Você está na página 1de 2

FÖRDUBBLA English

Before using for the first time


• Remember that the sharpener
must be made of a harder
wall. Storing knives in the right
way protects the edge and
desafilado; por tanto, piensa en
afilar regularmente los cuchillos.
de madera o plástico, nunca
cortes sobre una superficie de
risco de propagação de
bactérias, por exemplo, da carne
material than the steel in the prolongs the life of the knife. La hoja de este cuchillo es de vidrio, cerámica o metal. crua para legumes crus.
Design H Crondahl/A Pitkäjärvi • Wash, rinse and dry the knife blade. For this reason you need acero inoxidable, un material • Guarda el cuchillo en un taco o • Para evitar marcas inestéticas
before using it for the first time. to use a sharpening steel made fácil de afilar. Es aconsejable en un portacuchillos magnético na lâmina, seque a faca
Cleaning of ceramic or chromium steel, a afilar una vez por semana los fijado a la pared. Si lo guardas imediatamente após a lavagem.
• Knives prefer to be washed by whetstone or a knife sharpener.
Español cuchillos que se utilizan a diario. correctamente, proteges el filo Afiar e aguçar
hand. The knife is unlikely to • If a knife has become very Antes de usar por primera vez • Ten en cuenta que el afilador del cuchillo y prolongas su vida • Uma faca afiada é mais segura
be rendered useless if washed blunt as a result of long use or • Lavar, enjuagar y secar el debe ser de un material más útil. do que uma romba. Por isso,
in a dishwasher, but the edge carelessness, you may need to cuchillo antes de usarlo por duro que las hojas. Por dicha afie regularmente a sua faca.
can be damaged, the blade may have the blade professionally primera vez. razón, es necesario usar un Esta faca tem uma lâmina em
corrode or the surface on the sharpened to restore its edge. afilador cerámico o de acero
plastic handle may become dull.
Limpieza
• Los cuchillos se deben lavar cromado, o una piedra de afilar.
Portugues aço inoxidável, fácil de afiar.
Storing and using your knife É aconselhável afiar uma vez
• Wash and dry the knife directly • Avoid cutting through frozen or a mano. En el lavavajillas se • Si un cuchillo pierde el filo por Antes de usar pela primeira vez por semana as facas de uso
after use. That prevents any risk very hard foods (for example, puede estropear el filo, la hoja falta de cuidado o por exceso • Lave, enxague e seque a faca doméstico.
of bacteria spreading from, for bones), because this can cause corroerse y quedar mate el de uso, puede ser necesario un antes de a utilizar pela primeira • O fuzil tem que ser feito num
example, raw chicken to fresh the edge to bend or shards to mango de plástico. afilado profesional. vez. material mais duro do que o aço
vegetables. loosen in the blade. If you cut • Lava y seca los cuchillos siempre Almacenaje y mantenimiento Limpeza da lâmina. Portanto, precisa de
• To avoid unsightly marks on the into hard foods: Pull the knife después de usarlos para • Evita cortar alimentos • As facas devem ser lavadas à usar um fuzil feito de cerâmica
blade, dry the knife immediately back and forth through the evitar que pasen las bacterias congelados o demasiado duros mão. A faca não fica inutilizada ou aço cromado, uma pedra de
after it has been washed. food. Do not rock the knife from de un alimento, por ejemplo como huesos, por ejemplo, se for lavada à máquina, mas amolar ou um fuzil para facas.
Sharpening and whetting side to side. pollo crudo, a otros como las porque el filo se puede curvar o rebordo pode danificar-se, a • Se a faca ficar muito romba
• A sharp knife is safer to use than • Always use a chopping board verduras. o mellarse la hoja. Si cortas lâmina pode ficar corroída ou a devido a uma longa utilização
a blunt one, so sharpen your made of wood or plastic. Never • Para evitar la aparición de productos duros mueve el superfície na pega de plástico ou à falta de cuidado, a lâmina
knife regularly. This knife has a cut on a surface made of glass, marcas en la hoja, sécalos justo cuchillo de atrás hacia delante y pode ficar baça. poderá ter de ser afiada por um
blade of stainless steel that is metal or ceramics. después de lavarlos. no hacia los lados. • Lave e seque a faca logo após profissional.
