Você está na página 1de 203

Tornos

Universais
Programáveis
1.2

Guia do
Operador

T05340A
Guia do Operador

ÍNDICE
CAPÍTULO 1 - INFORMAÇÕES GERAIS ............................................................... 3
1.1 - DIVISÃO DO GUIA DO OPERADOR ...........................................................................................4

CAPÍTULO 2 - DESCRIÇÃO DO PAINEL DE COMANDO CNC ................................. 5


2.1 - PAINEL DE COMANDO - CNC FANUC 21I-T .............................................................................6
2.2 - PAINEL DE COMANDO - CNC FANUC 21I-T MDI .....................................................................7
2.3 - CAIXA DE COMANDO ....................................................................................................................17

CAPÍTULO 3 - CONSIDERAÇÕES ...................................................................... 19


3.1 - CONSIDERAÇÕES SOBRE O PAINEL DO OPERADOR ...........................................................20
3.2 - CONSIDERAÇÕES SOBRE A CAIXA DE COMANDO .................................................................23
3.3 - CONSIDERAÇÕES SOBRE A PORTA DA MÁQUINA .................................................................24

CAPÍTULO 4 - OPERAÇÃO DA MÁQUINA ........................................................... 25


4.1 - LIGAR A MÁQUINA ........................................................................................................................26

CAPÍTULO 5 - PROGRAMAÇÃO BÁSICA EM MODO CNC .................................... 29


5.1 - SISTEMA DE COORDENADAS ...................................................................................................31
5.2 - TIPOS DE FUNÇÕES ..................................................................................................................34
5.3 - FUNÇÕES PREPARATÓRIAS: "G" ..............................................................................................35
5.4 - FUNÇÕES OPCIONAIS .................................................................................................................75
5.5 - FUNÇÕES MISCELÂNEAS OU AUXILIARES..............................................................................85
5.6 - SEQUÊNCIA PARA PROGRAMAÇÃO MANUSCRITA ................................................................86
5.7 - EDITANDO UM PROGRAMA NOVO ...........................................................................................88
5.8 - SELECIONANDO UM PROGRAMA SALVO NO DIRETÓRIO ....................................................88
5.9 - INSERINDO DADOS EM UM PROGRAMA ................................................................................88
5.10 - PROCURANDO UM DADO ESPECÍFICO NO PROGRAMA .....................................................88
5.11 - ALTERANDO DADOS EM UM PROGRAMA...............................................................................88
5.12 - APAGANDO DADOS NO PROGRAMA .......................................................................................89
5.13 - APAGANDO BLOCOS DE PROGRAMA .....................................................................................89
5.14 - APAGANDO PROGRAMAS DO DIRETÓRIO ...............................................................................89
5.15 - APAGANDO TODOS OS PROGRAMAS DO DIRETÓRIO .........................................................89
5.16 - ALTERANDO O NÚMERO DO PROGRAMA ..............................................................................89
5.17 - SALVANDO UM PROGRAMA ......................................................................................................89
5.18 - CARREGANDO UM PROGRAMA ................................................................................................90
5.19 - SALVANDO DADOS DE CORRETORES DE FERRAMENTA ....................................................90
5.20 - CARREGANDO DADOS DE CORRETORES DE FERRAMENTA .............................................90
5.21 - TESTANDO PROGRAMAS SEM MOVIMENTAR OS EIXOS DA MÁQUINA............................90
5.22 - TESTANDO O PROGRAMA SEM GIRAR A PLACA ("DRY RUN") .........................................91
5.23 - EXECUTANDO O PROGRAMA EM MODO AUTOMÁTICO ........................................................91
5.24 - APAGANDO UMA EXECUÇÃO DE PROGRAMA .......................................................................91
5.25 - SELECIONANDO PARADA OPCIONAL .......................................................................................91
5.26 - PARA OMITIR BLOCOS DE PROGRAMA ..................................................................................92

T05340A Li nha Mul tipl i c


Guia do Operador
5.27 - AJUSTANDO O RELÓGIO ..........................................................................................................92
5.28 - DESLIGANDO A MÁQUINA .......................................................................................................92
5.29 - PROCEDIMENTO PARA JUMPS CONDICIONAIS EM PROGRAMAS QUANDO
O TORNO O TORNO É EQUIPADO COM ALIMENTADOR DE BARRAS ........................92

CAPÍTULO 6 - OPCIONAIS DE SOFTWARE ...................................................... 109


6.1 - FUNÇÃO CONFIGURÁVEL OPCIONAL ......................................................................................110

CAPÍTULO 7 - LAYOUT DE TRABALHO, GRÁFICOS DE POTÊNCIA E SISTEMA DE

FERRAMENTAS .............................................................................................. 111


7.1 - LAYOUT DE TRABALHO ...........................................................................................................112
7.2 - GRÁFICOS DE POTÊNCIA ........................................................................................................167
7.3 - PORTA FERRAMENTAS .............................................................................................................174
7.4 - PLACAS E CASTANHAS - OPCIONAIS .................................................................................179
7.5 - EIXO ÁRVORE ............................................................................................................................190

T05340A Li nha Mul tipl i c


Guia do Operador

Os direitos autorais deste Guia do Operador pertencem a Indústrias Romi S.A.

Este Manual destina-se ao pessoal de operação, programação e assistência técnica.


Inclui descrições técnicas, requisitos e desenhos orientativos.

Nenhuma parte deste Manual deverá ser reproduzida, transmitida e é proibido o seu
uso ou comunicação do seu conteúdo a terceiros.

O não-cumprimento dessa proibição implicará em responsabilidade por danos.

Todos os direitos são reservados, especialmente se uma patente ou outro registro for
concedido.

NOTA
• Reservamos o direito de alterar o projeto da máquina, bem como todas as
especificações técnicas, sem aviso prévio.
• As figuras contidas neste manual são de caráter ilustrativo, podendo não corresponder
na íntegra a real situação do projeto.

IMPORTANTE
Este manual é genérico para toda a família de máquinas da Linha Multiplic,
porém atentar para assuntos específicos para um modelo de máquina
através da indicação das suas logomarcas. Exemplo:

þ Assunto específico para o torno Multiplic 35D

T05340A Li nha Mul tipl i c 1


Guia do Operador

2 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

CAPÍTULO 1

INFORMAÇÕES GERAIS

T05340A Li nha Mul tipl i c 3


Guia do Operador

1. INFORMAÇÕES GERAIS

1.1 DIVISÃO DO GUIA DO OPERADOR

Guia do Operador

Instruções para:
Operação da
Máquina

Publico Alvo:

Gerentes
Homens de Set-up
Operadores
Técnicos de Manutenção

4 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

CAPÍTULO 2

DESCRIÇÃO DO
PAINEL DE COMANDO CNC

T05340A Li nha Mul tipl i c 5


Guia do Operador

2.1 - PAINEL DE COMANDO - CNC FANUC 21i-T


COM MONITOR COLORIDO 10.4"

6 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
2.2 - PAINEL DE COMANDO
CNC FANUC 21i-T MDI

ENDEREÇO
TECLAS ALFANUMÉRICAS

TECLAS DE
EDIÇÃO

TECLA RESET

TECLA AJUDA

TECLA DE TECLA INPUT


ALTERAÇÃO SHIFT
TECLAS DE TECLA
FUNÇÕES CANCELAMENTO
TECLA DE TROCA
DE PÁGINAS
TECLAS DE
CURSOR

T05340A Li nha Mul tipl i c 7


Guia do Operador
2.2.1 - DESCRIÇÃO DO TECLADO
NÚMERO NOME EXPLICAÇÃO

Tecla Pressione esta tecla para reajustar o CNC, para cancelar um alarme,
1 Reset etc.

Pressione esta tecla para ver como operar a máquina-ferramenta,


Tecla
2 como a tecla de operação MDI, ou os detalhes de um alarme que
Help
ocorreu no CNC (função HELP - AJUDA).

Teclas As teclas softkeys tem várias funções, de acordo com a tela ativa.
3 Softkeys As funções das teclas programáveis são mostradas na parte inferior
da tela.

Endereços e
Teclas Numéricas
Pressione estas teclas para entrar caracteres alfabéticos, numéricos
4 e outros caracteres.

Tecla Algumas teclas tem um caracter no canto inferior direito.


5 Shift Pressionando-se a tecla <SHIFT> esses caracteres são selecionados.

Quando um endereço ou uma tecla numérica é pressionado, os


dados são colocados dentro de um "buffer" (memória temporária) de
entrada e são exibidos na tela. Para copiar os dados desse "buffer"
Tecla para registro de offset, etc., aperte a tecla <INPUT>. Esta tecla é
6 Input equivalente à tecla [INPUT] da tecla softkey, que também pode ser
apertada para produzir o mesmo resultado.

Tecla Pressione esta tecla para deletar o último caracter ou símbolo exibido
7 Cancel no buffer de entrada. Quando no buffer exibe >N001X100Z_ e a tecla
Cancel é apertada, Z é deletado e >N001X100_ é exibido.
Teclas Editar
Programas Pressione estas teclas para editar um programa. Para modificar uma
8 palavra de programa use ALTER. Para acrescentar palavra use
INSERT e para apagar use DELET.

Teclas de Função
Pressione estas teclas para mudar telas de exibição para a função
9 desejada.

Teclas de Cursor
Há quatro diferentes teclas para mover o cursor. Estas teclas são
usadas para mover o cursor à direita, à esquerda, para cima ou
10 para baixo. Pressione a tecla conforme a direção desejada.

Teclas mudança de
Página

Estas teclas são usadas para mudar as páginas na tela, para a


11 página seguinte ou para a página anterior.

8 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
2.2.2 - PAINEL DO OPERADOR

O Painel do Operador é mostrado no layout abaixo, bem como uma breve descrição
de cada botão. Note que os botões são descritos mostrando-se os ícones e suas
respectivas funções.

Painel Iconográfico

T05340A Li nha Mul tipl i c 9


Guia do Operador
2.2.3 - PAINEL DE OPERAÇÃO

Ativa a execução do programa (CYCLE START).

Interrompe a execução do programa (CYCLE STOP) OU


(FEEDHOLD).

SELEÇÃO DO MODO AUTO: Ativa o modo de execução automática.

SELEÇÃO DO MODO EDIT: Acessa edição de programas.

SELEÇÃO MDI (Manual Data Input): É usado para inserir e executar


um ou mais blocos de dados manualmente.

SELEÇÃO DO MODO AVANÇO EM JOG: Ativa movimentação de


eixos via teclas direcionais.

SELEÇÃO DO MODO VOLANTE HAND: Ativa movimentos da


manivela.

SELEÇÃO PARA APAGAR BLOCO BLOCK DELET: Ativa /


Desativa a eliminação do bloco (qualquer), bloco precedido de
barra ( / ) é eliminado.

10 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

SELEÇÃO BLOCO ÚNICO SINGLE BLOCK: Ativa / Desativa


execução do programa bloco a bloco.

HOME: Ativa o modo de referência da máquina.

SELEÇÃO MODO DRY RUN: Ativa / Desativa o teste do


programa sem ligar o eixo árvore.

SELEÇÃO PARADA OPCIONAL OPT STOP*: Ativa / Desativa a


parada opcional do programa.

SELEÇÃO PRG TESTE: Ativa / Desativa o teste do programa sem


movimento da máquina.

JOG DO ÁRVORE - Em modo Jog gira a árvore no sentido horário.

PARADA DO ÁRVORE

JOG DO ÁRVORE: Em modo Jog, gira a ávore no sentido


anti-horário.

T05340A Li nha Mul tipl i c 11


Guia do Operador

DECREMENTO DA RPM DO ÁRVORE - Deceleração (Mínimo de


50% da velocidade programada)

ROTAÇÃO DO ÁRVORE A 100%

INCREMENTO DA RPM DO ÁRVORE - Aceleração (Máximo de


120% da velocidade programada)

Liga o sistema de refrigeração.

Desliga o sistema de refrigeração.

CHAVE DE PROTEÇÃO: Quando ligada, impede a edição de


programas.

CHAVE DE PROTEÇÃO MODO SETUP: Quando ligada, permite que


a máquina funcione com a porta aberta.

CHAVE PARA SELEÇÃO DE FIXAÇÃO: (Prende externo / Prende


interno).

12 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

COMANDO TRANSPORTADOR DE CAVACOS: Girando-o à


esquerda, liga o transportador de cavacos. À direita, liga no sentido
inverso (Intermitente).

SELEÇÃO INCREMENTOS / MINUTO


(SOMENTE EM MODO GUIDANCE)

SELEÇÃO PARA MODO CNC COMPLETO OU MODO GUIDANCE

SELEÇÃO INCREMENTO/ROTAÇÃO
(SOMENTE EM MODO GUIDANCE)

SELEÇÃO PARA RPM FIXA (G97) OU VELOCIDADE DE CORTE


CONSTANTE (G96)
(SOMENTE EM MODO GUIDANCE)

SELETOR DE AVANÇO: Permite trocar o avanço programado (F) de


passos de 10% a 150%

BOTÃO PARADA DE EMERGÊNCIA INTERROMPE TODAS AS


FUNÇÕES DA MÁQUINA:
NC: Energiza o CNC somente com a máquina ligada
~ : Energiza a máquina ligando o monitor de vídeo.

F1 TO F5 ESTAS SÃO TECLAS RESERVAS: Para funções especiais.

T05340A Li nha Mul tipl i c 13


Guia do Operador
FUNÇÕES ESPECIAIS

As funções especiais são normalmente, quando necessário, endereçadas através das


5 Teclas Reservadas. Estas teclas são normalmente controladas pela LÓGICA PMC.

A tabela abaixo mostra a função de cada uma como definida pela OEM. Serão
atualizadas quando necessário, uma vez que novas funções podem ser acrescentadas
como Características Novas.

Tecla Descrição Notas

Volante em guidance. Pode-se iniciar Para ativar o volante na função


um programa girando-se o volante do guidance, o keep relay K1.2
eixo Z. Esta função somente pode ser (parâmetros PMC) deve estar
ativada quando em guidance e quando ajustado em "1".
F1 um programa ou função playback for
selecionado. A luz deste botão
permanece piscando enquanto a função
estiver ativa.

F2 Reservado
F3 Reservado
F4 Reservado
F5 Reservado

14 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
2.2.4 - ELEMENTOS DO PAINEL

Algumas das teclas especiais são exibidas abaixo.

PARADA DE
EMERGÊNCIA
Usada para
interromper todas as
funções da máquina,
incluindo o eixo X e o
eixo Z

SELEÇÃO MODO:
Chave giratória usada para
selecionar todas as funções.

SELETOR VELOCIDADE DE AVANÇO


Permite mudanças para as velocidades de
avanço programadas em passos de 10%. O
máximo de 150% da velocidade de avanço
programada e dos avanços manuais (avanço
rápido e JOG) em passo de 25%.

CHAVE DE PROTEÇÃO:
Quando ligada, esta chave evita
alterações em programas de peças.

T05340A Li nha Mul tipl i c 15


Guia do Operador
2.2.5 - LIGAÇÃO PARA PORTA RS232
E TOMADA DE ALIMENTAÇÃO

Não desconecte ou conecte o Cabo de ligação do Leitor de Fita do CNC


(cabo de sinal) sem desligar a chave geral da máquina, pois de outra forma,
o PCB do Leitor de Fita e/ou o PCB do controlador do CNC será danificado.

Muito cuidado deve ser tomado quando conectar qualquer instrumento à


tomada de alimentação.

Certifique-se de que o instrumento conectado na tomada de alimentação não


exceda a corrente máxima permitida. Certifique-se de que o instrumento esteja
ajustado à voltagem presente na tomada.

Voltagem está sempre presente na tomada, enquanto a Chave Geral estiver na


posição ON (ligada). Deve-se tomar cuidado antes de conectar qualquer
instrumento à tomada.

Não conecte qualquer instrumento além daqueles indicados pelo Usuário Final.

VOLTAGEM 220 VCA


CORRENTE (Máxima) 3A

16 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
2.3 - CAIXA DE COMANDO
A ilustração abaixo mostra a Caixa de Comando e uma breve descrição de cada
botão. Note que os botões são descritos mostrando os ícones e suas respectivas funções.

Eixo X

Eixo Z

CYCLE START: Ativa a execução do programa.

CYCLE STOP (FEEDHOLD): Interrompe a execução do


programa.

T05340A Li nha Mul tipl i c 17


Guia do Operador

CONFIRMA TROCA DE FERRAMENTA: Quando a troca for


manual - Troca Rápida.
ACIONA O JOG DA TORRE: Quando for elétrica.

MULTIPLICADOR X1 - X10 - X100: Do avanço dos eixos X


e Z na manivela.

SELEÇÃO DE MODO DE APROXIMAÇÃO DOS EIXOS EM


MODO GUIDANCE.

CHAVE TIPO JOYSTICK: Para movimentar em Jog dos eixos


X e Z.

SELEÇÃO DE MOVIMENTO RÁPIDO: Sendo acionado


juntamente com a chave Joystick, movimenta-se rápido os eixos
X e Z.

PARADA DE EMERGÊNCIA: Interrompe todas as funções da


máquina, inclusive os eixos X, Z e eixo árvore.

VOLANTE DO EIXO X: Movimenta o eixo X manualmente.

VOLANTE DO EIXO Z: Movimenta o eixo Z manualmente.

18 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

CAPÍTULO 3

CONSIDERAÇÕES

T05340A Li nha Mul tipl i c 19


Guia do Operador
3 - CONSIDERAÇÕES - CNC FANUC 21i-T

3.1 - CONSIDERAÇÕES SOBRE O PAINEL DO OPERADOR

3.1.1 - CHAVE DE SELEÇÃO DE MODO

Esta chave possui 5 posições que permitem ao operador acessar os seguintes Modos
de Operação:
- AUTO
- EDIT
- MDI
- JOG
- HND

O MODO AUTO ativa o modo de execução automático. Um programa de peça


previamente definido pode ser executado, acionando-se CYCLE START.

O MODO EDIT acessa edição de programas. Pode ser um programa novo ou um


programa já existente.

O MODO MDI entrada manual de dados, é usado para inserir e executar um ou mais
blocos de dados manualmente, bem como movimentar a torre na posição desejada.

O MODO JOG permite ao operador mover qualquer eixo em JOG. Neste modo, o
JOYSTICK, localizado na CAIXA DE COMANDO, deve ser usado para selecionar o eixo
e a direção desejada.

O HND MODE ativa movimentos das manivelas X e Z.

SLASH DELETE
Ativa / Desativa a eliminação do bloco (qualquer bloco precedido de barra (/) é eliminado)

SINGLE BLOCK
Ativa / Desativa a execução do programa bloco a bloco.

HOME
Ativa o modo de referência da máquina.

DRY RUN
Ativa / Desativa o teste do programa sem ligar o eixo árvore.

OPTIONAL STOP
Ativa / Desativa a parada opcional do programa (M01).

20 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
CYCLE START
Ativa a execução de programa em automático, MDI e ciclo de referência (HOME).

CYCLE STOP
Este é o botão de feedhold. Uma vez ativado, coloca os movimentos dos eixos em
hold. Interrompe a execução do programa.

GUARD DOOR
Este botão permite que a porta de proteção seja aberta, caso a máquina não esteja em
modo setup. A porta somente pode ser aberta se a luz estiver acesa. Quando a porta
é aberta, a luz se mantém piscando para alertar o operador.
Esta função anula a seleção da árvore e do eixo do servo, de modo que eles não
possam ser colocados em movimento enquanto a porta estiver aberta.
Para reiniciar a partir desta condição, a porta deve estar fechada. Pode-se executar o
programa logo após a luz acender e o botão cycle start ser apertado.
Ao fechar a porta do operador, o sistema da trava elétrica ativa a alimentação elétrica
dos acionamentos.

SPDL NORMAL
Gira o eixo árvore no sentido anti-horário.

SPDL STOP
Interrompe a rotação do árvore.

SPDL REV
Gira o árvore no sentido horário.

SPDL DEC
Diminue a RPM do eixo árvore de 100% para 50% em decremento de 10%.

SPDL 100%
A RPM do eixo árvore está com 100% da programada.

SPDL INC
Aumenta a RPM do eixo árvore de 100% para 120%, em incremento de 10%.

CLNT ON (Refrigeração Ligada)


Liga o sistema da refrigeração.

CLNT OFF (Refrigeração Desligada)


Desliga o sistema da refrigeração.

LOCK (Chave de Proteção)


Esta chave quando ligada, impede a edição de programas.

T05340A Li nha Mul tipl i c 21


Guia do Operador
SETUP
Esta chave é usada para permitir certas operações com a máquina enquanto a porta
do operador estiver aberta. Estas operações podem variar em função das normas de
segurança.
Normalmente, quando em modo SETUP, a máquina não deve ser colocada em execução
automática. Sempre que a chave colocar a máquina em modo SETUP, o operador será
alertado através de um alarme sonoro.

CNC / GUIDE
Esta chave seleciona o modo de operação em CNC ou no modo GUIDANCE. O modo
"GUIDE" somente pode ser selecionado após a máquina ter sido referenciada. De modo
análogo, uma vez estando no modo "GUIDE" e se deseja selecionar o modo CNC,
nenhum movimento (automático ou manual) pode estar em execução.

APROXIMAÇÃO X ou Z / CORTE AO LONGO / APROXIMAÇÃO X & Z


Esta chave seleciona o modo de aproximação dos eixos, dentro do modo GUIDANCE,
de forma a executar o corte de um perfil em modo manual.

SELEÇÃO DE PRENDER EXTERNO/INTERNO (PLACA HIDRÁULICA/PNEUMÁTICA)


Chave para seleção de fixação da peça na placa.

SELEÇÃO DE INCREMENTO/MINUTO - SELEÇÃO DE INCREMENTOS/GIRO


Estes dois botões são usados somente dentro do modo GUIDANCE. Através destes
botões, o operador pode selecionar o equivalente às funções G94/G95, respectivamente.
Ao se selecionar o modo de movimento através de um do dois botões acima, o sistema
irá gerar, automaticamente a função G94 ou G95. Estando no modo GUIDANCE, o
operador poderá então, através da Softkey [AUX] armazenar o modo de movimento
desejado (G94/G95). Ao acionar esta softkey, o "G" será colocado na linha de programa
em construção. Deve-se observar que, se chavear do modo GUIDANCE para o modo
CNC, não desliga-se o modo de movimento em GUIDANCE, porém, o CNC será
colocado em estado "default" - normalmente G95. Ao se retornar ao modo Guidance é
de boa prática reconfirmar o modo de movimento desejado, acionando o botão
respectivo.

SELEÇÃO DO MODO DO EIXO ÁRVORE


Este botão é usado para fazer a seleção entre G97 (rpm) e G96 (velocidade de corte
constante).
De forma análoga aos botões de G94/G95, o operador pode selecionar o modo de
operação do eixo árvore. Neste caso há somente um botão, chaveando-se entre G97
e G96.

