Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
V70 XC70 OwnersManual MY16 PT-PT Tp18960
V70 XC70 OwnersManual MY16 PT-PT Tp18960
MANUAL DE INSTRUÇÕES
CAROS PROPRIETÁRIOS DE UM VOLVO
OS NOSSOS AGRADECIMENTOS POR TER ESCOLHIDO VOLVO
Esperamos que aprecie durante muitos anos o Para aumentar o seu prazer de condução, reco-
prazer da condução do seu Volvo. O automóvel mendamos que se familiarize com o equipa-
foi concebido para segurança e conforto do con- mento, as instruções e as informações de manu-
dutor e seus passageiros. O Volvo é um dos auto- tenção contidas neste manual do proprietário.
móveis mais seguros do mundo. O seu Volvo
também foi concebido para satisfazer todos os
requisitos actuais no que respeita à segurança e
ao ambiente.
Índice
01 Introdução 02 Segurança
Manual de instruções no ecrã do auto- Generalidades sobre o cinto de segu- Modo de segurança - tentativa de arran-
móvel........................................................ 13 rança......................................................... 28 que............................................................ 43
01 02 02
Como consultar o manual de instruções.. 13 Cinto de segurança - colocar................... 29 Modo de segurança - mover o automó-
Manual de instruções digital no automó- Cinto de segurança - soltar...................... 29 vel.............................................................. 44
vel.............................................................. 16 Cinto de segurança - gravidez.................. 30 Generalidades sobre segurança para cri-
Gravação de dados.................................. 19 anças........................................................ 44
Avisador do cinto de segurança............... 30
Acessórios e equipamento extra.............. 20 Protecção de criança................................ 46
Tensores dos cintos.................................. 31
Apoio e informação sobre o automóvel Protecção de criança - localização.......... 51
Segurança - símbolo de aviso.................. 31
na Internet................................................. 20 Proteção de criança - almofada inte-
Sistema de airbags................................... 32 grada de dois escalões*............................ 52
Volvo ID..................................................... 21
Airbag do lado do condutor...................... 33 Almofada integrada de dois escalões* -
Filosofia ambiental.................................... 23
Airbag do passageiro................................ 34 subir.......................................................... 53
Manual de instruções e meio ambiente.... 25
Airbag do passageiro - ativação/desati- Almofada integrada de dois escalões* -
Vidro laminado.......................................... 25 vação*....................................................... 35 descer....................................................... 54
Bicombustível* - introdução ao gás vei- Airbag lateral (SIPS).................................. 37 Protecção de criança - ISOFIX................. 55
cular.......................................................... 25
Airbag lateral (SIPS) - cadeira de criança/ ISOFIX - classes de dimensão.................. 55
assento auto............................................. 38 ISOFIX - tipos de protecção de criança... 57
Cortinas de colisão (IC)............................. 38 Protecção de criança - pontos de fixação
Generalidades sobre o WHIPS (protec- superiores................................................. 59
ção whiplash)............................................ 39
WHIPS - protecção de criança................. 40
WHIPS - posição sentada......................... 40
Quando o sistema dispara........................ 41
Generalidades sobre o modo de segu-
rança......................................................... 42
03 Instrumentos e comandos
Instrumentos e comando, modelos com Bancos dianteiros..................................... 85 Vidros e retrovisores - desembacia-
volante à esquerda - panorâmica geral.... 61 Bancos dianteiros - com accionamento mento...................................................... 114
03 03 03
Instrumentos e comando, modelos com eléctrico*................................................... 86 Retrovisor - interior................................. 115
volante à direita - panorâmica geral......... 64 Bancos traseiros....................................... 88 Bússola*.................................................. 115
Instrumento combinado............................ 67 Volante...................................................... 90 Tecto de abrir*........................................ 117
Instrumento combinado, analógico - Aquecimento eléctrico* do volante........... 91 Manuseamento de menus - instrumento
panorâmica geral...................................... 67 combinado.............................................. 118
Comando das luzes.................................. 92
Instrumento combinado, digital - panorâ- Panorâmica geral de menu - instrumento
mica geral................................................. 68 Luzes de presença/estacionamento......... 94
combinado.............................................. 119
Eco guide & Power guide*........................ 71 Luzes diurnas............................................ 95
Mensagens.............................................. 120
Instrumento combinado - significado dos Detecção de túneis*.................................. 95
Mensagens - manuseamento................. 121
símbolos de indicação.............................. 72 Médios/máximos...................................... 96
MY CAR.................................................. 121
Instrumento combinado - significado dos Máximos automáticos*............................. 97
símbolos de aviso..................................... 74 Computador de bordo............................ 123
Faróis activos Xenon*............................... 99
Medidor da temperatura exterior.............. 76 Computador de bordo - instrumento
Luzes de nevoeiro traseiras.................... 100 combinado analógico............................. 124
Totalizador parcial..................................... 77
Luzes de travões..................................... 100 Computador de bordo - instrumento
Relógio...................................................... 77 combinado digital................................... 128
Piscas de emergência............................. 101
Indicador de combustível de gás veicu- Computador de bordo - informação
lar*............................................................. 78 Piscas...................................................... 101
complementar......................................... 132
Instrumento combinado - acordo de Iluminação do habitáculo........................ 102
Computador de bordo - estatística da
licença....................................................... 78 Duração luz segurança........................... 103 viagem*................................................... 133
Símbolos no mostrador............................ 79 Duração luz aproximação....................... 104
Volvo Sensus............................................ 82 Faróis - ajuste do foco dos faróis........... 105
Posições de ignição.................................. 83 Limpa e lava............................................ 109
Posições de ignição - funções nos dife- Vidros eléctricos..................................... 111
rentes níveis.............................................. 84
Retrovisores - exteriores......................... 113
04 04 05
Temperatura actual................................. 136 Motor e aquecedor do habitáculo*......... 151 Consola de túnel - isqueiro e cinzeiro*... 162
Sensores - climatização.......................... 136 Aquecedor do motor e do habitáculo* - Porta-luvas.............................................. 162
Qualidade do ar...................................... 136 arranque directo...................................... 152 Tapetes de encaixe*............................... 163
Qualidade do ar - filtro do habitáculo..... 137 Aquecedor do motor e do habitáculo* - Espelho de cortesia................................ 163
Qualidade do ar - Clean Zone Interior desactivação directa............................... 153
Consola de túnel - tomada 12 V............. 163
Package (CZIP)*...................................... 137 Aquecedor do motor e do habitáculo* -
temporizador........................................... 153 Carga...................................................... 165
Qualidade do ar - IAQS*......................... 138
Aquecedor do motor e do habitáculo* - Carga - cargo comprida.......................... 166
Qualidade do ar - material...................... 138
mensagens.............................................. 155 Carga no tejadilho................................... 166
Configurações de menu - climatização.. 138
Aquecedor adicional*.............................. 157 Fixação de carga.................................... 167
Distribuição de ar no habitáculo............. 139
Aquecedor adicional accionado combus- Carga - suporte para sacos de compras* 167
Comando electrónico da climatização - tível*........................................................ 157
ECC......................................................... 141 Tomada eléctrica 12 V compartimento da
Aquecedor adicional eléctrico*............... 158 carga*...................................................... 168
Bancos dianteiros com aquecimento elé-
trico*........................................................ 143 Rede de protecção*................................ 168
Banco traseiro com aquecimento elé- Rede de protecção* combinada com
trico*........................................................ 144 cobertura da bagagem........................... 170
Banco da frente ventilado*...................... 144 Grelha de protecção............................... 170
Ventilador................................................ 145 Cobertura da bagagem........................... 171
Auto-regulação....................................... 146
Controlo da temperatura no habitáculo.. 146
Sistema de Ar Condicionado.................. 147
Desumidificação e desembaciamento do
pára-brisas.............................................. 147
06 Fechaduras e alarme
Comando à distância.............................. 174 Keyless drive* - perturbações na funcio- Alarme - reactivação automática............ 199
Comando à distância - perda ................ 174 nalidade do comando à distância........... 187 Alarme -comando à distância não fun-
06 06 06
Comando à distância - personalização*. 175 Keyless drive* - trancagem..................... 187 ciona....................................................... 199
Trancagem/destrancagem - indicação... 176 Keyless drive* - destrancagem............... 188 Sinais de alarme...................................... 200
Inibidor de arranque (imobilizador)......... 177 Keyless drive* - destrancagem com a Nível de alarme reduzido........................ 200
parte da chave ....................................... 188 Homologação - sistema de comando à
Inibidor de arranque accionado à distân-
cia com sistema de localização*............. 178 Keyless Drive* - configurações de tran- distância.................................................. 200
cagem..................................................... 189
Comando à distância - funções.............. 178
Keyless Drive* - localização da antena... 189
Comando à distância - alcance.............. 179
Trancagem/destrancagem - a partir do
Comando à distância com PCC* - fun- exterior.................................................... 190
ções únicas............................................. 180
Trancagem/destrancagem - a partir do
Comando à distância com PCC* - interior..................................................... 191
alcance.................................................... 181
Função de arejamento............................ 192
Parte da chave destacável...................... 182
Trancagem/destrancagem - porta-luvas 192
Parte da chave destacável - remoção/
colocação............................................... 182 Trancagem/destrancagem - tampa do
porta-bagagens...................................... 193
Parte da chave destacável - destranca-
gem de porta........................................... 183 Tampa do porta-bagagens de comando
eléctrico*................................................. 194
Trancagem de privacidade*.................... 183
Trancagem total*..................................... 195
Comando à distância - substituição de
bateria..................................................... 184 Bloqueio de segurança para crianças -
activação manual.................................... 196
Condução sem chave*............................ 186
Bloqueio de segurança para crianças -
Keyless Drive* - alcance do comando à ativação elétrica*..................................... 197
distância.................................................. 186
Alarme..................................................... 198
Keyless drive* - utilização segura do
comando à distância............................... 187 Indicador de alarme................................ 199
07 Auxílio ao condutor
Chassis activo- Four C*.......................... 203 Controlo da velocidade adaptativo* - City Safety™ - funcionamento................ 234
Força da direcção ajustável*................... 203 comandar velocidade............................. 218 City Safety™ - utilização........................ 234
07 07 07
Comando de estabilidade electrónico Controlo da velocidade adaptativo* - City Safety™ - limitações....................... 235
(ESC) - generalidades............................. 204 ajustar intervalo de distância.................. 219
City Safety™ - sensor laser.................... 237
Comando de estabilidade electrónico Controlo da velocidade adaptativo* -
desactivação temporária e modo de City Safety™ - símbolos e mensagens... 239
(ESC) - utilização..................................... 205
espera..................................................... 220 Avisador de colisão*............................... 240
Comando de estabilidade electrónico
(ESC) - símbolos e mensagens............... 206 Controlo da velocidade adaptativo* - Avisador de colisão*- funcionamento..... 241
ultrapassar outro veículo........................ 221
Informação de placas de trânsito (RSI)*. 208 Avisador de colisão* - detecção de
Controlo da velocidade adaptativo* - ciclistas................................................... 242
Informação de placas de trânsito (RSI)* - desligar................................................... 221
utilização................................................. 208 Avisador de colisão* - detecção de
Controlo da velocidade adaptativo*- peões...................................................... 243
Informação de placas de trânsito (RSI)* - assistência de fila.................................... 222
limitações................................................ 210 Avisador de colisão* - utilização............. 244
Controlo da velocidade adaptativo* -
Controlo da velocidade*......................... 211 mudar o funcionamento do controlo da Avisador de colisão*- limitações............. 246
Controlo da velocidade* - comandar velocidade............................................... 224 Avisador de colisão* - limitações do sen-
velocidade............................................... 211 Sensor de radar...................................... 224 sor de câmara......................................... 247
Controlo da velocidade* - desactivação Sensor de radar - limitações................... 225 Avisador de colisão* - símbolos e men-
temporária e modo de espera................ 212 sagens..................................................... 249
Controlo da velocidade adaptativo* -
Controlo da velocidade* - retomar a velo- detecção de avarias e medidas a tomar. 227 Driver Alert System*................................ 251
cidade predefinida.................................. 213 Driver Alert Control (DAC)*...................... 251
Controlo da velocidade adaptativo* -
Controlo da velocidade* - desligar......... 214 símbolos e mensagens........................... 228 Driver Alert Control (DAC)* - utilização... 252
Controlo de velocidade adaptativo - Distância de aviso*.................................. 230 Driver Alert Control (DAC)* - símbolos e
ACC*....................................................... 214 mensagens.............................................. 253
Alerta de distância* - limitações............. 231
Controlo da velocidade adaptativo*- fun- Assistência a manutenção de faixa
cionamento............................................. 215 Alerta de distância* - símbolos e mensa-
gens........................................................ 232 (LDW)*..................................................... 254
Controlo da velocidade adaptativo* -
panorâmica geral.................................... 218 City Safety™........................................... 233
08 Arranque e condução
Assistência em fila (LDW) - funciona- Homologação - sistema de radar........... 270 Bloqueio de álcool*................................. 272
mento...................................................... 254 Bloqueio de álcool* - funcionamento e
07 07 08
Assistência em fila (LDW) - utilização..... 255 utilização................................................. 272
Assistência em fila (LDW) - limitações.... 256 Bloqueio de álcool* - arrumação............ 273
Assistência em fila (LDW) - símbolos e Bloqueio de álcool* - antes do arranque
mensagens.............................................. 257 do motor................................................. 274
Assistência de estacionamento*............. 258 Bloqueio de álcool* - lembre-se............. 275
Assistência de estacionamento* - funcio- Bloqueio de álcool* - símbolos e mensa-
namento.................................................. 258 gens de texto.......................................... 276
Assistência de estacionamento* - tra- Arranque do motor.................................. 277
seira........................................................ 260 Desligar o motor..................................... 278
Assistência de estacionamento* - dian- Bloqueio direção..................................... 279
teira......................................................... 260
Arranque remoto (ERS)*.......................... 279
Assistência de estacionamento* - indica-
ção de avaria........................................... 261 Arranque remoto (ERS) - utilização......... 280
Assistência de estacionamento* - lim- Arranque remoto (ERS) - símbolos e
peza dos sensores.................................. 262 mensagens.............................................. 281
Câmara de assistência ao estaciona- Arranque assistido com bateria.............. 282
mento*..................................................... 262 Transmissões.......................................... 284
Câmara de assistência ao estaciona- Transmissão manual............................... 284
mento - configurações............................ 265
Indicador de mudanças*......................... 285
Câmara de assistência ao estaciona-
mento - limitações.................................. 266 Caixa de velocidades automática -
Geartronic*.............................................. 286
BLIS*....................................................... 266
Caixa de velocidades automática -
BLIS* - utilização..................................... 267 Powershift*.............................................. 290
BLIS - símbolos e mensagens................ 269 Inibidor do selector de mudanças.......... 292
Arranque assistido em subida (HSA)*..... 293 Sobreaquecimento.................................. 313 Dispositivo de reboque/Engate de rebo-
Tração às quatro rodas - AWD*.............. 293 Condução com porta-bagagens/tampa que*......................................................... 327
08 08 08
Hill Descent Control (HDC)*.................... 294 do porta-bagagens aberta...................... 314 Engate de reboque amovível* - arruma-
Sobrecarga - bateria de arranque........... 314 ção.......................................................... 328
Start/Stop*.............................................. 295
Antes de uma longa viagem................... 315 Engate de reboque amovível* - especifi-
Start/Stop* - funcionamento e utilização 296 cações..................................................... 328
Start/Stop* - o motor não pára............... 298 Condução no Inverno............................. 315
Engate de reboque amovível* - fixação/
Start/Stop* - o motor arranca automati- Tampa do depósito de combustível - remoção.................................................. 329
camente.................................................. 299 Abrir/fechar............................................. 316
Reboque................................................. 332
Start/Stop* - o motor não arranca auto- Tampa do depósito de combustível -
abertura manual...................................... 316 Olhal de reboque.................................... 334
maticamente........................................... 300
Abastecimento de combustível.............. 317 Transporte............................................... 335
Start/Stop* - paragem do motor involun-
tário, transmissão manual....................... 301 Combustível - manuseamento................ 317
Start/Stop* -configuração....................... 301 Combustível - gasolina........................... 318
Start/Stop* - símbolos e mensagens...... 302 Combustível - Diesel............................... 319
ECO*....................................................... 304 Filtro de partículas Diesel (DPF).............. 320
Travão convencional............................... 306 Abastecimento de gás veicular*............. 321
Travão convencional - travões anti-blo- Interruptor para funcionamento a gás*... 322
queio....................................................... 307 Catalisadores.......................................... 323
Travão convencional - luzes de travagem Condução económica............................. 324
de emergência e piscas de emergência
automáticos............................................ 308 Condução com atrelado*........................ 325
Travão convencional - auxílio às trava- Condução com atrelado* - caixa de velo-
gens de emergência............................... 308 cidades manual....................................... 326
Travão de estacionamento..................... 309 Condução com atrelado* - caixa de velo-
cidades automática................................. 326
Passagem a vau...................................... 313
09 09 10
Pneu - indicador de desgaste................. 339 Monitorização da pressão dos pneus Agendar serviço de manutenção e repa-
(TPMS)* - recomendações...................... 356 ração*...................................................... 373
Pneus - pressão do ar............................ 339
Monitorização da pressão dos pneus Inspeção e manutenção do sistema de
Dimensões de rodas e jantes................. 341 (TPMS)* - pneus que podem ser conduzi- gás veicular*............................................ 375
Pneus - dimensões................................. 341 dos furados*............................................ 356
Elevação do automóvel........................... 376
Pneus - índice de carga.......................... 342 Monitorização da pressão dos pneus
(TPMS)* - tratar da pressão dos pneus.. 357 Capot - abrir e fechar.............................. 378
Pneus - classes de velocidade............... 342
Monitorização da pressão dos pneus Compartimento do motor - descrição
Porcas das jantes................................... 343 (TM)*........................................................ 357 geral........................................................ 378
Pneus de Inverno.................................... 343 Reparação de emergência de pneus Compartimento do motor - verificação.. 380
Substituição de rodas - remoção das furados*................................................... 359 Óleo do motor - generalidades............... 380
rodas....................................................... 344 Kit de reparação de emergência de Óleo do motor - verificação e abasteci-
Substituição de rodas - montagem........ 347 pneus furados* - localização.................. 360 mento...................................................... 381
Triângulo de sinalização de perigo......... 348 Kit de reparação de emergência de Líquido de arrefecimento - nível............. 385
pneus furados* - panorâmica geral........ 361
Importante............................................... 349 Líquido de travões e da embraiagem -
Reparação de emergência de pneus nível......................................................... 386
Macaco*.................................................. 350 furados* - utilização................................ 362
Caixa de primeiros-socorros*................. 351 Óleo de assistência à direcção - nível.... 387
Reparação de emergência de pneus
Monitorização da pressão dos pneus*... 352 furados* - verificação posterior............... 364 Comando da climatização - detecção de
avarias e reparação................................. 388
Monitorização da pressão dos pneus Kit de reparação de emergência de
(TPMS)* - generalidades......................... 353 pneus furados* - enchimento dos pneus 365 Substituição de lâmpadas - generalida-
des.......................................................... 388
Monitorização da pressão dos pneus Kit de reparação de emergência de
(TPMS)* - ajuste (recalibragem).............. 354 pneus furados* - líquido vedante............ 365 Substituição de lâmpada - farol.............. 389
Monitorização da pressão dos pneus Homologação - monitorização da pres- Substituição de lâmpada - tampa de
(TPMS)* - estado..................................... 354 são dos pneus (TPMS)............................ 366 cobertura para as luzes de máximos/
médios.................................................... 390
11 Especificações
Substituição de lâmpada - médios......... 391 Fusíveis - no compartimento do motor.. 407 Modelo.................................................... 428
Substituição de lâmpada - máximos...... 392 Fusíveis - sob o porta-luvas................... 412 Medidas.................................................. 431
10 10 11
Substituição de lâmpada - máximos adi- Fusíveis - no módulo de comando sob o Pesos...................................................... 433
cionais..................................................... 392 porta-luvas.............................................. 414 Carga e esfera de pressão...................... 434
Substituição de lâmpada - piscas dian- Fusíveis - compartimento da carga........ 416 Especificações de motor........................ 437
teiros....................................................... 393 Fusíveis - na zona fria do compartimento Óleo do motor - condições de condução
Substituição de lâmpada - luz traseira... 394 do motor................................................. 418 desfavoráveis.......................................... 439
Substituição de lâmpada - localização Lavagem automática de automóveis...... 420 Óleo do motor - qualidade e volume...... 440
das lâmpadas traseiras........................... 394 Polir e encerar......................................... 421 Líquido de arrefecimento - qualidade e
Substituição de lâmpada - iluminação da Revestimento contra água e sujidade.... 422 volume.................................................... 442
placa da matrícula................................... 394
Protecção anti-corrosão......................... 423 Óleo da transmissão - qualidade e
Substituição de lâmpada - iluminação no volume.................................................... 443
compartimento da carga......................... 395 Limpeza do interior................................. 423
Danos na pintura..................................... 424 Líquido dos travões - qualidade e
Substituição de lâmpada - iluminação no volume.................................................... 445
espelho de cortesia................................. 395
Óleo de assistência à direcção - quali-
Lâmpadas - especificações ................... 396 dade........................................................ 445
Escovas de limpa pára-brisas................. 396 Depósito de combustível - volume......... 446
Líquido de lava pára-brisas - enchi- Especificações do ar condicionado........ 447
mento...................................................... 398
Consumo de combustível e emissões
Bateria de arranque - generalidades...... 399 CO2......................................................... 448
Bateria - símbolos................................... 401 Pneus - pressão de pneus aprovada...... 453
Bateria de arranque - substituição......... 401
Bateria - Start/Stop................................. 403
Sistema eléctrico.................................... 405
Fusíveis - generalidades......................... 405
10
Índice
12 Índice alfabético
Índice alfabético...................................... 456
12
11
INTRODUÇÃO
01 Introdução
IMPORTANTE
Não retire este manual do automóvel -
caso surja algum problema podem faltar
informações necessárias sobre como e
onde encontrar ajuda profissional.
13
01 Introdução
||
01 Manual do proprietário em unidades certos acessórios (equipamento extra mon- um acrescento ao texto que se encontra assi-
móveis tado posteriormente). nalado com o número. Se a nota de rodapé
aludir a uma tabela, são utilizadas letras em
Os equipamentos descritos no manual de
vez de algarismos como referência.
instruções não se encontram instalados em
todos os automóveis - estes encontram-se Mensagens de texto
equipados de modo a corresponder às No automóvel existem mostradores que
necessidades dos vários mercados, às leis e apresentam textos de menu e mensagem. No
regulamentos, nacionais ou locais. manual de instruções o aspecto destes tex-
Perante dúvidas sobre quais os equipamen- tos difere em relação ao texto normal. Exem-
tos standard ou opção/acessório, contacte plo de textos de menu e mensagem: Media,
um revendedor Volvo. A enviar posição.
G031592
G031593
G031590
Símbolos pretos ISO em fundo amarelo, Símbolos ISO brancos e texto/ilustração Símbolos brancos ISO e texto/ilustração
texto/ilustração branco em fundo preto. Utili- brancos em campo de aviso preto ou azul e branco em fundo preto.
zado para indicar existência de perigo que, campo de mensagem. Utilizado para indicar
caso o aviso seja ignorado, possa resultar em existência de perigo que, caso o aviso seja NOTA
graves danos pessoais ou morte. ignorado, possa resultar em graves danos
materiais. Os autocolantes que aparecem no manual
do proprietário não pretendem ser cópias
exactas dos existentes no automóvel. O
objectivo é indicar o aspecto e a localiza-
ção aproximadas no automóvel. A infor-
mação relativa ao seu automóvel encon-
tra-se no autocolante do automóvel.
Listas de procedimentos
Os procedimentos a executar por uma deter-
minada ordem encontram-se numerados no
manual de instruções.
}}
15
01 Introdução
||
01 Quando uma instrução passo-a-passo é • Líquido de arrefecimento Manual de instruções digital no
acompanhada por uma série de ilustra- • Óleo do motor automóvel
ções, cada passo encontra-se numerado O manual do proprietário pode ser visto no
em concordância com a ilustração. Informação relacionada ecrã do automóvel2. O conteúdo pode ser
Aparecem listas com letras em ilustra- A informação relacionada remete para outros pesquisado e a navegação entre os diferentes
ções em que a ordem das instruções não artigos com informação detalhada. capítulos é fácil.
é relevante.
Imagens Abra o manual de instruções digital - pres-
As setas surgem com ou sem numeração As imagens do manual são por vezes exem- sione no botão MY CAR na consola central,
e são utilizadas para ilustrar um movi- plificativas e podem não coincidir com o pressione OK/MENU e seleccione Manual
mento. aspecto no automóvel, dependendo do nível de instruções.
As setas com letras são utilizadas para de equipamentos e do mercado.
ilustrar um movimento em que a ordem Para a navegação básica, ver Utilizar o sis-
Segue-se continuação tema. Em baixo encontra-se uma descrição
}} Este símbolo aparece em baixo à direita
de execução não seja relevante.
mais detalhada.
Se uma instrução passo-a-passo não for quando um artigo continua a seguir.
acompanhada por uma série de ilustrações,
os diferentes passos encontram-se assinala- Continuação da página anterior
dos com algarismos normais. || Este símbolo aparece em cima à esquerda
quando um artigo continua vindo de trás.
Listas de posição
Em ilustrações de vistas gerais, onde se Informação relacionada
assinalam diferentes elementos, utilizam- • Manual de instruções e meio ambiente
-se circunferências vermelhas com um (pág. 25)
algarismo inscrito. O algarismo aparece • Apoio e informação sobre o automóvel na
também na lista de posição relativa à Internet (pág. 20)
ilustração e descreve o objecto.
Exemplo:
16
01 Introdução
• Procura - Função de procura para Procurar 3. Para mudar para a introdução de algaris- 01
encontrar um artigo. mos ou símbolos especiais ou para reali-
• Categorias - Todos os artigos organiza- zar a procura, rode TUNE para uma
dos por categorias. opção (ver explicação na tabela seguinte)
na lista de modo de entrada (2) e pres-
• Favoritos - Acesso rápido a artigos mar- sione OK/MENU.
cados como favoritos.
• Quick Guide - Uma selecção de artigos
123/A Alterne entre letras e símbolos
das funções mais usuais.
BC com OK/MENU.
Seleccione o símbolo de informação no canto
inferior direito para obter informações sobre o MAIS Mude para os símbolos especi-
manual de instruções digital. ais com OK/MENU.
||}
palavra de procura, por ex.: "cinto de segu-
rança". Muda do selector de escrita para
o campo de procura. Desloque o
1. Rode TUNE para a letra desejada, pres- marcador com TUNE. Apague
sione em OK/MENU para confirmar. Os eventual texto incorrecto com
botões alfa-numéricos no painel de con- EXIT. Para regressar ao selector
trolo da consola central também podem de escrita, pressione OK/MENU.
ser utilizados.
Note que os botões dos algaris-
2. Prossiga com a letra seguinte e assim mos e das letras no painel de
sucessivamente. controlo podem ser utilizados na
edição do campo de procura.
}}
17
01 Introdução
||
01 Escrever com o teclado numérico Categorias Pressione EXIT para recuar para a vista ante-
Os artigos no manual do proprietário estão rior.
estruturados em categorias principais e sub-
-categorias. O mesmo artigo pode encontrar- Navegar no artigo
-se em várias categorias, para uma identifica-
ção mais fácil.
Rode TUNE para navegar na árvore de cate-
gorias e pressione OK/MENU para abrir uma
categoria - marcada com - ou artigo -
marcado com . Pressione EXIT para
recuar para a vista anterior.
Favoritos
Teclado numérico.
Aqui encontram-se os artigos guardados
Um outro modo de inserir caracteres é utili- como favoritos. Para marcar um artigo como
zando os botões da consola central 0-9, * e favorito, ver capítulo em baixo "Navegar no
#. Início - encaminha para a página inicial
artigo".
do manual de instruções.
Pressionando em, por exemplo, 9 aparece Rode TUNE para navegar na lista de favoritos Favorito - adiciona/remove o artigo nos
uma coluna com todos os caracteres3 do e pressione OK/MENU para abrir um artigo. favoritos. Também é possível pressionar
botão, por ex.: W, x, y, z e 9. Breves pres- Pressione EXIT para recuar para a vista ante- o botão FAV na consola central para adi-
sões no botão deslocam o marcador pelos rior. cionar/remover um artigo nos favoritos.
caracteres.
Quick Guide Ligação marcada - encaminha para um
• Pare o marcador no carácter desejado Aqui encontra-se uma selecção de artigos artigo com ligação.
para o seleccionar - o carácter aparece aprender as funções mais usuais do automó-
na linha de escrita. Textos especiais - se o artigo contém
vel. Os artigos também podem ser acedidos textos de aviso, de importante ou de
• Apague/anule com EXIT. atráves das categorias, mas encontram-se nota, aparece o respectivo símbolo e a
Para escrever um número, mantenha pressio- aqui reunidos para um acesso mais rápido. quantidade destes textos no artigo.
nado o respectivo botão numérico. Rode TUNE para navegar no Quick Guide e Rode TUNE para navegar entre ligações ou
pressione OK/MENU para abrir um artigo. percorrer um artigo. Quando o ecrã é rodado
para o início/fim de um artigo, aparece a
18
01 Introdução
alternativa para página inicial e favorito Gravação de dados utilização do pedal do travão e do acelerador, 01
rodando mais uma etapa para cima/baixo. O automóvel regista certas informações sobre movimentos do volante e utilização do cinto
Pressione OK/MENU para activar a ligação a sua utilização, funcionalidades e eventuais de segurança pelo condutor ou passageiros.
seleccionada/marcada. Pressione EXIT para acidentes. A informação recolhida pode ser armazenada
recuar para a vista anterior. nos processadores do veículo por várias
O seu veículo possui uma série de processa- razões e durante um certo período de tempo,
dores para controlar e monitorizar continua- além de ser armazenadas perante colisão ou
mente o funcionamento e o desempenho do acidente. A informação pode ser guardada
veículo. Alguns processadores podem regis- pela Volvo pelo tempo necessário para inves-
tar informação durante a normal condução tigação e desenvolvimento da segurança e
caso detectem uma avaria. Além disso tam- qualidade ou, caso se aplique, enquanto as
bém registam informação numa situação de exigências legais ou outros regulamentos
colisão ou acidente. Parte da informação assim o obriguem.
registada é necessária para que os técnicos
A Volvo não distribui a informação acima
possam diagnosticar e reparar avarias no veí-
mencionada para terceiros sem o conheci-
culo durante os serviços de manutenção.
mento do proprietário do veículo. No entanto,
Esta informação também é necessária para
devido à legislação ou regulamentos nacio-
que a Volvo possa cumprir exigências legais
nais, a Volvo pode ser obrigada a fornecer
ou outros regulamentos.
esta informação às autoridades, como por
A informação também é utilizada pela Volvo exemplo: autoridades policiais ou outras que
para fins de investigação, para que possa tenham direito legal a aceder a esta informa-
continuar a desenvolver a qualidade e a ção.
segurança. Assim, esta informação pode
Para proceder à leitura e interpretação da
contribuir para a compreensão das circuns-
informação registada pelos processadores
tâncias em que ocorrem acidentes e ferimen-
são necessários equipamentos técnicos
tos pessoais.
especiais que a Volvo, ou as oficinas licencia-
A informação contém dados sobre o estado e das pela Volvo, possui. A Volvo assegura que
funcionalidade de diferentes sistemas e a informação transferida para a Volvo no con-
módulos do veículo relacionados com os sis- texto de serviço de manutenção é armaze-
temas do motor, aceleração, direcção e tra- nada e utilizada de forma segura e de acordo
vagem, entre outros. Esta informação pode com as exigências legais aplicáveis. Para
conter dados relativos ao estilo de condução mais informações - contacte um concessio-
do condutor, como por exemplo: velocidade, nário Volvo.
19
01 Introdução
Informação transferível da página de Crie uma Volvo ID pessoal, inicie sessão em Volvo ID 01
apoio My Volvo e obtenha uma panorâmica geral O Volvo ID é o seu ID pessoal que fornece
sobre serviço, licenças e garantias, entre acesso a uma série de serviços5.
Mapas
outros. Em My Volvo também encontra infor-
Em veículos equipados com Sensus Naviga-
mação sobre acessórios e software adequ- Exemplo de serviços:
tion* é possível fazer o download de mapas a
ado ao modelo.
partir da página de suporte. • My Volvo - A sua página web pessoal
Informação relacionada para si e para o seu automóvel.
Aplicações móveis
Determinados modelos Volvo têm, a partir • Volvo ID (pág. 21) • Num automóvel ligado à Internet* - Algu-
dos anos de modelo 2014 e 2015, o manual mas funções e serviços exigem o registo
de proprietário disponível sob forma de apli- do seu automóvel num Volvo ID pessoal
para, por exemplo, poder enviar um
cativo. O aplicativo VOC* também pode ser lá
endereço de um serviço de mapa na
obtido.
Internet directamente para o automóvel.
Manuais de proprietário de anos de
• Volvo On Call, VOC* - Volvo ID é utilizada
modelo anteriores no início de sessão da aplicação móvel
Existem manuais de proprietário de anos de Volvo On Call.
modelo anteriores também em formato pdf. O
quick guide e suplementos também podem Vantagens do Volvo ID
ser obtidos na página de suporte. Selecione • Um nome de utilizador e uma password
o modelo de veículo e o ano de modelo para para aceder aos serviços online, ou seja,
descarregar a publicação que pretende. apenas um nome de utilizador e uma
palavra passe para memorizar.
Contactos • Ao alterar o nome do utilizador/password
Na página de suporte existem dados para de um serviço (por ex.: VOC) a mesma
entrar em contacto com o apoio a clientes e alteração é efectuada automaticamente
com o concessionário Volvo mais próximo. nos outros serviços (por ex.: My Volvo)
Meu Volvo na internet4 Criar Volvo ID
A partir de www.volvocars.com é possível Para criar uma Volvo ID é necessário fornecer
navegar para My Volvo, que é uma página um endereço de e-mail pessoal. Siga depois
pessoal para si e ou seu automóvel. as instruções da mensagem de e-mail, que é
Informação relacionada
• Apoio e informação sobre o automóvel na
Internet (pág. 20)
Filosofia ambiental cas que se encontram entre as mais limpas e mente para desenvolver os produtos e as 01
O seu Volvo respeita rigorosas normas inter- mais eficientes a nível de recursos do mundo. soluções mais seguros e eficazes para mini-
nacionais ambientais e é produzido em fábri- A Volvo Car Corporation trabalha continua- mizar o impacto negativo no ambiente.
A preocupação ambiental é um dos valores Consumo de combustível Purificação eficaz dos gases de escape
fundamentais da Volvo Cars e uma referência Os automóveis Volvo possuem, dentro das O seu Volvo é fabricado de acordo com o
para todas as nossas operações. Acredita- respectivas classes, um consumo de com- conceito "Limpo por dentro e por fora" – um
mos também que os nossos clientes parti- bustível muito competitivo. Um baixo con- conceito que combina um ambiente limpo no
lham a nossa preocupação com o meio ambi- sumo de combustível está associado a habitáculo com uma purificação altamente
ente. menores emissões de dióxido de carbono, eficaz dos gases de escape. Em grande parte
A Volvo Cars possui uma certificação global um gás com efeito de estufa. dos casos, as emissões de gases de escape
ISO, que inclui as Normas Ambientais ISO ficam muito abaixo das normas em vigor.
O comportamento do condutor também tem
14001, e que abrange todas as fábricas, influência no consumo de combustível. Para Ar puro no habitáculo
assim como várias das nossas outras unida- mais leia as informações contidas em "Como Um filtro do habitáculo evita que a poeira e
des. Também colocamos aos nossos parcei- contribuir para um ambiente melhor." os pólenes se introduzam no habitáculo atra-
ros a exigência de trabalhar sistematicamente
vés da entrada de ar.
com as questões ambientais em mente.
}}
23
01 Introdução
||
01 Um sistema sofisticado de qualidade do ar, o derrames e emissões para o meio ambiente. vel com o ambiente. Aconselhe numa ofi-
Interior Air Quality System* (IAQS), garante O nosso pessoal de oficina possui conheci- cina sobre o fim a dar a estes resíduos -
que o ar admitido se encontre mais limpo do mentos e ferramentas que garantem os recomenda-se uma oficina autorizada
que o ar poluído do exterior. melhores cuidados possíveis com o meio Volvo.
ambiente. Seguindo estes conselhos pode poupar
O sistema consiste num sensor electrónico e
num filtro de carvão. O ar admitido é monito- dinheiro e recursos naturais, além de aumen-
Contribuir para um melhor ambiente tar a longevidade do automóvel. Para mais
rizado continuamente e a entrada de ar Δ possível contribuir facilmente para um
fecha-se se a quantidade de certos gases informações e conselhos a seguir veja Eco
melhor ambiente - seguem-se alguns conse- guide (pág. 71), Condução economizadora
perigosos para a saúde, como o monóxido lhos:
de carbono, for demasiado elevada. Estas de combustível (pág. 324) e Consumo de
situações podem suceder-se quando se con- • Evite a utilização ao ralenti - desligue o combustível(pág. 448).
duz no trânsito urbano intenso, em filas ou motor perante longas esperas. Tenha
sempre atenção às normas locais. Reciclagem
túneis.
Na perspectiva ambiental da Volvo é impor-
O filtro de carvão reduz a entrada de óxido
• Conduza de modo económico - antecipe
tante que o automóvel seja reciclado de um
as acções.
de azoto, ozono troposférico e hidrocarbone- modo amigo do ambiente. Quase todo o
tos. • Proceda ao serviço e à manutenção de automóvel é reciclável. Por isso, solicitamos
acordo com as indicações do manual de ao último proprietário do automóvel que con-
Interior instruções - cumpra os intervalos reco- tacte um revendedor para obter indicações
O interior de um Volvo foi concebido para ser mendados no livro de Garantia e Serviço.
para uma reciclagem certificada/aprovada.
confortável e agradável, mesmo para as pes- • Se o automóvel estiver equipado com
soas que sofrem de asma e de alergia de aquecedor do motor*, utilize-o antes de Informação relacionada
contacto. Foi feito um enorme esforço na arrancar a frio - assim melhora a capaci- • Manual de instruções e meio ambiente
selecção de materiais amigos do ambiente. dade de arranque e reduz o desgaste (pág. 25)
com tempo frio, além de permitir ao
As oficinas Volvo e o ambiente motor atingir a temperatura de funciona-
A manutenção regular cria as condições mento normal mais rapidamente, o que
necessárias para uma longa longevidade do reduz o consumo e as emissões.
automóvel e um baixo consumo de combustí- • Elevadas velocidades aumentam consi-
vel. Contribui-se assim para um ambiente deravelmente o consumo devido ao
mais limpo. A confiança nas oficinas Volvo aumento da resistência do ar - a duplica-
para reparar e efectuar a manutenção do ção da velocidade aumenta a resistência
automóvel faz parte do nosso sistema. A do ar em 4 vezes.
Volvo impõe medidas ambientais na concep-
• Manuseie os resíduos perigosos, tais
ção das nossas oficinas de modo a evitar como baterias e óleos, de modo compatí-
}}
28
02 Segurança
Puxe lentamente o cinto para fora e prenda-o Carregue no botão vermelho no fecho do 02
inserindo a fivela no fecho do cinto. Um "cli- cinto e deixe que o cinto seja recolhido. Se o
que" forte indica que o cinto está trancado. cinto de segurança não for totalmente reco-
lhido, ajude então com a mão para que não
fique pendurado e solto.
