Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual de Operação e Manutenção: BMW Motorrad
Manual de Operação e Manutenção: BMW Motorrad
Nº cor Nº de telefone
Notas gerais
ABS Sistema antibloqueio. lerância.
você optou por um modelo com Os dados técnicos e especifica-
ASC Controle automático de equipamento individual. Este ma- ções neste manual de operação
estabilidade. nual de operação e manuten- e manutenção servem como re-
ção descreve os itens opcionais ferência. Os dados específicos
EWS Sistema imobilizador (SA) e os acessórios opcionais do veículo pode ser diferentes,
eletrônico. (SZ) selecionados disponibiliza- por ex., devido a equipamentos
z
dos pela BMW. Pedimos a sua opcionais selecionados, à ver-
D- Ajuste eletrônico do compreensão para o fato de tam- são do país ou a métodos de
ESA chassi. bém estarem descritas versões medição específicos do país.
de equipamento que você não Valores detalhados podem ser
DTC Controle de tração dinâ- tenha escolhido. Também são consultados nos documentos de
mica (equipamento es- possíveis diferenças específicas aprovação e nas placas de sina-
pecial apenas em com- da versão do seu país em relação lização no veículo ou com a sua
binação com o modo de à moto ilustrada. concessionária autorizada BMW
condução Pro). Se a sua moto tiver equipamen- Motorrad, outro ponto de serviço
tos não descritos, estes serão autorizado qualificado ou uma
descritos em uma instrução se- oficina especializada. As indica-
parada. ções nos documentos do veículo
sempre têm preferência sobre as Fontes de informação Certificados e
1 indicações neste manual de ope- adicionais autorizações de
ração e manutenção.
8 Concessionária autorizada funcionamento
Atualização BMW Motorrad Os certificados do veículo e as
O alto nível de segurança e qua- A sua concessionária autorizada autorizações de funcionamento
lidade das motos da BMW é ga- BMW Motorrad está disponível a oficiais para possíveis
rantido por um constante de- qualquer momento para esclare- acessórios estão disponíveis em
Notas gerais
Notas gerais
pessoais. tidos para outras empresas ou
Referência a pessoas Os usuários dos veículos têm um outros órgãos.
Todos os veículos são identi- direito gratuito e abrangente de O website do fabricante do veí-
ficados através de um número acesso à informação em relação culo contém as indicações apli-
de identificação único do veí- aos órgãos que armazenam da- cáveis sobre a proteção de da-
culo. Dependendo do país, com dos pessoais sobre o usuário do dos. Estas indicações sobre a z
a ajuda do número de identifi- veículo. proteção de dados abrangem
cação do veículo, da placa de Estes órgãos podem ser: informações sobre o direito de
licenciamento e das autoridades Fabricante do veículo exclusão ou correção de dados.
correspondentes, é possível de- Concessionária autorizada qua- O fabricante do veículo também
terminar o proprietário do veículo. lificada disponibiliza na internet os seus
Além disso, existem outras pos- Oficinas especializadas dados para contato e os dados
sibilidades de atribuir os dados Provedor de serviços do responsável pela proteção de
coletados no veículo ao piloto ou dados.
ao proprietário do veículo, por ex., Os usuários dos veículos podem O proprietário do veículo pode
através da conta ConnectedDrive solicitar informações sobre quais solicitar a leitura dos dados ar-
usada. dados pessoais foram armaze- mazenados no veículo, se ne-
nados, para qual finalidade os cessário, pagando uma taxa, em
uma concessionária autorizada Dados operacionais no eventos ou falhas podem ser
1 BMW Motorrad ou uma outra veículo armazenadas temporariamente
concessionária autorizada ou ofi- As unidades de controle proces- ou permanentemente.
10 cina especializada. No geral, estas informações do-
sam dados para a operação do
A leitura dos dados do veículo veículo. cumentam o estado de um com-
é realizada através da tomada Dentre eles estão, por ex.: ponente, um módulo, um sistema
para diagnóstico on-board (OBD) Mensagens de status do veí- ou do ambiente, por ex.:
prescrita legalmente, existente no culo e seus componentes in- Estados operacionais de com-
Notas gerais
Notas gerais
próprio veículo. Apenas uma pe- contrar erros, a cumprir com as Geral
quena parte dos dados é arma- obrigações de garantia legal e a Dependendo do equipamento,
zenada em memórias de eventos melhorar a qualidade. ajustes conforto e personaliza-
ou erros em ocasiões especiais. Além disso, o fabricante tem ções no veículo podem ser arma-
Caso serviços sejam usados, obrigações de monitoramento do zenados e alterados ou restaura-
por ex., reparos, processos de produto sob a lei de responsabili- dos a qualquer momento. z
serviço, casos de garantia e me- dade pelo produto. Para atender Dentre eles estão, por ex.:
didas de garantia de qualidade, a estas obrigações, o fabricante Ajustes da posição do para-
estas informações técnicas po- do veículo necessita de dados brisa
derão ser lidas no veículo junta- técnicos do veículo. Os dados Ajustes do chassi
mente com o número de identifi- do veículo também podem ser
cação do veículo. utilizados para verificar e compro- Se necessário, os dados podem
A leitura das informações pode var reclamações de garantia legal ser introduzidos no sistema de
ser realizada por uma concessio- por parte do cliente. entretenimento e comunicação
nária autorizada BMW Motorrad As memórias de erros e even- do veículo, por ex., através de um
ou outra concessionária auto- tos no veículo podem ser res- smartphone.
rizada ou oficina especializada. tauradas no âmbito de traba- Estes incluem, dependendo do
Para a leitura é utilizada a tomada lhos de reparos ou serviços em respectivo equipamento:
Dados de multimídia, como selecionados na utilização dos pelo provedor do respectivo apli-
1 música para reprodução serviços. cativo utilizado. A abrangência
Dados da lista de contatos para dos ajustes possíveis depende
12 utilização em combinação com Integração de dispositivos do respectivo aplicativo e do sis-
um sistema de comunicação móveis tema operacional do dispositivo
ou um sistema de navegação Dependendo do equipamento, os móvel.
integrado dispositivos móveis conectados
Destinos de navegação intro- ao veículo, por ex., smartphones, Serviços
Notas gerais
Notas gerais
são indicadas as informações de outros provedores, estes ser- gência inteligente permite realizar
relevantes sobre a proteção de viços estão sujeitos à responsa- chamadas de emergência ma-
dados. Para o desempenho de bilidade e às condições de pro- nuais ou automáticas, por ex., no
serviços online, é possível que teção de dados e utilização do caso de acidentes.
dados pessoais sejam usados. A respectivo provedor. O fabricante As chamadas de emergência são
do veículo não tem nenhuma recebidas por uma central co-
transmissão de dados é realizada z
através de uma conexão segura, influência sobre os conteúdos missionada pelo fabricante do
por ex., com os sistemas de TI compartilhados através destes veículo.
previstos do fabricante do veí- serviços. Informações sobre a Para obter informações sobre
culo. natureza, a abrangência e a fina- a operação do sistema de cha-
Qualquer coleta, processamento lidade da coleta e da utilização mada de emergência inteligente
e uso de dados pessoais que vá de dados pessoais no âmbito de e suas funções, consulte "Cha-
além da prestação de serviços serviços de terceiros podem ser mada de emergência inteligente".
deve ser exclusivamente base- obtidas junto ao respectivo pro-
vedor de serviços. Fundamentação jurídica
ada em uma permissão legal,
um acordo contratual ou deve O processamento de dados pes-
ser baseada em consentimento. soais através do sistema de cha-
Também é possível deixar que a mada de emergência inteligente
está de acordo com as seguintes O processamento de dados pes- para permitir uma conexão rá-
1 diretrizes europeias: soais através do sistema de cha- pida. No caso de uma emergên-
Proteção de dados pessoais: mada de emergência inteligente cia, os dados são enviados para
14 diretriz europeia 95/46/CE do corresponde às diretrizes euro- o fabricante do veículo.
Conselho e Parlamento Euro- peias para a proteção de dados
peu. pessoais. Melhoria da qualidade
O sistema de chamada de emer- Os dados transmitidos durante
Proteção de dados pessoais: gência inteligente processa da- uma chamada de emergência
Notas gerais
diretriz europeia 2002/58/CE dos pessoais apenas com a auto- também são usados pelo fabri-
do Conselho e Parlamento Eu- rização do proprietário do veículo. cante do veículo para melhorar a
ropeu. O sistema de chamada de emer- qualidade do produto e do ser-
gência inteligente e outros servi- viço.
A fundamentação jurídica para a
ativação e o funcionamento do ços com uso adicional somente
z podem processar dados pesso- Determinação da posição
sistema de chamada de emer-
gência inteligente é o contrato ais com base no consentimento A posição do veículo pode ser
ConnectedRide assinado para expresso das pessoas afetadas determinada exclusivamente pelo
esta função, assim como as res- pelo processamento dos dados, provedor da rede móvel, com
pectivas leis, regulamentações e por ex., o proprietário do veículo. base nas células de rede móvel.
diretrizes do Parlamento Europeu O operador da rede não conse-
Cartão SIM gue obter informações sobre o
e do Conselho Europeu.
O sistema de chamada de emer- número de identificação do veí-
As regulamentações e diretrizes
gência inteligente é implemen- culo e o número de telefone do
adotadas regulam a proteção das
tado através de rede móvel, com cartão SIM instalado. A ligação
pessoas no que diz respeito ao
o cartão SIM instalado no veículo. do número de identificação do
processamento de dados pesso-
O cartão SIM está permanente- veículo e o número de telefone
ais.
mente conectado à rede móvel do cartão SIM instalado só pode
ser feita pelo fabricante do veí- Chamada de emergência missionada pelo fabricante do
culo. automática veículo e, se necessário, a um 1
O sistema é concebido de ma- centro de resgaste público:
Dados de registro das Dados do acidente, por ex., a 15
neira a que uma chamada de
chamadas de emergência emergência seja automatica- direção de colisão detectada
Os dados de registro das cha- mente acionada no caso de um pelos sensores do veiculo, a
madas de emergência são ar- acidente de gravidade corres- fim de facilitar o planejamento
mazenados em uma memória pondente, o que é detectado por da atuação das equipes de res-
Notas gerais
do veículo. Os dados de registro sensores no veículo. gate.
mais antigos são excluídos em Dados de contato, como
intervalos regulares. Os dados Informações enviadas por ex., o número de telefone
de registro abrangem, por ex., in- No caso de uma chamada de do cartão SIM instalado e o
formações sobre quando e onde emergência realizada pelo sis- número de telefone do piloto,
uma chamada de emergência foi tema de chamada de emergência caso esteja disponível, para z
acionada. Em casos excepcio- inteligente, as mesmas informa- permitir um contato mais
nais, os dados de registro podem ções são encaminhadas para a rápido com os envolvidos no
ser lidos da memória do veículo. central de emergência comissio- acidente, se necessário.
A leitura dos dados de registro nada ou para o centro de resgate
geralmente é feita somente com público, no caso do sistema de Armazenamento de dados
ordem judicial e só é possível se chamada de emergência eCall Os dados sobre uma chamada
os dispositivos corresponden- previsto por lei. de emergência acionada são ar-
tes estiverem conectados direta- Além disso, através do sistema mazenados no veículo. Os dados
mente ao veículo. de chamada de emergência inte- contêm informações sobre a cha-
ligente, as seguintes informações mada de emergência, por ex., o
adicionais são encaminhadas a local e o horário da chamada de
uma central de emergência co- emergência.
As gravações de voz da chamada
1 de emergência são armazenadas
na central de emergência.
16 As gravações de voz do cliente
são armazenadas durante 24 ho-
ras, caso seja necessário anali-
sar os detalhes da chamada de
emergência. Depois disso, as
Notas gerais
Resumos
17
2
Vista geral do lado
2 esquerdo
18 1 Tomada ( 224)
2 Trava do assento ( 121)
3 Ajuste do amortecimento
( 153)
4 Bocal para abastecimento
Resumos
Resumos
19
2
Vista geral do lado
2 direito
20 1 Ajuste da pré-carga das
molas ( 152)
2 Reservatório do fluido para
freios, traseiro ( 192)
3 Reservatório do fluido para
Resumos
Resumos
5 Substituir o fusível principal
( 218).
6 Conector de diagnóstico
( 219)
7 Conector para conector de z
codificação
com modos de condu-
ção Pro SA
Instalar o conector de codi-
ficação ( 112).
8 Substituir os fusíveis
( 218).
Interruptor combinado
2 esquerdo
22 1 Luz alta e advertência lu-
minosa ( 92)
2 com regulagem da velo-
cidade de condução SA
Regulagem de velocidade
Resumos
de marcha ( 117).
3 Pisca-alerta ( 95)
4 ABS ( 104)
ASC/DTC ( 106)
z
5 com Dynamic ESA SA
Opções de ajuste
( 107)
6 Luzes indicadoras de dire-
ção ( 95)
7 Buzina
8 Tecla basculante MENU
( 124)
9 Multi-Controller
Elementos de controle
( 124)
10 com luz de circulação
diurna SA 2
Luz de condução diurna
manual ( 93). 23
Resumos
z
Interruptor combinado
2 direito
24 1 com manoplas aqueci-
das SA
Operar as manoplas aque-
cidas ( 120).
2 Modo de condução
Resumos
( 111)
3 Interruptor de desativação
de emergência ( 88)
4 Botão de partida ( 159)
z
5 Tecla de SOS
Chamada de emergência
inteligente ( 88)
Painel de instrumentos
1 Indicação de rotações, lu- 2
zes de controle e de aviso 25
( 27)
2 Display multifuncional
( 29)
3 Sensor de luminosidade
Resumos
ambiente (para adaptação
da iluminação dos instru-
mentos à luminosidade)
com sistema de alarme
antifurto (DWA) SA z
Diodo emissor de luz DWA
Informações gerais para
DWA ( 145)
Painel de instrumentos
2 com Connectivity
26 com Connectivity SA
1 Luzes de controle e de
aviso com Connectivity
( 51)
Resumos
Indicações
manual ( 93).
2 Desligar a função ABS
( 104).
3 - com exportação para
mercados EU LA z
Luz de advertência de
emissões
4 Luzes esquerdas indicado-
ras de direção
5 Posição neutro (marcha
lenta)
6 com regulagem da velo-
cidade de condução SA
Regulagem de velocidade
de marcha ( 117).
7 Luz de aviso de reserva de
combustível ( 47)
8 Luz alta
3 9 Luz de aviso geral ( 31)
10 Luzes direitas indicadoras
28
de mudança de direção
11 Diodo fotoelétrico
com sistema de alarme
antifurto (DWA) SA
LED DWA
Indicações
Indicações
ficação ( 112).
3 Indicação de velocidade
4 Luz de circulação diurna
automática ( 93)
5 Indicação do nível de com-
z
bustível
6 Luzes de advertência (con-
sultar a visão geral de indi-
cações de alerta)
7 Mensagens de alerta (con-
sultar a visão geral de indi-
cações de alerta)
8 Punhos aquecidos
( 120)
9 Área de indicação superior
( 96)
10 Área de indicação inferior
( 97)
11 Indicação de aviso de
3 reserva de combustível
( 47)
30 12 Aviso de temperatura ex-
terna ( 37)
13 Recomendação para a mu-
dança para uma marcha
superior ( 50)
Indicações
14 Indicação da marcha
15 Relógio ( 100)
16 Dynamic ESA ( 107)
z
Indicações de alerta acende em vermelho ou ama-
Representação
relo. 3
Se houver várias advertências,
Os avisos são indicados por meio são exibidas todas as respectivas 31
da respectiva luz de aviso. luzes de advertência e símbolos
de advertência, as indicações de
aviso são apresentadas alterna-
damente.
Indicações
Nas páginas seguintes, é possível
encontrar um resumo das adver-
tências possíveis.
Indicações
amarelo. LAMPS!.
DWALO! é exibido. Bateria DWA fraca ( 41)
enchimento dos
pneus pisca.
A luz de aviso ge- É exibido o símbolo Sensor com defeito ou erro de sistema
ral se acende em dos pneus com ( 43)
z amarelo. uma ou duas setas.
"--" ou "-- --" é Falha de transmissão ( 44)
exibido.
Indicações
DTC pisca rapida-
mente.
A luz de controle e Autodiagnóstico do ASC/DTC não con-
de aviso do ASC/ cluído ( 46)
DTC pisca lenta- z
mente.
A luz indicadora ASC/DTC desligado ( 46)
e de advertência
do ASC/DTC se
acende.
A luz indicadora Erro do ASC/DTC ( 46)
e de advertência
do ASC/DTC se
acende.
acesa. Atingida a reserva de combustível
( 47)
Luz de controle e de Texto do display Significado
3 aviso
36 É exibido SOS! Erro de chamada de emergência
SOS ERROR. ( 48)
Indicações
z
Temperatura externa configuração no display; o valor Causa possível:
Com o veículo parado, o calor do exibido pisca. A temperatura ambiente medida 3
motor poderá adulterar a medi- no veículo é inferior a 3 °C.
Adicionalmente é exibido 37
ção da temperatura externa. Se
o símbolo de cristal de ATENÇÃO
influência do calor do motor for
gelo 2.
demasiada, "--" será temporaria- Perigo de gelo também
mente exibido. acima de 3 °C
ATENÇÃO
Indicações
Perigo de acidentes
Perigo de gelo também No caso de baixa temperatura
acima de 3 °C externa, espera-se a presença
Perigo de acidentes de gelo sobre as pontes e nas
No caso de baixa temperatura áreas sombreadas da pista de
externa, espera-se a presença rodagem.
z
de gelo sobre as pontes e nas
áreas sombreadas da pista de Conduzir o veículo de forma
rodagem. cuidadosa.
acende em amarelo.
ção. Substituir a pilha do controle
Utilizar a chave reserva. remoto via rádio ( 86). KEYLO! é exibido.
Recomendamos que a chave Utilizar a chave reserva para Causa possível:
com defeito seja substituída prosseguir viagem. A pilha do controle remoto via
z em uma concessionária com Keyless Ride SA rádio não possui mais sua ca-
BMW Motorrad. A pilha do controle remoto via pacidade plena. A função do
rádio está descarregada ou controle remoto via rádio só é
Controle remoto via rádio garantida por um período limi-
perda do controle remoto via
fora da área de recepção rádio ( 85). tado.
com Keyless Ride SA Se durante a viagem aparecer Substituir a pilha do controle
o símbolo de aviso, manter a remoto via rádio ( 86).
A luz de aviso geral se
calma. A viagem poderá ser
acende em amarelo. Tensão da rede de bordo
prosseguida, o motor não des-
é exibido. liga. baixa demais
Substituir o controle remoto A luz de aviso geral se
via rádio defeituoso em uma acende em vermelho.
O símbolo para a tensão da Causa possível: É imprescindível atentar para
rede de bordo é exibido. Alternador ou acionamento do as medidas indicadas abaixo. 3
alternador com defeito, bateria Causa possível: 39
ATENÇÃO com defeito ou fusível do regula- O nível de líquido de arrefeci-
dor do alternador queimado. mento está muito baixo.
Falha dos sistemas do veí- A falha deve ser eliminada o
culo Verificar o nível do líquido de
mais rápido possível por uma arrefecimento ( 194).
Perigo de acidentes oficina especializada, ideal-
Indicações
Não continue conduzindo. Em caso de baixo nível do líquido
mente por uma concessionária
de arrefecimento:
A bateria não está sendo car- autorizada BMW Motorrad.
Reabastecer o líquido de arre-
regada. Se a viagem for conti- fecimento ( 195).
nuada, o sistema eletrônico do
Temperatura do líquido
veículo irá descarregar a bateria. de arrefecimento muito Causa possível: z
elevada A temperatura do líquido de arre-
AVISO A luz de aviso geral se fecimento está muito elevada.
Se a bateria de 12 V for insta- acende em vermelho. Se possível, pilotar em faixa
lada incorretamente ou os ter- O símbolo da temperatura de carga parcial para esfriar o
minais forem invertidos (por ex., é exibido. motor.
no auxílio de partida), isso pode Em caso de congestionamento,
queimar o fusível do regulador do desligar o motor, mas deixar a
ATENÇÃO ignição ligada para que o ven-
alternador.
Conduzir com o motor supe- tilador do radiador permaneça
raquecido em funcionamento.
Danos no motor Se a temperatura do líquido de
arrefecimento se apresentar
muito elevada com frequência,
a falha deve ser eliminada o Causa possível: dança de direção dianteiras
3 mais rápido possível por uma O módulo de gerenciamento do com defeito.
oficina especializada, ideal- motor diagnosticou um erro. Em com luz de circulação diurna SA
40 mente por uma concessionária casos excepcionais, o motor des- LAMPF!: adicionalmente:
BMW Motorrad. liga e não é mais possível dar luz de circulação diurna com
a partida. Nos demais casos, defeito.
Motor em modo de o motor funciona em modo de LAMPR!: luz de freio, lanterna
emergência emergência. traseira, luzes de mudança
Indicações
A luz de aviso geral se Apesar de ser possível seguir de direção traseiras ou luz da
acende em amarelo. viagem, a potência habitual do placa de licenciamento com
motor poderá não estar dispo- defeito.
O símbolo de motor é exi-
bido. nível. LAMPS!: várias lâmpadas com
z A falha deve ser eliminada o defeito.
mais rápido possível por uma
ATENÇÃO oficina especializada, ideal-
mente por uma concessionária ATENÇÃO
Comportamento ciclístico in-
comum em regime de emer- autorizada BMW Motorrad. Má visibilidade do veículo no
gência do motor trânsito devido à falha das
Defeito da lâmpada lâmpadas no veículo
Perigo de acidentes
Evitar fortes acelerações e ma- A luz de aviso geral se Risco de segurança
nobras de ultrapassagem. acende em amarelo. Substituir as lâmpadas com
É exibido LAMP!: defeito o mais rapidamente
LAMPF!: luz baixa, luz alta, luz possível, idealmente sempre
de presença ou luzes de mu- levando consigo lâmpadas de
reserva correspondentes.
Causa possível: mente na conexão no Pre-Ride- mente na conexão no Pre-Ride-
Lâmpada defeituosa. Check. Check. 3
Localizar a lâmpada defeituosa Causa possível: Causa possível: 41
por meio de inspeção visual. A pilha do DWA não possui mais A pilha do DWA não tem mais
Substituir o LED para luz baixa sua capacidade plena. A fun- capacidade. A função da DWA
e luz alta ( 209). ção do DWA, com a bateria do não é mais garantida quando a
Substituir o LED da luz de pre- veículo desconectada, só é ga- bateria do veículo estiver desco-
sença ( 209).
Indicações
rantida por um período limitado. nectada.
Substituir o LED da luz de freio Entrar em contato com uma Entrar em contato com uma
e traseira ( 209). oficina especializada, ideal- oficina especializada, ideal-
Substituir na frente e atrás as mente uma concessionária au- mente uma concessionária au-
lâmpadas das luzes de mu- torizada BMW Motorrad. torizada BMW Motorrad.
dança de direção ( 209). z
com farol adicional LED SZ Bateria DWA Pressão dos pneus
Substituir o farol adicional descarregada com controle de pressão dos
( 212). com sistema de alarme anti- pneus (RDC) SA
furto (DWA) SA
Bateria DWA fraca
com sistema de alarme anti- A luz de aviso geral se
furto (DWA) SA acende em amarelo.
