Você está na página 1de 309

BMW Motorrad

Manual de operação e manutenção


F 850 GS
Dados do veículo/concessionária

Dados do veículo Dados da concessionária

Modelo Pessoa de contato no serviço

Número de identificação do veículo Senhor(a)

Nº cor Nº de telefone

Certificado de início da garantia

Placa de licença do veículo Endereço/telefone da concessionária (ca-


rimbo de empresa)
Seja bem-vindo à BMW na estrada, mas também para
manter da melhor maneira possí-
Estamos satisfeitos por você vel o valor do seu veículo.
ter escolhido um veículo da A comprovação dos trabalhos
BMW Motorrad e gostaríamos de de manutenção executados é
lhe dar as boas-vindas ao círculo obrigatória para a obtenção de
de pilotos da BMW. Familiarize- serviços de cortesia.
se com o seu novo veículo, para Caso um dia você queira vender
que possa movimentar-se com a sua BMW, lembre-se de tam-
segurança no trânsito. bém entregar o manual de ope-
ração e manutenção. Ele é uma
Sobre este manual de parte importante do seu veículo.
operação e manutenção
Leia o manual de operação e Sugestões e críticas
manutenção antes de dar a par- No caso de qualquer dúvida
tida na sua nova BMW. Aqui sobre o seu veículo, a sua
você encontrará informações im- concessionária autorizada
portantes sobre a operação do BMW Motorrad estará sempre à
veículo, que lhe permitirá explorar disposição dando conselhos e
plenamente as vantagens técni- assistência.
cas do seu BMW.
Além disso, você receberá infor- Esperamos que você aproveite a
mações sobre a manutenção e a sua BMW e desejamos uma boa
conservação, que são úteis não viagem,
apenas para garantir a segurança
de funcionamento e a segurança BMW Motorrad.
Índice
Interruptor combinado di- Chamada de emergência
1 Notas gerais . . . . . . . . . . . . . 6 reito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Painel de instrumentos . . . . . . 25 Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Abreviações e símbolos . . . . . . 6 Painel de instrumentos com Luz de circulação diurna . . . . 93
Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Connectivity . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Pisca-alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . 7 3 Indicações . . . . . . . . . . . . . . . 27 Luzes indicadoras de dire-
Atualização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Visão geral das indica- ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Fontes de informação adicio- ções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Display multifuncional . . . . . . . 96
nais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Indicações de alerta . . . . . . . . . 31 SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Certificados e autorizações de Visão geral das indicações Hora e data . . . . . . . . . . . . . . . 100
funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . 8 com Connectivity . . . . . . . . . . . . 51 Ajustes gerais no display
Memória de dados . . . . . . . . . . . 8 Indicações de aviso com multifuncional . . . . . . . . . . . . . 102
Sistema de chamada de Connectivity . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Sistema antibloqueio
emergência inteligente . . . . . . 13 (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
4 Operação . . . . . . . . . . . . . . . . 82
2 Resumos . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Controle de tração (ASC/
Trava da direção de igni-
Vista geral do lado DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ajuste eletrônico do chassi
Ignição com Key-
Vista geral do lado (D­ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
less Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Modo de condução . . . . . . . 110
Sistema imobilizador eletrô-
Sob o assento . . . . . . . . . . . . . . 21 Modo de condução
nico EWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Interruptor combinado es- PRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Interruptor de desativação
querdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Modo de condução PRO
de emergência . . . . . . . . . . . . . . 88
com Connectivity . . . . . . . . . . 116
Regulagem de velocidade 6 Sistema de alarme Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 antifurto . . . . . . . . . . . . . . . 145 Amaciamento . . . . . . . . . . . . . 162
Controle de pressão dos Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Mudar a marcha . . . . . . . . . . . 163
pneus (RDC) . . . . . . . . . . . . . . 120 Ativação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Utilização off-road . . . . . . . . . 165
Punhos aquecidos . . . . . . . . 120 Função de alarme . . . . . . . . . 147 Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Desativação . . . . . . . . . . . . . . . 148 Estacionar a moto . . . . . . . . . 168
Manual de operação e ma- Programação . . . . . . . . . . . . . . 148 Abastecer . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
nutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 7 Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Fixar a moto para trans-
5 Display TFT . . . . . . . . . . . 123 Espelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Notas gerais . . . . . . . . . . . . . . . 123 Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 9 Tecnologia em deta-
Princípio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . 151 lhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Visualização Pure Ride . . . . 131 Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Notas gerais . . . . . . . . . . . . . . . 174
Ajustes gerais . . . . . . . . . . . . . 132 Pré-carga da mola. . . . . . . . . 152 Sistema antibloqueio
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Amortecimento . . . . . . . . . . . . 153 (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Meu veículo . . . . . . . . . . . . . . . 137 8 Condução . . . . . . . . . . . . . 155 Controle de tração (ASC/
Computador de bordo . . . . 140 Instruções de segu- DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Navegação . . . . . . . . . . . . . . . . 140 rança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Modo de condução . . . . . . . 179
Mídia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Atentar para a lista de veri- Controle de pressão dos
Telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 ficação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 pneus (RDC) . . . . . . . . . . . . . . 181
Exibir a versão do soft- Em caso de alteração do Assistente de troca de
ware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 estado de carga: . . . . . . . . . . 158 marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Exibir informações de li- Antes de iniciar uma via-
cença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 gem: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
A cada 3ª parada para rea-
bastecimento: . . . . . . . . . . . . . 158
10 Manutenção . . . . . . . . . 185 11 Acessórios . . . . . . . . . . . 224 Tração traseira . . . . . . . . . . . . 252
Notas gerais . . . . . . . . . . . . . . . 185 Notas gerais . . . . . . . . . . . . . . . 224 Quadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Ferramentas de bordo . . . . 185 Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Suspensão . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Kit de ferramentas de ser- Mala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
viço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . 255
Cavalete para roda dian- Sistema de navegação . . . . 232 Sistema elétrico . . . . . . . . . . . 257
teira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 12 Conservação . . . . . . . . . 238 Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Óleo para motor . . . . . . . . . . . 187 Materiais de conserva- Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Sistema de freios . . . . . . . . . 189 ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Desempenho do
Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . 193 Lavagem do veículo . . . . . . . 238 veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Líquido de arrefeci- Limpeza de peças sensí- 14 Serviço . . . . . . . . . . . . . . . 261
mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 veis do veículo . . . . . . . . . . . . 239 Serviço BMW Motorrad . . . 261
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Conservação da pintura . . . 240 Histórico de serviços
Aros da roda e pneus . . . . . 197 Conservação . . . . . . . . . . . . . . 241 BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 261
Rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Imobilizar a moto . . . . . . . . . . 241 Serviços de mobilidade
Filtro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Colocar a moto em funcio- BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 262
Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 namento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Trabalhos de manuten-
Peças de revestimento . . . . 212 ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
13 Dados técnicos . . . . . . 242
Auxílio de partida . . . . . . . . . . 213 Plano de manutenção . . . . . 265
Tabela de falhas . . . . . . . . . . 242
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Confirmações de manuten-
Uniões roscadas . . . . . . . . . . 246
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . 248
Conector de diagnós- Confirmações de
Óleo para motor . . . . . . . . . . . 249
tico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 reparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . 251
Câmbio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
15 Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Certificado para sistema
imobilizador eletrônico . . . . . 283
Certificado para
Keyless Ride . . . . . . . . . . . . . . 285
Certificado para controle de
pressão dos pneus . . . . . . . . 287
Certificado para o painel de
instrumentos TFT . . . . . . . . . 288
Certificados Anatel . . . . . . . . 291
16 Índice por palavra-
chave . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Resumo não evitado pode resultar em Referência a uma página
1 No capítulo 2 deste manual de
morte ou ferimentos graves. com informações mais
PERIGO Perigo com grau detalhadas.
6 operação e manutenção, é pos-
sível encontrar uma visão geral de risco elevado. Se não
Identifica o fim de uma
de sua moto. No capítulo 14, evitado resulta em morte ou feri-
informação dependente
são documentados todos os tra- mentos graves.
de um acessório ou equi-
balhos de manutenção e reparo ATENÇÃO Notas espe- pamento.
Notas gerais

executados. A comprovação dos ciais e medidas de pre-


trabalhos de manutenção execu- caução. A inobservância pode Torque de aperto.
tados é obrigatória para a obten- provocar dano no veículo ou no
ção de serviços gratuitos. acessório e, assim, resultar em
Caso um dia você venda a sua perda da garantia. Dados técnicos.
BMW, lembre-se de também en-
z tregar o manual de operação e
AVISO Notas especiais
para um melhor manuseio LA Nível de equipamento
manutenção, pois ele é um com-
durante os processos de opera- para o país de utilização.
ponente essencial da sua moto.
ção, controle e ajuste, bem como
trabalhos de conservação. SA Equipamento especial.
Abreviações e símbolos
Identifica o fim de uma Os equipamentos espe-
CUIDADO Perigo com ciais da BMW Motorrad
nota.
grau de risco pequeno. Se são instalados já durante
não evitado pode resultar em fe- Indicação de atividade. a produção dos veículos.
rimentos leves ou moderados.
ATENÇÃO Perigo com Resultado de uma ativi-
grau de risco médio. Se dade.
SZ Acessórios especiais. DWA Sistema de alarme anti- Dados técnicos
Os acessórios espe- furto.
Todas as indicações de medidas, 1
ciais BMW Motorrad
RDC Controle de pressão de peso e potência no manual de 7
podem ser adquiridos
pneus. operação e manutenção se re-
em sua concessionária
ferem ao DIN (Instituto Alemão
BMW Motorrad e insta-
de Normatização) e observam as
lados posteriormente. Equipamento
respectivas especificações de to-
Ao comprar sua moto BMW,

Notas gerais
ABS Sistema antibloqueio. lerância.
você optou por um modelo com Os dados técnicos e especifica-
ASC Controle automático de equipamento individual. Este ma- ções neste manual de operação
estabilidade. nual de operação e manuten- e manutenção servem como re-
ção descreve os itens opcionais ferência. Os dados específicos
EWS Sistema imobilizador (SA) e os acessórios opcionais do veículo pode ser diferentes,
eletrônico. (SZ) selecionados disponibiliza- por ex., devido a equipamentos
z
dos pela BMW. Pedimos a sua opcionais selecionados, à ver-
D- Ajuste eletrônico do compreensão para o fato de tam- são do país ou a métodos de
ESA chassi. bém estarem descritas versões medição específicos do país.
de equipamento que você não Valores detalhados podem ser
DTC Controle de tração dinâ- tenha escolhido. Também são consultados nos documentos de
mica (equipamento es- possíveis diferenças específicas aprovação e nas placas de sina-
pecial apenas em com- da versão do seu país em relação lização no veículo ou com a sua
binação com o modo de à moto ilustrada. concessionária autorizada BMW
condução Pro). Se a sua moto tiver equipamen- Motorrad, outro ponto de serviço
tos não descritos, estes serão autorizado qualificado ou uma
descritos em uma instrução se- oficina especializada. As indica-
parada. ções nos documentos do veículo
sempre têm preferência sobre as Fontes de informação Certificados e
1 indicações neste manual de ope- adicionais autorizações de
ração e manutenção.
8 Concessionária autorizada funcionamento
Atualização BMW Motorrad Os certificados do veículo e as
O alto nível de segurança e qua- A sua concessionária autorizada autorizações de funcionamento
lidade das motos da BMW é ga- BMW Motorrad está disponível a oficiais para possíveis
rantido por um constante de- qualquer momento para esclare- acessórios estão disponíveis em
Notas gerais

senvolvimento da construção cer suas dúvidas. www.bmw-motorrad.com/


do equipamento e dos acessó- certification.
Internet
rios. Em função disto, é possível
que existam divergências entre O manual de operação e manu- Memória de dados
este manual de operação e a sua tenção para o seu veículo, instru- Geral
z moto. A BMW Motorrad também ções de operação e montagem
Unidades de controle eletrônicas
não pode excluir a possibilidade de possíveis acessórios, além
de informações gerais sobre a estão instaladas no veículo. As
de erros. Portanto, pedimos a unidades de controle eletrônicas
sua compreensão para o fato de BMW Motorrad, por ex., tecno-
logia, podem ser encontradas processam dados, por ex., rece-
que indicações, figuras e des- bidos dos sensores do veículo,
crições não podem ser alvo de em www.bmw-motorrad.com/
service. gerados pelas próprias unida-
reclamação. des ou compartilhados entre as
unidades. Algumas unidades de
controle são necessárias para o
funcionamento seguro do veículo
ou oferecem suporte durante a
condução, por ex., os sistemas
de assistência ao piloto. Além
disso, as unidades de controle Direitos de privacidade de dados são utilizados e qual é a
permitem funções de conforto ou dados origem dos dados. Um compro- 1
infotainment. De acordo com os direitos de vante de titular ou de utilização é
As informações sobre dados ar- necessário para obter estas infor- 9
privacidade de dados aplicáveis,
mazenados ou compartilhados os usuários do veículo têm certos mações.
podem ser obtidas com o fabri- direitos em relação ao fabricante O direito de acesso à informação
cante do veículo, por ex., através do veículo ou às empresas que também abrange as informações
de uma brochura em separado. coletam ou processam dados sobre dados que foram transmi-

Notas gerais
pessoais. tidos para outras empresas ou
Referência a pessoas Os usuários dos veículos têm um outros órgãos.
Todos os veículos são identi- direito gratuito e abrangente de O website do fabricante do veí-
ficados através de um número acesso à informação em relação culo contém as indicações apli-
de identificação único do veí- aos órgãos que armazenam da- cáveis sobre a proteção de da-
culo. Dependendo do país, com dos pessoais sobre o usuário do dos. Estas indicações sobre a z
a ajuda do número de identifi- veículo. proteção de dados abrangem
cação do veículo, da placa de Estes órgãos podem ser: informações sobre o direito de
licenciamento e das autoridades Fabricante do veículo exclusão ou correção de dados.
correspondentes, é possível de- Concessionária autorizada qua- O fabricante do veículo também
terminar o proprietário do veículo. lificada disponibiliza na internet os seus
Além disso, existem outras pos- Oficinas especializadas dados para contato e os dados
sibilidades de atribuir os dados Provedor de serviços do responsável pela proteção de
coletados no veículo ao piloto ou dados.
ao proprietário do veículo, por ex., Os usuários dos veículos podem O proprietário do veículo pode
através da conta ConnectedDrive solicitar informações sobre quais solicitar a leitura dos dados ar-
usada. dados pessoais foram armaze- mazenados no veículo, se ne-
nados, para qual finalidade os cessário, pagando uma taxa, em
uma concessionária autorizada Dados operacionais no eventos ou falhas podem ser
1 BMW Motorrad ou uma outra veículo armazenadas temporariamente
concessionária autorizada ou ofi- As unidades de controle proces- ou permanentemente.
10 cina especializada. No geral, estas informações do-
sam dados para a operação do
A leitura dos dados do veículo veículo. cumentam o estado de um com-
é realizada através da tomada Dentre eles estão, por ex.: ponente, um módulo, um sistema
para diagnóstico on-board (OBD) Mensagens de status do veí- ou do ambiente, por ex.:
prescrita legalmente, existente no culo e seus componentes in- Estados operacionais de com-
Notas gerais

veículo. dividuais, por ex., rotação e ponentes do sistema, por ex.,


velocidade da roda, atraso de níveis de enchimento, pressão
Requisitos legais para a deslocamento dos pneus
divulgação de dados Falhas de funcionamento e de-
Condições ambientais, por ex.,
No âmbito da lei aplicável, o fa- temperatura feitos em componentes impor-
z bricante do veículo tem a obri- tantes do sistema, por ex., luz e
gação de disponibilizar seus da- Os dados são processados ape- freios
dos armazenados às autoridades. nas no próprio veículo e, geral- Reações do veículo em situa-
Esta disponibilização de dados mente, são voláteis. Os dados ções especiais de condução,
deve ser realizada em casos indi- não são armazenados para além por ex., uso de sistemas de
viduais, na medida do necessário, do tempo de operação. regulagem da estabilidade de
por ex., para o esclarecimento de Componentes eletrônicos, condução
uma infração. por ex., unidades de controle, Informações sobre eventos que
Os órgãos públicos estão au- abrangem componentes para o causem danos ao veículo
torizados a coletar diretamente armazenamento de informações
os dados do veículo em casos técnicas. Informações Os dados são necessários para
individuais, nos termos da lei apli- sobre o estado do veículo, o desempenho das funções
cável. desgaste de componentes, das unidades de controle.
Além disso, eles servem para a para diagnóstico on-board (OBD) uma concessionária autorizada
detecção e o solucionamento prescrita legalmente, existente no BMW Motorrad, outra concessi- 1
de falhas de funcionamento, veículo. onária autorizada ou uma oficina
assim como para a otimização de Os dados são coletados, proces- especializada. 11
funções do veículo através do sados e usados pelos respecti-
fabricante do veículo. vos órgãos da rede de serviço. Entrada de dados e
A maior parte destes dados é Os dados documentam estados transferência de dados no
volátil e processada apenas no técnicos do veículo, ajudam a en- veículo

Notas gerais
próprio veículo. Apenas uma pe- contrar erros, a cumprir com as Geral
quena parte dos dados é arma- obrigações de garantia legal e a Dependendo do equipamento,
zenada em memórias de eventos melhorar a qualidade. ajustes conforto e personaliza-
ou erros em ocasiões especiais. Além disso, o fabricante tem ções no veículo podem ser arma-
Caso serviços sejam usados, obrigações de monitoramento do zenados e alterados ou restaura-
por ex., reparos, processos de produto sob a lei de responsabili- dos a qualquer momento. z
serviço, casos de garantia e me- dade pelo produto. Para atender Dentre eles estão, por ex.:
didas de garantia de qualidade, a estas obrigações, o fabricante Ajustes da posição do para-
estas informações técnicas po- do veículo necessita de dados brisa
derão ser lidas no veículo junta- técnicos do veículo. Os dados Ajustes do chassi
mente com o número de identifi- do veículo também podem ser
cação do veículo. utilizados para verificar e compro- Se necessário, os dados podem
A leitura das informações pode var reclamações de garantia legal ser introduzidos no sistema de
ser realizada por uma concessio- por parte do cliente. entretenimento e comunicação
nária autorizada BMW Motorrad As memórias de erros e even- do veículo, por ex., através de um
ou outra concessionária auto- tos no veículo podem ser res- smartphone.
rizada ou oficina especializada. tauradas no âmbito de traba- Estes incluem, dependendo do
Para a leitura é utilizada a tomada lhos de reparos ou serviços em respectivo equipamento:
Dados de multimídia, como selecionados na utilização dos pelo provedor do respectivo apli-
1 música para reprodução serviços. cativo utilizado. A abrangência
Dados da lista de contatos para dos ajustes possíveis depende
12 utilização em combinação com Integração de dispositivos do respectivo aplicativo e do sis-
um sistema de comunicação móveis tema operacional do dispositivo
ou um sistema de navegação Dependendo do equipamento, os móvel.
integrado dispositivos móveis conectados
Destinos de navegação intro- ao veículo, por ex., smartphones, Serviços
Notas gerais

duzidos podem ser controlados através Geral


Dados sobre a utilização de dos controles do veículo. Se o veículo dispuser de uma
serviços da internet. Estes da- Neste caso, a imagem e o som conexão à rede sem fio, isso
dos podem ser armazenados do dispositivo móvel são repro- permite o compartilhamento de
localmente no veículo ou se duzidos através do sistema mul- dados entre o veículo e outros
z encontram em um dispositivo timídia. Ao mesmo tempo, infor- sistemas. A conexão à rede sem
que foi conectado ao veículo, mações específicas são trans- fio é possibilitada através de uma
por ex., smartphone, pen-drive, mitidas para o dispositivo móvel. unidade de transmissão e recep-
MP3 Player. Se houver um ar- Dependendo do tipo de integra- ção própria do veículo ou através
mazenamento destes dados no ção, destas informações fazem de dispositivos móveis integrados
veículo, eles poderão ser apa- parte, por ex., dados de posição pessoalmente, por ex., smartpho-
gados a qualquer momento. e outras informações gerais do nes. Através desta conexão à
veículo. Isso permite a utilização rede sem fio é possível utilizar as
A transmissão destes dados a ideal de aplicativos selecionados, chamadas funções online. Den-
terceiros acontece exclusiva- por ex., navegação ou reprodu- tre elas estão serviços online e
mente a pedido pessoal no âm- ção de música. aplicativos disponibilizados pelo
bito da utilização dos serviços O tipo de processamento dos fabricante do veículo ou por ou-
online. Isso depende dos ajustes dados a partir daí é determinado tros provedores.
Serviços do fabricante do conexão de dados seja comple- Sistema de chamada de
veículo tamente ativada ou desativada. A
emergência inteligente 1
Em serviços online do fabricante exceção são as funções prescri-
do veículo, as funções corres- tas por lei. com chamada de emergência 13
pondentes são sobrescritas no inteligente SA
local adequado, por ex., manual Serviços de outros provedo-
res Princípio
de operação e manutenção, web-
site do fabricante. Lá também Na utilização de serviços online O sistema de chamada de emer-

Notas gerais
são indicadas as informações de outros provedores, estes ser- gência inteligente permite realizar
relevantes sobre a proteção de viços estão sujeitos à responsa- chamadas de emergência ma-
dados. Para o desempenho de bilidade e às condições de pro- nuais ou automáticas, por ex., no
serviços online, é possível que teção de dados e utilização do caso de acidentes.
dados pessoais sejam usados. A respectivo provedor. O fabricante As chamadas de emergência são
do veículo não tem nenhuma recebidas por uma central co-
transmissão de dados é realizada z
através de uma conexão segura, influência sobre os conteúdos missionada pelo fabricante do
por ex., com os sistemas de TI compartilhados através destes veículo.
previstos do fabricante do veí- serviços. Informações sobre a Para obter informações sobre
culo. natureza, a abrangência e a fina- a operação do sistema de cha-
Qualquer coleta, processamento lidade da coleta e da utilização mada de emergência inteligente
e uso de dados pessoais que vá de dados pessoais no âmbito de e suas funções, consulte "Cha-
além da prestação de serviços serviços de terceiros podem ser mada de emergência inteligente".
deve ser exclusivamente base- obtidas junto ao respectivo pro-
vedor de serviços. Fundamentação jurídica
ada em uma permissão legal,
um acordo contratual ou deve O processamento de dados pes-
ser baseada em consentimento. soais através do sistema de cha-
Também é possível deixar que a mada de emergência inteligente
está de acordo com as seguintes O processamento de dados pes- para permitir uma conexão rá-
1 diretrizes europeias: soais através do sistema de cha- pida. No caso de uma emergên-
Proteção de dados pessoais: mada de emergência inteligente cia, os dados são enviados para
14 diretriz europeia 95/46/CE do corresponde às diretrizes euro- o fabricante do veículo.
Conselho e Parlamento Euro- peias para a proteção de dados
peu. pessoais. Melhoria da qualidade
O sistema de chamada de emer- Os dados transmitidos durante
Proteção de dados pessoais: gência inteligente processa da- uma chamada de emergência
Notas gerais

diretriz europeia 2002/58/CE dos pessoais apenas com a auto- também são usados pelo fabri-
do Conselho e Parlamento Eu- rização do proprietário do veículo. cante do veículo para melhorar a
ropeu. O sistema de chamada de emer- qualidade do produto e do ser-
gência inteligente e outros servi- viço.
A fundamentação jurídica para a
ativação e o funcionamento do ços com uso adicional somente
z podem processar dados pesso- Determinação da posição
sistema de chamada de emer-
gência inteligente é o contrato ais com base no consentimento A posição do veículo pode ser
ConnectedRide assinado para expresso das pessoas afetadas determinada exclusivamente pelo
esta função, assim como as res- pelo processamento dos dados, provedor da rede móvel, com
pectivas leis, regulamentações e por ex., o proprietário do veículo. base nas células de rede móvel.
diretrizes do Parlamento Europeu O operador da rede não conse-
Cartão SIM gue obter informações sobre o
e do Conselho Europeu.
O sistema de chamada de emer- número de identificação do veí-
As regulamentações e diretrizes
gência inteligente é implemen- culo e o número de telefone do
adotadas regulam a proteção das
tado através de rede móvel, com cartão SIM instalado. A ligação
pessoas no que diz respeito ao
o cartão SIM instalado no veículo. do número de identificação do
processamento de dados pesso-
O cartão SIM está permanente- veículo e o número de telefone
ais.
mente conectado à rede móvel do cartão SIM instalado só pode
ser feita pelo fabricante do veí- Chamada de emergência missionada pelo fabricante do
culo. automática veículo e, se necessário, a um 1
O sistema é concebido de ma- centro de resgaste público:
Dados de registro das Dados do acidente, por ex., a 15
neira a que uma chamada de
chamadas de emergência emergência seja automatica- direção de colisão detectada
Os dados de registro das cha- mente acionada no caso de um pelos sensores do veiculo, a
madas de emergência são ar- acidente de gravidade corres- fim de facilitar o planejamento
mazenados em uma memória pondente, o que é detectado por da atuação das equipes de res-

Notas gerais
do veículo. Os dados de registro sensores no veículo. gate.
mais antigos são excluídos em Dados de contato, como
intervalos regulares. Os dados Informações enviadas por ex., o número de telefone
de registro abrangem, por ex., in- No caso de uma chamada de do cartão SIM instalado e o
formações sobre quando e onde emergência realizada pelo sis- número de telefone do piloto,
uma chamada de emergência foi tema de chamada de emergência caso esteja disponível, para z
acionada. Em casos excepcio- inteligente, as mesmas informa- permitir um contato mais
nais, os dados de registro podem ções são encaminhadas para a rápido com os envolvidos no
ser lidos da memória do veículo. central de emergência comissio- acidente, se necessário.
A leitura dos dados de registro nada ou para o centro de resgate
geralmente é feita somente com público, no caso do sistema de Armazenamento de dados
ordem judicial e só é possível se chamada de emergência eCall Os dados sobre uma chamada
os dispositivos corresponden- previsto por lei. de emergência acionada são ar-
tes estiverem conectados direta- Além disso, através do sistema mazenados no veículo. Os dados
mente ao veículo. de chamada de emergência inte- contêm informações sobre a cha-
ligente, as seguintes informações mada de emergência, por ex., o
adicionais são encaminhadas a local e o horário da chamada de
uma central de emergência co- emergência.
As gravações de voz da chamada
1 de emergência são armazenadas
na central de emergência.
16 As gravações de voz do cliente
são armazenadas durante 24 ho-
ras, caso seja necessário anali-
sar os detalhes da chamada de
emergência. Depois disso, as
Notas gerais

gravações são excluídas. As gra-


vações de voz do funcionário da
central de emergência são arma-
zenadas durante 24 horas para
fins de garantia de qualidade.
z
Informação sobre dados
pessoais
Os dados processados no con-
texto da chamada de emergência
são processados exclusivamente
para o desempenho da chamada
de emergência. No âmbito da
obrigação legal, o fabricante do
veículo fornece informações so-
bre os dados processados e pos-
sivelmente armazenados.
z

Resumos
17
2
Vista geral do lado
2 esquerdo
18 1 Tomada ( 224)
2 Trava do assento ( 121)
3 Ajuste do amortecimento
( 153)
4 Bocal para abastecimento
Resumos

de óleo e vareta de me-


dição de nível de óleo
( 187)
z
z

Resumos
19
2
Vista geral do lado
2 direito
20 1 Ajuste da pré-carga das
molas ( 152)
2 Reservatório do fluido para
freios, traseiro ( 192)
3 Reservatório do fluido para
Resumos

freios, dianteiro ( 191)


4 Número de identificação
do veículo, placa de iden-
tificação (no cabeçote da
z direção)
5 Indicação do nível do lí-
quido de arrefecimento
(atrás do revestimento late-
ral) ( 194)
Sob o assento
1 Manual de operação e ma- 2
nutenção ( 6) 21
2 Ferramentas de bordo
( 185)
3 Tabela de carga útil
4 Bateria ( 214)

Resumos
5 Substituir o fusível principal
( 218).
6 Conector de diagnóstico
( 219)
7 Conector para conector de z
codificação
com modos de condu-
ção Pro SA
Instalar o conector de codi-
ficação ( 112).
8 Substituir os fusíveis
( 218).
Interruptor combinado
2 esquerdo
22 1 Luz alta e advertência lu-
minosa ( 92)
2 com regulagem da velo-
cidade de condução SA
Regulagem de velocidade
Resumos

de marcha ( 117).
3 Pisca-alerta ( 95)
4 ABS ( 104)
ASC/DTC ( 106)
z
5 com Dynamic ESA SA
Opções de ajuste
( 107)
6 Luzes indicadoras de dire-
ção ( 95)
7 Buzina
8 Tecla basculante MENU
( 124)
9 Multi-Controller
Elementos de controle
( 124)
10 com luz de circulação
diurna SA 2
Luz de condução diurna
manual ( 93). 23

Resumos
z
Interruptor combinado
2 direito
24 1 com manoplas aqueci-
das SA
Operar as manoplas aque-
cidas ( 120).
2 Modo de condução
Resumos

( 111)
3 Interruptor de desativação
de emergência ( 88)
4 Botão de partida ( 159)
z
5 Tecla de SOS
Chamada de emergência
inteligente ( 88)
Painel de instrumentos
1 Indicação de rotações, lu- 2
zes de controle e de aviso 25
( 27)
2 Display multifuncional
( 29)
3 Sensor de luminosidade

Resumos
ambiente (para adaptação
da iluminação dos instru-
mentos à luminosidade)
com sistema de alarme
antifurto (DWA) SA z
Diodo emissor de luz DWA
Informações gerais para
DWA ( 145)
Painel de instrumentos
2 com Connectivity
26 com Connectivity SA

1 Luzes de controle e de
aviso com Connectivity
( 51)
Resumos

2 Display TFT ( 53)


( 55)
3 Diodo emissor de luz do
DWA
z Alarme ( 147)
com Keyless Ride SA
Luz indicadora para o con-
trole remoto via rádio
Ignição com Keyless Ride
( 84).
4 Diodo fotoelétrico (para
ajuste da iluminação dos
instrumentos à luminosi-
dade)
Visão geral das
indicações 3
Luzes indicadoras e de 27
advertência
1 com luz de circulação
diurna SA
Luz de condução diurna

Indicações
manual ( 93).
2 Desligar a função ABS
( 104).
3 - com exportação para
mercados EU LA z
Luz de advertência de
emissões
4 Luzes esquerdas indicado-
ras de direção
5 Posição neutro (marcha
lenta)
6 com regulagem da velo-
cidade de condução SA
Regulagem de velocidade
de marcha ( 117).
7 Luz de aviso de reserva de
combustível ( 47)
8 Luz alta
3 9 Luz de aviso geral ( 31)
10 Luzes direitas indicadoras
28
de mudança de direção
11 Diodo fotoelétrico
com sistema de alarme
antifurto (DWA) SA
LED DWA
Indicações

Informações gerais para


DWA ( 145)
12 Farol adicional
13 ASC/DTC ( 46)
z
Display multifuncional
1 Modos de condução 3
( 111) 29
2 Conector de codificação
com modos de condu-
ção Pro SA
Instalar o conector de codi-

Indicações
ficação ( 112).
3 Indicação de velocidade
4 Luz de circulação diurna
automática ( 93)
5 Indicação do nível de com-
z
bustível
6 Luzes de advertência (con-
sultar a visão geral de indi-
cações de alerta)
7 Mensagens de alerta (con-
sultar a visão geral de indi-
cações de alerta)
8 Punhos aquecidos
( 120)
9 Área de indicação superior
( 96)
10 Área de indicação inferior
( 97)
11 Indicação de aviso de
3 reserva de combustível
( 47)
30 12 Aviso de temperatura ex-
terna ( 37)
13 Recomendação para a mu-
dança para uma marcha
superior ( 50)
Indicações

14 Indicação da marcha
15 Relógio ( 100)
16 Dynamic ESA ( 107)

z
Indicações de alerta acende em vermelho ou ama-
Representação
relo. 3
Se houver várias advertências,
Os avisos são indicados por meio são exibidas todas as respectivas 31
da respectiva luz de aviso. luzes de advertência e símbolos
de advertência, as indicações de
aviso são apresentadas alterna-
damente.

Indicações
Nas páginas seguintes, é possível
encontrar um resumo das adver-
tências possíveis.

As advertências que não pos-


suem uma luz de advertência
própria são indicadas por meio
da luz de advertência geral 1
em combinação com uma men-
sagem de alerta na posição 2,
como por ex. LAMPF!, ou um
símbolo de advertência 3 no
display multifuncional.
Dependendo da urgência do
aviso, a luz de aviso geral se
3 Visão geral das luzes de aviso
32
Luz de controle e de Texto do display Significado
aviso
É exibido o símbolo Aviso de temperatura externa ( 37)
de cristal de gelo.
Indicações

A luz de aviso ge- O símbolo de aviso EWS ativo ( 37)


ral se acende em do EWS é exibido.
amarelo.
A luz de aviso ge- é exibido. Controle remoto via rádio fora da área de
z ral se acende em recepção ( 38)
amarelo.
A luz de aviso ge- KEYLO! é exibido. Substituir a pilha do controle remoto via
ral se acende em rádio ( 38)
amarelo.
A luz de aviso geral O símbolo para a Tensão da rede de bordo baixa demais
se acende em ver- tensão da rede de ( 38)
melho. bordo é exibido.
A luz de aviso geral O símbolo da tem- Temperatura do líquido de arrefecimento
se acende em ver- peratura é exibido. muito elevada ( 39)
melho.
Luz de controle e de Texto do display Significado
aviso 3
A luz de aviso ge- O símbolo de mo- Motor em modo de emergência ( 40) 33
ral se acende em tor é exibido.
amarelo.
A luz de aviso ge- É exibido LAMPF!, Defeito da lâmpada ( 40)
ral se acende em LAMPR! ou

Indicações
amarelo. LAMPS!.
DWALO! é exibido. Bateria DWA fraca ( 41)

A luz de aviso ge- DWA! é exibido. Bateria DWA descarregada ( 41) z


ral se acende em
amarelo.
A luz de aviso ge- É exibido o símbolo Pressão de enchimento no limite da to-
ral se acende em dos pneus com lerância permitida ( 42)
amarelo. uma ou duas setas.
Adicionalmente, a
pressão crítica de
enchimento dos
pneus pisca.
Luz de controle e de Texto do display Significado
3 aviso
34 A luz de aviso geral É exibido o símbolo Pressão do pneu fora da tolerância per-
intermitente em dos pneus com mitida ( 43)
vermelho. uma ou duas setas.
Adicionalmente, a
pressão crítica de
Indicações

enchimento dos
pneus pisca.
A luz de aviso ge- É exibido o símbolo Sensor com defeito ou erro de sistema
ral se acende em dos pneus com ( 43)
z amarelo. uma ou duas setas.
"--" ou "-- --" é Falha de transmissão ( 44)
exibido.

A luz de aviso ge- RDC! é exibido. Bateria do sensor da pressão de enchi-


ral se acende em mento do pneu fraca ( 44)
amarelo.
A luz de controle Autodiagnóstico ABS não concluído
e de aviso do ABS ( 45)
pisca.
A luz de controle e Erro do ABS ( 45)
de aviso do ABS se
acende.
Luz de controle e de Texto do display Significado
aviso 3
A luz de controle e ABS desligado ( 46) 35
de aviso do ABS se
acende.
A luz de controle e Intervenção de ASC/DTC ( 46)
de aviso do ASC/

Indicações
DTC pisca rapida-
mente.
A luz de controle e Autodiagnóstico do ASC/DTC não con-
de aviso do ASC/ cluído ( 46)
DTC pisca lenta- z
mente.
A luz indicadora ASC/DTC desligado ( 46)
e de advertência
do ASC/DTC se
acende.
A luz indicadora Erro do ASC/DTC ( 46)
e de advertência
do ASC/DTC se
acende.
acesa. Atingida a reserva de combustível
( 47)
Luz de controle e de Texto do display Significado
3 aviso
36 É exibido SOS! Erro de chamada de emergência
SOS ERROR. ( 48)
Indicações

z
Temperatura externa configuração no display; o valor Causa possível:
Com o veículo parado, o calor do exibido pisca. A temperatura ambiente medida 3
motor poderá adulterar a medi- no veículo é inferior a 3 °C.
Adicionalmente é exibido 37
ção da temperatura externa. Se
o símbolo de cristal de ATENÇÃO
influência do calor do motor for
gelo 2.
demasiada, "--" será temporaria- Perigo de gelo também
mente exibido. acima de 3 °C
ATENÇÃO

Indicações
Perigo de acidentes
Perigo de gelo também No caso de baixa temperatura
acima de 3 °C externa, espera-se a presença
Perigo de acidentes de gelo sobre as pontes e nas
No caso de baixa temperatura áreas sombreadas da pista de
externa, espera-se a presença rodagem.
z
de gelo sobre as pontes e nas
áreas sombreadas da pista de Conduzir o veículo de forma
rodagem. cuidadosa.

Aviso de temperatura EWS ativo


No caso de temperaturas infe-
externa A luz de aviso geral se
riores a 3 °C existe o risco de
acende em amarelo.
formação de gelo. Na primeira É exibido o símbolo de cris-
vez em que a temperatura ficar tal de gelo. O símbolo de aviso do
abaixo deste valor, irá se reali- EWS é exibido.
zar a comutação automática para
a indicação da temperatura ex-
terna 1, independentemente da
Causa possível: Causa possível: concessionária autorizada
3 A chave utilizada não está au- A comunicação entre o controle BMW Motorrad.
torizada para dar a partida ou a remoto via rádio e o sistema ele-
38
comunicação entre a chave e o trônico do motor está com de-
Substituir a pilha do
sistema eletrônico do motor está feito. controle remoto via rádio
com defeito. Inspecionar a pilha no controle com Keyless Ride SA
Remover as outras chaves que remoto via rádio.
A luz de aviso geral se
se encontram na chave de igni- com Keyless Ride SA
Indicações

acende em amarelo.
ção. Substituir a pilha do controle
Utilizar a chave reserva. remoto via rádio ( 86). KEYLO! é exibido.
Recomendamos que a chave Utilizar a chave reserva para Causa possível:
com defeito seja substituída prosseguir viagem. A pilha do controle remoto via
z em uma concessionária com Keyless Ride SA rádio não possui mais sua ca-
BMW Motorrad. A pilha do controle remoto via pacidade plena. A função do
rádio está descarregada ou controle remoto via rádio só é
Controle remoto via rádio garantida por um período limi-
perda do controle remoto via
fora da área de recepção rádio ( 85). tado.
com Keyless Ride SA Se durante a viagem aparecer Substituir a pilha do controle
o símbolo de aviso, manter a remoto via rádio ( 86).
A luz de aviso geral se
calma. A viagem poderá ser
acende em amarelo. Tensão da rede de bordo
prosseguida, o motor não des-
é exibido. liga. baixa demais
Substituir o controle remoto A luz de aviso geral se
via rádio defeituoso em uma acende em vermelho.
O símbolo para a tensão da Causa possível: É imprescindível atentar para
rede de bordo é exibido. Alternador ou acionamento do as medidas indicadas abaixo. 3
alternador com defeito, bateria Causa possível: 39
ATENÇÃO com defeito ou fusível do regula- O nível de líquido de arrefeci-
dor do alternador queimado. mento está muito baixo.
Falha dos sistemas do veí- A falha deve ser eliminada o
culo Verificar o nível do líquido de
mais rápido possível por uma arrefecimento ( 194).
Perigo de acidentes oficina especializada, ideal-

Indicações
Não continue conduzindo. Em caso de baixo nível do líquido
mente por uma concessionária
de arrefecimento:
A bateria não está sendo car- autorizada BMW Motorrad.
Reabastecer o líquido de arre-
regada. Se a viagem for conti- fecimento ( 195).
nuada, o sistema eletrônico do
Temperatura do líquido
veículo irá descarregar a bateria. de arrefecimento muito Causa possível: z
elevada A temperatura do líquido de arre-
AVISO A luz de aviso geral se fecimento está muito elevada.
Se a bateria de 12 V for insta- acende em vermelho. Se possível, pilotar em faixa
lada incorretamente ou os ter- O símbolo da temperatura de carga parcial para esfriar o
minais forem invertidos (por ex., é exibido. motor.
no auxílio de partida), isso pode Em caso de congestionamento,
queimar o fusível do regulador do desligar o motor, mas deixar a
ATENÇÃO ignição ligada para que o ven-
alternador.
Conduzir com o motor supe- tilador do radiador permaneça
raquecido em funcionamento.
Danos no motor Se a temperatura do líquido de
arrefecimento se apresentar
muito elevada com frequência,
a falha deve ser eliminada o Causa possível: dança de direção dianteiras
3 mais rápido possível por uma O módulo de gerenciamento do com defeito.
oficina especializada, ideal- motor diagnosticou um erro. Em com luz de circulação diurna SA
40 mente por uma concessionária casos excepcionais, o motor des- LAMPF!: adicionalmente:
BMW Motorrad. liga e não é mais possível dar luz de circulação diurna com
a partida. Nos demais casos, defeito.
Motor em modo de o motor funciona em modo de LAMPR!: luz de freio, lanterna
emergência emergência. traseira, luzes de mudança
Indicações

A luz de aviso geral se Apesar de ser possível seguir de direção traseiras ou luz da
acende em amarelo. viagem, a potência habitual do placa de licenciamento com
motor poderá não estar dispo- defeito.
O símbolo de motor é exi-
bido. nível. LAMPS!: várias lâmpadas com
z A falha deve ser eliminada o defeito.
mais rápido possível por uma
ATENÇÃO oficina especializada, ideal-
mente por uma concessionária ATENÇÃO
Comportamento ciclístico in-
comum em regime de emer- autorizada BMW Motorrad. Má visibilidade do veículo no
gência do motor trânsito devido à falha das
Defeito da lâmpada lâmpadas no veículo
Perigo de acidentes
Evitar fortes acelerações e ma- A luz de aviso geral se Risco de segurança
nobras de ultrapassagem. acende em amarelo. Substituir as lâmpadas com
É exibido LAMP!: defeito o mais rapidamente
LAMPF!: luz baixa, luz alta, luz possível, idealmente sempre
de presença ou luzes de mu- levando consigo lâmpadas de
reserva correspondentes.
Causa possível: mente na conexão no Pre-Ride- mente na conexão no Pre-Ride-
Lâmpada defeituosa. Check. Check. 3
Localizar a lâmpada defeituosa Causa possível: Causa possível: 41
por meio de inspeção visual. A pilha do DWA não possui mais A pilha do DWA não tem mais
Substituir o LED para luz baixa sua capacidade plena. A fun- capacidade. A função da DWA
e luz alta ( 209). ção do DWA, com a bateria do não é mais garantida quando a
Substituir o LED da luz de pre- veículo desconectada, só é ga- bateria do veículo estiver desco-
sença ( 209).