Informação relacionada
• Cinto de segurança - colocar (pág. 29)
Cinto de segurança colocado incorrectamente. • Avisador do cinto de segurança
O cinto deve ficar sobre o ombro. (pág. 30)
As fivelas no banco traseiro apenas encaixam
nos respectivos fechos1.
Lembre-se
O cinto de segurança prende e não pode ser
Cinto de segurança colocado correctamente. puxado mais para fora:
• se o puxar depressa demais
• durante as travagens e acelerações
• se o automóvel se inclinar fortemente.
Informação relacionada
• Cinto de segurança - gravidez (pág. 30)
• Cinto de segurança - soltar (pág. 29)
• Tensores dos cintos (pág. 31)
• Avisador do cinto de segurança
(pág. 30)
1 Em alguns mercados.
29
02 Segurança
Cinto de segurança - gravidez (pág. 90) de acordo com o evoluir da gravi- Avisador do cinto de segurança
O cento de segurança (pág. 28) deve ser dez, de modo a que tenham sempre o con- O condutor ou passageiro que não tenha
sempre utilizado durante a gravidez, mas é trolo absoluto sobre o automóvel (o que pres- apertado (pág. 29) o cinto de segurança será
importante que seja utilizado de forma cor- supõe que se possa facilmente aceder ao avisado para o colocar através de um sinal
02 recta. volante e aos pedais). Neste contexto, deve- sonoro e luminoso.
-se tentar sempre obter uma distância
máxima entre a barriga e o volante.
Informação relacionada
• Cinto de segurança - colocar (pág. 29)
• Cinto de segurança - soltar (pág. 29)
G020998
G017726
O cinto de segurança deve ficar bem encos- O sinal sonoro está associado à velocidade e,
tado ao ombro, com a parte diagonal do em alguns casos, também à duração do
cinto de segurança entre os seios e ao lado tempo. O sinal luminoso encontra-se na con-
da barriga. sola do tecto e no instrumento combinado
(pág. 67).
A parte abdominal (do colo) do cinto de segu-
rança deve ficar plana contra o lado da coxa, As cadeiras de criança não são abrangidas
e o mais afastada possível para baixo da bar- pelo sistema de aviso do cinto de segurança.
riga – nunca deixe o cinto de segurança des-
lizar para cima. O cinto de segurança deve Banco traseiro
ficar o mais próximo possível do corpo e sem O avisador do cinto de segurança do banco
folga desnecessária. Certifique-se também traseiro tem duas funções parciais:
que o cinto de segurança não se encontra • Informar sobre quais os cintos de segu-
torcido. rança (pág. 28) que estão a ser utilizados
As condutoras grávidas devem ajustar sem- no banco traseiro. Uma mensagem no
pre o assento (pág. 85) e o volante instrumento combinado indica a utiliza-
30
02 Segurança
ção dos cintos de segurança ou se Tensores dos cintos Segurança - símbolo de aviso
alguma das portas traseiras é aberta. A Todos os cintos de segurança (pág. 28) estão O símbolo de aviso aparece se for detectada
mensagem apaga-se automaticamente equipados com tensores. No tensor do cinto uma avaria durante a detecção de avarias ou
após cerca de 30 segundos de condução existe um mecanismo que, perante uma coli- se for activado um sistema. Sempre que
ou após pressionar o botão OK na ala- 02
são suficientemente forte, puxa o cinto de necessário, o símbolo de aviso aparece
vanca dos piscas (pág. 118).
segurança. O cinto de segurança proporciona acompanhado de uma mensagem no mostra-
• Avisar no caso de algum dos cintos de assim uma retenção mais eficaz dos passa- dor de informações do instrumento combi-
segurança do banco traseiro ser desaper- geiros. nado (pág. 67).
tado durante a viagem. O aviso é feito
através de uma mensagem no instru- AVISO
mento combinado juntamente com um
sinal sonoro e luminoso. O aviso cessa Nunca insira a lingueta do cinto de segu-
quando o cinto de segurança é nova- rança do passageiro no fecho do lado do
mente apertado, mas podem também ser condutor. Insira sempre a lingueta do cinto
de segurança no fecho do lugar correcto.
confirmado manualmente carregando
Nunca danifique os cintos de segurança
uma vez no botão OK. nem insira objectos estranhos no fecho.
A mensagem do instrumento combinado que Os cintos de segurança e os fechos pode-
indica quais são os cintos de segurança que rão não funcionar de modo adequado
estão a ser utilizados está sempre acessível. perante uma colisão. Existe o risco de
Para ver as mensagens memorizadas, carre- danos pessoais graves.
gue no botão OK.
Triângulo de aviso e símbolo de aviso do sistema
Alguns mercados de airbags (pág. 32) no instrumento combinado
O condutor ou passageiro da frente sem o analógico.
cinto de segurança apertado é avisado para o
colocar através de um sinal sonoro e lumi-
noso. A baixa velocidade o aviso sonoro é
dado nos primeiros 6 segundos.
}}
31
02 Segurança
||
Airbag SRS Revisão necess. ou Airbag Sistema de airbags
SRS Revisão urgente aparece no mostra- Perante uma colisão frontal o sistema de air-
dor. A Volvo recomenda o contacto imediato bags ajuda a proteger a cabeça, rosto e peito
com uma oficina autorizada Volvo. do condutor e do passageiro.
02
Informação relacionada
• Generalidades sobre o modo de segu-
rança (pág. 42)
G018665
nado acende-se com o comando à distância
na posição de ignição II (pág. 84). O sím-
bolo apaga-se passados cerca de O sistema dos airbags visto de cima, automóvel
com volante à esquerda.
6 segundos caso o sistema de airbags não
possua qualquer avaria.
AVISO
Se o símbolo de aviso do airbag permane-
cer aceso, ou se acender durante a con-
dução, isso significa que o airbag não se
encontra perfeitamente operacional. O
símbolo indica avaria nos sistemas do
cinto, SIPS, IC ou outra avaria qualquer no
sistema. A Volvo recomenda o contacto
imediato com uma oficina autorizada
G018666
Volvo.
O sistema dos airbags visto de cima, automóvel
Se o símbolo de aviso estiver danificado, o com volante à direita.
triângulo de sinalização de perigo acende e
32
02 Segurança
O sistema é composto por airbags e senso- Informação relacionada Airbag do lado do condutor
res. Perante uma colisão suficientemente • Airbag do lado do condutor (pág. 33) Em complemento ao cinto de segurança
forte, reagem os sensores e o(s) airbag(s) são • Airbag do passageiro (pág. 34) (pág. 28) no lado do condutor, o automóvel
insuflados, gerando calor. O airbag amortece está equipado com um airbag (pág. 32).
o impacto da colisão inicial para o ocupante. • Segurança - símbolo de aviso (pág. 31)
02
O airbag esvazia-se enquanto é comprimido O airbag encontra-se acondicionado no cen-
no impacto. Ao mesmo tempo, espalha-se tro do volante. O volante está marcado com o
também fumo no veículo, uma situação que é texto AIRBAG.
completamente normal. Todo o processo,
incluindo o enchimento e o esvaziamento do AVISO
airbag, ocorre em décimos de segundo.
O cinto de segurança e o airbag actuam
em conjunto. Se o cinto não for utilizado,
AVISO ou for utilizado de forma incorrecta, o fun-
cionamento do airbag perante uma colisão
A Volvo recomenda o contacto com uma
pode ser afectado.
oficina autorizada Volvo para reparação.
Intervenções incorrectas no sistema dos
airbags podem provocar o funcionamento Informação relacionada
incorrecto dos mesmos, podendo tal • Airbag do passageiro (pág. 34)
resultar em danos pessoais graves.
NOTA
Os sensores reagem de forma diferente
consoante o processo de colisão e a utili-
zação dos cintos de segurança. Aplicável
a todas as posições de cintos de segu-
rança.
Podem ocorrer colisões em que apenas
um (ou nenhum) airbag seja activado. Os
sensores reconhecem a violência da coli-
são a que o veículo é sujeito e adaptam a
sua reacção e funcionamento disparando
um ou vários airbags.
33
02 Segurança
Airbag do passageiro
Em complemento ao cinto de segurança
(pág. 28) no lado do passageiro, o automóvel
está equipado com um airbag (pág. 32).
02
O airbag encontra-se acondicionado num
compartimento acima do porta-luvas. O pai-
nel está marcado com o texto AIRBAG.
34
02 Segurança
AVISO
Nunca coloque a cadeira/assento auto
para crianças no banco da frente se o air-
bag estiver activado.
Nunca permita que alguém se instale em
pé ou sentado em frente do assento do
passageiro.
Pessoas com altura inferior a 140 cm
nunca se devem sentar no lugar do passa-
geiro dianteiro quando o airbag estiver Localização do interruptor do airbag.
activado.
O airbag está activado. Com o interruptor
O não cumprimento desta recomendação nesta posição podem-se sentar no lugar
poderá colocar vidas em perigo.
do passageiro da frente passageiros com
uma altura superior a 140 cm. Nunca cri-
}}
G017724
devem sentar no lugar do passageiro
quando o airbag estiver desactivado.
G017800
Indicador que mostra que o airbag do lado do
O não cumprimento desta recomendação passageiro está desactivado.
poderá colocar vidas em perigo.
Indicação que mostra que o airbag do lado do Uma mensagem de texto e um símbolo na
passageiro está activado. consola no tecto indicam que o airbag do
Um símbolo de aviso na consola no tecto lugar do passageiro dianteiro está desacti-
indica que o airbag do lugar do passageiro vado (ver ilustração anterior).
dianteiro está activado (ver ilustração ante-
rior).
36
02 Segurança
AVISO
O não cumprimento desta recomendação
poderá colocar as vidas dos passageiros
em perigo. Lugar do condutor, modelos com volante à
esquerda.
Informação relacionada
• Protecção de criança (pág. 46)
G032949
O sistema de airbags SIPS é composto por
duas partes principais: o airbag lateral e os
sensores. Os airbags laterais encontram-se
montados na estrutura das costas dos assen-
tos da frente.
Perante uma colisão suficientemente forte, os
sensores reagem e os airbags laterais são
insuflados. O airbag vai ocupar o espaço Lugar do passageiro, modelos com volante à
entre o ocupante e o painel da porta, amorte- esquerda.
cendo, dessa forma, o impacto no momento
da colisão. O airbag esvazia-se enquanto é
}}
37
02 Segurança
||
AVISO Airbag lateral (SIPS) - cadeira de Cortinas de colisão (IC)
criança/assento auto Durante uma colisão, a cortina de colisão
• A Volvo recomenda que a reparação
Os airbags laterais (pág. 37) não reduzem a ajuda a proteger o condutor e os passageiros
seja realizada apenas por uma oficina
autorizada Volvo. Intervenções incor- protecção proporcionada pelo automóvel a de embates com a cabeça contra o interior
02 crianças sentadas numa cadeira de criança do automóvel.
rectas no sistema dos airbags SIPS
podem provocar o seu funcionamento ou assento auto.
incorrecto e consequentes danos pes-
Pode colocar-se uma cadeira de criança/
soais graves.
assento auto (pág. 46) no banco do passa-
• Não coloque qualquer objecto na zona geiro da frente desde que o automóvel não
entre o lado exterior do assento e o tenha o airbag activado (pág. 35) no lado do
painel da porta, pois esta é a zona de passageiro.
actuação do airbag lateral.
• A Volvo recomenda apenas a utiliza- Informação relacionada
ção de forros de revestimento aprova- • Airbag do passageiro (pág. 34)
dos pela Volvo. Outros forros podem • Generalidades sobre segurança para cri-
impedir o funcionamento dos airbags anças (pág. 44)
laterais.
• O airbag lateral é um complemento do
cinto de segurança. Utilize sempre o A cortina de colisão (Inflatable Curtain) faz
cinto de segurança. parte do sistema SIPS (pág. 37) e do sistema
de airbags (pág. 32). Está montado ao longo
do forro do teto de ambos os lados e ajuda a
Informação relacionada proteger o condutor e os passageiros que
• Airbag do lado do condutor (pág. 33) vão nos lugares laterais do veículo. Perante
• Airbag do passageiro (pág. 34) uma colisão suficientemente forte, os senso-
• Airbag lateral (SIPS) - cadeira de criança/ res reagem e a cortina de colisão é insuflada.
assento auto (pág. 38)
• Cortinas de colisão (IC) (pág. 38)
38
02 Segurança
AVISO
O automóvel não pode possuir carga a
uma distância inferior a 50 mm da margem
superior das janelas das portas. Caso con-
trário pode ficar comprometida a protec-
ção das cortinas de colisão, que se encon-
tram inseridas no forro do tecto.
AVISO
A cortina de colisão é um complemento do
cinto de segurança. Utilize sempre o cinto
de segurança.
}}
39
02 Segurança
||
AVISO WHIPS - protecção de criança WHIPS - posição sentada
O sistema WHIPS (pág. 39) não reduz a pro- Para a melhor protecção possível do sistema
O sistema WHIPS é um complemento do
cinto de segurança. Utilize sempre o cinto tecção proporcionada pelo automóvel a cri- WHIPS (pág. 39) é necessário que o condutor
de segurança. anças sentadas numa cadeira de criança ou e o passageiro possuam uma posição sen-
02 assento auto. tada correcta e assegurem que o funciona-
mento do sistema não é impedido.
Características do assento Pode colocar-se uma cadeira de criança/
Quando o sistema WHIPS é activado, as cos- assento auto (pág. 46) no banco do passa- Posição sentada
tas dos assentos da frente deslocam-se para geiro da frente desde que o automóvel não Ajuste a posição sentada no banco dianteiro
trás, alterando a posição sentada do condu- tenha o airbag activado (pág. 35) no lado do (pág. 85) antes de iniciar a condução.
tor e do passageiro do banco da frente. passageiro.
O condutor e o passageiro do banco da
Deste modo diminui-se o risco de lesões pro-
Informação relacionada frente devem sentar-se no centro dos respec-
vocadas pelo chamado "golpe de coelho".
• Generalidades sobre segurança para cri- tivos bancos, mantendo a menor distância
anças (pág. 44) possível entre o encosto da cabeça e a
AVISO cabeça.
Nunca proceda pessoalmente a alterações
ou reparações no assento ou no sistema Funcionamento
WHIPS. A Volvo recomenda o contacto
com uma oficina autorizada Volvo.
Informação relacionada
• WHIPS - protecção de criança (pág. 40)
• WHIPS - posição sentada (pág. 40)
• Generalidades sobre o cinto de segu-
rança (pág. 28)
40
02 Segurança
}}
41
02 Segurança
NOTA
A activação dos airbags e dos cintos de
segurança é efectuada apenas uma vez
durante uma colisão.
42
02 Segurança
}}
43
02 Segurança
||
AVISO Modo de segurança - mover o Generalidades sobre segurança para
automóvel crianças
Em nenhuma circunstância tente voltar a
arrancar o automóvel caso sinta cheiro a Se Normal mode aparecer após o Modo Todas as crianças, não importa a idade ou
combustível quando mensagem Modo segurança Ver manual ter sido reiniciado altura, devem estar sempre correctamente
02 segurança Ver manual aparece. Saia após tentativa de arranque (pág. 43), pode seguras no automóvel. Nunca deixe que uma
imediatamente do automóvel. conduzir cuidadosamente o automóvel para criança se sente no colo de um passageiro.
fora da sua posição na estrada.
A Volvo recomenda que as crianças viajem
AVISO Não desloque o automóvel mais do que o em protecção de criança virada para trás
Após o automóvel estar em modo de necessário. enquanto possível, no mínimo até os
segurança não pode ser rebocado. Deve 3-4 anos de idade. Desta idade em diante
ser transportado a partir do local. A Volvo Informação relacionada devem viajar em assento auto/cadeira de cri-
recomenda o transporte do automóvel • Generalidades sobre o modo de segu- ança virada para a frente até a idade de
para uma oficina autorizada Volvo. rança (pág. 42) 10 anos.
A posição da criança no automóvel e o equi-
Informação relacionada pamento requerido são ditados pelo peso e
• Modo de segurança - mover o automóvel dimensões da criança, ver Protecção de cri-
(pág. 44) ança (pág. 46).
NOTA
As determinações legais sobre a instala-
ção de crianças no automóvel variam de
país para país. Tenha atenção às normas
aplicáveis.
44
02 Segurança
Informação relacionada
• Protecção de criança - localização
(pág. 51)
• Protecção de criança - ISOFIX (pág. 55)
• Protecção de criança - pontos de fixação
superiores (pág. 59)
AVISO
Não prenda a cinta de fixação da cadeira
de criança à barra de ajuste longitudinal
do assento, molas, barras ou calhas sob o
assento. Arestas vivas podem danificar a
cinta de fixação.
46
02 Segurança
Grupo 0 Cadeirinha de bebé Volvo (Volvo Infant Cadeirinha de bebé Volvo (Volvo Infant Seat) - Cadeirinha de bebé Volvo (Volvo
Seat) - protecção de criança virada para protecção de criança virada para trás fixada com Infant Seat) - protecção de cri-
máx 10 kg
trás fixada com cinto de segurança do cinto de segurança do automóvel. ança virada para trás fixada com
Grupo 0+ automóvel. cinto de segurança do automó-
Homologação: E1 04301146
vel.
máx 13 kg Homologação: E1 04301146
(U)
Homologação: E1 04301146
(U)
(U)
Grupo 0 Cadeira de criança virada para trás (Child Cadeira de criança virada para trás (Child Seat) - Cadeira de criança virada para
Seat) - protecção de criança virada para protecção de criança virada para trás fixada com trás (Child Seat) - protecção de
máx 10 kg
trás fixada com cinto de segurança do cinto de segurança do automóvel e cinta de fixa- criança virada para trás fixada
Grupo 0+ automóvel e cinta de fixação. ção. com cinto de segurança do auto-
móvel e cinta de fixação.
máx 13 kg Homologação: E5 03135 Homologação: E5 03135
Homologação: E5 03135
(L) (L)
(L)
2 Para outros equipamentos de protecção de criança é necessário que o seu automóvel esteja incluído na lista do fabricante ou que o equipamento tenha homologação universal de acordo com
a legislação ECE R44.
}}
47
02 Segurança
||
Peso Banco dianteiro (com airbag Lugar lateral do banco traseiro Lugar central no banco tra-
desactivado) seiro
Grupo 0 Cadeiras de criança aprovadas universal- Cadeiras de criança aprovadas universalmente. Cadeiras de criança aprovadas
02 mente. universalmente.
máx 10 kg (U)
(U) (U)
Grupo 0+
máx 13 kg
Grupo 1 Cadeira de criança virada para trás/rever- Cadeira de criança virada para trás/reversível da
sível da Volvo (Volvo Convertible Child Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – - cadeira de
9-18 kg
Seat) – - cadeira de criança virada para criança virada para trás, fixada com o cinto de
trás, fixada com o cinto de segurança do segurança do automóvel e cintas de fixação.
automóvel e cintas de fixação.
Homologação: E5 04192
Homologação: E5 04192
(L)
(L)
Grupo 1 Cadeira de criança virada para trás (Child Cadeira de criança virada para trás (Child Seat) - Cadeira de criança virada para
Seat) - protecção de criança virada para protecção de criança virada para trás fixada com trás (Child Seat) - protecção de
9-18 kg
trás fixada com cinto de segurança do cinto de segurança do automóvel e cinta de fixa- criança virada para trás fixada
automóvel e cinta de fixação. ção. com cinto de segurança do auto-
móvel e cinta de fixação.
Homologação: E5 03135 Homologação: E5 03135
Homologação: E5 03135
(L) (L)
(L)
48
02 Segurança
Peso Banco dianteiro (com airbag Lugar lateral do banco traseiro Lugar central no banco tra-
desactivado) seiro
Grupo 1 Cadeiras de criança aprovadas universal- Cadeiras de criança aprovadas universalmente. Cadeiras de criança aprovadas
mente. universalmente. 02
9-18 kg (U)
(U) (U)
Grupo 2 Cadeira de criança virada para trás/rever- Cadeira de criança virada para trás/reversível da Cadeira de criança virada para
sível da Volvo (Volvo Convertible Child Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – - cadeira de trás/reversível da Volvo (Volvo
15-25 kg
Seat) – - cadeira de criança virada para criança virada para trás, fixada com o cinto de Convertible Child Seat) – -
trás, fixada com o cinto de segurança do segurança do automóvel e cintas de fixação. cadeira de criança virada para
automóvel e cintas de fixação. trás, fixada com o cinto de segu-
Homologação: E5 04192
rança do automóvel e cintas de
Homologação: E5 04192
(L) fixação.
(L)
Homologação: E5 04192
(L)
Grupo 2 Cadeira de criança virada para trás/rever- Cadeira de criança virada para trás/reversível da
sível da Volvo (Volvo Convertible Child Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - protecção
15-25 kg
Seat) - protecção de criança virada para a de criança virada para a frente fixada com cinto
frente fixada com cinto de segurança do de segurança do automóvel.
automóvel.
Homologação: E5 04191
Homologação: E5 04191
(U)
(U)
Grupo 2/3 Almofada Integrada da Volvo com costas Almofada Integrada da Volvo com costas do Almofada Integrada da Volvo
do banco (Volvo Booster Seat with banco (Volvo Booster Seat with backrest). com costas do banco (Volvo
15-36 kg
backrest). Booster Seat with backrest).
Homologação: E1 04301169
Homologação: E1 04301169 Homologação: E1 04301169
(UF)
(UF) (UF)
}}
49
02 Segurança
||
Peso Banco dianteiro (com airbag Lugar lateral do banco traseiro Lugar central no banco tra-
desactivado) seiro
Grupo 2/3 Assento auto com e sem apoio de costas Assento auto com e sem apoio de costas Assento auto com e sem apoio
02 (Booster Cushion with and without (Booster Cushion with and without backrest). de costas (Booster Cushion with
15-36 kg
backrest). and without backrest).
Homologação: E5 04216
Homologação: E5 04216 Homologação: E5 04216
(UF)
(UF) (UF)
L: Ideal para protecções de criança específicas. Estas protecções de crianças podem destinar-se para modelo automóvel especial, limitado ou
categorias semi-universais.
U: Ideal para protecção de criança com homologação universal para esta classe de peso.
UF: Ideal para protecção de criança virada para a frente com homologação universal para esta classe de peso.
B: Protecção de criança incorporada com homologação para esta classe de peso.
Informação relacionada
• Protecção de criança - localização
(pág. 51)
• Protecção de criança - pontos de fixação
superiores (pág. 59)
• Protecção de criança - ISOFIX (pág. 55)
• Generalidades sobre segurança para cri-
anças (pág. 44)
50
02 Segurança
51
02 Segurança
Escalão 1 Escalão 2
Peso 22-36 kg 15-25 kg
G017697
Escalão 13
Pressione a almofada integrada para trás
para bloquear. Comece a partir do escalão inferior. Pres-
sione o botão.
3 Escalão inferior.
4 Escalão superior.
}}
G017784
Eleve a almofada na margem dianteira e Pressione com a mão para baixo no cen-
pressione para trás contra as costas do tro da almofada para a bloquear.
banco para bloquear.
IMPORTANTE
NOTA Certifique-se que nenhum objecto solto
Não é possível ajustar a almofada inte- (por exemplo: brinquedos) é deixado sob a
grada do passo 2 para o passo 1. A almo- almofada quando esta é descida.
fada integrada tem de voltar à posição ini-
cial através do rebatimento (pág. 54)
completo no assento. Puxe a pega para a frente para libertar a NOTA
almofada.
Para rebater as costas do banco traseiro é
Informação relacionada necessário descer primeiro almofada inte-
• Almofada integrada de dois escalões* - grada.
descer (pág. 54)
Informação relacionada
• Almofada integrada de dois escalões* -
subir (pág. 53)
Classe Descrição
de
dimen-
são
A Dimensão plena, protecção
de criança virada para frente
}}
55
02 Segurança
||
Classe Descrição
de
dimen-
são
02
F Protecção de bebé transver-
sal, esquerda
AVISO
Nunca instale crianças no lugar do passa-
geiro se o automóvel estiver equipado
com um airbag activado.
NOTA
Se uma protecção de criança não possuir
ISOFIX não possuir classificação de
dimensões, o modelo automóvel tem de
ser procurado na lista de veículos da pro-
tecção de criança.
NOTA
A Volvo recomenda o contacto com um
concessionário autorizado Volvo para
obter recomendações sobre as protec-
ções ISOFIX aconselhadas pela Volvo.
56
02 Segurança
G X X
D X OK
(IL)
C X OK
(IL)
C X OK
(IL)
}}
57
02 Segurança
||
Tipo de protecção de criança Peso Classe de dimen- Lugares de passageiro para montagem ISOFIX de
são protecção de criança
Banco dianteiro Lugar lateral do banco
02 traseiro
Protecção de criança virada para a frente 9-18 kg B X OKA
(IUL)
B1 X OKA
(IUL)
A X OKA
(IUL)
X: A posição ISOFIX não é adequada para protecção de criança ISOFIX nesta classe de peso e/ou classe de dimensão.
IL: Adequada a proteção de criança ISOFIX específica. Estas proteções de crianças podem destinar-se para modelo automóvel especial, limi-
tado ou categorias semi-universais.
IUF: Ideal para protecção de criança ISOFIX virada para a frente com homologação universal para esta classe de peso.
A Para este grupo a Volvo recomenda protecção de criança virada para trás.
58
02 Segurança
AVISO
A cinta de fixação da cadeira de criança
deve ser sempre puxada pelo orifício do
encosto de cabeça antes de ser presa no
ponto de fixação.
Informação relacionada
Os pontos de fixação superiores destinam-se • Generalidades sobre segurança para cri-
anças (pág. 44)
sobretudo à utilização conjunta com cadeiras
de criança viradas para a frente. A Volvo • Protecção de criança - localização
recomenda que as crianças pequenas se (pág. 51)
sentem em cadeiras de criança viradas para • Protecção de criança - ISOFIX (pág. 55)
trás até que a idade o permita.
NOTA
Rebata o encosto da cabeça para facilitar
a montagem deste tipo de protecção de
criança em automóveis com encostos da
cabeça rebatíveis nos lugares exteriores.
59
INSTRUMENTOS E COMANDOS
03 Instrumentos e comandos
03
}}
61
03 Instrumentos e comandos
||
Descrição geral, automóveis com volante à esquerda
03
62
03 Instrumentos e comandos
03
64
03 Instrumentos e comandos
03
}}
65
03 Instrumentos e comandos
||
Função Ver Função Ver Função Ver
Piscas de emergên- (pág. 101). Comando das (pág. 92), Selector de mudan- (pág. 284),
cia luzes, dispositivo de (pág. 316) e ças (pág. 286) ou
abertura da tampa (pág. 193). (pág. 290).
Ecrã do sistema (pág. 121) e do depósito de
Interactivo (Infotain- suplemento combustível e da Painel de controlo (pág. 141).
ment) e exibição de Sensus Info- tampa do porta- para o comando da
menus tainment. -bagagens climatização
03
Botão START/ (pág. 277). Puxador de aber- – Painel de comando (pág. 121) e
STOP ENGINE tura da porta para o sistema Inte- suplemento
ractivo (Infotain- Sensus Info-
Fechadura da igni- (pág. 83). Painel de comando (pág. 191), ment) e manusea- tainment.
ção (pág. 197), mento dos menus
Mudança manual (pág. 286). (pág. 111) e
da transmissão (pág. 113). Informação relacionada
automática* • Medidor da temperatura exterior
Ajustes do assento* (pág. 86). (pág. 76)
Controlo da veloci- (pág. 211) e • Totalizador parcial (pág. 77)
Abertura do capot (pág. 378).
dade* (pág. 214).
• Relógio (pág. 77)
Instrumento combi- (pág. 67). Travão de estacio- (pág. 309).
nado namento
1
Quando a mensagem do mostrador "Distância até depósito vazio:" começar a mostrar "----", a marca fica vermelha.
}}
67
03 Instrumentos e comandos
||
Conta-rotações. O indicador exibe a rota- Indicação de funções Instrumento combinado, digital -
ção do motor em milhares de rotações/ Todos os símbolos de indicação e aviso, à panorâmica geral
minuto. excepção dos símbolos no centro do mostra- No mostrador de informações do instrumento
Indicador de mudanças2Indicador de dor de informações, acendem na posição de combinado são exibidas informações sobre
mudanças3. Ver também Indicador de ignição II ou no arranque do motor. Todos os certas funções do automóvel e mensagens.
mudanças* (pág. 285), Caixa de veloci- símbolos devem apagar-se quando o motor
arrancar, excepto o símbolo do travão de Visor de informações
dades automática - Geartronic*
(pág. 286) ou Caixa de velocidades auto- mão que só se apaga quando o travão de
mática - Powershift* (pág. 290). mão é desactivado.
03
Se o motor não arrancar ou se a indicação de
Símbolos de indicação e aviso funções for executada na posição de ignição
II, todos os símbolos serão apagados em
alguns segundos, excepto o símbolo de ava-
ria na gestão do motor e o símbolo do nível
do óleo baixo.
Informação relacionada
• Instrumento combinado (pág. 67)
• Instrumento combinado - significado dos
símbolos de indicação (pág. 72) Mostrador de informações, instrumento digital*.
2 Transmissão manual.
3 Transmissão automática.
4 Algumas variantes de motor não possuem sistema para avisar a queda da pressão do óleo. Em automóveis com estas variantes não é utilizado o símbolo da pressão do óleo baixa. O aviso do
nível do óleo baixo é feito através de um texto no mostrador. Para mais informações ver Óleo do motor - generalidades (pág. 380).
5
Quando a mensagem do mostrador "Distância até depósito vazio:" começar a mostrar "----", a marca fica vermelha.
6 Transmissão manual.
7 Transmissão automática.
}}
6 Transmissão manual.
7 Transmissão automática.
5
Quando a mensagem do mostrador "Distância até depósito vazio:" começar a mostrar "----", a marca fica vermelha.
8 Algumas variantes de motor não possuem sistema para avisar a queda da pressão do óleo. Em automóveis com estas variantes não é utilizado o símbolo da pressão do óleo baixa. O aviso do
nível do óleo baixo é feito através de um texto no mostrador. Para mais informações ver Óleo do motor - generalidades (pág. 380).
Power guide
Este instrumento apresenta a relação entre a
potência utilizada (Power) do motor e a
potência que se encontra disponível.
Para que esta função fique visível é necessá-
rio seleccionar a opção "Performance", ver
}}
}}
73
03 Instrumentos e comandos
||
Avisador – portas abertas Informação relacionada Instrumento combinado - significado
Se alguma das portas não estiver correcta- • Instrumento combinado (pág. 67) dos símbolos de aviso
mente fechada acende-se o símbolo de infor- • Instrumento combinado - significado dos Os símbolos de aviso alertam o condutor para
mação ou de aviso juntamente com uma ima- símbolos de aviso (pág. 74) uma função importante activada ou para o
gem ilustrativa no mostrador de informações. aparecimento de uma avaria ou deficiência
Pare o automóvel num lugar seguro o mais
• Instrumento combinado, digital - panorâ-
mica geral (pág. 68) grave.
rápido possível e feche a porta aberta.
Símbolos de aviso
Se o automóvel for conduzido a uma
03 velocidade inferior a cerca de 7 km/h, Símbolo Significado
acende-se o símbolo de informações.
Pressão do óleo baixaA
Se o automóvel for conduzido a uma
velocidade superior a
Travão de estacionamento
cerca de 7 km/h, acende-se o símbolo de
actuado, instrumento digital
aviso.
Se o capot10 não estiver correctamente Travão de estacionamento
fechado acende-se o símbolo de aviso junta- actuado, instrumento analó-
mente com uma imagem ilustrativa no mos- gico
trador de informações. Pare o automóvel num Airbags – (SRS)
lugar seguro o mais rápido possível e feche o
capot.
Avisador do cinto de segu-
Se a tampa do porta-bagagens não estiver rança
correctamente fechada acende-se o símbolo
de informação juntamente com uma imagem O alternador não está a carre-
ilustrativa no mostrador de informações. Pare gar
o automóvel num lugar seguro o mais rápido
possível e feche a tampa do porta-bagagens.
}}
75
03 Instrumentos e comandos
||
Aviso Se o automóvel for conduzido a uma Medidor da temperatura exterior
O símbolo de aviso vermelho acende quando velocidade superior a O medidor da temperatura exterior é exibido
há alguma avaria que pode afectar a segu- cerca de 7 km/h, acende-se o símbolo de no instrumento combinado.
rança e/ou a condução do automóvel. Simul- aviso.
taneamente é exibido um texto de explicação
Se o capot11 não estiver correctamente
no visor de informações. O símbolo perma-
fechado acende-se o símbolo de aviso junta-
nece visível até que a avaria seja reparada
mente com uma imagem ilustrativa no mos-
mas a mensagem pode ser removida pressio-
trador de informações. Pare o automóvel num
nando o botão OK, ver Manuseamento de
03 lugar seguro o mais rápido possível e feche o
menus - instrumento combinado (pág. 118).
capot.
O símbolo de aviso também se pode acender
em combinação com outros símbolos. Se a tampa do porta-bagagens não estiver
correctamente fechada acende-se o símbolo
Procedimento:
de informação juntamente com uma imagem
1. Pare num lugar seguro. O automóvel não ilustrativa no mostrador de informações. Pare
deve continuar a ser conduzido. o automóvel num lugar seguro o mais rápido
possível e feche a tampa do porta-bagagens.
2. Leia a informação no visor. Siga o proce- Mostrador para o medidor da tempera-
dimento da mensagem do visor. Apague Informação relacionada tura exterior, instrumento digital
a mensagem com o botão OK. • Instrumento combinado (pág. 67) Mostrador para o medidor da tempera-
Avisador – portas abertas • Instrumento combinado - significado dos tura exterior, instrumento analógico
Se alguma das portas não estiver correcta- símbolos de indicação (pág. 72) Quando a temperatura encontra-se na ampli-
mente fechada acende-se o símbolo de infor- tude +2 °C a -5 °C acende-se o símbolo do
• Instrumento combinado, digital - panorâ-
mação ou de aviso juntamente com uma ima- mica geral (pág. 68) floco de neve no mostrador. Este símbolo é
gem ilustrativa no mostrador de informações. um aviso de perigo de formação de gelo na
Pare o automóvel num lugar seguro o mais estrada. O indicador de temperatura exterior
rápido possível e feche a porta aberta. pode mostrar um valor demasiado alto após
Se o automóvel for conduzido a uma o automóvel ter estado parado.
velocidade inferior a cerca de 7 km/h, Informação relacionada
acende-se o símbolo de informações.
• Instrumento combinado (pág. 67)
Informação relacionada
• Instrumento combinado (pág. 67)
03
77
03 Instrumentos e comandos
Indicador de combustível de gás Número de Cor dos Nível de Instrumento combinado - acordo de
veicular*14 díodos díodos combus- licença
A versão de modelo bicombustível possui um tível (%) Uma licença é um acordo sobre o direito de
indicador de combustível separado para o realização de determinada actividade ou
gás veicular. 1 Verde 20 sobre o direito de utilização de outros direi-
tos, nos termos designados no acordo. O
1 Laranja 10
texto que se segue é o acordo da Volvo com
o fabricante/criador e está em inglês.
Quando o depósito de gás veicular está vazio
03
o interruptor soa 3 vezes. O medidor de nível Combined Instrument Panel Software
apaga-se e o sistema muda automaticamente Open Source Software Notice
para gasolina. This product uses certain free / open source
and other software originating from third
NOTA parties, that is subject to the GNU Lesser
Assegure-se de que o depósito da gaso- General Public License version 2 (LGPLv2),
lina nunca esvazia completamente, uma The FreeType Project License ("FreeType
vez que o automóvel arranca com gaso- License") and other different and/or additional
lina. copy right licenses, disclaimers and notices.
As marcas por cima do interruptor mostram o The links to access the exact terms of
atual nível do combustível. LGPLv2, and the other open source software
licenses, disclaimers, acknowledgements and
notices are provided to you below. Please
Número de Cor dos Nível de refer to the exact terms of the relevant
díodos díodos combus- License, regarding your rights under said
tível (%) licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers
5 Verde 100 to provide the source code of said free/open
source software to you for a charge covering
4 Verde 80 the cost of performing such distribution, such
as the cost of media, shipping and handling,
3 Verde 60 upon written request. Please contact your
2 Verde 40 nearest Volvo Dealer.
The offer is valid for a period of at least three Símbolos no mostrador Sím- Significado Ver
(3) years from the date of the distribution of O mostrador do automóvel pode exibir uma bolo
this product by VCC / or for as long as VCC série de diferentes símbolos. Os símbolos
offers spare parts or customer support. encontram-se divididos em símbolos de Pressão do (pág. 74)
Portions of this product uses software aviso, controlo e informação. óleo baixa
copyrighted © 2007 The FreeType Project Travão de esta- (pág. 74),
Mais abaixo encontram-se os símbolos mais
(www.freetype.org). All rights reserved. cionamento (pág. 309)
comuns e os seus significados, assim como
Portions of this product uses software with uma indicação sobre onde encontrar mais actuado
Copyright © 1994–2013 Lua.org, PUC-Rio informação no manual. 03
(http://www.lua.org/) Travão de esta- (pág. 74)
- O símbolo de aviso vermelho acende- cionamento
-se quando é detectada uma avaria que actuado, sím-
possa afectar a segurança e/ou a condução bolo alternativo
do automóvel. Simultaneamente é exibido um
texto explicativo no mostrador de informa- Airbags – (SRS) (pág. 31),
ções do instrumento combinado. (pág. 74)
}}
79
03 Instrumentos e comandos
||
Símbolos de indicação no instrumento Sím- Significado Ver Símbolos de informação no instrumento
combinado bolo combinado
Sím- Significado Ver Símbolo Significado Ver
Nível baixo no (pág. 72),
bolo
depósito de (pág. 155) Controlo da (pág. 211)
Avaria do sis- (pág. 72), combustível velocidade*
tema ABL* (pág. 99)
Informação, ler (pág. 72) Controlo da (pág. 228)
Gestão do (pág. 72) o mostrador de velocidade
03 texto
motor adaptativo*
Avaria do sis- (pág. 72), Máximos liga- (pág. 72), Controlo da (pág. 214),
tema ABS (pág. 306) dos (pág. 96) velocidade (pág. 218)
adaptativo*,
Luz de nevo- (pág. 72), Piscas esquer- (pág. 72)
distância de
eiro traseira (pág. 100) dos
aviso
ligada
Piscas direitos (pág. 72)
Controlo da (pág. 219),
Sistema de (pág. 72), velocidade (pág. 230)
estabilidade, (pág. 294), Start/Stop*, o (pág. 72), adaptativo*,
ESC (Electro- (pág. 206), motor pára (pág. 302) Distância de
nic Stability automatica- aviso* (Dis-
Control), Ajuda mente tance Alert)
em descidas
Função ECO* (pág. 72), Sensor de (pág. 228),
Sistema de (pág. 72), ligada (pág. 304) radar* (pág. 232),
estabilidade, (pág. 206) (pág. 249)
modo despor- Sistema da (pág. 72),
tivo pressão dos (pág. 352) – – –
pneus*
Pré-aquecedor (pág. 72) Sensor do (pág. 97),
do motor (Die- pára-brisas*, (pág. 239),
sel) Sensor de (pág. 249),
câmara*, Sen- (pág. 253),
sor laser* (pág. 257)
}}
NOTA
Para aceder ao nível I ou II sem arrancar o
motor - não pressione o pedal do travão/
embraiagem quando seleccionar estas
posições de ignição.
