Você está na página 1de 472

WEB EDITION

MANUAL DE INSTRUÇÕES
CAROS PROPRIETÁRIOS DE UM VOLVO
OS NOSSOS AGRADECIMENTOS POR TER ESCOLHIDO VOLVO

Esperamos que aprecie durante muitos anos o Para aumentar o seu prazer de condução, reco-
prazer da condução do seu Volvo. O automóvel mendamos que se familiarize com o equipa-
foi concebido para segurança e conforto do con- mento, as instruções e as informações de manu-
dutor e seus passageiros. O Volvo é um dos auto- tenção contidas neste manual do proprietário.
móveis mais seguros do mundo. O seu Volvo
também foi concebido para satisfazer todos os
requisitos actuais no que respeita à segurança e
ao ambiente.
Índice

01 Introdução 02 Segurança
Manual de instruções no ecrã do auto- Generalidades sobre o cinto de segu- Modo de segurança - tentativa de arran-
móvel........................................................ 13 rança......................................................... 28 que............................................................ 43

01 02 02
Como consultar o manual de instruções.. 13 Cinto de segurança - colocar................... 29 Modo de segurança - mover o automó-
Manual de instruções digital no automó- Cinto de segurança - soltar...................... 29 vel.............................................................. 44
vel.............................................................. 16 Cinto de segurança - gravidez.................. 30 Generalidades sobre segurança para cri-
Gravação de dados.................................. 19 anças........................................................ 44
Avisador do cinto de segurança............... 30
Acessórios e equipamento extra.............. 20 Protecção de criança................................ 46
Tensores dos cintos.................................. 31
Apoio e informação sobre o automóvel Protecção de criança - localização.......... 51
Segurança - símbolo de aviso.................. 31
na Internet................................................. 20 Proteção de criança - almofada inte-
Sistema de airbags................................... 32 grada de dois escalões*............................ 52
Volvo ID..................................................... 21
Airbag do lado do condutor...................... 33 Almofada integrada de dois escalões* -
Filosofia ambiental.................................... 23
Airbag do passageiro................................ 34 subir.......................................................... 53
Manual de instruções e meio ambiente.... 25
Airbag do passageiro - ativação/desati- Almofada integrada de dois escalões* -
Vidro laminado.......................................... 25 vação*....................................................... 35 descer....................................................... 54
Bicombustível* - introdução ao gás vei- Airbag lateral (SIPS).................................. 37 Protecção de criança - ISOFIX................. 55
cular.......................................................... 25
Airbag lateral (SIPS) - cadeira de criança/ ISOFIX - classes de dimensão.................. 55
assento auto............................................. 38 ISOFIX - tipos de protecção de criança... 57
Cortinas de colisão (IC)............................. 38 Protecção de criança - pontos de fixação
Generalidades sobre o WHIPS (protec- superiores................................................. 59
ção whiplash)............................................ 39
WHIPS - protecção de criança................. 40
WHIPS - posição sentada......................... 40
Quando o sistema dispara........................ 41
Generalidades sobre o modo de segu-
rança......................................................... 42

2 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


Índice

03 Instrumentos e comandos
Instrumentos e comando, modelos com Bancos dianteiros..................................... 85 Vidros e retrovisores - desembacia-
volante à esquerda - panorâmica geral.... 61 Bancos dianteiros - com accionamento mento...................................................... 114

03 03 03
Instrumentos e comando, modelos com eléctrico*................................................... 86 Retrovisor - interior................................. 115
volante à direita - panorâmica geral......... 64 Bancos traseiros....................................... 88 Bússola*.................................................. 115
Instrumento combinado............................ 67 Volante...................................................... 90 Tecto de abrir*........................................ 117
Instrumento combinado, analógico - Aquecimento eléctrico* do volante........... 91 Manuseamento de menus - instrumento
panorâmica geral...................................... 67 combinado.............................................. 118
Comando das luzes.................................. 92
Instrumento combinado, digital - panorâ- Panorâmica geral de menu - instrumento
mica geral................................................. 68 Luzes de presença/estacionamento......... 94
combinado.............................................. 119
Eco guide & Power guide*........................ 71 Luzes diurnas............................................ 95
Mensagens.............................................. 120
Instrumento combinado - significado dos Detecção de túneis*.................................. 95
Mensagens - manuseamento................. 121
símbolos de indicação.............................. 72 Médios/máximos...................................... 96
MY CAR.................................................. 121
Instrumento combinado - significado dos Máximos automáticos*............................. 97
símbolos de aviso..................................... 74 Computador de bordo............................ 123
Faróis activos Xenon*............................... 99
Medidor da temperatura exterior.............. 76 Computador de bordo - instrumento
Luzes de nevoeiro traseiras.................... 100 combinado analógico............................. 124
Totalizador parcial..................................... 77
Luzes de travões..................................... 100 Computador de bordo - instrumento
Relógio...................................................... 77 combinado digital................................... 128
Piscas de emergência............................. 101
Indicador de combustível de gás veicu- Computador de bordo - informação
lar*............................................................. 78 Piscas...................................................... 101
complementar......................................... 132
Instrumento combinado - acordo de Iluminação do habitáculo........................ 102
Computador de bordo - estatística da
licença....................................................... 78 Duração luz segurança........................... 103 viagem*................................................... 133
Símbolos no mostrador............................ 79 Duração luz aproximação....................... 104
Volvo Sensus............................................ 82 Faróis - ajuste do foco dos faróis........... 105
Posições de ignição.................................. 83 Limpa e lava............................................ 109
Posições de ignição - funções nos dife- Vidros eléctricos..................................... 111
rentes níveis.............................................. 84
Retrovisores - exteriores......................... 113

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 3


Índice

04 Comando da climatização 05 Carga e arrumação


Informação geral sobre o comando da Distribuição de ar - recirculação............. 148 Compartimentos para arrumação........... 160
climatização............................................ 135 Distribuição de ar - tabela....................... 149 Consola de túnel..................................... 162

04 04 05
Temperatura actual................................. 136 Motor e aquecedor do habitáculo*......... 151 Consola de túnel - isqueiro e cinzeiro*... 162
Sensores - climatização.......................... 136 Aquecedor do motor e do habitáculo* - Porta-luvas.............................................. 162
Qualidade do ar...................................... 136 arranque directo...................................... 152 Tapetes de encaixe*............................... 163
Qualidade do ar - filtro do habitáculo..... 137 Aquecedor do motor e do habitáculo* - Espelho de cortesia................................ 163
Qualidade do ar - Clean Zone Interior desactivação directa............................... 153
Consola de túnel - tomada 12 V............. 163
Package (CZIP)*...................................... 137 Aquecedor do motor e do habitáculo* -
temporizador........................................... 153 Carga...................................................... 165
Qualidade do ar - IAQS*......................... 138
Aquecedor do motor e do habitáculo* - Carga - cargo comprida.......................... 166
Qualidade do ar - material...................... 138
mensagens.............................................. 155 Carga no tejadilho................................... 166
Configurações de menu - climatização.. 138
Aquecedor adicional*.............................. 157 Fixação de carga.................................... 167
Distribuição de ar no habitáculo............. 139
Aquecedor adicional accionado combus- Carga - suporte para sacos de compras* 167
Comando electrónico da climatização - tível*........................................................ 157
ECC......................................................... 141 Tomada eléctrica 12 V compartimento da
Aquecedor adicional eléctrico*............... 158 carga*...................................................... 168
Bancos dianteiros com aquecimento elé-
trico*........................................................ 143 Rede de protecção*................................ 168
Banco traseiro com aquecimento elé- Rede de protecção* combinada com
trico*........................................................ 144 cobertura da bagagem........................... 170
Banco da frente ventilado*...................... 144 Grelha de protecção............................... 170
Ventilador................................................ 145 Cobertura da bagagem........................... 171
Auto-regulação....................................... 146
Controlo da temperatura no habitáculo.. 146
Sistema de Ar Condicionado.................. 147
Desumidificação e desembaciamento do
pára-brisas.............................................. 147

4 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


Índice

06 Fechaduras e alarme
Comando à distância.............................. 174 Keyless drive* - perturbações na funcio- Alarme - reactivação automática............ 199
Comando à distância - perda ................ 174 nalidade do comando à distância........... 187 Alarme -comando à distância não fun-