Indicações
rantida por um período limitado. nectada.
Substituir o LED da luz de freio Entrar em contato com uma Entrar em contato com uma
e traseira ( 209). oficina especializada, ideal- oficina especializada, ideal-
Substituir na frente e atrás as mente uma concessionária au- mente uma concessionária au-
lâmpadas das luzes de mu- torizada BMW Motorrad. torizada BMW Motorrad.
dança de direção ( 209). z
com farol adicional LED SZ Bateria DWA Pressão dos pneus
Substituir o farol adicional descarregada com controle de pressão dos
( 212). com sistema de alarme anti- pneus (RDC) SA
furto (DWA) SA
Bateria DWA fraca
com sistema de alarme anti- A luz de aviso geral se
furto (DWA) SA acende em amarelo.

DWALO! é exibido. DWA! é exibido.

AVISO AVISO

Essa mensagem de erro é exi- Essa mensagem de erro é exi-


bida por um curto momento so- bida por um curto momento so-
Se o respectivo valor esti- crítica de enchimento dos pneus
3 ver na área limite da tole- pisca.
rância permitida, a luz de aviso A seta para cima indica um pro-
42 geral acende adicionalmente em blema de pressão de enchimento
amarelo. Se a pressão determi- na roda dianteira, a seta para
nada de enchimento do pneu es- baixo indica um problema de
tiver fora da tolerância permitida, pressão de enchimento na roda
a luz de advertência geral piscará traseira.
Indicações

em vermelho. Causa possível:


O valor esquerdo 1 indica a pres- Pressão medida do pneu está no
são da roda dianteira; o valor di- Para mais informações sobre limite da tolerância permitida.
reito 2 indica a pressão da roda BMW Motorrad RDC, consulte Corrigir a pressão do pneu
z traseira. Imediatamente após li- ( 181). conforme as informações do
gar a ignição é exibido "­­ ­­". A verso da capa do manual de
transmissão dos valores da pres-
Pressão de enchimento
operação e manutenção.
são dos pneus inicia somente no limite da tolerância
após ultrapassar pela primeira vez permitida AVISO
uma velocidade de 30 km/h. As com controle de pressão dos
pressões de enchimento do pneu Antes de adaptar a pressão dos
pneus (RDC) SA
exibidas referem-se a uma tem- pneus, observar as informações
peratura de ar do pneu de 20 °C. A luz de aviso geral se sobre a compensação de tem-
acende em amarelo. peratura e sobre a adaptação da
Se for exibido adicional- pressão de enchimento no capí-
mente o símbolo 3, trata-se É exibido o símbolo dos tulo "Tecnologia em detalhe":
de uma advertência. A pressão pneus com uma ou duas
setas. Adicionalmente, a pressão Compensação da temperatura
crítica dos pneus pisca. ( 182)
Pressão do pneu fora da pressão de enchimento na roda Compensação da temperatura
tolerância permitida traseira. ( 182) 3
com controle de pressão dos Causa possível: Verificar se há danos nos
pneus em uma oficina 43
pneus (RDC) SA Pressão medida do pneu está
fora da tolerância permitida. especializada, idealmente
A luz de aviso geral intermi- Verificar se há danos nos por uma concessionária
tente em vermelho. pneus e se eles permitem a BMW Motorrad.
condução. Em caso de incerteza sobre a ca-

Indicações
É exibido o símbolo dos
Se o pneu ainda permitir a con- pacidade de condução do pneu:
pneus com uma ou duas
dução: Não continue conduzindo.
setas. Adicionalmente, a pressão
Corrigir a pressão do pneu na Informar o serviço de assistên-
crítica de enchimento dos pneus
próxima oportunidade. cia rodoviária.
pisca.
z
AVISO Sensor com defeito ou
ATENÇÃO erro de sistema
No modo off-road poderá ser
Pressão do pneu fora da to- com controle de pressão dos
desativada a informação de alerta
lerância permitida. pneus (RDC) SA
RDC.
Risco de acidentes, comprome-
timento das características de A luz de aviso geral se
AVISO acende em amarelo.
condução do veículo.
Ajustar o estilo de condução. Antes de adaptar a pressão dos É exibido o símbolo dos
A seta para cima indica um pro- pneus, observar as informações pneus com uma ou duas
blema de pressão de enchimento sobre a compensação de tem- setas.
na roda dianteira, a seta para peratura e sobre a adaptação da
baixo indica um problema de pressão de enchimento no capí-
tulo "Tecnologia em detalhe":
Causa possível: dulo de comando RDC e os sen-
3 Foram instalados pneus sem
Sensor RDC não está
ativo
sores.
sensores RDC. Observar a exibição RDC em
44 outro ambiente.
Instalar o conjunto de rodas mín. 30 km/h (Somente após
com os sensores RDC. a ultrapassagem da velocidade Somente se a luz de aviso
mínima o sensor RDC envia geral se acender adicional-
Causa possível: seu sinal ao veículo.) mente, é que se trata de uma
Houve a falha de 1 ou 2 senso- falha permanente.
Indicações

Observar a exibição do RDC a


res RDC ou existe um erro de Nesse caso:
alta velocidade.
sistema. O erro deve ser corrigido o
Somente se a luz de aviso
O erro deve ser corrigido o mais breve possível por uma
geral se acender adicional-
mais breve possível por uma oficina especializada, ideal-
mente, é que se trata de uma
z oficina especializada, ideal-
falha permanente. mente por uma concessionária
mente por uma concessionária autorizada BMW Motorrad.
Nesse caso:
autorizada BMW Motorrad.
O erro deve ser corrigido o Bateria do sensor da
Falha de transmissão mais breve possível por uma pressão de enchimento
oficina especializada, ideal-
com controle de pressão dos do pneu fraca
mente por uma concessionária
pneus (RDC) SA com controle de pressão dos
autorizada BMW Motorrad.
pneus (RDC) SA
"--" ou "-- --" é exibido.
Causa possível:
Causa possível: A luz de aviso geral se
A ligação via sinal de rádio com
O veículo não atingiu a veloci- acende em amarelo.
os sensores RDC está com de-
dade mínima ( 181).
feito. Existem instalações rádio RDC! é exibido.
técnicas nas proximidades, que
interferem na ligação entre o mó-
Causa possível: suporte apenas na frenagem na
AVISO
A função ABS não está dispo- condução em linha reta. 3
Essa mensagem de erro é exi- nível, porque o autodiagnóstico É possível dar continuidade
à condução. Observar as in- 45
bida por um curto momento so- não foi concluído. Para verifica-
mente na conexão no Pre-Ride- ção dos sensores das rodas, a formações detalhadas sobre
Check. motocicleta tem de percorrer al- situações especiais que podem
guns metros. provocar uma mensagem de
Causa possível: erro do ABS Pro ( 175).
Arrancar lentamente. É ne-

Indicações
A pilha do sensor de pressão cessário atentar para o fato de A falha deve ser corrigida o
do pneu não possui mais sua que a função ABS não estará mais rápido possível por uma
capacidade plena. A função do disponível até a conclusão do oficina especializada, ideal-
controle de pressão dos pneus autodiagnóstico. mente por uma concessionária
só é garantida por um período autorizada BMW Motorrad. z
limitado. Erro do ABS
Entrar em contato com uma Causa possível:
A luz de controle e de aviso
oficina especializada, ideal- do ABS se acende. O módulo de comando do ABS
mente uma concessionária au- detectou um erro.
torizada BMW Motorrad. Causa possível: É possível dar continuidade à
com modos de condução condução. É necessário aten-
Autodiagnóstico ABS não Pro SA tar para o fato de que a função
concluído A unidade de controle do ABS não estará disponível. Ob-
A luz de controle e de aviso ABS Pro detectou um erro. servar as informações detalha-
do ABS pisca. A função do ABS Pro não das sobre situações especiais
está disponível. A função do que podem provocar mensa-
ABS continua disponível de gens de erro do ABS ( 175).
forma restrita. O ABS oferece
A falha deve ser eliminada o feedback visual referente à regu- ASC/DTC desligado
3 mais rápido possível por uma lagem realizada. A luz indicadora e de ad-
oficina especializada, ideal- vertência do ASC/DTC se
46 mente por uma concessionária Autodiagnóstico do ASC/
acende.
autorizada BMW Motorrad. DTC não concluído
Causa possível:
A luz de controle e de aviso
ABS desligado do ASC/DTC pisca lenta- O sistema ASC/DTC foi desli-
A luz de controle e de aviso mente. gado pelo condutor.
Indicações

do ABS se acende. Ativar a função ASC/DTC


Causa possível: ( 106).
Causa possível:
Autodiagnóstico do ASC/
O sistema ABS foi desligado pelo Erro do ASC/DTC
DTC não concluído
piloto. A luz indicadora e de ad-
z
Ligar a função ABS ( 105). ASC/DTC não está disponí- vertência do ASC/DTC se
vel, pois o autodiagnóstico não acende.
Intervenção de ASC/DTC foi concluído. (Para a verifica- Causa possível:
A luz de controle e de aviso ção dos sensores das rodas, a
do ASC/DTC pisca rapida- A unidade de controle do ASC/
moto deve atingir uma veloci-
mente. DTC detectou um erro. A função
dade mínima: mín. 5 km/h)
ASC/DTC não está disponível.
O ASC/DTC detectou instabili- Arrancar lentamente. Deve-se
dade na roda traseira e reduziu É possível dar continuidade à
observar que a função ASC/ condução. Deve-se observar
o torque. A luz de controle e de DTC não estará disponível até
aviso pisca durante mais tempo que a função ASC/DTC não
a conclusão do autodiagnós- está disponível. Observar as
do que a duração da interven- tico.
ção do ASC/DTC. Desta forma, informações mais detalhadas
mesmo após a situação de con- a respeito das situações que
dução crítica, o piloto tem um
podem provocar uma falha do Causa possível: Depois que a luz de aviso
ASC/DTC ( 177). Dentro do tanque existe, no má- de combustível se acender, 3
A falha deve ser corrigida o ximo, a reserva de combustível. a autonomia é automaticamente
mais rápido possível por uma exibida. 47
oficina especializada, ideal- Volume da reserva de O percurso que ainda pode ser
mente por uma concessionária combustível percorrido com a reserva de
autorizada BMW Motorrad. combustível depende do estilo
aprox. 3,5 l
de condução (do consumo) e do

Indicações
Atingida a reserva de Processo de abastecimento volume de combustível ainda dis-
combustível ( 168). ponível no momento em que a
A luz de aviso para reserva luz se acendeu (consultar a expli-
Reserva de combustível
de combustível se acende. cação anterior).
O volume de combustível que
se encontra no tanque quando
O hodômetro para a reserva z
ATENÇÃO de combustível será reiniciado
a luz de aviso de combustível se quando o volume de combustível
Funcionamento irregular do acende irá depender da dinâmica após o abastecimento for maior
motor ou desligamento do de condução. Quanto mais o do que a reserva de combustível.
motor devido à falta de com- combustível dentro do tanque se
bustível mover (devido a inclinações fre-
Risco de acidente, dano no cata- quentemente alternadas, frena-
lisador gens ou acelerações frequentes),
mais difícil será a determinação
Não esgotar completamente o
da reserva de combustível. Por
reservatório de combustível.
esse motivo, o volume de reserva
do combustível não pode ser in-
dicado com exatidão.
Indicação de serviço
3 AVISO

48 Se a indicação de serviço for


exibida mais de um mês antes
da data de serviço, a data atual
deverá ser novamente ajustada.
Esta situação pode ocorrer, se a
bateria tiver sido separada.
Indicações

Se o próximo serviço for neces- Erro de chamada de


sário em menos de 1000 km, emergência
Se o tempo que falta para o pró-
ximo serviço for inferior a um são exibidos SERVD! 3 e a qui- com chamada de emergência
z mês, são exibidos SERVT! 1 e lometragem restante 4 em eta- inteligente SA
a data de serviço 2. A indicação pas de 100 km em contagem
regressiva. A indicação ocorre É exibido SOS! SOS ERROR.
ocorre por breves instantes, em
por breves instantes, em seguida Causa possível:
seguida ao Pre-Ride-Check.
ao Pre-Ride-Check. A unidade de controle para cha-
mada de emergência detectou
Se o momento para a ma- um erro. Não é possível realizar
nutenção for ultrapassado, uma chamada de emergência.
além da indicação de data e qui- A falha deve ser eliminada o
lometragem, a luz de aviso geral mais rápido possível por uma
se acende em amarelo. As exi- oficina especializada, ideal-
bições SERVD! ou SERVT! são mente por uma concessionária
permanentes. autorizada BMW Motorrad.
Indicação de chamada de
emergência 3
com chamada de emergência 49
inteligente SA

Indicações
Enquanto a conexão é estabe- Caso não tenha sido possível es-
lecida, é exibida uma contagem tabelecer uma conexão, é exibida
regressiva 1 embaixo da mensa- a mensagem 1.
gem SOS 2. z

Se o piloto tiver emitido uma


chamada de emergência ma-
nual durante a viagem, é exibida
a mensagem 1.

Se não houver nenhum sinal de


Se a conexão tiver sido estabele- rede móvel, é exibida a mensa-
cida, é exibida a mensagem 1. gem 1.
3
50

Indicações

Se não for possível efetuar ne- A recomendação para a mudança


nhuma chamada de emergên- para uma marcha superior 1 si-
cia devido a um problema téc- naliza o melhor momento, do
z nico, são exibidas as mensagens ponto de vista econômico, para
SOS! 1 e SOS ERROR 2. uma mudança para uma marcha
superior.
Recomendação para
a mudança para uma
marcha superior
A recomendação para a mudança
para uma marcha superior deve
ser ligada nas configurações do
display ( 98).
Visão geral das
indicações com 3
Connectivity 51
Luzes de controle e de
aviso com Connectivity
com Connectivity SA

Indicações
1 Luzes esquerdas indicado-
ras de direção
Operar as luzes de mu-
dança de direção ( 95).
2 Luz alta ( 92) z
3 Luz de aviso geral ( 57)
4 Luzes direitas indicadoras
de mudança de direção
5 - com exportação para
mercados EU LA
Luz de advertência de
emissões
6 ASC/DTC ( 77)
7 ABS ( 104)
8 com luz de circulação
3 diurna SA
Luz de condução diurna
52 manual ( 93).
9 Farol adicional
Indicações

z
Display TFT na exibição
Pure Ride 3
com Connectivity SA 53
1 Alternar o foco de opera-
ção ( 128)
2 Indicação de rotações
( 131)

Indicações
3 Linha de status de infor-
mações ao piloto ( 129)
4 Indicação de velocidade
5 Conector de codificação
com modos de condu- z
ção Pro SA
Instalar o conector de codi-
ficação ( 112).
6 Modo de condução
( 110)
7 Recomendação para a mu-
dança para uma marcha
superior ( 132)
8 Indicação da marcha sele-
cionada, na posição neu-
tro é exibido "N" (marcha
lenta).
9 Speed Limit Info ( 130)
3 10 com regulagem da velo-
cidade de condução SA
54
Regulagem de velocidade
de marcha ( 117).
11 Relógio ( 132)
12 Status da conexão
( 135)
Indicações

13 Função mudo ( 132)


14 Auxílio de operação
15 Níveis do punho aquecido
( 120)
z 16 Luz de circulação diurna
automática ( 94)
17 Aviso de temperatura ex-
terna ( 66)
18 Temperatura externa
Display TFT na vista de
menu 3
com Connectivity SA 55
1 Indicação de velocidade
2 com regulagem da velo-
cidade de condução SA
Regulagem de velocidade

Indicações
de marcha ( 117).
3 Speed Limit Info ( 130)
4 Conector de codificação
com modos de condu-
ção Pro SA z
Instalar o conector de codi-
ficação ( 112).
5 Modo de condução
( 110)
6 Linha de status de infor-
mações ao piloto ( 129)
7 Recomendação para a mu-
dança para uma marcha
superior ( 132)
8 Indicação da marcha sele-
3 cionada, na posição neu-
tra é exibido "N" (marcha
56 lenta).
9 Time
10 Status da conexão
11 Função mudo ( 132)
12 Auxílio de operação
Indicações

13 Níveis do punho aquecido


( 120)
14 Luz de circulação diurna
automática ( 94)
z 15 Aviso de temperatura ex-
terna ( 66)
16 Temperatura externa
17 Área de menu
Indicações de aviso
com Connectivity 3
Representação 57
Os avisos são indicados por meio
da respectiva luz de aviso.
Os avisos são exibidos através da
luz de aviso geral, em combina-

Indicações
ção com um diálogo no display
TFT. Dependendo da urgência Exibição Check-Control Exibição de valores
do aviso, a luz de aviso geral se
As mensagens no display são Os símbolos 4 se diferenciam
acende em amarelo ou em ver-
diferentes na apresentação. De- na apresentação. Dependendo
melho.
pendendo da prioridade são exi- da avaliação são exibidas cores z
A luz de aviso geral é exi- bidos cores e caracteres diferen- diferentes. Ao invés de valores
bida conforme o aviso mais tes: numéricos 8 com unidades 7,
urgente. CHECK OK verde 1: nenhuma também são exibidos textos 6:
Nas páginas seguintes, é possível mensagem, valores ideais. Cor do símbolo
encontrar um resumo das adver- Círculo branco com um pe- Verde: (OK) o valor atual é
tências possíveis. queno "i" 2: informação. ideal.
Triângulo de aviso amarelo 3: Azul: (Cold!) a temperatura
mensagem de aviso, valor não atual está baixa demais.
é ideal. Amarelo: (Low! / High!) o valor
Triângulo de aviso vermelho 3: atual está baixo ou alto demais.
mensagem de aviso, valor crí-
tico
Vermelho: (Hot! / High!) a nas do menu Meu veículo na
3 temperatura ou o valor atual forma de abas adicionais. En-
está alto demais. quanto o erro persistir, a men-
58 Branco: (---) não existe ne- sagem pode ser acessada no-
nhum valor válido. Ao invés vamente.
do valor são apresentados tra-
ços 5.
Indicações

AVISO
Diálogo do Check-Control
A avaliação dos valores individu-
As mensagens são exibidas
ais é possível parcialmente ape-
como diálogo do Check-
z nas a partir de um tempo deter-
Control 1.
minado de condução ou de uma
Se houver várias mensagens
determinada velocidade. Se um
do Check-Control com
valor medido ainda não puder ser
a mesma prioridade, as
exibido devido a condições de
mensagens são alternadas na
medição não atendidas, os traços
sequência de sua ocorrência,
são exibidos como curingas. En-
até que sejam confirmadas.
quanto não houver nenhum valor
medido válido não é realizada Se o símbolo 2 for apresen-
nenhuma avaliação na forma de tado como ativo, é possível
símbolo colorido. confirmar inclinando o Multi-
Controller para a esquerda.
As mensagens do Check-Con-
trol são anexadas ( 126) de
maneira dinâmica nas pági-
Visão geral das luzes de aviso 3
Luz de controle e de Texto do display Significado 59
aviso
É exibido o símbolo Aviso de temperatura externa ( 66)
de cristal de gelo.

Indicações
A luz de aviso ge- Controle remoto Controle remoto via rádio fora da área de
ral se acende em via rádio fora recepção ( 66)
amarelo. alcance.
A luz de aviso ge- Bater. contr. Substituir a pilha do controle remoto via
ral se acende em rem. via rádio rádio ( 67) z
amarelo. em 50%.
Bateria fraca
contr. remoto
via rádio.
A luz de aviso ge- é exibido em ama- Tensão da rede de bordo baixa demais
ral se acende em relo. ( 67)
amarelo.
Tensão da rede
de bordo baixa.
A luz de aviso geral é exibido em ver- Tensão da rede de bordo crítica ( 68)
se acende em ver- melho.
melho.
Luz de controle e de Texto do display Significado
3 aviso
60 Tensão da rede Tensão da rede de bordo crítica ( 68)
de bordo crí-
tica!
A luz de aviso ge- A lâmpada defeitu- Defeito da lâmpada ( 68)
ral se acende em osa é exibida.
Indicações

amarelo.
Bateria do DWA Bateria DWA fraca ( 69)
descarregada.

z A luz de aviso ge- Bateria do DWA Bateria DWA descarregada ( 69)


ral se acende em descarregada.
amarelo.
A luz de aviso geral Temperatura Temperatura do líquido de arrefecimento
se acende em ver- fluido arref. muito elevada ( 70)
melho. alta demais!
A luz de aviso ge- Sem comunicação Falha no sistema de gerenciamento do
ral se acende em c/ sist. ger. motor ( 71)
amarelo. motor.
A luz de aviso ge- Erro no sistema Motor em modo de emergência ( 71)
ral se acende em de gerenciam.
amarelo. do motor.
Luz de controle e de Texto do display Significado
aviso 3
A luz de aviso geral Erro grave sis- Falha grave no sistema de gerencia- 61
pisca em amarelo. tema gerencia- mento do motor ( 71)
mento motor!
A luz de aviso ge- é exibido em ama- Pressão de enchimento no limite da to-
ral se acende em relo. lerância permitida ( 72)

Indicações
amarelo.
Pressão dos
pneus ñ cor-
resp.valor nom.
A luz de aviso geral é exibido em ver- Pressão do pneu fora da tolerância per- z
intermitente em melho. mitida ( 72)
vermelho.
Pressão dos
pneus ñ cor-
resp.valor nom.
Contr. press.
pneus. Perda de
pressão.
"---" Falha de transmissão ( 73)
Luz de controle e de Texto do display Significado
3 aviso
62 A luz de aviso ge- "---" Sensor com defeito ou erro de sistema
ral se acende em ( 74)
amarelo.
A luz de aviso ge- Bateria fraca Bateria do sensor da pressão de enchi-
ral se acende em dos sensores mento do pneu fraca ( 74)
Indicações

amarelo. RDC.
Sensor de queda Sensor de queda com defeito ( 75)
com defeito.

z Chamada emer- Função de chamada de emergência dis-


gência falhou! ponível com restrição ( 75)
Defeito monito- Defeito no monitoramento do descanso
ram. descanso lateral ( 75)
lateral.
A luz de controle Autodiagnóstico ABS não concluído
e de aviso do ABS ( 45)
pisca.
A luz de controle e Off! ABS desligado ( 76)
de aviso do ABS se
acende.
Luz de controle e de Texto do display Significado
aviso 3
ABS desativado. ABS desligado ( 76) 63

A luz de controle e ABS disponível Erro do ABS ( 76)


de aviso do ABS se com restrições!
acende.

Indicações
A luz de controle e ABS falhou! ABS falhou ( 76)
de aviso do ABS se
acende.
A luz de controle e ABS Pro falhou! ABS Pro falhou ( 77)
de aviso do ABS se z
acende.
A luz de controle e Intervenção no ASC/DTC ( 77)
de aviso do ASC/
DTC pisca rapida-
mente.
A luz de controle e Autodiagnóstico do ASC/DTC não con-
de aviso do ASC/ cluído ( 77)
DTC pisca lenta-
mente.
Luz de controle e de Texto do display Significado
3 aviso
64 A luz de controle e Off! ASC/DTC desligado ( 78)
de aviso do ASC/
DTC se acende.
Controle de
tração desa-
Indicações

tivado.
A luz de controle e Controle de ASC/DTC disponível com restrições
de aviso do ASC/ tração com res- ( 78)
DTC se acende. trições!
z A luz de controle e Controle de Erro do ASC/DTC ( 79)
de aviso do ASC/ tração falhou!
DTC se acende.
A luz de aviso ge- Ajustam. amor- Erro do D­ESA ( 79)
ral se acende em tecedor com de-
amarelo. feito!
Reserva do tanque Atingida a reserva de combustível
atingida. Procurar ( 79)
posto de abasteci-
mento em breve
A indicação da Marcha não regulada ( 80)
marcha selecionada
pisca.
Luz de controle e de Texto do display Significado
aviso 3
A luz de controle Pisca-alerta ligado ( 80) 65
da luz indicadora
de mudança de
direção esquerda
pisca em verde.

Indicações
A luz de controle
da luz indicadora
de mudança de
direção direita pisca
em verde. z
é exibido em Serviço a vencer ( 81)
branco.
Serviço a ven-
cer!
A luz de aviso ge- é exibido em ama- Prazo do serviço vencido ( 81)
ral se acende em relo.
amarelo.
Serviço ven-
cido!
Temperatura externa de cristal de gelo na linha de sta- Controle remoto via rádio
3 A temperatura externa é exibida tus do display TFT. fora da área de recepção
na linha de status do display com Keyless Ride SA
66 Aviso de temperatura
TFT.
Com o veículo parado, o calor do
externa A luz de aviso geral se
motor poderá adulterar a medi- É exibido o símbolo de cris- acende em amarelo.
ção da temperatura externa. Se tal de gelo.
Controle remoto via
a influência do calor do motor
Indicações

Causa possível: rádio fora alcance.


for demasiada, serão temporari- Não é possível ligar a ig-
A temperatura ambiente medida
amente exibidos traços ao invés nição novamente.
no veículo é inferior a 3 °C.
do valor.
Causa possível:
ATENÇÃO
z Se a temperatura externa A comunicação entre o controle
ficar abaixo do valor limite a Perigo de gelo também remoto via rádio e o sistema ele-
seguir, existe o risco de formação acima de 3 °C trônico do motor está com de-
de gelo. Perigo de acidentes feito.
No caso de baixa temperatura Inspecionar a pilha no controle
Valor limite para a tem- externa, espera-se a presença remoto via rádio.
peratura externa de gelo sobre as pontes e nas com Keyless Ride SA
áreas sombreadas da pista de Substituir a pilha do controle
aprox. 3 °C
rodagem. remoto via rádio ( 86).
Na primeira vez em que a tempe- Utilizar a chave reserva para
ratura ficar abaixo deste valor, a Conduzir o veículo de forma
cuidadosa. prosseguir viagem.
exibição da temperatura externa
com Keyless Ride SA
pisca juntamente com o símbolo
A pilha do controle remoto via
rádio está descarregada ou
perda do controle remoto via restrições. Trocar
rádio ( 85). bateria. ATENÇÃO 3
Se, durante a viagem, aparecer Causa possível: Falha dos sistemas do veí-
o diálogo do Check Control, 67
A pilha do controle remoto via culo
manter a calma. A viagem po- rádio não possui mais sua ca- Perigo de acidentes
derá ser prosseguida, o motor pacidade plena. A função do Não continue conduzindo.
não desliga. controle remoto via rádio só é
Substituir o controle remoto A bateria não está sendo car-

Indicações
garantida por um período limi-
via rádio defeituoso em uma regada. Se a viagem for conti-
tado.
concessionária autorizada nuada, o sistema eletrônico do
Substituir a pilha do controle veículo irá descarregar a bateria.
BMW Motorrad. remoto via rádio ( 86).
Substituir a pilha do AVISO
Tensão da rede de bordo z
controle remoto via rádio baixa demais Se a bateria de 12 V for insta-
com Keyless Ride SA A luz de aviso geral se lada incorretamente ou os ter-
acende em amarelo. minais forem invertidos (por ex.,
A luz de aviso geral se no auxílio de partida), isso pode
acende em amarelo. é exibido em amarelo. queimar o fusível do regulador do
Bater. contr. rem. alternador.
via rádio em 50%. Ne- Tensão da rede de Causa possível:
nhuma limitação da função. bordo baixa. Desligar Alternador ou acionamento do
Bateria fraca contr. consumidores (carga) alternador com defeito, bateria
remoto via rádio. desnecessários. com defeito ou fusível do regula-
Travamento central com dor do alternador queimado.
A falha deve ser eliminada o A bateria não está sendo car- Defeito da lâmpada
3 mais rápido possível por uma regada. Se a viagem for conti- A luz de aviso geral se
oficina especializada, ideal- nuada, o sistema eletrônico do acende em amarelo.
68 mente por uma concessionária veículo irá descarregar a bateria.
autorizada BMW Motorrad. A lâmpada defeituosa é exi-
AVISO bida:
Tensão da rede de bordo
Se a bateria de 12 V for insta- Defeito na luz alta!
crítica
Indicações

lada incorretamente ou os ter-


A luz de aviso geral se minais forem invertidos (por ex.,
acende em vermelho. Defeito na luz mud.
no auxílio de partida), isso pode
direção diant. esq.!
é exibido em vermelho. queimar o fusível do regulador do
e/ou Defeito na luz mud.
alternador.
z direção diant. dir.!.
Tensão da rede de Causa possível:
Defeito na luz baixa!
bordo crítica! Alternador ou acionamento do
Consumidores foram alternador com defeito, bateria
desligados. Verificar com defeito ou fusível do regula- Luz de presença diant.
estado da bateria. dor do alternador queimado. c/ defeito!
A falha deve ser eliminada o com luz de circulação diurna SA
ATENÇÃO mais rápido possível por uma
Defeito na luz de cir-
oficina especializada, ideal-
culação diurna!
Falha dos sistemas do veí- mente por uma concessionária
culo autorizada BMW Motorrad. Defeito na lanterna
Perigo de acidentes traseira!
Não continue conduzindo.
Defeito na luz de Causa possível:
freio! Lâmpada defeituosa.
AVISO
3
Defeito na luz mud. Localizar a lâmpada defeituosa Essa mensagem de erro é exi- 69
direção tras. esq.! e/ por meio de inspeção visual. bida por um curto momento so-
ou Defeito na luz mud. di- Substituir o LED para luz baixa mente na conexão no Pre-Ride-
reção tras. dir.!. e luz alta ( 209). Check.
Substituir o LED da luz de pre-
Defeito na luz da Causa possível:
sença ( 209).

Indicações
placa licenciamento! A pilha do DWA não possui mais
Substituir o LED da luz de freio
sua capacidade plena. A fun-
Pedir para oficina espe- e traseira ( 209).
ção do DWA, com a bateria do
cializada verificar. Substituir na frente e atrás as
veículo desconectada, só é ga-
lâmpadas das luzes de mu-
rantida por um período limitado. z
dança de direção ( 209).
ATENÇÃO Entrar em contato com uma
com farol adicional LED SZ
oficina especializada, ideal-
Má visibilidade do veículo no Substituir o farol adicional mente uma concessionária au-
trânsito devido à falha das ( 212). torizada BMW Motorrad.
lâmpadas no veículo
Risco de segurança Bateria DWA fraca Bateria DWA
Substituir as lâmpadas com com sistema de alarme anti- descarregada
defeito o mais rapidamente furto (DWA) SA
com sistema de alarme anti-
possível, idealmente sempre furto (DWA) SA
Bateria do DWA des-
levando consigo lâmpadas de
carregada. Sem res-
reserva correspondentes. A luz de aviso geral se
trições. Agende uma data
acende em amarelo.
em uma oficina especiali-
zada.
Bateria do DWA des- Temperatura do líquido Reabastecer o líquido de arre-
3 carregada. Sem alarme de arrefecimento muito fecimento ( 195).
independente. Agende uma elevada
70 data em uma oficina espe- Causa possível:
A luz de aviso geral se A temperatura do líquido de arre-
cializada.
acende em vermelho. fecimento está muito elevada.
AVISO Temperatura fluido Se possível, pilotar em faixa
arref. alta demais! de carga parcial para esfriar o
Indicações

Essa mensagem de erro é exi- Ver. nível fluido arref. motor.


bida por um curto momento so- Conduzir em carga parcial Em caso de congestionamento,
mente na conexão no Pre-Ride- para arrefecer. desligar o motor, mas deixar a
Check. ignição ligada para que o ven-
z Causa possível: ATENÇÃO tilador do radiador permaneça
A pilha do DWA não tem mais em funcionamento.
Conduzir com o motor supe- Se a temperatura do líquido de
capacidade. A função da DWA
raquecido arrefecimento se apresentar
não é mais garantida quando a
Danos no motor muito elevada com frequência,
bateria do veículo estiver desco-
É imprescindível atentar para a falha deve ser eliminada o
nectada.
as medidas indicadas abaixo. mais rápido possível por uma
Entrar em contato com uma
oficina especializada, ideal- Causa possível: oficina especializada, ideal-
mente uma concessionária au- mente por uma concessionária
O nível de líquido de arrefeci-
torizada BMW Motorrad. BMW Motorrad.
mento está muito baixo.
Verificar o nível do líquido de
arrefecimento ( 194).
Em caso de baixo nível do líquido
de arrefecimento:
Falha no sistema de Perigo de acidentes Falha grave no sistema de
gerenciamento do motor Evitar fortes acelerações e ma- gerenciamento do motor 3
A luz de aviso geral se nobras de ultrapassagem. A luz de aviso geral pisca 71
acende em amarelo. Causa possível: em amarelo.
Sem comunicação c/ O módulo de gerenciamento do Erro grave sistema ge-
sist. ger. motor. Di- motor diagnosticou um erro. Em renciamento motor!
versos sist. afetados. casos excepcionais, o motor des- Possí.cond. c/vel. moder.

Indicações
Dirija c/ cuidado até a liga e não é mais possível dar Danos possíveis. Pedir p/
próx. ofic. especializ. a partida. Nos demais casos, ofic. espec. verific.
o motor funciona em modo de
Motor em modo de emergência.
ATENÇÃO
emergência Apesar de ser possível seguir
viagem, a potência habitual do Dano do motor na operação
z
A luz de aviso geral se
acende em amarelo. motor poderá não estar dispo- de emergência
nível. Perigo de acidentes
Erro no sistema de ge- A falha deve ser eliminada o Conduzir lentamente, evitar
renciam. do motor. mais rápido possível por uma fortes acelerações e manobras
Possí.cond. c/vel. mo- oficina especializada, ideal- de ultrapassagem.
der. Dirija c/ cuidado até mente por uma concessionária Se possível, pedir para alguém
a próx. ofic. especializ. autorizada BMW Motorrad. vir buscar o veículo e deixar
o erro ser corrigido por uma
ATENÇÃO oficina especializada, de pre-
ferência uma concessionária
Comportamento ciclístico in-
autorizada BMW Motorrad.
comum em regime de emer-
gência do motor
Causa possível: A luz de aviso geral se As pressões nominais dos
3 O módulo de gerenciamento do acende em amarelo. pneus podem ser encontra-
motor diagnosticou um erro, que das nos seguintes locais:
72 é exibido em amarelo.
poderá provocar graves falhas Contracapa do manual de ope-
secundárias. O motor encontra- ração e manutenção
se em operação de emergência. Pressão dos pneus ñ Painel de instrumentos na visu-
Evitar, na medida do possível, corresp.valor nom. alização PRESSÃO DOS PNEUS
os elevados regimes de carga Controlar pressão dos Placa de sinalização embaixo
Indicações

e velocidade. pneus. do assento


A falha deve ser eliminada o Causa possível:
mais rápido possível por uma Pressão do pneu fora da
Pressão medida do pneu está no
oficina especializada, ideal- tolerância permitida
limite da tolerância permitida.
z mente por uma concessionária Corrigir a pressão dos pneus. com controle de pressão dos
autorizada BMW Motorrad. pneus (RDC) SA
Antes de adaptar a pressão
É possível dar continuidade à dos pneus, observar as infor-
condução, entretanto isto não A luz de aviso geral intermi-
mações sobre a compensa- tente em vermelho.
é recomendado. ção de temperatura e sobre a
adaptação da pressão de en- é exibido em vermelho.
Pressão de enchimento
chimento no capítulo "Tecnolo-
no limite da tolerância
gia em detalhe": Pressão dos pneus ñ
permitida Compensação da temperatura corresp.valor nom.
com controle de pressão dos ( 182) Parar imediatamente! Con-
pneus (RDC) SA Adaptação da pressão de en- trolar pressão dos pneus.
chimento ( 182)
Contr. press. pneus. ção de temperatura e sobre a
Perda de pressão. Pa- adaptação da pressão de en- AVISO
3
rar imediatamente! Con- chimento no capítulo "Tecnolo- No modo off-road poderá ser
trolar pressão dos pneus. gia em detalhe": 73
desativada a informação de alerta
Compensação da temperatura RDC.
ATENÇÃO ( 182)
Adaptação da pressão de en- Em caso de incerteza sobre a ca-
Pressão do pneu fora da to- chimento ( 182) pacidade de condução do pneu:

Indicações
lerância permitida. As pressões nominais dos Não continue conduzindo.
Risco de acidentes, comprome- pneus podem ser encontra- Informar o serviço de assistên-
timento das características de das nos seguintes locais: cia rodoviária.
condução do veículo. Contracapa do manual de ope-
Ajustar o estilo de condução. Falha de transmissão
ração e manutenção z
Causa possível: Painel de instrumentos na visu- com controle de pressão dos
alização PRESSÃO DOS PNEUS pneus (RDC) SA
Pressão medida do pneu está
fora da tolerância permitida. Placa de sinalização embaixo "---"
Verificar se há danos nos do assento
pneus e se eles permitem a Verificar se há danos nos
condução. pneus em uma oficina Causa possível:
Se o pneu ainda permitir a con- especializada, idealmente O veículo não atingiu a veloci-
dução: em uma concessionária dade mínima ( 181).
Corrigir a pressão do pneu na BMW Motorrad.
próxima oportunidade.
Antes de adaptar a pressão
dos pneus, observar as infor-
mações sobre a compensa-
dulo de comando RDC e os sen- Causa possível:
3 Sensor RDC não está
ativo
sores. Foram instalados pneus sem
Observar a exibição RDC em sensores RDC.
74 outro ambiente.
mín. 30 km/h (Somente após Instalar o conjunto de rodas
a ultrapassagem da velocidade Somente se a luz de aviso com os sensores RDC.
mínima o sensor RDC envia geral se acender adicional-
seu sinal ao veículo.) mente, é que se trata de uma Causa possível:
falha permanente. Houve a falha de 1 ou 2 senso-
Indicações

Observar a exibição do RDC a


Nesse caso: res RDC ou existe um erro de
alta velocidade.
O erro deve ser corrigido o sistema.
Somente se a luz de aviso
mais breve possível por uma O erro deve ser corrigido o
geral se acender adicional-
oficina especializada, ideal- mais breve possível por uma
mente, é que se trata de uma
z falha permanente. mente por uma concessionária oficina especializada, ideal-
autorizada BMW Motorrad. mente por uma concessionária
Nesse caso:
autorizada BMW Motorrad.
O erro deve ser corrigido o Sensor com defeito ou
mais breve possível por uma erro de sistema Bateria do sensor da
oficina especializada, ideal- pressão de enchimento
mente por uma concessionária com controle de pressão dos
pneus (RDC) SA do pneu fraca
autorizada BMW Motorrad.
com controle de pressão dos
Causa possível: A luz de aviso geral se pneus (RDC) SA
acende em amarelo.
A ligação via sinal de rádio com
A luz de aviso geral se
os sensores RDC está com de- "---"
acende em amarelo.
feito. Existem instalações rádio
técnicas nas proximidades, que
interferem na ligação entre o mó-
Bateria fraca dos sen- Sensor de queda com Causa possível:
sores RDC. Função res- defeito A chamada de emergência não 3
trita. Pedir para oficina Sensor de queda com pode ser estabelecida automati-
especializada verificar. 75
defeito. Pedir para camente ou não pode ser esta-
oficina especializada ve- belecida através do BMW.
AVISO rificar. Observar as informações para
a operação da chamada de
Essa mensagem de erro é exi- Causa possível:
emergência inteligente, a partir

Indicações
bida por um curto momento so- O sensor de queda não funciona. da página ( 88).
mente na conexão no Pre-Ride- Entrar em contato com uma Entrar em contato com uma
Check. oficina especializada, ideal- oficina especializada, ideal-
Causa possível: mente uma concessionária au- mente uma concessionária au-
A pilha do sensor de pressão torizada BMW Motorrad. torizada BMW Motorrad. z
do pneu não possui mais sua
Função de chamada de Defeito no monitoramento
capacidade plena. A função do
controle de pressão dos pneus emergência disponível do descanso lateral
só é garantida por um período com restrição Defeito monitoram.
limitado. com chamada de emergência descanso lateral.
Entrar em contato com uma inteligente SA Possível continuar condu-
oficina especializada, ideal- ção. Parada motor c/ moto
Chamada emergência
mente uma concessionária au- parada! Pedir p/ ofic. es-
falhou! Pedir para
torizada BMW Motorrad. pec. verifi.
oficina especializada ve-
rificar.
Causa possível: ABS desligado Causa possível:
3 O interruptor do descanso lateral A luz de controle e de aviso A unidade de controle do ABS
ou seus cabos estão danificados. do ABS se acende. detectou um erro. A função ABS
76
Entrar em contato com uma está disponível com restrições.
oficina especializada, ideal- Off! É possível dar continuidade
mente uma concessionária au- à condução. Observar as in-
torizada BMW Motorrad. ABS desativado. formações detalhadas sobre
situações especiais que podem
Indicações

Autodiagnóstico ABS não provocar uma mensagem de


concluído Causa possível: erro do ABS ( 175).
A luz de controle e de aviso O sistema ABS foi desligado pelo A falha deve ser eliminada o
do ABS pisca. condutor. mais rápido possível por uma
z Ligar a função ABS ( 105). oficina especializada, ideal-
Causa possível: mente por uma concessionária
A função ABS não está dispo- Erro do ABS autorizada BMW Motorrad.
nível, porque o autodiagnóstico A luz de controle e de aviso
não foi concluído. Para verifica- do ABS se acende. ABS falhou
ção dos sensores das rodas, a A luz de controle e de aviso
motocicleta tem de percorrer al- ABS disponível
do ABS se acende.
guns metros. com restrições!
Possí.cond. c/vel. moder. ABS falhou!
Arrancar lentamente. É ne-
Dirija c/ cuidado até a Possí.cond. c/
cessário atentar para o fato de
próx. ofic. especializ. vel. moder. Dirija c/
que a função ABS não estará
disponível até a conclusão do cuidado até a próx. ofic.
autodiagnóstico. especializ.
Causa possível: ABS Pro falhou! Intervenção no ASC/DTC
O módulo de comando do ABS Possí.cond. c/ A luz de controle e de aviso 3
detectou um erro. vel. moder. Dirija c/ do ASC/DTC pisca rapida-
cuidado até a próx. ofic. 77
É possível dar continuidade à mente.
condução. É necessário aten- especializ. O ASC/DTC detectou instabili-
tar para o fato de que a função Causa possível: dade na roda traseira e reduziu
ABS não estará disponível. Ob- A unidade de controle do o torque. A luz de controle e de
servar as informações detalha- aviso pisca durante mais tempo

