias com células e conectores de pólos isolados.
XO veículo industrial deve ser estacionado numa superfície horizontal para evitar XO veículo industrial deve ser estacionado numa superfície horizontal para evitar
que a bateria escorregue para fora. que a bateria escorregue para fora.
XA bateria só deve ser substituída com correntes de guindaste com capacidade de XA bateria só deve ser substituída com correntes de guindaste com capacidade de
carga suficiente. carga suficiente.
XUsar só dispositivos de substituição de baterias (armação para substituição de XUsar só dispositivos de substituição de baterias (armação para substituição de
baterias, estação de substituição de baterias, etc.) autorizados. baterias, estação de substituição de baterias, etc.) autorizados.
XVerificar a fixação da bateria no respectivo compartimento do veículo industrial. XVerificar a fixação da bateria no respectivo compartimento do veículo industrial.

5.1 Extracção da bateria por cima 5.1 Extracção da bateria por cima
Desmontagem da bateria Desmontagem da bateria

Condições prévias Condições prévias


– Estacionar o veículo industrial em segurança, (consultar "Estacionar o veículo – Estacionar o veículo industrial em segurança, (consultar "Estacionar o veículo
industrial em segurança" na página 52). industrial em segurança" na página 52).
– Abrir o compartimento da bateria, (consultar "Retirar a bateria do compartimento" – Abrir o compartimento da bateria, (consultar "Retirar a bateria do compartimento"
na página 36). na página 36).

Procedimento Procedimento
• Desligar a ficha da bateria (40) da ficha do veículo. • Desligar a ficha da bateria (40) da ficha do veículo.
Z Colocar o cabo da bateria sobre a caixa da bateria de maneira que este não seja Z Colocar o cabo da bateria sobre a caixa da bateria de maneira que este não seja
cortado ao extrair a bateria. cortado ao extrair a bateria.
• Desapertar o parafuso (43) da protecção da bateria e retirar a mesma (42). • Desapertar o parafuso (43) da protecção da bateria e retirar a mesma (42).
• Fixar as correntes do guindaste nos olhais (44). • Fixar as correntes do guindaste nos olhais (44).
Z As correntes do guindaste devem descrever uma elevação vertical. Os ganchos Z As correntes do guindaste devem descrever uma elevação vertical. Os ganchos
das correntes do guindaste devem ser colocados de maneira que não possam cair das correntes do guindaste devem ser colocados de maneira que não possam cair
sobre as células da bateria. sobre as células da bateria.
• Retirar a bateria do respectivo compartimento, puxando-a para cima. • Retirar a bateria do respectivo compartimento, puxando-a para cima.
A bateria está agora desmontada. A bateria está agora desmontada.

Z A montagem é efectuada pela ordem inversa, devendo ser assegurado que a Z A montagem é efectuada pela ordem inversa, devendo ser assegurado que a
posição de montagem e a ligação da bateria estão correctas. posição de montagem e a ligação da bateria estão correctas.
02.11 PT

02.11 PT

37 37
43 42 44 43 42 44

02.11 PT

02.11 PT
38 38
5.2 Extracção lateral da bateria 5.2 Extracção lateral da bateria

ATENÇÃO! ATENÇÃO!
Perigo de esmagamento Perigo de esmagamento
Montar e desmontar lateralmente a bateria constitui perigo de esmagamento. Montar e desmontar lateralmente a bateria constitui perigo de esmagamento.
XAo desmontar e montar a bateria não colocar as mãos entre a bateria e o chassis. XAo desmontar e montar a bateria não colocar as mãos entre a bateria e o chassis.

Desmontagem da bateria Desmontagem da bateria


35 35
Condições prévias Condições prévias
– Estacionar o veículo industrial em segurança, – Estacionar o veículo industrial em segurança,
(consultar "Estacionar o veículo industrial em (consultar "Estacionar o veículo industrial em
segurança" na página 52). segurança" na página 52).
– Abrir o compartimento da bateria, (consultar – Abrir o compartimento da bateria, (consultar
"Retirar a bateria do compartimento" na "Retirar a bateria do compartimento" na
página 36). página 36).

Ferramenta e material necessários Ferramenta e material necessários


– Estação de substituição de baterias/carro da – Estação de substituição de baterias/carro da
bateria bateria

Procedimento Procedimento
• Desligar a ficha da bateria (40) da ficha do • Desligar a ficha da bateria (40) da ficha do
veículo. veículo.
• Soltar o bloqueio da bateria (35). • Soltar o bloqueio da bateria (35).
• Colocar a estação de substituição de baterias/o carro da bateria ao lado do veículo • Colocar a estação de substituição de baterias/o carro da bateria ao lado do veículo
industrial. industrial.
• Virar o bloqueio da bateria até ao batente. • Virar o bloqueio da bateria até ao batente.
• Passar cuidadosamente a bateria do veículo industrial para a estação de • Passar cuidadosamente a bateria do veículo industrial para a estação de
substituição de baterias/carro da bateria. substituição de baterias/carro da bateria.
A bateria está agora desmontada. A bateria está agora desmontada.

Montagem da bateria Montagem da bateria


35 35
Condições prévias Condições prévias
– Estacionar o veículo industrial em segurança, – Estacionar o veículo industrial em segurança,
(consultar "Estacionar o veículo industrial em (consultar "Estacionar o veículo industrial em
segurança" na página 52). segurança" na página 52).
– Abrir o compartimento da bateria, (consultar – Abrir o compartimento da bateria, (consultar
"Retirar a bateria do compartimento" na "Retirar a bateria do compartimento" na
página 36). página 36).

Procedimento Procedimento
Z A montagem é efectuada pela ordem inversa, Z A montagem é efectuada pela ordem inversa,
devendo ser assegurado que a posição de devendo ser assegurado que a posição de
montagem e a ligação da bateria estão montagem e a ligação da bateria estão
correctas. correctas.
02.11 PT

02.11 PT

39 39
40
02.11 PT

40

02.11 PT
E Utilização E Utilização
1 Prescrições de segurança para a utilização do 1 Prescrições de segurança para a utilização do
veículo industrial veículo industrial
Carta de condução Carta de condução
O veículo industrial só pode ser utilizado por pessoal com a devida formação, que O veículo industrial só pode ser utilizado por pessoal com a devida formação, que
tenha demonstrado a sua aptidão para a condução e o manuseamento de cargas ao tenha demonstrado a sua aptidão para a condução e o manuseamento de cargas ao
operador ou ao representante do mesmo, sendo explicitamente encarregado pelo operador ou ao representante do mesmo, sendo explicitamente encarregado pelo
mesmo para essa função. Devem também ser respeitadas as disposições nacionais. mesmo para essa função. Devem também ser respeitadas as disposições nacionais.
Direitos, deveres e regras de comportamento do condutor Direitos, deveres e regras de comportamento do condutor
O condutor deve ter sido informado dos seus direitos e deveres, assim como sobre O condutor deve ter sido informado dos seus direitos e deveres, assim como sobre
a utilização do veículo industrial, devendo estar familiarizado com o conteúdo do a utilização do veículo industrial, devendo estar familiarizado com o conteúdo do
presente manual de instruções. Os direitos necessários devem-lhe ser presente manual de instruções. Os direitos necessários devem-lhe ser
reconhecidos. No caso de veículos industrias, utilizados em marcha com reconhecidos. No caso de veículos industrias, utilizados em marcha com
acompanhante, deve-se usar calçado de segurança durante a operação. acompanhante, deve-se usar calçado de segurança durante a operação.

Proibição de utilização por parte de pessoal não autorizado Proibição de utilização por parte de pessoal não autorizado
O condutor é responsável pelo veículo industrial durante o tempo de utilização. Ele O condutor é responsável pelo veículo industrial durante o tempo de utilização. Ele
deve impedir a utilização ou o manuseamento do veículo industrial por parte de deve impedir a utilização ou o manuseamento do veículo industrial por parte de
pessoas não autorizadas. É proibido transportar ou elevar pessoas. pessoas não autorizadas. É proibido transportar ou elevar pessoas.
Danos e defeitos Danos e defeitos
Danos e outros defeitos do veículo industrial ou do equipamento adicional devem ser Danos e outros defeitos do veículo industrial ou do equipamento adicional devem ser
imediatamente comunicados ao pessoal de inspecção. Os veículos industriais que imediatamente comunicados ao pessoal de inspecção. Os veículos industriais que
não apresentem condições de segurança (por exemplo, pneus gastos ou travões não apresentem condições de segurança (por exemplo, pneus gastos ou travões
avariados) não devem ser utilizados até serem devidamente reparados. avariados) não devem ser utilizados até serem devidamente reparados.

Reparações Reparações
Os condutores que não tenham recebido formação especial e autorização expressa Os condutores que não tenham recebido formação especial e autorização expressa
não podem proceder a nenhuma reparação ou modificação do veículo industrial. É não podem proceder a nenhuma reparação ou modificação do veículo industrial. É
absolutamente proibido desactivar ou alterar interruptores ou dispositivos de absolutamente proibido desactivar ou alterar interruptores ou dispositivos de
segurança. segurança.

Zona de perigo Zona de perigo

ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA!

Perigo de acidente/danos físicos na zona de perigo do veículo industrial Perigo de acidente/danos físicos na zona de perigo do veículo industrial
A zona de perigo corresponde à área onde as pessoas estão em risco por causa dos A zona de perigo corresponde à área onde as pessoas estão em risco por causa dos
movimentos de marcha ou de elevação do veículo industrial, dos seus elementos de movimentos de marcha ou de elevação do veículo industrial, dos seus elementos de
recolha de carga (por exemplo, dentes da forquilha ou equipamentos adicionais) ou recolha de carga (por exemplo, dentes da forquilha ou equipamentos adicionais) ou
da própria carga. Pertence à zona de perigo o perímetro onde exista a possibilidade da própria carga. Pertence à zona de perigo o perímetro onde exista a possibilidade
de cair carga ou onde seja possível o movimento descendente ou a queda de algum de cair carga ou onde seja possível o movimento descendente ou a queda de algum
dispositivo de trabalho. dispositivo de trabalho.
XNão permitir a entrada de pessoas não autorizadas na zona de perigo. XNão permitir a entrada de pessoas não autorizadas na zona de perigo.
XEm caso de perigo para pessoas, estas devem ser avisadas oportunamente. XEm caso de perigo para pessoas, estas devem ser avisadas oportunamente.
XSe, apesar da solicitação de abandono, houver quem permaneça na zona de XSe, apesar da solicitação de abandono, houver quem permaneça na zona de
02.11 PT

02.11 PT

perigo, o veículo industrial deve ser imediatamente imobilizado. perigo, o veículo industrial deve ser imediatamente imobilizado.

41 41
Dispositivos de segurança e placas de advertência Dispositivos de segurança e placas de advertência
Os dispositivos de seguranças, as placas de advertência ((consultar "Locais de Os dispositivos de seguranças, as placas de advertência ((consultar "Locais de
sinalização e placas de identificação" na página 25)) e todas as indicações de aviso sinalização e placas de identificação" na página 25)) e todas as indicações de aviso
descritos neste manual de instruções devem ser obrigatoriamente seguidos. descritos neste manual de instruções devem ser obrigatoriamente seguidos.

02.11 PT

02.11 PT
42 42
2 Descrição dos elementos de indicação e de comando 2 Descrição dos elementos de indicação e de comando

1, 2 1, 2
6 6
7 7
R R
45 45

4, 46 ,5 4, 46 ,5

8 8
V 3 V 3

10 10

47 47 47 47
48 6 6 48 48 6 6 48
49 49

50 50

14 14
10 10

13 13
02.11 PT

02.11 PT

43 43
Pos. Elemento de comando/ Função Pos. Elemento de comando/ Função
indicação indicação
1 CanDis o Instrumento de indicação para 1 CanDis o Instrumento de indicação para
– estado de carga actual da bateria – estado de carga actual da bateria
– horas de serviço – horas de serviço
– mensagens de advertência – mensagens de advertência
– ajuste de parâmetros – ajuste de parâmetros
2 Indicador de estado de t – Estado de carga da bateria 2 Indicador de estado de t – Estado de carga da bateria
carga carga
3 Timão t – Girar para a zona de travagem (B) 3 Timão t – Girar para a zona de travagem (B)
((consultar "Paragem de emergência, ((consultar "Paragem de emergência,
marcha, direcção e travagem" na marcha, direcção e travagem" na
página 56)): página 56)):
o veículo industrial é travado o veículo industrial é travado
mecanicamente. mecanicamente.
– Girar para a zona de condução (F) – Girar para a zona de condução (F)
((consultar "Paragem de emergência, ((consultar "Paragem de emergência,
marcha, direcção e travagem" na marcha, direcção e travagem" na
página 56)): página 56)):
o travão mecânico é solto e o veículo o travão mecânico é solto e o veículo
industrial está pronto para andamento. industrial está pronto para andamento.
4 CanCode o Substitui o interruptor de ignição 4 CanCode o Substitui o interruptor de ignição
– Liberação do veículo industrial através – Liberação do veículo industrial através
da introdução do respectivo código da introdução do respectivo código
– Selecção do programa de marcha – Selecção do programa de marcha
– Ajustar o código – Ajustar o código
– Ajustar parâmetros – Ajustar parâmetros
Fechadura codificada o Substitui o interruptor de ignição. Fechadura codificada o Substitui o interruptor de ignição.
– Ligar e desligar a corrente de comando. – Ligar e desligar a corrente de comando.
– Liberação das funções do veículo. – Liberação das funções do veículo.
46 ISM o Substitui o interruptor de ignição 46 ISM o Substitui o interruptor de ignição
– Liberação do veículo industrial através – Liberação do veículo industrial através
de cartão/transponder de cartão/transponder
– Indicação da prontidão operacional – Indicação da prontidão operacional
– Captação de dados de funcionamento – Captação de dados de funcionamento
– Troca de dados com o cartão/ – Troca de dados com o cartão/
transponder transponder
5 Interruptor de ignição t – Liberação do veículo industrial ao ligar a 5 Interruptor de ignição t – Liberação do veículo industrial ao ligar a
com chave tensão de comando com chave tensão de comando
– Retirando a chave, o veículo industrial – Retirando a chave, o veículo industrial
fica protegido contra ligação não fica protegido contra ligação não
autorizada por estranhos autorizada por estranhos
6 Comutador de marcha t – Controlar o sentido de marcha e a 6 Comutador de marcha t – Controlar o sentido de marcha e a
velocidade. velocidade.
02.11 PT

02.11 PT
44 44
Pos. Elemento de comando/ Função Pos. Elemento de comando/ Função
indicação indicação
7 Interruptor de paragem t Interrompe a ligação à bateria 7 Interruptor de paragem t Interrompe a ligação à bateria
de emergência – Todas as funções eléctricas são de emergência – Todas as funções eléctricas são
desligadas e o veículo industrial é desligadas e o veículo industrial é
travado travado
8 Arco de segurança t Com os arcos de segurança sem estarem 8 Arco de segurança t Com os arcos de segurança sem estarem
dobrável virados para fora e com a plataforma com dobrável virados para fora e com a plataforma com
carga e dobrada para fora: carga e dobrada para fora:

– a velocidade de marcha é limitada a 6 – a velocidade de marcha é limitada a 6


km/h, no máximo. km/h, no máximo.
10 Plataforma dobrável t Marcha com acompanhante 10 Plataforma dobrável t Marcha com acompanhante

– Plataforma na posição superior: – Plataforma na posição superior:


a velocidade de marcha com a velocidade de marcha com
acompanhante é limitada a 4,5 km/h, no acompanhante é limitada a 4,5 km/h, no
máximo. máximo.
Marcha com ocupante, a plataforma tem Marcha com ocupante, a plataforma tem
função de interruptor de homem morto: função de interruptor de homem morto:

– Plataforma na posição inferior e sem – Plataforma na posição inferior e sem


carga: carga:
função de marcha bloqueada. função de marcha bloqueada.
– Plataforma na posição inferior e com – Plataforma na posição inferior e com
operador posicionado sobre a mesma operador posicionado sobre a mesma
(ambos os arcos deverão estar (ambos os arcos deverão estar
completamente dobrados para dentro ou completamente dobrados para dentro ou
para fora): para fora):
função de marcha liberada. função de marcha liberada.
13 Plataforma fixa (todas as o Só é possível a marcha com ocupante. 13 Plataforma fixa (todas as o Só é possível a marcha com ocupante.
funções são liberadas funções são liberadas
quando o operador se quando o operador se
coloca sobre ela) coloca sobre ela)
14 Esteira de comando o Apenas marcha com ocupante, a esteira de 14 Esteira de comando o Apenas marcha com ocupante, a esteira de
(todas as funções são comando tem função de interruptor de (todas as funções são comando tem função de interruptor de
liberadas quando o homem morto: liberadas quando o homem morto:
operador se coloca sobre operador se coloca sobre
ela) – Esteira de comando com carga: ela) – Esteira de comando com carga:
marcha e todas as funções liberadas. marcha e todas as funções liberadas.
– Esteira de comando sem carga: – Esteira de comando sem carga:
O veículo roda por inércia. O veículo roda por inércia.
02.11 PT

02.11 PT

45 45
Pos. Elemento de comando/ Função Pos. Elemento de comando/ Função
indicação indicação
45 Botão de segurança t Marcha com acompanhante: 45 Botão de segurança t Marcha com acompanhante:
contra colisão – Função de segurança que, ao ser contra colisão – Função de segurança que, ao ser
accionada, força durante accionada, força durante
aproximadamente 3 segundos a aproximadamente 3 segundos a
deslocação do veículo industrial no deslocação do veículo industrial no
sentido de marcha (R) e desliga, em sentido de marcha (R) e desliga, em
seguida, até o comutador de marcha for seguida, até o comutador de marcha for
colocado brevemente na posição neutra. colocado brevemente na posição neutra.
Marcha com ocupante: Marcha com ocupante:
– Sem função (opcionalmente é possível – Sem função (opcionalmente é possível
ter a mesma função que a marcha com ter a mesma função que a marcha com
acompanhante) acompanhante)
47 Botão “Baixar” t – O dispositivo de elevação é baixado. 47 Botão “Baixar” t – O dispositivo de elevação é baixado.
48 Botão “Elevar” t – O dispositivo de elevação é elevado. 48 Botão “Elevar” t – O dispositivo de elevação é elevado.
49 Botão Sinal de aviso t – Botão para o sinal de aviso 49 Botão Sinal de aviso t – Botão para o sinal de aviso
(buzina) (buzina)
50 Arcos de segurança o – Só é possível a marcha com ocupante. 50 Arcos de segurança o – Só é possível a marcha com ocupante.
rígidos (versão rígidos (versão
"Plataforma fixa") "Plataforma fixa")

t = equipamento de série o = equipamento adicional t = equipamento de série o = equipamento adicional

02.11 PT

02.11 PT
46 46
2.1 Indicador de descarga da bateria 2.1 Indicador de descarga da bateria

Depois de o veículo industrial ter sido liberado por Depois de o veículo industrial ter sido liberado por
meio do interruptor de chave, da fechadura 51 meio do interruptor de chave, da fechadura 51
codificada ou ISM, é indicado o estado de carga da codificada ou ISM, é indicado o estado de carga da
bateria. As cores do LED (51) simbolizam os bateria. As cores do LED (51) simbolizam os
seguintes estados: seguintes estados:

Cor do LED Capacidade restante Cor do LED Capacidade restante


Verde 40 - 100 % Verde 40 - 100 %
Laranja 30 - 40 % Laranja 30 - 40 %
Verde/laranja Verde/laranja
20 - 30 % 20 - 30 %
interm. 1Hz interm. 1Hz
Vermelho 0 - 20 % Vermelho 0 - 20 %

Z Se o LED aceder a vermelho, não é possível elevar cargas. A função de elevação Z Se o LED aceder a vermelho, não é possível elevar cargas. A função de elevação
só voltará a ser liberada quando a bateria ligada estiver recarregada em pelo só voltará a ser liberada quando a bateria ligada estiver recarregada em pelo
menos 70 %. menos 70 %.

Se o LED vermelho piscar e o veículo industrial não estiver operacional, contactar Se o LED vermelho piscar e o veículo industrial não estiver operacional, contactar
o serviço de assistência técnica do fabricante. A luz intermitente vermelha é um o serviço de assistência técnica do fabricante. A luz intermitente vermelha é um
código do comando do veículo. A frequência da luz intermitente indica o tipo de código do comando do veículo. A frequência da luz intermitente indica o tipo de
falha. falha.
02.11 PT

02.11 PT

47 47
3 Colocar o veículo industrial em funcionamento 3 Colocar o veículo industrial em funcionamento
3.1 Verificações e actividades antes da entrada em funcionamento 3.1 Verificações e actividades antes da entrada em funcionamento
diária diária

ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA!

Danos ou outras falhas no veículo industrial ou no equipamento adicional Danos ou outras falhas no veículo industrial ou no equipamento adicional
(equipamentos especiais) podem provocar acidentes. (equipamentos especiais) podem provocar acidentes.
Se forem detectados danos ou outro tipo de falhas no veículo industrial ou no Se forem detectados danos ou outro tipo de falhas no veículo industrial ou no
equipamento adicional (equipamentos especiais) durante a realização das seguintes equipamento adicional (equipamentos especiais) durante a realização das seguintes
verificações, não é permitido voltar a usar o veículo industrial até ser devidamente verificações, não é permitido voltar a usar o veículo industrial até ser devidamente
reparado. reparado.
XAs falhas detectadas devem ser comunicadas imediatamente ao superior. XAs falhas detectadas devem ser comunicadas imediatamente ao superior.
XIdentificar e imobilizar o veículo industrial avariado. XIdentificar e imobilizar o veículo industrial avariado.
XO veículo industrial só deve ser colocado novamente em funcionamento após se XO veículo industrial só deve ser colocado novamente em funcionamento após se
localizar e resolver a avaria. localizar e resolver a avaria.

Realização de uma verificação antes da entrada em funcionamento diária Realização de uma verificação antes da entrada em funcionamento diária

Procedimento Procedimento
• Verificar todo o veículo industrial a respeito de danos evidentes e fugas. • Verificar todo o veículo industrial a respeito de danos evidentes e fugas.
Os tubos flexíveis danificados devem ser impreterivelmente substituídos. Os tubos flexíveis danificados devem ser impreterivelmente substituídos.
• Verificar o funcionamento da instalação hidráulica. • Verificar o funcionamento da instalação hidráulica.
• Verificar se a fixação da bateria e as ligações dos cabos têm danos e se estão • Verificar se a fixação da bateria e as ligações dos cabos têm danos e se estão
fixas. fixas.
• Verificar a bateria e os seus componentes. • Verificar a bateria e os seus componentes.
• Verificar o funcionamento e a fixação da ficha da bateria. • Verificar o funcionamento e a fixação da ficha da bateria.
• Verificar a existência de danos visíveis nos dispositivos de recolha da carga, como • Verificar a existência de danos visíveis nos dispositivos de recolha da carga, como
fissuras ou garfo de carga deformado ou muito gasto. fissuras ou garfo de carga deformado ou muito gasto.
• Verificar a existência de danos na roda motriz e nas rodas de carga. • Verificar a existência de danos na roda motriz e nas rodas de carga.
• Verificar a integridade a legibilidade da sinalização e das placas, (consultar "Locais • Verificar a integridade a legibilidade da sinalização e das placas, (consultar "Locais
de sinalização e placas de identificação" na página 25). de sinalização e placas de identificação" na página 25).
• Verificar a posição de retorno do timão (amortecedor do timão). • Verificar a posição de retorno do timão (amortecedor do timão).
• Verificar a posição de retorno automática dos elementos de comando na posição • Verificar a posição de retorno automática dos elementos de comando na posição
zero após o accionamento. zero após o accionamento.
• Verificar o funcionamento do sinal de aviso. • Verificar o funcionamento do sinal de aviso.
• Verificar o funcionamento do travão. • Verificar o funcionamento do travão.
• Verificar o funcionamento do interruptor de paragem de emergência e do botão de • Verificar o funcionamento do interruptor de paragem de emergência e do botão de
segurança contra colisão. segurança contra colisão.
• Verificar as portas e/ou as coberturas. • Verificar as portas e/ou as coberturas.
• Verificar a existência de danos no vidro de protecção. • Verificar a existência de danos no vidro de protecção.
02.11 PT

02.11 PT
48 48
3.2 Estabelecer a prontidão operacional 3.2 Estabelecer a prontidão operacional
Ligar o veículo industrial Ligar o veículo industrial
Condições prévias Condições prévias
– Executar as verificações e as actividades antes da entrada em funcionamento – Executar as verificações e as actividades antes da entrada em funcionamento
diária, (consultar "Verificações e actividades antes da entrada em funcionamento diária, (consultar "Verificações e actividades antes da entrada em funcionamento
diária" na página 50). diária" na página 50).

Procedimento Procedimento
• Pressionar a paragem de emergência (ficha da bateria) (7) até encaixar. • Pressionar a paragem de emergência (ficha da bateria) (7) até encaixar.
• Ligar o veículo industrial, para tal • Ligar o veículo industrial, para tal
• Introduzir a chave no interruptor de ignição (60) e rodá-la para a direita, até ao • Introduzir a chave no interruptor de ignição (60) e rodá-la para a direita, até ao
batente, para a posição "I" ou introduzir o código de acesso no batente, para a posição "I" ou introduzir o código de acesso no
CANCODE (4,o), (consultar "Teclado de comando CanCode" na página 68). CANCODE (4,o), (consultar "Teclado de comando CanCode" na página 68).
• Verificar o funcionamento do botão de sinal de aviso (49). • Verificar o funcionamento do botão de sinal de aviso (49).
• Verificar o funcionamento da função de elevação. • Verificar o funcionamento da função de elevação.
• Verificar o funcionamento da direcção. • Verificar o funcionamento da direcção.
• Verificar a função de travagem do timão (3). • Verificar a função de travagem do timão (3).
O veículo industrial está operacional. O veículo industrial está operacional.

tO indicador de descarga da bateria (59) apresenta o estado de carga actual da tO indicador de descarga da bateria (59) apresenta o estado de carga actual da
bateria. bateria.
o O instrumento de indicação (CANDIS) (1) apresenta o estado de carga actual da o O instrumento de indicação (CANDIS) (1) apresenta o estado de carga actual da
bateria e as horas de serviço. bateria e as horas de serviço.

1, 2 1, 2

3 3

49 4, 46, 5 49 4, 46, 5
7 7
02.11 PT

02.11 PT

49 49
3.3 Estacionar o veículo industrial em segurança 3.3 Estacionar o veículo industrial em segurança

ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA!
Perigo de acidente se o veículo industrial não for estacionado de forma segura Perigo de acidente se o veículo industrial não for estacionado de forma segura
É perigoso e, por norma, não é permitido estacionar o veículo industrial, sem os É perigoso e, por norma, não é permitido estacionar o veículo industrial, sem os
travões accionados, em subidas ou se a carga ou o dispositivo de recolha de carga travões accionados, em subidas ou se a carga ou o dispositivo de recolha de carga
estiverem elevados. estiverem elevados.
XEstacionar o veículo industrial só numa superfície plana. Em casos particulares, o XEstacionar o veículo industrial só numa superfície plana. Em casos particulares, o
veículo industrial deve ser travado, por exemplo, por meio de calços. veículo industrial deve ser travado, por exemplo, por meio de calços.
XBaixar sempre totalmente o andaime de elevação e a forquilha. XBaixar sempre totalmente o andaime de elevação e a forquilha.
XEscolher o local de estacionamento de maneira que ninguém possa ficar ferido nos XEscolher o local de estacionamento de maneira que ninguém possa ficar ferido nos
dentes da forquilha. dentes da forquilha.

Estacionar o veículo industrial em segurança Estacionar o veículo industrial em segurança

Procedimento Procedimento
• Baixar completamente o dispositivo de recolha da carga. • Baixar completamente o dispositivo de recolha da carga.
• Rodar a roda motriz para a "posição recta". • Rodar a roda motriz para a "posição recta".
Z Colocar o timão na "posição recta". Z Colocar o timão na "posição recta".
• Desligar o interruptor de ignição (5) e retirar a chave. • Desligar o interruptor de ignição (5) e retirar a chave.
• No CanCode (4), premir a tecla O. • No CanCode (4), premir a tecla O.
• No ISM (46) premir a tecla vermelha. • No ISM (46) premir a tecla vermelha.
• Premir o interruptor de paragem de emergência (7). • Premir o interruptor de paragem de emergência (7).
• Dobrar para dentro os arcos de segurança dobráveis (se existentes). • Dobrar para dentro os arcos de segurança dobráveis (se existentes).
O veículo industrial está estacionado. O veículo industrial está estacionado.

4, 46, 5 4, 46, 5

7 7
02.11 PT

02.11 PT
50 50
3.4 Controlador de descarga da bateria 3.4 Controlador de descarga da bateria
Z O indicador de descarga/controlador de descarga da bateria foi ajustado de série Z O indicador de descarga/controlador de descarga da bateria foi ajustado de série
para baterias standard. Em caso de utilização de baterias sem manutenção ou para baterias standard. Em caso de utilização de baterias sem manutenção ou
especiais, os pontos de indicação e de desconexão do controlador de descarga da especiais, os pontos de indicação e de desconexão do controlador de descarga da
bateria têm de ser ajustados por pessoal qualificado e autorizado. Se este ajuste bateria têm de ser ajustados por pessoal qualificado e autorizado. Se este ajuste
não for efectuado, a bateria pode sofrer danos por descarga excessiva. não for efectuado, a bateria pode sofrer danos por descarga excessiva.