06 06 06
Comando à distância - personalização*. 175 Keyless drive* - trancagem..................... 187 ciona....................................................... 199
Trancagem/destrancagem - indicação... 176 Keyless drive* - destrancagem............... 188 Sinais de alarme...................................... 200
Inibidor de arranque (imobilizador)......... 177 Keyless drive* - destrancagem com a Nível de alarme reduzido........................ 200
parte da chave ....................................... 188 Homologação - sistema de comando à
Inibidor de arranque accionado à distân-
cia com sistema de localização*............. 178 Keyless Drive* - configurações de tran- distância.................................................. 200
cagem..................................................... 189
Comando à distância - funções.............. 178
Keyless Drive* - localização da antena... 189
Comando à distância - alcance.............. 179
Trancagem/destrancagem - a partir do
Comando à distância com PCC* - fun- exterior.................................................... 190
ções únicas............................................. 180
Trancagem/destrancagem - a partir do
Comando à distância com PCC* - interior..................................................... 191
alcance.................................................... 181
Função de arejamento............................ 192
Parte da chave destacável...................... 182
Trancagem/destrancagem - porta-luvas 192
Parte da chave destacável - remoção/
colocação............................................... 182 Trancagem/destrancagem - tampa do
porta-bagagens...................................... 193
Parte da chave destacável - destranca-
gem de porta........................................... 183 Tampa do porta-bagagens de comando
eléctrico*................................................. 194
Trancagem de privacidade*.................... 183
Trancagem total*..................................... 195
Comando à distância - substituição de
bateria..................................................... 184 Bloqueio de segurança para crianças -
activação manual.................................... 196
Condução sem chave*............................ 186
Bloqueio de segurança para crianças -
Keyless Drive* - alcance do comando à ativação elétrica*..................................... 197
distância.................................................. 186
Alarme..................................................... 198
Keyless drive* - utilização segura do
comando à distância............................... 187 Indicador de alarme................................ 199

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 5


Índice

07 Auxílio ao condutor
Chassis activo- Four C*.......................... 203 Controlo da velocidade adaptativo* - City Safety™ - funcionamento................ 234
Força da direcção ajustável*................... 203 comandar velocidade............................. 218 City Safety™ - utilização........................ 234

07 07 07
Comando de estabilidade electrónico Controlo da velocidade adaptativo* - City Safety™ - limitações....................... 235
(ESC) - generalidades............................. 204 ajustar intervalo de distância.................. 219
City Safety™ - sensor laser.................... 237
Comando de estabilidade electrónico Controlo da velocidade adaptativo* -
desactivação temporária e modo de City Safety™ - símbolos e mensagens... 239
(ESC) - utilização..................................... 205
espera..................................................... 220 Avisador de colisão*............................... 240
Comando de estabilidade electrónico
(ESC) - símbolos e mensagens............... 206 Controlo da velocidade adaptativo* - Avisador de colisão*- funcionamento..... 241
ultrapassar outro veículo........................ 221
Informação de placas de trânsito (RSI)*. 208 Avisador de colisão* - detecção de
Controlo da velocidade adaptativo* - ciclistas................................................... 242
Informação de placas de trânsito (RSI)* - desligar................................................... 221
utilização................................................. 208 Avisador de colisão* - detecção de
Controlo da velocidade adaptativo*- peões...................................................... 243
Informação de placas de trânsito (RSI)* - assistência de fila.................................... 222
limitações................................................ 210 Avisador de colisão* - utilização............. 244
Controlo da velocidade adaptativo* -
Controlo da velocidade*......................... 211 mudar o funcionamento do controlo da Avisador de colisão*- limitações............. 246
Controlo da velocidade* - comandar velocidade............................................... 224 Avisador de colisão* - limitações do sen-
velocidade............................................... 211 Sensor de radar...................................... 224 sor de câmara......................................... 247
Controlo da velocidade* - desactivação Sensor de radar - limitações................... 225 Avisador de colisão* - símbolos e men-
temporária e modo de espera................ 212 sagens..................................................... 249
Controlo da velocidade adaptativo* -
Controlo da velocidade* - retomar a velo- detecção de avarias e medidas a tomar. 227 Driver Alert System*................................ 251
cidade predefinida.................................. 213 Driver Alert Control (DAC)*...................... 251
Controlo da velocidade adaptativo* -
Controlo da velocidade* - desligar......... 214 símbolos e mensagens........................... 228 Driver Alert Control (DAC)* - utilização... 252
Controlo de velocidade adaptativo - Distância de aviso*.................................. 230 Driver Alert Control (DAC)* - símbolos e
ACC*....................................................... 214 mensagens.............................................. 253
Alerta de distância* - limitações............. 231
Controlo da velocidade adaptativo*- fun- Assistência a manutenção de faixa
cionamento............................................. 215 Alerta de distância* - símbolos e mensa-
gens........................................................ 232 (LDW)*..................................................... 254
Controlo da velocidade adaptativo* -
panorâmica geral.................................... 218 City Safety™........................................... 233

6 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


Índice

08 Arranque e condução
Assistência em fila (LDW) - funciona- Homologação - sistema de radar........... 270 Bloqueio de álcool*................................. 272
mento...................................................... 254 Bloqueio de álcool* - funcionamento e

07 07 08
Assistência em fila (LDW) - utilização..... 255 utilização................................................. 272
Assistência em fila (LDW) - limitações.... 256 Bloqueio de álcool* - arrumação............ 273
Assistência em fila (LDW) - símbolos e Bloqueio de álcool* - antes do arranque
mensagens.............................................. 257 do motor................................................. 274
Assistência de estacionamento*............. 258 Bloqueio de álcool* - lembre-se............. 275
Assistência de estacionamento* - funcio- Bloqueio de álcool* - símbolos e mensa-
namento.................................................. 258 gens de texto.......................................... 276
Assistência de estacionamento* - tra- Arranque do motor.................................. 277
seira........................................................ 260 Desligar o motor..................................... 278
Assistência de estacionamento* - dian- Bloqueio direção..................................... 279
teira......................................................... 260
Arranque remoto (ERS)*.......................... 279
Assistência de estacionamento* - indica-
ção de avaria........................................... 261 Arranque remoto (ERS) - utilização......... 280
Assistência de estacionamento* - lim- Arranque remoto (ERS) - símbolos e
peza dos sensores.................................. 262 mensagens.............................................. 281
Câmara de assistência ao estaciona- Arranque assistido com bateria.............. 282
mento*..................................................... 262 Transmissões.......................................... 284
Câmara de assistência ao estaciona- Transmissão manual............................... 284
mento - configurações............................ 265
Indicador de mudanças*......................... 285
Câmara de assistência ao estaciona-
mento - limitações.................................. 266 Caixa de velocidades automática -
Geartronic*.............................................. 286
BLIS*....................................................... 266
Caixa de velocidades automática -
BLIS* - utilização..................................... 267 Powershift*.............................................. 290
BLIS - símbolos e mensagens................ 269 Inibidor do selector de mudanças.......... 292

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 7


Índice

Arranque assistido em subida (HSA)*..... 293 Sobreaquecimento.................................. 313 Dispositivo de reboque/Engate de rebo-
Tração às quatro rodas - AWD*.............. 293 Condução com porta-bagagens/tampa que*......................................................... 327

08 08 08
Hill Descent Control (HDC)*.................... 294 do porta-bagagens aberta...................... 314 Engate de reboque amovível* - arruma-
Sobrecarga - bateria de arranque........... 314 ção.......................................................... 328
Start/Stop*.............................................. 295
Antes de uma longa viagem................... 315 Engate de reboque amovível* - especifi-
Start/Stop* - funcionamento e utilização 296 cações..................................................... 328
Start/Stop* - o motor não pára............... 298 Condução no Inverno............................. 315
Engate de reboque amovível* - fixação/
Start/Stop* - o motor arranca automati- Tampa do depósito de combustível - remoção.................................................. 329
camente.................................................. 299 Abrir/fechar............................................. 316
Reboque................................................. 332
Start/Stop* - o motor não arranca auto- Tampa do depósito de combustível -
abertura manual...................................... 316 Olhal de reboque.................................... 334
maticamente........................................... 300
Abastecimento de combustível.............. 317 Transporte............................................... 335
Start/Stop* - paragem do motor involun-
tário, transmissão manual....................... 301 Combustível - manuseamento................ 317
Start/Stop* -configuração....................... 301 Combustível - gasolina........................... 318
Start/Stop* - símbolos e mensagens...... 302 Combustível - Diesel............................... 319
ECO*....................................................... 304 Filtro de partículas Diesel (DPF).............. 320
Travão convencional............................... 306 Abastecimento de gás veicular*............. 321
Travão convencional - travões anti-blo- Interruptor para funcionamento a gás*... 322
queio....................................................... 307 Catalisadores.......................................... 323
Travão convencional - luzes de travagem Condução económica............................. 324
de emergência e piscas de emergência
automáticos............................................ 308 Condução com atrelado*........................ 325
Travão convencional - auxílio às trava- Condução com atrelado* - caixa de velo-
gens de emergência............................... 308 cidades manual....................................... 326
Travão de estacionamento..................... 309 Condução com atrelado* - caixa de velo-
cidades automática................................. 326
Passagem a vau...................................... 313

8 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


Índice

09 Rodas e pneus 10 Manutenção e serviço de


Pneus - cuidados.................................... 337 Monitorização da pressão dos pneus manutenção
Pneus - sentido de rotação.................... 338 (TPMS)* - ativar/desativar....................... 355 Programa de manutenção da Volvo....... 373