Indicações
ABS Pro detectou um erro.
das sobre situações especiais A função do ABS Pro não do que a duração da interven-
que podem provocar mensa- está disponível. A função do ção do ASC/DTC. Desta forma,
gens de erro do ABS ( 175). ABS continua disponível de mesmo após a situação de con-
A falha deve ser eliminada o forma restrita. O ABS oferece dução crítica, o piloto tem um
mais rápido possível por uma suporte apenas na frenagem na feedback visual referente à regu- z
oficina especializada, ideal- condução em linha reta. lagem realizada.
mente por uma concessionária É possível dar continuidade
autorizada BMW Motorrad. à condução. Observar as in-
Autodiagnóstico do ASC/
formações detalhadas sobre DTC não concluído
ABS Pro falhou A luz de controle e de aviso
situações especiais que podem
com modos de condução provocar uma mensagem de do ASC/DTC pisca lenta-
Pro SA erro do ABS Pro ( 175). mente.
A luz de controle e de aviso A falha deve ser corrigida o
do ABS se acende. mais rápido possível por uma
oficina especializada, ideal-
mente por uma concessionária
autorizada BMW Motorrad.
Causa possível: Off!
3 Autodiagnóstico do ASC/
ATENÇÃO

78 DTC não concluído Controle de tração de- Dano de componentes


sativado. Dano de, por ex., sensores, com
ASC/DTC não está disponí- falhas de funcionamento resul-
vel, pois o autodiagnóstico não Causa possível: tantes
foi concluído. (Para a verifica- O sistema ASC/DTC foi desli- Não carregar nenhum objeto
gado pelo condutor.
Indicações

ção dos sensores das rodas, a embaixo do assento do motoci-


moto deve atingir uma veloci- Ativar a função ASC/DTC clista ou do garupa.
dade mínima: mín. 5 km/h) ( 106). Prender a ferramenta de
Arrancar lentamente. Após al- bordo.
ASC/DTC disponível com
guns metros, a luz de controle Não danificar o sensor de taxa
z e de aviso do ASC/DTC deve
restrições
de viragem.
se apagar. A luz de controle e de aviso
Deve-se observar que a função
Se a luz de controle e de aviso do ASC/DTC se acende.
ASC/DTC está disponível ape-
do ASC/DTC continuar piscando: Controle de tração nas com restrições.
Entrar em contato com uma com restrições! É possível dar continuidade à
oficina especializada, ideal- Possí.cond. c/vel. moder. condução. Observar as infor-
mente com uma concessio- Dirija c/ cuidado até a mações mais detalhadas a res-
nária de motocicletas BMW. próx. ofic. especializ. peito das situações que podem
Causa possível: provocar um erro do ASC/DTC
ASC/DTC desligado ( 177).
A luz de controle e de aviso A unidade de controle do ASC/
A falha deve ser eliminada o
do ASC/DTC se acende. DTC detectou um erro.
mais rápido possível por uma
oficina especializada, ideal-
mente por uma concessionária Não danificar o sensor de taxa Causa possível:
autorizada BMW Motorrad. de viragem. O módulo de comando do 3
Deve-se observar que a função D­ESA detectou um erro.
Erro do ASC/DTC ASC/DTC só estará disponível Isto pode ser causado pelo
79
A luz de controle e de aviso de forma restrita ou estará in- amortecimento e/ou pelo ajuste
do ASC/DTC se acende. disponível. da mola. Neste estado, a moto
Controle de tração fa- É possível dar continuidade à possivelmente se encontra
condução. Observar as infor- com amortecimento muito

Indicações
lhou! Possí.cond. c/
vel. moder. Dirija c/ cui- mações mais detalhadas a res- duro e, principalmente em
dado até a próx. ofic. es- peito das situações que podem pistas ruins, sua condução
pecializ. provocar um erro do ASC/DTC torna-se desconfortável. Outra
( 177). possibilidade seria o ajuste
Causa possível: A falha deve ser eliminada o incorreto da pré-carga da mola. z
A unidade de controle do ASC/ mais rápido possível por uma A falha deve ser eliminada o
DTC detectou um erro. oficina especializada, ideal- mais rápido possível por uma
mente por uma concessionária oficina especializada, ideal-
ATENÇÃO autorizada BMW Motorrad. mente por uma concessionária
Dano de componentes autorizada BMW Motorrad.
Erro do D­ESA
Dano de, por ex., sensores, com
A luz de aviso geral se Atingida a reserva de
falhas de funcionamento resul-
tantes acende em amarelo. combustível
Não carregar nenhum objeto Ajustam. amortecedor Reserva do tanque atingida.
embaixo do assento do motoci- com defeito! Procurar posto de abasteci-
clista ou do garupa. Possí.cond. c/vel. moder. mento em breve.
Prender a ferramenta de Dirija c/ cuidado até a
bordo. próx. ofic. especializ.
Marcha não regulada o sensor da transmissão tiver
3 ATENÇÃO
com assistente de troca de sido regulado com sucesso.
Funcionamento irregular do marcha Pro SA Se o sensor da transmissão
80 tiver sido completamente regu-
motor ou desligamento do A indicação da marcha se-
motor devido à falta de com- lecionada pisca. O assis- lado, o assistente de troca de
bustível tente de troca de marcha Pro marcha Pro funciona conforme
Risco de acidente, dano no cata- não funciona. descrito ( 183).
Se o procedimento de regula-
Indicações

lisador Causa possível:


Não esgotar completamente o gem não tiver sucesso, o erro
com assistente de troca de deve ser corrigido por uma ofi-
reservatório de combustível.
marcha Pro SA cina especializada, idealmente
Causa possível: O sensor da transmissão não foi por uma concessionária autori-
z Dentro do tanque existe, no má- completamente regulado. zada BMW Motorrad.
ximo, a reserva de combustível. Colocar em ponto morto N e
deixar o motor funcionando Pisca-alerta ligado
Volume da reserva de
com a moto parada durante, A luz de controle da luz
combustível
pelo menos, 10 segundos, a indicadora de mudança de
aprox. 3,5 l fim de regular a marcha lenta. direção esquerda pisca em verde.
Engatar todas as marchas com A luz de controle da luz
Processo de abastecimento
o acionamento de embreagem indicadora de mudança de
( 168).
e deixar funcionar cada uma direção direita pisca em verde.
durante pelo menos 10 segun-
dos.
A indicação da marcha seleci-
onada para de piscar quando
Causa possível: da data de serviço, a data atual Prazo do serviço vencido
O pisca-alerta foi ligado pelo pi- deverá ser novamente ajustada. A luz de aviso geral se 3
loto. Esta situação pode ocorrer, se a acende em amarelo.
bateria tiver sido separada. 81
Operar o pisca-alerta ( 95).
é exibido em amarelo.
Indicação de serviço Serviço a vencer
Se o momento para a ma- é exibido em branco. Serviço vencido! Ir até
nutenção for ultrapassado,

Indicações
oficina espec. para exe-
além da indicação de data e qui- Serviço a vencer! Ir até cutar o serviço.
lometragem, a luz de aviso geral oficina espec. para exe- Causa possível:
se acende em amarelo. cutar o serviço. O prazo para o serviço está já
Se o prazo do serviço tiver ven- Causa possível: vencido com base nos quilôme-
cido, é exibida uma mensagem tros percorridos ou na data. z
O prazo para o serviço está ven-
do Check-Control amarela. Além cendo com base nos quilômetros O serviço deve ser realizado
disso, as exibições de serviço, percorridos ou na data. regularmente por uma oficina
prazo do serviço e quilometra- O serviço deve ser realizado especializada, idealmente
gem até o próximo serviço são regularmente por uma oficina por uma concessionária
destacadas nas telas do menu especializada, idealmente BMW Motorrad.
MEU VEÍCULO e NECESS. DE por uma concessionária A segurança operacional e a
MANUTENÇÃO com pontos de ex- BMW Motorrad. segurança na estrada do veí-
clamação. A segurança operacional e a culo são mantidas.
segurança na estrada do veí- É garantida a preservação do
AVISO valor do veículo.
culo são mantidas.
Se a indicação de serviço for É garantida a preservação do
exibida mais de um mês antes valor do veículo.
Trava da direção de Travar a direção Ligar a ignição
4 ignição Virar o guidão para a esquerda.
82 Chave do veículo
Você recebe 2 chaves de igni-
ção.
Em caso de perda da chave,
atente para as observações re-
Operação

ferentes ao bloqueio de partida


eletrônico EWS ( 87).
O canhão de ignição, tampa do
Girar a chave para a posição 1.
tanque e trava do assento são
z Luz de posição e todos os cir-
acionados com a mesma chave. Girar a chave para a posição 1 cuitos funcionais ligados.
movendo ligeiramente o gui- É possível dar a partida no mo-
com mala SZ
dão. tor.
com Topcase SZ
Ignição, luzes e todos os circui- Pre-Ride-Check é executado.
Se o cliente assim o desejar, a
tos funcionais desligados. ( 160)
mala e o Topcase também po-
Trava de direção bloqueada. O autodiagnóstico ABS é exe-
derão ser abertos com a mesma
A chave pode ser retirada. cutado. ( 160)
chave. Para isso, entre em con-
tato com uma oficina especiali- O autodiagnóstico ASC é exe-
zada, idealmente uma concessio- cutado. ( 161)
nária BMW Motorrad. com modos de condução
Pro SA
O autodiagnóstico DTC é exe-
cutado. ( 162)
Luz de saudação É possível operar aparelhos Você receberá um controle re-
Ligar a ignição. adicionais de forma temporal- moto via rádio, assim como, uma 4
A luz de presença acende-se mente limitada. chave de emergência. Em caso
É possível o carregamento da de perda da chave, atente para 83
brevemente.
com luz de circulação diurna SA bateria por meio da tomada de as observações referentes ao
bordo. sistema imobilizador eletrônico
A luz de condução diurna
(EWS) ( 87).
acende-se brevemente.
Ignição com A ignição, a tampa do tanque

Operação
com farol adicional LED SZ
Keyless Ride e o sistema de alarme antifurto
Os faróis adicionais de LED são comandados com o controle
acendem brevemente. com Keyless Ride SA remoto via rádio. O fecho do as-
Desligar a ignição sento, o Topcase e a mala po-
Chave do veículo z
dem ser acionados manualmente.
AVISO
AVISO
A luz de controle da chave via
Ao ultrapassar o alcance do con-
sinal de rádio pisca, enquanto a
trole remoto (por exemplo, na
chave via sinal de rádio é bus-
mala ou Topcase) não poderá ser
cada.
dada partida ao veículo.
Se a chave via sinal de rádio ou a
Caso a chave via sinal de rádio
chave de emergência for identifi-
continua a faltar, a ignição será
cada, ela apaga.
desligada após aprox. 1,5 minu-
Girar a chave para a posição 1. Se a chave via sinal de rádio ou tos, para poupar a bateria.
Luz desligada. a chave de emergência não for
É recomendado manter consigo
Direção destravada. identificada, ela acende por um
o controle remoto (por exem-
A chave pode ser retirada. breve período.
plo, no bolso da jaqueta) e alter-
nativamente portar a chave de A direção trava de forma audí- Variante 1:
4 emergência. vel. Pressionar brevemente a te-
Ignição, luzes e todos os circui- cla 1.
84 Alcance do Keyless tos funcionais desligados. Luz de presença e todos os
Ride- controle remoto Para destravar a direção, pres- circuitos funcionais estão liga-
sionar brevemente a tecla 1. dos.
com Keyless Ride SA
com luz de circulação diurna SA
aprox. 1 m Ligar a ignição
Operação

A luz de condução diurna está


Requisito ligada.
Travar a direção A chave via sinal de rádio se en- com farol adicional LED SZ
Requisito contra na área de recepção. Os faróis suplementares de
z O guidão está virado no sentido LED estão ligados.
esquerdo. A chave via sinal de Pre-Ride-Check é executado.
rádio se encontra na área de re- ( 160)
cepção. O autodiagnóstico ABS é exe-
cutado. ( 160)
O autodiagnóstico ASC é exe-
cutado. ( 161)

Variante 2:
A direção está bloqueada,
A ativação da ignição pode ser manter a tecla 1 pressionada.
realizada em duas variantes. A direção será destravada.
Luz de posição e todos os cir-
cuitos funcionais ligados.
Manter a tecla 1 pressionada.
Pre-Ride-Check é executado. Variante 1: A pilha do controle
( 160) Pressionar brevemente a te- remoto via rádio está 4
O autodiagnóstico ABS é exe- cla 1. descarregada ou perda do
cutado. ( 160) 85
Luz será desligada. controle remoto via rádio
O autodiagnóstico ASC é exe- Direção está destravada.
cutado. ( 161)
Variante 2:
Desligar a ignição Virar o guidão para a esquerda.

Operação
Requisito Manter a tecla 1 pressionada.
A chave via sinal de rádio se en- Luz será desligada.
contra na área de recepção. A direção será travada.
z

Em caso de perda da chave,


atente para as observações
referentes ao sistema imobiliza-
dor eletrônico (EWS).
Se durante a viagem você per-
der a chave via sinal de rádio,
é possível dar a partida no
A desativação da ignição pode veículo utilizando a chave de
ser realizada em duas varian- emergência.
tes. Caso a bateria do controle re-
moto via rádio esteja descar-
regada, é possível dar partida
no veículo simplesmente in- Substituir a pilha do
4 serindo o controle remoto via controle remoto via rádio
rádio fechado na antena circu- Requisito
86 lar embaixo do assento.
O controle remoto via rádio não
Remover o assento ( 121).
responde, porque a bateria está
Inserir a chave de emergência
fraca.
ou o controle remoto via rádio
fechado 1 na antena circular 2. KEYLO! é exibido.
Operação

AVISO Substituir a pilha.


Pressionar o botão 1.
A chave de emergência ou o com Connectivity SA O palhetão da chave abre.
z controle remoto via rádio sem Bateria fraca contr. Pressionar para cima a tampa
pilha, fechado, deve ser inserido remoto via rádio. da bateria 2.
na abertura da antena circular. Travamento central com Remover a bateria 3.
restrições. Trocar Descartar a pilha antiga de
Período em que deverá bateria. acordo com as determinações
ocorrer a partida do mo- legais, não jogar a pilha no lixo
tor. Em seguida deverá ocor- Substituir a pilha. doméstico.
rer um novo desbloqueio.
ATENÇÃO
30 s
Pre-Ride-Check é executado. Baterias inadequadas ou in-
A chave foi reconhecida. seridas incorretamente
É possível dar a partida no mo- Dano no componente
tor. Utilizar a bateria prescrita.
Dar partida no motor ( 159).
Ao inserir a bateria, prestar a como "autorizada“, o módulo de do veículo bloqueada, mas uma
atenção no polo correto. comando do motor libera a par- chave bloqueada poderá ser rea- 4
tida do motor. tivada.
Inserir a nova pilha com o polo 87
positivo para cima. As chaves de emergência e adi-
AVISO cionais só estão disponíveis em
Tipo de bateria concessionárias BMW Motorrad.
Se outra chave do veículo esti-
ver junto com a chave de ignição/ Estas são obrigadas a verificar
sua identidade, uma vez que as

Operação
Para controle remoto via rádio controle remoto via rádio usado
para dar a partida, o sistema ele- chaves do veículo são parte de
Keyless Ride um sistema de segurança.
trônico poderá apresentar interfe-
CR 2032 rência e não liberar a partida do
Montar a tampa da bateria 2. motor. z
O LED vermelho pisca no pai- Mantenha as outras chaves do
nel de instrumentos. veículo sempre longe da chave
O controle remoto via rádio de ignição/controle remoto via
está funcionando novamente. rádio.

Sistema imobilizador Em caso de perda da chave


eletrônico EWS do veículo, esta pode ser
bloqueada pela concessionária
Por meio de uma antena circular BMW Motorrad. Para isso,
no contato de ignição, a eletrô- será necessário trazer todas as
nica na motocicleta determina os demais chaves pertencentes à
dados salvos na chave do veí- moto.
culo. Somente quando a chave Não será mais possível dar a par-
do veículo tiver sido identificada tida no motor com uma chave
Interruptor de Não acionar o interruptor de Chamada de
4 desativação de desligamento de emergência emergência inteligente
durante a condução.
88 emergência com chamada de emergência
O interruptor de desativação de inteligente SA
emergência permite desligar o
motor de forma simples e rápida. Chamada de emergência
através da BMW
Operação

Pressionar a tecla SOS só em


caso de emergência.
Mesmo que não seja possível
nenhuma chamada de emergên-
z cia através da BMW, pode ser
que seja efetuada uma chamada
1 Interruptor de desativação
de emergência para um número
de emergência
de emergência público. Entre
outros aspectos, a viabilidade
A Motor desligado desta funcionalidade depende da
ATENÇÃO
B Posição de funcionamento rede móvel e da legislação nacio-
Acionamento do interruptor nal do país em questão.
de desligamento de emer- Por razões técnicas, não é possí-
gência durante a viagem vel garantir a chamada de emer-
Perigo de queda devido ao blo- gência nas condições mais des-
queio da roda traseira favoráveis, por ex., em áreas sem
sinal de rede móvel.
Idioma para a chamada de Chamada de emergência
emergência manual 4
Todo veículo é atribuído a um Requisito 89
idioma, dependendo do mercado Ocorreu uma emergência. O veí-
para o qual ele foi concebido. É culo está parado. A ignição está
neste idioma que é realizado o ligada.
atendimento do BMW Call Cen-
ter.

Operação
AVISO
Uma alteração do idioma para
a chamada de emergência z
pode ser realizada apenas
pela concessionária autorizada
BMW Motorrad. Este idioma
atribuído ao veículo é diferente
dos idiomas de exibição que Abrir a cobertura 1.
podem ser selecionados pelo Pressionar brevemente a tecla
piloto no display multifuncional. SOS 2.

com Connectivity SA

O tempo até a realização da


chamada de emergência 1 é
exibido. Durante este tempo,
é possível cancelar a chamada Chamada de emergência
4 de emergência. automática
Acionar o interruptor de desa- Após ligar a ignição, a chamada
90 tivação de emergência, para de emergência inteligente fica
desligar o motor. ativa automaticamente e reage
Retirar o capacete. em caso de queda.
Após decorrido o tempo de es-
pera automático, uma chamada Chamada de emergência
Operação

de voz é realizada para o BMW em caso de queda leve


Call Center. com Connectivity SA Foi reconhecida uma queda ou
A conexão foi estabelecida. batida leve.
z É emitido um sinal sonoro.

O símbolo de recepção 1 indica


que a conexão foi estabelecida.
Transmitir aos serviços de
emergência as informações
necessárias através do micro-
fone 3 e do alto-falante 4.
4
91

Operação
com Connectivity SA O símbolo de recepção 1 indica Abrir a cobertura 1.
que a conexão foi estabelecida. Transmitir aos serviços de
emergência as informações z
O tempo até a realização da necessárias através do micro-
chamada de emergência 1 é fone 3 e do alto-falante 4.
exibido. Durante este tempo,
é possível cancelar a chamada Chamada de emergência
de emergência. em caso de queda grave
Se possível, retirar o capacete Foi reconhecida uma queda ou
e desligar o motor. batida grave.
É feita uma chamada de voz A chamada de emergência é
para o BMW Call Center. feita automaticamente sem ne-
com Connectivity SA nhum retardo.
A conexão foi estabelecida.
Luz ou o acionando o lampejador Iluminação doméstica
4 Luz baixa e luz de
com a ignição ligada. Desligar a ignição.
92 presença com luz de circulação diurna SA
A luz de presença se acende au- No decorrer do dia pode ser li-
tomaticamente após ligar a igni- gada, como alternativa para a luz
ção. baixa, a luz de condução diurna.
Operação

AVISO Luz alta e advertência


luminosa
A luz de posição descarrega a
bateria. Ligue a ignição apenas Ligar a ignição ( 82).
z durante um período de tempo
limitado. Imediatamente após o desli-
gamento da ignição, puxar o
A luz baixa é ligada automatica- interruptor 1 para trás e segu-
mente sob as seguintes condi- rar até que a função "follow me
ções: home" seja ligada.
Quando foi dada partida no A iluminação do veículo se
motor. acende por um minuto e é au-
Quando o veículo é empurrado tomaticamente desligada de
com a ignição ligada. novo.
Pressionar o interruptor 1 para Isso pode ser utilizado, por
AVISO a frente para ligar a luz alta. exemplo, depois de estacio-
Puxar o interruptor 1 para trás nar o veículo, para iluminar o
É possível ligar a luz com o mo- para acionar a advertência lumi- caminho até a porta de casa.
tor desligado, ligando a luz alta nosa.
Luz de estacionamento Luz de circulação a visibilidade é melhorada du-
Desligar a ignição ( 83). diurna rante o dia. 4
com luz de circulação diurna SA Dar partida no motor ( 159). 93
Em SETUP, desligar a função
Luz de condução diurna A DRL.
manual com Connectivity SA
Requisito No menu Configurações,

Operação
Configurações do veí-
O sistema automático da luz de
culo, Luz desligar a função
circulação diurna é desligado.
Sist.aut luz circ diur.

ATENÇÃO z
Imediatamente após o desliga-
mento da ignição, pressionar Ligar a luz de circulação
a tecla 1 para a esquerda e diurna no escuro.
mantê-la pressionada até que a Perigo de acidentes
luz de estacionamento se ligue. Não utilizar a luz de circulação
Ligar e desligar novamente a diurna no escuro.
ignição para desligar a luz de
estacionamento. AVISO
A luz de condução diurna é per- Pressionar a tecla 1, para ligar
cebida melhor pelo tráfego em a luz de circulação diurna.
sentido contrário, em compara- A luz de controle para a
ção com a luz baixa. Deste modo luz de circulação diurna se
acende.
A luz baixa e a luz de posição Luz automática de veículo, Luz ligar a função
4 dianteira serão desligadas. condução diurna Sist.aut luz circ diur.
No caso de escuridão ou em A luz de controle para a luz
94 passagens por túneis: pres- de circulação diurna auto-
ATENÇÃO
sionar novamente a tecla 1 mática se acende.
para desligar a luz de circula- A luz de circulação diurna
ção diurna e ligar a luz baixa e automática não substitui a Se a luminosidade ambiente
a luz de presença dianteira. avaliação pessoal das condi- cair abaixo de um determinado
Operação

ções de iluminação valor, será ligada automatica-


AVISO Perigo de acidentes mente a luz baixa (por ex., em
Em caso de más condições de túneis). Se for identificada uma
Se a luz alta for ligada com a luz iluminação, desligar a luz de luminosidade ambiente satisfa-
z de condução diurna já ligada, a circulação diurna automática. tória, a luz de condução diurna
luz de condução diurna será des-
será ligada novamente.
ligada após aprox. 2 segundos, e
AVISO Se a luz de circulação
a luz alta, a luz baixa e a luz de
diurna estiver ativa, sua luz
presença dianteira serão ligadas. A comutação entre a luz de con- de controle se acende.
Se a luz alta for desligada nova- dução diurna e a luz baixa in-
mente, a luz de condução diurna cluindo a luz de posição dianteira Operação manual da luz
não será religada automatica- pode ocorrer automaticamente. com o sistema automático
mente, mas sim terá que ser re-
Em SETUP, ligar a função ligado
ligada manualmente em caso de
A DRL. Se a tecla da luz de circula-
necessidade.
com Connectivity SA ção for pressionada, a luz de
No menu Configurações, circulação será desligada e a
Configurações do luz baixa e a luz de posição
dianteira serão ligadas (por
exemplo, por ocasião de uma A ignição pode ser desligada.
entrada em túnel, quando o AVISO Para desligar o pisca-alerta, li- 4
sistema automático da luz de Se uma tecla do indicador de gar a ignição, se necessário,
circulação reagir com atraso e pressionar novamente a te- 95
mudança de direção for pressi-
devido a luminosidade ambi- onada com a operacionalidade cla 1.
ente). ativada, a função de luzes inter-
Se a tecla da luz de circulação mitentes substitui a função das Luzes indicadoras de
for pressionada novamente, os luzes intermitentes de aviso en- direção

Operação
sistema automático da luz de quanto a tecla for pressionada.
circulação será reativado, isto Operar as luzes de
Quando a tecla do indicador de
é, a luz de circulação será re- mudança de direção
mudança de direção não for mais
ligada quando a luminosidade pressionada, a função das luzes Ligar a ignição.
ambiente necessária for atin- z
intermitentes de aviso volta a fi-
gida. car ativa.
Pisca-alerta
Operar o pisca-alerta
Ligar a ignição.

AVISO
O pisca-alerta descarrega a ba-
teria. Ligar o pisca-alerta apenas Pressionar a tecla 1 para a es-
durante um período de tempo querda para ligar as luzes de
limitado. mudança de direção esquer-
Pressionar a tecla 1 para ligar o
pisca-alerta. das.
Pressionar a tecla 1 para a di- Velocidade abaixo de 30 km/h:
4 reita para ligar as luzes de mu- após distância de 50 m percor-
dança de direção direitas. rida.
96 Pressionar a tecla 1 para a po- Velocidade entre 30 km/h e
sição central para desligar as 100 km/h: após distância per-
luzes de mudança de direção. corrida dependente da veloci-
dade ou em caso de acelera-
Luzes conforto de ção.
Operação

mudança de direção Velocidade acima de 100 km/h:


após piscar cinco vezes. Acionar brevemente a tecla
Se a tecla 1 tiver sido pressi- basculante MENU em cima 1
z onada para a direita ou para a para selecionar a exibição na
esquerda mais demoradamente, linha superior do display 3.
as luzes de mudança de direção Os seguintes valores podem ser
só se desligam automaticamente exibidos:
após atingir a distância percorrida Hodômetro total ODO
dependente da velocidade. Hodômetro parcial 1 TRIP 1
Hodômetro parcial 2 TRIP 2
Se a tecla 1 for pressionada para Display multifuncional O hodômetro parcial automá-
a direita ou para a esquerda, as tico TRIP A é restaurado auto-
luzes de mudança de direção se Selecionar a indicação maticamente, se, após desligar
desligam automaticamente sob superior a ignição, tiverem decorrido,
as seguintes condições: Ligar a ignição ( 82). pelo menos, 6 horas e a data
tiver se alterado.
Acessar o menu para ajustes: Consumo momentâneo
SETUP ENTER (é exibido ape- CONS C 4
nas com o veículo parado) Temperatura externa EXTEMP
97
Temperatura do fluido de arre-
Selecionar a indicação fecimento ENGTMP
inferior Velocidade média SPEED Ø

com controle de pressão dos

Operação
pneus (RDC) SA
Controle de pressão dos pneus Manter a tecla bascu-
RDC lante MENU acionada em
cima 1, até o hodômetro z
Tensão da bateria VOLTGE
parcial 3 ter sido redefinido.
Tempo de condução RDTIME
Quilometragem diária = 0.0.
Data DATE
Acionar brevemente a tecla Reiniciar os valores
Reiniciar o hodômetro
basculante MENU embaixo 2 médios
parcial
para selecionar a exibição na Ligar a ignição.
linha inferior do display 4. Ligar a ignição.
Pressionar a tecla bas-
Os seguintes valores podem ser Selecionar hodômetro parcial.
culante MENU, embaixo,
exibidos: O hodômetro parcial desejado brevemente quantas vezes
Autonomia RANGE é exibido. for preciso, até que seja
Consumo médio CONS 1 exibido o consumo médio ou a
Consumo médio CONS 2 velocidade média desejada.
4
98

Operação

Manter a tecla bascu- Manter a tecla bascu- Pressionar a tecla bascu-


lante MENU acionada lante MENU, embaixo 2, lante MENU, em cima 1,
z embaixo 2 até que o valor pressionada até que o tempo brevemente quantas vezes
médio exibido 4 tenha sido de condução RDTIME 3 tenha for preciso, até que SETUP
redefinido. sido redefinido. ENTER 3 seja exibido.
Valor médio = -- -- -- O tempo de condução começa Pressionar a tecla bascu-
com 00:00:00 lante MENU, em cima 1,
Reiniciar o tempo de demoradamente para iniciar o
condução SETUP SETUP.
Ligar a ignição. Selecionar SETUP Pressionar a tecla bascu-
Pressionar a tecla bascu- lante MENU, em cima 1,
Requisito brevemente para selecionar
lante MENU, embaixo 2,
brevemente quantas vezes for O veículo está parado. os seguintes parâmetros em
preciso, até que o tempo de SETUP:
condução RDTIME seja exibido.
com sistema de alarme anti- de circulação diurna manual
furto (DWA) SA A DRL OFF. 4
Ativar automaticamente a fun- com controle de pressão dos
pneus (RDC) SA 99
ção de alarme do sistema de
alarme antifurto após desligar Desligar RDC PRO ON ou ligar
a ignição DWA ON ou mantê-la RDC PRO OFF o aviso de pres-
desativada DWA OFF. são mínima. O aviso de pres-
Configurar a indicação da hora são mínima só pode ser desli-

Operação
CLOCK. gado no modo off-road.
com pré-instalação de sistema Ajustar unidades UNIT. Pressionar a tecla bascu-
de navegação SA Redefinir exibição RESET. lante MENU, em cima 1,
Exibir a hora do sistema de po- Sair do SETUP, EXIT. demoradamente. z
sicionamento global GPS ON É exibido SETUP ENTER.
ou do computador de bordo Encerrar o SETUP Alternativa: pressionar a tecla
GPS OFF. Requisito basculante MENU, em cima 1,
Configurar a data DATE. Existem 4 maneiras de encerrar o brevemente quantas vezes for
Desligar a recomendação para SETUP. preciso, até que SETUP EXIT
a mudança para uma marcha seja exibido.
superior ECOSFT OFF ou ligar Pressionar a tecla bascu-
ECOSFT ON. lante MENU para baixo 2
Ajustar a luminosidade da ilu- demoradamente.
minação de fundo BRIGHT É exibido SETUP ENTER.
para o painel de instrumentos. De modo alternativo: desligar e
com luz de circulação diurna SA religar a ignição.
Ativar a luz de circulação diurna É exibido SETUP ENTER.
automática A DRL ON ou a luz
Alternativa: arrancar. lante MENU, embaixo, demora-
4 Velocidade para a opera-
damente.
Os minutos 2 piscam.
100 ção no SETUP
Pressionar a tecla bas-
máx. 10 km/h culante MENU, em cima,
brevemente para avançar nos
Em caso de ultrapassagem da
minutos.
velocidade permitida para ope-
Pressionar a tecla bas-
Operação

ração, o SETUP será encerrado.


culante MENU, embaixo,
É exibido ODO.
Pressionar a tecla bas- brevemente para retroceder
Todos os ajustes foram salvos,
culante MENU, embaixo, nos minutos.
independentemente de como
demoradamente para ajustar as Quando os minutos estiverem
z você saiu do SETUP.
horas. ajustados conforme o dese-
jado, pressionar a tecla bascu-
Hora e data As horas 1 piscam.
lante MENU, embaixo, demora-
Pressionar a tecla bas-
Ajustar o relógio culante MENU, em cima, damente.
Requisito brevemente para avançar nas Os minutos 2 não piscam
O veículo está parado. horas. mais.
Pressionar a tecla bas- Verificar o ajuste na indicação
Ligar a ignição. culante MENU, embaixo, de hora 3.
Selecionar SETUP ( 98). brevemente para retroceder Ajuste concluído.
É exibido SETUP CLOCK. nas horas. Pressionar a tecla bas-
Quando as horas estiverem culante MENU, em cima,
ajustadas conforme o dese- demoradamente.
jado, pressionar a tecla bascu- É exibido SETUP ENTER.
Ajustar a data Pressionar a tecla bas- brevemente para avançar nos
Requisito culante MENU, embaixo, anos. 4
brevemente para retroceder Pressionar a tecla bas-
O veículo está parado. 101
nos dias do mês. culante MENU, embaixo,
Ligar a ignição. Assim que o dia tiver brevemente para retroceder
Selecionar SETUP ( 98). sido ajustado conforme nos anos.
É exibido SETUP DATE. desejado, pressionar a tecla Assim que o ano tiver
basculante MENU, embaixo, sido ajustado conforme

Operação
demoradamente. desejado, pressionar a tecla
O mês 2 pisca. basculante MENU, embaixo,
Pressionar a tecla bas- demoradamente.
culante MENU, em cima, O ano 3 não pisca mais.
brevemente para avançar nos
z
Ajuste concluído.
meses. Pressionar a tecla bas-
Pressionar a tecla bas- culante MENU, em cima,
culante MENU, embaixo, demoradamente.
brevemente para retroceder É exibido SETUP ENTER.
Pressionar a tecla bas- nos meses.
culante MENU, embaixo, Assim que o mês tiver
demoradamente. sido ajustado conforme
O dia 1 pisca. desejado, pressionar a tecla
basculante MENU, embaixo,
Pressionar a tecla bas- demoradamente.
culante MENU, em cima, O ano 3 pisca.
brevemente para avançar nos Pressionar a tecla bas-
dias do mês. culante MENU, em cima,
Ajustes gerais no Pressionar a tecla bascu-
4 display multifuncional lante MENU, em cima 1,
brevemente, quantas
102 Ajustar a luminosidade da vezes for preciso, até que
iluminação de fundo para SETUP UNIT ENTER seja
o painel de instrumentos exibido.
Requisito Pressionar a tecla bascu-
lante MENU, embaixo 2,
Operação

O veículo está parado.


demoradamente, para ativar
Ligar a ignição. Pressionar brevemente a tecla SETUP UNIT.
Selecionar SETUP ( 98). basculante MENU, embaixo 2, SETUP UNIT SPEED é exibido.
Pressionar a tecla bascu- quantas vezes for preciso, até Pressionar brevemente a tecla
z basculante MENU, em cima 1,
lante MENU, em cima 1, que a luminosidade desejada
brevemente, quantas da iluminação de fundo esteja para selecionar os seguintes
vezes for preciso, até que ajustada. parâmetros em SETUP UNIT:
SETUP BRIGHT seja exibido. Pressionar demoradamente a Alterar a unidade do indicador
tecla basculante MENU, em de velocidade KMH ou MPH
cima 1, para sair do SETUP. Alterar a unidade do hodôme-
SETUP ENTER é exibido. tro KM ou MI
Alterar a unidade do indicador
Ajustar unidades de consumo L/100, KM/L ou
Requisito MPG
O veículo está parado. Alterar a unidade do controle
de pressão dos pneus (RDC)
Ligar a ignição. BAR, PSI ou KPA
Selecionar SETUP ( 98).
Alterar a unidade da indicação SETUP UNIT EXIT seja exi- baixo 2, até a exibição RE-
da temperatura °C ou °F bido. SET 3 piscar. 4
Alterar a exibição da hora 24H Pressionar demoradamente a As unidades foram redefinidas
ou 12H tecla basculante MENU, em- para os ajustes de fábrica. 103
Alterar o formato da data DMY baixo 2, para sair do menu É exibido SETUP UNIT EXIT.
ou MDY SETUP UNIT. Pressionar demoradamente a
SETUP RESET é exibido. tecla basculante MENU, em-
baixo 2, para sair do menu

Operação
SETUP UNIT.
SETUP RESET é exibido.

Redefinir SETUP
z
Ligar a ignição.
Selecionar SETUP ( 98).

Pressionar brevemente a tecla


basculante MENU, embaixo 2, Caso seja necessário redefinir
até que a unidade desejada 3 as unidades para os ajustes de
do indicador de velocidade ou fábrica, pressionar brevemente
do hodômetro esteja ajustada. a tecla basculante MENU, em
Para concluir o ajuste, pressio- cima 1, quantas vezes for pre-
nar brevemente a tecla bascu- ciso, até que SETUP UNIT RE-
lante MENU, em cima 1, quan- SET seja exibido.
tas vezes for preciso, até que Pressionar demoradamente a Pressionar a tecla bascu-
tecla basculante MENU, em- lante MENU, em cima 1,
brevemente, quantas vezes for Sistema antibloqueio com Connectivity SA
4 preciso, até que SETUP RESET (ABS) Logo após pressionar a tecla 1
seja exibido. é exibido o estado atual do sis-
104 Manter a tecla bascu- Desligar a função ABS tema ASC⁄DTC e o estado ON do
lante MENU acionada Ligar a ignição ( 82). sistema ABS.
embaixo 2, até que
SETUP tenha sido redefinido. AVISO Em seguida, a luz indicadora
e de advertência do ASC/DTC
Operação

AVISO A função ABS também pode ser


altera seu padrão de exibição.
desligada durante a condução.
Manter a tecla 1 pressionada,
Ao utilizar a função SETUP RE-
até que a luz de controle e de
SET, a data e a hora também
aviso do ABS responda. Neste
z são redefinidas para um valor
caso, o ajuste do ASC⁄DTC
padrão.
não se altera.
A hora 12:00 é exibida. A luz de controle e de aviso
Pressionar a tecla bascu- do ABS se acende.
lante MENU, em cima 1,
demoradamente para sair do com Connectivity SA
SETUP. O possível estado OFF! do sis-
É exibido SETUP ENTER. tema ABS é exibido.
Manter a tecla 1 pressionada,
Soltar a tecla 1 após a comuta-
até que a luz indicadora e de
ção do estado do sistema ABS.
advertência do ABS altere seu
A luz de controle e de aviso
padrão de exibição.
do ABS continua acesa.
com Connectivity SA tema ASC⁄DTC e o estado OFF! De modo alternativo, a ignição
O estado do sistema ASC⁄DTC do sistema ABS. também pode ser desligada e 4
permanece inalterado, e o novo novamente ligada.
A luz de controle e de aviso 105
estado OFF! do sistema ABS é
do ABS se apaga, no caso Se a luz de controle e de
exibido brevemente.
do autodiagnóstico não estar aviso do ABS continuar
A função ABS está desligada. concluído, ela começa a piscar. acesa após desligar e ligar a
ignição e após prosseguir a

Operação
Ligar a função ABS com Connectivity SA viagem acima da velocidade
O possível estado ON do sistema mínima, existe uma falha no
ABS é exibido. ABS.
Soltar a tecla 1 após a comuta- mín. 10 km/h
ção do estado do sistema ABS. z
A luz de controle e de aviso com modos de condução
do ABS permanece apa- Pro SA
gada ou continua a piscar. Se o conector de codifica-
ção não estiver inserido, en-
com Connectivity SA
tão como alternativa, a ignição
O estado do sistema ASC⁄DTC também poderá ser desligada e
Manter a tecla 1 pressionada,
permanece inalterado, e o novo novamente ligada.
até que a luz de controle e de
estado ON do sistema ABS é exi-
aviso do ABS altere sua exibi-
bido brevemente.
ção.
com Connectivity SA A função ABS está ligada.
Logo após pressionar a tecla 1
é exibido o estado atual do sis-
Controle de tração com Connectivity SA A função ASC/DTC está desli-
4 (ASC/DTC) Logo após pressionar a tecla 1, gada.
é exibido o estado ON do sis-
106 Desligar a função ASC/ Ativar a funçãoASC/DTC
tema ASC/DTC e o estado atual
DTC do sistema ABS.
Ligar a ignição ( 82).
A luz indicadora e de ad-
AVISO vertência do ASC/DTC se
Operação

acende.
A função ASC/DTC também
pode ser desligada durante a com Connectivity SA
viagem. O possível estado OFF! do sis-
z tema ASC é exibido.
Soltar a tecla 1 após a comuta-
Manter a tecla 1 pressionada
ção do status do sistema ASC/
até que a luz indicadora e de
DTC.
advertência do ASC/DTC altere
A luz indicadora e de adver- seu padrão de exibição.
tência do ASC/DTC conti-
com Connectivity SA
nua acesa.
Logo após pressionar a tecla 1,
com Connectivity SA é exibido o estado OFF! do sis-
O novo status OFF! do tema ASC/DTC e o estado atual
Manter a tecla 1 pressionada sistema ASC/DTC é exibido do sistema ABS.
até que a luz indicadora e de brevemente. O status do
A luz indicadora e de ad-
advertência do ASC/DTC altere sistema ABS permanece
vertência do ASC/DTC não
seu padrão de exibição. inalterado.
acende mais; no caso de auto-
diagnóstico não concluído, ela Opções de ajuste
começa a piscar.
Se a luz indicadora e de
advertência do ASC/DTC Com o auxílio do ajuste eletrô- 4
continuar acesa após desli- nico do chassi Dynamic ESA 107
com Connectivity SA
gar e ligar a ignição e após você pode adaptar confortavel-
O possível estado ON do sistema mente o amortecimento na roda
prosseguir a viagem com a
ASC é exibido. traseira ao solo. Estão disponí-
seguinte velocidade mínima,
Soltar a tecla 1 após a comuta- veis três ajustes de amorteci-
significa que há uma falha no
ção do status. mento e três níveis de pré-carga

Operação
ASC/DTC.
A luz indicadora e de adver- da mola.
tência do ASC/DTC conti- mín. 5 km/h
nua apagada ou continua a pis- Mais informações sobre o con- Exibir o ajuste do sistema
car. trole de tração ASC/DTC po- de rodagem
z
dem ser encontradas no capí-
com Connectivity SA
tulo "Tecnologia em detalhe".
O novo status ON do Como funciona o controle de
sistema ASC/DTC é exibido tração? ( 177)
brevemente. O status do
sistema ABS permanece Ajuste eletrônico do
inalterado.
chassi (D­ESA)
A função ASC/DTC está ligada. com Dynamic ESA SA
Se o conector de codifica-
ção não estiver inserido, en- Ligar a ignição ( 82).
tão como alternativa, a ignição Pressionar brevemente a te-
também poderá ser desligada e cla 1 para exibir o ajuste atual.
novamente ligada.
do chassi para amortecimento 2 até que seja exibido o ajuste
4 e pré-carga da mola 3. desejado.
108 A exibição após um curto es- AVISO
paço de tempo será nova-
O amortecimento pode ser ajus-
mente suprimida automatica-
tado durante a viagem.
mente.
São possíveis as seguintes confi-
Operação

Ajustar suspensão gurações:


Ligar a ignição ( 82). ROAD: amortecimento para via-
O amortecimento é exibido no
gens confortáveis na estrada
display multifuncional na área 1,
DYNA: amortecimento para via-
z a pré-carga da mola na área 2.
gens dinâmicas na estrada
ENDURO: amortecimento para
viagens off-road. Está dispo-
nível apenas nos modos de
condução ENDURO ou ENDURO
PRO e também não pode mais
ser ajustado nestes modos de
condução.
Pressionar brevemente a te-
cla 1 para exibir o ajuste atual.
Para ajustar o amortecimento:
com Connectivity SA
Pressionar brevemente a te-
Imediatamente após acionar a cla 1 quantas vezes for preciso,
tecla 1 são exibidos os ajustes
ser ajustado nestes modos de
condução. AVISO
4
A tensão inicial da mola não 109
com Connectivity SA
pode ser ajustada durante a
Uma mensagem é emitida
viagem.
quando nenhum ajuste é
possível no modo de condução São possíveis as seguintes confi-
selecionado. Exemplo: No modo gurações:

Operação
cond. ENDURO amortec. ñ Operação apenas com o
ajustado. piloto
com Connectivity SA
A seta de seleção 4 é exibida. Operação apenas com pi-
loto e bagagem z
A seta de seleção 4 é ocultada
Operação com carona (e
depois da mudança do status.
bagagem)
com Connectivity SA
São possíveis as seguintes confi- com Connectivity SA
gurações:
A mensagem seguinte é emitida
Road: amortecimento para via-
quando nenhum ajuste for pos-
gens confortáveis na estrada
sível: Ajuste de carga disp.
Dyna.: amortecimento para
Para ajustar a pré-carga da mola: só com moto parada.
viagens dinâmicas na estrada
Dar partida no motor ( 159).
Enduro: amortecimento para
viagens off-road. Está dispo- Pressionar demoradamente
nível apenas nos modos de a tecla 1 quantas vezes for
condução ENDURO ou ENDURO preciso, até que seja exibido
PRO e também não pode mais o ajuste desejado.
Viagens por pistas molhadas
4 pela chuva.
Viagens por pistas secas.
110
com modos de condução
Pro SA
Viagens esportivas por pistas
secas.
Operação

Viagens em terreno fácil.


com Connectivity SA com Connectivity SA Viagens off-road esportivas.
A seta de seleção 4 é exibida. Os novos ajustes do chassi para Para cada um destes cenários
z amortecimento 2 e pré-carga da é disponibilizada a combinação
A seta de seleção 4 é ocultada mola 3 são exibidos por pouco ideal de resposta na aceleração,
depois da mudança do status. tempo. regulagem ABS e regulagem
Aguardar a conclusão do pro- ASC⁄DTC.
cedimento de ajuste antes de Modo de condução
dar continuidade à condução. AVISO
Utilização do modo de
Se a tecla 1 não for pressi-
onada por um período mais condução Maiores informações sobre
longo, o amortecimento e a A BMW Motorrad desenvolveu os modos de condução
pré-carga da mola são ajusta- para a sua motocicleta 5 cená- selecionáveis podem ser
dos conforme o exibido. rios de uso, dos quais você pode encontradas no capítulo
respectivamente selecionar o ce- "Tecnologia em detalhe".
nário que combina com a sua
situação:
com Dynamic ESA SA vel 3 é exibido. A ajuda à orien-
Os ajustes do chassi também tação 4 indica quantos modos de 4
podem ser adaptados ao cenário condução estão disponíveis.
111
selecionado.
Outras informações sobre os mo-
dos de condução você encontra
no capítulo "Tecnologia em deta-
lhe" ( 179).