AVISO AVISO
Indicações
É exibido o símbolo dos
Se o pneu ainda permitir a con- pacidade de condução do pneu:
pneus com uma ou duas
dução: Não continue conduzindo.
setas. Adicionalmente, a pressão
Corrigir a pressão do pneu na Informar o serviço de assistên-
crítica de enchimento dos pneus
próxima oportunidade. cia rodoviária.
pisca.
z
AVISO Sensor com defeito ou
ATENÇÃO erro de sistema
No modo off-road poderá ser
Pressão do pneu fora da to- com controle de pressão dos
desativada a informação de alerta
lerância permitida. pneus (RDC) SA
RDC.
Risco de acidentes, comprome-
timento das características de A luz de aviso geral se
AVISO acende em amarelo.
condução do veículo.
Ajustar o estilo de condução. Antes de adaptar a pressão dos É exibido o símbolo dos
A seta para cima indica um pro- pneus, observar as informações pneus com uma ou duas
blema de pressão de enchimento sobre a compensação de tem- setas.
na roda dianteira, a seta para peratura e sobre a adaptação da
baixo indica um problema de pressão de enchimento no capí-
tulo "Tecnologia em detalhe":
Causa possível: dulo de comando RDC e os sen-
3 Foram instalados pneus sem
Sensor RDC não está
ativo
sores.
sensores RDC. Observar a exibição RDC em
44 outro ambiente.
Instalar o conjunto de rodas mín. 30 km/h (Somente após
com os sensores RDC. a ultrapassagem da velocidade Somente se a luz de aviso
mínima o sensor RDC envia geral se acender adicional-
Causa possível: seu sinal ao veículo.) mente, é que se trata de uma
Houve a falha de 1 ou 2 senso- falha permanente.
Indicações
Indicações
A pilha do sensor de pressão cessário atentar para o fato de A falha deve ser corrigida o
do pneu não possui mais sua que a função ABS não estará mais rápido possível por uma
capacidade plena. A função do disponível até a conclusão do oficina especializada, ideal-
controle de pressão dos pneus autodiagnóstico. mente por uma concessionária
só é garantida por um período autorizada BMW Motorrad. z
limitado. Erro do ABS
Entrar em contato com uma Causa possível:
A luz de controle e de aviso
oficina especializada, ideal- do ABS se acende. O módulo de comando do ABS
mente uma concessionária au- detectou um erro.
torizada BMW Motorrad. Causa possível: É possível dar continuidade à
com modos de condução condução. É necessário aten-
Autodiagnóstico ABS não Pro SA tar para o fato de que a função
concluído A unidade de controle do ABS não estará disponível. Ob-
A luz de controle e de aviso ABS Pro detectou um erro. servar as informações detalha-
do ABS pisca. A função do ABS Pro não das sobre situações especiais
está disponível. A função do que podem provocar mensa-
ABS continua disponível de gens de erro do ABS ( 175).
forma restrita. O ABS oferece
A falha deve ser eliminada o feedback visual referente à regu- ASC/DTC desligado
3 mais rápido possível por uma lagem realizada. A luz indicadora e de ad-
oficina especializada, ideal- vertência do ASC/DTC se
46 mente por uma concessionária Autodiagnóstico do ASC/
acende.
autorizada BMW Motorrad. DTC não concluído
Causa possível:
A luz de controle e de aviso
ABS desligado do ASC/DTC pisca lenta- O sistema ASC/DTC foi desli-
A luz de controle e de aviso mente. gado pelo condutor.
Indicações
Indicações
Atingida a reserva de Processo de abastecimento volume de combustível ainda dis-
combustível ( 168). ponível no momento em que a
A luz de aviso para reserva luz se acendeu (consultar a expli-
Reserva de combustível
de combustível se acende. cação anterior).
O volume de combustível que
se encontra no tanque quando
O hodômetro para a reserva z
ATENÇÃO de combustível será reiniciado
a luz de aviso de combustível se quando o volume de combustível
Funcionamento irregular do acende irá depender da dinâmica após o abastecimento for maior
motor ou desligamento do de condução. Quanto mais o do que a reserva de combustível.
motor devido à falta de com- combustível dentro do tanque se
bustível mover (devido a inclinações fre-
Risco de acidente, dano no cata- quentemente alternadas, frena-
lisador gens ou acelerações frequentes),
mais difícil será a determinação
Não esgotar completamente o
da reserva de combustível. Por
reservatório de combustível.
esse motivo, o volume de reserva
do combustível não pode ser in-
dicado com exatidão.
Indicação de serviço
3 AVISO
Indicações
Enquanto a conexão é estabe- Caso não tenha sido possível es-
lecida, é exibida uma contagem tabelecer uma conexão, é exibida
regressiva 1 embaixo da mensa- a mensagem 1.
gem SOS 2. z
Indicações
Indicações
1 Luzes esquerdas indicado-
ras de direção
Operar as luzes de mu-
dança de direção ( 95).
2 Luz alta ( 92) z
3 Luz de aviso geral ( 57)
4 Luzes direitas indicadoras
de mudança de direção
5 - com exportação para
mercados EU LA
Luz de advertência de
emissões
6 ASC/DTC ( 77)
7 ABS ( 104)
8 com luz de circulação
3 diurna SA
Luz de condução diurna
52 manual ( 93).
9 Farol adicional
Indicações
z
Display TFT na exibição
Pure Ride 3
com Connectivity SA 53
1 Alternar o foco de opera-
ção ( 128)
2 Indicação de rotações
( 131)
Indicações
3 Linha de status de infor-
mações ao piloto ( 129)
4 Indicação de velocidade
5 Conector de codificação
com modos de condu- z
ção Pro SA
Instalar o conector de codi-
ficação ( 112).
6 Modo de condução
( 110)
7 Recomendação para a mu-
dança para uma marcha
superior ( 132)
8 Indicação da marcha sele-
cionada, na posição neu-
tro é exibido "N" (marcha
lenta).
9 Speed Limit Info ( 130)
3 10 com regulagem da velo-
cidade de condução SA
54
Regulagem de velocidade
de marcha ( 117).
11 Relógio ( 132)
12 Status da conexão
( 135)
Indicações
Indicações
de marcha ( 117).
3 Speed Limit Info ( 130)
4 Conector de codificação
com modos de condu-
ção Pro SA z
Instalar o conector de codi-
ficação ( 112).
5 Modo de condução
( 110)
6 Linha de status de infor-
mações ao piloto ( 129)
7 Recomendação para a mu-
dança para uma marcha
superior ( 132)
8 Indicação da marcha sele-
3 cionada, na posição neu-
tra é exibido "N" (marcha
56 lenta).
9 Time
10 Status da conexão
11 Função mudo ( 132)
12 Auxílio de operação
Indicações
Indicações
ção com um diálogo no display
TFT. Dependendo da urgência Exibição Check-Control Exibição de valores
do aviso, a luz de aviso geral se
As mensagens no display são Os símbolos 4 se diferenciam
acende em amarelo ou em ver-
diferentes na apresentação. De- na apresentação. Dependendo
melho.
pendendo da prioridade são exi- da avaliação são exibidas cores z
A luz de aviso geral é exi- bidos cores e caracteres diferen- diferentes. Ao invés de valores
bida conforme o aviso mais tes: numéricos 8 com unidades 7,
urgente. CHECK OK verde 1: nenhuma também são exibidos textos 6:
Nas páginas seguintes, é possível mensagem, valores ideais. Cor do símbolo
encontrar um resumo das adver- Círculo branco com um pe- Verde: (OK) o valor atual é
tências possíveis. queno "i" 2: informação. ideal.
Triângulo de aviso amarelo 3: Azul: (Cold!) a temperatura
mensagem de aviso, valor não atual está baixa demais.
é ideal. Amarelo: (Low! / High!) o valor
Triângulo de aviso vermelho 3: atual está baixo ou alto demais.
mensagem de aviso, valor crí-
tico
Vermelho: (Hot! / High!) a nas do menu Meu veículo na
3 temperatura ou o valor atual forma de abas adicionais. En-
está alto demais. quanto o erro persistir, a men-
58 Branco: (---) não existe ne- sagem pode ser acessada no-
nhum valor válido. Ao invés vamente.
do valor são apresentados tra-
ços 5.
Indicações
AVISO
Diálogo do Check-Control
A avaliação dos valores individu-
As mensagens são exibidas
ais é possível parcialmente ape-
como diálogo do Check-
z nas a partir de um tempo deter-
Control 1.
minado de condução ou de uma
Se houver várias mensagens
determinada velocidade. Se um
do Check-Control com
valor medido ainda não puder ser
a mesma prioridade, as
exibido devido a condições de
mensagens são alternadas na
medição não atendidas, os traços
sequência de sua ocorrência,
são exibidos como curingas. En-
até que sejam confirmadas.
quanto não houver nenhum valor
medido válido não é realizada Se o símbolo 2 for apresen-
nenhuma avaliação na forma de tado como ativo, é possível
símbolo colorido. confirmar inclinando o Multi-
Controller para a esquerda.
As mensagens do Check-Con-
trol são anexadas ( 126) de
maneira dinâmica nas pági-
Visão geral das luzes de aviso 3
Luz de controle e de Texto do display Significado 59
aviso
É exibido o símbolo Aviso de temperatura externa ( 66)
de cristal de gelo.
Indicações
A luz de aviso ge- Controle remoto Controle remoto via rádio fora da área de
ral se acende em via rádio fora recepção ( 66)
amarelo. alcance.
A luz de aviso ge- Bater. contr. Substituir a pilha do controle remoto via
ral se acende em rem. via rádio rádio ( 67) z
amarelo. em 50%.
Bateria fraca
contr. remoto
via rádio.
A luz de aviso ge- é exibido em ama- Tensão da rede de bordo baixa demais
ral se acende em relo. ( 67)
amarelo.
Tensão da rede
de bordo baixa.
A luz de aviso geral é exibido em ver- Tensão da rede de bordo crítica ( 68)
se acende em ver- melho.
melho.
Luz de controle e de Texto do display Significado
3 aviso
60 Tensão da rede Tensão da rede de bordo crítica ( 68)
de bordo crí-
tica!
A luz de aviso ge- A lâmpada defeitu- Defeito da lâmpada ( 68)
ral se acende em osa é exibida.
Indicações
amarelo.
Bateria do DWA Bateria DWA fraca ( 69)
descarregada.
Indicações
amarelo.
Pressão dos
pneus ñ cor-
resp.valor nom.
A luz de aviso geral é exibido em ver- Pressão do pneu fora da tolerância per- z
intermitente em melho. mitida ( 72)
vermelho.
Pressão dos
pneus ñ cor-
resp.valor nom.
Contr. press.
pneus. Perda de
pressão.
"---" Falha de transmissão ( 73)
Luz de controle e de Texto do display Significado
3 aviso
62 A luz de aviso ge- "---" Sensor com defeito ou erro de sistema
ral se acende em ( 74)
amarelo.
A luz de aviso ge- Bateria fraca Bateria do sensor da pressão de enchi-
ral se acende em dos sensores mento do pneu fraca ( 74)
Indicações
amarelo. RDC.
Sensor de queda Sensor de queda com defeito ( 75)
com defeito.
Indicações
A luz de controle e ABS falhou! ABS falhou ( 76)
de aviso do ABS se
acende.
A luz de controle e ABS Pro falhou! ABS Pro falhou ( 77)
de aviso do ABS se z
acende.
A luz de controle e Intervenção no ASC/DTC ( 77)
de aviso do ASC/
DTC pisca rapida-
mente.
A luz de controle e Autodiagnóstico do ASC/DTC não con-
de aviso do ASC/ cluído ( 77)
DTC pisca lenta-
mente.
Luz de controle e de Texto do display Significado
3 aviso
64 A luz de controle e Off! ASC/DTC desligado ( 78)
de aviso do ASC/
DTC se acende.
Controle de
tração desa-
Indicações
tivado.
A luz de controle e Controle de ASC/DTC disponível com restrições
de aviso do ASC/ tração com res- ( 78)
DTC se acende. trições!
z A luz de controle e Controle de Erro do ASC/DTC ( 79)
de aviso do ASC/ tração falhou!
DTC se acende.
A luz de aviso ge- Ajustam. amor- Erro do DESA ( 79)
ral se acende em tecedor com de-
amarelo. feito!
Reserva do tanque Atingida a reserva de combustível
atingida. Procurar ( 79)
posto de abasteci-
mento em breve
A indicação da Marcha não regulada ( 80)
marcha selecionada
pisca.
Luz de controle e de Texto do display Significado
aviso 3
A luz de controle Pisca-alerta ligado ( 80) 65
da luz indicadora
de mudança de
direção esquerda
pisca em verde.
Indicações
A luz de controle
da luz indicadora
de mudança de
direção direita pisca
em verde. z
é exibido em Serviço a vencer ( 81)
branco.
Serviço a ven-
cer!
A luz de aviso ge- é exibido em ama- Prazo do serviço vencido ( 81)
ral se acende em relo.
amarelo.
Serviço ven-
cido!
Temperatura externa de cristal de gelo na linha de sta- Controle remoto via rádio
3 A temperatura externa é exibida tus do display TFT. fora da área de recepção
na linha de status do display com Keyless Ride SA
66 Aviso de temperatura
TFT.
Com o veículo parado, o calor do
externa A luz de aviso geral se
motor poderá adulterar a medi- É exibido o símbolo de cris- acende em amarelo.
ção da temperatura externa. Se tal de gelo.
Controle remoto via
a influência do calor do motor
Indicações
Indicações
garantida por um período limi-
via rádio defeituoso em uma regada. Se a viagem for conti-
tado.
concessionária autorizada nuada, o sistema eletrônico do
Substituir a pilha do controle veículo irá descarregar a bateria.
BMW Motorrad. remoto via rádio ( 86).
Substituir a pilha do AVISO
Tensão da rede de bordo z
controle remoto via rádio baixa demais Se a bateria de 12 V for insta-
com Keyless Ride SA A luz de aviso geral se lada incorretamente ou os ter-
acende em amarelo. minais forem invertidos (por ex.,
A luz de aviso geral se no auxílio de partida), isso pode
acende em amarelo. é exibido em amarelo. queimar o fusível do regulador do
Bater. contr. rem. alternador.
via rádio em 50%. Ne- Tensão da rede de Causa possível:
nhuma limitação da função. bordo baixa. Desligar Alternador ou acionamento do
Bateria fraca contr. consumidores (carga) alternador com defeito, bateria
remoto via rádio. desnecessários. com defeito ou fusível do regula-
Travamento central com dor do alternador queimado.
A falha deve ser eliminada o A bateria não está sendo car- Defeito da lâmpada
3 mais rápido possível por uma regada. Se a viagem for conti- A luz de aviso geral se
oficina especializada, ideal- nuada, o sistema eletrônico do acende em amarelo.
68 mente por uma concessionária veículo irá descarregar a bateria.
autorizada BMW Motorrad. A lâmpada defeituosa é exi-
AVISO bida:
Tensão da rede de bordo
Se a bateria de 12 V for insta- Defeito na luz alta!
crítica
Indicações
Indicações
placa licenciamento! A pilha do DWA não possui mais
Substituir o LED da luz de freio
sua capacidade plena. A fun-
Pedir para oficina espe- e traseira ( 209).
ção do DWA, com a bateria do
cializada verificar. Substituir na frente e atrás as
veículo desconectada, só é ga-
lâmpadas das luzes de mu-
rantida por um período limitado. z
dança de direção ( 209).
ATENÇÃO Entrar em contato com uma
com farol adicional LED SZ
oficina especializada, ideal-
Má visibilidade do veículo no Substituir o farol adicional mente uma concessionária au-
trânsito devido à falha das ( 212). torizada BMW Motorrad.
lâmpadas no veículo
Risco de segurança Bateria DWA fraca Bateria DWA
Substituir as lâmpadas com com sistema de alarme anti- descarregada
defeito o mais rapidamente furto (DWA) SA
com sistema de alarme anti-
possível, idealmente sempre furto (DWA) SA
Bateria do DWA des-
levando consigo lâmpadas de
carregada. Sem res-
reserva correspondentes. A luz de aviso geral se
trições. Agende uma data
acende em amarelo.
em uma oficina especiali-
zada.
Bateria do DWA des- Temperatura do líquido Reabastecer o líquido de arre-
3 carregada. Sem alarme de arrefecimento muito fecimento ( 195).
independente. Agende uma elevada
70 data em uma oficina espe- Causa possível:
A luz de aviso geral se A temperatura do líquido de arre-
cializada.
acende em vermelho. fecimento está muito elevada.
AVISO Temperatura fluido Se possível, pilotar em faixa
arref. alta demais! de carga parcial para esfriar o
Indicações
Indicações
Dirija c/ cuidado até a liga e não é mais possível dar Danos possíveis. Pedir p/
próx. ofic. especializ. a partida. Nos demais casos, ofic. espec. verific.
o motor funciona em modo de
Motor em modo de emergência.
ATENÇÃO
emergência Apesar de ser possível seguir
viagem, a potência habitual do Dano do motor na operação
z
A luz de aviso geral se
acende em amarelo. motor poderá não estar dispo- de emergência
nível. Perigo de acidentes
Erro no sistema de ge- A falha deve ser eliminada o Conduzir lentamente, evitar
renciam. do motor. mais rápido possível por uma fortes acelerações e manobras
Possí.cond. c/vel. mo- oficina especializada, ideal- de ultrapassagem.
der. Dirija c/ cuidado até mente por uma concessionária Se possível, pedir para alguém
a próx. ofic. especializ. autorizada BMW Motorrad. vir buscar o veículo e deixar
o erro ser corrigido por uma
ATENÇÃO oficina especializada, de pre-
ferência uma concessionária
Comportamento ciclístico in-
autorizada BMW Motorrad.
comum em regime de emer-
gência do motor
Causa possível: A luz de aviso geral se As pressões nominais dos
3 O módulo de gerenciamento do acende em amarelo. pneus podem ser encontra-
motor diagnosticou um erro, que das nos seguintes locais:
72 é exibido em amarelo.
poderá provocar graves falhas Contracapa do manual de ope-
secundárias. O motor encontra- ração e manutenção
se em operação de emergência. Pressão dos pneus ñ Painel de instrumentos na visu-
Evitar, na medida do possível, corresp.valor nom. alização PRESSÃO DOS PNEUS
os elevados regimes de carga Controlar pressão dos Placa de sinalização embaixo
Indicações
Indicações
lerância permitida. As pressões nominais dos Não continue conduzindo.
Risco de acidentes, comprome- pneus podem ser encontra- Informar o serviço de assistên-
timento das características de das nos seguintes locais: cia rodoviária.
condução do veículo. Contracapa do manual de ope-
Ajustar o estilo de condução. Falha de transmissão
ração e manutenção z
Causa possível: Painel de instrumentos na visu- com controle de pressão dos
alização PRESSÃO DOS PNEUS pneus (RDC) SA
Pressão medida do pneu está
fora da tolerância permitida. Placa de sinalização embaixo "---"
Verificar se há danos nos do assento
pneus e se eles permitem a Verificar se há danos nos
condução. pneus em uma oficina Causa possível:
Se o pneu ainda permitir a con- especializada, idealmente O veículo não atingiu a veloci-
dução: em uma concessionária dade mínima ( 181).
Corrigir a pressão do pneu na BMW Motorrad.
próxima oportunidade.
Antes de adaptar a pressão
dos pneus, observar as infor-
mações sobre a compensa-
dulo de comando RDC e os sen- Causa possível:
3 Sensor RDC não está
ativo
sores. Foram instalados pneus sem
Observar a exibição RDC em sensores RDC.
74 outro ambiente.
mín. 30 km/h (Somente após Instalar o conjunto de rodas
a ultrapassagem da velocidade Somente se a luz de aviso com os sensores RDC.
mínima o sensor RDC envia geral se acender adicional-
seu sinal ao veículo.) mente, é que se trata de uma Causa possível:
falha permanente. Houve a falha de 1 ou 2 senso-
Indicações
Indicações
bida por um curto momento so- O sensor de queda não funciona. da página ( 88).
mente na conexão no Pre-Ride- Entrar em contato com uma Entrar em contato com uma
Check. oficina especializada, ideal- oficina especializada, ideal-
Causa possível: mente uma concessionária au- mente uma concessionária au-
A pilha do sensor de pressão torizada BMW Motorrad. torizada BMW Motorrad. z
do pneu não possui mais sua
Função de chamada de Defeito no monitoramento
capacidade plena. A função do
controle de pressão dos pneus emergência disponível do descanso lateral
só é garantida por um período com restrição Defeito monitoram.
limitado. com chamada de emergência descanso lateral.
Entrar em contato com uma inteligente SA Possível continuar condu-
oficina especializada, ideal- ção. Parada motor c/ moto
Chamada emergência
mente uma concessionária au- parada! Pedir p/ ofic. es-
falhou! Pedir para
torizada BMW Motorrad. pec. verifi.
oficina especializada ve-
rificar.
Causa possível: ABS desligado Causa possível:
3 O interruptor do descanso lateral A luz de controle e de aviso A unidade de controle do ABS
ou seus cabos estão danificados. do ABS se acende. detectou um erro. A função ABS
76
Entrar em contato com uma está disponível com restrições.
oficina especializada, ideal- Off! É possível dar continuidade
mente uma concessionária au- à condução. Observar as in-
torizada BMW Motorrad. ABS desativado. formações detalhadas sobre
situações especiais que podem
Indicações
Indicações
ABS Pro detectou um erro.
das sobre situações especiais A função do ABS Pro não do que a duração da interven-
que podem provocar mensa- está disponível. A função do ção do ASC/DTC. Desta forma,
gens de erro do ABS ( 175). ABS continua disponível de mesmo após a situação de con-
A falha deve ser eliminada o forma restrita. O ABS oferece dução crítica, o piloto tem um
mais rápido possível por uma suporte apenas na frenagem na feedback visual referente à regu- z
oficina especializada, ideal- condução em linha reta. lagem realizada.
mente por uma concessionária É possível dar continuidade
autorizada BMW Motorrad. à condução. Observar as in-
Autodiagnóstico do ASC/
formações detalhadas sobre DTC não concluído
ABS Pro falhou A luz de controle e de aviso
situações especiais que podem
com modos de condução provocar uma mensagem de do ASC/DTC pisca lenta-
Pro SA erro do ABS Pro ( 175). mente.
A luz de controle e de aviso A falha deve ser corrigida o
do ABS se acende. mais rápido possível por uma
oficina especializada, ideal-
mente por uma concessionária
autorizada BMW Motorrad.
Causa possível: Off!
3 Autodiagnóstico do ASC/
ATENÇÃO
Indicações
lhou! Possí.cond. c/
vel. moder. Dirija c/ cui- mações mais detalhadas a res- duro e, principalmente em
dado até a próx. ofic. es- peito das situações que podem pistas ruins, sua condução
pecializ. provocar um erro do ASC/DTC torna-se desconfortável. Outra
( 177). possibilidade seria o ajuste
Causa possível: A falha deve ser eliminada o incorreto da pré-carga da mola. z
A unidade de controle do ASC/ mais rápido possível por uma A falha deve ser eliminada o
DTC detectou um erro. oficina especializada, ideal- mais rápido possível por uma
mente por uma concessionária oficina especializada, ideal-
ATENÇÃO autorizada BMW Motorrad. mente por uma concessionária
Dano de componentes autorizada BMW Motorrad.