09 09 10
Pneu - indicador de desgaste................. 339 Monitorização da pressão dos pneus Agendar serviço de manutenção e repa-
(TPMS)* - recomendações...................... 356 ração*...................................................... 373
Pneus - pressão do ar............................ 339
Monitorização da pressão dos pneus Inspeção e manutenção do sistema de
Dimensões de rodas e jantes................. 341 (TPMS)* - pneus que podem ser conduzi- gás veicular*............................................ 375
Pneus - dimensões................................. 341 dos furados*............................................ 356
Elevação do automóvel........................... 376
Pneus - índice de carga.......................... 342 Monitorização da pressão dos pneus
(TPMS)* - tratar da pressão dos pneus.. 357 Capot - abrir e fechar.............................. 378
Pneus - classes de velocidade............... 342
Monitorização da pressão dos pneus Compartimento do motor - descrição
Porcas das jantes................................... 343 (TM)*........................................................ 357 geral........................................................ 378
Pneus de Inverno.................................... 343 Reparação de emergência de pneus Compartimento do motor - verificação.. 380
Substituição de rodas - remoção das furados*................................................... 359 Óleo do motor - generalidades............... 380
rodas....................................................... 344 Kit de reparação de emergência de Óleo do motor - verificação e abasteci-
Substituição de rodas - montagem........ 347 pneus furados* - localização.................. 360 mento...................................................... 381
Triângulo de sinalização de perigo......... 348 Kit de reparação de emergência de Líquido de arrefecimento - nível............. 385
pneus furados* - panorâmica geral........ 361
Importante............................................... 349 Líquido de travões e da embraiagem -
Reparação de emergência de pneus nível......................................................... 386
Macaco*.................................................. 350 furados* - utilização................................ 362
Caixa de primeiros-socorros*................. 351 Óleo de assistência à direcção - nível.... 387
Reparação de emergência de pneus
Monitorização da pressão dos pneus*... 352 furados* - verificação posterior............... 364 Comando da climatização - detecção de
avarias e reparação................................. 388
Monitorização da pressão dos pneus Kit de reparação de emergência de
(TPMS)* - generalidades......................... 353 pneus furados* - enchimento dos pneus 365 Substituição de lâmpadas - generalida-
des.......................................................... 388
Monitorização da pressão dos pneus Kit de reparação de emergência de
(TPMS)* - ajuste (recalibragem).............. 354 pneus furados* - líquido vedante............ 365 Substituição de lâmpada - farol.............. 389
Monitorização da pressão dos pneus Homologação - monitorização da pres- Substituição de lâmpada - tampa de
(TPMS)* - estado..................................... 354 são dos pneus (TPMS)............................ 366 cobertura para as luzes de máximos/
médios.................................................... 390

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 9


Índice

11 Especificações
Substituição de lâmpada - médios......... 391 Fusíveis - no compartimento do motor.. 407 Modelo.................................................... 428
Substituição de lâmpada - máximos...... 392 Fusíveis - sob o porta-luvas................... 412 Medidas.................................................. 431

10 10 11
Substituição de lâmpada - máximos adi- Fusíveis - no módulo de comando sob o Pesos...................................................... 433
cionais..................................................... 392 porta-luvas.............................................. 414 Carga e esfera de pressão...................... 434
Substituição de lâmpada - piscas dian- Fusíveis - compartimento da carga........ 416 Especificações de motor........................ 437
teiros....................................................... 393 Fusíveis - na zona fria do compartimento Óleo do motor - condições de condução
Substituição de lâmpada - luz traseira... 394 do motor................................................. 418 desfavoráveis.......................................... 439
Substituição de lâmpada - localização Lavagem automática de automóveis...... 420 Óleo do motor - qualidade e volume...... 440
das lâmpadas traseiras........................... 394 Polir e encerar......................................... 421 Líquido de arrefecimento - qualidade e
Substituição de lâmpada - iluminação da Revestimento contra água e sujidade.... 422 volume.................................................... 442
placa da matrícula................................... 394
Protecção anti-corrosão......................... 423 Óleo da transmissão - qualidade e
Substituição de lâmpada - iluminação no volume.................................................... 443
compartimento da carga......................... 395 Limpeza do interior................................. 423
Danos na pintura..................................... 424 Líquido dos travões - qualidade e
Substituição de lâmpada - iluminação no volume.................................................... 445
espelho de cortesia................................. 395
Óleo de assistência à direcção - quali-
Lâmpadas - especificações ................... 396 dade........................................................ 445
Escovas de limpa pára-brisas................. 396 Depósito de combustível - volume......... 446
Líquido de lava pára-brisas - enchi- Especificações do ar condicionado........ 447
mento...................................................... 398
Consumo de combustível e emissões
Bateria de arranque - generalidades...... 399 CO2......................................................... 448
Bateria - símbolos................................... 401 Pneus - pressão de pneus aprovada...... 453
Bateria de arranque - substituição......... 401
Bateria - Start/Stop................................. 403
Sistema eléctrico.................................... 405
Fusíveis - generalidades......................... 405

10
Índice

12 Índice alfabético
Índice alfabético...................................... 456

12
11
INTRODUÇÃO
01 Introdução

Manual de instruções no ecrã do Como consultar o manual de 01


IMPORTANTE
automóvel instruções
O condutor é sempre o responsável pelo
Existe disponível no ecrã do automóvel um veículo ser conduzido de forma segura e Uma boa maneira de ficar a conhecer o seu
manual de instruções1 digital. O manual de pelo cumprimento das leis e normas apli- novo automóvel é ler o respectivo manual de
instruções fornece informação sobre o fun- cáveis. Também é importante que o auto- instruções, de preferência antes da primeira
cionamento do automóvel. móvel seja cuidado e tratado de acordo utilização.
com as recomendações da Volvo presen-
Para automóveis com informação do proprie- tes na informação do proprietário. A leitura do manual de instruções é um bom
tário no ecrã, o manual de instruções Perante diferenças entre a informação método para se familiarizar com as novas
impresso é um complemento que contém apresentada no ecrã e a do manual funções, verificar qual a melhor maneira de
texto importante, as últimas actualizações e impresso, aplica-se sempre a informação lidar com o automóvel em diferentes situa-
instruções que convém ter à mão quando impressa. ções e de tirar o melhor partido de todos os
não for possível ler a informação no ecrã. dispositivos do automóvel. Preste atenção às
instruções de segurança contidas no manual
O manual de instruções também está dispo-
de instruções.
nível na página de apoio da Volvo, sendo
ainda possível descarregar como aplicação As especificações, dados construtivos e ilus-
móvel. trações contidos no manual de instruções
têm apenas carácter indicativo. Reservamo-
A mudança de idioma do ecrã pode ter como
-nos o direito de introduzir alterações sem
resultado alguma informação que não coin-
aviso prévio.
cide com as leis e as normas locais e nacio-
nais. © Volvo Car Corporation

IMPORTANTE
Não retire este manual do automóvel -
caso surja algum problema podem faltar
informações necessárias sobre como e
onde encontrar ajuda profissional.

1 Aplicável a alguns modelos.


}}

13
01 Introdução
||
01 Manual do proprietário em unidades certos acessórios (equipamento extra mon- um acrescento ao texto que se encontra assi-
móveis tado posteriormente). nalado com o número. Se a nota de rodapé
aludir a uma tabela, são utilizadas letras em
Os equipamentos descritos no manual de
vez de algarismos como referência.
instruções não se encontram instalados em
todos os automóveis - estes encontram-se Mensagens de texto
equipados de modo a corresponder às No automóvel existem mostradores que
necessidades dos vários mercados, às leis e apresentam textos de menu e mensagem. No
regulamentos, nacionais ou locais. manual de instruções o aspecto destes tex-
Perante dúvidas sobre quais os equipamen- tos difere em relação ao texto normal. Exem-
tos standard ou opção/acessório, contacte plo de textos de menu e mensagem: Media,
um revendedor Volvo. A enviar posição.

Textos especiais Autocolantes


O automóvel possui diferentes tipos de auto-
AVISO colantes que se destinam a transmitir infor-
NOTA mação importante de modo simples e claro.
Os textos aviso informam sobre risco de Os autocolantes existentes no automóvel
O manual de instruções pode ser descar- danos pessoais.
regado como aplicação móvel (aplicável a possuem diferentes graus de importância/
alguns modelos automóveis e a algumas informação.
unidades móveis), ver IMPORTANTE
www.volvocars.com.
Os textos importante informam sobre risco
A aplicação móvel também contém vídeo de danos materiais.
e conteúdo pesquisável, além de fácil
navegação entre os diferentes capítulos.
NOTA
Acessório/opção Os textos NOTA fornecem conselhos ou
Todos os tipos de opções/acessórios são sugestões que facilitam a utilização de,
assinalados com um asterisco*. por exemplo, detalhes ou funções.