84
03 Instrumentos e comandos
fecho de ignição15 - Pressione breve- Bancos dianteiros Alterar o apoio lombar*, pressione o
mente em START/STOP ENGINE. Os bancos dianteiros possuem diferentes botão.
• Posição de ignição II - Com o comando possibilidades de ajuste para o melhor con- Painel de comando para o assento de
à distância completamente inserido no forto possível. comando eléctrico*, ver Bancos diantei-
fecho de ignição15 - Pressione longa- ros - com accionamento eléctrico*
mente16 em START/STOP ENGINE. (pág. 86).
• De volta para a posição de ignição 0 -
Para regressar à posição de ignição 0 a AVISO
partir da posição II e I - Pressione breve- Antes de iniciar a condução ajuste o 03
mente em START/STOP ENGINE. assento do condutor, nunca durante a via-
gem. Assegure-se que os assentos se
Equipamento de áudio encontram devidamente fixos, para evitar
Para mais informações sobre o funciona- danos pessoais perante uma eventual tra-
mento do equipamento de áudio com o vagem violenta ou acidente.
comando à distância retirado, ver suplemento
Sensus Infotainment.
Rebater as costas do banco do
Arranque e Paragem do motor passageiro*
Subir/descer o assento, puxe para cima/
Para informações sobre o arrancar/parar o baixo.
motor, ver Arranque do motor (pág. 277).
Para a frente/para trás, levante o maní-
Reboque pulo para ajustar a distância em relação
Para informações importantes sobre o ao volante e aos pedais. Verifique se o
comando à distância durante reboque, ver assento está travado depois de alterar a
Reboque (pág. 332). posição.
Subir/descer* a extremidade dianteira da
Informação relacionada
almofada do banco, puxe para cima/
• Posições de ignição (pág. 83)
baixo.
Alterar a inclinação das costas do banco,
rode o botão.
A função de memória memoriza as configura- Memória da chave* no comando à Bancos com aquecimento/ventilação*
ções do assento e dos retrovisores exterio- distância Para bancos com aquecimento/ventilação,
res. Todos os comandos à distância podem ser ver Bancos dianteiros com aquecimento elé-
utilizados por diferentes condutores para trico* (pág. 143) e Banco traseiro com aque-
Guardar definições cimento elétrico* (pág. 144).
armazenar os ajustes do assento do condutor
Botão de memória
e dos espelhos retrovisores exteriores17, ver
Comando à distância - personalização*
Informação relacionada
Botão de memória
(pág. 175). • Bancos dianteiros (pág. 85)
Botão de memória • Bancos traseiros (pág. 88)
03
Botão para memorização das definições Paragem de emergência
Se o assento começar acidentalmente a des-
1. Ajuste o assento e os retrovisores exte- locar-se, pressione um dos botões de ajuste
riores. ou de memória do assento para parar o
assento.
2. Mantenha o botão M pressionado, ao
mesmo tempo que pressiona o botão 1, 2 Para reiniciar o movimento para a posição do
ou 3. Mantenha os botões pressionados assento guardada na memória da chave
até ouvir um sinal acústico e o texto ser pressione o botão de destrancagem no
exibido no instrumento combinado. comando à distância. A porta do condutor
deve estar aberta.
O assento tem que voltar a ser ajustado para
que se possa efectuar uma nova memoriza-
ção. AVISO
Os ajustes do apoio lombar não são memori- Risco de entalamento! Assegure-se de
que as crianças não brincam com o
zados.
comando. Ao ajustar certifique-se de que
não existe nenhum objecto em frente,
Utilizar as definições guardadas
atrás ou sob o assento. Assegure-se de
Pressione um dos botões de memória 1-3 até que nenhum passageiro no banco traseiro
que o assento e os retrovisores exteriores fica entalado.
parem. Se o botão for libertado o movimento
do assento e dos retrovisores exteriores é
interrompido.
17 Apenas se o automóvel estiver equipado com assento de comando eléctrico com memória e retrovisores com rebatimento eléctrico. Os ajustes do apoio lombar não são memorizados.
NOTA
Para que as costas do banco traseiro
Regule o encosto de acordo com a altura do sejam completamente rebatidas para a
passageiro de modo a cobrir toda a nuca. frente pode ser necessário deslocar os
Desloque para cima consoante o necessário. assentos dianteiros para a frente e/ou
ajustar as costas do banco para cima.
Para voltar a descer o encosto, é necessário Puxe a pega de bloqueio que se encontra
carregar o botão (localizado entre as costas junto ao encosto da cabeça, para poder
do banco e o encosto da cabeça, ver ilustra-
• A secção da esquerda pode ser rebatida
rebater o encosto da cabeça para a frente. separadamente.
ção) enquanto se empurra cuidadosamente o
O encosto da cabeça volta ao seu lugar de • A secção central pode ser rebatida sepa-
encosto da cabeça para baixo.
modo manual até se ouvir um estalido. radamente.
88
03 Instrumentos e comandos
• A secção da direita apenas pode ser Os encostos da cabeça exteriores reba- Descer electricamente os encostos da
rebatida juntamente com a central. tem automaticamente quando as costas cabeça dos lugares exteriores do banco
• Se se pretender rebater completamente do banco exteriores são rebatidas. Puxe traseiro*
as costas do banco, cada secção deve para cima a pega de bloqueio das costas
ser rebatida individualmente. do banco e desça em simultâneo para
a frente as costas do banco. Uma marca
vermelha no trinco indica que as cos-
tas do banco não se encontram mais tra-
vadas. 03
O rebatimento para cima das costas do
banco é feito pela ordem inversa.
NOTA
Quando as costas do banco são rebatidas
de volta para a sua posição a indicação
vermelha deve desaparecer. Se continuar 1. O comando à distância deve estar na
visível é porque as costas do banco não posição de ignição II.
ficaram trancadas.
2. Pressione o botão para descer os encos-
tos da cabeça exteriores traseiros, para
AVISO melhorar a visibilidade para trás.
Certifique-se de que as costas do banco e
os encostos da cabeça ficam devidamente AVISO
trancados após terem sido rebatidos para Não desça os encostos da cabeça dos
Se se pretender rebater as costas cen- cima. lugares laterais quando se encontrarem
trais - liberte e ajuste para baixo o passageiros em algum destes lugares.
encosto da cabeça das costas centrais,
ver capítulo anterior "Encosto da cabeça Desloque manualmente o encosto da cabeça
do lugar central traseiro". para o seu lugar até ouvir um estalido.
}}
Ajustes do volante.
Alavanca - libertar o volante
Função
03
}}
inferior a cerca de 10 °C. Active/desactive a Comando das luzes Posições do disco selector
função no sistema de menus MY CAR Com o comando das luzes activa-se e ajusta- Posi- Significado
(pág. 121). -se a iluminação exterior. Também é utilizado ção
par ajustar a iluminação do mostrador, dos
instrumentos e também a iluminação ambi- Luzes diurnasA quando o sis-
ente (pág. 102). tema eléctrico do automóvel
está na posição de ignição II ou
Descrição geral do comando das luzes o motor está em funciona-
03 mento.
Os sinais de máximos podem
ser utilizados.
}}
03
94
03 Instrumentos e comandos
Máximos
Os máximos podem ser activados quando o
disco selector está na posição 19 ou
}}
Luzes de nevoeiro traseiras quando o disco selector do comando das Luzes de travões
Quando a visibilidade está reduzida devido ao luzes é colocado na posição ou . A luz de travões acende-se automaticamente
nevoeiro pode-se utilizar a luz de nevoeiro tra- quando se trava.
seira para que os veículos atrás possam NOTA
detectar o automóvel atempadamente. A luz de travões acende-se quando o pedal
As normas para a utilização da luz de dos travões é pressionado. Também se
nevoeiro traseira variam consoante o país. acende quando algum dos sistemas de apoio
ao condutor Controlo da velocidade adapta-
Informação relacionada tivo (pág. 214), City Safety (pág. 233) ou Avi-
03 sador de colisão (pág. 240) trava o automó-
• Comando das luzes (pág. 92)
vel.
Informação relacionada
• Travão convencional - luzes de travagem
de emergência e piscas de emergência
automáticos (pág. 308)
100
03 Instrumentos e comandos
Piscas.
Botão dos piscas de emergência. Sequência de piscas breve
Carregue no botão para activar os piscas de Desloque a alavanca do volante para
emergência. Ambos os símbolos dos piscas cima ou para baixo até a primeira posição
no instrumento combinado acendem de e solte. As lâmpadas de piscas piscam
modo intermitente quando são utilizados os três vezes. A função pode ser activada/
piscas de emergência. desactivada no sistema de menus
MY CAR, ver MY CAR (pág. 121).
Os piscas de emergência activam-se auto-
maticamente quando o automóvel é sujeito a Sequência de piscas contínua
uma travagem forte de modo a que as luzes Desloque a alavanca do volante para
de travagem de emergência se activem e a cima ou para baixo até a última posição.
velocidade desça abaixo dos 10 km/h. Os
piscas de emergência mantêm-se activados
}}
101
03 Instrumentos e comandos
||
A alavanca pára na sua posição e volta atrás Iluminação do habitáculo Iluminação dianteira do tejadilho
com a mão ou automaticamente com o movi- A iluminação do habitáculo é activada/desac- As lâmpadas de leitura dianteiras acendem-
mento do volante. tivada com os botões no comando sobre os -se ou apagam-se pressionando o respectivo
bancos dianteiros e traseiros. botão na consola do tecto.
Símbolos dos piscas
Para os símbolos de piscas, ver Instrumento Iluminação do tejadilho traseira
combinado - significado dos símbolos de
indicação (pág. 72).
03 Informação relacionada
• Piscas de emergência (pág. 101)
G021149
G021150
Comando na consola do tecto para as lâmpadas
de leitura dianteiras e a iluminação do habitá- Iluminação do tejadilho traseira.
culo.
As lâmpadas acendem ou apagam carre-
Lâmpada de leitura, lado esquerdo gando no respectivo botão.
Lâmpada de leitura, lado direito
Iluminação do degrau de acesso
Iluminação do habitáculo A Iluminação do degrau de acesso (e a ilumi-
nação do habitáculo) acende-se e apaga-se
Toda a iluminação no habitáculo pode ser quando uma porta lateral abre ou fecha.
acesa e apagada de modo manual no espaço
de 30 minutos após: Iluminação do porta-luvas
A iluminação do porta-luvas acende-se e
• o motor ter sido desligado e com sistema
apaga-se quando a tampa abre ou fecha.
eléctrico do automóvel na posição de
ignição 0 Iluminação do espelho de cortesia
• o automóvel ter sido destrancado sem A iluminação do espelho de cortesia
que tenha sido arrancado o motor. (pág. 163) acende e apaga quando a tampa
é aberta ou fechada.
102
03 Instrumentos e comandos
Informação relacionada
• Duração luz segurança (pág. 103)
104
03 Instrumentos e comandos
Faróis - ajuste do foco dos faróis Faróis activos Xenon* ajustados para a posição adaptada, ver ilus-
O foco dos faróis pode ser ajustado, entre o tração anterior.
trânsito pela direita ou pela esquerda, para Exemplo 2
evitar o encandeamento dos outros conduto-
res. Se um automóvel for entregue na Grã-Breta-
nha, então foi concebido para o trânsito pela
esquerda e, por isso, deve ser conduzido aí
com os faróis na posição normal, ver ilustra-
ção anterior.
03
Faróis de halogéneo
O foco dos faróis de halogéneo é ajustado
G019442
com uma máscara no vidro dos faróis. O foco
dos faróis fica ligeiramente mais fraco.
Comando para ajuste do foco dos faróis.
Posição normal – o foco dos faróis está
ajustado para o país onde o automóvel é
G021151
entregue.
Foco dos faróis para o trânsito pela esquerda. Posição adaptada – concebido para foco
dos faróis oposto.
AVISO
Os faróis necessitam de cuidados especi-
ais, uma vez que as lâmpadas xenon são
alimentadas por um elemento de alta-ten-
são.
Exemplo 1
Foco dos faróis para o trânsito pela direita.
Se um automóvel entregue na Suécia for con-
duzido na Grã-Bretanha, os faróis devem ser
}}
106
03 Instrumentos e comandos
03
Linha superior: modelos com volante à esquerda, padrões A e B. Linha inferior: modelos com volante à direita, padrões C e D.
}}
107
03 Instrumentos e comandos
||
Padrões para faróis de halogéneo
03
108
03 Instrumentos e comandos
22 Para substituição de escova do limpa pára-brisas e modo de serviço da escova do limpa pára-brisas, ver Escovas de limpa pára-brisas (pág. 396). Para abastecimento do líquido de lava
pára-brisas, ver Líquido de lava pára-brisas - enchimento (pág. 398).
}}
23 Esta função (funcionamento intermitente na marcha-atrás) pode ser desactivada. Procure uma oficina. A Volvo recomenda uma oficina autorizada Volvo.
}}
112
03 Instrumentos e comandos
24 Apenas combinado com assento de comando eléctrico com memória, ver Bancos dianteiros - com accionamento eléctrico* (pág. 86).
}}
NOTA
Se os sensores forem obstruídos por car-
tão de estacionamento para pessoas com
deficiência, transponders, protecção solar Retrovisor com bússola.
Comando do anti-encandeamento ou objectos nos bancos ou no comparti-
mento da carga que evitem que a luz São indicadas oito direcções diferentes com
Anti-encandeamento manual alcance os sensores, a função anti-encan- abreviaturas inglesas: N (Norte), NE (Nor-
As luzes fortes vindas de trás podem ser deamento do espelho retrovisor fica redu- deste), E (Este), SE (Sudeste), S (Sul), SW
reflectidas pelo retrovisor e encandear o con- zida. (Sudoeste), W (Oeste) e NW (Noroeste).
dutor. Utilize o comando de anti-encandea-
A bússola activa-se automaticamente quando
mento quando se sentir incomodado pela luz Apenas espelhos retrovisores com anti- o automóvel é arrancado ou quando a posi-
vinda de trás: -encandeamento automático podem ser ção de ignição II está activada, ver Posições
1. Proceda ao anti-encandeamento deslo- equipados com bússola (pág. 115). de ignição - funções nos diferentes níveis
cando o comando para o interior do habi- Informação relacionada (pág. 84). Para desactivar/activar a bússola -
táculo. pressione o botão no lado de baixo do retro-
• Retrovisores - exteriores (pág. 113)
2. Volte ao modo normal deslocando o visor utilizando, por exemplo, um clipe.
comando na direcção do pára-brisas.
}}
AVISO
Risco de entalamento ao fechar o tecto de
abrir. A protecção contra entalamento do
tecto de abrir funciona apenas no fecho
automático, não no manual.
G028900
G017823
}}
Deflector de vento
G021345
118
03 Instrumentos e comandos
25 Alguns motores.
26 O número de mensagens é indicado entre parêntesis.
NOTA
Caso apareça uma mensagem de aviso
quando o computador de bordo está a ser
utilizado, a mensagem tem de ser lida
(pressione OK) antes de se retomar a acti-
vidade em curso.
Informação relacionada
• Panorâmica geral de menu - instrumento
combinado (pág. 119)
}}
Funções EXIT
Dependendo da função em que o marcador
se encontra, ao pressionar brevemente em
EXIT, e do nível de menu pode acontecer o
seguinte:
• rejeição de chamada telefónica
• interrupção da função presente
• eliminação do carácter inserido
• anulação da última selecção
• recuo no sistema de menus.
Uma pressão longa em EXIT encaminha para
Painel de comando na consola central e unidade
de botões no volante. A imagem é ilustrativa - a a vista normal de MY CAR ou, caso se
quantidade de funções e a localização dos encontre na vista normal, para o nível de
menu mais elevado (menu de fonte principal).
122
03 Instrumentos e comandos
NOTA
Se aparecer uma mensagem de aviso
durante a utilização do computador de
bordo deve-se confirmar a mensagem
antes de prosseguir a utilização do com-
putador de bordo.
• Confirme a mensagem pressionando
brevemente o botão OK da alavanca
dos piscas.
124
03 Instrumentos e comandos
Funções Informação
Velocidade digital Indica a velocidade de modo digital no centro do instrumento combinado:
• km/h • Abra com OK, selecione com o seletor rotativo, confirme com OK e recue com
• mph RESET.
• Sem qualquer visualização
Aquec adicional* Para mais informações, ver Aquecedor adicional* (pág. 157).
• Auto Lig
• Desl
Opções TC Aqui selecciona-se/activa-se as alternativas que devem estar como seleccionáveis no Com-
putador de bordo. Os símbolos para as alternativas seleccionadas estão a BRANCO e com
• Quilometragem até esvaziar depósito
uma "marcação" - os restantes estão a CINZENTO e sem "marcação":
• Consumo de combustível
1. Abra a função com OK, percorra os símbolos da opção com o seletor rotativo e mar-
• Velocidade média que/pare no símbolo desejado.
• Totalizador parcial T1 e dist. total 2. Confirme com OK - a cor do símbolo muda de CINZENTO para BRANCO e aparece
• Totalizador parcial T2 e dist. total uma "marcação".
3. Continue a seleccionar os símbolos de função com o selector rotativo ou termine com
RESET.
}}
Mensagens (##) Para mais informações, ver Mensagens - manuseamento (pág. 121).
A Alguns motores.
Totalizador parcial T2 e dist. total • Longa pressão em RESET reinicia o totalizador parcial do conta-quilómetros T2.
Dist. até vazio Para mais informações - ver capítulo "Autonomia - quilometragem até esvaziar depósito"
(pág. 132).
Sem qualquer informação do computador de bordo. Esta alternativa exibe um mostrador vazio - esta também assinala o início/fim do ciclo.
O título do computador de bordo do instru- durante a condução para uma outra alterna- • Rode o selector rotativo - pare no título
mento combinado pode ser sempre alterado tiva. Proceda do seguinte modo: desejado.
126
03 Instrumentos e comandos
Informação relacionada
• Computador de bordo (pág. 123)
• Computador de bordo - informação com-
plementar (pág. 132)
• Computador de bordo - estatística da
viagem* (pág. 133)
128
03 Instrumentos e comandos
Funções Informação
Computador bordo reposto Note que esta função não reinicia ambos os totalizadores parciais do conta-quilómetros T1 e
T2 - ver tabela no próximo capítulo "Títulos" e o capítulo "Reiniciação - Velocidade/consumo
• Média
médio" para informação sobre este passo.
• Velocidade média
Aquec estac* Para descrição da programação do temporizador, ver Aquecedor do motor e do habitáculo* -
temporizador (pág. 153).
• Arranque direto
• Símbolo Temporizador 1 - leva-o ao menu
que lhe permite escolher a hora.
• Símbolo Temporizador 2 - leva-o ao menu
que lhe permite escolher a hora.
Nível óleoA Para mais informações, ver Óleo do motor - verificação e abastecimento (pág. 381).
A Alguns motores.
}}
Média Totalizador parcial do conta-qui- Velocidade média • Longa pressão em RESET reinicia o totalizador parcial do
lómetros T1 + Leitura conta-quilómetros T1.
Consumo instan- Totalizador parcial do conta-qui- Quilometragem até • Longa pressão em RESET reinicia o totalizador parcial do
tâneo lómetros T2 + Leitura esvaziar depósito conta-quilómetros T2.
Consumo instan- Leitura kmh<>mph kmh<>mph - ver capítulo "Indicador digital de velocidade"
tâneo (pág. 132).
130
03 Instrumentos e comandos
Reiniciação - Velocidade/consumo
médio
1. Seleccione a função Computador bordo
reposto e active com OK.
2. Seleccione uma das alternativas seguin-
tes com o Selector rotativo e active com
OK:
• l/100 km
• km/h
• Reiniciar ambos
3. Termine com RESET.
Informação relacionada
• Computador de bordo - informação com-
plementar (pág. 132)
• Computador de bordo - estatística da
viagem* (pág. 133)
Computador de bordo - informação Podem ser seleccionadas diferentes unida- sumo de combustível, ver Política ambiental
complementar des (km/milhas) - ver capítulo "Mudar uni- da Volvo Car Corporation (pág. 23).
Segue-se informação complementar sobre dade" (pág. 132).
Aplicável a veículos bicombustível*
algumas funções. Aplicável a veículos bicombustível*
Na condução a gás o computador de bordo NOTA
Média
mostra o equivalente consumo de gás.
O consumo médio de combustível é calcu- A indicação de quilometragem até esvaziar
lado a partir da última reposição. Autonomia - quilometragem até depósito aplica-se apenas a depósitos a
gasolina.
03 NOTA esvaziar depósito
O computador de bordo indica aproximada-
Podem surgir alguns desvios caso um mente a distância que pode ser percorrida Indicador digital de velocidade27
aquecedor alimentado a combustível* com a quantidade de combustível que resta A velocidade é indicada na unidade oposta
tenha sido utilizado.
no depósito. (kmh/mph) em relação à indicada no instru-
mento principal. Se, por exemplo, estiver gra-
Quando o título Dist. até vazio exibe "----"
Aplicável a veículos bicombustível* duado em mph, o Computador de bordo
já não há qualquer garantia de distância pos-
Na condução a gás o computador de bordo exibe a velocidade correspondente em km/h
sível de percorrer.
mostra o equivalente consumo médio de gás. e vice-versa.
• Abasteça com combustível logo que pos-
Velocidade média sível. Mudar unidade
A velocidade média é determinada para o O cálculo baseia-se no consumo médio Δ possível mudar as unidades (km/milhas) de
percurso percorrido desde a última reinicia- durante os últimos 30 km e no volume de distância e velocidade no sistema de menus
ção. combustível utilizável que resta no depósito. MY CAR, ver MY CAR (pág. 121).
28 A imagem é ilustrativa - a disposição pode variar consoante o modelo de automóvel ou a actualização do software.
Informação geral sobre o comando da gado temporariamente. Pode então regis- Informação relacionada
climatização tar-se um aumento temporário da tempe- • Temperatura actual (pág. 136)
ratura do habitáculo.
O automóvel encontra-se equipado com con- • Configurações de menu - climatização
trolo electrónico da climatização (pág. 141). • Deve-se utilizar, de preferência, a função (pág. 138)
O comando da climatização arrefece, aquece do desembaciador (pág. 147) para remo-
ver o embaciamento do lado de dentro
• Comando electrónico da climatização -
e desumidifica o ar do habitáculo. ECC (pág. 141)
dos vidros. Para reduzir o risco de emba-
NOTA ciamento, as janelas devem ser mantidas • Distribuição de ar no habitáculo
limpas com produto de limpeza de (pág. 139)
O sistema ar condicionado (AC) (pág. 147) vidros. • Qualidade do ar (pág. 136)
pode ser desligado, mas para que se
obtenha o melhor conforto climático no Automóveis com Start/Stop*
habitáculo e evitar a formação de emba- Perante uma paragem automática (pág. 295)
ciamento nos vidros deve estar sempre
do motor alguns equipamentos podem ficar 04
ligado.
temporariamente reduzidos, por exemplo:
velocidade do ventilador (pág. 145) da clima-
Lembre-se tização.
• Para que o sistema de ar condicionado
funcione de forma ideal, os vidros laterais Automóveis com ECO*
e o tecto de abrir* devem estar fechados. Quando a função ECO (pág. 304) é activada
• A função de arejamento (pág. 192) abre/ alguns equipamentos podem ver o seu fun-
fecha todas as janelas laterais em simul- cionamento temporariamente reduzido ou
tâneo. Pode ser utilizada, por exemplo, desligado, por ex.: ar condicionado
para arejar rapidamente o automóvel com (pág. 147).
tempo quente.
• Retire o gelo e a neve da entrada de ar NOTA
do sistema da climatização (a grelha Ao activar a função ECO são alterados
entre o capot e o pára-brisas). alguns parâmetros no comando de climati-
• Com tempo quente, pode pingar conden- zação e algumas funções que consomem
sação do ar condicionado por baixo do electricidade são reduzidas. Algumas con-
automóvel. Isso é normal. figurações podem ser reiniciadas manual-
mente, mas a funcionalidade recupera
• Quando o motor necessita da potência apenas com a desactivação da função
máxima, por ex.: numa aceleração a ECO.
fundo, o ar condicionado pode ser desli-
Distribuição de ar no habitáculo Saídas de ventilação no tablier Saídas de ventilação nos pilares das
O ar de entrada é distribuído no habitáculo portas
por uma série de diferentes saídas de ventila-
ção.
G021368
04
Fechada
Fechada
G017699
Aberta
Aberta
Orientação do fluxo de ar para os lados
No modo AUTO a distribuição de ar é feita de Orientação do fluxo de ar para os lados
forma completamente automática. Orientação do fluxo de ar para cima e
para baixo Orientação do fluxo de ar para cima e
Se necessário é possível comandar manual-
mente, ver tabela de distribuição de ar Pode-se eliminar o embaciamento dos vidros para baixo
(pág. 149). laterais direccionando as saídas exteriores Apontando as saídas para as janelas pode-se
para os vidros laterais. eliminar o embaciamento com tempo frio.
Apontando as saídas para o interior do habi-
táculo obtém-se um ambiente agradável no
banco traseiro com tempo quente.
NOTA
Lembre-se de que as crianças podem ser
sensíveis a correntes de ar.
}}
139
04 Comando da climatização
||
Distribuição de ar
140
04 Comando da climatização
Comando electrónico da climatização pode ser ajustado de modo independente Com a função auto a temperatura, o ar condi-
- ECC para o lado do condutor e do passageiro. cionado, a velocidade do ventilador, a recir-
O ECC (Electronic Climate Control) mantém a culação e a distribuição de ar são comanda-
temperatura seleccionado para o habitáculo e dos automaticamente.
04
Comando da temperatura (pág. 146), Distribuição do ar - saída de ventilação Recirculação (pág. 148)
lado esquerdo no tablier
ECO* (pág. 304)
Banco dianteiro com aquecimento eléc- Distribuição do ar - desembaciador do
trico (pág. 143) , lado esquerdo1 pára-brisas AUTO - Controlo automático da climati-
Aquecimento eléctrico do pára-brisas* e Desembaciador do vidro traseiro e dos zação (pág. 146)
desembaciador máximo (pág. 147) retrovisores exteriores (pág. 114) AC - Ar condicionado lig./desl. (pág. 147)
Ventilador (pág. 145) Banco dianteiro com aquecimento eléc-
Banco dianteiro ventilado (pág. 144)* ,
trico (pág. 143), lado direito1 lado esquerdo
Distribuição do ar (pág. 139) - ventilação
no chão Comando da temperatura (pág. 146), Banco dianteiro com ventilação*, lado
lado direito direito
1 O botão pode ter diferentes localizações, dependendo se o automóvel está equipado com banco dianteiro com aquecimento*.
}}
04
142
04 Comando da climatização
Bancos dianteiros com aquecimento no ecrã da consola central (ver imagem Informação relacionada
elétrico* acima). • Informação geral sobre o comando da cli-
O aquecimento dos bancos dianteiros tem • Nível de aquecimento inferior - acendem- matização (pág. 135)
três modos para aumentar o conforto do con- -se dois campos cor-de-laranja no ecrã. • Banco traseiro com aquecimento elétrico*
dutor e do passageiro com tempo frio. • Nível de aquecimento mais baixo - (pág. 144)
acende-se um campo cor-de-laranja no
ecrã.
• Aquecedor desligado - não acende qual-
quer campo.
AVISO
O aquecimento dos bancos não deve ser
utilizado por pessoas com dificuldades em 04
sentir o aumento da temperatura devido à
ausência sensorial ou que por qualquer
razão tenham dificuldades em utilizar o
comando do banco com aquecimento.
Caso contrário podem surgir danos de
O nível de aquecimento actual aparece no ecrã queimaduras.
da consola central.
O botão pode ter diferentes Arranque automático do aquecimento
localizações, dependendo se
do banco do condutor
o automóvel está equipado
Com o arranque automático do banco do
com banco dianteiro com
condutor activado o banco do condutor
aquecimento* ou não, ver
obtém o nível mais elevado de aquecimento
imagem (pág. 141).
no arranque do motor.
Pressione várias vezes no botão para activar O arranque automático dá-se quando o auto-
a função: móvel está frio e a temperatura exterior é
• Nível de aquecimento mais elevado - inferior a cerca de +10 °C.
acendem-se três campos cor-de-laranja Δ possível activar/desactivar a função no sis-
tema de menus MY CAR. Para descrição do
sistema de menus, ver MY CAR (pág. 121).
2 O banco traseiro com aquecimento eléctrico é retirado quando se selecciona a opção almofada integrada de dois escalões (pág. 52).
145
04 Comando da climatização
Informação relacionada
• Informação geral sobre o comando da cli-
matização (pág. 135)
146
04 Comando da climatização
3
Se o carácter C aparecer no retrovisor quando o pára-brisas com aquecimento eléctrico for activado é necessário realizar uma calibragem à bússola (pág. 115)*.
}}
148
04 Comando da climatização
Distribuição de ar - tabela
A distribuição (pág. 139) de ar é seleccionada
com três botões.
Distribuição de ar Utilize
Ar para os vidros. O fluxo de ar é parcialmente direccionado para as saídas para retirar rapidamente gelo e embaciamento.
de ventilação. O ar não é recirculado. O sistema de ar condicionado está
sempre ligado.
Ar para o pára-brisas, através da saída de desembaciamento, e vidros late- para evitar embaciamento e formação de gelo
04
rais. O fluxo de ar é parcialmente direccionado para as saídas de ventila- com tempo frio e húmido (para isso o nível de
ção. ventilador não pode ser muito baixo).
Fluxo de ar para o chão e vidros proveniente das saídas de ventilação no para assegurar condições confortáveis com
tablier. tempo quente e seco.
Fluxo de ar direccionado para a zona da cabeça e do peito proveniente das Para assegurar uma refrigeração eficaz com
saídas de ar no tablier. tempo quente.
}}
149
04 Comando da climatização
||
Distribuição de ar Utilize
Ar para o chão e para os vidros. O fluxo de ar é parcialmente direccionado para assegurar condições confortáveis e um
para as saídas de ventilação no tablier. bom desembaciamento com tempo frio ou
húmido.
Ar para o chão e vindo das saídas de ventilação no tablier. com sol e temperaturas exteriores frescas.
04
Ar para o chão. O fluxo de ar é parcialmente direccionado para as saídas de para dirigir calor ou refrigeração para o chão.
ventilação no tablier e para os vidros.
Fluxo de ar direccionado para as janelas, vindo das saídas de ar no tablier, para obter arrefecimento junto ao piso com
e para o chão. clima quente e seco ou aquecimento em cima
com clima frio.
Informação relacionada
• Informação geral sobre o comando da cli-
matização (pág. 135)
• Distribuição de ar - recirculação
(pág. 148)
150
04 Comando da climatização
Aquecedor do motor e do habitáculo* 4. Saia do menu com RESET. O aquecedor do motor e do habitáculo
- arranque directo podem ser activados através do comando à
Arranque directo através do comando à distância:
É possível executar o arranque directo do
distância*
aquecedor do motor e do habitáculo. – Mantenha pressionado o botão da ilumi-
O arranque directo pode ser efectuado atra- nação de aproximação durante 2
vés de: segundos.
Arranque directo através do telemóvel* Aquecedor do motor e do habitáculo* Aquecedor do motor e do habitáculo*
A activação e a informação sobre as defini- - desactivação directa - temporizador
ções seleccionadas que podem ser coman- O aquecedor do motor e do habitáculo pode O temporizador do aquecedor do motor e do
dadas a partir do telemóvel estão disponíveis ser desligado directamente através do mos- habitáculo (pág. 151) está conectado ao reló-
através da aplicação móvel Volvo On Call* . trador de informações. gio do automóvel.
Informação relacionada 1. Pressione em OK para se deslocar para o Podem-se seleccionar dois diferentes tempos
• Aquecedor do motor e do habitáculo* - menu. no temporizador. O tempo refere-se à hora
temporizador (pág. 153) que se pretende ter o automóvel já aquecido.
2. Avance com o selector rotativo para
• Aquecedor do motor e do habitáculo* - Aquecimento e seleccione com OK.
O sistema electrónico do automóvel calcula o
desactivação directa (pág. 153) momento em que o aquecimento deve ser
3. Avance no menu seguinte para Parar iniciado em função da temperatura exterior.
• Aquecedor do motor e do habitáculo* -
mensagens (pág. 155) para desactivar o aquecedor e seleccione
com OK. NOTA 04
4. Saia do menu com RESET. Se o relógio do automóvel for acertado,
anteriores programações do temporizador
Informação relacionada são eliminadas.
• Aquecedor do motor e do habitáculo* -
arranque directo (pág. 152)
Ajustes4
• Aquecedor do motor e do habitáculo* -
1. Pressione em OK para se deslocar para o
temporizador (pág. 153)
menu.
• Aquecedor do motor e do habitáculo* -
mensagens (pág. 155) 2. Avance com o selector rotativo (pág. 118)
para Aquecimento e seleccione com
OK.
3. Seleccione um dos temporizadores utili-
zando o selector rotativo e confirme com
OK.
4. Pressione brevemente em OK para se
deslocar para a indicação das horas
acesa.
Aquecedor do motor e do habitáculo* Quando um dos temporizadores é activado, Símbolo de temporizador activado
- mensagens acende-se o símbolo de temporizador acti- no instrumento combinado digital.
Os símbolos e as mensagens do mostrador vado no mostrador juntamente com o tempo
relativamente ao aquecedor do motor e do definido.
habitáculo (pág. 151) diferem consoante o A tabela mostra os símbolos possíveis e os
Símbolo de temporizador activado
instrumento combinado (pág. 67) seja analó- textos do mostrador.
no instrumento combinado analó-
gico ou digital. gico.
Quando o aquecedor é activado
acende-se o símbolo de aqueci-
mento no mostrador de informa-
ções.
04
Símbolo Mensagem Significado
O aquecedor está ligado e em funcionamento.
Aquec a combustível parado O sistema foi parado pela parte electrónica do automóvel para possibilitar o arranque.
Modo poup. bat
}}
Aquec a combustível Revisão Aquecedor fora de funções. Contacte uma oficina para reparação. A Volvo recomenda o con-
necess. tacto com uma oficina autorizada Volvo.
156
04 Comando da climatização
6 Um concessionário autorizado Volvo possui informações sobre quais as zonas geográficas abrangidas.
7 Um concessionário autorizado Volvo possui informações sobre quais os motores abrangidos.
8 Instrumento combinado analógico.
9 Instrumento combinado digital.
Informação relacionada
04 • Motor e aquecedor do habitáculo*
(pág. 151)
05
160
05 Carga e arrumação
Compartimento de arrumos
AVISO
05
Guarde objectos soltos tais como: telemó-
vel, câmara, comando à distância para
equipamento adicional, etc., no porta-
-luvas ou outro compartimento. Caso con-
trário, perante travagens bruscas ou coli-
sões, podem causar danos em passagei-
ros.
Informação relacionada
• Compartimentos para arrumação
Compartimento de arrumos (para, por ex: (pág. 160)
Aqui podem-se guardar, por exemplo, o
05 discos CD) e entrada USB*/AUX no des- manual do proprietário do automóvel e
canso de braço. mapas. No interior existe um suporte de esfe-
Contém porta-canecas para o condutor e rográficas. O porta-luvas pode ser trancado
passageiro. Se tiver a opção cinzeiro e * (pág. 192) utilizando a parte da chave
isqueiro (pág. 162) existe um isqueiro na (pág. 182).
tomada 12 V (pág. 163) do banco dian-
teiro e um cinzeiro removível no porta- Informação relacionada
-canecas. • Compartimentos para arrumação
(pág. 160)
Informação relacionada
• Compartimentos para arrumação
(pág. 160)
• Consola de túnel - isqueiro e cinzeiro*
(pág. 162)
AVISO
Utilize apenas um tapete de encaixe para
cada lugar e verifique antes da viagem se
o tapete no lugar do condutor está devida-
mente e ancorado nos pontos, de modo a
não ficar entalado junto ou sob os pedais.
Informação relacionada
G021438
• Limpeza do interior (pág. 423)
G021439
Espelho de cortesia com iluminação.
A luz do espelho de cortesia, no lado do con- Tomada 12 V na consola de túnel, banco dian- 05
teiro.
dutor* e no lado do passageiro, acende auto-
maticamente quando se levanta a cobertura.
Informação relacionada
• Substituição de lâmpada - iluminação no
espelho de cortesia (pág. 395)
G021440
Por isso, desligue da tomada eléctrica as
Tomada 12 V na consola de túnel, banco tra- fichas dos equipamentos extra ou acessó-
seiro. rios quando estes não sejam utilizados,
pois a bateria pode descarregar!
A tomada eléctrica pode ser utilizada para
diferentes acessórios de 12 V, por ex: ecrãs,
leitores de música ou telemóveis. O comando IMPORTANTE
05 à distância tem de estar pelo menos na posi- A corrente máxima da tomada é de 10 A
ção de ignição I (pág. 84) para que a tomada (120 W), caso seja utilizada apenas uma
forneça corrente. tomada. Caso se utilizem as duas toma-
das da consola túnel em simultâneo o
AVISO valor da corrente é de 7,5 A (90 W) por
tomada.
Deixe sempre a tampa na tomada quando
não a utilize. Caso o compressor para a reparação de
pneus esteja ligado a uma das tomadas,
não se deve ligar qualquer outro equipa-
mento à outra.
NOTA
O compressor para reparação provisória
de pneus (pág. 359) foi testado e apro-
vado pela Volvo.
IMPORTANTE
Não utilize correias tensoras com varia-
ções, estas podem danificar os pontos de
fixação.
NOTA
G017745
Localização dos pontos de fixação no comparti- A largura ideal para a cinta tensora é de 05
mento da carga. aproximadamente 25 mm.
Os pontos de fixação fixos encontram-se nas Suporte para sacos de compras sob o alçapão
calhas de carga no chão do compartimento do chão.
Informação relacionada
da carga. Na imagem acima são apresenta- • Carga (pág. 165) 1. Levante o suporte, que faz parte do alça-
dos dois dos pontos de fixação no chão na pão.
posição subida. A posição normal dos mes- 2. Prenda os sacos de compras com a cinta
mos é a descida. de retenção e engate as pegas nos gan-
chos.
Informação relacionada
• Carga (pág. 165)
NOTA
O compressor para reparação provisória
de pneus foi testado e aprovado pela
Volvo. Para informações sobre a utilização
da reparação provisória de pneus (TMK)
recomendada pela Volvo, ver Reparação
de emergência de pneus furados*
(pág. 359).
Informação relacionada
05 • Consola de túnel - tomada 12 V Compartimento para arrumação das caixas da
(pág. 163) rede de protecção.
Baixe a tampa para aceder à tomada eléc-
trica. Uma rede de protecção de enrolar em duas
caixas tem compartimento para arrumação
• A tomada fornece corrente mesmo sob o alçapão do compartimento da carga.
quando o comando à distância não se
encontra no fecho de ignição. Fixação das caixas da rede
Uma rede de protecção de enrolar em duas
IMPORTANTE caixas tem compartimento para arrumação
sob o alçapão do compartimento da carga.
A corrente máxima da tomada é de 10 A
(120 W).