Erro do DESA
Dano de, por ex., sensores, com
A luz de aviso geral se Atingida a reserva de
falhas de funcionamento resul-
tantes acende em amarelo. combustível
Não carregar nenhum objeto Ajustam. amortecedor Reserva do tanque atingida.
embaixo do assento do motoci- com defeito! Procurar posto de abasteci-
clista ou do garupa. Possí.cond. c/vel. moder. mento em breve.
Prender a ferramenta de Dirija c/ cuidado até a
bordo. próx. ofic. especializ.
Marcha não regulada o sensor da transmissão tiver
3 ATENÇÃO
com assistente de troca de sido regulado com sucesso.
Funcionamento irregular do marcha Pro SA Se o sensor da transmissão
80 tiver sido completamente regu-
motor ou desligamento do A indicação da marcha se-
motor devido à falta de com- lecionada pisca. O assis- lado, o assistente de troca de
bustível tente de troca de marcha Pro marcha Pro funciona conforme
Risco de acidente, dano no cata- não funciona. descrito ( 183).
Se o procedimento de regula-
Indicações
Indicações
oficina espec. para exe-
além da indicação de data e qui- Serviço a vencer! Ir até cutar o serviço.
lometragem, a luz de aviso geral oficina espec. para exe- Causa possível:
se acende em amarelo. cutar o serviço. O prazo para o serviço está já
Se o prazo do serviço tiver ven- Causa possível: vencido com base nos quilôme-
cido, é exibida uma mensagem tros percorridos ou na data. z
O prazo para o serviço está ven-
do Check-Control amarela. Além cendo com base nos quilômetros O serviço deve ser realizado
disso, as exibições de serviço, percorridos ou na data. regularmente por uma oficina
prazo do serviço e quilometra- O serviço deve ser realizado especializada, idealmente
gem até o próximo serviço são regularmente por uma oficina por uma concessionária
destacadas nas telas do menu especializada, idealmente BMW Motorrad.
MEU VEÍCULO e NECESS. DE por uma concessionária A segurança operacional e a
MANUTENÇÃO com pontos de ex- BMW Motorrad. segurança na estrada do veí-
clamação. A segurança operacional e a culo são mantidas.
segurança na estrada do veí- É garantida a preservação do
AVISO valor do veículo.
culo são mantidas.
Se a indicação de serviço for É garantida a preservação do
exibida mais de um mês antes valor do veículo.
Trava da direção de Travar a direção Ligar a ignição
4 ignição Virar o guidão para a esquerda.
82 Chave do veículo
Você recebe 2 chaves de igni-
ção.
Em caso de perda da chave,
atente para as observações re-
Operação
Operação
com farol adicional LED SZ
Keyless Ride e o sistema de alarme antifurto
Os faróis adicionais de LED são comandados com o controle
acendem brevemente. com Keyless Ride SA remoto via rádio. O fecho do as-
Desligar a ignição sento, o Topcase e a mala po-
Chave do veículo z
dem ser acionados manualmente.
AVISO
AVISO
A luz de controle da chave via
Ao ultrapassar o alcance do con-
sinal de rádio pisca, enquanto a
trole remoto (por exemplo, na
chave via sinal de rádio é bus-
mala ou Topcase) não poderá ser
cada.
dada partida ao veículo.
Se a chave via sinal de rádio ou a
Caso a chave via sinal de rádio
chave de emergência for identifi-
continua a faltar, a ignição será
cada, ela apaga.
desligada após aprox. 1,5 minu-
Girar a chave para a posição 1. Se a chave via sinal de rádio ou tos, para poupar a bateria.
Luz desligada. a chave de emergência não for
É recomendado manter consigo
Direção destravada. identificada, ela acende por um
o controle remoto (por exem-
A chave pode ser retirada. breve período.
plo, no bolso da jaqueta) e alter-
nativamente portar a chave de A direção trava de forma audí- Variante 1:
4 emergência. vel. Pressionar brevemente a te-
Ignição, luzes e todos os circui- cla 1.
84 Alcance do Keyless tos funcionais desligados. Luz de presença e todos os
Ride- controle remoto Para destravar a direção, pres- circuitos funcionais estão liga-
sionar brevemente a tecla 1. dos.
com Keyless Ride SA
com luz de circulação diurna SA
aprox. 1 m Ligar a ignição
Operação
Variante 2:
A direção está bloqueada,
A ativação da ignição pode ser manter a tecla 1 pressionada.
realizada em duas variantes. A direção será destravada.
Luz de posição e todos os cir-
cuitos funcionais ligados.
Manter a tecla 1 pressionada.
Pre-Ride-Check é executado. Variante 1: A pilha do controle
( 160) Pressionar brevemente a te- remoto via rádio está 4
O autodiagnóstico ABS é exe- cla 1. descarregada ou perda do
cutado. ( 160) 85
Luz será desligada. controle remoto via rádio
O autodiagnóstico ASC é exe- Direção está destravada.
cutado. ( 161)
Variante 2:
Desligar a ignição Virar o guidão para a esquerda.
Operação
Requisito Manter a tecla 1 pressionada.
A chave via sinal de rádio se en- Luz será desligada.
contra na área de recepção. A direção será travada.
z
Operação
Para controle remoto via rádio controle remoto via rádio usado
para dar a partida, o sistema ele- chaves do veículo são parte de
Keyless Ride um sistema de segurança.
trônico poderá apresentar interfe-
CR 2032 rência e não liberar a partida do
Montar a tampa da bateria 2. motor. z
O LED vermelho pisca no pai- Mantenha as outras chaves do
nel de instrumentos. veículo sempre longe da chave
O controle remoto via rádio de ignição/controle remoto via
está funcionando novamente. rádio.
Operação
AVISO
Uma alteração do idioma para
a chamada de emergência z
pode ser realizada apenas
pela concessionária autorizada
BMW Motorrad. Este idioma
atribuído ao veículo é diferente
dos idiomas de exibição que Abrir a cobertura 1.
podem ser selecionados pelo Pressionar brevemente a tecla
piloto no display multifuncional. SOS 2.
com Connectivity SA
Operação
com Connectivity SA O símbolo de recepção 1 indica Abrir a cobertura 1.
que a conexão foi estabelecida. Transmitir aos serviços de
emergência as informações z
O tempo até a realização da necessárias através do micro-
chamada de emergência 1 é fone 3 e do alto-falante 4.
exibido. Durante este tempo,
é possível cancelar a chamada Chamada de emergência
de emergência. em caso de queda grave
Se possível, retirar o capacete Foi reconhecida uma queda ou
e desligar o motor. batida grave.
É feita uma chamada de voz A chamada de emergência é
para o BMW Call Center. feita automaticamente sem ne-
com Connectivity SA nhum retardo.
A conexão foi estabelecida.
Luz ou o acionando o lampejador Iluminação doméstica
4 Luz baixa e luz de
com a ignição ligada. Desligar a ignição.
92 presença com luz de circulação diurna SA
A luz de presença se acende au- No decorrer do dia pode ser li-
tomaticamente após ligar a igni- gada, como alternativa para a luz
ção. baixa, a luz de condução diurna.
Operação
Operação
Configurações do veí-
O sistema automático da luz de
culo, Luz desligar a função
circulação diurna é desligado.
Sist.aut luz circ diur.
ATENÇÃO z
Imediatamente após o desliga-
mento da ignição, pressionar Ligar a luz de circulação
a tecla 1 para a esquerda e diurna no escuro.
mantê-la pressionada até que a Perigo de acidentes
luz de estacionamento se ligue. Não utilizar a luz de circulação
Ligar e desligar novamente a diurna no escuro.
ignição para desligar a luz de
estacionamento. AVISO
A luz de condução diurna é per- Pressionar a tecla 1, para ligar
cebida melhor pelo tráfego em a luz de circulação diurna.
sentido contrário, em compara- A luz de controle para a
ção com a luz baixa. Deste modo luz de circulação diurna se
acende.
A luz baixa e a luz de posição Luz automática de veículo, Luz ligar a função
4 dianteira serão desligadas. condução diurna Sist.aut luz circ diur.
No caso de escuridão ou em A luz de controle para a luz
94 passagens por túneis: pres- de circulação diurna auto-
ATENÇÃO
sionar novamente a tecla 1 mática se acende.
para desligar a luz de circula- A luz de circulação diurna
ção diurna e ligar a luz baixa e automática não substitui a Se a luminosidade ambiente
a luz de presença dianteira. avaliação pessoal das condi- cair abaixo de um determinado
Operação
Operação
sistema automático da luz de quanto a tecla for pressionada.
circulação será reativado, isto Operar as luzes de
Quando a tecla do indicador de
é, a luz de circulação será re- mudança de direção
mudança de direção não for mais
ligada quando a luminosidade pressionada, a função das luzes Ligar a ignição.
ambiente necessária for atin- z
intermitentes de aviso volta a fi-
gida. car ativa.
Pisca-alerta
Operar o pisca-alerta
Ligar a ignição.
AVISO
O pisca-alerta descarrega a ba-
teria. Ligar o pisca-alerta apenas Pressionar a tecla 1 para a es-
durante um período de tempo querda para ligar as luzes de
limitado. mudança de direção esquer-
Pressionar a tecla 1 para ligar o
pisca-alerta. das.
Pressionar a tecla 1 para a di- Velocidade abaixo de 30 km/h:
4 reita para ligar as luzes de mu- após distância de 50 m percor-
dança de direção direitas. rida.
96 Pressionar a tecla 1 para a po- Velocidade entre 30 km/h e
sição central para desligar as 100 km/h: após distância per-
luzes de mudança de direção. corrida dependente da veloci-
dade ou em caso de acelera-
Luzes conforto de ção.
Operação
Operação
pneus (RDC) SA
Controle de pressão dos pneus Manter a tecla bascu-
RDC lante MENU acionada em
cima 1, até o hodômetro z
Tensão da bateria VOLTGE
parcial 3 ter sido redefinido.
Tempo de condução RDTIME
Quilometragem diária = 0.0.
Data DATE
Acionar brevemente a tecla Reiniciar os valores
Reiniciar o hodômetro
basculante MENU embaixo 2 médios
parcial
para selecionar a exibição na Ligar a ignição.
linha inferior do display 4. Ligar a ignição.
Pressionar a tecla bas-
Os seguintes valores podem ser Selecionar hodômetro parcial.
culante MENU, embaixo,
exibidos: O hodômetro parcial desejado brevemente quantas vezes
Autonomia RANGE é exibido. for preciso, até que seja
Consumo médio CONS 1 exibido o consumo médio ou a
Consumo médio CONS 2 velocidade média desejada.
4
98
Operação
Operação
CLOCK. gado no modo off-road.
com pré-instalação de sistema Ajustar unidades UNIT. Pressionar a tecla bascu-
de navegação SA Redefinir exibição RESET. lante MENU, em cima 1,
Exibir a hora do sistema de po- Sair do SETUP, EXIT. demoradamente. z
sicionamento global GPS ON É exibido SETUP ENTER.
ou do computador de bordo Encerrar o SETUP Alternativa: pressionar a tecla
GPS OFF. Requisito basculante MENU, em cima 1,
Configurar a data DATE. Existem 4 maneiras de encerrar o brevemente quantas vezes for
Desligar a recomendação para SETUP. preciso, até que SETUP EXIT
a mudança para uma marcha seja exibido.
superior ECOSFT OFF ou ligar Pressionar a tecla bascu-
ECOSFT ON. lante MENU para baixo 2
Ajustar a luminosidade da ilu- demoradamente.
minação de fundo BRIGHT É exibido SETUP ENTER.
para o painel de instrumentos. De modo alternativo: desligar e
com luz de circulação diurna SA religar a ignição.
Ativar a luz de circulação diurna É exibido SETUP ENTER.
automática A DRL ON ou a luz
Alternativa: arrancar. lante MENU, embaixo, demora-
4 Velocidade para a opera-
damente.
Os minutos 2 piscam.
100 ção no SETUP
Pressionar a tecla bas-
máx. 10 km/h culante MENU, em cima,
brevemente para avançar nos
Em caso de ultrapassagem da
minutos.
velocidade permitida para ope-
Pressionar a tecla bas-
Operação
Operação
demoradamente. desejado, pressionar a tecla
O mês 2 pisca. basculante MENU, embaixo,
Pressionar a tecla bas- demoradamente.
culante MENU, em cima, O ano 3 não pisca mais.
brevemente para avançar nos
z
Ajuste concluído.
meses. Pressionar a tecla bas-
Pressionar a tecla bas- culante MENU, em cima,
culante MENU, embaixo, demoradamente.
brevemente para retroceder É exibido SETUP ENTER.
Pressionar a tecla bas- nos meses.
culante MENU, embaixo, Assim que o mês tiver
demoradamente. sido ajustado conforme
O dia 1 pisca. desejado, pressionar a tecla
basculante MENU, embaixo,
Pressionar a tecla bas- demoradamente.
culante MENU, em cima, O ano 3 pisca.
brevemente para avançar nos Pressionar a tecla bas-
dias do mês. culante MENU, em cima,
Ajustes gerais no Pressionar a tecla bascu-
4 display multifuncional lante MENU, em cima 1,
brevemente, quantas
102 Ajustar a luminosidade da vezes for preciso, até que
iluminação de fundo para SETUP UNIT ENTER seja
o painel de instrumentos exibido.
Requisito Pressionar a tecla bascu-
lante MENU, embaixo 2,
Operação
Operação
SETUP UNIT.
SETUP RESET é exibido.
Redefinir SETUP
z
Ligar a ignição.
Selecionar SETUP ( 98).
Operação
Ligar a função ABS com Connectivity SA viagem acima da velocidade
O possível estado ON do sistema mínima, existe uma falha no
ABS é exibido. ABS.
Soltar a tecla 1 após a comuta- mín. 10 km/h
ção do estado do sistema ABS. z
A luz de controle e de aviso com modos de condução
do ABS permanece apa- Pro SA
gada ou continua a piscar. Se o conector de codifica-
ção não estiver inserido, en-
com Connectivity SA
tão como alternativa, a ignição
O estado do sistema ASC⁄DTC também poderá ser desligada e
Manter a tecla 1 pressionada,
permanece inalterado, e o novo novamente ligada.
até que a luz de controle e de
estado ON do sistema ABS é exi-
aviso do ABS altere sua exibi-
bido brevemente.
ção.
com Connectivity SA A função ABS está ligada.
Logo após pressionar a tecla 1
é exibido o estado atual do sis-
Controle de tração com Connectivity SA A função ASC/DTC está desli-
4 (ASC/DTC) Logo após pressionar a tecla 1, gada.
é exibido o estado ON do sis-
106 Desligar a função ASC/ Ativar a funçãoASC/DTC
tema ASC/DTC e o estado atual
DTC do sistema ABS.
Ligar a ignição ( 82).
A luz indicadora e de ad-
AVISO vertência do ASC/DTC se
Operação
acende.
A função ASC/DTC também
pode ser desligada durante a com Connectivity SA
viagem. O possível estado OFF! do sis-
z tema ASC é exibido.
Soltar a tecla 1 após a comuta-
Manter a tecla 1 pressionada
ção do status do sistema ASC/
até que a luz indicadora e de
DTC.
advertência do ASC/DTC altere
A luz indicadora e de adver- seu padrão de exibição.
tência do ASC/DTC conti-
com Connectivity SA
nua acesa.
Logo após pressionar a tecla 1,
com Connectivity SA é exibido o estado OFF! do sis-
O novo status OFF! do tema ASC/DTC e o estado atual
Manter a tecla 1 pressionada sistema ASC/DTC é exibido do sistema ABS.
até que a luz indicadora e de brevemente. O status do
A luz indicadora e de ad-
advertência do ASC/DTC altere sistema ABS permanece
vertência do ASC/DTC não
seu padrão de exibição. inalterado.
acende mais; no caso de auto-
diagnóstico não concluído, ela Opções de ajuste
começa a piscar.
Se a luz indicadora e de
advertência do ASC/DTC Com o auxílio do ajuste eletrô- 4
continuar acesa após desli- nico do chassi Dynamic ESA 107
com Connectivity SA
gar e ligar a ignição e após você pode adaptar confortavel-
O possível estado ON do sistema mente o amortecimento na roda
prosseguir a viagem com a
ASC é exibido. traseira ao solo. Estão disponí-
seguinte velocidade mínima,
Soltar a tecla 1 após a comuta- veis três ajustes de amorteci-
significa que há uma falha no
ção do status. mento e três níveis de pré-carga
Operação
ASC/DTC.
A luz indicadora e de adver- da mola.
tência do ASC/DTC conti- mín. 5 km/h
nua apagada ou continua a pis- Mais informações sobre o con- Exibir o ajuste do sistema
car. trole de tração ASC/DTC po- de rodagem
z
dem ser encontradas no capí-
com Connectivity SA
tulo "Tecnologia em detalhe".
O novo status ON do Como funciona o controle de
sistema ASC/DTC é exibido tração? ( 177)
brevemente. O status do
sistema ABS permanece Ajuste eletrônico do
inalterado.
chassi (DESA)
A função ASC/DTC está ligada. com Dynamic ESA SA
Se o conector de codifica-
ção não estiver inserido, en- Ligar a ignição ( 82).
tão como alternativa, a ignição Pressionar brevemente a te-
também poderá ser desligada e cla 1 para exibir o ajuste atual.
novamente ligada.
do chassi para amortecimento 2 até que seja exibido o ajuste
4 e pré-carga da mola 3. desejado.
108 A exibição após um curto es- AVISO
paço de tempo será nova-
O amortecimento pode ser ajus-
mente suprimida automatica-
tado durante a viagem.
mente.
São possíveis as seguintes confi-
Operação
Operação
cond. ENDURO amortec. ñ Operação apenas com o
ajustado. piloto
com Connectivity SA
A seta de seleção 4 é exibida. Operação apenas com pi-
loto e bagagem z
A seta de seleção 4 é ocultada
Operação com carona (e
depois da mudança do status.
bagagem)
com Connectivity SA
São possíveis as seguintes confi- com Connectivity SA
gurações:
A mensagem seguinte é emitida
Road: amortecimento para via-
quando nenhum ajuste for pos-
gens confortáveis na estrada
sível: Ajuste de carga disp.
Dyna.: amortecimento para
Para ajustar a pré-carga da mola: só com moto parada.
viagens dinâmicas na estrada
Dar partida no motor ( 159).
Enduro: amortecimento para
viagens off-road. Está dispo- Pressionar demoradamente
nível apenas nos modos de a tecla 1 quantas vezes for
condução ENDURO ou ENDURO preciso, até que seja exibido
PRO e também não pode mais o ajuste desejado.
Viagens por pistas molhadas
4 pela chuva.
Viagens por pistas secas.
110
com modos de condução
Pro SA
Viagens esportivas por pistas
secas.
Operação
Operação
Selecionar o modo de
São exibidos a seta de seleção 1
condução e o primeiro modo de condução
Ligar a ignição ( 82). selecionável 2. z
ATENÇÃO
Ligar o modo off-road
(Enduro e Enduro Pro) na
utilização em estrada
Perigo de queda devido a con-
dições instáveis de condução na
frenagem ou aceleração na faixa
de regulagem do ABS ou ASC/
Pressionar a tecla 1. com Connectivity SA DTC
O modo de condução ativo 2 fica
em segundo plano, e o primeiro
modo de condução selecioná-
Ligar o modo off-road (Enduro com modos de condução ocorre sob as seguintes condi-
4 e Enduro Pro) apenas em via- Pro SA ções prévias:
gens off-road. Adicionalmente podem ser sele- Manopla do acelerador está na
112 posição de marcha lenta.
Pressionar a tecla 1 quantas cionados os seguintes modos de
vezes for preciso, até que seja condução: Freio não está acionado.
exibido o modo de condução DYNAMIC: para viagens dinâmi- Após a ativação do novo modo
desejado embaixo da seta de cas em pistas secas. de condução, será exibida no-
ENDURO: para viagens off-road vamente a hora.
Operação
seleção.
com pneus de estrada. O modo de condução
AVISO configurado com as respectivas
com modos de condução adaptações da característica
No caso da seleção do modo Pro SA do motor, ABS, ASC/DTC
z Enduro PRO: observar a regu- Com o conector de codifica- e Dynamic ESA é mantido
lagem ABS restrita para a roda ção integrado, o ENDURO PRO mesmo após desligar a ignição.
traseira (consultar o capítulo "A substitui o modo de condução
técnica em detalhe"). ENDURO. Instalar o conector de
Pode ser selecionado a partir dos ENDURO PRO: para viagens off- codificação
seguintes modos de condução: road com pneus off-road com com modos de condução
RAIN: para viagens em pistas banda de rodagem grossa. Pro SA
molhadas.
ROAD: para viagens em pistas Na parada do veículo, o modo Desligar a ignição ( 83).
secas. de condução selecionado será Remover o assento ( 121).
ativado após aprox. 2 segun-
dos.
A ativação do novo modo de
condução durante a viagem
dos permanecem desativados,
mesmo após ligar e desligar a 4
ignição.
113
O símbolo para o conector
de codificação é exibido.
Selecionar o modo de condu-
ção ( 111).
Operação
Instalar o assento ( 122).
Operação
Operação
É exibido SETUP MODE ENDURO
PRO ENTER.
z
Pressionar brevemente a te-
Pressionar brevemente a te- cla 1 para voltar ao início dos
cla 1, para manter os ajustes. ajustes.
SETUP MODE EXIT é exibido. SETUP ENGINE é exibido.
Como alternativa, pressionar Como alternativa, pressionar
demoradamente a tecla 2 para demoradamente a tecla 2, para
restaurar todos os parâmetros. sair do SETUP MODE.
É assumido o ajuste de fá-
brica para o modo de condu-
ção Enduro PRO: Pressionar brevemente a te-
DTC: ENDURO PRO cla 1 quantas vezes for preciso
ABS: ENDURO PRO até que seja exibido SETUP
ENGINE: DYNA EXIT.
Pressionar demoradamente a Selecionar e confirmar o modo
4 tecla 1. de condução.
O computador de bordo é exi-
116 bido. Ajustar Enduro Pro
com modos de condução
Modo de condução Pro SA
PRO com Connectivity com Connectivity SA
Configurar o modo de condu-
Operação
Operação
Regulagem de
velocidade de marcha
com regulagem da velocidade O símbolo 1 para a regulagem z
de condução SA O símbolo 1 para a regulagem da velocidade é exibido na visu-
da velocidade é exibido na visu- alização Pure Ride e na linha de
alização Pure Ride e na linha de status superior.
status superior.
Ligar a regulagem da
velocidade
Requisito
Somente após a mudança dos
modos de condução Enduro ou
Enduro Pro a regulagem da velo-
cidade estará disponível.
Com cada acionamento, a ve-
4 Faixa de ajuste da regu-
lagem da velocidade
locidade é aumentada em 1-
2 km/h.
118 Manter a tecla 1 pressionada
30...210 km/h
para frente.