Em complemento ao equipamento de série, o


manual do proprietário descreve também Nota de rodapé
opções (equipamento montado de fábrica) e No manual de instruções existe informação
sob forma de nota de rodapé, ao longo da
margem inferior da página. Esta informação é

14 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


01 Introdução

Aviso de danos pessoais Risco de danos materiais Informação 01

G031592

G031593
G031590

Símbolos pretos ISO em fundo amarelo, Símbolos ISO brancos e texto/ilustração Símbolos brancos ISO e texto/ilustração
texto/ilustração branco em fundo preto. Utili- brancos em campo de aviso preto ou azul e branco em fundo preto.
zado para indicar existência de perigo que, campo de mensagem. Utilizado para indicar
caso o aviso seja ignorado, possa resultar em existência de perigo que, caso o aviso seja NOTA
graves danos pessoais ou morte. ignorado, possa resultar em graves danos
materiais. Os autocolantes que aparecem no manual
do proprietário não pretendem ser cópias
exactas dos existentes no automóvel. O
objectivo é indicar o aspecto e a localiza-
ção aproximadas no automóvel. A infor-
mação relativa ao seu automóvel encon-
tra-se no autocolante do automóvel.

Listas de procedimentos
Os procedimentos a executar por uma deter-
minada ordem encontram-se numerados no
manual de instruções.

}}

15
01 Introdução
||
01 Quando uma instrução passo-a-passo é • Líquido de arrefecimento Manual de instruções digital no
acompanhada por uma série de ilustra- • Óleo do motor automóvel
ções, cada passo encontra-se numerado O manual do proprietário pode ser visto no
em concordância com a ilustração. Informação relacionada ecrã do automóvel2. O conteúdo pode ser
Aparecem listas com letras em ilustra- A informação relacionada remete para outros pesquisado e a navegação entre os diferentes
ções em que a ordem das instruções não artigos com informação detalhada. capítulos é fácil.
é relevante.
Imagens Abra o manual de instruções digital - pres-
As setas surgem com ou sem numeração As imagens do manual são por vezes exem- sione no botão MY CAR na consola central,
e são utilizadas para ilustrar um movi- plificativas e podem não coincidir com o pressione OK/MENU e seleccione Manual
mento. aspecto no automóvel, dependendo do nível de instruções.
As setas com letras são utilizadas para de equipamentos e do mercado.
ilustrar um movimento em que a ordem Para a navegação básica, ver Utilizar o sis-
Segue-se continuação tema. Em baixo encontra-se uma descrição
}} Este símbolo aparece em baixo à direita
de execução não seja relevante.
mais detalhada.
Se uma instrução passo-a-passo não for quando um artigo continua a seguir.
acompanhada por uma série de ilustrações,
os diferentes passos encontram-se assinala- Continuação da página anterior
dos com algarismos normais. || Este símbolo aparece em cima à esquerda
quando um artigo continua vindo de trás.
Listas de posição
Em ilustrações de vistas gerais, onde se Informação relacionada
assinalam diferentes elementos, utilizam- • Manual de instruções e meio ambiente
-se circunferências vermelhas com um (pág. 25)
algarismo inscrito. O algarismo aparece • Apoio e informação sobre o automóvel na
também na lista de posição relativa à Internet (pág. 20)
ilustração e descreve o objecto.

Listas de pontos Página inicial do manual de instruções.


Uma lista de pontos é utilizada quando apa-
rece uma enumeração no manual de instru- Existem quatro opções para encontrar infor-
ções. mação no manual de instruções digital:

Exemplo:

2 Aplicável a alguns modelos.

16
01 Introdução

• Procura - Função de procura para Procurar 3. Para mudar para a introdução de algaris- 01
encontrar um artigo. mos ou símbolos especiais ou para reali-
• Categorias - Todos os artigos organiza- zar a procura, rode TUNE para uma
dos por categorias. opção (ver explicação na tabela seguinte)
na lista de modo de entrada (2) e pres-
• Favoritos - Acesso rápido a artigos mar- sione OK/MENU.
cados como favoritos.
• Quick Guide - Uma selecção de artigos
123/A Alterne entre letras e símbolos
das funções mais usuais.
BC com OK/MENU.
Seleccione o símbolo de informação no canto
inferior direito para obter informações sobre o MAIS Mude para os símbolos especi-
manual de instruções digital. ais com OK/MENU.

OK Realize a procura. Rode TUNE


NOTA Procure com a ajuda do selector de escrita.
para seleccionar um resultado,
O manual de instruções digital não está Lista de símbolos. pressione OK/MENU para ace-
disponível durante a condução. der ao artigo.
Mudar modo de introdução (ver tabela
seguinte). a|A Alterne entre minúsculas e
Utilize o selector de escrita para inserir uma maiúsculas com OK/MENU.

||}
palavra de procura, por ex.: "cinto de segu-
rança". Muda do selector de escrita para
o campo de procura. Desloque o
1. Rode TUNE para a letra desejada, pres- marcador com TUNE. Apague
sione em OK/MENU para confirmar. Os eventual texto incorrecto com
botões alfa-numéricos no painel de con- EXIT. Para regressar ao selector
trolo da consola central também podem de escrita, pressione OK/MENU.
ser utilizados.
Note que os botões dos algaris-
2. Prossiga com a letra seguinte e assim mos e das letras no painel de
sucessivamente. controlo podem ser utilizados na
edição do campo de procura.

}}

17
01 Introdução
||
01 Escrever com o teclado numérico Categorias Pressione EXIT para recuar para a vista ante-
Os artigos no manual do proprietário estão rior.
estruturados em categorias principais e sub-
-categorias. O mesmo artigo pode encontrar- Navegar no artigo
-se em várias categorias, para uma identifica-
ção mais fácil.
Rode TUNE para navegar na árvore de cate-
gorias e pressione OK/MENU para abrir uma
categoria - marcada com - ou artigo -
marcado com . Pressione EXIT para
recuar para a vista anterior.

Favoritos
Teclado numérico.
Aqui encontram-se os artigos guardados
Um outro modo de inserir caracteres é utili- como favoritos. Para marcar um artigo como
zando os botões da consola central 0-9, * e favorito, ver capítulo em baixo "Navegar no
#. Início - encaminha para a página inicial
artigo".
do manual de instruções.
Pressionando em, por exemplo, 9 aparece Rode TUNE para navegar na lista de favoritos Favorito - adiciona/remove o artigo nos
uma coluna com todos os caracteres3 do e pressione OK/MENU para abrir um artigo. favoritos. Também é possível pressionar
botão, por ex.: W, x, y, z e 9. Breves pres- Pressione EXIT para recuar para a vista ante- o botão FAV na consola central para adi-
sões no botão deslocam o marcador pelos rior. cionar/remover um artigo nos favoritos.
caracteres.
Quick Guide Ligação marcada - encaminha para um
• Pare o marcador no carácter desejado Aqui encontra-se uma selecção de artigos artigo com ligação.
para o seleccionar - o carácter aparece aprender as funções mais usuais do automó-
na linha de escrita. Textos especiais - se o artigo contém
vel. Os artigos também podem ser acedidos textos de aviso, de importante ou de
• Apague/anule com EXIT. atráves das categorias, mas encontram-se nota, aparece o respectivo símbolo e a
Para escrever um número, mantenha pressio- aqui reunidos para um acesso mais rápido. quantidade destes textos no artigo.
nado o respectivo botão numérico. Rode TUNE para navegar no Quick Guide e Rode TUNE para navegar entre ligações ou
pressione OK/MENU para abrir um artigo. percorrer um artigo. Quando o ecrã é rodado
para o início/fim de um artigo, aparece a

3 Os caracteres para cada botão podem variar com o mercado/país/idioma.

18
01 Introdução

alternativa para página inicial e favorito Gravação de dados utilização do pedal do travão e do acelerador, 01
rodando mais uma etapa para cima/baixo. O automóvel regista certas informações sobre movimentos do volante e utilização do cinto
Pressione OK/MENU para activar a ligação a sua utilização, funcionalidades e eventuais de segurança pelo condutor ou passageiros.
seleccionada/marcada. Pressione EXIT para acidentes. A informação recolhida pode ser armazenada
recuar para a vista anterior. nos processadores do veículo por várias
O seu veículo possui uma série de processa- razões e durante um certo período de tempo,
dores para controlar e monitorizar continua- além de ser armazenadas perante colisão ou
mente o funcionamento e o desempenho do acidente. A informação pode ser guardada
veículo. Alguns processadores podem regis- pela Volvo pelo tempo necessário para inves-
tar informação durante a normal condução tigação e desenvolvimento da segurança e
caso detectem uma avaria. Além disso tam- qualidade ou, caso se aplique, enquanto as
bém registam informação numa situação de exigências legais ou outros regulamentos
colisão ou acidente. Parte da informação assim o obriguem.
registada é necessária para que os técnicos
A Volvo não distribui a informação acima
possam diagnosticar e reparar avarias no veí-
mencionada para terceiros sem o conheci-
culo durante os serviços de manutenção.
mento do proprietário do veículo. No entanto,
Esta informação também é necessária para
devido à legislação ou regulamentos nacio-
que a Volvo possa cumprir exigências legais
nais, a Volvo pode ser obrigada a fornecer
ou outros regulamentos.
esta informação às autoridades, como por
A informação também é utilizada pela Volvo exemplo: autoridades policiais ou outras que
para fins de investigação, para que possa tenham direito legal a aceder a esta informa-
continuar a desenvolver a qualidade e a ção.
segurança. Assim, esta informação pode
Para proceder à leitura e interpretação da
contribuir para a compreensão das circuns-
informação registada pelos processadores
tâncias em que ocorrem acidentes e ferimen-
são necessários equipamentos técnicos
tos pessoais.
especiais que a Volvo, ou as oficinas licencia-
A informação contém dados sobre o estado e das pela Volvo, possui. A Volvo assegura que
funcionalidade de diferentes sistemas e a informação transferida para a Volvo no con-
módulos do veículo relacionados com os sis- texto de serviço de manutenção é armaze-
temas do motor, aceleração, direcção e tra- nada e utilizada de forma segura e de acordo
vagem, entre outros. Esta informação pode com as exigências legais aplicáveis. Para
conter dados relativos ao estilo de condução mais informações - contacte um concessio-
do condutor, como por exemplo: velocidade, nário Volvo.