22 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
SELEÇÃO MODO CNC/GUIDE
A seleção do modo CNC para Guide somente é permitida se a máquina tiver sido
previamente referenciada e se não houver nenhum ciclo em execução.
Caso esta execução não tenha sido satisfeita, o sistema irá alertar o operador com a
mensagem "Seleção ilegal para modo GUIDANCE".
Uma vez estando em modo GUIDANCE somente pode-se retornar ao modo CNC caso
a máquina não esteja executando nenhum ciclo (automático ou manual). Neste caso, o
sistema simplesmente bloqueia a mudança de modo, porém, sem alertar o operador.

BOTÃO DE EMERGÊNCIA
Sempre que a máquina for energizada (ligar a chave geral), o botão de emergência deve
ser acionado e desacionado. Após ser desacionado, o botão de [RESET] deve ser
acionado. Isto é feito por questões de segurança, onde o sistema verifica o
funcionamento da linha física de emergência.
Caso este procedimento não seja observado, o botão "Machine On" não irá permitir que
os acionamentos dos eixos sejam alimentados, permanecendo a máquina em emergência.

3.2 - CONSIDERAÇÕES SOBRE A CAIXA DE COMANDO

MULTIPLICADOR DE VOLANTE
Multiplica o avanço programado na página de parâmetros comuns por 1 mm X1, por
10mm X10 e 20mm X20.

JOYSTICK
Movimenta os eixos X e Z na direção selecionada, mais ou menos X ou mais ou
menos Z sentido de movimento em modo JOG ou GUIDANCE.

RAPID
Acionando-se simultaneamente com o Joystick.

TOOL CHANGE
Este botão é usado para indicar ao CNC que a ferramenta foi trocada e/ou indexação
da torre foi concluída (quando o opcional torre elétrica for instalado).

T05340A Li nha Mul tipl i c 23


Guia do Operador
3.3 - CONSIDERAÇÕES SOBRE A PORTA DA MÁQUINA
(PORTA DO OPERADOR)

CONSIDERAÇÕES PARA NORMA CE

• SETUP LIGADO:
Os modos de operação automático (AUTO/MDI) estão inibidos. Em Guidance não é
permitida a execução de programas. Somente é permitido o armazenamento dos blocos
movidos com a manivela ou Jog.
Neste caso, se tentar executar uma operação, o sistema irá alertar o operador com a
mensagem "Porta do Operador Aberta" ("Guard Door Opened"). Nesta condição (Setup
ligado) somente é permitido operar a máquina em modo manual. Assim, movimentos em
Jog (árvore e eixos), indexação de torre, comandos de placa e cabeçote móvel são
permitidos.

• SETUP DESLIGADO:
É permitida a operação nos modos AUTO/MDI. Também um modo de Guidance pode ser
executado. Neste caso, deve-se considerar que a porta do operador está fechada.

Os movimentos de Jog dos eixos, quando setup está ligado, bloqueiam a chave
multiplicadora de avanço no máximo a 100%. A rotação do eixo árvore está limitada em
50rpm (M30D / M35D / M40 / M40A) e 20rpm (M60 / M60A).
Nota: A mudança da condição Setup Desligado para Setup Ligado ou vice-versa pressupõe
que a máquina não está executando nenhuma operação por questões de segurança.

CONSIDERAÇÕES PARA NORMAS NÃO-CE

• SETUP LIGADO:
Todos os modos de operação liberados para operarem. Neste caso, o operador deve usar
de extremo cuidado quando operando a máquina sob seus próprios riscos.

• SETUP DESLIGADO:
Todos os modos de operação podem ser executados. A diferença neste caso, é que a
porta do operador deve estar fechada. Ao iniciar-se a execução de um programa, a porta
é automaticamente travada.
Execução de códigos, como por exemplo M00 ou M01, pode permitir a abertura da porta.

Os movimentos de Jog dos eixos, quando setup está ligado, bloqueiam a chave
multiplicadora de avanço no máximo a 100%. A rotação do eixo árvore está limitada em
50rpm (M30D / M35D / M40 / M40A) e 20rpm (M60 / M60A).
Nota: A mudança da condição Setup Desligado para Setup Ligado ou vice-versa pressupõe
que a máquina não está executando nenhuma operação por questões de segurança.
24 Li nha Mul tipl i c T05340A
Guia do Operador

CAPÍTULO 4

OPERAÇÃO DA MÁQUINA

T05340A Li nha Mul tipl i c 25


Guia do Operador
4.1 - LIGAR A MÁQUINA

• Ligue a chave geral, que se localiza na porta do painel elétrico.


• Pressione a tecla "MACHINE ON ~", localizada no painel de comando para ligar o
CNC.
Nota: O comando fará uma verificação geral, e uma mensagem de Emergência
e Parada será exibida.
• Solte o botão de emergência e aperte a tecla Reset.
• Feche a porta frontal da máquina.
• Pressione o botão que liga a máquina.

Depois que esta seqüência for executada com sucesso, a máquina estará pronta para
operar.
• Faça um ciclo de referência (Home) antes de movimentar em Auto ou MDI.

4.1.1 - REFERÊNCIA DA MÁQUINA (HOME)

Este procedimento deve ser realizado sempre que um ciclo de referência seja
necessário.
Nota: Caso o operador se esqueça de referenciar a máquina, o CNC mostrará a
mensagem "Requer Referência dos Eixos", e não permitirá qualquer comando,
em Auto ou MDI, antes que a referência seja executada.
Pouco antes deste procedimento, é necessário movimentar o eixo na direção
"X-" e "Z-" fora da posição de referência, usando as teclas JOG.

• Selecione a função "HOME". A chave de seleção de modo deve estar em JOG.


• Aperte a tecla "CYCLE START", trazendo primeiramente o eixo X para a sua
posição de referência. O eixo Z será executado na seqüência.

NOTA
Para segurança do operador, todos os movimentos de Z e X e as rotações da
árvore devem ser executados com a porta frontal da máquina fechada.
Se um programa tiver que ser executado em Modo "Program Test" e/ou "Dry
Run", lembre-se sempre de referenciar a máquina novamente.

ADVERTÊNCIA!

A chave de setup deve ser usada somente para o setup (ajuste) da máquina,
após este procedimento a chave deve ser removida para segurança do
operador.

26 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
4.1.2 MOVENDO O EIXO EM JOG CONTÍNUO

• Selecione o Modo "JOG".


• Através do joystick, selecione o eixo e o sentido desejado (X+, X-, Z+, Z-). Isto
colocará o eixo selecionado em movimento.
Nota: Use a chave de alteração da velocidade de avanço da árvore (% avanço) para
alterar a velocidade de avanço quando necessário.
Usando a tecla RAPID junto com as teclas X+, X-, Z+, Z- é possível fazer um
jog do eixo em um movimento mais rápido.

4.1.3. MOVIMENTOS DOS EIXOS COM O VOLANTE

• Selecione o Modo HND.


• Selecione o incremento necessário, através da chave seletora X1, X10 ou X100, que
corresponde a 0,01, 0,1 ou 1,0mm ou sua correspondência em polegada para cada
traço do volante eletrônico.
• O movimento de direção do eixo é determinado pela direção da rotação.

4.1.4. OPERANDO O CNC COM M.D.I. (MANUAL DATA INPUT)

• Selecione a função "MDI".


• Vá para a página de programa através da tecla PROG.
• Entre com os dados
Ex.: N10 S500 M03 "EOB" "INSERT"
• Aperte a tecla "CYCLE START". O eixo árvore irá girar na RPM e sentido de giro
conforme o exemplo acima.
Nota: Apertando-se a tecla "RESET" serão cancelados todos os comandos ativos, e
o eixo árvore irá parar

4.1.5. MOVIMENTO DO EIXO X E Z ENQUANTO O EIXO ÁRVORE ESTÁ


GIRANDO

• O avanço por rotação G95 deve estar ativo (default).


• Acione o Joystick para ligar movimento dos eixos para o sentido desejado,
colocando em modo JOG.
• Gire o volante X ou Z para movimentar os eixos nos sentidos desejados colocando
em modo HND.
• Selecione o avanço desejado através do botão de liberação de avanço.

T05340A Li nha Mul tipl i c 27


Guia do Operador

28 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

CAPÍTULO 5

PROGRAMAÇÃO BÁSICA EM
MODO CNC

T05340A Li nha Mul tipl i c 29


Guia do Operador

IMPORTANTE:
Este capítulo apresenta informações básicas e
resumidas sobre a programação da máquina.
Para maiores informações sobre programação,
recomenda-se consultar o MANUAL DE OPERAÇÃO
FANUC.

30 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

5.1. SISTEMA DE COORDENADAS


Toda geometria da peça é transmitida ao comando com auxílio de um sistema de
coordenadas cartesianas.

2o QUADRANTE 1o QUADRANTE

MOVIMENTO LONGITUDINAL

3o QUADRANTE 4o QUADRANTE

MOVIMENTO TRANSVERSAL

O sistema de coordenadas é definido no plano formado pelo cruzamento de uma linha


paralela ao movimento longitudinal (Z), com uma linha paralela ao movimento transversal (X).

Todo movimento da ponta da ferramenta é descrito neste plano XZ, em relação a uma
origem pré-estabelecida (X0,Z0). Lembrar que X é sempre a medida do diâmetro.

Observação:
O sinal positivo ou negativo introduzido na dimensão a ser programada é dado pelo
quadrante, onde a ferramenta está situada.

T05340A Li nha Mul tipl i c 31


Guia do Operador
5.1.1. SISTEMA DE COORDENADAS ABSOLUTAS

Neste sistema, a origem é estabelecida em função da peça a ser executada, ou seja,


podemos estabelecê-la em qualquer ponto do espaço para facilidade de programação. Este
processo é denominado “Zero Flutuante”.

Como vimos, a origem do sistema foi fixada como sendo os pontos X0, Z0. O ponto
X0 é definido pela linha de centro do eixo-árvore. O ponto Z0 é definido por qualquer linha
perpendicular à linha de centro do eixo-árvore.

Durante a programação, normalmente a origem (X0, Z0) é pré-estabelecida no fundo


da peça (encosto das castanhas) ou na face da peça , conforme ilustração abaixo:

ORIGEM (X0, Z0) ORIGEM (X0, Z0)

EXEMPLO DE PROGRAMAÇÃO:

COORDENADAS
MOVIMENTO
ABSOLUTAS
PARTIDA META EIXO
DE PARA X Z
A B 30 30
B C 50 20
C D 80 20
D E 80 0

32 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
5.1.2. SISTEMA DE COORDENADAS INCREMENTAIS

A origem deste sistema é estabelecida para cada movimento da ferramenta.

Após qualquer deslocamento haverá uma nova origem, ou seja, para qualquer ponto
atingido pela ferramenta, a origem das coordenadas passará a ser o ponto alcançado.

Todas as medidas são feitas através da distância a ser deslocada.

Se a ferramenta desloca-se de um ponto A até B (dois pontos quaisquer), as


coordenadas a serem programadas serão as distâncias entre os dois pontos, medidas
(projetadas) em X e Z.

Note-se que o ponto A é a origem do deslocamento para o ponto B e B será origem


para um deslocamento até um ponto C, e assim sucessivamente.

EXEMPLO DE PROGRAMAÇÃO:

COORDENADAS
MOVIMENTO INCREMENTAIS
PARTIDA META DIREÇÃO
DE PARA X Z
A B 30 0
B C 20 -10
C D 30 0
D E 0 -20

T05340A Li nha Mul tipl i c 33


Guia do Operador
5.2. TIPOS DE FUNÇÕES
5.2.1. FUNÇÕES DE POSICIONAMENTO:

5.2.1.1. Função X - Aplicação: Posição no eixo transversal (absoluta)

Formato: X +- 5.3 (milímetro)

5.2.1.2. Função Z - Aplicação: Posição no eixo longitudinal (absoluta)

Formato: Z +- 5.3 (milímetro)

5.2.1.3. Função U - Aplicação: Deslocamento no eixo transversal (incremental)

Formato: U +- 5.3 (milímetro)

5.2.1.4. Função W - Aplicação: Deslocamento no eixo longitudinal (incremental)

Formato: W +- 5.3 (milímetro)

5.2.2. FUNÇÕES ESPECIAIS:

5.2.2.1. Função N - Aplicação: Número sequencial de blocos.

Cada bloco de informação é identificado pela função “N”, seguida de até 4 dígitos, que
o comando lança automaticamente no programa mantendo um incremento de 10 em 10.
Caso o programador decida modificar a numeração de um determinado bloco, o comando
assumirá os incrementos em relação a alteração efetuada.

Exemplo: N13;
N23;
N33;

5.2.2.2. Função: O - Aplicação: Identificação do programa

Todo programa ou sub-programa na memória do comando é identificado através de


um número "O" composto por até 4 digitos, podendo variar de 0001 até 9999.

5.2.2.3. Função: Barra (/) - Aplicação: Inibir a execução de blocos.

Utilizamos a Função Barra (/) quando for necessário inibir a execução de blocos no
programa, sem alterar a programação.
Se o caracter “/” for digitado na frente de alguns blocos, estes serão ignorados pelo
comando, desde que o operador tenha selecionado a opção BLOCK DELETE no painel de
comando.
Caso a opção BLOCK DELETE não seja selecionada, o comando executará os
blocos normalmente, inclusive os que tiverem o caracter “/”.

34 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
5.2.2.4. Função: F

Geralmente nos tornos CNC utiliza-se o avanço em mm/rotação, mas este também
pode ser utilizado em mm/min.
O avanço é um dado importante de corte e é obtido levando-se em conta o material,
a ferramenta e a operação a ser executada.

5.2.2.5. Função: T

A Função T é usada para selecionar as ferramentas informando à máquina o seu


zeramento (PRE-SET), raio do inserto, sentido de corte e corretores.
Programa-se o código "T" acompanhado de no máximo quatro dígitos. Os dois
primeiros dígitos definem à máquina a localização da ferramenta na torre e seu zeramento
(PRE-SET), e os dois últimos dígitos definem o número do corretor de ajustes de medidas
e correções de desgastes do inserto.
Ex: T0101

IMPORTANTE:
O raio do inserto (R) e a geometria da ferramenta (T) devem ser inseridos
somente na página de geometria de ferramentas.

5.3. FUNÇÕES PREPARATÓRIAS: "G"


Aplicação: Este grupo de funções definem à máquina o que fazer, preparando-a para
executar um tipo de operação, ou para receber uma determinada informação.
As funções podem ser MODAIS ou NÃO MODAIS.
MODAIS: São as funções que uma vez programadas permanecem na memória do
comando, valendo para todos os blocos posteriores, a menos que modificados
por outra função ou a mesma.
NÃO MODAIS: São as funções que todas as vezes que requeridas, devem ser
programadas, ou seja, são válidas somente no bloco que as contém.

5.3.1. FUNÇÃO: G0 - APLICAÇÃO: POSICIONAMENTO RÁPIDO.

Os eixos movem-se para a meta programada com a maior velocidade de avanço


disponível na máquina.
A função G0 é Modal e cancela as funções G1, G2, G3.
OBS.: O deslocamento rápido processa-se inicialmente à 45º até uma das metas "X"
ou "Z" programadas, para depois deslocar-se em um só eixo até o ponto final
desejado.

T05340A Li nha Mul tipl i c 35


Guia do Operador
5.3.2. FUNÇÃO: G1 - APLICAÇÃO: INTERPOLAÇÃO LINEAR.

Com esta função obtem-se movimentos retilíneos com qualquer ângulo, calculado
através de coordenadas e com um avanço (F) pré-determinado pelo programador.
A função G1 é Modal e cancela as funções G0, G2, G3.

5.3.3. FUNÇÃO: G2 E G3 - APLICAÇÃO: INTERPOLAÇÃO CIRCULAR.

Tanto G2 como G3 executam operações de usinagem de arcos pré-definidos através


de uma movimentação apropriada e simultânea dos eixos.
A função G02 ou G03 requer:

X ( U )= posição final do arco

Z ( W ) = posição final do arco

I = coordenada do centro do arco ( sentido )

K = coordenada do centro do arco ( sentido )

R = valor do raio

(F) = valor do avanço

Na programação de um arco deve-se observar as seguintes regras:


O ponto de partida do arco é a posição de início da ferramenta.
Programa-se o sentido de interpolação circular G02 ou G03 (horária ou anti-horária).
Juntamente com o sentido da interpolação programam-se as coordenadas do ponto
final do arco com X e Z ou então as funções U e W que determinam um deslocamento
incremental.
Juntamente com o sentido do arco e as coordenadas finais , programam-se as
funções I e K (coordenadas do centro do arco), ou então, a função R (valor do raio).

36 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
5.3.3.1. Função: R - Aplicação: Arco definido por raio.

É possível programar “interpolação circular” até 180 graus com auxílio da função R,
discriminando o valor do raio sempre com sinal positivo.

5.3.3.2. Função: "I" e "K" - Aplicação: Arco definido por centro polar.

As funções I e K definem a posição do centro do arco, onde:

I é paralelo ao eixo X.

K é paralelo ao eixo Z.
Esquema para programação de Rosca Esquerda e Direita:

Notas:

As funções I e K são programadas tomando-se como referência a distância do


ponto de início da ferramenta ao centro do arco, dando o sinal correspondente ao
movimento.
A função "I" deve ser programada em raio.

EXEMPLO:
SENTIDO A-B: I-10.KO.
SENTIDO B-A: I0.K-10.

T05340A Li nha Mul tipl i c 37


Guia do Operador
O sentido da execução da usinagem do arco define se este é horário ou anti-horário,
conforme os quadros abaixo:

TORRE TRASEIRA (Quadrante Positivo)

G02 (HORÁRIO)

G03 (ANTI-HORÁRIO)

EXEMPLO DE PROGRAMAÇÃO

.
.
.
N30 G0 X21. Z81.;
N40 G1 Z80. F.25;
N50 X24. Z78.5;
N60 Z50.;
N70 G2 X44. Z40. R10.;
ou
N70 G2 X44. Z40. I10. K0.;
N80 G1 X50. Z25.;
N90 X74.;
N100 G3 X80. Z22. R3.;
ou
N100 G3 X80. Z22. I0. K-3.;
N110 G1 Z0.;

IMPORTANTE:
As Funções G2 e G3 não são Modais, e após sua utilização, deveremos
confirmar o próximo código "G" a ser utilizado nos blocos sub-sequentes.

38 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
5.3.3.3. Função: C, R - Aplicação: Chanfro e arredondamento de cantos

Um chanfro ou um canto arredondado pode ser inserido automaticamente entre dois


movimentos lineares que formem ângulos retos (90º). Através das funções C (chanfro) ou
R (raio) no bloco que gera o primeiro segmento, indicando o sinal (direção do próximo
movimento) e a dimensão de chanfro ou raio desejado.

Exemplos:

OBS.: No exemplo foram considerados raios e chanfros de "3mm"

Em máquinas que possuem o eixo "C" (orientação do eixo árvore), a função de


chanframento deve ser substituída por " K " ou " I ", observando os sentidos do próximo
movimento se longitudinal ou transversal, respectivamente

PERFIL EXTERNO
A -------> B
N40 G01 X0 Z60. F.3; N40 G01 X0 Z60 F.3 ;
N50 X30. C-3.; N50 X30 K-3;
N60 Z40. R3.; N60 Z40 R3;
N70 X60. R-3.; N70 X60 R-3;
N80 Z20. C3.; N80 Z20 I3;
N90 X90. R-3.; N90 X90 R-3;
N100 Z0; N100 Z0 ;

B -------> A

N40 G01 X90. Z0 F.2; N40 G0 X90 Z0 F.3 ;


N50 Z20. R-3.; N50 Z20 R-3;
N60 X60. C3.; N60 X60 K3;
N70 Z40. R-3.; N70 Z40 R-3;
N80 X30. R3.; N80 X30 R3;
N90 Z60. C-3.; N90 Z60 I-3;
N100 X0; N100 X0 ;

T05340A Li nha Mul tipl i c 39


Guia do Operador
5.3.4. FUNÇÃO: G04 - APLICAÇÃO: TEMPO DE PERMANÊNCIA (DWELL)

Entre um deslocamento e outro da ferramenta, pode-se programar um determinado


tempo de permanência da mesma. A função G4 executa uma permanência, cuja duração
é definida por um valor "P", "U" ou "X" associado, que define o tempo em segundos.

A função G04 requer:


G04 (X) (U) (P)
(X), (U), (P) = valor do tempo em segundos
EXEMPLO: TEMPO DE 2.5 SEGUNDOS
G04 X2.5;
G04 U2.5;
G04 P2500;

5.3.5. FUNÇÃO: G20 - APLICAÇÃO: REFERÊNCIA UNIDADE DE MEDIDA -


POLEGADA

Estas funções preparam o comando para trabalhar em polegadas todas as entradas


de dados.

5.3.6. FUNÇÃO: G21 - APLICAÇÃO: REFERÊNCIA UNIDADE DE MEDIDA -


MÉTRICO.

Esta função prepara o comando para computar todas as entradas de dados em


milímetros. Não há necessidade de programa-se esta função, pois a mesma, está ativa
quando o comando é ligado.

40 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
5.3.7. FUNÇÃO: G33 - APLICAÇÃO: CICLO DE ROSCAMENTO

A função G33 executa o roscamento no eixo X e Z onde cada profundidade é


programada explicitamente em bloco separado.
Há possibilidade de abrir-se roscas em diâmetros internos e externos como roscas
paralelas e cônicas, simples ou de múltiplas entradas.

A função G33 requer:


X ( U ) = diâmetro final do roscamento
Z ( W ) = posição final do comprimento da rosca
F = passo da rosca
R = valor da conicidade incremental no eixo "X" .
OBS.: Não há necessidade de repetirmos o valor do passo (F) nos blocos posteriores de G33.
A função G33 é modal.