Operação
Selecionar o modo de
São exibidos a seta de seleção 1
condução e o primeiro modo de condução
Ligar a ignição ( 82). selecionável 2. z

ATENÇÃO
Ligar o modo off-road
(Enduro e Enduro Pro) na
utilização em estrada
Perigo de queda devido a con-
dições instáveis de condução na
frenagem ou aceleração na faixa
de regulagem do ABS ou ASC/
Pressionar a tecla 1. com Connectivity SA DTC
O modo de condução ativo 2 fica
em segundo plano, e o primeiro
modo de condução selecioná-
Ligar o modo off-road (Enduro com modos de condução ocorre sob as seguintes condi-
4 e Enduro Pro) apenas em via- Pro SA ções prévias:
gens off-road. Adicionalmente podem ser sele- Manopla do acelerador está na
112 posição de marcha lenta.
Pressionar a tecla 1 quantas cionados os seguintes modos de
vezes for preciso, até que seja condução: Freio não está acionado.
exibido o modo de condução DYNAMIC: para viagens dinâmi- Após a ativação do novo modo
desejado embaixo da seta de cas em pistas secas. de condução, será exibida no-
ENDURO: para viagens off-road vamente a hora.
Operação

seleção.
com pneus de estrada. O modo de condução
AVISO configurado com as respectivas
com modos de condução adaptações da característica
No caso da seleção do modo Pro SA do motor, ABS, ASC/DTC
z Enduro PRO: observar a regu- Com o conector de codifica- e Dynamic ESA é mantido
lagem ABS restrita para a roda ção integrado, o ENDURO PRO mesmo após desligar a ignição.
traseira (consultar o capítulo "A substitui o modo de condução
técnica em detalhe"). ENDURO. Instalar o conector de
Pode ser selecionado a partir dos ENDURO PRO: para viagens off- codificação
seguintes modos de condução: road com pneus off-road com com modos de condução
RAIN: para viagens em pistas banda de rodagem grossa. Pro SA
molhadas.
ROAD: para viagens em pistas Na parada do veículo, o modo Desligar a ignição ( 83).
secas. de condução selecionado será Remover o assento ( 121).
ativado após aprox. 2 segun-
dos.
A ativação do novo modo de
condução durante a viagem
dos permanecem desativados,
mesmo após ligar e desligar a 4
ignição.
113
O símbolo para o conector
de codificação é exibido.
Selecionar o modo de condu-
ção ( 111).

Operação
Instalar o assento ( 122).

Remover a fita de borracha 1. Montar o conector de codifica- Modo de condução


ção 4.
ATENÇÃO PRO
z
AVISO com modos de condução
Penetração de sujeira e umi-
Pro SA
dade no conector aberto O conector de codificação ou a
Falhas de funcionamento capa de cobertura são armazena- Possibilidade de ajuste
Após remover o conector de dos no assento, juntamente com
Os modos de condução PRO
codificação, recolocar a capa a ferramenta de bordo.
podem ser ajustados individual-
de cobertura. A trava 2 engata. mente.
Para isso, pressionar a trava 2 Montar a fita de borracha 1.
para dentro e retirar a capa de Ligar a ignição. Iniciar o SETUP MODE
cobertura 3. Instalar o conector de codifica-
AVISO ção ( 112).
Ligar a ignição ( 82).
Com o conector de codificação
inserido, os sistemas de segu-
rança de condução desativa-
4
114

Operação

Pressionar brevemente a te- Pressionar demoradamente a Pressionar brevemente a te-


cla 1 quantas vezes for preciso tecla 2, para iniciar o SETUP cla 2, para ajustar ENGINE para
z até que seja exibido na linha MODE. RAIN, ROAD ou DYNA.
superior do display 2 SETUP É exibido SETUP ENGINE. Pressionar brevemente a te-
ENTER. cla 1.
Pressionar demoradamente Ajustar Enduro PRO SETUP DTC é exibido.
a tecla 1, para iniciar o com modos de condução Pressionar brevemente a te-
menu SETUP. Pro SA cla 2, para ajustar o DTC para
É exibido SETUP MODE ENDURO Iniciar o SETUP MODE ENDURO ou ENDURO PRO .
PRO ENTER. ( 113). Pressionar brevemente a te-
SETUP ENGINE é exibido. cla 1.
SETUP ABS é exibido.
Pressionar brevemente a te-
cla 2, para ajustar o ABS para
ENDURO ou ENDURO PRO.
Pressionar brevemente a te- RESET pisca 3 vezes.
cla 1. SETUP MODE EXIT é exibido. 4
SETUP MODE RESET é exibido.
115

Operação
É exibido SETUP MODE ENDURO
PRO ENTER.
z
Pressionar brevemente a te-
Pressionar brevemente a te- cla 1 para voltar ao início dos
cla 1, para manter os ajustes. ajustes.
SETUP MODE EXIT é exibido. SETUP ENGINE é exibido.
Como alternativa, pressionar Como alternativa, pressionar
demoradamente a tecla 2 para demoradamente a tecla 2, para
restaurar todos os parâmetros. sair do SETUP MODE.
É assumido o ajuste de fá-
brica para o modo de condu-
ção Enduro PRO: Pressionar brevemente a te-
DTC: ENDURO PRO cla 1 quantas vezes for preciso
ABS: ENDURO PRO até que seja exibido SETUP
ENGINE: DYNA EXIT.
Pressionar demoradamente a Selecionar e confirmar o modo
4 tecla 1. de condução.
O computador de bordo é exi-
116 bido. Ajustar Enduro Pro
com modos de condução
Modo de condução Pro SA
PRO com Connectivity com Connectivity SA
Configurar o modo de condu-
Operação

com modos de condução


ção PRO ( 116).
Pro SA
com Connectivity SA As configurações possíveis 3 e
as explicações corresponden-
z Configurar o modo de tes 4 podem ser folheadas.
condução PRO Ajustar o sistema.
com modos de condução Os sistemas Motor, DTC e
Pro SA ABS podem ser ajustados da
mesma maneira.
Instalar o conector de codifica-
ção ( 112). Os ajustes podem ser redefini-
dos para os ajustes de fábrica:
Ligar a ignição ( 82).
O sistema Motor está seleci- Restaurar os ajustes do modo
Acessar o menu Configu- onado. A configuração atual é de condução ( 116).
rações, Configurações do exibida como diagrama 1 com
veículo. explicações sobre o sistema 2. Restaurar os ajustes do
O Modo cond. ENDURO PRO modo de condução
Selecionar e confirmar o sis- Configurar o modo de condu-
pode ser adaptado.
tema. ção PRO ( 116).
Selecionar Reiniciar e con- Exibição ao ajustar Exibição ao ajustar
firmar. (Speed Limit Info não (Speed Limit Info ativo) 4
Para Modo cond. ENDURO ativo)
PRO valem os seguintes ajus- 117
tes de fábrica:
DTC: Enduro Pro
ABS: Enduro Pro
MOTOR: Dynamic

Operação
Regulagem de
velocidade de marcha
com regulagem da velocidade O símbolo 1 para a regulagem z
de condução SA O símbolo 1 para a regulagem da velocidade é exibido na visu-
da velocidade é exibido na visu- alização Pure Ride e na linha de
alização Pure Ride e na linha de status superior.
status superior.
Ligar a regulagem da
velocidade
Requisito
Somente após a mudança dos
modos de condução Enduro ou
Enduro Pro a regulagem da velo-
cidade estará disponível.
Com cada acionamento, a ve-
4 Faixa de ajuste da regu-
lagem da velocidade
locidade é aumentada em 1-
2 km/h.
118 Manter a tecla 1 pressionada
30...210 km/h
para frente.
A luz de controle para a
A velocidade é aumentada
regulagem da velocidade
continuamente.
acende-se.
Se a tecla 1 não for mais pres-
Operação

A velocidade percorrida atual- sionada, a velocidade alcan-


Empurrar o interruptor 1 para a mente é mantida e salva. çada é mantida e salva.
direita.
Acelerações Desacelerar
z A tecla 2 pode ser operada.

Salvar a velocidade

Pressionar a tecla 1 breve- Pressionar a tecla 1 breve-


mente para frente. mente para trás.
Pressionar a tecla 1 breve- Com cada acionamento, a velo-
mente para frente. cidade é reduzida em 1-2 km⁄h.
Manter a tecla 1 pressionada Retomar a velocidade A luz de controle para a
para trás. anterior regulagem da velocidade 4
A velocidade é diminuída conti- acende-se.
nuamente. 119
Se a tecla 1 não for mais pres- Desligar a regulagem da
sionada, a velocidade alcan- velocidade de condução
çada é mantida e salva.

Operação
Desativar a regulagem da
velocidade
Acionar os freios, a embrea-
gem ou a manopla do acelera-
Pressionar a tecla 1 breve- z
dor (desacelerar até uma mar-
cha acima da posição básica) mente para trás, para retomar a
para desativar a regulagem da velocidade salva.
velocidade. AVISO Empurrar o interruptor 1 para a
A luz de controle para a regula- esquerda.
gem da velocidade se apaga. Por meio da aceleração, a regula- O sistema é desligado.
gem de velocidade de condução A tecla 2 está bloqueada.
não é desativada. Se o punho do
acelerador for solto, a velocidade
cairá apenas até o valor memori-
zado, mesmo quando realmente
não for pretendida uma redução
adicional da velocidade.
Controle de pressão Punhos aquecidos
4 dos pneus (RDC) com manoplas aquecidas SA
120 com Connectivity SA
Operar as manoplas
com controle de pressão dos
pneus (RDC) SA
aquecidas
com modos de condução Dar partida no motor ( 159).
Pro SA
AVISO
Operação

Ligar ou desligar o aviso As manoplas aquecidas somente


de pressão mínima Pressionar a tecla 1 várias ve-
estarão ativas com o motor em zes, até que o nível de aqueci-
A pressão mínima dos pneus funcionamento.
z mento desejado 2 seja exibido
pode ser selecionada livre-
antes do símbolo de manopla
mente. Ao atingir a pressão AVISO aquecida 3.
mínima, um aviso de pressão
O consumo de corrente aumen- As manoplas do guidão podem
mínima pode ser exibido.
tado devido as manoplas aque- ser aquecidas em três níveis. O
Acessar o menu Configu-
cidas pode provocar a descarga terceiro nível serve para aquecer
rações, Configurações do
da bateria se a condução se rea- rapidamente as manoplas, em
veículo, RDC.
lizar em regime de baixa rotação. seguida, deverá ser comutado
Ligar ou desligar Aviso pres- para o segundo ou o primeiro
são nominal. Com a bateria insuficientemente
carregada, o aquecimento das nível.
manoplas é desligado para pre- 75% de potência calorífica
servar a capacidade de partida.
55% de potência calorífica As manoplas do guidão podem Assento
ser aquecidas em três níveis. O
Remover o assento 4
terceiro nível serve para aquecer
35% de potência calorífica Requisito 121
rapidamente as manoplas, em
seguida, deverá ser comutado A moto está estacionada, em
para o segundo ou o primeiro solo nivelado e firme.
Se não forem mais efetuadas nível.
alterações, o nível de aqueci-
75% de potência calorífica

Operação
mento desejado será ajustado.

com Connectivity SA 55% de potência calorífica

35% de potência calorífica


z

Se não forem mais efetuadas


alterações, o nível de aqueci- Girar a trava do assento 1 para
mento desejado será ajustado. a direita com a chave do veí-
culo.
Para desligar a manopla aque- O assento está destravado.
Pressionar a tecla 1 várias ve- cida, pressionar a tecla 1 bre-
zes, até que o nível de aqueci- vemente quantas vezes for
mento desejado 2 seja exibido preciso, até que o símbolo de
antes do símbolo de manopla manopla aquecida 3 não seja
aquecida 3. mais exibido no display.
Instalar o assento
4
122

Operação

Pressionar o assento 2 no sen- Dobrar diversas vezes o lado


tido da seta 4 para fora dos Empurrar o assento 2 no sen- de abertura da bolsa o mais
z suportes 3. tido da seta 4 nos suportes 3. apertado possível, em seguida
Remover o assento no sentido Pressionar o assento com força fechar o fecho de gancho e
da seta 5 e colocar com os no sentido da seta 5. laço 1.
calços de borracha sobre uma O assento encaixa de maneira Colocar a bolsa na traseira do
superfície limpa . audível. veículo.

Manual de operação e
manutenção
Guardar o manual de
instruções
Colocar o(s) manual(ais) de ins-
truções na bolsa fornecida em
conjunto.
Notas gerais Realize a operação de tais sis- Bluetooth pode ficar restrita. A
Indicações de aviso
temas ou aparelhos apenas BMW Motorrad recomenda guar- 5
quando a situação do trânsito o dar o dispositivo móvel acima do
permitir. tanque de combustível (por ex., 123
ATENÇÃO no bolso da jaqueta).
Se necessário, pare e opere os
Uso de um smartphone du- sistemas ou aparelhos com a
rante a viagem ou com o mo- moto parada. AVISO
tor em funcionamento

Display TFT
Funções Connectivity A abrangência das funções de
Perigo de acidentes
As funções Connectivity abran- Connectivity pode ficar restrita,
Deve-se observar as leis de
gem os temas mídia, telefonia e dependendo do dispositivo
trânsito válidas no local.
navegação. As funções Connec- móvel.
Nenhum uso (com exceção de
aplicativos sem necessidade tivity podem ser usadas quando
BMW Motorrad z
de operação, como telefonia o display TFT está conectado a
um dispositivo móvel e um ca- Connected App
através do sistema viva-voz)
durante a viagem. pacete ( 134). Mais informa- Com o BMW Motorrad Connec-
ções sobre as funções Connecti- ted App é possível acessar infor-
vity podem ser encontradas em: mações de uso e informações do
ATENÇÃO
bmw­motorrad.com/connecti- veículo. Para a utilização de algu-
Distração das condições de vity mas funções, por ex., a navega-
tráfego e perda de controle ção, o App deve estar instalado
Risco de acidentes através da no dispositivo móvel e conectado
operação de sistemas de infor- AVISO com o display TFT. Com o App
mação e aparelhos de comunica- Caso o tanque de combustível se é iniciada a condução ao destino
ção integrados durante a condu- encontre entre o dispositivo mó- e a navegação é adaptada.
ção vel e o display TFT, a conexão
Princípio Girar o Multi-Controller para
5 AVISO
Elementos de controle
baixo:
Em alguns dispositivos móveis, Mover o cursor para baixo em
124
por ex., com sistema operacio- listas.
nal iOS, é necessário acessar o Realizar ajustes.
BMW Motorrad Connected App Diminuir o volume.
antes do uso.
Inclinar o Multi-Controller
Display TFT

Atualização para a esquerda:


Após o fechamento da redação Acionar a função conforme a
podem ocorrer atualizações do resposta da operação.
display TFT. Em função disto, é Acionar a função para a es-
possível que existam divergências A operação de todos os conteú- querda ou para a direita.
z dos do display é realizada através Após os ajustes, voltar para a
entre este manual de operação e
manutenção e a sua moto. Infor- do Multi-Controller 1 e da tecla exibição do menu.
mações atualizadas em: basculante MENU 2. Na exibição do menu: alternar
bmw-motorrad.com Dependendo do contexto, são um nível hierárquico para cima.
possíveis as seguintes funções. No menu Meu veículo: avançar
uma tela do menu.
Funções do Multi-Controller
Girar o Multi-Controller para Inclinar o Multi-Controller
cima: para a direita:
Mover o cursor para cima em Acionar a função conforme a
listas. resposta da operação.
Realizar ajustes. Confirmar a seleção.
Aumentar o volume. Confirmar os ajustes.
Avançar mais uma etapa do Pressionar MENU Indicações de operação
menu. demoradamente em cima: no menu principal 5
Rolar para a direita em listas. Na exibição do menu: abrir a
125
No menu Meu veículo: avançar exibição Pure Ride.
uma tela do menu. Na exibição Pure Ride: alternar
o foco de operação no navega-
Funções da tecla dor.
basculante MENU

Display TFT
Pressionar MENU
AVISO brevemente embaixo:
Alternar um nível hierárquico
As indicações de navegação são
para baixo.
exibidas como diálogo, quando As indicações de operação infor-
o menu Navegação não esti- Nenhuma função quando o
nível hierárquico mais inferior é mam se e quais interações são z
ver aberto. A operação da tecla possíveis.
basculante MENU fica temporari- atingido.
amente restrita. Pressionar MENU
Pressionar MENU demoradamente embaixo:
brevemente em cima: Alternar de volta para o último
Na exibição do menu: alternar menu acessado, depois de ter
um nível hierárquico para cima. sido realizada anteriormente
Na exibição Pure Ride: alter- uma mudança do menu pressi-
nar a exibição para a linha de onando demoradamente a tecla
status de informações ao mo- basculante MENU em cima.
tociclista.
Indicações de operação muda dependendo da possi-
5 em submenus bilidade de voltar ou não para
cima.
126 Além das indicações de operação
no menu principal existem outras Indicação de operação 2: é
indicações de operação em sub- possível acessar mais um nível
menus. de submenu.
Indicação de operação 3: exis-
tem mais entradas do que é
Display TFT

possível exibir.
Significado das indicações Exibir Pure Ride
de operação:
Pressionar demoradamente a
Indicação de operação 1: a
tecla basculante MENU, em
z extremidade esquerda foi al-
cima.
cançada.
Indicação de operação 2: é
possível navegar para a direita.
Indicação de operação 3: é Significado das indicações
possível navegar para baixo. de operação:
Indicação de operação 4: é Indicação de operação 1: a
possível navegar para a es- indicação atual se encontra
querda. em um menu por hierarquia.
Indicação de operação 5: a ex- Um símbolo indica um nível do
tremidade direita foi alcançada. submenu. Dois símbolos in-
dicam dois ou mais níveis de
submenu. A cor do símbolo
Ligar a desligar funções O símbolo 3 indica que a fun- Pressionar o Multi-Controller 1
ção pode ser desligada. várias vezes brevemente para a 5
O símbolo 4 indica que a fun- direita, até que o item de menu
ção pode ser ligada. desejado seja marcado. 127
Pressionar a tecla 2, breve-
Acessar o menu mente para baixo.

AVISO

Display TFT
O menu Configurações pode
ser acessado apenas com a
Alguns itens do menu são prece- moto parada.
didos de uma caixa de seleção.
Mover o cursor em listas
A caixa de seleção indica se a z
função está ligada ou desligada.
Símbolos de ação à frente dos
itens de menu indicam o que é Exibir Pure Ride ( 126).
possível navegar para a direita Pressionar a tecla 2, breve-
inclinando brevemente o Multi- mente para baixo.
Controller. É possível acessar os seguintes
Exemplos para desligar e menus:
ligar: Meu veículo
O símbolo 1 indica que a fun- Navegação
ção está ligada. Mídia Acessar o menu ( 127).
O símbolo 2 indica que a fun- Telefone Para mover o cursor para baixo
ção está desligada. Configurações em listas, girar o Multi-Con-
troller 1 para baixo, até que a O último menu usado é aces- TFT. À esquerda, na linha de
5 entrada desejada seja marcada. sado. A última entrada mar- status superior, está marcado
Para mover o cursor para cima cada é selecionada. o aparelho ativo no momento.
128 em listas, girar o Multi-Con- As ações de operação são re-
troller 1 para cima, até que a Alternar o foco da alizadas no aparelho ativo no
entrada desejada seja marcada. operação momento, até que o foco de
com pré-instalação de sistema operação seja alternado nova-
Confirmar seleção de navegação SA mente.
Display TFT

Operar o sistema de navega-


Quando o Navigator está conec- ção ( 234)
tado, é possível alternar entre
a operação do Navigator e do Indicações do estado do
display TFT. sistema
z O estado do sistema é exibido na
Alternar o foco de
parte inferior do menu, quando
operação
uma função é ligada ou desli-
com pré-instalação de sistema gada.
de navegação SA
Selecionar entrada desejada.
Pressionar Multi-Controller 1 Fixar com segurança o apare-
brevemente para a direita. lho de navegação ( 232).
Exibir Pure Ride ( 126).
Acessar o último menu Pressionar demoradamente a
usado tecla basculante MENU, em
Na exibição Pure Ride: pressi- cima.
onar a tecla basculante MENU O foco de operação muda para
demoradamente para baixo. Navigator ou para o display
necessárias para o uso em vias Pressionar brevemente a te-
públicas pelo computador de cla 1 para selecionar o valor na 5
bordo. As informações podem linha de status superior 2.
ser exibidas na linha de status Os seguintes valores podem ser 129
superior. exibidos:
com controle de pressão dos Hodômetro total Geral
pneus (RDC) SA Hodômetro parcial 1 Atual
Além disso podem ser exibidas Hodômetro parcial 2 Atual

Display TFT
informações do controle de Consumo médio 1
Exemplos do significado dos pressão dos pneus.
estados do sistema: Selecionar o conteúdo da linha
de status de informações ao Consumo médio 2
Estado do sistema 1: a função
piloto ( 130).
ASC/DTC está ligada. z
Estado do sistema 2: a função Tempo de condução 1
ABS está desligada.
Tempo de condução 2
Alternar a exibição para
a linha de status de
informações ao piloto Tempo de pausa 1
Requisito
O veículo está parado. É exibida Tempo de pausa 2
a visualização Pure Ride.

Ligar a ignição ( 82). Pressionar demoradamente a


No display TFT são disponibi- tecla 1 para exibir a visualiza-
lizadas todas as informações ção Pure Ride.
Velocidade média 1 Realizar ajustes Ligar ou desligar Speed
5 Limit Info
130 Velocidade média 2 Requisito
O veículo está conectado com
um dispositivo móvel compatí-
Indicação do nível de com-
vel. O BMW Motorrad Connec-
bustível
ted App está instalado no dispo-
Display TFT

Autonomia sitivo móvel.

Speed Limit Info indica a


Selecionar o conteúdo velocidade máxima atual permi-
Selecionar o menu de ajuste
tida.
da linha de status de desejado e confirmar.
Acessar o menu Configura-
z informações ao piloto Girar o Multi-Controller 1 para
ções, Indicação.
Acessar o menu Configu- baixo até marcar o ajuste dese-
jado. Ligar ou desligar a Speed Li-
rações, Indicação, Cont. mit Info.
linha status. Se uma indicação de opera-
Ligar as exibições desejadas. ção estiver disponível, inclinar o
É possível alternar entre as exi- Multi-Controller 1 para a direita.
bições selecionadas na linha Se nenhuma indicação de ope-
de status de informações ao ração estiver disponível, inclinar
piloto. Caso nenhuma exibição o Multi-Controller 1 para a es-
seja selecionada, é exibida ape- querda.
nas a autonomia. O ajuste é salvo.
Visualização Pure Ride Autonomia A autonomia é informada jun-
Indicação de rotações
tamente a um aviso, quando a 5
reserva de combustível é atin-
gida. 131
Após o abastecimento, a auto-
nomia é recalculada se a quan-
tidade de combustível for su-
perior ao volume da reserva de

Display TFT
combustível.
No caso da autonomia deter-
minada, trata-se de um valor
A autonomia 1 indica qual trajeto aproximado.
ainda pode ser percorrido com o
1 Escala
2 Faixa de rotações baixas
combustível restante. O cálculo é z
realizado com base no consumo
3 Faixa alta / vermelha do médio e no volume de combustí-
conta-giros vel.
4 Indicador Se o veículo estiver apoiado
5 Indicador progressivo sobre o cavalete lateral, a
6 Unidade para a indicação quantidade de combustível
de rotações: não poderá ser apurada
1000 rotações por minuto corretamente devido à posição
inclinada. Por este motivo, o
novo cálculo da autonomia é
feito apenas com o descanso
lateral recolhido.
Recomendação para Aumentar o volume sonoro: Ajustar o relógio
5 a mudança para uma girar o Multi-Controller para Ligar a ignição ( 82).
marcha superior cima. Acessar o menu Configu-
132 Diminuir o volume sonoro: girar rações, Configurações
o Multi-Controller para baixo. do sistema, Data e hora,
Colocar no mudo: girar o Multi- Ajustar hora.
Controller totalmente para Ajustar Hora e Minuto.
baixo.
Display TFT

Ajustar o formato da hora


Ajustar a data
Acessar o menu Configu-
Ligar a ignição ( 82). rações, Configurações do
Acessar o menu Configu- sistema, Data e hora, For-
rações, Configurações mato hora.
z A recomendação para a mudança do sistema, Data e hora, Selecionar o ajuste desejado.
para uma marcha superior 1 si- Ajustar data. Confirmar o ajuste.
naliza o melhor momento, do Ajustar Dia, Mês e Ano.
ponto de vista econômico, para Confirmar o ajuste. Ligar ou desligar a
uma mudança para uma marcha sincronização do GPS
superior. Ajustar o formato da data
com pré-instalação de sistema
Acessar o menu Configu- de navegação SA
Ajustes gerais rações, Configurações do
Ajustar o volume sonoro sistema, Data e hora, For- Acessar o menu Configu-
Conectar o capacete do moto- mato da data. rações, Configurações do
ciclista e do garupa ( 135). Selecionar o ajuste desejado. sistema, Data e hora.
Confirmar o ajuste. Ligar ou desligar a Sincroni-
zação do GPS.
Se a opção correspondente Chinês Selecionar Redefinir todos
estiver ativada no Navigator, o Alemão e confirmar. 5
horário do Navigator é assu- Inglês São restaurados os ajustes dos
mido. menus a seguir: 133
Espanhol
Funções especiais ( 236) Francês Configurações do veículo
Italiano Configurações do sistema
Ajustar unidades de Conexões
Holandês
medida Português Indicação

Display TFT
Acessar o menu Configu- Russo Informações
rações, Configurações do Ucraniano
sistema, Unidades. As conexões Bluetooth existen-
As seguintes unidades de me- Ajustar a luminosidade tes não são excluídas.
dida podem ser ajustadas: Acessar o menu Configura-
Distância percorrida Bluetooth z
ções, Indicação, Lumino-
Pressão sidade. Tecnologia de rádio de
Temperatura Ajustar a luminosidade. curto alcance
Velocidade
Restaurar todos os De acordo com o país, a função
Consumo
Bluetooth pode não estar dispo-
ajustes
Ajustar o idioma nível.
Todos os ajustes no menu
Acessar o menu Configu- Configurações podem ser O Bluetooth trata-se de uma
rações, Configurações do redefinidos para os ajustes de tecnologia de rádio de proximi-
sistema, Idioma. fábrica. dade. Aparelhos Bluetooth en-
Os seguintes idiomas podem ser Acessar o menu Configura- viam como Short Range Devices
ajustados: ções. (transmissão com alcance limi-
tado) em banda ISM isenta de
licença (Industrial, Scientific and Demais aparelhos compatíveis No emparelhamento, o display
5 Medical Band) entre 2,402 GHz e com Bluetooth que se encon- TFT busca dentro de sua área
2,480 GHz. Eles podem ser ope- tram nas proximidades. de recepção outros aparelhos
134 rados mundialmente sem licença. compatíveis com Bluetooth. Para
Apesar de Bluetooth ser proje- Pairing que um aparelho possa ser reco-
tado para estabelecer ligações Antes que dois aparelhos Blue- nhecido, devem ser preenchidas
em curtas distâncias na medida tooth possam estabelecer uma as seguintes condições:
do possível de forma robusta, conexão, eles devem ter se reco- a função Bluetooth do aparelho
Display TFT

são possíveis falhas como em nhecido mutuamente. Esse pro- deve estar ativada
qualquer tecnologia de rádio. Li- cedimento de reconhecimento o aparelho deve ser "visível"
gações podem ser perturbadas mútuo é denominado de "Empa- para outros
ou interrompidas instantanea- relhamento". Uma vez reconhe- o aparelho deve suportar como
mente ou podem ser totalmente cidos os aparelhos, eles serão receptor o perfil A2DP
z perdidas. Especialmente quando memorizados de forma a que o demais aparelhos compatíveis
diversos aparelhos forem ope- emparelhamento somente ne- com Bluetooth deverão estar
rados em uma rede Bluetooth, cessita ser executado no primeiro desligados (por exemplo, tele-
não pode ser garantida em cada contato. fones celulares e sistemas de
situação uma operação sem pro- navegação).
blemas. AVISO
Em alguns dispositivos móveis, Informe-se através do manual de
Possíveis fontes de falhas: operação de seu sistema de co-
por ex., com sistema operacio-
Interferências por torres de nal iOS, é necessário acessar o municação a respeito das etapas
transmissão e similares. BMW Motorrad Connected App necessárias para isso.
Aparelhos com padrão Blueto- antes do uso.
oth implementado com falhas.
Executar o Selecionar EMPAR. NOVO são automaticamente transmiti-
emparelhamento DISP. MÓVEL e confirmar. dos para o veículo. 5
Acessar o menu Configura- É realizada uma busca por dispo- Dados do telefone ( 144)
sitivos móveis. Caso a lista telefônica não seja 135
ções, Conexões.
No menu CONEXÕES é possível exibida, a tabela de falhas no
O símbolo do Bluetooth capítulo "Dados técnicos" pode
configurar, gerenciar e apagar
pisca na linha de status in- ajudar. ( 244)
conexões Bluetooth. São exi-
ferior durante o emparelhamento. Caso a conexão Bluetooth não

Display TFT
bidas as conexões Bluetooth a
seguir: funcione conforme o esperado,
Exibindo os dispositivos móveis a tabela de falhas no capítulo
Disp. móvel visíveis.
Cap. piloto "Dados técnicos" pode ajudar.
Selecionar o dispositivo móvel ( 244)
Capacete garupa e confirmar.
O status da conexão para dispo- Observar as instruções no dis- Conectar o capacete do z
sitivos móveis é exibido. positivo móvel. motociclista e do garupa
Confirmar a correspondência Executar o emparelhamento
Conectar dispositivo
do código. ( 135).
móvel A conexão é estabelecida e o Selecionar Cap. piloto e/ou
Executar o emparelhamento status da conexão atualizado. Capacete garupa e confir-
( 135). Caso a conexão não seja esta- mar.
Ativar a função Bluetooth do belecida, a tabela de falhas no Tornar visível o sistema de co-
dispositivo móvel (consulte o capítulo "Dados técnicos" pode municação do capacete.
manual de operação do dispo- ajudar. ( 243)
sitivo móvel). Selecionar EMPAR. NOVO CAP.
Dependendo do dispositivo PILOTO e/ou EMPAR. NOVO
Selecionar Disp. móvel e móvel, os dados do telefone CAP. GARUPA e confirmar.
confirmar.
É realizada uma busca por capa- Selecionar Apagar conexões.
5 cetes. Para apagar uma conexão indi-
vidualmente, selecionar a cone-
136 O símbolo do Bluetooth xão e confirmar.
pisca na linha de status in- Para apagar todas as conexões,
ferior durante o emparelhamento. selecionar Apagar todas as
conexões e confirmar.
Os capacetes visíveis são exibi-
Display TFT

dos.
Selecionar o capacete e confir-
mar.
A conexão é estabelecida e o
status da conexão atualizado.
z Caso a conexão não seja esta-
belecida, a tabela de falhas no
capítulo "Dados técnicos" pode
ajudar. ( 243)
Caso a conexão Bluetooth não
funcione conforme o esperado,
a tabela de falhas no capítulo
"Dados técnicos" pode ajudar.
( 244)

Apagar conexões
Acessar o menu Configura-
ções, Conexões.
Meu veículo
Imagem inicial 5
1 Exibição Check-Control 137
Representação ( 57)
2 Temperatura do líquido de
arrefecimento ( 70)
3 Autonomia ( 131)

Display TFT
4 Quilometragem total
5 Indicação de serviço
( 81)
6 Pressão de enchimento do
pneu traseiro ( 196)
7 Tensão da rede de bordo z
( 214)
8 Pressão de enchimento do
pneu dianteiro ( 196)
Indicações de operação Navegar em telas do menu com controle de pressão dos
5 pneus (RDC) SA
PRESSÃO DOS PNEUS
138
NECESS. DE MANUTENÇÃO
Informações mais detalhadas
sobre a pressão dos pneus e
mensagens do Check-Control
podem ser encontradas no ca-
Display TFT

pítulo "Exibições".

AVISO
Indicação de operação 1: guias Acessar o menu Meu veí-
que indicam o quanto é possí- culo. As mensagens do Check-Control
z vel navegar para a esquerda ou Para navegar para a direita, são anexadas de maneira dinâ-
para a direita. pressionar o Multi-Controller 1 mica, como guias adicionais às
Indicação de operação 2: guia brevemente para a direita. telas de menu, no menu Meu
que indica a posição da tela Para navegar para a esquerda, veículo.
atual do menu. pressionar o Multi-Controller 1
brevemente para a esquerda. Computador de bordo e
As seguintes telas estão inclusas computador de bordo de
no menu Meu veículo: viagem
MEU VEÍCULO As telas do menu COMPUTADOR
Mensagens do Check-Control DE BORDO e COMP BORDO VIAG
(se existentes) exibem dados do veículo e da
COMPUTADOR DE BORDO viagem, como por ex., valores
COMP BORDO VIAG médios.
Necessidade de
manutenção 5
139

Display TFT
Se o tempo que falta para o pró-
ximo serviço for inferior a um z
mês, ou se o próximo serviço
for necessário em menos de
1000 km, será exibida uma men-
sagem do Check-Control branca.
Computador de bordo Ø Cons. Navegação
5 Acessar o computador de Acessar o computador de Indicações de aviso
140 bordo bordo de viagem
Acessar o menu Meu veí- ATENÇÃO
Acessar o computador de
culo. bordo ( 140). Uso de um smartphone du-
Navegar para a direita, até que Navegar para a direita, até que rante a viagem ou com o mo-
seja exibida a tela do menu seja exibida a tela do menu tor em funcionamento
Display TFT

COMPUTADOR DE BORDO. COMP BORDO VIAG. Perigo de acidentes


Deve-se observar as leis de
Restaurar o computador Restaurar o computador trânsito válidas no local.
de bordo de bordo de viagem Nenhum uso (com exceção de
Acessar o computador de Acessar o computador de aplicativos sem necessidade
z bordo ( 140). bordo de viagem ( 140). de operação, como telefonia
Pressionar a tecla bascu- Pressionar a tecla bascu- através do sistema viva-voz)
lante MENU embaixo. lante MENU embaixo. durante a viagem.
Selecionar Redef. todos os Selecionar Redefinir au-
valores ou Redef. valo- tomatic. ou Redefinir
res individuais e confir- todos e confirmar.
mar. Se Redefinir automatic.
Os valores a seguir podem ser estiver selecionado, o compu-
restaurados individualmente: tador de bordo de viagem será
Pausa reiniciado automaticamente, se,
Viagem após desligar a ignição, tiverem
Atual (TRIP 1) decorrido, pelo menos, 6 horas
Ø Veloc. e a data tiver se alterado.
Selecionar dentre os
ATENÇÃO AVISO
destinos mais recentes 5
Distração das condições de Em alguns dispositivos móveis, Acessar o menu Navegação, 141
tráfego e perda de controle por ex., com sistema operacio- Últimos destinos.
Risco de acidentes através da nal iOS, é necessário acessar o Selecionar o destino e confir-
operação de sistemas de infor- BMW Motorrad Connected App mar.
mação e aparelhos de comunica- antes do uso. Selecionar Iniciar cond.

Display TFT
ção integrados durante a condu- ao destino.
ção Introduzir o endereço de
Realize a operação de tais sis- destino Selecionar destino dentre
temas ou aparelhos apenas Conectar dispositivo móvel os favoritos
quando a situação do trânsito o ( 135). O menu FAVORITOS exibe
permitir. Acessar o BMW Motorrad todos os destinos que foram z
Se necessário, pare e opere os Connected App e iniciar a con- armazenados como favoritos
sistemas ou aparelhos com a dução ao destino. no BMW Motorrad Connec-
moto parada. No display TFT, acessar o ted App. Não é possível criar
menu Navegação. novos favoritos no display TFT.
Pré-requisito A condução ao destino ativa é Acessar o menu Navegação,
O veículo está conectado com exibida. Favoritos.
um dispositivo móvel compatível. Caso a condução ao destino Selecionar o destino e confir-
ativa não seja exibida, a tabela mar.
O BMW Motorrad Connec- de falhas no capítulo "Dados Selecionar Inic. cond.
ted App está instalado no técnicos" pode ajudar. ( 245) dest..
dispositivo móvel conectado.
Introduzir destinos Definir critérios de rota Ligar ou desligar notas de
5 especiais Acessar o menu Navegação, voz
142 É possível exibir destinos espe- Critérios de rota. Conectar o capacete do moto-
ciais no mapa, por ex., atrações Os seguintes critérios podem ser ciclista e do garupa ( 135).
turísticas. selecionados: A navegação pode ser lida por
Acessar o menu Navegação, Tipo de rota uma voz artificial. Para isso, as
POIs. Pontos evit. Notas de voz devem estar
Display TFT

Os seguintes locais podem ser Selecionar o Tipo de rota ligadas.


selecionados: desejado. Acessar o menu Navega-
No local Ligar ou desligar os Pontos ção, Condução ao destino
No local de destino evit. desejados. ativa.
Ao longo da rota A quantidade de pontos a serem Ligar ou desligar Notas de
z Selecionar o local onde os des- evitados ativados é exibida entre voz.
tinos especiais são procurados. parênteses.
Por ex., é possível selecionar o
Repetir a última nota de
seguinte destino especial: Terminar condução ao voz
Posto de combustível destino Acessar o menu Navega-
Selecionar o destino especial e Acessar o menu Navega- ção, Condução ao destino
confirmar. ção, Condução ao destino ativa.
Selecionar Iniciar cond. ativa. Selecionar Nota de voz
ao destino e confirmar. Selecionar Terminar condu- atual e confirmar.
ção destino e confirmar.
Mídia para mídias e conversas antes de No menu de contexto podem
Pré-requisito
iniciar uma viagem. ser utilizadas as seguintes fun- 5
Ajustar o volume sonoro ções:
O veículo está conectado com Iniciar reprodução ou 143
um dispositivo móvel compatível ( 132).
Próximo título: inclinar o Multi- Pausar reprodução.
e um capacete compatível. Para a busca e reprodução,
Controller 1 brevemente para a
direita. selecionar a categoria Repro-
Controlar a reprodução de
dução atual, Todos os in-

Display TFT
música Último título ou início do título
atual: inclinar o Multi-Control- térpretes, Todos os ál-
ler 1 brevemente para a es- buns ou Todos os títulos.
querda. Selecionar Listas de repro-
Avanço rápido: inclinar o Multi- dução.
Controller 1 demoradamente z
No submenu Opções de áudio
para a direita.
você pode realizar os seguintes
Retrocesso rápido: inclinar o ajustes:
Multi-Controller 1 demorada-
Ligar ou desligar Reprodução
mente para a esquerda.
aleatória.
Acessar o menu de contexto:
Acessar o menu Mídia. Repetir: selecionar Desli-
pressionar a tecla 2 para baixo.
gado, Um (título atual) ou To-
AVISO AVISO dos.
A BMW Motorrad recomenda A abrangência das funções de
ajustar o volume sonoro do dis- Connectivity pode ficar restrita,
positivo móvel para o máximo dependendo do dispositivo
móvel.
Telefone Encerrar chamada: inclinar o Lista telefônica: lista dos
5 Pré-requisito
Multi-Controller 1 para a es- contatos armazenados no dispo-
querda. sitivo móvel
144 O veículo está conectado com Lista de chamadas: lista de
um dispositivo móvel compatível Função mudo chamadas realizadas com o dis-
e um capacete compatível. Durante conversas ativas é possí- positivo móvel
vel colocar o microfone no capa- Favoritos: lista de favoritos ar-
Telefonar cete em mudo. mazenados no dispositivo móvel
Display TFT

Conversas com vários Exibir a versão do


participantes software
É possível atender uma segunda
chamada durante uma conversa. Acessar o menu Configura-
z A primeira conversa é colocada ções, Informações, Versão
em espera. O número de cha- de software.
madas ativas é exibido no menu
Telefone. É possível alternar Exibir informações de
Acessar o menu Telefone. entre duas conversas. licença
Aceitar chamada: inclinar o Acessar o menu Configura-
Multi-Controller 1 para a di- Dados do telefone
ções, Informações, Licen-
reita. Dependendo do dispositivo mó- ças.
Rejeitar chamada: inclinar o vel, após o emparelhamento
Multi-Controller 1 para a es- ( 134), os dados do telefone
querda. são automaticamente transmiti-
dos para o veículo.
Resumo Preservação da bateria do O som de confirmação soa por
com sistema de alarme anti-
veículo duas vezes (se estiver progra- 6
Para proteger a bateria do veículo mado).
furto (DWA) SA 145
e para manter a capacidade de O DWA está ativo.
Informações gerais para partida o DWA ativado irá desli-
gar automaticamente após alguns Ativação com Keyless
DWA
dias. Contudo ela permanecerá Ride
Cada tentativa de movimentar o
ativa no mínimo por 30 dias. com Keyless Ride SA

Sistema de alarme antifurto


veículo, alterar sua posição, dar
partida de forma ilícita ou desco-
nectar a bateria do veículo, con-
Ativação
duzirá para o disparo do alarme. com sistema de alarme anti-
A sensibilidade da instalação está furto (DWA) SA
projetada para que leves sacu-
didas do veículo não disparem Ativação
qualquer alarme. Cada tentativa Ligar a ignição ( 82).
de roubo após a ativação da ins- Ajustar o DWA ( 146).
talação será sinalizada acustica- Desligar a ignição.
mente pela sirene e visualmente Se o DWA estiver ativado, en-
pelo piscar síncrono de todas as tão ocorre uma ativação auto- Desligar a ignição.
quatro luzes indicadoras de mu- mática do DWA após desligar a Pressionar a tecla 1 do con-
dança de direção. trole remoto via rádio.
ignição.
A ativação necessita aprox.
z
Você poderá adequar o compor- A ativação necessita aprox.
tamento de seu DWA em cam- 30 segundos. 30 segundos.
pos parciais de acordo com seus As luzes de mudança de dire- As luzes de mudança de dire-
desejos. ção se acendem duas vezes. ção se acendem duas vezes.
O som de confirmação soa por preciso, até que SETUP DWA
6 duas vezes (se estiver progra- seja exibido.
mado).
146 O DWA está ativo.