19
01 Introdução

01 Acessórios e equipamento extra Apoio e informação sobre o


A ligação ou instalação incorrecta de acessó- automóvel na Internet
rios e equipamento extra pode afectar negati- Na página inicial e na página de apoio da
vamente o sistema electrónico do automóvel. Volvo Cars encontra-se informação adicional
relativa ao seu automóvel. A partir da página
Determinados acessórios funcionam apenas inicial e ainda possível navegar para My
quando existe o respectivo software no sis- Volvo, uma página web pessoal para si e o
tema informático do automóvel. Por isso, a seu automóvel.
Volvo recomenda que contacte sempre uma
oficina autorizada Volvo antes de instalar Suporte na internet
acessórios ou equipamento extra ligados ao
Entre em support.volvocars.com ou utilize o
sistema eléctrico ou que afectem esse sis-
código QR para visitar a página. A página de
tema. Campo onde não se encontra aplicada a película suporte encontra-se disponível na maioria
IV.
Pára-brisas reflector de calor* dos mercados.
O pára-brisas está equipado com um filme A é a distância da margem superior do pára-
reflector de calor (IV), que reduz a radiação -brisas até o início do campo. B é a distância
solar no habitáculo. da margem superior do pára-brisas até o fim
do campo.
A colocação de equipamento electrónico, por
exemplo: um transponder, atrás da superfície
Medida
de vidro com a película reflectora de calor
pode afectar o seu funcionamento e desem- Código QR que dá acesso à página de apoio.
A 47 mm
penho de forma negativa. A informação da página de suporte pode ser
B 87 mm objeto de procura e está dividida em catego-
Para que o funcionamento do equipamento
electrónico seja o ideal, o equipamento deve rias. Nela existe também suporte relativa-
ser instalado na secção do pára-brisas que mente a por ex. serviços e funções com liga-
não possui película reflectora de calor (ver o ção à internet, Volvo On Call (VOC)*, sistema
campo assinalado na ilustração). de navegação* e aplicações. Existem vídeos
e instruções que explicam por etapas diver-
sos procedimentos, por ex. o modo como o
veículo pode ser ligado à internet através de
um telemóvel.

20 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


01 Introdução

Informação transferível da página de Crie uma Volvo ID pessoal, inicie sessão em Volvo ID 01
apoio My Volvo e obtenha uma panorâmica geral O Volvo ID é o seu ID pessoal que fornece
sobre serviço, licenças e garantias, entre acesso a uma série de serviços5.
Mapas
outros. Em My Volvo também encontra infor-
Em veículos equipados com Sensus Naviga-
mação sobre acessórios e software adequ- Exemplo de serviços:
tion* é possível fazer o download de mapas a
ado ao modelo.
partir da página de suporte. • My Volvo - A sua página web pessoal
Informação relacionada para si e para o seu automóvel.
Aplicações móveis
Determinados modelos Volvo têm, a partir • Volvo ID (pág. 21) • Num automóvel ligado à Internet* - Algu-
dos anos de modelo 2014 e 2015, o manual mas funções e serviços exigem o registo
de proprietário disponível sob forma de apli- do seu automóvel num Volvo ID pessoal
para, por exemplo, poder enviar um
cativo. O aplicativo VOC* também pode ser lá
endereço de um serviço de mapa na
obtido.
Internet directamente para o automóvel.
Manuais de proprietário de anos de
• Volvo On Call, VOC* - Volvo ID é utilizada
modelo anteriores no início de sessão da aplicação móvel
Existem manuais de proprietário de anos de Volvo On Call.
modelo anteriores também em formato pdf. O
quick guide e suplementos também podem Vantagens do Volvo ID
ser obtidos na página de suporte. Selecione • Um nome de utilizador e uma password
o modelo de veículo e o ano de modelo para para aceder aos serviços online, ou seja,
descarregar a publicação que pretende. apenas um nome de utilizador e uma
palavra passe para memorizar.
Contactos • Ao alterar o nome do utilizador/password
Na página de suporte existem dados para de um serviço (por ex.: VOC) a mesma
entrar em contacto com o apoio a clientes e alteração é efectuada automaticamente
com o concessionário Volvo mais próximo. nos outros serviços (por ex.: My Volvo)
Meu Volvo na internet4 Criar Volvo ID
A partir de www.volvocars.com é possível Para criar uma Volvo ID é necessário fornecer
navegar para My Volvo, que é uma página um endereço de e-mail pessoal. Siga depois
pessoal para si e ou seu automóvel. as instruções da mensagem de e-mail, que é

4 Aplicável em alguns mercados.


5 Os serviços disponíveis podem variar com o tempo, o nível de equipamento e o mercado.
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 21


01 Introdução
||
01 automaticamente enviada para o endereço
indicado, para concluir o registo. Δ possível
criar um Volvo ID através de um dos seguin-
tes serviços:
• My Volvo - Indique o endereço de e-mail
e siga as instruções.
• No automóvel ligado à Internet* - Indique
o endereço de e-mail na aplicação que
exige Volvo ID e siga as instruções. Ou
pressione duas vezes o botão de ligação
na consola central, selecione
Aplicações Configurações e siga as
instruções.
• Volvo On Call, VOC* - Descarregue a
última versão da aplicação VOC. Selec-
cione criar Volvo ID a partir da página ini-
cial, indique o endereço de e-mail e siga
as instruções.

Informação relacionada
• Apoio e informação sobre o automóvel na
Internet (pág. 20)

22 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


01 Introdução

Filosofia ambiental cas que se encontram entre as mais limpas e mente para desenvolver os produtos e as 01
O seu Volvo respeita rigorosas normas inter- mais eficientes a nível de recursos do mundo. soluções mais seguros e eficazes para mini-
nacionais ambientais e é produzido em fábri- A Volvo Car Corporation trabalha continua- mizar o impacto negativo no ambiente.

A preocupação ambiental é um dos valores Consumo de combustível Purificação eficaz dos gases de escape
fundamentais da Volvo Cars e uma referência Os automóveis Volvo possuem, dentro das O seu Volvo é fabricado de acordo com o
para todas as nossas operações. Acredita- respectivas classes, um consumo de com- conceito "Limpo por dentro e por fora" – um
mos também que os nossos clientes parti- bustível muito competitivo. Um baixo con- conceito que combina um ambiente limpo no
lham a nossa preocupação com o meio ambi- sumo de combustível está associado a habitáculo com uma purificação altamente
ente. menores emissões de dióxido de carbono, eficaz dos gases de escape. Em grande parte
A Volvo Cars possui uma certificação global um gás com efeito de estufa. dos casos, as emissões de gases de escape
ISO, que inclui as Normas Ambientais ISO ficam muito abaixo das normas em vigor.
O comportamento do condutor também tem
14001, e que abrange todas as fábricas, influência no consumo de combustível. Para Ar puro no habitáculo
assim como várias das nossas outras unida- mais leia as informações contidas em "Como Um filtro do habitáculo evita que a poeira e
des. Também colocamos aos nossos parcei- contribuir para um ambiente melhor." os pólenes se introduzam no habitáculo atra-
ros a exigência de trabalhar sistematicamente
vés da entrada de ar.
com as questões ambientais em mente.