A luz de controle para a
A velocidade é aumentada
regulagem da velocidade
continuamente.
acende-se.
Se a tecla 1 não for mais pres-
Operação
Salvar a velocidade
Operação
Desativar a regulagem da
velocidade
Acionar os freios, a embrea-
gem ou a manopla do acelera-
Pressionar a tecla 1 breve- z
dor (desacelerar até uma mar-
cha acima da posição básica) mente para trás, para retomar a
para desativar a regulagem da velocidade salva.
velocidade. AVISO Empurrar o interruptor 1 para a
A luz de controle para a regula- esquerda.
gem da velocidade se apaga. Por meio da aceleração, a regula- O sistema é desligado.
gem de velocidade de condução A tecla 2 está bloqueada.
não é desativada. Se o punho do
acelerador for solto, a velocidade
cairá apenas até o valor memori-
zado, mesmo quando realmente
não for pretendida uma redução
adicional da velocidade.
Controle de pressão Punhos aquecidos
4 dos pneus (RDC) com manoplas aquecidas SA
120 com Connectivity SA
Operar as manoplas
com controle de pressão dos
pneus (RDC) SA
aquecidas
com modos de condução Dar partida no motor ( 159).
Pro SA
AVISO
Operação
Operação
mento desejado será ajustado.
Operação
Manual de operação e
manutenção
Guardar o manual de
instruções
Colocar o(s) manual(ais) de ins-
truções na bolsa fornecida em
conjunto.
Notas gerais Realize a operação de tais sis- Bluetooth pode ficar restrita. A
Indicações de aviso
temas ou aparelhos apenas BMW Motorrad recomenda guar- 5
quando a situação do trânsito o dar o dispositivo móvel acima do
permitir. tanque de combustível (por ex., 123
ATENÇÃO no bolso da jaqueta).
Se necessário, pare e opere os
Uso de um smartphone du- sistemas ou aparelhos com a
rante a viagem ou com o mo- moto parada. AVISO
tor em funcionamento
Display TFT
Funções Connectivity A abrangência das funções de
Perigo de acidentes
As funções Connectivity abran- Connectivity pode ficar restrita,
Deve-se observar as leis de
gem os temas mídia, telefonia e dependendo do dispositivo
trânsito válidas no local.
navegação. As funções Connec- móvel.
Nenhum uso (com exceção de
aplicativos sem necessidade tivity podem ser usadas quando
BMW Motorrad z
de operação, como telefonia o display TFT está conectado a
um dispositivo móvel e um ca- Connected App
através do sistema viva-voz)
durante a viagem. pacete ( 134). Mais informa- Com o BMW Motorrad Connec-
ções sobre as funções Connecti- ted App é possível acessar infor-
vity podem ser encontradas em: mações de uso e informações do
ATENÇÃO
bmwmotorrad.com/connecti- veículo. Para a utilização de algu-
Distração das condições de vity mas funções, por ex., a navega-
tráfego e perda de controle ção, o App deve estar instalado
Risco de acidentes através da no dispositivo móvel e conectado
operação de sistemas de infor- AVISO com o display TFT. Com o App
mação e aparelhos de comunica- Caso o tanque de combustível se é iniciada a condução ao destino
ção integrados durante a condu- encontre entre o dispositivo mó- e a navegação é adaptada.
ção vel e o display TFT, a conexão
Princípio Girar o Multi-Controller para
5 AVISO
Elementos de controle
baixo:
Em alguns dispositivos móveis, Mover o cursor para baixo em
124
por ex., com sistema operacio- listas.
nal iOS, é necessário acessar o Realizar ajustes.
BMW Motorrad Connected App Diminuir o volume.
antes do uso.
Inclinar o Multi-Controller
Display TFT
Display TFT
Pressionar MENU
AVISO brevemente embaixo:
Alternar um nível hierárquico
As indicações de navegação são
para baixo.
exibidas como diálogo, quando As indicações de operação infor-
o menu Navegação não esti- Nenhuma função quando o
nível hierárquico mais inferior é mam se e quais interações são z
ver aberto. A operação da tecla possíveis.
basculante MENU fica temporari- atingido.
amente restrita. Pressionar MENU
Pressionar MENU demoradamente embaixo:
brevemente em cima: Alternar de volta para o último
Na exibição do menu: alternar menu acessado, depois de ter
um nível hierárquico para cima. sido realizada anteriormente
Na exibição Pure Ride: alter- uma mudança do menu pressi-
nar a exibição para a linha de onando demoradamente a tecla
status de informações ao mo- basculante MENU em cima.
tociclista.
Indicações de operação muda dependendo da possi-
5 em submenus bilidade de voltar ou não para
cima.
126 Além das indicações de operação
no menu principal existem outras Indicação de operação 2: é
indicações de operação em sub- possível acessar mais um nível
menus. de submenu.
Indicação de operação 3: exis-
tem mais entradas do que é
Display TFT
possível exibir.
Significado das indicações Exibir Pure Ride
de operação:
Pressionar demoradamente a
Indicação de operação 1: a
tecla basculante MENU, em
z extremidade esquerda foi al-
cima.
cançada.
Indicação de operação 2: é
possível navegar para a direita.
Indicação de operação 3: é Significado das indicações
possível navegar para baixo. de operação:
Indicação de operação 4: é Indicação de operação 1: a
possível navegar para a es- indicação atual se encontra
querda. em um menu por hierarquia.
Indicação de operação 5: a ex- Um símbolo indica um nível do
tremidade direita foi alcançada. submenu. Dois símbolos in-
dicam dois ou mais níveis de
submenu. A cor do símbolo
Ligar a desligar funções O símbolo 3 indica que a fun- Pressionar o Multi-Controller 1
ção pode ser desligada. várias vezes brevemente para a 5
O símbolo 4 indica que a fun- direita, até que o item de menu
ção pode ser ligada. desejado seja marcado. 127
Pressionar a tecla 2, breve-
Acessar o menu mente para baixo.
AVISO
Display TFT
O menu Configurações pode
ser acessado apenas com a
Alguns itens do menu são prece- moto parada.
didos de uma caixa de seleção.
Mover o cursor em listas
A caixa de seleção indica se a z
função está ligada ou desligada.
Símbolos de ação à frente dos
itens de menu indicam o que é Exibir Pure Ride ( 126).
possível navegar para a direita Pressionar a tecla 2, breve-
inclinando brevemente o Multi- mente para baixo.
Controller. É possível acessar os seguintes
Exemplos para desligar e menus:
ligar: Meu veículo
O símbolo 1 indica que a fun- Navegação
ção está ligada. Mídia Acessar o menu ( 127).
O símbolo 2 indica que a fun- Telefone Para mover o cursor para baixo
ção está desligada. Configurações em listas, girar o Multi-Con-
troller 1 para baixo, até que a O último menu usado é aces- TFT. À esquerda, na linha de
5 entrada desejada seja marcada. sado. A última entrada mar- status superior, está marcado
Para mover o cursor para cima cada é selecionada. o aparelho ativo no momento.
128 em listas, girar o Multi-Con- As ações de operação são re-
troller 1 para cima, até que a Alternar o foco da alizadas no aparelho ativo no
entrada desejada seja marcada. operação momento, até que o foco de
com pré-instalação de sistema operação seja alternado nova-
Confirmar seleção de navegação SA mente.
Display TFT
Display TFT
informações do controle de Consumo médio 1
Exemplos do significado dos pressão dos pneus.
estados do sistema: Selecionar o conteúdo da linha
de status de informações ao Consumo médio 2
Estado do sistema 1: a função
piloto ( 130).
ASC/DTC está ligada. z
Estado do sistema 2: a função Tempo de condução 1
ABS está desligada.
Tempo de condução 2
Alternar a exibição para
a linha de status de
informações ao piloto Tempo de pausa 1
Requisito
O veículo está parado. É exibida Tempo de pausa 2
a visualização Pure Ride.
Display TFT
combustível.
No caso da autonomia deter-
minada, trata-se de um valor
A autonomia 1 indica qual trajeto aproximado.
ainda pode ser percorrido com o
1 Escala
2 Faixa de rotações baixas
combustível restante. O cálculo é z
realizado com base no consumo
3 Faixa alta / vermelha do médio e no volume de combustí-
conta-giros vel.
4 Indicador Se o veículo estiver apoiado
5 Indicador progressivo sobre o cavalete lateral, a
6 Unidade para a indicação quantidade de combustível
de rotações: não poderá ser apurada
1000 rotações por minuto corretamente devido à posição
inclinada. Por este motivo, o
novo cálculo da autonomia é
feito apenas com o descanso
lateral recolhido.
Recomendação para Aumentar o volume sonoro: Ajustar o relógio
5 a mudança para uma girar o Multi-Controller para Ligar a ignição ( 82).
marcha superior cima. Acessar o menu Configu-
132 Diminuir o volume sonoro: girar rações, Configurações
o Multi-Controller para baixo. do sistema, Data e hora,
Colocar no mudo: girar o Multi- Ajustar hora.
Controller totalmente para Ajustar Hora e Minuto.
baixo.
Display TFT
Display TFT
Acessar o menu Configu- Russo Informações
rações, Configurações do Ucraniano
sistema, Unidades. As conexões Bluetooth existen-
As seguintes unidades de me- Ajustar a luminosidade tes não são excluídas.
dida podem ser ajustadas: Acessar o menu Configura-
Distância percorrida Bluetooth z
ções, Indicação, Lumino-
Pressão sidade. Tecnologia de rádio de
Temperatura Ajustar a luminosidade. curto alcance
Velocidade
Restaurar todos os De acordo com o país, a função
Consumo
Bluetooth pode não estar dispo-
ajustes
Ajustar o idioma nível.
Todos os ajustes no menu
Acessar o menu Configu- Configurações podem ser O Bluetooth trata-se de uma
rações, Configurações do redefinidos para os ajustes de tecnologia de rádio de proximi-
sistema, Idioma. fábrica. dade. Aparelhos Bluetooth en-
Os seguintes idiomas podem ser Acessar o menu Configura- viam como Short Range Devices
ajustados: ções. (transmissão com alcance limi-
tado) em banda ISM isenta de
licença (Industrial, Scientific and Demais aparelhos compatíveis No emparelhamento, o display
5 Medical Band) entre 2,402 GHz e com Bluetooth que se encon- TFT busca dentro de sua área
2,480 GHz. Eles podem ser ope- tram nas proximidades. de recepção outros aparelhos
134 rados mundialmente sem licença. compatíveis com Bluetooth. Para
Apesar de Bluetooth ser proje- Pairing que um aparelho possa ser reco-
tado para estabelecer ligações Antes que dois aparelhos Blue- nhecido, devem ser preenchidas
em curtas distâncias na medida tooth possam estabelecer uma as seguintes condições:
do possível de forma robusta, conexão, eles devem ter se reco- a função Bluetooth do aparelho
Display TFT
são possíveis falhas como em nhecido mutuamente. Esse pro- deve estar ativada
qualquer tecnologia de rádio. Li- cedimento de reconhecimento o aparelho deve ser "visível"
gações podem ser perturbadas mútuo é denominado de "Empa- para outros
ou interrompidas instantanea- relhamento". Uma vez reconhe- o aparelho deve suportar como
mente ou podem ser totalmente cidos os aparelhos, eles serão receptor o perfil A2DP
z perdidas. Especialmente quando memorizados de forma a que o demais aparelhos compatíveis
diversos aparelhos forem ope- emparelhamento somente ne- com Bluetooth deverão estar
rados em uma rede Bluetooth, cessita ser executado no primeiro desligados (por exemplo, tele-
não pode ser garantida em cada contato. fones celulares e sistemas de
situação uma operação sem pro- navegação).
blemas. AVISO
Em alguns dispositivos móveis, Informe-se através do manual de
Possíveis fontes de falhas: operação de seu sistema de co-
por ex., com sistema operacio-
Interferências por torres de nal iOS, é necessário acessar o municação a respeito das etapas
transmissão e similares. BMW Motorrad Connected App necessárias para isso.
Aparelhos com padrão Blueto- antes do uso.
oth implementado com falhas.
Executar o Selecionar EMPAR. NOVO são automaticamente transmiti-
emparelhamento DISP. MÓVEL e confirmar. dos para o veículo. 5
Acessar o menu Configura- É realizada uma busca por dispo- Dados do telefone ( 144)
sitivos móveis. Caso a lista telefônica não seja 135
ções, Conexões.
No menu CONEXÕES é possível exibida, a tabela de falhas no
O símbolo do Bluetooth capítulo "Dados técnicos" pode
configurar, gerenciar e apagar
pisca na linha de status in- ajudar. ( 244)
conexões Bluetooth. São exi-
ferior durante o emparelhamento. Caso a conexão Bluetooth não
Display TFT
bidas as conexões Bluetooth a
seguir: funcione conforme o esperado,
Exibindo os dispositivos móveis a tabela de falhas no capítulo
Disp. móvel visíveis.
Cap. piloto "Dados técnicos" pode ajudar.
Selecionar o dispositivo móvel ( 244)
Capacete garupa e confirmar.
O status da conexão para dispo- Observar as instruções no dis- Conectar o capacete do z
sitivos móveis é exibido. positivo móvel. motociclista e do garupa
Confirmar a correspondência Executar o emparelhamento
Conectar dispositivo
do código. ( 135).
móvel A conexão é estabelecida e o Selecionar Cap. piloto e/ou
Executar o emparelhamento status da conexão atualizado. Capacete garupa e confir-
( 135). Caso a conexão não seja esta- mar.
Ativar a função Bluetooth do belecida, a tabela de falhas no Tornar visível o sistema de co-
dispositivo móvel (consulte o capítulo "Dados técnicos" pode municação do capacete.
manual de operação do dispo- ajudar. ( 243)
sitivo móvel). Selecionar EMPAR. NOVO CAP.
Dependendo do dispositivo PILOTO e/ou EMPAR. NOVO
Selecionar Disp. móvel e móvel, os dados do telefone CAP. GARUPA e confirmar.
confirmar.
É realizada uma busca por capa- Selecionar Apagar conexões.
5 cetes. Para apagar uma conexão indi-
vidualmente, selecionar a cone-
136 O símbolo do Bluetooth xão e confirmar.
pisca na linha de status in- Para apagar todas as conexões,
ferior durante o emparelhamento. selecionar Apagar todas as
conexões e confirmar.
Os capacetes visíveis são exibi-
Display TFT
dos.
Selecionar o capacete e confir-
mar.
A conexão é estabelecida e o
status da conexão atualizado.
z Caso a conexão não seja esta-
belecida, a tabela de falhas no
capítulo "Dados técnicos" pode
ajudar. ( 243)
Caso a conexão Bluetooth não
funcione conforme o esperado,
a tabela de falhas no capítulo
"Dados técnicos" pode ajudar.
( 244)
Apagar conexões
Acessar o menu Configura-
ções, Conexões.
Meu veículo
Imagem inicial 5
1 Exibição Check-Control 137
Representação ( 57)
2 Temperatura do líquido de
arrefecimento ( 70)
3 Autonomia ( 131)
Display TFT
4 Quilometragem total
5 Indicação de serviço
( 81)
6 Pressão de enchimento do
pneu traseiro ( 196)
7 Tensão da rede de bordo z
( 214)
8 Pressão de enchimento do
pneu dianteiro ( 196)
Indicações de operação Navegar em telas do menu com controle de pressão dos
5 pneus (RDC) SA
PRESSÃO DOS PNEUS
138
NECESS. DE MANUTENÇÃO
Informações mais detalhadas
sobre a pressão dos pneus e
mensagens do Check-Control
podem ser encontradas no ca-
Display TFT
pítulo "Exibições".
AVISO
Indicação de operação 1: guias Acessar o menu Meu veí-
que indicam o quanto é possí- culo. As mensagens do Check-Control
z vel navegar para a esquerda ou Para navegar para a direita, são anexadas de maneira dinâ-
para a direita. pressionar o Multi-Controller 1 mica, como guias adicionais às
Indicação de operação 2: guia brevemente para a direita. telas de menu, no menu Meu
que indica a posição da tela Para navegar para a esquerda, veículo.
atual do menu. pressionar o Multi-Controller 1
brevemente para a esquerda. Computador de bordo e
As seguintes telas estão inclusas computador de bordo de
no menu Meu veículo: viagem
MEU VEÍCULO As telas do menu COMPUTADOR
Mensagens do Check-Control DE BORDO e COMP BORDO VIAG
(se existentes) exibem dados do veículo e da
COMPUTADOR DE BORDO viagem, como por ex., valores
COMP BORDO VIAG médios.
Necessidade de
manutenção 5
139
Display TFT
Se o tempo que falta para o pró-
ximo serviço for inferior a um z
mês, ou se o próximo serviço
for necessário em menos de
1000 km, será exibida uma men-
sagem do Check-Control branca.
Computador de bordo Ø Cons. Navegação
5 Acessar o computador de Acessar o computador de Indicações de aviso
140 bordo bordo de viagem
Acessar o menu Meu veí- ATENÇÃO
Acessar o computador de
culo. bordo ( 140). Uso de um smartphone du-
Navegar para a direita, até que Navegar para a direita, até que rante a viagem ou com o mo-
seja exibida a tela do menu seja exibida a tela do menu tor em funcionamento
Display TFT
Display TFT
ção integrados durante a condu- ao destino.
ção Introduzir o endereço de
Realize a operação de tais sis- destino Selecionar destino dentre
temas ou aparelhos apenas Conectar dispositivo móvel os favoritos
quando a situação do trânsito o ( 135). O menu FAVORITOS exibe
permitir. Acessar o BMW Motorrad todos os destinos que foram z
Se necessário, pare e opere os Connected App e iniciar a con- armazenados como favoritos
sistemas ou aparelhos com a dução ao destino. no BMW Motorrad Connec-
moto parada. No display TFT, acessar o ted App. Não é possível criar
menu Navegação. novos favoritos no display TFT.
Pré-requisito A condução ao destino ativa é Acessar o menu Navegação,
O veículo está conectado com exibida. Favoritos.
um dispositivo móvel compatível. Caso a condução ao destino Selecionar o destino e confir-
ativa não seja exibida, a tabela mar.
O BMW Motorrad Connec- de falhas no capítulo "Dados Selecionar Inic. cond.
ted App está instalado no técnicos" pode ajudar. ( 245) dest..
dispositivo móvel conectado.
Introduzir destinos Definir critérios de rota Ligar ou desligar notas de
5 especiais Acessar o menu Navegação, voz
142 É possível exibir destinos espe- Critérios de rota. Conectar o capacete do moto-
ciais no mapa, por ex., atrações Os seguintes critérios podem ser ciclista e do garupa ( 135).
turísticas. selecionados: A navegação pode ser lida por
Acessar o menu Navegação, Tipo de rota uma voz artificial. Para isso, as
POIs. Pontos evit. Notas de voz devem estar
Display TFT
Display TFT
música Último título ou início do título
atual: inclinar o Multi-Control- térpretes, Todos os ál-
ler 1 brevemente para a es- buns ou Todos os títulos.
querda. Selecionar Listas de repro-
Avanço rápido: inclinar o Multi- dução.
Controller 1 demoradamente z
No submenu Opções de áudio
para a direita.
você pode realizar os seguintes
Retrocesso rápido: inclinar o ajustes:
Multi-Controller 1 demorada-
Ligar ou desligar Reprodução
mente para a esquerda.
aleatória.
Acessar o menu de contexto:
Acessar o menu Mídia. Repetir: selecionar Desli-
pressionar a tecla 2 para baixo.
gado, Um (título atual) ou To-
AVISO AVISO dos.
A BMW Motorrad recomenda A abrangência das funções de
ajustar o volume sonoro do dis- Connectivity pode ficar restrita,
positivo móvel para o máximo dependendo do dispositivo
móvel.
Telefone Encerrar chamada: inclinar o Lista telefônica: lista dos
5 Pré-requisito
Multi-Controller 1 para a es- contatos armazenados no dispo-
querda. sitivo móvel
144 O veículo está conectado com Lista de chamadas: lista de
um dispositivo móvel compatível Função mudo chamadas realizadas com o dis-
e um capacete compatível. Durante conversas ativas é possí- positivo móvel
vel colocar o microfone no capa- Favoritos: lista de favoritos ar-
Telefonar cete em mudo. mazenados no dispositivo móvel
Display TFT
Sensor de movimentação
no transporte da
motocicleta
Sistema de alarme antifurto
com Connectivity SA
O alarme DWA pode ser dispa- 6
rado por meio de: 147
Acessar o menu Configu- Sensor de movimento.
rações, Configurações do Ligação da ignição com uma
veículo, DWA. chave de veículo não autori-
São possíveis as seguintes zada.
configurações:
148 Depois que a função de alarme Ligar a ignição com uma chave As luzes indicadoras de mu-
tiver sido desativada, o diodo do veículo habilitada. dança de direção se acendem
emissor de luz do DWA sinaliza, com Keyless Ride SA uma vez.
por um minuto, o motivo para um O som de alarme soa uma vez
disparo de alarme eventualmente (se estiver programado).
ocorrido:
Sistema de alarme antifurto
Ajustes de fábrica
O sistema de alarme antifurto
é fornecido com os seguintes
ajustes de fábrica:
Sinal sonoro de alarme de con-
firmação após ativar/desativar o
DWA: não.
Sinal sonoro de alarme: inter- z
mitente.
Espelho Ajustar o braço do Empurrar a capa de proteção
7 Ajustar o espelho espelho sobre a união roscada.
150 Faróis
Ajuste dos faróis para
circulação pela direita/
esquerda
Ajuste
Ajuste
Se houver dúvidas em relação Perigo de acidentes
ao alcance correto da iluminação, Ajustar a alavanca de embrea-
solicitar a inspeção do ajuste por gem com a moto parada. z
uma oficina especializada, prefe- Soltar os parafusos 1 à es-
rencialmente por uma concessio- querda e à direita.
nária BMW Motorrad.
Ajustar faróis por meio de uma
suave inclinação.
Apertar os parafusos 1 à es-
querda e à direita.
Ajuste
tido anti-horário até o batente. que uma via nivelada.
(Operação apenas com piloto, Um aumento da pré-carga da
sem carga) mola implica em um amorteci- z
ATENÇÃO
Girar a roda de ajuste em sen- mento mais rígido; uma redu-
Ajustes não sintonizados da tido anti-horário até o batente ção da pré-carga da mola, um
tensão prévia da mola e o e, em seguida, em 20 voltas amortecimento mais suave.
amortecimento por amorte- em sentido horário. (Operação
cedor de mola. de piloto com carga) Ajustar o amortecimento
Comportamento deficiente de da roda traseira
Girar a roda de ajuste em sen-
marcha. tido horário até o batente. Estacionar a moto em solo ni-
Adaptar o amortecedor de (Operação com piloto, pas- velado e firme.
mola à tensão prévia da mola. sageiro e carga)
Para aumentar a pré-carga da Recolocar a ferramenta de
mola, girar a roda de ajuste 1 bordo.
em sentido horário com o auxí- Instalar o assento ( 122).
lio da ferramenta de bordo.
Para reduzir a pré-carga da
mola, girar a roda de ajuste 1
Para diminuir o amortecimento,
7 girar o parafuso de ajuste 1 em
sentido anti-horário.