simple to sharpen. Once a week • Store your knife in a knife block Afilado • Usa siempre una tabla de cortar a utilização. Isto evita qualquer Guardar e usar a sua faca
is usually advisable for ordinary or on a magnetic strip on the • Es más seguro utilizar un • Evite cortar alimentos
household use. cuchillo bien afilado que uno congelados ou muito duros (por

exemplo, ossos), pois isso pode 虽然不会致使刀具完全无法使用, 或产生缺口。如果确实要切硬质食 磨刀說明 한국어 • 갈고자 하는 칼날보다 더 단단한 재질로 日本語
fazer com que a lâmina encurve 但是这可能造成刀边缘损坏、刀刃 物时,请前后来回移动来切食物。 • 使用鋒利刀具比鈍刀安全,因此需定 만든 칼갈이를 사용해야 한다는 것을
ou que se fragmente. Se cortar 侵蚀或塑料刀柄表面失去光泽。 不要左右摇摆着切。 期磨刀。 此刀具的刀刃部分為不鏽鋼 처음 사용하기 전에 잊지 마세요. 따라서 본 제품에는 初めてご使用になる前に
alimentos duros: passe a faca 材質,容易磨刀恢復鋒利度。 家用刀 • 칼을 깨끗하게 씻고 헹구어 건조한 후 세라믹, 크롬강 재질의 칼갈이, 숫돌 또는 • ナイフを初めてご使用になる前に、
para a frente e para trás através • 使用后,应直接洗净擦干,防止生 • 一定要使用木制或塑料砧板。严禁
具的磨刀時間建議為一星期一次。 사용하세요. 샤프너를 사용해야 합니다. 洗い、すすぎ、乾かしてください。
do alimento. Não oscile a faca 鸡肉或新鲜蔬菜等食物上的细菌残 在玻璃、陶瓷或金属表面使用。
• 磨刀時,須選用材質較鋼質刀刃硬的 • 장기간 사용, 또는 부주의로 칼날이
lateralmente. 留在刀上而传播开来。 • 不用时,将刀具放入刀架或挂在 세척 お手入れ方法
磨刀器。 因此,你可以使用陶瓷或鉻 매우 무뎌진 경우, 전문가에 의뢰하 다시
• Utilize sempre uma tábua de • 为避免难看的污渍残留在刀刃上, 壁式磁铁架上。妥善地保管刀具 • 칼은 손으로 씻어주세요. 식기 연마하여 사용해야 합니다. • ナイフは手洗いをおすすめします。
cortar de madeira ou plástico. 鋼磨刀棒、磨刀石或磨刀器。 세척기에서 세척한다고 못쓰게 되는 食器洗い乾燥機で洗ったからといっ
刀具洗净后应立即擦干。 能够保护刀刃,并延长刀具的使
Nunca corte sobre uma • 因長期使用或疏忽保養而導致刀子變 경우도 드물지만, 칼날이 상하고 칼의 칼 보관 및 사용법 て、たちまち使えなくなるわけでは
用寿命。
superfície de vidro, metal ou 磨刀说明 鈍,應尋求專業磨刀,以恢復刀刃的 옆면이 부식되거나 플라스틱 손잡이 • 냉동식품이나 뼈 등의 딱딱한 재료는 ありませんが、刃先が欠けたり、刃
cerâmica. • 锋利的刀比钝刀更安全,故请定期 鋒利度。 표면의 광택을 잃을 가능성은 분명 썰지 마세요. 칼날이 구부러지거나 쉽게 がさびたり、プラスチック製の持ち
• Guarde a faca num bloco de 磨刀。 刀具为不锈钢刀片,易于磨 있습니다. 무뎌질 수 있습니다. 단단한 식재료를 手が色あせてくることがあります。
facas ou numa calha magnética 快。 对于普通家用而言,建议一 繁中 存放及使用刀具
• 칼은 사용한 즉시 세척하고 건조해 썰 때는 칼을 앞뒤로 조심스럽게 빼고 • ナイフは使用後すぐにきれいに洗
na parede. Guardar as facas da • 不可用來切冷凍或堅硬食物(如骨頭)
周磨一次。 第一次使用前 ,否則會造成刀緣變形或刀刃碎片脫 주세요. 이렇게 하면 생닭고기에서 좌우로는 흔들지 마세요. って乾かしてください。生肉などか
maneira adequada protege a
• 记住,磨刀器必须是由比刀片的钢 • 第一次使用刀具前,請先沖洗擦乾。 落。切割堅硬食物時,需以來回移動 신선한 야채로 세균이 옮겨가는 것 등을 • 원목이나 플라스틱 도마를 사용하세요. ら、生野菜などほかの食品への細菌
lâmina e prolonga a sua vida.