Se a capacidade restante cair abaixo do valor mínimo, a função de elevação é Se a capacidade restante cair abaixo do valor mínimo, a função de elevação é
desligada. Surge a indicação correspondente (51). A função de elevação só voltará desligada. Surge a indicação correspondente (51). A função de elevação só voltará
a ser liberada quando a bateria estiver recarregada em pelo menos 70 %. a ser liberada quando a bateria estiver recarregada em pelo menos 70 %.
02.11 PT

02.11 PT

51 51
4 Trabalhar com o veículo industrial 4 Trabalhar com o veículo industrial
4.1 Regulamentos de segurança para o funcionamento de marcha 4.1 Regulamentos de segurança para o funcionamento de marcha
Vias e zonas de trabalho Vias e zonas de trabalho
O veículo só pode ser utilizado nas vias autorizadas para esse efeito. As pessoas O veículo só pode ser utilizado nas vias autorizadas para esse efeito. As pessoas
estranhas ao serviço devem ser mantidas afastadas da zona de trabalho. As cargas estranhas ao serviço devem ser mantidas afastadas da zona de trabalho. As cargas
só podem ser colocadas nos locais previstos para esse efeito. só podem ser colocadas nos locais previstos para esse efeito.
O veículo industrial só deve ser deslocado em locais de trabalho onde exista O veículo industrial só deve ser deslocado em locais de trabalho onde exista
iluminação suficiente, de modo a evitar perigos para as pessoas e para o material. iluminação suficiente, de modo a evitar perigos para as pessoas e para o material.
Para o funcionamento do veículo industrial com condições de iluminação Para o funcionamento do veículo industrial com condições de iluminação
insuficientes é necessário equipamento adicional. insuficientes é necessário equipamento adicional.

PERIGO! PERIGO!

As superfícies e concentrações de carga permitidas para as vias não podem ser As superfícies e concentrações de carga permitidas para as vias não podem ser
excedidas. excedidas.
Na condução em sítios com pouca visibilidade, é necessária uma segunda pessoa Na condução em sítios com pouca visibilidade, é necessária uma segunda pessoa
para dar instruções ao condutor. para dar instruções ao condutor.
O condutor deve certificar-se de que, durante o processo de carregamento ou de O condutor deve certificar-se de que, durante o processo de carregamento ou de
descarga, a rampa de carregamento/ponte de carga não é removida ou solta. descarga, a rampa de carregamento/ponte de carga não é removida ou solta.

Comportamento durante a condução Comportamento durante a condução


O condutor deve adaptar a velocidade às condições do local. Por exemplo, deve O condutor deve adaptar a velocidade às condições do local. Por exemplo, deve
conduzir devagar nas curvas, em sítios estreitos e na sua proximidade, ao passar por conduzir devagar nas curvas, em sítios estreitos e na sua proximidade, ao passar por
portas basculantes e em sítios com pouca visibilidade. O condutor deve manter portas basculantes e em sítios com pouca visibilidade. O condutor deve manter
sempre uma distância de travagem suficiente em relação ao veículo da frente e deve sempre uma distância de travagem suficiente em relação ao veículo da frente e deve
manter o controlo do veículo industrial. É proibido parar bruscamente (salvo em manter o controlo do veículo industrial. É proibido parar bruscamente (salvo em
situações de perigo), virar de repente e ultrapassar em locais perigosos ou de pouca situações de perigo), virar de repente e ultrapassar em locais perigosos ou de pouca
visibilidade. É proibido debruçar-se ou estender os braços para fora da área de visibilidade. É proibido debruçar-se ou estender os braços para fora da área de
trabalho e de comando. trabalho e de comando.
Condições de visibilidade durante a condução Condições de visibilidade durante a condução
O condutor deve olhar para o sentido de marcha e ter sempre visibilidade suficiente O condutor deve olhar para o sentido de marcha e ter sempre visibilidade suficiente
sobre o caminho à sua frente. Se forem transportadas unidades de carga que sobre o caminho à sua frente. Se forem transportadas unidades de carga que
dificultem a visibilidade, o operador deverá conduzir o veículo industrial com a carga dificultem a visibilidade, o operador deverá conduzir o veículo industrial com a carga
na parte posterior. Se tal não for possível, uma segunda pessoa deverá deslocar-se na parte posterior. Se tal não for possível, uma segunda pessoa deverá deslocar-se
junto do veículo de forma a ver o caminho e manter simultaneamente o contacto junto do veículo de forma a ver o caminho e manter simultaneamente o contacto
visual com o condutor. Nesta situação, conduzir à velocidade do peão e com cuidado visual com o condutor. Nesta situação, conduzir à velocidade do peão e com cuidado
redobrado. Parar imediatamente o veículo industrial caso se perca o contacto visual. redobrado. Parar imediatamente o veículo industrial caso se perca o contacto visual.

Condução em subidas e descidas Condução em subidas e descidas


A condução em subidas e descidas só é permitida no caso dessas vias estarem A condução em subidas e descidas só é permitida no caso dessas vias estarem
autorizadas para o efeito, serem antiderrapantes, encontrarem-se limpas e serem autorizadas para o efeito, serem antiderrapantes, encontrarem-se limpas e serem
seguras, de acordo com as especificações técnicas do veículo. Em subidas ou seguras, de acordo com as especificações técnicas do veículo. Em subidas ou
descidas, a unidade de carga deverá estar sempre voltada para o lado superior da descidas, a unidade de carga deverá estar sempre voltada para o lado superior da
rampa. Em subidas e descidas é proibido virar, conduzir na diagonal e estacionar o rampa. Em subidas e descidas é proibido virar, conduzir na diagonal e estacionar o
veículo industrial. As descidas só devem ser efectuadas a velocidade reduzida e com veículo industrial. As descidas só devem ser efectuadas a velocidade reduzida e com
os travões sempre prontos a serem utilizados. os travões sempre prontos a serem utilizados.
02.11 PT

02.11 PT
52 52
Condução em elevadores e pontes de carga Condução em elevadores e pontes de carga
Só é permitido conduzir em elevadores se estes tiverem capacidade de carga Só é permitido conduzir em elevadores se estes tiverem capacidade de carga
suficiente e se, de acordo com a sua construção, forem aptos e estarem autorizados suficiente e se, de acordo com a sua construção, forem aptos e estarem autorizados
pelo detentor a serem utilizados com este fim. Estas condições devem ser pelo detentor a serem utilizados com este fim. Estas condições devem ser
verificadas antes da entrada no elevador/da passagem sobre a ponte. Na verificadas antes da entrada no elevador/da passagem sobre a ponte. Na
abordagem de elevadores, o veículo industrial deve ir com a carga para a frente e abordagem de elevadores, o veículo industrial deve ir com a carga para a frente e
posicionar-se de forma a não tocar nas paredes do poço do elevador. Se o elevador posicionar-se de forma a não tocar nas paredes do poço do elevador. Se o elevador
também transportar pessoas, estas só devem entrar depois da entrada do veículo também transportar pessoas, estas só devem entrar depois da entrada do veículo
industrial e deste estar travado. As pessoas serão as primeiras a sair do elevador. O industrial e deste estar travado. As pessoas serão as primeiras a sair do elevador. O
condutor deve certificar-se de que, durante o processo de carregamento ou de condutor deve certificar-se de que, durante o processo de carregamento ou de
descarga, a rampa de carregamento/ponte de carga não é removida ou solta. descarga, a rampa de carregamento/ponte de carga não é removida ou solta.
02.11 PT

02.11 PT

53 53
4.2 Paragem de emergência, marcha, direcção e travagem 4.2 Paragem de emergência, marcha, direcção e travagem

4.2.1 Paragem de emergência (ficha da bateria) 4.2.1 Paragem de emergência (ficha da bateria)

INDICAÇÃO INDICAÇÃO

A função de segurança da paragem de emergência é assumida pela ficha da bateria A função de segurança da paragem de emergência é assumida pela ficha da bateria
acessível a partir do exterior. acessível a partir do exterior.

Desligar a paragem de emergência Desligar a paragem de emergência

Procedimento Procedimento

ATENÇÃO! ATENÇÃO!
Perigo de acidente Perigo de acidente
O funcionamento da paragem de emergência (ficha da bateria) não deve ser O funcionamento da paragem de emergência (ficha da bateria) não deve ser
obstruído por objectos. obstruído por objectos.

Z A paragem de emergência (ficha da bateria) (7) não deve ser usada como travão Z A paragem de emergência (ficha da bateria) (7) não deve ser usada como travão
de serviço. de serviço.
• Desligar a paragem de emergência (ficha da bateria) (7). • Desligar a paragem de emergência (ficha da bateria) (7).
Todas as funções eléctricas são desligadas. O veículo industrial é travado até ficar Todas as funções eléctricas são desligadas. O veículo industrial é travado até ficar
imobilizado. imobilizado.

Desactivar a paragem de emergência Desactivar a paragem de emergência

Procedimento Procedimento
• Desligar a paragem de emergência (ficha da bateria) (7). • Desligar a paragem de emergência (ficha da bateria) (7).
Todas as funções eléctricas estão ligadas, o veículo industrial está novamente Todas as funções eléctricas estão ligadas, o veículo industrial está novamente
operacional. operacional.
No CanCode e ISM, o veículo continua desligado. No CanCode e ISM, o veículo continua desligado.

02.11 PT

02.11 PT
54 54
B B

7 7
F 3 F 3
R R

B B

R R
8 8
V V
0 0

10 V 10 V
45 6 45 6

3 3

14 50 14 50
02.11 PT

02.11 PT

55 55
4.2.2 Marcha 4.2.2 Marcha

ATENÇÃO! ATENÇÃO!
XColocar o veículo em marcha apenas quando as coberturas estiverem fechadas e XColocar o veículo em marcha apenas quando as coberturas estiverem fechadas e
devidamente bloqueadas. devidamente bloqueadas.

ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA!

Perigo de esmagamento Perigo de esmagamento


Durante a marcha e a direcção, especialmente fora do contorno fechado do Durante a marcha e a direcção, especialmente fora do contorno fechado do
veículo, é necessário redobrar a atenção. veículo, é necessário redobrar a atenção.
XNão colocar as mãos entre a plataforma e a carroçaria do veículo ao dobrar a XNão colocar as mãos entre a plataforma e a carroçaria do veículo ao dobrar a
plataforma para cima. plataforma para cima.
XNa marcha com acompanhante guardar uma distância suficiente do veículo XNa marcha com acompanhante guardar uma distância suficiente do veículo
industrial. industrial.

Veículo industrial com plataforma dobrável e timão giratório Veículo industrial com plataforma dobrável e timão giratório
Diferencia-se entre dois modos de funcionamento em marcha: Diferencia-se entre dois modos de funcionamento em marcha:
– Deslocação em marcha com acompanhante – Deslocação em marcha com acompanhante
– Deslocação em marcha com ocupante – Deslocação em marcha com ocupante
Deslocação em marcha com acompanhante Deslocação em marcha com acompanhante

Condições prévias Condições prévias


– Colocar o veículo industrial em funcionamento, (consultar "Colocar o veículo – Colocar o veículo industrial em funcionamento, (consultar "Colocar o veículo
industrial em funcionamento" na página 50) industrial em funcionamento" na página 50)

Procedimento Procedimento
• Oscilar os dois arcos de segurança dobráveis (8) para dentro. • Oscilar os dois arcos de segurança dobráveis (8) para dentro.
Z Os arcos de segurança devem estar sempre dobrados para dentro ou para fora Z Os arcos de segurança devem estar sempre dobrados para dentro ou para fora
aos pares, caso contrário, todas as funções ficam desactivadas (E-1926). aos pares, caso contrário, todas as funções ficam desactivadas (E-1926).
• Dobrar a plataforma (10) para cima. • Dobrar a plataforma (10) para cima.
• Oscilar o timão (3) para a zona de condução (F). • Oscilar o timão (3) para a zona de condução (F).
• Activar o comutador de marcha (6) no sentido de marcha desejado para a frente • Activar o comutador de marcha (6) no sentido de marcha desejado para a frente
(V) ou para trás (R). (V) ou para trás (R).
Z Ao soltar o comutador de marcha, este volta automaticamente para a posição zero. Z Ao soltar o comutador de marcha, este volta automaticamente para a posição zero.
• Regular a velocidade de marcha com o comutador de marcha (6). • Regular a velocidade de marcha com o comutador de marcha (6).
O travão é solto e o veículo industrial inicia a marcha na direcção desejada. O travão é solto e o veículo industrial inicia a marcha na direcção desejada.

Z Na marcha com acompanhante, o veículo industrial só pode ser utilizado a Z Na marcha com acompanhante, o veículo industrial só pode ser utilizado a
velocidade reduzida. velocidade reduzida.

Deslocação em marcha com ocupante Deslocação em marcha com ocupante

Condições prévias Condições prévias


– Colocar o veículo industrial em funcionamento, (consultar "Colocar o veículo – Colocar o veículo industrial em funcionamento, (consultar "Colocar o veículo
industrial em funcionamento" na página 50) industrial em funcionamento" na página 50)
02.11 PT

02.11 PT
Procedimento Procedimento

56 56
• Girar os arcos de segurança dobráveis (8) para fora. • Girar os arcos de segurança dobráveis (8) para fora.
• Dobrar a plataforma (10) para baixo. • Dobrar a plataforma (10) para baixo.
• Oscilar o timão (3) para a zona de condução (F). • Oscilar o timão (3) para a zona de condução (F).
• Activar o comutador de marcha (6) no sentido de marcha desejado para a frente • Activar o comutador de marcha (6) no sentido de marcha desejado para a frente
(V) ou para trás (R). (V) ou para trás (R).
Z Ao soltar o comutador de marcha, este volta automaticamente para a posição zero. Z Ao soltar o comutador de marcha, este volta automaticamente para a posição zero.
• Regular a velocidade de marcha com o comutador de marcha (6). • Regular a velocidade de marcha com o comutador de marcha (6).
O travão é solto e o veículo industrial inicia a marcha na direcção desejada. O travão é solto e o veículo industrial inicia a marcha na direcção desejada.

Z Protecção do veículo industrial contra um "movimento involuntário": Z Protecção do veículo industrial contra um "movimento involuntário":

Se ocorrer um movimento de recuo durante a subida, tal é identificado pelo Se ocorrer um movimento de recuo durante a subida, tal é identificado pelo
comando e o travão do comutador de marcha actua automaticamente depois de comando e o travão do comutador de marcha actua automaticamente depois de
um breve solavanco. um breve solavanco.

INDICAÇÃO INDICAÇÃO

XA função de marcha não está operacional com a plataforma sem carga e não XA função de marcha não está operacional com a plataforma sem carga e não
estando os arcos de segurança virados para fora. estando os arcos de segurança virados para fora.
XCom a plataforma com carga e não estando os arcos de segurança virados para XCom a plataforma com carga e não estando os arcos de segurança virados para
fora, o veículo industrial só pode ser utilizado com velocidade de marcha reduzida. fora, o veículo industrial só pode ser utilizado com velocidade de marcha reduzida.
XCom a plataforma com carga e com unicamente um arco de segurança virado para XCom a plataforma com carga e com unicamente um arco de segurança virado para
fora, a função de marcha não está operacional. fora, a função de marcha não está operacional.

Veículo industrial com plataforma fixa Veículo industrial com plataforma fixa
Condições prévias Condições prévias
– Colocar o veículo industrial em funcionamento, (consultar "Colocar o veículo – Colocar o veículo industrial em funcionamento, (consultar "Colocar o veículo
industrial em funcionamento" na página 50) industrial em funcionamento" na página 50)

Procedimento Procedimento
• Posicionar-se sobre a plataforma do condutor (46). • Posicionar-se sobre a plataforma do condutor (46).
• Activar o comutador de marcha (6) no sentido de marcha desejado para a frente • Activar o comutador de marcha (6) no sentido de marcha desejado para a frente
(V) ou para trás (R). (V) ou para trás (R).
Z Ao soltar o comutador de marcha, este volta automaticamente para a posição zero. Z Ao soltar o comutador de marcha, este volta automaticamente para a posição zero.
• Regular a velocidade de marcha com o comutador de marcha (6). • Regular a velocidade de marcha com o comutador de marcha (6).
O travão é solto e o veículo industrial inicia a marcha na direcção desejada. O travão é solto e o veículo industrial inicia a marcha na direcção desejada.
02.11 PT

02.11 PT

57 57
4.2.3 Direcção 4.2.3 Direcção

ATENÇÃO! ATENÇÃO!
Nas curvas estreitas o condutor sai fora do perímetro externo do veículo industrial. Nas curvas estreitas o condutor sai fora do perímetro externo do veículo industrial.

Procedimento Procedimento
• Virar o timão (3) para a esquerda ou para a direita. • Virar o timão (3) para a esquerda ou para a direita.
O veículo industrial é conduzido na direcção desejada. O veículo industrial é conduzido na direcção desejada.

4.2.4 Travagem 4.2.4 Travagem


O comportamento de travagem do veículo industrial depende essencialmente das O comportamento de travagem do veículo industrial depende essencialmente das
características da via. O condutor terá que ter isto em conta ao conduzir. características da via. O condutor terá que ter isto em conta ao conduzir.

O veículo industrial pode ser travado de três maneiras: O veículo industrial pode ser travado de três maneiras:

– com paragem de emergência (travão magnético) – com paragem de emergência (travão magnético)
– com o travão de contracorrente (regulador de marcha) – com o travão de contracorrente (regulador de marcha)
– com travão de serviço – com travão de serviço

ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA!

Perigo de acidente Perigo de acidente


O comportamento de travagem do veículo industrial depende essencialmente das O comportamento de travagem do veículo industrial depende essencialmente das
características da via. características da via.
XO condutor deve observar as características da via e tê-las em consideração no XO condutor deve observar as características da via e tê-las em consideração no
seu comportamento de travagem. seu comportamento de travagem.
XEm caso de perigo, travar apenas com o travão de serviço. XEm caso de perigo, travar apenas com o travão de serviço.

Travagem com o interruptor de paragem de emergência Travagem com o interruptor de paragem de emergência

Procedimento Procedimento
• Premir o interruptor de paragem de emergência (7). • Premir o interruptor de paragem de emergência (7).
O circuito eléctrico é interrompido, todas as funções eléctricas são desligadas e o O circuito eléctrico é interrompido, todas as funções eléctricas são desligadas e o
veículo industrial é travado de forma forçada (travão magnético). veículo industrial é travado de forma forçada (travão magnético).
Z O arranque só é possível quando o interruptor de paragem de emergência (7) é Z O arranque só é possível quando o interruptor de paragem de emergência (7) é
novamente desbloqueado ao puxá-lo para fora. novamente desbloqueado ao puxá-lo para fora.

Travagem com o travão de contracorrente Travagem com o travão de contracorrente

Procedimento Procedimento
• Durante a marcha é possível comutar o veículo, por meio do comutador de • Durante a marcha é possível comutar o veículo, por meio do comutador de
marcha (2), para o sentido de marcha contrário. marcha (2), para o sentido de marcha contrário.
O veículo industrial é travado por meio da contracorrente, até se deslocar no sentido O veículo industrial é travado por meio da contracorrente, até se deslocar no sentido
contrário. contrário.

Z Z
02.11 PT

02.11 PT
A força de travagem pode ser ajustada pela assistência técnica. A força de travagem pode ser ajustada pela assistência técnica.

58 58
Travar com o travão de serviço (veículo industrial com plataforma fixa) Travar com o travão de serviço (veículo industrial com plataforma fixa)

Procedimento Procedimento
• Premir o botão de segurança contra colisão (45). • Premir o botão de segurança contra colisão (45).
O veículo industrial é travado. O veículo industrial é travado.

Travar com o travão de serviço (veículo industrial com plataforma dobrável) Travar com o travão de serviço (veículo industrial com plataforma dobrável)

Procedimento Procedimento
• Inclinar o timão (3) para cima ou para baixo, para uma das zonas de travagem (B). • Inclinar o timão (3) para cima ou para baixo, para uma das zonas de travagem (B).
Z Ao soltar o timão, ela desloca-se automaticamente para a zona de travagem Z Ao soltar o timão, ela desloca-se automaticamente para a zona de travagem
superior (B). superior (B).
O motor de marcha é travado por gerador (travão-motor) até o veículo industrial ficar O motor de marcha é travado por gerador (travão-motor) até o veículo industrial ficar
imobilizado. imobilizado.

Z O travão magnético actua quando o veículo industrial estiver parado. Z O travão magnético actua quando o veículo industrial estiver parado.

INDICAÇÃO INDICAÇÃO

Se o timão girar lentamente para a posição de travagem, a causa deverá ser Se o timão girar lentamente para a posição de travagem, a causa deverá ser
eliminada. Caso necessário, é necessário a mola restabelecedora. eliminada. Caso necessário, é necessário a mola restabelecedora.
02.11 PT

02.11 PT

59 59
4.3 Recolha, transporte e descarga de unidades de carga 4.3 Recolha, transporte e descarga de unidades de carga

ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA!
Perigo de acidente se as cargas não forem fixadas e colocadas correctamente Perigo de acidente se as cargas não forem fixadas e colocadas correctamente
Antes de proceder à recolha de qualquer unidade de carga, o condutor tem de Antes de proceder à recolha de qualquer unidade de carga, o condutor tem de
verificar se a mesma se encontra devidamente colocada sobre paletes e se a verificar se a mesma se encontra devidamente colocada sobre paletes e se a
capacidade de carga do veículo industrial não é ultrapassada. capacidade de carga do veículo industrial não é ultrapassada.
XAfastar as pessoas da zona de perigo do veículo industrial. Parar imediatamente o XAfastar as pessoas da zona de perigo do veículo industrial. Parar imediatamente o
trabalho com o veículo industrial se as pessoas não abandonarem a zona de trabalho com o veículo industrial se as pessoas não abandonarem a zona de
perigo. perigo.
XTransportar apenas cargas devidamente fixadas e colocadas. Caso exista o risco XTransportar apenas cargas devidamente fixadas e colocadas. Caso exista o risco
de parte da carga se inclinar ou cair, devem ser adoptadas medidas de protecção de parte da carga se inclinar ou cair, devem ser adoptadas medidas de protecção
adequadas. adequadas.
XNão é permitido transportar cargas danificadas. XNão é permitido transportar cargas danificadas.
XNunca ultrapassar as cargas máximas indicadas no diagrama de capacidade de XNunca ultrapassar as cargas máximas indicadas no diagrama de capacidade de
carga. carga.
XNunca passar por baixo nem permanecer sob o dispositivo de recolha de carga XNunca passar por baixo nem permanecer sob o dispositivo de recolha de carga
elevado. elevado.
XÉ proibido entrar no dispositivo de recolha de carga. XÉ proibido entrar no dispositivo de recolha de carga.
XÉ proibido elevar pessoas. XÉ proibido elevar pessoas.
XIntroduzir os dentes da forquilha o máximo possível por baixo da carga. XIntroduzir os dentes da forquilha o máximo possível por baixo da carga.

INDICAÇÃO INDICAÇÃO

Com a plataforma dobrada para baixo e com a plataforma fixa, a esteira de comando Com a plataforma dobrada para baixo e com a plataforma fixa, a esteira de comando
(14) deve estar ocupada pelo operador para que a função de elevação/abaixamento (14) deve estar ocupada pelo operador para que a função de elevação/abaixamento
seja liberada. seja liberada.

INDICAÇÃO INDICAÇÃO

Durante o empilhamento e desempilhamento, deve-se conduzir a uma velocidade Durante o empilhamento e desempilhamento, deve-se conduzir a uma velocidade
lenta adequada. lenta adequada.

4.3.1 Recolher a unidade de carga 4.3.1 Recolher a unidade de carga

Condições prévias Condições prévias


– Paletizar a unidade de carga correctamente. – Paletizar a unidade de carga correctamente.
– O peso da unidade de carga está em – O peso da unidade de carga está em
conformidade com a capacidade de carga do conformidade com a capacidade de carga do
veículo industrial. veículo industrial.
– Em caso de cargas pesadas, os dentes da – Em caso de cargas pesadas, os dentes da
forquilha devem receber o mesmo peso. forquilha devem receber o mesmo peso.
Procedimento 47 48 48 47 Procedimento 47 48 48 47
• Aproximar o veículo industrial lentamente da • Aproximar o veículo industrial lentamente da
palete. palete.
02.11 PT

02.11 PT
• Inserir os dentes da forquilha lentamente na palete, até a parte posterior do garfo • Inserir os dentes da forquilha lentamente na palete, até a parte posterior do garfo
tocar na palete. tocar na palete.

60 60
Z A unidade de carga deve sobressair mais de 50 mm das pontas dos dentes da Z A unidade de carga deve sobressair mais de 50 mm das pontas dos dentes da
forquilha. forquilha.
• Accionar o botão "Elevar" (48) até atingir a altura de elevação desejada. • Accionar o botão "Elevar" (48) até atingir a altura de elevação desejada.
A unidade de carga é elevada. A unidade de carga é elevada.

Z A velocidade de elevação e de abaixamento pode ser regulada de forma contínua Z A velocidade de elevação e de abaixamento pode ser regulada de forma contínua
por meio da pressão do botão. por meio da pressão do botão.

Pressão do botão curta = elevação/abaixamento lento Pressão do botão curta = elevação/abaixamento lento

Pressão do botão longa = elevação/abaixamento rápido Pressão do botão longa = elevação/abaixamento rápido

ATENÇÃO! ATENÇÃO!

XApós atingir o fim de curso superior do dispositivo de recolha da carga, soltar XApós atingir o fim de curso superior do dispositivo de recolha da carga, soltar
imediatamente o botão. imediatamente o botão.

4.3.2 Transportar a carga 4.3.2 Transportar a carga


Transportar unidades de carga Transportar unidades de carga

Condições prévias Condições prévias


– Unidade de carga recolhida correctamente. – Unidade de carga recolhida correctamente.
– Mastro de elevação baixado para o transporte correcto (aproximadamente 150 a – Mastro de elevação baixado para o transporte correcto (aproximadamente 150 a
200 mm acima do chão). 200 mm acima do chão).
– Piso de características adequadas. – Piso de características adequadas.

Procedimento Procedimento
• Acelerar o veículo industrial com cuidado e travar. • Acelerar o veículo industrial com cuidado e travar.
• Adaptar a velocidade de marcha às características das vias e da carga a ser • Adaptar a velocidade de marcha às características das vias e da carga a ser
transportada. transportada.
• Conduzir o veículo industrial com velocidade uniforme. • Conduzir o veículo industrial com velocidade uniforme.
• Em cruzamentos e passagens, ter cuidado com o restante trânsito. • Em cruzamentos e passagens, ter cuidado com o restante trânsito.
• Conduzir em sítios com pouca visibilidade unicamente com sinaleiro. • Conduzir em sítios com pouca visibilidade unicamente com sinaleiro.
• Em descidas ou subidas a carga deve estar sempre voltada para o lado superior • Em descidas ou subidas a carga deve estar sempre voltada para o lado superior
da rampa. Nunca conduzir em diagonal ou virar. da rampa. Nunca conduzir em diagonal ou virar.

4.3.3 Pousar a unidade de carga 4.3.3 Pousar a unidade de carga


Condições prévias Condições prévias
– Local de armazenamento apropriado para armazenar a carga. – Local de armazenamento apropriado para armazenar a carga.

Procedimento Procedimento
• Colocar o mastro de elevação na posição vertical. • Colocar o mastro de elevação na posição vertical.
• Aproximar o veículo industrial com cuidado do local do armazenamento. • Aproximar o veículo industrial com cuidado do local do armazenamento.
• Premir a tecla "Baixar" (47) até que a carga já não assente sobre os dentes da • Premir a tecla "Baixar" (47) até que a carga já não assente sobre os dentes da
forquilha. forquilha.
Z Evitar baixar a carga violentamente, a fim de não danificar nem a carga, nem o Z Evitar baixar a carga violentamente, a fim de não danificar nem a carga, nem o
dispositivo de recolha da carga. dispositivo de recolha da carga.
02.11 PT

02.11 PT

• Baixar o dispositivo de recolha de carga. • Baixar o dispositivo de recolha de carga.


• Extrair cuidadosamente os dentes da forquilha da palete. • Extrair cuidadosamente os dentes da forquilha da palete.

61 61
A unidade de carga está assente. A unidade de carga está assente.

02.11 PT

02.11 PT
62 62
5 Resolução de problemas 5 Resolução de problemas
Através deste capítulo o próprio utilizador pode localizar e corrigir falhas simples ou Através deste capítulo o próprio utilizador pode localizar e corrigir falhas simples ou
as consequências de uma utilização incorrecta. Para encontrar a falha, proceder de as consequências de uma utilização incorrecta. Para encontrar a falha, proceder de
acordo com a sequência de actividades indicada na tabela. acordo com a sequência de actividades indicada na tabela.
Z Se depois da execução das “medidas de correcção” o veículo industrial não se Z Se depois da execução das “medidas de correcção” o veículo industrial não se
encontrar no seu estado funcional ou se for indicada uma falha ou um defeito no encontrar no seu estado funcional ou se for indicada uma falha ou um defeito no
sistema electrónico com o respectivo número de erro, informar o serviço de sistema electrónico com o respectivo número de erro, informar o serviço de
assistência técnica do fabricante. assistência técnica do fabricante.
A posterior reparação de erros só pode ser efectuada por pessoal do serviço de A posterior reparação de erros só pode ser efectuada por pessoal do serviço de
assistência técnica do fabricante, especialmente instruído ou qualificado para esse assistência técnica do fabricante, especialmente instruído ou qualificado para esse
efeito. O serviço de assistência técnica do fabricante dispõe de técnicos efeito. O serviço de assistência técnica do fabricante dispõe de técnicos
especialmente instruídos para estas tarefas. especialmente instruídos para estas tarefas.
Para poder encontrar rápida e eficazmente uma solução para a respectiva avaria, Para poder encontrar rápida e eficazmente uma solução para a respectiva avaria,
o serviço de assistência técnica necessita dos seguintes dados: o serviço de assistência técnica necessita dos seguintes dados:
- Número de série do veículo industrial - Número de série do veículo industrial
- Número do erro na unidade de indicação (se existente) - Número do erro na unidade de indicação (se existente)
- Descrição do erro - Descrição do erro
- Localização actual do veículo industrial. - Localização actual do veículo industrial.