Sensor de movimentação
no transporte da
motocicleta
Sistema de alarme antifurto

Caso a motocicleta seja trans-


portada, por exemplo, por um Pressionar novamente a tecla 1
trem, é recomendável desligar do controle remoto via rádio
o sensor de movimentação. Os durante a fase de ativação.
fortes movimentos podem pro- As luzes de mudança de dire- Pressionar brevemente a tecla
vocar um disparo não intencional ção se acendem três vezes. basculante MENU, embaixo 2,
do alarme. O som de confirmação soa por para alternar entre DWA ON 3 e
três vezes (se estiver progra- DWA OFF.
Desativar o sensor de São possíveis as seguintes confi-
mado).
movimento O sensor de movimento está gurações:
com Keyless Ride SA desativado. DWA ON: DWA está ativado ou
será ativado automaticamente
Ajustar o DWA após desligar a ignição.
z DWA OFF: DWA está desati-
Ligar a ignição ( 82).
Selecionar SETUP ( 98). vado.
Pressionar a tecla bascu- Pressionar demoradamente a
lante MENU, em cima 1, tecla basculante MENU, em
brevemente, quantas vezes for cima 1, para sair do SETUP.
SETUP ENTER é exibido. Disparo do alarme com Keyless Ride SA

com Connectivity SA
O alarme DWA pode ser dispa- 6
rado por meio de: 147
Acessar o menu Configu- Sensor de movimento.
rações, Configurações do Ligação da ignição com uma
veículo, DWA. chave de veículo não autori-
São possíveis as seguintes zada.
configurações:

Sistema de alarme antifurto


Separação da DWA bateria do
Adaptar o Sinal de aviso veículo (DWA-bateria assume a
Ligar e desligar o Sensor de alimentação de corrente).
inclinação
Um sinal sonoro de alarme dis-
Ligar e desligar o Sinal so- Alarme parado poderá ser interrompido a
noro focagem A duração do sinal sonoro de qualquer momento, pressionando
Ligar e desligar o Focar au- alarme é de 28 segundos. Após a tecla 1 do controle remoto via
tomaticamente mais 10 segundos a instalação rádio. Essa função não altera o
Possibilidades de programação estará novamente ativa. estado do sistema de alarme an-
( 148) tifurto.

Função de alarme Durante o alarme, um som de


com sistema de alarme anti- alarme soa e as luzes de mu-
furto (DWA) SA dança de direção piscam. O tipo
de sinal sonoro pode ser progra- z
mado.
Motivo do disparo de um Desativar a função de se "Ativação após desligar igni-
6 alarme alarme ção" estiver programado.

148 Depois que a função de alarme Ligar a ignição com uma chave As luzes indicadoras de mu-
tiver sido desativada, o diodo do veículo habilitada. dança de direção se acendem
emissor de luz do DWA sinaliza, com Keyless Ride SA uma vez.
por um minuto, o motivo para um O som de alarme soa uma vez
disparo de alarme eventualmente (se estiver programado).
ocorrido:
Sistema de alarme antifurto

A função de alarme está desa-


1 intermitência: sensor de mo- tivada.
vimento 1
2 intermitências: sensor de Programação
movimento 2 com sistema de alarme anti-
3 intermitências: ignição ligada furto (DWA) SA
com uma chave de veículo não
autorizada
Pressionar uma vez a tecla 1 Possibilidades de
Intermitências 4x: separação programação
do controle remoto via rádio.
do DWA da bateria do veículo O sistema de alarme antifurto
5 intermitências: sensor de AVISO poderá ser adequado por sua
movimento 3 concessionária autorizada
Se a função de alarme for de-
BMW Motorrad para as suas
Desativação sativada através do controle re-
z necessidades individuais, nos
moto via rádio e a ignição não
com sistema de alarme anti- seguintes itens:
for ligada em seguida, a função
furto (DWA) SA de alarme fica automaticamente
ativa de novo após 30 segundos,
Sinal sonoro de alarme de con-
firmação após ativar/desativar o 6
DWA adicionalmente ao acen-
dimento das luzes de mudança 149
de direção.
Som de alarme crescente e
decrescente ou intermitente.

Sistema de alarme antifurto


com Connectivity SA
O sistema de alarme antifurto
pode ser ajustado no menu Con-
figurações, Configurações
do veículo, DWA.

Ajustes de fábrica
O sistema de alarme antifurto
é fornecido com os seguintes
ajustes de fábrica:
Sinal sonoro de alarme de con-
firmação após ativar/desativar o
DWA: não.
Sinal sonoro de alarme: inter- z
mitente.
Espelho Ajustar o braço do Empurrar a capa de proteção
7 Ajustar o espelho espelho sobre a união roscada.
150 Faróis
Ajuste dos faróis para
circulação pela direita/
esquerda
Ajuste

Ao dirigir em países em que a


circulação se faz em sentido con-
z trário àquele do país de registro
da motocicleta, a luz baixa as-
Trazer o espelho para a posi- Empurrar para cima a capa de simétrica ofusca o tráfego em
ção desejada girando-o. proteção 1 sobre a união para- sentido contrário.
fusada no braço do espelho. Mandar adaptar os faróis para
Soltar a porca 2. as condições correspondentes
Girar o braço do espelho para a em uma oficina especializada, de
posição desejada. preferência uma concessionária
Apertar a porca com o tor- autorizada BMW Motorrad.
que especificado, segurando
o braço do espelho. Alcance da iluminação e
pré-carga da mola
Espelho (contraporca) no
Geralmente, o alcance da ilumi-
suporte de fixação
nação permanece constante gra-
22 Nm (Rosca à esquerda) ças ao ajuste entre pré-carga da
mola e estado de carga.
Apenas em caso de carga muito Ajustar o alcance de Embreagem
elevada é possível que o ajuste iluminação Ajustar a alavanca de 7
da pré-carga da mola não seja
suficiente. Neste caso, o alcance embreagem 151
de iluminação deve ser adaptado
ao peso. ATENÇÃO
Ajuste da alavanca de em-
AVISO
breagem durante a viagem

Ajuste
Se houver dúvidas em relação Perigo de acidentes
ao alcance correto da iluminação, Ajustar a alavanca de embrea-
solicitar a inspeção do ajuste por gem com a moto parada. z
uma oficina especializada, prefe- Soltar os parafusos 1 à es-
rencialmente por uma concessio- querda e à direita.
nária BMW Motorrad.
Ajustar faróis por meio de uma
suave inclinação.
Apertar os parafusos 1 à es-
querda e à direita.

Girar o parafuso de ajuste 1


em sentido horário, a fim de
aumentar a distância entre a
alavanca de embreagem e a
manopla do guidão.
Girar o parafuso de ajuste 1 vanca do freio e a manopla do
7 em sentido anti-horário, a fim ATENÇÃO guidão.
de diminuir a distância entre a Ajuste da alavanca de freio
152 alavanca de embreagem e a AVISO
durante a viagem
manopla do guidão.
Perigo de acidentes O parafuso de ajuste pode ser
AVISO Somente ajustar a alavanca girado mais facilmente, se a ala-
do freio com a motocicleta vanca do freio for pressionada
Ajuste

O parafuso de ajuste pode ser parada. para frente.


girado mais facilmente, se a ala-
vanca de embreagem for pressi- Pré-carga da mola
z onada para a frente. Ajuste
Freio A pré-carga da mola na roda tra-
seira deve ser adaptada à carga
Ajustar a alavanca do freio da moto. O aumento da carga
requer o aumento da pré-carga
ATENÇÃO da mola; para menos peso uma
Posição alterada do reserva- pré-carga da mola igualmente
tório do fluido para freios Girar o parafuso de ajuste 1 menor.
Ar no sistema de freio em sentido anti-horário, a fim
Ajustar a pré-carga da
Não torcer a guarnição do gui- de aumentar a distância entre a
alavanca do freio e a manopla mola da roda traseira
dão ou o guidão.
do guidão. Remover o assento ( 121).
Girar o parafuso de ajuste 1 Retirar a ferramenta de bordo.
em sentido horário, a fim de
diminuir a distância entre a ala-
em sentido anti-horário com o Amortecimento
auxílio da ferramenta de bordo.
Ajuste 7
Ajuste básico da pré- O amortecimento deve ser adap- 153
carga da mola traseiras tado ao estado da via e à pré-
carga da mola.
sem Dynamic ESA SA
Uma via irregular exige um
Girar a roda de ajuste em sen- amortecimento mais suave do

Ajuste
tido anti-horário até o batente. que uma via nivelada.
(Operação apenas com piloto, Um aumento da pré-carga da
sem carga) mola implica em um amorteci- z
ATENÇÃO
Girar a roda de ajuste em sen- mento mais rígido; uma redu-
Ajustes não sintonizados da tido anti-horário até o batente ção da pré-carga da mola, um
tensão prévia da mola e o e, em seguida, em 20 voltas amortecimento mais suave.
amortecimento por amorte- em sentido horário. (Operação
cedor de mola. de piloto com carga) Ajustar o amortecimento
Comportamento deficiente de da roda traseira
Girar a roda de ajuste em sen-
marcha. tido horário até o batente. Estacionar a moto em solo ni-
Adaptar o amortecedor de (Operação com piloto, pas- velado e firme.
mola à tensão prévia da mola. sageiro e carga)
Para aumentar a pré-carga da Recolocar a ferramenta de
mola, girar a roda de ajuste 1 bordo.
em sentido horário com o auxí- Instalar o assento ( 122).
lio da ferramenta de bordo.
Para reduzir a pré-carga da
mola, girar a roda de ajuste 1
Para diminuir o amortecimento,
7 girar o parafuso de ajuste 1 em
sentido anti-horário.
154
Ajuste básico do amorte-
cimento traseiro

sem Dynamic ESA SA


Ajuste

Girar o parafuso de ajuste em


sentido horário até o batente
Ajustar o amortecimento atra- e, em seguida, girar 1,5 voltas
z vés do parafuso de ajuste 1. no sentido contrário. (Opera-
ção apenas com piloto, sem
carga)
Girar o parafuso de ajuste em
sentido horário até o batente
e, em seguida, girar 0,5 voltas
no sentido contrário. (Opera-
ção de piloto com carga)
Girar o parafuso de ajuste em
sentido horário até o batente
e, em seguida, girar 0,25 vol-
Para aumentar o amorteci-
tas no sentido contrário. (Ope-
mento, girar o parafuso de
ração com carona e carga)
ajuste 1 em sentido horário.
Instruções de Motos com uma suspensão re- tância em relação ao solo apre-
segurança baixada possuem menos liber- sentada por seu veículo. 8
dade de inclinação e distância
Equipamento do condutor Com o rebaixamento da suspen- 155
do chão do que motos com a
O seguinte vestuário será sua suspensão padrão (ver capítulo são da moto, o curso da mola se
proteção em cada viagem: "Dados técnicos"). torna mais curto. A consequên-
Capacete cia pode ser uma possível limita-
Macacão ATENÇÃO ção do conforto usual de condu-

Condução
Luvas ção. A pré-carga da mola deverá
Na condução em curvas com ser respectivamente adaptada
Botas a motocicleta com quadro re- especialmente ao levar um ca-
Isso também vale para viagens baixado, as peças do veículo rona.
curtas e para todas as épocas podem entrar mais cedo em z
do ano. Sua concessionária contato com a via do que de Carregar corretamente
BMW Motorrad terá muito costume.
prazer em aconselhá-lo, tendo Perigo de queda ATENÇÃO
o vestuário certo para cada Teste com cuidado a capaci-
Estabilidade de marcha pre-
utilização. dade de inclinação da motoci-
judicada pelo excesso de
cleta e ajuste o modo de con-
carga ou carregamento ir-
Liberdade de inclinação dução de forma adequada.
regular
restrita Teste a capacidade de inclina- Perigo de queda
com rebaixamento SA ção de sua moto em situações Não ultrapassar o peso total
não perigosas. Ao subir e descer permitido e observar as infor-
calçadas ou obstáculos seme- mações sobre carga.
lhantes, considere a pequena dis-
Adaptar o ajuste da tensão ini- com Topcase SZ também o capítulo "Acessó-
8 cial da mola e do amorteci- Observar a carga útil e veloci- rios").
mento ao peso total. dade máximas que constam na
156 Carga útil da bolsa tra-
com mala SZ plaqueta informativa do Top- seira
Atentar para um volume ho- case (consulte também o capí-
mogêneo das malas dos lados tulo "Acessórios"). máx. 1,5 kg
esquerdo e direito.
Carga útil do topcase
Velocidade
Condução

Observar a distribuição homo-


gênea do peso nos lados es- Em viagens com elevada veloci-
máx. 5 kg dade, diferentes condições se-
querdo e direito.
cundárias podem influenciar ne-
Os itens pesados de bagagem
com mochila de tanque SZ gativamente a dirigibilidade da
z devem ser guardados para
Respeitar a carga útil máxima moto, por exemplo:
baixo e para dentro.
da mochila do tanque (consul- o ajuste incorreto do sistema
Observar a carga útil e veloci-
tar também o capítulo "Aces- de molas e amortecimento
dade máximas que constam na
sórios"). distribuição desigual da carga
plaqueta informativa da mala
(consulte também o capítulo Carga útil da mochila de vestuário largo
"Acessórios"). tanque baixa pressão de enchimento
dos pneus
Carga útil por mala máx. 5 kg perfil de pneus ruim
sistemas de bagagem monta-
com bolsa traseira SZ dos, tais como malas, Topcase
máx. 8 kg
Respeitar a carga útil máxima ou mochila de tanque.
da bolsa traseira (consultar
Velocidade máxima Perigo de intoxicação Catalisador
com pneus de relevo ou Os gases de escape contém mo- Se o catalisador for alimentado 8
inverno nóxido de carbono incolor e ino- com combustível não queimado 157
doro, mas tóxico. devido a falhas de ignição, exis-
PERIGO tirá o perigo de superaqueci-
ATENÇÃO mento e danos.
A velocidade máxima da mo-
Gases de escape nocivos à As seguintes prescrições deverão
tocicleta é superior à veloci-
ser observadas:

Condução
dade máxima permitida dos saúde
Perigo de asfixia Nunca deixar o reservatório
pneus
de combustível esvaziar total-
Perigo de acidentes devido aos Não inalar os gases de escape.
mente
danos nos pneus no caso de Não deixar o motor funcio-
Não deixar o motor funcio-
uma velocidade muito alta nando em espaços fechados. z
nando com o conector das ve-
Respeitar a velocidade máxima
Perigo de queimaduras las de ignição removido
permitida para os pneus.
Desligar imediatamente o mo-
No caso de pneus de relevo ou CUIDADO tor em caso de falhas do motor
inverno, respeitar a velocidade Abastecer exclusivamente com
máxima permitida para os pneus. Aquecimento intenso do mo- combustível isento de chumbo
Colocar o adesivo com as infor- tor e o sistema de escape no Sempre respeitar os intervalos
mações sobre a velocidade má- funcionamento do veículo de manutenção previstos.
xima permitida no campo de vi- Perigo de queimaduras
são do grupo de instrumentos. Após desligar o veículo, pres-
tar a atenção, que nenhuma ATENÇÃO
pessoa ou quaisquer objetos Combustível não queimado
entrem em contato com o mo- no catalisador
tor e o sistema de escape.
Dano no catalisador do motor, borboletas, embre- Antes de iniciar uma
8 Observar os pontos listados agem) viagem:
para proteger o catalisador. Dano nos componentes em
158 questão, perda das funções Verificar a função do sistema
Perigo de relevantes a segurança, anulação de freio.
superaquecimento da garantia Verificar a função da iluminação
Não realizar alterações. e do sistema de sinalização.
ATENÇÃO Verificar a função da embrea-
Condução

Atentar para a lista de gem ( 193).


Funcionamento prolongado Verificar a profundidade do per-
do motor em parada verificação
fil dos pneus ( 197).
Superaquecimento devido ao Use a lista de verificação a se- Verificar a pressão dos pneus
z resfriamento insuficiente, fogo no guir para verificar a sua moto ( 196).
veículo em casos extremos em intervalos regulares. Verificar o suporte seguro da
Não deixar o motor funcio- mala e bagagens.
nando desnecessariamente Em caso de alteração
com o veículo parado. do estado de carga: A cada 3ª parada para
Arrancar logo após a partida do
sem Dynamic ESA SA reabastecimento:
motor.
Ajustar a pré-carga da mola da Verificar o nível do óleo para
Alterações roda traseira ( 152). motor ( 187).
Verificar a espessura das
Ajustar o amortecimento da
ATENÇÃO pastilhas de freio dianteiras
roda traseira ( 153).
( 189).
Manipulações na motocicleta
com Dynamic ESA SA Verificar a espessura das pasti-
(por ex., módulo de comando
Ajustar suspensão ( 108). lhas de freio traseiras ( 190).
Verificar o nível do fluido percursos com o motor cavalete lateral aberto, o motor
para freios na parte dianteira desligado. desliga. 8
( 191). Ligar a ignição ( 82).
Verificar o nível do fluido 159
Pre-Ride-Check é executado.
para freios na parte traseira ( 160)
( 192). O autodiagnóstico ABS é exe-
Verificar o nível do líquido de cutado. ( 160)
arrefecimento ( 194).

Condução
O autodiagnóstico ASC é exe-
Lubrificar a corrente ( 220). cutado. ( 161)
Verificar a folga da corrente com modos de condução
( 221). Pro SA
O autodiagnóstico DTC é exe- z
Partida cutado. ( 162) Pressionar o botão de par-
Dar partida no motor tida 1.
Colocar em posição de marcha
lenta ou acionar a embreagem AVISO
ATENÇÃO com marcha engatada.
Em caso de tensão insuficiente
Lubrificação satisfatória da AVISO da bateria, o procedimento de
caixa de mudanças somente
partida é automaticamente inter-
com o motor em funciona- Não é possível dar a partida na
rompido. Antes de novas tentati-
mento. motocicleta com o cavalete la-
vas de partida, carregue a bateria
Dano na caixa de mudanças teral aberto e a marcha enga-
ou recorra ao auxílio de partida.
Não deixar a motocicleta tada. Se for dada a partida na
motocicleta em ponto morto e Mais detalhes podem ser encon-
rolar por muito tempo,
uma marcha for engatada com o trados no capitulo "Manutenção"
nem empurrá-la por longos
sob auxílio de partida.
O motor arranca. Fase 2 Fase 1
8 A luz de aviso geral muda de ver- Verificação dos componentes
melho para amarelo. do sistema passíveis de diag-
160 Se o motor não der a partida, nóstico com a moto parada.
a tabela de falhas do capítulo Fase 3 A luz de controle e de aviso
"Dados técnicos" poderá ser Em sequência, todas as luzes de do ABS pisca.
útil. ( 242) controle e de aviso ligadas serão
desligadas na ordem inversa. Fase 2
Condução

Pre-Ride-Check Verificação dos sensores de


Após ligar a ignição, o painel de Se uma luz de controle e de
rotação das rodas durante o
instrumentos executa um teste aviso não tiver sido ligada:
início do deslocamento.
das luzes de controle e de aviso A falha deve ser eliminada o
A luz de controle e de aviso
z - o assim chamado "Pre-Ride- mais rápido possível por uma
do ABS pisca.
Check". O teste é cancelado se oficina especializada, ideal-
o motor for ligado antes de sua mente por uma concessionária
Autodiagnóstico do ABS
conclusão. autorizada BMW Motorrad.
concluído
Fase 1 Autodiagnóstico do ABS A luz de controle e de aviso do
A prontidão operacional do ABS apaga.
Todas as luzes de controle e de
aviso são ligadas. BMW Motorrad ABS é verificada
Após um período longo de pa- por meio do autodiagnóstico.
rada do veículo, uma animação é O autodiagnóstico inicia-se
exibida ao iniciar o sistema. automaticamente após ligar a
ignição.
Autodiagnóstico do ASC Observar a indicação de todas
Autodiagnóstico do ABS
não concluído A prontidão operacional da BMW as luzes de controle e de aviso. 8
moto ASC é verificada por meio Autodiagnóstico do ASC 161
ABS não está disponível, pois do autodiagnóstico. O autodi- não concluído
o autodiagnóstico não foi con- agnóstico realiza-se automatica-
cluído. (Para verificação dos mente após ligar a ignição. O ASC não está disponível,
sensores de rotação das ro- pois o autodiagnóstico não foi
das, a motocicleta deve atin- Fase 1 concluído. (Para verificação

Condução
gir uma velocidade mínima: Verificação dos componentes dos sensores das rodas, a mo-
5 km/h) do sistema passíveis de diag- tocicleta deve atingir uma ve-
Se após a conclusão do autodi- nóstico com a moto parada. locidade mínima: mín. 5 km/h)
agnóstico ABS for exibida uma A luz de controle e de aviso É exibido um erro de ASC após a
do ASC pisca lentamente. z
falha ABS: conclusão do autodiagnóstico do
É possível dar continuidade à ASC:
Fase 2
condução. É necessário aten- É possível dar continuidade à
tar para o fato de que a função Verificação dos componentes condução. É necessário aten-
ABS não estará disponível. do sistema passíveis de diag- tar para o fato de que a função
A falha deve ser eliminada o nóstico durante a viagem. ASC não estará disponível.
mais rápido possível por uma A luz de controle e de aviso A falha deve ser eliminada o
oficina especializada, ideal- do ASC pisca lentamente. mais rápido possível por uma
mente por uma concessionária oficina especializada, ideal-
Autodiagnóstico do ASC
autorizada BMW Motorrad. mente por uma concessionária
concluído
autorizada BMW Motorrad.
A luz de controle e de aviso do
ASC apaga.
Autodiagnóstico do DTC Autodiagnóstico do DTC A falha deve ser eliminada o
8 com modos de condução concluído mais rápido possível por uma
Pro SA O símbolo DTC não é mais oficina especializada, ideal-
162 mente por uma concessionária
exibido.
A prontidão operacional do autorizada BMW Motorrad.
BMW Motorrad DTC é verificada Observar a indicação de todas
por meio do autodiagnóstico. as luzes de controle e de aviso. Amaciamento
O autodiagnóstico realiza-se
Motor
Condução

Autodiagnóstico do DTC
automaticamente após ligar a
não concluído Até o controle de
ignição.
amaciamento, dirigir em
A função DTC não está dispo- regimes de carga e rotação
Fase 1
nível, porque o autodiagnós- frequentemente alternados,
z Verificação dos componentes tico não foi concluído. (Para
do sistema passíveis de diag- evitando viagens longas a uma
a verificação dos sensores de rotação constante.
nóstico com a moto parada. rotação das rodas, a motoci-
A luz de controle e de aviso Selecionar trajetos sinuosos e
cleta deve atingir uma veloci-
do DTC pisca lentamente. ligeiramente acidentados. Se
dade mínima com o motor em
possível, não usar autoestradas.
funcionamento: mín. 5 km/h)
Fase 2 Observar as rotações de ama-
Se após a conclusão do autodi- ciamento.
Verificação dos componentes
agnóstico DTC for exibida uma
do sistema diagnosticáveis ao Rotação no período de
falha DTC:
iniciar a marcha. amaciamento
É possível dar continuidade à
A luz de controle e de aviso
condução. Deve-se observar
do DTC pisca lentamente. <6500 min-1 (Quilometragem
que a função DTC somente
0...1200 km)
estará disponível de forma res-
trita ou nem estará disponível.
Prolongamento do trajeto de fre- Mudar a marcha
Rotação no período de
amaciamento
nagem, risco de acidente
com assistente de troca de 8
Frear precocemente.
marcha Pro SA 163
Sem carga total (Quilometra-
gem 0...1200 km) Pneus Assistente de troca de
Observar a rodagem, após a Os pneus novos possuem uma marcha Pro
qual o controle de amacia- superfície lisa. Por isso, terão
de ser tornados ásperos atra- AVISO

Condução
mento deverá ser realizado.
vés de uma condução cuidadosa
Rodagem até o primeiro durante o amaciamento em incli- No engate com o assistente
controle de amaciamento nações alternadas. A aderência de mudança de marchas Pro
total à pista só poderá ser atin- é desativada automaticamente
500...1200 km gida por meio do amaciamento. a regulagem de velocidade z
de condução por motivos de
Pastilhas de freio ATENÇÃO segurança.
É necessário amaciar as pas-
Perda de aderência dos
tilhas de freio novas para que
pneus novos no caso de
estas alcancem a fricção ideal.
pista molhada e nas posições
A ação de frenagem reduzida
extremamente inclinadas
pode ser compensada por uma
Perigo de acidentes
maior pressão sobre a alavanca
do freio. Pilotar de forma previdente e
evitar inclinações extremas.
ATENÇÃO
Novas pastilhas do freio
dança e inicia o auxílio para a chada (modo "coasting") ou ao
8 mudança de marcha. desacelerar.
Nas viagens constantes em Ao mudar para uma marcha
164 marchas pequenas com altas inferior com a válvula de borbo-
rotações, a mudança de mar- leta aberta ou ao acelerar.
cha sem o acionamento do Para poder executar mais um
embreagem pode provocar for- câmbio de marcha com o as-
tes reações de mudança de sistente de troca de marcha
Condução

carga. Pro, a alavanca de câmbio deve


Colocar as marchas como de A BMW Motorrad recomenda ser aliviada completamente
costume, através da força do somente mudar a marcha com após o processo de mudança
pé na alavanca de câmbio. o acionamento da embreagem da marcha.
z nestas situações de condução. Demais informações sobre o
O assistente de troca de mar-
cha auxilia o piloto na mudança A utilização do assistente de assistente de troca de marcha
para uma marcha superior e troca de marcha Pro deveria Pro você encontra no capítulo
mudança para uma marcha in- ser evitada na faixa do limitador "Tecnologia em detalhe":
ferior, sem que a embreagem de rotações. com modos de condução
ou a manopla do acelerador te- Nas seguintes situações não Pro SA
nha de ser acionada. ocorre nenhum auxílio na mu- Assistente de troca de marcha
Não se trata de um automático. dança de marchas: Pro ( 183)
O condutor é uma parte im- Com embreagem acionada.
portante do sistema e decide o Alavanca de velocidades não
momento da mudança da mar- na posição inicial
cha. Ao mudar para uma marcha
O sensor 1 no eixo de câmbio superior com a borboleta fe-
identifica a solicitação de mu-
Utilização off-road Efeito retardado de frenagem de- amortecedor para viagens
Após viagens off-road
vido a sujeira nos discos e pasti- "off-road" 8
lhas de freio Piora das características de con-
Após viagens off-road, a Frear precocemente, até que dução em vias pavimentadas 165
BMW Motorrad recomenda os freios estejam limpos pelo Antes de sair do terreno "off-
que os seguintes itens sejam efeito da frenagem. road", ajustar corretamente a
observados: pré-carga da mola e o amor-
ATENÇÃO tecimento do conjunto mola/

Condução
Pressão dos pneus amortecedor.
Condução em vias não pavi-
ATENÇÃO mentadas ou sujas Aros
Para viagens "off-road", me- Maior desgaste das pastilhas de Após viagens off-road, a
nor pressão dos pneus do freio BMW Motorrad recomenda que z
que para utilização em vias Verificar a espessura das sejam verificados possíveis danos
pavimentadas pastilhas de freio mais nos aros.
Perigo de acidentes devido a pi- frequentemente e substituí-las
ora das características de condu- precocemente. Elemento filtrante do filtro de
ção. ar
Garantir uma pressão correta Pré-carga da mola e amorte-
cimento ATENÇÃO
de enchimento dos pneus.
ATENÇÃO Elemento do filtro de ar sujo
Freios Danos no motor
Valores alterados para pré- Em viagens "off-road" com
ATENÇÃO carga da mola e amorteci- muita poeira, verificar a con-
Condução em vias não pavi- mento do conjunto mola/ taminação do elemento filtrante
mentadas ou sujas do filtro de ar em intervalos
mais curtos. Se necessário, nado rapidamente e sempre com Declives acentuados
8 limpar ou substituir. mais força. Dessa forma, é pos-
sível o aproveitamento ideal do ATENÇÃO
166 Em condições de muita poeira
aumento da carga dinâmica na
(desertos, estepes, entre outros), Frenagem exclusiva com o
roda dianteira. Simultaneamente,
é necessária a utilização de ele- freio da roda traseira em de-
a embreagem também deve ser
mentos de filtro desenvolvidos clives
acionada. Em "frenagens repen-
especialmente para estas aplica- Perda da ação de frenagem, des-
tinas", praticadas com frequência,
Condução

ções. truição dos freios devido ao su-


e nas quais a pressão de fre-
nagem é gerada tão depressa peraquecimento
Freios Aplicar os freios dianteiro e
quanto possível e com o máximo
Como é possível atingir de força, a distribuição dinâmica traseiro, usando o freio do
z a menor distância de da carga não consegue acompa- motor.
frenagem? nhar o aumento de desacelera-
ção e a força de frenagem não Freios molhados e sujos
Em um procedimento de frena-
pode ser completamente trans- Umidade e sujeira nos discos e
gem, a distribuição dinâmica de
mitida para a pista. Pode ocorrer nas pastilhas de freio provocam
carga se altera entre roda dian-
o bloqueio da roda dianteira. um comprometimento da ação
teira e a traseira. Quanto mais
O bloqueio da roda dianteira de frenagem.
forte for a frenagem, mais carga
existirá na roda dianteira. Quanto é evitado pelo BMW Motorrad Nas seguintes situações, é ne-
maior a carga sobre a roda, mais ABS. cessário contar com efeito de
força de frenagem poderá ser frenagem retardado ou prejudi-
transmitida. cado:
Para atingir a menor distância
de frenagem possível, o freio da
roda dianteira deverá ser acio-
Conduzindo na chuva e através ABS Pro ção de segurança na frenagem
de poças. com modos de condução em inclinação, ele de forma al- 8
Após uma lavagem do veículo. Pro SA guma poderá redefinir os limites
físicos de condução. Todavia, é 167
Ao transitar em vias nas quais
foi aplicado sal. Limites de condução física possível ultrapassar esses limites
Após os trabalhos executados através de avaliações incorretas
nos freios devido a resíduos de ATENÇÃO ou falha de condução. No caso
óleo ou graxa. extremo isso poderá ter como

Condução
Frenagem em curvas
Ao transitar em vias sujas ou consequência uma queda.
Perigo de queda apesar do
"off-road". ABS Pro Utilização em vias públicas
O piloto será sempre responsá- Além disso, o ABS Pro auxilia
ATENÇÃO vel por um modo de condução na utilização ainda mais segura z
adequado. da motocicleta em vias públicas.
Ação de frenagem compro-
A oferta de maior segurança Devido a riscos inesperados que
metida devido a umidade e
não deve ser restringida por surgem nas curvas, o bloqueio
sujeira
um modo de condução de e escorregamento das rodas se-
Perigo de acidentes risco.
Secar ou limpar os freios por rão evitados durante a frenagem
meio de frenagem. Se neces- O ABS Pro está disponível em dentro dos limites físicos de con-
sário, limpar. todos os modos de condução, dução.
Frear precocemente até ser exceto Enduro PRO.
AVISO
atingida novamente toda a
Uma queda não está excluída
ação de frenagem. ABS Pro não foi desenvolvido
Apesar do ABS Pro para o con- para aumentar a performance
dutor ser um suporte precioso de frenagem individual na
e representar uma enorme adi- inclinação.
Estacionar a moto Se a inclinação da via o per- cos (tais como manganês ou
8 Cavalete lateral
mitir, virar o guidão para a es- ferro).
querda. Observar o percentual máximo
168 Desligar o motor. Em vias inclinadas, posicionar a de etanol do combustível.
moto em sentido "para cima" e
ATENÇÃO engatar a 1ª marcha. Qualidade recomendada
Más condições do piso na do combustível
área do apoio Abastecer
Condução

Comum - Super sem chumbo


Danos nos componentes devido Qualidade do combustível (mín 15%, máx 30% de eta-
à queda Requisito nol, E22/E27)
Na área de apoio, garantir um
O combustível deve estar, de 91 ROZ/RON
solo nivelado e firme.
z preferência, livre de enxofre ou 87 AKI
com a menor quantidade de
ATENÇÃO enxofre possível para otimizar o Processo de
Carga sobre o apoio lateral consumo. abastecimento
com peso suplementar
Danos nos componentes devido ATENÇÃO
ATENÇÃO
à queda O combustível é facilmente
Não sentar sobre o veículo Reabastecimento de com-
inflamável
quando este estiver apoiado bustível com teor de chumbo
Perigo de incêndio e de explosão
sobre o cavalete lateral. Dano no catalisador
Não fumar nem permitir
Não abastecer com gasolina
Abrir o cavalete lateral e estaci- fogo aberto em qualquer
contendo chumbo ou gaso-
onar a moto. atividade no reservatório de
lina contendo aditivos metáli-
combustível.
ATENÇÃO 8
Vazamento de combustível 169
devido à expansão do reser-
vatório de combustível muito
cheio sob a influência do ca-
lor

Condução
Perigo de queda
Não encher demasiadamente o
reservatório de combustível. Abrir a tampa de proteção 1. Abastecer com combustível
Destravar o fecho 2 do tanque até, no máximo, a borda inferior
ATENÇÃO de combustível com a chave do bocal de abastecimento.
z
de ignição em sentido horário e
Contato com o combustível e abrir. AVISO
superfícies plásticas
Se o abastecimento se realizar
Danos das superfícies (surgem
após o nível de combustível ficar
com uma má aparência ou
abaixo da quantidade de reserva,
tornam-se foscas)
o volume de abastecimento deve
Limpar imediatamente as su-
ser maior do que a reserva de
perfícies de plástico após o
combustível, para que o novo
contato com o combustível.
nível de enchimento seja identifi-
Apoiar a moto no cavalete late- cado e a luz de aviso de reserva
ral em solo nivelado e firme. seja desligada.
Processo de Não encher demasiadamente o
8 AVISO
abastecimento reservatório de combustível.

170 O "volume útil de abastecimento com Keyless Ride SA


de combustível" indicado nos ATENÇÃO
dados técnicos corresponde Requisito
Contato com o combustível e
ao volume de combustível que A direção está destravada.
superfícies plásticas
pode ser reabastecido se o re-
Danos das superfícies (surgem
servatório tiver ficado totalmente
Condução

ATENÇÃO com uma má aparência ou


vazio, ou seja, se o motor tiver
tornam-se foscas)
sido desligado devido a falta de O combustível é facilmente
Limpar imediatamente as su-
combustível. inflamável
perfícies de plástico após o
Perigo de incêndio e de explosão
z Capacidade do tanque Não fumar nem permitir
contato com o combustível.
fogo aberto em qualquer Apoiar a moto no cavalete late-
atividade no reservatório de ral em solo nivelado e firme.
aprox. 15 l combustível. com Keyless Ride SA
Volume da reserva de Desligar a ignição ( 85).
combustível ATENÇÃO
AVISO
aprox. 3,5 l Vazamento de combustível
devido à expansão do reser- Após desligar a ignição, a tampa
Fechar a tampa do reservatório vatório de combustível muito do tanque poderá ser aberta,
de combustível pressionando cheio sob a influência do ca- mesmo sem a chave via rádio no
com força. lor campo de recepção, dentro do
Remover a chave de ignição e Perigo de queda retardo de tempo determinado.
fechar a tampa de proteção.
A luz de controle do controle
Retardo de tempo para
abertura da tampa do
remoto via rádio pisca, en- 8
quanto a chave via sinal de rá-
tanque de combustível 171
dio é procurada.
2 min Puxar novamente a lingueta 1
A abertura da tampa do tanque da tampa do tanque lenta-
pode ocorrer em 2 variantes: mente para cima.
Dentro do tempo de funciona- Tampa do tanque destravada.

Condução
mento posterior. Abrir totalmente a tampa do
Após transcorrido o tempo de Puxar a lingueta 1 da tampa do tanque.
funcionamento posterior. tanque lentamente para cima.
Tampa do tanque destravada. z
Variante 1 Abrir totalmente a tampa do
com Keyless Ride SA tanque.
Requisito Variante 2
Dentro do tempo de funciona- com Keyless Ride SA
mento posterior
Requisito
Após transcorrido o retardo de
tempo Abastecer o combustível da
qualidade indicada acima até
Colocar a chave via sinal de no máximo a borda inferior do
rádio na faixa de recepção. bocal de abastecimento.
Puxar a lingueta 1 lentamente
para cima.
p. ex. fitas adesivas ou panos
8 AVISO Capacidade do tanque
macios).

172 Se o abastecimento se realizar


após o nível de combustível ficar aprox. 15 l
abaixo da quantidade de reserva,
o volume de abastecimento deve Volume da reserva de
ser maior do que a reserva de combustível
combustível, para que o novo
Condução

aprox. 3,5 l
nível de enchimento seja identifi-
cado e a luz de aviso de reserva Pressionar com força para
seja desligada. baixo a tampa do reservatório
de combustível.
z A tampa do tanque engata de
AVISO
modo audível. ATENÇÃO
O "volume útil de abastecimento A tampa do tanque trava auto-
Queda lateral do veículo ao
de combustível" indicado nos maticamente após transcorrido
posicioná-lo sobre o cavalete
dados técnicos corresponde o retardo de tempo.
Danos nos componentes devido
ao volume de combustível que A tampa do tanque engrenada
à queda
pode ser reabastecido se o re- trava imediatamente ao travar a
servatório tiver ficado totalmente Proteger o veículo contra um
direção ou ligar a ignição.
vazio, ou seja, se o motor tiver tombamento lateral, se possí-
vel, com a ajuda de uma se-
sido desligado devido a falta de Fixar a moto para
combustível. gunda pessoa.
transporte
Empurrar a moto sobre a su-
Proteger todos os componen- perfície de transporte. Não
tes fixados por cintas de amar-
ração contra arranhões (utilizar
apoiá-la no descanso lateral
nem no cavalete central. 8
173

Condução
Fixar as cintas de amarração
em ambos os lados do chassi
traseiro e esticar.
z
Esticar todas as cintas de
ATENÇÃO
amarração de modo uniforme.
Emperramento de compo-
nentes
Dano no componente
Não comprimir os componen-
tes, como por exemplo, as tu-
bulações de freio ou chicotes.
Fixar as cintas de amarração
em ambos os lados da mesa
do garfo inferior e esticar.
Notas gerais a bloquear e a estabilidade da atrito extremamente baixos (cas-
9 Mais informações sobre o tema
condução se perde; a queda é calho, gelo, neve), para que as
iminente. Antes desta situação rodas girem em qualquer caso
174 Técnica em:
se concretizar, o ABS intervém e imaginável e, assim, a estabili-
bmw-motorrad.com/techno- adapta a pressão de frenagem à dade da condução esteja garan-
logy força de frenagem máxima trans- tida. Após reconhecimento das
missível, para que as rodas conti- condições efetivas, o sistema
Sistema antibloqueio nuem girando e a estabilidade de ajusta a pressão de frenagem
Tecnologia em detalhe

(ABS) condução se mantenha, indepen- ideal.


Como funciona o ABS? dente da qualidade da pista.
Levantamento da roda
A força de frenagem transmissí- O que ocorre em caso de traseira
vel para a pista depende, entre irregularidades da pista?
outras coisas, do coeficiente de Em caso de desacelerações
atrito da superfície da pista. Cas- As ondulações ou irregularidades muito fortes e rápidas, em
calho, gelo e neve, bem como da pista podem provocar perda determinadas circunstâncias,
pistas molhadas, proporcionam temporária de contato entre os pode acontecer que o ABS do
um coeficiente de atrito conside- pneus e a superfície da pista, fa- BMW Motorrad não consiga
ravelmente menor do que uma zendo com que a força de frena- evitar o levantamento da roda
z camada de asfalto seca e limpa. gem transmissível seja diminuída traseira. Nesses casos, também
Quanto menor o coeficiente de até zero. Freando nesta situação, é possível o capotamento da
atrito da pista, maior a distância o ABS pode reduzir a pressão de moto.
de frenagem. frenagem para garantir a estabili-
dade de condução ao retomar o
Se o piloto ultrapassar a força
contato com a pista. Nesse mo-
de frenagem máxima transmis-
mento, o ABS BMW Motorrad
sível ao aumentar a pressão de
deverá considerar valores de
frenagem, as rodas começam
ABS pode não dar suporte de também podem resultar em uma
ATENÇÃO forma ideal em todas as superfí- mensagem de erro: 9
Levantamento da roda tra- cies devido ao sistema. Condução sobre a roda traseira
(empinando) durante um pe- 175
seira devido a uma forte fre- O sistema não está otimizado em
nagem ríodo prolongado.
relação aos requisitos especiais Roda traseira girando no lugar
Perigo de queda que resultem de condições extre-
No caso de uma forte frena- com freio dianteiro acionado
mas da competição "off-road" ou ("burn-out").