Opcional

T05340A Li nha Mul tipl i c 41


Guia do Operador
EXEMPLO DE PROGRAMAÇÃO:

ROSCA MÉTRICA DIÂMETRO 30 x 1,5

Relação de fórmulas:

P (Altura do filete)
P = (0.65 x passo)
P = 0.975

X (Diâmetro final)
X = Diâmetro inicial - (Altura do Filete x 2)
X = 30 - 1.95
X = 28.05

G33

N20 G0X35.Z83.;
N25 X29.35;
N30 G33 Z48.5 F1.5;
N35 G0X35.;
N40 Z83.;
N45 X28.95;
N50 G33 Z48.5;
N55 G0X35.;
N60 Z83.;
N65 X28.55;
N70 G33 Z48.5;
N75 G0X35.;
N80 Z83.;
N85 X28.15;
N90 G33 Z48.5;
N95 G0X35.;
N100 Z83.;
N105 X28.05;
N110 G33 Z48.5;
N115 G0X35.;
N120 Z83.;

42 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
5.3.8. FUNÇÃO: G76 - APLICAÇÃO: CICLO DE ROSCAMENTO AUTOMÁTICO

A função G76 requer:

G76 P (m) (r) (a) Q R; onde:


m = número de repetições do último passe
r = comprimento da saída angular da rosca
valor programado = [(r ÷ passo) x 10]
a = ângulo da ferramenta (0º, 29º, 30º, 55º e 60º)
Q = mínima profundidade de corte (raio/ milésimos de milímetro)
R = profundidade do último passe (raio/ milésimos de milímetro)

G76 X(U) Z(W) R P Q F; onde


X = diâmetro final do roscamento
(U) = distância incremental do ponto posicionado até o diâmetro final da rosca (raio)
Z = comprimento final do roscamento
(W) = distância incremental no eixo longitudinal para rosca cônica
R = valor da conicidade incremental no eixo "X" (raio / negativo para externo e positivo para
interno)
P = altura do filete da rosca (raio / milésimos de milímetro)
Q = profundidade do 1º passe (raio/ milésimos de milímetro)
F = passo da rosca

T05340A Li nha Mul tipl i c 43


Guia do Operador
EXEMPLO DE PROGRAMAÇÃO:

ALTURA DO FILETE:
P=(0.65 x passo)
P=(0.65 x 2)
P=1.3

Diâmetro final=Diâmetro inicial - (altura do filete x 2)


Diâmetro final=25 - (1.3 x 2)
Diâmetro final=22.4

Cálculo do número de passadas "Q":


Q = P
Nº Passes

Nota: No exemplo, cálculo para 11 passadas.


Q = 1.3
.
11
.
.
Q = 0.392
N50 G00 X29. Z57.;
N60 G76 P010060 Q00 R00;
N70 G76 X22.4 Z41. P1300 Q392
F2.;
.
.
.
44 Li nha Mul tipl i c T05340A
Guia do Operador
ROSCA CÔNICA:

EXEMPLO DE PROGRAMAÇÃO:

Rosca cônica NPT 11.5 fios/pol


Inclinação: 1 grau 47 min

Cálculos:

Passo:
F=25.4: 11.5
F=2.209

Altura do filete:
P=(0.866 x 2.209)
P=1.913

Conversão do grau de inclinação:


1 grau 47 min = 1.78 graus

R=(Conicidade incremental do Eixo "X"):

tg = CO
CA

tg 1.78 = R
25

R = 0.777

T05340A Li nha Mul tipl i c 45


Guia do Operador
Diâmetro final:
Diâmetro final = diâm. inicial - (altura do filete x 2)
Diâmetro final = 33.4 - 3.826
Diâmetro final = 29.574

CÁLCULO DO NÚMERO DE PASSADAS "Q":

Q = P
nº. de passes

Nota: No exemplo, cálculo para 16 passadas.

Q = 1.913
16

Q = 0.479

.
.
.
N50 G0 X35. Z75.;
N60 G76 P010000 Q00 R00;
N70 G76 X29.574 Z50. P1913 Q479 R-0.777 F2.209;
.
.
.

46 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
5.3.9. FUNÇÃO: G78 - APLICAÇÃO: CICLO DE ROSCAMENTO SEMI-
AUTOMÁTICO

A função G78 requer:

G78 X Z (R) F; onde:


X = diâmetro de roscamento
Z = posição final de roscamento
R = valor da conicidade incremental no eixo "X" (rosca cônica)
F = passo da rosca

PROFUNDIDADES NO EXEMPLO:
1º passe = 0.8mm
2º passe = 0.6mm
3º passe = 0.4mm
4º passe = 0.15mm

Altura do filete:
P = (0.65 x passo)
P = (0.65 x 1.5)
P = 0.975

Diâmetro final:
Diâmetro final = Diâmetro inicial - (altura do filete x 2)
Diâmetro final = 25 - (0.975 x 2)
Diâmetro final = 23.05

.
.
.
G0 X30. Z54.;
G78 X24.2 Z35. F1.5;
X23.6;
X23.2;
X23.05;
G0 X_ _ _ _ Z_ _ _ _ ; (PONTO DE TROCA)
.
.
.

T05340A Li nha Mul tipl i c 47


Guia do Operador
ROSCA COM VÁRIAS ENTRADAS:

Rosca: M25x2 2 entradas

2 entradas
PROFUNDIDADES NO EXEMPLO:
1º PASSE = 1.0mm
Altura do filete: 2º PASSE = 0.8mm
P = (0.65 x passo) 3º PASSE = 0.6mm
P = (0.65 x 2) 4º PASSE = 0.2mm
P = 1.3

Diâmetro final:
Diâmetro final = Diâmetro inicial - (altura do filete x 2)
Diâmetro final = 25 - (1.3 x 2)
Diâmetro final = 22.4

Passo:
F = Passo nominal x nº de entradas
F = 2 x 2
F = 4

N70 G0 X28. Z104.; (1ª entrada)


N80 G78 X24. Z62. F4.;
N90 X23.2;
N100 X22.6;
N110 X22.4;

N120 G0 Z106.; (2ª entrada)


N130 G78 X24. Z62. F4.;
N140 X23.2;
N150 X22.6;
N160 X22.4;
N170 G0 X_____ Z_____; (PONTO DE TROCA)

48 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
Posição do inserto:

- Face de corte para cima

- Face de corte para baixo

Adotar: (E) Esquerda


(D) Direita

Sentido Horário Sentido Anti-Horário

Sentido Horário Sentido Anti-Horário

Sentido Anti-Horário Sentido Horário

Obs: A programação de rosca esquerda e direita deverá levar em consideração a


posição de montagem do ferramental na máquina e o sentido de giro do eixo-árvore olhando-
se frontalmente.

T05340A Li nha Mul tipl i c 49


Guia do Operador
5.3.10. FUNÇÃO: G40 - APLICAÇÃO: CANCELA COMPENSAÇÃO DE RAIO

A Função G40 deve ser programada para cancelar as funções previamente solicitadas
como G41 e G42. Esta função, quando solicitada pode utilizar o bloco posterior para
descompensar o raio do inserto programado na página de “GEOMETRIA DE
FERRAMENTAS”, utilizando avanço de trabalho (G1).
A Função G40 é um código Modal e está ativa quando o comando é ligado.
O ponto comandado para trabalho encontra-se no vértice entre os eixos X e Z.

Ponto de Comando

5.3.11. FUNÇÃO: G41 - APLICAÇÃO: ATIVA COMPENSAÇÃO DE RAIO


(ESQUERDA)

A Função G41 seleciona o valor da compensação do raio da ponta da ferramenta,


estando à esquerda da peça a ser usinada, vista em relação ao sentido do curso de corte.
O raio da ferramenta e o lado de corte (código T) devem ser definidos na página de
"Geometria de Ferramentas"
A Função G41 é Modal, portanto cancela a G40.

5.3.12. FUNÇÃO: G42 - APLICAÇÃO: ATIVA COMPENSAÇÃO DE RAIO (DIREITA)

Esta função implica em uma compensação similar à Função G41, exceto que a
direção de compensação é a direita, vista em relação ao sentido do curso de corte.
A Função G42 é Modal, portanto cancela a G40.
O raio da ferramenta e o lado de corte (código T) devem ser definidos na página de
"Geometria de Ferramentas"
NOTAS:
Durante a compensação de raio os deslocamentos programados devem ser
sempre maior que o valor do raio do inserto (pastilha).
A ferramenta não deve estar em contato com o material a ser usinado,
quando as funções de compensação forem ativadas no programa.

50 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
CÓDIGOS PARA COMPENSAÇÃO DO RAIO DA FERRAMENTA:

QUADRANTE POSITIVO

T05340A Li nha Mul tipl i c 51


Guia do Operador
TIPOS DE FERRAMENTA
PARA COMPENSAÇÃO DO RAIO

DESBASTE EXTERNO PARALELO AO EIXO X:

TORRE

Ponta da
Ferramenta

Ferramenta
Externa Ferramenta
Esquerda Externa Direita

Ferramenta
Interna Ferramenta
Esquerda Interna Direita

52 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
5.3.13. FUNÇÃO: G70 - APLICAÇÃO: CICLO DE ACABAMENTO.

Este ciclo é utilizado após a aplicação dos ciclos de desbaste G71, G72 e G73 para
dar o acabamento final da peça sem que o programador necessite repetir toda a sequência
do perfil a ser executado.
A função G70 requer:

G70 P Q; onde:
P = número do bloco que define o início do perfil
Q = número do bloco que define o final do perfil
As funções F, S e T especificadas nos blocos G71, G72 e G73 não têm efeito, mas
as especificadas entre o bloco de início do perfil (P) e final do perfil (Q) são válidas durante
a utilização do código G70.

Nota: Após a execução do ciclo G70 a ferramenta retorna automaticamente ao ponto


utilizado para o posicionamento.

5.3.14. FUNÇÃO: G71 - APLICAÇÃO: CICLO AUTOMÁTICO DE DESBASTE


LONGITUDINAL

A função G71 deve ser programada em dois blocos subsequentes, visto que os
valores relativos à profundidade de corte e sobremetal para acabamento nos eixos transversal
e longitudinal são informados pela função "U" e "W", respectivamente.
A função G71 no 1º bloco requer:

G71 U R; onde:
U = valor da profundidade de corte durante o ciclo (raio)
R = valor do afastamento no eixo transversal para retorno ao Z inicial (raio)

A função G71 no 2º bloco requer:

G71 P Q ±U ±W F (S) (T); onde:


P = número do bloco que define o início do perfil
Q = número do bloco que define o final do perfil
U = sobremetal para acabamento no eixo "X" (positivo para externo e negativo para o interno/
diâmetro)
W = sobremetal para acabamento no eixo "Z" (positivo para sobremetal à direita e negativo para
usinagem esquerda)
F = avanço de trabalho
(S) = valor da velocidade de corte ou rotação
(T) = define o número da ferramenta para a execução do ciclo

NOTAS:
1. Após a execução do ciclo, a ferramenta retorna automaticamente ao ponto inicial.
2. Não é permitida a programação da função "Z" no 1º bloco que define o perfil a ser
usinado.

T05340A Li nha Mul tipl i c 53


Guia do Operador
USINAGEM EXTERNA

EXEMPLO DE PROGRAMAÇÃO:

.
.
.
N40 G0 X80. Z72.;
N50 G71 U2.5 R2.;
N60 G71 P70 Q140 U1. W.3 F.25;
N70 G0 X16.;
N80 G1 Z70. F.2;
N90 X20. Z68.;
N100 Z55.;
N110 G2 X30. Z50. R5.;
N120 G1 X50.;
N130 Z40.;
N140 X80. Z25.;
N150 G42;
N160 G70 P70 Q140;
N170 G40;
N180 G0 X_ _ _ _ Z_ _ _ _ ; (PONTO DE TROCA)

54 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
USINAGEM INTERNA

EXEMPLO DE PROGRAMAÇÃO:

.
.
.
N50 G0 X30. Z72.;
N60 G71 U3. R2.;
N70 G71 P80 Q150 U-1. W.3 F.3;
N80 G0 X80.;
N90 G1 Z70. F.2;
N100 X76. Z68.;
N110 Z60.;
N120 G3 X66. Z55. R5.;
N130 G1 X50.;
N140 Z45.;
N150 X30. Z20.;
N160 G41;
N170 G70 P80 Q150;
N180 G40;
N190 G0 X_ _ _ _ Z_ _ _ _; (PONTO DE TROCA)

T05340A Li nha Mul tipl i c 55


Guia do Operador
5.3.15. FUNÇÃO: G72 - APLICAÇÃO: CICLO AUTOMÁTICO DE DESBASTE
TRANSVERSAL

A função G72 deve ser programada em dois blocos subsequentes, visto que os
valores relativos a profundidade de corte e o sobremetal para acabamento no eixo
longitudinal são informados pela função "W".
A função G72 no 1º bloco requer:

G72 W R; onde:
W = profundidade de corte durante o ciclo
R = valor do afastamento no eixo longitudinal para retorno ao "X" inicial

A função G72 no 2º bloco requer:

G72 P Q ±U ±W F (S) (T); onde:


P = número do bloco que define o início do perfil
Q = número do bloco que define o final do perfil
U = sobremetal para acabamento no eixo "X" (positivo para externo ou negativo para interno)
W = sobremetal para acabamento no eixo "Z" (positivo para sobremetal à direita do perfil ou
negativo para sobremetal à esquerda do perfil)
F = avanço de trabalho
(S) = valor da velocidade de corte ou rotação
(T) = define o número da ferramenta para a execução do ciclo

Notas: Após a execução do ciclo, a ferramenta retorna automaticamente ao ponto inicial.


Não é permitida a programação da função "X" no 1º bloco que define o perfil a ser
usinado.

IMPORTANTE:
A PROGRAMAÇÃO DO PERFIL DO ACABAMENTO DA PEÇA, DEVERÁ SER
DEFINIDO DA ESQUERDA PARA A DIREITA.

56 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

.
.
.
N30 G0 X84. Z70.;
N40 G72 W2. R1.;
N50 G72 P60 Q140 U1. W.3 F.25;
N60 G0 Z38.;
N70 G1 X80. F.18;
N80 X76. Z40.;
N90 X65.;
N100 G3 X55. Z45. R5.;
N110 G1 Z54.;
N120 X38.;
N130 X28. Z65.;
N140 Z70.;
N150 G41;
N160 G70 P60 Q140;
N170 G40;
N180 G0 X_ _ _ _ Z_ _ _ _; (PONTO DE TROCA)

T05340A Li nha Mul tipl i c 57


Guia do Operador
EXEMPLO DE PROGRAMAÇÃO

.
.
.
N30 G0 X28. Z75.;
N40 Z70.;
N50 G72 W2.5 R1.5;
N60 G72 P70 Q140 U-1. W.3 F.3;
N70 G0 Z38.;
N80 G1 X30. F.2;
N90 X34. Z40.;
N100 X43.;
N110 G2 X53. Z45. R5.;
N120 G1 Z55.;
N130 X60.;
N140 X70. Z70.;
N150 G42;
N160 G70 P70 Q140;
N170 G40;
N180 G0 X_ _ _ _ Z_ _ _ _; (PONTO DE TROCA)

58 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
5.3.16. FUNÇÃO: G73 - APLICAÇÃO: CICLO AUTOMÁTICO DE DESBASTE
PARALELO AO PERFIL FINAL.

O ciclo G73 permite a usinagem de desbaste completa de uma peça, utilizando-se


apenas de dois blocos de programação.
A função G73 é específica para materiais fundidos e forjados, pois a ferramenta
segue sempre um percurso paralelo ao perfil definido.
A função G73 requer:

G73 ±U ±W R; onde:
U = direção e quantidade de material a ser removido no eixo "X" por passe (raio).
W = direção e quantidade de material a ser removido no eixo "Z" por passe.
R = número de passes em desbaste

Fórmulas para cálculos dos valores de "U" e "W":

U = Excesso de material em "X" no raio- Sobremetal para acabamento em "X" no raio


Número de passes ( R )

Excesso de material em "Z" - Sobremetal para acabamento


W =
Número de passes ( R )

G73 P Q ±U ±W F (S) (T); onde:


P = número do bloco que define o início do perfil
Q = número do bloco que define o final do perfil
U = sobremetal para o acabamento no eixo "X" (positivo para externo e negativo para interno/
diâmetro)
W = sobremetal para o acabamento no eixo "Z" (positivo para sobremetal à direita do perfil ou
negativo para sobremetal à esquerda do perfil)
F = avanço de trabalho
(S) = valor da velocidade de corte ou rotação
(T) = define o número da ferramenta para a execução do ciclo.

T05340A Li nha Mul tipl i c 59


Guia do Operador
EXEMPLO DE PROGRAMAÇÃO:

.
.
.
N50 G0 X90. Z80.;
N60 G73 U2. W1.35 R2;
N70 G73 P80 Q130 U2. W.3 F.2;
N80 G0 X25.;
N90 G1 Z75. F1.;
N100 Z66. F.18;
N110 X50. Z50.;
N120 Z30.;
N130 X80. Z20.;
N140 G42;
N150 G70 P80 Q130;
N160 G40;
N170 G0 X_ _ _ _ Z_ _ _ _; (PONTO DE
TROCA)

No exemplo foi considerado:

Desbaste em duas passadas


Excesso de material "X" = 10mm (f)
Excesso de material "Z" = 3mm
Sobremetal para acabamento "X" = 2 m m
(f)
Sobremetal para acabamento "Z" = 0.3mm
60 Li nha Mul tipl i c T05340A
Guia do Operador
EXEMPLO DE PROGRAMAÇÃO:

.
.
.
N50 G0 X27. Z66.;
N60 G73 U-1. W1.2 R3;
N70 G73 P80 Q140 U-2 W.4 F.3;
N80 G0 X70.;
N90 G1 Z60. F1.;
N100 Z55. F.2;
N110 X60. Z50.;
N120 X50.;
N130 X40. Z24.;
N140 X35.;
N150 G41;
N160 G70 P80 Q140;
N170 G40;
N180 G0 X_ _ _ _ Z_ _ _ _; (PONTO DE TROCA)

No exemplo foi considerado:

Desbaste em três passadas


Excesso de material "X" = 8mm (f)
Excesso de material "Z" = 4mm
Sobremetal para acabamento "X" = 2 mm (f)
Sobremetal para acabamento "Z" = 0.4 mm

Nota: Quando o ciclo G73 executar usinagem interna, os valores de excesso


de material e sobremetal para acabamento no eixo "X" deverão ser negativos.

T05340A Li nha Mul tipl i c 61


Guia do Operador
5.3.17. FUNÇÃO: G74 - APLICAÇÃO: CICLO DE FURAÇÃO / TORNEAMENTO.

Ciclo de furação

A função G74 como ciclo de furação requer:

G74 R;
G74 Z(W) Q F; onde:
R = retorno incremental para quebra de cavaco no ciclo de furação
Z = posição final (absoluto)
(W) = valor do comprimento de corte (incremental)
Q = valor do incremento no ciclo de furação (milésimo de milímetro)
F = avanço de trabalho

.
.
.

N50 G0 X0 Z75.;
N60 G74 R2.;
N70 G74 Z-4. Q15000 F.15;
N80 G0 X____ Z____; (PONTO DE TROCA)
.
.
.

NOTAS:
• Após a execução do ciclo, a ferramenta retorna automaticamente ao ponto inicial.

• Quando utilizarmos o ciclo G74 como ciclo de furação não poderemos informar as
funções "X" e "U" no bloco.

62 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
Ciclo de torneamento.

A função G74 como ciclo de torneamento requer:

G74 X(U) Z(W) P Q R F; onde:


X = diâmetro final do torneamento
(U) = valor do material a ser removido no eixo transversal (raio)
Z = posição final (absoluto)
(W) = valor do comprimento de corte (incremental)
P = profundidade de corte (raio/ milésimo de milímetro)
Q = comprimento de corte (incremental/ milésimo de milímetro)
R = Valor do afastamento no eixo transversal (raio)
F = Avanço de trabalho

NOTAS:

1. Para a execução deste ciclo, deveremos posicionar a ferramenta no diâmetro da primeira


passada.
2. Após a execução do ciclo a ferramenta retorna automaticamente ao ponto inicial.

.
.
.

N50 G0 X84. Z82.;


N60 G74 X30. Z60. P3000 Q22000 R2. F.2;
.
.
.

T05340A Li nha Mul tipl i c 63


Guia do Operador
5.3.18. FUNÇÃO: G75 - APLICAÇÃO: CICLO DE CANAIS / FACEAMENTO.

Ciclo de canais
A função G75 como ciclo de canais requer:

G75 R; onde:
R = retorno incremental para quebra de cavaco (raio)

G75 X(U) Z(W) P Q F; onde:


X = diâmetro final do canal
(U) = valor do material a ser removido no eixo transversal (raio)
Z = posição final (absoluto)
(W) = valor do comprimento de corte (incremental)
P = incremento de corte (raio/ milésimo de milímetro)
Q = distância entre os canais (incremental/ milésimo de milímetro)
F = avanço de trabalho

Neste ciclo os canais deverão ser equidistantes, com excessão do último.

NOTA: Após a execução do ciclo, a ferramenta retorna automaticamente ao ponto inicial.

.
.
.
G0 X75. Z67.;
G75 R2.;
G75 X60. Z25. P7500 Q14000 F.2;

64 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
Ciclo de Faceamento.

A função G75 como ciclo de faceamento requer:

G 75 X(U) Z(W) P Q R F; onde:

X = diâmetro final do faceamento


(U) = valor do material a ser removido no eixo transversal (raio)
Z = posição final (absoluto)
(W) = valor do comprimento de corte (incremental)
P = incremento de corte no eixo "X" (raio/ milésimo de milímetro)
Q = profundidade de corte por passada no eixo "Z" (milésimo de milímetro)
R = afastamento no eixo longitudinal para retorno ao "X" inicial (raio)
F = avançode trabalho

.
.
.
N50 G0 X64. Z88.;
N60 G75 X25. Z60. P19500 Q2000 R1. F.2;

Nota: Após a execução do ciclo a ferramenta retorna automaticamente ao ponto inicial.


Para execução deste ciclo, deveremos posicionar a ferramenta no comprimento
do 1º passe de desbaste.

T05340A Li nha Mul tipl i c 65


Guia do Operador
5.3.19. FUNÇÃO: G77 - APLICAÇÃO: CICLO DE TORNEAMENTO PARALELO /
CÔNICO

Ciclo de torneamento paralelo


A função G77 pode ser utilizada como ciclo de torneamento paralelo ao eixo "Z", o
qual torneia com sucessivos passes, até o diâmetro desejado.
A função G77, como ciclo de torneamento, requer:

G77 X(U) Z(W) F; onde:


X = diâmetro da primeira passada
(U) = profundidade em incremental
Z = posição final (absoluto)
(W) = distância incremental
F = avanço de trabalho
EXEMPLO DE PROGRAMAÇÃO:

N50 G0 X90. Z82.;


N60 G77 X84. Z50. F.3;
N70 X78.;
N80 X72.;
N90 X66.;
N100 X60.;
N110 G0 X_ _ _ _ Z_ _ _ _;(PONTO DE TROCA)

Nota: Ao final de cada passe de torneamento a ferramenta executa um


faceamento com avanço de trabalho G1 até o diâmetro de posicionamento.

66 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
Ciclo de torneamento cônico.