5.1 O veículo industrial não anda 5.1 O veículo industrial não anda

Possível causa Medidas de correcção Possível causa Medidas de correcção


– A paragem de emergência (ficha da – Verificar a paragem de emergência – A paragem de emergência (ficha da – Verificar a paragem de emergência
bateria) não está ligada. (ficha da bateria), bateria) não está ligada. (ficha da bateria),
– Interruptor de ignição na posição O. se necessário ligá-la. – Interruptor de ignição na posição O. se necessário ligá-la.
– Carga da bateria demasiado baixa. – Ligar o interruptor de ignição na – Carga da bateria demasiado baixa. – Ligar o interruptor de ignição na
posição I. posição I.
– Fusível com defeito. – Verificar a carga da bateria, – Fusível com defeito. – Verificar a carga da bateria,
se necessário carregar a bateria. se necessário carregar a bateria.
– Verificar os fusíveis. – Verificar os fusíveis.

5.2 Não é possível elevar a carga 5.2 Não é possível elevar a carga

Possível causa Medidas de correcção Possível causa Medidas de correcção


O veículo industrial não está operacional Efectuar todas as medidas de correcção O veículo industrial não está operacional Efectuar todas as medidas de correcção
indicadas para a falha "O veículo indicadas para a falha "O veículo
industrial não anda" industrial não anda"
Nível do óleo hidráulico muito baixo Verificar o nível do óleo hidráulico Nível do óleo hidráulico muito baixo Verificar o nível do óleo hidráulico
O controlador de descarga da bateria Carregar a bateria O controlador de descarga da bateria Carregar a bateria
desligou-se desligou-se
Fusível com defeito Verificar os fusíveis Fusível com defeito Verificar os fusíveis
Carga demasiado alta Respeitar a capacidade máxima de Carga demasiado alta Respeitar a capacidade máxima de
carga, consultar a placa de identificação carga, consultar a placa de identificação
02.11 PT

02.11 PT

63 63
6 Mover o veículo industrial sem propulsão própria 6 Mover o veículo industrial sem propulsão própria

ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA!
Movimento descontrolado do veículo industrial Movimento descontrolado do veículo industrial
Ao pôr os travões fora de serviço, o veículo deve ser estacionado em terreno plano, Ao pôr os travões fora de serviço, o veículo deve ser estacionado em terreno plano,
dado que já não existe efeito de travagem. dado que já não existe efeito de travagem.
XNão suspender o travão em subidas ou descidas. XNão suspender o travão em subidas ou descidas.
XVoltar a anular a suspensão do travão no local de destino. XVoltar a anular a suspensão do travão no local de destino.
XNão estacionar o veículo industrial com o travão suspenso. XNão estacionar o veículo industrial com o travão suspenso.

Suspender o travão Suspender o travão

Ferramenta e material necessários Ferramenta e material necessários


– Dois parafusos M5X16 – Dois parafusos M5X16
– Chave de porcas – Chave de porcas
Procedimento Procedimento
• Desligar o interruptor de ignição, CanCode (o). • Desligar o interruptor de ignição, CanCode (o).
• Puxar o interruptor de paragem de emergência. • Puxar o interruptor de paragem de emergência.
• Proteger o veículo industrial contra uma deslocação imprevista. • Proteger o veículo industrial contra uma deslocação imprevista.
• Abrir a cobertura frontal (72) e colocá-la de lado, (consultar "Retirar a cobertura • Abrir a cobertura frontal (72) e colocá-la de lado, (consultar "Retirar a cobertura
frontal" na página 104). frontal" na página 104).
• Enroscar dois parafusos M5X16 até ao batente e levantar a placa de ancoragem • Enroscar dois parafusos M5X16 até ao batente e levantar a placa de ancoragem
(52). (52).
O travão fica suspenso e o veículo pode ser movimentado. O travão fica suspenso e o veículo pode ser movimentado.

Purgar o travão Purgar o travão


Procedimento Procedimento
• Voltar a desenroscar dois M5X16 parafusos. • Voltar a desenroscar dois M5X16 parafusos.
• Montar a cobertura frontal. • Montar a cobertura frontal.
O travão está novamente operacional. O travão está novamente operacional.
02.11 PT

02.11 PT
64 64
02.11 PT

52

65
02.11 PT
52

65
7 Equipamento adicional 7 Equipamento adicional
7.1 Teclado de comando CanCode 7.1 Teclado de comando CanCode
Descrição do teclado de comando CanCode Descrição do teclado de comando CanCode
O teclado de comando é composto por 10 teclas O teclado de comando é composto por 10 teclas
numéricas, uma tecla SET e uma tecla o. numéricas, uma tecla SET e uma tecla o.
1 2 3 1 2 3
A tecla O indica, através de um LED vermelho/verde, os A tecla O indica, através de um LED vermelho/verde, os
seguintes estados de funcionamento: 4 5 6 seguintes estados de funcionamento: 4 5 6
– função de fechadura codificada (entrada em – função de fechadura codificada (entrada em
7 8 9 7 8 9
funcionamento do veículo industrial), funcionamento do veículo industrial),
– ajuste do programa de marcha, dependendo da Set 0 – ajuste do programa de marcha, dependendo da Set 0
configuração e do veículo industrial. configuração e do veículo industrial.
– ajuste e alteração de parâmetros. – ajuste e alteração de parâmetros.

7.1.1 Fechadura codificada 7.1.1 Fechadura codificada


Após introduzir o código certo, o veículo industrial está preparado para entrar em Após introduzir o código certo, o veículo industrial está preparado para entrar em
funcionamento. É possível atribuir a cada veículo industrial, a cada operador ou a um funcionamento. É possível atribuir a cada veículo industrial, a cada operador ou a um
grupo de operadores um código individual. No estado de entrega, o código está grupo de operadores um código individual. No estado de entrega, o código está
identificado por uma película colada. Alterar o código master e de operador na identificado por uma película colada. Alterar o código master e de operador na
primeira entrada em funcionamento do veículo! primeira entrada em funcionamento do veículo!

Z Para os veículos industriais de marcha com ocupante e com acompanhante devem Z Para os veículos industriais de marcha com ocupante e com acompanhante devem
ser ajustados códigos diferentes. ser ajustados códigos diferentes.

53 54 55 53 54 55
Entrada em funcionamento Entrada em funcionamento

Procedimento Procedimento
• Inserir a ficha da bateria. • Inserir a ficha da bateria.
O LED (58) acende a vermelho. 1 2 3 O LED (58) acende a vermelho. 1 2 3

• Introduzir o código. 4 5 6 • Introduzir o código. 4 5 6


Se o código estiver correcto, o LED (58) Se o código estiver correcto, o LED (58)
7 8 9 7 8 9
acende a verde. Se o LED (58) piscar a acende a verde. Se o LED (58) piscar a
vermelho, é porque o código foi mal Set 0 56 vermelho, é porque o código foi mal Set 0 56
introduzido; introduzir novamente. 57 introduzido; introduzir novamente. 57

O veículo industrial está ligado O veículo industrial está ligado


58 58

Z A tecla Set (57) não tem qualquer função no modo de comando. Z A tecla Set (57) não tem qualquer função no modo de comando.

Desligar Desligar
Procedimento Procedimento
• Premir a tecla O. • Premir a tecla O.
O veículo industrial está desligado. O veículo industrial está desligado.
02.11 PT

02.11 PT
66 66
Z A desconexão pode efectuar-se automaticamente, depois de um período Z A desconexão pode efectuar-se automaticamente, depois de um período
predefinido. Para tal, deve ser introduzido o parâmetro correspondente da predefinido. Para tal, deve ser introduzido o parâmetro correspondente da
fechadura codificada, (consultar "Ajustes dos parâmetros" na página 69). fechadura codificada, (consultar "Ajustes dos parâmetros" na página 69).

7.1.2 Parâmetros 7.1.2 Parâmetros


O teclado de comando permite ajustar parâmetros no modo de programação. O teclado de comando permite ajustar parâmetros no modo de programação.

Grupos de parâmetros Grupos de parâmetros


O número do parâmetro é composto por três dígitos. O primeiro dígito designa o O número do parâmetro é composto por três dígitos. O primeiro dígito designa o
grupo de parâmetros conforme a tabela 1. O segundo e o terceiro dígito são grupo de parâmetros conforme a tabela 1. O segundo e o terceiro dígito são
numerados de forma contínua de 00 até 99. numerados de forma contínua de 00 até 99.

N.º Grupos de parâmetros N.º Grupos de parâmetros


0XX Ajustes da fechadura codificada (códigos, liberação dos programas de 0XX Ajustes da fechadura codificada (códigos, liberação dos programas de
marcha, desconexão automática, etc.) marcha, desconexão automática, etc.)

7.1.3 Ajustes dos parâmetros 7.1.3 Ajustes dos parâmetros


Para alterar os ajustes do veículo industrial é necessário introduzir o código master. Para alterar os ajustes do veículo industrial é necessário introduzir o código master.
Z A configuração de fábrica do código master é 7-2-9-5. Alterar o código master na Z A configuração de fábrica do código master é 7-2-9-5. Alterar o código master na
primeira entrada em funcionamento. primeira entrada em funcionamento.
Z Para os veículos industriais de marcha com ocupante e com acompanhante devem Z Para os veículos industriais de marcha com ocupante e com acompanhante devem
ser ajustados códigos diferentes. ser ajustados códigos diferentes.

Alterar os ajustes do veículo industrial Alterar os ajustes do veículo industrial

Procedimento Procedimento
• Premir a tecla O (56). • Premir a tecla O (56).
• Introduzir o código master. • Introduzir o código master.
• Introdução do número do parâmetro de três dígitos. • Introdução do número do parâmetro de três dígitos.
• Confirmar a introdução com a tecla SET (57). • Confirmar a introdução com a tecla SET (57).
• Introduzir o valor de ajuste segundo a lista de parâmetros. • Introduzir o valor de ajuste segundo a lista de parâmetros.
Z Ao introduzir um valor inadmissível, o LED (58) da tecla O (56) emite uma luz Z Ao introduzir um valor inadmissível, o LED (58) da tecla O (56) emite uma luz
vermelha intermitente. vermelha intermitente.
• Introduzir novamente o número do parâmetro. • Introduzir novamente o número do parâmetro.
• Introduzir novamente o valor de ajuste ou alterar. • Introduzir novamente o valor de ajuste ou alterar.
• Confirmar a introdução com a tecla SET (57). • Confirmar a introdução com a tecla SET (57).
• Repetir o processo para os outros parâmetros. • Repetir o processo para os outros parâmetros.
• Para concluir, premir a tecla O (56). • Para concluir, premir a tecla O (56).
Os ajustes são memorizados. Os ajustes são memorizados.
02.11 PT

02.11 PT

67 67
Lista de parâmetros Lista de parâmetros

N.º Função Intervalo de Valor de Observações seq. N.º Função Intervalo de Valor de Observações seq.
valores de ajuste ajuste operações valores de ajuste ajuste operações
standard standard
000 Alterar o código master: 0000 - 9999 7295 – (LED 53 000 Alterar o código master: 0000 - 9999 7295 – (LED 53
A extensão (4 a 6 ou intermitente) A extensão (4 a 6 ou intermitente)
dígitos) do código 00000 - 99999 Introdução do dígitos) do código 00000 - 99999 Introdução do
master determina ou código actual master determina ou código actual
também a extensão (4 a 000000 - 999999 – Confirmar também a extensão (4 a 000000 - 999999 – Confirmar
6 dígitos) do código. (Set 57) 6 dígitos) do código. (Set 57)
Enquanto houver – (LED 54 Enquanto houver – (LED 54
códigos programados, intermitente) códigos programados, intermitente)
só pode ser introduzido Introdução de um só pode ser introduzido Introdução de um
um novo código com a novo código um novo código com a novo código
mesma extensão. Para – Confirmar mesma extensão. Para – Confirmar
alterar a extensão dos alterar a extensão dos
(Set 57) (Set 57)
códigos, primeiro códigos, primeiro
devem ser apagados – (LED 55 devem ser apagados – (LED 55
todos os códigos. intermitente) todos os códigos. intermitente)
Repetir o novo Repetir o novo
código código
– Confirmar – Confirmar
(Set 57) (Set 57)
001 Introduzir o código 0000 - 9999 2580 – (LED 54 001 Introduzir o código 0000 - 9999 2580 – (LED 54
(máx. 250) ou intermitente) (máx. 250) ou intermitente)
00000 - 99999 Introdução de um 00000 - 99999 Introdução de um
ou código ou código
000000 - 999999 – Confirmar 000000 - 999999 – Confirmar
(Set 57) (Set 57)
– (LED 55 – (LED 55
intermitente) intermitente)
Repetir a Repetir a
introdução do introdução do
código código
– Confirmar – Confirmar
(Set 57) (Set 57)
Os LED 53-55 encontram-se nos teclados 1-3. Os LED 53-55 encontram-se nos teclados 1-3.
02.11 PT

02.11 PT
68 68
N.º Função Intervalo de Valor de Observações seq. N.º Função Intervalo de Valor de Observações seq.
valores de ajuste ajuste operações valores de ajuste ajuste operações
standard standard
002 Alterar código 0000 - 9999 – (LED 53 002 Alterar código 0000 - 9999 – (LED 53
ou intermitente) ou intermitente)
00000 - 99999 Introdução do 00000 - 99999 Introdução do
ou código actual ou código actual
000000 - 999999 – Confirmar 000000 - 999999 – Confirmar
(Set 57) (Set 57)
– (LED 54 – (LED 54
intermitente) intermitente)
Introdução de um Introdução de um
novo código novo código
– Confirmar – Confirmar
(Set 57) (Set 57)
– (LED 55 – (LED 55
intermitente) intermitente)
Repetir a Repetir a
introdução do introdução do
código código
– Confirmar – Confirmar
(Set 57) (Set 57)
003 Apagar o código 0000 - 9999 – (LED 54 003 Apagar o código 0000 - 9999 – (LED 54
ou intermitente) ou intermitente)
00000 - 99999 Introdução de um 00000 - 99999 Introdução de um
ou código novo ou código novo
000000 - 999999 – Confirmar 000000 - 999999 – Confirmar
(Set 57) (Set 57)
– (LED 55 – (LED 55
intermitente) intermitente)
Repetir a Repetir a
introdução do introdução do
código código
– Confirmar – Confirmar
(Set 57) (Set 57)
004 Apagar a memória de 3265 – 3265 = apagar 004 Apagar a memória de 3265 – 3265 = apagar
códigos (apaga todos – Outra introdução = códigos (apaga todos – Outra introdução =
os códigos) não apagar os códigos) não apagar
010 Desconexão 00-31 00 – 00 = sem 010 Desconexão 00-31 00 – 00 = sem
temporizada automática desconexão temporizada automática desconexão
– 01 - 30 = tempo – 01 - 30 = tempo
de desconexão de desconexão
em minutos em minutos
– 31 = desconexão – 31 = desconexão
depois de 10 depois de 10
segundos segundos
Os LED 53-55 encontram-se nos teclados 1-3. Os LED 53-55 encontram-se nos teclados 1-3.
02.11 PT

02.11 PT

69 69
Atribuir programa de marcha (consoante o veículo industrial) Atribuir programa de marcha (consoante o veículo industrial)
Os programas de marcha estão associados ao código. Para cada código é possível Os programas de marcha estão associados ao código. Para cada código é possível
liberar ou bloquear programas de marcha individualmente. Pode ser atribuído um liberar ou bloquear programas de marcha individualmente. Pode ser atribuído um
programa de marcha de arranque a cada código. programa de marcha de arranque a cada código.
Depois de ser configurado um código de operador, todos os programas de marcha Depois de ser configurado um código de operador, todos os programas de marcha
no global estão activados e o programa de marcha de arranque válido é o 2. no global estão activados e o programa de marcha de arranque válido é o 2.
A configuração do código pode ser posteriormente alterada através do número de A configuração do código pode ser posteriormente alterada através do número de
programa 024. programa 024.

N.º Função Intervalo de Valor de Observações seq. N.º Função Intervalo de Valor de Observações seq.
valores de ajuste ajuste operações valores de ajuste ajuste operações
standard standard
024 Configuração do código 1112 024 Configuração do código 1112

1. º dígito: liberação do programa de marcha 1 (0=bloqueado ou 1=liberado) 1. º dígito: liberação do programa de marcha 1 (0=bloqueado ou 1=liberado)
2.º dígito: liberação do programa de marcha 2 (0=bloqueado ou 1=liberado) 2.º dígito: liberação do programa de marcha 2 (0=bloqueado ou 1=liberado)
3.º dígito: liberação do programa de marcha 3 (0=bloqueado ou 1=liberado) 3.º dígito: liberação do programa de marcha 3 (0=bloqueado ou 1=liberado)
4.º dígito: programa de marcha de arranque (0, 1, 2 ou 3) 4.º dígito: programa de marcha de arranque (0, 1, 2 ou 3)

02.11 PT

02.11 PT
70 70
Ajustar o código da configuração do programa de marcha Ajustar o código da configuração do programa de marcha
Procedimento Procedimento
• Premir a tecla O (56). • Premir a tecla O (56).
• Introduzir o código master. • Introduzir o código master.
• Introdução do número do parâmetro de três dígitos 024. • Introdução do número do parâmetro de três dígitos 024.
• Confirmar a introdução com a tecla SET (57). • Confirmar a introdução com a tecla SET (57).
• Introduzir o código a alterar e confirmar com a tecla SET. • Introduzir o código a alterar e confirmar com a tecla SET.
• Introduzir a configuração (4 dígitos) e confirmar com a tecla SET. • Introduzir a configuração (4 dígitos) e confirmar com a tecla SET.
• Introduzir novamente a configuração (4 dígitos) e confirmar com a tecla SET. • Introduzir novamente a configuração (4 dígitos) e confirmar com a tecla SET.
• Repetir o processo para os outros códigos. • Repetir o processo para os outros códigos.
• Para concluir, premir a tecla O. • Para concluir, premir a tecla O.
Os programas de marcha estão atribuídos aos códigos Os programas de marcha estão atribuídos aos códigos

Mensagens de ocorrência do teclado de comando Mensagens de ocorrência do teclado de comando


As seguintes ocorrências são indicadas pelo LED (58) vermelho intermitente: As seguintes ocorrências são indicadas pelo LED (58) vermelho intermitente:
– O novo código master já é um código – O novo código master já é um código
– O novo código já é um código master – O novo código já é um código master
– O código que deve ser alterado não existe – O código que deve ser alterado não existe
– O código deve ser alterado para outro código, pois este já existe – O código deve ser alterado para outro código, pois este já existe
– O código que deve ser apagado não existe – O código que deve ser apagado não existe
– Memória de códigos cheia. – Memória de códigos cheia.
02.11 PT

02.11 PT

71 71
7.2 Ajustar os parâmetros do veículo com o CanCode 7.2 Ajustar os parâmetros do veículo com o CanCode

ATENÇÃO! ATENÇÃO!
Introdução errónea Introdução errónea
Com o CanDis só é possível utilizar parâmetros internos CanCode. Apenas com o Com o CanDis só é possível utilizar parâmetros internos CanCode. Apenas com o
CanDis é possível alterar parâmetros do comando do veículo, sem o CanDis, os CanDis é possível alterar parâmetros do comando do veículo, sem o CanDis, os
ajustes devem ser realizados pela assistência técnica do fabricante. ajustes devem ser realizados pela assistência técnica do fabricante.

ATENÇÃO! ATENÇÃO!

Perigo de acidente em caso de alteração dos parâmetros de marcha Perigo de acidente em caso de alteração dos parâmetros de marcha
A alteração dos ajuste nas funções de aceleração, direcção, marcha, elevação e A alteração dos ajuste nas funções de aceleração, direcção, marcha, elevação e
abaixamento para valores maiores pode provocar acidentes. abaixamento para valores maiores pode provocar acidentes.
XFazer um percurso de teste numa zona protegida. XFazer um percurso de teste numa zona protegida.
XAtenção redobrada ao usar o veículo industrial. XAtenção redobrada ao usar o veículo industrial.

Exemplo de ajuste de parâmetros Exemplo de ajuste de parâmetros


O seguinte exemplo descreve o ajuste dos parâmetros de aceleração do programa O seguinte exemplo descreve o ajuste dos parâmetros de aceleração do programa
de marcha 1 (parâmetro 0256). de marcha 1 (parâmetro 0256).

Exemplo de aceleração Exemplo de aceleração

Procedimento Procedimento
• Introduzir o número de parâmetro de quatro dígitos "0256" e confirmar com a tecla • Introduzir o número de parâmetro de quatro dígitos "0256" e confirmar com a tecla
Set (57). Set (57).
• Introduzir o subindicador (introdução "2") e confirmar com a tecla Set (57). • Introduzir o subindicador (introdução "2") e confirmar com a tecla Set (57).
Z No indicador é apresentado alternadamente o parâmetro com o subindicador e o Z No indicador é apresentado alternadamente o parâmetro com o subindicador e o
valor actual (0256-2<->0000-3). valor actual (0256-2<->0000-3).
• Introduzir o valor do parâmetro conforme a lista de parâmetros e confirmar com a • Introduzir o valor do parâmetro conforme a lista de parâmetros e confirmar com a
tecla Set (57). tecla Set (57).
Z O LED (58) da tecla O (56) acende brevemente e começa a piscar após 2 Z O LED (58) da tecla O (56) acende brevemente e começa a piscar após 2
segundos. segundos.
Z Ao introduzir um valor inadmissível, o LED (58) da tecla O (56) emite uma luz Z Ao introduzir um valor inadmissível, o LED (58) da tecla O (56) emite uma luz
vermelha intermitente. Ao introduzir novamente o número de parâmetro é possível vermelha intermitente. Ao introduzir novamente o número de parâmetro é possível
repetir o procedimento de ajuste. repetir o procedimento de ajuste.
Z No indicador é apresentado alternadamente o parâmetro com o subindicador e o Z No indicador é apresentado alternadamente o parâmetro com o subindicador e o
valor introduzido (0256-2<->0000-5). valor introduzido (0256-2<->0000-5).
O parâmetro de marcha está ajustado. O parâmetro de marcha está ajustado.

Para introduzir mais parâmetros é necessário repetir o procedimento, assim que o Para introduzir mais parâmetros é necessário repetir o procedimento, assim que o
LED (58) da tecla O (56) piscar. LED (58) da tecla O (56) piscar.

Z A função de marcha está desligada durante a fase de introdução dos parâmetros. Z A função de marcha está desligada durante a fase de introdução dos parâmetros.
Verificar o valor de ajuste no modo de programação Verificar o valor de ajuste no modo de programação

Procedimento Procedimento
• Seleccionar o programa de marcha editado após a introdução do valor do • Seleccionar o programa de marcha editado após a introdução do valor do
02.11 PT

02.11 PT
parâmetro e confirmar com a tecla Set (57). parâmetro e confirmar com a tecla Set (57).

72 72
O veículo industrial encontra-se no modo de marcha e pode ser verificado. O veículo industrial encontra-se no modo de marcha e pode ser verificado.

Z Premir novamente a tecla Set (57) para continuar o ajuste. Z Premir novamente a tecla Set (57) para continuar o ajuste.
Guardar os parâmetros de marcha Guardar os parâmetros de marcha

Condições prévias Condições prévias


– Introduzir todos os parâmetros. – Introduzir todos os parâmetros.

Procedimento Procedimento
• Executar a função "SaveParameter" com a sequência de teclas "1-2-3-Set". • Executar a função "SaveParameter" com a sequência de teclas "1-2-3-Set".
• Confirmar com a tecla O (56). • Confirmar com a tecla O (56).
02.11 PT

02.11 PT

73 73
7.3 Parâmetros 7.3 Parâmetros
Programa de marcha 1 Programa de marcha 1

N.º Função Intervalo de Valor de ajuste Observações N.º Função Intervalo de Valor de ajuste Observações
valores de standard valores de standard
ajuste ajuste
0256 Aceleração 0-9 4 Plataforma virada 0256 Aceleração 0-9 4 Plataforma virada
(0,13 - 1,88 m/s²) 0,67 m/s² para fora, arco de (0,13 - 1,88 m/s²) 0,67 m/s² para fora, arco de
0264 Velocidade máxima segurança virado 0264 Velocidade máxima segurança virado
para a frente para fora para a frente para fora
0-9 3 0-9 3
através do através do
(4,5 - 9,0 km/h) 6,0 km/h (4,5 - 9,0 km/h) 6,0 km/h
comutador de comutador de
marcha marcha
0268 Velocidade máxima 0268 Velocidade máxima
para trás através do 0-9 3 para trás através do 0-9 3
comutador de (4,5 - 9,0 km/h) 6 km/h comutador de (4,5 - 9,0 km/h) 6 km/h
marcha marcha
0257 Aceleração na Plataforma virada 0257 Aceleração na Plataforma virada
marcha com 0-9 8 para dentro, arco marcha com 0-9 8 para dentro, arco
ocupante (sem (0,99 - 0,31 m/s²) 0,27 m/s² de segurança ocupante (sem (0,99 - 0,31 m/s²) 0,27 m/s² de segurança
liberação) virado para liberação) virado para
0265 Velocidade na dentro 0265 Velocidade na dentro
marcha com marcha com
acompanhante para 0-9 8 acompanhante para 0-9 8
a frente através do (1,5 - 4,5 km/h) 4,2 km/h a frente através do (1,5 - 4,5 km/h) 4,2 km/h
comutador de comutador de
marcha marcha
0269 Velocidade na 0269 Velocidade na
marcha com marcha com
acompanhante para 0-9 8 acompanhante para 0-9 8
trás através do (1,5 - 4,5 km/h) 4,2 km/h trás através do (1,5 - 4,5 km/h) 4,2 km/h
comutador de comutador de
marcha marcha
0267 Velocidade de Plataforma virada 0267 Velocidade de Plataforma virada
0-9 9 0-9 9
marcha especial para fora, arco de marcha especial para fora, arco de
(1,5 - 6,0 km/h) 6,0 km/h (1,5 - 6,0 km/h) 6,0 km/h
para a frente segurança virado para a frente segurança virado
0271 Velocidade de para dentro. 0271 Velocidade de para dentro.
0-9 9 0-9 9
marcha especial marcha especial
(1,5 - 6,0 km/h) 6,0 km/h (1,5 - 6,0 km/h) 6,0 km/h
para trás para trás
02.11 PT

02.11 PT
74 74
Programa de marcha 2 Programa de marcha 2

N.º Função Intervalo de Valor de ajuste Observações N.º Função Intervalo de Valor de ajuste Observações
valores de standard valores de standard
ajuste ajuste
0272 Aceleração 0-9 6 Plataforma 0272 Aceleração 0-9 6 Plataforma
(0,13 - 1,88 m/s2) 1,08 m/s2 virada para fora, (0,13 - 1,88 m/s2) 1,08 m/s2 virada para fora,
0280 Velocidade arco de 0280 Velocidade arco de
0-9 8 segurança virado 0-9 8 segurança virado
máxima para a máxima para a
(4,5 - 9,0 km/h) 8,5 km/h para fora (4,5 - 9,0 km/h) 8,5 km/h para fora
frente frente
0284 Velocidade 0284 Velocidade
máxima para trás 0-9 8 máxima para trás 0-9 8
(4,5 - 9,0 km/h) 8,5 km/h (4,5 - 9,0 km/h) 8,5 km/h

0273 Aceleração na Plataforma 0273 Aceleração na Plataforma


0-9 8 0-9 8
marcha com virada para marcha com virada para
(0,09 - 0,31 m/s2) 0,27 m/s2 (0,09 - 0,31 m/s2) 0,27 m/s2
acompanhante dentro, arco de acompanhante dentro, arco de
0281 Velocidade de segurança virado 0281 Velocidade de segurança virado
0-9 8 para dentro 0-9 8 para dentro
acompanhante acompanhante
(1,5 - 4,5 km/h) 4,2 km/h (1,5 - 4,5 km/h) 4,2 km/h
para a frente para a frente
0285 Velocidade de 0285 Velocidade de
0-9 8 0-9 8
acompanhante acompanhante
(1,5 - 4,5 km/h) 4,2 km/h (1,5 - 4,5 km/h) 4,2 km/h
para trás para trás
0283 Velocidade de Plataforma 0283 Velocidade de Plataforma
0-9 9 0-9 9
marcha especial virada para fora, marcha especial virada para fora,
(1,5 - 6,0 km/h) 6,0 km/h (1,5 - 6,0 km/h) 6,0 km/h
para trás arco de para trás arco de
0287 Velocidade de segurança virado 0287 Velocidade de segurança virado
marcha especial 0-9 9 para dentro marcha especial 0-9 9 para dentro
para a frente (1,5 - 6,0 km/h) 6,0 kmh para a frente (1,5 - 6,0 km/h) 6,0 kmh
02.11 PT

02.11 PT

75 75
76
02.11 PT

76

02.11 PT
Programa de marcha 3 Programa de marcha 3

N.º Função Intervalo de Valor de ajuste Observações N.º Função Intervalo de Valor de ajuste Observações
valores de standard valores de standard
ajuste ajuste
0288 Aceleração 0-9 8 Plataforma 0288 Aceleração 0-9 8 Plataforma
(0,13 - 1,88 m/s2) 1,62 m/s2 virada para (0,13 - 1,88 m/s2) 1,62 m/s2 virada para
0296 Velocidade máxima 0-9 8 fora, arco de 0296 Velocidade máxima 0-9 8 fora, arco de
para trás (4,5 - 9,0 km/h) 8,5 km/h segurança para trás (4,5 - 9,0 km/h) 8,5 km/h segurança
0300 Velocidade máxima virado para fora 0300 Velocidade máxima virado para fora
para a frente 0-9 8 para a frente 0-9 8
(4,5 - 9,0 km/h) 8,5 km/h (4,5 - 9,0 km/h) 8,5 km/h

0289 Aceleração na Plataforma 0289 Aceleração na Plataforma


0-9 8 0-9 8
marcha com virada para marcha com virada para
(0,09 - 0,31 m/s2) 0,27 m/s2 (0,09 - 0,31 m/s2) 0,27 m/s2
acompanhante dentro, arco de acompanhante dentro, arco de
0297 Velocidade de segurança 0297 Velocidade de segurança
0-9 8 virado para 0-9 8 virado para
acompanhante para acompanhante para
(1,5 - 4,5 km/h) 4,2 km/h dentro (1,5 - 4,5 km/h) 4,2 km/h dentro
trás trás
0301 Velocidade de 0301 Velocidade de
0-9 8 0-9 8
acompanhante para acompanhante para
a frente (1,5 - 4,5 km/h) 4,2 km/h a frente (1,5 - 4,5 km/h) 4,2 km/h

0299 Velocidade de Plataforma 0299 Velocidade de Plataforma


0-9 9 0-9 9
marcha especial virada para marcha especial virada para
(1,5 - 6,0 km/h) 6,0 km/h (1,5 - 6,0 km/h) 6,0 km/h
para trás fora, arco de para trás fora, arco de
0303 Velocidade de segurança 0303 Velocidade de segurança
marcha especial 0-9 9 virado para marcha especial 0-9 9 virado para
para a frente (1,5 - 6,0 km/h) 6,0 km/h dentro para a frente (1,5 - 6,0 km/h) 6,0 km/h dentro
02.11 PT

02.11 PT

77 77
Parâmetros da bateria Parâmetros da bateria

N.º Função Intervalo de Valor de Observações N.º Função Intervalo de Valor de Observações
valores de ajuste valores de ajuste
ajuste standard ajuste standard
1377 Tipo de bateria 0-2 1 0 = normal (húmida) 1377 Tipo de bateria 0-2 1 0 = normal (húmida)
(normal/ (normal/
aumentada/seca) 1 = com potência aumentada/seca) 1 = com potência
aumentada (húmida) aumentada (húmida)

2 = seca (sem 2 = seca (sem


manutenção) manutenção)
1389 Função do 0 /1 1 0 = não activo 1389 Função do 0 /1 1 0 = não activo
controlador de 1 = activo controlador de 1 = activo
descarga descarga

02.11 PT

02.11 PT
78 78
7.4 Instrumento de indicação CanDis 7.4 Instrumento de indicação CanDis
O instrumento indica: O instrumento indica:

Indicador de carga da bateria (apenas Indicador de carga da bateria (apenas


59 59
mediante carregador incorporado) mediante carregador incorporado)
Barras de indicação de capacidade 59 60 Barras de indicação de capacidade 59 60
60 60
Carga restante da bateria Carga restante da bateria
61 62 61 62
Símbolo de "Advertência", Símbolo de "Advertência",
61 61
é aconselhável recarregar a bateria 63 64 é aconselhável recarregar a bateria 63 64
Símbolo "STOP"; desconexão de Símbolo "STOP"; desconexão de
62 elevação, 62 elevação,
é necessário recarregar a bateria é necessário recarregar a bateria
O símbolo T surge durante o O símbolo T surge durante o
63 funcionamento ao ajustar o controlador de 63 funcionamento ao ajustar o controlador de
descarga para bateria sem manutenção descarga para bateria sem manutenção
Visor LCD de 6 dígitos; Visor LCD de 6 dígitos;
contador de horas de serviço; indicador de contador de horas de serviço; indicador de
64 64
introdução; introdução;
indicador de erros indicador de erros
Além disso, são apresentadas as mensagens de assistência dos componentes Além disso, são apresentadas as mensagens de assistência dos componentes
electrónicos e as alterações dos parâmetros. electrónicos e as alterações dos parâmetros.
Indicador do estado de descarga Indicador do estado de descarga
Dependendo do tipo de bateria seleccionado, surgem também os limites de ligação Dependendo do tipo de bateria seleccionado, surgem também os limites de ligação
das indicações adicionais "Advertência" (61) e "STOP" (62). das indicações adicionais "Advertência" (61) e "STOP" (62).

