Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
O primeiro impulso foi o de falar sobre a solidão dessa prática tão importante
para mim e para as minhas e, ao mesmo tempo, tão mal-entendida enquanto
produção (co-)autoral, artística e epistêmica. O cansaço, a solidão, o
epistemicídio, entre outros fatores, geram e alimentam inseguranças: Como
transmitir tal ideia para determinado contexto? Quais as melhores formas de
trazer para o público-alvo determinado termo, conceito? Ficar colada no texto
para não “desvirtuar” ou prezar pela fluência? Atualizar ou marcar o lapso
temporal entre a data de escrita e a data da re-escrita/ tradução? Quem vai ler
essa tradução? Quem está, de fato, lucrando com produções intelectuais
negras?
https://revistadr.com.br/posts/performance-e-traducao-em-a-divida-impagavel-performance-audiovisual-de-michelle-mattiuzzi/ 1/9
03/12/2023, 00:33 Revista DR » Performance e Tradução em A Dívida Impagável, performance audiovisual de Michelle Mattiuzzi
Discutindo nossas motivações po-éticas para fazer arte (e) crítica, falamos
sobre a análise rasa de obras de artistas e intelectuais negrxs (apenas) a partir
dos temas assimilados pelo mercado (escravidão, racismo, empoderamento,
etc.) e como isso nos confina nas armadilhas da representatividade que destaca
um indivíduo para falar e representar uma multiplicidade de identidades e
experiências. Caminhos viciados de uma crítica caduca e pálida, que não se
implica, que opera na chave binária do “bom” versus “ruim” erigida sobre
parâmetros eurocentrados, dependentes de políticas e do jogo da
representatividade, que reforça, muitas vezes, o mito do gênio único (no
masculino mesmo), que se destaca e eleva de seu grupo, mantendo a lógica
racista da exceção e excepcionalidade.
https://revistadr.com.br/posts/performance-e-traducao-em-a-divida-impagavel-performance-audiovisual-de-michelle-mattiuzzi/ 2/9
03/12/2023, 00:33 Revista DR » Performance e Tradução em A Dívida Impagável, performance audiovisual de Michelle Mattiuzzi
https://revistadr.com.br/posts/performance-e-traducao-em-a-divida-impagavel-performance-audiovisual-de-michelle-mattiuzzi/ 3/9
03/12/2023, 00:33 Revista DR » Performance e Tradução em A Dívida Impagável, performance audiovisual de Michelle Mattiuzzi
Foto: Divulgação.
https://revistadr.com.br/posts/performance-e-traducao-em-a-divida-impagavel-performance-audiovisual-de-michelle-mattiuzzi/ 4/9
03/12/2023, 00:33 Revista DR » Performance e Tradução em A Dívida Impagável, performance audiovisual de Michelle Mattiuzzi
https://revistadr.com.br/posts/performance-e-traducao-em-a-divida-impagavel-performance-audiovisual-de-michelle-mattiuzzi/ 5/9
03/12/2023, 00:33 Revista DR » Performance e Tradução em A Dívida Impagável, performance audiovisual de Michelle Mattiuzzi
[…]
uma ilusão
estar excluída
prefiro
não estar
incluída. [3]
https://revistadr.com.br/posts/performance-e-traducao-em-a-divida-impagavel-performance-audiovisual-de-michelle-mattiuzzi/ 7/9
03/12/2023, 00:33 Revista DR » Performance e Tradução em A Dívida Impagável, performance audiovisual de Michelle Mattiuzzi
Referências Bibliográficas
Notas
[1]
Conferir o documentário “Audre Lorde – The Berlin Years: 1984-1992”, de
Dagmar Schultz
[3]
Todas as traduções contidas nesse artigo foram feitas por mim.
https://revistadr.com.br/posts/performance-e-traducao-em-a-divida-impagavel-performance-audiovisual-de-michelle-mattiuzzi/ 8/9
03/12/2023, 00:33 Revista DR » Performance e Tradução em A Dívida Impagável, performance audiovisual de Michelle Mattiuzzi
Voltar para
Edição 5
https://revistadr.com.br/posts/performance-e-traducao-em-a-divida-impagavel-performance-audiovisual-de-michelle-mattiuzzi/ 9/9