刀具的方式切食物,不可搖動刀具。 예방할 수 있습니다. 유리, 강철, 사기로 된 도마는 사용하지 の感染を防げます。
材更硬的材料制成。 出于这个原 清潔說明
因,您需要使用由陶瓷或铬钢制成 • 請搭配使用木質或塑膠材質的砧板, • 칼날에 보기싫은 얼룩을 남기지 마세요. • 刃に水滴の跡が残らないよう、ナ
• 刀具需手洗,不易毀損,但用洗碗機 않으려면 세척 후 즉시 물기를 • 칼 보관함이나 벽 고정 자석대에 붙여서 イフを洗った後はすぐに乾かしてく
中文 的磨刀棒、磨刀石或磨刀器。
清洗刀具,會損害刀緣及刀刃,或造
不可在玻璃、金屬或瓷器表面上使
닦아주세요. 보관하세요. 칼날을 보호하고 오랫동안 ださい。
• 如果刀具由于过长期地使用或使用 用刀具。
在第一次使用之前 成塑膠把手變色。 사용하려면 올바른 방법으로 보관해야
不慎而导致变钝程度较重,应采取 • 可將刀具存放在刀具架中或吸附於牆 연마 包丁の研ぎについて
• 刀具使用後,需立即清洗擦乾,可預 합니다.
• 在第一次使用之前,将刀具洗净、 专业修复处理,以恢复刀刃锋利。 面的磁性刀具架上。正確的存放方式 • 날카로운 칼날이 무딘 칼날보다 • 切れ味の良いナイフのほうが刃の鈍
防散佈細菌的危險,像是將生雞肉的
擦干。 可保護刀緣,延長刀具的壽命。 사용하기 안전하므로 정기적으로 칼을 いものよりも安全ですので、定期的
保管和使用说明 細菌帶到蔬菜上。
갈아주세요. 본 제품의 스테인리스 스틸 に刃を研いでください。 このナイ
清洁说明 • 刀具清洗後,需立即擦乾,以免殘
• 避免切任何冰冻或非常硬的(如骨 날은 연마가 간편합니다. 일반 가정에서 フの刃は、研ぎやすいステンレスス
• 刀具最好手洗。放在洗碗机中清洗 留污漬。
头)食物,否则可能致使刀刃弯曲 사용하는 칼은 일주일에 한 번씩
갈아주는 것이 좋습니다.

© Inter IKEA Systems B.V. 2016 AA-2375662-1


チール製です。 ご家庭で使用する場 Bahasa Indonesia diasah. Dianjurkan pengasahan makanan. Jangan goyangkan dalam mesin basuh pinggan ini anda perlu menggunakan plastik. Jangan potong di atas
合には、週に1度研ぐことをおすす satu minggu sekali untuk pisau dari sisi ke tengah atau mangkuk, tetapi matanya akan bahan keluli daripada seramik permukaan buatan kaca, logam
めします。 Sebelum pertama kali digunakan penggunaan rumah tangga sebaliknya. menjadi rosak dan berkarat atau keluli kromium, batu asah atau seramik.
• Cuci, bilas dan keringkan biasa. • Selalu gunakan papan potong atau permukaan pemegang atau penajam pisau untuk • Simpan pisau anda di dalam
• 研ぎ器は刃に使われている鋼より硬
pisau sebelum pertama kali • Ingat bahwa pengasah harus yang terbuat dari kayu plastiknya akan menjadi suram. menajamkan pisau. blok pisau atau jalur bermagnet
い材質でなければなりません。 従っ digunakan.