A capacidade total é representada por 8 barras LED. A capacidade total é representada por 8 barras LED.

A capacidade actual da bateria é indicada pelas barras LED acesas. 8 barras A capacidade actual da bateria é indicada pelas barras LED acesas. 8 barras
correspondem à capacidade total da bateria, 1 barra corresponde à capacidade correspondem à capacidade total da bateria, 1 barra corresponde à capacidade
mínima da bateria. mínima da bateria.

Se apenas uma barra LED estiver acesa, a capacidade da bateria está quase Se apenas uma barra LED estiver acesa, a capacidade da bateria está quase
esgotada e surge o indicador (61) “Advertência”. É necessário carregar esgotada e surge o indicador (61) “Advertência”. É necessário carregar
urgentemente a bateria. urgentemente a bateria.
Se já não estiver acesa nenhuma barra LED, surge também o indicador (62) "STOP". Se já não estiver acesa nenhuma barra LED, surge também o indicador (62) "STOP".
A função de elevação deixa de ser possível. A bateria precisa de ser carregada. A função de elevação deixa de ser possível. A bateria precisa de ser carregada.

7.4.1 Função do controlador de descarga 7.4.1 Função do controlador de descarga


Com a função de controlador de descarga activada, a função de elevação é Com a função de controlador de descarga activada, a função de elevação é
desligada quando é atingido o limite de descarga (o LED Stop acende). A marcha e desligada quando é atingido o limite de descarga (o LED Stop acende). A marcha e
o abaixamento continuam a ser possíveis. o abaixamento continuam a ser possíveis.
02.11 PT

02.11 PT

79 79
7.4.2 Indicador das horas de serviço 7.4.2 Indicador das horas de serviço
Intervalo de indicação entre 0,0 e 99.999,0 horas. São registados os movimentos de Intervalo de indicação entre 0,0 e 99.999,0 horas. São registados os movimentos de
marcha e de elevação. O indicador dispõe de iluminação de fundo. marcha e de elevação. O indicador dispõe de iluminação de fundo.

Z Se forem utilizadas baterias sem manutenção, aparece o símbolo "T" no indicador Z Se forem utilizadas baterias sem manutenção, aparece o símbolo "T" no indicador
das horas de serviço (63). das horas de serviço (63).

7.4.3 Mensagens de ocorrência 7.4.3 Mensagens de ocorrência


O indicador das horas de serviço serve também para apresentar mensagens de O indicador das horas de serviço serve também para apresentar mensagens de
ocorrência. A mensagem de ocorrência começa por um "E" de erro e tem um número ocorrência. A mensagem de ocorrência começa por um "E" de erro e tem um número
de ocorrência de quatro dígitos. de ocorrência de quatro dígitos.
Caso ocorram várias ocorrências simultaneamente, elas serão apresentadas Caso ocorram várias ocorrências simultaneamente, elas serão apresentadas
sucessivamente. As ocorrências continuam a ser apresentadas até que sejam sucessivamente. As ocorrências continuam a ser apresentadas até que sejam
eliminadas. As mensagens de ocorrência substituem o indicador das horas de eliminadas. As mensagens de ocorrência substituem o indicador das horas de
serviço. A maioria das ocorrências activa uma paragem de emergência. A ocorrência serviço. A maioria das ocorrências activa uma paragem de emergência. A ocorrência
é indicada até ser desligado o circuito eléctrico de comando (interruptor de ignição). é indicada até ser desligado o circuito eléctrico de comando (interruptor de ignição).

Se o veículo não estiver equipado com CanDis, o código de ocorrência é indicado Se o veículo não estiver equipado com CanDis, o código de ocorrência é indicado
através da intermitência do LED do indicador de estado de carga. através da intermitência do LED do indicador de estado de carga.

Z O serviço de assistência técnica do fabricante dispõe de descrições Z O serviço de assistência técnica do fabricante dispõe de descrições
pormenorizadas e dos códigos de ocorrência. pormenorizadas e dos códigos de ocorrência.

7.4.4 Teste de ligação 7.4.4 Teste de ligação


Depois da ligação é indicado o seguinte: Depois da ligação é indicado o seguinte:
– a versão do software do dispositivo indicador (brevemente), – a versão do software do dispositivo indicador (brevemente),
– as horas de serviço, – as horas de serviço,
– o estado de carga da bateria. – o estado de carga da bateria.

02.11 PT

02.11 PT
80 80
7.5 Módulo de acesso ISM 7.5 Módulo de acesso ISM
Com o módulo ISM é possível ligar o veículo industrial através do transponder ou do Com o módulo ISM é possível ligar o veículo industrial através do transponder ou do
cartão. cartão.

65 65

for truck Management

for truck Management


Information System

Information System
66 67 68 69 66 67 68 69

Pos. Elemento de Função Pos. Elemento de Função


indicação indicação
ou de comando ou de comando
65 Visor Indicador de informações, solicitações e mensagens 65 Visor Indicador de informações, solicitações e mensagens
de erro importantes de erro importantes
66 Tecla verde (+) Ligar o veículo industrial. 66 Tecla verde (+) Ligar o veículo industrial.
67 Tecla vermelha Ligar o veículo industrial, se tiverem sido detectados 67 Tecla vermelha Ligar o veículo industrial, se tiverem sido detectados
(mode) danos no veículo industrial. (mode) danos no veículo industrial.

Desligar o veículo industrial. Desligar o veículo industrial.


68 Cartão de acesso Cartão de dados para a liberação do veículo 68 Cartão de acesso Cartão de dados para a liberação do veículo
industrial industrial
69 Transponder Transponder de dados para a liberação do veículo 69 Transponder Transponder de dados para a liberação do veículo
industrial industrial
02.11 PT

02.11 PT

81 81
INDICAÇÃO INDICAÇÃO
O arranque de um veículo industrial através do módulo de acesso só é possível com O arranque de um veículo industrial através do módulo de acesso só é possível com
um cartão de condutor ou um transponder válido. um cartão de condutor ou um transponder válido.

Cartão e transponder Cartão e transponder


O cartão e o transponder têm as seguintes funções: O cartão e o transponder têm as seguintes funções:
– Atribuição do cartão a um condutor – Atribuição do cartão a um condutor
– Autorização de acesso para veículos industriais seleccionados – Autorização de acesso para veículos industriais seleccionados
– Memorização dos dados operacionais do condutor (apenas na fase 2) – Memorização dos dados operacionais do condutor (apenas na fase 2)
Ligar o veículo industrial Ligar o veículo industrial

Ferramenta e material necessários Ferramenta e material necessários


– Cartão ou transponder válido – Cartão ou transponder válido
Procedimento Procedimento
• Inserir a ficha da bateria. • Inserir a ficha da bateria.
No visor é apresentado "card?". No visor é apresentado "card?".
• Colocar o cartão/transponder no módulo de acesso. • Colocar o cartão/transponder no módulo de acesso.
Se o cartão/transponder for válido, tal será confirmado com um sinal sonoro. Se o cartão/transponder for válido, tal será confirmado com um sinal sonoro.
No visor é apresentado "ok?" No visor é apresentado "ok?"

• Se o veículo industrial estiver em bom estado, premir a tecla verde (66). • Se o veículo industrial estiver em bom estado, premir a tecla verde (66).
Se o veículo industrial tiver danos, premir a tecla vermelha (67). Se o veículo industrial tiver danos, premir a tecla vermelha (67).
No visor é apresentado "go?". No visor é apresentado "go?".
O veículo industrial está operacional. O veículo industrial está operacional.

Z Se o cartão/transponder for inválido é apresentado "XXcardXx" e o veículo Z Se o cartão/transponder for inválido é apresentado "XXcardXx" e o veículo
industrial não é ligado. industrial não é ligado.

Desligar o veículo industrial Desligar o veículo industrial

Procedimento Procedimento
• Premir a tecla vermelha (67). • Premir a tecla vermelha (67).
No visor aparece "card?". O veículo industrial está desligado. No visor aparece "card?". O veículo industrial está desligado.

Z Se o veículo não for desligado, o módulo de acesso desliga o veículo industrial Z Se o veículo não for desligado, o módulo de acesso desliga o veículo industrial
automaticamente depois de decorrido o tempo limite definido. automaticamente depois de decorrido o tempo limite definido.

Z Podem ser obtidas mais informações sobre o ISM no respectivo manual de Z Podem ser obtidas mais informações sobre o ISM no respectivo manual de
informações. informações.
02.11 PT

02.11 PT
82 82
F Conservação do veículo industrial F Conservação do veículo industrial
1 Segurança operacional e protecção do ambiente 1 Segurança operacional e protecção do ambiente
Os ensaios e as actividades de manutenção descritos neste capítulo devem ser Os ensaios e as actividades de manutenção descritos neste capítulo devem ser
efectuados de acordo com os intervalos constantes das listas de verificação para efectuados de acordo com os intervalos constantes das listas de verificação para
manutenção. manutenção.

ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA!

Perigo de acidente e perigo de danos nos componentes Perigo de acidente e perigo de danos nos componentes
É proibida toda e qualquer alteração do veículo industrial, especialmente no que se É proibida toda e qualquer alteração do veículo industrial, especialmente no que se
refere aos dispositivos de segurança. As velocidades de trabalho do veículo refere aos dispositivos de segurança. As velocidades de trabalho do veículo
industrial não podem ser aumentadas sob nenhum pretexto. industrial não podem ser aumentadas sob nenhum pretexto.

INDICAÇÃO INDICAÇÃO

Apenas as peças de reposição originais são objecto do nosso controlo de qualidade. Apenas as peças de reposição originais são objecto do nosso controlo de qualidade.
A fim de garantir uma utilização segura e fiável, só deverão ser utilizadas peças de A fim de garantir uma utilização segura e fiável, só deverão ser utilizadas peças de
reposição do fabricante. reposição do fabricante.
Por razões de segurança, na zona do computador, dos comandos e dos sensores IF Por razões de segurança, na zona do computador, dos comandos e dos sensores IF
(antenas) devem ser instalados no veículo industrial apenas componentes (antenas) devem ser instalados no veículo industrial apenas componentes
especialmente adaptados pelo fabricante para este veículo industrial. Estes especialmente adaptados pelo fabricante para este veículo industrial. Estes
componentes (computador, comandos, sensor IF (antena)) não devem portanto ser componentes (computador, comandos, sensor IF (antena)) não devem portanto ser
substituídos por componentes equivalentes de outros veículos industriais da mesma substituídos por componentes equivalentes de outros veículos industriais da mesma
série. série.

2 Regras de segurança para a conservação 2 Regras de segurança para a conservação


Pessoal para a conservação Pessoal para a conservação
A manutenção e a conservação do veículo industrial só podem ser efectuadas pelo A manutenção e a conservação do veículo industrial só podem ser efectuadas pelo
serviço de assistência ao cliente do fabricante, que dispõe de formação específica serviço de assistência ao cliente do fabricante, que dispõe de formação específica
para estas tarefas. Por esta razão, aconselhamos a realização de um contrato de para estas tarefas. Por esta razão, aconselhamos a realização de um contrato de
manutenção com o distribuidor competente do fabricante. manutenção com o distribuidor competente do fabricante.
02.11 PT

02.11 PT

83 83
Elevação e utilização do macaco Elevação e utilização do macaco

ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA!
Elevar e levantar o veículo industrial com o macaco de modo seguro Elevar e levantar o veículo industrial com o macaco de modo seguro
Instalar os dispositivos de fixação exclusivamente nos pontos previstos para levantar Instalar os dispositivos de fixação exclusivamente nos pontos previstos para levantar
o veículo industrial. o veículo industrial.
Os trabalhos por baixo do dispositivo de recolha de carga/cabina elevados só podem Os trabalhos por baixo do dispositivo de recolha de carga/cabina elevados só podem
ser efectuados se estes estiverem bem fixos com uma corrente suficiente forte ou ser efectuados se estes estiverem bem fixos com uma corrente suficiente forte ou
com o veio de segurança. com o veio de segurança.
Para elevar o veículo industrial e levantá-lo com o macaco de modo seguro: Para elevar o veículo industrial e levantá-lo com o macaco de modo seguro:
XLevantar o veículo industrial com o macaco só em piso plano e protegê-lo contra XLevantar o veículo industrial com o macaco só em piso plano e protegê-lo contra
movimentos involuntários. movimentos involuntários.
XUtilizar apenas macacos com capacidade de carga suficiente. Ao levantar o XUtilizar apenas macacos com capacidade de carga suficiente. Ao levantar o
veículo com o macaco, deverão ser utilizados meios apropriados (calços, tacos de veículo com o macaco, deverão ser utilizados meios apropriados (calços, tacos de
madeira resistentes), que garantam que o veículo não escorrega ou tomba. madeira resistentes), que garantam que o veículo não escorrega ou tomba.
XInstalar os dispositivos de fixação exclusivamente nos pontos previstos para XInstalar os dispositivos de fixação exclusivamente nos pontos previstos para
levantar o veículo industrial, (consultar "Transporte e primeira entrada em levantar o veículo industrial, (consultar "Transporte e primeira entrada em
funcionamento" na página 27). funcionamento" na página 27).
XAo levantar o veículo com o macaco, deverão ser utilizados meios apropriados XAo levantar o veículo com o macaco, deverão ser utilizados meios apropriados
(calços, tacos de madeira resistentes), que garantam que o veículo não escorrega (calços, tacos de madeira resistentes), que garantam que o veículo não escorrega
ou tomba. ou tomba.

Trabalhos de limpeza Trabalhos de limpeza

ATENÇÃO! ATENÇÃO!

Perigo de incêndio Perigo de incêndio


Não limpar o veículo industrial com líquidos inflamáveis. Não limpar o veículo industrial com líquidos inflamáveis.
XAntes de iniciar os trabalhos de limpeza, desligar a bateria (tirar a ficha da bateria). XAntes de iniciar os trabalhos de limpeza, desligar a bateria (tirar a ficha da bateria).
XAntes de iniciar os trabalhos de limpeza, devem ser tomadas todas as medidas de XAntes de iniciar os trabalhos de limpeza, devem ser tomadas todas as medidas de
segurança que previnam a formação de faíscas (por exemplo, por curto-circuito). segurança que previnam a formação de faíscas (por exemplo, por curto-circuito).

ATENÇÃO! ATENÇÃO!

Perigo de danos no sistema eléctrico Perigo de danos no sistema eléctrico


A limpeza de peças eléctricas do sistema com água pode provocar danos no sistema A limpeza de peças eléctricas do sistema com água pode provocar danos no sistema
eléctrico. É proibido limpar o sistema eléctrico com água. eléctrico. É proibido limpar o sistema eléctrico com água.
XNão usar água para limpar o sistema eléctrico. XNão usar água para limpar o sistema eléctrico.
XLimpar o sistema eléctrico com ar aspirado ou comprimido fraco (usar um XLimpar o sistema eléctrico com ar aspirado ou comprimido fraco (usar um
compressor com separador de água) e com um pincel anti-estático e não condutor. compressor com separador de água) e com um pincel anti-estático e não condutor.

ATENÇÃO! ATENÇÃO!

Perigo de danos nos componentes ao limpar o veículo industrial Perigo de danos nos componentes ao limpar o veículo industrial
Se o veículo industrial for limpo por meio de um jacto de água ou com pistolas de alta Se o veículo industrial for limpo por meio de um jacto de água ou com pistolas de alta
pressão, tapar, antes de iniciar a limpeza, todos os componentes eléctricos e pressão, tapar, antes de iniciar a limpeza, todos os componentes eléctricos e
electrónicos, pois a humidade pode provocar anomalias. Não é permitida a limpeza electrónicos, pois a humidade pode provocar anomalias. Não é permitida a limpeza
02.11 PT

02.11 PT
com jacto de vapor. com jacto de vapor.

84 84
Z Depois da limpeza, deverão ser levadas a cabo as actividades descritas na secção Z Depois da limpeza, deverão ser levadas a cabo as actividades descritas na secção
"Reposição em funcionamento do veículo industrial após trabalhos de limpeza e "Reposição em funcionamento do veículo industrial após trabalhos de limpeza e
manutenção" ((consultar "Reposição em funcionamento do veículo industrial após manutenção" ((consultar "Reposição em funcionamento do veículo industrial após
trabalhos de manutenção e conservação" na página 106)). trabalhos de manutenção e conservação" na página 106)).
Trabalhos na instalação eléctrica Trabalhos na instalação eléctrica

ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA!

Perigo de acidente Perigo de acidente


XOs trabalhos na instalação eléctrica só devem ser efectuados por pessoal XOs trabalhos na instalação eléctrica só devem ser efectuados por pessoal
electrotécnico especializado. electrotécnico especializado.
XAntes de iniciar os trabalhos, devem ser tomadas todas as precauções XAntes de iniciar os trabalhos, devem ser tomadas todas as precauções
necessárias para evitar qualquer acidente eléctrico. necessárias para evitar qualquer acidente eléctrico.
XAntes de iniciar o trabalho, desligar a bateria (tirar a ficha da bateria). XAntes de iniciar o trabalho, desligar a bateria (tirar a ficha da bateria).

ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA!

Perigo de acidente devido à corrente eléctrica Perigo de acidente devido à corrente eléctrica
Os trabalhos na instalação eléctrica devem ser feitos sempre sem tensão. Antes de Os trabalhos na instalação eléctrica devem ser feitos sempre sem tensão. Antes de
iniciar os trabalhos de manutenção na instalação eléctrica: iniciar os trabalhos de manutenção na instalação eléctrica:
XEstacionar o veículo industrial em segurança ((consultar "Estacionar o veículo XEstacionar o veículo industrial em segurança ((consultar "Estacionar o veículo
industrial em segurança" na página 52)). industrial em segurança" na página 52)).
XPremir o interruptor de paragem de emergência. XPremir o interruptor de paragem de emergência.
X Desligar a bateria (tirar a ficha da bateria). X Desligar a bateria (tirar a ficha da bateria).
XRetirar anéis, pulseiras de metal, etc., antes de iniciar o trabalho nos componentes XRetirar anéis, pulseiras de metal, etc., antes de iniciar o trabalho nos componentes
eléctricos. eléctricos.

Produtos consumíveis e peças usadas Produtos consumíveis e peças usadas

ATENÇÃO! ATENÇÃO!

Os produtos consumíveis e as peças usadas são nocivos para o meio Os produtos consumíveis e as peças usadas são nocivos para o meio
ambiente ambiente
As peças usadas, assim como os produtos consumíveis substituídos, deverão ser As peças usadas, assim como os produtos consumíveis substituídos, deverão ser
eliminados adequadamente e de acordo com as disposições vigentes de protecção eliminados adequadamente e de acordo com as disposições vigentes de protecção
do ambiente. Para mudar o óleo, tem à sua disposição o serviço de apoio a clientes do ambiente. Para mudar o óleo, tem à sua disposição o serviço de apoio a clientes
do fabricante, que dispõe de formação específica para esta tarefa. do fabricante, que dispõe de formação específica para esta tarefa.
XRespeite as regras de segurança ao manusear estes produtos. XRespeite as regras de segurança ao manusear estes produtos.

Trabalhos de soldadura Trabalhos de soldadura


Desmontar os componentes eléctricos e electrónicos do veículo industrial, antes de Desmontar os componentes eléctricos e electrónicos do veículo industrial, antes de
qualquer trabalho de soldadura, para evitar danos. qualquer trabalho de soldadura, para evitar danos.

Valores de ajuste Valores de ajuste


Em caso de reparações, assim como ao substituir componentes hidráulicos, Em caso de reparações, assim como ao substituir componentes hidráulicos,
eléctricos e/ou electrónicos, devem ser respeitados os valores de ajuste estipulados eléctricos e/ou electrónicos, devem ser respeitados os valores de ajuste estipulados
em função do tipo do veículo. em função do tipo do veículo.
02.11 PT

02.11 PT

85 85
Rodas Rodas

ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA!
Perigo de acidente devido à utilização de rodas que não correspondem à Perigo de acidente devido à utilização de rodas que não correspondem à
especificação do fabricante especificação do fabricante
A qualidade das rodas influencia a estabilidade e o comportamento do veículo A qualidade das rodas influencia a estabilidade e o comportamento do veículo
industrial. industrial.
Em caso de desgaste irregular, a estabilidade do veículo industrial diminui e a Em caso de desgaste irregular, a estabilidade do veículo industrial diminui e a
distância de travagem aumenta. distância de travagem aumenta.
XAo mudar as rodas, assegurar que o veículo industrial não fica inclinado. XAo mudar as rodas, assegurar que o veículo industrial não fica inclinado.
XAs rodas devem ser substituídas sempre aos pares, ou seja, simultaneamente à XAs rodas devem ser substituídas sempre aos pares, ou seja, simultaneamente à
esquerda e à direita. esquerda e à direita.

Z Ao substituir as rodas montadas na fábrica, usar exclusivamente peças de Z Ao substituir as rodas montadas na fábrica, usar exclusivamente peças de
reposição originais do fabricante. Caso contrário, a especificação do fabricante reposição originais do fabricante. Caso contrário, a especificação do fabricante
não é cumprida. não é cumprida.

Tubagens do sistema hidráulico Tubagens do sistema hidráulico

ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA!

Perigo de acidente devido a tubagens do sistema hidráulico quebradiças Perigo de acidente devido a tubagens do sistema hidráulico quebradiças
Após um período de utilização de seis anos, as tubagens devem ser substituídas. O Após um período de utilização de seis anos, as tubagens devem ser substituídas. O
fabricante dispõe de um serviço de assistência ao cliente especialmente instruído fabricante dispõe de um serviço de assistência ao cliente especialmente instruído
para esta tarefa. para esta tarefa.
XCumprir os regulamentos de segurança para as tubagens hidráulicas de acordo XCumprir os regulamentos de segurança para as tubagens hidráulicas de acordo
com BGR 237. com BGR 237.

ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA!

Perigo de acidente devido a circuitos hidráulicos com fugas Perigo de acidente devido a circuitos hidráulicos com fugas
Os circuitos hidráulicos com fugas ou defeitos podem derramar óleo hidráulico. Os circuitos hidráulicos com fugas ou defeitos podem derramar óleo hidráulico.
XAs falhas detectadas devem ser comunicadas imediatamente ao superior. XAs falhas detectadas devem ser comunicadas imediatamente ao superior.
XIdentificar e imobilizar o veículo industrial avariado. XIdentificar e imobilizar o veículo industrial avariado.
XO veículo industrial só deve ser colocado novamente em funcionamento após se XO veículo industrial só deve ser colocado novamente em funcionamento após se
localizar e resolver a avaria. localizar e resolver a avaria.
XOs líquidos derramados devem ser imediatamente removidos com um aglutinante XOs líquidos derramados devem ser imediatamente removidos com um aglutinante
adequado. A mistura de aglutinante e produto consumível deve ser eliminada de adequado. A mistura de aglutinante e produto consumível deve ser eliminada de
acordo com as disposições vigentes. acordo com as disposições vigentes.
02.11 PT

02.11 PT
86 86
ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA!
Perigo de danos físicos e infecção devido a fissuras nos circuitos hidráulicos Perigo de danos físicos e infecção devido a fissuras nos circuitos hidráulicos
O óleo hidráulico sob pressão pode entrar em contacto com a pele através de O óleo hidráulico sob pressão pode entrar em contacto com a pele através de
pequenos buracos ou fissuras nos circuitos hidráulicos e provocar ferimentos graves. pequenos buracos ou fissuras nos circuitos hidráulicos e provocar ferimentos graves.
XEm caso de ferimentos, consultar imediatamente um médico. XEm caso de ferimentos, consultar imediatamente um médico.
XNão tocar nos circuitos hidráulicos sob pressão. XNão tocar nos circuitos hidráulicos sob pressão.
XAs falhas detectadas devem ser comunicadas imediatamente ao superior. XAs falhas detectadas devem ser comunicadas imediatamente ao superior.
XIdentificar e imobilizar o veículo industrial avariado. XIdentificar e imobilizar o veículo industrial avariado.
XO veículo industrial só deve ser colocado novamente em funcionamento após se XO veículo industrial só deve ser colocado novamente em funcionamento após se
localizar e resolver a avaria. localizar e resolver a avaria.
XOs líquidos derramados devem ser imediatamente removidos com um aglutinante XOs líquidos derramados devem ser imediatamente removidos com um aglutinante
adequado. A mistura de aglutinante e produto consumível deve ser eliminada de adequado. A mistura de aglutinante e produto consumível deve ser eliminada de
acordo com as disposições vigentes. acordo com as disposições vigentes.
02.11 PT

02.11 PT

87 87
3 Manutenção e inspecção 3 Manutenção e inspecção
Um serviço de manutenção minucioso e profissional é uma das condições principais Um serviço de manutenção minucioso e profissional é uma das condições principais
para uma utilização segura do veículo industrial. O desleixo no cumprimento regular para uma utilização segura do veículo industrial. O desleixo no cumprimento regular
dos trabalhos de manutenção pode ocasionar a avaria do veículo industrial, além de dos trabalhos de manutenção pode ocasionar a avaria do veículo industrial, além de
representar um potencial de perigo tanto para pessoas, como para o funcionamento. representar um potencial de perigo tanto para pessoas, como para o funcionamento.

ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA!

As condições de utilização do veículo industrial têm uma influência directa sobre o As condições de utilização do veículo industrial têm uma influência directa sobre o
desgaste dos componentes de manutenção. desgaste dos componentes de manutenção.
Recomendamos encarregar um agente da Jungheinrich da realização de uma Recomendamos encarregar um agente da Jungheinrich da realização de uma
análise de utilização e posterior definição dos intervalos de manutenção, para análise de utilização e posterior definição dos intervalos de manutenção, para
prevenir danos resultantes de desgaste. prevenir danos resultantes de desgaste.
Os intervalos de manutenção indicados estão prescritos para o funcionamento num Os intervalos de manutenção indicados estão prescritos para o funcionamento num
turno de trabalho em condições normais. No caso de condições mais exigentes, tais turno de trabalho em condições normais. No caso de condições mais exigentes, tais
como ambiente empoeirado, grandes variações de temperatura ou trabalho em como ambiente empoeirado, grandes variações de temperatura ou trabalho em
vários turnos, os intervalos terão de ser consequentemente encurtados. vários turnos, os intervalos terão de ser consequentemente encurtados.