G018246
sob o alçapão do compartimento da baga-
A caixa de rede bipartida é fixa no lado de gem.
trás das costas do banco. A caixa mais A rede é puxada para cima a partir das caixas
pequena é fixa no lado esquerdo (vista a par- e bloqueia-se automaticamente no espaço de AVISO
tir da tampa do porta-bagagens). um minuto se as costas do banco estiverem A carga no compartimento da carga deve
1. Rebata para a frente as costas do banco levantadas. ser bem presa, mesmo com uma rede de
protecção correctamente montada. 05
traseiro, ver Bancos traseiros (pág. 88). Puxe o lado direito da rede para cima uti-
2. Alinhe as calhas de fixação da caixa em lizando a sua correia.
frente dos calços de fixação das costas Informação relacionada
Introduza a barra na fixação do lado
do banco . direito e pressione de seguida para a
• Carga (pág. 165)
frente – a barra encaixa com um "clique". • Grelha de protecção (pág. 170)
3. Introduza a caixa nos calços de fixação
. Puxe para fora a parte telescópica da
barra e encaixe-a no outro lado.
4. Rebata as costas do banco para trás e
bloqueie as costas do banco. Puxe o lado esquerdo da rede para cima
e engate-a na barra.
• A remoção da caixa é feita pela ordem
inversa. • O recolhimento é feito pela ordem
inversa.
A rede também pode ser utilizada quando as
costas do banco traseiro são rebatidas para a
frente.
169
05 Carga e arrumação
Rede de protecção* combinada com Grelha de protecção comprido. Se desejável, a grelha de protec-
cobertura da bagagem Uma grade de protecção evita que carga ou ção pode ser desmontada e retirada do auto-
A rede de protecção evita que a carga se pro- animais domésticos penetrem no habitáculo móvel.
jecte para o habitáculo perante travagens vio- perante travagens a fundo. Ao voltar a montar, a grelha de protecção
lentas. deve ser sempre presa e engatada correcta-
mente por questões de segurança.
NOTA
A grelha de protecção monta-se mais
facilmente na posição descida e com duas
pessoas nas portas traseiras.
G017748
Durante a montagem a pega deve ficar
G018247
G018367
Informação relacionada Montagem/desmontagem
• Rede de protecção* (pág. 168) A grelha de protecção encontra-se normal-
• Carga (pág. 165) mente montada permanentemente no auto-
móvel, uma vez que pode facilmente ser
rebatida para o tejadilho proporcionando
assim um compartimento de carga mais
G018368
G017749
Puxe a cobertura de bagagem sobre a carga
e engate-a nos encaixes junto aos pilares tra-
seiros do compartimento da carga.
G018369
05
IMPORTANTE
Coloque a pega na posição de monta-
gem de acordo com a ilustração. Para A grelha de protecção não pode ser reba-
poder rodar a pega para a posição é tida para cima ou para baixo quando a
cobertura da bagagem está montada.
necessário pressionar ligeiramente.
Pressione o amortecedor contra a grelha
Colocação da cobertura da bagagem
e alinhe-a nas fixações do tecto.
Introduza uma extremidade da cobertura
Rode a pega 90°. Pressione ligeiramente na fixação do painel lateral.
tal como na ilustração (1), caso necessá-
Introduza a outra extremidade na fixação
rio. Prenda a grelha rodando a pega 90°.
oposta.
• A desmontagem da grelha é feita pela
ordem inversa.
}}
Informação relacionada
• Carga (pág. 165)
• Carga - cargo comprida (pág. 166)
172
FECHADURAS E ALARME
06 Fechaduras e alarme
Comando à distância exemplo: Condução sem chave (pág. 186) e Comando à distância - perda
O comando à distância é utilizado para tran- algumas funções únicas (pág. 180). Se perder um comando à distância pode
cagem/destrancagem e arranque do motor, Todos os comandos à distância possuem encomendar um novo numa oficina - reco-
entre outros. uma parte destacável da chave (pág. 182) menda-se uma oficina autorizada Volvo.
em metal. A parte visível está disponível em
Existem duas variantes do comando à distân- Os restantes comandos à distância devem
duas versões para se poder distinguir os
cia - Comando à distância na versão básica e ser levados à oficina Volvo. Como medida de
comandos à distância.
Comando à distância com PCC (Personal Car prevenção contra roubo, o código do
Communicator)*. Podem ser encomendados mais comandos à comando à distância perdido deve ser apa-
distância - mas não noutra variante que não a gado do sistema.
BásicaA com presente na entrega do automóvel. Podem
Funcionalidade Pode-se verificar o número total de chaves
ser programadas e utilizadas no mesmo auto-
PCCB registadas para o automóvel no sistema de
móvel até seis chaves.
menus MY CAR. Para descrição do sistema
Trancagem/ O automóvel é entregue com dois comandos de menus, ver MY CAR (pág. 121).
destrancagem e à distância
x x
parte destacável da Informação relacionada
chave
AVISO • Comando à distância - funções
(pág. 178)
Trancagem/ Caso se encontrem crianças no automó-
destrancagem sem x vel:
chave Lembre-se sempre de cortar a corrente
Arranque do motor dos vidros eléctricos e do tecto de abrir
06 x retirando o comando à distância quando
sem chave sai do automóvel.
Botão de informa-
ções e luzes indica- x Informação relacionada
doras • Comando à distância - funções
(pág. 178)
A Comando com 5 botões
B Comando com 6 botões
Destrancagem - Destranca as portas e Os piscas e a buzina são activados se o Comando à distância - alcance
a tampa do porta-bagagens ao mesmo botão for pressionado durante pelo menos 3 As funções do comando à distância (na ver-
tempo que o alarme é desactivado. segundos, ou pressionado duas vezes no são básica) têm um raio de acção de cerca de
espaço de 3 segundos. 20 metros a partir do automóvel.
Uma longa pressão abre todos os vidros em
simultâneo. Para mais informações, ver Fun- A função pode ser desactivada com o
Se o automóvel não reagir a uma pressão no
ção de arejamento (pág. 192). mesmo botão, depois de ter estado activa
botão - aproxime-se e tente de novo.
durante pelo menos 5 segundos. Caso con-
A função pode ser alterada de destrancar trário fecha-se passados cerca de 3 minutos.
todas as portas em simultâneo para, com NOTA
uma pressão no botão, destrancar apenas a Informação relacionada As funções do comando à distância
porta do condutor e, com uma pressão adici- • Comando à distância (pág. 174) podem ser perturbadas por ondas rádio,
onal - no espaço de dez segundos - destran- edifícios, condições topográficas, etc. O
• Comando à distância com PCC* - fun-
car as restantes portas. ções únicas (pág. 180) automóvel pode ser sempre trancado/
destrancado com a parte destacável da
A função pode ser alterada no sistema de • Trancagem/destrancagem - a partir do chave (pág. 183).
menus MY CAR. Para descrição do sistema exterior (pág. 190)
de menus, ver MY CAR (pág. 121).
Se todos os comandos à distância abando-
Duração de luz de aproximação - Uti- narem o automóvel com o motor em anda-
liza-se para acender a iluminação do automó- mento ou com a posição de ignição I ou II
vel à distância. Para mais informações, ver (pág. 83) activa, e todas as portas forem
Duração luz aproximação (pág. 104). fechadas, o mostrador de informações no
instrumento combinado exibe uma mensa-
Tampa do porta-bagagens - Destranca 06
gem de aviso ao mesmo tempo que é emitido
e desactiva o alarme apenas na tampa do
um sinal sonoro.
porta-bagagens. Para mais informações, ver
Trancagem/destrancagem - tampa do porta- Se o comando à distância voltar a entrar no
-bagagens (pág. 193). Em automóveis com automóvel a mensagem e o sinal sonoro ces-
Tampa do porta-bagagens de comando eléc- sam quando:
trico (pág. 194)* abre-se a tampa após uma • O comando à distância é inserido no
pressão longa. fecho de ignição.
Função pânico - Utiliza-se para chamar • A velocidade ultrapassa os 30 km/h.
a atenção em caso de emergência. • o botão OK é premido.
}}
NOTA
Caso nenhuma luz indicadora se
acenda ao utilizar o botão de informação
repetidas vezes e em diferentes locais (ou
após 7 segundos e após a luz se deslocar
no PCC), contacte uma oficina - reco-
menda-se uma oficina autorizada Volvo.
G017870
condutor pode ser aberta do seguinte modo:
1. Destranque a porta do condutor com a Fechaduras activas do comando à distância sem
parte da chave e trancagem de privacidade acti-
parte destacável da chave no canhão da vada.
fechadura do puxador da porta. Para
imagem e mais informações, ver Keyless Isto significa que o comando à distância sem
drive* - destrancagem com a parte da a parte da chave apenas pode ser utilizado
chave (pág. 188). para activar/desactivar o alarme (pág. 198),
abrir as portas e conduzir o automóvel.
NOTA O comando à distância, sem a parte da
chave, pode então ser entregue a pessoal de
G017869
Quando a porta é destrancada com a
parte da chave e aberta, o alarme dispara. manutenção ou de hotel - a parte destacável 06
da chave permanece com o proprietário do
Fechaduras activas para o comando à distância
com parte da chave. automóvel.
2. Desactive o alarme introduzindo o
comando à distância no fecho de ignição.
NOTA
Para automóvel com sistema Keyless, ver
Não se esqueça de puxar a cobertura da
Keyless drive* - destrancagem com a parte
bagagem (pág. 171) sobre o comparti-
da chave (pág. 188). mento da carga antes de fechar a tampa
do porta-bagagens.
Informação relacionada
• Comando à distância (pág. 174)
• Comando à distância - substituição de
bateria (pág. 184)
}}
184
06 Fechaduras e alarme
NOTA
IMPORTANTE
A Volvo recomenda que as baterias utiliza-
Evite tocar com os dedos em baterias das no comando à distância/PCC cum-
novas e nas suas superfícies de contacto; pram as normas UN Manual of Test and
o seu funcionamento é prejudicado. Criteria, Part III, sub-section 38.3. As bate-
rias montadas de fábrica ou substituídas
numa oficina autorizada Volvo cumprem a
Substituição da bateria norma acima citada.
Verifique cuidadosamente o modo como
a(s) bateria(s) se encontram no lado de
dentro da tampa, observe o seu lado (+) e Montagem
(–). 1. Junte os lados do comando à distância e
pressione.
Comando à distância (uma bateria) 2. Mantenha o comando à distância com a
1. Solte a bateria cuidadosamente. fenda para cima e insira parte da chave
Abertura 2. Coloque a bateria nova com o lado (+) na fenda.
Puxe o trinco de mola para o lado. para baixo.
3. Pressione a parte da chave levemente.
06
Comando à distância com PCC* (duas Ouve um estalido quando a parte da
Puxe simultaneamente a parte da
baterias) chave encaixa.
chave a direito para trás.
1. Solte as baterias cuidadosamente.
Introduza uma chave de fendas 3 mm 2. Coloque a primeira bateria nova com o IMPORTANTE
no orifício atrás do trinco de mola e force lado (+) para cima. Assegure-se de que estas baterias são tra-
cuidadosamente o comando à distância tadas de forma compatível com o ambi-
3. Instale o elemento de plástico branco e
para cima. ente.
coloque por cima a outra bateria nova
com o lado (+) para baixo.
Informação relacionada
• Comando à distância (pág. 174)
• Comando à distância - funções (pág. 178)
Condução sem chave* Keyless Drive* - alcance do comando Se todos os comandos à distância abando-
Os automóveis com Keyless Drive possuem à distância narem o automóvel com o motor em anda-
um sistema de arranque e de trancagem que Para destrancar automaticamente as portas mento ou com a posição de ignição I ou II
pode ser utilizado sem chave. ou a tampa do porta-bagagens sem pressio- (pág. 84) activa, e todas as portas forem
nar botões no comando à distância7 é neces- fechadas, o mostrador de informações no
Com o sistema de arranque e de trancagem instrumento combinado exibe uma mensa-
sário que o comando à distância se encontre
sem chave o automóvel pode ser arrancado, gem de aviso ao mesmo tempo que é emitido
num raio de cerca de 1,5 metros a partir do
trancado e destrancado sem que o comando um sinal sonoro.
manípulo da porta ou do porta-bagagens.
à distância (pág. 174)6 se encontre no fecho
Quando o comando à distância regressa ao
de ignição. Basta ter consigo o comando à Quem tranca ou destranca uma porta tem automóvel apaga-se a mensagem de aviso e
distância no bolso. O sistema facilita a aber- que ter o comando à distância consigo. Não o aviso sonoro cessa após:
tura do automóvel quando, por exemplo, as é possível trancar ou destrancar uma porta se
mãos estão ocupadas. o comando à distância se encontrar no lado • uma porta é aberta e fechada
Ambos os comandos à distância do automó- oposto do automóvel. • o comando à distância ser inserido no
vel possuem a funcionalidade Keyless. Δ pos- fecho de ignição
sível encomendar mais comandos à distân- • o botão OK é premido.
cia.
Informação relacionada
O sistema eléctrico do automóvel pode ser • Condução sem chave* (pág. 186)
colocado em três diferentes níveis - posição
de ignição 0, I e II (pág. 84) - com o comando
• Keyless Drive* - localização da antena
(pág. 189)
à distância.
06
Informação relacionada
• Keyless Drive* - alcance do comando à
distância (pág. 186)
• Keyless drive* - utilização segura do
comando à distância (pág. 187) As circunferências vermelhas na ilustração
• Keyless drive* - perturbações na funcio- em cima representam a área coberta pelas
nalidade do comando à distância antenas do sistema.
(pág. 187)
Keyless drive* - utilização segura do Keyless drive* - perturbações na Keyless drive* - trancagem
comando à distância funcionalidade do comando à Os automóveis equipados com Keyless-drive
Preste muita atenção aos comandos à distân- distância possuem um botão no puxador exterior das
cia do automóvel. O rastreio e os campos electromagnéticos portas para trancagem/destrancagem.
podem interferir com as funções sem chave
Se um dos comandos à distância8 for esque- (pág. 186) do comando à distância.
cido no automóvel é desactivada a funcionali-
dade Keyless caso o automóvel seja tran- NOTA
cado com um dos outros comandos à distân-
cia do automóvel. Nenhuma pessoa estranha Não coloque/guarde o PCC junto a um
telemóvel ou objecto metálico - mantenha
poderá então abrir as portas.
uma distância de pelo menos 10-15 cm.
Da próxima vez que o automóvel for destran-
cado com um dos outros comandos à distân- Se ainda se verificarem perturbações, utilize
cia o comando à distância esquecido é reac- o comando à distância e a parte destacável
tivado. da chave como um comando à distância da
versão básica, ver Comando à distância -
IMPORTANTE funções (pág. 178). Automóveis com sistema de Condução sem
Evite deixar o comando à distância com Chave possuem um botão no puxador exterior
PCC no automóvel. Se alguém se introdu-
Informação relacionada das portas.
zir no automóvel e assumir o controlo do • Comando à distância - substituição de
Tranque as portas e a tampa do porta-baga-
comando à distância pode, por exemplo, bateria (pág. 184)
gens carregando no botão de trancagem de
arrancar o automóvel pressionando o • Keyless drive* - utilização segura do 06
comando à distância no fecho de ignição e um dos puxadores das portas no lado de
comando à distância (pág. 187) fora.
pressionando o botão START/STOP
ENGINE. • Keyless Drive* - alcance do comando à
Antes de trancar o automóvel todas as portas
distância (pág. 186)
e a tampa do porta-bagagens devem estar
Informação relacionada fechadas - caso contrário o automóvel não é
• Condução sem chave* (pág. 186) trancado.
1. Pressione a parte da chave cerca de Keyless Drive* - configurações de Keyless Drive* - localização da antena
1 cm para cima no orifício no lado de trancagem Os automóveis equipados com Keyless Drive
baixo do puxador da porta/cobertura - As configurações de trancagem para automó- possuem uma série de antenas incorporadas
não dobre. veis equipados com Keyless Drive podem ser e localizadas em diferentes locais do automó-
> A cobertura em plástico solta-se auto- adaptadas indicando no sistema de menus vel.
maticamente quando a chave é pres- MY CAR quais as portas a destrancar.
sionada para cima e para o interior da
abertura. Para descrição do sistema de menus, ver MY
CAR (pág. 121).
2. Introduza de seguida a parte da chave no
canhão da fechadura e destranque a Informação relacionada
porta. • Condução sem chave* (pág. 186)
3. Após a destrancagem volte a colocar a
cobertura em plástico no seu lugar.
NOTA
Quando a porta do condutor é destran-
cada com a parte da chave e aberta, o
alarme dispara. Este desactiva-se introdu- Tampa do porta-bagagens, junto ao
zindo o PCC no fecho de ignição, ver motor do limpa pára-brisas
Alarme -comando à distância não funciona
(pág. 199). Puxador da porta, esquerdo traseiro
06
Compartimento da carga, ao meio sob o
Informação relacionada chão
• Condução sem chave* (pág. 186) Puxador da porta, direito traseiro
• Parte da chave destacável - remoção/
colocação (pág. 182) Consola central, sob a parte traseira
• Alarme (pág. 198) Consola central, sob a parte dianteira.
}}
Trancagem/destrancagem - a partir Uma longa pressão abre também todos os • Comando à distância - funções (pág. 178)
do interior vidros laterais* em simultâneo (ver também
Todas as portas e a tampa do porta-baga- Função de arejamento (pág. 192)).
gens podem ser trancadas ou destrancadas • Puxe pelo puxador da porta uma vez e
em simultâneo com o botão do fecho centra- solte - a porta está destrancada.
lizado da porta do condutor e da porta do Puxando de novo pelo puxador abre-se a
passageiro*. porta.
Trancagem automática
Fecho centralizado.
As portas e a tampa do porta-bagagens tran- 06
• Pressione um lado do botão para cam-se automaticamente quando o automó-
trancar - o outro lado destranca. vel entra em andamento.
Uma pressão longa abre também todos os A função pode ser activada/desactivada no
vidros laterais* em simultâneo. sistema de menus com MY CAR. Para
descrição do sistema de menus, ver MY CAR
Destrancagem (pág. 121).
A partir do interior pode-se destrancar uma
porta de dois modos: Informação relacionada
• Trancagem/destrancagem - a partir do
• Pressione o botão do fecho centralizado exterior (pág. 190)
.
• Alarme (pág. 198)
Trancagem/destrancagem - tampa do sione ligeiramente na placa de pressão Trancagem com o comando à distância
porta-bagagens de borracha sob o puxador exterior e – Pressione o botão do comando à distân-
A tampa do porta-bagagens pode ser aberta, levante a tampa. cia para trancar , ver Comando à dis-
trancada e destrancada de modos diferentes. Se a tampa não for aberta no espaço de tância - funções (pág. 178).
2 minutos, é retrancada de novo e o alarme é > Se o automóvel estiver equipado com
Destrancagem com o comando à reactivado. Alarme* o indicador de alarme no
distância tablier pisca para informar que o
Destrancagem a partir do interior do
alarme foi activado.
automóvel
Informação relacionada
• Trancagem/destrancagem - a partir do
interior (pág. 191)
• Trancagem/destrancagem - a partir do
exterior (pág. 190)
• Pressione o botão - a tampa fecha auto- • Depois a tampa do porta-bagagens pode Trancagem total*
maticamente. ser utilizada manualmente. A trancagem total significa que todos os
Interromper abertura/fecho da tampa Informação relacionada botões de trancagem puxadores de abertura
são desactivados, o que impossibilita a aber-
do porta-bagagens • Trancagem/destrancagem - tampa do
tura das portas pelo interior e exterior.
Esta acção pode ser efectuada de porta-bagagens (pág. 193)
quatro modos, três dos quais com A trancagem total é activada com o comando
este botão: à distância (pág. 174) e é feita com uma tem-
• Pressione o botão no painel de ilumina- porização de cerca de dez segundos após a
ção trancagem das portas.
• Pressione o botão do comando à distân-
cia NOTA
• Pressione o botão da tampa do porta- Se for aberta uma porta no período de
-bagagens atraso a sequência é interrompida e o
alarme é desactivado.
• Pressione a placa de pressão com borra-
cha sob o puxador exterior.
O automóvel apenas pode ser destrancado
- O movimento da tampa é interrompido, esta
com o comando à distância quando a função
pára.
Trancagem total está activada. A porta dian-
Accionamento manual da tampa do teira esquerda também pode ser destrancada
porta-bagagens com a parte da chave destacável (pág. 182).
Ainda é possível destrancar e abrir as portas 06
e a tampa do porta-bagagens em automóveis
IMPORTANTE
equipados com Keyless Drive* puxando pelo
Ao utilizar manualmente a tampa do porta- puxador da porta ou da tampa do porta-
-bagagens, abra-a ou feche-a lentamente. -bagagens.
Perante resistência não exerça força vio-
lenta para abrir/fechar a tampa. Essa
situação pode danificar a tampa e o seu AVISO
funcionamento correcto. Não deixe que ninguém permaneça no
automóvel sem desactivar a função Tran-
O sistema é desactivado se a sequência de cagem total, para que não exista o risco
de alguém ficar trancado no automóvel.
abertura/fecho for interrompida de acordo
com o capítulo anterior.
}}
Informação relacionada
• Keyless drive* - destrancagem com a
parte da chave (pág. 188)
A opção de menu activa é indicada com uma • Comando à distância (pág. 174)
cruz.
MY CAR
OK MENU
G021077
TUNE comando rotativo
EXIT
O comando do bloqueio de segurança para
06 Se alguém pretender ficar dentro do automó- crianças encontra-se na extremidade de trás
vel e as portas tiverem de ser trancadas por das portas de traseiras, e só fica acessível
fora, a função Trancagem total pode ser des- quando a porta está aberta.
ligada temporariamente. Tal é feito no sis- Para activar/desactivar o bloqueio de segu-
tema de menus MY CAR. Para descrição do rança para crianças:
sistema de menus, ver MY CAR (pág. 121).
– Utilize a parte destacável da chave
(pág. 182) para rodar o disco selector.
A porta está bloqueada contra a abertura
pelo interior.
A porta pode ser aberta pelo exterior e
pelo interior.
Informação relacionada
• Bloqueio de segurança para crianças -
06
activação manual (pág. 196)
• Trancagem/destrancagem - a partir do
interior (pág. 191)
Activar o alarme
– Carregue no botão de trancagem do
comando à distância.
Desactivar o alarme
– Carregue no botão de destrancagem do
comando à distância.
199
06 Fechaduras e alarme
• Uma sirene soa durante 30 segundos ou Para evitar a activação indevida do alarme Sistema de trancagem standard
até o alarme ser desligado. A sirene pos- (pág. 198) - por ex.: quando se deixa um cão
sui a sua própria bateria e funciona inde- País/Zona
no automóvel trancado, durante o transporte
pendentemente da bateria de arranque em comboio ou durante o transporte em fer- EU, China
do automóvel. ryboat - desactive temporariamente os Sen-
• Os indicadores de mudança de direcção sores de movimento e inclinação.
piscam durante 5 minutos ou até que o O procedimento é o mesmo que para a
alarme seja desligado.
desactivação temporária da Trancagem total
(pág. 195)9.
06
Coreia
200
06 Fechaduras e alarme
País/Zona
China
Hong-Kong
Informação relacionada
• Comando à distância (pág. 174)
06
201
AUXÍLIO AO CONDUTOR
07 Auxílio ao condutor
}}
Informação relacionada
AVISO • Comando de estabilidade electrónico
O sistema de estabilidade ESC é um meio (ESC) - utilização (pág. 205)
auxiliar complementar - não pode respon- • Comando de estabilidade electrónico
der a todas as situações nem em todas as (ESC) - símbolos e mensagens (pág. 206)
condições de estrada.
O condutor é sempre o responsável pelo
veículo ser conduzido de forma correcta e
pelo cumprimento das leis e normas de
trânsito aplicáveis.
204
07 Auxílio ao condutor
205
07 Auxílio ao condutor
Tabela
Símbolo Mensagem Significado
ESC Temporariamente O sistema ESC foi reduzido temporariamente devido a, por exemplo, elevada temperatura nos discos
DESL dos travões - a função é reactivada automaticamente quando os travões arrefecerem.
"Mensagem" Existe uma mensagem de texto no instrumento combinado (pág. 67) - Leia-a!
206
07 Auxílio ao condutor
Informação relacionada
• Comando de estabilidade electrónico
(ESC) - generalidades (pág. 204)
• Comando de estabilidade electrónico
(ESC) - utilização (pág. 205)
07
207
07 Auxílio ao condutor
Informação relacionada
• Informação de placas de trânsito (RSI)* -
utilização (pág. 208)
• Informação de placas de trânsito (RSI)* -
limitações (pág. 210)
1 Algumas placas de trânsito do instrumento combinado dependem do mercado - as imagens destas instruções apresentam apenas alguns exemplos.
2 Algumas placas de trânsito do instrumento combinado dependem do mercado - as imagens destas instruções apresentam apenas alguns exemplos.
Juntamente com o símbolo Depois a informação de placas é ocultada até A velocidade válida numa
do limite de velocidade em que seja detectada a próxima placa relacio- saída é indicada em alguns
vigor pode também ser exi- nada com a velocidade. mercados com um painel
bido o sinal de proibição de adicional contendo uma
ultrapassagem. Painéis adicionais seta.
As placas de velocidade
relacionadas com este tipo de painel adicio-
Limitação ou fim de auto-estrada
nal aparecem apenas se o condutor utilizar o
Em situações que o RSI detecte um sinal que
indicador de mudança de direcção.
signifique o fim de limitação de velocidade -
ou outra informação relacionada com a velo-
cidades, por ex.: fim de auto-estrada - apa-
rece o sinal de trânsito correspondente no
instrumento combinado durante
cerca de 10 segundos.
São exemplos destas placas:
Algumas velocidades são válidas após, por
Exemplo de painéis adicionais2.
exemplo, um determinado trajecto ou durante
Por vezes são indicados diferentes limites de determinadas horas do dia. O condutor é
velocidade para a mesma estrada - um painel alertado para estas condições com um sím-
adicional indica então quais as condições bolo de sinal adicional sob o símbolo com a
que as velocidades são válidas. Podem tra- velocidade.
tar-se de pontos negros com, por exemplo,
Fim de todas as limitações. chuva e/ou nevoeiro. Exibição de informação adicional
Os sinais adicionais relacionados com a
chuva são exibidos apenas se os limpa pára-
07
-brisas são utilizados.
2 Algumas placas de trânsito do instrumento combinado dependem do mercado - as imagens destas instruções apresentam apenas alguns exemplos.
}}
209
07 Auxílio ao condutor
||
no instrumento combinado significa que o Aviso de velocidade Informação de placas de trânsito
RSI detectou uma placa adicional com infor- (RSI)* - limitações
mação complementar sobre a limitação de A função Informação de placas de trânsito
velocidade presente. (RSI – Road Sign Information) auxilia o condu-
tor a lembrar-se das placas de trânsito rela-
Definições em MY CAR
cionadas com a velocidade por onde o auto-
Existem opções disponíveis para o RSI no
móvel passou. A função possui as seguintes
sistema de menus MY CAR, ver MY CAR
limitações.
(pág. 121).
Os sensores da função RSI possuem limita-
Informação de placas de trânsito Lig./
ções semelhantes às do olho humano - leia
Desl. mais sobre as limitações do sensor de
O condutor pode seleccionar se pretende câmara (pág. 247).
obter um aviso quando o limite de velocidade
é ultrapassado em 5 km/h ou mais. O aviso é Os sinais que indirectamente implicam limites
efectuado através de um símbolo a piscar de velocidade, como por exemplo: placas de
com a velocidade máxima aplicável enquanto cidades/localidades, não são registadas pela
a mesma é ultrapassada. A função pode ser função RSI.
activada/desactivada no sistema de menus Seguem-se alguns exemplos de situações
com MY CAR. Para descrição do sistema de que podem perturbar a função:
menus, ver MY CAR (pág. 121).
• Placas desbotadas
Informação relacionada • Placas localizadas em curvas
A exibição de símbolos de velocidade no ins- • Informação de placas de trânsito (RSI)*
trumento combinado pode ser desligada. A • Placas torcidas ou danificadas
(pág. 208)
função pode ser activada/desactivada no sis- • Placas ocultadas ou mal localizadas
• Informação de placas de trânsito (RSI)* -
tema de menus com MY CAR. Para descri- limitações (pág. 210) • Placas parcialmente ou completamente
07 ção do sistema de menus, ver MY CAR cobertas por gelo, neve e/ou sujidade.
(pág. 121). • MY CAR (pág. 121)
Informação relacionada
• Informação de placas de trânsito (RSI)*
(pág. 208)
• Informação de placas de trânsito (RSI)* -
utilização (pág. 208)
}}
NOTA
Pode seguir-se uma acentuada procura de
velocidade após a velocidade ter sido
retomada com o botão .
Informação relacionada
• Controlo da velocidade* (pág. 211) 07
• Controlo da velocidade* - comandar velo-
cidade (pág. 211)
• Controlo da velocidade* - desactivação
temporária e modo de espera (pág. 212)
3 O desengate e selecção de uma mudança superior ou inferior não implica o modo de espera.
Informação relacionada
• Controlo da velocidade adaptativo*- fun-
cionamento (pág. 215)
• Controlo da velocidade adaptativo* -
panorâmica geral (pág. 218)
• Controlo da velocidade adaptativo* -
comandar velocidade (pág. 218)
• Controlo da velocidade adaptativo* -
ajustar intervalo de distância (pág. 219)
• Controlo da velocidade adaptativo* -
desactivação temporária e modo de
espera (pág. 220)
• Controlo da velocidade adaptativo* -
ultrapassar outro veículo (pág. 221)
• Controlo da velocidade adaptativo* - des-
ligar (pág. 221)
• Controlo da velocidade adaptativo*-
assistência de fila (pág. 222)
• Controlo da velocidade adaptativo* -
mudar o funcionamento do controlo da 07
velocidade (pág. 224)
• Sensor de radar (pág. 224)
• Sensor de radar - limitações (pág. 225)
• Controlo da velocidade adaptativo* -
detecção de avarias e medidas a tomar
(pág. 227)
}}
216
07 Auxílio ao condutor
ção do motor ficar demasiado baixa, o con- Aviso de colisão (pág. 240) para alertar o Informação relacionada
trolo da velocidade é colocado em modo de condutor para uma intervenção imediata. • Controlo de velocidade adaptativo -
espera (pág. 220) cessando assim a trava- ACC* (pág. 214)
gem automática - o condutor tem então de NOTA • Controlo da velocidade adaptativo* - des-
assumir a manutenção de uma distância ligar (pág. 221)
segura ao veículo da frente. A luz de aviso pode ser difícil de detectar
sob luz solar forte ou quando utiliza óculos • Controlo da velocidade adaptativo* -
Luz de aviso - necessária travagem do de sol. ultrapassar outro veículo (pág. 221)
condutor
O controlo da velocidade adaptativo tem uma AVISO
capacidade de travagem que corresponde a
O Controlo da velocidade adaptativo avisa
cerca de 40 % da capacidade de travagem
apenas para veículos detectados pela sua
do automóvel. unidade de radar - assim, um aviso pode
ser emitido com algum atraso ou mesmo
não ser emitido. Nunca aguarde por um
aviso para travar.
Em simultâneo é definido um cidade armazenada quando o pedal do ace- Controlo da velocidade adaptativo* -
intervalo de velocidades: lerador é libertado. ajustar intervalo de distância
}}
7 O desengate e selecção de uma mudança superior ou inferior não implica o modo de espera.
8 Não se aplica a automóvel com Assistente em fila - este suporta até ficar parado.
• temperatura dos travões for elevada Controlo da velocidade adaptativo* - Controlo da velocidade adaptativo* -
• o sensor de radar ficar tapado por neve ultrapassar outro veículo desligar
ou chuva forte, por exemplo (as ondas
rádio ficam bloqueadas). Quando o automóvel segue outro veículo e o Uma breve pressão no botão do volante
condutor assinala uma ultrapassagem emi- coloca o Controlo da velocidade adaptativo
Retomar a velocidade predefinida nente com o indicador de mudança de direc- em modo de espera (pág. 220). Uma outra
O Controlo da velocidade adaptativo em ção9, o Controlo da velocidade adaptativo breve pressão desliga a função - deste modo
modo de espera é reactivado com uma pres- auxilia o condutor com uma breve aceleração é eliminada a velocidade definida/memori-
são no botão do volante - a velocidade é do automóvel em relação ao veículo da zada, não podendo ser retomada com o
então assumida como a última armazenada. frente. botão .
A função encontra-se activa a velocidades
NOTA superiores a 70 km/h. Informação relacionada
• Controlo de velocidade adaptativo -
Após o controlo da velocidade ter sido ACC* (pág. 214)
retomado com o botão pode-se sentir AVISO
um aumento significativo da velocidade. • Controlo da velocidade adaptativo*- fun-
Tenha atenção que esta função pode ser cionamento (pág. 215)
activada em várias situações para além
Informação relacionada das ultrapassagens, por ex: quando o indi- • Controlo da velocidade adaptativo* - sím-
cador de mudança de direcção é utilizado bolos e mensagens (pág. 228)
• Controlo de velocidade adaptativo -
para mudar de faixa ou para sair da
ACC* (pág. 214)
estrada - o automóvel pode acelerar
• Controlo da velocidade adaptativo* - durante um breve instante.
panorâmica geral (pág. 218)
• Controlo da velocidade* (pág. 211) Informação relacionada
• Controlo de velocidade adaptativo -
ACC* (pág. 214)
• Controlo da velocidade adaptativo* - 07
panorâmica geral (pág. 218)
• Controlo da velocidade adaptativo*- fun-
cionamento (pág. 215)
9 Apenas com indicação de direcção à esquerda em modelos com volante à esquerda e indicação de direcção à direita em modelos com volante à direita.
Controlo da velocidade adaptativo*- Maior intervalo de velocidade > De seguida, o Controlo da velocidade
assistência de fila adaptativo retoma o acompanhamento
A assistência de fila proporciona ao Controlo NOTA do veículo da frente.
da velocidade adaptativo uma funcionalidade Para poder activar o Controlo da veloci-
acrescida mesmo com velocidades inferiores dade adaptativo, a porta do condutor tem
NOTA
a 30 km/h. de estar fechada e o cinto de segurança A função Assistência de fila pode manter-
colocado. -se activa com o veículo parado num
Nos automóveis com transmissão automática tempo máximo de 4 minutos - após este
o Controlo da velocidade adaptativo é com- período é accionado o travão de estacio-
plementado com função Assistência de fila Com a transmissão automática o Controlo da
namento e o Controlo da velocidade adap-
(também designada por "Queue Assist"). velocidade adaptativo pode acompanhar tativo é desconectado.
outro veículo no intervalo 0-200 km/h.
A Assistência de fila possui as seguintes fun- • Δ necessário libertar o travão de esta-
cionalidades: cionamento para que o Controlo da
NOTA
velocidade adaptativo possa ser reac-
• Intervalo de velocidades mais alargado -
Para que se possa activar o Controlo da tivado.
mesmo abaixo de 30 km/h e em repouso velocidade com velocidades superiores a
• Mudança de objectivo 30 km/h é necessário que se encontre um
veículo à frente a uma distância razoável. Mudança de objectivo
• A travagem automática cessa em
repouso
• Activação automática do travão de esta- Em paragens breves, com marcha lenta em
cionamento. trânsito lento ou com paragens em semáfo-
ros, a condução é retomada automatica-
Note que a velocidade mínima programável
mente após breves pausas no espaço de
para o Controlo da velocidade adaptativo é
cerca de 3 segundos - se demorar mais
de 30 km/h - mesmo que o controlo da velo-
tempo ao veículo da frente a retomar a mar-
cidade consiga acompanhar um outro veículo
cha, o Controlo da velocidade adaptativo é
até o repouso não se pode seleccionar/
07 desligado e mantido em modo de espera
memorizar uma velocidade inferior a 30 km/h. Se o veículo objectivo da frente mudar rapida-
com travagem automática. O condutor tem
mente de direcção pode existir trânsito parado à
depois de reactivar o mesmo num dos frente.
seguintes modos:
Quando o Controlo da velocidade adaptativo
• Pressione o botão . segue um outro veículo com velocidade infe-
ou rior a 30 km/h e muda de objectivo para um
veículo parado, o Controlo da velocidade Cessação da travagem automática em • A Assistência de fila manteve o automó-
adaptativo procede à travagem em relação repouso vel parado por mais de 4 minutos
ao veículo parado. Em algumas situações, a Assistência de fila • o motor é desligado
interrompe a travagem automática em • os travões ficam sobre-aquecidos.
AVISO repouso. Isto significa que os travões são
Quando o Controlo da velocidade adapta- libertados e o automóvel pode entrar em Informação relacionada
tivo segue um outro veículo com veloci- andamento - o condutor deve então actuar e • Controlo de velocidade adaptativo -
dade superior a 30 km/h e muda de travar para manter o automóvel imobilizado. ACC* (pág. 214)
objectivo para um veículo parado, o Con- A Assistência de fila liberta o travão conven- • Controlo da velocidade adaptativo* -
trolo da velocidade adaptativo ignora o panorâmica geral (pág. 218)
objecto parado e selecciona a velocidade cional e coloca o Controlo da velocidade
memorizada. adaptativo em modo de espera nas seguintes • Controlo da velocidade adaptativo*- fun-
situações: cionamento (pág. 215)
• O condutor deve actuar e travar.
• o condutor coloca o pé no pedal do tra-
vão
Modo de espera automático perante
mudança de objectivo
• o travão de estacionamento é aplicado
O Controlo da velocidade adaptativo desco- • o selector de mudanças é deslocado
necta-se e é colocado em modo de espera: para a posição P, N ou R
}}
225
07 Auxílio ao condutor
||
AVISO
O controlo da velocidade adaptativo não é
um sistema destinado a evitar colisões. O
condutor deve agir caso o sistema não
detecte um veículo à frente.
O controlo da velocidade adaptativo não
trava perante pessoas, animais ou peque-
nos veículos, como por ex: bicicletas e
motociclos. Também não trava perante
veículos ou objectos no sentido contrário,
em marcha lenta ou parados.
Não utilize o controlo da velocidade adap-
tativo em trânsito urbano, trânsito intenso,
cruzamentos, pisos escorregadios com
muita água ou soltos, queda intensa de
chuva/neve, má visibilidade, estradas
sinuosas e em acessos ou saídas de auto-
-estradas.
Informação relacionada
• Controlo de velocidade adaptativo -
ACC* (pág. 214)
• Avisador de colisão* (pág. 240)
• Distância de aviso* (pág. 230)
07
Controlo da velocidade adaptativo* - sor de radar (pág. 224) não consegue detec- dor de colisão com travão automático
detecção de avarias e medidas a tar outros veículos à frente do automóvel. (pág. 240) não funcionam.
tomar Esta mensagem significa também que as fun- Na tabela seguinte são apresentados exem-
ções Distância de aviso (pág. 230) e Avisa- plos de causas prováveis para o apareci-
Se o instrumento combinado exibir a mensa-
mento da mensagem, assim como medidas
gem Radar bloqueado Ver manual o sen-
adequadas a tomar:
Causa Medidas
A superfície do radar na grelha está suja ou coberta por gelo ou Limpe a superfície do radar na grelha da sujidade, gelo ou neve.
neve.
Chuva forte ou neve bloqueiam os sinais do radar. Nenhuma medida. Por vezes o radar não funciona com forte precipitação.
A turbulência na estrada levanta água ou neve que bloqueiam Nenhuma medida. Por vezes o radar não funciona sobre estradas com muita
os sinais do radar. água ou neve.
A superfície do radar está limpa mas a mensagem mantém-se. Espere um momento. Pode demorar alguns minutos até que o radar detecte
que já não se encontra bloqueado.
Informação relacionada
• Controlo da velocidade adaptativo* -
panorâmica geral (pág. 218)
• Controlo da velocidade adaptativo*- fun-
cionamento (pág. 215)
• Controlo da velocidade adaptativo* - sím- 07
bolos e mensagens (pág. 228)
Colocar ESC em Nor- O controlo da velocidade adaptativo não pode ser activado até que o Sistema de estabilidade (ESC)
mal para ativar Cruise (pág. 204) seja colocado no modo Normal.