A função G77 como ciclo de torneamento cônico, requer:

G77 X(U) Z(W) R F; onde:

X = diâmetro da primeira passada


(U) = profundidade em incremental
Z = posição final (absoluto)
(W) = distância incremental
R = conicidade incremental no eixo "X" entre o ponto inicial e final (raio)
F = avanço de trabalho

Nota: No posicionamento da ferramenta no eixo "X", acrescentar o valor de


"R" (no diâmetro), para definição da coordenada a ser programada, em relação ao
material em bruto.

EXEMPLO DE PROGRAMAÇÃO

.
.
.
N30 G0 X80. Z57.;
N40 G77 X76. Z20. R-5. F.2;
N50 X72.;
N60 X68.;
N70 X64.;
N80 G0 X_ _ _ _ Z_ _ _ _;(PONTO DE TROCA)

T05340A Li nha Mul tipl i c 67


Guia do Operador
5.3.20. FUNÇÃO: G79 - APLICAÇÃO: CICLO DE FACEAMENTO PARALELO /
CÔNICO

Ciclo de faceamento paralelo.


A função G79 descreve o ciclo paralelo ao eixo "X", auxiliando nos trabalhos de
desbaste como ciclo de faceamento.
A função G79, como ciclo de faceamento paralelo requer:

G79 X(U) Z(W) F; onde:


X = diâmetro final do faceamento
(U) = quantidade de material a ser removido no eixo transversal (raio)
Z = posição final (absoluto)
(W) = distância incremental
F = avanço de trabalho

EXEMPLO DE PROGRAMAÇÃO

.
.
.
N40 G0 X73. Z70.;
N50 G79 X30. Z68. F.15;
N60 Z66.;
N70 Z64.;
N80 Z62.;
N90 Z60.;
N100 Z58.;
N110 Z56.;
N120 G0 X_ _ _ _ Z_ _ _ _; (PONTO DE TROCA)

68 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
Ciclo de faceamento cônico.

A função G79, como ciclo de faceamento cônico, requer:

G79 X(U) Z(W) R F; onde:


X = diâmetro final do faceamento
(U) = quantidade de material a ser removido no eixo transversal (incremental)
Z = posição final (absoluto)
(W) = distância incremental
R = conicidade incremental (negativo para externo e interno)
F = avanço de trabalho

tg = CO
CA
CO = tg14 x 22
CO = 0.2493 x 22
CO = 5.485

.
.
.
N50 G0 X64. Z55.485;
N60 G79 X20. Z52.485 R-5.485 F.15;
N70 Z49.485;
N80 Z46.485;
N90 Z43.485;
N100 Z40.485;
N110 Z38.;
N120 G0 X_ _ _ _ Z_ _ _ _; (PONTO DE TROCA)

T05340A Li nha Mul tipl i c 69


Guia do Operador
5.3.21. FUNÇÃO: G90 - APLICAÇÃO: SISTEMA DE COORDENADAS
ABSOLUTAS

Este código prepara a máquina para executar operações em coordenadas absolutas,


tendo uma origem pré-fixada para a programação.
A função G90 é Modal.

5.3.22. FUNÇÃO: G91 - APLICAÇÃO: SISTEMA DE COORDENADAS


INCREMENTAIS

Este código prepara a máquina para executar todas as operações em coordenadas


incrementais. Assim, todas as medidas são feitas através da distância a se deslocar.
Neste caso, a origem das coordenadas de qualquer ponto é o ponto anterior ao
deslocamento.
A função G91 é Modal.

5.3.23. FUNÇÃO: G92 - APLICAÇÃO: ESTABELECE LIMITE DE ROTAÇÃO


(RPM) / ESTABELECE NOVA ORIGEM

Quando se estiver trabalhando com o código G92 junto com a função auxiliar S4
(4dígitos) estaremos limitando a rotação do eixo árvore.
Ex.: G92 S2500 M4;
Estamos permitindo que o eixo árvore gire até 2500 rpm.
A função G92 é Modal.

5.3.24. FUNÇÃO: G28 - APLICAÇÃO: RETORNA EIXOS PARA REFERÊNCIA DE


MÁQUINA

Quando se desejar retornar a ferramenta para a posição de "referência máquina",


devemos programar:
G28 U0 W0;

5.3.25. FUNÇÃO: G94 - APLICAÇÃO: ESTABELECE AVANÇO X/MINUTO.

Esta função prepara o comando para computar todos os avanços em polegadas/


minutos (G20) ou milímetros/minutos (G21).
A função G94 é Modal.

5.3.26. FUNÇÃO:G95 - APLICAÇÃO: ESTABELECE AVANÇO X / ROTAÇÃO:

Esta função prepara o comando para computar todos os avanços em polegadas/


rotação (G20) ou milímetros/rotação (G21).

70 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
5.3.27. FUNÇÃO: G96 - APLICAÇÃO: ESTABELECE PROGRAMAÇÃO EM
VELOCIDADE DE CORTE CONSTANTE.

A função G96 seleciona o modo de programação em velocidade de corte constante,


onde o cálculo da RPM é programada pela função "S".
A máxima RPM alcançada pela velocidade de corte constante pode ser limitada
através da programação da função G92.
A função G96 é Modal e cancela a Função G97.
Exemplo:

.
.
.
N50 G96 S200;
N60 G92 S3000 M3;

5.3.28. FUNÇÃO: G97 - APLICAÇÃO: ESTABELECE PROGRAMAÇÃO EM


RPM

É programada a RPM diretamente pela função S, usando um formato (S4).


A modificação da RPM pode variar através das teclas de SPINDLE , de 50% até
120% da velocidade programada.
A função G97 é Modal e cancela a Função G96.

Exemplo:

.
.
.
N70 G97 S2500 M3;
.
.

5.3.29. FUNÇÃO: G63 - APLICAÇÃO: ZERAMENTO DE FERRAMENTAS


UTILIZANDO O "LEITOR DE POSIÇÃO" (TOOL EYE).

Para as máquinas que possuem o leitor de posição de ferramentas, o processo para


dimensionamento dos balanços das ferramentas (PRE-SET) é executado através da
programação da função G63, que executa o zeramento de forma semi-automática.
A função G63 como ciclo de zeramento de ferramentas, requer:

G63 T A; onde:
T = determina o número da ferramenta a ser medida.
A = posição de toque do sensor em relação a geometria da ferramenta.

T05340A Li nha Mul tipl i c 71


Guia do Operador
5.3.30. FUNÇÕES: M98 / M99 - APLICAÇÃO: CHAMADA E RETORNO DE UM
SUB-PROGRAMA

Quando a usinagem de uma determinada sequência de operações, aparece muitas


vezes no programa, pode-se usar o recurso de chamada de sub-programa através da
função M98.
O bloco contendo a função M98, deverá conter também o número do sub-programa
através da função "P". Ex.: M98 P1001
O número do sub-programa é o mesmo encontrado no diretório do comando CNC.
O sub-programa por sua vez, deverá conter o referido número no início do programa
através da função "O" e finalizar com a função M99.
A programação da função M99 com a função "P", acompanhado do número do bloco,
faz com que o comando retorne a programação no bloco indicado por "P".
Quando após uma chamada, o sub-programa finaliza suas operações, o controle é
retornado ao programa principal.
Quando no programa principal a função M99 substituir M30 o programa será executado
seguidamente em "looping".

Exemplo:

PROGRAMA PRINCIPAL SUB-PROGRAMA SUB-PROGRAMA

O1001 O1002
O1003

M98P1002 M98P1003

M99
M30 M99

O formato para a chamada de um sub-programa é o seguinte:


M98 P00000000
Nº de repetições do Nº do sub-programa
sub-programa

OBS.: Caso seja omitido o número de repetições, o comando executará o sub-


programa uma vez.

72 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
PROGRAMAÇÃO INCREMENTAL E SUB-PROGRAMA
EXEMPLO:

Programa principal (O0001) Sub-programa (O0002)

N01 G21 G40 G90 G95 G97; N01 G91;


. N02 G0 Z-20.;
. N03 G1 X-10. F.15;
. N04 G0 X10.;
N10 G0 X55. Z110.; (POSICIONAMENTO) N05 G1 Z-.5 F.5;
N11 M98 P00030002; N06 X-5.;
N12 G90; N07 X-1. Z.5 F.15;
N13 G0 X85. Z130.; (PONTO DE TROCA) N08 G0 X6.;
N14 M30; N09 G1 Z.5 F.5;
N10 X-5.;
N11 X-1. Z-.5 F.15;
N12 G0 X6.;
N13 M99;

T05340A Li nha Mul tipl i c 73


Guia do Operador
FLUXOGRAMA DE PROGRAMAÇÃO

* INICIO
INICIO ?
O_______; (numero do programa)
G21 G40 G90 G95; (bloco de instrução de
segurança)

TROCA DE * TROCA DE FERRAMENTA


FERRAMENTA ?
G00 X____. ?
Z____. T00; (ponto de troca da
ferramenta)
? ?
T_______; (número da ferramenta desejada)

N VCC
?

S * VELOCIDADE DE CORTE CONSTANTE


?
M____;(seleciona faixa de rotação)
VEL. CORTE ?
G96 S__________; (valor da Vc)
RPM MAX. ?
G92 S__________ M3; (limite e sentido de
rotação)

* PROGRAMAÇÃO EM RPM
RPM
?
G97 S__________M3; (valor e sentido de rotação -
RPM)

* GERAÇÃO DO PERFIL
GERAÇÃO DO
PERFIL (instruções de acordo com a
criatividade do programador)

HA
S +
FER/TA
?

N
* FIM DO PROGRAMA
FIM
?
G00 X____. ? T00; (ponto de troca da ferramenta)
Z____.
M30;

74 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
5.4. FUNÇÕES OPCIONAIS

5.4.1. FUNÇÃO: G80 - APLICAÇÃO: CANCELA CICLOS DE FURAÇÄO

5.4.2. FUNÇÃO: G83 - APLICAÇÃO: CICLO DE FURAÇÃO

Este ciclo permite executar furos com quebra de cavaco com ou sem retorno ao
ponto inicial depois de cada incremento de furação. Também podemos programar um tempo
de permanência no ponto final da furaçäo, como vemos a seguir:

G83 Z Q (P) F

Z = Posição final do furo (absoluto)


Q = Valor do incremento (incremental / milesimal)
P = Tempo de permanência ao final de cada incremento (milésimos de segundo)
F = Avanço
R = Plano de referência para início de furação (incremental)

Exemplo:
.
.
.
N80 G0 X0 Z68 ;
N90 G83 Z-4 Q15000 P1500 R -2 F0.12 ;
N100 G80 ;
.
.
2

Nota: Após a execução do ciclo a ferramenta retorna ao ponto inicial.


Se "R" não for programado o inicio da furação será executado a partir do "Z" de
aproximação. Para programar retorno ao plano "R" após cada incremento, deve-se alterar
o parâmetro "5101#2" para "1", sem retorno, alterar para "0".

T05340A Li nha Mul tipl i c 75


Guia do Operador
5.4.3. FUNÇÃO: G84 - APLICAÇÃO: CICLO DE ROSCAMENTO COM MACHO

Com este ciclo podemos abrir roscas com machos de duas formas distintas, ou seja,
utilizando suporte flutuante (standard) ou suporte fixo ( macho rígido - opcional).
Para isso temos:

G84 Z F, onde

Z = posiçäo final da rosca


F = passo da rosca

Exemplos:

Com suporte flutuante


.
.
.
N100 G97 S120 M3 ;
N110 G0 X0 Z54 ;
N120 G84 Z30 F2 ;
N130 G80 ;
.
.
.

Com suporte fixo (Macho rígido)


.
.
.
N100 M5 ;
N110 G0 X0 Z54 ;
N120 M29 S120;
N130 G84 Z30 F2 ;
N140 G80 ;
.
.
.

76 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
5.4.4. FUNÇÃO: G85 - APLICAÇÃO: CICLO DE MANDRILAR

Este ciclo executa trabalhos utilizando ferramentas de mandrilar, alargadores,


brunidores esféricos e etc. Para isso temos:

G85 Z F, onde
Z = Posição final
F = Avanço
Exemplo:

.
.
.
N100 G97 S100 M3 ;
N110 G0 X0 Z52 ;
N120 G85 Z-5 F0.5 ;
N130 G80 ;
.
.
.

NOTA: O avanço de saída é o dobro do programado para a usinagem.

T05340A Li nha Mul tipl i c 77


Guia do Operador
5.4.6. FUNÇÃO: G10 - APLICAÇÃO: GERENCIADOR DE VIDA DA
FERRAMENTA

Esta função permite monitorar o tempo ou a frequência (Número de peças), de uma


determinada ferramenta visando sua substituição para a operação desejada.
Para a determinação do modo de monitoramento, deve-se alterar o parâmetro 6800#2.
Se ativo (1), determinará TEMPO. Se desativo (0), QUANTIDADE DE PEÇA.
Um programa contendo os dados de monitoramento deve ser executado para que
sejam carregados na página de vida de ferramenta.

Devem-se criar grupos de ferramentas de operações distintas.

Exemplo:

O0010 ;
N10 G10 L3 ; ( Ativa o gerenciador )
N20 P01 L20 ; (P01 = No. do grupo, L20 = Tempo/min ou Quantidade de peça)
N30 T0202 ;
N40 T0404 ; ( Carrega as ferramentas no grupo 01 )
N50 T0606 ;
N60 G11 ; (Cancela o gerenciador )
N70 M30 ;

Exemplo de programa de usinagem:

O0011 ;
N10 G21 G40 G90 G95 ;
N20 G0 X200 Z200 T00 ;
N30 T0101 ;
.
.
.
N100 T0199 ; (01 = No. do grupo, 99 = Ativa gerenciamento de ferramentas do
grupo) N110 G96 S220 ;
.
.
.
N220 T0188 ; (Cancela o gerenciamento )
N230 T0505 ;
N240 G96 S180 ;
.
.
.
N350 M30 ;

Nota: O comando automaticamente utilizará as ferramentas descritas no grupo, sendo


que, a última ferramenta que foi especificada ficará ativa até que o tempo seja recarregado.

78 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
5.4.7. FUNÇÃO: G22 - APLICAÇÃO: ÁREA DE SEGURANÇA

Esta função permite programar uma determinada área na qual a face da torre é
proibida de entrar ou sair.
Através do "Parâmetro" 1300 #0 (BIT 0) podemos determinar se a área programada
é para proibir a entrada ou a saída da ferramenta.

A função G22 requer:

G22 X Z I K

( X,Z )

( I,K )

TORRE

Os valores programados para o comando G22 têm como origem a posição de "
zero máquina".

Deve-se programar a função G23 quando se deseja cancelar a "área de segurança".

T05340A Li nha Mul tipl i c 79


Guia do Operador
5.4.8. REFERÊNCIA DE COORDENADA DE TRABALHO (G54 A G59)

Podemos transferir o "ponto zero" para uma nova referência através dos códigos G54
a G59 , normalmente , ao longo do eixo "Z".

Exemplo:

G54 = 0 (zero) G55 = -12

Os valores da família G54, devem ser digitados na página "OFFSET SETTING"


através do softkey "WORK".

5.4.9. FUNÇÃO: "C" - APLICAÇÃO: POSICIONAMENTO ANGULAR DO EIXO


ÁRVORE.

Através desta função podemos programar um determinado ângulo para o


posicionamento do eixo árvore.
Antes de ativar a função "C" devemos programar a função "M19", que é a responsável
pela orientação do eixo árvore.

Exemplo:
.
.
.
M19;
G0 C0; ( o eixo árvore posiciona em zero grau )
.
.
.

80 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
5.4.10. FUNÇÃO: G65 - APLICAÇÃO: MACRO B

Podemos utilizar esta função quando desejamos elaborar programas, cujas peças
a serem fabricadas, apresentam formas geométricas iguais, mas com dimensões diferentes,
ou seja, no caso de famílias de peça.

Devemos então elaborar um programa, definindo o processo a ser utilizado para


a usinagem, com grandezas de dimensões representadas por variáveis, conforme a tabela.

ENDEREÇO VARIÁVEL
CORRESPONDENTE

A #1
B #2
C #3
D #7
E #8
F #9
H #11
I #4
J #5
K #6
M #13
Q #17
R #18
S #19
T #20
U #21
V #22
W #23
X #24
Y #25
Z #26

Este programa será invocado por outro, no qual deverá ser programada a função
G65 acompanhada da função P , definindo o número do programa contendo o processo de
usinagem, e também os endereços das variáveis representados pelas letras da tabela com
seus respectivos valores dimensionais.

T05340A Li nha Mul tipl i c 81


Guia do Operador

Exemplo de programação:

Ø A = 20 mm K = 20 mm

Ø B = 24 mm R = 5 mm
Ø C = 34 mm F = 25 mm
Ø I = 55 mm J = 2 mm

O 0001 (PROGRAMA PRINCIPAL);


N10 G21 G40 G90 G95;
N20 G0 X200. Z200. T00;
N30 T0101;
N40 G96 S210;
N50 G92 S3500 M3;
N60 G65 P2222 A20 B24 C34 I55 J2 K20 F25 R5;
N70 G0 X200 Z200 T00;
N80 M30;

O 2222 ( SUB PROGRAMA);


N10 G0 X [ #1 ] Z [ [ [ #6 ] + [ #18 ] + [ #9 ] + [ #5 ] ] +2 ];
N20 G1 W-2. F0.2;
N30 X [ #2 ] W - [ #5 ];
N40 W - [ #9 ];
N50 G3 X [ #3 ] W - [ #18 ] R [ #18 ];
N60 G1 X [ #4 ];
N70 W - [ #6 ];
N80 M99;
N90 M30;

82 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
5.4.11. ENTRADA DIRETA DE VALORES PARA CHANFROS E
CONCORDÂNCIAS

Os ângulos das linhas retas, os valores de chanfros, os valores de arredondamentos


de cantos e outros valores podem ser programados introduzindo-os diretamente nas
coordenadas.

OBS:

1. Os códigos G02, G03, G90,G94 não podem ser programados juntamente com a introdução
direta de valores angulares, chanfros e arredondamentos.
2. O arredondamento de canto não pode ser inserido num bloco de abertura de rosca.
3. Ocorre um alarme quando se calcula o ponto de intersecção se o ängulo formado por duas
linhas está compreendido entre +/- 1º.

EXEMPLOS DE COMANDOS:

COMANDOS MOVIMENTO DA FERRAMENTA

X2____(Z2____), A__;
1

,A1___;
X 3 -

2 __Z3__,A2__;

T05340A Li nha Mul tipl i c 83


Guia do Operador
COMANDOS MOVIMENTO DA FERRAMENTA

X2___Z2___,R1___;
X3,___Z3___;

3 ou

,A1___,R1___;
X3___Z3___,A2___;

X2___Z2___,C1___;

X3___Z3___;

4
ou

,A1___,C1___;
X3___Z3___,A2

X2___Z2___,R1___;

X3___Z3___,R2___;
X4___Z4____;
5 ou

,A1___,R1___;

X3___Z3___,A2___,R2___;
X4___Z4___;

X2___Z2___,C1___;
X3___Z3___,R2___;
X4___Z4___;
6 ou

,A1___,C1___;

X3___Z3___,A2___,R2___;
X4___Z4___;

84 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
5.5. FUNÇÕES MISCELÂNEAS OU AUXILIARES
A tabela seguinte mostra todos os códigos M disponíveis. Os códigos M são todos
decodificados e trabalhados pela lógica do PMC (Ladder). Alguns dos códigos M listados
são também gerados pelas Macros Internas, quando chamados através da função
GUIDANCE. Neste caso, o significado desses códigos M não muda. Além dos códigos M,
as Macros Internas também geram alguns códigos G. Os códigos G gerados são todos
listados no Manual do Operador, da FANUC.

Multiplic 60A\B
Multiplic 30D

Multiplic 35D

Multiplic 40A

Multiplic 60
Multiplic 40
NÚMERO - FUNÇÃO NOTAS

M00 – Parada de Programa STD STD STD STD STD STD

M01 – Parada de Programa Opcional STD STD STD STD STD STD

M02 – Fim de Programa STD STD STD STD STD STD

M03 – Giro Árvore - Sentido Horário STD STD STD STD STD STD

M04 – Giro Árvore - Sentido Anti-Horário STD STD STD STD STD STD

M05 – Parada do Árvore STD STD STD STD STD STD

M08 – Refrigeração Ligada STD STD STD STD STD STD

M09 – Refrigeração Desligada STD STD STD STD STD STD

M11 – Seleção de Velocidade Baixa NA NA STD STD STD STD Mudança manual de
velocidades.
M12 – Seleção de Velocidade Alta NA NA STD STD STD STD Mudança manual de
velocidades.
M18 – Cancelar orientação do eixo árvore STD STD STD STD STD STD

M19 – Comanda orientação do eixo árvore STD STD STD STD STD STD
Quando instalado sistema
M24 – Placa Aberta STD STD STD STD STD STD hidráulico/pneumático (opcional)

Quando instalado sistema


M25 – Placa fechada STD STD STD STD STD STD hidráulico/pneumático (opcional)
Quando instalado sistema
M26 – Recuo da manga do cabeçote móvel STD STD STD STD STD STD hidráulico/pneumático (opcional)

Quando instalado sistema


M27 – Avanço da manga do cabeçote móvel STD STD STD STD STD STD hidráulico/pneumático (opcional)

M30 – Programar Fim e Rebobinar STD STD STD STD STD STD

Quando instalado sistema


M40 – Selecionar placa interna STD STD STD STD STD STD hidráulico/pneumático (opcional)
Quando instalado sistema
M41 – Selecionar placa externa STD STD STD STD STD STD hidráulico/pneumático (opcional)
Quando instalado sistema
M60 – Girar macho rígido à direita STD STD NA NA NA NA macho rígido
Quando instalado sistema
M61 – Girar macho rígido à esquerda STD STD NA NA NA NA macho rígido

M99 – Programar Loop STD STD STD STD STD STD

CONFIGURAÇÃO: STD- STANDARD NA- NÃO SE APLICA

T05340A Li nha Mul tipl i c 85


Guia do Operador
5.6. SEQUÊNCIA PARA PROGRAMAÇÃO MANUSCRITA
O programador necessita ter consciência de todos os parâmetros envolvidos no
processo e obter uma solução adequada para usinagem de cada tipo de peça. Este deve
analisar ainda todos os recursos da máquina, que serão exigidos quando da execução da
peça.

5.6.1. ESTUDO DO DESENHO DA PEÇA: FINAL E BRUTA

O programador deve ter habilidade para comparar o desenho (peça pronta) com a
dimensão desejada na usinagem com a máquina a Comando Numérico.
Há necessidade de uma análise sobre a viabilidade da execução da peça,levando-se
em conta as dimensões exigidas, o sobremetal existente da fase anterior, o ferramental
necessário, a fixação da peça, etc.