A seguinte lista de verificações para manutenção indica as actividades a efectuar e A seguinte lista de verificações para manutenção indica as actividades a efectuar e
o momento da sua realização. Os intervalos de manutenção estão definidos da o momento da sua realização. Os intervalos de manutenção estão definidos da
seguinte maneira: seguinte maneira:

W = A cada 50 horas de serviço, mas pelo menos uma vez por semana W = A cada 50 horas de serviço, mas pelo menos uma vez por semana
A = A cada 500 horas de serviço A = A cada 500 horas de serviço
B = A cada 1000 horas de serviço, mas pelo menos uma vez por ano B = A cada 1000 horas de serviço, mas pelo menos uma vez por ano
C = A cada 2000 horas de serviço, mas pelo menos uma vez por ano C = A cada 2000 horas de serviço, mas pelo menos uma vez por ano
t = Intervalo de manutenção padrão t = Intervalo de manutenção padrão
Intervalo de manutenção da câmara de refrigeração (adicional ao Intervalo de manutenção da câmara de refrigeração (adicional ao
k = k =
intervalo de manutenção padrão) intervalo de manutenção padrão)
Z Os trabalhos dos intervalos de manutenção W devem ser realizados pelo Z Os trabalhos dos intervalos de manutenção W devem ser realizados pelo
operador. operador.
No período de rodagem (após aproximadamente 100 horas de serviço) do veículo No período de rodagem (após aproximadamente 100 horas de serviço) do veículo
industrial, o operador deverá verificar a fixação correcta das porcas e dos parafusos industrial, o operador deverá verificar a fixação correcta das porcas e dos parafusos
das rodas e apertá-los, se for necessário. das rodas e apertá-los, se for necessário.
02.11 PT

02.11 PT
88 88
4 Lista de verificações para manutenção 4 Lista de verificações para manutenção
4.1 Detentor 4.1 Detentor

4.1.1 Equipamento de série 4.1.1 Equipamento de série

Travões W A B C Travões W A B C
1 Verificar o funcionamento dos travões. k 1 Verificar o funcionamento dos travões. k

Sistema eléctrico W A B C Sistema eléctrico W A B C


Verificar os dispositivos de advertência e de segurança de acordo Verificar os dispositivos de advertência e de segurança de acordo
1 k 1 k
com o manual de instruções. com o manual de instruções.
2 Verificar o funcionamento do interruptor de paragem de emergência. k 2 Verificar o funcionamento do interruptor de paragem de emergência. k

Abastecimento de energia W A B C Abastecimento de energia W A B C


1 Verificar a bateria e os seus componentes. k 1 Verificar a bateria e os seus componentes. k
Verificar a fixação das ligações do cabo da bateria e, se necessário, Verificar a fixação das ligações do cabo da bateria e, se necessário,
2 t 2 t
lubrificar os pólos. lubrificar os pólos.
Verificar a fixação, o funcionamento e a presença de danos na ficha Verificar a fixação, o funcionamento e a presença de danos na ficha
3 k 3 k
da bateria. da bateria.

Marcha W A B C Marcha W A B C
1 Verificar se há danos ou desgaste nas rodas. k 1 Verificar se há danos ou desgaste nas rodas. k

Chassis e estrutura W A B C Chassis e estrutura W A B C


1 Verificar as portas e/ou as coberturas. t 1 Verificar as portas e/ou as coberturas. t
2 Verificar a legibilidade e a integridade da sinalização. t 2 Verificar a legibilidade e a integridade da sinalização. t

Movimentos hidráulicos W A B C Movimentos hidráulicos W A B C


Verificar os garfos ou o dispositivo de recolha da carga a respeito de Verificar os garfos ou o dispositivo de recolha da carga a respeito de
1 k 1 k
desgaste e danos. desgaste e danos.
2 Verificar o funcionamento da instalação hidráulica. k 2 Verificar o funcionamento da instalação hidráulica. k
Verificar os cilindros e os eixos dos pistões a respeito de danos, Verificar os cilindros e os eixos dos pistões a respeito de danos,
3 k 3 k
estanqueidade e fixação. estanqueidade e fixação.
4 Verificar o nível do óleo hidráulico e, se necessário, corrigir. k 4 Verificar o nível do óleo hidráulico e, se necessário, corrigir. k

4.1.2 Equipamento adicional 4.1.2 Equipamento adicional


Marcha lenta automática Marcha lenta automática

Marcha W A B C Marcha W A B C
Verificar a fixação, a presença de danos, a limpeza e o Verificar a fixação, a presença de danos, a limpeza e o
1 k 1 k
funcionamento dos sensores/interruptores. funcionamento dos sensores/interruptores.
02.11 PT

02.11 PT

89 89
Circulação de electrólitos Circulação de electrólitos

Abastecimento de energia W A B C Abastecimento de energia W A B C


Verificar as ligações por tubos flexíveis e o funcionamento da Verificar as ligações por tubos flexíveis e o funcionamento da
1 k 1 k
bomba. bomba.

Timão articulado Timão articulado

Direcção W A B C Direcção W A B C
1 Verificar a função de regresso à posição original do timão. k 1 Verificar a função de regresso à posição original do timão. k

02.11 PT

02.11 PT
90 90
4.2 Serviço de assistência ao cliente 4.2 Serviço de assistência ao cliente

4.2.1 Equipamento de série 4.2.1 Equipamento de série

Travões W A B C Travões W A B C
1 Verificar o funcionamento dos travões. t 1 Verificar o funcionamento dos travões. t
2 Verificar a folga do travão magnético. t 2 Verificar a folga do travão magnético. t

Sistema eléctrico W A B C Sistema eléctrico W A B C


Verificar o funcionamento dos indicadores e dos elementos de Verificar o funcionamento dos indicadores e dos elementos de
1 t 1 t
comando. comando.
Verificar os dispositivos de advertência e de segurança de acordo Verificar os dispositivos de advertência e de segurança de acordo
2 t 2 t
com o manual de instruções. com o manual de instruções.
3 Verificar se os fusíveis apresentam o valor correcto. t 3 Verificar se os fusíveis apresentam o valor correcto. t
Verificar a existência de danos na cablagem eléctrica [danos no Verificar a existência de danos na cablagem eléctrica [danos no
4 isolamento, ligações]. Verificar se as ligações dos cabos estão t 4 isolamento, ligações]. Verificar se as ligações dos cabos estão t
devidamente estabelecidas. devidamente estabelecidas.
Verificar o funcionamento dos micro-interruptores e, se necessário, Verificar o funcionamento dos micro-interruptores e, se necessário,
5 t 5 t
ajustar. ajustar.
6 Verificar os contactores e/ou relés. t 6 Verificar os contactores e/ou relés. t
7 Verificar a ligação do chassis. t 7 Verificar a ligação do chassis. t
8 Verificar a fixação dos cabos e do motor. t 8 Verificar a fixação dos cabos e do motor. t
Verificar as escovas de carvão e, se necessário, substituir. Verificar as escovas de carvão e, se necessário, substituir.
9 Indicação: ao substituir as escovas de carvão, limpar o motor com ar t 9 Indicação: ao substituir as escovas de carvão, limpar o motor com ar t
comprimido. comprimido.
10 Verificar o funcionamento do interruptor de paragem de emergência. t 10 Verificar o funcionamento do interruptor de paragem de emergência. t

Abastecimento de energia W A B C Abastecimento de energia W A B C


1 Verificar a bateria e os seus componentes. t 1 Verificar a bateria e os seus componentes. t
Verificar a fixação das ligações do cabo da bateria e, se necessário, Verificar a fixação das ligações do cabo da bateria e, se necessário,
2 t 2 t
lubrificar os pólos. lubrificar os pólos.
3 Verificar a densidade do ácido e a tensão da bateria. t 3 Verificar a densidade do ácido e a tensão da bateria. t
Verificar a fixação, o funcionamento e a presença de danos na ficha Verificar a fixação, o funcionamento e a presença de danos na ficha
4 t 4 t
da bateria. da bateria.

Marcha W A B C Marcha W A B C
1 Verificar se a transmissão emite ruídos ou tem fugas de óleo t 1 Verificar se a transmissão emite ruídos ou tem fugas de óleo t
Verificar o nível de óleo ou o enchimento de massa lubrificante da Verificar o nível de óleo ou o enchimento de massa lubrificante da
2 t 2 t
transmissão e corrigir se necessário. transmissão e corrigir se necessário.
3 Verificar os rolamentos e a fixação das rodas. t 3 Verificar os rolamentos e a fixação das rodas. t
4 Verificar se há danos ou desgaste nas rodas. t 4 Verificar se há danos ou desgaste nas rodas. t
5 Verificar os apoios e a fixação do accionamento de marcha. t 5 Verificar os apoios e a fixação do accionamento de marcha. t
6 Nota: Substituir o óleo da transmissão após 10 000 horas de serviço. 6 Nota: Substituir o óleo da transmissão após 10 000 horas de serviço.
02.11 PT

02.11 PT

91 91
Chassis e estrutura W A B C Chassis e estrutura W A B C
1 Verificar as portas e/ou as coberturas. t 1 Verificar as portas e/ou as coberturas. t
2 Verificar a legibilidade e a integridade da sinalização. t 2 Verificar a legibilidade e a integridade da sinalização. t
Verificar se as ligações do chassis e as ligações por parafusos Verificar se as ligações do chassis e as ligações por parafusos
3 t 3 t
apresentam danos. apresentam danos.
4 Verificar o funcionamento e a existência de danos na plataforma. t 4 Verificar o funcionamento e a existência de danos na plataforma. t
Verificar a segurança contra derrapagem e a existência de danos Verificar a segurança contra derrapagem e a existência de danos
5 t 5 t
nas superfícies da plataforma e dos degraus. nas superfícies da plataforma e dos degraus.

Movimentos hidráulicos W A B C Movimentos hidráulicos W A B C


Verificar os garfos ou o dispositivo de recolha da carga a respeito de Verificar os garfos ou o dispositivo de recolha da carga a respeito de
1 t 1 t
desgaste e danos. desgaste e danos.
2 Verificar o funcionamento da instalação hidráulica. t 2 Verificar o funcionamento da instalação hidráulica. t
Verificar a fixação e a existência de fugas ou danos nas ligações, Verificar a fixação e a existência de fugas ou danos nas ligações,
3 t 3 t
nos tubos flexíveis e nas tubagens hidráulicas. nos tubos flexíveis e nas tubagens hidráulicas.
Verificar os cilindros e os eixos dos pistões a respeito de danos, Verificar os cilindros e os eixos dos pistões a respeito de danos,
4 t 4 t
estanqueidade e fixação. estanqueidade e fixação.
5 Verificar o nível do óleo hidráulico e, se necessário, corrigir. t 5 Verificar o nível do óleo hidráulico e, se necessário, corrigir. t
6 Verificar as barras de tracção/submetidas a pressão. t 6 Verificar as barras de tracção/submetidas a pressão. t
Verificar o funcionamento, o desgaste, a presença de danos e o Verificar o funcionamento, o desgaste, a presença de danos e o
7 t 7 t
ajuste do dispositivo de elevação. ajuste do dispositivo de elevação.
Verificar os elementos de comando do "sistema hidráulico" e as Verificar os elementos de comando do "sistema hidráulico" e as
8 respectivas sinalizações a respeito do funcionamento, legibilidade e t 8 respectivas sinalizações a respeito do funcionamento, legibilidade e t
integridade. integridade.
Verificar o funcionamento da válvula de limitação de pressão e, se Verificar o funcionamento da válvula de limitação de pressão e, se
9 t 9 t
necessário, ajustar. necessário, ajustar.
10 Mudar o óleo hidráulico. k t 10 Mudar o óleo hidráulico. k t
Substituir o filtro do óleo hidráulico e os filtros de ventilação e de Substituir o filtro do óleo hidráulico e os filtros de ventilação e de
11 k t 11 k t
purga. purga.

Potências combinadas W A B C Potências combinadas W A B C


1 Lubrificar o veículo industrial de acordo com o plano de lubrificação. t 1 Lubrificar o veículo industrial de acordo com o plano de lubrificação. t
2 Demonstração após a realização de trabalhos de manutenção. t 2 Demonstração após a realização de trabalhos de manutenção. t
Realizar um percurso de teste com carga nominal e, se necessário, Realizar um percurso de teste com carga nominal e, se necessário,
3 t 3 t
com carga específica do cliente. com carga específica do cliente.

4.2.2 Equipamento adicional 4.2.2 Equipamento adicional


Sistema Aquamatik Sistema Aquamatik

Abastecimento de energia W A B C Abastecimento de energia W A B C


Verificar o funcionamento e a estanqueidade dos bujões Aquamatik, Verificar o funcionamento e a estanqueidade dos bujões Aquamatik,
1 t 1 t
das ligações por tubos flexíveis e do flutuador. das ligações por tubos flexíveis e do flutuador.
2 Verificar o funcionamento e a estanqueidade do indicador de fluxo. t 2 Verificar o funcionamento e a estanqueidade do indicador de fluxo. t
02.11 PT

02.11 PT
92 92
Marcha lenta automática Marcha lenta automática

Marcha W A B C Marcha W A B C
Verificar a fixação, a presença de danos, a limpeza e o Verificar a fixação, a presença de danos, a limpeza e o
1 k 1 k
funcionamento dos sensores/interruptores. funcionamento dos sensores/interruptores.

Sistema de reabastecimento da bateria Sistema de reabastecimento da bateria

Abastecimento de energia W A B C Abastecimento de energia W A B C


Verificar o funcionamento e a estanqueidade do sistema de Verificar o funcionamento e a estanqueidade do sistema de
1 t 1 t
reabastecimento. reabastecimento.

Gravador de dados Gravador de dados

Sistema eléctrico W A B C Sistema eléctrico W A B C


1 Verificar a fixação do gravador de dados e se apresenta danos. t 1 Verificar a fixação do gravador de dados e se apresenta danos. t

Patins de entrada/roletes Patins de entrada/roletes

Movimentos hidráulicos W A B C Movimentos hidráulicos W A B C


Verificar o funcionamento e a existência de danos e desgaste nos Verificar o funcionamento e a existência de danos e desgaste nos
1 k 1 k
patins ou roletes de entrada. patins ou roletes de entrada.

Circulação de electrólitos Circulação de electrólitos

Abastecimento de energia W A B C Abastecimento de energia W A B C


1 Substituir o algodão do filtro de ar. t 1 Substituir o algodão do filtro de ar. t
Verificar as ligações por tubos flexíveis e o funcionamento da Verificar as ligações por tubos flexíveis e o funcionamento da
2 t 2 t
bomba. bomba.

Plataforma fixa Plataforma fixa

Marcha W A B C Marcha W A B C
1 Verificar o funcionamento do interruptor de homem morto. t 1 Verificar o funcionamento do interruptor de homem morto. t

Desconexão de fim de curso da elevação Desconexão de fim de curso da elevação

Movimentos hidráulicos W A B C Movimentos hidráulicos W A B C


Verificar o funcionamento, a fixação e a existência de danos na Verificar o funcionamento, a fixação e a existência de danos na
1 k 1 k
desconexão de fim de curso/desconexão da elevação. desconexão de fim de curso/desconexão da elevação.

Timão articulado Timão articulado

Direcção W A B C Direcção W A B C
1 Verificar a função de regresso à posição original do timão. t 1 Verificar a função de regresso à posição original do timão. t
02.11 PT

02.11 PT

93 93
Grade protectora da carga Grade protectora da carga

Movimentos hidráulicos W A B C Movimentos hidráulicos W A B C


Verificar a fixação do equipamento adicional no veículo industrial e Verificar a fixação do equipamento adicional no veículo industrial e
1 t 1 t
nos elementos portantes. nos elementos portantes.

Sensor de choque Sensor de choque

Sistema eléctrico W A B C Sistema eléctrico W A B C


Verificar se o sensor de choque está devidamente fixado e se Verificar se o sensor de choque está devidamente fixado e se
1 t 1 t
apresenta danos. apresenta danos.

Extracção lateral da bateria Extracção lateral da bateria

Abastecimento de energia W A B C Abastecimento de energia W A B C


1 Verificar o funcionamento do bloqueio/da fixação da bateria. k 1 Verificar o funcionamento do bloqueio/da fixação da bateria. k

Módulo de acesso Módulo de acesso

Sistema eléctrico W A B C Sistema eléctrico W A B C


Verificar o funcionamento, a fixação e a existência de danos no Verificar o funcionamento, a fixação e a existência de danos no
1 t 1 t
módulo de acesso. módulo de acesso.

02.11 PT

02.11 PT
94 94
5 Produtos consumíveis e plano de lubrificação 5 Produtos consumíveis e plano de lubrificação
5.1 Manuseamento seguro de produtos consumíveis 5.1 Manuseamento seguro de produtos consumíveis
Manuseamento de produtos consumíveis Manuseamento de produtos consumíveis
Os produtos consumíveis devem ser sempre devidamente utilizados de acordo com Os produtos consumíveis devem ser sempre devidamente utilizados de acordo com
as instruções do fabricante. as instruções do fabricante.

ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA!

O manuseamento inadequado dos produtos consumíveis põe em perigo a O manuseamento inadequado dos produtos consumíveis põe em perigo a
saúde, a vida e o ambiente saúde, a vida e o ambiente
Os produtos consumíveis podem ser inflamáveis. Os produtos consumíveis podem ser inflamáveis.
XNão colocar os produtos consumíveis na proximidade de componentes quentes ou XNão colocar os produtos consumíveis na proximidade de componentes quentes ou
chamas nuas. chamas nuas.
XOs produtos consumíveis devem ser guardados exclusivamente em recipientes XOs produtos consumíveis devem ser guardados exclusivamente em recipientes
adequados. adequados.
XOs produtos consumíveis devem ser colocados só em recipientes limpos. XOs produtos consumíveis devem ser colocados só em recipientes limpos.
XNão misturar produtos consumíveis de diferentes qualidades. A mistura só é XNão misturar produtos consumíveis de diferentes qualidades. A mistura só é
permitida quando é explicitamente indicada neste manual de instruções. permitida quando é explicitamente indicada neste manual de instruções.

ATENÇÃO! ATENÇÃO!

Perigo de escorregar e risco para o meio ambiente em caso de líquidos Perigo de escorregar e risco para o meio ambiente em caso de líquidos
derramados derramados
Perigo de escorregar em líquido derramado. Este perigo aumenta se o líquido entrar Perigo de escorregar em líquido derramado. Este perigo aumenta se o líquido entrar
em contacto com água. em contacto com água.
XNão derramar líquidos. XNão derramar líquidos.
XOs líquidos derramados devem ser imediatamente removidos com um aglutinante XOs líquidos derramados devem ser imediatamente removidos com um aglutinante
adequado. adequado.
XA mistura de aglutinante e produto consumível deve ser eliminada de acordo com XA mistura de aglutinante e produto consumível deve ser eliminada de acordo com
as disposições vigentes. as disposições vigentes.
02.11 PT

02.11 PT

95 95
ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA!
Os óleos (spray para correntes/óleo hidráulico) são inflamáveis e tóxicos. Os óleos (spray para correntes/óleo hidráulico) são inflamáveis e tóxicos.
XEliminar devidamente o óleo usado. Guardar o óleo usado de modo seguro até ser XEliminar devidamente o óleo usado. Guardar o óleo usado de modo seguro até ser
devidamente eliminado devidamente eliminado
XNão derramar óleos. XNão derramar óleos.
XOs líquidos derramados devem ser imediatamente removidos com um aglutinante XOs líquidos derramados devem ser imediatamente removidos com um aglutinante
adequado. adequado.
XA mistura de aglutinante e produto consumível deve ser eliminada de acordo com XA mistura de aglutinante e produto consumível deve ser eliminada de acordo com
as disposições vigentes. as disposições vigentes.
XRespeitar as disposições legais relativas ao manuseamento de óleos. XRespeitar as disposições legais relativas ao manuseamento de óleos.
XUsar luvas de protecção para manusear óleos. XUsar luvas de protecção para manusear óleos.
XOs óleos não devem entrar em contacto com peças do motor que estejam quentes. XOs óleos não devem entrar em contacto com peças do motor que estejam quentes.
XNão fumar durante o manuseamento de óleos. XNão fumar durante o manuseamento de óleos.
XEvitar o contacto e a ingestão. Em caso de ingestão, não provocar o vómito, mas XEvitar o contacto e a ingestão. Em caso de ingestão, não provocar o vómito, mas
sim consultar imediatamente um médico. sim consultar imediatamente um médico.
XDepois de inalar névoa de óleo ou vapores deve-se respirar ar fresco. XDepois de inalar névoa de óleo ou vapores deve-se respirar ar fresco.
XSe os óleos entrarem em contacto com a pele, lavar com água. XSe os óleos entrarem em contacto com a pele, lavar com água.
XSe os óleos entrarem com contacto com os olhos, lavar com água e consultar XSe os óleos entrarem com contacto com os olhos, lavar com água e consultar
imediatamente um médico. imediatamente um médico.
XTirar imediatamente o vestuário e o calçado que tenham sido salpicados. XTirar imediatamente o vestuário e o calçado que tenham sido salpicados.

Produtos consumíveis e peças usadas Produtos consumíveis e peças usadas

ATENÇÃO! ATENÇÃO!

Os produtos consumíveis e as peças usadas são nocivos para o meio Os produtos consumíveis e as peças usadas são nocivos para o meio
ambiente ambiente
As peças usadas, assim como os produtos consumíveis substituídos, deverão ser As peças usadas, assim como os produtos consumíveis substituídos, deverão ser
eliminados adequadamente e de acordo com as disposições vigentes de protecção eliminados adequadamente e de acordo com as disposições vigentes de protecção
do ambiente. Para mudar o óleo, tem à sua disposição o serviço de apoio a clientes do ambiente. Para mudar o óleo, tem à sua disposição o serviço de apoio a clientes
do fabricante, que dispõe de formação específica para esta tarefa. do fabricante, que dispõe de formação específica para esta tarefa.
XRespeite as regras de segurança ao manusear estes produtos. XRespeite as regras de segurança ao manusear estes produtos.

02.11 PT

02.11 PT
96 96
5.2 Plano de lubrificação 5.2 Plano de lubrificação

1) 1)
A+C A A+C A
0,7l 0,7l
E E

E E
E E

B B
0,55 l 0,55 l

Utilização em câmara de Utilização em câmara de


g Superfícies de deslizamento g Superfícies de deslizamento
refrigeração refrigeração
Bocal de enchimento do óleo da Bocal de enchimento do óleo da
s Copo de lubrificação b s Copo de lubrificação b
transmissão transmissão
Escoadouro do óleo de transmissão a Bujão de drenagem do óleo da Escoadouro do óleo de transmissão a Bujão de drenagem do óleo da
para nível de enchimento e transmissão para nível de enchimento e transmissão
parafuso de controlo parafuso de controlo
02.11 PT

02.11 PT

97 97
Bocal de enchimento do óleo Bocal de enchimento do óleo
hidráulico hidráulico
1 Proporção da mistura para câmaras de refrigeração 1:1 1 Proporção da mistura para câmaras de refrigeração 1:1

02.11 PT

02.11 PT
98 98
5.3 Produtos consumíveis 5.3 Produtos consumíveis

Códi N.º de Quantidade Designação Utilização para Códi N.º de Quantidade Designação Utilização para
go encomenda fornecida go encomenda fornecida
A 50 449 669 5,0 l H-LPD 46, DIN Instalação hidráulica A 50 449 669 5,0 l H-LPD 46, DIN Instalação hidráulica
51524 51524
B 50 380 904 5,0 l Fuchs Titan Cytrac Transmissão B 50 380 904 5,0 l Fuchs Titan Cytrac Transmissão
HSY 75W-90 *) HSY 75W-90 *)
C 29 200 810 5,0 l H-LP 10, Instalação hidráulica C 29 200 810 5,0 l H-LP 10, Instalação hidráulica
DIN 51524 DIN 51524
E 29 202 050 1,0 kg Massa lubrificante, Serviço de lubrificação E 29 202 050 1,0 kg Massa lubrificante, Serviço de lubrificação
Polylub GA 352P Polylub GA 352P

*) Também para utilização em câmara de refrigeração *) Também para utilização em câmara de refrigeração

Valores de referência para massa lubrificante Valores de referência para massa lubrificante

Códi Tipo de Ponto de Penetração Grau NLG1 Temperatura Códi Tipo de Ponto de Penetração Grau NLG1 Temperatura
go saponificação gotejament por de utilização go saponificação gotejament por de utilização
o acalcamento °C o acalcamento °C
°C a 25 °C °C a 25 °C
E Lítio >220 280 - 310 2 -35/+120 E Lítio >220 280 - 310 2 -35/+120

* Os veículos industriais são fornecidos de fábrica com um óleo hidráulico especial * Os veículos industriais são fornecidos de fábrica com um óleo hidráulico especial
(o óleo hidráulico da Jungheinrich é facilmente identificável pela sua coloração (o óleo hidráulico da Jungheinrich é facilmente identificável pela sua coloração
azul) e o óleo hidráulico para câmara de refrigeração (coloração vermelha). O óleo azul) e o óleo hidráulico para câmara de refrigeração (coloração vermelha). O óleo
hidráulico da Jungheinrich pode ser obtido exclusivamente através do serviço de hidráulico da Jungheinrich pode ser obtido exclusivamente através do serviço de
assistência técnica da Jungheinrich. É permitido utilizar um óleo hidráulico assistência técnica da Jungheinrich. É permitido utilizar um óleo hidráulico
alternativo, que seja indicado, contudo, tal pode resultar numa deterioração da alternativo, que seja indicado, contudo, tal pode resultar numa deterioração da
funcionalidade do veículo. É permitida a mistura do óleo hidráulico da Jungheinrich funcionalidade do veículo. É permitida a mistura do óleo hidráulico da Jungheinrich
com um dos óleos hidráulicos alternativos indicados. com um dos óleos hidráulicos alternativos indicados.
02.11 PT

02.11 PT

99 99
6 Descrição dos trabalhos de manutenção e de conservação 6 Descrição dos trabalhos de manutenção e de conservação
6.1 Preparar o veículo industrial para trabalhos de manutenção e 6.1 Preparar o veículo industrial para trabalhos de manutenção e
conservação conservação
A fim de evitar acidentes durante os trabalhos de manutenção e conservação, é A fim de evitar acidentes durante os trabalhos de manutenção e conservação, é
necessário tomar todas as medidas de segurança consideradas oportunas. É necessário tomar todas as medidas de segurança consideradas oportunas. É
necessário cumprir as seguintes condições: necessário cumprir as seguintes condições:

Procedimento Procedimento
• Estacionar o veículo industrial numa superfície plana. • Estacionar o veículo industrial numa superfície plana.
• Baixar completamente a elevação principal e adicional. • Baixar completamente a elevação principal e adicional.
• Estacionar o veículo industrial em segurança, (consultar "Estacionar o veículo • Estacionar o veículo industrial em segurança, (consultar "Estacionar o veículo
industrial em segurança" na página 52). industrial em segurança" na página 52).
• Desligar a ficha da bateria, protegendo o veículo industrial contra uma entrada em • Desligar a ficha da bateria, protegendo o veículo industrial contra uma entrada em
funcionamento inadvertida. funcionamento inadvertida.
• Ao trabalhar sob o veículo industrial elevado, tomar as medidas de segurança • Ao trabalhar sob o veículo industrial elevado, tomar as medidas de segurança
necessárias para que não caia, tombe ou escorregue. necessárias para que não caia, tombe ou escorregue.

ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA!

Perigo de acidente ao trabalhar por baixo do dispositivo de recolha de carga, Perigo de acidente ao trabalhar por baixo do dispositivo de recolha de carga,
da cabina do condutor e do veículo industrial da cabina do condutor e do veículo industrial
XAo trabalhar por baixo do dispositivo de recolha de carga elevado, da cabina do XAo trabalhar por baixo do dispositivo de recolha de carga elevado, da cabina do
condutor elevada ou do veículo industrial elevado, tomar as medidas de segurança condutor elevada ou do veículo industrial elevado, tomar as medidas de segurança
necessárias para que o veículo industrial não caia, tombe ou escorregue. necessárias para que o veículo industrial não caia, tombe ou escorregue.
XAo elevar o veículo industrial deve ser seguidas as instruções estipuladas, XAo elevar o veículo industrial deve ser seguidas as instruções estipuladas,
(consultar "Transporte e primeira entrada em funcionamento" na página 27). Ao (consultar "Transporte e primeira entrada em funcionamento" na página 27). Ao
realizar trabalhos no travão de estacionamento, garantir que o veículo industrial realizar trabalhos no travão de estacionamento, garantir que o veículo industrial
não se desloca involuntariamente (por exemplo, com calços). não se desloca involuntariamente (por exemplo, com calços).

02.11 PT

02.11 PT
100 100
6.2 Substituir a roda motriz 6.2 Substituir a roda motriz
Z A roda motriz só deve ser substituída por pessoal da assistência técnica Z A roda motriz só deve ser substituída por pessoal da assistência técnica
autorizado. autorizado.

6.3 Verificar o nível do óleo hidráulico 6.3 Verificar o nível do óleo hidráulico

Verificar o nível do óleo Verificar o nível do óleo

Condições prévias Condições prévias


– Baixar o dispositivo de recolha de – Baixar o dispositivo de recolha de
carga. carga.
– Preparar o veículo industrial para – Preparar o veículo industrial para
trabalhos de manutenção e trabalhos de manutenção e
max max
conservação, (consultar "Preparar o min
conservação, (consultar "Preparar o min
veículo industrial para trabalhos de veículo industrial para trabalhos de
manutenção e conservação" na 70 manutenção e conservação" na 70
página 102). página 102).
71 71
– Retirar a cobertura frontal, (consultar – Retirar a cobertura frontal, (consultar
"Retirar a cobertura frontal" na "Retirar a cobertura frontal" na
página 104). página 104).