Cruise control adapta- O Controlo da velocidade adaptativo foi desligado - o condutor deve assumir o controlo da velocidade.
tivo cancelado
Cruise control adapta- O Controlo da velocidade adaptativo não pode ser activado.
tivo Não disponível Isto pode dever-se a, por exemplo:
• temperatura dos travões for elevada
• o sensor de radar ficar bloqueado, por ex: por neve ou chuva.
Radar bloqueado Ver O Controlo da velocidade adaptativo encontra-se temporariamente fora de funções.
07 manual
• O sensor de radar está bloqueado e não pode detectar outros veículos em situações de, por exem-
plo, chuva forte ou acumulação de neve em frente do sensor de radar.
O condutor pode optar por mudar para (pág. 224) o Cruise Control (CC) normal - uma mensagem de
texto informa a alternativa disponível.
Leia sobre as limitações do sensor de radar (pág. 225).
Pressione travão para O automóvel permanece parado e o controlo da velocidade liberta do travão convencional para permitir
suportar veículo + que o travão de estacionamento assuma o repouso do automóvel mas uma falha no travão de estacio-
alarme acústicoA namento permite que o veículo se desloque imediatamente.
• O condutor tem de travar. A mensagem permanece e o alarme soa até que o condutor pressione o
pedal do travão ou utilize o pedal do acelerador.
Inferior 30 km/h Veí- Exibida perante tentativa de activação do Controlo da velocidade adaptativo com velocidade inferior a
culo à frente necessá- 30 km/h sem veículo à frente dentro da distância de activação.
rioA
A Apenas com Assistente de fila.
Informação relacionada
• Controlo de velocidade adaptativo -
ACC* (pág. 214)
• Controlo da velocidade adaptativo* -
panorâmica geral (pág. 218)
• Controlo da velocidade adaptativo*- fun-
cionamento (pág. 215)
07
07 Uma luz de aviso cor de laranja no pára-bri- Pressione o botão na consola central para
sas acende-se com brilho fixo caso a distân- ligar ou desligar a função. Uma lâmpada
cia ao veículo da frente seja inferior ao inter- acesa no botão indica que a função está
valo programado. ligada.
Algumas combinações de equipamentos
opcionais podem não deixar espaço livre
Aviso colisão A Distância de aviso e o Avisador de colisão com travão automático está totalmente ou parcialmente fora de
Revisão necess. funções.
Visite uma oficina caso a mensagem permaneça - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
A Os símbolos são ilustrativos - podem variar com o mercado e o modelo automóvel.
Informação relacionada
• Distância de aviso* (pág. 230)
• Alerta de distância* - limitações
(pág. 231)
07
City Safety™ tico (pág. 240)*, ambos os sistemas funcio- • City Safety™ - utilização (pág. 234)
City Safety™ é uma função de apoio ao con- nam em conjunto. • City Safety™ - sensor laser (pág. 237)
dutor para evitar colisões em situações de, • City Safety™ - símbolos e mensagens
por exemplo, condução em filas, onde as IMPORTANTE (pág. 239)
condições de trânsito combinadas com a A manutenção e substituição de compo-
desatenção podem provocar um acidente. nentes do City Safety™ deve ser realizada
apenas em oficina - recomenda-se uma
A função City Safety™ está activa para velo- oficina autorizada Volvo.
cidades inferiores a 50 km/h e auxilia o con-
dutor travando o automóvel automaticamente
perante o risco iminente de colisão com o AVISO
veículo da frente, caso o condutor não reaja O City Safety™ não funciona em todas as
antecipadamente travando e/ou desviando. situações de trânsito, meteorologia ou
O City Safety™ activa-se em situações em estrada.
que o condutor já deveria ter actuado o tra- O City Safety™ não reage a veículos que
vão, por esta razão a função não pode auxi- conduzam noutras direcções, veículos
liar o condutor em todas as situações. muito pequenos, motociclos, pessoas e
animais.
City Safety™ foi concebido para ser activado
O City Safety™ pode impedir uma colisão
o mais tarde possível de modo a evitar
perante uma diferença de velocidades
acções desnecessárias. inferior a 15 km/h - com diferenças de
City Safety™ não deve ser utilizado para alte- velocidade mais elevadas, a velocidade de
rar o modo de condução do automóvel - se o colisão apenas pode ser reduzida. Para
que se obtenha a força total de travagem
condutor apenas confiar na travagem do City
o condutor tem que pressionar o pedal do
Safety™ acabará por sofrer uma colisão mais travão.
cedo ou mais tarde.
Nunca aguarde a intervenção do City 07
Normalmente, o condutor e os passageiros Safety™. O condutor é sempre o respon-
só se apercebem do funcionamento do City sável pela manutenção da distância e
Safety™ numa situação de quase colisão. velocidade correctas.
Se o automóvel também estiver equipado
com Avisador de colisão com travão automá- Informação relacionada
• City Safety™ - limitações (pág. 235)
• City Safety™ - funcionamento (pág. 234)
City Safety™ - funcionamento Se a diferença de velocidades entre os veícu- City Safety™ - utilização
City Safety faz a leitura do trânsito à frente do los for superior a 15 km/h, o City Safety não City Safety™ é uma função de apoio ao con-
automóvel com um sensor laser montado na pode por si só evitar a colisão - para se obter dutor para evitar colisões em situações de,
extremidade superior do pára-brisas. Perante a força de travagem total é necessário que o por exemplo, condução em filas, onde as
o risco iminente de colisão o City Safety trava condutor pressione o pedal do travão. Nesta condições de trânsito combinadas com a
imediatamente o automóvel, a qual pode uma situação pode ainda ser possível evitar uma desatenção podem provocar um acidente.
travagem ser muito brusca. colisão com diferenças de velocidade supe-
riores a 15 km/h. Ligado e desligado
Quando a função é activada e trava, aparece
no instrumento combinado uma mensagem NOTA
de texto indicando que a função está/esteve A função City Safety™ é automaticamente
activa. activada no arranque do motor.
234
07 Auxílio ao condutor
235
07 Auxílio ao condutor
||
NOTA Causa Medidas IMPORTANTE
• Mantenha a superfície do pára-brisas A superfície do pára- Limpe a superfície Se surgirem fracturas, riscos ou marcas
em frente ao sensor laser limpa de causadas pelo bater de pequenas pedras
-brisas em frente ao do pára-brisas em no pára-brisas em frente de alguma das
gelo, neve e sujidade (ver imagem da
sensor laser está frente ao sensor de "janelas" do sensor laser com uma dimen-
localização do sensor (pág. 234)).
suja ou coberta por sujidade gelo ou são de cerca de 0,5 x 3,0 mm (ou supe-
• Não cole ou instale qualquer objecto gelo ou neve. neve. rior), deve-se contactar uma oficina para
no pára-brisas em frente ao sensor substituição do pára-brisas (ver ilustração
laser. O campo de visão Remova o objecto da localização do sensor (pág. 234)) -
• Remova o gelo e a neve do capot - a do sensor laser está causador do blo- recomenda-se uma oficina autorizada
camada de neve ou gelo não pode bloqueado. queio. Volvo.
ultrapassar os 5 cm de altura. A não realização da reparação pode ter
como consequência a redução do desem-
penho do City Safety™.
Detecção de avarias e soluções
Se o instrumento combinado exibir a mensa- Para não arriscar o funcionamento incor-
recto, reduzido ou ausente do City
gem Sensores pára-brisas bloqueados Safety™, tenha também atenção ao
Ver manual, isso significa que o sensor laser seguinte:
está bloqueado e não pode detectar veículos
à frente do automóvel, o que, por seu lado, • A Volvo recomenda a não reparação
significa que o City Safety não funciona. de fissuras, riscos ou marcas causa-
das pelo bater de pequenas pedras na
A mensagem Sensores pára-brisas zona em frente ao sensor de alarme -
bloqueados Ver manual não aparece sem- deve-se substituir o pára-brisas com-
pre que o sensor laser se encontra blo- pleto.
queado - o condutor deve manter a limpeza • Antes de substituir o pára-brisas, con-
no pára-brisas e nas imediações do sensor tacte uma oficina autorizada Volvo
07 laser. para assegurar que o modelo correcto
Na tabela seguinte são apresentadas causas de pára-brisas é encomendado e
prováveis para o aparecimento da mensa- montado.
gem, assim como sugestões de medidas a • Ao substituir o limpa pára-brisas, deve
tomar. utilizar um substituto do mesmo tipo
ou aprovado pela Volvo.
236
07 Auxílio ao condutor
Informação relacionada City Safety™ - sensor laser • IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Em confor-
• City Safety™ (pág. 233) A função City Safety™ contém um sensor midade com as normas FDA (agência
americana) para o desempenho de pro-
• City Safety™ - funcionamento (pág. 234) que emite uma luz laser (ver imagem
dutos laser, à excepção de tolerâncias de
(pág. 234) para a localização do sensor). Con-
• City Safety™ - utilização (pág. 234) acordo com a "Laser Notice No. 50" de
tacte uma oficina qualificada perante avaria
26 de Julho de 2001.
ou quando for necessário serviço de manu-
tenção no sensor laser - recomenda-se o Dados de radiação do sensor laser
contacto de uma oficina autorizada Volvo. Ao Na seguinte tabela são especificados os
manusear o sensor laser é de extrema impor- dados físicos relativos ao sensor laser.
tância que se sigam as instruções indicadas.
Energia do impulso máxima 2,64 µJ
Os dois autocolantes seguintes estão relacio-
nados com o sensor de alarme: Máxima potência de saída 45 mW
média
Duração de impulso 33 ns
}}
237
07 Auxílio ao condutor
||
AVISO • O contacto do sensor laser deve ser
desligado antes de se desmontar o
O não cumprimento de alguma das instru- sensor do pára-brisas.
ções aqui apresentadas implica riscos de
danos oculares! • O sensor laser deve ser montado no
pára-brisas antes de se ligar o con-
• Nunca olhe directamente para o sen- tacto do sensor.
sor laser (que emite radiação laser
invisível) a uma distância de 100 mm • O sensor laser envia uma luz laser
quando o comando à distância está na
ou inferior com instrumentos de ampli-
posição de ignição II (pág. 84) mesmo
ação óptica, tais como: lupa, micros-
com o motor desligado.
cópio, objectiva ou semelhantes.
• Qualquer teste, reparação, desmonta-
gem, ajuste e/ou substituição de Informação relacionada
peças sobresselentes no sensor laser • City Safety™ (pág. 233)
deve ser executado exclusivamente • City Safety™ - limitações (pág. 235)
por uma oficina qualificada - reco-
menda-se uma oficina autorizada
• City Safety™ - funcionamento (pág. 234)
Volvo. • City Safety™ - utilização (pág. 234)
• Para evitar a exposição a radiação • City Safety™ - símbolos e mensagens
nociva, não realize qualquer ajuste ou (pág. 239)
manutenção que não esteja especifi-
cado neste manual.
• O reparador deve seguir cuidadosa-
mente as informações desenvolvidas
para as oficinas relativas ao sensor
laser.
07 • Não desmonte o sensor laser
(incluindo a remoção das lentes). Um
sensor laser desmontado enquadra-se
na classificação laser 3B de acordo
com a norma IEC 60825-1. A classifi-
cação laser 3B não é segura para os
olhos e representa risco de danos.
238
07 Auxílio ao condutor
City Safety™ - símbolos e mensagens ou mais símbolos do instrumento combinado uma breve pressão no botão OK da alavanca
Juntamente com a travagem automática do e aparecer uma mensagem de texto. Uma dos piscas.
City Safety™ (pág. 233), pode-se acender um mensagem de texto pode ser apagada com
Sensores pára-brisas blo- O sensor laser encontra-se temporariamente fora de funções devido a algum bloqueio.
queados Ver manual
• Remova o objecto causador do bloqueio do sensor e/ou limpe o pára-brisas em frente ao sen-
sor.
Leia sobre as limitações do sensor laser (pág. 235).
Informação relacionada
• City Safety™ (pág. 233)
• City Safety™ - limitações (pág. 235)
• City Safety™ - funcionamento (pág. 234)
• City Safety™ - utilização (pág. 234)
• City Safety™ - sensor laser (pág. 237)
07
239
07 Auxílio ao condutor
21 O reflector deve cumprir as recomendações e exigências das autoridades rodoviárias do respectivo mercado.
}}
27 Para os ciclistas o aviso e a acção completa do travão pode surgir muito tarde ou em simultâneo.
Com a marcha-atrás engatada o Avisador de Avisador de colisão* - limitações do O sensor de câmara têm limitações seme-
colisão com travão automático fica tempora- sensor de câmara lhantes às do olho humano, ou seja, "vê" pior
riamente desactivado. O "Avisador de colisão com travão automá- em condições de escuridão, neve ou chuva
tico e detecção de ciclistas e peões" é um fortes, nevoeiro denso, etc. Nestas condições
Avisador de colisão com travão automático
meio auxiliar para assistir o condutor perante as funções dependentes da câmara podem
não é activado a baixas velocidades - abaixo
o risco de colisão contra um peão ou contra ser fortemente reduzidas ou desactivadas
do 4 km/h - por isso, o sistema não reage
um ciclista ou um veículo que esteja parado temporariamente.
quando se aproxima do veículo da frente
muito lentamente, por ex: ao estacionar. ou que conduza na mesma direcção. Também a luz forte frontal, reflexos na
A função utiliza o sensor de câmara do auto- estrada, pisos com neve ou gelo, pisos sujos
Em situações que o condutor demonstre uma
móvel, que possui algumas limitações. ou marcações da faixa de rodagem pouco
condução activa e consciente, o aviso de
visíveis podem reduzir fortemente as funções
colisão pode ser atrasado para minimizar avi-
O sensor de câmara do automóvel é utilizado que utilizam o sensor de câmara para, por
sos desnecessários.
- para além do Avisador de colisão com tra- exemplo: a leitura da estrada e a detecção de
Quando o Travão automático evita uma coli- vão automático - pelas seguintes funções: peões ou outros veículos.
são com um objecto parado, o veículo per-
manece parado até 1,5 segundos. Se o auto-
• Máximos automáticos (pág. 97) O campo de visão do sensor de câmara é
• Informação de placas de trânsito limitado pelo que, em certas situações,
móvel for travado devido a um veículo em
(pág. 208) peões, ciclistas e veículos, podem não ser
andamento, a velocidade é reduzida para a
detectados ou ser detectados mais tarde do
mesma velocidade que a do veículo que se • Driver Alert Control - DAC (pág. 251)
que o esperado.
encontra à frente. • Assistência de faixa de rodagem
(pág. 254) A temperaturas muito elevadas a câmara
Em automóveis com transmissão manual, o
desactiva-se automaticamente durante
motor pára quando o Travão automático pára
NOTA cerca de 15 minutos após o arranque do
o automóvel, caso o condutor não consiga
motor, para assim proteger as funções da
entretanto pressionar o pedal da embraia- Mantenha a superfície do pára-brisas em câmara.
gem. frente ao sensor de câmara limpa de gelo,
neve, embaciamento e sujidade. Detecção de avarias e soluções 07
Informação relacionada
Não cole nem instale qualquer objecto no Se o mostrador exibir a mensagem Sensores
• Avisador de colisão* (pág. 240)
pára-brisas em frente ao sensor de pára-brisas bloqueados Ver manual, isso
câmara, a sua funcionalidade pode ficar significa que o sensor de câmara está blo-
reduzida e uma ou mais câmaras, conso- queado e não consegue detectar peões,
ante o sistema, podem deixar de funcio- ciclistas, veículos ou marcações de via à
nar.
frente do automóvel.
}}
07
}}
Aviso colisão Revi- O avisador de colisão com travão automático está totalmente ou parcialmente fora de funções.
são necess.
• Visite uma oficina caso a mensagem permaneça - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
Informação relacionada
• Avisador de colisão* (pág. 240)
• Avisador de colisão*- funcionamento
(pág. 241)
• Avisador de colisão* - detecção de peões
(pág. 243)
• Avisador de colisão* - detecção de ciclis-
tas (pág. 242)
• Avisador de colisão* - utilização
(pág. 244)
• Avisador de colisão*- limitações
(pág. 246)
07
• Avisador de colisão* - limitações do sen-
sor de câmara (pág. 247)
O Driver Alert System é constituído por dife- O DAC tem como objectivo detectar uma
rentes funções que podem ser combinadas condução progressivamente distraída e des-
ou independentes: tina-se sobretudo à utilização em grandes
vias. A função não foi concebida para o trân-
• Driver Alert Control - DAC (pág. 252).
sito das cidades.
• Assistência de fila - LDW (pág. 254).
Uma função ligada permanece em modo de
espera e é activada automaticamente quando
a velocidade ultrapassa os 65 km/h.
A função volta a ser desactivada quando a
velocidade desce abaixo dos 60 km/h.
Ambas as funções utilizam uma câmara que
depende das pinturas de faixa de rodagem
em ambos os lados.
AVISO
O Driver Alert System não funciona em Uma câmara faz a leitura das marcações late-
todas as situações e foi concebido para rais pintadas na estrada e compara o desen-
ser um meio auxiliar complementar. 07
volvimento das marcações com os movimen-
O condutor é sempre o responsável pelo tos do volante executados pelo condutor. O
veículo ser conduzido de forma correcta. condutor é alertado quando o veículo não
acompanha a estrada de forma regular.
Informação relacionada
• Driver Alert System* (pág. 251)
• Driver Alert Control (DAC)* (pág. 251) 07
• Driver Alert Control (DAC)* - utilização
(pág. 252)
Informação relacionada
• Assistência em fila (LDW) - funciona-
mento (pág. 254) Pressione o botão da consola central para
• Assistência em fila (LDW) - utilização activar ou desligar a função. O botão fica
(pág. 255) aceso quando a função está ligada.
(A imagem é ilustrativa - não específica do
modelo.) • Assistência em fila (LDW) - limitações A função é complementada no instrumento
(pág. 256) combinado com imagens explicativas em
Uma câmara faz a leitura das linhas laterais
na estrada/faixa de rodagem. • Assistência em fila (LDW) - símbolos e diferentes situações.
07 mensagens (pág. 257)
Se automóvel cruzar uma das linhas laterais o Definições pessoais
condutor é avisado com um sinal sonoro.
• Driver Alert System* (pág. 251)
As configurações são feitas no ecrã da con-
sola centra através do sistema de menus MY
CAR. Para descrição do sistema de menus
ver MY CAR (pág. 121).
Seleccione entre as alternativas:
• Ligado no arranque - A função perma- Assistência em fila (LDW) - utilização espera devido ao facto da velocidade ser
nece em modo de espera sempre que o A Assistência de faixa de rodagem (Lane inferior a 65 km/h.
motor é arrancado. Caso contrário Departure Warning) é complementada no ins- • O símbolo LDW não possui linhas laterais
obtém-se o mesmo valor que estava pre- trumento combinado com imagens explicati- - a função está desactivada.
sente quando o motor foi desligado. vas em diferentes situações. Seguem-se
• Sensibilidade aumentada - A sensibili- alguns exemplos: Informação relacionada
dade aumenta, o alarme surge mais cedo • Assistência a manutenção de faixa
e são admitidas menos limitações. (LDW)* (pág. 254)
Informação relacionada
• Assistência a manutenção de faixa
(LDW)* (pág. 254)
NOTA
Existem algumas situações em que o LDW
não emite qualquer aviso, por ex.:
• Indicador de mudança de direcção
ligado
• Condutor tem o pé no pedal do tra-
vão36
• Pressão rápida no pedal do acelera-
dor36
• Movimentos rápidos do volante36
• Curvas muito violentas em que o auto-
móvel incline.
Informação relacionada
• Assistência a manutenção de faixa
07 (LDW)* (pág. 254)
36 Quando "Sensibilidade aumentada" está seleccionado ainda é emitido um aviso, ver Assistência em fila (LDW) - funcionamento (pág. 254).
Assistência em fila (LDW) - símbolos e instrumento combinado com uma mensagem Exemplo de mensagem:
mensagens explicativa - nestes casos siga a recomenda-
Em situações que a Assistência de faixa de ção indicada.
rodagem cessa pode aparecer um símbolo no
Informação relacionada
• Assistência a manutenção de faixa
(LDW)* (pág. 254)
07
IMPORTANTE
Objectos como correntes, barras finas e
brilhantes ou obstáculos baixos, podem
encontrar-se na "zona de sombra" do
sinal, ficando temporariamente invisíveis
aos sensores - o som intermitente pode
cessar para dar lugar ao som constante.
Os sensores não conseguem detectar
objectos altos, por exemplo: cais de
Vista do ecrã - exibe obstáculos à frente à carga.
esquerda e atrás à direita.
• Nestas situações tenha muita atenção
O ecrã na consola central dá uma imagem e manobre/desloque o automóvel
geral da relação entre o automóvel e o obstá- muito lentamente ou interrompa a
culo detectado. manobra de estacionamento - elevado
risco de danos no veículo ou noutros
As secções assinaladas indicam qual dos
objectos, uma vez que os sensores
quatro sensores detectou um obstáculo.
não se encontram temporariamente
Quanto mais próximo o automóvel estiver de com o seu melhor funcionamento.
uma caixa de secção, mais curta é a distân-
cia entre o automóvel e o obstáculo detec-
tado. Informação relacionada
• Assistência de estacionamento*
A frequência do sinal aumenta à medida que (pág. 258)
diminui a distância ao obstáculo, na parte
dianteira ou traseira. Qualquer outro som pro- • Assistência de estacionamento* - dian- 07
teira (pág. 260)
veniente do equipamento de áudio é automa-
ticamente reduzido. • Assistência de estacionamento* - traseira
(pág. 260)
Com distâncias abaixo de 30 cm o som é
constante e os campos dos sensores mais • Assistência de estacionamento* - limpeza
dos sensores (pág. 262)
próximos do automóvel ficam activos. Se
houver objectos detectados dentro dessa • Assistência de estacionamento* - indica-
ção de avaria (pág. 261)
G021424
lantes traseiros.
A assistência de estacionamento traseira
07 activa-se quando a marcha-atrás é engatada. A área coberta à frente do automóvel é de
aproximadamente 0,8 m. O sinal sonoro para
Ao recuar com, por exemplo, um atrelado no
obstáculos dianteiros provém de um dos alti-
engate de reboque a assistência de estacio-
falantes dianteiros.
namento traseira é desligada automatica-
mente - caso contrário os sensores reagiriam A assistência de estacionamento dianteira
ao atrelado. está activa até cerca de 10 km/h. A luz no
botão fica acesa para indicar que o sistema
está ligado. O sistema volta a activar-se Assistência de estacionamento* - • Assistência de estacionamento* - funcio-
quando a velocidade desce abaixo dos indicação de avaria namento (pág. 258)
10 km/h. A assistência de estacionamento é utilizada • Assistência de estacionamento* - dian-
como uma ajuda para estacionar. Um sinal teira (pág. 260)
NOTA sonoro e um conjunto de símbolos no ecrã da • Assistência de estacionamento* - traseira
A assistência ao estacionamento dianteira consola central indicam a distância ao obstá- (pág. 260)
é desactivada quando o travão de estacio- culo detectado.
• Câmara de assistência ao estaciona-
namento é activado ou a posição P é mento* (pág. 262)
seleccionada em automóveis com trans- Se o símbolo de informações do
missão automática. instrumento combinado ficar aceso
de modo contínuo e aparecer a
mensagem de texto Sistema Park Assist
IMPORTANTE Revisão necess., isso significa que a assis-
Ao montar faróis adicionais: Lembre-se tência de estacionamento se encontra fora de
que os sensores não podem ficar bloquea- funções.
dos - os faróis adicionais podem ser inter-
pretados como obstáculos. IMPORTANTE
Em certas circunstâncias o sistema de
Informação relacionada assistência de estacionamento pode gerar
• Assistência de estacionamento* sinais de aviso falsos causados por fontes
(pág. 258) de som exteriores que emitam nas fre-
• Assistência de estacionamento* - funcio- quências de ultra-sons de funcionamento
namento (pág. 258) do sistema.
}}
Vermelho 0–0,4
Outros
Se o automóvel possuir várias câmaras* ins-
taladas, pode-se mudar a vista de câmara
activa no ecrã:
• Pressione em CAM ou rode TUNE.
Informação relacionada
• Câmara de assistência ao estaciona-
mento* (pág. 262)
• Assistência de estacionamento*
(pág. 258)
Alterar configurações
As configurações padrão estão definidas
para a câmara ser activada quando a mar-
cha-atrás é seleccionada. 07
As configurações da câmara de estaciona-
mento podem ser alteradas quando o ecrã
apresenta uma vista da câmara:
G021426
imagem esteja obstruída, tal pode significar AVISO
que um sector relativamente grande está
O sistema é um complemento, não um Retrovisor com função BLIS37.
oculto, permitindo que obstáculos permane-
substituto, de uma condução segura e da Câmara BLIS
çam indetectados até que estejam demasi-
utilização dos espelhos retrovisores.
ado perto do automóvel. Nunca pode substituir a atenção e respon- Luz indicadora
• Mantenha a lente da câmara limpa de sabilidade do condutor. A responsabili-
sujidade, gelo ou neve. dade de mudança de faixa de forma Símbolo BLIS
segura reside sempre no condutor.
• Limpe a lente da câmara regularmente
com água tépida e champô automóvel - NOTA
cuidadosamente para não riscar a lente.
A lâmpada acende no lado do automóvel
Informação relacionada em que o sistema detectou o veículo. Se o
automóvel for ultrapassado por ambos os
• Câmara de assistência ao estaciona- lados em simultâneo, acendem-se ambas
mento* (pág. 262) as luzes.
07 • Câmara de assistência ao estaciona-
mento - configurações (pág. 265)
Manutenção
• Assistência de estacionamento* As lentes38 das câmaras BLIS devem estar
(pág. 258) limpas para que o sistema funcione de forma
ideal. As lentes podem ser limpas com um BLIS* - utilização Quando o BLIS é desactivado a lâmpada no
pano suave ou esponja húmida. Limpe as BLIS (Blind Spot Information) é uma função botão apaga-se e o instrumento combinado
lentes cuidadosamente para não as riscar. concebida para auxiliar o condutor em trân- exibe uma mensagem.
sito intenso e em estradas com várias faixas Quando o BLIS é activado, acende-se a luz
IMPORTANTE de rodagem no mesmo sentido. no botão, no instrumento combinado mostra
As lentes possuem aquecimento eléctrico uma nova mensagem de texto e as luzes indi-
Activar/desactivar BLIS
para remoção de gelo ou neve. Se neces- cadoras dos painéis das portas piscam
sário remova a neve das lentes com uma O BLIS activa-se quando o motor arranca. As
3 vezes. Pressione o botão OK da alavanca
escova. luzes indicadoras dos painéis das portas pis-
do volante do lado esquerdo para apagar a
cam três vezes quando o BLIS é activado.
mensagem de texto.
Informação relacionada
Quando funciona o BLIS
• BLIS* - utilização (pág. 267)
• BLIS - símbolos e mensagens (pág. 269)
}}
268
07 Auxílio ao condutor
BLIS Revi- BLIS fora de funções - con- BLIS DESL O sistema BLIS está desli-
são tacte uma oficina. gado.
necess.
Uma mensagem de texto pode ser apagada
BLIS A câmara BLIS encontra com uma breve pressão no botão OK da ala-
Câmara coberta por sujidade, neve vanca dos piscas.
O sol a baixa altura a incidir na câmara. bloqueada ou gelo - limpe as lentes.
Informação relacionada
IMPORTANTE • BLIS* (pág. 266)
Informação relacionada
• BLIS* (pág. 266)
• BLIS - símbolos e mensagens (pág. 269)
País/
Zona
Singa-
pura
Brasil
Europa
A Delphi Electronics &
Safety declara que os produtos
L2C0038TR e L2C0049TR
estão em conformidade com os
requisitos essenciais e outras
07 disposições relevantes da
directiva 1999/5/CE. Esta
declaração de conformidade
pode ser consultada, se neces-
sário, com a Delphi Electronics
& Safety / One Corporate Cen-
ter / Kokomo, Indiana
46904-9005 EUA.
270
ARRANQUE E CONDUÇÃO
08 Arranque e condução
• Bloqueio de álcool* - lembre-se Bloqueio de álcool* - arrumação • Bloqueio de álcool* - antes do arranque
(pág. 275) Guardar o bloqueio de álcool no respectivo do motor (pág. 274)
• Bloqueio de álcool* - símbolos e mensa- suporte. Solte a unidade manual pressio- • Bloqueio de álcool* - lembre-se
gens de texto (pág. 276) nando-a ligeiramente contra o suporte e liber- (pág. 275)
tando-a de seguida - a unidade é ejectada e • Bloqueio de álcool* - símbolos e mensa-
pode ser retirada do suporte. gens de texto (pág. 276)
Informação relacionada
• Bloqueio de álcool* (pág. 272)
• Bloqueio de álcool* - funcionamento e 08
utilização (pág. 272)
Bloqueio de álcool* - antes do 1. Quando a lâmpada indicadora (6) fica Resultado após teste de alcoolemia
arranque do motor verde, o bloqueio de álcool está pronto a
ser utilizado. Lâmpada Significado
O bloqueio de álcool é accionado automati- indicadora
camente e fica pronto para utilização quando 2. Retirar o bloqueio de álcool do respectivo (5) + Mostra-
o veículo é aberto. suporte. Se o bloqueio de álcool se
encontrar no exterior do veículo quando é
dor de texto
destrancado, então terá primeiro de ser Visor verde + Ligar o motor - não foi
activado no interruptor (2). Alcoguard encontrada alcoolemia.
3. Dobrar o bocal para cima (1), inspirar Teste apro-
bem e soprar com pressão regular até vado
ouvir um "clique" depois
de aprox. 5 segundos. O resultado será Visor amarelo Possível ligar o motor -
uma das alternativas na tabela que se + Alcoguard resultado do teste de
segue Resultado após teste de alcoole- Teste apro- alcoolemia acima de
mia. vado 0.1 permilagem mas
4. Se não surgir nenhuma mensagem é por- inferior ao valor limite
que a transmissão ao automóvel falhou - em vigorA.
nesse caso premir o botão (3) para trans-
mitir manualmente o resultado para o Visor vermelha Não é possível ligar o
Bocal para teste de álcool. + Teste repro- motor - nível de alcoole-
automóvel.
Interruptor. vado Aguar- mia medido acima do
5. Dobrar o bocal para baixo e reencaixar o
dar 1 minuto valor limite em vigorA.
bloqueio de álcool no respectivo suporte.
Botão de emissão. e tentar de
6. Depois de um teste de alcoolemia apro- novo
Lâmpada para estado da bateria. vado, ligar o veículo dentro de 5 minutos
- caso contrário terá de repetir o teste. A O valor limite varia de país para país, informe-se sobre os
Lâmpada para resultado do teste de valores válidos. Ver também Bloqueio de álcool*
(pág. 272).
alcoolemia.
A lâmpada indica preparado para teste NOTA
de alcoolemia.
Após um período de condução completo,
o motor pode ser ligado novamente dentro
08 de 30 minutos sem que seja necessário
um novo teste.
Informação relacionada Bloqueio de álcool* - lembre-se A mensagem pode ser apagada premindo
• Bloqueio de álcool* (pág. 272) A fim de obter um funcionamento correcto e uma vez o botão enviar (3). Caso contrário,
• Bloqueio de álcool* - funcionamento e uma medição o mais correcta possível: apagar-se-á por si após cerca de 2 minutos
utilização (pág. 272) mas voltará a aparecer sempre que o motor
• Evitar comer ou beber cerca de 5 minutos for ligado - apenas a recalibragem em ofi-
• Bloqueio de álcool* - arrumação antes do teste. cina1 pode apagar a mensagem permanente-
(pág. 273)
• Evitar lavar o pára-brisas em excesso - o mente.
• Bloqueio de álcool* - lembre-se álcool no líquido lava pára-brisas pode
(pág. 275) influenciar o resultado do teste. Tempo frio ou quente
• Bloqueio de álcool* - símbolos e mensa- Quanto mais frio estiver o tempo mais tempo
gens de texto (pág. 276) Mudança de condutor o bloqueio de álcool demora a estar pronto
para ser utilizado.
A fim de garantir que é efectuado um novo
teste de alcoolemia no caso de mudança de
condutor - accionar o interruptor (2) e o botão Temperatura Tempo de aque-
de emissão (3) simultaneamente durante (ºC) cimento máximo
cerca de 3 segundos. Nessa altura o veículo (segundos)
regressa ao modo de inibição de ligar o
+10 até +85 10
motor e é necessário um novo teste de alco-
olemia aprovado antes de ligar o motor. -5 até +10 60
Calibração e manutenção -40 até -5 180
O bloqueio de álcool tem de ser verificado e
calibrado anualmente numa oficina1. Em temperaturas inferiores a -20 ºC ou supe-
30 dias antes da calibragem necessária o ins- riores a +60 ºC o bloqueio de álcool neces-
trumento combinado apresenta mensagem sita de mais tempo de alimentação. O instru-
Alcoguard Calibragem necess. Ver mento combinado exibe Alcoguard Inserir
manual. Se a calibração não for efectuada cabo de alimentação. Nesse caso, ligar o
dentro de 30 dias, o arranque normal do cabo de alimentação no porta-luvas e aguar-
motor será bloqueado - apenas será possível dar até o visor luminoso (6) ficar verde.
ligar o motor com a função Bypass, ver capí- Em tempo extremamente frio o tempo de
tulo seguinte "Situação de Emergência". aquecimento pode ser reduzido se levar o 08
bloqueio de álcool para dentro de casa.
2 Se o automóvel estiver em andamento basta carregar no botão START/STOP ENGINE para arrancar o motor.
}}
NOTA
Em alguns tipos de motor, o arranque a
frio pode resultar em rotações ao ralenti
nitidamente superiores. Isto acontece para
que o sistema de purificação dos gases de
escape atinja a sua temperatura de funcio-
namento normal o mais rapidamente pos-
sível, de modo a minimizar as emissões de
08 gases de escape e proteger o ambiente.
3 Os automóveis com Condução sem chave necessitam apenas que um comando à distância se encontre no habitáculo.
4 Disponível em XC60, automóveis com alarme, maioria dos automóveis com motor 4 cilindros ou caso o ERS tenha sido seleccionado na montagem.
Arranque remoto (ERS) - utilização 1. Pressione brevemente o botão (2) da Para verificar se o ERS arrancou o motor, o
chave. utilizador pode pressionar o botão (5) - se o
2. Imediatamente de seguida pressione lon- motor tiver arrancado, dá-se uma indicação
gamente - pelo menos 2 segundos - o luminosa nos botões (2) e (3).
botão (3).
Funções activas
Se as condições para o funcionamento do Com o motor arrancado remotamente as
ERS estiverem cumpridas acontece o seguintes funções estão activadas:
seguinte:
• Sistema de ventilação
1. Os indicadores de mudança de direcção
piscam rapidamente algumas vezes. • Sistema áudio/vídeo
2. O motor arranca. • Duração luz aproximação.
3. O arranque do motor é confirmado pela Funções desactivas
luz fixa dos indicadores de mudança de Com o motor arrancado remotamente as
Os botões da chave para o arranque remoto. direcção durante 3 segundos. seguintes funções estão desactivadas:
Destrancagem
NOTA • faróis
Trancagem • Luzes de presença
Após o arranque remoto, o automóvel per-
Iluminação de aproximação manece trancado, mas o detector de • Iluminação da placa de matrícula
movimentos é desactivado*. • Limpa pára-brisas.
Destrancagem da tampa do porta-baga-
gens ERS interrompido
Com comando PCC6 As acções seguintes desligam um motor
Informação5 A indicação luminosa da Iluminação arrancado pelo ERS:
de aproximação7 pisca algumas
Arrancar o motor remotamente vezes quando se pressiona o botão, • O botão (1), (2) ou (4) da chave do
Para arrancar o motor remotamente, o auto- passando para luz fixa se todos os comando à distância é premido.
móvel tem de estar trancado com o capot pré-requisitos para o ERS estiverem cumpri- • O automóvel é destrancado
fechado. dos. No entanto, tal não significa que o ERS • Uma porta é aberta
Proceda do seguinte modo: tenha arrancado o motor.
08
5 Apenas em chave PCC, ver Comando à distância com PCC* - funções únicas (pág. 180).
6 Para mais informações sobre a chave PCC, ver Comando à distância com PCC* - funções únicas (pág. 180).
7 Para mais informações sobre a Iluminação de aproximação, ver Comando à distância - funções (pág. 178) e Duração luz aproximação (pág. 104).
08
}}
4. Ligue o grampo do cabo vermelho de 10. Ligue o motor do "automóvel auxiliar" e AVISO
arranque no terminal positivo da bateria deixe-o trabalhar durante alguns minutos
auxiliar de arranque (1). a uma velocidade ligeiramente superior • Nas baterias de arranque pode-se for-
ao ralenti, cerca de 1500 rpm. mar uma mistura gasosa de oxigénio e
hidrogénio, a qual é muito explosiva.
IMPORTANTE 11. Arranque o motor do automóvel com a Uma faísca, que se pode formar num
Conecte cuidadosamente o cabo de arran- bateria descarregada. cabo de arranque incorrectamente
que para evitar curto-circuito com outros ligado, pode ser o suficiente para pro-
componentes no compartimento do IMPORTANTE vocar a explosão da bateria.
motor.
Não mexa nos terminais durante a tenta- • A bateria de arranque contém ácido
tiva de arranque do motor. Há o risco de sulfúrico, o que pode causar danos
5. Abra os clipes na tampa de cobertura produção de faíscas. graves por corrosão.
dianteira da bateria do seu automóvel e
• No caso do ácido sulfúrico entrar em
retire a tampa, ver Bateria de arranque - contacto com os olhos, pele ou rou-
12. Retire os cabos de arranque pela ordem
substituição (pág. 401). pas, lave abundantemente com água.
inversa - primeiro o preto e depois o ver-
6. Coloque o outro grampo do cabo verme- melho. Perante contacto com os olhos - pro-
lho de arranque no polo positivo do veí- cure um médico imediatamente.
> Certifique-se de que nenhum dos
culo (2). grampos do cabo de arranque preto
7. Ligue o grampo do cabo preto de arran- entra em contacto com o terminal Informação relacionada
que no terminal negativo da bateria auxi- positivo da bateria ou com o grampo • Arranque do motor (pág. 277)
liar de arranque (3). ligado ao cabo vermelho de arranque.
8. Prenda o outro grampo num ponto
massa, por ex., na fixação direita do
motor na borda superior, na cabeça do
parafuso exterior (4).
9. Certifique-se de que os grampos dos
cabos de arranque encontram-se devida-
mente presos, para que não surjam faís-
cas durante a tentativa de arranque.
08
283
08 Arranque e condução
08
O automóvel tem de estar parado quando se descer mais do que o apropriado para a
selecciona a posição D a partir da posição R. mudança seleccionada.
}}
Reboque
Se for necessário rebocar o automóvel - ver
informação importante no capítulo Reboque
(pág. 332).