て、磁器製やクロム鋼の研ぎ器や砥 terbuat dari bahan yang atau plastik. Jangan pernah • Basuh dan keringkan pisau serta • Jika pisau telah menjadi sangat di dinding. Menyimpan pisau
石をご使用ください。
Pembersihan lebih keras dari baja pisau. memotong di atas permukaan merta setelah digunakan. Ini tumpul kerana digunakan dengan cara yang betul akan
• Pisau sebaiknya dicuci dengan Oleh karena itu gunakan baja kaca, logam atau keramik. mengelakkan sebarang risiko secara kerap atau atas sebab melindungi matanya dan
• 長年のご使用やお手入れの不備によ tangan. Pisau tidak mungkin pengasah yang terbuat dari • Simpan pisau dalam balok bakteria daripada merebak kecuaian, anda mungkin melanjutkan hayat pisau.
り刃の切れ味が悪くなったときは、 menjadi tidak berguna jika keramik atau baja kromium, pisau atau pada strip magnetik daripada sebagai contohnya memerlukan matanya diasah
専門業者による研ぎが必要な場合も dicuci di mesin pencuci piring, batu mengasah atau pengasah pada dinding. Menyimpan ayam mentah ke sayur-sayuran secara profesional untuk
あります。 tapi tepi bisa rusak, pisau dapat
menjadi korosi atau permukaan •
pisau.
Jika pisau menjadi sangat
pisau dengan cara yang benar
melindungi tepi pisau dan •
segar.
Untuk mengelakkan kesan pada
mengembalikan ketajaman
mata pisaunya.
‫عربي‬
ナイフの収納および使用方法
pada pegangan dapat menjadi tumpul sebagai akibat dari memperpanjang masa pakai mata pisau, keringkan pisau Cara menyimpan dan menggunakan ‫قبل اول استخدام‬
• 冷凍食品や骨などの非常に硬いもの kusam. penggunaan lama atau pisau. serta merta selepas ia dibasuh. pisau anda
には使用しないでください。刃が曲 • Cuci dan keringkan pisau ‫ جفف السكين قبل اول‬،‫ اشطف‬،‫•اغسل‬
kecerobohan, mungkin butuh Penajam dan mengasah • Elakkan daripada memotong
がったり、歯こぼれしたりするおそ segera setelah digunakan. Yang bantuan profesional agar .‫استخدام‬
れがあります。硬い食品を切るとき
• Pisau yang tajam lebih selamat makanan yang beku atau terlalu
mencegah resiko penyebaran kembali tajam.
は、ナイフを前後に動かしてくださ bakteri, misalnya,dari ayam Bahasa Malaysia berbanding pisau yang tumpul, keras (sebagai contoh, tulang), ‫التنظيف‬
Cara menyimpan dan menggunakan jadi anda perlu kerap mengasah kerana ini boleh menyebabkan ‫ من‬.‫•يفضل غسل السكاكين باأليدي‬
い。横には動かさないでください。 mentah ke sayuran segar. Sebelum menggunakan untuk kali
pisau pisau. Pisau ini ada mata keluli hujung pisau bengkok atau
• 必ず木製またはプラスチック製のま • Untuk menghindari bekas noda pertama ‫المستبعد أن تصبح السكين عديمة‬
• Hindari memotong makanan tahan karat yang mudah diasah. terserpih menjadikan bilah
な板を使用してください。ガラス、 pada pisau, segera keringkan beku atau yang sangat Cuci, bilas dan keringkan pisau Bagi penggunaan isi rumah longgar. Jika anda memotong ‫الفائدة إذا تم غسلها في غسالة الصحون‬
金属、陶磁器の上では決して使用し pisau setelah telah dicuci. keras (misalnya, tulang), sebelum menggunakannya untuk kali biasa, selalunya dinasihatkan makanan yang keras: Tarik ‫ وقد‬،‫ ولكن قد تتلف الحواف‬،‫اآللية‬
ないでください。 Mengasah dan mengilir karena dapat menyebabkan pertama. agar diasah sekali dalam pisau ke belakang dan ke depan ‫تتعرض الشفرات للصدأ أو أن السطح‬
• ナイフはナイフ立てまたは壁に取 • Asah pisau secara teratur ujung pisau bengkok atau Cara membersih seminggu. semasa memotong makanan. .ً‫في المقبض البالستيكي قد يصبح باهتا‬
り付けたマグネット板に収納して karena pisau tajam lebih aman mengurangi ketajaman pisau. • Pisau adalah lebih baik dicuci • Ingat bahawa pengasah mesti Jangan gerakkan pisau dari tepi ‫•أغسلي وجففي السكين مباشرة بعد‬
ください。正しい方法で収納すれ digunakan daripada pisau Jika memotong makanan keras: dengan cucian tangan. Pisau diperbuat daripada bahan yang ke tengah dan sebaliknya.