Procedimento Procedimento
• Verificar o nível do óleo hidráulico no reservatório hidráulico(71). • Verificar o nível do óleo hidráulico no reservatório hidráulico(71).
Z Com o dispositivo de recolha de carga baixado, o nível de óleo hidráulico deve Z Com o dispositivo de recolha de carga baixado, o nível de óleo hidráulico deve
encontrar-se entre as marcas (70) "máx." e "mín." no reservatório de óleo encontrar-se entre as marcas (70) "máx." e "mín." no reservatório de óleo
hidráulico. hidráulico.
• Caso necessário, encher óleo de hidráulico com a especificação correcta, • Caso necessário, encher óleo de hidráulico com a especificação correcta,
(consultar "Produtos consumíveis" na página 101), (consultar também a tabela). (consultar "Produtos consumíveis" na página 101), (consultar também a tabela).
O nível de óleo está verificado. O nível de óleo está verificado.
02.11 PT

02.11 PT

101 101
6.4 Retirar a cobertura frontal 6.4 Retirar a cobertura frontal
Desmontar a cobertura frontal (veículo industrial com plataforma dobrável) Desmontar a cobertura frontal (veículo industrial com plataforma dobrável)
Procedimento Procedimento
• Dobrar a plataforma (10) dobrável para baixo. • Dobrar a plataforma (10) dobrável para baixo.
• Desbloquear o bloqueio da cobertura (73) com uma chave sextavada (abertura da • Desbloquear o bloqueio da cobertura (73) com uma chave sextavada (abertura da
chave 8). chave 8).
• Desaparafusar as porcas (74). • Desaparafusar as porcas (74).
• Retirar a cobertura frontal (72) e depositar junto do veículo industrial. • Retirar a cobertura frontal (72) e depositar junto do veículo industrial.
A cobertura frontal está desmontada. A cobertura frontal está desmontada.

Z A montagem é efectuada pela ordem inversa. Z A montagem é efectuada pela ordem inversa.

Desmontar a cobertura frontal Desmontar a cobertura frontal


(veículo industrial com (veículo industrial com
plataforma fixa) plataforma fixa)

Procedimento Procedimento
• Desbloquear o bloqueio da 72 • Desbloquear o bloqueio da 72
cobertura (73) com uma chave cobertura (73) com uma chave
sextavada (abertura da chave 8). sextavada (abertura da chave 8).
• Desaparafusar as porcas (74). • Desaparafusar as porcas (74).
• Retirar (A) a cobertura frontal (72) 10 • Retirar (A) a cobertura frontal (72) 10
e depositar junto do veículo e depositar junto do veículo
industrial. 73 industrial. 73
Z Em veículos industriais com
74
Z Em veículos industriais com
74
plataforma fixa, a cobertura plataforma fixa, a cobertura
frontal deve ser retirada após ser frontal deve ser retirada após ser
extraída lateralmente (B) entre os extraída lateralmente (B) entre os
arcos de segurança rígidos. arcos de segurança rígidos.
A cobertura frontal está A cobertura frontal está
desmontada. desmontada.
A A
Z A montagem é efectuada pela B Z A montagem é efectuada pela B
ordem inversa. ordem inversa.
A A
B B
02.11 PT

02.11 PT
102 102
6.5 Verificar os fusíveis eléctricos 6.5 Verificar os fusíveis eléctricos
Verificar os fusíveis Verificar os fusíveis
Condições prévias Condições prévias
– Veículo industrial preparado para trabalhos de manutenção e conservação, – Veículo industrial preparado para trabalhos de manutenção e conservação,
(consultar "Preparar o veículo industrial para trabalhos de manutenção e (consultar "Preparar o veículo industrial para trabalhos de manutenção e
conservação" na página 102). conservação" na página 102).
– Cobertura frontal retirada, (consultar "Retirar a cobertura frontal" na página 104). – Cobertura frontal retirada, (consultar "Retirar a cobertura frontal" na página 104).

Procedimento Procedimento
• Verificar o valor dos fusíveis, de acordo com a tabela e substituir, se necessário. • Verificar o valor dos fusíveis, de acordo com a tabela e substituir, se necessário.
Os fusíveis estão verificados. Os fusíveis estão verificados.

75 75

76 76
77 77
78 78

Pos. Designação Protecção de Valor (A) Pos. Designação Protecção de Valor (A)
75 F15 Motor de marcha/elevação 200 75 F15 Motor de marcha/elevação 200
76 F13 Válvula magnética/travão magnético 10 76 F13 Válvula magnética/travão magnético 10
77 1F9 Fusível do motor de direcção assistida 30 77 1F9 Fusível do motor de direcção assistida 30
78 6F1 Indicador de descarga da bateria/contador das 2 78 6F1 Indicador de descarga da bateria/contador das 2
horas da bateria horas da bateria
02.11 PT

02.11 PT

103 103
6.6 Reposição em funcionamento do veículo industrial após trabalhos 6.6 Reposição em funcionamento do veículo industrial após trabalhos
de manutenção e conservação de manutenção e conservação
Procedimento Procedimento
• Limpar o veículo industrial minuciosamente. • Limpar o veículo industrial minuciosamente.
• Lubrificar o veículo industrial de acordo com o plano de lubrificação, (consultar • Lubrificar o veículo industrial de acordo com o plano de lubrificação, (consultar
"Plano de lubrificação" na página 99). "Plano de lubrificação" na página 99).
• Limpar a bateria e untar os parafusos dos pólos com massa consistente para • Limpar a bateria e untar os parafusos dos pólos com massa consistente para
pólos. Ligar a bateria. pólos. Ligar a bateria.
• Carregar a bateria, (consultar "Carregar a bateria" na página 37). • Carregar a bateria, (consultar "Carregar a bateria" na página 37).
• Verificar se o óleo da transmissão contém água de condensação e mudá-lo, se • Verificar se o óleo da transmissão contém água de condensação e mudá-lo, se
necessário. necessário.
• Verificar se o óleo hidráulico contém água de condensação e mudá-lo, se • Verificar se o óleo hidráulico contém água de condensação e mudá-lo, se
necessário. necessário.
Z O fabricante dispõe de um serviço de assistência ao cliente especialmente Z O fabricante dispõe de um serviço de assistência ao cliente especialmente
instruído para esta tarefa. instruído para esta tarefa.

ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA!
Perigo de acidente em caso de avaria nos travões Perigo de acidente em caso de avaria nos travões
Imediatamente após a colocação em funcionamento, realizar várias travagens de Imediatamente após a colocação em funcionamento, realizar várias travagens de
teste para verificar a eficácia dos travões. teste para verificar a eficácia dos travões.
XAs falhas detectadas devem ser comunicadas imediatamente ao superior. XAs falhas detectadas devem ser comunicadas imediatamente ao superior.
XIdentificar e imobilizar o veículo industrial avariado. XIdentificar e imobilizar o veículo industrial avariado.
XO veículo industrial só deve ser colocado novamente em funcionamento após se XO veículo industrial só deve ser colocado novamente em funcionamento após se
localizar e resolver a avaria. localizar e resolver a avaria.

• Colocar o veículo industrial em funcionamento, (consultar "Colocar o veículo • Colocar o veículo industrial em funcionamento, (consultar "Colocar o veículo
industrial em funcionamento" na página 50). industrial em funcionamento" na página 50).
Z Em caso de dificuldades com o sistema eléctrico, os contactos à vista deverão ser Z Em caso de dificuldades com o sistema eléctrico, os contactos à vista deverão ser
lubrificados com um spray para contactos. Se alguns dos contactos dos elementos lubrificados com um spray para contactos. Se alguns dos contactos dos elementos
de comando apresentarem sinais de oxidação, eliminar o óxido por meio do seu de comando apresentarem sinais de oxidação, eliminar o óxido por meio do seu
accionamento repetido. accionamento repetido.

02.11 PT

02.11 PT
104 104
7 Imobilização do veículo industrial 7 Imobilização do veículo industrial
Z Se o veículo industrial ficar imobilizado durante mais de um mês, por exemplo, Z Se o veículo industrial ficar imobilizado durante mais de um mês, por exemplo,
devido a motivos operacionais, só pode ser estacionado num local seco e que não devido a motivos operacionais, só pode ser estacionado num local seco e que não
esteja sujeito a temperaturas demasiado baixas. Devem ser tomadas as medidas esteja sujeito a temperaturas demasiado baixas. Devem ser tomadas as medidas
antes, durante e depois da imobilização que são descritas em seguida. antes, durante e depois da imobilização que são descritas em seguida.

ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA!

Elevar e levantar o veículo industrial com o macaco de modo seguro Elevar e levantar o veículo industrial com o macaco de modo seguro
Instalar os dispositivos de fixação exclusivamente nos pontos previstos para levantar Instalar os dispositivos de fixação exclusivamente nos pontos previstos para levantar
o veículo industrial. o veículo industrial.
Os trabalhos por baixo do dispositivo de recolha de carga/cabina elevados só podem Os trabalhos por baixo do dispositivo de recolha de carga/cabina elevados só podem
ser efectuados se estes estiverem bem fixos com uma corrente suficiente forte ou ser efectuados se estes estiverem bem fixos com uma corrente suficiente forte ou
com o veio de segurança. com o veio de segurança.
Para elevar o veículo industrial e levantá-lo com o macaco de modo seguro: Para elevar o veículo industrial e levantá-lo com o macaco de modo seguro:
XLevantar o veículo industrial com o macaco só em piso plano e protegê-lo contra XLevantar o veículo industrial com o macaco só em piso plano e protegê-lo contra
movimentos involuntários. movimentos involuntários.
XUtilizar apenas macacos com capacidade de carga suficiente. Ao levantar o XUtilizar apenas macacos com capacidade de carga suficiente. Ao levantar o
veículo com o macaco, deverão ser utilizados meios apropriados (calços, tacos de veículo com o macaco, deverão ser utilizados meios apropriados (calços, tacos de
madeira resistentes), que garantam que o veículo não escorrega ou tomba. madeira resistentes), que garantam que o veículo não escorrega ou tomba.
XInstalar os dispositivos de fixação exclusivamente nos pontos previstos para XInstalar os dispositivos de fixação exclusivamente nos pontos previstos para
levantar o veículo industrial, (consultar "Locais de sinalização e placas de levantar o veículo industrial, (consultar "Locais de sinalização e placas de
identificação" na página 25). identificação" na página 25).
XAo levantar o veículo com o macaco, deverão ser utilizados meios apropriados XAo levantar o veículo com o macaco, deverão ser utilizados meios apropriados
(calços, tacos de madeira resistentes), que garantam que o veículo não escorrega (calços, tacos de madeira resistentes), que garantam que o veículo não escorrega
ou tomba. ou tomba.

Durante a imobilização, o veículo industrial deverá ser colocado sobre cavaletes, de Durante a imobilização, o veículo industrial deverá ser colocado sobre cavaletes, de
maneira que as rodas não assentem no chão. Só assim se garantirá que nem as maneira que as rodas não assentem no chão. Só assim se garantirá que nem as
rodas nem os seus rolamentos serão danificados. rodas nem os seus rolamentos serão danificados.

Se o veículo industrial tiver de ser imobilizado por um período superior a 6 meses, é Se o veículo industrial tiver de ser imobilizado por um período superior a 6 meses, é
necessário consultar o serviço de assistência ao cliente do fabricante para medidas necessário consultar o serviço de assistência ao cliente do fabricante para medidas
de precaução adicionais. de precaução adicionais.

7.1 Medidas antes da imobilização 7.1 Medidas antes da imobilização


Procedimento Procedimento
• Limpar o veículo industrial minuciosamente. • Limpar o veículo industrial minuciosamente.

ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA!
Perigo de acidente em caso de avaria nos travões Perigo de acidente em caso de avaria nos travões
Imediatamente após a colocação em funcionamento, realizar várias travagens de Imediatamente após a colocação em funcionamento, realizar várias travagens de
teste para verificar a eficácia dos travões. teste para verificar a eficácia dos travões.
XAs falhas detectadas devem ser comunicadas imediatamente ao superior. XAs falhas detectadas devem ser comunicadas imediatamente ao superior.
XIdentificar e imobilizar o veículo industrial avariado. XIdentificar e imobilizar o veículo industrial avariado.
XO veículo industrial só deve ser colocado novamente em funcionamento após se XO veículo industrial só deve ser colocado novamente em funcionamento após se
localizar e resolver a avaria. localizar e resolver a avaria.
02.11 PT

02.11 PT

• Verificar o funcionamento do travão. • Verificar o funcionamento do travão.

105 105
• Controlar o nível de óleo hidráulico e encher, se necessário, (consultar "Verificar o • Controlar o nível de óleo hidráulico e encher, se necessário, (consultar "Verificar o
nível do óleo hidráulico" na página 103). nível do óleo hidráulico" na página 103).
• Cobrir todos os componentes mecânicos que não estejam pintados com uma • Cobrir todos os componentes mecânicos que não estejam pintados com uma
camada fina de óleo ou de massa lubrificante. camada fina de óleo ou de massa lubrificante.
• Lubrificar o veículo industrial de acordo com o plano de lubrificação, (consultar • Lubrificar o veículo industrial de acordo com o plano de lubrificação, (consultar
"Plano de lubrificação" na página 99). "Plano de lubrificação" na página 99).
• Carregar a bateria, (consultar "Carregar a bateria" na página 37). • Carregar a bateria, (consultar "Carregar a bateria" na página 37).
• Desligar a bateria, limpar e lubrificar os parafusos dos pólos com massa para • Desligar a bateria, limpar e lubrificar os parafusos dos pólos com massa para
pólos. pólos.
Z Adicionalmente, deverão ser tidas em conta as indicações do fabricante da bateria. Z Adicionalmente, deverão ser tidas em conta as indicações do fabricante da bateria.
• Todos os contactos eléctricos que estejam a descoberto devem ser pulverizados • Todos os contactos eléctricos que estejam a descoberto devem ser pulverizados
com um spray para contactos adequado. com um spray para contactos adequado.

7.2 Medidas a tomar durante a imobilização 7.2 Medidas a tomar durante a imobilização

INDICAÇÃO INDICAÇÃO

Danos na bateria devido a descarga excessiva Danos na bateria devido a descarga excessiva
A descarga excessiva pode ser ocasionada pela descarga espontânea da própria A descarga excessiva pode ser ocasionada pela descarga espontânea da própria
bateria. As descargas excessivas encurtam a vida útil da bateria. bateria. As descargas excessivas encurtam a vida útil da bateria.
XCarregar a bateria, no mínimo, a cada 2 meses. XCarregar a bateria, no mínimo, a cada 2 meses.

Z Carregar a bateria (consultar "Carregar a bateria" na página 37). Z Carregar a bateria (consultar "Carregar a bateria" na página 37).

02.11 PT

02.11 PT
106 106
7.3 Reposição em funcionamento do veículo industrial após a 7.3 Reposição em funcionamento do veículo industrial após a
imobilização imobilização
Procedimento Procedimento
• Limpar o veículo industrial minuciosamente. • Limpar o veículo industrial minuciosamente.
• Lubrificar o veículo industrial de acordo com o plano de lubrificação, (consultar • Lubrificar o veículo industrial de acordo com o plano de lubrificação, (consultar
"Plano de lubrificação" na página 99). "Plano de lubrificação" na página 99).
• Limpar a bateria e untar os parafusos dos pólos com massa consistente para • Limpar a bateria e untar os parafusos dos pólos com massa consistente para
pólos. Ligar a bateria. pólos. Ligar a bateria.
• Carregar a bateria, (consultar "Carregar a bateria" na página 37). • Carregar a bateria, (consultar "Carregar a bateria" na página 37).
• Verificar se o óleo da transmissão contém água de condensação e mudá-lo, se • Verificar se o óleo da transmissão contém água de condensação e mudá-lo, se
necessário. necessário.
• Verificar se o óleo hidráulico contém água de condensação e mudá-lo, se • Verificar se o óleo hidráulico contém água de condensação e mudá-lo, se
necessário. necessário.
Z O fabricante dispõe de um serviço de assistência ao cliente especialmente Z O fabricante dispõe de um serviço de assistência ao cliente especialmente
instruído para esta tarefa. instruído para esta tarefa.

ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA!
Perigo de acidente em caso de avaria nos travões Perigo de acidente em caso de avaria nos travões
Imediatamente após a colocação em funcionamento, realizar várias travagens de Imediatamente após a colocação em funcionamento, realizar várias travagens de
teste para verificar a eficácia dos travões. teste para verificar a eficácia dos travões.
XAs falhas detectadas devem ser comunicadas imediatamente ao superior. XAs falhas detectadas devem ser comunicadas imediatamente ao superior.
XIdentificar e imobilizar o veículo industrial avariado. XIdentificar e imobilizar o veículo industrial avariado.
XO veículo industrial só deve ser colocado novamente em funcionamento após se XO veículo industrial só deve ser colocado novamente em funcionamento após se
localizar e resolver a avaria. localizar e resolver a avaria.

• Colocar o veículo industrial em funcionamento, (consultar "Colocar o veículo • Colocar o veículo industrial em funcionamento, (consultar "Colocar o veículo
industrial em funcionamento" na página 50). industrial em funcionamento" na página 50).
Z Em caso de dificuldades com o sistema eléctrico, os contactos à vista deverão ser Z Em caso de dificuldades com o sistema eléctrico, os contactos à vista deverão ser
lubrificados com um spray para contactos. Se alguns dos contactos dos elementos lubrificados com um spray para contactos. Se alguns dos contactos dos elementos
de comando apresentarem sinais de oxidação, eliminar o óxido por meio do seu de comando apresentarem sinais de oxidação, eliminar o óxido por meio do seu
accionamento repetido. accionamento repetido.
02.11 PT

02.11 PT

107 107
8 Verificações de segurança periódicas e após 8 Verificações de segurança periódicas e após
acontecimentos extraordinários acontecimentos extraordinários
Z Deve ser efectuada uma verificação de segurança em conformidade com as Z Deve ser efectuada uma verificação de segurança em conformidade com as
disposições nacionais. A Jungheinrich recomenda uma verificação de acordo com disposições nacionais. A Jungheinrich recomenda uma verificação de acordo com
a norma FEM 4.004. Para estas verificações, a Jungheinrich dispõe de um serviço a norma FEM 4.004. Para estas verificações, a Jungheinrich dispõe de um serviço
especial de segurança, com peritos expressamente formados para o efeito. especial de segurança, com peritos expressamente formados para o efeito.

O veículo industrial deve ser verificado por um técnico especificamente qualificado O veículo industrial deve ser verificado por um técnico especificamente qualificado
para esse fim e, pelo menos, uma vez por ano (observar as disposições nacionais) para esse fim e, pelo menos, uma vez por ano (observar as disposições nacionais)
ou após acontecimentos extraordinários. Este especialista está obrigado a fazer a ou após acontecimentos extraordinários. Este especialista está obrigado a fazer a
sua peritagem e o respectivo relatório sem qualquer influência ditada por condições sua peritagem e o respectivo relatório sem qualquer influência ditada por condições
de trabalho ou económicas, apenas em função da segurança. Como perito, deverá de trabalho ou económicas, apenas em função da segurança. Como perito, deverá
ter demonstrado possuir suficiente conhecimento e experiência para poder avaliar o ter demonstrado possuir suficiente conhecimento e experiência para poder avaliar o
estado de veículos industriais e a eficiência dos dispositivos de segurança, de acordo estado de veículos industriais e a eficiência dos dispositivos de segurança, de acordo
com as regras da técnica e os princípios de examinação de veículos industriais. com as regras da técnica e os princípios de examinação de veículos industriais.

Nestas inspecções deverão ser feitos testes completos sobre o estado técnico do Nestas inspecções deverão ser feitos testes completos sobre o estado técnico do
veículo industrial em relação à sua segurança contra acidentes. Adicionalmente, o veículo industrial em relação à sua segurança contra acidentes. Adicionalmente, o
veículo industrial será minuciosamente inspeccionado para a detecção de danos que veículo industrial será minuciosamente inspeccionado para a detecção de danos que
possam ter ocorrido através de uma eventual utilização imprópria. Tem de ser feito possam ter ocorrido através de uma eventual utilização imprópria. Tem de ser feito
um protocolo de teste. Os resultados da peritagem têm de ser preservados pelo um protocolo de teste. Os resultados da peritagem têm de ser preservados pelo
menos até às duas inspecções seguintes. menos até às duas inspecções seguintes.
A entidade operadora é responsável pela reparação das falhas encontradas. A entidade operadora é responsável pela reparação das falhas encontradas.

Z Para fins de indicação, depois de um veículo industrial ter passado o exame, é-lhe Z Para fins de indicação, depois de um veículo industrial ter passado o exame, é-lhe
colocada uma placa de ensaio. Esta placa indica em que mês de que ano deverá colocada uma placa de ensaio. Esta placa indica em que mês de que ano deverá
ter lugar a próxima inspecção. ter lugar a próxima inspecção.

9 Colocação fora de serviço definitiva, eliminação 9 Colocação fora de serviço definitiva, eliminação
Z A colocação fora de serviço definitiva e a eliminação do veículo devem ser Z A colocação fora de serviço definitiva e a eliminação do veículo devem ser
efectuadas de acordo com as disposições legais aplicáveis do país de utilização. efectuadas de acordo com as disposições legais aplicáveis do país de utilização.
Deverão ser especialmente tidas em conta as prescrições relativas à eliminação Deverão ser especialmente tidas em conta as prescrições relativas à eliminação
da bateria, dos produtos consumíveis, assim como do sistema electrónico e da da bateria, dos produtos consumíveis, assim como do sistema electrónico e da
instalação eléctrica. instalação eléctrica.
A desmontagem do veículo industrial só deverá ser realizada por pessoal A desmontagem do veículo industrial só deverá ser realizada por pessoal
especializado e devidamente qualificado mediante o cumprimento dos especializado e devidamente qualificado mediante o cumprimento dos
procedimentos prescritos pelo fabricante. Devem ser respeitadas as indicações de procedimentos prescritos pelo fabricante. Devem ser respeitadas as indicações de
segurança constantes da documentação de serviço. segurança constantes da documentação de serviço.

10 Medição de vibrações no corpo humano 10 Medição de vibrações no corpo humano


Z As vibrações a que o condutor está sujeito durante a marcha, ao longo do dia, são Z As vibrações a que o condutor está sujeito durante a marcha, ao longo do dia, são
designadas de vibrações no corpo humano. Vibrações demasiado elevadas no designadas de vibrações no corpo humano. Vibrações demasiado elevadas no
corpo prejudicam a saúde do condutor a longo prazo. Por conseguinte, para a corpo prejudicam a saúde do condutor a longo prazo. Por conseguinte, para a
protecção do condutor, foi implementada a directiva europeia relativa a operadores protecção do condutor, foi implementada a directiva europeia relativa a operadores
"2002/44/CE/Vibração". "2002/44/CE/Vibração".
Para ajudar o operador a avaliar correctamente a situação de utilização, o Para ajudar o operador a avaliar correctamente a situação de utilização, o
fabricante disponibiliza um serviço de medição das vibrações no corpo humano. fabricante disponibiliza um serviço de medição das vibrações no corpo humano.
02.11 PT

02.11 PT
108 108
Instruções de utilização Instruções de utilização
Bateria de tracção Jungheinrich Bateria de tracção Jungheinrich
Índice Índice
1 Bateria de tracção Jungheinrich 1 Bateria de tracção Jungheinrich
Baterias de chumbo com elementos EPzS e EPzB .......................................2-6 Baterias de chumbo com elementos EPzS e EPzB .......................................2-6

Placa de características Bateria de tracção Jungheinrich................7 Placa de características Bateria de tracção Jungheinrich................7

Instruções de utilização Instruções de utilização


Sistema de reabastecimento de água Aquamatic/BFS III ..............................8-12 Sistema de reabastecimento de água Aquamatic/BFS III ..............................8-12

2 Bateria de tracção Jungheinrich 2 Bateria de tracção Jungheinrich


Baterias de chumbo com elementos de placas blindadas fechadas Baterias de chumbo com elementos de placas blindadas fechadas
EPzV e EPzV-BS .......................................................................................13-17 EPzV e EPzV-BS .......................................................................................13-17

Placa de características Bateria de tracção Jungheinrich................17 Placa de características Bateria de tracção Jungheinrich................17
0506.P

0506.P

1 1
1 Bateria de tracção Jungheinrich 1 Bateria de tracção Jungheinrich

Baterias de chumbo com elementos EPzS e EPzB Baterias de chumbo com elementos EPzS e EPzB
Características Características

1. Capacidade nominal C5: ver quadro de tipos 1. Capacidade nominal C5: ver quadro de tipos
2. Tensão nominal: 2,0 V x Zellenzahl 2. Tensão nominal: 2,0 V x Zellenzahl
3. Intensidade de descarga: C5/5h 3. Intensidade de descarga: C5/5h
4. Densidade nominal do electrólito* 4. Densidade nominal do electrólito*
Série EPzS: 1,29 kg/l Série EPzS: 1,29 kg/l
Série EPzB: 1,29 kg/l Série EPzB: 1,29 kg/l
Iluminação de carruagens: ver quadro de tipos Iluminação de carruagens: ver quadro de tipos
5. Temperatura nominal: 30° C 5. Temperatura nominal: 30° C
6. Nível nominal do electrólito: até à marca de nível „máx.“ do electrólito 6. Nível nominal do electrólito: até à marca de nível „máx.“ do electrólito

* Vai chegar dentro dos proximos 10 circulos. * Vai chegar dentro dos proximos 10 circulos.
•Observar as instruções de utilização e afixálas visivelmente junto ao local de car- •Observar as instruções de utilização e afixálas visivelmente junto ao local de car-
ga! ga!
•Só deverá trabalhar com as baterias o pessoal que tenha recebido formação de •Só deverá trabalhar com as baterias o pessoal que tenha recebido formação de
técnicos especializados! técnicos especializados!

•Durante o manuseamento das baterias, utilizar óculos e roupa protectora! •Durante o manuseamento das baterias, utilizar óculos e roupa protectora!
•Observar as normas de prevenção e segurança, assim como as normas DIN EN •Observar as normas de prevenção e segurança, assim como as normas DIN EN
50272-3, DIN 50110-1! 50272-3, DIN 50110-1!

•É Proibido fumar! •É Proibido fumar!


•Por existir perigo de explosão e incêndio, não é permitido fazer qualquer tipo de •Por existir perigo de explosão e incêndio, não é permitido fazer qualquer tipo de
lume, fagulhas ou matéria incandescente na proximidade das baterias! lume, fagulhas ou matéria incandescente na proximidade das baterias!

•Em caso de acidente com ácido nos olhos ou na pele, lavar abundantemente a •Em caso de acidente com ácido nos olhos ou na pele, lavar abundantemente a
zona atingida com água corrente. Devese consultar um médico imediatamente zona atingida com água corrente. Devese consultar um médico imediatamente
após o acidente. após o acidente.
•Lavar com água a roupa suja de ácido. •Lavar com água a roupa suja de ácido.

•Perigo de explosão e incêndio. Evitar curtocircuitos! •Perigo de explosão e incêndio. Evitar curtocircuitos!

•O electrólito é altamente corrosivo! •O electrólito é altamente corrosivo!

•Não inclinar a bateria! •Não inclinar a bateria!


•Utilizar somente dispositivos de elevação e transporte aprovados, de acordo com •Utilizar somente dispositivos de elevação e transporte aprovados, de acordo com
a norma VDE 3616. Os ganchos de ele vação não devem causar danos nos ele- a norma VDE 3616. Os ganchos de ele vação não devem causar danos nos ele-
mentos, uniões ou nos cabos de alimentação! mentos, uniões ou nos cabos de alimentação!

•Voltagem perigosa! •Voltagem perigosa!


•Atenção! As partes metálicas dos elementos das baterias estão sempre sob •Atenção! As partes metálicas dos elementos das baterias estão sempre sob
tensão. Por isso, nunca deixar objectos metálicos ou ferramentas sobre as mes- tensão. Por isso, nunca deixar objectos metálicos ou ferramentas sobre as mes-
0506.P

0506.P
mas! mas!

2 2
Em caso de não observância das instruções de utilização, sempre que se efectuem Em caso de não observância das instruções de utilização, sempre que se efectuem
reparações com peças de substituição não originais, se efectuem reparações sem reparações com peças de substituição não originais, se efectuem reparações sem
autorização ou se acrescentem aditivos ao electrólito (supostos produtos para melh- autorização ou se acrescentem aditivos ao electrólito (supostos produtos para melh-
oramento), caducam as condições de garantia. oramento), caducam as condições de garantia.
Nas baterias conforme as normas Ie II, têm que se observar as instruções de Nas baterias conforme as normas Ie II, têm que se observar as instruções de
manutenção do respectivo tipo de protecção durante o funcionamento (ver o certifi- manutenção do respectivo tipo de protecção durante o funcionamento (ver o certifi-
cado junto). cado junto).

1. Colocação em serviço de baterias carregadas com ácido. Para colocar em 1. Colocação em serviço de baterias carregadas com ácido. Para colocar em
serviço baterias secas, ver instruções especiais. serviço baterias secas, ver instruções especiais.

Devese comprovar o correcto estado mecânico da bateria. Devese comprovar o correcto estado mecânico da bateria.

As ligações aos terminais da bateria devem ser bem apertadas e correctamente po- As ligações aos terminais da bateria devem ser bem apertadas e correctamente po-
sicionadas nos pólos para se assegurar o seu contacto perfeito. Caso contrário, po- sicionadas nos pólos para se assegurar o seu contacto perfeito. Caso contrário, po-
dese danificar a bateria, a viatura ou o carregador de baterias. dese danificar a bateria, a viatura ou o carregador de baterias.
Os binários de aperto para os parafusos dos pólos das ligações terminais e uniões Os binários de aperto para os parafusos dos pólos das ligações terminais e uniões
são os seguintes: são os seguintes:
Aço Aço
M 10 23 ± 1 Nm M 10 23 ± 1 Nm

Devese controlar o nível do electrólito. Se o nível estiver abaixo da linha de protecção Devese controlar o nível do electrólito. Se o nível estiver abaixo da linha de protecção
antitransbordo ou abaixo do lado superior do separador, devese adicionar imediata- antitransbordo ou abaixo do lado superior do separador, devese adicionar imediata-
mente água destilada até esse nível. mente água destilada até esse nível.