154
Ajuste básico do amorte-
cimento traseiro
Condução
Luvas ção. A pré-carga da mola deverá
Na condução em curvas com ser respectivamente adaptada
Botas a motocicleta com quadro re- especialmente ao levar um ca-
Isso também vale para viagens baixado, as peças do veículo rona.
curtas e para todas as épocas podem entrar mais cedo em z
do ano. Sua concessionária contato com a via do que de Carregar corretamente
BMW Motorrad terá muito costume.
prazer em aconselhá-lo, tendo Perigo de queda ATENÇÃO
o vestuário certo para cada Teste com cuidado a capaci-
Estabilidade de marcha pre-
utilização. dade de inclinação da motoci-
judicada pelo excesso de
cleta e ajuste o modo de con-
carga ou carregamento ir-
Liberdade de inclinação dução de forma adequada.
regular
restrita Teste a capacidade de inclina- Perigo de queda
com rebaixamento SA ção de sua moto em situações Não ultrapassar o peso total
não perigosas. Ao subir e descer permitido e observar as infor-
calçadas ou obstáculos seme- mações sobre carga.
lhantes, considere a pequena dis-
Adaptar o ajuste da tensão ini- com Topcase SZ também o capítulo "Acessó-
8 cial da mola e do amorteci- Observar a carga útil e veloci- rios").
mento ao peso total. dade máximas que constam na
156 Carga útil da bolsa tra-
com mala SZ plaqueta informativa do Top- seira
Atentar para um volume ho- case (consulte também o capí-
mogêneo das malas dos lados tulo "Acessórios"). máx. 1,5 kg
esquerdo e direito.
Carga útil do topcase
Velocidade
Condução
Condução
dade máxima permitida dos saúde
Perigo de asfixia Nunca deixar o reservatório
pneus
de combustível esvaziar total-
Perigo de acidentes devido aos Não inalar os gases de escape.
mente
danos nos pneus no caso de Não deixar o motor funcio-
Não deixar o motor funcio-
uma velocidade muito alta nando em espaços fechados. z
nando com o conector das ve-
Respeitar a velocidade máxima
Perigo de queimaduras las de ignição removido
permitida para os pneus.
Desligar imediatamente o mo-
No caso de pneus de relevo ou CUIDADO tor em caso de falhas do motor
inverno, respeitar a velocidade Abastecer exclusivamente com
máxima permitida para os pneus. Aquecimento intenso do mo- combustível isento de chumbo
Colocar o adesivo com as infor- tor e o sistema de escape no Sempre respeitar os intervalos
mações sobre a velocidade má- funcionamento do veículo de manutenção previstos.
xima permitida no campo de vi- Perigo de queimaduras
são do grupo de instrumentos. Após desligar o veículo, pres-
tar a atenção, que nenhuma ATENÇÃO
pessoa ou quaisquer objetos Combustível não queimado
entrem em contato com o mo- no catalisador
tor e o sistema de escape.
Dano no catalisador do motor, borboletas, embre- Antes de iniciar uma
8 Observar os pontos listados agem) viagem:
para proteger o catalisador. Dano nos componentes em
158 questão, perda das funções Verificar a função do sistema
Perigo de relevantes a segurança, anulação de freio.
superaquecimento da garantia Verificar a função da iluminação
Não realizar alterações. e do sistema de sinalização.
ATENÇÃO Verificar a função da embrea-
Condução
Condução
O autodiagnóstico ASC é exe-
Lubrificar a corrente ( 220). cutado. ( 161)
Verificar a folga da corrente com modos de condução
( 221). Pro SA
O autodiagnóstico DTC é exe- z
Partida cutado. ( 162) Pressionar o botão de par-
Dar partida no motor tida 1.
Colocar em posição de marcha
lenta ou acionar a embreagem AVISO
ATENÇÃO com marcha engatada.
Em caso de tensão insuficiente
Lubrificação satisfatória da AVISO da bateria, o procedimento de
caixa de mudanças somente
partida é automaticamente inter-
com o motor em funciona- Não é possível dar a partida na
rompido. Antes de novas tentati-
mento. motocicleta com o cavalete la-
vas de partida, carregue a bateria
Dano na caixa de mudanças teral aberto e a marcha enga-
ou recorra ao auxílio de partida.
Não deixar a motocicleta tada. Se for dada a partida na
motocicleta em ponto morto e Mais detalhes podem ser encon-
rolar por muito tempo,
uma marcha for engatada com o trados no capitulo "Manutenção"
nem empurrá-la por longos
sob auxílio de partida.
O motor arranca. Fase 2 Fase 1
8 A luz de aviso geral muda de ver- Verificação dos componentes
melho para amarelo. do sistema passíveis de diag-
160 Se o motor não der a partida, nóstico com a moto parada.
a tabela de falhas do capítulo Fase 3 A luz de controle e de aviso
"Dados técnicos" poderá ser Em sequência, todas as luzes de do ABS pisca.
útil. ( 242) controle e de aviso ligadas serão
desligadas na ordem inversa. Fase 2
Condução
Condução
gir uma velocidade mínima: Verificação dos componentes dos sensores das rodas, a mo-
5 km/h) do sistema passíveis de diag- tocicleta deve atingir uma ve-
Se após a conclusão do autodi- nóstico com a moto parada. locidade mínima: mín. 5 km/h)
agnóstico ABS for exibida uma A luz de controle e de aviso É exibido um erro de ASC após a
do ASC pisca lentamente. z
falha ABS: conclusão do autodiagnóstico do
É possível dar continuidade à ASC:
Fase 2
condução. É necessário aten- É possível dar continuidade à
tar para o fato de que a função Verificação dos componentes condução. É necessário aten-
ABS não estará disponível. do sistema passíveis de diag- tar para o fato de que a função
A falha deve ser eliminada o nóstico durante a viagem. ASC não estará disponível.
mais rápido possível por uma A luz de controle e de aviso A falha deve ser eliminada o
oficina especializada, ideal- do ASC pisca lentamente. mais rápido possível por uma
mente por uma concessionária oficina especializada, ideal-
Autodiagnóstico do ASC
autorizada BMW Motorrad. mente por uma concessionária
concluído
autorizada BMW Motorrad.
A luz de controle e de aviso do
ASC apaga.
Autodiagnóstico do DTC Autodiagnóstico do DTC A falha deve ser eliminada o
8 com modos de condução concluído mais rápido possível por uma
Pro SA O símbolo DTC não é mais oficina especializada, ideal-
162 mente por uma concessionária
exibido.
A prontidão operacional do autorizada BMW Motorrad.
BMW Motorrad DTC é verificada Observar a indicação de todas
por meio do autodiagnóstico. as luzes de controle e de aviso. Amaciamento
O autodiagnóstico realiza-se
Motor
Condução
Autodiagnóstico do DTC
automaticamente após ligar a
não concluído Até o controle de
ignição.
amaciamento, dirigir em
A função DTC não está dispo- regimes de carga e rotação
Fase 1
nível, porque o autodiagnós- frequentemente alternados,
z Verificação dos componentes tico não foi concluído. (Para
do sistema passíveis de diag- evitando viagens longas a uma
a verificação dos sensores de rotação constante.
nóstico com a moto parada. rotação das rodas, a motoci-
A luz de controle e de aviso Selecionar trajetos sinuosos e
cleta deve atingir uma veloci-
do DTC pisca lentamente. ligeiramente acidentados. Se
dade mínima com o motor em
possível, não usar autoestradas.
funcionamento: mín. 5 km/h)
Fase 2 Observar as rotações de ama-
Se após a conclusão do autodi- ciamento.
Verificação dos componentes
agnóstico DTC for exibida uma
do sistema diagnosticáveis ao Rotação no período de
falha DTC:
iniciar a marcha. amaciamento
É possível dar continuidade à
A luz de controle e de aviso
condução. Deve-se observar
do DTC pisca lentamente. <6500 min-1 (Quilometragem
que a função DTC somente
0...1200 km)
estará disponível de forma res-
trita ou nem estará disponível.
Prolongamento do trajeto de fre- Mudar a marcha
Rotação no período de
amaciamento
nagem, risco de acidente
com assistente de troca de 8
Frear precocemente.
marcha Pro SA 163
Sem carga total (Quilometra-
gem 0...1200 km) Pneus Assistente de troca de
Observar a rodagem, após a Os pneus novos possuem uma marcha Pro
qual o controle de amacia- superfície lisa. Por isso, terão
de ser tornados ásperos atra- AVISO
Condução
mento deverá ser realizado.
vés de uma condução cuidadosa
Rodagem até o primeiro durante o amaciamento em incli- No engate com o assistente
controle de amaciamento nações alternadas. A aderência de mudança de marchas Pro
total à pista só poderá ser atin- é desativada automaticamente
500...1200 km gida por meio do amaciamento. a regulagem de velocidade z
de condução por motivos de
Pastilhas de freio ATENÇÃO segurança.
É necessário amaciar as pas-
Perda de aderência dos
tilhas de freio novas para que
pneus novos no caso de
estas alcancem a fricção ideal.
pista molhada e nas posições
A ação de frenagem reduzida
extremamente inclinadas
pode ser compensada por uma
Perigo de acidentes
maior pressão sobre a alavanca
do freio. Pilotar de forma previdente e
evitar inclinações extremas.
ATENÇÃO
Novas pastilhas do freio
dança e inicia o auxílio para a chada (modo "coasting") ou ao
8 mudança de marcha. desacelerar.
Nas viagens constantes em Ao mudar para uma marcha
164 marchas pequenas com altas inferior com a válvula de borbo-
rotações, a mudança de mar- leta aberta ou ao acelerar.
cha sem o acionamento do Para poder executar mais um
embreagem pode provocar for- câmbio de marcha com o as-
tes reações de mudança de sistente de troca de marcha
Condução
Condução
Pressão dos pneus amortecedor.
Condução em vias não pavi-
ATENÇÃO mentadas ou sujas Aros
Para viagens "off-road", me- Maior desgaste das pastilhas de Após viagens off-road, a
nor pressão dos pneus do freio BMW Motorrad recomenda que z
que para utilização em vias Verificar a espessura das sejam verificados possíveis danos
pavimentadas pastilhas de freio mais nos aros.
Perigo de acidentes devido a pi- frequentemente e substituí-las
ora das características de condu- precocemente. Elemento filtrante do filtro de
ção. ar
Garantir uma pressão correta Pré-carga da mola e amorte-
cimento ATENÇÃO
de enchimento dos pneus.
ATENÇÃO Elemento do filtro de ar sujo
Freios Danos no motor
Valores alterados para pré- Em viagens "off-road" com
ATENÇÃO carga da mola e amorteci- muita poeira, verificar a con-
Condução em vias não pavi- mento do conjunto mola/ taminação do elemento filtrante
mentadas ou sujas do filtro de ar em intervalos
mais curtos. Se necessário, nado rapidamente e sempre com Declives acentuados
8 limpar ou substituir. mais força. Dessa forma, é pos-
sível o aproveitamento ideal do ATENÇÃO
166 Em condições de muita poeira
aumento da carga dinâmica na
(desertos, estepes, entre outros), Frenagem exclusiva com o
roda dianteira. Simultaneamente,
é necessária a utilização de ele- freio da roda traseira em de-
a embreagem também deve ser
mentos de filtro desenvolvidos clives
acionada. Em "frenagens repen-
especialmente para estas aplica- Perda da ação de frenagem, des-
tinas", praticadas com frequência,
Condução
Condução
Frenagem em curvas
Ao transitar em vias sujas ou consequência uma queda.
Perigo de queda apesar do
"off-road". ABS Pro Utilização em vias públicas
O piloto será sempre responsá- Além disso, o ABS Pro auxilia
ATENÇÃO vel por um modo de condução na utilização ainda mais segura z
adequado. da motocicleta em vias públicas.
Ação de frenagem compro-
A oferta de maior segurança Devido a riscos inesperados que
metida devido a umidade e
não deve ser restringida por surgem nas curvas, o bloqueio
sujeira
um modo de condução de e escorregamento das rodas se-
Perigo de acidentes risco.
Secar ou limpar os freios por rão evitados durante a frenagem
meio de frenagem. Se neces- O ABS Pro está disponível em dentro dos limites físicos de con-
sário, limpar. todos os modos de condução, dução.
Frear precocemente até ser exceto Enduro PRO.
AVISO
atingida novamente toda a
Uma queda não está excluída
ação de frenagem. ABS Pro não foi desenvolvido
Apesar do ABS Pro para o con- para aumentar a performance
dutor ser um suporte precioso de frenagem individual na
e representar uma enorme adi- inclinação.
Estacionar a moto Se a inclinação da via o per- cos (tais como manganês ou
8 Cavalete lateral
mitir, virar o guidão para a es- ferro).
querda. Observar o percentual máximo
168 Desligar o motor. Em vias inclinadas, posicionar a de etanol do combustível.
moto em sentido "para cima" e
ATENÇÃO engatar a 1ª marcha. Qualidade recomendada
Más condições do piso na do combustível
área do apoio Abastecer
Condução
Condução
Perigo de queda
Não encher demasiadamente o
reservatório de combustível. Abrir a tampa de proteção 1. Abastecer com combustível
Destravar o fecho 2 do tanque até, no máximo, a borda inferior
ATENÇÃO de combustível com a chave do bocal de abastecimento.
z
de ignição em sentido horário e
Contato com o combustível e abrir. AVISO
superfícies plásticas
Se o abastecimento se realizar
Danos das superfícies (surgem
após o nível de combustível ficar
com uma má aparência ou
abaixo da quantidade de reserva,
tornam-se foscas)
o volume de abastecimento deve
Limpar imediatamente as su-
ser maior do que a reserva de
perfícies de plástico após o
combustível, para que o novo
contato com o combustível.
nível de enchimento seja identifi-
Apoiar a moto no cavalete late- cado e a luz de aviso de reserva
ral em solo nivelado e firme. seja desligada.
Processo de Não encher demasiadamente o
8 AVISO
abastecimento reservatório de combustível.
Condução
mento posterior. Abrir totalmente a tampa do
Após transcorrido o tempo de Puxar a lingueta 1 da tampa do tanque.
funcionamento posterior. tanque lentamente para cima.
Tampa do tanque destravada. z
Variante 1 Abrir totalmente a tampa do
com Keyless Ride SA tanque.
Requisito Variante 2
Dentro do tempo de funciona- com Keyless Ride SA
mento posterior
Requisito
Após transcorrido o retardo de
tempo Abastecer o combustível da
qualidade indicada acima até
Colocar a chave via sinal de no máximo a borda inferior do
rádio na faixa de recepção. bocal de abastecimento.
Puxar a lingueta 1 lentamente
para cima.
p. ex. fitas adesivas ou panos
8 AVISO Capacidade do tanque
macios).
aprox. 3,5 l
nível de enchimento seja identifi-
cado e a luz de aviso de reserva Pressionar com força para
seja desligada. baixo a tampa do reservatório
de combustível.
z A tampa do tanque engata de
AVISO
modo audível. ATENÇÃO
O "volume útil de abastecimento A tampa do tanque trava auto-
Queda lateral do veículo ao
de combustível" indicado nos maticamente após transcorrido
posicioná-lo sobre o cavalete
dados técnicos corresponde o retardo de tempo.
Danos nos componentes devido
ao volume de combustível que A tampa do tanque engrenada
à queda
pode ser reabastecido se o re- trava imediatamente ao travar a
servatório tiver ficado totalmente Proteger o veículo contra um
direção ou ligar a ignição.
vazio, ou seja, se o motor tiver tombamento lateral, se possí-
vel, com a ajuda de uma se-
sido desligado devido a falta de Fixar a moto para
combustível. gunda pessoa.
transporte
Empurrar a moto sobre a su-
Proteger todos os componen- perfície de transporte. Não
tes fixados por cintas de amar-
ração contra arranhões (utilizar
apoiá-la no descanso lateral
nem no cavalete central. 8
173
Condução
Fixar as cintas de amarração
em ambos os lados do chassi
traseiro e esticar.
z
Esticar todas as cintas de
ATENÇÃO
amarração de modo uniforme.
Emperramento de compo-
nentes
Dano no componente
Não comprimir os componen-
tes, como por exemplo, as tu-
bulações de freio ou chicotes.
Fixar as cintas de amarração
em ambos os lados da mesa
do garfo inferior e esticar.
Notas gerais a bloquear e a estabilidade da atrito extremamente baixos (cas-
9 Mais informações sobre o tema
condução se perde; a queda é calho, gelo, neve), para que as
iminente. Antes desta situação rodas girem em qualquer caso
174 Técnica em:
se concretizar, o ABS intervém e imaginável e, assim, a estabili-
bmw-motorrad.com/techno- adapta a pressão de frenagem à dade da condução esteja garan-
logy força de frenagem máxima trans- tida. Após reconhecimento das
missível, para que as rodas conti- condições efetivas, o sistema
Sistema antibloqueio nuem girando e a estabilidade de ajusta a pressão de frenagem
Tecnologia em detalhe
Tecnologia em detalhe
gem, espera-se que a regu- pista de corrida.
lagem do ABS nem sempre Aquecimento em ponto morto
proteja contra o levantamento Situações especiais ou com a marcha engatada,
da roda traseira. com o veículo apoiado no ca-
Para detectar a tendência de blo-
valete central ou auxiliar.
queio das rodas, as rotações das
Como o BMW Motorrad Roda traseira bloqueada du-
rodas dianteira e traseira são
ABS é dimensionado? rante um período prolongado,
comparadas. Se forem detec-
por exemplo, em descidas "off-
O BMW Motorrad ABS garante tados valores não plausíveis por
road".
estabilidade de condução em um período prolongado, a função
qualquer superfície, dentro das do ABS é desativada por motivos Se algum estado de condução
limitações da física da condução. de segurança e é indicado um incomum provocar uma mensa-
erro de ABS. O pré-requisito para gem de erro, a função de ABS
z
A partir de velocidades acima de uma mensagem de erro é a con- poderá ser reativada após a igni-
4 km/h, o BMW Motorrad ABS clusão do autodiagnóstico. ção ser desligada e ligada.
pode garantir estabilidade de Além de problemas no
condução em qualquer superfí- BMW Motorrad ABS, estados
cie dentro das limitações da física de condução excepcionais
da condução. Em velocidades
mais baixas, o BMW Motorrad
Qual a função da Atenção nas curvas! A frenagem Regulagem do ABS
9 manutenção regular? em curvas está sujeita a leis es- Analisando o ABS Pro tecnica-
peciais da física da condução, mente, a regulagem ABS é feita
176 que o ABS BMW Motorrad tam-
ATENÇÃO dependendo da situação de con-
bém não pode anular. dução e do ângulo de inclinação
Sistema de freios que não foi da moto. Para determinar a incli-
submetido a uma manuten- Desenvolvimento do ABS nação da moto, são utilizados si-
ção periódica para ABS Pro nais para taxa de rolagem e taxa
Tecnologia em detalhe
Tecnologia em detalhe
O controle de tração existe em do motor. ATENÇÃO
duas versões O ASC/DTC BMW Motorrad foi Condução arriscada
Sem levar em consideração a concebido como sistema de as-
Perigo de acidente apesar do
posição inclinada: controle au- sistência para o motociclista e
ASC/DTC
tomático de estabilidade ASC para o uso em vias públicas. O
O piloto será sempre responsá-
ASC é uma função rudimentar, condutor é significativamente
vel por um modo de condução
que deve impedir as quedas. influenciado pelos recursos de
adequado.
Com consideração da posição regulagem do ASC/DTC (des-
A oferta de maior segurança
inclinada: controle dinâmico de locamento do peso em curvas,
não deve ser restringida por
tração DTC cargas soltas) principalmente nos
um modo de condução de
Através de informações adici- limites da física de condução. z
risco.
onais de posições inclinadas e No caso de viagens "off-road"
aceleração, o DTC regula de deve-se ativar o modo de con-
Situações especiais
maneira mais precisa e confor- dução Enduro. A intervenção
de regulagem pelo ASC/DTC Com o aumento da inclinação,
tável.
nesse modo ocorre mais tarde, a capacidade de aceleração fica
O controle de tração compara as de modo que é possível um des- cada vez mais limitada de acordo
velocidades circunferenciais das lizamento controlado. com as leis da física. Ao sair de
curvas muito fechadas, portanto,
pode ocorrer uma aceleração tomático do controle de tração Se no caso de uma aceleração
9 reduzida. BMW Motorrad. extrema a roda dianteira perder
Estados de condução o contato com o solo, o ASC ou
178 Para identificar uma roda traseira excepcionais: o DTC nos modos de condução
girando em falso ou patinando, Condução sobre a roda traseira RAIN e ROAD reduzirá o torque
entre outros, são comparadas as (empinando) durante um pe- do motor, até que a roda dian-
rotações entre a roda dianteira ríodo prolongado. teira retome o contato com o
e a traseira, sendo considerada solo.
Roda traseira girando no lugar
Tecnologia em detalhe
Tecnologia em detalhe
gem do motor poderá provocar de condução ENDURO. DYNAMIC: a resposta do motor
a patinagem da roda traseira e
Para cada um desses modos de é ideal e dinâmica.
dar origem a uma condição ins-
tável de condução. Este caso condução há uma determinada
ABS
não pode ser controlado pelo configuração para os sistemas
ABS, ASC⁄DTC, assim como para A detecção de levantamento
BMW Motorrad DTC.
a resposta da aceleração. da roda traseira está ativa em
todos os modos de condu-
Modo de condução ção, com exceção do ENDURO
com Dynamic ESA SA
Seleção A sintonia do Dynamic ESA tam- PRO.
Para adaptar a moto ao estado bém depende do modo de con- Nos modos de condução
da rodovia e à sensação de con- dução selecionado. DYNAMIC e ENDURO, a z
dução desejada, podem ser sele- detecção de levantamento da
cionados os seguintes modos de Em cada modo de condução é roda traseira é reduzida, para
condução: possível desligar o ABS e/ou atingir um efeito de frenagem
RAIN ASC⁄DTC/. As explicações se- maior.
ROAD (modo padrão) guintes pressupõem sempre os Nos modos de condução RAIN,
sistemas de segurança de con- ROAD e DYNAMIC, o ABS
dução ligados.
está sintonizado para a utili- disponível somente em com modos de condução
9 zação em estrada. caso de boas condições de Pro SA
No modo de condução coeficiente de atrito. O suporte DTC
180 ENDURO, o ABS está é reduzido em relação ao Pneus
sintonizado para a utilização modo de condução ROAD
Nos modos de condução RAIN,
off-road com pneus de estrada. e, ao invés disso, concebido
ROAD e DYNAMIC, o DTC
para obter o máximo efeito de
está sintonizado para a utiliza-
com modos de condução frenagem.
Tecnologia em detalhe
Tecnologia em detalhe
mento da roda dianteira. extremo, é possível um mudança ocorre.
No modo de condução capotamento para trás! Somente após a comutação do
DYNAMIC, a intervenção do modo de condução, o menu de
DTC ocorre mais tarde do que Mudança seleção é ocultado no display.
no modo de condução ROAD, Os modos de condução podem
permitindo ligeiros drifts e ser alterados quando o veículo se Controle de pressão
cavalinhos na saída da curva. encontra parado com a ignição dos pneus (RDC)
No modo de condução ligada. Uma comutação durante
a viagem é possível sob as se- com controle de pressão dos
ENDURO, a intervenção do
guintes condições: pneus (RDC) SA
DTC ocorre ainda mais tarde
e sintonizada para a utilização Sem torque de acionamento na Função z
off-road, permitindo também roda traseira.