}}

23
01 Introdução
||
01 Um sistema sofisticado de qualidade do ar, o derrames e emissões para o meio ambiente. vel com o ambiente. Aconselhe numa ofi-
Interior Air Quality System* (IAQS), garante O nosso pessoal de oficina possui conheci- cina sobre o fim a dar a estes resíduos -
que o ar admitido se encontre mais limpo do mentos e ferramentas que garantem os recomenda-se uma oficina autorizada
que o ar poluído do exterior. melhores cuidados possíveis com o meio Volvo.
ambiente. Seguindo estes conselhos pode poupar
O sistema consiste num sensor electrónico e
num filtro de carvão. O ar admitido é monito- dinheiro e recursos naturais, além de aumen-
Contribuir para um melhor ambiente tar a longevidade do automóvel. Para mais
rizado continuamente e a entrada de ar Δ possível contribuir facilmente para um
fecha-se se a quantidade de certos gases informações e conselhos a seguir veja Eco
melhor ambiente - seguem-se alguns conse- guide (pág. 71), Condução economizadora
perigosos para a saúde, como o monóxido lhos:
de carbono, for demasiado elevada. Estas de combustível (pág. 324) e Consumo de
situações podem suceder-se quando se con- • Evite a utilização ao ralenti - desligue o combustível(pág. 448).
duz no trânsito urbano intenso, em filas ou motor perante longas esperas. Tenha
sempre atenção às normas locais. Reciclagem
túneis.
Na perspectiva ambiental da Volvo é impor-
O filtro de carvão reduz a entrada de óxido
• Conduza de modo económico - antecipe
tante que o automóvel seja reciclado de um
as acções.
de azoto, ozono troposférico e hidrocarbone- modo amigo do ambiente. Quase todo o
tos. • Proceda ao serviço e à manutenção de automóvel é reciclável. Por isso, solicitamos
acordo com as indicações do manual de ao último proprietário do automóvel que con-
Interior instruções - cumpra os intervalos reco- tacte um revendedor para obter indicações
O interior de um Volvo foi concebido para ser mendados no livro de Garantia e Serviço.
para uma reciclagem certificada/aprovada.
confortável e agradável, mesmo para as pes- • Se o automóvel estiver equipado com
soas que sofrem de asma e de alergia de aquecedor do motor*, utilize-o antes de Informação relacionada
contacto. Foi feito um enorme esforço na arrancar a frio - assim melhora a capaci- • Manual de instruções e meio ambiente
selecção de materiais amigos do ambiente. dade de arranque e reduz o desgaste (pág. 25)
com tempo frio, além de permitir ao
As oficinas Volvo e o ambiente motor atingir a temperatura de funciona-
A manutenção regular cria as condições mento normal mais rapidamente, o que
necessárias para uma longa longevidade do reduz o consumo e as emissões.
automóvel e um baixo consumo de combustí- • Elevadas velocidades aumentam consi-
vel. Contribui-se assim para um ambiente deravelmente o consumo devido ao
mais limpo. A confiança nas oficinas Volvo aumento da resistência do ar - a duplica-
para reparar e efectuar a manutenção do ção da velocidade aumenta a resistência
automóvel faz parte do nosso sistema. A do ar em 4 vezes.
Volvo impõe medidas ambientais na concep-
• Manuseie os resíduos perigosos, tais
ção das nossas oficinas de modo a evitar como baterias e óleos, de modo compatí-

24 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


01 Introdução

Manual de instruções e meio Vidro laminado Bicombustível* - introdução ao gás 01


ambiente veicular
A pasta de papel utilizada para a impressão O vidro é reforçado, o que propor- Os veículos com motores bicombustível têm
do manual do proprietário provém de flores- ciona uma maior protecção contra a possibilidade de funcionar com gás veicular
roubos e um melhor isolamento
tas certificadas Forest Stewardship Council® ou com gasolina. O gás veicular pode ser bio-
acústico do habitáculo. O pára-bri- gás ou gás natural. O gás veicular também é
ou de outras fontes controladas.
sas e os restantes vidros* são em vidro lami- denominado CNG (Compressed Natural Gas).
O símbolo FSC® indica que a pasta de papel nado.
utilizada na impressão do manual do proprie- O metano é o principal componente do gás
tário é proveniente de florestas com certifica- veicular. No gás natural o teor de metano
ção FSC® ou de outras fontes controladas. varia entre 85 % e 98 %. No biogás esse teor
é aproximadamente de 100 %.
Os depósitos gás veicular estão montados
sob o piso do compartimento de carga sem
interferir com o depósito normal da gasolina.
O sistema é testado da mesma forma que
nos veículos a gasolina. O sistema é fechado,
o que permite evitar fugas, por exemplo,
durante o reabastecimento. Os depósitos de
combustível estão devidamente protegidos e
foram feitos de modo a resistir a uma colisão.
Informação relacionada O gás é mais leve do que o ar, não-tóxico e
• Filosofia ambiental (pág. 23) tem uma temperatura de ignição maior do
que a gasolina e o diesel. O risco de incêndio
ou de explosão em acidentes é por isso infe-
rior ao da gasolina e do diesel.
O depósito está equipado com uma válvula
de segurança que permite ao gás sair do
depósito se ocorrer uma pressão anormal-
mente elevada. Essa válvula assegura que o
depósito não possa explodir.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 25


01 Introdução
||
01
AVISO AVISO
Em caso de acidente, o veículo deve ser Se cheirar a gás no interior ou à volta do
inspeccionado e aprovado por uma oficina automóvel, mude imediatamente para
autorizada Volvo antes de voltar a ser utili- gasolina e verifique o veículo com o mecâ-
zado. Informe sempre o pessoal de nico habilitado mais próximo.
socorro no local que o veículo está equi-
Se o automóvel for colocado numa esta-
pado com um sistema CNG.
ção de secagem de pintura com uma tem-
peratura de secagem superior a 60°C a
AVISO pressão do sistema não pode ultrapassar
50 bar, nesta situação verifique se o depó-
Durante o abastecimento e os trabalhos sito CNG está quase vazio.
de serviço de manutenção e de reparação
é proibido fumar ou foguear. No caso de
incêndio abandone o veículo imediata- Informação relacionada
mente e coloque-se a uma distância • Abastecimento de gás veicular*
segura. (pág. 321)
Em nenhuma circunstância tente pessoal- • Interruptor para funcionamento a gás*
mente desmontar ou ajustar o sistema e (pág. 322)
os seus componentes. A execução dessas • Inspeção e manutenção do sistema de
acções implica grande risco de danos gás veicular* (pág. 375)
pessoais. Todo o serviço de manutenção e
de reparação deve, por razões de segu-
rança, ser realizado apenas por um mecâ-
nico qualificado - recomenda-se uma ofi-
cina autorizada Volvo.

26 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


SEGURANÇA
02 Segurança

Generalidades sobre o cinto de Lembre-se AVISO


segurança • Não utilize molas ou outros apetrechos
que impeçam o cinto de segurança de Nunca proceda pessoalmente a alterações
Uma travagem a fundo pode ter consequên- ou reparações no cinto de segurança. A
cias sérias caso o cinto de segurança não assentar bem.
Volvo recomenda o contacto com uma ofi-
02 esteja colocado. Por isso, certifique-se de • O cinto de segurança não pode estar cina autorizada Volvo.
que todos os passageiros têm os cintos de rodado ou torcido.
Se um cinto de segurança for sujeito a um
segurança colocados durante a viagem. esforço violento, por exemplo: numa coli-
AVISO são, todo o cinto de segurança deve ser
substituído. Parte das propriedades pro-
O cinto de segurança e o airbag actuam
tectoras do cinto de segurança podem ter-
em conjunto. Se o cinto de segurança não
-se perdido, mesmo que o cinto aparente
for utilizado, ou for utilizado de forma
estar intacto. Troque também o cinto de
incorrecta, o funcionamento do airbag
segurança se este apresentar desgaste ou
perante uma colisão pode ser afectado.
danos. O novo cinto de segurança deve
ser homologado e destinado ao mesmo
AVISO lugar que o do cinto de segurança substi-
tuído.
Cada cinto de segurança destina-se ape-
nas a uma pessoa.
Informação relacionada
• Cinto de segurança - gravidez (pág. 30)
Estique a parte abdominal (do colo) sobre o colo • Cinto de segurança - soltar (pág. 29)
puxando a parte diagonal sobre o ombro. A
parte abdominal (de colo) deve ficar na posição • Tensores dos cintos (pág. 31)
o mais baixa possível (não sobre o abdómen).
Para que o cinto de segurança proporcione
uma protecção máxima é importante que
fique bem encostado ao corpo. Não incline
demasiado as costas do banco para trás. O
cinto de segurança foi concebido para prote-
ger com o banco na posição sentada normal.
O condutor ou passageiro que não tenha
apertado (pág. 29) o cinto de segurança
será avisado para o colocar através de um
sinal sonoro e luminoso (pág. 30).

28
02 Segurança

Cinto de segurança - colocar Cinto de segurança - soltar


Coloque o cinto de segurança (pág. 28) antes Solte o cinto de segurança (pág. 28) quando
de iniciar a condução. o automóvel estiver imobilizado.

Puxe lentamente o cinto para fora e prenda-o Carregue no botão vermelho no fecho do 02
inserindo a fivela no fecho do cinto. Um "cli- cinto e deixe que o cinto seja recolhido. Se o
que" forte indica que o cinto está trancado. cinto de segurança não for totalmente reco-
lhido, ajude então com a mão para que não
fique pendurado e solto.