Devese carregar a bateria conforme indicado no parágrafo 2.2 Devese carregar a bateria conforme indicado no parágrafo 2.2

Só acrescentar água destilada no electrólito até ao nível nominal. Só acrescentar água destilada no electrólito até ao nível nominal.
2. Funcionamento 2. Funcionamento

Para o funcionamento de baterias de tracção, consultar a norma DIN EN 50272-3 Para o funcionamento de baterias de tracção, consultar a norma DIN EN 50272-3
«Antriebsbatterien für Elektrofahrzeuge». «Antriebsbatterien für Elektrofahrzeuge».

2.1 Descarga 2.1 Descarga

Não se podem fechar ou tapar os respiradores. Não se podem fechar ou tapar os respiradores.
As ligações eléctricas (p.ex. fichas) só se podem ligar ou desligar quando não houver As ligações eléctricas (p.ex. fichas) só se podem ligar ou desligar quando não houver
corrente eléctrica. corrente eléctrica.

Para se obter um tempo de vida ideal, devemse evitar descargas superiores a 80% Para se obter um tempo de vida ideal, devemse evitar descargas superiores a 80%
da capacidade nominal (descargas profundas). da capacidade nominal (descargas profundas).

A que corresponde uma densidade mínima do electrólito de 1,13 kg/l em final de de- A que corresponde uma densidade mínima do electrólito de 1,13 kg/l em final de de-
scarga. As baterias descarregadas têm que ser carregadas de imediato, e nunca per- scarga. As baterias descarregadas têm que ser carregadas de imediato, e nunca per-
manecer descarregadas. manecer descarregadas.

2.2 Carga 2.2 Carga

Só se pode carregar a bateria a corrente constante. São permitidos todos os proces- Só se pode carregar a bateria a corrente constante. São permitidos todos os proces-
sos de carga segundo as normas DIN 41773 e DIN 41774. Só se pode ligar a um sos de carga segundo as normas DIN 41773 e DIN 41774. Só se pode ligar a um
carregador adequado e dimensionado para a bateria, a fim de se evitar a sobrecarga carregador adequado e dimensionado para a bateria, a fim de se evitar a sobrecarga
dos cabos e ligações, uma grande gaseificação e a consequente perda de electrólito. dos cabos e ligações, uma grande gaseificação e a consequente perda de electrólito.
0506.P

0506.P

3 3
Na fase de gaseificação não se pode exceder a corrente limite segundo a norma DIN Na fase de gaseificação não se pode exceder a corrente limite segundo a norma DIN
EN 50272-3. Se o carregador não tiver sido adquirido juntamente com a bateria, é EN 50272-3. Se o carregador não tiver sido adquirido juntamente com a bateria, é
conveniente a aprovação dos serviços técnicos do fabricante da bateria. conveniente a aprovação dos serviços técnicos do fabricante da bateria.
Durante a carga, devese garantir uma saída correcta dos gases. As tampas dos ele- Durante a carga, devese garantir uma saída correcta dos gases. As tampas dos ele-
mentos ou quaisquer outras coberturas devem ser retiradas ou abertas. mentos ou quaisquer outras coberturas devem ser retiradas ou abertas.

As tampas com orifício de ventilação permanecem nos elementos ou permanecem As tampas com orifício de ventilação permanecem nos elementos ou permanecem
fechadas. A bateria deve ligarse correctamente nos pólos (positivo no positivo e ne- fechadas. A bateria deve ligarse correctamente nos pólos (positivo no positivo e ne-
gativo no negativo) sempre com o carregador desligado. Só depois se deve ligar o gativo no negativo) sempre com o carregador desligado. Só depois se deve ligar o
carregador. A temperatura do electrólito aumenta aproximadamente 10° C durante a carregador. A temperatura do electrólito aumenta aproximadamente 10° C durante a
carga. Por isso, a carga não pode iniciarse enquanto a temperatura não estiver abai- carga. Por isso, a carga não pode iniciarse enquanto a temperatura não estiver abai-
xo de 45° C. Antes da carga, a temperatura do electrólito deve ser pelo menos de xo de 45° C. Antes da carga, a temperatura do electrólito deve ser pelo menos de
+10° C, caso contrário não se atinge a carga pretendida. +10° C, caso contrário não se atinge a carga pretendida.

Considerase terminada a carga quando a densidade do electrólito e a tensão da ba- Considerase terminada a carga quando a densidade do electrólito e a tensão da ba-
teria permanecerem constantes durante 2 horas. Instruções especiais para a utiliza- teria permanecerem constantes durante 2 horas. Instruções especiais para a utiliza-
ção de baterias em zonas de perigo. Estas baterias aplicamse, de acordo com a nor- ção de baterias em zonas de perigo. Estas baterias aplicamse, de acordo com a nor-
ma EN 50014, DIN VDE 01070/0171 Ex I, em zonas com gases inflamáveis, ou de ma EN 50014, DIN VDE 01070/0171 Ex I, em zonas com gases inflamáveis, ou de
acordo com Ex II em zonas com perigo de explosão. As tampas dos elementos têm acordo com Ex II em zonas com perigo de explosão. As tampas dos elementos têm
que ser levantadas ou abertas durante a carga e posterior repouso dos gases de for- que ser levantadas ou abertas durante a carga e posterior repouso dos gases de for-
ma a obterse uma ventilação suficiente, reduzindose assim as possibilidades de in- ma a obterse uma ventilação suficiente, reduzindose assim as possibilidades de in-
flamação de qualquer eventual formação gasosa explosiva. Nas baterias com man- flamação de qualquer eventual formação gasosa explosiva. Nas baterias com man-
gas de protecção das placas, o recipiente pode ser colocado ou fechado meiahora gas de protecção das placas, o recipiente pode ser colocado ou fechado meiahora
após se ter terminado a carga. após se ter terminado a carga.
2.3 Carga de equalização 2.3 Carga de equalização

As cargas de equalização destinamse a assegurar a longevidade das baterias e a As cargas de equalização destinamse a assegurar a longevidade das baterias e a
manter a sua capacidade. Estas cargas são necessárias após descargas profundas, manter a sua capacidade. Estas cargas são necessárias após descargas profundas,
após cargas insuficientes repetidas, e cargas segundo a característica IU. A carga após cargas insuficientes repetidas, e cargas segundo a característica IU. A carga
de equalização devese efectuar a seguir a uma carga normal. A intensidade de cor- de equalização devese efectuar a seguir a uma carga normal. A intensidade de cor-
rente de carga deverá no máximo atingir os 5A/100Ah da capacidade nominal (para rente de carga deverá no máximo atingir os 5A/100Ah da capacidade nominal (para
final de carga, ver o parágrafo 2.2). final de carga, ver o parágrafo 2.2).
Observar a temperatura! Observar a temperatura!

2.4 Temperatura 2.4 Temperatura

A temperatura do electrólito a 30° C considerase como temperatura nominal. As tem- A temperatura do electrólito a 30° C considerase como temperatura nominal. As tem-
peraturas mais elevadas encurtam a vida da bateria, e as temperaturas baixas redu- peraturas mais elevadas encurtam a vida da bateria, e as temperaturas baixas redu-
zem a capacidade disponível. 55° C é a temperatura limite, não sendo admissível zem a capacidade disponível. 55° C é a temperatura limite, não sendo admissível
como temperatura de serviço. como temperatura de serviço.
2.5 Electrólito 2.5 Electrólito

A densidade nominal do electrólito referese a 30° C e ao seu nível nominal no estado A densidade nominal do electrólito referese a 30° C e ao seu nível nominal no estado
de plena carga. As temperaturas altas diminuem a densidade do electrólito, enquan- de plena carga. As temperaturas altas diminuem a densidade do electrólito, enquan-
to que as temperaturas mais baixas aumentamna. O factor de correcção é de - to que as temperaturas mais baixas aumentamna. O factor de correcção é de -
0,0007 kg/l por °C, p.ex. uma densidade de 1,26 kg/l a 45° C corresponde a uma den- 0,0007 kg/l por °C, p.ex. uma densidade de 1,26 kg/l a 45° C corresponde a uma den-
sidade de 1,27 kg/l a 30° C. sidade de 1,27 kg/l a 30° C.

O electrólito deve satisfazer as prescrições de pureza da norma DIN 43530-Parte 2. O electrólito deve satisfazer as prescrições de pureza da norma DIN 43530-Parte 2.
0506.P

0506.P
4 4
3. Manutenção 3. Manutenção

3.1 Diária 3.1 Diária

Carregar a bateria após cada descarga. Depois do final da carga, devese verificar o Carregar a bateria após cada descarga. Depois do final da carga, devese verificar o
nível do electrólito. Depois do final da carga, se necessário, acrescentar água desti- nível do electrólito. Depois do final da carga, se necessário, acrescentar água desti-
lada até ao nível nominal. O nível do electrólito não deverá estar, em caso algum, lada até ao nível nominal. O nível do electrólito não deverá estar, em caso algum,
abaixo da protecção antitransbordo ou do rebordo superior do separador, ou da mar- abaixo da protecção antitransbordo ou do rebordo superior do separador, ou da mar-
ca “mín” de nível do electrólito. ca “mín” de nível do electrólito.

3.2 Semanal 3.2 Semanal

Após várias cargas repetidas, proceder à inspecção visual relativamente a sujidade Após várias cargas repetidas, proceder à inspecção visual relativamente a sujidade
ou danos mecânicos. No caso de cargas regulares segundo as características IU, ou danos mecânicos. No caso de cargas regulares segundo as características IU,
deve procederse a uma carga de igualização (ver parágrafo 2.3). deve procederse a uma carga de igualização (ver parágrafo 2.3).

3.3 Mensal 3.3 Mensal

Após o final do processo de carga, devemse medir e registar as tensões de todos os Após o final do processo de carga, devemse medir e registar as tensões de todos os
elementos da bateria ou dos monoblocos, mas com o carregador desligado. Depois elementos da bateria ou dos monoblocos, mas com o carregador desligado. Depois
de terminado o processo de carga, devemse medir e registar a densidade e a tem- de terminado o processo de carga, devemse medir e registar a densidade e a tem-
peratura do electrólito de todos os elementos. peratura do electrólito de todos os elementos.

Caso se verifiquem diferenças consideráveis em relação a anteriores registos, ou se Caso se verifiquem diferenças consideráveis em relação a anteriores registos, ou se
houverem diferenças entre os elementos ou monoblocos, devemse avisar os servi- houverem diferenças entre os elementos ou monoblocos, devemse avisar os servi-
ços técnicos para procederem ao seu exame e respectiva reparação. ços técnicos para procederem ao seu exame e respectiva reparação.

3.4 Anual 3.4 Anual


De acordo com a norma DIN VDE 0117, a resistência de isolamento do veículo e da De acordo com a norma DIN VDE 0117, a resistência de isolamento do veículo e da
bateria tem de ser verificada sempre que necessário, mas pelo menos uma vez por bateria tem de ser verificada sempre que necessário, mas pelo menos uma vez por
ano, por um técnico especializado. ano, por um técnico especializado.

O teste de controlo da resistência de isolamento da bateria tem de realizarse de O teste de controlo da resistência de isolamento da bateria tem de realizarse de
acordo com a norma DIN EN 60254-1. acordo com a norma DIN EN 60254-1.

De acordo com a norma DIN EN 50272-3, a resistência de isolamento da bateria es- De acordo com a norma DIN EN 50272-3, a resistência de isolamento da bateria es-
tabelecida não deve ser inferior a 50 Ω por V de tensão nominal. tabelecida não deve ser inferior a 50 Ω por V de tensão nominal.

Para baterias até 20 V de tensão nominal, o valor mínimo é de 1000 Ω. Para baterias até 20 V de tensão nominal, o valor mínimo é de 1000 Ω.

4. Cuidados 4. Cuidados
A bateria deve manterse sempre limpa e seca a fim de se evitarem fugas de corrente. A bateria deve manterse sempre limpa e seca a fim de se evitarem fugas de corrente.
Proceder à limpeza segundo a nota informativa da ZVEI «Reinigung von Fahrzeug- Proceder à limpeza segundo a nota informativa da ZVEI «Reinigung von Fahrzeug-
antriebsbatterien». O líquido existente na caixa da bateria tem de ser aspirado e eli- antriebsbatterien». O líquido existente na caixa da bateria tem de ser aspirado e eli-
minado conforme o prescrito. minado conforme o prescrito.

Os estragos no isolamento da caixa devem ser reparados depois de a zona danifica- Os estragos no isolamento da caixa devem ser reparados depois de a zona danifica-
da estar bem limpa, para se cumprirem as normas de isolamento do recipiente se- da estar bem limpa, para se cumprirem as normas de isolamento do recipiente se-
gundo a norma DIN EN 50272-3 e para se evitar a corrosão da caixa. Se for neces- gundo a norma DIN EN 50272-3 e para se evitar a corrosão da caixa. Se for neces-
sário desmontar algum elemento, é aconselhável chamar os serviços técnicos. sário desmontar algum elemento, é aconselhável chamar os serviços técnicos.
0506.P

0506.P

5 5
5. Armazenagem 5. Armazenagem

As baterias fora de serviço durante muito tempo deverão, depois de carregadas, ser As baterias fora de serviço durante muito tempo deverão, depois de carregadas, ser
armazenadas em local seco e abrigado. Para se assegurarem as condições de fun- armazenadas em local seco e abrigado. Para se assegurarem as condições de fun-
cionamento da bateria, devemse utilizar as seguintes formas de carga: cionamento da bateria, devemse utilizar as seguintes formas de carga:

1. Carga de equalização mensal segundo parágrafo 2.3. 1. Carga de equalização mensal segundo parágrafo 2.3.

2. Carga de manutenção a uma tensão de 2,25 V por elemento ou seja (2,25 V) x (Nº 2. Carga de manutenção a uma tensão de 2,25 V por elemento ou seja (2,25 V) x (Nº
elementos). O tempo de armazenagem deve ser levado em conta para o tempo de elementos). O tempo de armazenagem deve ser levado em conta para o tempo de
vida da bateria. vida da bateria.

6. Avarias 6. Avarias
Quando se verificarem avarias na bateria ou no carregador, devese avisar imediata- Quando se verificarem avarias na bateria ou no carregador, devese avisar imediata-
mente o serviço técnico. Os dados registados conforme o parágrafo 3.3 simplificam mente o serviço técnico. Os dados registados conforme o parágrafo 3.3 simplificam
a detecção da avaria e a sua. a detecção da avaria e a sua.

Devolver ao fabricante! Devolver ao fabricante!

As baterias velhas com este símbolo são reutilizáveis, devendo ser As baterias velhas com este símbolo são reutilizáveis, devendo ser
enviadas para reciclagem. enviadas para reciclagem.

As baterias velhas que não sejam enviadas para reciclagem têm As baterias velhas que não sejam enviadas para reciclagem têm
que ser eliminadas, respeitando todas as prescrições relativas a que ser eliminadas, respeitando todas as prescrições relativas a
resíduos especiais. resíduos especiais.

Reservado o direito de alterações técnicas. Reservado o direito de alterações técnicas.

0506.P

0506.P
6 6
7. Placa de características, bateria de tracção Jungheinrich 7. Placa de características, bateria de tracção Jungheinrich

2/3 6 2/3 6
1 2 1 2
Typ Baujahr Typ Baujahr
Type Year of manufacture Type Year of manufacture

4 Serien-Nr.
Serial-Nr.
3
Lieferanten Nr.
Supplier No.
4
5 4 Serien-Nr.
Serial-Nr.
3
Lieferanten Nr.
Supplier No.
4
5
10 Nennspannung
Nominal Voltage
5
Kapazität
Capacity
6

5
11 10 Nennspannung
Nominal Voltage
5
Kapazität
Capacity
6

5
11
12
7
Zellenzahl
Number of Cells
Batteriegewicht min/max
Battery mass min/max
8
13 12
7
Zellenzahl
Number of Cells
Batteriegewicht min/max
Battery mass min/max
8
13

7 7
9 9

Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany
Hersteller Hersteller
Manufacturer Manufacturer

1 1
8 8
Pb Pb Pb Pb

9 9
14 14

Pos. Designação Pos. Designação Pos. Designação Pos. Designação


1 Logotipo 8 Símbolo da reciclageml 1 Logotipo 8 Símbolo da reciclageml
2 Designação da bateria 9 Caixote do lixo / Indicação do material 2 Designação da bateria 9 Caixote do lixo / Indicação do material
3 Tipo de bateria 10 Tensão nominal da bateria 3 Tipo de bateria 10 Tensão nominal da bateria
4 Número da bateria 11 Capacidade nominal da bateria 4 Número da bateria 11 Capacidade nominal da bateria
5 Número do cesto da bateria 12 Número de elementos da bateria 5 Número do cesto da bateria 12 Número de elementos da bateria
6 Data de fornecimento 13 Peso da bateria 6 Data de fornecimento 13 Peso da bateria
7 Logotipo do fabricante da bateria 14 Indicações de segurança e de aviso 7 Logotipo do fabricante da bateria 14 Indicações de segurança e de aviso

* Marcação CE apenas para baterias com uma tensão nominal superior a 75 Volt. * Marcação CE apenas para baterias com uma tensão nominal superior a 75 Volt.
0506.P

0506.P

7 7
Sistema de reabastecimento de água Aquamatic/BFS III para a bateria de Sistema de reabastecimento de água Aquamatic/BFS III para a bateria de
tracção Jungheinrich com elementos de placas blindadas EPzS e EPzB tracção Jungheinrich com elementos de placas blindadas EPzS e EPzB

Correspondência de tampões Aquamatic para as instruções de utilização Correspondência de tampões Aquamatic para as instruções de utilização
Séries dos elementos* Tipo de tampão Aquamatic (comprimento) Séries dos elementos* Tipo de tampão Aquamatic (comprimento)
EPzS EPzB Frötek (jaune) BFS (noir) EPzS EPzB Frötek (jaune) BFS (noir)
2/120 – 10/ 600 2/ 42 – 12/ 252 50,5 mm 51,0 mm 2/120 – 10/ 600 2/ 42 – 12/ 252 50,5 mm 51,0 mm
2/160 – 10/ 800 2/ 64 – 12/ 384 50,5 mm 51,0 mm 2/160 – 10/ 800 2/ 64 – 12/ 384 50,5 mm 51,0 mm
– 2/ 84 – 12/ 504 50,5 mm 51,0 mm – 2/ 84 – 12/ 504 50,5 mm 51,0 mm
– 2/110 – 12/ 660 50,5 mm 51,0 mm – 2/110 – 12/ 660 50,5 mm 51,0 mm
– 2/130 – 12/ 780 50,5 mm 51,0 mm – 2/130 – 12/ 780 50,5 mm 51,0 mm
– 2/150 – 12/ 900 50,5 mm 51,0 mm – 2/150 – 12/ 900 50,5 mm 51,0 mm
– 2/172 – 12/1032 50,5 mm 51,0 mm – 2/172 – 12/1032 50,5 mm 51,0 mm
– 2/200 – 12/1200 56,0 mm 56,0 mm – 2/200 – 12/1200 56,0 mm 56,0 mm
– 2/216 – 12/1296 56,0 mm 56,0 mm – 2/216 – 12/1296 56,0 mm 56,0 mm
2/180 – 10/900 – 61,0 mm 61,0 mm 2/180 – 10/900 – 61,0 mm 61,0 mm
2/210 – 10/1050 – 61,0 mm 61,0 mm 2/210 – 10/1050 – 61,0 mm 61,0 mm
2/230 – 10/1150 – 61,0 mm 61,0 mm 2/230 – 10/1150 – 61,0 mm 61,0 mm
2/250 – 10/1250 – 61,0 mm 61,0 mm 2/250 – 10/1250 – 61,0 mm 61,0 mm
2/280 – 10/1400 – 72,0 mm 66,0 mm 2/280 – 10/1400 – 72,0 mm 66,0 mm
2/310 – 10/1550 – 72,0 mm 66,0 mm 2/310 – 10/1550 – 72,0 mm 66,0 mm

* A série de elementos abrange elementos com duas a dez (doze) placas positivas, * A série de elementos abrange elementos com duas a dez (doze) placas positivas,
por exemplo coluna EPzS . 2/120 - 10/600. por exemplo coluna EPzS . 2/120 - 10/600.

Trata-se aqui de elementos com a placa positiva 60Ah. A designação do tipo de Trata-se aqui de elementos com a placa positiva 60Ah. A designação do tipo de
um elemento é, por exemplo, 2 EPzS 120. um elemento é, por exemplo, 2 EPzS 120.
Comprimento

Comprimento
Comprimento

Comprimento
Curso

Curso
Curso

Curso
Tampão Aquamatic com Tampão Aquamatic BFS III Tampão Aquamatic com Tampão Aquamatic BFS III
abertura de diagnóstico com abertura de diagnóstico abertura de diagnóstico com abertura de diagnóstico

Em caso de incumprimento das instruções de utilização, reparação com peças so- Em caso de incumprimento das instruções de utilização, reparação com peças so-
bresselentes não originais, intervenções por conta própria e aplicação de aditivos ao bresselentes não originais, intervenções por conta própria e aplicação de aditivos ao
electrólito (supostos produtos de melhoramento) cessará o direito de garantia. electrólito (supostos produtos de melhoramento) cessará o direito de garantia.

Para baterias segundo I e II devem ser respeitadas as instruções para a manu- Para baterias segundo I e II devem ser respeitadas as instruções para a manu-
tenção do respectivo tipo de protecção durante o funcionamento (ver certificação cor- tenção do respectivo tipo de protecção durante o funcionamento (ver certificação cor-
respondente). respondente).
0506.P

0506.P
8 8
Representação esquemática Representação esquemática

Instalação para sistema de Instalação para sistema de


reabastecimento de água reabastecimento de água

1. Reservatório de água 1. Reservatório de água


2. Interruptor de nível 2. Interruptor de nível
3. Local de tomada com vál- 3. Local de tomada com vál-
vula esférica vula esférica

No minimo 3 m

No minimo 3 m
4. Local de tomada com vál- 4. Local de tomada com vál-
vula magnética vula magnética
5. Carregador 5. Carregador
6. Acoplamento de fecho 6. Acoplamento de fecho
7. Niple de fecho 7. Niple de fecho
8. Cartucho de permuta iónica 8. Cartucho de permuta iónica
com medidor de condutân- com medidor de condutân-
cia e válvula magnética cia e válvula magnética
9. Ligação de água bruta 9. Ligação de água bruta
10. Linha de carregamento 10. Linha de carregamento

1. Modelo 1. Modelo

Os sistemas de reabastecimento de água de baterias Aquamatic/BFS são utilizados Os sistemas de reabastecimento de água de baterias Aquamatic/BFS são utilizados
para a regulação automática do nível nominal do electrólito. Para a descarga dos ga- para a regulação automática do nível nominal do electrólito. Para a descarga dos ga-
ses de carga formados durante o carregamento existem aberturas de desgasificação ses de carga formados durante o carregamento existem aberturas de desgasificação
adequadas. Os sistemas de tampão possuem, além do indicador de nível de enchi- adequadas. Os sistemas de tampão possuem, além do indicador de nível de enchi-
mento, também uma abertura de diagnóstico para a medição da temperatura e da mento, também uma abertura de diagnóstico para a medição da temperatura e da
densidade do electrólito. Todos os elementos de baterias das séries EPzS, EPzB po- densidade do electrólito. Todos os elementos de baterias das séries EPzS, EPzB po-
dem ser equipados com os sistemas de reabastecimento de água Aquamatic/BFS. dem ser equipados com os sistemas de reabastecimento de água Aquamatic/BFS.
Através das uniões de mangueira de cada um dos tampões Aquamatic/BFS é pos- Através das uniões de mangueira de cada um dos tampões Aquamatic/BFS é pos-
sível o reabastecimento de água através de um acoplamento de fecho central. sível o reabastecimento de água através de um acoplamento de fecho central.

2. Aplicação 2. Aplicação

O sistema de reabastecimento de água Aquamatic/BFS é utilizado em baterias de O sistema de reabastecimento de água Aquamatic/BFS é utilizado em baterias de
accionamento para veículos transportadores industriais. Para o enchimento de água, accionamento para veículos transportadores industriais. Para o enchimento de água,
o sistema de reabastecimento de água possui uma ligação de água central. Esta li- o sistema de reabastecimento de água possui uma ligação de água central. Esta li-
gação, bem como a ligação por mangueira de cada um dos tampões, é realizada com gação, bem como a ligação por mangueira de cada um dos tampões, é realizada com
mangueiras em PVC mole. Cada uma das extremidades da mangueira é encaixada mangueiras em PVC mole. Cada uma das extremidades da mangueira é encaixada
na manga de ligação da mangueira das peças em T ou <. na manga de ligação da mangueira das peças em T ou <.

3. Funcionamento 3. Funcionamento
A válvula existente no tampão, em combinação com o flutuador e as hastes do flutu- A válvula existente no tampão, em combinação com o flutuador e as hastes do flutu-
ador, comanda o processo de reabastecimento em função da quantidade de água ador, comanda o processo de reabastecimento em função da quantidade de água
necessária. No sistema Aquamatic, a pressão de água existente junto à válvula as- necessária. No sistema Aquamatic, a pressão de água existente junto à válvula as-
segura o bloqueio da entrada de água e o fecho seguro da válvula. No sistema BFS, segura o bloqueio da entrada de água e o fecho seguro da válvula. No sistema BFS,
através do flutuador e das hastes do flutuador por meio de um sistema de alavanca através do flutuador e das hastes do flutuador por meio de um sistema de alavanca
a válvula é fechada com uma força de accionamento cinco vezes maior, interrompen- a válvula é fechada com uma força de accionamento cinco vezes maior, interrompen-
do assim de forma segura a entrada de água. do assim de forma segura a entrada de água.
0506.P

0506.P

9 9
4. Enchimento (manual/automático) 4. Enchimento (manual/automático)

O enchimento das baterias com água para baterias deve, se possível, ser efectuado O enchimento das baterias com água para baterias deve, se possível, ser efectuado
pouco antes de terminar o carregamento completo da bateria, sendo aqui assegura- pouco antes de terminar o carregamento completo da bateria, sendo aqui assegura-
do que a quantidade de água introduzida é misturada com o electrólito. No caso de do que a quantidade de água introduzida é misturada com o electrólito. No caso de
um funcionamento normal é, por norma, suficiente realizar o enchimento uma vez por um funcionamento normal é, por norma, suficiente realizar o enchimento uma vez por
semana. semana.

5. Pressão de ligação 5. Pressão de ligação

A instalação de reabastecimento de água deve ser operada de modo a existir na tu- A instalação de reabastecimento de água deve ser operada de modo a existir na tu-
bagem de água uma pressão de água de 0,3 bar a 1,8 bar. O sistema Aquamatic pos- bagem de água uma pressão de água de 0,3 bar a 1,8 bar. O sistema Aquamatic pos-
sui uma gama de trabalho da pressão de 0,2 bar a 0,6 bar. O sistema BFS possui sui uma gama de trabalho da pressão de 0,2 bar a 0,6 bar. O sistema BFS possui
uma gama de trabalho da pressão de 0,3 bar a 1,8 bar. Quaisquer desvios das ga- uma gama de trabalho da pressão de 0,3 bar a 1,8 bar. Quaisquer desvios das ga-
mas de pressão prejudicam a segurança de funcionamento dos sistemas. Esta gama mas de pressão prejudicam a segurança de funcionamento dos sistemas. Esta gama
de pressão ampla permite três tipos de enchimento. de pressão ampla permite três tipos de enchimento.

5.1 Água do condensador barométrico 5.1 Água do condensador barométrico


Dependendo do sistema de reabastecimento de água utilizado, deve ser escolhida a Dependendo do sistema de reabastecimento de água utilizado, deve ser escolhida a
altura do reservatório. Altura de montagem do sistema Aquamatic de 2m a 6m e do altura do reservatório. Altura de montagem do sistema Aquamatic de 2m a 6m e do
sistema BFS de 3m a 18m acima da superfície da bateria. sistema BFS de 3m a 18m acima da superfície da bateria.

5.2 Água sob pressão 5.2 Água sob pressão

Regulação da válvula de redução da pressão do sistema Aquamatic de 0,2 bar até Regulação da válvula de redução da pressão do sistema Aquamatic de 0,2 bar até
0,6 bar. Sistema BFS de 0,3 bar até 1,8 bar. 0,6 bar. Sistema BFS de 0,3 bar até 1,8 bar.

5.3 Carro de reabastecimento de água (ServiceMobil) 5.3 Carro de reabastecimento de água (ServiceMobil)

A bomba submersível existente no reservatório do ServiceMobil produz a pressão de A bomba submersível existente no reservatório do ServiceMobil produz a pressão de
enchimento necessária. Não podem existir diferenças de altura entre o nível do Ser- enchimento necessária. Não podem existir diferenças de altura entre o nível do Ser-
viceMobil e a base de apoio da bateria. viceMobil e a base de apoio da bateria.