5.6.2. PROCESSO A UTILIZAR

É necessário haver uma definição das fases de usinagem para cada peça a ser
executada, estabelecendo-se, assim, o sistema de fixação adequado à usinagem.

5.6.3. FERRAMENTAL VOLTADO AO CNC

A escolha do ferramental é importantíssima, bem como, a sua disposição na torre. É


necessário que o ferramental seja colocado de tal forma que não haja interferência entre
si e com o restante da máquina. Um bom programa depende muito da escolha do
ferramental adequado e da fixação deste, de modo conveniente.

5.6.4. CONHECIMENTO DOS PARÂMETROS FÍSICOS DA MÁQUINA E


SISTEMA DE PROGRAMAÇÃO DO COMANDO

São necessários tais conhecimentos por parte do programador, para que este possa
enquadrar as operações de modo a utilizar todos os recursos da máquina e do comando,
visando sempre, minimizar os tempos e fases de operações e ainda garantir a qualidade
do produto.

86 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
5.6.5. DEFINIÇÃO DOS PARÂMETROS DE CORTE (AVANÇO E VELOCIDADE)
EM FUNÇÃO DO MATERIAL

Em função do material a ser usinado, bem como da ferramenta utilizada e da


operação a ser executada, o programador deve estabelecer as velocidades de corte, os
avanços e as potências requeridas da máquina. Os cálculos necessários na obtenção de
tais parâmetros são os seguintes:

Velocidade de corte (VC)

Vc = π.D.N
1000

A velocidade de corte é uma grandeza diretamente proporcional ao diâmetro e


à rotação da árvore, dada pela fórmula:
onde:

Vc = Velocidade de corte (m/min)

D = Diâmetro (mm)

N = Rotação do árvore (rpm)

Na determinação da velocidade de corte para uma determinada ferramenta efetuar


uma usinagem, a rotação é dada pela fórmula:

N = Vc x 1000
πxD

Avanço

O avanço é um dado importante de corte e é obtido levando-se em conta o


material, a ferramenta e a operação a ser executada.

Geralmente nos tornos com comando numérico utiliza-se o avanço em mm / rot.


mas este pode ser determinado também em mm/min.

T05340A Li nha Mul tipl i c 87


Guia do Operador
5.7. EDITANDO UM PROGRAMA NOVO
• Selecione a função "EDIT".
• Aperte a tecla "PROG", até que a tela do diretório seja exibida.
• Digite "O" e o número do programa novo.
• Aperte a tecla "INSERT".
• Aperte a tecla "EOB".
• Aperte a tecla "INSERT". Uma nova tela para uma nova edição, mostra apenas o número
do programa, na parte superior.
• Digite as instruções do programa.
• Aperte a tecla "PAGE" para verificar os programas salvos na memória da máquina.
• A tecla programável PRGRM exibirá uma tela de programa maior.

5.8. SELECIONANDO UM PROGRAMA SALVO NO


DIRETÓRIO
• Selecione a função "EDIT".
• Aperte a tecla "PROG", até que a tela do diretório seja exibida.
• Aperte a tecla programável "DIR".
• Digite "O" e o número do programa escolhido.
• Aperte a tecla (ò).

5.9. INSERINDO DADOS EM UM PROGRAMA

• Selecione o programa de peça.


• Aperte as teclas "PAGE e/ou "CURSOR" colocando o cursor na posição em que os
dados deverão ser inseridos.
• Digite os dados e aperte a tecla "INSERT".

5.10. PROCURANDO UM DADO ESPECÍFICO NO


PROGRAMA
• Selecione o programa.
• Digite a Palavra escolhida. Ex: X100
• Aperte a tecla de cursor (ñ) ou (ò) para encontrar a palavra no programa.
Nota: Se a palavra não for encontrada, a mensagem "DADO NÃO ENCONTRADO" será
exibida.

5.11. ALTERANDO OS DADOS EM UM PROGRAMA

• Selecione o programa.
• Coloque a tecla de cursor na palavra que será alterada.
• Digite a informação correta.
• Aperte a tecla "ALTER".

88 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
5.12. APAGANDO DADOS NO PROGRAMA
• Selecione o programa.
• Coloque a tecla de cursor sobre a palavra que será deletada.
• Aperte a tecla "DELETE".

5.13. APAGANDO BLOCOS DE PROGRAMA


• Selecione o programa.
• Coloque a tecla de cursor sobre o primeiro bloco "N" da seqüência que será deletada.
• Aperte a tecla "DELETE".

5.14. APAGANDO PROGRAMAS DO DIRETÓRIO


• Selecione a função "EDIT".
• Aperte a tecla "PROG".
• Aperte a tecla "DIR".
• Digite "O" e o número do programa.
• Aperte a tecla "DELETE".

5.15. APAGANDO TODOS OS PROGRAMAS DO


DIRETÓRIO
• Selecione a função "EDIT".
• Aperte a tecla "PROG" até que a tela do diretório seja exibida.
• Digite "O - 9999".
• Aperte a tecla "DELETE".
Nota: Deve-se prestar atenção quando usar esta função, porque todos os programas serão
apagados da memória e eles não poderão ser recuperados.

5.16. ALTERANDO O NÚMERO DO PROGRAMA

• Selecione o programa a ser renumerado.


• Coloque o cursor na palavra "O".
• Digite "O" e o número do programa novo.
• Aperte a tecla "ALTER".
Nota: Se houver um programa com esse número, a mensagem "ALARM 73" aparecerá.

5.17. SALVANDO UM PROGRAMA:

• Prepare o computador para receber os dados.


• Aperte a tecla "EDIT".
• Aperte a tecla "PROG", até aparecer a tela de diretório.
• Digite "O" e o número do programa escolhido.
• Aperte a tecla programável " ".
• Aperte a tecla programável "PUNCH".
• Aperte a tecla programável "EXEC".
Nota: Para salvar todos os programas do diretório, digite 9999 depois do endereço "O".

T05340A Li nha Mul tipl i c 89


Guia do Operador
5.18. CARREGANDO UM PROGRAMA
• Selecione a função "EDIT".
• Aperte a tecla "PROG", até que a tela de diretório seja exibida.
• Digite "O" e o número do novo programa a ser carregado.
• Aperte a tecla programável " ".
• Aperte a tecla programável "READ".
• Aperte a tecla programável "EXEC" (aparecerá LSK).
• Prepare o computador para enviar os dados.

5.19. SALVANDO DADOS DE CORRETORES DE


FERRAMENTA
• Prepare o computador para receber os dados.
• Selecione a função "EDIT".
• Aperte a tecla "OFFSET SETTING".
• Aperte a tecla programável "OPRT".
• Aperte a tecla programável " ".
• Aperte a tecla programável "PUNCH".
• Ligue o computador.
• Aperte a tecla programável "EXEC".

5.20. CARREGANDO DADOS DE CORRETORES DE


FERRAMENTA
• Selecione a função "EDIT".
• Aperte a tecla " OFFSET SETTING".
• Aperte a tecla programável "OPRT".
• Aperte a tecla programável " ".
• Aperte a tecla programável "READ".
• Aperte a tecla programável "EXEC".
• Prepare o computador para enviar os dados.

5.21. TESTANDO PROGRAMAS SEM MOVIMENTAR OS


EIXOS DA MÁQUINA
• Selecione o programa.
• Selecione a função "EDIT".
• Aperte a tecla "PROG".
• Aperte a tecla "PRG TEST".
• Aperte a tecla "RESET".
• Aperte a tecla "AUTO".
• Aperte a tecla "CYCLE START".
Nota: Depois de fazer os testes, o torno deve ser referenciado (veja item 1.1.).
Nota: O computador e o CNC devem estar configurados do mesmo modo. Um ajuste típico
é 9600 BAUD, paridade igual, dados de 7 bits .

90 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
5.22. TESTANDO O PROGRAMA SEM GIRAR A PLACA
("DRY RUN")
O modo "DRY RUN" é usado para testar os movimentos do eixo num programa de peça.
Isto é muito útil para observar o Caminho da Ferramenta antes que uma peça seja usinada. O
operador pode evitar possível colisão e o programa de peça pode ser otimizado.
Note 1 Inicie o programa em teste "DRY RUN" sem a peça-obra na placa. As ferramentas
devem ser pré-ajustadas e o turno de trabalho definido antes de testar o programa de
peça em "DRY RUN".
Note 2 Neste modo, somente o eixo movimentará e a torre poderá ser indexada. Entretanto,
a árvore não girará.
• Selecione o programa.
• Selecione a função "EDIT".
• Pressione a tecla "PROG".
• Pressione a tecla "RESET".
• Pressione a tecla "AUTO".
• Pressione a tecla programável "ALL" (para ver os Registros de Posição)
• Pressione a tecla "DRY RUN".
• Pressione a tecla "SINGL BLOCK".
• Pressione a tecla "CYCLE START".
("CYCLE START" deve ser acionado para executar cada linha do programa).

5.23. EXECUTANDO O PROGRAMA EM MODO


AUTOMÁTICO
Depois de testado, o programa de peça está pronto para execução em modo automático.
Siga as instruções para executar o programa em modo automático:
• Selecione o programa.
• Selecione a função "AUTO".
• Pressione a tecla "RESET".
• Pressione a tecla "CHECK".
• Pressione a tecla "CYCLE START".
Nota Para executar o programa em modo passo-a-passo, aperte a tecla "SING BLOCK",
aperte a tecla "CYCLE START" para cada bloco de programa.

5.24. APAGANDO UMA EXECUÇÃO DE PROGRAMA


• Aperte a tecla "CYCLE STOP".
• Aperte a tecla "RESET".

5.25. SELECIONANDO PARADA OPCIONAL


• Aperte a tecla "OPT STOP".
Notas: • A característica Parada Opcional interromperá a Execução do Programa de Peça,
quando um M01 for executado e o LED "OPT STOP" aceso.
• O operador deve selecionar esta função antes de iniciar a execução do programa.
• Desative a função, apertando a tecla "OPT STOP" novamente.
• Aperte a tecla "CYCLE START" para continuar a execução do Programa de Peça.

T05340A Li nha Mul tipl i c 91


Guia do Operador
5.26. PARA OMITIR BLOCOS DE PROGRAMA
• Aperte a tecla "BLOCK DELET".
• O CNC ignorará quaisquer blocos precedidos por uma barra (/)

Nota: Quando a opção "BLOCK DELET" estiver ativa, o comando ignorará todos os blocos com o
código "/" no início, mas se "BLOCK DELET" não estiver ativo, todos os blocos com o código
"/" no início serão executados.
5.27. AJUSTANDO O RELÓGIO
• Selecione a função "MDI".
• Pressione a tecla "OFFSET SETTING" (duas vezes), até que a página "setting" (Manualmente) seja
exibida.
• Usando o cursor, localize a função "TIME" na tela do monitor.
• Posicione o cursor na hora, minuto ou segundo.
• Entre com o novo número.
• Aperte a tecla "INPUT".

5.28. DESLIGANDOAMÁQUINA
• Pressione o botão de emergência.
• Desligue a chave geral.

5.29. PROCEDIMENTO PARA JUMPS CONDICIONAIS EM


PROGRAMAS QUANDO O TORNO É EQUIPADO COM ALIMENTADOR
DE BARRAS

O Jump Condicional é usado para programar uma ramificação em uma parte de um


programa sob a ocorrência de um evento externo.
Um evento externo é monitorado pelo CNC através de PMC lógico.
O Jump Condicional é programado numa parte do corpo do programa com o objetivo de
controlar o fluxo de execução onde o programa pode ramificar para um bloco ou não dependendo
de um evento externo.
O programa irá desviar do fluxo normal quando o evento externo sob testes é
VERDADEIRO e não desviará quando sua condição for FALSA.
Vide Item. 5.6. Salto Condicional em Programas via Código M.

92 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
5.29.1. EXEMPLOS DE PROGRAMAÇÃO

Neste exemplo se o evento externo é VERDADEIRO, o programa irá saltar para o


bloco N70 e irá continuar sua execução deste ponto, caso contrário, o programa irá
continuar do bloco N50.

N10 M80 A90 (SE FOR FINAL DE BARRA VÁ PARA N90);


N20 M20 (ABRE A PINÇA);
N30 M49 (ALIMENTA PEÇA);
N40 G4 X2 (TEMPO DE PERMANÊNCIA 2 SEG.);
N50 M21 (FECHA PINÇA);
N60 M49 (PUXA O EMPURRADOR);
N70 M98 P_ _ (CHAMADA DE PROGRAMA);
N80 M99 (LOOPING);
N90 G00 X_ _ Z _ _ (POSICIONAMENTO RÁPIDO)
N100 M20 (ABRE A PINÇA);
N110 M49 (ALIMENTA NOVA PEÇA );
N120 M21 (FECHA PINÇA);
N130 M49 (RECOLHE O EMPURRADOR);
N140 (USINA A NOVA PONTA DE BARRA)
.
.
.

NXXXM99;

NOTA:
Para se obter instruções completas de Programação
consulte o MANUAL DE OPERAÇÃO FANUC.

T05340A Li nha Mul tipl i c 93


Guia do Operador

CÓDIGOS "M" E CONDIÇÕES PARA


RESPOSTA (CONTROLADOS PELO PLC)

A tabela seguinte mostra as condições estabelecidas pela lógica do PLC para resposta, ou
seja, feedback.
A função "Diretamente Enviado", neste sentido, indica que não há outra condição sendo
testada pela Lógica Interna. Ela faz um feedback da função como ela é recebida.
CÓDIGO FUNCÃO CONDIÇÕES PARA RESPOSTA
M00 PARADA DE PROGRAMA Aperte a tecla Cycle Start
Enquanto o Led estiver ligado, aperte a tecla Cycle
M01 PARADA DE PROGRAMA - OPC.
Start. De outra forma é diretamente enviado.
M02 FIM DE PROGRAMA Diretamente enviado
M03 GIRO DO ÁRVORE SENTIDO HORÁRIO Velocidade do programa do árvore alcançada

M04 GIRO DO ÁRVORE SENTIDO ANTI-HORÁRIO Velocidade do programa do árvore alcançada


M05 PARADA DO ÁRVORE Velocidade zero do árvore detectada

M08 REFRIGERAÇÃO LIGADA Diretamente enviado

M09 REFRIGERAÇÃO DESLIGADA Diretamente enviado


M11 SELEÇÃO VELOCIDADE BAIXA Sensor de velocidade baixa
M12 SELEÇÃO VELOCIDADE ALTA Sensor de velocidade alta
M18 CANCELA ORIENTAÇÃO DO EIXO ÁRVORE Diretamente enviado
M19 COMANDA ORIENTAÇÃO DO EIXO ÁRVORE Diretamente enviado
Placa Externa - Abrir solenóide ligado e fechar
M24 PLACA ABERTA solenóide desligado Placa Interna - Abrir solenóide
desligado e fechar solenóide ligado.

Placa Externa - Abrir solenóide desligado e fechar


M25 PLACA FECHADA solenóide ligado Placa Interna - Abrir solenóide ligado e
fechar solenóide desligado.

M26 RETROCESO DA MANGA DO CAB. MÓVEL Solenóide para retroceso está ligado

Solenóide para avanço está ligado. Verifique o


M27 AVANÇO DA MANGA DO CAB. MÓVEL
pressostato
M30 FIM DE PROGRAMA Diretamente enviado
M40 SELECIONAR PLACA INTERNA Diretamente enviado
M41 SELECIONAR PLACA EXTERNA Diretamente enviado

MENSAGENS GERADAS PELO CNC

Além das Mensagens de Alarme geradas pelo PLC descritas acima, há um conjunto de
mensagens de erros geradas e controladas pelo CNC e acionamentos. Tais mensagens são
também identificadas por números que as diferem das acima listadas.

Para conhecer o significado dessas mensagens reporte-se sempre ao Manual de Manutenção


da FANUC, quando qualquer alarme gerado pelo CNC ou acionamentos estiver presente.

94 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
MENSAGENS DE ALARME - PORTUGUÊS

ADDRESS NUMBER MESSAGE M30D M35D M40 M40A M60 M60A


M60A/B

A00.0 1000 ***EMERGÊNCIA*** X X X X X X

A00.1 1001 PRESSIONE/SOLTE BOTÃO STOP X X X X X X

A00.2 1002 FALHA NO CIRCUITO DE EMERGENCIA X X X X X X

A00.3 1003 PARADA DE EMERGENCIA ATIVA X X X X X X

A00.4 2000 CICLO INCOMPLETO X X X X X X

A00.5 2001 CÓDIGO M INVALIDO X X X X X X

A00.6 2002 CÓDIGO T INVALIDO X X X X X X

A00.7 2003 M18 REQ. CANCELE MODO ORIENTADO X X X X X X

A01.0 2004 BAIXA PRESSÃO UNIDADE HIDRÁULICA - 1 X X X X

A01.1 1004 ENERGIZAR SISTEMAS DE ACIONAMENTOS X X X X X X

A01.2 2005 VERIFICAR LINHA DE AR-PNEUMÁTICO X X (*)


A01.3 2006 FALHA DE LUBRIFICAÇÃO X X X X X X

A01.4 2007 BAIXO NÍVEL DE ÓLEO X X X X X X

A01.5 2008 PLACA ABERTA X X X X X X (*)


A01.6 2009 PLACA SEM PEÇA X X X X X X (*)
A01.7 2010 CÓDIGO S INVÁLIDO X X X X X X

A02.0 2011 POSICIONAR CHAVE ALAVANCA X X X X X X

A02.1 2012 SELEÇÃO ILEGAL PARA MODO GUIDANCE X X X X X X

A02.2 2013 PORTA DO OPERADOR ABERTA X X X X X X

A02.3 2014 FECHE A PORTA PARA CONTINUAR

A02.4 2015 CONTRA PONTO FORA DE POSIÇÃO X X X X X X (*)


A02.5 2016 ATENÇÃO - CONSOLE ENGATADO X X X X X X

A02.6 2017 LUBRIFICAÇÃO DEFICIENTE X X X X X X

A02.7 2018 TORRE FORA DE POSIÇÃO X X X X X X

A03.0 2019 SOBRETEMPERATURA DA TORRE X X X X X X

ATENÇÃO - PORTA DO OPERADOR ABERTA.


A03.1 2020 X X X X X X
CUIDADO AO OPERAR A MÁQUINA

A03.2 2021 PLAYBACK - ALAVANCA EM NEUTRO X X X X X X

A03.3 2022 VERIFIQUE POSIÇÃO DOS COMANDOS MANUAIS X X X X X X

A03.4 2023 BAIXA PRESSÃO DA UNIDADE HIDRÁULICA - 2 X X X X X X

A03.5 2024 VERIFIQUE SELEÇÃO DAS FAIXAS DE VELOCIDADE X X X X X X

A03.6 2025 SELEÇÃO ILEGAL VIA KEEP RELAY X X X X X X

FALHA NO SENSOR DA LUBRIFICAÇÃO CABEÇOTE


A03.7 2026 X X X
(TRASEIRO)

(*) Opcional

T05340A Li nha Mul tipl i c 95


Guia do Operador

A04.0 2027 FALHA NO PRESSOSTATO DA LUBRIFICAÇÃO DAS GUIAS X X

A04.1 2028 FALHA DE FLUXO LINHA X1 DA LUBRIFICAÇÃO DAS GUIAS X X

A04.2 2029 FALHA DE FLUXO LINHA X2 DA LUBRIFICAÇÃO DAS GUIAS

A04.3 2030 FALHA DE FLUXO LINHA Z1 DA LUBRIFICAÇÃO DAS GUIAS

A04.4 2031 FALHA DE FLUXO LINHA Z2 DA LUBRIFICAÇÃO DAS GUIAS

FALHA NO SENSOR DA LUBRIFICAÇÃO DAS GUIAS


A04.5 2032 X X
(DIANTEIRO)

A04.6 2033 FILTRO SUJO DA LUBRIFICAÇÃO DO CABEÇOTE X X X

A04.7 2034 SOBRECARGA MOTORIZAÇÃO X X

A05.0 2035 SEGUNDA PORTA DO OPERADOR ABERTA X X

A05.1 2036 PORTA DO CABEÇOTE ABERTA X X

A05.2 2037

A05.3 2038

A05.4 2039

A05.5 2040

A05.6 2041

A05.7 2042

A06.0 2043

A06.1 2044

A06.2 2045

A06.3 2046

A06.4 2047

A06.5 2048

A06.6 2049

A06.7 2050 REQUER REFERÊNCIA DOS EIXOS X X X X

A07.0 2051

A07.1 2052

A07.2 2053

A07.3 2054

A07.4 2055

A07.5 2056

A07.6 2057

A07.7 2058

96 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
MENSAGENS DE ALARME - INGLÊS

ADDRESS NUMBER MESSAGE M30D M35D M40 M40A M60 M60A


M60A/B

A08.0 1000 *** EMERGENCY *** X X X X X X

A08.1 1001 PRESS/RELEASE PB STOP BUTTON X X X X X X

A08.2 1002 EMERGENCY STOP CIRCUIT FAULT X X X X X X

A08.3 1003 EMERGENCY STOP ACTIVE X X X X X X

A08.4 2000 CYCLE NOT COMPLETED X X X X X X

A08.5 2001 INVALID M CODE X X X X X X

A08.6 2002 INVALID T CODE X X X X X X

A08.7 2003 M18 REQUIRED CANCEL SPINDLE MODE X X X X X X

A09.0 2004 HYDRAULIC LOW PRESSURE - 1 X X X X

A09.1 1004 POWER ON MACHINE X X X X X X

A09.2 2005 VERIFY AIR MAIN PRESSURE LINE X X (*)


A09.3 2006 LUBE FAILURE X X X X X X

A09.4 2007 LOW LUBE LEVEL X X X X X X

A09.5 2008 CHUCK UNCLAMPED X X X X X X (*)


A09.6 2009 CHUCK WITHOUT PART X X X X X X (*)
A09.7 2010 S CODE INVALID X X X X X X

A10.0 2011 BRING LEVER SWICHT TO OFF X X X X X X

A10.1 2012 ILLEGAL SELECTION IN GUIDANCE X X X X X X

A10.2 2013 GUARD DOOR OPENED X X X X X X

A10.3 2014 CLOSE DOOR TO CONTINUE

A10.4 2015 TAILSTOCK OUT FOR POSITION X X X X X X (*)