Informação relacionada
• Cinto de segurança - colocar (pág. 29)
Cinto de segurança colocado incorrectamente. • Avisador do cinto de segurança
O cinto deve ficar sobre o ombro. (pág. 30)
As fivelas no banco traseiro apenas encaixam
nos respectivos fechos1.

Lembre-se
O cinto de segurança prende e não pode ser
Cinto de segurança colocado correctamente. puxado mais para fora:
• se o puxar depressa demais
• durante as travagens e acelerações
• se o automóvel se inclinar fortemente.

Informação relacionada
• Cinto de segurança - gravidez (pág. 30)
• Cinto de segurança - soltar (pág. 29)
• Tensores dos cintos (pág. 31)
• Avisador do cinto de segurança
(pág. 30)

1 Em alguns mercados.

29
02 Segurança

Cinto de segurança - gravidez (pág. 90) de acordo com o evoluir da gravi- Avisador do cinto de segurança
O cento de segurança (pág. 28) deve ser dez, de modo a que tenham sempre o con- O condutor ou passageiro que não tenha
sempre utilizado durante a gravidez, mas é trolo absoluto sobre o automóvel (o que pres- apertado (pág. 29) o cinto de segurança será
importante que seja utilizado de forma cor- supõe que se possa facilmente aceder ao avisado para o colocar através de um sinal
02 recta. volante e aos pedais). Neste contexto, deve- sonoro e luminoso.
-se tentar sempre obter uma distância
máxima entre a barriga e o volante.

Informação relacionada
• Cinto de segurança - colocar (pág. 29)
• Cinto de segurança - soltar (pág. 29)

G020998

G017726
O cinto de segurança deve ficar bem encos- O sinal sonoro está associado à velocidade e,
tado ao ombro, com a parte diagonal do em alguns casos, também à duração do
cinto de segurança entre os seios e ao lado tempo. O sinal luminoso encontra-se na con-
da barriga. sola do tecto e no instrumento combinado
(pág. 67).
A parte abdominal (do colo) do cinto de segu-
rança deve ficar plana contra o lado da coxa, As cadeiras de criança não são abrangidas
e o mais afastada possível para baixo da bar- pelo sistema de aviso do cinto de segurança.
riga – nunca deixe o cinto de segurança des-
lizar para cima. O cinto de segurança deve Banco traseiro
ficar o mais próximo possível do corpo e sem O avisador do cinto de segurança do banco
folga desnecessária. Certifique-se também traseiro tem duas funções parciais:
que o cinto de segurança não se encontra • Informar sobre quais os cintos de segu-
torcido. rança (pág. 28) que estão a ser utilizados
As condutoras grávidas devem ajustar sem- no banco traseiro. Uma mensagem no
pre o assento (pág. 85) e o volante instrumento combinado indica a utiliza-

30
02 Segurança

ção dos cintos de segurança ou se Tensores dos cintos Segurança - símbolo de aviso
alguma das portas traseiras é aberta. A Todos os cintos de segurança (pág. 28) estão O símbolo de aviso aparece se for detectada
mensagem apaga-se automaticamente equipados com tensores. No tensor do cinto uma avaria durante a detecção de avarias ou
após cerca de 30 segundos de condução existe um mecanismo que, perante uma coli- se for activado um sistema. Sempre que
ou após pressionar o botão OK na ala- 02
são suficientemente forte, puxa o cinto de necessário, o símbolo de aviso aparece
vanca dos piscas (pág. 118).
segurança. O cinto de segurança proporciona acompanhado de uma mensagem no mostra-
• Avisar no caso de algum dos cintos de assim uma retenção mais eficaz dos passa- dor de informações do instrumento combi-
segurança do banco traseiro ser desaper- geiros. nado (pág. 67).
tado durante a viagem. O aviso é feito
através de uma mensagem no instru- AVISO
mento combinado juntamente com um
sinal sonoro e luminoso. O aviso cessa Nunca insira a lingueta do cinto de segu-
quando o cinto de segurança é nova- rança do passageiro no fecho do lado do
mente apertado, mas podem também ser condutor. Insira sempre a lingueta do cinto
de segurança no fecho do lugar correcto.
confirmado manualmente carregando
Nunca danifique os cintos de segurança
uma vez no botão OK. nem insira objectos estranhos no fecho.
A mensagem do instrumento combinado que Os cintos de segurança e os fechos pode-
indica quais são os cintos de segurança que rão não funcionar de modo adequado
estão a ser utilizados está sempre acessível. perante uma colisão. Existe o risco de
Para ver as mensagens memorizadas, carre- danos pessoais graves.
gue no botão OK.
Triângulo de aviso e símbolo de aviso do sistema
Alguns mercados de airbags (pág. 32) no instrumento combinado
O condutor ou passageiro da frente sem o analógico.
cinto de segurança apertado é avisado para o
colocar através de um sinal sonoro e lumi-
noso. A baixa velocidade o aviso sonoro é
dado nos primeiros 6 segundos.

}}

31
02 Segurança
||
Airbag SRS Revisão necess. ou Airbag Sistema de airbags
SRS Revisão urgente aparece no mostra- Perante uma colisão frontal o sistema de air-
dor. A Volvo recomenda o contacto imediato bags ajuda a proteger a cabeça, rosto e peito
com uma oficina autorizada Volvo. do condutor e do passageiro.
02
Informação relacionada
• Generalidades sobre o modo de segu-
rança (pág. 42)

Triângulo de aviso e símbolo de aviso do sistema


de airbags no instrumento combinado digital.
O símbolo de aviso no instrumento combi-

G018665
nado acende-se com o comando à distância
na posição de ignição II (pág. 84). O sím-
bolo apaga-se passados cerca de O sistema dos airbags visto de cima, automóvel
com volante à esquerda.
6 segundos caso o sistema de airbags não
possua qualquer avaria.

AVISO
Se o símbolo de aviso do airbag permane-
cer aceso, ou se acender durante a con-
dução, isso significa que o airbag não se
encontra perfeitamente operacional. O
símbolo indica avaria nos sistemas do
cinto, SIPS, IC ou outra avaria qualquer no
sistema. A Volvo recomenda o contacto
imediato com uma oficina autorizada

G018666
Volvo.
O sistema dos airbags visto de cima, automóvel
Se o símbolo de aviso estiver danificado, o com volante à direita.
triângulo de sinalização de perigo acende e

32
02 Segurança

O sistema é composto por airbags e senso- Informação relacionada Airbag do lado do condutor
res. Perante uma colisão suficientemente • Airbag do lado do condutor (pág. 33) Em complemento ao cinto de segurança
forte, reagem os sensores e o(s) airbag(s) são • Airbag do passageiro (pág. 34) (pág. 28) no lado do condutor, o automóvel
insuflados, gerando calor. O airbag amortece está equipado com um airbag (pág. 32).
o impacto da colisão inicial para o ocupante. • Segurança - símbolo de aviso (pág. 31)
02
O airbag esvazia-se enquanto é comprimido O airbag encontra-se acondicionado no cen-
no impacto. Ao mesmo tempo, espalha-se tro do volante. O volante está marcado com o
também fumo no veículo, uma situação que é texto AIRBAG.
completamente normal. Todo o processo,
incluindo o enchimento e o esvaziamento do AVISO
airbag, ocorre em décimos de segundo.
O cinto de segurança e o airbag actuam
em conjunto. Se o cinto não for utilizado,
AVISO ou for utilizado de forma incorrecta, o fun-
cionamento do airbag perante uma colisão
A Volvo recomenda o contacto com uma
pode ser afectado.
oficina autorizada Volvo para reparação.
Intervenções incorrectas no sistema dos
airbags podem provocar o funcionamento Informação relacionada
incorrecto dos mesmos, podendo tal • Airbag do passageiro (pág. 34)
resultar em danos pessoais graves.

NOTA
Os sensores reagem de forma diferente
consoante o processo de colisão e a utili-
zação dos cintos de segurança. Aplicável
a todas as posições de cintos de segu-
rança.
Podem ocorrer colisões em que apenas
um (ou nenhum) airbag seja activado. Os
sensores reconhecem a violência da coli-
são a que o veículo é sujeito e adaptam a
sua reacção e funcionamento disparando
um ou vários airbags.

33
02 Segurança

Airbag do passageiro
Em complemento ao cinto de segurança
(pág. 28) no lado do passageiro, o automóvel
está equipado com um airbag (pág. 32).
02
O airbag encontra-se acondicionado num
compartimento acima do porta-luvas. O pai-
nel está marcado com o texto AIRBAG.

Localização do airbag do lado do passageiro da Alternativa 2: Localização do autocolante do air-


frente em modelos com volante à direita. bag no pilar da porta do lado do passageiro. O
autocolante fica visível quando se abre a porta
O autocolante de aviso do airbag do passa- do passageiro.
geiro encontra-se num dos dois seguintes
locais do automóvel: AVISO
Nunca coloque uma protecção de criança
virada para trás num assento protegido
por um airbag activado. O não seguimento
Localização do airbag do lado do passageiro da desta instrução pode colocar a vida da cri-
frente em modelos com volante à esquerda. ança em perigo ou resultar em ferimentos
graves.