ば、刃を傷めず、長くお使いいただ tumpul. Pisau terbuat dari Tarik pisau bolak-balik melalui tidak bermungkinan di anggap lebih keras daripada keluli pada • Sentiasa gunakan landas
けます。 baja tahan karat yang mudah tidak berguna jika dibasuh matanya. Atas sebab-sebab cencang buatan kayu atau

‫ ذلك يمنع أي خطر النتشار‬.‫االستعمال‬ ‫طريقة حفظ واستخدام السكين‬ การทำำ�ความสะอาด การใช้และการเก็บมีด lan truyền của vi khuẩn, ví dụ vì lưỡi dao có thể bị cong hoặc
،‫ عىل سبيل المثال‬،‫البكتيريا من مواد‬ ‫المجمدة أو‬
ّ ‫•تجنّبي تقطيع األطعمة‬ • ควรล้างมีดด้วยมือ เพราะการล้างด้วย • หลีกเลี่ยงการใช้มด ี ตัดอาหารแช่แข็งหรือ như từ thịt gà sống sang rau mẻ. Nếu bạn cắt thực phẩm
.‫الدجاج النيء إىل الخضروات الطازجة‬ ‫ فهذا قد يثني‬،)‫القاسية جدا ً (مثل العظام‬ เครื่องล้างจานอาจท�ำให้มด ี เสียหาย อาหารที่แข็งมากๆ เช่น กระดูก เพราะจะ củ quả. cứng: di chuyển dao từ sau ra
• Để hạn chế vết cặn vôi/vết nước trước, không nghiêng dao sang
‫•لتجنب ظهور عالمات قبيحة عىل‬ .‫الحافة ويؤدي إىل فقدان حدة الشفرة‬ ได้ เช่น มีดบิน่ ใบมีดผุกร่อนง่าย ด้าม ท�ำให้ใบมีดงอหรือบิน ่ ได้ ถ้าต้องการใช้ bốc hơi trên lưỡi dao, lau khô hai bên.
‫ جففي السكين مباشرة بعد‬،‫الشفرة‬ ‫وفي حالة قيامك بتقطيع األطعمة‬ พลาสติกด้าน ไม่เงางาม มีดตัดอาหารที่แข็ง ให้เฉือนโดยขยับใบ dao ngay sau khi rửa. • Luôn sử dụng thớt làm từ gỗ
.‫غسلها‬ ‫ إقطعي بتمرير السكين للخلف‬:‫القاسية‬ • หลังใช้งาน ควรล้างมีดให้สะอาดและเช็ด มีดขึ้นลงๆ Mài và làm bóng dao hoặc nhựa, tuyệt đối không cắt
‫ ال تحركي السكين من جانب‬.‫واألمام‬ ให้แห้งทันที เพื่อป้องกันการแพร่กระจาย • ใช้เขียงไม้หรือเขียงพลาสติกเท่านัน ้ อย่า • Sử dụng dao sắc bén luôn an trên bề mặt kính, sứ hoặc kim
‫الشحذ والسن‬
.‫إىل آخر‬ ของเชื้อแบคทีเรียจากอาหารดิบไปยัง ใช้แก้ว โลหะ หรือเซรามิกรองตัด toàn hơn dao cùn, do đó cần loại.
‫•السكين الحاد أكثر أمانا لالستخدام من‬ • Bảo quản dao trong hộp dao
‫•استخدمي دائما ً لوح تقطيع مصنوع‬ อาหารที่รบ ั ประทานสด เช่น แบคทีเรีย • เสียบมีดเก็บไว้ในที่เก็บมีดที่ท�ำจากไม้ mài bén dao thường xuyên.