Informação relacionada
• Óleo da transmissão - qualidade e
volume (pág. 443)
• Caixa de velocidades automática -
Powershift* (pág. 290)
• Transmissões (pág. 284)
08
Caixa de velocidades automática - mudança for engatada manualmente - Uma transmissão demasiado quente pode
Powershift* em vez da 3ª mudança com Geartronic. provocar vibrações e agitações no automó-
A transmissão automática Powershift trans- vel, o símbolo de aviso acende e o instru-
Reboque mento combinado mostra uma mensagem.
fere a força motriz do motor para as rodas Os modelos com transmissão Powershift não
motrizes com discos de embraiagem mecâni- Também a condução em filas de trânsito len-
devem ser rebocados, uma vez que necessi- tas (10 km/h ou inferior) numa subida ou com
cos duplos, em contraste com a Geartronic tam que o motor esteja em funcionamento
que utiliza um conversor de binário hidráulico um atrelado engatado pode sobreaquecer a
para haver uma lubrificação eficaz. Se transmissão. A transmissão arrefece em
convencional. mesmo assim for necessário recorrer a rebo- repouso, com o travão convencional pressio-
que (pág. 332), o trajecto deve ser o mais nando ou com o motor ao ralenti.
curto possível e a velocidade bastante baixa.
O sobreaquecimento em filas lentas pode ser
Se não tiver a certeza se o automóvel está evitado conduzindo por etapas:
equipado com Powershift ou Geartronic,
pode verificar verificando à designação no • Mantenha-se parado e aguarde com o pé
autocolante da caixa de velocidades sob o no travão convencional até que se forme
capot do motor, Modelo (pág. 428). A desig- uma distância maior em relação ao trân-
nação ”MPS6” significa que se trata de uma sito da frente, avance esse espaço, pare
e aguarde de novo durante algum tempo
Powershift - caso contrário é uma caixa auto-
com o pé no travão.
mática Geartronic.
Ver também informação importante no capí- IMPORTANTE
tulo reboque (pág. 332).
D: Posições de mudanças automáticas. +S–: Utilize o travão convencional para manter
Posições de mudanças manuais. S: Modo des- o automóvel parado numa inclinação - não
portivo*. Lembre-se mantenha o automóvel parado com o
A transmissão Powershift funciona do mesmo A dupla embraiagem da transmissão possui pedal do acelerador. A caixa de velocida-
modo que a transmissão automática uma protecção contra sobrecargas que é des pode sobreaquecer.
Geartronic. activada quando fica demasiado quente, por
exemplo: quando o automóvel é mantido Mensagem de texto e medidas
Uma excepção é a função "Geartronic - parado numa inclinação por acção do pedal Em certas situações, pode surgir uma men-
Modo de Inverno" (pág. 286): do acelerador durante demasiado tempo. sagem de texto no instrumento combinado
• Com a Powershift o avanço sobre pisos juntamente com um símbolo aceso.
08 escorregadios pode ser facilitado se a 2ª
Transmissão quente Pare Avanço irregular (sacões) do auto- A transmissão está sobreaquecida. Estacione imediatamente o
com segurança Deixe móvel. automóvel num local seguroA.
motor ligado
Arrefecimento transmis- Nenhum avanço devido à trans- A transmissão está sobreaquecida. Para arrefecimento rápido:
são Deixe motor ligado missão sobreaquecida. Deixe o motor ao ralenti com a alavanca das mudanças na
posição N ou P até que a mensagem apague.
A Para arrefecimento mais rápido: Deixe o motor funcionar ao ralenti com a alavanca de mudanças na posição N ou P até que a mensagem apague.
A tabela mostra três níveis de perigosidade AVISO Uma mensagem de texto apaga-se automati-
crescente caso a transmissão sobreaqueça. camente após tomadas as medidas de solu-
Juntamente com a mensagem de texto o Se um símbolo de aviso associado ao ção ou após se pressionar o botão OK na
condutor também é avisado pela alteração texto Transmissão quente Pare com alavanca dos piscas.
segurança Deixe motor ligado for igno-
electrónica temporária das característica de
rado, então o calor na caixa de velocida-
condução do automóvel. Nesta situação, siga des pode ser tão elevado que a transmis- Informação relacionada
as indicações exibidas na mensagem de são de potência entre o motor e a caixa de • Caixa de velocidades automática -
texto. velocidades é temporariamente parada Geartronic* (pág. 286)
para evitar que a embraiagem avarie - o
veículo perde então tracção e fica parado • Óleo da transmissão - qualidade e
NOTA volume (pág. 443)
até que a temperatura da caixa de veloci-
Os exemplos da tabela não indicam qual- dades tenha diminuído para um nível acei-
quer avaria no automóvel, apenas indicam tável.
que uma função de segurança foi activada
para evitar danos em componentes do
automóvel. Para mais mensagens de texto com as suas
sugestões de solução relativamente à trans-
missão automática, ver Mensagens 08
(pág. 120).
08
10 A imagem é ilustrativa.
11 Podem existir 2 orifícios - um para a parte da chave e para fixação do tapete de borracha.
292
08 Arranque e condução
Desloque o selector de mudanças da Arranque assistido em subida Tração às quatro rodas - AWD*
posição P e levante a parte da chave. (HSA)*12 Com tracção integral obtém aderência optimi-
4. Volte a colocar o tapete de borracha. O travão convencional pode ser libertado ao zada.
iniciar a condução ou ao recuar numa subida
Informação relacionada - a função HSA (Hill Start Assist) não permite A tracção integral está sempre ligada
• Caixa de velocidades automática - que o automóvel rode para trás.
Geartronic* (pág. 286)
A função mantém a pressão do travão no sis-
• Caixa de velocidades automática -
Powershift* (pág. 290) tema de travagem durante alguns segundos,
o tempo necessário para mudar o pé do
pedal do travão para o pedal do acelerador.
Esta pressão temporária dos travões é liber-
tada após alguns segundos ou quando o
condutor acelera.
Informação relacionada
• Arranque do motor (pág. 277)
Tracção integral (All Wheel Drive) significa
que todas as rodas do automóvel funcionam
como motrizes em simultâneo.
A força de tracção é distribuída pelas rodas
da frente e de trás de forma automática. Um
sistema de embraiagens comandado de
modo electrónico aplica maior tracção às
rodas que no momento tenham melhor ade-
rência. Assim obtém-se a melhor aderência
possível e evita-se que o automóvel derrape.
Em condições de condução normal, uma
parte considerável da força é transmitida
para as rodas dianteiras.
08
A função actua apenas na primeira mudança • se for seleccionada uma mudança supe- Start/Stop*
e na marcha-atrás. Com transmissão auto- rior a 1 com a transmissão automática ou Algumas combinações de motor e caixa de
mática aplica-se com a mudança 1 seleccio- o selector de mudanças for deslocado velocidades estão equipadas com um função
nada, o que é mostrado pelo algarismo 1 no para a posição D. Start/Stop que entra em funcionamento
instrumento combinado, ver Caixa de veloci- A função pode ser desligada em qualquer perante, por exemplo, filas de trânsito para-
dades automática - Geartronic* (pág. 286). altura. No caso de uma descida acentuada, o das ou esperas em semáforos - o motor des-
efeito de travagem não é libertado imediata- liga-se temporariamente e arranca automati-
NOTA mente mas sim lentamente. camente para que a viagem continue.
HDC não pode ser activado em caixa de A preocupação ambiental é um dos valores
velocidades automática quando o selector NOTA
fundamentais da Volvo Car Corporation,
de mudanças está na posição D. Com o HDC activado, pode-se sentir por sendo uma referência para todas as nossas
vezes um atraso entre a acção no acelera- operações. Esta preocupação resultou numa
Utilização dor e a resposta do motor. série de diferentes funções economizadoras
O HDC permite que o automóvel se desloque de energia, sendo a função Start/Stop uma
a um máximo de 10 km/h para a frente com o Informação relacionada delas. Todas estas funções têm como objec-
travão do motor e a 7 km/h para trás. No • Tração às quatro rodas - AWD* (pág. 293) tivo comum a redução do consumo de com-
entanto, com o pedal do acelerador pode-se bustível, contribuindo ainda para a redução
seleccionar livremente a velocidade dentro das emissões de gases de escape.
do registo da mudança. Quando se solta o
pedal do acelerador, o automóvel é rapida-
mente travado para a velocidade de 10 ou
7 km/h, independentemente do declive e sem
a necessidade de utilizar o travão convencio-
nal.
Quando a função actua acende-se automati-
camente a luz de travões. O condutor pode
travar ou parar o automóvel em qualquer
altura utilizando o travão convencional.
HDC desactiva-se:
08
• com o botão lig./desl. na consola central
• se for seleccionada uma mudança supe-
rior a 1 com a transmissão manual
}}
• Start/Stop* - o motor não arranca auto- Start/Stop* - o motor arranca Condições M/A
maticamente (pág. 300) automaticamente A
• Start/Stop* - o motor arranca automatica- Um motor em paragem automática pode
mente (pág. 299) arrancar sem que o condutor inicie a marcha. O automóvel começa a rodar, ou M+
• Start/Stop* - paragem do motor involun- aumenta ligeiramente a veloci- A
Nas situações seguintes o motor arranca dade se o automóvel parar auto-
tário, transmissão manual (pág. 301)
automaticamente mesmo que o condutor não maticamente sem estar completa-
• Start/Stop* - símbolos e mensagens pressione o pedal da embraiagem (transmis- mente imobilizado.
(pág. 302) são manual) ou retire o pé do pedal do travão
• Bateria - Start/Stop (pág. 403) (transmissão automática): O cinto de segurança do condutor A
for aberto com o selector de
Condições M/A mudanças na posição D ou N.
A
Movimentos do volanteB. A
Embaciamento dos vidros. M+ O selector de mudanças for deslo- A
A cado da posição D para a posição
O ambiente no habitáculo desvia- M+ SC, R ou "+/-".
-se do valor pré-definido. A A porta do condutor é aberta com A
Elevado consumo de electricidade M+ o selector de mudanças na posi-
numa tomada ou a capacidade da A ção D - um som de campainha e
bateria de arranque desce abaixo uma mensagem informam que a
do nível mínimo permitido. função Start/Stop está activa.
A M = Transmissão manual, A = Transmissão automática.
Repetidas acções no pedal do tra- M+ B Apenas com alguns motores.
vão. A C Modo desportivo.
O capot abreB. M+
AVISO
A
Não abra o capot com o motor em para-
gem automática - o motor pode arrancar
automaticamente. Desligue primeiro o 08
motor normalmente com o botão START/
STOP ENGINE antes de abrir o capot.
}}
Informação relacionada
• Start/Stop* (pág. 295)
08 • Start/Stop* - funcionamento e utilização
(pág. 296)
• Arranque do motor (pág. 277)
Informação relacionada
• Start/Stop* (pág. 295)
• Start/Stop* - funcionamento e utilização
(pág. 296)
• Arranque do motor (pág. 277)
• Start/Stop* -configuração (pág. 301) Informação relacionada
• Start/Stop* (pág. 295)
• Start/Stop* - o motor não arranca auto-
maticamente (pág. 300) • Start/Stop* - funcionamento e utilização
(pág. 296)
• Start/Stop* - o motor arranca automatica-
mente (pág. 299) • Arranque do motor (pág. 277)
• Start/Stop* - o motor não pára (pág. 298) • Start/Stop* - o motor não arranca auto-
maticamente (pág. 300)
• Start/Stop* - símbolos e mensagens
(pág. 302) • Start/Stop* - o motor arranca automatica-
mente (pág. 299)
• Bateria - Start/Stop (pág. 403)
• Start/Stop* - o motor não pára (pág. 298)
08
• Start/Stop* - paragem do motor involun-
tário, transmissão manual (pág. 301)
Start/Stop* - símbolos e mensagens Mensagem de texto algumas das mensagens existem medidas
A função Start/Stop pode exibir mensagens Combinada com a luz de controlo, a recomendadas que devem ser seguidas. A
de texto no instrumento combinado. função Start/Stop pode exibir certas seguinte tabela contém alguns exemplos.
mensagens de texto no instrumento
combinado em determinadas situações. Para
Autostart Motor ligado + sinal Activa-se se a porta do condutor for aberta com o motor em paragem automática e o A
acústico selector de mudanças no modo D.
Pressionar botão arranque O motor não arranca automaticamente - proceda a um arranque normal com o botão M+A
START/STOP ENGINE.
Premir pedal da embraiagem O motor está preparado para arrancar automaticamente - aguarda que o pedal da M
para arrancar embraiagem seja pressionado.
Pisar pedal travão e embraia- O motor está preparado para arrancar automaticamente - aguarda que o pedal do tra- M
gem para arrancar vão ou da embraiagem seja pressionado.
Colocar ponto morto para A mudança está engatada sem ponto-morto - liberte e coloque a alavanca das mudan- M
arrancar ças na posição neutra.
08
Pressionar botão arranque O motor não arranca automaticamente - arranque o motor normalmente com o botão A
START/STOP ENGINE e com o selector de mudanças na posição P ou N.
A M = Transmissão manual, A = Transmissão automática.
Informação relacionada
• Start/Stop* (pág. 295)
• Start/Stop* - funcionamento e utilização
(pág. 296)
• Arranque do motor (pág. 277)
• Start/Stop* -configuração (pág. 301)
• Start/Stop* - o motor não arranca auto-
maticamente (pág. 300)
• Start/Stop* - o motor arranca automatica-
mente (pág. 299)
• Start/Stop* - o motor não pára (pág. 298)
• Start/Stop* - paragem do motor involun-
tário, transmissão manual (pág. 301)
• Bateria - Start/Stop (pág. 403)
08
Também uma combinação do Eco Coast e Desactivar Eco Coast • o selector de mudanças for deslocado do
da função ECO temporariamente desligada Em certas situações pode ser conveniente modo D- para o "S+/-"
pode contribuir para um consumo reduzido. desactivar a função Eco Coast. Exemplos • a velocidade estiver fora do intervalo
Ou seja: dessas situações são: cerca de 65-140 km/h
• Eco Coast activo: Rotação longa sem • em descidas acentuadas - para poder Mais informações e configurações
travagem do motor = Baixo consumo utilizar a travagem do motor.
e • na iminência de uma ultrapassagem -
para executar a manobra do modo mais
• Função ECO desligada: Rotação curta
seguro possível.
com travagem do motor = Consumo
mínimo. A desactivação do Eco Coast e o regresso
para a travagem do motor pode ser feita do
NOTA seguinte modo:
Para obter um consumo de combustível • Pressione o botão ECO.
baixo e ideal deve-se evitar por regra o • Desloque a alavanca das mudanças para
Eco Coast combinado com curtas rota- a posição manual "S+/-".
ções livres.
• Proceda às mudanças com as pás do
volante.
Activar o Control de Alerta para o No sistema MY CAR do automóvel existe
• Actue o pedal do acelerador ou do tra-
mais informação sobre o conceito ECO - ver
Conductor (Eco Coast) vão.
A função é activada quando o pedal do ace- capítulo MY CAR (pág. 121).
lerador é libertado completamente junta- Eco Coast - Limitações
mente com os seguintes parâmetros: Informação relacionada
A função não está disponível se:
• Informação geral sobre o comando da cli-
• Botão ECO activado • o controlo da velocidade for activado matização (pág. 135)
• Selector de mudanças na posição D • a descida na estrada for superior a
• Velocidade no intervalo de cerca de 6 %
cerca 65-140 km/h • as mudanças manuais forem executadas
• Descida na estrada não superior a com as pás do volante*
cerca de 6 %. • o motor e/ou a caixa de velocidades não
possuírem a temperatura de trabalho nor- 08
mal.
305
08 Arranque e condução
Travão convencional melhor partido da travagem com o motor, • Trave de vez em quando, para remover
O travão convencional é utilizado para reduzir use a mesma mudança para descer que usa- qualquer eventual camada de sal. Certifi-
a velocidade do automóvel durante a condu- ria para subir a mesma rampa. que-se de que outros utentes da estrada
ção. não correm perigo ao efetuar a travagem.
Para mais informação geral sobre cargas ele-
vadas no automóvel, ver Óleo do motor - • Carregue cuidadosamente no pedal do
O automóvel está equipado com dois circui- travão ao terminar a condução e antes da
condições de condução desfavoráveis
tos de travagem. Se um circuito de travagem iniciar o próximo percurso com o veículo.
(pág. 439).
ficar danificado o pedal do travão pode des-
cer mais fundo e pode ser necessária uma Manutenção
maior pressão no pedal para que se obtenha Travagem em piso molhado Para manter os elevados padrões do auto-
um efeito de travagem normal. Quando se conduz durante algum tempo sob móvel no que respeita à segurança na
forte chuva, sem travar, o efeito de travagem estrada, segurança operacional e fiabilidade,
A pressão do condutor no pedal do travão e na primeira travagem pode sofrer ligeiro deve-se respeitar os intervalos de manuten-
reforçada por um servo-freio. atraso. O mesmo pode acontecer após uma ção da Volvo, os quais se encontram especi-
lavagem do veículo. Nesse caso, é necessá- ficados no livro de Garantia e Serviço.
AVISO rio carregar com mais força no pedal. Por
Pastilhas de travões novas e substituídas só
O servo-freio funciona apenas com o isso, mantenha uma distância maior em rela-
proporcionam desempenho óptimo de trava-
motor em funcionamento. ção ao veículo da frente.
gem após algumas centenas de quilómetros
Trave o veículo com força depois conduzir depois de devidamente rodadas.Compense o
em piso molhado e após uma lavagem do desempenho reduzido dos travões pressio-
Se o travão convencional for utilizado com o
veículo. Os discos dos travões aquecem, nando o pedal com mais força. A Volvo reco-
motor desligado o pedal pode parecer não
secam mais rapidamente e ficam mais prote- menda que apenas sejam montadas pastilhas
reagir, sendo necessária uma maior pressão
gidos da corrosão. Leve em conta o tráfego de travões devidamente aprovadas para o
no pedal do travão para travar o automóvel.
existente ao fazer a travagem. seu Volvo.
Em veículos com a função de Arranque assis-
tido em subida (HSA)* (pág. 293)*, o pedal Travagem em piso com sal
IMPORTANTE
retorna mais lentamente para a posição nor- Quando se conduz em estradas onde tenha
mal do que o esperado quando o automóvel sido aplicado sal pode formar-se uma Deve-se proceder regularmente à verifica-
está estacionado numa inclinação ou sobre camada de sal nos discos e pastilhas dos tra- ção do desgaste dos componentes do sis-
vões. Isto pode levar a aumento a distância tema de travagem.
um piso irregular.
em que é efetuada a travagem. Por isso, Contacte uma oficina para informações
08 Em estrada montanhosa ou ao conduzir com mantenha uma distância suplementar segura sobre o procedimento ou deixe que uma
carga pesada, pode-se aliviar a carga dos em relação ao veículo da frente. Certifique-se oficina realize a inspecção - recomenda-se
travões travando com o motor. Para tirar o também de que: uma oficina autorizada Volvo.
307
08 Arranque e condução
308
08 Arranque e condução
}}
309
08 Arranque e condução
||
Libertar o travão de estacionamento NOTA Soltar automaticamente
1. Coloque o cinto de segurança.
O travão de estacionamento também pode
ser libertado manualmente pressionando o 2. Ponha o motor a trabalhar.
pedal da embraiagem em vez do pedal do
travão. A Volvo recomenda a utilização do 3. Pressione o pedal do travão convencional
pedal do travão. para baixo de modo firme.
4. Desloque o selector de mudanças para a
Soltar automaticamente posição D ou R e acelere.
1. Ponha o motor a trabalhar. > O travão de estacionamento é
2. Aplique a 1ª velocidade ou a marcha- libertado e o símbolo do instrumento
-atrás. combinado apaga-se.
310
08 Arranque e condução
marcha. Solte o comando quando o motor ção eléctrica do travão de estacionamento - mento combinado, ver Mensagens - manuse-
atingir o modo de tracção. recomenda-se o contacto de uma oficina amento (pág. 121).
autorizada Volvo.
Substituição das pastilhas dos travões
As pastilhas dos travões traseiras têm de ser Símbolos e mensagens
substituídas numa oficina devido à concep- Para informações sobre a apresentação e eli-
minação de mensagens de texto do instru-
08
}}
311
08 Arranque e condução
||
Sím- Mensagem Significado/Solução
bolo
Travão estaciona- Uma avaria não permite aplicar o travão de estacionamento:
mento não apli-
• Tente libertar e aplicar o travão.
cado
Se a avaria permanecer após algumas tentativas:
• Visite uma oficina - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
A mensagem também aparece em automóveis com transmissão manual quando estes são conduzidos a bai-
xas velocidades com a porta aberta, para assim informar o condutor que o travão de estacionamento pode
ter sido libertado inadvertidamente.
Informação relacionada
08 • Travão convencional (pág. 306)
312
08 Arranque e condução
314
08 Arranque e condução
Antes de uma longa viagem Condução no Inverno • Deve ser verificado o estado da bateria
Antes de uma longa viagem pode ser vanta- Ao conduzir no Inverno é importante realizar de arranque e o seu nível de carga. O
joso verificar os seguintes pontos: algumas verificações para assegurar que o tempo frio impõe maiores exigências à
automóvel pode ser conduzido de modo bateria de arranque, ao mesmo tempo
• Verifique se o motor está a funcionar cor- seguro.
que as suas capacidades ficam reduzidas
rectamente e se o consumo de combustí- por causa do frio.
vel (pág. 448) está normal. Antes da chegada da época mais fria verifi- • Utilize líquido de lava pára-brisas
• Certifique-se de que não há nenhuma que cuidadosamente: (pág. 398) para evitar a formação de gelo
fuga (combustível, óleo ou outro líquido). no depósito do líquido de lava pára-bri-
• O líquido de arrefecimento (pág. 385) do
sas.
• Verifique todas as lâmpadas de ilumina- motor deve conter 50 % glicol. Esta mis-
ção e a profundidade de sulco dos tura protege o motor contra o congela- Para garantir uma melhor aderência ao piso,
pneus. mento até cerca de -35 °C. Para evitar a Volvo recomenda a utilização de pneus de
• A presença do triângulo de sinalização de riscos para a saúde não se deve misturar Inverno em todas as rodas perante o risco de
perigo (pág. 348) é obrigatória em alguns diferentes tipos de glicol. neve ou gelo.
países. • O depósito de combustível deve estar
bem cheio para evitar a formação de con- NOTA
Informação relacionada densação.
• Óleo do motor - verificação e abasteci- Em alguns países é obrigatória a utilização
mento (pág. 381)
• A viscosidade do óleo do motor é impor- de pneus de Inverno. Os pneus cardados
tante. Óleos com viscosidade mais baixa não são permitidos em todos os países.
• Substituição de rodas - remoção das (óleos mais fluidos) facilitam o arranque
rodas (pág. 344) com tempo frio e diminuem assim o con-
Piso escorregadio
• Substituição de lâmpadas - generalida- sumo de combustível enquanto o motor
está frio. Para mais informações sobre os Teste a condução em pisos escorregadios
des (pág. 388)
óleos adequados, ver Óleo do motor - sob condições controladas, para que se
condições de condução desfavoráveis possa habituar às reacções do automóvel.
(pág. 439).
Informação relacionada
• Condução no Inverno (pág. 315)
IMPORTANTE
Não se deve utilizar óleo de baixa viscosi-
dade com condução esforçada ou com
tempo quente. 08
315
08 Arranque e condução
316
08 Arranque e condução
Abastecimento de combustível
• Não tente encher o depósito depois de o
bocal da bomba parar.
08
317
08 Arranque e condução
||
AVISO • Consumo de combustível e emissões Combustível - gasolina
CO2 (pág. 448) Como combustível do motor é utilizada a
O combustível derramado no chão pode
inflamar. • Depósito de combustível - volume gasolina.
(pág. 446)
Desligue o aquecedor alimentado a com- Utilize exclusivamente gasolina de fabrican-
bustível antes de iniciar o abastecimento. tes bem conhecidos. Nunca abasteça o
Nunca transporte um telemóvel ligado ao depósito com combustível de qualidade duvi-
abastecer. O sinal de chamada pode pro- dosa. A gasolina deve cumprir a norma
vocar faísca e inflamar vapores de gaso- EN 228, se esta estiver disponível.
lina, podendo causar incêndio e danos
pessoais. • 95 RON pode ser utilizado na condução
normal.
• 98 RON é recomendada para potência
IMPORTANTE máxima e consumo de combustível mais
A mistura de diferentes tipos de combustí- reduzido.
vel ou a utilização de combustíveis não Na condução em climas de temperaturas
recomendados anulam a garantia Volvo e superiores a +38 °C, recomenda-se a octana-
eventuais acordos complementares de gem mais elevada possível para obter os
serviços, isto é válido para todos os moto-
res. melhores níveis possíveis de desempenho e
de consumo de combustível.
NOTA IMPORTANTE
Condições climatéricas extremas, condu- • Utilize apenas gasolina sem chumbo
ção com atrelado ou condução a elevadas para não danificar o catalisador.
altitudes, combinadas com a qualidade do
combustível, são factores que podem • Não pode ser utilizado combustível
afectar o desempenho do automóvel. contendo aditivos metálicos.
• Não utilize qualquer aditivo que não
Informação relacionada seja recomendado pela Volvo.
• Condução económica (pág. 324)
08 • Combustível - Diesel (pág. 319)
• Filtro de partículas Diesel (DPF)
(pág. 320)
318
08 Arranque e condução
• Combustível - manuseamento (pág. 317) ras possuem um combustível Diesel especial • Marine Diesel Fuel
• Condução económica (pág. 324) destinado a temperaturas exteriores próxi- • Fuelóleo doméstico
mas do ponto de congelação. Este combustí- • FAME17 (Fatty Acid Methyl Ester) e
• Consumo de combustível e emissões
vel é menos espesso a baixas temperaturas e
CO2 (pág. 448) óleo vegetal.
reduz o risco de precipitação de parafina.
• Depósito de combustível - volume Este combustíveis não cumprem as exi-
(pág. 446) O risco de condensação de água no depósito gências das recomendações Volvo,
é reduzido caso o depósito esteja sempre aumentam o desgaste, e causam danos
bem cheio. Ao abastecer, certifique-se que no motor que não são cobertos pela
as superfícies à volta do tubo de enchimento garantia Volvo.
se encontram bem limpas. Evite derrames
sobre as superfícies pintadas. Em caso de Imobilização devido a depósito
derrame, lavar com sabão e água. combustível vazio
A concepção do sistema de combustível de
um motor Diesel necessita que seja feita uma
purga em oficina para voltar a arrancar o 08
17 O combustível Diesel pode conter uma certa quantidade de FAME, não pode ser adicionada qualquer quantidade adicional.
}}
319
08 Arranque e condução
||
motor após este ter parado por falta de com- Drenagem da condensação de água no Filtro de partículas Diesel (DPF)
bustível. filtro de combustível Os automóveis Diesel encontram-se equipa-
Após uma paragem por falta de combustível, No filtro de combustível a condensação de dos com um filtro de partículas, o que leva a
o sistema de combustível necessita de um água é separada do combustível. Caso con- uma purificação dos gases de escape.
breve período de tempo para realizar uma trário, a condensação de água pode causar
perturbações de funcionamento do motor. As partículas dos gases de escape são reco-
verificação. Antes de arrancar o motor, e
lhidas no filtro durante a condução normal.
após ter abastecido o depósito de combustí- A drenagem da condensação de água deve Para incinerar as partículas e limpar o filtro
vel com gasóleo, proceda do seguinte modo: ser feito segundo os intervalos de manuten- dá-se a chamada regeneração. Este pro-
1. Coloque o comando á distância no fecho ção especificados no livro de Garantia e Ser- cesso necessita que o motor atinja a sua
de ignição e pressione até a posição final. viço ou em caso de haver suspeita de estar a temperatura normal de funcionamento.
Para mais informações, ver Posições de ser usado combustível contaminado. Para
ignição (pág. 83). mais informações, ver Programa de manuten- A regeneração do filtro de partículas é auto-
ção da Volvo (pág. 373). mática e demora normalmente
2. Pressione o botão START sem pressio- 10-20 minutos. A velocidades baixas pode
nar o pedal do travão e/ou da embraia- demorar um pouco mais. Durante a regenera-
gem. IMPORTANTE
ção o consumo de combustível sobe ligeira-
3. Aguarde cerca de um minuto. Alguns aditivos especiais removem a mente.
4. Para arrancar o motor: Pressione o pedal separação de água no filtro de combustí-
vel. Regeneração em clima frio
do travão e/ou da embraiagem e pres-
sione o botão START de novo. Se o automóvel for conduzido frequente-
Informação relacionada mente por curtos trajectos com temperaturas
NOTA • Combustível - manuseamento (pág. 317) baixas, o motor não atinge a temperatura
normal de funcionamento. Isto implica que a
Perante abastecimento de combustível • Filtro de partículas Diesel (DPF)
regeneração do filtro de partículas Diesel não
devido a depósito vazio: (pág. 320)
aconteça e que este não fica limpo.
• Estacione o automóvel na superfície • Consumo de combustível e emissões
CO2 (pág. 448) Quando o filtro fica cheio de partículas até
mais plana/horizontal possível - o
cerca de 80 %, acende-se no instrumento
automóvel inclinado implica o risco de
combinado um triângulo de sinalização de
formação de bolhas de ar ao abaste-
perigo amarelo e aparece no mostrador de
cer o combustível.
informações a mensagem Filtro fuligem
08 cheio Ver manual.
320
08 Arranque e condução
}}
Condução com atrelado* • O motor é sujeito a esforços muito maio- combinado o símbolo de piscas mais rapida-
Ao conduzir com atrelado é necessário ter em res do que o normal durante a condução mente do que o normal e o mostrador de
mente uma série de factores importantes rela- com atrelado. informações exibe o texto Avaria pisca do
tivamente ao dispositivo de reboque, atrelado • Não reboque um atrelado pesado reboque.
e distribuição de carga no atrelado, por enquanto o automóvel for completamente Se alguma das lâmpadas da luz de travões
exemplo. novo. Espere até que tenha pelo menos
estiver avariada aparece o texto Avaria luz
1000 km.
A capacidade de carga depende do peso de stop do reboque.
• Em descidas longas e acentuadas, os
serviço do automóvel. O peso total dos pas- travões são sujeitos a esforços muito Regulação de nível*
sageiros e acessórios, por exemplo: engate maiores do que o normal. Reduza para O amortecedor traseiro mantém uma altura
de reboque, subtrai a capacidade de carga uma mudança mais baixa e adapte a constante independentemente da carga do
do automóvel num valor correspondente ao velocidade. automóvel (até à carga máxima permitida).
desse peso. Para informações detalhadas,
ver Pesos (pág. 433).
• Por razões de segurança, a velocidade Quando o automóvel se encontra parado, a
máxima permitida para o automóvel com suspensão traseira desce um pouco, o que é
Se o dispositivo de reboque for instalado pela atrelado não deve ser ultrapassada. Siga normal
Volvo, o automóvel é entregue com o equipa- as normas em vigor para as velocidades
mento necessário para condução com atre- e pesos permitidos. Pesos do atrelado
lado. Para informação sobre os pesos do atrelado
• Mantenha uma velocidade baixa se tiver
admitidos pela Volvo, ver Carga e esfera de
• O dispositivo de reboque do automóvel um atrelado e estiver numa subida longa
e íngreme. pressão (pág. 434).
tem de ser de tipo homologado.
• Se o engate de reboque for instalado • Evite conduzir com atrelado em subidas
NOTA
mais tarde, deixe o seu concessionário mais íngremes do que 12 %.
Volvo verificar se o equipamento para Os pesos máximos do atrelado admitidos
Cabo de reboque são aqueles que a Volvo permite. As nor-
condução com atrelado está completo.
Se o engate de reboque do automóvel tiver mas nacionais para veículos podem limitar
• Distribua a carga do atrelado de forma um conector eléctrico com 13 pinos e o atre- ainda mais o peso do atrelado e a sua
que a pressão no dispositivo de reboque lado tiver um conector de 7 pinos, é necessá- velocidade. Os engates de reboque
não exceda pressão máxima indicada. rio um adaptador. Utilize um cabo adaptador podem estar certificados para cargas
superiores ou inferiores aquelas que o
• Aumente a pressão dos pneus para a aprovado pela Volvo. Certifique-se de que o
automóvel pode suportar.
pressão recomendada para carga plena. cabo não arrasta no chão.
Para informações sobre a pressão dos
08
pneus, ver Pneus - pressão de pneus Piscas e lâmpadas de stop em reboque
aprovada (pág. 453). Se alguma das lâmpadas de piscas do rebo-
que estiver avariada, pisca no instrumento
}}
NOTA
Quando se utiliza reboque com amortece-
dor de vibrações a esfera de reboque não 08
deve ser lubrificada.
G031121
G021485
Compartimentos para arrumação do engate de
reboque.
B
IMPORTANTE
Retire sempre o engate de reboque após a
sua utilização e guarde-o no seu local no
automóvel, devidamente preso com a sua
correia.
G026080
arrumos na secção dianteira do comparti-
08 mento da carga.
G017971
G E F
G018928
Medidas, pontos de fixação (mm)
A (V70) 1129
Retire a capa protectora pressionando o
A (XC70) 1113 fecho e, de seguida, puxando a capa
B (V70) 93 para trás .
B (XC70) 80
C 855
D 428
E 112
G021487
F 346
G Longarina
Verifique se o mecanismo está na posi-
H Centro da esfera ção destrancada rodando a chave no 08
sentido dos ponteiros do relógio.
}}
G021488
G021490
G021494
O vidro indicador deve mostrar a cor ver- O vidro indicador deve mostrar a cor Verifique se o engate de reboque se
melha. verde. encontra bem preso. Puxe para cima,
para baixo e para trás.
AVISO
Se o engate de reboque não for instalado
correctamente deve ser retirado e insta-
lado de novo seguindo todos os passos.
G021489
G000000
IMPORTANTE
Lubrifique apenas parte esférica da esfera
Insira o engate de reboque até ouvir um Rode a chave no sentido contrário ao dos de reboque, o resto do engate de reboque
estalido. ponteiros do relógio até a posição tran- deve ser mantido limpo e seco.
cada. Retire a chave da fechadura.
08
330
08 Arranque e condução
G021495
Cabo de segurança. Pressione o botão de trancagem e Rode o botão de trancagem o mais pos-
rode-o no sentido contrário ao dos pon- sível. Segure-o nesta posição enquanto
teiros do relógio até ouvir um estalido. puxa o engate de reboque para trás e
AVISO
para cima.
Tenha o cuidado de prender o cabo de
segurança do reboque da sua fixação. AVISO
Prenda o engate de reboque de forma
segura caso este seja guardado no auto-
Remoção do engate de reboque móvel, ver Engate de reboque amovível* -
arrumação (pág. 328).
G018929
Insira a chave e rode-a no sentido dos
ponteiros do relógio até à posição des-
bloqueada. Encaixe a capa protectora até o trinco se 08
fixar.
}}
Arranque Assistido
Não arranque o motor "ao empurrão". Se a
bateria estiver descarregada e o motor não
arrancar utilize uma bateria auxiliar, ver Arran-
que assistido com bateria (pág. 282).
IMPORTANTE
O catalisador pode ficar danificado caso 08
se tente arrancar o automóvel "ao empur-
rão".
333
08 Arranque e condução
Olhal de reboque Retire o olhal de reboque que se encon- O olhal de reboque pode ser utilizado para
O olhal de reboque é apertado numa entrada tra sob o alçapão do chão no comparti- colocar o automóvel na plataforma de um
roscada atrás de uma tampa de cobertura no mento da carga. reboque. A posição do automóvel e a distân-
lado direito do pára-choques, dianteiro ou cia ao solo determinam se tal é possível. Se a
Aplicável a automóvel Bicombustível*: O
traseiro. inclinação da rampa do veículo de transporte
olhal de reboque é guardado juntamente
for demasiado íngreme ou se a distância ao
com as ferramentas no compartimento
Colocação do olhal de reboque solo sob o automóvel não for suficiente, o
de arrumos na secção dianteira do com-
automóvel pode ficar danificado se se tentar
partimento da carga.
elevar utilizando o olhal de reboque. Se
A tampa de cobertura do ponto de fixa- necessário eleve o automóvel utilizando o
ção do olhal do reboque existe em duas equipamento de elevação do veículo de
variantes, que são abertas de modo dife- transporte.
rente:
• A variante com uma abertura pode ser AVISO
aberta com uma moeda, ou objecto Ninguém/nada pode permanecer atrás do
semelhante, inserida na abertura e for- veículo de reboque quando o automóvel é
çando para fora. De seguida, rode a transportado para a plataforma.
tampa para fora e retire-a.
• A outra variante possui uma marca ao
IMPORTANTE
longo do lado ou num canto: Pres-
sione a marca com um dedo e retire o O olhal de reboque foi concebido apenas
lado/canto oposto para fora utilizando para ser utilizado em estradas - não para
uma moeda ou algo semelhante - a retirar o automóvel de valas ou atoleiros.
tampa roda em torno do seu eixo cen- Para este tipo de reboque, deve pedir
trar e pode assim ser retirada. ajuda profissional.
Aparafuse a extremidade do olhal de
reboque até a flange. Fixe devidamente Informação relacionada
do olhal utilizando, por exemplo, a chave • Reboque (pág. 332)
de rodas. • Transporte (pág. 335)
Após a utilização, desenrosque o olhal de
08 reboque e coloque-o no seu lugar.
Termine colocando a tampa de cobertura
no pára-choques.
Transporte IMPORTANTE
O transporte significa que o automóvel é
Note que o automóvel deve ser transpor-
removido com a ajuda de um outro veículo. tado sempre de modo a que as rodas
rodem para a frente.
Para este tipo de reboque, deve pedir ajuda
profissional. • Automóveis com tracção integral
(AWD) com o eixo dianteiro levantado
O olhal de reboque pode ser utilizado para não devem ser transportados a veloci-
colocar o automóvel na plataforma de um dades superiores a 70 km/h. Não
reboque. A posição do automóvel e a distân- devem ser transportados por trajectos
cia ao solo determinam se tal é possível. Se a superiores a 50 km.
inclinação da rampa do veículo de transporte
for demasiado íngreme ou se a distância ao
solo sob o automóvel não for suficiente, o Informação relacionada
automóvel pode ficar danificado se se tentar • Reboque (pág. 332)
elevar utilizando o olhal de reboque. Se
necessário eleve o automóvel utilizando o
equipamento de elevação do veículo de
transporte.
AVISO
Ninguém/nada pode permanecer atrás do
veículo de reboque quando o automóvel é
transportado para a plataforma.
IMPORTANTE
O olhal de reboque foi concebido apenas
para ser utilizado em estradas - não para
retirar o automóvel de valas ou atoleiros.
Para este tipo de reboque, deve pedir
ajuda profissional. 08
335
RODAS E PNEUS
09 Rodas e pneus
}}
337
09 Rodas e pneus
||
09 Armazenamento Pneus - sentido de rotação NOTA
As rodas com pneus instalados devem ser Os pneus com um perfil direccional, ou seja,
armazenadas deitadas ou dependuradas - Assegure-se que utiliza o mesmo tipo,
que devem rodar apenas numa direcção, têm dimensão e até fabricante em ambos os
nunca em posição pousada vertical. o sentido de rotação indicado por uma seta pares de rodas.
no pneu.
Informação relacionada
• Pneus - dimensões (pág. 341) Siga as pressões dos pneus recomendadas,
• Pneus - classes de velocidade (pág. 342) especificadas na tabela da pressão dos
pneus (pág. 453).
• Pneus - índice de carga (pág. 342)
• Pneus - sentido de rotação (pág. 338) Informação relacionada
• Pneu - indicador de desgaste (pág. 339) • Pneus - dimensões (pág. 341)
• Pneus - classes de velocidade (pág. 342)
• Pneus - índice de carga (pág. 342)
• Pneus - cuidados (pág. 337)
• Pneu - indicador de desgaste (pág. 339)
G021778
A seta indica o sentido de rotação da roda.