A10.5 2016 ATTENTION - CONSOLE IS ENGAGED X X X X X X

A10.6 2017 LUBE WITH DEFICIENCY X X X X X X

A10.7 2018 TURRET OUT OF POSITION X X X X X X

A11.0 2019 TURRET OVERTEMPERATURE X X X X X X

*** WARNING *** GUARD DOOR IS OPENED. USE CAUTION


A11.1 2020 X X X X X X
OPERATING THE MACHINE

A11.2 2021 PLAYBACK - LEVER SWITCH IN NEUTRAL X X X X X X

A11.3 2022 VERIFY MANUAL COMMAND POSITION X X X X X X

A11.4 2023 HYDRAULIC LOW PRESSURRE - 2 X X X X X X

A11.5 2024 VERIFY SPINDLE GEAR CHANGE X X X X X X

A11.6 2025 ILLEGAL SELECTION VIA KEEP RELAY X X X X X X

A11.7 2026 REAR HEADSTOCK LUBRICATION SENSOR FAILURE X X X

(*) Optional

T05340A Li nha Mul tipl i c 97


Guia do Operador

A12.0 2027 GUIDEWAYS LUBRICATION PRESSURE SWITCH FAILURE X X

A12.1 2028 GUIDEWAYS LUBRICATION X1 LINE FLOW FAILURE X X

A12.2 2029 GUIDEWAYS LUBRICATION X2 LINE FLOW FAILURE

A12.3 2030 GUIDEWAYS LUBRICATION Z1 LINE FLOW FAILURE

A12.4 2031 GUIDEWAYS LUBRICATION Z2 LINE FLOW FAILURE

A12.5 2032 FRONT GUIDEWAYS LUBRICATION SENSOR FAILURE X X

A12.6 2033 DIRTY FILTER HEADSTOCK LUBRICATION X X X

A12.7 2034 MOTOR DRIVE OVERLOAD X X

A13.0 2035 SECOND OPERATOR'S DOOR OPENED X X

A13.1 2036 HEADSTOCK DOOR OPENED X X

A13.2 2037

A13.3 2038

A13.4 2039

A13.5 2040

A13.6 2041

A13.7 2042

A14.0 2043

A14.1 2044

A14.2 2045

A14.3 2046

A14.4 2027

A14.5 2028

A14.6 2049

A14.7 2050 REFERENCE REQUIRED X X X X

A15.0 2051

A15.1 2052

A15.2 2053

A15.3 5054

A15.4 5055

A15.5 5056

A15.6 5057

A15.7 5058

98 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
MENSAGENS DE ALARME - ESPANHOL

DIREC. NUMERO MENSAJE M30D M35D M40 M40A M60 M60A/B

A16.0 1000 ***EMERGENCIA*** X X X X X X

A16.1 1001 PULSE/SUELTE BOTÓN STOP X X X X X X

A16.2 1002 FALLA EN EL CIRCUITO DE EMERGENCIA X X X X X X

A16.3 1003 PARADA DE EMERGENCIA ACTIVA X X X X X X

A16.4 2000 CICLO INCOMPLETO X X X X X X

A16.5 2001 CÓDIGO M INVALIDO X X X X X X

A16.6 2002 CÓDIGO T INVALIDO X X X X X X

A16.7 2003 M18 REQ. CANCELA MODO ORIENTADO X X X X X X

A17.0 2004 BAJA PRESIÓN UNIDAD HIDRÁULICA - 1 X X X X

A17.1 1004 ENERGIZAR SISTEMAS DE ACCIONAMIENTOS X X X X X X

A17.2 2005 VERIFICAR LINEA DE AIRE-NEUMÁTICO X X (*)


A17.3 2006 FALLA DE LUBRICACIÓN X X X X X X

A17.4 2007 BAJO NIVEL DE ACEITE X X X X X X

A17.5 2008 PLATO ABIERTO X X X X X X (*)


A17.6 2009 PLATO SIN PIEZA X X X X X X (*)
A17.7 2010 CÓDIGO S INVÁLIDO X X X X X X

A18.0 2011 POSICIONAR LLAVE PALANCA X X X X X X

A18.1 2012 SELECCIÓN ILEGAL PARA MODO GUIDANCE X X X X X X

A18.2 2013 PUERTA DEL OPERADOR ABIERTA X X X X X X

A18.3 2014 CIERRE LA PUERTA PARA CONTINUAR

A18.4 2015 CONTRAPUNTA FUERA DE POSICIÓN X X X X X X (*)


A18.5 2016 ATENCIÓN - CONSOLA ENGANCHADA X X X X X X

A18.6 2017 LUBRICACIÓN DEFICIENTE X X X X X X

A18.7 2018 TORRE FUERA DE POSICIÓN X X X X X X

A19.0 2019 SOBRETEMPERATURA DE LA TORRE X X X X X X


ATENCIÓN - PUERTA DEL OPERADOR ABIERTA.
A19.1 2020 X X X X X X
CUIDADO AL OPERAR LA MÁQUINA
A19.2 2021 PLAYBACK - PALANCA EN NEUTRO X X X X X X

A19.3 2022 VERIFIQUE POSICIÓN DE LOS MANDOS MANUALES X X X X X X

A19.4 2023 BAJA PRESIÓN DE LA UNIDAD HIDRÁULICA - 2 X X X X X X

A19.5 2024 VERIFIQUE SELECCIÓN DE LAS GAMAS DE VELOCIDAD X X X X X X

A19.6 2025 SELECCIÓN ILEGAL VIA KEEP RELAY X X X X X X

A19.7 2026 FALLA EN EL SENSOR DE LA LUBRICACIÓN CABEZAL (TRASERO) X X

(*) Opcional

T05340A Li nha Mul tipl i c 99


Guia do Operador

A20.0 2027 FALLA EN EL PRESÓSTATO DE LA LUBRICACIÓN DE LAS GUÍAS X X

A20.1 2028 FALLA DE FLUJO LINEA X1 DE LA LUBRICACIÓN DE LAS GUÍAS X X

A20.2 2029 FALLA DE FLUJO LINEA X2 DE LA LUBRICACIÓN DE LAS GUÍAS

A20.3 2030 FALLA DE FLUJO LINEA Z1 DE LA LUBRICACIÓN DE LAS GUÍAS

A20.4 2031 FALLA DE FLUJO LINEA Z2 DE LA LUBRICACIÓN DE LAS GUÍAS


FALLA EN EL SENSOR DE LA LUBRICACIÓN DE LAS GUÍAS
A20.5 2032 X X
(DELANTERO)
A20.6 2033 FILTRO SUCIO DE LA LUBRICACIÓN DEL CABEZAL X X X

A20.7 2034 SOBRECARGA MOTORIZACIÓN X X

A21.0 2035 SEGUNDA PUERTA DEL OPERADOR ABIERTA X X

A21.1 2036 PUERTA DEL CABEZAL ABIERTA X X

A21.2 2037

A21.3 2038

A21.4 2039

A21.5 2040

A21.6 2041

A21.7 2042

A22.0 2043

A22.1 2044

A22.2 2045

A22.3 2046

A22.4 2047

A22.5 2048

A22.6 2049

A22.7 2050 REQUIERE REFERENCIA DE LOS EJES X X X X

A23.0 2051

A23.1 2052

A23.2 2053

A23.3 2054

A23.4 2055

A23.5 2056

A23.6 2057

A23.7 2058

100 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
MENSAGENS DE ALARME - ALEMÃO

ADDRESS NUMBER MESSAGE M30D M35D M40 M40A M60 M60A/B


M60A

A00.0 1000 ***NOTFALL*** X X X X X X

A00.1 1001 DRÜCKE/LÖSE STOPP DRUCKNOPF X X X X X X

A00.2 1002 FEHLER NOT AUS SCHALTKREIS X X X X X X

A00.3 1003 NOT AUS AKTIV X X X X X X

A00.4 2000 ZYKLUS UNVOLLSTÄNDIG X X X X X X

A00.5 2001 M KODE UNGÜLTIG X X X X X X

A00.6 2002 T KODE UNGÜLTIG X X X X X X

A00.7 2003 M18 ANGEFORDERT ANNULLIERT ORIENT BETRIEB X X X X X X

A01.0 2004 ZU NIEDRIGER DRUCK HYDRAULIKEINHEIT - 1 X X X X

A01.1 1004 BETÄTIGUNGSSYSTEME EINSCHALTEN X X X X X X

A01.2 2005 DRUCKLUFTLEITUNG PRÜFEN X X (*)


A01.3 2006 VERSAGEN DER SCHMIERUNG X X X X X X

A01.4 2007 ZU TIEFER ÖLSTAND X X X X X X

A01.5 2008 PLANSCHEIBE OFFEN X X X X X X (*)


A01.6 2009 PLANSCHEIBE OHNE TEIL X X X X X X (*)
A01.7 2010 S KODE UNGÜLTIG X X X X X X

A02.0 2011 SCHALTHEBEL IN AUS STELLEN X X X X X X

A02.1 2012 AUSWAHL FÜR GUIDANCE NICHT ZULÄSSIG X X X X X X

A02.2 2013 BETREIBERTÜR STEHT OFFEN X X X X X X

A02.3 2014 SCHLIESSE DIE TÜR UM FORTZUFAHREN

A02.4 2015 GEGENSPITZE AUSSER POSITION X X X X X X (*)


ACHTUNG - KONSOLE (VORSCHUBKASTEN) (SCHLOSSKASTEN)
A02.5 2016 X X X X X X
EINGESCHALTET

A02.6 2017 MANGELHAFTE SCHMIERUNG X X X X X X

A02.7 2018 REVOLVER AUSSER POSITION X X X X X X

A03.0 2019 ÜBERTEMPERATUR REVOLVER X X X X X X

ACHTUNG - BETREIBERTÜR STEHT OFFEN, MASCHINE MIT


A03.1 2020 X X X X X X
VORSICHT BEDIENEN.

A03.2 2021 PLAYBACK - HEBEL IN NEUTRALSTELLUNG X X X X X X

A03.3 2022 ÜBERPRUFE DIE STELLUNG DER HANDBEDIENUNGEN X X X X X X

A03.4 2023 ZU NIEDRIGER DRUCK HYDRAULIKEINHEIT - 2 X X X X X X

A03.5 2024 PRÜFE DIE WAHL DER UMDREHUNGSBEREICHE X X X X X X

A03.6 2025 WAHL ÜBER KEEP RELAY NICHT ZULÄSSIG X X X X X X

A03.7 2026 VERSAGEN SENSOR SCHMIERUNG SPINDELKOPF (HINTEN) X X X

(*) Frewillig

T05340A Li nha Mul tipl i c 101


Guia do Operador

A04.0 2027 VERSAGEN DRUCKWÄCHTER SCHMIERUNG DER FÜHRUNGEN X X

FLUSSVERSAGEN ZULEITUNG X1 SCHMIERUNG DER


A04.1 2028 X X
FÜHRUNGEN

FLUSSVERSAGEN ZULEITUNG X2 SCHMIERUNG DER


A04.2 2029
FÜHRUNGEN

A04.3 2030 FLUSSVERSAGEN ZULEITUNG Z1 SCHMIERUNG DER FÜHRUNGEN

A04.4 2031 FLUSSVERSAGEN ZULEITUNG Z2 SCHMIERUNG DER FÜHRUNGEN

A04.5 2032 VERSAGEN SENSOR SCHMIERUNG DER FÜHRUNGEN (VORN) X X

A04.6 2033 FILTER DER SCHMIERUNG VOM SPINDELKASTEN VERSCHMUTZT X X X

A04.7 2034 MOTORISIERUNG ÜBERBELASTUNG X X

A05.0 2035 ZWEITE BETREIBERTÜR STEHT OFFEN X X

A05.1 2036 TUR SPINDELKASTEN STEHT OFFEN X X

A05.2 2037

A05.3 2038

A05.4 2039

A05.5 2040

A05.6 2041

A05.7 2042

A06.0 2043

A06.1 2044

A06.2 2045

A06.3 2046

A06.4 2047

A06.5 2048

A06.6 2049

A06.7 2050 ACHSENBEZUG ERFORDERLICH X X X X

A07.0 2051

A07.1 2052

A07.2 2053

A07.3 2054

A07.4 2055

A07.5 2056

A07.6 2057

A07.7 2058

102 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
MENSAGENS DE ALARME - ITALIANO

ADDRESS NUMBER MESSAGGIO M30D M35D M40 M40A M60 M60A/B

A08.0 1000 ***EMERGENZA*** X X X X X X

A08.1 1001 PREMERE/LASCIARE PULSANTE STOP X X X X X X

A08.2 1002 ERRORE SUL CIRCUITO DI EMERGENZA X X X X X X

A08.4 1003 INTERRUZIONE DI EMERGENZA ATTIVATA X X X X X X

A08.5 2000 CICLO INCOMPLETO X X X X X X

A08.6 2001 CODICE M NON VALIDO X X X X X X

A08.7 2002 CODICE T NON VALIDO X X X X X X

A08.8 2003 M18 REQ. CANCELLARE MODO ORIENTATO X X X X X X

A09.0 2004 BASSA PRESSIONE UNITÀ IDRAULICA - 1 X X X X

A09.1 1004 ENERGIZZARE SISTEMI DI AVVIAMENTO X X X X X X

A09.2 2005 CONTROLLARE LINEA D'ARIA-PNEUMATICA X X (*)


A09.3 2006 ERRORE DI LUBRIFICAZIONE X X X X X X

A09.4 2007 BASSO LIVELLO DELL' OLIO X X X X X X

A09.5 2008 PLACCA APERTA X X X X X X (*)


A09.6 2009 PLACCA SENZA PEZZO X X X X X X (*)
A09.7 2010 CODICE S NON VALIDO X X X X X X

A10.0 2011 POSIZIONARE CHIAVE LEVA X X X X X X

A10.1 2012 SELEZIONE NON VALIDA PER IL MODO GUIDANCE X X X X X X

A10.2 2013 PORTA DELL' OPERATORE APERTA X X X X X X

A10.3 2014 CHIUDERE LA PORTA PRIMA DI PROSSEGUIRE

A10.4 2015 CONTRO PUNTA FUORI POSIZIONE X X X X X X (*)


A10.5 2016 ATTENZIONE - CONSOLE AGGANCIATO X X X X X X

A10.6 2017 LUBRIFICAZIONE INSUFFICIENTE X X X X X X

A10.7 2018 TORRE FUORI POSIZIONE X X X X X X

A11.0 2019 SURRISCALDAMENTO DELLA TORRE X X X X X X


ATTENZIONE - PORTA DELL'OPERATORE APERTA. ATTENZIONE
A11.1 2020 X X X X X X
NEL MANEGGIO DELLA MACCHINA
A11.2 2021 PLAYBACK - LEVA IN FOLLE X X X X X X

A11.3 2022 CONTROLLARE POSIZIONE DEI COMMANDI MANUALI X X X X X X

A11.4 2023 BASSA PRESSIONE ALL'UNITÀ IDRAULICA - 2 X X X X X X

A11.5 2024 CONTROLLARE SELEZIONE DELLE FASCE DI VELOCITÀ X X X X X X

A11.6 2025 SELEZIONE NON VALIDA VIA KEEP RELAY X X X X X X


ERRORE NEL SENSORE DI LUBRIFICAZIONE DELLA GANASCIA
A11.7 2026 X X
(POSTERIORE)

(*) Accessorio extra

T05340A Li nha Mul tipl i c 103


Guia do Operador

A12.0 2027 ERRORE NEL PRESSOSTATO DELLA LUBRIFICAZIONE DELLE GUIDE X X


ERRORE DI FLUSSO LINEA X1 DELLA LUBRIFICAZIONE DELLE
A12.1 2028 X X
GUIDE
ERRORE DI FLUSSO LINEA X2 DELLA LUBRIFICAZIONE DELLE
A12.2 2029
GUIDE
ERRORE DI FLUSSO LINEA Z1 DELLA LUBRIFICAZIONE DELLE
A12.3 2030
GUIDE
ERRORE DI FLUSSO LINEA Z2 DELLA LUBRIFICAZIONE DELLE
A12.4 2031
GUIDE
ERRORE NEL SENSORE DELLA LUBRIFICAZIONE DELLE GUIDE
A12.5 2032 X X
(ANTERIORE)
A12.6 2033 FILTRO SPORCO DELLA LUBRIFICAZIONE DELLA GANASCIA X X X

A12.7 2034 SOVRACCARICO MOTORIZZAZIONE X X

A13.0 2035 SECONDA PORTA DELL'OPERATORE APERTA X X

A13.1 2036 PORTA DELLA GANASCIA APERTA X X

A13.2 2037

A13.3 2038

A13.4 2039

A13.5 2040

A13.6 2041

A13.7 2042

A14.0 2043

A14.1 2044

A14.2 2045

A14.3 2046

A14.4 2047

A14.5 2048

A14.6 2049

A14.7 2050 RICHIEDE RIFERIMENTO ASSI X X X X

A15.0 2051

A15.1 2052

A15.2 2053

A15.3 2054

A15.4 2055

A15.5 2056

A15.6 2057

A15.7 2058

104 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
MENSAGENS DE ALARME - FRANCÊS

ADDRESS NUMBER MESSAGE M30D M35D M40 M40A M60 M60A/B

A16.0 1000 * * * URGENCE * * * X X X X X X

A16.1 1001 APPUYER/RELACHER D'URGENTE X X X X X X

A16.2 1002 DEFAUT CIRC.D'ARRET D'URGENCE X X X X X X

A16.3 1003 ARRET D'URGENCE ACTIF X X X X X X

A16.4 2000 CYCLE NON TERMINE X X X X X X

A16.5 2001 FONCTION T NON VALIDE X X X X X X

A16.6 2002 CODE T NON VALIDE X X X X X X

A16.7 2003 M18 DEMANDE X X X X X X

A17.0 2004 PRESSION HYDAULIQUE BASSE - 1 X X X X

A17.1 1004 MACHINE SOUS TENSION X X X X X X

A17.2 2005 VERIFIER L'ARRIVEE DE PRESSION D'AIR X X (*)


A17.3 2006 DEFAUT DE LUBRIFICATION X X X X X X

A17.4 2007 NIVEAU D'HUILE DE LUBRIFICATION MINI X X X X X X

A17.5 2008 MANDRIN OUVERT X X X X X X (*)


A17.6 2009 ABSENCE DE PIECE DANS LE MANDRIN X X X X X X (*)
A17.7 2010 CODE S NON VALIDE X X X X X X

A18.0 2011 METTRE LA MACHINE HORS TENSION X X X X X X

A18.1 2012 SELECTION DE GUIDAGE INCORRECT X X X X X X

A18.2 2013 PORTE OPERATEUR OUVERTE X X X X X X

A18.3 2014 FERMER LA PORTE POUR CONTINUER

A18.4 2015 CONTREPOINTE EN POSITION INCORRECTE X X X X X X (*)


A18.5 2016 ATTENTION - CONSOLE ENGAGEE X X X X X X

A18.6 2017 ERREUR DE LUBRIFICATION X X X X X X

A18.7 2018 TOURELLE EN POSITION INCORRECTE X X X X X X

A19.0 2019 SURCHAUFFE TOURELLE X X X X X X


* * * ATTENTION * * * PORTE OPERATEUR OUVERTE. UTILISER UNE
A19.1 2020 X X X X X X
SECURITE POUR TRAVAILLER DANS LA MACHINE
A19.2 2021 LEVIER INTERRUPTER EN POS. NEUTRE X X X X X X

A19.3 2022 VERIFIEZ POS. DES COMMANDES MANUELLES X X X X X X

A19.4 2023 PRESSION HYDRAULIQUE BASSE - 2 X X X X X X

A19.5 2024 VERIFIEZ LE CHOIX DE GAMMES DE VITESSE X X X X X X

A19.6 2025 CHOIX ILLEGAL VIA KEEP RELAY X X X X X X

A19.7 2026 DÉFAUT SENSEUR DE LUBRIF. POUPÉE X X

(*) Facultatif

T05340A Li nha Mul tipl i c 105


Guia do Operador

A20.0 2027 DÉFAUT PRESSOSTAT DE LUBRIF. GUIDAGES X X

A20.1 2028 DÉFAUT DE FLUX LIGNE X1 DE LUBRIF. GUIDAGES X X

A20.2 2029 DÉFAUT DE FLUX LIGNE X2 DE LUBRIF. GUIDAGES

A20.3 2030 DÉFAUT DE FLUX LIGNE Z1 DE LUBRIF. GUIDAGES

A20.4 2031 DÉFAUT DE FLUX LIGNE Z2 DE LUBRIF. GUIDAGES

A20.5 2032 DÉFAUT SENSEUR LUBRIF. GUIDAGES (AVANT) X X

A20.6 2033 FILTRE SALE LUBRIFICATION POUPÉE X X X

A20.7 2034 SURCHARGE MOTORISATION X X

A21.0 2035 2ème PORTE DE L'OPÉRATEUR OUVERTE X X

A21.1 2036 PORTE DE LA POUPÉE OUVERTE X X

A21.2 2037

A21.3 2038

A21.4 2039

A21.5 2040

A21.6 2041

A21.7 2042

A22.0 2043

A22.1 2044

A22.2 2045

A22.3 2046

A22.4 2047

A22.5 2048

A22.6 2049

A22.7 2050 DEMANDE DE REFERENCE X X X X

A23.0 2051

A23.1 2052

A23.2 2053

A23.3 2054

A23.4 2055

A23.5 2056

A23.6 2057

A23.7 2058

106 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
MENSAGENS DE ALARMES E AÇÕES CORRETIVAS

A tabela seguinte mostra todos as Mensagens de Alarme geradas pela lógica PMC e as
ações corretivas que devem ser tomadas quando essas mensagens forem exibidas.
Reporte-se sempre às tabelas abaixo para conhecer o significado de cada mensagem

MENSAGEM Nº PONTOS DE VERIFICAÇÃO AÇÕES CORRETIVAS NOTAS

Placa está aberta enquanto o árvore está girando, Verifique o funcionamento da Placa.
ESTOP PB foi apertado; Linha de Ar Principal do Verifique o ESTP PB.
1000
Pneumático não está presente; Cabeçote Móvel fora Verifique a Pressão de Ar.
de posiçao enquanto o árvore está girando. Verifique a posição do Cabeçote Móvel.

Aperte o botão STOP e solte-o. Para recuperar do


1001 Acontece como parte do procedimento de Power Up estado de STOP, depois de soltar o botão STOP,
aperte o botão CLEAR.

Falha no circuito STOP quando soltando o botão a Verifique todos os dispositivos de sobrecarga
1002
partir da condição STOP. térmica; Verifique todos os alarmes de acionamento.

Verifique todas as ações corretivas como sugerido


1003 Este normalmente segue a mensagem nº 1000
para a mensagem nº 1000

Indica que a máquina deve ser energizada. Esta Ligar a máquina somente é possivel
Verifique todas as causas possíveis para uma
1004 mensagem acontece depois de uma condição de depois de energizar o CNC com
ESTOP. Depois ligue a máquina.
ESTOP sucesso.

Qualquer código M,S,T que levar mais que 15


Verifique se o código M,S,T foi programado. Aperte a
2000 segundos para responder sua ação ao PMC gera um
tecla RESET para cancelá-lo.
TIMEOUT

O código M programado não é disponível como parte


2001 da configuração desta máquina. Verifique os Aperte a tecla RESET para cancelá-lo.
Códigos M disponíveis.