Tecnologia em detalhe
gem, espera-se que a regu- pista de corrida.
lagem do ABS nem sempre Aquecimento em ponto morto
proteja contra o levantamento Situações especiais ou com a marcha engatada,
da roda traseira. com o veículo apoiado no ca-
Para detectar a tendência de blo-
valete central ou auxiliar.
queio das rodas, as rotações das
Como o BMW Motorrad Roda traseira bloqueada du-
rodas dianteira e traseira são
ABS é dimensionado? rante um período prolongado,
comparadas. Se forem detec-
por exemplo, em descidas "off-
O BMW Motorrad ABS garante tados valores não plausíveis por
road".
estabilidade de condução em um período prolongado, a função
qualquer superfície, dentro das do ABS é desativada por motivos Se algum estado de condução
limitações da física da condução. de segurança e é indicado um incomum provocar uma mensa-
erro de ABS. O pré-requisito para gem de erro, a função de ABS
z
A partir de velocidades acima de uma mensagem de erro é a con- poderá ser reativada após a igni-
4 km/h, o BMW Motorrad ABS clusão do autodiagnóstico. ção ser desligada e ligada.
pode garantir estabilidade de Além de problemas no
condução em qualquer superfí- BMW Motorrad ABS, estados
cie dentro das limitações da física de condução excepcionais
da condução. Em velocidades
mais baixas, o BMW Motorrad
Qual a função da Atenção nas curvas! A frenagem Regulagem do ABS
9 manutenção regular? em curvas está sujeita a leis es- Analisando o ABS Pro tecnica-
peciais da física da condução, mente, a regulagem ABS é feita
176 que o ABS BMW Motorrad tam-
ATENÇÃO dependendo da situação de con-
bém não pode anular. dução e do ângulo de inclinação
Sistema de freios que não foi da moto. Para determinar a incli-
submetido a uma manuten- Desenvolvimento do ABS nação da moto, são utilizados si-
ção periódica para ABS Pro nais para taxa de rolagem e taxa
Tecnologia em detalhe

Perigo de acidentes com ABS Pro SA de guinada, assim como acelera-


Para garantir que o ABS da ção transversal.
BMW Motorrad ABS se en- Até o momento o Com inclinação crescente, o
contre em perfeito estado de BMW Motorrad ABS assegurou gradiente da pressão de frena-
manutenção, é necessário um enorme valor em segurança gem será cada vez mais limitado
que os intervalos de inspeção na frenagem na condução em desde o início. Desta maneira, o
especificados sejam sempre linha reta. Agora, o ABS Pro aumento de pressão ocorre mais
respeitados. também oferece mais segurança lentamente. Adicionalmente, a
nos processos de frenagem modulação de pressão ocorre de
Reservas para a em curvas. O ABS Pro evita o forma mais uniforme na área da
segurança bloqueio das rodas mesmo com
z acionamento rápido do freio. O
regulagem ABS.
O ABS BMW Motorrad não deve
levar a uma condução impru- ABS Pro reduz principalmente Vantagens para o condutor
dente com confiança em dis- em frenagens de sobressalto, as
As vantagens do ABS Pro para
tâncias de frenagem mais curtas. alterações abruptas da força da
o condutor são uma resposta
Trata-se primariamente de uma direção e com isso o indesejado
sensível e elevada estabilidade
reserva de segurança para situa- levantamento do veículo.
de frenagem e de condução com
ções de emergência.
a melhor desaceleração também rodas traseira e dianteira. A partir O sistema não está otimizado em
em curvas. da diferença de velocidade são relação aos requisitos especiais 9
determinadas a patinação e as- que resultem de condições extre-
Controle de tração sim, as reservas de estabilidade mas da competição "off-road" ou 177
(ASC/DTC) na roda traseira. Quando o limite pista de corrida. Nesses casos, o
de derrapagem é ultrapassado, BMW Motorrad ASC/DTC pode
Como funciona o controle o torque do motor é adaptado ser desligado.
de tração? pelo sistema de gerenciamento

Tecnologia em detalhe
O controle de tração existe em do motor. ATENÇÃO
duas versões O ASC/DTC BMW Motorrad foi Condução arriscada
Sem levar em consideração a concebido como sistema de as-
Perigo de acidente apesar do
posição inclinada: controle au- sistência para o motociclista e
ASC/DTC
tomático de estabilidade ASC para o uso em vias públicas. O
O piloto será sempre responsá-
ASC é uma função rudimentar, condutor é significativamente
vel por um modo de condução
que deve impedir as quedas. influenciado pelos recursos de
adequado.
Com consideração da posição regulagem do ASC/DTC (des-
A oferta de maior segurança
inclinada: controle dinâmico de locamento do peso em curvas,
não deve ser restringida por
tração DTC cargas soltas) principalmente nos
um modo de condução de
Através de informações adici- limites da física de condução. z
risco.
onais de posições inclinadas e No caso de viagens "off-road"
aceleração, o DTC regula de deve-se ativar o modo de con-
Situações especiais
maneira mais precisa e confor- dução Enduro. A intervenção
de regulagem pelo ASC/DTC Com o aumento da inclinação,
tável.
nesse modo ocorre mais tarde, a capacidade de aceleração fica
O controle de tração compara as de modo que é possível um des- cada vez mais limitada de acordo
velocidades circunferenciais das lizamento controlado. com as leis da física. Ao sair de
curvas muito fechadas, portanto,
pode ocorrer uma aceleração tomático do controle de tração Se no caso de uma aceleração
9 reduzida. BMW Motorrad. extrema a roda dianteira perder
Estados de condução o contato com o solo, o ASC ou
178 Para identificar uma roda traseira excepcionais: o DTC nos modos de condução
girando em falso ou patinando, Condução sobre a roda traseira RAIN e ROAD reduzirá o torque
entre outros, são comparadas as (empinando) durante um pe- do motor, até que a roda dian-
rotações entre a roda dianteira ríodo prolongado. teira retome o contato com o
e a traseira, sendo considerada solo.
Roda traseira girando no lugar
Tecnologia em detalhe

a posição inclinada do DTC em Os modos de condução ENDURO


com freio da roda dianteira aci-
relação ao ASC. e ENDURO PRO foram concebidos
onado ("burn-out").
Aquecimento em marcha lenta para a utilização off-road e não
com modos de condução
ou com a marcha engatada são adequados para a utilização
Pro SA
com o veículo apoiado no ca- em estrada.
Se os valores para a posição in-
valete auxiliar. Nos modos de condução
clinada forem identificados como
DYNAMIC e ENDURO, a detecção
não sendo plausíveis por um pe- Se o conector codificado não do levantamento da roda
ríodo mais prolongado, será uti- estiver instalado, o DTC é rea- dianteira permite curtos
lizado um valor de substituição tivado através da ligação e des- cavalinhos.
para a posição de inclinação ou o ligamento da ignição e, em se-
z DTC é desligado. Nesses casos
No modo de condução ENDURO
guida, condução com uma veloci- PRO, a detecção do levantamento
é exibido um erro DTC. O pré- dade mínima. da roda dianteira está desligada.
requisito para uma mensagem de
Velocidade mínima para A BMW Motorrad recomenda
erro é a conclusão do autodiag-
a ativação do DTC que, no caso de levantamento
nóstico.
da roda dianteira, a manopla do
No caso dos seguintes estados
mín. 5 km/h acelerador seja ligeiramente re-
de condução incomuns pode
tornada para restabelecer, o mais
ocorrer um desligamento au-
rapidamente possível, um estado com modos de condução Resposta do acelerador
de condução estável. Pro SA Nos modos de condução RAIN 9
DYNAMIC e ENDURO: a resposta do mo-
Em caso de pista escorregadia, 179
ENDURO tor é modesta.
o punho do acelerador nunca No modo de condução ROAD
deve ser retornada abruptamente Com o conector de codificação e ENDURO PRO: a resposta
sem puxar simultaneamente a integrado, o modo de condução do motor é ideal e direta.
embreagem. O torque de frena- ENDURO PRO substitui o modo No modo de condução

Tecnologia em detalhe
gem do motor poderá provocar de condução ENDURO. DYNAMIC: a resposta do motor
a patinagem da roda traseira e
Para cada um desses modos de é ideal e dinâmica.
dar origem a uma condição ins-
tável de condução. Este caso condução há uma determinada
ABS
não pode ser controlado pelo configuração para os sistemas
ABS, ASC⁄DTC, assim como para A detecção de levantamento
BMW Motorrad DTC.
a resposta da aceleração. da roda traseira está ativa em
todos os modos de condu-
Modo de condução ção, com exceção do ENDURO
com Dynamic ESA SA
Seleção A sintonia do Dynamic ESA tam- PRO.
Para adaptar a moto ao estado bém depende do modo de con- Nos modos de condução
da rodovia e à sensação de con- dução selecionado. DYNAMIC e ENDURO, a z
dução desejada, podem ser sele- detecção de levantamento da
cionados os seguintes modos de Em cada modo de condução é roda traseira é reduzida, para
condução: possível desligar o ABS e/ou atingir um efeito de frenagem
RAIN ASC⁄DTC/. As explicações se- maior.
ROAD (modo padrão) guintes pressupõem sempre os Nos modos de condução RAIN,
sistemas de segurança de con- ROAD e DYNAMIC, o ABS
dução ligados.
está sintonizado para a utili- disponível somente em com modos de condução
9 zação em estrada. caso de boas condições de Pro SA
No modo de condução coeficiente de atrito. O suporte DTC
180 ENDURO, o ABS está é reduzido em relação ao Pneus
sintonizado para a utilização modo de condução ROAD
Nos modos de condução RAIN,
off-road com pneus de estrada. e, ao invés disso, concebido
ROAD e DYNAMIC, o DTC
para obter o máximo efeito de
está sintonizado para a utiliza-
com modos de condução frenagem.
Tecnologia em detalhe

ção em estrada com pneus de


Pro SA No modo de condução
estrada.
No modo de condução ENDURO PRO o ABS Pro não
No modo de condução
ENDURO PRO não ocorre está disponível.
ENDURO, o DTC está
nenhuma regulagem do ABS
sem modos de condução sintonizado para a utilização
na roda traseira, quando o
Pro SA off-road com pneus de estrada.
pedal do freio for acionado.
ASC No modo de condução
O ABS é sintonizado para a
ENDURO PRO, o DTC é
utilização off-road com pneus A detecção de levantamento
sintonizado para a utilização
de estrada. da roda dianteira está ativa em
off-road com pneus com banda
Nos modos de condução RAIN, todos os modos de condução.
de rodagem grossa.
z ROAD e DYNAMIC, o ABS Pro O ASC está sintonizado para a
está totalmente disponível. A utilização em estrada. Estabilidade de condução
tendência à inclinação sofrida No modo de condução ROAD, No modo de condução RAIN,
pela moto durante a frenagem o ASC oferece estabilidade alta a intervenção do DTC ocorre
em curvas é reduzida ao mí- de condução e, no modo de antecipadamente, de forma a
nimo. condução RAIN, estabilidade que a estabilidade máxima de
No modo de condução máxima de condução. condução seja atingida.
ENDURO, o ABS Pro está
No modo de condução ROAD, rodagem grossa na condução Retornar o punho do acelera-
a intervenção do DTC ocorre off-road. São permitidos dor. 9
mais tarde do que no modo de os cavalinhos mais longos, Não acionar a alavanca de freio.
condução RAIN. Uma roda tra- assim como os cavalinhos em 181
seira girando em falso é sem- posição um pouco inclinada. A O modo de viagem desejado
pre evitada, se possível. detecção do levantamento da é pré-selecionado. Somente
Nos modos de condução RAIN roda dianteira está desligada, quando os respectivos sistemas
e ROAD é evitado o levanta- de modo que, em caso estiverem no estado solicitado, a

Tecnologia em detalhe
mento da roda dianteira. extremo, é possível um mudança ocorre.
No modo de condução capotamento para trás! Somente após a comutação do
DYNAMIC, a intervenção do modo de condução, o menu de
DTC ocorre mais tarde do que Mudança seleção é ocultado no display.
no modo de condução ROAD, Os modos de condução podem
permitindo ligeiros drifts e ser alterados quando o veículo se Controle de pressão
cavalinhos na saída da curva. encontra parado com a ignição dos pneus (RDC)
No modo de condução ligada. Uma comutação durante
a viagem é possível sob as se- com controle de pressão dos
ENDURO, a intervenção do
guintes condições: pneus (RDC) SA
DTC ocorre ainda mais tarde
e sintonizada para a utilização Sem torque de acionamento na Função z
off-road, permitindo também roda traseira.
No pneu encontra-se respecti-
drifts mais longos e ligeiros Sem pressão de frenagem no
vamente um sensor que mede a
cavalinhos na saída da curva. sistema de freio.
temperatura do ar e a pressão de
No modo de condução enchimento no interior do pneu,
Para uma comutação durante a
ENDURO PRO a regulagem enviando estas ao módulo de co-
viagem devem ser realizadas as
do DTC pressupõe que são mando.
seguintes etapas:
utilizados pneus com banda de
Os sensores são equipados com res, então é emitida uma mensa- condução e da duração da via-
9 um regulador de força centrífuga, gem de erro. gem.
que libera a transmissão dos va-
182 Faixas de pressão dos As pressões dos pneus
lores de medição somente a par-
pneus são exibidas no display,
tir da primeira ultrapassagem da
com a compensação da tem-
velocidade mínima. O módulo de comando RDC dis-
peratura, e se referem sempre
tingue três áreas de pressão de
Velocidade mínima para à seguinte temperatura do ar
enchimento de acordo com o
Tecnologia em detalhe

a transmissão dos valo- dos pneus:


veículo:
res medidos do RDC:
Pressão de enchimento dentro 20 °C
mín. 30 km/h da tolerância permitida. Os calibradores de pneu nos
Antes da primeira recepção da Pressão de enchimento no li- postos não realizam a compen-
pressão dos pneus, o display mite da tolerância permitida. sação de temperatura, a pres-
exibe "--" para cada pneu. Após Pressão de enchimento fora da são do pneu medida depende
a parada do veículo, os sensores tolerância permitida. da temperatura do ar do pneu.
continuam transmitindo os valo- Assim, na maioria dos casos, os
res medidos por algum tempo. Compensação da valores lá exibidos não coinci-
temperatura dem com os valores exibidos no
Tempo de transmissão
z A pressão do pneu depende da display.
dos valores medidos
temperatura: ela aumenta com
após a parada do veículo: Adaptação da pressão de
o aumento da temperatura do
mín. 15 min ar no pneu ou diminui quando a enchimento
Se for instalado um módulo de temperatura do ar do pneu di- Compare o valor RDC no display
comando RDC sem que as rodas minuir. A temperatura do ar do com o valor na contracapa do
estejam equipadas com senso- pneu depende da temperatura manual de operação e manuten-
externa, assim como da forma de ção. A diferença entre os dois
valores deverá ser corrigida com Assistente de troca de Menor movimentação entre o
o calibrador de pneus no posto marcha condutor e o garupa devido às 9
de gasolina. pausas curtas de engate.
com modos de condução Na aceleração, a borboleta não 183
Pro SA precisa ser fechada.
Exemplo
Assistente de troca de Na desaceleração e na redu-
ção de marchas (borboleta
De acordo com o manual de
marcha Pro fechada), uma adaptação da

Tecnologia em detalhe
operação de manutenção, a Seu veículo está equipado com rotação é feita através da ace-
pressão dos pneus deve ser: o assistente de troca de marcha leração intermediária.
Pro, desenvolvido originalmente O tempo de troca de marcha
2,5 bar
para o esporte motorizado, que é reduzido em relação a um
No display é exibido o se- foi adaptado para o uso na área processo de troca de marcha
guinte valor: de turismo. Ele possibilita o en- associado com o acionamento
2,3 bar gate para uma marcha superior da embreagem.
e inferior sem o acionamento da
Ou seja, faltam:
embreagem ou do acelerador em Para a detecção da solicitação
0,2 bar praticamente todas as faixas de de câmbio, o motociclista deve
O calibrador no posto de com- carga e rotação. acionar a alavanca de câmbio,
bustível mostra:
z
que até então não estava acio-
2,4 bar Vantagens nada, contra a força da mola do
70-80 % de todos os proces- acumulador de mola por um de-
Para obter a pressão correta
sos de engate em uma con- terminado "sobrecurso" normal
dos pneus, é preciso aumentar
dução podem ser executados até rápido no sentido desejado
para o seguinte valor:
sem a embreagem. e mantê-la acionada até à con-
2,6 bar clusão do processo de troca de
marcha. Não é necessária ele- Engatar uma marcha inferior
9 vação maior da força de troca O engate para baixo é auxiliado
durante o processo de troca de até o alcance da rotação má-
184 marcha. Após o processo de xima na marcha alvo. Com isso
troca de marcha, a alavanca de evita-se uma rotação excessiva.
velocidades deve ser aliviada to-
talmente para executar uma outra Rotação máxima
troca de marcha com o assis-
Tecnologia em detalhe

tente de troca de marcha Pro.


Para processos de troca de mar- máx. 9000 min-1
cha com o assistente de troca
de marcha Pro deve-se manter
Engatar uma marcha superior
constante o respectivo estado
de carga (posição da manopla O engate para cima é auxiliado
do acelerador) antes e durante o até o alcance da rotação de
processo. Uma alteração da po- ponto morto na marcha alvo.
sição da manopla do acelerador Com isso, evita-se uma rotação
durante o processo de troca de inferior da rotação em ponto
marcha pode levar a uma inter- morto.
z
rupção da função e/ou falhas no
engate da marcha. Para os pro- Rotação em marcha
cessos de troca de marcha com lenta
acionamento de embreagem, não
ocorre o auxilio por parte do as- 1250 min-1 (Motor à tempera-
sistente de troca de marcha Pro. tura de funcionamento)
Notas gerais com uma oficina especializada, 2 Substituir a lâmpada
No capítulo "Manutenção" são
idealmente uma concessionária da placa de licença 10
BMW Motorrad. ( 211).
descritos os trabalhos para a ve- 185
Remover a bateria
rificação e substituição das peças
Ferramentas de bordo ( 216).
de desgaste, de fácil realização.
Ajustar o amortecimento
Nos casos em que for necessá-
da roda traseira
rio observar torques de aperto
( 153).

Manutenção
especiais durante a instalação,
estes serão especificados. Um 3 Chave fixa
resumo de todos os torques de Tamanho da chave 14 mm
aperto necessários poderá ser Ajustar o braço do espe-
encontrado no capítulo "Dados lho ( 150).
técnicos". 4 Chave Torx T25/T30
T25 na manga curta, T30 z
As informações sobre os de-
mais trabalhos de manutenção na manga longa
1 Cabo para chave de para-
e reparo poderão ser consulta- fusos Remover a cobertura do
das nas instruções para reparo tanque ( 212).
2 Soquete intercambiável de
correspondendo ao seu veículo, chave de fenda 5 Manete
disponível em DVD, em sua con- cruzada (Phillips) e simples Ajustar a pré-carga da
cessionária BMW Motorrad. mola da roda traseira
Substituir na frente e
( 152).
atrás as lâmpadas das
Para realizar alguns dos traba-
luzes de mudança de
lhos descritos, são necessários
direção ( 209).
conhecimentos técnicos específi-
cos e ferramentas especiais. Em
caso de dúvida, entre em contato
Kit de ferramentas de Cavalete para roda
10 serviço dianteira
186 com kit de ferramentas de ser- Montar o cavalete para a
viço SZ roda dianteira

ATENÇÃO
Manutenção

Utilização do cavalete
da roda dianteira do
BMW Motorrad sem cavalete Soltar os parafusos de fixa-
auxiliar suplementar. ção 1.
Danos nos componentes devido Deslocar os dois receptores 2
à queda para fora, de forma a que a
z suspensão dianteira caiba entre
Estacionar a moto em um ca-
Para trabalhos de serviço valete auxiliar antes de levantar eles. Ajustar as cavilhas para
mais abrangentes (por ex., com o cavalete para roda dian- apoio de forma adequada à
montar e desmontar rodas), teira BMW Motorrad. guia da roda dianteira.
a BMW Motorrad criou um Ajustar a altura desejada do
kit de ferramentas de serviço Estacionar a moto sobre um
cavalete para a roda dianteira
especialmente adaptado cavalete auxiliar adequado.
com o auxílio dos pinos de fixa-
para a sua moto. Este kit Usar o cavalete básico com o
ção 3.
de ferramentas de serviço número de ferramenta (83 30
Alinhar o cavalete para a roda
pode ser adquirido com sua 0 402 241) com o apoio para
dianteira centralmente em rela-
concessionária autorizada a roda dianteira (83 30 0 402
ção à roda dianteira e empurrar
BMW Motorrad. 242).
contra o eixo dianteiro.
para baixo para elevar a moto- motor em funcionamento por
cicleta. mais um minuto. 10
Desligar o motor.
187
Óleo para motor Segurar a moto ainda quente
na vertical em solo nivelado e
Verificar o nível do óleo
firme.
para motor

Manutenção
ATENÇÃO

Alinhar os dois receptores 2 Interpretação errada da


de forma a que a guia da roda quantidade de óleo, porque
dianteira fique estável. o nível de óleo é dependente
Apertar os parafusos de fixação da temperatura (quanto mais
com a roda 1. elevada a temperatura, mais z
elevado o nível de óleo)
Danos no motor
Verificar o nível do óleo so- Aguardar cinco minutos para
mente após um intervalo pro- que o óleo possa se acumular
longado de condução ou com no cárter de óleo.
o motor aquecido. Remover a vareta de medição
Limpar área da abertura de de nível de óleo 1.
abastecimento de óleo.
Deixar o motor funcionando em
ponto morto até o ventilador
Pressionar o cavalete para a ligar e, em seguida, manter o
roda dianteira uniformemente
Se o nível do óleo estiver abaixo
10 da marcação MIN (mínimo):
Reabastecer o óleo de motor
188
( 188).

Se o nível do óleo estiver acima


da marcação MAX (máximo):
O nível do óleo deve ser corri-
Manutenção

gido o mais breve possível por


uma oficina especializada, ide-
Limpar a faixa de medição 2
Nível nominal de óleo de almente por uma concessioná-
com um pano seco
motor ria autorizada BMW Motorrad.
Colocar a vareta de medição
de nível de óleo no bocal de Entre a marcação MIN e MAX Instalar a vareta de medição de
z abastecimento de óleo, mas nível de óleo.
não rosquear. Volume de reabasteci-
Retirar a vareta de medição de mento de óleo de motor Reabastecer o óleo de
nível de óleo e consultar o nível motor
de óleo. BMW Motorrad recomenda
Estacionar a moto em solo ni-
o produto: óleo ADVANTEC
velado e firme.
Ultimate, SAE 5W-40,
Limpar área do bocal de abas-
API SL / JASO MA2
tecimento.
máx. 0,5 l (Diferença entre
MIN e MAX)
Sistema de freios idealmente por uma concessio-
Verificar a função dos
nária BMW Motorrad. 10
freios Verificar a espessura 189
Acionar a alavanca do freio. das pastilhas de freio
Um ponto de pressão deve ser dianteiras
claramente sentido. Estacionar a moto em solo ni-
Acionar o pedal do freio tra- velado e firme.

Manutenção
seiro.
Remover a vareta de medição Um ponto de pressão deve ser
de nível de óleo 1. claramente sentido.
Se os pontos de pressão não
ATENÇÃO forem claramente sentidos:
z
Uso de pouco ou muito óleo ATENÇÃO
de motor
Danos no motor Trabalhos incorretos no sis-
Atentar para o nível correto de tema de freio
óleo de motor. Colocar a segurança operacional
do sistema de freios em risco Verificar a espessura das pasti-
Reabastecer o óleo de motor Todos os trabalhos no lhas de freio esquerda e direita
até o nível nominal. sistema de freios devem por meio de inspeção visual.
Verificar o nível do óleo para ser executados por pessoal Linha de visão: entre a roda e
motor ( 187). especializado. a suspensão dianteira até as
Instalar a vareta de medição de pinças do freio 1.
nível de óleo. Os freios devem ser verificados
por uma oficina especializada,
10 ATENÇÃO

190 Ultrapassagem da espessura


mínima das pastilhas
Frenagem reduzida, dano aos
freios
Para garantir a segurança ope-
Manutenção

racional do sistema de freios, a


espessura mínima das pastilhas
deve ser sempre respeitada. Verificar a espessura das pas-
Limite de desgaste das
tilhas de freio por meio de ins-
pastilhas do freio dian- As pastilhas de freio devem ser
peção visual. Linha de visão:
teiro substituídas por uma oficina
da parte traseira até a pinça do
z mín. 1,0 mm (Só camada de
especializada, idealmente por
freio 1.
uma concessionária autorizada
fricção sem placa de suporte. BMW Motorrad. Limite de desgaste das
As marcações de desgaste,
pastilhas do freio traseiro
isto é, as ranhuras, devem es- Verificar a espessura das
tar claramente visíveis.) pastilhas de freio traseiras mín. 1,0 mm (Só camada de
Estacionar a moto em solo ni- fricção sem placa de suporte.)
Se as marcações de desgaste velado e firme. Se as pastilhas de freio estiverem
não estiverem mais claramente
desgastadas:
visíveis:
Desempenho de frenagem re-
ATENÇÃO duzido significativamente devido 10
Ultrapassagem da espessura à presença de ar, impurezas ou
água no sistema de freios 191
mínima das pastilhas
Frenagem reduzida, dano aos Ajustar imediatamente a opera-
freios ção de condução, até o defeito
ser corrigido.
Para garantir a segurança ope-
Verificar regularmente o nível

Manutenção
racional do sistema de freios, a
espessura mínima das pastilhas do fluído para freios.
deve ser sempre respeitada. Lembre-se de limpar a tampa Verificar o nível do fluido para
do reservatório do fluido para freios no reservatório da parte
As pastilhas de freio devem ser freios antes de abri-la. dianteira 1.
substituídas por uma oficina Lembre-se de utilizar apenas
especializada, idealmente por fluido para freio de reservató- AVISO z
uma concessionária autorizada rios lacrados.
BMW Motorrad . O desgaste das pastilhas de freio
Segurar a moto na vertical, faz com que o nível do fluido
Verificar o nível do fluido prestando atenção ao solo ni- para freios no respectivo reser-
para freios na parte velado e firme. vatório se reduza.
dianteira Colocar o guidão na posição
para frente.
ATENÇÃO
Fluido para freios em quan-
tidade muito baixa ou com
impurezas no reservatório do
fluido para freios
Verificar o nível do fluido Ajustar imediatamente a opera-
10 para freios na parte ção de condução, até o defeito
traseira ser corrigido.
192 Verificar regularmente o nível
Segurar a moto em pé em solo
do fluído para freios.
nivelado e firme.
Lembre-se de limpar a tampa
do reservatório do fluido para
freios antes de abri-la.
Manutenção

Lembre-se de utilizar apenas


fluido para freio de reservató-
Nível de fluido para rios lacrados.
freios, dianteiro
Verificar o nível do fluido para
Fluido para freios, DOT4 freios no reservatório da parte
z traseira 1.
O nível do fluido para freios
não pode ficar abaixo da mar- AVISO
cação MÍN. (Reservatório do
ATENÇÃO O desgaste das pastilhas de freio
fluido para freios na horizontal,
veículo em pé) Fluido para freios em quan- faz com que o nível do fluido
Se o nível do fluido para freios se tidade muito baixa ou com para freios no respectivo reser-
reduzir abaixo do nível permitido: impurezas no reservatório do vatório se reduza.
O defeito deve ser corrigido o fluido para freios
mais breve possível por uma Desempenho de frenagem re-
oficina especializada, ideal- duzido significativamente devido
mente por uma concessionária à presença de ar, impurezas ou
autorizada BMW Motorrad. água no sistema de freios
Embreagem Verificar a folga da
Verificar a função da embreagem 10
embreagem 193
Acionar a alavanca de embrea-
gem.
Deve-se sentir um aumento
da força com o aumento do

Manutenção
acionamento.
Caso não seja sentido um au-
Nível do fluido para mento da força ao aumentar o
freios, traseiro (inspeção acionamento:
visual) A embreagem deve ser veri- Acionar a alavanca de embre-

Fluido para freios, DOT4


ficada por uma oficina espe- agem 1 várias vezes até tocar z
cializada, idealmente por uma na manopla.
O nível do fluido para freios concessionária BMW Motorrad. Acionar levemente a alavanca
não pode ficar abaixo da mar- de embreagem 1, até que
cação MIN. seja sentida a resistência, ao
mesmo tempo, observar a folga
Se o nível do fluido para freios se da embreagem A.
reduzir abaixo do nível permitido:
O defeito deve ser eliminado o
mais breve possível por uma
oficina especializada, ideal-
mente por uma concessionária
BMW Motorrad.
Para aumentar a folga da em- Líquido de
10 Folga do cabo da em-
breagem
breagem: apertar o parafuso arrefecimento
de ajuste 2 no manete.
194 Para diminuir a folga da embre- Verificar o nível do líquido
3...5 mm (na alavanca manual
externa, condutor na posição agem: desparafusar o parafuso de arrefecimento
em linha reta, com o motor de ajuste 2 do manete. Estacionar a motocicleta em
frio) solo nivelado e firme.
AVISO Esterçar o guidão para a direita.
Manutenção

Se a folga da embreagem se en-


contrar fora da tolerância: A distância entre a contraporca
Ajustar a folga da embreagem e a porca (medida interna) não
( 194). pode ser maior que 14 mm.
Caso o ajuste da folga correta da
Ajustar a folga da embreagem seja possível ape-
z embreagem nas desparafusando ainda mais,
entre em contato com uma ofi-
cina especializada, de preferência
uma concessionária autorizada
BMW Motorrad.
Verificar a folga da embreagem Verificar o nível do fluido de
( 193). arrefecimento no reservató-
rio de compensação 1. Linha
Apertar a contraporca 1, segu-
de visão: por trás, através da
rando o parafuso de ajuste 2.
abertura na carenagem lateral
direita.
Soltar a contraporca 1.
Reabastecer o líquido de
arrefecimento 10
195

Manutenção
Puxar a guarnição do radia-
Nível nominal de líquido
dor 1 para fora dos suportes 2.
de arrefecimento
Soltar os parafusos da guarni-
Entre a marcação MIN e MAX ção do radiador 1 pela parte de z
no depósito de expansão (Mo- dentro.
tor frio)
Se o nível de líquido de arrefeci-
mento se reduzir abaixo do nível
permitido:
Reabastecer o líquido de arre-
fecimento.

Abrir o fecho 1 do reservatório


de compensação.
Reabastecer o fluido de arre-
10 fecimento até o nível nominal ATENÇÃO
com o auxílio de um funil. Abertura autônoma dos in-
196 Fechar a tampa do reservatório sertos das válvulas instala-
de compensação. dos na vertical, no caso de
altas velocidades
Perda repentina da pressão dos
Manutenção

pneus
Utilizar as capas das válvulas
Apertar os parafusos da guarni- com anel de vedação de borra-
ção do radiador 1 pela parte de cha e aparafusar bem.
dentro.
Estacionar a moto em solo ni-
z Pneus
velado e firme.
Verificar a pressão dos pneus
Encaixar a guarnição do radia-
Verificar a pressão dos com base nos seguintes da-
dor 1 nos suportes 2. pneus dos.
A guarnição do radiador en- Pressão de enchimento
caixa de maneira audível. ATENÇÃO
do pneu dianteiro
Pressão de enchimento in-
correta nos pneus 2,2 bar (Operação apenas pi-
Comportamento deficiente de loto com pneus frios)
marcha da motocicleta, redução 2,5 bar (Operação com carona
da vida útil dos pneus e/ou carga com pneus frios)
Garantir uma pressão correta
de enchimento dos pneus.
Verificar os raios Substituir os pneus antes de
Pressão de enchimento
do pneu traseiro Estacionar a moto em solo ni- atingir a profundidade mínima 10
velado e firme. de perfil prescrita por lei.
197
2,5 bar (Operação apenas pi- Passar o punho de uma chave Estacionar a moto em solo ni-
loto com pneus frios) de fenda ou objeto semelhante velado e firme.
2,9 bar (Operação com carona sobre os raios atentando para a Medir a profundidade do per-
e/ou carga com pneus frios) sequência de sons. fil dos pneus nas estrias prin-

Manutenção
Se a sequência de sons não for cipais do perfil por meio das
Em caso de pressão insuficiente
uniforme: marcas de desgaste.
dos pneus:
Os raios devem ser verificados
Corrigir a pressão dos pneus. AVISO
por uma oficina especializada,
idealmente por uma
Aros da roda e pneus Em todos os pneus, estão inte-
concessionária autorizada
Verificar os raios BMW Motorrad.
gradas marcações de desgaste z
nas estrias principais do perfil.
Estacionar a moto em solo ni- Se o perfil tiver baixado até as
velado e firme. Verificar a profundidade
marcações, o pneu está total-
Verificar os aros quanto a pon- do perfil dos pneus
mente gasto. As posições das
tos com defeito por meio de marcações estão indicadas na
inspeção visual. ATENÇÃO
margem do pneu, por exemplo,
Os aros danificados devem Conduzir com pneus muito através das letras TI, TWI ou de
ser verificados e, se neces- gastos uma seta.
sário, substituídos por uma Perigo de acidentes devido a pi-
oficina especializada, ideal- Se a profundidade mínima do
ora da dirigibilidade perfil tiver sido atingida:
mente por uma concessionária
BMW Motorrad. Substituir os pneus afetados.
Rodas Influência das dimensões idealmente com uma concessio-
10 Recomendação de pneus da roda sobre os sistemas nária autorizada BMW Motorrad.
de controle do quadro Em alguns casos, os dados sal-
198 Para cada dimensão de vos nos módulos de comando
pneu, determinadas marcas As dimensões das rodas desem-
podem ser adaptados às novas
de pneus foram testadas e penham um papel importante
dimensões das rodas.
classificadas como aptas pela nos sistemas de regulagem do
BMW Motorrad. Para outros chassi ABS e ASC. Sobretudo Remover a roda dianteira
Manutenção

pneus, a BMW Motorrad o diâmetro e a largura das rodas Desligar a moto, prestando
não pode avaliar a aptidão estão memorizadas na unidade atenção ao solo nivelado e
nem garantir a segurança de de controle como base para firme.
condução. todos os cálculos necessários.
A BMW Motorrad recomenda Uma alteração dessas dimensões
por meio da alteração para outras
z usar somente pneus testados
rodas, diferentes das montadas
pela BMW Motorrad.
Informações detalhadas estão de série, pode resultar em graves
disponíveis na sua concessionária efeitos no conforto de regulagem
autorizada BMW Motorrad ou na desses sistemas.
internet em As rodas de sensores, necessá-
bmw-motorrad.com rias para a detecção da rotação
das rodas, também devem ser
adequadas em relação aos siste-
mas de regulagem instalados, e Remover os parafusos 1.
não podem ser substituídas. Bascular a parte inferior do
Caso deseje instalar outro tipo de para-lama da roda dianteira 2
rodas em sua moto, consulte pri- cuidadosamente no sentido da
meiro uma oficina especializada, seta.
Remover os parafusos de fi-
xação 4 da pinça do freio es- ATENÇÃO 10
querda e direita. Compressão involuntária das 199
pastilhas de freio
Danos de componente quando
substituir a pinça de freio ou ao
pressionar na desmontagem das

Manutenção
pastilhas de freio
Não acionar freios com a pinça
Remover o parafuso 1 e retirar de freio solta.
o sensor de rotação da roda do
Puxar cuidadosamente as pin-
orifício.
ças do freio para trás e para
Pressionar as pastilhas de fora dos discos de freio. z
freio 3 efetuando movimentos Estacionar a moto sobre um
giratórios na pinça do freio 4 cavalete auxiliar adequado.
contra o disco do freio 5, Elevar a parte dianteira da
separando-as ligeiramente. moto até que a roda dianteira
Cobrir com fita adesiva as gire livremente. Para elevar
áreas do aro que podem ser a moto, a BMW Motorrad
arranhadas durante a remoção recomenda usar o cavalete
das pinças móveis. para a roda dianteira
Retirar o cabo do sensor de BMW Motorrad.
rotação da roda dos grampos Montar o cavalete para a roda
de retenção 2 e 3. dianteira ( 186).
10
200

Manutenção

Desmontar o parafuso do Desmontar o eixo 4; durante Retirar a bucha distanciadora 5


eixo 2. este procedimento, apoiar a do cubo da roda do lado es-
Soltar os parafusos de fixação roda. querdo.
esquerdos do eixo 3. Não remover a graxa do eixo.
z Rolar a roda dianteira para fora
pela frente.

Soltar os parafusos de fixação


direitos do eixo 1.
Instalar a roda dianteira lhas de freio da pinça do freio
esquerda. 10
ATENÇÃO
201
Utilização de uma roda que
não corresponde à série
Falhas de funcionamento durante
as intervenções de regulagem do

Manutenção
ABS e ASC
Atentar para as indicações re-
lativas à influência das dimen- Encaixar a bucha distancia-
sões das rodas sobre os sis- dora 5 no cubo da roda do
temas de controle do quadro lado esquerdo.
Elevar a roda dianteira e inserir
ABS e ASC no início deste z
ATENÇÃO o eixo 4 até o batente.
capítulo.
Retirar o cavalete da roda dian-
Instalação da roda dianteira
teira e comprimir várias vezes
ATENÇÃO no sentido contrário ao de
o garfo da roda dianteira com
rodagem
Aperto das uniões roscadas força. Nesta ocasião, não acio-
Perigo de acidentes
com o torque incorreto nar a alavanca do freio de mão.
Respeitar as setas do sentido
Dano ou afrouxamento das Montar o cavalete para a roda
de rodagem sobre os pneus ou
uniões roscadas dianteira ( 186).
no aro da roda.
Os torques de aperto devem
ser impreterivelmente verifica- Rolar a roda dianteira na sus-
dos por uma oficina especiali- pensão dianteira, introduzindo
zada, idealmente por uma con- o disco do freio entre as pasti-
cessionária BMW Motorrad.
10
202

Manutenção

Montar o parafuso do eixo 2 Apertar os parafusos de fixação


Fixação do eixo passante
com o torque especificado. direitos do eixo 1 com o torque
Durante o procedimento, apoiar especificado.
o eixo de encaixe de encontro Sequência de aperto: apertar
z ao lado direito. os parafusos 6 vezes alterna-
Parafuso do eixo no eixo damente
passante dianteiro 19 Nm

50 Nm
Apertar os parafusos de fixação
esquerdos do eixo 3 com o
torque especificado.
Antes do início da viagem,
comprovar o início do efeito 10
de frenagem sem retardo.
203
Acionar várias vezes o freio até
as pastilhas de freio se assen-
tarem.
Instalar o cabo do sensor de

Manutenção
rotação da roda nos grampos
de retenção 2 e 3.
Apertar com torque os parafu-
Fixação do eixo passante
sos de fixação 4 da pinça do
freio esquerda e direita.
Sequência de aperto: apertar Pinça de freio no garfo z
os parafusos 6 vezes alterna- telescópico
damente
19 Nm 38 Nm
Remover o cavalete para a Remover as fitas adesivas do
roda dianteira. aro da roda.

Colocar a pinça do freio direita ATENÇÃO Inserir o sensor de rotação da


no disco do freio. roda no furo e apertar o para-
As pastilhas de freio não en- fuso 1 com torque.
costam no disco do freio
Risco de acidentes devido ao
efeito retardado de frenagem.
Os êmbolos do freio foram
10 Sensor de rotação da
roda na frente na forqui-
Cobertura da roda dian-
teira no garfo telescópico
pressionados para trás.

204 lha
Trava química: microencapsu-
Trava química: microencapsu- lado
lado
3 Nm
8 Nm
Manutenção

Remover a roda traseira


Colocar a moto em um suporte
auxiliar adequado, prestando
atenção ao piso nivelado e
firme.
Remover o parafuso 3 e retirar
z o sensor de rotação da roda do
orifício.

Colocar a parte inferior do


para-lama da roda dianteira 2
na posição correta.
Instalar os parafusos 1.

Pressionar a pinça do freio 1


contra o disco do freio 2.
ver a corrente 9 da engrena-
gem de corrente. 10
Rolar a roda traseira para trás
para fora do braço oscilante. 205

AVISO
A engrenagem da corrente e as

Manutenção
buchas distanciadoras esquerda
e direita estão encaixadas frouxas
Remover a porca de eixo 4 e a Remover o eixo de encaixe 7 na roda. Durante a desmonta-
arruela 5. e remover o tensor da cor- gem, atente para não danificar ou
Retirar o tensor da corrente 6 rente 8. perder as peças.
e empurrar o eixo o máximo
possível para dentro.
z

Rolar a roda traseira o máximo


possível para a frente e remo-
Instalar a roda traseira Rolar a roda traseira para den-
10 tro do braço oscilante, condu-
ATENÇÃO zindo o disco do freio entre as
206 pastilhas de freio.
Utilização de uma roda que
não corresponde à série
Falhas de funcionamento durante
as intervenções de regulagem do
Manutenção

ABS e ASC
Atentar para as indicações re-
lativas à influência das dimen- Colocar o tensor da corrente
sões das rodas sobre os sis- direito 6 na alavanca oscilante,
temas de controle do quadro instalar o eixo de encaixe 5 no
ABS e ASC no início deste suporte da pinça do freio e na
z roda traseira.
capítulo.
Rolar a roda traseira o máximo Atentar para que o eixo se as-
possível para a frente e colocar sente na ranhura do tensor da
ATENÇÃO a corrente 7 na engrenagem corrente.
Aperto das uniões roscadas da corrente.
com o torque incorreto
Dano ou afrouxamento das
uniões roscadas
Os torques de aperto devem
ser impreterivelmente verifica-
dos por uma oficina especiali-
zada, idealmente por uma con-
cessionária BMW Motorrad.
Antes do início da viagem,
comprovar o início do efeito 10
de frenagem sem retardo.
207
Após finalizar os trabalhos, aci-
onar várias vezes o freio até as
pastilhas de freio se assenta-
rem.