No pneu encontra-se respecti-
drifts mais longos e ligeiros Sem pressão de frenagem no
vamente um sensor que mede a
cavalinhos na saída da curva. sistema de freio.
temperatura do ar e a pressão de
No modo de condução enchimento no interior do pneu,
Para uma comutação durante a
ENDURO PRO a regulagem enviando estas ao módulo de co-
viagem devem ser realizadas as
do DTC pressupõe que são mando.
seguintes etapas:
utilizados pneus com banda de
Os sensores são equipados com res, então é emitida uma mensa- condução e da duração da via-
9 um regulador de força centrífuga, gem de erro. gem.
que libera a transmissão dos va-
182 Faixas de pressão dos As pressões dos pneus
lores de medição somente a par-
pneus são exibidas no display,
tir da primeira ultrapassagem da
com a compensação da tem-
velocidade mínima. O módulo de comando RDC dis-
peratura, e se referem sempre
tingue três áreas de pressão de
Velocidade mínima para à seguinte temperatura do ar
enchimento de acordo com o
Tecnologia em detalhe
Tecnologia em detalhe
operação de manutenção, a Seu veículo está equipado com rotação é feita através da ace-
pressão dos pneus deve ser: o assistente de troca de marcha leração intermediária.
Pro, desenvolvido originalmente O tempo de troca de marcha
2,5 bar
para o esporte motorizado, que é reduzido em relação a um
No display é exibido o se- foi adaptado para o uso na área processo de troca de marcha
guinte valor: de turismo. Ele possibilita o en- associado com o acionamento
2,3 bar gate para uma marcha superior da embreagem.
e inferior sem o acionamento da
Ou seja, faltam:
embreagem ou do acelerador em Para a detecção da solicitação
0,2 bar praticamente todas as faixas de de câmbio, o motociclista deve
O calibrador no posto de com- carga e rotação. acionar a alavanca de câmbio,
bustível mostra:
z
que até então não estava acio-
2,4 bar Vantagens nada, contra a força da mola do
70-80 % de todos os proces- acumulador de mola por um de-
Para obter a pressão correta
sos de engate em uma con- terminado "sobrecurso" normal
dos pneus, é preciso aumentar
dução podem ser executados até rápido no sentido desejado
para o seguinte valor:
sem a embreagem. e mantê-la acionada até à con-
2,6 bar clusão do processo de troca de
marcha. Não é necessária ele- Engatar uma marcha inferior
9 vação maior da força de troca O engate para baixo é auxiliado
durante o processo de troca de até o alcance da rotação má-
184 marcha. Após o processo de xima na marcha alvo. Com isso
troca de marcha, a alavanca de evita-se uma rotação excessiva.
velocidades deve ser aliviada to-
talmente para executar uma outra Rotação máxima
troca de marcha com o assis-
Tecnologia em detalhe
Manutenção
especiais durante a instalação,
estes serão especificados. Um 3 Chave fixa
resumo de todos os torques de Tamanho da chave 14 mm
aperto necessários poderá ser Ajustar o braço do espe-
encontrado no capítulo "Dados lho ( 150).
técnicos". 4 Chave Torx T25/T30
T25 na manga curta, T30 z
As informações sobre os de-
mais trabalhos de manutenção na manga longa
1 Cabo para chave de para-
e reparo poderão ser consulta- fusos Remover a cobertura do
das nas instruções para reparo tanque ( 212).
2 Soquete intercambiável de
correspondendo ao seu veículo, chave de fenda 5 Manete
disponível em DVD, em sua con- cruzada (Phillips) e simples Ajustar a pré-carga da
cessionária BMW Motorrad. mola da roda traseira
Substituir na frente e
( 152).
atrás as lâmpadas das
Para realizar alguns dos traba-
luzes de mudança de
lhos descritos, são necessários
direção ( 209).
conhecimentos técnicos específi-
cos e ferramentas especiais. Em
caso de dúvida, entre em contato
Kit de ferramentas de Cavalete para roda
10 serviço dianteira
186 com kit de ferramentas de ser- Montar o cavalete para a
viço SZ roda dianteira
ATENÇÃO
Manutenção
Utilização do cavalete
da roda dianteira do
BMW Motorrad sem cavalete Soltar os parafusos de fixa-
auxiliar suplementar. ção 1.
Danos nos componentes devido Deslocar os dois receptores 2
à queda para fora, de forma a que a
z suspensão dianteira caiba entre
Estacionar a moto em um ca-
Para trabalhos de serviço valete auxiliar antes de levantar eles. Ajustar as cavilhas para
mais abrangentes (por ex., com o cavalete para roda dian- apoio de forma adequada à
montar e desmontar rodas), teira BMW Motorrad. guia da roda dianteira.
a BMW Motorrad criou um Ajustar a altura desejada do
kit de ferramentas de serviço Estacionar a moto sobre um
cavalete para a roda dianteira
especialmente adaptado cavalete auxiliar adequado.
com o auxílio dos pinos de fixa-
para a sua moto. Este kit Usar o cavalete básico com o
ção 3.
de ferramentas de serviço número de ferramenta (83 30
Alinhar o cavalete para a roda
pode ser adquirido com sua 0 402 241) com o apoio para
dianteira centralmente em rela-
concessionária autorizada a roda dianteira (83 30 0 402
ção à roda dianteira e empurrar
BMW Motorrad. 242).
contra o eixo dianteiro.
para baixo para elevar a moto- motor em funcionamento por
cicleta. mais um minuto. 10
Desligar o motor.
187
Óleo para motor Segurar a moto ainda quente
na vertical em solo nivelado e
Verificar o nível do óleo
firme.
para motor
Manutenção
ATENÇÃO
Manutenção
seiro.
Remover a vareta de medição Um ponto de pressão deve ser
de nível de óleo 1. claramente sentido.
Se os pontos de pressão não
ATENÇÃO forem claramente sentidos:
z
Uso de pouco ou muito óleo ATENÇÃO
de motor
Danos no motor Trabalhos incorretos no sis-
Atentar para o nível correto de tema de freio
óleo de motor. Colocar a segurança operacional
do sistema de freios em risco Verificar a espessura das pasti-
Reabastecer o óleo de motor Todos os trabalhos no lhas de freio esquerda e direita
até o nível nominal. sistema de freios devem por meio de inspeção visual.
Verificar o nível do óleo para ser executados por pessoal Linha de visão: entre a roda e
motor ( 187). especializado. a suspensão dianteira até as
Instalar a vareta de medição de pinças do freio 1.
nível de óleo. Os freios devem ser verificados
por uma oficina especializada,
10 ATENÇÃO
Manutenção
racional do sistema de freios, a
espessura mínima das pastilhas do fluído para freios.
deve ser sempre respeitada. Lembre-se de limpar a tampa Verificar o nível do fluido para
do reservatório do fluido para freios no reservatório da parte
As pastilhas de freio devem ser freios antes de abri-la. dianteira 1.
substituídas por uma oficina Lembre-se de utilizar apenas
especializada, idealmente por fluido para freio de reservató- AVISO z
uma concessionária autorizada rios lacrados.
BMW Motorrad . O desgaste das pastilhas de freio
Segurar a moto na vertical, faz com que o nível do fluido
Verificar o nível do fluido prestando atenção ao solo ni- para freios no respectivo reser-
para freios na parte velado e firme. vatório se reduza.
dianteira Colocar o guidão na posição
para frente.
ATENÇÃO
Fluido para freios em quan-
tidade muito baixa ou com
impurezas no reservatório do
fluido para freios
Verificar o nível do fluido Ajustar imediatamente a opera-
10 para freios na parte ção de condução, até o defeito
traseira ser corrigido.
192 Verificar regularmente o nível
Segurar a moto em pé em solo
do fluído para freios.
nivelado e firme.
Lembre-se de limpar a tampa
do reservatório do fluido para
freios antes de abri-la.
Manutenção
Manutenção
acionamento.
Caso não seja sentido um au-
Nível do fluido para mento da força ao aumentar o
freios, traseiro (inspeção acionamento:
visual) A embreagem deve ser veri- Acionar a alavanca de embre-
Manutenção
Puxar a guarnição do radia-
Nível nominal de líquido
dor 1 para fora dos suportes 2.
de arrefecimento
Soltar os parafusos da guarni-
Entre a marcação MIN e MAX ção do radiador 1 pela parte de z
no depósito de expansão (Mo- dentro.
tor frio)
Se o nível de líquido de arrefeci-
mento se reduzir abaixo do nível
permitido:
Reabastecer o líquido de arre-
fecimento.
pneus
Utilizar as capas das válvulas
Apertar os parafusos da guarni- com anel de vedação de borra-
ção do radiador 1 pela parte de cha e aparafusar bem.
dentro.
Estacionar a moto em solo ni-
z Pneus
velado e firme.
Verificar a pressão dos pneus
Encaixar a guarnição do radia-
Verificar a pressão dos com base nos seguintes da-
dor 1 nos suportes 2. pneus dos.
A guarnição do radiador en- Pressão de enchimento
caixa de maneira audível. ATENÇÃO
do pneu dianteiro
Pressão de enchimento in-
correta nos pneus 2,2 bar (Operação apenas pi-
Comportamento deficiente de loto com pneus frios)
marcha da motocicleta, redução 2,5 bar (Operação com carona
da vida útil dos pneus e/ou carga com pneus frios)
Garantir uma pressão correta
de enchimento dos pneus.
Verificar os raios Substituir os pneus antes de
Pressão de enchimento
do pneu traseiro Estacionar a moto em solo ni- atingir a profundidade mínima 10
velado e firme. de perfil prescrita por lei.
197
2,5 bar (Operação apenas pi- Passar o punho de uma chave Estacionar a moto em solo ni-
loto com pneus frios) de fenda ou objeto semelhante velado e firme.
2,9 bar (Operação com carona sobre os raios atentando para a Medir a profundidade do per-
e/ou carga com pneus frios) sequência de sons. fil dos pneus nas estrias prin-
Manutenção
Se a sequência de sons não for cipais do perfil por meio das
Em caso de pressão insuficiente
uniforme: marcas de desgaste.
dos pneus:
Os raios devem ser verificados
Corrigir a pressão dos pneus. AVISO
por uma oficina especializada,
idealmente por uma
Aros da roda e pneus Em todos os pneus, estão inte-
concessionária autorizada
Verificar os raios BMW Motorrad.
gradas marcações de desgaste z
nas estrias principais do perfil.
Estacionar a moto em solo ni- Se o perfil tiver baixado até as
velado e firme. Verificar a profundidade
marcações, o pneu está total-
Verificar os aros quanto a pon- do perfil dos pneus
mente gasto. As posições das
tos com defeito por meio de marcações estão indicadas na
inspeção visual. ATENÇÃO
margem do pneu, por exemplo,
Os aros danificados devem Conduzir com pneus muito através das letras TI, TWI ou de
ser verificados e, se neces- gastos uma seta.
sário, substituídos por uma Perigo de acidentes devido a pi-
oficina especializada, ideal- Se a profundidade mínima do
ora da dirigibilidade perfil tiver sido atingida:
mente por uma concessionária
BMW Motorrad. Substituir os pneus afetados.
Rodas Influência das dimensões idealmente com uma concessio-
10 Recomendação de pneus da roda sobre os sistemas nária autorizada BMW Motorrad.
de controle do quadro Em alguns casos, os dados sal-
198 Para cada dimensão de vos nos módulos de comando
pneu, determinadas marcas As dimensões das rodas desem-
podem ser adaptados às novas
de pneus foram testadas e penham um papel importante
dimensões das rodas.
classificadas como aptas pela nos sistemas de regulagem do
BMW Motorrad. Para outros chassi ABS e ASC. Sobretudo Remover a roda dianteira
Manutenção
pneus, a BMW Motorrad o diâmetro e a largura das rodas Desligar a moto, prestando
não pode avaliar a aptidão estão memorizadas na unidade atenção ao solo nivelado e
nem garantir a segurança de de controle como base para firme.
condução. todos os cálculos necessários.
A BMW Motorrad recomenda Uma alteração dessas dimensões
por meio da alteração para outras
z usar somente pneus testados
rodas, diferentes das montadas
pela BMW Motorrad.
Informações detalhadas estão de série, pode resultar em graves
disponíveis na sua concessionária efeitos no conforto de regulagem
autorizada BMW Motorrad ou na desses sistemas.
internet em As rodas de sensores, necessá-
bmw-motorrad.com rias para a detecção da rotação
das rodas, também devem ser
adequadas em relação aos siste-
mas de regulagem instalados, e Remover os parafusos 1.
não podem ser substituídas. Bascular a parte inferior do
Caso deseje instalar outro tipo de para-lama da roda dianteira 2
rodas em sua moto, consulte pri- cuidadosamente no sentido da
meiro uma oficina especializada, seta.
Remover os parafusos de fi-
xação 4 da pinça do freio es- ATENÇÃO 10
querda e direita. Compressão involuntária das 199
pastilhas de freio
Danos de componente quando
substituir a pinça de freio ou ao
pressionar na desmontagem das
Manutenção
pastilhas de freio
Não acionar freios com a pinça
Remover o parafuso 1 e retirar de freio solta.
o sensor de rotação da roda do
Puxar cuidadosamente as pin-
orifício.
ças do freio para trás e para
Pressionar as pastilhas de fora dos discos de freio. z
freio 3 efetuando movimentos Estacionar a moto sobre um
giratórios na pinça do freio 4 cavalete auxiliar adequado.
contra o disco do freio 5, Elevar a parte dianteira da
separando-as ligeiramente. moto até que a roda dianteira
Cobrir com fita adesiva as gire livremente. Para elevar
áreas do aro que podem ser a moto, a BMW Motorrad
arranhadas durante a remoção recomenda usar o cavalete
das pinças móveis. para a roda dianteira
Retirar o cabo do sensor de BMW Motorrad.
rotação da roda dos grampos Montar o cavalete para a roda
de retenção 2 e 3. dianteira ( 186).
10
200
Manutenção
Manutenção
ABS e ASC
Atentar para as indicações re-
lativas à influência das dimen- Encaixar a bucha distancia-
sões das rodas sobre os sis- dora 5 no cubo da roda do
temas de controle do quadro lado esquerdo.
Elevar a roda dianteira e inserir
ABS e ASC no início deste z
ATENÇÃO o eixo 4 até o batente.
capítulo.
Retirar o cavalete da roda dian-
Instalação da roda dianteira
teira e comprimir várias vezes
ATENÇÃO no sentido contrário ao de
o garfo da roda dianteira com
rodagem
Aperto das uniões roscadas força. Nesta ocasião, não acio-
Perigo de acidentes
com o torque incorreto nar a alavanca do freio de mão.
Respeitar as setas do sentido
Dano ou afrouxamento das Montar o cavalete para a roda
de rodagem sobre os pneus ou
uniões roscadas dianteira ( 186).
no aro da roda.
Os torques de aperto devem
ser impreterivelmente verifica- Rolar a roda dianteira na sus-
dos por uma oficina especiali- pensão dianteira, introduzindo
zada, idealmente por uma con- o disco do freio entre as pasti-
cessionária BMW Motorrad.
10
202
Manutenção
50 Nm
Apertar os parafusos de fixação
esquerdos do eixo 3 com o
torque especificado.
Antes do início da viagem,
comprovar o início do efeito 10
de frenagem sem retardo.
203
Acionar várias vezes o freio até
as pastilhas de freio se assen-
tarem.
Instalar o cabo do sensor de
Manutenção
rotação da roda nos grampos
de retenção 2 e 3.
Apertar com torque os parafu-
Fixação do eixo passante
sos de fixação 4 da pinça do
freio esquerda e direita.
Sequência de aperto: apertar Pinça de freio no garfo z
os parafusos 6 vezes alterna- telescópico
damente
19 Nm 38 Nm
Remover o cavalete para a Remover as fitas adesivas do
roda dianteira. aro da roda.
204 lha
Trava química: microencapsu-
Trava química: microencapsu- lado
lado
3 Nm
8 Nm
Manutenção
AVISO
A engrenagem da corrente e as
Manutenção
buchas distanciadoras esquerda
e direita estão encaixadas frouxas
Remover a porca de eixo 4 e a Remover o eixo de encaixe 7 na roda. Durante a desmonta-
arruela 5. e remover o tensor da cor- gem, atente para não danificar ou
Retirar o tensor da corrente 6 rente 8. perder as peças.
e empurrar o eixo o máximo
possível para dentro.
z
ABS e ASC
Atentar para as indicações re-
lativas à influência das dimen- Colocar o tensor da corrente
sões das rodas sobre os sis- direito 6 na alavanca oscilante,
temas de controle do quadro instalar o eixo de encaixe 5 no
ABS e ASC no início deste suporte da pinça do freio e na
z roda traseira.
capítulo.
Rolar a roda traseira o máximo Atentar para que o eixo se as-
possível para a frente e colocar sente na ranhura do tensor da
ATENÇÃO a corrente 7 na engrenagem corrente.
Aperto das uniões roscadas da corrente.
com o torque incorreto
Dano ou afrouxamento das
uniões roscadas
Os torques de aperto devem
ser impreterivelmente verifica-
dos por uma oficina especiali-
zada, idealmente por uma con-
cessionária BMW Motorrad.
Antes do início da viagem,
comprovar o início do efeito 10
de frenagem sem retardo.
207
Após finalizar os trabalhos, aci-
onar várias vezes o freio até as
pastilhas de freio se assenta-
rem.
Manutenção
Ajustar a folga da corrente
Colocar o tensor da corrente Inserir o sensor de rotação da ( 221).
esquerdo 4. roda no furo e apertar o para-
Instalar a arruela 3 e a porca fuso 1 com torque. Filtro de ar
de eixo 2, mas ainda não aper- Remover o filtro do ar
tar.
Sensor de rotação da z
roda traseiro no suporte Remover a cobertura do tan-
da pinça do freio que ( 212).
Retirar o cavalete auxiliar.
Trava química: microencapsu-
lado
8 Nm
ATENÇÃO
As pastilhas de freio não en-
costam no disco do freio
Risco de acidentes devido ao
efeito retardado de frenagem.
10
208
Manutenção
Manutenção
concessionária BMW Motorrad. ção LED somente poderão ser
substituídas completas. Para
Prender a mangueira 1 nas Substituir o LED da luz de
isso, entre em contato com
linguetas de retenção 2. freio e traseira uma oficina especializada, ide-
A luz traseira LED só pode ser almente uma concessionária
Lâmpadas substituída na sua totalidade. autorizada BMW Motorrad.
Para isso, entre em contato
z
Substituir o LED para luz
com uma oficina especializada, sem luzes de mudança de dire-
baixa e luz alta ção LED SA
idealmente uma concessionária
A luz baixa LED e a luz alta autorizada BMW Motorrad. Estacionar a moto em solo ni-
LED só podem ser substituí- velado e firme.
das em sua totalidade. Para
Desligar a ignição.
isso, entre em contato com
uma oficina especializada, ide-
almente uma concessionária
BMW Motorrad.
deve ser tocada com um pano
10 limpo e seco.
210
Manutenção
Manutenção
Inserir a lente do farol pelo lado Extrair a lâmpada incandes-
do veículo na carcaça da lâm- cente do soquete.
pada e fechar.
Substituir a lâmpada incandes-
cente com defeito. z
Lâmpada para a luz da
Extrair o suporte da lâmpada 1 placa de licenciamento
do porta-lâmpadas.
W5W / 12 V / 5 W
Para proteger o vidro da nova
lâmpada incandescente contra
sujeira, pegá-la com um pano
limpo e seco.
Instalar parafuso 1.
Substituir o farol adicional
10 com farol adicional LED SZ
212 Um farol adicional só pode ser
substituído na sua totalidade.
Para isso, entre em contato
com uma oficina especializada,
idealmente uma concessionária
Manutenção
Manutenção
partida com pinças de polos
totalmente isoladas.
Instalar os parafusos 2.
Instalar os parafusos 1. ATENÇÃO
Atentar para que os seis supor- Instalar o assento ( 122).
Partida externa com uma
tes 2 encaixem nas linguetas z
Auxílio de partida tensão superior a 12 V
de retenção 3 e os quatro plu-
Dano no sistema eletrônico do
gues 5 nos grampos de fixa-
ATENÇÃO veículo
ção 4.
A bateria do veículo doador da
Instalar a cobertura do tan- Corrente muito forte ao efe- corrente deve de apresentar
que 1. tuar a partida externa na mo- uma tensão de 12 V.
tocicleta
Remover o assento ( 121).
Queima do cabo ou danos no
Para a partida externa, não
sistema eletrônico do veículo
desconectar a bateria da cen-
Não dar a partir externa na mo-
tral elétrica.
tocicleta através da tomada,
mas sim exclusivamente atra-
vés dos polos da bateria.
negativo e, depois, no polo po-
10 AVISO sitivo.
Manutenção
ATENÇÃO adequados. O carregador
concessionária BMW Motorrad.
adequado pode ser adquirido
Descarregamento da bateria em sua concessionária
conectada através do sis- Carregar a bateria
BMW Motorrad.
tema eletrônico do veículo conectada
(por exemplo, relógio) Desconectar os aparelhos liga-
ATENÇÃO z
Descarga profunda da bateria dos nas tomadas.
resultando em desconfiguração Carregamento de uma bate-
do direito de garantia ATENÇÃO ria totalmente descarregada
Em caso de pausas de condu- Carregamento da bateria co- através da tomada ou tomada
ção superiores a 4 semanas: nectada ao veículo nos polos auxiliar
conectar o aparelho de conser- da bateria. Dano no sistema eletrônico do
vação de carga na bateria. veículo
Dano no sistema eletrônico do
veículo Carregar uma bateria total-
AVISO Antes do carregamento, des- mente descarregada (tensão da
conectar a bateria nos polos da bateria inferior a 12 V, as luzes
A BMW Motorrad desenvolveu de controle e o display mul-
um aparelho para preservar a bateria.
tifuncional permanecem des-
carga, especialmente concebido ligados com a ignição ligada)
sempre diretamente nos polos Carregar a bateria Desligar a moto, prestando
10 da bateria desconectada. desconectada atenção ao solo nivelado e
Carregar a bateria conectada Carregar a bateria com um car- firme.
216 com sistema de alarme anti-
por meio da tomada. regador adequado.
Observar o manual de opera- furto (DWA) SA
AVISO ção do carregador. Se necessário, desligar o sis-
Após o carregamento, desco- tema de alarme antifurto.
O sistema eletrônico do veículo
Manutenção
reconhece quando a bateria está nectar os terminais para polo Desligar a ignição.
totalmente carregada. Nesse do carregador dos polos da ba-
caso, a tomada é desligada. teria.
Manutenção
querda e à direita e retirar o
suporte da bateria 5 pela frente
para fora da bateria.
Retirar a bateria pelo lado su-
perior. Em caso de dificuldade
de movimento, auxiliar com z
movimentos de inclinação.
Colocar o suporte da bateria 5.