Verifique se o código T programado está numa gama Aperte a tecla RESET para cancelar a mensagem e
2002
válida reprograme o código T dentro de uma gama válida..

O M18 deve ser programado para cancelar a A função de Reset ou Emergência ou M02 ou ainda o Pode gerar mensagem de ciclo
2003
orientação do eixo árvore M30 pode cancelar a orientação do eixo árvore. incompleto.

É um tipo de máquina confiável; Indica que a Verifique a pressão do sistema. Verifique se a bomba Refere-se à unidade da Placa
2004
pressão hidráulica está baixa. hidráulica está sendo energizada. Hidráulica, quando instalada.

Indica que a linha de ar principal para pneumático


2005 Verifique a fonte de ar fornecida para o pneumático. Gerar ESTOP
não está presente ou está com pressão baixa.

Indica que a lubrificação excedeu o número de três Verifique o nível de óleo, a bomba de lubrificação e Nenhum movimento é permito
2006
(3) falhas todas as mangueiras. quando este erro está presente.

2007 Indica que o nível de óleo lubrificante está baixo Complete o reservatório com óleo para lubrificação. Soa o alarme

Verifique a operação adequada quando a placa Ajustes dos sensores devem ser
2008 Indica que a placa está aberta EXTERNA ou INTERNA está em uso. Verifique os necessários durante o setup da
ajustes dos sensores. máquina.

Indica que a Alavanca do Árvore está numa posição


Sempre coloque a Alavanca do Árvore na posição
inválida quando Power Up for aplicado à máquina ou
2011 neutra quando ligar a máquina e/ou quando alterar
quando mudando de CNC para GUIDANCE ou vice
de modo.
versa

Verifique o Árvore. Verifique qualquer movimento da Alterando para o modo GUIDANCE,


máquina. Certifique-se de que a máquina tenha sido supõe-se que a máquina não tenha
2012 Seleção de função GUIDANCE inválida.
previamente referenciada antes de alterar para modo nenhum movimento de eixo e/ou
GUIDANCE. rotação.

Indica que a porta de segurança (porta frontal do Verifique se a operação é permitida enquanto a porta
2013 Verifique o modo SETUP
operador) está aberta. de proteção estiver aberta.

2014 NÃO APLICÁVEL NÃO APLICÁVEL

T05340A Li nha Mul tipl i c 107


Guia do Operador

MENSAGEM Nº PONTOS DE VERIFICAÇÃO AÇÕES CORRETIVAS NOTAS

Verifique os ajustes da chave de pressão. Verifique


2015 Indica que o Caceçote está fora de posição.
a pressão de ar adequada aplicada ao Contraponto.

O console está engatado. Alguns movimentos ou Quando move em modo AUTO,


Verique a operação adequada quando trabalhar com
2016 operações não são permitidos enquanto o console certifique-se de que o console não
o console.
estiver engatado no carro. esteja engatado.

Indica que a lubrificação está apresentando alguma Verifique a possibilidade de nível baixo de óleo.
2017
falha. Verifique a bomba de lubrificação.

Cheque o funcionamento da torre. Verifique Verifique se as ferramentas


Indica que a torre não está adequadamente
2018 qualquer obstrução quando ou enquanto a torre montadas estão conforme
assentada ou posicionada.
estiver girando. especificado.

Verifique o ciclo da torre. Verifique cavacos ou Consulte o manual técnico do


2019 A temperatura da torre excedeu o valor específico.
outra obstrução no curso da torre. Fabricante da Torre.

O modo SETUP deve ser usado


Indica que a segurança da porta de proteção foi Alguns movimentos da máquina neste caso estão somente quando a porta do operador
2020
desconsiderada pela tecla SETUP. truncados. estiver aberta com algumas
restrições operacionais.

Indica que a Alavanca do Árvore e/ou o joystick de Quando executando um programa em MODO
O movimento do árvore e dos eixos
2021 JOG não está na posição neutra quando executando GUIDANCE - PLAYBACK - a Alavanca do Árvore
são controlados pelo programa.
um programa em GUIDANCE - (PLAYBACK) e/ou o joystick de JOG deve estar na posição neutra.

Indica que a Alavanca do Árvore e/ou o joystick de


Certifique-se sempre de que os comandos manuais
JOG ficou ligado quando a porta do operador está
2022 estejam ajustados na posição neutra quando
sendo fechada após ter sido aberta através do
recuperados da PORTA DE PROTEÇÃO.
comando Guard Door.

Depende do opcional da máquina. Indica que a Verifique a pressão do sistema. Verifique se a Refere-se à Unidade do Cabeçote
2023
pressão hidráulica está baixa. bomba hidráulica está sendo energizada. Móvel Hidráulico, quando instalada.
Somente aplicável quando a troca
Indica que a seleção manual de velocidade não foi Verifique a posição da alavanca do cabeçote;
2024 manual de velocidade estiver
corretamente feita. Verifique os sensores.
disponível.
Certifique-se de que a seleção está de acordo com
Indica uma seleção ilegal via Keep Relays as características da máquina. Reporte-se sempre
2025
(Configuração Parâmetros PMC) foi escolhida. ao Diagrama Elétrico (Parâmetros) antes de alterar
qualquer configuração da máquina.

Verificar funcionamento da bomba de lubrificação;


Indica que há uma baixa pressão na lubrificação do
2026 Verificar nível do óleo; Verificar funcionamento do
cabeçote (traseiro).
sensor de fluxo do óleo.

Verifique se o pressostato está enroscado ou


2027 Indica falha no pressostato da lubrificação da guia. Gera alarme sonoro e FEED HOLD.
danificado.

Verificar se o cano de lubrificação não está


2028 / 2029 /
Indica que há falha de fluxo do oleo de lubrificação. obstruído. Verificar se a bomba de lubrificação está Gera alarme sonoro e FEED HOLD.
2030 / 2031
com pressão.

Verificar funcionamento da bomba de lubrificação;


Indica que há uma baixa pressão na lubrificação do
2032 Verificar nível do óleo; Verificar funcionamento do
cabeçote (dianteiro).
sensor de fluxo do óleo.

Indica que o fecho de óleo de refrigeração do


2033 Substitua o fecho de óleo. Gera alarme sonoro.
cabeçote está sujo.

Indica que houve sobrecarga em um dos motores da Verifica qual disjuntor desarmou e em seguida, se o
2034
máquina. motor do mesmo está OK.

Nenhum movimento pode ser iniciado sem um Verifique a pressão do sistema. Verifique se a bomba
2050
prévio referenciamento do ciclo. hidráulica está sendo energizada.

Indica que o idioma para a lógica PMC foi Selecione o idioma via Keep Relay.
2100 Verifique o idioma adequado.
selecionado erroneamente. Vide Esquema Elétrico.

108 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

CAPÍTULO 6

OPCIONAIS DE SOFTWARE

T05340A Li nha Mul tipl i c 109


Guia do Operador

6.1. FUNÇÃO CONFIGURÁVEL OPCIONAL

• Área de segurança para a placa e cabeçote móvel.


• Retração para ciclo de rosca.
• Corte contínuo de rosca.
• Ciclo de macho rígido.
• Orientação do eixo árvore.
• Entrada direta de valores para chanfros e concordâncias.
• Macro B.
• Ciclos fixos de furação (G80 e G89) "B".
• Sistema de coordenada de trabalho.
• Preset do sistema de coordenada de trabalho.
• Gerenciador de vida da ferramenta.
• Memória para 320m de fita de programa.
• Editor de programas com funções estendidas.

IMPORTANTE:

Para maiores informações sobre programação no


modo GUIDE, recomenda-se consultar o MANUAL
GUIDANCE.

110 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

CAPÍTULO 7

LAYOUT DE TRABALHO,
GRÁFICOS DE
POTÊNCIA DA MÁQUINA,
PLACAS E CASTANHAS E
PORTA FERRAMENTAS

T05340A Li nha Mul tipl i c 111


Guia do Operador
7.1 - LAYOUT DE TRABALHO
7.1.1 - LAYOUT DE TRABALHO - MULTIPLIC 30D

þ
Ponto Seco: 445.8
Ponto Rotativo: 514.5

Dimensões em mm

112 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

þ r sa
l
ve
a ns
Tr
o rt e
S up
0
20 sa
Me o
ø en t
rr am
Ba

DIMENSÕES PARA MÁQUINA EQUIPADA COM CABEÇOTE MÓVEL


ASA A2-5" ASA A2-6"
a 2080
b 1730
c 1088.5
d 1104
Ponto Seco 1035.5
e
Ponto Rotativo 88
f 72.5
Ponto Seco 1102.2
g
Ponto Rotativo 1034
h 94
øj 165 200

Dimensões em mm

T05340A Li nha Mul tipl i c 113


Guia do Operador

• EQUIPADA COM PORTA FERRAMENTAS


þ TIPO TROCA RÁPIDA

L.C. Eixo Árvore

1198

Dimensões em mm

114 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

þ
ø200 (7.9")

1119

Dimensões em mm

T05340A Li nha Mul tipl i c 115


Guia do Operador
• EQUIPADA COM PORTA
FERRAMENTAS GANG TOOL
þ

Dimensões em mm

116 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

1104

Dimensões em mm

T05340A Li nha Mul tipl i c 117


Guia do Operador

Dimensões em mm

118 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
• EQUIPADA COM TORRE ELÉTRICA
DE 8 POSIÇÕES
þ

997 (Ponto Seco)


926 (Ponto Rotativo)

Dimensões em mm

T05340A Li nha Mul tipl i c 119


Guia do Operador
7.1.2 - LAYOUT DE TRABALHO - MULTIPLIC 35D

Ponto seco
Ponto giratório

(Curso)

(Curso)

Face do Árvore

1,0m 1,5m 2,0m


A 2210 2710 3210
Ponto Seco 1096 1596 2096
B
Ponto Rotativo 1046 1546 2046
C 1066 1566 2066
Ponto Seco 1196 1696 2196
D
Ponto Rotativo 1146 1646 2146
E 88 88 88
F 131.5 131.5 131.5
G 460 460 460

Dimensões em mm

120 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

Curso Eixo X: 280.0

Eixo Árvore

Curso Eixo X: 280.0

(So Eixo Árvore


bre
o s sa )
upo me
rt e a
t ra n b re
s ve
rs a ( So
l)
254 en to )
.0 r am
o b ar
(S o b re

Dimensões em mm

T05340A Li nha Mul tipl i c 121


Guia do Operador

• EQUIPADO COM SUPORTE DE FERRAMENTAS DE TROCA RÁPIDA

Dimensões em mm

122 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

• EQUIPADO COM TORRE


þ DUPLOMATIC DE 8 ESTAÇÕES

Dimensões em mm

T05340A Li nha Mul tipl i c 123


Guia do Operador

Dimensões em mm

124 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
7.1.3 - LAYOUT DE TRABALHO - MULTIPLIC 40

20

3039

Dimensões em mm
þ
T05340A Li nha Mul tipl i c 125
Guia do Operador

• PORTA FERRAMENTAS TIPO TROCA RÁPIDA

Dimensões em mm

126 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
• TORRE ELÉTRICA HORIZONTAL 8 POSIÇÕES
þ

Distância entre centros


1,000mm 2,000mm 3,000mm
inch mm inch mm inch mm
A 44,9 1140 84,9 2140 124,25 3140
B 40,35 1025 79,72 2025 119 3025
C 6,1 155 6,1 155 6,1 155
D 12 305 12 305 12 305
E 14,4 366 14,4 366 14,4 366
F 14,17 360 14,17 360 14,17 360
G 5,47 139 5,47 139 5,47 139
H 1,73 44 1,73 44 1,73 44
J 8,7 221 8,7 221 8,7 221 Placa Hidráulica
K 8 203 8 203 8 203 øa 10,0" (250mm)
L 6,18 157 6,18 157 6,18 157 b 4,68" (119mm)
M 6,73 171 6,73 171 6,73 171 Dimensões em mm
N 7,44 189 7,44 189 7,44 189

T05340A Li nha Mul tipl i c 127


Guia do Operador

• TORRE ELÉTRICA DE EIXO VERTICAL 4 POSIÇÕES

Dimensões em mm

128 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

Placa
Hidráulica

250
119

Dimensões em mm

T05340A Li nha Mul tipl i c 129


Guia do Operador
7.1.4 - LAYOUT DE TRABALHO - MULTIPLIC 40A

20

3039

Dimensões em mm

130 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

• PORTA FERRAMENTAS TIPO TROCA RÁPIDA þ

Dimensões em mm

T05340A Li nha Mul tipl i c 131


Guia do Operador
• TORRE ELÉTRICA HORIZONTAL 8 POSIÇÕES
þ

Distância Entre Centros


40" (1,000mm) 80" 2,000mm 120" (3,000mm)
inch mm inch mm inch mm
A 44,9 1140 84,9 2140 124,25 3140
B 40,35 1025 79,72 2025 119 3025
C 8,54 217 8,54 217 8,54 217
D 16,92 430 16,92 430 16,92 430
E 16.37 416 16.37 416 16.37 416
F 14,17 360 14,17 360 14,17 360
G 3,5 89 3,5 89 3,5 89
H 1,73 44 1,73 44 1,73 44
J 10,66 271 10,66 271 10,66 271 Placa Hidráulica
K 9,96 253 9,96 253 9,96 253 øa 10,0" (250mm)
L 4,2 107 4,2 107 4,2 107 b 4,68" (119mm)
M 8,7 221 8,7 221 8,7 221 Dimensões em mm
N 5,47 139 5,47 139 5,47 139

132 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
• TORRE ELÉTRICA DE EIXO VERTICAL 4 POSIÇÕES
þ

Dimensões em mm

T05340A Li nha Mul tipl i c 133


Guia do Operador

Placa
Hidráulica

Dimensões em mm

134 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
7.1.5 - LAYOUT DE TRABALHO - MULTIPLIC 60

• COMPRIMENTO MÁXIMO

2070 - 2,0m
FURO Ø137 3595 - 3,5m
5120 - 5,0m

2040 - 2,0m
FURO Ø252 3565 - 3,5m
5090 - 5,0m

690
CURSO X - 475

123

152,5

2130 - 2,0m
CURSO Z - 3655 - 3,5m
5180 - 5,0m

Dimensões em mm
þ

T05340A Li nha Mul tipl i c 135


Guia do Operador

• DIÂMETRO MÁXIMO ADMISSÍVEL

Volteio sobre carro transversal Volteio sobre asas da mesa

Volteio sobre o barramento

Dimensões em mm

136 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

• ENVELOPE INTERNO

Ø850 MÁX. ADMISSÍVEL


SOBRE O BARRAMENTO 517

º
50

185
452

65


14

812 1180

Dimensões em mm

T05340A Li nha Mul tipl i c 137


Guia do Operador

þ
• POSICIONAMENTO TORRE VERTICAL SAUTER 4 POSIÇÕES

Dimensões em mm

138 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

• TORNEAMENTO INTERNO

Ø765 INTERNO
TORNEÁVEL

Dimensões em mm

T05340A Li nha Mul tipl i c 139


Guia do Operador

• TORNEAMENTO EXTERNO

Ø550 VOLTEIO CARRO


TRANSVERSAL

Dimensões em mm

140 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

• TORNEAMENTO EXTERNO

Ø550 VOLTEIO CARRO


TRANSVERSAL

Dimensões em mm

T05340A Li nha Mul tipl i c 141


Guia do Operador

• TORNEAMENTO EXTERNO

Ø850 VOLTEIO
BARRAMENTO

Dimensões em mm

142 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

• LUNETA FIXA TIPO U

220 465

Ø100 Ø305 Ø292 Ø440

KIT CARTUCHO 1 KIT CARTUCHO 2

Dimensões em mm

T05340A Li nha Mul tipl i c 143


Guia do Operador

• LUNETA FIXA TIPO BERÇO

Dimensões em mm

144 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

• PLACA UNIVERSAL

PLACA UNIVERSAL DE 3 CASTANHAS DURAS


ASA DIÂMETRO DE PASSAGEM DIÂMETRO EXTERNO PLACA
A2-11" 136 400
ø137 190 500
A2-15" 190 500
ø252 252 630

Dimensões em mm

T05340A Li nha Mul tipl i c 145


Guia do Operador
7.1.6 - LAYOUT DE TRABALHO - MULTIPLIC 60A

• COMPRIMENTO MÁXIMO

2070 - 2,0m
FURO Ø175 3595 - 3,5m
5120 - 5,0m

2040 - 2,0m
FURO Ø375 3565 - 3,5m
5090 - 5,0m

1110
CURSO X - 575

135

152,5

2130 - 2,0m
CURSO Z - 3655 - 3,5m
5180 - 5,0m

Dimensões em mm
þ

146 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

þ
• DIÂMETRO MÁXIMO ADMISSÍVEL

Volteio sobre carro transversal Volteio sobre asas da mesa

Volteio sobre o barramento

Dimensões em mm

T05340A Li nha Mul tipl i c 147


Guia do Operador

þ
• ENVELOPE INTERNO

Ø1100 MÁX. ADMISSÍVEL


SOBRE O BARRAMENTO 800

º
50

185
575

140


14

930 1147

Dimensões em mm

148 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

þ
• POSICIONAMENTO TORRE VERTICAL SAUTER 4 POSIÇÕES

Dimensões em mm

T05340A Li nha Mul tipl i c 149


Guia do Operador

þ
• TORNEAMENTO INTERNO

Ø955 INTERNO
TORNEÁVEL

Dimensões em mm

150 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

þ
• TORNEAMENTO EXTERNO

Ø550 VOLTEIO CARRO


TRANSVERSAL

Dimensões em mm

T05340A Li nha Mul tipl i c 151


Guia do Operador

þ
• TORNEAMENTO EXTERNO

Ø700 VOLTEIO
CARRO TRANSVERSAL

Dimensões em mm

152 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

þ
• TORNEAMENTO EXTERNO

Ø1100 VOLTEIO
BARRAMENTO

Dimensões em mm

T05340A Li nha Mul tipl i c 153


Guia do Operador

þ
• LUNETA FIXA TIPO U

220 465

Ø230 Ø400 Ø400 Ø550

KIT CARTUCHO 1 KIT CARTUCHO 2

Dimensões em mm

154 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

þ
• LUNETA FIXA TIPO BERÇO

Ø440 Ø635

Dimensões em mm

T05340A Li nha Mul tipl i c 155


Guia do Operador

• PLACA UNIVERSAL

PLACA UNIVERSAL DE 3 CASTANHAS DURAS


ASA DIÂMETRO DE PASSAGEM DIÂMETRO EXTERNO PLACA
A2-15" 190 500
ø175 252 630
A2-20" 252 630
ø375 320 800

Dimensões em mm

156 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
7.1.7 - LAYOUT DE TRABALHO - MULTIPLIC 60B

• COMPRIMENTO MÁXIMO

2070 - 2,0m
FURO Ø175 3595 - 3,5m
5120 - 5,0m

1210
CURSO X - 575

135

152,5

2130 - 2,0m
CURSO Z - 3655 - 3,5m
5180 - 5,0m

Dimensões em mm þ

T05340A Li nha Mul tipl i c 157


Guia do Operador

þ
• DIÂMETRO MÁXIMO ADMISSÍVEL

1200
900

Volteio sobre carro transversal Volteio sobre asas da mesa


1300

Volteio sobre o barramento

Dimensões em mm

158 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

þ
• ENVELOPE INTERNO

Ø1300 MÁX. ADMISSÍVEL


SOBRE O BARRAMENTO 1080

º
50

185
700

280


14

1050 1710

Dimensões em mm

T05340A Li nha Mul tipl i c 159


Guia do Operador

þ
• POSICIONAMENTO TORRE VERTICAL SAUTER 4 POSIÇÕES

Dimensões em mm

160 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

þ
• TORNEAMENTO INTERNO

Ø1160 INTERNO
TORNEÁVEL

Dimensões em mm

T05340A Li nha Mul tipl i c 161


Guia do Operador

þ
• TORNEAMENTO EXTERNO

Ø900 VOLTEIO CARRO


TRANSVERSAL

715

Dimensões em mm

162 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

þ
• TORNEAMENTO EXTERNO

Ø900 VOLTEIO
CARRO TRANSVERSAL

715

Dimensões em mm

T05340A Li nha Mul tipl i c 163


Guia do Operador

þ
• LUNETA FIXA TIPO U

220 465

Ø230 Ø400 Ø400 Ø550

KIT CARTUCHO 1 KIT CARTUCHO 2

Dimensões em mm

164 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

þ
• LUNETA FIXA TIPO BERÇO

Ø440 Ø635

Dimensões em mm

T05340A Li nha Mul tipl i c 165


Guia do Operador

• PLACA UNIVERSAL

PLACA UNIVERSAL DE 3 CASTANHAS DURAS


ASA DIÂMETRO DE PASSAGEM DIÂMETRO EXTERNO PLACA
A2-15" 190 500
ø175 252 630

Dimensões em mm

166 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
7.2 GRÁFICOS DE POTÊNCIA

EIXO ÁRVORE ASA A2-5"


(STANDARD)
10 HP
(7.5kW)
Nm
143

rpm
500

4000
EIXO ÁRVORE ASA A2-6"
(OPCIONAL)
10 HP
(7.5kW)
Nm
19 0

rpm
375

3000

GRÁFICO DE POTÊNCIA DO MOTOR


Hp (kW) x rpm

10 HP
(7.5kW)
Nm
96

rpm
750

6000

T05340A Li nha Mul tipl i c 167


Guia do Operador

EIXO ÁRVORE ASA A2-6"


(STANDARD)

15 HP
(11kW)
Nm
28 5

375

3000
rpm

EIXO ÁRVORE ASA A2-8"


(OPCIONAL)

15 HP
(11kW)
m
389 N
275

2200

rpm

GRÁFICO DE POTÊNCIA DO MOTOR


Hp (kW) x rpm

15 HP
(11kW)
m
3N
14

rpm
750

6000

168 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

EIXO ÁRVORE ASA A2-8"


HP Hp (kW) x rpm
(kW)

20
(15)
1,814 N.m

N .m
456

rpm
79 313 629 2,500

MOTOR PRINCIPAL
Hp (kW) x rpm

HP
(kW)
20
(15)
15
(11)

rpm
750 6,000

T05340A Li nha Mul tipl i c 169


Guia do Operador

EIXO ÁRVORE ASA A2-8"


(STANDARD)
HP
(kW)
30 (22)
3,793 N.m

N .m
930

rpm
56 230 441 1,800
HP
(kW)
30 (22)
7,151 N.m

EIXO ÁRVORE ASA A2-11"


N .m

(OPCIONAL)
1,674

rpm
31 128 245 1,000

MOTOR PRINCIPAL
Hp (kW) x rpm
HP
(kW)
30 (22)