Manutenção
Ajustar a folga da corrente
Colocar o tensor da corrente Inserir o sensor de rotação da ( 221).
esquerdo 4. roda no furo e apertar o para-
Instalar a arruela 3 e a porca fuso 1 com torque. Filtro de ar
de eixo 2, mas ainda não aper- Remover o filtro do ar
tar.
Sensor de rotação da z
roda traseiro no suporte Remover a cobertura do tan-
da pinça do freio que ( 212).
Retirar o cavalete auxiliar.
Trava química: microencapsu-
lado
8 Nm

ATENÇÃO
As pastilhas de freio não en-
costam no disco do freio
Risco de acidentes devido ao
efeito retardado de frenagem.
10
208

Manutenção

Soltar a mangueira 1 das lin- Remover o quadro 4. Assegurar que o filtro de ar 5


guetas de retenção 2. Remover o elemento do filtro seja colocado corretamente so-
de ar 5. bre os ressaltos 6 no quadro 4.
z Instalar o filtro do ar

Para destravar, manter a te-


cla 3 pressionada (seta 1). Montar o quadro 4.
Retirar o quadro 4 do disposi- Instalar o filtro de ar 5 no qua-
tivo de fixação (seta 2). dro 4.
Substituir o LED da luz de Substituir na frente e
presença atrás as lâmpadas das 10
A luz de presença LED so- luzes de mudança de 209
mente pode ser substituída em direção
sua totalidade. Para isso, entre com luzes de mudança de di-
em contato com uma oficina reção LED SA
especializada, idealmente uma As luzes indicadoras de dire-

Manutenção
concessionária BMW Motorrad. ção LED somente poderão ser
substituídas completas. Para
Prender a mangueira 1 nas Substituir o LED da luz de
isso, entre em contato com
linguetas de retenção 2. freio e traseira uma oficina especializada, ide-
A luz traseira LED só pode ser almente uma concessionária
Lâmpadas substituída na sua totalidade. autorizada BMW Motorrad.
Para isso, entre em contato
z
Substituir o LED para luz
com uma oficina especializada, sem luzes de mudança de dire-
baixa e luz alta ção LED SA
idealmente uma concessionária
A luz baixa LED e a luz alta autorizada BMW Motorrad. Estacionar a moto em solo ni-
LED só podem ser substituí- velado e firme.
das em sua totalidade. Para
Desligar a ignição.
isso, entre em contato com
uma oficina especializada, ide-
almente uma concessionária
BMW Motorrad.
deve ser tocada com um pano
10 limpo e seco.

210

Manutenção

Remover o parafuso 1. Remover a lâmpada 2 do aloja-


mento da lâmpada girando no
sentido anti-horário.
Instalar a lâmpada 2 no aloja-
z Substituir a lâmpada com de- mento da lâmpada girando no
feito. sentido horário.
Lâmpada para os indica-
dores de direção diantei-
ros
RY10W / 12 V / 10 W
Puxar a lente para fora da car- com luzes de mudança de
caça do espelho no lado apara- direção LED SA
fusado. LED
Para proteger o vidro da nova
lâmpada contra sujeira, esta
Substituir a lâmpada da
placa de licença 10
Estacionar a moto em solo ni- 211
velado e firme.
Desligar a ignição.

Manutenção
Inserir a lente do farol pelo lado Extrair a lâmpada incandes-
do veículo na carcaça da lâm- cente do soquete.
pada e fechar.
Substituir a lâmpada incandes-
cente com defeito. z
Lâmpada para a luz da
Extrair o suporte da lâmpada 1 placa de licenciamento
do porta-lâmpadas.
W5W / 12 V / 5 W
Para proteger o vidro da nova
lâmpada incandescente contra
sujeira, pegá-la com um pano
limpo e seco.
Instalar parafuso 1.
Substituir o farol adicional
10 com farol adicional LED SZ
212 Um farol adicional só pode ser
substituído na sua totalidade.
Para isso, entre em contato
com uma oficina especializada,
idealmente uma concessionária
Manutenção

autorizada BMW Motorrad.


Inserir a lâmpada incandes- Remover os parafusos 1 à es-
cente no soquete.
Peças de revestimento querda e à direita.
Remover a cobertura do Remover os parafusos 2.
tanque Retirar a cobertura do tan-
z que 3.
Remover o assento ( 121).

Inserir o suporte da lâmpada 1


no porta-lâmpadas.
Instalar a cobertura do
tanque ATENÇÃO 10
Contato entre as pinças de 213
polos do cabo de auxílio de
partida e o veículo
Perigo de curto-circuito
Utilizar o cabo de auxílio de

Manutenção
partida com pinças de polos
totalmente isoladas.
Instalar os parafusos 2.
Instalar os parafusos 1. ATENÇÃO
Atentar para que os seis supor- Instalar o assento ( 122).
Partida externa com uma
tes 2 encaixem nas linguetas z
Auxílio de partida tensão superior a 12 V
de retenção 3 e os quatro plu-
Dano no sistema eletrônico do
gues 5 nos grampos de fixa-
ATENÇÃO veículo
ção 4.
A bateria do veículo doador da
Instalar a cobertura do tan- Corrente muito forte ao efe- corrente deve de apresentar
que 1. tuar a partida externa na mo- uma tensão de 12 V.
tocicleta
Remover o assento ( 121).
Queima do cabo ou danos no
Para a partida externa, não
sistema eletrônico do veículo
desconectar a bateria da cen-
Não dar a partir externa na mo-
tral elétrica.
tocicleta através da tomada,
mas sim exclusivamente atra-
vés dos polos da bateria.
negativo e, depois, no polo po-
10 AVISO sitivo.

214 Alternativamente ao polo nega- AVISO


tivo da bateria, também pode ser
usado o parafuso da coluna da Não usar quaisquer sprays au-
suspensão. xiliares de partida ou meios au-
Manter o motor do veículo do- xiliares semelhantes para dar a
Manutenção

ador de energia funcionando partida no motor.


durante o procedimento de au- Instalar o assento ( 122).
Pressionar a trava para dentro xílio de partida.
e abrir a cobertura do polo po- Dar partida no motor do veí- Bateria
sitivo 1. culo com a bateria descarre-
Por meio do cabo auxiliar de Notas de manutenção
z gada conforme o habitual. Em
partida vermelho, primeiro ligar caso de tentativa mal suce- A conservação, o carregamento
o polo positivo da bateria des- dida, aguarde alguns minutos e o armazenamento apropriados
carregada no polo positivo da para repetir o procedimento, de aumentam a vida útil da bateria
bateria doadora (polo positivo forma a proteger o motor de e são requisitos essenciais para
nesse veículo: posição 2). partida e a bateria doadora. eventuais reivindicações de ga-
Conectar o cabo auxiliar de rantia.
Deixar ambos os motores fun-
partida preto no polo negativo cionando por alguns minutos Para atingir uma longa vida útil
da bateria doadora e depois no antes de desconectar os cabos da bateria, é necessário atentar
polo negativo da bateria des- de auxílio de partida. para os seguintes pontos:
carregada (polo negativo nesse Desconectar primeiro o cabo Manter a superfície da bateria
veículo: posição 3). de auxílio de partida no polo limpa e seca.
Não abrir a bateria.
Não reabastecer com água. para o sistema eletrônico de sua
Para carregar a bateria, obser- motocicleta. Com esse aparelho, ATENÇÃO 10
var as indicações de carrega- é possível preservar a carga de Carregadores inadequados
mento das páginas seguintes. sua bateria na condição conec- 215
conectados a uma tomada
Não colocar a bateria de ca- tada, mesmo em caso de pausas
Dano no carregador e no sistema
beça para baixo. mais prolongadas na utilização de
eletrônico do veículo
sua motocicleta. Mais informa-
Usar carregadores BMW
ções podem ser obtidas em sua

Manutenção
ATENÇÃO adequados. O carregador
concessionária BMW Motorrad.
adequado pode ser adquirido
Descarregamento da bateria em sua concessionária
conectada através do sis- Carregar a bateria
BMW Motorrad.
tema eletrônico do veículo conectada
(por exemplo, relógio) Desconectar os aparelhos liga-
ATENÇÃO z
Descarga profunda da bateria dos nas tomadas.
resultando em desconfiguração Carregamento de uma bate-
do direito de garantia ATENÇÃO ria totalmente descarregada
Em caso de pausas de condu- Carregamento da bateria co- através da tomada ou tomada
ção superiores a 4 semanas: nectada ao veículo nos polos auxiliar
conectar o aparelho de conser- da bateria. Dano no sistema eletrônico do
vação de carga na bateria. veículo
Dano no sistema eletrônico do
veículo Carregar uma bateria total-
AVISO Antes do carregamento, des- mente descarregada (tensão da
conectar a bateria nos polos da bateria inferior a 12 V, as luzes
A BMW Motorrad desenvolveu de controle e o display mul-
um aparelho para preservar a bateria.
tifuncional permanecem des-
carga, especialmente concebido ligados com a ignição ligada)
sempre diretamente nos polos Carregar a bateria Desligar a moto, prestando
10 da bateria desconectada. desconectada atenção ao solo nivelado e
Carregar a bateria conectada Carregar a bateria com um car- firme.
216 com sistema de alarme anti-
por meio da tomada. regador adequado.
Observar o manual de opera- furto (DWA) SA
AVISO ção do carregador. Se necessário, desligar o sis-
Após o carregamento, desco- tema de alarme antifurto.
O sistema eletrônico do veículo
Manutenção

reconhece quando a bateria está nectar os terminais para polo Desligar a ignição.
totalmente carregada. Nesse do carregador dos polos da ba-
caso, a tomada é desligada. teria.

Observar o manual de opera- AVISO

z ção do carregador. Se a motocicleta não for utili-


zada durante longo intervalo de
AVISO
tempo, a bateria tem de ser re-
Se a bateria não puder ser car- gularmente recarregada. Para
regada através da tomada, o isso, observe as instruções de
carregador usado pode não ser manuseio de sua bateria. Antes
adequado à eletrônica de sua da colocação em funcionamento,
motocicleta. Nesse caso, carre- a bateria deverá ser novamente ATENÇÃO
gue a bateria diretamente nos recarregada em sua totalidade.
Separação incorreta da bate-
polos da bateria desconectada
Remover a bateria ria
do veículo.
Remover o assento ( 121). Perigo de curto-circuito
Respeitar a sequência de
separação.
Primeiro, remover o cabo do Desligar a ignição. Respeitar a sequência de
negativo da bateria 3. Colocar a bateria no respectivo montagem. 10
Pressionar a trava para dentro compartimento com o polo po- Montar o cabo do positivo da
e abrir a cobertura do polo po- sitivo no sentido de condução, 217
bateria 2.
sitivo 1. à direita. Fechar a cobertura do polo po-
Depois, remover o cabo do po- sitivo 1.
sitivo da bateria 2.
Remover os parafusos 4 à es-

Manutenção
querda e à direita e retirar o
suporte da bateria 5 pela frente
para fora da bateria.
Retirar a bateria pelo lado su-
perior. Em caso de dificuldade
de movimento, auxiliar com z
movimentos de inclinação.
Colocar o suporte da bateria 5.
Instalar a bateria Montar os parafusos 4 es- Montar o cabo do negativo da
querdo e direito. bateria 3 no alinhamento 6,
AVISO
Pressionar a trava para dentro garantindo que exista uma dis-
Caso o veículo tenha estado des- e abrir a cobertura do polo po- tância suficiente entre o cabo
conectado da bateria durante um sitivo 1. do negativo da bateria e a ala-
período prolongado, a data atual vanca de travamento do as-
deve ser introduzida no painel de ATENÇÃO
sento.
instrumentos, a fim de garantir Conexão incorreta da bateria
um funcionamento correto da in- Perigo de curto-circuito
dicação de serviço.
com sistema de alarme anti- Remover o assento ( 121). Instalar o assento ( 122).
10 furto (DWA) SA
Substituir os fusíveis
Eventualmente ligar o sistema
218
de alarme anti-furto.

Instalar o assento ( 122).


Ajustar o relógio ( 100).
Manutenção

Fusíveis
Substituir o fusível
principal
Substituir o fusível 1 com de-
ATENÇÃO feito. Desligar a ignição.
z Remover o assento ( 121).
Efetuar um ponto nos fusí- AVISO
Retirar o plugue 1.
veis com defeito
Perigo de curto-circuito e de in- Se ocorrerem defeitos frequentes
cêndio nos fusíveis, a instalação elétrica
Não utilizar quaisquer fusíveis deverá ser inspecionada por uma
defeituosos. oficina especializada, de prefe-
rência por uma concessionária
Substituir fusíveis defeituosos
BMW Motorrad.
por fusíveis novos.
Desligar a ignição. Fusível principal
Estacionar a motocicleta em
solo nivelado e firme.
40 A (Regulador de tensão)
deverá ser inspecionada por uma Conector de
oficina especializada, de prefe-
diagnóstico 10
rência por uma concessionária
BMW Motorrad. Soltar o conector de 219
diagnóstico
Caixa de fusíveis
CUIDADO

Manutenção
10 A (Slot 1: painel de ins- Procedimento incorreto ao
trumentos, sistema de alarme desconectar o conector de
antifurto (DWA), canhão de ig- diagnóstico para o diagnós-
ATENÇÃO tico de bordo
nição, tomada de diagnóstico,
Efetuar um ponto nos fusí- bobina do relé principal) Falhas funcionais do veículo
veis com defeito 7,5 A (Slot 2: interruptor com- O conector de diagnóstico z
Perigo de curto-circuito e de in- binado esquerdo, controle de deve ser desconectado so-
cêndio pressão do pneu (RDC)) mente durante o BMW Service,
Não utilizar quaisquer fusíveis por uma oficina especializada
Instalar o assento ( 122).
defeituosos. ou outra pessoa autorizada.
Substituir fusíveis defeituosos Deixar que o trabalho seja rea-
por fusíveis novos. lizado por pessoal devidamente
treinado.
Substituir o fusível 1 ou 2 com Observar as indicações do fa-
defeito conforme a pinagem. bricante do veículo.
AVISO Remover o assento ( 121).
Se ocorrerem defeitos frequentes
nos fusíveis, a instalação elétrica
Limpar e lubrificar a
10 corrente de acionamento
regularmente.
220
Lubrificar a corrente de acio-
namento, no mínimo, a cada
800 km. Ao trafegar sob chuva
ou poeira e sujeira, antecipar
Manutenção

respectivamente a lubrificação.

Pressionar as travas 1 em am- Inserir o conector de diagnós- Desligar a ignição e colocar em


bos os lados. tico 2 no dispositivo de fixa- ponto morto.
Soltar o conector de diagnós- ção 3. Limpar a corrente de aciona-
tico 2 do dispositivo de fixa- As travas 1 engatam. mento com um produto de lim-
z ção 3. Instalar o assento ( 122). peza adequado, secar e aplicar
A interface para o sistema de lubrificante para corrente.
diagnóstico e informação pode Corrente AVISO
ser encaixada no conector de
Lubrificar a corrente
diagnóstico 2. A BMW Motorrad recomenda uti-
lizar lubrificantes e produtos para
Fixar o conector de ATENÇÃO
limpar correntes que possam ser
diagnóstico Limpeza e lubrificação defici- adquiridos na sua concessionária
Desconectar a interface para entes da corrente de aciona- BMW Motorrad.
o sistema de diagnóstico e de mento Remover o lubrificante em ex-
informação. Aumento do desgaste cesso.
Verificar a folga da
corrente
Folga da corrente
10
Estacionar a moto em solo ni- 221
velado e firme. 40...50 mm (Veículo sem
Girar a roda traseira até atingir carga apoiado no cavalete
o ponto com a menor folga. lateral)
com rebaixamento SA

Manutenção
35...45 mm (Veículo sem
carga apoiado no cavalete
Soltar a porca do eixo 1.
lateral)
Ajustar a folga da corrente por
Se o valor medido se encontrar meio dos parafusos de ajuste 3
fora da tolerância permitida: esquerdo e direito.
Ajustar a folga da corrente Verificar a folga da corrente
z
( 221). ( 221).
Ajustar a folga da Observar para que o mesmo
Com o auxílio de uma chave valor de escala 2 seja ajustado
corrente
de fenda, pressionar a corrente na esquerda e na direita.
Estacionar a motocicleta em Apertar a porca do eixo pas-
para cima e para baixo e medir
solo nivelado e firme. sante 1 com o torque especifi-
a diferença A.
cado.
Verificar o desgaste da Girar a roda traseira no sentido
10 Eixo passante da roda
traseira no braço osci- corrente de condução até a corrente
Requisito estar esticada.
222 lante
A flexão da corrente está correta- Determinar o comprimento da
Trava química: mecanica-
mente ajustada. corrente abaixo do braço osci-
mente
lante da roda traseira acima do
100 Nm centro de 10 rebites.
Manutenção

Girar a roda traseira no sentido


de deslocamento e determinar
o comprimento da corrente em
3 pontos diferentes.

Desligar a moto, prestando


atenção ao solo nivelado e
Verificar se a arruela 4 está firme.
completamente encostada na Verificar se a terceira marca-
cabeça do parafuso 3 e, se ção 1 está completamente visí-
necessário, corrigir. vel.
Se a terceira marcação 1 estiver
completamente visível, verificar o
comprimento da corrente:
Engatar a 1ª marcha.
10
223

Manutenção
Verificar se uma cabeça do re-
Comprimento permitido
bite 1 foi torcida.
da corrente
As cabeças do rebite são parale-
máx. 144 mm (medido através las à linha central da corrente2.
A rebitagem está correta.
z
do centro de 10 rebites, cor-
rente em tração)
Se uma ou mais cabeças do re-
Se a corrente tiver atingido o bite forem torcidas:
comprimento máximo permitido: Entrar em contato com uma
Entrar em contato com uma oficina especializada, ideal-
oficina especializada, ideal- mente uma concessionária au-
mente uma concessionária au- torizada BMW Motorrad.
torizada BMW Motorrad.
Notas gerais As peças e os acessórios foram Tomadas
11 minuciosamente inspecionados
Notas para a utilização das toma-
CUIDADO pela BMW quanto à segurança,
224 das:
função e adequação. A BMW
Utilização de produtos exter- assume, por isso, a responsabili- Desligamento automático
nos dade pelo produto. Para peças e
Risco de segurança As tomadas são automatica-
acessórios não liberados de qual-
mente desligadas nas seguintes
A BMW Motorrad não pode quer tipo, a BMW não assume
Acessórios

circunstâncias:
avaliar, para todos os produtos qualquer responsabilidade.
de outras marcas, se estes po- Em caso de tensão insuficiente
Atente para as determinações le-
dem ser utilizados em veículos da bateria, para manter a capa-
gais em todas as alterações que
da BMW sem riscos para a se- cidade de partida do veículo.
realizar. Oriente-se pelo código
gurança. Isto também não se Caso seja ultrapassada a capa-
z de trânsito de seu país (StVZO,
aplica quando tiver sido con- cidade de carga máxima espe-
no caso da Alemanha).
cedida uma autorização oficial cificada nos dados técnicos.
Sua concessionária autorizada
específica do país. Essas veri- Durante o processo de partida.
BMW Motorrad fornece uma
ficações nem sempre podem consultoria qualificada na escolha
Operação de aparelhos
levar em consideração todas de peças, acessórios e demais
adicionais
as condições de utilização para produtos originais BMW.
veículos BMW e são, por esse Os aparelhos adicionais conecta-
Mais informações sobre acessó-
motivo, parcialmente insuficien- dos em tomadas só podem ser
rios em:
tes. colocados em funcionamento
bmw-motorrad.com/equip-
Utilize apenas peças e aces- com a ignição ligada. Se a ig-
ment
sórios autorizados pela BMW nição for desligada, o aparelho
para o seu veículo. adicional se manterá em funcio-
namento. As tomadas são des-
ligadas aprox. 15 minutos após
o desligamento da ignição para Mala
aliviar a carga da central elétrica.
Abrir a mala 11
Os aparelhos adicionais com pe-
queno consumo de corrente po- com mala SZ 225
dem não ser detectados pela
eletrônica do veículo. Nesses ca-
sos, as tomadas são desligadas
pouco tempo após o desliga-

Acessórios
mento da ignição.
Pressionar a tecla amarela 1
Disposição dos cabos
para baixo e, ao mesmo tempo,
Na colocação de cabos das to- abrir a tampa da mala.
madas para os aparelhos adicio- z
nais observar o seguinte: Ajustar o volume da mala
O cabos não devem perturbar Girar a chave 1 em sentido ho-
com mala SZ
o motociclista. rário.
Os cabos não devem limitar o Manter a trava amarela 2 pres- Abrir e esvaziar a mala.
esterçamento do guidão e as sionada e abrir a alça de trans-
propriedades da condução. porte 3.
Os cabos não devem ser aper-
tados.
Fechar a mala Antes de fechar a alça de
11 com mala SZ transporte, é necessário
garantir que o fecho da
226 Girar a chave na fechadura da mala esteja na transversal
mala perpendicularmente à di- em relação ao sentido de
reção do movimento. condução.
Fechar a tampa da mala. Fechar a alça de transporte 1.
É possível ouvir o som da
Acessórios

Girar a chave 2 em sentido


tampa engatando. anti-horário e retirá-la.
Encaixar o estribo basculante 1
na posição final superior para Remover a mala
obter o volume menor. com mala SZ
z Encaixar o estribo basculante 1
na posição final inferior para
obter o volume maior.
Fechar a mala.
Volume da mala es-
querda

25...35 l ATENÇÃO
Volume da mala direita Recolhimento da alça de
transporte com a fechadura Girar a chave 1 em sentido ho-
da mala travada rário.
15...23 l Dano na aba de travamento
Manter a trava amarela 2 pres- Montar a mala
sionada e abrir a alça de trans- com mala SZ 11
porte 3.
227

Acessórios
Colocar a mala a partir de cima
nos dispositivos de fixação 1
e 2.
Puxar a alavanca de destrava- z
Puxar a alavanca de destrava- mento 1 para cima.
mento 1 para cima. A tampa da trava 2 se abre.
A tampa da trava 2 se abre. Abrir totalmente a tampa da
Abrir totalmente a tampa da trava.
trava.
Retirar a mala do dispositivo de
fixação pegando pela alça de
transporte.

Pressionar a tampa da trava 1


para baixo até sentir resistên-
cia.
Em seguida, pressionar simul- em relação ao sentido de
11 taneamente para baixo a tampa condução.
Carga útil por mala
da trava e a alavanca de des- Fechar a alça de transporte 1.
228 travamento vermelha 2.
Girar a chave 2 em sentido máx. 8 kg
A tampa da trava engata. anti-horário e retirá-la.
Topcase
Carga útil e velocidade
máximas Abrir o Topcase
Acessórios

com Topcase SZ
Observar a carga útil e veloci-
dade máximas que constam na
plaqueta informativa da mala.
Caso a sua combinação de veí-
z culo e mala não conste na pla-
queta informativa, entre em con-
tato com a sua concessionária
BMW Motorrad.
ATENÇÃO
Para a combinação aqui descrita,
Recolhimento da alça de aplicam-se os valores a seguir:
transporte com a fechadura
Velocidade máxima para Girar a chave 1 em sentido ho-
da mala travada
condução com mala rário.
Dano na aba de travamento
Manter a trava amarela 2 pres-
Antes de fechar a alça de máx. 160 km/h sionada e abrir a alça de trans-
transporte, é necessário
porte 3.
garantir que o fecho da
mala esteja na transversal
11
229

Acessórios
Pressionar a tecla amarela 1 Engatar o estribo basculante 1
para a frente e, ao mesmo na posição final frontal, para ATENÇÃO
tempo, abrir a tampa do Top- ajustar o volume maior. Recolhimento da alça de
case. Engatar o estribo basculante 1 transporte com a fechadura z
na posição final traseira, para da mala travada
Ajustar o volume do ajustar o volume menor. Dano na aba de travamento
Topcase Fechar o Topcase. Antes de fechar a alça de
com Topcase SZ transporte, é necessário
Fechar o Topcase
Abrir e esvaziar o Topcase. garantir que o fecho do
com Topcase SZ topcase esteja na vertical.
Fechar a tampa do Topcase Fechar a alça de transporte 1.
pressionando com força. A alça de transporte engata de
maneira audível.
Girar a chave 2 em sentido
anti-horário e retirá-la.
Remover o Topcase
11 com Topcase SZ
230

Acessórios

Puxar a alavanca vermelha 1 Puxar a alavanca vermelha 1


para trás. para trás.
A tampa da trava 2 se abre. A tampa da trava 2 se abre.
z Girar a chave 1 em sentido ho- Abrir totalmente a tampa da Abrir totalmente a tampa da
rário. trava. trava.
Manter a trava amarela 2 pres- Retirar o Topcase do dispo-
sionada e abrir a alça de trans- sitivo de fixação pela alça de
porte 3. transporte.

Montar o Topcase
com Topcase SZ
11
231

Acessórios
Engatar o Topcase nos dispo- Pressionar a tampa da trava 1
sitivos de fixação dianteiros 1 para a frente, até sentir resis- ATENÇÃO
da placa de apoio do Topcase. tência. Recolhimento da alça de
Pressionar o Topcase atrás, na Em seguida, pressionar simul- transporte com a fechadura z
placa de apoio do Topcase. taneamente para a frente a da mala travada
tampa da trava e a alavanca Dano na aba de travamento
de destravamento vermelha 2.
Antes de fechar a alça de
A tampa da trava engata. transporte, é necessário
garantir que o fecho do
topcase esteja na vertical.
Fechar a alça de transporte 1.
A alça de transporte engata de
maneira audível.
Girar a chave 2 em sentido
anti-horário e retirá-la.
Carga útil e velocidade Sistema de navegação
11 máximas com pré-instalação de sistema
232 Observar a carga útil e veloci- de navegação SA
dade máximas que constam na
plaqueta informativa do Topcase. Fixar com segurança o
Caso a sua combinação de veí- aparelho de navegação
culo e topcase não conste na
AVISO
Acessórios

placa de sinalização, entre em


contato com a sua concessioná-
A pré-instalação do sistema de
ria autorizada BMW Motorrad. Girar a chave do veículo 1 em
navegação é adequada a partir
Para a combinação aqui descrita, sentido anti-horário.
do BMW Motorrad Navigator IV.
aplicam-se os valores a seguir: Puxar a proteção de bloqueio 2
z para a esquerda.
Velocidade máxima nas AVISO
Comprimir a trava 3.
viagens com Topcase
O sistema de segurança do Mount Cradle está desbloque-
carregado
Mount Cradle não oferece ado e a cobertura 4 pode ser
máx. 160 km/h nenhuma proteção contra roubo. removida pela frente com um
Após cada condução remover o movimento de giro.
Carga útil do topcase
sistema de navegação e guardar
com segurança.
máx. 5 kg
Retirar o dispositivo de A trava 3 está desbloqueada.
navegação e instalar a Empurrar a trava 3 totalmente 11
cobertura para a esquerda.
233
O dispositivo de navegação 4 é
ATENÇÃO destravado.
Retirar o dispositivo de nave-
Pó ou sujeira nos contatos gação 4 com um movimento
do Mount Cradle basculante para baixo.

Acessórios
Dano dos contatos
Após finalizar cada condução,
Colocar o dispositivo de na-
instalar novamente a
vegação 1 na área inferior e
cobertura.
bascular para trás com um mo-
vimento de giro. z
O dispositivo de navegação en-
gata de maneira audível.
Empurrar a proteção de blo-
queio 2 totalmente para a di-
reita.
A trava 3 está bloqueada. Instalar a cobertura 1 na área
Girar a chave do veículo 4 em inferior e virar para cima com
sentido horário. um movimento de giro.
O dispositivo de navega- Girar a chave do veículo 1 em A cobertura engata de modo
ção está fixo e a chave do sentido anti-horário. audível.
veículo pode ser retirada. Puxar a proteção de bloqueio 2 Empurrar a proteção de blo-
totalmente para a esquerda. queio 2 para a direita.
Girar a chave do veículo 3 em tre em contato com sua conces- Girar o Multi-Controller 1
11 sentido horário. sionária BMW Motorrad. para cima e para baixo
A cobertura 1 está bloqueada. Se o BMW Motorrad Navigator Na página da bússola e do Me-
234
estiver instalado e o foco de ope- diaplayer: aumentar ou diminuir
Operar o sistema de o volume sonoro de um sistema
ração for alternado para o Navi-
navegação gator ( 128), algumas de suas de comunicação conectado por
funções podem ser controladas Bluetooth com a BMW Motorrad.
AVISO No menu especial BMW: selecio-
diretamente no guidão.
Acessórios

A descrição seguinte refere-se nar itens de menu.


ao BMW Motorrad Navigator V e
Inclinar o Multi-Controller 1
ao BMW Motorrad Navigator VI.
brevemente para a esquerda
O BMW Motorrad Navigator IV
z e para a direita
não oferece todas as possibilida-
des descritas. Alternar entre as páginas princi-
pais do Navigator:
Exibição do mapa
AVISO Bússola
É suportada simplesmente a ver- Mediaplayer
são mais recente do sistema de A operação do sistema de na- BMW menu especial
comunicação BMW Motorrad. vegação é realizada através do Minha página de moto
Eventualmente será necessá- Multi-Controller 1 e da tecla bas-
ria uma atualização de software culante MENU 2. Inclinar o Multi-Controller 1
para o sistema de comunicação demoradamente para a
BMW Motorrad. Neste caso, en- esquerda e para a direita
Ativar funções específicas no
display do Navigator. Estas fun-
ções são identificadas através de BMW menu especial somente quando um telefone
seta para a direita ou seta para Falar: repetir o último anúncio estiver conectado). 11
a esquerda acima do respectivo da navegação. Desvio: ativa a função de des-
campo de comando por toque. vio (é exibido apenas quando 235
Ponto de passagem: salvar a
localização atual como favorita. uma rota estiver ativa).
A função é iniciada através Volta para casa: inicia a nave- Ignorar: ignora o próximo ponto
de um longo acionamento gação para o endereço de ori- do curso (é exibido apenas
para a direita. gem (é apresentado em cinza, se a rota dispor de pontos de

Acessórios
quando não tiver sido definido curso).
A função é iniciada através nenhum endereço de origem).
de um longo acionamento Minha moto
Mudo: desligar ou ligar os
para a esquerda. anúncios automáticos da na- Girar: altera o número de da-
dos exibidos.
vegação (desliga: no display, z
Pressionar a tecla basculante na linha superior é exibido um Ao tocar um campo de dados
MENU 2 embaixo símbolo de lábios cruzado por no display abre-se um menu
uma linha). Os anúncios da na- para a seleção dos dados.
Alternar o foco de operação para
a exibição Pure Ride. vegação continuam a ser feitos Os valores disponíveis para a
por meio de "Falar". Todas as seleção dependem dos equipa-
Isoladamente podem ser opera- outras saídas de som permane- mentos especiais instalados.
das as seguintes funções: cem ligadas.
Exibição do mapa Desligar a indicação: desligar o AVISO
Girar para cima: aumentar a display.
Telefonar para casa: estabe- A função Mediaplayer está dis-
seção do mapa (Zoom in).
lece uma conexão com o nú- ponível apenas na utilização de
Girar para baixo: diminuir a se-
mero de telefone da residência um dispositivo Bluetooth con-
ção do mapa (Zoom out).
salvo no navegador (é exibido forme o padrão A2DP, por exem-
plo, um sistema de comunicação Mensagens de aviso e de gens é indicado abaixo do triân-
11 BMW Motorrad. controle gulo de advertência.
Mediaplayer Por meio de pressão sobre o tri-
236 ângulo de advertência, no caso
Longo acionamento para a es-
de mais do que uma mensagem,
querda: reproduzir o título an-
é aberta uma lista com todas as
terior.
mensagens de aviso.
Longo acionamento para a di-
Se for selecionada uma mensa-
Acessórios

reita: reproduzir o próximo tí-


gem, serão exibidas as informa-
tulo.
ções adicionais.
O giro aumenta ou diminui o
volume sonoro de um sistema AVISO
de comunicação conectado As mensagens de aviso e de
z por meio de Bluetooth com a controle da moto são exibidas Nem para todos os avisos po-
BMW Motorrad. com um símbolo correspon- dem ser exibidas informações
dente 1 no lado superior es- detalhadas.
querdo da visualização do mapa.
Funções especiais
AVISO Pela integração do
BMW Motorrad Navigator podem
Se estiver conectado um sistema ocorrer divergências referentes a
de comunicação BMW Motorrad, algumas descrições no manual
no caso de um aviso é reprodu- de operação do Navigator.
zido adicionalmente um som de
alerta.
No caso de várias mensagens de
aviso ativas, o número de mensa-
Aviso da reserva de PIN de quatro dígitos contra uma Luminosidade da tela
combustível operação não autorizada (Gar- Em estado instalado, a luminosi- 11
Os ajustes da indicação do nível min Lock). Se esta função for dade da tela será predeterminada
ativada, enquanto o navegador 237
de combustível não estão mais pela moto. Uma entrada manual
disponíveis, já que o aviso de estiver instalado no veículo e a não é necessária.
reserva do veículo está sendo ignição estiver ligada, haverá uma Se necessário, o ajuste automá-
transmitido ao Navigator. Se a consulta, se este veículo deve tico pode ser desligado nas con-
mensagem estiver ativa, ao pres- ser acrescido à lista dos veícu- figurações do display no Naviga-

Acessórios
sionar a mensagem são exibidos los protegidos. Se esta pergunta tor.
os postos de abastecimento mais for confirmada com "Sim", o Na-
próximos. vigator memoriza o número de
identificação deste veículo.
Indicação de hora e data Podem ser salvos no máximo z
As indicações de hora e data são cinco números de identificação
transmitidas à moto pelo Navi- de veículo.
gator. Para assumir a hora no Se, em seguida, o Navigator for
display TFT, no menu Confi- ligado em um destes veículos
gurações, Configurações do pela ligação da ignição, então a
sistema, Data e hora a fun- introdução do PIN não é mais
ção Sincronização do GPS necessária.
deve ser ativada adicionalmente. Se o Navigator for removido do
veículo ligado, então, por motivos
Configurações de segurança de segurança será iniciada a soli-
O BMW Motorrad Navigator V citação de PIN.
e o BMW Motorrad Navigator VI
podem ser protegidos com um
Materiais de tos de limpeza que contenham mente após forte exposição solar
12 conservação álcool. nem sob o sol.
Garanta que o veículo seja lavado
238 A BMW Motorrad recomenda a com mais frequência, sobretudo
ATENÇÃO
utilização de materiais de limpeza durante os meses de inverno.
e conservação disponíveis Utilização de produtos de Para remover o sal para degelo,
em sua concessionária limpeza muito ácidos ou lave a moto com água fria imedi-
BMW Motorrad. Os BMW muito alcalinos atamente após a viagem.
Conservação

Care Products são testados Dano nas peças do veículo


em termos de materiais, Observar a proporção de dilui- ATENÇÃO
em laboratório e na prática, ção na embalagem dos produ-
oferecendo a conservação e a tos de limpeza. Discos do freio e pastilhas
proteção ideais para os materiais Não utilizar produtos de lim- do freio úmidos após a lava-
utilizados em seu veículo. peza muito ácidos ou muito gem do veículo, após atra-
z vessar poças de água ou no
alcalinos.
ATENÇÃO caso de chuva
Lavagem do veículo Efeito de frenagem deficiente,
Utilização de produtos de risco de acidente
limpeza e de conservação A BMW Motorrad recomenda Frear antecipadamente até que
inadequados amolecer e remover os insetos os discos e pastilhas de freio
Dano nas peças do veículo e sujeiras persistentes em peças estejam secos ou sejam frena-
Não utilizar quaisquer produtos pintadas com removedor de in- das até secar.
solventes, tais como tíner de setos da BMW antes da lavagem
celulose, produto de limpeza a do veículo.
ATENÇÃO
frio, combustível ou similares, Para evitar a formação de man-
bem como quaisquer produ- chas, não lave o veículo imediata- Reforço do efeito do sal pela
água morna
Corrosão Limpeza de peças Remova sujeira e insetos com
Usar exclusivamente água sensíveis do veículo uma esponja macia e água em 12
fria para remover o sal para abundância.
degelo. Plásticos 239
AVISO
ATENÇÃO
ATENÇÃO Amoleça insetos e sujeiras per-
Utilização de produtos de sistentes por meio da colocação
Danos devido à alta pressão

Conservação
limpeza inadequados de um pano úmido.
da água dos equipamentos
de limpeza de alta pressão Dano de superfícies de plástico
Não utilizar quaisquer produtos Display TFT
ou dos equipamentos de lim-
peza a vapor de limpeza que contenham ál- Limpar o visor TFT com água
Corrosão ou curto-circuito, danos cool, solventes ou que sejam quente e detergente. Em se-
nos adesivos, nas vedações, no abrasivos. guida, seque com um pano seco
sistema de freios hidráulicos, no Não utilizar quaisquer espon- ou um pedaço de papel. z
sistema elétrico ou no assento. jas contra insetos ou esponjas
com superfícies duras. Cromados
Utilizar os aparelhos de alta
pressão ou de jato de vapor Limpar as partes cromadas cui-
Peças da carenagem dadosamente com água abun-
com cuidado.
Limpar as peças da carenagem dante e produto de limpeza para
com água e produto de limpeza motos da série de produtos de
BMW Motorrad. cuidados BMW Motorrad Care
Products. Isso é válido principal-
Para-brisa e lentes dos faróis mente no caso de exposição a
de plástico sal para degelo.
Para um tratamento adicional, Borracha No entanto, as substâncias par-
12 utilize polidor para metais Tratar as peças de borracha com ticularmente agressivas devem
BMW Motorrad. água ou produto para conserva- ser removidas imediatamente.
240 Caso contrário, poderão resultar
ção de borrachas da BMW.
Radiador em alterações ou mudanças na
Limpar regularmente o radiador ATENÇÃO cor da pintura. Entre eles, es-
para evitar um superaquecimento tão inclusos, por exemplo, com-
do motor devido a refrigeração Utilização de sprays de sili- bustível derramado, óleo, graxa,
Conservação

insuficiente. cone para a conservação das fluido para freios, bem como ex-
Use, por exemplo, uma borrachas de vedação crementos de pássaros. Neste
mangueira de jardim com pouca Dano das borrachas de vedação caso, recomendamos realizar
pressão de água. Não utilizar sprays de silicone a conservação com produtos
nem meios de conservação de limpeza BMW Motorrad e,
ATENÇÃO contendo silicone. em seguida, polimento brilhante
z
BMW Motorrad.
Envergadura nas aletas do Conservação da pintura
radiador Impurezas na superfície da
Uma lavagem regular do veículo pintura podem ser facilmente
Dano nas aletas do radiador
previne os efeitos das subs- detectadas após uma lavagem do
Ao efetuar a limpeza, prestar a
tâncias que danificam a pin- veículo. Remova imediatamente
atenção para não deformar as
tura a longo prazo, sobretudo esses pontos com benzina ou
aletas do radiador.
quando seu veículo é conduzido álcool etílico com um pano
em áreas que apresentam ele- limpo ou um tufo de algodão.
vados níveis de poluição atmos- A BMW Motorrad recomenda
férica ou impurezas naturais, por remover as nódoas de alcatrão
ex., resina ou pólen. com BMW removedor de
alcatrão. Em seguida, conservar Aplicar como produto conser-
a pintura nestes pontos. vante graxa não ácida (vaselina) 12
nos componentes sem revesti-
Conservação mento e cromados. 241

Se a água não for mais repelida Estacionar a moto em lugar


pela pintura, esta pintura neces- seco de forma a que ambas
sita de conservação. as rodas tenham a carga ali-

Conservação
Para a conservação da pintura, viada (de preferência, com o
a BMW Motorrad recomenda cavalete da roda dianteira e
a utilização de polidor brilhante traseira comercializado pela
BMW Motorrad ou de um pro- BMW Motorrad).
duto que contenha cera de car-
naúba ou ceras sintéticas. Colocar a moto em
z
Imobilizar a moto funcionamento
Remover a conservação ex-
Limpar a moto.
terna.
Abastecer totalmente a moto. Limpar a moto.

Remover a bateria ( 216). Instalar a bateria ( 217).


Pulverizar as alavancas de freio Atentar para a lista de verifica-
e de embreagem, bem como o ção ( 158).
alojamento dos cavaletes cen-
tral e lateral, com lubrificante
adequado.
Tabela de falhas
13 O motor não arranca:
242 Causa Solução
Cavalete lateral aberto e marcha engatada Colocar em ponto morto ou dobrar o cavalete la-
teral.
Marcha engatada e embreagem não acionada Colocar o câmbio em ponto morto ou acionar a
Dados técnicos

embreagem.
Tanque de combustível vazio Abastecer.
Bateria descarregada Carregar a bateria conectada.
A função de proteção de superaquecimento do Deixar o motor de partida esfriar cerca de 1 mi-
motor de partida disparou. O motor de partida só nuto, até que ele esteja novamente à disposição.
pode ser acionado por um tempo limitado.
z
A conexão Bluetooth não é estabelecida.
Causa Solução 13
As etapas necessárias para o emparelhamento Informe-se no manual de operação do sistema de 243
não foram realizadas. comunicação sobre as etapas necessárias para o
emparelhamento.
O sistema de comunicação não é conectado au- Desligar o sistema de comunicação do capacete
tomaticamente, apesar do emparelhamento reali- e conectar novamente depois de um a dois minu-

Dados técnicos
zado com sucesso. tos.
Existem muitos aparelhos Bluetooth memorizados Apagar todas as entradas de emparelhamento
no capacete. no capacete (consulte o manual de operação do
sistema de comunicação).
Outros veículos com aparelhos compatíveis com Evitar o emparelhamento simultâneo com outros
Bluetooth se encontram nas proximidades. veículos.
z
A conexão Bluetooth apresenta falha.
13 Causa Solução
244
A conexão Bluetooth com o dispositivo móvel é Desligar o modo de economia de energia.
interrompida.
A conexão Bluetooth com o capacete é interrom- Desligar o sistema de comunicação do capacete
pida. e conectar novamente depois de um a dois minu-
Dados técnicos

tos.
Não é possível ajustar o volume sonoro no capa- Desligar o sistema de comunicação do capacete
cete. e conectar novamente depois de um a dois minu-
tos.
A lista telefônica não é exibida no display TFT.
Causa Solução
z
A lista telefônica ainda não foi transmitida para o Durante o emparelhamento no dispositivo móvel,
veículo. confirmar a transmissão dos dados do telefone
( 144).
A condução ao destino ativa não é exibida no display TFT.
Causa Solução 13
245
A navegação do BMW Motorrad Connected App Acessar o BMW Motorrad Connected App no dis-
não foi transmitida. positivo móvel conectado antes do início da via-
gem.
Não é possível iniciar a condução ao destino. Assegurar a conexão de dados do dispositivo mó-

Dados técnicos
vel e verificar os dados dos mapas no dispositivo
móvel.

z
Uniões roscadas
13 Roda dianteira Valor Válido
246
Sensor de rotação da roda na
frente na forquilha
M6 x 16, Substituir o parafuso 8 Nm
microencapsulado
Dados técnicos

Cobertura da roda dianteira no


garfo telescópico
M6 x 16, Substituir o parafuso 3 Nm
microencapsulado
Pinça de freio no garfo telescó-
pico
z
M10 x 45 38 Nm
Fixação do eixo passante
M8 x 35 Sequência de aperto: apertar os parafu-
sos 6 vezes alternadamente
19 Nm
Parafuso do eixo no eixo pas-
sante dianteiro
M20 x 1,5 50 Nm
Roda traseira Valor Válido
Sensor de rotação da roda tra-
13
seiro no suporte da pinça do 247
freio
M6 x 16, Substituir o parafuso 8 Nm
microencapsulado

Dados técnicos
Eixo passante da roda traseira
no braço oscilante
M24 x 1,5 100 Nm
mecanicamente
Braço do espelho Valor Válido
Espelho (contraporca) no su- z
porte de fixação
M10 x 1,25 Rosca à esquerda, 22 Nm
Adaptador da braçadeira do gui-
dão
M10 x 14 - 4,8 25 Nm
Combustível
13 Qualidade recomendada do combustível Comum - Super sem chumbo (mín 15%, máx
248 30% de etanol, E22/E27)
91 ROZ/RON
87 AKI
Capacidade do tanque aprox. 15 l
Dados técnicos

Volume da reserva de combustível aprox. 3,5 l


Consumo de combustível 4,1 l/100 km, de acordo com WMTC
Emissão de CO2 98 g/km, de acordo com WMTC
Padrão de emissão PROMOT 4
Nível máximo de ruídos para as inspeções máx. 88,5 dB (A), com o veículo parado, a uma
distância de 0,5 m do sistema de escapamento
z
será medido no sentido da norma NBR-9714, a
uma rotação: 3125 min-1
Valor de referência para a concentração de monó- máx. 0,00 %, na rotação: 1250±100 min-1
xido de carbono (CO) nos gases de escapamento
Valor de referência para a concentração de hidro- máx. 3 ppm, na rotação: 1250±100 min-1
carbonetos (HC) nos gases de escapamento
Óleo para motor
13
Volume de abastecimento de óleo de motor aprox. 3,0 l, com troca do filtro
249
Especificação SAE 5W-40, API SJ / JASO MA2, Aditivos (por
exemplo, a base de molibdênio) não são permiti-
dos, pois estes podem atacar os componentes re-
vestidos do motor, A BMW Motorrad recomenda

Dados técnicos
o óleo BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate.
Aditivos de óleo A BMW Motorrad recomenda não utilizar quais-
quer aditivos de óleo, pois estes podem prejudicar
a função da embreagem. Consulte a sua conces-
sionária autorizada BMW Motorrad com relação
aos óleos de motor adequados para a sua moto.