Os pneus devem ter sempre o mesmo sen-
tido de rotação durante toda a sua utilização.
Os pneus só devem ser trocados entre a
dianteira e a traseira, mas nunca entre o lado
esquerdo e o direito. Se montar os pneus de
forma incorrecta, as características de trava-
gem do automóvel e a capacidade de afastar
a água da chuva, neve ou lama podem ser
seriamente afectadas. Os pneus com maior
profundidade de sulco devem ser sempre
montados na traseira (para diminuir o risco de
derrapagem).
338
09 Rodas e pneus
Pneu - indicador de desgaste • Pneus - sentido de rotação (pág. 338) Pneus - pressão do ar 09
Um indicador de desgaste indica o estado da • Pneus - cuidados (pág. 337) Os pneus podem possuir diferentes pressões
profundidade de sulco do pneu. do ar, que são medidas em bar.
G021829
Indicador de desgaste.
O indicador de desgaste é uma pequena pro-
tuberância que atravessa os sulcos do pneu.
No lado do pneu aparecem as letras TWI
(Tread Wear Indicator). Quando a profundi-
dade de sulco estiver reduzida a 1,6 mm, o
rasto do pneu fica nivelado com os indicado-
res de desgaste. Nesta situação substitua
logo que possível por pneus novos. Lembre-
-se que os pneus com pouca profundidade
de sulco têm uma aderência muito reduzida
com chuva e neve.
Informação relacionada
• Pneus - dimensões (pág. 341)
• Pneus - classes de velocidade (pág. 342)
• Pneus - índice de carga (pág. 342)
}}
339
09 Rodas e pneus
||
09 • Pressão dos pneus para as dimensões de Etiqueta de indicação da pressão dos Informação relacionada
pneu recomendadas para o automóvel. pneus • Pneus - dimensões (pág. 341)
• Pressão ECO1. • Pneus - classes de velocidade (pág. 342)
• Pressão do pneu sobresselente (Tempo- • Pneus - índice de carga (pág. 342)
rary Spare).
• Pneus - cuidados (pág. 337)
A pressão dos pneus deve ser verificada com • Pneu - indicador de desgaste (pág. 339)
os pneus frios. A designação de pneu frio sig-
nifica que este se encontra à temperatura
ambiente. Após alguns quilómetros de con-
dução, os pneus aquecem e a pressão
aumenta.
G021830
A pressão demasiado baixa dos pneus
aumenta o consumo de combustível e afecta
negativamente a longevidade dos pneus e as
características de condução do automóvel. A O autocolante da pressão dos pneus no pilar
condução com pressão dos pneus baixa da porta do lado do condutor (entre a porta
pode levar ao sobreaquecimento dos pneus, dianteira e traseira) indica as pressões cor-
resultando em danos nos mesmo. A pressão rectas dos pneus para diferentes condições
dos pneus tem influência sobre o conforto de carga e velocidades. Estas pressões tam-
dos passageiros, o ruído da estrada e as bém se encontram indicadas na tabela da
características de condução. pressão dos pneus, ver Pneus - pressão de
pneus aprovada (pág. 453).
NOTA Economia de combustível, pressão ECO
A pressão dos pneus diminui com o Para obter a melhor economia de combustí-
tempo, é um fenómeno natural. A pressão vel com velocidades inferiores a 160 km/h
dos pneus também depende da tempera- recomenda-se a pressão ECO (aplicável para
tura exterior. carga completa e ligeira), ver Pneus - pressão
de pneus aprovada (pág. 453).
340
09 Rodas e pneus
341
09 Rodas e pneus
NOTA
A tabela indica a velocidade máxima per-
mitida.
T 190 km/h
H 210 km/h
342
09 Rodas e pneus
Porcas das jantes Pneus de Inverno dução no Verão. Por isso, a Volvo recomenda 09
As porcas das jantes são utilizadas para fixar Os pneus de Inverno são pneus adaptados ao a não utilização de pneus de Inverno com
as rodas nos cubos e existem em diferentes piso de Inverno. uma profundidade de sulco inferior a 4 mm.
versões.
Pneus de Inverno Utilização das correntes para neve
A Volvo recomenda pneus de Inverno com As correntes para a neve apenas podem ser
IMPORTANTE
dimensões certas. As dimensões dos pneus utilizadas nas rodas dianteiras (válido tam-
Os parafusos das rodas devem ser aperta- dependem da variante do motor. Ao conduzir bém para automóveis com tracção integral).
dos a 140 Nm. Um aperto demasiado forte Nunca conduza a mais de 50 km/h com cor-
pode danificar as roscas. com pneus de Inverno, devem estar monta-
dos os pneus do tipo correcto em todas as rentes para a neve. Evite conduzir em estra-
quatro rodas. das sem neve, uma vez que isso desgasta
Utilize apenas jantes testadas e aprovadas tanto as correntes para a neve como os
pela Volvo e incluídas nos artigos genuínos pneus.
NOTA
da Volvo. Verifique os binários com uma
chave dinamométrica. A Volvo aconselha a consulta de um con- AVISO
cessionário Volvo para saber qual a jante e
Parafusos de segurança da roda* o tipo de pneu mais adequado para o seu Utilize corrente para a neve originais da
Os parafusos de segurança* da roda podem automóvel. Volvo ou equivalentes, sempre adequadas
ser usados tanto em jantes de alumínio como ao modelo do automóvel e dimensões dos
pneus e jantes. Perante dúvidas, a Volvo
em jantes de aço. Sob o alçapão existe lugar Pneus cardados recomenda que se aconselhe numa oficina
para a manga dos parafusos de segurança Os pneus de Inverno de pregos devem ser autorizada Volvo. Corrente para a neve
da roda. rodados 500-1000 km, suave e lentamente incorrectas podem causar graves danos
para que os pitões assentem correctamente no seu automóvel e provocar acidentes.
Informação relacionada
no pneu. Assim, os pneus, e especialmente
• Dimensões de rodas e jantes (pág. 341)
os pitões, terão maior longevidade. Informação relacionada
• Substituição de rodas - remoção das
NOTA rodas (pág. 344)
As determinações legais para a utilização
de pneus cardados varia de país para
país.
Profundidade de sulco
Estradas com gelo, neve e temperaturas bai-
xas requerem mais dos pneus do que a con-
Remoção
Coloque o triângulo de sinalização de perigo
(pág. 348) se tiver de substituir uma roda em
área onde haja trânsito. O automóvel e o
macaco* devem ficar apoiados sobre uma
base segura e horizontal.
}}
• Triângulo de sinalização de perigo Substituição de rodas - montagem 3. Baixe o automóvel até não ser possível 09
(pág. 348) É importante que a roda seja montada de rodar as rodas.
• Porcas das jantes (pág. 343) forma correcta.
Instalação
AVISO
Nunca se coloque debaixo do automóvel
quando este estiver elevado pelo macaco.
Nunca deixe passageiro no interior do
automóvel quando este for elevado pelo
macaco. Se a substituição da roda for
efectuada num local com trânsito, os pas-
sageiros devem colocar-se num local
seguro.
4. Aperte os parafusos da roda em cruz. Δ
importante que os parafusos da roda
1. Limpe as superfícies de contacto entre a
sejam correctamente apertados. Aperte a
roda e o cubo da roda.
140 Nm. Verifique os binários com uma
2. Coloque a roda. Aparafuse os parafusos chave dinamométrica.
da roda devidamente.
5. Volte a colocar as tampas de plástico nas
porcas das jantes.
6. Volte a colocar o eventual tampão da
roda.
}}
347
09 Rodas e pneus
||
09 • Triângulo de sinalização de perigo Triângulo de sinalização de perigo
NOTA
(pág. 348) O triângulo de sinalização de perigo é utili-
• Após encher um pneu, volte a colocar
• Porcas das jantes (pág. 343) zado para alertar outros utilizadores da via
sempre o tampão da válvula para evi-
tar danos na válvula provocados por
para um veículo parado.
gravilha, sujidade, etc. Arrumação e montagem
• Utilize apenas tampões da válvula de
plástico. Os tampões da válvula metá-
licos podem oxidar, o que dificulta a
sua remoção.
NOTA
A saída para a válvula no tampão da roda
deve estar sobre a válvula na jante ao pro-
ceder à montagem.
Informação relacionada
• Substituição de rodas - remoção das
rodas (pág. 344)
• Macaco* (pág. 350)
NOTA
Se o automóvel tiver a trancagem de sigilo
activada, a tampa traseira e a tampa do
chão não podem ser abertas, ver Tranca-
gem de privacidade* (pág. 183).
}}
NOTA
O macaco normal do automóvel destina-
-se apenas a utilizações em ocasiões iso-
ladas e durante um período de tempo
As ferramentas estão localizadas na caixa de curto, como na substituição de uma roda
arrumação no compartimento da bagagem. com furo, substituição de roda de Verão/
roda de Inverno, etc. Para elevar o auto-
1. Baixe o encosto do assento do meio para móvel apenas se pode utilizar o macaco
ter acesso à caixa. que pertence ao modelo específico. Se for
2. Instruções de arrumação: A caixa do necessário elevar o automóvel com fre-
quência ou durante períodos mais longos
compressor do kit de reparação de provi-
do que os correspondentes a uma
sória de pneus é ligeiramente afunilada e mudança de roda, recomenda-se a utiliza-
deve ser colocada com o lado mais largo ção de um macaco de oficina. Neste caso
virado para cima. siga as instruções de utilização que acom-
panham o equipamento.
3. Prenda o macaco*, eventualmente exis-
tente, com uma tira de fixação.
Informação relacionada
• Reparação de emergência de pneus fura-
dos* (pág. 359)
• Olhal de reboque (pág. 334)
• Substituição de rodas - remoção das
rodas (pág. 344)
• Porcas das jantes (pág. 343)
Informação relacionada
• Triângulo de sinalização de perigo
(pág. 348)
• Reparação de emergência de pneus fura-
dos* (pág. 359)
G018253
macaco* estes devem ser acondicionados de
forma correcta. O macaco deve ser enros-
cado para a posição correcta para ser guar- Sob o chão do compartimento da carga
dado. existe uma mala de primeiros socorros.
O bloco de espuma e a roda sobresselente
colocam-se na ordem inversa à que foram
NOTA
retirados. Repare que existe uma seta no Se o automóvel tiver a trancagem de sigilo
bloco de espuma superior. Esta deve apontar activada, a tampa traseira e a tampa do
para a frente do automóvel. chão não podem ser abertas, ver Tranca-
gem de privacidade* (pág. 183).
IMPORTANTE
Quando não utilizados, as ferramentas e o
macaco* devem ser guardados no seu
lugar no compartimento da carga/baga-
gem.
}}
Informação relacionada
• Monitorização da pressão dos pneus
(TPMS)* - generalidades (pág. 353)
• Monitorização da pressão dos pneus
(TPMS)* - ajuste (recalibragem)
(pág. 354)
Monitorização da pressão dos pneus • Pneus necessitam ar Verificar pneu Informação relacionada 09
(TPMS)*12 - generalidades traseiro esquerdo • Monitorização da pressão dos pneus
A monitorização da pressão dos pneus TPMS • Sistema pressão pneus Revisão (TPMS)* - ajuste (recalibragem)
(Tyre Pressure Monitoring System)* avisa o necess. (pág. 354)
condutor quando a pressão de um ou vários Tanto as rodas montadas de fábrica como as • Monitorização da pressão dos pneus
pneus é demasiado baixa. rodas opcionais podem ser equipadas com (TPMS)* - tratar da pressão dos pneus
sensores TPMS nas válvulas. (pág. 357)
A monitorização da pressão dos pneus utiliza
Se for utilizada roda sem sensores TPMS ou
• Monitorização da pressão dos pneus
sensores instalados no interior das válvulas (TPMS)* - ativar/desativar (pág. 355)
de todas as rodas. Quando o automóvel é se um sensor deixar de funcionar é exibido
conduzido a cerca de 30 km/h o sistema faz Sistema pressão pneus Revisão necess.. • Monitorização da pressão dos pneus
(TPMS)* - recomendações (pág. 356)
a leitura da pressão do pneu. Se a pressão Verifique sempre o sistema após substituição
for demasiado baixa acende-se a luz de aviso das rodas, de modo a garantir que a roda de
• Monitorização da pressão dos pneus
no instrumento combinado e é exibida (TPMS)* - pneus que podem ser conduzi-
substituição funciona com o sistema. dos furados* (pág. 356)
uma das seguintes mensagens:
Para mais informações sobre a pressão de
• Pressão pneus baixa Verificar pneu pneus correcta, ver Pneus - pressão do ar
dianteiro direito (pág. 339).
• Pressão pneus baixa Verificar pneu O sistema não substitui a manutenção normal
dianteiro esquerdo dos pneus.
• Pressão pneus baixa Verificar pneu
traseiro direito IMPORTANTE
• Pressão pneus baixa Verificar pneu Se surgir uma avaria no sistema TPMS a
traseiro esquerdo
luz de aviso no instrumento combinado
• Pneus necessitam ar Verificar pneu pisca durante cerca de 1 minuto, acen-
dianteiro direito dendo depois com luz fixa. Aparece tam-
• Pneus necessitam ar Verificar pneu bém uma mensagem no instrumento com-
binado.
dianteiro esquerdo
• Pneus necessitam ar Verificar pneu
traseiro direito
09 Monitorização da pressão dos pneus 5. Conduza durante pelo menos 10 minutos Monitorização da pressão dos pneus
(TPMS)*19 - ajuste (recalibragem) a uma velocidade mínima de 30 km/h. (TPMS)*21 - estado
A monitorização da pressão dos pneus TPMS > A calibragem é automaticamente reali- A monitorização da pressão dos pneus TPMS
(Tyre Pressure Monitoring System)* avisa o zada após ter sido iniciada pelo con- (Tyre Pressure Monitoring System)* avisa o
condutor quando a pressão de um ou vários dutor. O sistema não emite qualquer condutor quando a pressão de um ou vários
pneus é demasiado baixa. confirmação quando a calibragem está pneus é demasiado baixa.
concluída.
O TPMS pode ser ajustado para, por exem- Sistema e estado dos pneus
plo, condução com carga pesada, seguindo O novo valor de referência é válido até as
O sistema e o estado presentes nos pneus
assim as recomendações para a pressão dos etapas 1-5 voltarem a ser realizadas.
podem ser verificados, ver MY CAR
pneus (pág. 339) da Volvo. Informação relacionada (pág. 121).
• Monitorização da pressão dos pneus* 1. Seleccione o sistema de menus MY CAR
NOTA (pág. 352) para abrir os menus da monitorização
Ao iniciar a calibragem o automóvel deve • Pneus - pressão do ar (pág. 339) dos pneus.
estar imobilizado.
2. Seleccione Pressão dos pneus.
358
09 Rodas e pneus
}}
Informação relacionada
• Reparação de emergência de pneus fura- O kit de reparação de emergência de pneus fura-
dos encontra-se no compartimento de arrumos
dos* - utilização (pág. 362) na secção dianteira do compartimento da carga.
• Reparação de emergência de pneus fura-
dos* - verificação posterior (pág. 364) NOTA
• Kit de reparação de emergência de pneus O kit de reparação de emergência de
furados* - panorâmica geral (pág. 361) pneus furados destina-se apenas para a
• Importante (pág. 349) reparação de pneus com furos na no rasto
dos pneus.
O kit de reparação de emergência de pneus
furados encontra-se sob o chão do comparti-
mento da carga. IMPORTANTE
Caso o compressor para a reparação de
pneus esteja ligado a uma das tomadas
(pág. 163) na consola túnel, não se deve
ligar qualquer outro equipamento à outra.
Interruptor
Cabo
Mangueira
Manómetro de pressão
NOTA
AVISO
Se o compressor estiver ligado numa
O líquido vedante pode irritar a pele. tomada 12 V da consola túnel, não se
Perante contacto com a pele, lave imedia- deve ligar qualquer outro equipamento à
tamente com sabão e água. outra.
8. Coloque o interruptor na posição I. 10. Desligue o compressor para verificar a 13. Conduza imediatamente cerca de 3 km a 09
pressão no manómetro de pressão. A uma velocidade máxima de 80 km/h para
AVISO pressão mínima é de 1,8 bar e a máxima que o líquido vedante possa vedar o
de 3,5 bar. (Liberte ar com a válvula redu- pneu.
Nunca permaneça junto ao pneu enquanto tora de pressão caso a pressão do pneu
o compressor bombeia. Caso surjam fis-
suras ou irregularidades, deve-se encerrar seja demasiado elevada.) NOTA
imediatamente o compressor. Em tais cir- Nas primeiras rotações do pneu é projec-
cunstâncias deverá interromper a sua via- AVISO tado líquido vedante pelo furo.
gem. Recomenda-se o contacto com uma
oficina autorizada de pneus. Se a pressão descer abaixo dos 1,8 bar,
tal indica que o furo do pneu é demasiado
grande. Em tais circunstâncias deverá AVISO
NOTA interromper a sua viagem. Recomenda-se Assegure-se de que não se encontra nin-
o contacto com uma oficina autorizada de guém nas proximidades do automóvel
Quando o compressor arranca a pressão pneus. exposto ao líquido vedante quando o
pode subir até os 6 bar, mas a pressão automóvel é conduzido. A distância deve
desce passados cerca de 30 segundos. ser no mínimo dois metros.
11. Desligue o compressor e retire o cabo da
tomada de 12 V.
9. Encha o pneu durante 7 minutos.
12. Solte a mangueira da válvula de ar do
Informação relacionada
IMPORTANTE pneu e coloque o tampão.
• Reparação de emergência de pneus fura-
Risco de sobreaquecimento. O compres- dos* (pág. 359)
sor não deve trabalhar mais de 10 minu- • Reparação de emergência de pneus fura-
tos. dos* - verificação posterior (pág. 364)
• Kit de reparação de emergência de pneus
furados* - panorâmica geral (pág. 361)
AVISO
Verifique a pressão dos pneus regular-
mente.
Kit de reparação de emergência de 4. Ligue o compressor rodando o interruptor Kit de reparação de emergência de 09
pneus furados* - enchimento dos para a posição I. pneus furados* - líquido vedante
pneus O recipiente (garrafa) com o kit de reparação
Os pneus originais do automóvel podem ser IMPORTANTE provisória de pneus (pág. 361) contém líquido
enchidos utilizando o compressor do kit de Risco de sobreaquecimento. O compres- vedante que não pode ser mudado.
reparação de emergência de pneus furados sor não deve trabalhar mais de 10 minu-
(pág. 361). tos. Substitua a garrafa antes de passar a data de
expiração. Trate a garrafa removida como lixo
1. O compressor deve estar desligado. Cer- nocivo.
tifique-se que o interruptor encontra-se 5. Encha o pneu até a pressão indicada na
na posição 0 e pegue no cabo e na man- tabela da pressão dos pneus, ver Pneus -
AVISO
gueira. pressão de pneus aprovada (pág. 453).
Se a pressão do pneu for demasiado alta, A garrafa contém 1,2-Etanol e borracha
2. Desaparafuse o tampão da válvula da liberte ar com a válvula redutora de pres- natural-látex.
roda e aparafuse a ligação de válvula da são. Perigoso se ingerido. Pode provocar aler-
mangueira até o fundo da rosca da vál- gias em contacto com a pele.
vula de ar do pneu. 6. Desligue o compressor. Solte a man-
gueira e o cabo. Evite o contacto com a pele e os olhos.
AVISO 7. Volte a colocar o tampão da válvula. Guardar fora do alcance das crianças.
09
País/Zona
Brasil
Ucrânia
}}
367
09 Rodas e pneus
||
09
País/Zona
Israel
368
09 Rodas e pneus
País/Zona
Países da UE:
República Continental tímto prohlašuje, že tento Radio Transmitter je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
Checa: ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
}}
369
09 Rodas e pneus
||
09
País/Zona
Dinamarca: Undertegnede Continental erklærer herved, at følgende udstyr Radio Transmitter overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Alemanha: Hiermit erklärt Continental, dass sich das Gerät Radio Transmitter in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Estónia: Käesolevaga kinnitab Continental seadme Radio Transmitter vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Grã-Bretanha: Hereby, Continental declares that this Radio Transmitter is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Espanha: Por medio de la presente Continental declara que el Radio Transmitter cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Grécia: ΜΕ ΗΝ ΠΑΡΟ ΣΑ Continental ΗΛΩΝΕ Ο Radio Transmitter Σ ΜΜΟΡΦΩΝΕ Α ΠΡΟΣ Σ Ο Σ Ω Ε Σ ΑΠΑ ΗΣΕ Σ Α
Σ ΛΟ ΠΕΣ ΣΧΕ ΕΣ Α ΑΞΕ Σ ΗΣ Ο Η ΑΣ 1999/5/Ε .
França: Par la présente Continental déclare que l'appareil Radio Transmitter est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Itália: Con la presente Continental dichiara che questo Radio Transmitter è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Letónia: Ar šo Continental deklarē, ka Radio Transmitter atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem.
Lituânia: Šiuo Continental deklaruoja, kad šis Radio Transmitter atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Países Baixos: Hierbij verklaart Continental dat het toestel Radio Transmitter in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Malta: Hawnhekk, Continental, jiddikjara li dan Radio Transmitter jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn
relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
370
09 Rodas e pneus
09
País/Zona
Hungria: Alulírott, Continental nyilatkozom, hogy a Radio Transmitter megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Polónia: Niniejszym Continental oświadcza, że Radio Transmitter jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Portugal: Continental declara que este Radio Transmitter está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE.
Eslovénia: Continental izjavlja, da je ta Radio Transmitter v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.
Eslováquia: Continental týmto vyhlasuje, že Radio Transmitter spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
Finlândia: Continental vakuuttaa täten että Radio Transmitter tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Suécia: Härmed intygar Continental att denna Radio Transmitter står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Islândia: Hér með lýsir Continental yfir því að Radio Transmitter er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í
tilskipun 1999/5/EC.
Noruega: Continental erklærer herved at utstyret Radio Transmitter er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF.
Informação relacionada
• Monitorização da pressão dos pneus*
(pág. 352)
Programa de manutenção da Volvo Agendar serviço de manutenção e 3. Seleccione o concessionário Volvo que
Para manter os elevados padrões do automó- reparação*1 pretende contactar para serviço de
vel no que respeita à segurança na estrada, Gere a informação de serviço de manuten- manutenção e reparação.
segurança operacional e fiabilidade, deve-se ção, reparação e agendamento directamente 4. Seleccione o canal de comunicação pre-
seguir o programa de manutenção da Volvo, a partir do seu automóvel ligado à Internet. ferido (telefone). A informação de agen- 10
o qual se encontra especificado no livro de damento é sempre enviada para o auto-
Garantia e Serviço. Este serviço1 disponibiliza um modo confor- móvel e para o seu endereço de e-mail.
tável de agendar serviço e visitas à oficina
A Volvo recomenda que confie a uma oficina directamente a partir do automóvel. A infor- Condições para o agendamento a partir
autorizada Volvo a realização dos serviços de mação do automóvel é enviada para o seu do automóvel
manutenção. As oficinas da Volvo têm o pes- concessionário que pode assim preparar a • Para enviar e receber informação de
soal, a literatura de manutenção e as ferra- visita à oficina. O concessionário entra em agendamento de e para o automóvel é
mentas especiais que garantem a mais ele- contacto consigo para agendamento de uma necessário que o automóvel esteja ligado
vada qualidade dos serviços de assistência e hora. Em alguns mercados o sistema lembra à Internet, ver suplemento Sensus Info-
manutenção. a hora agendada quando esta estiver próxima tainment para informações sobre a liga-
ção do automóvel à Internet.
e o sistema de navegação2 pode orientar
IMPORTANTE para a oficina quando for altura da visita. • Uma vez que a informação de agenda-
mento é enviada através da sua subscri-
Para a garantia Volvo ser válida, verifique e ção de telefone pessoal é colocada a
cumpra o livro de Garantia e Serviço. Para o serviço poder ser utilizado questão se pretende enviar a informação.
Volvo ID e meu perfil A questão é colocada uma vez e é válida
Informação relacionada • Registe uma Volvo ID. Para mais informa- para a conexão seleccionada durante um
• Comando da climatização - detecção de ções sobre a criação de uma Volvo ID, período de tempo limitado.
avarias e reparação (pág. 388) ver Volvo ID (pág. 21). • Para que o serviço funcione e o sistema
• Inicie a sessão no portal do proprietário comunique através do ecrã do automóvel
My Volvo, aceda ao seu perfil e execute o é necessário aceitar notificações/mensa-
seguinte: gens pop-up. Na vista normal da fonte
1. Verifique se o automóvel está associado MY CAR pressione em OK/MENU e
ao seu perfil. depois em Serviço & reparação
Exibir notificações.
2. Verifique se os seus dados de contacto
estão correctos.
374
10 Manutenção e serviço de manutenção
Utilize o sistema de navegação1, 2 móvel consistem em informação sobre as Inspeção e manutenção do sistema
Indique a sua oficina como destino final ou seguintes áreas: de gás veicular*4
intermédio no seu sistema de navegação. • necessidade de serviço O sistema de gás veicular deve ser inspecio-
– Seleccione Serviço & reparação • estado de funcionamento nado regularmente por uma oficina autorizada
- recomenda-se uma oficina autorizada Volvo. 10
Informação de agente Marcar dest. • níveis de líquidos
individual. • Leitura AVISO
– Seleccione Serviço & reparação • número de identificação do automóvel O gás está comprimido a alta pressão. O
Informação de agente Adicionar (VIN3) serviço de manutenção e a reparação do
ponto de passagem. • Versão do software do automóvel. sistema apenas podem ser efectuados por
uma oficina autorizada.
Enviar dados do automóvel1 Informação relacionada Nunca tente desmontar ou ajustar o sis-
Os dados do automóvel são enviados para a • Volvo ID (pág. 21) tema de gás ou os seus componentes -
base de dados central da Volvo (não para o risco de danos pessoais graves.
seu concessionário) onde o concessionário
Volvo pode recolher informação utilizando o
número de identificação do automóvel (VIN3).
O número encontra-se no caderno de garan-
tia e serviço ou no interior do canto inferior
esquerdo do pára-brisas.
– Seleccione Serviço & reparação
Enviar dados de carro.
Elevação do automóvel
Na elevação do automóvel é importante que o
macaco ou os braços de elevação sejam apli-
cados nos locais da estrutura inferior dedica-
10 dos a esse fim.
NOTA
A Volvo recomenda a utilização exclusiva
do macaco pertencente ao respectivo
modelo automóvel. Se utilizar outro
macaco que não o recomendado pela
Volvo, siga as instruções que acompa-
nham o equipamento.
376
10 Manutenção e serviço de manutenção
10
Fixações do macaco (setas) que acompanha o automóvel e pontos de elevação (assinalados a vermelho).
Se o automóvel for elevado com macaco de Informação relacionada
oficina à frente este deve ser colocado sob • Substituição de rodas - remoção das
um dos quatro pontos de elevação que se rodas (pág. 344)
encontram sob o automóvel. Se o automóvel
for elevado com macaco de oficina atrás este
deve ser colocado sob um dos pontos de
elevação. Tenha o cuidado ao instalar o
macaco de oficina para que o automóvel não
deslize no macaco. Utilize sempre cavaletes
ou equipamentos semelhantes.
Se o automóvel for elevado com um elevador
de oficina do tipo dois pilares, os elevadores
dianteiro e traseiro devem ser colocados sob
os pontos de elevação exteriores (fixações do
macaco). À frente podem-se utilizar em alter-
nativa os pontos de elevação interiores.
377
10 Manutenção e serviço de manutenção
arrefecimento
Reservatório para óleo de assistência à
Puxe o punho junto aos pedais. Ouve-se direcção
um som quando o fecho se abre. Radiador
Desloque o fecho para a esquerda e abra
Reservatório para líquido dos travões e
o capot. (O gancho de fecho encontra-se
da embraiagem (localizado no lado do
entre os faróis e a grelha do radiador, ver
condutor)
ilustração.)
Bateria de arranque
378
10 Manutenção e serviço de manutenção
Central de relés e de fusíveis Compartimento do motor exceto 4 cil. Enchimento de líquido de lava pára-bri-
sas
Enchimento de líquido de lava pára-bri-
sas Filtro de ar
Filtro de ar 10
AVISO
AVISO O sistema de ignição possui tensão e
potência muito elevadas. A tensão no sis-
O sistema de ignição possui tensão e tema de ignição representa perigo de
potência muito elevadas. A tensão no sis- morte. O sistema eléctrico do automóvel
tema de ignição representa perigo de deve estar sempre na posição de ignição 0
morte. O sistema eléctrico do automóvel durante o processo de trabalhos no com-
G018945
deve estar sempre na posição de ignição 0 partimento do motor, ver Posições de igni-
durante o processo de trabalhos no com- ção - funções nos diferentes níveis
partimento do motor, ver Posições de igni- O aspecto do compartimento do motor pode (pág. 84).
ção - funções nos diferentes níveis variar consoante a variante de motor.
(pág. 84). Não toque nas velas de ignição ou nas
Tanque de expansão para o sistema de bobinas de ignição quando o sistema
Não toque nas velas de ignição ou nas arrefecimento eléctrico do automóvel estiver na posição
bobinas de ignição quando o sistema Reservatório para óleo de assistência à de ignição II ou quando o motor estiver
eléctrico do automóvel estiver na posição quente.
de ignição II ou quando o motor estiver direcção
quente. Vareta de medição para óleo do motor5
Informação relacionada
Radiador • Capot - abrir e fechar (pág. 378)
5 Motor com sensor do nível do óleo electrónico não tem vareta de medição (5 cil. Diesel).
379
10 Manutenção e serviço de manutenção
AVISO
Lembre-se que a ventoinha de arrefeci-
mento (localizada na parte da frente do A Volvo recomenda:
compartimento do motor, atrás do radia-
dor) pode arrancar automaticamente após
o motor ter sido desligado.
Confie sempre a lavagem do motor a uma
oficina - recomenda-se uma oficina autori-
zada Volvo. Se o motor estiver quente
existe o risco de incêndio.
Informação relacionada
• Capot - abrir e fechar (pág. 378)
• Compartimento do motor - descrição
geral (pág. 378)
• Líquido de arrefecimento - nível
(pág. 385)
380
10 Manutenção e serviço de manutenção
Ao conduzir em condições desfavoráveis, ver caso utiliza-se o símbolo de aviso do instru- Óleo do motor - verificação e
Óleo do motor - condições de condução des- mento combinado para pressão do óleo abastecimento
favoráveis (pág. 439). baixa. Outras versões possuem sensor de Em algumas versões do motor o nível do óleo
nível do óleo, neste caso o condutor é avi- é detectado com sensor do nível do óleo
IMPORTANTE sado através do símbolo de aviso do electrónico, e em outras versões do motor é 10
Para cumprir as exigências dos intervalos instrumento combinado e por textos do mos- detectado com vareta de medição do óleo.
de serviço do motor, todos os motores trador. Algumas versões possuem ambos sis-
são abastecidos de fábrica com um óleo temas. Para mais informações contacte um
do motor sintético especialmente desen- concessionário Volvo.
volvido para este fim. A opção por este
óleo foi feita com grande preocupação Troque o óleo do motor e o filtro de óleo de
com a longevidade, capacidade no arran- acordo com os intervalos indicados no livro
que, consumo de combustível e impacte de Garantia e Serviço.
ambiental. Pode-se utilizar óleo de qualidade superior à
Para que os intervalos de serviço reco- indicada. Ao conduzir em condições desfavo-
mendados sejam válidos é necessário utili- ráveis a Volvo recomenda a utilização de óleo
zar óleo do motor aprovado. Utilize apenas com qualidade superior, ver Óleo do motor -
a qualidade do óleo indicada, tanto no
condições de condução desfavoráveis
abastecimento como na mudança do óleo,
caso contrário pode afectar a longevidade, (pág. 439).
capacidade no arranque, consumo de Para o volume que se pode encher, ver Óleo
combustível e impacte ambiental. do motor - qualidade e volume (pág. 440).
A Volvo Car Corporation não assegura a
garantia se for utilizado óleo do motor com Informação relacionada
qualidade e viscosidade diferentes das • Óleo do motor - verificação e abasteci-
indicadas. mento (pág. 381)
A Volvo recomenda que a mudança do
óleo seja efectuada numa oficina autori-
zada Volvo.
}}
381
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
Motor com vareta de medição do óleo6 6. Se desejar voltar a verificar o nível, realize
a verificação após uma breve condução.
De seguida repita as etapas 1-4.
10 AVISO
Nunca abasteça acima da marca MAX. O
nível nunca pode estar acima de MAX ou
abaixo de MIN, tal situação pode provocar
danos no motor.
G021737
AVISO
G021734
O nível do óleo deve estar entre as marcas de Não derrame óleo sobre o tubo de escape
Vareta de medição e tubo de enchimento. MIN e MAX. quente, existe o risco de incêndio.
Δ importante que o nível do óleo seja verifi- Medição e eventual enchimento
cado mesmo antes de ser feita a primeira 1. Assegure-se que o automóvel se encon- Motor com sensor do nível do óleo
mudança de óleo num automóvel novo. tra numa superfície plana. Δ importante eletrónico, 4 cil.
esperar cerca de 5 minutos após desligar
A Volvo recomenda que o nível do óleo seja o motor, para que o óleo escorra nova-
verificado a cada 2 500 km. O valor de medi- mente para o cárter do óleo.
ção mais seguro obtém-se na medição com
o motor frio antes do arranque. O valor de 2. Puxe e limpe a vareta de medição.
medição é incorrecto imediatamente depois 3. Volte a introduzir a vareta de medição.
de ter desligado o motor. A vareta de medi-
ção indica um nível demasiado baixo uma 4. Puxe e verifique o nível.
vez que o óleo ainda não teve tempo para 5. Se o nível estiver próximo do MIN, deve-
escorrer para o cárter do óleo. -se abastecer com 0,5 litros. Se o nível
estiver muito abaixo, deve-se utilizar uma
maior quantidade.
Tubo de enchimento7.
6 Não aplicável a motor de 4 cil. ou 5 cil. diesel, que possua sensor do nível do óleo eletrónico.
7 Motor com sensor do nível do óleo electrónico não tem vareta de medição.
382
10 Manutenção e serviço de manutenção
Em alguns casos, pode ser necessário rea- AVISO 2. Rode o selector rotativo na alavanca do
bastecimento de óleo entre os intervalos de volante do lado esquerdo para a posição
manutenção. Dirija-se a uma oficina caso a mensagem Nível óleo.
Óleo revisão necess. seja exibida - reco-
Não é necessário tomar qualquer medida menda-se uma oficina autorizada Volvo. O > Aparece então informação sobre o
relativamente ao nível do óleo do motor até nível do óleo pode estar demasiado baixo. nível do óleo do motor. 10
que surja uma mensagem no mostrador do Para mais informações sobre o manu-
instrumento combinado, ver ilustração seamento dos menus, ver Manusea-
seguinte.
IMPORTANTE
mento de menus - instrumento combi-
Perante a mensagem do nível do óleo nado (pág. 118).
baixo, abasteça apenas com o volume
indicado, por exemplo 0,5 litros.
NOTA
Se as condições para a correcta medição
NOTA do nível do óleo não forem cumpridas
O sistema não detecta imediatamente (tempo após desligar o motor, inclinação
alterações quando é abastecido ou dre- do automóvel, temperatura exterior, etc.)
nado óleo. O automóvel deve ter sido con- surge a mensagem Não disponível. Isto
duzido cerca de 30 km e ter permanecido não significa a presença de alguma avaria
parado 5 minutos com o motor desligado no sistema do automóvel.
e em piso plano para que a exibição do
nível do óleo seja correcta.
Mensagem e gráfico no mostrador. O mostrador
da esquerda é apresentado no instrumento com- AVISO
binado digital e o da direita no analógico.
Mensagem Não derrame óleo sobre o tubo de escape
quente, existe o risco de incêndio.
Nível do óleo do motor
O nível do óleo é verificado utilizando um Medição do nível do óleo, 4 cil.
medidor electrónico do nível do óleo, através Se desejar proceder à verificação do nível do
do selector rotativo, quando o motor está óleo siga a seguinte sequência.
desligado, ver Manuseamento de menus - 1. Activar posição de ignição II, ver Posi-
instrumento combinado (pág. 118). ções de ignição - funções nos diferentes
níveis (pág. 84).
}}
383
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
Motor com sensor do nível do óleo IMPORTANTE
electrónico, 5 cil. Diesel
Caso apareça a mensagem Nível do óleo
baixo Atestar com 0.5 litros, abasteça
apenas com 0,5 litros.
10
NOTA
O nível do óleo é detectado pelo sistema
apenas durante a condução. O sistema
não detecta imediatamente alterações
quando é abastecido ou drenado óleo. O
automóvel tem de ser conduzido por
Mensagem e gráfico no mostrador. O mostrador cerca de 30 km para que a exibição do
da esquerda é apresentado no instrumento com- nível do óleo seja correcta.
binado digital e o da direita no analógico.
Tubo de enchimento8.
Mensagem AVISO
Não é necessário tomar qualquer medida
relativamente ao nível do óleo do motor até Nível do óleo do motor Não abasteça com óleo caso o nível (3) ou
que surja uma mensagem no mostrador do (4) apareça de acordo com a ilustração
O nível do óleo é verificado utilizando um abaixo. O nível nunca pode estar acima de
instrumento combinado, ver ilustração
medidor electrónico do nível do óleo, através MAX ou abaixo de MIN, tal situação pode
seguinte.
do selector rotativo, quando o motor está provocar danos no motor.
desligado, ver Manuseamento de menus -
instrumento combinado (pág. 118).
AVISO
AVISO Não derrame óleo sobre o tubo de escape
Dirija-se a uma oficina caso a mensagem quente, existe o risco de incêndio.
Óleo revisão necess. seja exibida - reco-
menda-se uma oficina autorizada Volvo. O
nível do óleo pode estar demasiado baixo.
8 Motor com sensor do nível do óleo electrónico não tem vareta de medição.
384
10 Manutenção e serviço de manutenção
Medição do nível do óleo, 5 cil. Diesel é apresentado no instrumento combinado digital Líquido de arrefecimento - nível
Se desejar proceder à verificação do nível do e o da direita no analógico.
O líquido de arrefecimento arrefece o motor
óleo siga a seguinte sequência. Informação relacionada de combustão para a temperatura de funcio-
1. Activar posição de ignição II, ver Posi- • Óleo do motor - generalidades (pág. 380) namento correcta. O calor transferido do
motor para o líquido de arrefecimento pode 10
ções de ignição - funções nos diferentes
níveis (pág. 84). ser utilizado para aquecer o habitáculo.