25 (19) 25 (19)

20 (15)

rpm
575 3,450 4,500

170 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

EIXO ÁRVORE ASA A2-11" X ø137mm

GAMA I GAMA II

7~260 260~1200

kW / hp

37 / 50
32 / 44

26 / 35

rpm
300
75

233
260

933

EIXO ÁRVORE ASA A2-15" X ø252mm


1200
GAMA I GAMA II

5~170 170~750

kW / hp

37 / 50
32 / 44

26 / 35

rpm
187
48

145
170

583

750

T05340A Li nha Mul tipl i c 171


Guia do Operador

þ
EIXO ÁRVORE ASA A2-15" X ø175mm
(STANDARD)

GAMA I GAMA II

6~210 210~1000
kW / hp

45
40 / 60

37 / 50

30 / 40

rpm
250

1000
167
210
62

666

EIXO ÁRVORE ASA A2-20" X ø375mm

GAMA I GAMA II

3~100 100~500

kW / hp

40 / 60
45

37 / 50

30 / 40

rpm
100

333

500
125
83
31

172 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

þ
EIXO ÁRVORE ASA A2-15" X ø175mm
(STANDARD)

GAMA I GAMA II

6~210 210~670
kW / hp
6 ~ 670 210 ~ 670
40 / 60

37 / 50

30 / 40

rpm
250
167
210

670
62

666

EIXO ÁRVORE ASA A2-20" X ø375mm

GAMA I GAMA II

3~100 100~500

kW / hp

45
40 / 60

37 / 50

30 / 40

rpm
100

333

500
125
83
31

T05340A Li nha Mul tipl i c 173


Guia do Operador

7.3 - PORTA FERRAMENTAS þ

GANG-TOOL
PORTA FERRAMENTAS (ACESSÓRIOS)
TROCA RÁPIDA COM 2 FACES SUPORTE EXTERNO
(ACESSÓRIOS) SUPORTE FACEAMENTO BASE
3/4"x3/4" (R06012) ou
20x20mm (R06007)
3/4"x3/4" (R06018) (R95389)
ou 20x20mm (R06010)

BUCHAS DE REDUÇÃO
SUPORTE INTERNO
ø5/16" (R06156) ou ø8mm (R06161) ø1" (R06015) ou
ø25mm (R06008)
ø3/8" (R06157) ou ø10mm (R06162)

ø1/2" (R06158) ou ø12mm (R06163)

SUPORTE INTERNO SUPORTE EXTERNO ø5/8" (R06159) ou ø16mm (R06164) BUCHA DE REDUÇÃO
ø1" (R90771) ou 1"x1" (R90772) ou CM-1 x ø1" (R06148)
ø3/4" (R06160) ou ø20mm (R06165) CM-1 x ø25mm (R06141)
ø25mm (R25468) 25x25mm (R25467)

PORTA FERRAMENTAS PORTA FERRAMENTA TRASEIRO


TROCA RÁPIDA COM 3 FACES (ACESSÓRIOS)
(ACESSÓRIOS)

BASE
(R95342)

SUPORTE INTERNO SUPORTE EXTERNO SUPORTE EXTERNO SUPORTE INTERNO


ø1" (R90771) ou 1"x1" (R90772) ou 3/4"x3/4" (R93815) ou ø1" (R93817) ou
ø25mm (R25468) 25x25mm (R25467) 20x20mm (R93786) ø25mm (R93782)

TORRE ELÉTRICA DE
EIXO HORIZONTAL DE 8 POSIÇÕES SUPORTE PARA APERTO DA
FERRAMENTA
(ACESSÓRIOS) (R79645)

SUPORTE FACEAMENTO SUPORTE INTERNO


(ACESSÓRIOS) (ACESSÓRIOS)
1"x1" (R96729) ou ø1" (R86804) ou
25x25mm (S10233) ø25mm (R86816)

BUCHA DE
BUCHA DE
BUCHAS DE REDUÇÃO REDUÇÃO
REDUÇÃO
(ACESSÓRIOS) CM1

ø5/16" (R86805) ou ø8mm (R86817)

ø3/8" (R86806) ou ø10mm (R86818)

ø1/2" (R86807) ou ø12mm (R86819)

ø5/8" (R86808) ou ø16mm (R86820) BUCHA DE REDUÇÃO


ø3/4" (R86809) ou ø20mm (R86821)
CM-1 x ø1" (R86811) ou
CM-1 x ø25mm (R86822)

174 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

þ
PORTA FERRAMENTAS GANG-TOOL (ACESSÓRIOS)
TROCA RÁPIDA COM
SUPORTE EXTERNO
2 FACES (ACESSÓRIOS) SUPORTE FACEAMENTO 3/4"X3/4" (R87613) OU
3/4"X3/4" (R87614) OU BASE 20x20mm (R87307)
20x20mm (R87589) (R87350)

SUPORTE FACEAMENTO
3/4"X3/4" (R86616) OU
20x20mm (R87591) SUPORTE INTERNO
ø1" (R06015) ou
BUCHAS DE REDUÇÃO ø25mm (R87590)

SUPORTE INTERNO SUPORTE EXTERNO


ø1" (R90771) 1"X1" (R90772) ø1/2" (R06158) ou ø12mm (R06163)
ø25mm (R25468) 25x25mm (R25467) BUCHA DE REDUÇÃO
ø5/8" (R06159) ou ø16mm (R06164) CM-1 x ø1" (R06048)
CM-1 x ø25mm (R06041)
ø3/4" (R06160) ou ø20mm (R06165)

PORTA FERRAMENTAS PORTA FERRAMENTA TRASEIRO


TROCA RÁPIDA COM 3 FACES (ACESSÓRIOS)
(ACESSÓRIOS)
BASE
(R94495)

SUPORTE INTERNO SUPORTE EXTERNO SUPORTE EXTERNO SUPORTE INTERNO


ø1" (R90771) ou 1"X1" (R90772) 1"X1" (R94287) ou ø1.1/4" (R94554) ou
ø25mm (R25468) 25x25mm (R25467) 25x25mm (R94501) ø32mm (R94502)

SUPORTE PARA APERTO DA


TORRE ELÉTRICA DE FERRAMENTA
(R25572)
EIXO HORIZONTAL DE 8 POSIÇÕES
(ACESSÓRIOS)

SUPORTE EXTERNO
SUPORTE INTERNO
1"x1" (R86866)
ø1.1/4" (S21171) ou
25x25mm (R86875)
ø32mm (S18626)

BUCHAS DE REDUÇÃO
BUCHA DE
REDUÇÃO
ø3/8" (S21061) ou ø10mm (S21072) BUCHA DE CM1
REDUÇÃO
ø1/2" (S21063) ou ø12mm (S21074)
ø5/8" (S21065) ou ø16mm (S21076)

ø3/4" (S21067) ou ø20mm (S21078)

ø1" (S21069) ou ø25mm (S21080)

BUCHA DE REDUÇÃO

CM-1 x ø1.1/4" (S21070) ou CM-1 x ø32mm (S21081)

T05340A Li nha Mul tipl i c 175


Guia do Operador

þ þ
PORTA FERRAMENTAS TIPO TROCA RÁPIDA PORTA FERRAMENTAS TIPO TROCA RÁPIDA
COM 2 FACES DE FIXAÇÃO COM 3 FACES DE FIXAÇÃO
(ACESSÓRIOS) (ACESSÓRIOS)

SUPORTE PARA SUPORTE PARA


SUPORTE INTERNO SUPORTE INTERNO EXTERNO/FACEAMENTO
ø1.1/4" (R90775) EXTERNO/FACEAMENTO
ø1.1/4" (R90775) 1.1/4"x1.1/4"(R90774)
ø32mm (R90454) 1.1/4"x1.1/4" (R90774)
ø32mm (R90454) 32x32mm (R90455)
32x32mm (R90455)

PORTA FERRAMENTAS TRASEIRO - TORNEAM. PORTA FERRAMENTAS TRASEIRO - TORNEAMENTO


EXTERNO/FACEAMENTO (ACESSÓRIOS) INTERNO (ACESSÓRIOS)

ø1.1/2" (R96389)
ø40mm (R90702)

1"x1" (R96388)
25x25mm (R96387)

TORRE ELÉTRICA
VERTICAL DE 4 POSIÇÕES
(ACESSÓRIOS)

SUPORTE RADIAL DIREITO SUPORTE PARA


1"x 1" (R86856) TORNEAMENTO
25x25mm (Q15636) INTERNO E EXTERNO
1"x1" (R86853)
25x25mm (Q15649)
SUPORTE PARA SUPORTE PARA
TORNEAMENTO INTERNO TORNEAMENTO EXTERNO
Ø1.1/2" (R86852) 1"x1" (R86857)
BUCHAS DE REDUÇÃO Ø40mm (Q15637) 25x25mm (Q15635)

• ø3/8" (R86876) ou ø10mm (Q15643)


BUCHAS DE REDUÇÃO
• ø1/2" (R86877) ou ø12mm (Q15644)

• ø5/8" (R86878) ou ø16mm (Q15645) CM-1 x ø1.1/2" (R86882) ou CM-1 x ø40mm (R86896)
• ø3/4" (R86879) ou ø20mm (Q15646) CM-2 x ø1.1/2" (R86883) ou CM-2 x ø40mm (R86897)
CM-3 x ø1.1/2" (R86884) ou CM-3 x ø40mm (R86898)
• ø1" (R86880) ou ø25mm (Q15647)

• ø1 1/4" (R86881) ou ø32mm (Q15648)

176 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

þ þ

TORRE ELÉTRICA HORIZONTAL DE 8 POSIÇÕES


(ACESSÓRIOS)

SUPORTE PARA APERTO


DA FERRAMENTA
(R27572)

SUPORTE PARA SUPORTE PARA FUROS


FACEAMENTO ø1.1/2" (R83582)
1" x 1" (R83583) ø40mm (R29769)
25x25mm (R29768)

BUCHAS DE
REDUÇÃO

SUPORTE ESQUERDO PARA SUPORTE DIREITO PARA


TORNEAMENTO EXTERNO TORNEAMENTO EXTERNO
(CURTO) (LONGO)
1" x 1" (R83921) 1" x 1" (R83925)
25x25mm (R29771) 25x25mm (R35875)
(ACESSÓRIOS)

SUPORTE ESQUERDO PARA SUPORTE DIREITO PARA


TORNEAMENTO EXTERNO TORNEAMENTO EXTERNO (CURTO)
(LONGO) 1" x 1" (R83584)
1" x 1" (R86922) 25x25mm (R29770)
25x25mm (R35874)

BUCHAS DE REDUÇÃO

BUCHAS DE REDUÇÃO CM-1 x ø1.1/2" (R64069) ou CM-1 x ø40mm (R28011)


(ACESSÓRIOS) CM-2 x ø1.1/2" (R64068) ou CM-2 x ø40mm (R28010)
CM-3 x ø1.1/2" (R64067) ou CM-3 x ø40mm (R28009)
• ø3/8" (R64055) ou ø10mm (R29761)

• ø1/2" (R64057) ou ø12mm (R29762)

• ø5/8" (R64059) ou ø16mm (R29763)


BUCHAS DE REDUÇÃO TIPO T-MAX
• ø3/4" (R64045) ou ø20mm (R29764) SUPORTE PARA FUROS TIPO T-MAX
• ø3/4" (R64061) ou ø20mm (R29765)
• ø1" (R64047) ou ø25mm (R29760) ø1.1/2" (S02246) • ø1" (R64063) ou ø25mm (R29766)
ø40mm (R29772)
• ø1.1/4" (R64049) ou ø32mm (R29757) • ø1.1/4" (R64065) ou ø32mm (R29767)

T05340A Li nha Mul tipl i c 177


Guia do Operador

þ þ þ
TORRE ELÉTRICA VERTICAL DE 4 POSIÇÕES

S38061 S38065
S38062 S38066
S37716
S38063 S38067
S37717
S38064 S38068
S37718 S31131
S37719
S37720 S37712
S37721 S37713
S37722 S37714
S37723 S37715
S35711
S31132

S31134
S31133

S31131 SUPORTE PARA INTERNOS Ø80 m m


S37712 - BUCHA DE REDUÇÃO PARA Ø32 m m
S37713 - BUCHA DE REDUÇÃO PARA Ø40 m m
S37714 - BUCHA DE REDUÇÃO PARA Ø50 m m
S37715 - BUCHA DE REDUÇÃO PARA Ø60 m m
S35711 SUPORTE PARA FERRAMENTA INTERNA Ø50 mm
S37716 - BUCHA DE REDUÇÃO PARA Ø10 m m COM FENDA
S37717 - BUCHA DE REDUÇÃO PARA Ø12 m m COM FENDA
S37718 - BUCHA DE REDUÇÃO PARA Ø16 m m COM FENDA
S37719 - BUCHA DE REDUÇÃO PARA Ø20 m m COM FENDA
S37720 - BUCHA DE REDUÇÃO PARA Ø25 m m COM FENDA
S37721 - BUCHA DE REDUÇÃO PARA Ø30 m m COM FENDA
S37722 - BUCHA DE REDUÇÃO PARA Ø32 m m COM FENDA
S37723 - BUCHA DE REDUÇÃO PARA Ø40 m m COM FENDA
S31132 SUPORTE DUPLO Ø60 mm
S38061 - BUCHA DE REDUÇÃO PARA Ø12 m m COM FENDA
S38062 - BUCHA DE REDUÇÃO PARA Ø16 m m COM FENDA
S38063 - BUCHA DE REDUÇÃO PARA Ø20 m m COM FENDA
S38064 - BUCHA DE REDUÇÃO PARA Ø25 m m COM FENDA
S38065 - BUCHA DE REDUÇÃO PARA Ø30 m m COM FENDA
S38066 - BUCHA DE REDUÇÃO PARA Ø32 m m COM FENDA
S38067 - BUCHA DE REDUÇÃO PARA Ø40 m m COM FENDA
S38068 - BUCHA DE REDUÇÃO PARA Ø50 m m COM FENDA
S31133 SUPORTE PARA FACEAMENTO 32 x 32 mm
S31134 SUPORTE PARA EXTERNOS 32 x 32 mm

178 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador
7.4 PLACAS E CASTANHAS - OPCIONAIS

PLACA UNIVERSAL A2-5" DE 3 CASTANHAS ø160mm

Nº CHAVE ROMI
R76029

CASTANHAS PARA PLACA UNIVERSAL ø160mm

67
41,5
78
18 21
8,5

38,12
8,5

12

29
41,5

41,5

11 ø11

28,5 12,69
3,2

16 38,1 12,69 34
25
18
18

CASTANHA DURA CASTANHA MOLE

Nº CHAVE ROMI Nº CHAVE ROMI


R81458 R81459

T05340A Li nha Mul tipl i c 179


Guia do Operador

þ þ

PLACA UNIVERSAL A2-6" DE 3 CASTANHAS ø200mm

Nº CHAVE ROMI
R94143

CASTANHAS PARA PLACA UNIVERSAL ø200mm

80
51
90
19 24
8,5

43
8,5

12

31
43.5

43.5

ø11 ø11

34.9 12,69
3.2

16 43 12,69 40
ø18

27
ø18

CASTANHA DURA CASTANHA MOLE

Nº CHAVE ROMI Nº CHAVE ROMI


R84232 R84231

180 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

þ þ þ

PLACA UNIVERSAL A2-8" DE 3 CASTANHAS ø250mm

Nº CHAVE ROMI
R83769

CASTANHAS PARA PLACA UNIVERSAL Ø250MM

95
59
106
24.6 54 27.6
12

12

14.5

38
51.5

51.5

ø14 ø14

39.7 19.04
3.2

22 54 19.04 45
ø20

32.5
ø20

CASTANHA DURA CASTANHA MOLE

Nº CHAVE ROMI Nº CHAVE ROMI


R84234 R84233

T05340A Li nha Mul tipl i c 181


Guia do Operador

PLACA PNEUMÁTICA A2-5" ø165mm COM CILINDRO TRASEIRO

CILINDRO PLACA

ROMI
PLACA R63401
CILINDRO R70620

CASTANHAS PARA PLACA PNEUMÁTICA ø165mm COM CILINDRO TRASEIRO

65 70
22 24 34 30
ø17
= = = =
10 10

25
39

35
5
4

ø11 14 ø11
14
18 16 == ==
16 16 16
Serrilhado 1,5 x 60° Serrilhado 1,5 x 60°

CASTANHA DURA CASTANHA MOLE

Nº CHAVE ROMI Nº CHAVE ROMI


R74242 R74244

182 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

þ þ

PLACA PNEUMÁTICA A2-5" E A2-6" ø210mm COM CILINDRO TRASEIRO

CILINDRO PLACA

ROMI
PLACA R63405
CILINDRO R70620

CASTANHAS PARA PLACA PNEUMÁTICA ø210mm COM CILINDRO TRASEIRO

CASTANHA DURA CASTANHA MOLE


17
19 20
1 0. 5

23
23
23
45

40
1 0. 5

82 17 90

40 35

Serrilhado 1,5 x 60° Serrilhado 1,5 x 60°

Nº CHAVE ROMI Nº CHAVE ROMI


R66794 R66792

T05340A Li nha Mul tipl i c 183


Guia do Operador

PLACA PNEUMÁTICA ø250mm COM CILINDRO TRASEIRO

CILINDRO PLACA

ROMI
PLACA A2-6" S16233
PLACA A2-8" R63409
CILINDRO R82487

CASTANHAS PARA PLACA PNEUMÁTICA ø250mm COM CILINDRO TRASEIRO

CASTANHA DURA CASTANHA MOLE


21
26 20
1 3. 5

30
30
30
56

45
1 3. 5

10 21 11
0
5
45 45

Serrilhado 1,5 x 60° Serrilhado 1,5 x 60°

Nº CHAVE ROMI Nº CHAVE ROMI


R66795 R66793

184 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

PLACA PNEUMÁTICA A2-5" ø160mm COM CILINDRO INCORPORADO

Nº CHAVE ROMI
S12692

CASTANHAS PARA PLACA PNEUMÁTICA ø160MM COM CILINDRO INCORPORADO

26.6 19
ø13.5 ø8.4 29 14.5 19 27
10.510.5

34
10

3+0.5
38
+0.5
3.8

3
8.5

12H9 12H9
15 19 19 ø8.3
55.6 3.5 ø15
66.1 Serrilhado 1/16"x90 0 Serrilhado 1/16"x90 0
59.5 8.5
Projeção no 3º diedro

CASTANHA DURA CASTANHA MOLE

Nº CHAVE ROMI Nº CHAVE ROMI


R56952 R56950

T05340A Li nha Mul tipl i c 185


Guia do Operador

þ þ

PLACA PNEUMÁTICA A2-5" E A2-6" ø200mm COM CILINDRO INCORPORADO

Nº CHAVE ROMI
S12693

CASTANHAS PARA PLACA PNEUMÁTICA ø200mm


COM CILINDRO INCORPORADO

29.4 22
ø16.5 ø10.4 32 76
φ16.5
32
1212

35
46

46

4+0.5
+0.5
5

4
11

12H9 φ10.3
17 22 22 12H9
15.6 22
64.8 3
Serrilhado 1/16"x90°
76 Serrilhado 1/16"x90 0

CASTANHA DURA CASTANHA MOLE

Nº CHAVE ROMI Nº CHAVE ROMI


R60114 R56523

186 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

PLACA PNEUMÁTICA A2-6" E A2-8" ø250mm COM CILINDRO INCORPORADO

Nº CHAVE ROMI
S12694

CASTANHAS PARA PLACA PNEUMÁTICA ø250mm


COM CILINDRO INCORPORADO

36.3 25
89
φ19 φ12.5 35 35
φ19
12 12

36

48

4+0.5
48
4+0.5
4.9

12

16H9 φ12.5 16H9


21 26 25
12.5 25
72.1 4.5
Serrilhado 1/16"x90°
87.3 Serrilhado 1/16"x90 0

CASTANHA DURA CASTANHA MOLE

Nº CHAVE ROMI Nº CHAVE ROMI


R84236 R84235

T05340A Li nha Mul tipl i c 187


Guia do Operador

þ þ

PLACA HIDRÁULICA A2-8" ø250mm

CILINDRO PLACA

ROMI
PLACA R63409
CILINDRO S09906

CASTANHAS PARA PLACA HIDRÁULICA ø250mm

CASTANHA DURA CASTANHA MOLE


21
23 60
1 5. 5

30
30
30
56

45
1 5. 5

10 16 11
0
0
45 45

Serrilhado 1.5mm x 60° Serrilhado 1.5mm x 60°

Nº CHAVE ROMI Nº CHAVE ROMI


R66795 R66793

188 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

þ þ

PLACA HIDRÁULICA A2-8" Ø315MM

CILINDRO PLACA

ROMI
PLACA R88829
CILINDRO M40 S09906
CILINDRO M40A S09907

CASTANHAS PARA PLACA HIDRÁULICA Ø315MM

CASTANHA DURA CASTANHA MOLE


21
26 73
1 3. 5

30
30
30
56

50
1 3. 5

10 21 12
5
5
45 50

Serrilhado 1.5mm x 60° Serrilhado 1.5mm x 60°

Nº CHAVE ROMI Nº CHAVE ROMI


R86931 R74243

T05340A Li nha Mul tipl i c 189


Guia do Operador
7.5 - EIXO ÁRVORE

ASA A2-5"
þ (STANDARD)

Dimensões em mm

190 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

þ ASA A2-6"
(OPCIONAL)

Dimensões em mm

T05340A Li nha Mul tipl i c 191


Guia do Operador

ASA A2-6"
þ (STANDARD)

Dimensões em mm

192 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

ASA A2-8"
þ
(OPCIONAL)

Dimensões em mm

T05340A Li nha Mul tipl i c 193


Guia do Operador

þ ASA A2-8"
(STANDARD)

þ
Dimensões em mm

194 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

þ ASA A2-8"
(STANDARD)

Dimensões em mm

T05340A Li nha Mul tipl i c 195


Guia do Operador
ASA A2-11"
þ (OPCIONAL)

Dimensões em mm

196 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

ASA A2-11" X Ø137mm


þ
(STANDARD)

Dimensões em mm

T05340A Li nha Mul tipl i c 197


Guia do Operador

þ ASA A2-15" X Ø252mm


(STANDARD)

Dimensões em mm

198 Li nha Mul tipl i c T05340A


Guia do Operador

þ þ

ASA A2-15" X Ø175mm


(STANDARD)

Dimensões em mm

T05340A Li nha Mul tipl i c 199


Guia do Operador

þ þ
ASA A2-20" X Ø375mm
(STANDARD)

Dimensões em mm

200 Li nha Mul tipl i c T05340A

Você também pode gostar