BMW recommends z
Motor
13 Posição do número do motor Cárter do motor em cima à direita
250
Tipo de motor A24A08A
Tipo de motor Motor de quatro tempos de 2 cilindros refrige-
rado a água com quatro válvulas acionadas por
alavanca de arrasto por cilindro, duas árvores de
Dados técnicos

comando de válvulas superiores e lubrificação por


cárter seco
Cilindrada 853 cm3
Diâmetro do cilindro 84 mm
Curso do pistão 77 mm
Relação de compressão 12,7:1
z
Potência nominal 59 kW, na rotação: 6250 min-1
Torque 90 Nm, na rotação: 6250 min-1
Rotação máxima máx. 9000 min-1
Rotação em marcha lenta 1250 min-1, Motor à temperatura de funciona-
mento
Embreagem
Tipo de embreagem Multidiscos em banho de óleo (embreagem com
13
sistema "anti-hopping") 251

Câmbio
Tipo de transmissão Caixa de câmbio com comutação por garras com

Dados técnicos
6 marchas, integrada na carcaça do motor
Relações da transmissão 1,821, Relação primária
1:2,833, 1ª marcha
1:2,067, 2ª marcha
1:1,600, 3ª marcha
1:1,308, 4ª marcha
1:1,103, 5ª marcha z
1:0,968, 6ª marcha
Tração traseira
13 Tipo de acionamento da roda traseira Sistema de transmissão por corrente
252
Tipo da balança da roda traseira Braço oscilante de alumínio de dois braços
Número de dentes do acionamento da roda tra- 17/47
seira (Pinhão/coroa da corrente)
Dados técnicos

Quadro
Tipo de chassi Quadro de ponte de aço em estrutura monoco-
que
Localização da etiqueta de emissões Quadro dianteiro esquerdo na cabeça da direção
Localização do número de identificação do veículo Quadro dianteiro direito ao lado do cabeçote da
z direção
Suspensão
Roda dianteira
13
253
Tipo da guia da roda dianteira Forquilha telescópica Upside-Down
Curso da mola dianteira 230 mm, na roda dianteira
com rebaixamento SA 210 mm, na roda dianteira
Roda traseira

Dados técnicos
Tipo da balança da roda traseira Braço oscilante de alumínio de dois braços
Tipo da suspensão traseira Amortecedor central com mola helicoidal, amorte-
cimento de retorno e pré-carga da mola ajustáveis
Curso da mola na roda traseira 215 mm, na roda traseira
com rebaixamento SA 195 mm, na roda traseira
z
Freios
13 Roda dianteira
254
Tipo de freio dianteiro Freio a disco duplo acionado hidraulicamente
com pinças flutuantes de pistão duplo e discos
do freios flutuantes
Material das pastilhas de freio dianteiras Metal sinterizado
Dados técnicos

Espessura dos discos de freio dianteiros 4,5 mm, Estado novo


mín. 4,0 mm, Limite de desgaste
Curso morto do acionamento do freio (Freio da 0,7...1,7 mm, medido do pistão
roda dianteira)
Roda traseira
Tipo de freio traseiro Freio a disco acionado hidraulicamente com pinça
z flutuante de 1 pistões e disco de freio fixo
Material da pastilha de freio traseira Orgânico
Espessura dos discos de freio traseiros 5,0 mm, Estado novo
mín. 4,5 mm, Limite de desgaste
Jogo de espiões do pedal de freio do pé 1,9...2,1 mm, No batente do pedal do freio na
placa do apoio para os pés.
Rodas e pneus
Pares de pneus recomendados Uma visão geral das liberações atuais dos pneus
13
poderá ser obtida em sua concessionária autori- 255
zada BMW Motorrad ou pela internet em bmw­
motorrad.com.
Categoria de velocidade dos pneus dianteiro/tra- V, no mínimo necessário: 240 km/h
seiro

Dados técnicos
Roda dianteira
Tipo de roda dianteira Roda de raios cruzados
Dimensão do aro da roda dianteira 2,15" x 21" MTH2
Designação de pneu dianteiro 90/90-21
Característica da capacidade de carga do pneu 54
dianteiro
z
Desequilíbrio permitido da roda dianteira máx. 5 g
Peso para balanceamento para a roda dianteira máx. 80 g
(Os pesos devem ficar metade à direita e metade
à esquerda no aro)
13 Roda traseira
Tipo de roda traseira Roda de raios cruzados
256
Dimensão do aro da roda traseira 4,25" x 17" MTH2
Designação de pneu traseiro 150/70 R 17
Característica da capacidade de carga do pneu 69
traseiro
Dados técnicos

Desequilíbrio permitido da roda traseira máx. 45 g


Peso para balanceamento para a roda traseira (Os máx. 80 g
pesos devem ficar metade à direita e metade à
esquerda no aro)
Pressão dos pneus

z Pressão de enchimento do pneu dianteiro 2,2 bar, Operação apenas piloto com pneus frios
2,5 bar, Operação com carona e/ou carga com
pneus frios
Pressão de enchimento do pneu traseiro 2,5 bar, Operação apenas piloto com pneus frios
2,9 bar, Operação com carona e/ou carga com
pneus frios
Sistema elétrico
Fusível principal 40 A, Regulador de tensão
13
257
Caixa de fusíveis 10 A, Slot 1: painel de instrumentos, sistema de
alarme antifurto (DWA), canhão de ignição, to-
mada de diagnóstico, bobina do relé principal
7,5 A, Slot 2: interruptor combinado esquerdo,
controle de pressão do pneu (RDC)

Dados técnicos
Fusíveis Todos os circuitos elétricos estão protegidos ele-
tronicamente. Se um circuito tiver sido desligado
através da proteção eletrônica e a falha que tenha
causado isso tiver sido eliminada, o circuito volta a
ficar ativo após ligar a ignição.
Capacidade de carga elétrica das tomadas 5A
z
Bateria
Tipo de bateria Bateria AGM (Absorbent Glass Mat)
Tensão nominal da bateria 12 V
Capacidade nominal da bateria 10 Ah
Tipo de bateria (Para controle remoto via rádio
Keyless Ride)
com Keyless Ride SA CR 2032
13 Velas de ignição
Fabricante e designação das velas de ignição NGK LMAR8J-9E
258
Lâmpadas
Lâmpada para luz alta LED
Lâmpada para luz baixa LED
Lâmpada para luz de posição LED
Dados técnicos

Lâmpada para luz traseira/de freio LED


Lâmpada para a luz da placa de licenciamento W5W / 12 V / 5 W
Lâmpada para os indicadores de direção diantei- RY10W / 12 V / 10 W
ros
com luzes de mudança de direção LED SA LED
z Lâmpada para os indicadores de direção traseiros RY10W / 12 V / 10 W
com luzes de mudança de direção LED SA LED
Dimensões
Comprimento do veículo 2305 mm, sobre o suporte da placa de licença
13
259
com rebaixamento SA 2295 mm, sobre o suporte da placa de licença
Altura do veículo 1356 mm, sobre o para-brisa, peso sem carga
(DIN)
com rebaixamento SA 1330 mm, sobre o para-brisa, peso sem carga

Dados técnicos
(DIN)
Largura do veículo 922 mm, com espelho
999 mm, com mala
877 mm, sem peças agregadas
Altura do assento 860 mm, sem piloto; peso sem carga (DIN)
com assento baixo SA 835 mm, sem piloto; peso sem carga (DIN)
z
com assento conforto SA 875 mm, sem piloto; peso sem carga (DIN)
com rebaixamento SA 815 mm, sem piloto; peso sem carga (DIN)
com assento baixo SA
Comprimento do arco das pernas do condutor, de 1910 mm, sem piloto; peso sem carga (DIN)
calcanhar a calcanhar
com assento baixo SA 1870 mm, sem piloto; peso sem carga (DIN)
com assento conforto SA 1950 mm, sem piloto; peso sem carga (DIN)
com rebaixamento SA 1830 mm, sem piloto; peso sem carga (DIN)
Pesos
13 Peso do veículo sem carga 229 kg, tara DIN, pronto para operação, 90 %
260 abastecido, sem SA
Peso total permitido 445 kg
Carga útil máxima 216 kg
Dados técnicos

Desempenho do veículo
Velocidade máxima 199 km/h
com mala SZ 160 km/h
com Topcase SZ 160 km/h

z
Serviço BMW Motorrad A BMW Motorrad recomenda Você poderá obter informações
Através de sua abrangente rede
que os trabalhos correspon- com relação aos conteúdos 14
dentes na motocicleta sejam dos serviços da BMW em
de vendas, a BMW Motorrad 261
realizados por uma oficina sua concessionária autorizada
cuida de você e de sua moto
especializada, idealmente BMW Motorrad.
em mais de 100 países no
por uma concessionária
mundo. As concessionárias
BMW Motorrad dispõem das
BMW Motorrad. Histórico de serviços
BMW Motorrad

Serviço
informações técnicas e do know- Para garantir que sua BMW se
how técnico necessários para mantenha sempre em perfeito Entradas
executar todos os trabalhos de estado, a BMW Motorrad re- Os trabalhos de manutenção
manutenção e reparo de sua comenda que os intervalos de executados são registrados nos z
BMW com confiança. manutenção previstos para sua comprovantes de manutenção.
A concessionária autorizada moto sejam respeitados. As entradas são como um ca-
BMW Motorrad localizada mais Solicite que todos os trabalhos derno de serviços que comprova
próximo você encontra através de manutenção e reparo exe- a manutenção regular.
de nossa página de internet sob: cutados sejam comprovados no Se for realizada uma entrada no
bmw-motorrad.com capítulo "Serviço" desse manual. histórico eletrônico de serviços
É obrigatória a apresentação da do veículo, os dados relevantes
ATENÇÃO
comprovação dos trabalhos de sobre o serviço serão armazena-
Trabalhos de manutenção e manutenção executados para a dos nos sistemas de TI centrais
de reparo executados incor- obtenção de serviços gratuitos da BMW AG München.
retamente após o término da garantia. Os dados registrados no histó-
Perigo de acidente através de rico eletrônico de serviços tam-
danos consequentes bém podem ser visualizados pelo
novo proprietário do veículo após
uma mudança de proprietário. Serviços de mobilidade Controle de amaciamento
14 Os dados registrados no histó-
BMW Motorrad BMW
rico eletrônico de serviços tam-
262 Com as novas motos BMW, você O controle de amaciamento
bém podem ser consultados por
estará protegido pelos serviços BMW deve ser realizado entre
uma concessionária autorizada
de mobilidade BMW Motorrad 500 km e 1200 km.
BMW Motorrad ou por uma ofi-
cina especializada. em caso de pane (por exemplo, Serviço BMW
serviço móvel, socorro, transporte
Serviço

de regresso do veículo). O serviço BMW é executado


Objeção
uma vez no ano. A abrangên-
A qualquer momento, o proprie- Informe-se em sua concessio-
cia dos serviços poderá variar
tário do veículo pode entrar em nária autorizada BMW Motorrad
z contato com uma concessioná- sobre os serviços de mobilidade
conforme a idade do veículo e a
quilometragem. Sua concessi-
ria autorizada BMW Motorrad ou oferecidos.
onária BMW Motorrad confirma
uma oficina especializada e fa- o serviço executado e registra a
zer objeção a uma entrada no Trabalhos de
data para o próximo serviço.
histórico eletrônico de serviços, manutenção Para pilotos com elevadas quilo-
incluindo o respectivo armazena-
Revisão de entrega BMW metragens anuais, poderá ser ne-
mento de dados no veículo e a
A revisão de entrega BMW será cessário realizar o serviço antes
transferência de dados ao fabri-
executada por sua concessionária da data agendada. Para esses
cante do veículo, que esteja rela-
autorizada BMW Motorrad antes casos, uma quilometragem má-
cionada com o seu período como
que o veículo lhe seja entregue. xima correspondente é indicada
proprietário do veículo. Neste
na confirmação do serviço. Se a
caso, nenhuma entrada é feita no
quilometragem for atingida antes
histórico eletrônico de serviços
da próxima data de serviço, este
do veículo.
deverá ser antecipado.
A indicação de serviço no display
irá mostrar o próximo prazo de 14
serviço com aprox. um mês ou
263
1000 km de antecedência.

Mais informações sobre o tema


Manutenção em:
bmw-motorrad.com/service

Serviço
Os serviços necessários para o
seu veículo podem ser consulta-
dos no plano de manutenção a z
seguir:
z
Serviço
264
14
Plano de manutenção c pela primeira vez após um
1 BMW controle de amacia-
ano, depois a cada dois 14
anos
mento 265
2 BMW Abrangência padrão
de serviço
3 Troca de óleo do motor
com filtro

Serviço
4 Verificar a folga de válvulas
5 Substituir todas as velas
de ignição
6 Substituir o elemento fil- z
trante do filtro de ar
7 Verificar ou substituir o ele-
mento do filtro de ar
8 Troca de óleo na forquilha
telescópica
9 Trocar o fluido de freio em
todo o sistema
a anualmente ou a cada 10
000 km (o que ocorrer pri-
meiro)
b em caso de utilização off-
road, anualmente ou a
cada 10 000 km (o que
ocorrer primeiro)
Confirmações de manutenção
14 Abrangência padrão do Serviço BMW
266 A seguir serão listadas as atividades da abrangência padrão do Serviço BMW. O escopo de serviços reali-
zados para o seu veículo pode ser diferente.
Executar o teste do veículo com o sistema de diagnóstico BMW Motorrad
Verificar o nível do líquido de arrefecimento
Verificar/ajustar a folga da embreagem
Serviço

Verificar o desgaste das pastilhas e discos de freio dianteiros


Verificar o desgaste das pastilhas de freio e do disco de freio traseiro(s)
z Verificar o nível do fluido para freios na parte dianteira e traseira
Inspeção visual das tubulações do freio, das mangueiras do freio e das conexões
Verificar a tensão dos raios e, se necessário, reapertar
Verificar a pressão de enchimento e a profundidade do perfil dos pneus
Verificar e lubrificar o sistema de transmissão por corrente
Verificar a facilidade de movimento do cavalete lateral
Verificar o cavalete central com relação a facilidade de movimento
Verificar o rolamento do cabeçote da direção
Verificar a função da iluminação e do sistema de sinalização
Teste de funcionamento da inibição da partida do motor
Controle final e verificar a segurança para tráfego
Ajustar a data de serviço e a quilometragem até o próximo serviço com o sistema de diagnóstico
BMW Motorrad
Verificar o estado de carga da bateria
Confirmar o serviço BMW na literatura de bordo
Revisão de entrega
BMW
Controle de
amaciamento BMW
14
realizado realizado 267

AM AM
com km

Próximo serviço

Serviço
no máximo
AM
ou, se for atingido antes z
com km

Carimbo, Assinatura Carimbo, Assinatura


14
Serviço BMW Trabalho realizado
268
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Verificar folga das válvulas
Serviço

Próximo serviço Substituir totas as velas de ignição


no máximo Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do fil-
AM
z ou, se for atingido antes
tro de ar (em caso de manutenção)
Mudança de óleo no garfo telescópico
com km Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Avisos

Carimbo, Assinatura
14
Serviço BMW Trabalho realizado
269
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Verificar folga das válvulas

Serviço
Próximo serviço Substituir totas as velas de ignição
no máximo Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do fil-
AM
ou, se for atingido antes
tro de ar (em caso de manutenção) z
Mudança de óleo no garfo telescópico
com km Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Avisos

Carimbo, Assinatura
14
Serviço BMW Trabalho realizado
270
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Verificar folga das válvulas
Serviço

Próximo serviço Substituir totas as velas de ignição


no máximo Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do fil-
AM
z ou, se for atingido antes
tro de ar (em caso de manutenção)
Mudança de óleo no garfo telescópico
com km Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Avisos

Carimbo, Assinatura
14
Serviço BMW Trabalho realizado
271
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Verificar folga das válvulas

Serviço
Próximo serviço Substituir totas as velas de ignição
no máximo Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do fil-
AM
ou, se for atingido antes
tro de ar (em caso de manutenção) z
Mudança de óleo no garfo telescópico
com km Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Avisos

Carimbo, Assinatura
14
Serviço BMW Trabalho realizado
272
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Verificar folga das válvulas
Serviço

Próximo serviço Substituir totas as velas de ignição


no máximo Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do fil-
AM
z ou, se for atingido antes
tro de ar (em caso de manutenção)
Mudança de óleo no garfo telescópico
com km Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Avisos

Carimbo, Assinatura
14
Serviço BMW Trabalho realizado
273
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Verificar folga das válvulas

Serviço
Próximo serviço Substituir totas as velas de ignição
no máximo Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do fil-
AM
ou, se for atingido antes
tro de ar (em caso de manutenção) z
Mudança de óleo no garfo telescópico
com km Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Avisos

Carimbo, Assinatura
14
Serviço BMW Trabalho realizado
274
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Verificar folga das válvulas
Serviço

Próximo serviço Substituir totas as velas de ignição


no máximo Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do fil-
AM
z ou, se for atingido antes
tro de ar (em caso de manutenção)
Mudança de óleo no garfo telescópico
com km Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Avisos

Carimbo, Assinatura
14
Serviço BMW Trabalho realizado
275
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Verificar folga das válvulas

Serviço
Próximo serviço Substituir totas as velas de ignição
no máximo Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do fil-
AM
ou, se for atingido antes
tro de ar (em caso de manutenção) z
Mudança de óleo no garfo telescópico
com km Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Avisos

Carimbo, Assinatura
14
Serviço BMW Trabalho realizado
276
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Verificar folga das válvulas
Serviço

Próximo serviço Substituir totas as velas de ignição


no máximo Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do fil-
AM
z ou, se for atingido antes
tro de ar (em caso de manutenção)
Mudança de óleo no garfo telescópico
com km Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Avisos

Carimbo, Assinatura
14
Serviço BMW Trabalho realizado
277
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Verificar folga das válvulas

Serviço
Próximo serviço Substituir totas as velas de ignição
no máximo Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do fil-
AM
ou, se for atingido antes
tro de ar (em caso de manutenção) z
Mudança de óleo no garfo telescópico
com km Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Avisos

Carimbo, Assinatura
14
Serviço BMW Trabalho realizado
278
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Verificar folga das válvulas
Serviço

Próximo serviço Substituir totas as velas de ignição


no máximo Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do fil-
AM
z ou, se for atingido antes
tro de ar (em caso de manutenção)
Mudança de óleo no garfo telescópico
com km Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Avisos

Carimbo, Assinatura
14
Serviço BMW Trabalho realizado
279
realizado Sim Não
Serviço BMW
AM
Mudança de óleo no motor com filtro
com km
Verificar folga das válvulas

Serviço
Próximo serviço Substituir totas as velas de ignição
no máximo Substituir elemento do filtro de ar
Verificar ou substituir elemento do fil-
AM
ou, se for atingido antes
tro de ar (em caso de manutenção) z
Mudança de óleo no garfo telescópico
com km Trocar fluido para freios em todo o
sistema

Avisos

Carimbo, Assinatura
Confirmações de reparo
14 A tabela serve como prova dos trabalhos de manutenção e reparo, assim como dos acessórios opcionais
280 instalados e de ações especiais realizadas.
Trabalho realizado com km Data
Serviço

z
Trabalho realizado com km Data
14
281

Serviço
z
Anexo
15
282

Anexo

z
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi-
Part 15 of the FCC rules. cations not expressly
Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party
ignition switch following two conditions: responsible for compliance
(1) This device may not could void the user’s
cause harmful inter- authority to operate the
ference, and equipment.
(2) this device must accept
any interference
received, including
interference that may
cause undesired
operation.
To verify the authorization
of the ignition key, the
electronic immobilizer
exchanges information with
the ignition key via the ring
aerial.
Approbation de informations avec la clé de Toute modification
la FCC contact via l'antenne qui n'aurait pas été
annulaire. approuvée expressément
Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa-
présente dans le conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut
commutateur d'allumage des règles de la FCC. Son annuler l'autorisation
utilisation est soumise aux accordée à l'utilisateur pour
deux conditions suivantes : utiliser le dispositif.
(1) Le dispositif ne
doit pas produire
d'interférences
nuisibles, et
(2) le dispositif doit
pouvoir accepter toutes
les interférences
Pour vérifier l'autorisation extérieures, y compris
de la clé de contact, le celles qui pourraient
système d'immobilisation provoquer une
électronique échange des activation inopportune.
Certifications

BMW Keyless Ride ID Device Canada:


Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.

USA:
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
USA, Canada
Any changes or modifications not expressly
Product name: BMW Keyless Ride ID Device approved by the party responsible for
FCC ID: YGOHUF5750 compliance could void the user’s authority to
IC: 4008C-HUF5750 operate the equipment.
Declaration Of Conformity
We declare under our responsibility that the product
BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750)
camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant
provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards:
1. Health and safety requirements contained in article 3 (1) a)
• EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011; Information technology equipment- Safety
2. Protection requirements with respect to electromagnetic compatibility article 3 (1) b)
• EN 301 489-1 (V1 .9.2, 09/2011 ), Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services;
Part 1: Common technical requirements
• EN 301 489-3 (V1.4.1, 08/2002) Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 3: Specific conditions for short
range devices (SRD) operating on frequencies between 9 kHz and 40 GHz
3. Means of the efficient use of the radio frequency spectrum article 3 (2)
• EN 300 220-1 & -2 (V2.4.1, 05/2012), electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM); Short
range devices (SRD); Radio equipment tobe used in the 25 MHz to 1000 MHz frequency range with power Ieveis
ranging up to 500 mW;
Part 1: Technical characteristics and test methods.
Part 2: Harmonized EN covering essential requirements under article 3.2 ofthe R&TIE directive
The product is Iabeted wilh the CE marking:

Velbert, October 15th, 2013


Benjamin A. Müller
Product Development Systems
Car Access and Immobilization – Electronics
Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG
Steeger Straße 17, D-42551 Velbert
Certification Tire Pressure Control (TPC)

FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4


IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4

This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR
Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils
RSS standard(s). radio exempts de licence. L'exploitation est
Operation is subject to the following two
autorisée aux deux conditions suivantes:
conditions:
(1) This device may not cause harmful (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
interference, and et
(2) This device must accept any interference (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
received, including interference that may brouillage radioélectrique subi, même si le
cause undesired operation. brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
Declaration of Conformity Turkey
Robert Bosch Car Multimedia GmbH, ICC6.5in
Radio equipment TFT instrument cluster tipi telsiz sisteminin 2014/53/EU
nolu yönetmeliğe uygun olduğunu beyan eder.
For all Countries without EU AB Uygunluk Beyanı'nın tam metni, aşağıdaki
internet adresinden görülebilir: http://cert.bosch-
carmultimedia.net
Technical information
BT operating frq. Range: 2402 – 2480 MHz
Brazil
BT version: 4.2 (no BTLE)
BT output power: < 4 dBm Este equipamento opera em caráter secundário,
WLAN operating frq. Range: 2412 – 2462 MHz isto é, não tem direito a proteção contra
WLAN standards: IEEE 802.11 b/g/n interferência prejudicial, mesmo de estações do
WLAN output power: < 20 dBm mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
Manufacturer and Address
Manufacturer:
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
Adress: Robert Bosch Str. 200,
31139 Hildesheim, GERMANY
Canada Mexico
This device complies with Industry Canada’s La operación de este equipo está sujeta a las
licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC siguientes dos condiciones:
Rules. Operation is subject to the following two (1) es posible que este equipo o dispositivo no
conditions: cause interferencia perjudicial y
(1) this device may not cause interference, and (2) este equipo o dispositivo debe aceptar
(2) this device must accept any interference, cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
including interference that may cause undesired causar su operación no deseada.
operation of the device.
Taiwan, Republic of
Changes or modifications not expressly approved 根據 NCC 低功率電波輻射性電機管理辦法 規定:
by the party responsible for compliance could 第十二條
void the user's authority to operate the 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公
equipment. 司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率
或變更原設計之特性及功能。
Le présent appareil est conforme aux CNR
d'Industrie Canada applicables aux appareils radio 第十四條
exempts de licence. L'exploitation est autorisée 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合
aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne 法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改
doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil 善至無干擾時方得繼續使用。
doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, 前項合法通信,
même si le brouillage est susceptible d'en 指依電信法規定作業之無線電通信。
compromettre le fonctionnement. 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫
療用電波輻射性電機設備之干擾。
Thailand Le présent appareil est conforme aux CNR
เครื่ องโทรคมนาคมและอุปกรณ์น้ ี d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée
มีความสอดคล้องตามข้อกําหนดของ กทช. aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne
(This telecommunication equipments is in doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil
compliance with NTC requirements) doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en
United States (USA) compromettre le fonctionnement.
This device complies with Industry Canada’s
licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC Korea
Rules. Operation is subject to the following two 적합성평가에 관한 고시
conditions: R-CMM-RBR-ICC65IN
(1) this device may not cause interference, and 상호 : Robert Bosch Car Multimedia
(2) this device must accept any interference, GmbH모델명 : ICC6.5in
including interference that may cause undesired 기자재명칭 : 특정소출력 무선기기
operation of the device. (무선데이터통신시스템용 무선기기)
제조자 및 제조국가 : Robert Bosch Car
Changes or modifications not expressly approved Multimedia GmbH / 포르투갈
by the party responsible for compliance could 제조년월 : 제조년월로 표기
void the user's authority to operate the 이 기기는 업무용 환경에서 사용할 목적으로
equipment. 적합성평가를 받은 기기로서 가정용 환경에
서 사용하는 경우 전파간섭의 우려가 있습니
다.
Modelo HUF5750

01251-14-06643

~
Este equipamento opera em caráter sencundário, isto é, não
tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo
de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.~
Modelo MRBE001A

1776-10-4557

~
Este equipamento opera em caráter sencundário, isto é, não
tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo
de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.~
Modelo ICC 6.5

06629-17-06541

~
Este equipamento opera em caráter sencundário, isto é, não
tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo
de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.~
Modelo HUF8465

06691-17-06643

~
Este equipamento opera em caráter sencundário, isto é, não
tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo
de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.~
Certificação Brasil (ANATEL)
Esse equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial
e não pode causar interferência em Sistemas devidamente autorizados

Modelo: TXBMWMR
Frequênica: 433 MHz
Alimentação: CR1632
Modelo BC5A4

0651-16-8001

~
Este equipamento opera em caráter sencundário, isto é, não
tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo
de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.~
A Assento Indicação de aviso para a
Abastecer, 168
com Keyless Ride, 170, 171
instalar, 121 tensão da rede de bordo, 38, 16
remover, 121 67, 68
Qualidade do combustível, 168 297
Trava, 18 instalar, 217
Abreviações e símbolos, 6 Assistente de mudança de Notas de manutenção, 214
ABS marchas remover, 216
Autodiagnóstico, 160 Condução, 163 Bluetooth, 133
Elemento de comando, 22 Marcha não regulada, 80 Emparelhamento, 134

Índice por palavra-chave


Indicações, 45, 76 Tecnologia em detalhe, 183 Buzina, 22
operar, 104 Atualização, 8
Tecnologia em detalhe, 174 Auxílio de partida externa, 213 C
Acessórios Aviso de rotação Câmbio
Notas gerais, 224 Luz de aviso, 25 Dados técnicos, 251
Ajustes de fábrica, 149 Carenagem
Alarme B Instalar a cobertura do
disparar, 147 Bagagem tanque, 213
Amaciamento, 162 Indicações de carrega- Remover a cobertura do
Amortecimento mento, 155 tanque, 212
Elemento de ajuste, 18 Bateria Cavalete para roda dianteira
ASC Carregar a bateria montar, 186 z
Autodiagnóstico, 161 conectada, 215 Chamada de emergência
Elemento de comando, 22 carregar a bateria Automática em caso de queda
Indicações, 46 desconectada, 216 grave, 91
Luz de controle e de aviso , 77 Dados técnicos, 257 Automática em caso de queda
operar, 106 leve, 90
Tecnologia em detalhe, 177 Avisos, 13
Idioma, 89 Conector de diagnóstico D
16 Indicação, 49 fixar, 220 Dados técnicos
Bateria, 257
manual, 89 Posição no veículo, 21
298 Câmbio, 251
Operar, 88 Soltar, 219
Combustível, 248
Chassi Confirmações de
Dados técnicos, 253 manutenção, 266 Desempenho do veículo, 260
Chave, 82, 83 Conservação Dimensões, 259
Check-Control Embreagem, 251
Índice por palavra-chave

Conservação da pintura, 241


Diálogo, 57 Cromados, 239 Freios, 254
Indicação, 57 Controle da tração Lâmpadas, 258
Combustível ASC, 177 Motor, 250
abastecer, 168 DTC, 177 Normas, 7
abastecer com Keyless Controle de pressão do pneu Notas gerais, 7
Ride, 170, 171 RDC Óleo para motor, 249
Dados técnicos, 248 Indicação, 41 Pesos, 260
Qualidade do combustível, 168 Controle remoto Quadro, 252
Reserva de combustível, 47 Substituir a bateria, 86 Rodas e pneus, 255
Computador de bordo, 140 Corrente Sistema elétrico, 257
no display multifuncional, 96 Ajustar a folga, 221 Suspensão, 253
z Conector de codificação lubrificar, 220 Tração traseira, 252
instalar, 112 Verificar a folga, 221 Velas de ignição, 258
Posição no veículo, 21 Verificar o desgaste, 222 Data
ajustar, 100
D­ESA DTC F
Elemento de comando, 22 Autodiagnóstico, 162 Faróis
Ajustar o alcance de
16
operar, 107 Indicações, 46
iluminação, 151 299
Desativar Luz de controle e de aviso , 77
Função de alarme, 148 operar, 106 Alcance da iluminação, 150
Sensor de movimento, 146 Tecnologia em detalhe, 177 Circulação pela direita/
Desempenho do veículo esquerda, 150
Dados técnicos, 260 E Ferramentas de bordo

Índice por palavra-chave


Dimensões Embreagem Posição no veículo, 21
Dados técnicos, 259 Ajustar a alavanca de Fluido para freios
Display multifuncional, 25 embreagem, 151 Reservatório dianteiro, 20
Ajustar exibição, 102 Ajustar a folga, 194 Reservatório traseiro, 20
Encerrar o SETUP, 99 Dados técnicos, 251 Verificar nível de abastecimento
Operar, 96, 97 Verificar a folga, 193 da parte traseira, 192
Resumo, 29 Verificar a função, 193 Verificar o nível de
Selecionar a indicação, 96 Equipamento, 7 abastecimento na parte
SETUP, 98 Espelho dianteira, 191
Display TFT, 26 ajustar, 150 Foco de operação
Elemento de comando, 22 trocar, 128
Estacionar, 168
operar, 127, 128, 129 Freios z
ABS Pro em detalhes, 176
Operar, 127, 128, 129
ABS Pro dependendo do modo
Resumo, 53, 55 de condução, 167
Selecionar a indicação, 124 Ajustar a alavanca do freio, 152
Dados técnicos, 254
Instruções de segurança, 166 Indicações de alerta Instruções de segurança
16 Verificar a função, 189 ABS, 45, 76 para a condução, 155
Função de alarme ASC, 77 para frear, 166
300
desativar, 148 ASC/DTC, 46 Interruptor combinado
Fusíveis Aviso de temperatura Visão geral do lado
Posição no veículo, 21 externa, 37, 66 esquerdo, 22
substituir, 218 Comando do motor, 71 Vista geral do lado direito, 24
Índice por palavra-chave

Defeito da lâmpada, 40, 68 Interruptor de desligamento de


H DTC, 77 emergência
Hodômetro
Controle, 25 Marcha não regulada, 80 Controle, 24
Reiniciar o hodômetro Meu veículo, 137 Operar, 88
parcial, 97 RDC, 42, 72 Intervalos de manutenção, 262
Hodômetro diário Representação, 31, 57
K
reiniciar, 97 Reserva de combustível, 47, 79
Keyless Ride
Sistema de alarme
I A pilha do controle remoto via
antifurto, 41, 69
Ignição rádio está descarregada ou
Sistema eletrônico do perda do controle remoto via
desligar, 83 motor, 40, 71
ligar, 82 rádio, 85
z Sistema imobilizador Desligar a ignição, 85
Iluminação doméstica, 92 eletrônico, 37
Indicação de rotações, 25, 26 Destravar a tampa do
Temperatura do líquido de tanque, 170, 171
Indicação de rotações, 131 arrefecimento, 39, 70
Indicação de serviço, 48, 81 Indicação de alerta, 38, 67
Tensão da rede de bordo, 38,
Indicação de velocidade, 25, 26 Ligar a ignição, 84
67, 68
Luz de aviso, 38, 66 Líquido de arrefecimento Luz de condução diurna
Travar a direção, 84 Indicação de aviso para Luz de circulação diurna 16
excesso de temperatura, 39, automática, 94
L 301
70 Luz de condução diurna
Lâmpadas Indicação de nível de manual, 93
Dados técnicos, 258 enchimento, 20 Luz de estacionamento, 93
Luz de aviso para defeito de reabastecer, 195 Luzes de aviso, 26
lâmpada, 40, 68 Verificar nível de Resumo, 27, 51

Índice por palavra-chave


Luzes de mudança de abastecimento, 194 Luzes de controle, 26
direção, 209 Lista de verificação, 158 Resumo, 27, 51
Substituir a lâmpada da placa Luz Luzes de mudança de direção
de licença, 211 Elemento de comando, 22 Elemento de comando, 22
Substituir a lâmpada para luz Iluminação doméstica, 92 operar, 95
de freio e traseira, 209 Luz baixa, 92
Substituir o farol adicional, 212 Luz de circulação diurna M
Substituir o LED da luz de automática, 94 Mala, 225
presença, 209 Luz de condução diurna Manual de operação e
Substituir o LED para luz baixa manual, 93 manutenção
e luz alta, 209 Luz de presença, 92 Alojamento, 122
Linha de status de informações Operar a advertência Posição no veículo, 21 z
ao motociclista luminosa, 92 Manutenção
ajustar, 129, 130 Operar a luz alta, 92 Plano de manutenção, 265
Operar a luz de Menu
estacionamento, 93 Acessar, 127
Mídia
operar, 143
Modo de condução, 110 N Sensor de luminosidade
16 Ajustar o modo de condução Navegação
operar, 140
ambiente, 26
PRO, 113 Pairing, 134
302 Número de identificação do
Ajustar o modo de condução Partida, 159
PRO com Connectivity, 116 veículo Controle, 24
Posição no veículo, 20
Modo off-road Pastilhas de freio
ajustar, 110 amaciamento, 163
Tecnologia em detalhe, 179 Ó
verificar a parte dianteira, 189
Índice por palavra-chave

Óleo do motor
Motocicleta Dados técnicos, 249 verificar a parte traseira, 190
amarração, 172 Pesos
Orifício de enchimento, 18
conservar, 238 Dados técnicos, 260
reabastecer, 188
estacionar, 168 Tabela de carga útil, 21
Vareta de medição de nível de
imobilizar, 241 Pisca-alerta
óleo, 18
limpar, 238 Elemento de comando, 22
Verificar o nível de
Motor operar, 95
abastecimento, 187
Dados técnicos, 250 Placa de identificação
Indicação de aviso para P Posição no veículo, 20
sistema de gerenciamento do Painel de instrumentos Pneus
motor, 71 Ajustar a luminosidade da amaciamento, 163
z Luz de aviso para eletrônica do iluminação de fundo, 102 Dados técnicos, 255
motor, 40, 71 Ajustar unidades, 102 Pressões de enchimento, 256
partida, 159 Diodo fotoelétrico, 25 Recomendação, 198
Mudar a marcha Resumo, 25, 26 Velocidade máxima, 157
Recomendação para a
mudança para uma marcha
superior, 50, 132
Verificar a pressão de Regulagem de velocidade de Rodas
enchimento, 196 marcha Alteração das dimensões, 198 16
Verificar a profundidade do operar, 117 Dados técnicos, 255
Relógio 303
perfil, 197 Instalar a roda dianteira, 201
Pré-carga da mola ajustar, 98, 100, 132 Instalar a roda traseira, 206
ajustar, 152 Controle, 25 Remover a roda dianteira, 198
Elemento de ajuste, 20 Reserva de combustível Remover a roda traseira, 204
Indicação de aviso, 79 Verificar os aros da roda, 197

Índice por palavra-chave


Pre-Ride-Check, 160
Punhos aquecidos Luz de aviso, 47 Verificar os raios, 197
Controle, 24 Range, 131
operar, 120 Resumos S
Display multifuncional, 29 Sensor de movimento
Operar, 120 desativar, 146
Display TFT, 53, 55
Pure Ride Serviço, 261
Resumo, 53 Interruptor combinado
direito, 24 Histórico de serviços, 261
Q interruptor combinado Serviços de mobilidade, 262
Quadro esquerdo, 22 SETUP
Dados técnicos, 252 lado direito do veículo, 20 encerrar, 99
lado esquerdo do veículo, 18 reiniciar, 103
R Luzes indicadoras e de selecionar, 98 z
RDC Sistema de alarme antifurto, 145
Indicações de aviso, 42, 72 advertência, 27, 51
Meu veículo, 137 Indicação de aviso, 69
Tecnologia em detalhe, 181 Luz de aviso, 41
Rebaixamento da suspensão Painel de instrumentos, 25, 26
SETUP, 98 Luz de controle, 26
Restrições, 155 Sistema elétrico
Sob o assento, 21
Dados técnicos, 257
Sistema imobilizador Tração traseira
16 Chave de emergência, 87 Dados técnicos, 252
Luz de aviso, 37 Trava da direção
304
Speed Limit Info travar, 82
ligar ou desligar, 130
U
T Uniões roscadas, 246
Tabela de falhas, 242 Utilização "off-road", 165
Índice por palavra-chave

Telefone
operar, 144 V
Temperatura ambiente Valores
Aviso de temperatura Indicação, 57
externa, 37, 66 Valores médios
reiniciar, 97
Temperatura externa
Indicação, 37, 66 Veículo
colocar em funciona-
Tempo de condução
mento, 241
reiniciar, 98
Velas de ignição
Tensão da rede de bordo
Dados técnicos, 258
Indicação de aviso, 67, 68
Visão geral das luzes de
z Luz de aviso, 38
aviso, 32, 59
Tomada
Dicas de utilização, 224
Posição no veículo, 18
Topcase
Operar, 228
Torques, 246
z

Índice por palavra-chave


305
16
Dependendo dos equipamen- Manual de operação e manuten-
tos e acessórios instalados em ção original, impressa na Alema-
seu veículo, mas também depen- nha.
dendo dos modelos dos países,
é possível que existam divergên-
cias em relação às figuras e tex-
tos apresentados. Este fato não
poderá dar origem a nenhuma
reivindicação.
As indicações de medidas, peso,
consumo e potência se enten-
dem conforme as tolerâncias cor-
respondentes.
Reservado o direito a alterações
de construção, equipamento e
acessórios.
Ressalvados erros.

© 2019 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
80788 Munique, Alemanha
Reimpressões, mesmo que
em partes, somente com a
autorização por escrito da
BMW Motorrad, Pós-vendas.
Dados importantes para parada de reabastecimento:

Combustível
Qualidade recomendada do combustível Comum - Super sem chumbo (mín 15%, máx 30% de
etanol, E22/E27)
91 ROZ/RON
87 AKI
Capacidade do tanque aprox. 15 l
Volume da reserva de combustível aprox. 3,5 l
Pressão dos pneus
Pressão de enchimento do pneu dianteiro 2,2 bar, Operação apenas piloto com pneus frios
2,5 bar, Operação com carona e/ou carga com pneus
frios
Pressão de enchimento do pneu traseiro 2,5 bar, Operação apenas piloto com pneus frios
2,9 bar, Operação com carona e/ou carga com pneus
frios

O Manual de Segurança está disponível eletronicamente no site da BMW MOTORRAD


bmw-motorrad.com.br

Informações mais detalhadas a respeito de seu veículo você encontra


em: bmw­motorrad.com

BMW recommends

Nº de pedido: 01 40 9 446 866 *01409446866*


*01409446866*
08.2019, 3ª edição, 82

*01409446866*

Você também pode gostar