}}
385
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
AVISO IMPORTANTE Líquido de travões e da embraiagem -
nível
O fluido refrigerante pode estar muito • Elevada concentração de cloro, clore-
O nível do líquido de travões e da embraia-
quente. Se for necessário abastecer com o tos ou outros sais podem causar cor-
motor quente, desaparafuse a tampa do rosão no sistema de refrigeração. gem deve encontrar-se entre as marcas MIN
10 tanque de expansão devagar para permitir e MAX do recipiente.
que a pressão desapareça. • Utilize sempre fluído refrigerante com
protecção contra corrosão de acordo Controlo de nível
com as recomendações da Volvo. O líquido de travões e da embraiagem tem
Para dados sobre o volume e padrões relati-
vos à qualidade da água, ver Líquido de arre- • Assegure-se que a mistura de fluído um reservatório em comum. O nível deve
refrigerante contém 50 % água e 50 % estar entre as marcas MIN e MAX que são
fecimento - qualidade e volume (pág. 442).
fluído refrigerante. visíveis dentro do reservatório. Verifique o
Verificar regularmente o líquido de • Misture o fluído refrigerante com água nível regularmente.
arrefecimento da torneira de boa qualidade. Se duvi- Mude o líquido dos travões cada dois anos
O nível deve estar entre as marcas MIN e dar da qualidade da água da torneira ou após cada duas ocasiões normais de ser-
MAX no tanque de expansão. Se o sistema utilize fluído refrigerante já misturado viço de manutenção.
não estiver bem cheio, podem ocorrer eleva- de acordo com as recomendações da
Volvo. Em automóveis que são conduzidos de um
das temperaturas que implicam o risco de
modo em que os travões são usados com
danos no motor. • Perante a substituição de fluído refri-
gerante/componentes do sistema de muita frequência e esforço, por ex., no caso
refrigeração, todo o sistema de refri- de condução em zonas montanhosas, ou
geração deve ser bem lavado com condução em climas tropicais com humidade
água da torneira de boa qualidade, ou elevada, o líquido deve ser mudado todos os
então lavado com fluído refrigerante já anos.
misturado. Para dados sobre volume e qualidade reco-
• O motor apenas pode ser utilizado mendada para o líquido dos travões, ver
com o sistema de refrigeração bem Líquido dos travões - qualidade e volume
abastecido. Caso contrário podem-se (pág. 445).
formar temperaturas elevadas com
risco de danos (fissuras) na cabeça de
cilindros.
386
10 Manutenção e serviço de manutenção
Enchimento
IMPORTANTE
Ao verificar o recipiente da direcção assis-
tida mantenha as imediações limpas. A
tampa não deve ser aberta.
O depósito do fluido encontra-se no lado do
condutor.
Controle o nível em cada ocasião de serviços
O depósito do líquido está protegido pela de manutenção. Não é necessário fazer a
cobertura da zona fria do compartimento do mudança de óleo. O nível deve estar entre as
motor. Deve-se retirar primeiro a tampa marcas MIN e MAX.
redonda para aceder a tampa do depósito.
Para a qualidade do óleo recomendada, ver
Abra a tampa situada na zona de cober- Óleo de assistência à direcção - qualidade
tura rodando-a. (pág. 445).
}}
387
10 Manutenção e serviço de manutenção
388
10 Manutenção e serviço de manutenção
NOTA
Se uma mensagem de avaria permanecer
após a substituição da lâmpada avariada,
recomenda-se a visita a uma oficina auto-
rizada Volvo.
}}
389
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
Informação relacionada Substituição de lâmpada - tampa de
• Substituição de lâmpadas - generalida- cobertura para as luzes de máximos/
des (pág. 388) médios
• Substituição de lâmpada - tampa de As luzes de máximos/médios podem ser ace-
10 cobertura para as luzes de máximos/ didas soltando a tampa de cobertura grande
médios (pág. 390) do farol.
• Lâmpadas - especificações (pág. 396)
G010325
Solte o conector do farol pressionando o
clipe para baixo com o polegar.
Desloque o conector para fora com a
outra mão.
5. Levante e retire o farol e coloque-o sobre
uma base macia, para que a lente não
fique riscada.
G021745
6. Substitua a lâmpada de iluminação em
questão.
Antes de iniciar a substituição de lâmpadas
Instalação do farol de iluminação, ver Substituição de lâmpada -
1. Ligue a ficha, ouve-se um estalido. farol (pág. 389).
2. Volte a colocar o farol e os contrapinos 1. Abra o estribo pressionando para cima/
de bloqueio. Verifique se estão devida- fora.
mente pressionados para baixo.
2. Carregue para baixo nos clipes da tampa
3. Verifique a iluminação. de cobertura e remova-a.
O farol deve estar montado e a ficha devida- Volte a colocar a tampa seguindo a ordem
mente ligada no seu devido lugar antes de inversa.
acender a iluminação ou inserir o comando à
distância no fecho de ignição.
390
10 Manutenção e serviço de manutenção
G021746
1. Solte o farol (pág. 389).
2. Retire a tampa de cobertura (pág. 390).
3. Solte a ficha da lâmpada.
4. Solte a lâmpada pressionando o suporte
para baixo.
5. Alinhe a nova lâmpada no casquilho e
fixe-a. Apenas pode ser fixada numa
posição.
Volte a colocar as peças seguindo a ordem
inversa.
391
10 Manutenção e serviço de manutenção
Substituição de lâmpada - máximos Volte a colocar as peças seguindo a ordem Substituição de lâmpada - máximos
A lâmpada dos máximos encontra-se na inversa. adicionais
tampa de cobertura grande do farol. Os máximos adicionais encontram-se na
Informação relacionada
tampa de cobertura grande do farol.
10 NOTA • Lâmpadas - especificações (pág. 396)
G021747
G021748
1. Solte o farol (pág. 389). 1. Solte o farol (pág. 389).
2. Retire a tampa de cobertura (pág. 390). 2. Retire a tampa de cobertura (pág. 390).
3. Solte a lâmpada rodando-a no sentido 3. Solte a lâmpada pressionando o suporte
contrário ao dos ponteiros do relógio e para baixo.
puxando-a de seguida para fora.
4. Solte a ficha da lâmpada.
4. Solte a ficha da lâmpada.
5. Alinhe a nova lâmpada no casquilho e
5. Substitua a lâmpada incandescente, ali- fixe-a. Apenas pode ser fixada numa
nhe-a no casquilho e rode no sentido dos posição.
ponteiros do relógio para fixar a lâmpada.
Apenas pode ser fixada numa posição. Volte a colocar as peças seguindo a ordem
inversa.
G021750
1. Solte o farol (pág. 389).
2. Retire a pequena tampa de cobertura
redonda.
3. Puxe o suporte da lâmpada para poder
retirar a lâmpada de iluminação.
4. Solte a lâmpada danificada e coloque
uma nova. Apenas pode ser colocada
numa posição.
5. Alinhe o suporte da lâmpada no casqui-
lho e pressione até ouvir um estalido.
6. Monte de novo a tampa. Alinhe e pres-
sione até ouvir um estalido.
Volte a colocar as peças seguindo a ordem
inversa.
393
10 Manutenção e serviço de manutenção
Substituição de lâmpada - luz traseira Substituição de lâmpada - localização Substituição de lâmpada - iluminação
Os piscas traseiros são substituídos a partir das lâmpadas traseiras da placa da matrícula
do interior do compartimento da carga. A panorâmica geral apresenta a localização A iluminação da placa da matrícula encontra-
das lâmpadas traseiras. -se sob o puxador da tampa do porta-baga-
10 Suporte da lâmpada traseiro gens.
G017456
G017458
A lâmpada dos indicadores de mudança de Luzes de presença/de estacionamento
direcção na luz traseira é substituída pelo (LED) 1. Solte os parafusos com uma chave de
interior do compartimento da carga. Luz de travões (LED) fendas.
1. Abra o painel. Pisca (pág. 394) 2. Solte cuidadosamente todo o cárter das
lâmpadas de iluminação e puxe para fora.
2. Retire o isolamento puxando para fora.
Luz de marcação lateral (LED)
3. Troque a lâmpada de iluminação em
3. Solte o suporte da lâmpada incandes-
Luzes de marcha-atrás (pág. 394) questão por uma nova.
cente rodando a pega no sentido contrá-
rio ao dos ponteiros do relógio. 4. Monte de novo e fixe com os parafusos o
Farol de nevoeiro (pág. 394)
cárter das lâmpadas de iluminação.
4. Solte a lâmpada incandescente puxando-
-a para fora. Luz de travões (LED)
Informação relacionada
Informação relacionada Informação relacionada
• Lâmpadas - especificações (pág. 396)
• Substituição de lâmpada - localização • Substituição de lâmpadas - generalida-
das lâmpadas traseiras (pág. 394) des (pág. 388)
• Lâmpadas - especificações (pág. 396) • Lâmpadas - especificações (pág. 396)
394
10 Manutenção e serviço de manutenção
G031942
395
10 Manutenção e serviço de manutenção
Iluminação do 5 Casquilho
porta-luvas SV8.5 Compri-
mento 43 mm
396
10 Manutenção e serviço de manutenção
IMPORTANTE IMPORTANTE
Antes de a escova do limpa pára-brisas Se os braços do limpa pára-brisas em
ser colocado no modo de serviço - asse- modo de serviço forem levantados do
gure-se de que não está pressa pelo gelo. pára-brisas, têm de voltar a ser colocado
no pára-brisas para que possam regressar 10
à posição de origem. Isto para evitar que a
1. Coloque o comando à distância no fecho pintura do capot seja arranhada.
de ignição11 e pressione brevemente no
botão START/STOP ENGINE para colo-
car o sistema eléctrico do automóvel na Substituição de escovas do limpa pára-
posição de ignição I. Para informações -brisas Levante o braço do limpa pára-brisas
detalhadas sobre as posições de ignição, quando está em modo de serviço. Carre-
ver Posições de ignição - funções nos gue no botão que se encontra na fixação
diferentes níveis (pág. 84). da escova e puxe para fora, paralela-
mente ao braço do limpa pára-brisas.
2. Pressione brevemente de novo o botão
START/STOP ENGINE para colocar o Introduza a nova escova do limpa pára-
sistema eléctrico do automóvel na posi- -brisas até ouvir um estalido.
ção de ignição 0. Verifique se a escova se encontra devida-
3. No espaço de 3 segundos, desloque a mente presa.
alavanca do volante do lado direito para 4. Volte a rebater o braço do limpa pára-bri-
cima e mantenha essa posição durante sas para o pára-brisas.
cerca de 1 segundo.
As escovas regressam do modo de serviço
> As escovas colocam-se em cima.
para a posição original com uma breve pres-
As escovas regressam à posição original com são no botão START/STOP ENGINE para
uma breve pressão no botão START/STOP colocar o sistema eléctrico do automóvel na
ENGINE para colocar o sistema eléctrico do posição de ignição I (ou ao arrancar o auto-
automóvel na posição de ignição I (ou ao móvel).
arrancar o automóvel).
397
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
1. Abra o braço do limpa pára-brisas. Líquido de lava pára-brisas -
2. Segure a parte interior da escova (junto à enchimento
seta). O líquido de lava pára-brisas é utilizado para a
limpeza de faróis e vidros. Com temperaturas
10 3. Rode no sentido contrário ao dos pontei- inferiores ao ponto de congelação deve-se
ros do relógio de modo a utilizar o utilizar líquido de lava pára-brisas com pro-
extremo do braço do limpa pára-brisas tecção anti-congelação.
como alavanca, e assim retirar a escova
mais facilmente.
4. Encaixe a nova escova do limpa pára-bri-
G021763
sas. Verifique se esta se encontra devida-
mente presa.
5. Volte a fechar o braço do limpa pára-bri-
NOTA sas.
As escovas do limpa pára-brisas possuem
comprimentos diferentes. A escova do Limpeza
lado do condutor é mais comprida do que Para limpeza da escova do limpa pára-brisas
a do lado do passageiro. e do pára-brisas, ver Lavagem automática de
automóveis (pág. 420).
Substituição de escova do limpa pára-
-brisas, vidro traseiro IMPORTANTE O reabastecimento do líquido de lavagem é
feito através de abertura da tampa azul.
Verifique a escova regularmente. A manu-
tenção negligente reduz a longevidade da Os lava faróis e lava pára-brisas têm um
escova. reservatório em comum para o líquido de
lavagem.
Informação relacionada
• Líquido de lava pára-brisas - enchimento NOTA
(pág. 398)
Quando resta cerca de 1 litro de líquido de
lava pára-brisas no recipiente aparece
uma mensagem no instrumento combi-
nado juntamente com o símbolo para
G032770
398
10 Manutenção e serviço de manutenção
399
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
AVISO IMPORTANTE NOTA
• Nas baterias de arranque pode-se for- O não cumprimento da informação que se Se a bateria de arranque for descarregada
mar uma mistura gasosa de oxigénio e segue pode resultar no encerramento da muitas vezes, a sua longevidade será
hidrogénio, a qual é muito explosiva. função economizadora de energia para o afectada negativamente.
10 sistema Interactivo (Infotainment) e/ou em
Uma faísca, que se pode formar num A longevidade da bateria de arranque é
cabo de arranque incorrectamente informações temporariamente incorrectas
afectada por vários factores, entre outros
ligado, pode ser o suficiente para pro- nas mensagens sobre o grau de carga da
as condições de condução e o clima. A
bateria de arranque no mostrador de infor-
vocar a explosão da bateria. capacidade de arranque da bateria
mações do instrumento combinado após a
decresce com o tempo e, por isso, neces-
• A bateria de arranque contém ácido conexão de uma bateria de arranque
sita de ser carregada caso o automóvel
sulfúrico, o que pode causar danos externa ou carregador de bateria:
não seja utilizado por períodos longos ou
graves por corrosão.
• O pólo negativo da bateria de arran- seja utilizado apenas em trajectos curtos.
• No caso do ácido sulfúrico entrar em que do automóvel nunca deve ser uti- O frio intenso também afecta a capaci-
contacto com os olhos, pele ou rou- lizado para ligação da bateria de dade de arranque.
pas, lave abundantemente com água. arranque externa ou carregador de Para que a bateria de arranque se mante-
Perante contacto com os olhos - pro- bateria - apenas se pode utilizar o nha em boas condições, recomenda-se o
cure um médico imediatamente. chassis do automóvel como ponto mínimo de 15 minutos de condução por
massa. semana ou que a bateria seja ligada a um
Ver Arranque assistido com bateria carregador com carregamento de manu-
IMPORTANTE tenção automático.
(pág. 282) - aí encontrará informação
Para a carga da bateria de arranque ou da sobre a instalação correcta dos grampos Uma bateria de arranque sempre na carga
bateria de apoio (pág. 403) apenas se dos cabos. máxima obtém a longevidade máxima.
podem utilizar carregadores de bateria
modernos com tensão de carga contro-
lada. A função de carga rápida não deve Informação relacionada
ser utilizada, pois pode danificar a bateria. • Bateria - símbolos (pág. 401)
• Bateria de arranque - substituição
(pág. 401)
• Bateria - Start/Stop (pág. 403)
400
10 Manutenção e serviço de manutenção
Guardar a bateria em
lugar fora do alcance das
crianças. NOTA
A bateria de arranque gasta deve ser des-
cartada de forma compatível com o ambi-
ente - contém chumbo.
A bateria contém ácido
corrosivo. Informação relacionada
• Bateria de arranque - generalidades
(pág. 399)
}}
401
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
Solte a tampa de cobertura traseira. Rode 1. Instale a bateria na caixa da bateria.
um quarto de volta e levante a tampa.
2. Desloque a bateria para dentro e para o
lado até atingir a extremidade traseira da
AVISO caixa.
10
Ligue e retire o cabo positivo e negativo 3. Aparafusar o grampo que fixa a bateria.
pela ordem correcta.
4. Ligue a mangueira de ventilação.
> Verificar se está correctamente ligada,
tanto na bateria como na saída da car-
Solte o cabo negativo preto. roçaria.
5. Ligue o cabo positivo vermelho.
Solte o cabo positivo vermelho.
6. Ligue o cabo negativo preto.
Solte a mangueira de ventilação da bate-
ria. 7. Encaixe a tampa de cobertura traseira.
(Ver capítulo anterior "Desmontagem".)
Desaparafuse o parafuso que segura o
grampo da bateria. 8. Monte a faixa de borracha. (Ver "Des-
montagem").
9. Alinhe a tampa de cobertura dianteira e
Desloque a bateria para o lado. fixe-a com os clipes. (Ver "Desmonta-
gem".)
Levante-a. Para mais informações sobre a bateria de
arranque do automóvel, ver Arranque assis-
Montagem tido com bateria (pág. 282).
402
10 Manutenção e serviço de manutenção
}}
404
10 Manutenção e serviço de manutenção
}}
405
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
Localização das centrais eléctricas • Fusíveis - compartimento da carga
(pág. 416)
• Fusíveis - na zona fria do compartimento
do motor (pág. 418)
10
Sob o porta-luvas
Sob o porta-luvas
Compartimento da bagagem
Informação relacionada
• Fusíveis - no compartimento do motor
(pág. 407)
• Fusíveis - sob o porta-luvas (pág. 412)
• Fusíveis - no módulo de comando sob o
porta-luvas (pág. 414)
406
10 Manutenção e serviço de manutenção
Fusíveis - no compartimento do
motor
Os fusíveis no compartimento do motor pro-
tegem as funções do motor e dos travões,
entre outras. 10
}}
407
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
10
Generalidades fusíveis compartimento Posições (ver ilustração anterior) Compartimento do motor inferior
do motor Compartimento do motor superior
Todos estes fusíveis encontram-se na caixa
No interior da tampa existe um alicate que
Compartimento do motor dianteiro do compartimento do motor. Os fusíveis em
facilita a remoção e instalação de fusíveis no
(C) encontram-se sob (A).
lugar.
408
10 Manutenção e serviço de manutenção
410
10 Manutenção e serviço de manutenção
Aquecedor da ventilação do 10
cárter (5 cil. Diesel); Bomba de
óleo transmissão automática
(5 cil. Diesel Start/Stop)
Vela (Diesel) 70
411
10 Manutenção e serviço de manutenção
Iluminação interior; Painel de 7,5 Iluminação interior; Sensor de 7,5 Lava pára-brisas 15
comando dos vidros eléctri- chuva*
cos da porta do condutor; Destrancagem da tampa do 10
Módulo do volante 7,5 porta-bagagens
Assentos de comando eléc-
trico*
Aviso de colisão* 5
Luzes de travões 5
Informação relacionada
• Fusíveis - no compartimento do motor
(pág. 407)
• Fusíveis - sob o porta-luvas (pág. 412)
10
• Fusíveis - no módulo de comando sob o
porta-luvas (pág. 414)
• Fusíveis - na zona fria do compartimento
do motor (pág. 418)
417
10 Manutenção e serviço de manutenção
Ventilador do habitáculo 40
- -
- -
Relé de arranque 30
- -
Bateria de apoio 70
Lavagem automática de automóveis risco de formação de marcas de gotas recomenda-se a lavagem do automóvel à
O automóvel deve ser lavado logo que fique que têm de ser posteriormente polidas. mão.
sujo. Lave numa plataforma de lavagem com
separador de óleo. Utilize champô de auto- AVISO NOTA
10 móvel. Confie sempre a lavagem do motor a uma Durante os primeiros meses o automóvel
oficina. Se o motor estiver quente existe o deve ser lavado apenas à mão. Isto por-
Lavagem à mão risco de incêndio. que a pintura é mais sensível enquanto
• Remova os excrementos de pássaro das nova.
superfícies pintadas o mais depressa
possível. Estes contêm químicos que IMPORTANTE
afectam e descoloram a pintura muito Lavagem de alta pressão
Os faróis sujos possuem funcionalidade Ao utilizar a lavagem de alta pressão faça
rapidamente. Recomenda-se que eventu- reduzida. Limpe regularmente, por exem-
ais descolorações sejam reparadas numa movimentos largos e assegure-se que o bico
plo: ao reabastecer o combustível.
oficina autorizada Volvo. de lavagem não se aproxima do automóvel
Não utilize agentes de limpeza corrosivos, mais do que 30 cm (a distância é válida para
• Lave com água a estrutura inferior. utilize água e uma esponja não abrasiva. todos os elementos exteriores). Não aponte o
• Lave todo o automóvel até a sujidade bico directamente nas fechaduras.
solta sair, para evitar o risco de danos
causados pela abrasão. Não aponte o NOTA
Testar os travões
bico directamente nas fechaduras. A iluminação exterior, como é o caso dos
• Se necessário utilize um produto frio de faróis, luzes de nevoeiro e luzes traseiras, AVISO
desengorduramento em superfícies com pode formar temporariamente condensa-
sujidade muito presa. Note que as super- ção no interior do vidro. Isto é normal, Teste sempre os travões após a lavagem,
toda a iluminação exterior foi concebida inclusive o travão de estacionamento, de
fícies não podem estar aquecidas pelo
para suportar esta situação. A condensa- modo a que a humidade e a corrosão não
sol! ção é ventilada normalmente para fora do ataquem as pastilhas dos travões e dete-
• Lave com esponja e champô de automó- cárter das lâmpadas após a lâmpada estar riorem os travões.
vel com água tépida abundante. acesa algum tempo.
• Lave as escovas do limpa pára-brisas Trave levemente de vez em quando se con-
com uma solução de sabão tépida ou Lavagem automática duzir percursos longos debaixo de chuva ou
com champô de automóvel. A lavagem automática é um modo simples e neve enlameada. O calor gerado pela fricção
• Seque o automóvel com uma pele de rápido de manter o automóvel limpo, mas aquece e seca as pastilhas dos travões. Pro-
camurça limpa e macia ou com um ras- esta lavagem não chega a todos os pontos. ceda do mesmo modo após o arranque em
pador de água. Ao evitar que as gotas de Para que se obtenha os melhores resultados, tempo muito húmido ou frio.
água sequem à luz do sol reduz-se o
420
10 Manutenção e serviço de manutenção
}}
421
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
IMPORTANTE Revestimento contra água e sujidade Informação relacionada
Os vidros têm um revestimento que melhora a • Lavagem automática de automóveis
Evite o enceramento e polimento de plás- (pág. 420)
tico e borracha. visibilidade em condições climatéricas desfa-
voráveis.
10 Ao utilizar agentes desengordurantes em
plástico ou borracha, aplique apenas com Revestimento contra água e sujidade*
pressão leve. Utilize uma esponja húmida. O revestimento contra água está
O polimento de faixas brilhantes pode sujeito a um desgaste natural.
remover ou danificar a camada superficial
brilhante. Cuidados:
Agentes de polimento com abrasivos não • Nunca utilize em superfícies de vidro pro-
devem ser utilizados. dutos como cera automóvel, desengor-
durantes, etc. Estes artigos podem danifi-
car as propriedades protectoras contra a
IMPORTANTE água.
Devem-se utilizar apenas tratamentos para • Tenha cuidado na limpeza para não riscar
a pintura recomendados pela Volvo. as superfícies de vidro.
Outros tratamentos, tais como de conser-
vação, selagem, protecção, brilho ou • Para evitar danos nas superfícies de vidro
semelhantes podem danificar a pintura. ao remover gelo – utilize apenas espátu-
Danos na pintura provocados por estes las de plástico.
tratamentos não são cobertos pela garan- • Para manter as propriedades de proteção
tia Volvo. contra a água nos vidros laterais reco-
menda-se tratamento com um produto
Informação relacionada especial que se encontra disponível nos
• Lavagem automática de automóveis concessionários Volvo. Este produto
(pág. 420) deve ser utilizado pela primeira vez ao fim
de três anos e depois todos os anos.
IMPORTANTE
Não utilize raspadores de gelo de metal
para remover gelo dos vidros. Utilize o
aquecimento eléctrico para remover o gelo
dos espelhos, ver Vidros e retrovisores -
desembaciamento (pág. 114).
}}
423
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
menda-se a utilização de Volvo Leather Care Coloque o tapete de encaixe pressionando Danos na pintura
Kit/Wipes. em cada ponto. A pintura constitui uma parte importante da
protecção anti-corrosão do automóvel e, por
Elementos interiores de plástico, metal AVISO isso, deve ser inspeccionada com regulari-
10 e madeira dade. Os danos na pintura mais habituais são
Para a limpeza dos elementos e superfícies Utilize apenas um tapete de encaixe para
cada lugar e verifique antes da viagem se marcas causadas pelo bater de pequenas
interiores recomendamos toalhetes de fibras pedras, ranhuras e danos em, por ex.cantos
o tapete no lugar do condutor está devida-
quebradas ou toalhetes de micro fibras, mente e ancorado nos pontos, de modo a dos pára-choques, portas e pára-choques.
humidificados com água, disponíveis num não ficar entalado junto ou sob os pedais.
concessionário Volvo. Melhoramento de pequenos danos na
Nunca raspe nem esfregue uma nódoa. Para nódoas no tapete recomenda-se, após pintura
Nunca utilize produtos fortes para a remoção aspirar, tratamento com agente de limpeza Para evitar a formação de corrosão, os danos
de nódoas. Para os casos mais difíceis têxtil. Os tapetes devem ser limpos com na pintura devem ser reparados imediata-
poderá encontrar artigos de limpeza especi- agentes recomendados num concessionário mente.
ais nos concessionários Volvo. Volvo. Materiais que podem ser necessários
Cintos de segurança Informação relacionada • Pintura básica (primário)20 - para, por
Use água e detergente sintético, o seu con- • Lavagem automática de automóveis exemplo, pára-choques revestidos a
cessionário Volvo possui artigos de limpeza (pág. 420)
especiais para têxteis. Assegure-se de que o
cinto de segurança está bem seco antes de o
enrolar de novo.
20 Eventualmente.
424
10 Manutenção e serviço de manutenção
plástico, existe um primário especial ade- Δ importante usar a cor correcta. Para a loca- 1. Fixe um pedaço de fita adesiva de pro-
rente em lata de spray. lização do autocolante do produto, ver tecção sobre a superfície danificada. Em
• pintura básica ou verniz - disponível em Modelo (pág. 428). seguida, puxe a fita de modo a que even-
lata de spray ou como caneta/marca- tuais restos da tinta venham presos à fita.
Repare pequenos danos da pintura
dor21. Se o dano tiver atingido a superfície de 10
como marcas causadas pelo bater de
• Tira adesiva de protecção.
pequenas pedras e riscos
metal (chapa) é importante utilizar uma
• pano fino20. pintura básica (primário). Em danos numa
superfície plástica deve-se utilizar primá-
Código de pintura rio aderente para os melhores resultados
Existe uma etiqueta adesiva com códigos de - aplique o spray na tampa da lata e uti-
cor localizada no pilar da porta do veículo, lize um pincel fino.
que é visível quando a porta traseira direita 2. Antes de pintar pode ser necessário (por
se abre. ex.perante desníveis) utilizar uma lixa
muito fina para aplicar ligeiramente a
nível local. A superfície deve ser limpa
cuidadosamente e secar.
G021832
3. Misture bem a pintura básica (primário) e
aplique com a ajuda de um pincel fino,
Antes de se iniciar o trabalho, o automóvel fósforo ou semelhante. Termine com pin-
deve estar lavado, seco e ter uma tempera- tura base e verniz quando a pintura
tura superior a 15 °C. básica secar.
4. Em caso de ranhuras, proceda como
anteriormente, mas ponha fita adesiva de
protecção à volta da área danificada para
proteger a pintura não danificada.
Código de pintura exterior
425
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
NOTA
Se a marca de pedra não atingir a superfí-
cie metálica (chapa) e ainda existir camada
de pintura não danificada - aplique direc-
10 tamente tinta base e tinta transparente
após a limpeza da superfície.
Informação relacionada
• Protecção anti-corrosão (pág. 423)
426
ESPECIFICAÇÕES
11 Especificações
Modelo
Modelo, número de chassis, etc., ou seja,
informação única sobre o veículo pode ser
lida num autocolante do automóvel.
11
428
11 Especificações
11
}}
429
11 Especificações
||
autocolante encontra-se no pilar da porta Informação relacionada
e fica visível quando a porta direita tra- • Pesos (pág. 433)
seira é aberta. • Especificações de motor (pág. 437)
Autocolante do sistema A/C.
NOTA
Os autocolantes que aparecem no manual
do proprietário não pretendem ser cópias
exactas dos existentes no automóvel. O
objectivo é indicar o aspecto e a localiza-
ção aproximadas no automóvel. A infor-
mação relativa ao seu automóvel encon-
tra-se no autocolante do automóvel.
430
11 Especificações
Medidas
As medidas do comprimento, altura, etc. do
automóvel podem ser vistas na tabela.
11
V70.
}}
431
11 Especificações
||
11
XC70.
Medidas mm Medidas mm
A Distância entre eixos 2815 H Largura de via atrás 1580A
B Comprimento 4838 1570B
432
11 Especificações
Pesos NOTA
O peso total máx. etc. pode ser lido num
O peso de serviço documentado é válido
autocolante no automóvel. para o automóvel na versão base - ou
seja, um automóvel sem equipamentos
O peso de serviço inclui o condutor, o peso
extra ou opcionais. Isto significa que por
do depósito de combustível quando cheio até cada opção adicionada, a capacidade de
90 %, todos os óleos e líquidos. carga é reduzida no equivalente ao peso
O peso dos passageiros e de acessórios da opção.
montados, assim como o da esfera de pres- Exemplos de opções que reduzem a capa- 11
são (pág. 434) (com atrelado conectado) cidade de carga são os níveis de equipa-
afectam a capacidade de carga e não são mentos Kinetic/Momentum/Summum e
contabilizados no peso de serviço. outras opções como Engate de reboque,
Porta bagagens, Bagageira de tejadilho, Para informações sobre a localização do autoco-
Carga Máx permitida = Peso total - Peso de Equipamento áudio, Faróis adicionais, lante, ver Modelo (pág. 428).
serviço. GPS, Aquecedor alimentado a combustí-
vel, Grelhas de protecção, Tapetes, Peso total máx.
Cobertura da bagagem, Assentos de
comando eléctrico, etc. Peso máx. conjunto (automóvel+atrelado)
Nível de equipamento
AVISO
Carga máx.: Ver documento de registo do
As características de condução do auto- automóvel.
móvel alteram-se com a carga no automó-
vel e a sua distribuição. Carga máx. no tejadilho: 100 kg.
Informação relacionada
• Carga e esfera de pressão (pág. 434)
433
11 Especificações
NOTA
Recomenda-se a utilização de amortece-
11
dor de vibrações no dispositivo de rebo-
que para atrelados com peso superior a
1800 kg.
V70 Código do motorA Transmissão Peso máximo, reboque travado (kg) Máx. esfera de pressão (kg)
Motor
Todos Todos Todos 1200 50
434
11 Especificações
V70 Código do motorA Transmissão Peso máximo, reboque travado (kg) Máx. esfera de pressão (kg)
Motor
D4 D4204T5 Automática, TG-81SC 1800 90
11
XC70 Código do motorA Transmissão Peso máximo, reboque travado Máx. esfera de pressão (kg)
Motor (kg)
}}
435
11 Especificações
||
Peso máximo, reboque destravado
Peso máximo, reboque destravado (kg) Máx. esfera de pressão (kg)
750 50
Informação relacionada
• Pesos (pág. 433)
• Condução com atrelado* (pág. 325)
11
V70 Código do Potência Potência Binário Número de Diâmetro Curso Cilin- Taxa de
Motor motorA (kW/rpm) (cv/rpm) (Nm/rpm) cilindros do cilindro (mm) drada compres-
(mm) (litros) são 11
XC70 Código do Potência Potência Binário Número de Diâmetro Curso Cilindrada Taxa de
Motor motorA (kW/rpm) (cv/rpm) (Nm/rpm) cilindros do cilindro (mm) (litros) compres-
(mm) são
}}
437
11 Especificações
||
XC70 Código do Potência Potência Binário Número de Diâmetro Curso Cilindrada Taxa de
Motor motorA (kW/rpm) (cv/rpm) (Nm/rpm) cilindros do cilindro (mm) (litros) compres-
(mm) são
Informação relacionada
• Líquido de arrefecimento - qualidade e
volume (pág. 442)
• Óleo do motor - qualidade e volume
(pág. 440)
438
11 Especificações
Informação relacionada
• Óleo do motor - qualidade e volume
(pág. 440)
• Óleo do motor - generalidades (pág. 380)
439
11 Especificações
11
T4 B4204T19 Castrol Edge Professional V 0W-20 ou VCC RBS0-2AE 0w20 cerca de 5,9
440
11 Especificações
T5 B4204T11 Castrol Edge Professional V 0W-20 ou VCC RBS0-2AE 0w20 cerca de 5,9
Informação relacionada
• Óleo do motor - condições de condução
desfavoráveis (pág. 439)
• Óleo do motor - verificação e abasteci-
mento (pág. 381)
441
11 Especificações
D4 D4204T5
442
11 Especificações
Transmissão manual
Transmissão manual Volume (litros) Óleo de transmissão recomendado
11
M66 aprox.1,9A
BOT 350M3
aprox.1,45B
A Aplicável a motores 5 cilindros.
B Aplicável aos restantes motores.
NOTA
Em condições de condução normais o
óleo da transmissão não necessita de ser
substituído. Perante condições de condu-
ção desfavoráveis pode ser necessário
substituir o óleo.
Transmissão automática
Transmissão automática Volume (litros) Óleo de transmissão recomendado
TF-71SC cerca de 6,8 AW1
}}
443
11 Especificações
||
Transmissão automática Volume (litros) Óleo de transmissão recomendado
TF-80SD cerca de 7,0 AW1
cerca de 6,6A
TG-81SC AW1
cerca de 7,5B
A Motores a gasolina
B Motores Diesel
11
NOTA
Em condições de condução normais o
óleo da transmissão não necessita de ser
substituído. Perante condições de condu-
ção desfavoráveis pode ser necessário
substituir o óleo.
Informação relacionada
• Óleo do motor - condições de condução
desfavoráveis (pág. 439)
• Modelo (pág. 428)
444
11 Especificações
Informação relacionada
• Líquido de travões e da embraiagem -
nível (pág. 386)
445
11 Especificações
NOTA
As estações de abastecimento podem
gerar diferentes pressões no depósito,
pelo que o volume de gás que pode ser
abastecido pode diferir em diferentes
abastecimentos.
Informação relacionada
• Abastecimento de combustível (pág. 317)
• Especificações de motor (pág. 437)
446
11 Especificações
Informação relacionada
11
• Comando da climatização - detecção de
avarias e reparação (pág. 388)
• Modelo (pág. 428)
Refrigerante
Motor Peso Qualidade
recomen-
dada
5 cilindros Die- 720 g R134a
sel
restantes 800 g
AVISO
A instalação do ar condicionado possui
refrigerante R134a sob pressão. O serviço
de manutenção e a reparação do sistema
apenas podem ser efectuados por uma
oficina autorizada.
447
11 Especificações
V70
T4 (B4204T19) - - - - - -
T4 (B4204T19) - - - - - -
D2A (D4204T20) - - - - - -
D2B (D4204T20) - - - - - -
448
11 Especificações
V70
D2A (D4204T20) - - - - - -
11
D2B (D4204T20) - - - - - -
D3A (D4204T9) - - - - - -
D3B (D4204T9) - - - - - -
D3A (D4204T9) - - - - - -
D3B (D4204T9) - - - - - -
D4A (D4204T5) - - - - - -
D4A (D4204T5) - - - - - -
}}
449
11 Especificações
||
V70
11
D4 AWD (D5244T12) 189 7,1 137 5,2 156 5,9
A Não se aplica à variante de baixas emissões.
B Aplica-se apenas à variante de baixas emissões.
XC70
D4 AWD (D5244T12) - - - - - -
450
11 Especificações
XC70
11
D4 AWD (D5244T17) - - - - - -
Os valores de consumo de combustível e de valores da tabela. Exemplos dessas causas A combinação de apenas alguns dos exem-
emissões presentes na tabela acima são: plos aqui mencionados pode resultar num
baseiam-se em ciclos de condução especiais aumento considerável do consumo. Para
• O estilo de condução do condutor.
informações mais detalhadas consulte o qua-
UE2, válidos para automóveis com peso de
serviço na versão base e sem equipamento • Se o condutor optar por rodas maiores dro regulamentar2.
do que as montadas de fábrica na versão
extra. O peso do automóvel aumenta com os
original do modelo, aumenta a resistên- Podem existir grandes divergências no con-
equipamentos utilizados. Estes, tal com a
cia. sumo de combustível em relação aos ciclos
carga transportada no automóvel, aumentam
• Elevadas velocidades aumentam a resis- de condução UE2 utilizados na certificação
o consumo de combustível e as emissões de
tência do ar. do automóvel e nos quais os valores da
dióxido de carbono.
tabela de consumo se baseiam.
Existem várias causas para o aumento do • Qualidade do combustível, condições da
estrada e do trânsito, meteorologia e
consumo de combustível em relação aos
estado do veículo.
2 Os valores de consumo de combustível declarados oficialmente baseiam-se em dois ciclos de condução normalizados para ambiente de laboratório ("ciclos de condução UE") de acordo com a
EU Regulation no 692/2008, 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) e UN ECE Regulation no 101. O quadro regulamentar inclui ciclos de condução em cidade e em auto-estrada. - Condução em cidade - a
medição começa com o motor frio. A condução é simulada. - Condução em auto-estrada - o automóvel é acelerado e travado com velocidade entre 0-120 km/h. A condução é simulada. - Os
automóveis com caixa de velocidades manual arrancam na 2ª velocidade (aplicável a automóveis com rodas até 18 polegadas). O valor para a condução mista presente na tabela é de acordo
com as exigências legais, uma combinação entre condução em cidade e condução em auto-estrada. Emissões CO2 - para determinar as emissões de dióxido de carbono durante os dois ciclos
de condução são recolhidas as emissões de escape. Estas são posteriormente analisadas e proporcionam um valor para as emissões CO2.
}}
451
11 Especificações
||
NOTA NOTA
Condições atmosféricas extremas, condu- • Existem muitas qualidades de gás
ção com atrelado ou em grandes altitudes, diferentes, incluindo gás com con-
juntamente com a qualidade do combustí- teúdo energético e autonomia inferio-
vel, são factores que influenciam o desem- res.
penho do automóvel.
• Os consumos de combustível acima
indicados são válidos para condução
Emissões CO2 e consumo de mista. Ao conduzir em cidade ou em
11 combustível (gás veicular - CNG) - para auto-estrada com elevada velocidade
Bi-Fuel o consumo é superior, ao conduzir
calmamente em estradas nacionais o
consumo é inferior.
Especificações CNG
Modelo Bicombustível
452
11 Especificações
V70 Dimensão do pneu Velocidade Carga, 1-3 pessoas Carga máx. Pressão ECOA
Motor (km/h) Dianteiro Traseira Dianteiro Traseira Dianteira/traseira
11
(kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa)
}}
453
11 Especificações
||
XC70 Dimensão do pneu Velocidade Carga, 1-3 pessoas Carga máx. Pressão ECOA
Motor (km/h) Dianteiro Traseira Dianteiro Traseira Dianteira/traseira
(kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa)
215/65 R 16 0 - 160 230 230 260 260 260
235/55 R 17
Todos os motores
11 235/50 R 18 160 + 240 240 280 280 -
235/45 R 19
Informação relacionada
• Pneus - dimensões (pág. 341)
• Pneus - pressão do ar (pág. 339)
• Modelo (pág. 428)
454
11 Especificações
11
455
12 Índice alfabético
456
12 Índice alfabético
457
12 Índice alfabético
458
12 Índice alfabético
459
12 Índice alfabético
460
12 Índice alfabético
461
12 Índice alfabético
462
12 Índice alfabético
463
12 Índice alfabético
Personal Car Communicator................... 181 Porcas das jantes trancáveis................... 343 Protecção de criança recomendada
Peso de serviço....................................... 433 Porta-luvas.............................................. 162 tabela.................................................... 46
464
12 Índice alfabético
465
12 Índice alfabético
466
12 Índice alfabético
V
Vareta de medição, electrónica....... 382, 384
Ventilação................................................ 139
Ventilador
ECC.................................................... 145
Verificação do nível de óleo do motor..... 380
Vidro laminado........................................... 25
Vidros e retrovisores................................ 422
Vidro traseiro
aquecimento eléctrico........................ 114 12
467
12 Índice alfabético
12
468
TP 18960 (Portuguese), AT 1517, MY16, Printed in Sweden, Göteborg 2015, Copyright © 2000-2015 Volvo Car Corporation