Instalar a bateria Montar os parafusos 4 es- Montar o cabo do negativo da
querdo e direito. bateria 3 no alinhamento 6,
AVISO
Pressionar a trava para dentro garantindo que exista uma dis-
Caso o veículo tenha estado des- e abrir a cobertura do polo po- tância suficiente entre o cabo
conectado da bateria durante um sitivo 1. do negativo da bateria e a ala-
período prolongado, a data atual vanca de travamento do as-
deve ser introduzida no painel de ATENÇÃO
sento.
instrumentos, a fim de garantir Conexão incorreta da bateria
um funcionamento correto da in- Perigo de curto-circuito
dicação de serviço.
com sistema de alarme anti- Remover o assento ( 121). Instalar o assento ( 122).
10 furto (DWA) SA
Substituir os fusíveis
Eventualmente ligar o sistema
218
de alarme anti-furto.
Fusíveis
Substituir o fusível
principal
Substituir o fusível 1 com de-
ATENÇÃO feito. Desligar a ignição.
z Remover o assento ( 121).
Efetuar um ponto nos fusí- AVISO
Retirar o plugue 1.
veis com defeito
Perigo de curto-circuito e de in- Se ocorrerem defeitos frequentes
cêndio nos fusíveis, a instalação elétrica
Não utilizar quaisquer fusíveis deverá ser inspecionada por uma
defeituosos. oficina especializada, de prefe-
rência por uma concessionária
Substituir fusíveis defeituosos
BMW Motorrad.
por fusíveis novos.
Desligar a ignição. Fusível principal
Estacionar a motocicleta em
solo nivelado e firme.
40 A (Regulador de tensão)
deverá ser inspecionada por uma Conector de
oficina especializada, de prefe-
diagnóstico 10
rência por uma concessionária
BMW Motorrad. Soltar o conector de 219
diagnóstico
Caixa de fusíveis
CUIDADO
Manutenção
10 A (Slot 1: painel de ins- Procedimento incorreto ao
trumentos, sistema de alarme desconectar o conector de
antifurto (DWA), canhão de ig- diagnóstico para o diagnós-
ATENÇÃO tico de bordo
nição, tomada de diagnóstico,
Efetuar um ponto nos fusí- bobina do relé principal) Falhas funcionais do veículo
veis com defeito 7,5 A (Slot 2: interruptor com- O conector de diagnóstico z
Perigo de curto-circuito e de in- binado esquerdo, controle de deve ser desconectado so-
cêndio pressão do pneu (RDC)) mente durante o BMW Service,
Não utilizar quaisquer fusíveis por uma oficina especializada
Instalar o assento ( 122).
defeituosos. ou outra pessoa autorizada.
Substituir fusíveis defeituosos Deixar que o trabalho seja rea-
por fusíveis novos. lizado por pessoal devidamente
treinado.
Substituir o fusível 1 ou 2 com Observar as indicações do fa-
defeito conforme a pinagem. bricante do veículo.
AVISO Remover o assento ( 121).
Se ocorrerem defeitos frequentes
nos fusíveis, a instalação elétrica
Limpar e lubrificar a
10 corrente de acionamento
regularmente.
220
Lubrificar a corrente de acio-
namento, no mínimo, a cada
800 km. Ao trafegar sob chuva
ou poeira e sujeira, antecipar
Manutenção
respectivamente a lubrificação.
Manutenção
35...45 mm (Veículo sem
carga apoiado no cavalete
Soltar a porca do eixo 1.
lateral)
Ajustar a folga da corrente por
Se o valor medido se encontrar meio dos parafusos de ajuste 3
fora da tolerância permitida: esquerdo e direito.
Ajustar a folga da corrente Verificar a folga da corrente
z
( 221). ( 221).
Ajustar a folga da Observar para que o mesmo
Com o auxílio de uma chave valor de escala 2 seja ajustado
corrente
de fenda, pressionar a corrente na esquerda e na direita.
Estacionar a motocicleta em Apertar a porca do eixo pas-
para cima e para baixo e medir
solo nivelado e firme. sante 1 com o torque especifi-
a diferença A.
cado.
Verificar o desgaste da Girar a roda traseira no sentido
10 Eixo passante da roda
traseira no braço osci- corrente de condução até a corrente
Requisito estar esticada.
222 lante
A flexão da corrente está correta- Determinar o comprimento da
Trava química: mecanica-
mente ajustada. corrente abaixo do braço osci-
mente
lante da roda traseira acima do
100 Nm centro de 10 rebites.
Manutenção
Manutenção
Verificar se uma cabeça do re-
Comprimento permitido
bite 1 foi torcida.
da corrente
As cabeças do rebite são parale-
máx. 144 mm (medido através las à linha central da corrente2.
A rebitagem está correta.
z
do centro de 10 rebites, cor-
rente em tração)
Se uma ou mais cabeças do re-
Se a corrente tiver atingido o bite forem torcidas:
comprimento máximo permitido: Entrar em contato com uma
Entrar em contato com uma oficina especializada, ideal-
oficina especializada, ideal- mente uma concessionária au-
mente uma concessionária au- torizada BMW Motorrad.
torizada BMW Motorrad.
Notas gerais As peças e os acessórios foram Tomadas
11 minuciosamente inspecionados
Notas para a utilização das toma-
CUIDADO pela BMW quanto à segurança,
224 das:
função e adequação. A BMW
Utilização de produtos exter- assume, por isso, a responsabili- Desligamento automático
nos dade pelo produto. Para peças e
Risco de segurança As tomadas são automatica-
acessórios não liberados de qual-
mente desligadas nas seguintes
A BMW Motorrad não pode quer tipo, a BMW não assume
Acessórios
circunstâncias:
avaliar, para todos os produtos qualquer responsabilidade.
de outras marcas, se estes po- Em caso de tensão insuficiente
Atente para as determinações le-
dem ser utilizados em veículos da bateria, para manter a capa-
gais em todas as alterações que
da BMW sem riscos para a se- cidade de partida do veículo.
realizar. Oriente-se pelo código
gurança. Isto também não se Caso seja ultrapassada a capa-
z de trânsito de seu país (StVZO,
aplica quando tiver sido con- cidade de carga máxima espe-
no caso da Alemanha).
cedida uma autorização oficial cificada nos dados técnicos.
Sua concessionária autorizada
específica do país. Essas veri- Durante o processo de partida.
BMW Motorrad fornece uma
ficações nem sempre podem consultoria qualificada na escolha
Operação de aparelhos
levar em consideração todas de peças, acessórios e demais
adicionais
as condições de utilização para produtos originais BMW.
veículos BMW e são, por esse Os aparelhos adicionais conecta-
Mais informações sobre acessó-
motivo, parcialmente insuficien- dos em tomadas só podem ser
rios em:
tes. colocados em funcionamento
bmw-motorrad.com/equip-
Utilize apenas peças e aces- com a ignição ligada. Se a ig-
ment
sórios autorizados pela BMW nição for desligada, o aparelho
para o seu veículo. adicional se manterá em funcio-
namento. As tomadas são des-
ligadas aprox. 15 minutos após
o desligamento da ignição para Mala
aliviar a carga da central elétrica.
Abrir a mala 11
Os aparelhos adicionais com pe-
queno consumo de corrente po- com mala SZ 225
dem não ser detectados pela
eletrônica do veículo. Nesses ca-
sos, as tomadas são desligadas
pouco tempo após o desliga-
Acessórios
mento da ignição.
Pressionar a tecla amarela 1
Disposição dos cabos
para baixo e, ao mesmo tempo,
Na colocação de cabos das to- abrir a tampa da mala.
madas para os aparelhos adicio- z
nais observar o seguinte: Ajustar o volume da mala
O cabos não devem perturbar Girar a chave 1 em sentido ho-
com mala SZ
o motociclista. rário.
Os cabos não devem limitar o Manter a trava amarela 2 pres- Abrir e esvaziar a mala.
esterçamento do guidão e as sionada e abrir a alça de trans-
propriedades da condução. porte 3.
Os cabos não devem ser aper-
tados.
Fechar a mala Antes de fechar a alça de
11 com mala SZ transporte, é necessário
garantir que o fecho da
226 Girar a chave na fechadura da mala esteja na transversal
mala perpendicularmente à di- em relação ao sentido de
reção do movimento. condução.
Fechar a tampa da mala. Fechar a alça de transporte 1.
É possível ouvir o som da
Acessórios
25...35 l ATENÇÃO
Volume da mala direita Recolhimento da alça de
transporte com a fechadura Girar a chave 1 em sentido ho-
da mala travada rário.
15...23 l Dano na aba de travamento
Manter a trava amarela 2 pres- Montar a mala
sionada e abrir a alça de trans- com mala SZ 11
porte 3.
227
Acessórios
Colocar a mala a partir de cima
nos dispositivos de fixação 1
e 2.
Puxar a alavanca de destrava- z
Puxar a alavanca de destrava- mento 1 para cima.
mento 1 para cima. A tampa da trava 2 se abre.
A tampa da trava 2 se abre. Abrir totalmente a tampa da
Abrir totalmente a tampa da trava.
trava.
Retirar a mala do dispositivo de
fixação pegando pela alça de
transporte.
com Topcase SZ
Observar a carga útil e veloci-
dade máximas que constam na
plaqueta informativa da mala.
Caso a sua combinação de veí-
z culo e mala não conste na pla-
queta informativa, entre em con-
tato com a sua concessionária
BMW Motorrad.
ATENÇÃO
Para a combinação aqui descrita,
Recolhimento da alça de aplicam-se os valores a seguir:
transporte com a fechadura
Velocidade máxima para Girar a chave 1 em sentido ho-
da mala travada
condução com mala rário.
Dano na aba de travamento
Manter a trava amarela 2 pres-
Antes de fechar a alça de máx. 160 km/h sionada e abrir a alça de trans-
transporte, é necessário
porte 3.
garantir que o fecho da
mala esteja na transversal
11
229
Acessórios
Pressionar a tecla amarela 1 Engatar o estribo basculante 1
para a frente e, ao mesmo na posição final frontal, para ATENÇÃO
tempo, abrir a tampa do Top- ajustar o volume maior. Recolhimento da alça de
case. Engatar o estribo basculante 1 transporte com a fechadura z
na posição final traseira, para da mala travada
Ajustar o volume do ajustar o volume menor. Dano na aba de travamento
Topcase Fechar o Topcase. Antes de fechar a alça de
com Topcase SZ transporte, é necessário
Fechar o Topcase
Abrir e esvaziar o Topcase. garantir que o fecho do
com Topcase SZ topcase esteja na vertical.
Fechar a tampa do Topcase Fechar a alça de transporte 1.
pressionando com força. A alça de transporte engata de
maneira audível.
Girar a chave 2 em sentido
anti-horário e retirá-la.
Remover o Topcase
11 com Topcase SZ
230
Acessórios
Montar o Topcase
com Topcase SZ
11
231
Acessórios
Engatar o Topcase nos dispo- Pressionar a tampa da trava 1
sitivos de fixação dianteiros 1 para a frente, até sentir resis- ATENÇÃO
da placa de apoio do Topcase. tência. Recolhimento da alça de
Pressionar o Topcase atrás, na Em seguida, pressionar simul- transporte com a fechadura z
placa de apoio do Topcase. taneamente para a frente a da mala travada
tampa da trava e a alavanca Dano na aba de travamento
de destravamento vermelha 2.
Antes de fechar a alça de
A tampa da trava engata. transporte, é necessário
garantir que o fecho do
topcase esteja na vertical.
Fechar a alça de transporte 1.
A alça de transporte engata de
maneira audível.
Girar a chave 2 em sentido
anti-horário e retirá-la.
Carga útil e velocidade Sistema de navegação
11 máximas com pré-instalação de sistema
232 Observar a carga útil e veloci- de navegação SA
dade máximas que constam na
plaqueta informativa do Topcase. Fixar com segurança o
Caso a sua combinação de veí- aparelho de navegação
culo e topcase não conste na
AVISO
Acessórios
Acessórios
Dano dos contatos
Após finalizar cada condução,
Colocar o dispositivo de na-
instalar novamente a
vegação 1 na área inferior e
cobertura.
bascular para trás com um mo-
vimento de giro. z
O dispositivo de navegação en-
gata de maneira audível.
Empurrar a proteção de blo-
queio 2 totalmente para a di-
reita.
A trava 3 está bloqueada. Instalar a cobertura 1 na área
Girar a chave do veículo 4 em inferior e virar para cima com
sentido horário. um movimento de giro.
O dispositivo de navega- Girar a chave do veículo 1 em A cobertura engata de modo
ção está fixo e a chave do sentido anti-horário. audível.
veículo pode ser retirada. Puxar a proteção de bloqueio 2 Empurrar a proteção de blo-
totalmente para a esquerda. queio 2 para a direita.
Girar a chave do veículo 3 em tre em contato com sua conces- Girar o Multi-Controller 1
11 sentido horário. sionária BMW Motorrad. para cima e para baixo
A cobertura 1 está bloqueada. Se o BMW Motorrad Navigator Na página da bússola e do Me-
234
estiver instalado e o foco de ope- diaplayer: aumentar ou diminuir
Operar o sistema de o volume sonoro de um sistema
ração for alternado para o Navi-
navegação gator ( 128), algumas de suas de comunicação conectado por
funções podem ser controladas Bluetooth com a BMW Motorrad.
AVISO No menu especial BMW: selecio-
diretamente no guidão.
Acessórios
Acessórios
quando não tiver sido definido curso).
A função é iniciada através nenhum endereço de origem).
de um longo acionamento Minha moto
Mudo: desligar ou ligar os
para a esquerda. anúncios automáticos da na- Girar: altera o número de da-
dos exibidos.
vegação (desliga: no display, z
Pressionar a tecla basculante na linha superior é exibido um Ao tocar um campo de dados
MENU 2 embaixo símbolo de lábios cruzado por no display abre-se um menu
uma linha). Os anúncios da na- para a seleção dos dados.
Alternar o foco de operação para
a exibição Pure Ride. vegação continuam a ser feitos Os valores disponíveis para a
por meio de "Falar". Todas as seleção dependem dos equipa-
Isoladamente podem ser opera- outras saídas de som permane- mentos especiais instalados.
das as seguintes funções: cem ligadas.
Exibição do mapa Desligar a indicação: desligar o AVISO
Girar para cima: aumentar a display.
Telefonar para casa: estabe- A função Mediaplayer está dis-
seção do mapa (Zoom in).
lece uma conexão com o nú- ponível apenas na utilização de
Girar para baixo: diminuir a se-
mero de telefone da residência um dispositivo Bluetooth con-
ção do mapa (Zoom out).
salvo no navegador (é exibido forme o padrão A2DP, por exem-
plo, um sistema de comunicação Mensagens de aviso e de gens é indicado abaixo do triân-
11 BMW Motorrad. controle gulo de advertência.
Mediaplayer Por meio de pressão sobre o tri-
236 ângulo de advertência, no caso
Longo acionamento para a es-
de mais do que uma mensagem,
querda: reproduzir o título an-
é aberta uma lista com todas as
terior.
mensagens de aviso.
Longo acionamento para a di-
Se for selecionada uma mensa-
Acessórios
Acessórios
sionar a mensagem são exibidos los protegidos. Se esta pergunta tor.
os postos de abastecimento mais for confirmada com "Sim", o Na-
próximos. vigator memoriza o número de
identificação deste veículo.
Indicação de hora e data Podem ser salvos no máximo z
As indicações de hora e data são cinco números de identificação
transmitidas à moto pelo Navi- de veículo.
gator. Para assumir a hora no Se, em seguida, o Navigator for
display TFT, no menu Confi- ligado em um destes veículos
gurações, Configurações do pela ligação da ignição, então a
sistema, Data e hora a fun- introdução do PIN não é mais
ção Sincronização do GPS necessária.
deve ser ativada adicionalmente. Se o Navigator for removido do
veículo ligado, então, por motivos
Configurações de segurança de segurança será iniciada a soli-
O BMW Motorrad Navigator V citação de PIN.
e o BMW Motorrad Navigator VI
podem ser protegidos com um
Materiais de tos de limpeza que contenham mente após forte exposição solar
12 conservação álcool. nem sob o sol.
Garanta que o veículo seja lavado
238 A BMW Motorrad recomenda a com mais frequência, sobretudo
ATENÇÃO
utilização de materiais de limpeza durante os meses de inverno.
e conservação disponíveis Utilização de produtos de Para remover o sal para degelo,
em sua concessionária limpeza muito ácidos ou lave a moto com água fria imedi-
BMW Motorrad. Os BMW muito alcalinos atamente após a viagem.
Conservação
Conservação
limpeza inadequados de um pano úmido.
da água dos equipamentos
de limpeza de alta pressão Dano de superfícies de plástico
Não utilizar quaisquer produtos Display TFT
ou dos equipamentos de lim-
peza a vapor de limpeza que contenham ál- Limpar o visor TFT com água
Corrosão ou curto-circuito, danos cool, solventes ou que sejam quente e detergente. Em se-
nos adesivos, nas vedações, no abrasivos. guida, seque com um pano seco
sistema de freios hidráulicos, no Não utilizar quaisquer espon- ou um pedaço de papel. z
sistema elétrico ou no assento. jas contra insetos ou esponjas
com superfícies duras. Cromados
Utilizar os aparelhos de alta
pressão ou de jato de vapor Limpar as partes cromadas cui-
Peças da carenagem dadosamente com água abun-
com cuidado.
Limpar as peças da carenagem dante e produto de limpeza para
com água e produto de limpeza motos da série de produtos de
BMW Motorrad. cuidados BMW Motorrad Care
Products. Isso é válido principal-
Para-brisa e lentes dos faróis mente no caso de exposição a
de plástico sal para degelo.
Para um tratamento adicional, Borracha No entanto, as substâncias par-
12 utilize polidor para metais Tratar as peças de borracha com ticularmente agressivas devem
BMW Motorrad. água ou produto para conserva- ser removidas imediatamente.
240 Caso contrário, poderão resultar
ção de borrachas da BMW.
Radiador em alterações ou mudanças na
Limpar regularmente o radiador ATENÇÃO cor da pintura. Entre eles, es-
para evitar um superaquecimento tão inclusos, por exemplo, com-
do motor devido a refrigeração Utilização de sprays de sili- bustível derramado, óleo, graxa,
Conservação
insuficiente. cone para a conservação das fluido para freios, bem como ex-
Use, por exemplo, uma borrachas de vedação crementos de pássaros. Neste
mangueira de jardim com pouca Dano das borrachas de vedação caso, recomendamos realizar
pressão de água. Não utilizar sprays de silicone a conservação com produtos
nem meios de conservação de limpeza BMW Motorrad e,
ATENÇÃO contendo silicone. em seguida, polimento brilhante
z
BMW Motorrad.
Envergadura nas aletas do Conservação da pintura
radiador Impurezas na superfície da
Uma lavagem regular do veículo pintura podem ser facilmente
Dano nas aletas do radiador
previne os efeitos das subs- detectadas após uma lavagem do
Ao efetuar a limpeza, prestar a
tâncias que danificam a pin- veículo. Remova imediatamente
atenção para não deformar as
tura a longo prazo, sobretudo esses pontos com benzina ou
aletas do radiador.
quando seu veículo é conduzido álcool etílico com um pano
em áreas que apresentam ele- limpo ou um tufo de algodão.
vados níveis de poluição atmos- A BMW Motorrad recomenda
férica ou impurezas naturais, por remover as nódoas de alcatrão
ex., resina ou pólen. com BMW removedor de
alcatrão. Em seguida, conservar Aplicar como produto conser-
a pintura nestes pontos. vante graxa não ácida (vaselina) 12
nos componentes sem revesti-
Conservação mento e cromados. 241
Conservação
Para a conservação da pintura, viada (de preferência, com o
a BMW Motorrad recomenda cavalete da roda dianteira e
a utilização de polidor brilhante traseira comercializado pela
BMW Motorrad ou de um pro- BMW Motorrad).
duto que contenha cera de car-
naúba ou ceras sintéticas. Colocar a moto em
z
Imobilizar a moto funcionamento
Remover a conservação ex-
Limpar a moto.
terna.
Abastecer totalmente a moto. Limpar a moto.
embreagem.
Tanque de combustível vazio Abastecer.
Bateria descarregada Carregar a bateria conectada.
A função de proteção de superaquecimento do Deixar o motor de partida esfriar cerca de 1 mi-
motor de partida disparou. O motor de partida só nuto, até que ele esteja novamente à disposição.
pode ser acionado por um tempo limitado.
z
A conexão Bluetooth não é estabelecida.
Causa Solução 13
As etapas necessárias para o emparelhamento Informe-se no manual de operação do sistema de 243
não foram realizadas. comunicação sobre as etapas necessárias para o
emparelhamento.
O sistema de comunicação não é conectado au- Desligar o sistema de comunicação do capacete
tomaticamente, apesar do emparelhamento reali- e conectar novamente depois de um a dois minu-
Dados técnicos
zado com sucesso. tos.
Existem muitos aparelhos Bluetooth memorizados Apagar todas as entradas de emparelhamento
no capacete. no capacete (consulte o manual de operação do
sistema de comunicação).
Outros veículos com aparelhos compatíveis com Evitar o emparelhamento simultâneo com outros
Bluetooth se encontram nas proximidades. veículos.
z
A conexão Bluetooth apresenta falha.
13 Causa Solução
244
A conexão Bluetooth com o dispositivo móvel é Desligar o modo de economia de energia.
interrompida.
A conexão Bluetooth com o capacete é interrom- Desligar o sistema de comunicação do capacete
pida. e conectar novamente depois de um a dois minu-
Dados técnicos
tos.
Não é possível ajustar o volume sonoro no capa- Desligar o sistema de comunicação do capacete
cete. e conectar novamente depois de um a dois minu-
tos.
A lista telefônica não é exibida no display TFT.
Causa Solução
z
A lista telefônica ainda não foi transmitida para o Durante o emparelhamento no dispositivo móvel,
veículo. confirmar a transmissão dos dados do telefone
( 144).
A condução ao destino ativa não é exibida no display TFT.
Causa Solução 13
245
A navegação do BMW Motorrad Connected App Acessar o BMW Motorrad Connected App no dis-
não foi transmitida. positivo móvel conectado antes do início da via-
gem.
Não é possível iniciar a condução ao destino. Assegurar a conexão de dados do dispositivo mó-
Dados técnicos
vel e verificar os dados dos mapas no dispositivo
móvel.
z
Uniões roscadas
13 Roda dianteira Valor Válido
246
Sensor de rotação da roda na
frente na forquilha
M6 x 16, Substituir o parafuso 8 Nm
microencapsulado
Dados técnicos
Dados técnicos
Eixo passante da roda traseira
no braço oscilante
M24 x 1,5 100 Nm
mecanicamente
Braço do espelho Valor Válido
Espelho (contraporca) no su- z
porte de fixação
M10 x 1,25 Rosca à esquerda, 22 Nm
Adaptador da braçadeira do gui-
dão
M10 x 14 - 4,8 25 Nm
Combustível
13 Qualidade recomendada do combustível Comum - Super sem chumbo (mín 15%, máx
248 30% de etanol, E22/E27)
91 ROZ/RON
87 AKI
Capacidade do tanque aprox. 15 l
Dados técnicos
Dados técnicos
o óleo BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate.