6. Duração do enchimento 6. Duração do enchimento


A duração do enchimento das baterias depende das condições de utilização da ba- A duração do enchimento das baterias depende das condições de utilização da ba-
teria, das temperaturas ambiente e do tipo ou da pressão de enchimento. O tempo teria, das temperaturas ambiente e do tipo ou da pressão de enchimento. O tempo
de enchimento é de cerca de 0,5 a 4 minutos. A tubagem de alimentação da água de enchimento é de cerca de 0,5 a 4 minutos. A tubagem de alimentação da água
deve ser separada da bateria no final do enchimento em caso de enchimento manu- deve ser separada da bateria no final do enchimento em caso de enchimento manu-
al. al.
7. Qualidade da água 7. Qualidade da água

Para o enchimento das baterias pode ser utilizado apenas água para reabastecimen- Para o enchimento das baterias pode ser utilizado apenas água para reabastecimen-
to que tem de corresponder à norma DIN 43530 Parte 4 no que diz respeito à quali- to que tem de corresponder à norma DIN 43530 Parte 4 no que diz respeito à quali-
dade. A instalação de reabastecimento (reservatório, tubagens, válvulas, etc.) não dade. A instalação de reabastecimento (reservatório, tubagens, válvulas, etc.) não
pode conter qualquer tipo de sujidade que possa prejudicar a segurança de funcion- pode conter qualquer tipo de sujidade que possa prejudicar a segurança de funcion-
amento do tampão Aquamatic/BFS. Por motivos de segurança recomenda-se que amento do tampão Aquamatic/BFS. Por motivos de segurança recomenda-se que
seja montado um elemento de filtragem (opção) na tubagem de alimentação principal seja montado um elemento de filtragem (opção) na tubagem de alimentação principal
da bateria com uma passagem máxima de 100 a 300 µm. da bateria com uma passagem máxima de 100 a 300 µm.
0506.P

0506.P
10 10
8. Ligação da bateria por mangueira 8. Ligação da bateria por mangueira

A ligação por mangueira de cada um dos tampões deve ser realizada ao longo do A ligação por mangueira de cada um dos tampões deve ser realizada ao longo do
circuito eléctrico existente. Não é permitido efectuar alterações. circuito eléctrico existente. Não é permitido efectuar alterações.
9. Temperatura de serviço 9. Temperatura de serviço

A temperatura limite para o funcionamento de baterias de accionamento está fixada A temperatura limite para o funcionamento de baterias de accionamento está fixada
em 55° C. Se esta temperatura for ultrapassada, a bateria ficará danificada. Os sis- em 55° C. Se esta temperatura for ultrapassada, a bateria ficará danificada. Os sis-
temas de reabastecimento de baterias podem ser operados numa gama de tempe- temas de reabastecimento de baterias podem ser operados numa gama de tempe-
ratura de > 0° C até 55° C no máximo. ratura de > 0° C até 55° C no máximo.
ATENÇÃO: ATENÇÃO:

Baterias com sistemas de reabastecimento de água automáticos podem ser ar- Baterias com sistemas de reabastecimento de água automáticos podem ser ar-
mazenadas apenas em locais com temperaturas superiores a 0° C (caso cont- mazenadas apenas em locais com temperaturas superiores a 0° C (caso cont-
rário existe o perigo de congelamento dos sistemas). rário existe o perigo de congelamento dos sistemas).

9.1. Abertura de diagnóstico 9.1. Abertura de diagnóstico


Para permitir a medição sem problemas da densidade do ácido e da temperatura, os Para permitir a medição sem problemas da densidade do ácido e da temperatura, os
sistemas de reabastecimento de água possuem uma abertura de diagnóstico com sistemas de reabastecimento de água possuem uma abertura de diagnóstico com
um diâmetro de 6,5 mm para o tampão Aquamatic e de 7,5 mm para o tampão BFS. um diâmetro de 6,5 mm para o tampão Aquamatic e de 7,5 mm para o tampão BFS.

9.2. Flutuador 9.2. Flutuador

Dependendo do modelo dos elementos e do tipo são utilizados diferentes flutuado- Dependendo do modelo dos elementos e do tipo são utilizados diferentes flutuado-
res. res.

9.3 Limpeza 9.3 Limpeza

A limpeza dos sistemas de tampão tem de ser realizada exclusivamente com água. A limpeza dos sistemas de tampão tem de ser realizada exclusivamente com água.
Nenhuma parte dos tampões pode entrar em contacto com materiais que contenham Nenhuma parte dos tampões pode entrar em contacto com materiais que contenham
solventes ou sabões. solventes ou sabões.

10. Acessórios 10. Acessórios


10.1 Indicador de fluxo 10.1 Indicador de fluxo

Para controlar o processo de enchimento é possível instalar na tubagem de alimen- Para controlar o processo de enchimento é possível instalar na tubagem de alimen-
tação da água do lado da bateria um indicador de fluxo. Durante o processo de en- tação da água do lado da bateria um indicador de fluxo. Durante o processo de en-
chimento, a pequena roda de pás é rodada pelo água que passa. Depois de termina- chimento, a pequena roda de pás é rodada pelo água que passa. Depois de termina-
do o processo de enchimento, a roda pára sendo indicado o fim do processo de do o processo de enchimento, a roda pára sendo indicado o fim do processo de
enchimento. (Nº ident.: 50219542). enchimento. (Nº ident.: 50219542).

10.2 Elevador de tampões 10.2 Elevador de tampões

Para a desmontagem dos sistemas de tampão podem ser utilizadas apenas as cor- Para a desmontagem dos sistemas de tampão podem ser utilizadas apenas as cor-
respondentes ferramentas especiais (elevador de tampões). Para evitar danificações respondentes ferramentas especiais (elevador de tampões). Para evitar danificações
nos sistemas de tampão, os tampões devem ser retirados com o maior cuidado. nos sistemas de tampão, os tampões devem ser retirados com o maior cuidado.
0506.P

0506.P

11 11
10.2.1 Ferramenta para anéis de aperto 10.2.1 Ferramenta para anéis de aperto

Com a ferramenta para anéis de aperto é possível inserir ou soltar novamente um Com a ferramenta para anéis de aperto é possível inserir ou soltar novamente um
anel de aperto sobre as olivas das mangueiras dos tampões para aumentar a força anel de aperto sobre as olivas das mangueiras dos tampões para aumentar a força
de pressão da ligação por mangueira. de pressão da ligação por mangueira.

10.3 Elemento de filtragem 10.3 Elemento de filtragem

Por motivos de segurança, é possível instalar um elemento de filtragem (Nº ident.: Por motivos de segurança, é possível instalar um elemento de filtragem (Nº ident.:
50307282) na tubagem de alimentação da bateria para o abastecimento da bateria 50307282) na tubagem de alimentação da bateria para o abastecimento da bateria
com água. Este elemento de filtragem possui uma secção transversal de passagem com água. Este elemento de filtragem possui uma secção transversal de passagem
de 100 a 300 µm e foi concebido como filtro para mangueiras. de 100 a 300 µm e foi concebido como filtro para mangueiras.
10.4 Acoplamento de fecho 10.4 Acoplamento de fecho

A entrada de água para os sistemas de reabastecimento de água (Aquamatic/BFS) A entrada de água para os sistemas de reabastecimento de água (Aquamatic/BFS)
é realizada através de uma tubagem de alimentação central. Esta é ligada com o sis- é realizada através de uma tubagem de alimentação central. Esta é ligada com o sis-
tema de abastecimento de água do local de carregamento da bateria por meio de um tema de abastecimento de água do local de carregamento da bateria por meio de um
sistema de acoplamento de fecho. Do lado da bateria está montado um niple de sistema de acoplamento de fecho. Do lado da bateria está montado um niple de
fecho (Nº ident.: 50219538) e do lado do abastecimento de água deve ser instalado fecho (Nº ident.: 50219538) e do lado do abastecimento de água deve ser instalado
pelo cliente um acoplamento de fecho (que pode ser adquirido com o Nº ident. pelo cliente um acoplamento de fecho (que pode ser adquirido com o Nº ident.
50219537). 50219537).

11. Dados de funcionamento 11. Dados de funcionamento

PS - Pressão de fecho automática Aquamatic > 1,2 bar PS - Pressão de fecho automática Aquamatic > 1,2 bar
Sistema BFS nenhum Sistema BFS nenhum

D - Débito da válvula aberta com uma pressão existente de 0,1 bar 350ml/min D - Débito da válvula aberta com uma pressão existente de 0,1 bar 350ml/min

D1 - Taxa de fuga máxima permitida da válvula fechada com uma pressão existente D1 - Taxa de fuga máxima permitida da válvula fechada com uma pressão existente
de 0,1 bar 2ml/min de 0,1 bar 2ml/min
T - Gama de temperatura permitida 0° C a 65° C no máximo T - Gama de temperatura permitida 0° C a 65° C no máximo

Pa - Gama de pressão de trabalho 0,2 a 0,6 bar no sistema Aquamatic Pa - Gama de pressão de trabalho 0,2 a 0,6 bar no sistema Aquamatic
Gama de pressão de trabalho 0,3 a 1,8 bar no sistema BFS Gama de pressão de trabalho 0,3 a 1,8 bar no sistema BFS

0506.P

0506.P
12 12
2 Bateria de tracção Jungheinrich 2 Bateria de tracção Jungheinrich

Baterias de chumbo com elementos de placas blindadas fechadas EPzV e Baterias de chumbo com elementos de placas blindadas fechadas EPzV e
EPzV-BS EPzV-BS
Dados nominais Dados nominais

1. Capacidade nominal C5: ver placa de característica 1. Capacidade nominal C5: ver placa de característica
2. Tensão nominal: 2,0 Volt x número de elementos 2. Tensão nominal: 2,0 Volt x número de elementos
3. Corrente de descarga: C5/5h 3. Corrente de descarga: C5/5h
4. Temperatura nominal: 30° C 4. Temperatura nominal: 30° C
As baterias EPzV são baterias fechadas com electrólito fixo, nas quais não é permi- As baterias EPzV são baterias fechadas com electrólito fixo, nas quais não é permi-
tido adicionar água durante o seu tempo de utilização. Como tampões de fecho são tido adicionar água durante o seu tempo de utilização. Como tampões de fecho são
utilizadas válvulas reguladoras da pressão que são destruídas aquando da abertura. utilizadas válvulas reguladoras da pressão que são destruídas aquando da abertura.
Durante a utilização são exigidos às baterias fechadas os mesmos requisitos de qua- Durante a utilização são exigidos às baterias fechadas os mesmos requisitos de qua-
lidade que às baterias com electrólito líquido no sentido de evitar um choque eléctri- lidade que às baterias com electrólito líquido no sentido de evitar um choque eléctri-
co, uma explosão dos gases de carga electrolíticos e, em caso de destruição das cai- co, uma explosão dos gases de carga electrolíticos e, em caso de destruição das cai-
xas de bateria, o perigo causado pelo electrólitos corrosivos. xas de bateria, o perigo causado pelo electrólitos corrosivos.

• Observar as instruções de utilização e afixálas visivelmente junto ao local de • Observar as instruções de utilização e afixálas visivelmente junto ao local de
carga! carga!
• Só deverá trabalhar com as baterias o pessoal que tenha recebido formação de • Só deverá trabalhar com as baterias o pessoal que tenha recebido formação de
técnicos especializados! técnicos especializados!
• Durante o manuseamento das baterias, utilizar óculos e roupa protectora! • Durante o manuseamento das baterias, utilizar óculos e roupa protectora!
• Observar as normas de prevenção e segurança, assim como as normas DIN EN • Observar as normas de prevenção e segurança, assim como as normas DIN EN
50272, DIN 50110-1! 50272, DIN 50110-1!

• É Proibido fumar! • É Proibido fumar!


• Por existir perigo de explosão e incêndio, não é permitido fazer qualquer tipo de • Por existir perigo de explosão e incêndio, não é permitido fazer qualquer tipo de
lume, fagulhas ou matéria incandescente na proximidade das baterias! lume, fagulhas ou matéria incandescente na proximidade das baterias!
• Em caso de acidente com ácido nos olhos ou na pele, lavar abundantemente a • Em caso de acidente com ácido nos olhos ou na pele, lavar abundantemente a
zona atingida com água corrente. zona atingida com água corrente.
• Devese consultar um médico imediatamente após o acidente. Lavar com água • Devese consultar um médico imediatamente após o acidente. Lavar com água
a roupa suja de ácido. a roupa suja de ácido.

• Perigo de explosão e incêndio. Evitar curtocircuitos! • Perigo de explosão e incêndio. Evitar curtocircuitos!

• O electrólito é altamente corrosivo! • O electrólito é altamente corrosivo!


• Durante o funcionamento normal não existe qualquer contacto com o electrólito. • Durante o funcionamento normal não existe qualquer contacto com o electrólito.
Em caso de destruição da caixa, o libertado electrólito ligado é tão corrosivo Em caso de destruição da caixa, o libertado electrólito ligado é tão corrosivo
como o líquido. como o líquido.
• Não inclinar a bateria! • Não inclinar a bateria!
• Utilizar somente dispositivos de elevação e transporte aprovados, de acordo • Utilizar somente dispositivos de elevação e transporte aprovados, de acordo
com a norma VDE 3616. Os ganchos de ele vação não devem causar danos com a norma VDE 3616. Os ganchos de ele vação não devem causar danos
nos elementos, uniões ou nos cabos de alimentação! nos elementos, uniões ou nos cabos de alimentação!
• Voltagem perigosa! • Voltagem perigosa!
• Atenção! As partes metálicas dos elementos das baterias estão sempre sob • Atenção! As partes metálicas dos elementos das baterias estão sempre sob
tensão. Por isso, nunca deixar objectos metálicos ou ferramentas sobre as mes- tensão. Por isso, nunca deixar objectos metálicos ou ferramentas sobre as mes-
0506.P

0506.P

mas! mas!

13 13
Em caso de incumprimento das instruções de utilização, reparação com peças so- Em caso de incumprimento das instruções de utilização, reparação com peças so-
bresselentes não originais e intervenções por conta própria, cessará o direito de ga- bresselentes não originais e intervenções por conta própria, cessará o direito de ga-
rantia. rantia.
Para baterias segundo I e II devem ser respeitadas as instruções para a manu- Para baterias segundo I e II devem ser respeitadas as instruções para a manu-
tenção do respectivo tipo de protecção durante o funcionamento (ver certificação cor- tenção do respectivo tipo de protecção durante o funcionamento (ver certificação cor-
respondente). respondente).

1. Colocação em funcionamento 1. Colocação em funcionamento

A bateria deve ser controlada quanto ao seu estado mecanicamente perfeito. A bateria deve ser controlada quanto ao seu estado mecanicamente perfeito.

A derivação terminal da bateria deve ser ligada com a polaridade correcta e de forma A derivação terminal da bateria deve ser ligada com a polaridade correcta e de forma
a garantir protecção contra contactos acidentais. a garantir protecção contra contactos acidentais.

Caso contrário, a bateria, o veículo ou o carregador poderão ser danificados. Caso contrário, a bateria, o veículo ou o carregador poderão ser danificados.

A bateria deve ser recarregada de acordo com o ponto 2.2. A bateria deve ser recarregada de acordo com o ponto 2.2.

Binário de aperto para os parafusos dos pólos dos condutores de descarga terminais Binário de aperto para os parafusos dos pólos dos condutores de descarga terminais
e ligadores.: e ligadores.:
Aço Aço
M 10 23 ± 1 Nm M 10 23 ± 1 Nm

2. Funcionamento 2. Funcionamento

Ao funcionamento de baterias de accionamento de veículos aplica-se a norma DIN Ao funcionamento de baterias de accionamento de veículos aplica-se a norma DIN
EN 50272-3 «Baterias de accionamento para veículos eléctricos». EN 50272-3 «Baterias de accionamento para veículos eléctricos».

2.1 Descarga 2.1 Descarga

As aberturas de ventilação não podem estar fechadas ou tapadas. As aberturas de ventilação não podem estar fechadas ou tapadas.

A abertura ou o fecho de ligações eléctricas (por exemplo, conectores) pode ocorrer A abertura ou o fecho de ligações eléctricas (por exemplo, conectores) pode ocorrer
apenas em estado isento de corrente. apenas em estado isento de corrente.
Para atingir uma vida útil adequada devem ser evitadas descargas de mais de 60% Para atingir uma vida útil adequada devem ser evitadas descargas de mais de 60%
da capacidade nominal. da capacidade nominal.
Descargas de mais de 80% da capacidade nominal são descargas profundas e não Descargas de mais de 80% da capacidade nominal são descargas profundas e não
são permitidas. Estas reduzem consideravelmente a vida útil da bateria. são permitidas. Estas reduzem consideravelmente a vida útil da bateria.
Para verificar o estado de descarga devem ser utilizados apenas os indicadores do Para verificar o estado de descarga devem ser utilizados apenas os indicadores do
estado de descarga autorizados pelo fabricante da bateria. estado de descarga autorizados pelo fabricante da bateria.
As baterias descarregadas devem ser carregadas imediatamente e não podem per- As baterias descarregadas devem ser carregadas imediatamente e não podem per-
manecer paradas em estado descarregado. Isto também se aplica a baterias parcial- manecer paradas em estado descarregado. Isto também se aplica a baterias parcial-
mente descarregadas. mente descarregadas.
2.2 Carregamento 2.2 Carregamento

O carregamento pode ser realizado apenas com corrente contínua. Os processos de O carregamento pode ser realizado apenas com corrente contínua. Os processos de
carga segundo as normas DIN 41773 e DIN 41774 devem ser aplicados apenas com carga segundo as normas DIN 41773 e DIN 41774 devem ser aplicados apenas com
as modificações autorizadas pelo fabricante. É por este motivo que devem ser utiliz- as modificações autorizadas pelo fabricante. É por este motivo que devem ser utiliz-
ados apenas os carregadores autorizados pelo fabricante da bateria. A ligação deve ados apenas os carregadores autorizados pelo fabricante da bateria. A ligação deve
ser efectuada exclusivamente ao carregador adequado à bateria e autorizado para o ser efectuada exclusivamente ao carregador adequado à bateria e autorizado para o
tamanho da mesma para evitar a sobrecarga das linhas eléctricas e contactos, bem tamanho da mesma para evitar a sobrecarga das linhas eléctricas e contactos, bem
como uma formação indevida de gás. como uma formação indevida de gás.
0506.P

0506.P
14 14
A formação de gases nas baterias EPzV é reduzida, mas existe. Durante o carrega- A formação de gases nas baterias EPzV é reduzida, mas existe. Durante o carrega-
mento tem de ser assegurada uma tiragem adequada dos gases de carga. A tampa mento tem de ser assegurada uma tiragem adequada dos gases de carga. A tampa
do cesto e/ou as coberturas dos compartimentos incorporados da bateria devem ser do cesto e/ou as coberturas dos compartimentos incorporados da bateria devem ser
abertas ou retiradas. A bateria deve ser ligada com a polaridade correcta (mais com abertas ou retiradas. A bateria deve ser ligada com a polaridade correcta (mais com
mais e/ou menos com menos) ao carregador desligado. De seguida deve ser ligado mais e/ou menos com menos) ao carregador desligado. De seguida deve ser ligado
o carregador. o carregador.

Durante o carregamento, a temperatura da bateria sobe em cerca de 10 K. Por este Durante o carregamento, a temperatura da bateria sobe em cerca de 10 K. Por este
motivo, o carregamento deve ser iniciado apenas quando a temperatura estiver abai- motivo, o carregamento deve ser iniciado apenas quando a temperatura estiver abai-
xo dos 35° C. A temperatura deve ser, no mínimo, de 15° C antes do carregamento, xo dos 35° C. A temperatura deve ser, no mínimo, de 15° C antes do carregamento,
caso contrário não é possível obter uma carga adequada. Se as temperaturas forem caso contrário não é possível obter uma carga adequada. Se as temperaturas forem
permanentemente superiores a 40° C ou inferiores a 15° C, será necessária uma re- permanentemente superiores a 40° C ou inferiores a 15° C, será necessária uma re-
gulação da tensão constante do carregador em função da temperatura. gulação da tensão constante do carregador em função da temperatura.

Para esse efeito deve ser aplicado o factor de correcção segundo a norma DIN EN Para esse efeito deve ser aplicado o factor de correcção segundo a norma DIN EN
50272-1 (projecto) com -0,005 V/Z por K. 50272-1 (projecto) com -0,005 V/Z por K.

Indicação especial para o funcionamento de baterias em áreas de perigo: Indicação especial para o funcionamento de baterias em áreas de perigo:
Estas são baterias que, segundo as normas EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I, são Estas são baterias que, segundo as normas EN 50014, DIN VDE 0170/0171 Ex I, são
utilizadas em áreas ameaçadas por grisu ou, segundo Ex II, em áreas com perigo de utilizadas em áreas ameaçadas por grisu ou, segundo Ex II, em áreas com perigo de
explosão. Devem ser respeitados os avisos na bateria. explosão. Devem ser respeitados os avisos na bateria.
2.3 Carga de compensação 2.3 Carga de compensação

As cargas de compensação servem para assegurar a vida útil e manter a capacida- As cargas de compensação servem para assegurar a vida útil e manter a capacida-
de. As cargas de compensação devem ser realizadas após um carregamento nor- de. As cargas de compensação devem ser realizadas após um carregamento nor-
mal. mal.

Este tipo de carga é necessário após descargas profundas e após repetidos carre- Este tipo de carga é necessário após descargas profundas e após repetidos carre-
gamentos insuficientes. Para a carga de compensação devem igualmente ser utiliz- gamentos insuficientes. Para a carga de compensação devem igualmente ser utiliz-
ados apenas os carregadores autorizados pelo fabricante da bateria. ados apenas os carregadores autorizados pelo fabricante da bateria.

Ter atenção à temperatura! Ter atenção à temperatura!

2.4 Temperatura 2.4 Temperatura

A temperatura da bateria de 30° C é designada de temperatura nominal. Tempera- A temperatura da bateria de 30° C é designada de temperatura nominal. Tempera-
turas mais elevadas reduzem a vida útil, temperaturas mais reduzidas reduzem a ca- turas mais elevadas reduzem a vida útil, temperaturas mais reduzidas reduzem a ca-
pacidade disponível. 45° C é a temperatura limite e não é permitida como tempera- pacidade disponível. 45° C é a temperatura limite e não é permitida como tempera-
tura de funcionamento. tura de funcionamento.

2.5 Electrólito 2.5 Electrólito

O electrólito é ácido sulfúrico fixado em gel. A densidade do electrólito não é men- O electrólito é ácido sulfúrico fixado em gel. A densidade do electrólito não é men-
surável. surável.
3. Manutenção 3. Manutenção

Não adicionar água! Não adicionar água!

3.1 Diária 3.1 Diária

Carregar a bateria após cada descarga. Carregar a bateria após cada descarga.

3.2 Semanal 3.2 Semanal


0506.P

0506.P

Controlo visual quanto a sujidade e danos mecânicos. Controlo visual quanto a sujidade e danos mecânicos.

15 15
3.3 Trimestral 3.3 Trimestral

Após um carregamento completo e uma vida útil de pelo menos 5 horas devem ser Após um carregamento completo e uma vida útil de pelo menos 5 horas devem ser
medidos e registados: medidos e registados:
• Tensão geral • Tensão geral

• Tensões individuais • Tensões individuais

Se forem verificadas alterações significativas em relação às medições anteriores ou Se forem verificadas alterações significativas em relação às medições anteriores ou
diferenças entre elementos e/ou pilhas monobloco, deverá ser solicitado um controlo diferenças entre elementos e/ou pilhas monobloco, deverá ser solicitado um controlo
posterior e/ou a reparação pelo serviço de assistência a clientes. posterior e/ou a reparação pelo serviço de assistência a clientes.
3.4 Anual 3.4 Anual

De acordo com a norma VDE 0117 deve, quando necessário mas pelo menos uma De acordo com a norma VDE 0117 deve, quando necessário mas pelo menos uma
vez por ano, ser verificada a resistência de isolamento do veículo e da bateria por um vez por ano, ser verificada a resistência de isolamento do veículo e da bateria por um
electricista. electricista.

A verificação da resistência de isolamento da bateria deve ser efectuada em confor- A verificação da resistência de isolamento da bateria deve ser efectuada em confor-
midade com a norma DIN 43539 Parte 1. midade com a norma DIN 43539 Parte 1.
A resistência de isolamento da bateria apurada não deve ser inferior a 50 Ω por A resistência de isolamento da bateria apurada não deve ser inferior a 50 Ω por

Volt de tensão nominal de acordo com a norma DIN EN 50272-3. Volt de tensão nominal de acordo com a norma DIN EN 50272-3.

No caso de baterias com tensão nominal até 20 V, o valor mínimo é de 1000 Ω. No caso de baterias com tensão nominal até 20 V, o valor mínimo é de 1000 Ω.

4. Conservação 4. Conservação

A bateria deve ser sempre mantida limpa e seca para evitar correntes de fuga. Lim- A bateria deve ser sempre mantida limpa e seca para evitar correntes de fuga. Lim-
peza a efectuar de acordo com o boletim ZVEI «Limpeza de baterias». peza a efectuar de acordo com o boletim ZVEI «Limpeza de baterias».

O líquido no cesto da bateria deve ser aspirado e eliminado em conformidade com O líquido no cesto da bateria deve ser aspirado e eliminado em conformidade com
as normas. as normas.

As danificações do isolamento do cesto devem ser reparadas após a limpeza dos lo- As danificações do isolamento do cesto devem ser reparadas após a limpeza dos lo-
cais contaminados para assegurar valores de isolamento segundo a norma DIN EN cais contaminados para assegurar valores de isolamento segundo a norma DIN EN
50272-3 e evitar a corrosão do cesto. Se for necessária a desmontagem de elemen- 50272-3 e evitar a corrosão do cesto. Se for necessária a desmontagem de elemen-
tos, recomenda-se que seja solicitado o serviço de assistência a clientes para efec- tos, recomenda-se que seja solicitado o serviço de assistência a clientes para efec-
tuar este trabalho. tuar este trabalho.

5. Armazenamento 5. Armazenamento
Se as baterias foram colocadas fora de serviço durante um período de tempo prolon- Se as baterias foram colocadas fora de serviço durante um período de tempo prolon-
gado, estas devem ser armazenadas com plena carga em salas secas e sem geada. gado, estas devem ser armazenadas com plena carga em salas secas e sem geada.
Para assegurar a prontidão da bateria, poder-se-á optar pelas seguintes tratamentos Para assegurar a prontidão da bateria, poder-se-á optar pelas seguintes tratamentos
de carga: de carga:

1. Carregamento completo trimestralmente de acordo com o ponto 2.2. Com um con- 1. Carregamento completo trimestralmente de acordo com o ponto 2.2. Com um con-
sumidor conectado, por exemplo dispositivos de medição ou de controlo, o carrega- sumidor conectado, por exemplo dispositivos de medição ou de controlo, o carrega-
mento completo poderá ser necessário logo após 2 semanas. mento completo poderá ser necessário logo após 2 semanas.
2. Carregamento de manutenção com uma tensão de carga de 2,25 Volt x número 2. Carregamento de manutenção com uma tensão de carga de 2,25 Volt x número
de elementos. de elementos.

O tempo de armazenamento deve ser considerado na duração da vida útil da bateria. O tempo de armazenamento deve ser considerado na duração da vida útil da bateria.
0506.P

0506.P
16 16
6. Avarias 6. Avarias

Se forem detectadas avarias na bateria ou no carregador, deve ser imediatamente Se forem detectadas avarias na bateria ou no carregador, deve ser imediatamente
contactado o serviço de assistência a clientes. Os dados de medição de acordo com contactado o serviço de assistência a clientes. Os dados de medição de acordo com
o ponto 3.3 facilitam a detecção da falha e a eliminação da mesma. o ponto 3.3 facilitam a detecção da falha e a eliminação da mesma.

Um contrato de assistência técnica com a nossa empresa facilita a detecção precoce Um contrato de assistência técnica com a nossa empresa facilita a detecção precoce
de falhas. de falhas.
Devolver ao fabricante! Devolver ao fabricante!

As baterias velhas com este símbolo são reutilizáveis, devendo ser As baterias velhas com este símbolo são reutilizáveis, devendo ser
enviadas para reciclagem. enviadas para reciclagem.

As baterias velhas que não sejam enviadas para reciclagem têm As baterias velhas que não sejam enviadas para reciclagem têm
que ser eliminadas, respeitando todas as prescrições relativas a que ser eliminadas, respeitando todas as prescrições relativas a
resíduos especiais. resíduos especiais.

Reservado o direito de alterações técnicas. Reservado o direito de alterações técnicas.

7. Placa de características, bateria de tracção Jungheinrich 7. Placa de características, bateria de tracção Jungheinrich

2/3 6 2/3 6
1 2 1 2
Typ Baujahr Typ Baujahr
Type Year of manufacture Type Year of manufacture

4 Serien-Nr.
Serial-Nr.
3
Lieferanten Nr.
Supplier No.
4
5 4 Serien-Nr.
Serial-Nr.
3
Lieferanten Nr.
Supplier No.
4
5
10 Nennspannung
Nominal Voltage
5
Kapazität
Capacity
6

5
11 10 Nennspannung
Nominal Voltage
5
Kapazität
Capacity
6

5
11
12
7
Zellenzahl
Number of Cells
Batteriegewicht min/max
Battery mass min/max
8
13 12
7
Zellenzahl
Number of Cells
Batteriegewicht min/max
Battery mass min/max
8
13

7 7
9 9

Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany
Hersteller Hersteller
Manufacturer Manufacturer

1 1
8 8
Pb Pb Pb Pb

9 9
14 14

Pos. Designação Pos. Designação Pos. Designação Pos. Designação


1 Logotipo 8 Símbolo da reciclagem 1 Logotipo 8 Símbolo da reciclagem
2 Designação da bateria 9 Caixote do lixo / Indicação do materiall 2 Designação da bateria 9 Caixote do lixo / Indicação do materiall
3 Tipo de bateria 10 Tensão nominal da bateria 3 Tipo de bateria 10 Tensão nominal da bateria
4 Número da bateria 11 Capacidade nominal da bateria 4 Número da bateria 11 Capacidade nominal da bateria
5 Número do cesto da bateria 12 Número de elementos da bateria 5 Número do cesto da bateria 12 Número de elementos da bateria
6 Data de fornecimento 13 Peso da bateria 6 Data de fornecimento 13 Peso da bateria
7 Logotipo do fabricante da bateria 14 Indicações de segurança e de aviso 7 Logotipo do fabricante da bateria 14 Indicações de segurança e de aviso
0506.P

0506.P

* Marcação CE apenas para baterias com uma tensão nominal superior a 75 Volt. * Marcação CE apenas para baterias com uma tensão nominal superior a 75 Volt.

17 17
18
0506.P

18

0506.P

Você também pode gostar