‫ لذا يُنصح بشحذ السكين‬،‫غير الحاد‬ Dao này có lưỡi dao làm từ thép hoặc dải nam châm gắn trên
‫ ال تقومي‬.‫من الخشب أو البالستيك‬ จากไก่ดิบที่อาจปนเปื้ อนไปกับผักสด หรือแผ่นแม่เหล็กติดผนัง การเก็บมีด
‫ وهذا السكين له شفرة من‬.‫بانتظام‬ không gỉ nên rất dễ mài. Chúng trường. Bảo quản dao đúng
،‫بالتقطيع مطلقا ً عىل سطح زجاجي‬ • หลังล้างมีดควรเช็ดให้แห้งทันที เพื่อไม่ อย่างถูกวิธจี ะช่วยรักษาคมมีด และยืด cách để bảo vệ lưỡi dao và kéo
.‫الستينلس ستيل التي يسهل شحذها‬ tôi khuyên mài dao một lần/
ً ‫يُنصح في العادة مرة واحدة أسبوعيا‬ .‫فخاري أو معدني‬ ให้น้ำ� แห้งเป็นคราบจับบนใบมีด อายุการใช้งานของมีด dài tuổi thọ sản phẩm.
tuần nếu dùng dao với mục đích
.‫لالستخدام العادي في المنزل‬ ‫•احفظي السكّين في الحافظة الخاصة بها‬ thông thường trong gia đình.
การลับมีดให้คม
‫ إن‬.‫أو عىل عالّقة مغنطيسية عىل الجدار‬ • Lưu ý cần phải dùng dụng cụ
‫•وتذ ّكري بأن المسن يجب أن يكون‬ • มีดคมใช้งานได้ปลอดภัยกว่ามีดทื่อ ดัง
‫مصنوعا ً من مواد أقوى من الفوالذ‬
‫حفظ السكين بالطريقة الصحيحة يحمي‬
นัน ้ จึงควรลับมีดเป็นประจ�ำ ผลิตจากส
Tiếng Việt mài dao có chất liệu cứng hơn
thép không gỉ của lưỡi dao. Do
.‫حافتها ويطيل عمرها‬
،‫ ولهذا السبب‬.‫الموجود عىل الشفرات‬ แตนเลส ซึ่งลับคมได้ง่าย มีดที่ใช้งาน Trước khi sử dụng lần đầu đó, dụng cụ mài dao phải được
‫تحتاجين إىل استخدام مسن فوالذي‬ ทัว่ ไปในครัวควรลับสัปดาห์ละครัง้ • Rửa và lau khô dao trước khi sử làm từ gốm sứ hoặc thép crôm,
،‫مصنوع من السيراميك أو فوالذ الكروم‬ dụng lần đầu. có thể dùng đá mài dao hoặc đồ
• โดยเลือกใช้ที่ลับมีดที่ผลิตจากวัสดุที่แข็ง
.‫أو مشحذ أو مسن‬ ไทย กว่าเหล็กใบมีด ส�ำหรับมีดรุน ่ นี้ต้องใช้ที่ Vệ sinh mài dao.
‫•إذا أصبح السكين كليل جدا ً نتيجة‬ • Nên rửa dao bằng tay. Khi rửa • Nếu dao quá cùn do đã sử dụng
ก่อนการใช้งานครัง้ แรก ลับมีดที่ท�ำจากเหล็กโครเมียม เซรามิก bằng máy rửa chén, cạnh dao có lâu hoặc do bất cẩn, có thể nhờ
‫ فقد‬،‫استخدامه لفترة طويلة أو اإلهمال‬ • ก่อนใช้ครัง้ แรก ควรล้างมีดให้สะอาดและ หินลับมีด หรือที่ลับมีด thể bị hỏng, lưỡi dao có thể bị gỉ dịch vụ mài dao chuyên nghiệp
‫تكوني بحاجة إىل شحذ محترف للسكين‬ เช็ดให้แห้ง • ถ้ามีดทื่อมากจากการใช้งานเป็นเวลานาน sét hoặc bề mặt tay cầm nhựa lấy lại độ sắc cho lưỡi dao.
.‫الستعادة شفرتها الحادة‬ หรือใช้อย่างขาดความระมัดระวัง ควรให้ có thể bị mờ. Bảo quản và sử dụng dao
ช่างลับมีดลับให้คมอีกครัง้ • Luôn rửa và lau khô dao sau khi • Tránh cắt thực phẩm đông lạnh
sử dụng. Điều này ngăn cản sự hoặc quá cứng (ví dụ, xương),

Você também pode gostar