Aditivos de óleo A BMW Motorrad recomenda não utilizar quais-
quer aditivos de óleo, pois estes podem prejudicar
a função da embreagem. Consulte a sua conces-
sionária autorizada BMW Motorrad com relação
aos óleos de motor adequados para a sua moto.
BMW recommends z
Motor
13 Posição do número do motor Cárter do motor em cima à direita
250
Tipo de motor A24A08A
Tipo de motor Motor de quatro tempos de 2 cilindros refrige-
rado a água com quatro válvulas acionadas por
alavanca de arrasto por cilindro, duas árvores de
Dados técnicos
Câmbio
Tipo de transmissão Caixa de câmbio com comutação por garras com
Dados técnicos
6 marchas, integrada na carcaça do motor
Relações da transmissão 1,821, Relação primária
1:2,833, 1ª marcha
1:2,067, 2ª marcha
1:1,600, 3ª marcha
1:1,308, 4ª marcha
1:1,103, 5ª marcha z
1:0,968, 6ª marcha
Tração traseira
13 Tipo de acionamento da roda traseira Sistema de transmissão por corrente
252
Tipo da balança da roda traseira Braço oscilante de alumínio de dois braços
Número de dentes do acionamento da roda tra- 17/47
seira (Pinhão/coroa da corrente)
Dados técnicos
Quadro
Tipo de chassi Quadro de ponte de aço em estrutura monoco-
que
Localização da etiqueta de emissões Quadro dianteiro esquerdo na cabeça da direção
Localização do número de identificação do veículo Quadro dianteiro direito ao lado do cabeçote da
z direção
Suspensão
Roda dianteira
13
253
Tipo da guia da roda dianteira Forquilha telescópica Upside-Down
Curso da mola dianteira 230 mm, na roda dianteira
com rebaixamento SA 210 mm, na roda dianteira
Roda traseira
Dados técnicos
Tipo da balança da roda traseira Braço oscilante de alumínio de dois braços
Tipo da suspensão traseira Amortecedor central com mola helicoidal, amorte-
cimento de retorno e pré-carga da mola ajustáveis
Curso da mola na roda traseira 215 mm, na roda traseira
com rebaixamento SA 195 mm, na roda traseira
z
Freios
13 Roda dianteira
254
Tipo de freio dianteiro Freio a disco duplo acionado hidraulicamente
com pinças flutuantes de pistão duplo e discos
do freios flutuantes
Material das pastilhas de freio dianteiras Metal sinterizado
Dados técnicos
Dados técnicos
Roda dianteira
Tipo de roda dianteira Roda de raios cruzados
Dimensão do aro da roda dianteira 2,15" x 21" MTH2
Designação de pneu dianteiro 90/90-21
Característica da capacidade de carga do pneu 54
dianteiro
z
Desequilíbrio permitido da roda dianteira máx. 5 g
Peso para balanceamento para a roda dianteira máx. 80 g
(Os pesos devem ficar metade à direita e metade
à esquerda no aro)
13 Roda traseira
Tipo de roda traseira Roda de raios cruzados
256
Dimensão do aro da roda traseira 4,25" x 17" MTH2
Designação de pneu traseiro 150/70 R 17
Característica da capacidade de carga do pneu 69
traseiro
Dados técnicos
z Pressão de enchimento do pneu dianteiro 2,2 bar, Operação apenas piloto com pneus frios
2,5 bar, Operação com carona e/ou carga com
pneus frios
Pressão de enchimento do pneu traseiro 2,5 bar, Operação apenas piloto com pneus frios
2,9 bar, Operação com carona e/ou carga com
pneus frios
Sistema elétrico
Fusível principal 40 A, Regulador de tensão
13
257
Caixa de fusíveis 10 A, Slot 1: painel de instrumentos, sistema de
alarme antifurto (DWA), canhão de ignição, to-
mada de diagnóstico, bobina do relé principal
7,5 A, Slot 2: interruptor combinado esquerdo,
controle de pressão do pneu (RDC)
Dados técnicos
Fusíveis Todos os circuitos elétricos estão protegidos ele-
tronicamente. Se um circuito tiver sido desligado
através da proteção eletrônica e a falha que tenha
causado isso tiver sido eliminada, o circuito volta a
ficar ativo após ligar a ignição.
Capacidade de carga elétrica das tomadas 5A
z
Bateria
Tipo de bateria Bateria AGM (Absorbent Glass Mat)
Tensão nominal da bateria 12 V
Capacidade nominal da bateria 10 Ah
Tipo de bateria (Para controle remoto via rádio
Keyless Ride)
com Keyless Ride SA CR 2032
13 Velas de ignição
Fabricante e designação das velas de ignição NGK LMAR8J-9E
258
Lâmpadas
Lâmpada para luz alta LED
Lâmpada para luz baixa LED
Lâmpada para luz de posição LED
Dados técnicos
Dados técnicos
(DIN)
Largura do veículo 922 mm, com espelho
999 mm, com mala
877 mm, sem peças agregadas
Altura do assento 860 mm, sem piloto; peso sem carga (DIN)
com assento baixo SA 835 mm, sem piloto; peso sem carga (DIN)
z
com assento conforto SA 875 mm, sem piloto; peso sem carga (DIN)
com rebaixamento SA 815 mm, sem piloto; peso sem carga (DIN)
com assento baixo SA
Comprimento do arco das pernas do condutor, de 1910 mm, sem piloto; peso sem carga (DIN)
calcanhar a calcanhar
com assento baixo SA 1870 mm, sem piloto; peso sem carga (DIN)
com assento conforto SA 1950 mm, sem piloto; peso sem carga (DIN)
com rebaixamento SA 1830 mm, sem piloto; peso sem carga (DIN)
Pesos
13 Peso do veículo sem carga 229 kg, tara DIN, pronto para operação, 90 %
260 abastecido, sem SA
Peso total permitido 445 kg
Carga útil máxima 216 kg
Dados técnicos
Desempenho do veículo
Velocidade máxima 199 km/h
com mala SZ 160 km/h
com Topcase SZ 160 km/h
z
Serviço BMW Motorrad A BMW Motorrad recomenda Você poderá obter informações
Através de sua abrangente rede
que os trabalhos correspon- com relação aos conteúdos 14
dentes na motocicleta sejam dos serviços da BMW em
de vendas, a BMW Motorrad 261
realizados por uma oficina sua concessionária autorizada
cuida de você e de sua moto
especializada, idealmente BMW Motorrad.
em mais de 100 países no
por uma concessionária
mundo. As concessionárias
BMW Motorrad dispõem das
BMW Motorrad. Histórico de serviços
BMW Motorrad
Serviço
informações técnicas e do know- Para garantir que sua BMW se
how técnico necessários para mantenha sempre em perfeito Entradas
executar todos os trabalhos de estado, a BMW Motorrad re- Os trabalhos de manutenção
manutenção e reparo de sua comenda que os intervalos de executados são registrados nos z
BMW com confiança. manutenção previstos para sua comprovantes de manutenção.
A concessionária autorizada moto sejam respeitados. As entradas são como um ca-
BMW Motorrad localizada mais Solicite que todos os trabalhos derno de serviços que comprova
próximo você encontra através de manutenção e reparo exe- a manutenção regular.
de nossa página de internet sob: cutados sejam comprovados no Se for realizada uma entrada no
bmw-motorrad.com capítulo "Serviço" desse manual. histórico eletrônico de serviços
É obrigatória a apresentação da do veículo, os dados relevantes
ATENÇÃO
comprovação dos trabalhos de sobre o serviço serão armazena-
Trabalhos de manutenção e manutenção executados para a dos nos sistemas de TI centrais
de reparo executados incor- obtenção de serviços gratuitos da BMW AG München.
retamente após o término da garantia. Os dados registrados no histó-
Perigo de acidente através de rico eletrônico de serviços tam-
danos consequentes bém podem ser visualizados pelo
novo proprietário do veículo após
uma mudança de proprietário. Serviços de mobilidade Controle de amaciamento
14 Os dados registrados no histó-
BMW Motorrad BMW
rico eletrônico de serviços tam-
262 Com as novas motos BMW, você O controle de amaciamento
bém podem ser consultados por
estará protegido pelos serviços BMW deve ser realizado entre
uma concessionária autorizada
de mobilidade BMW Motorrad 500 km e 1200 km.
BMW Motorrad ou por uma ofi-
cina especializada. em caso de pane (por exemplo, Serviço BMW
serviço móvel, socorro, transporte
Serviço
Serviço
Os serviços necessários para o
seu veículo podem ser consulta-
dos no plano de manutenção a z
seguir:
z
Serviço
264
14
Plano de manutenção c pela primeira vez após um
1 BMW controle de amacia-
ano, depois a cada dois 14
anos
mento 265
2 BMW Abrangência padrão
de serviço
3 Troca de óleo do motor
com filtro
Serviço
4 Verificar a folga de válvulas
5 Substituir todas as velas
de ignição
6 Substituir o elemento fil- z
trante do filtro de ar
7 Verificar ou substituir o ele-
mento do filtro de ar
8 Troca de óleo na forquilha
telescópica
9 Trocar o fluido de freio em
todo o sistema
a anualmente ou a cada 10
000 km (o que ocorrer pri-
meiro)
b em caso de utilização off-
road, anualmente ou a
cada 10 000 km (o que
ocorrer primeiro)
Confirmações de manutenção
14 Abrangência padrão do Serviço BMW
266 A seguir serão listadas as atividades da abrangência padrão do Serviço BMW. O escopo de serviços reali-
zados para o seu veículo pode ser diferente.
Executar o teste do veículo com o sistema de diagnóstico BMW Motorrad
Verificar o nível do líquido de arrefecimento
Verificar/ajustar a folga da embreagem
Serviço
AM AM
com km
Próximo serviço
Serviço
no máximo
AM
ou, se for atingido antes z
com km
Avisos
Carimbo, Assinatura
14
Serviço BMW Trabalho realizado
269
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Verificar folga das válvulas
Serviço
Próximo serviço Substituir totas as velas de ignição
no máximo Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do fil-
AM
ou, se for atingido antes
tro de ar (em caso de manutenção) z
Mudança de óleo no garfo telescópico
com km Trocar fluido para freios em todo o
sistema
Avisos
Carimbo, Assinatura
14
Serviço BMW Trabalho realizado
270
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Verificar folga das válvulas
Serviço
Avisos
Carimbo, Assinatura
14
Serviço BMW Trabalho realizado
271
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Verificar folga das válvulas
Serviço
Próximo serviço Substituir totas as velas de ignição
no máximo Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do fil-
AM
ou, se for atingido antes
tro de ar (em caso de manutenção) z
Mudança de óleo no garfo telescópico
com km Trocar fluido para freios em todo o
sistema
Avisos
Carimbo, Assinatura
14
Serviço BMW Trabalho realizado
272
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Verificar folga das válvulas
Serviço
Avisos
Carimbo, Assinatura
14
Serviço BMW Trabalho realizado
273
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Verificar folga das válvulas
Serviço
Próximo serviço Substituir totas as velas de ignição
no máximo Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do fil-
AM
ou, se for atingido antes
tro de ar (em caso de manutenção) z
Mudança de óleo no garfo telescópico
com km Trocar fluido para freios em todo o
sistema
Avisos
Carimbo, Assinatura
14
Serviço BMW Trabalho realizado
274
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Verificar folga das válvulas
Serviço
Avisos
Carimbo, Assinatura
14
Serviço BMW Trabalho realizado
275
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Verificar folga das válvulas
Serviço
Próximo serviço Substituir totas as velas de ignição
no máximo Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do fil-
AM
ou, se for atingido antes
tro de ar (em caso de manutenção) z
Mudança de óleo no garfo telescópico
com km Trocar fluido para freios em todo o
sistema
Avisos
Carimbo, Assinatura
14
Serviço BMW Trabalho realizado
276
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Verificar folga das válvulas
Serviço
Avisos
Carimbo, Assinatura
14
Serviço BMW Trabalho realizado
277
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Verificar folga das válvulas
Serviço
Próximo serviço Substituir totas as velas de ignição
no máximo Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do fil-
AM
ou, se for atingido antes
tro de ar (em caso de manutenção) z
Mudança de óleo no garfo telescópico
com km Trocar fluido para freios em todo o
sistema
Avisos
Carimbo, Assinatura
14
Serviço BMW Trabalho realizado
278
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Verificar folga das válvulas
Serviço
Avisos
Carimbo, Assinatura
14
Serviço BMW Trabalho realizado
279
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Verificar folga das válvulas
Serviço
Próximo serviço Substituir totas as velas de ignição
no máximo Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do fil-
AM
ou, se for atingido antes
tro de ar (em caso de manutenção) z
Mudança de óleo no garfo telescópico
com km Trocar fluido para freios em todo o
sistema
Avisos
Carimbo, Assinatura
Confirmações de reparo
14 A tabela serve como prova dos trabalhos de manutenção e reparo, assim como dos acessórios opcionais
280 instalados e de ações especiais realizadas.
Trabalho realizado com km Data
Serviço
z
Trabalho realizado com km Data
14
281
Serviço
z
Anexo
15
282
Anexo
z
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi-
Part 15 of the FCC rules. cations not expressly
Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party
ignition switch following two conditions: responsible for compliance
(1) This device may not could void the user’s
cause harmful inter- authority to operate the
ference, and equipment.
(2) this device must accept
any interference
received, including
interference that may
cause undesired
operation.
To verify the authorization
of the ignition key, the
electronic immobilizer
exchanges information with
the ignition key via the ring
aerial.
Approbation de informations avec la clé de Toute modification
la FCC contact via l'antenne qui n'aurait pas été
annulaire. approuvée expressément
Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa-
présente dans le conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut
commutateur d'allumage des règles de la FCC. Son annuler l'autorisation
utilisation est soumise aux accordée à l'utilisateur pour
deux conditions suivantes : utiliser le dispositif.
(1) Le dispositif ne
doit pas produire
d'interférences
nuisibles, et
(2) le dispositif doit
pouvoir accepter toutes
les interférences
Pour vérifier l'autorisation extérieures, y compris
de la clé de contact, le celles qui pourraient
système d'immobilisation provoquer une
électronique échange des activation inopportune.
Certifications
USA:
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
USA, Canada
Any changes or modifications not expressly
Product name: BMW Keyless Ride ID Device approved by the party responsible for
FCC ID: YGOHUF5750 compliance could void the user’s authority to
IC: 4008C-HUF5750 operate the equipment.
Declaration Of Conformity
We declare under our responsibility that the product
BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750)
camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant
provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards:
1. Health and safety requirements contained in article 3 (1) a)
• EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011; Information technology equipment- Safety
2. Protection requirements with respect to electromagnetic compatibility article 3 (1) b)
• EN 301 489-1 (V1 .9.2, 09/2011 ), Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services;
Part 1: Common technical requirements
• EN 301 489-3 (V1.4.1, 08/2002) Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 3: Specific conditions for short
range devices (SRD) operating on frequencies between 9 kHz and 40 GHz
3. Means of the efficient use of the radio frequency spectrum article 3 (2)
• EN 300 220-1 & -2 (V2.4.1, 05/2012), electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM); Short
range devices (SRD); Radio equipment tobe used in the 25 MHz to 1000 MHz frequency range with power Ieveis
ranging up to 500 mW;
Part 1: Technical characteristics and test methods.
Part 2: Harmonized EN covering essential requirements under article 3.2 ofthe R&TIE directive
The product is Iabeted wilh the CE marking:
This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR
Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils
RSS standard(s). radio exempts de licence. L'exploitation est
Operation is subject to the following two
autorisée aux deux conditions suivantes:
conditions:
(1) This device may not cause harmful (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
interference, and et
(2) This device must accept any interference (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
received, including interference that may brouillage radioélectrique subi, même si le
cause undesired operation. brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
Declaration of Conformity Turkey
Robert Bosch Car Multimedia GmbH, ICC6.5in
Radio equipment TFT instrument cluster tipi telsiz sisteminin 2014/53/EU
nolu yönetmeliğe uygun olduğunu beyan eder.
For all Countries without EU AB Uygunluk Beyanı'nın tam metni, aşağıdaki
internet adresinden görülebilir: http://cert.bosch-
carmultimedia.net
Technical information
BT operating frq. Range: 2402 – 2480 MHz
Brazil
BT version: 4.2 (no BTLE)
BT output power: < 4 dBm Este equipamento opera em caráter secundário,
WLAN operating frq. Range: 2412 – 2462 MHz isto é, não tem direito a proteção contra
WLAN standards: IEEE 802.11 b/g/n interferência prejudicial, mesmo de estações do
WLAN output power: < 20 dBm mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
Manufacturer and Address
Manufacturer:
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
Adress: Robert Bosch Str. 200,
31139 Hildesheim, GERMANY
Canada Mexico
This device complies with Industry Canada’s La operación de este equipo está sujeta a las
licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC siguientes dos condiciones:
Rules. Operation is subject to the following two (1) es posible que este equipo o dispositivo no
conditions: cause interferencia perjudicial y
(1) this device may not cause interference, and (2) este equipo o dispositivo debe aceptar
(2) this device must accept any interference, cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
including interference that may cause undesired causar su operación no deseada.
operation of the device.
Taiwan, Republic of
Changes or modifications not expressly approved 根據 NCC 低功率電波輻射性電機管理辦法 規定:
by the party responsible for compliance could 第十二條
void the user's authority to operate the 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公
equipment. 司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率
或變更原設計之特性及功能。
Le présent appareil est conforme aux CNR
d'Industrie Canada applicables aux appareils radio 第十四條
exempts de licence. L'exploitation est autorisée 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合
aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne 法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改
doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil 善至無干擾時方得繼續使用。
doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, 前項合法通信,
même si le brouillage est susceptible d'en 指依電信法規定作業之無線電通信。
compromettre le fonctionnement. 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫
療用電波輻射性電機設備之干擾。
Thailand Le présent appareil est conforme aux CNR
เครื่ องโทรคมนาคมและอุปกรณ์น้ ี d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée
มีความสอดคล้องตามข้อกําหนดของ กทช. aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne
(This telecommunication equipments is in doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil
compliance with NTC requirements) doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en
United States (USA) compromettre le fonctionnement.
This device complies with Industry Canada’s
licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC Korea
Rules. Operation is subject to the following two 적합성평가에 관한 고시
conditions: R-CMM-RBR-ICC65IN
(1) this device may not cause interference, and 상호 : Robert Bosch Car Multimedia
(2) this device must accept any interference, GmbH모델명 : ICC6.5in
including interference that may cause undesired 기자재명칭 : 특정소출력 무선기기
operation of the device. (무선데이터통신시스템용 무선기기)
제조자 및 제조국가 : Robert Bosch Car
Changes or modifications not expressly approved Multimedia GmbH / 포르투갈
by the party responsible for compliance could 제조년월 : 제조년월로 표기
void the user's authority to operate the 이 기기는 업무용 환경에서 사용할 목적으로
equipment. 적합성평가를 받은 기기로서 가정용 환경에
서 사용하는 경우 전파간섭의 우려가 있습니
다.
Modelo HUF5750
01251-14-06643
~
Este equipamento opera em caráter sencundário, isto é, não
tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo
de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.~
Modelo MRBE001A
1776-10-4557
~
Este equipamento opera em caráter sencundário, isto é, não
tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo
de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.~
Modelo ICC 6.5
06629-17-06541
~
Este equipamento opera em caráter sencundário, isto é, não
tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo
de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.~
Modelo HUF8465
06691-17-06643
~
Este equipamento opera em caráter sencundário, isto é, não
tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo
de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.~
Certificação Brasil (ANATEL)
Esse equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial
e não pode causar interferência em Sistemas devidamente autorizados
Modelo: TXBMWMR
Frequênica: 433 MHz
Alimentação: CR1632
Modelo BC5A4
0651-16-8001
~
Este equipamento opera em caráter sencundário, isto é, não
tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo
de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.~
A Assento Indicação de aviso para a
Abastecer, 168
com Keyless Ride, 170, 171
instalar, 121 tensão da rede de bordo, 38, 16
remover, 121 67, 68
Qualidade do combustível, 168 297
Trava, 18 instalar, 217
Abreviações e símbolos, 6 Assistente de mudança de Notas de manutenção, 214
ABS marchas remover, 216
Autodiagnóstico, 160 Condução, 163 Bluetooth, 133
Elemento de comando, 22 Marcha não regulada, 80 Emparelhamento, 134
Óleo do motor
Motocicleta Dados técnicos, 249 verificar a parte traseira, 190
amarração, 172 Pesos
Orifício de enchimento, 18
conservar, 238 Dados técnicos, 260
reabastecer, 188
estacionar, 168 Tabela de carga útil, 21
Vareta de medição de nível de
imobilizar, 241 Pisca-alerta
óleo, 18
limpar, 238 Elemento de comando, 22
Verificar o nível de
Motor operar, 95
abastecimento, 187
Dados técnicos, 250 Placa de identificação
Indicação de aviso para P Posição no veículo, 20
sistema de gerenciamento do Painel de instrumentos Pneus
motor, 71 Ajustar a luminosidade da amaciamento, 163
z Luz de aviso para eletrônica do iluminação de fundo, 102 Dados técnicos, 255
motor, 40, 71 Ajustar unidades, 102 Pressões de enchimento, 256
partida, 159 Diodo fotoelétrico, 25 Recomendação, 198
Mudar a marcha Resumo, 25, 26 Velocidade máxima, 157
Recomendação para a
mudança para uma marcha
superior, 50, 132
Verificar a pressão de Regulagem de velocidade de Rodas
enchimento, 196 marcha Alteração das dimensões, 198 16
Verificar a profundidade do operar, 117 Dados técnicos, 255
Relógio 303
perfil, 197 Instalar a roda dianteira, 201
Pré-carga da mola ajustar, 98, 100, 132 Instalar a roda traseira, 206
ajustar, 152 Controle, 25 Remover a roda dianteira, 198
Elemento de ajuste, 20 Reserva de combustível Remover a roda traseira, 204
Indicação de aviso, 79 Verificar os aros da roda, 197
Telefone
operar, 144 V
Temperatura ambiente Valores
Aviso de temperatura Indicação, 57
externa, 37, 66 Valores médios
reiniciar, 97
Temperatura externa
Indicação, 37, 66 Veículo
colocar em funciona-
Tempo de condução
mento, 241
reiniciar, 98
Velas de ignição
Tensão da rede de bordo
Dados técnicos, 258
Indicação de aviso, 67, 68
Visão geral das luzes de
z Luz de aviso, 38
aviso, 32, 59
Tomada
Dicas de utilização, 224
Posição no veículo, 18
Topcase
Operar, 228
Torques, 246
z
Combustível
Qualidade recomendada do combustível Comum - Super sem chumbo (mín 15%, máx 30% de
etanol, E22/E27)
91 ROZ/RON
87 AKI
Capacidade do tanque aprox. 15 l
Volume da reserva de combustível aprox. 3,5 l
Pressão dos pneus
Pressão de enchimento do pneu dianteiro 2,2 bar, Operação apenas piloto com pneus frios
2,5 bar, Operação com carona e/ou carga com pneus
frios
Pressão de enchimento do pneu traseiro 2,5 bar, Operação apenas piloto com pneus frios
2,9 bar, Operação com carona e/ou carga com pneus
frios
BMW recommends
*01409446866*