Alternativa 1: Localização do autocolante do air-


bag na protecção solar do lado do passageiro.

34
02 Segurança

AVISO Interruptor - PACOS* Airbag do passageiro - ativação/


O airbag (SRS) no lado do passageiro da desativação*
O cinto de segurança e o airbag actuam frente pode ser desactivado (pág. 35) caso
em conjunto. Se o cinto não for utilizado, O airbag do lado do passageiro da frente
ou for utilizado de forma incorrecta, o fun- o automóvel esteja equipado com um inter- (pág. 34) pode ser desactivado caso o auto-
cionamento do airbag perante uma colisão ruptor, PACOS (Passenger Airbag Cut Off móvel esteja equipado com um interruptor, 02
pode ser afectado. Switch). PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch).
Para que não sofra danos quando o airbag AVISO
dispara, o passageiro deve-se sentar-se
Interruptor - PACOS
com as costas na vertical, os pés no chão Caso o automóvel esteja equipado com O interruptor do airbag do lugar do passa-
e as costas encostadas às costas do airbag no lugar do passageiro dianteiro, geiro (PACOS) está localizado na extremi-
banco. O cinto de segurança deve estar mas não possua interruptor PACOS (Pas- dade do tablier do lado do passageiro e fica
fixo e tenso. senger Airbag Cut Off Switch), o airbag acessível quando a porta está aberta.
está sempre activado.
Verifique se o interruptor se encontra na posi-
AVISO ção desejada. A parte da chave (pág. 182)
Informação relacionada do comando à distância deve ser utilizada
Não coloque qualquer objecto em frente • Airbag do lado do condutor (pág. 33) para mudar a posição.
ou sobre o tablier onde se encontra o air-
bag do passageiro. • Protecção de criança (pág. 46)

AVISO
Nunca coloque a cadeira/assento auto
para crianças no banco da frente se o air-
bag estiver activado.
Nunca permita que alguém se instale em
pé ou sentado em frente do assento do
passageiro.
Pessoas com altura inferior a 140 cm
nunca se devem sentar no lugar do passa-
geiro dianteiro quando o airbag estiver Localização do interruptor do airbag.
activado.
O airbag está activado. Com o interruptor
O não cumprimento desta recomendação nesta posição podem-se sentar no lugar
poderá colocar vidas em perigo.
do passageiro da frente passageiros com
uma altura superior a 140 cm. Nunca cri-

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 35


02 Segurança
||
anças numa cadeira de criança ou NOTA AVISO
assento auto.
Quando a chave do comando à distância Nunca instale crianças em cadeira de cri-
O airbag está desactivado. Com o inter- está na posição de ignição II (pág. 84) ança ou assento auto no banco dianteiro
ruptor nesta posição podem-se sentar no aparece o símbolo de aviso (pág. 31) do quando o airbag está activado e o símbolo
02 lugar do passageiro da frente crianças airbag no instrumento combinado durante da consola do tecto está aceso. O
numa cadeira de criança ou assento auto, cerca de 6 segundos. não seguimento desta instrução pode
nunca pessoas com uma altura superior a De seguida, acende-se a indicação na colocar a vida da criança em perigo.
140 cm. consola do tecto que indica o estado cor-
recto do airbag do lugar do passageiro.
AVISO
Airbag activado (lugar do passageiro):
Nunca coloque a cadeira/assento auto
2

para crianças no banco do passageiro


dianteiro se o airbag estiver activado. Tal
também se aplica a qualquer pessoa com
altura inferior a 140 cm.
Airbag desactivado (lugar do passageiro):
2
Pessoas maiores do que 140 cm nunca se

G017724
devem sentar no lugar do passageiro
quando o airbag estiver desactivado.

G017800
Indicador que mostra que o airbag do lado do
O não cumprimento desta recomendação passageiro está desactivado.
poderá colocar vidas em perigo.
Indicação que mostra que o airbag do lado do Uma mensagem de texto e um símbolo na
passageiro está activado. consola no tecto indicam que o airbag do
Um símbolo de aviso na consola no tecto lugar do passageiro dianteiro está desacti-
indica que o airbag do lugar do passageiro vado (ver ilustração anterior).
dianteiro está activado (ver ilustração ante-
rior).

36
02 Segurança

AVISO Airbag lateral (SIPS) comprimido no impacto. Normalmente, só é


Perante uma colisão lateral grande parte da insuflado o airbag lateral do lado em que se
Nunca deixe que algum passageiro se dá a colisão.
sente no lugar do passageiro caso a con- força de colisão é distribuída através do SIPS
sola no tecto indique que o airbag está (Side Impact Protection System) pelas barras,
desactivado e, em simultâneo, apareça o pilares, chão, tecto, e outras partes da carro- 02
símbolo de aviso(pág. 31) do sistema air- çaria. Os airbags laterais, no banco do condu-
bag no instrumento combinado. Tal indica tor e no banco do passageiro da frente, pro-
a presença de uma avaria grave. Visite tegem o peito e a anca, e são uma parte
imediatamente uma oficina. A Volvo reco- importante do sistema SIPS.
menda o contacto com uma oficina autori-
zada Volvo.

AVISO
O não cumprimento desta recomendação
poderá colocar as vidas dos passageiros
em perigo. Lugar do condutor, modelos com volante à
esquerda.
Informação relacionada
• Protecção de criança (pág. 46)

G032949
O sistema de airbags SIPS é composto por
duas partes principais: o airbag lateral e os
sensores. Os airbags laterais encontram-se
montados na estrutura das costas dos assen-
tos da frente.
Perante uma colisão suficientemente forte, os
sensores reagem e os airbags laterais são
insuflados. O airbag vai ocupar o espaço Lugar do passageiro, modelos com volante à
entre o ocupante e o painel da porta, amorte- esquerda.
cendo, dessa forma, o impacto no momento
da colisão. O airbag esvazia-se enquanto é

}}

37
02 Segurança
||
AVISO Airbag lateral (SIPS) - cadeira de Cortinas de colisão (IC)
criança/assento auto Durante uma colisão, a cortina de colisão
• A Volvo recomenda que a reparação
Os airbags laterais (pág. 37) não reduzem a ajuda a proteger o condutor e os passageiros
seja realizada apenas por uma oficina
autorizada Volvo. Intervenções incor- protecção proporcionada pelo automóvel a de embates com a cabeça contra o interior
02 crianças sentadas numa cadeira de criança do automóvel.
rectas no sistema dos airbags SIPS
podem provocar o seu funcionamento ou assento auto.
incorrecto e consequentes danos pes-
Pode colocar-se uma cadeira de criança/
soais graves.
assento auto (pág. 46) no banco do passa-
• Não coloque qualquer objecto na zona geiro da frente desde que o automóvel não
entre o lado exterior do assento e o tenha o airbag activado (pág. 35) no lado do
painel da porta, pois esta é a zona de passageiro.
actuação do airbag lateral.
• A Volvo recomenda apenas a utiliza- Informação relacionada
ção de forros de revestimento aprova- • Airbag do passageiro (pág. 34)
dos pela Volvo. Outros forros podem • Generalidades sobre segurança para cri-
impedir o funcionamento dos airbags anças (pág. 44)
laterais.
• O airbag lateral é um complemento do
cinto de segurança. Utilize sempre o A cortina de colisão (Inflatable Curtain) faz
cinto de segurança. parte do sistema SIPS (pág. 37) e do sistema
de airbags (pág. 32). Está montado ao longo
do forro do teto de ambos os lados e ajuda a
Informação relacionada proteger o condutor e os passageiros que
• Airbag do lado do condutor (pág. 33) vão nos lugares laterais do veículo. Perante
• Airbag do passageiro (pág. 34) uma colisão suficientemente forte, os senso-
• Airbag lateral (SIPS) - cadeira de criança/ res reagem e a cortina de colisão é insuflada.
assento auto (pág. 38)
• Cortinas de colisão (IC) (pág. 38)

38
02 Segurança

AVISO Generalidades sobre o WHIPS


(protecção whiplash)
Nunca suspenda ou prenda objectos
pesados na pega do tejadilho. O gancho O WHIPS (Whiplash Protection System) é
destina-se apenas para artigos de roupa uma protecção contra lesões provocadas
ligeiros (e não para objectos rígidos, como pelo chamado "golpe de coelho". O sistema é 02
por exemplo: guarda-chuvas). composto por costas do banco que absor-
Nunca aparafuse ou monte objectos no vem a força de impacto e por encostos da
interior do tejadilho, nos pilares da porta cabeça nos bancos da frente especialmente
ou nos painéis laterais do automóvel. A desenvolvidos para este sistema.
protecção projectada pode ser afectada. A
Volvo recomenda a utilização de apenas
peças originais Volvo, que sejam destina-
das para o fim que foram projectadas.

AVISO
O automóvel não pode possuir carga a
uma distância inferior a 50 mm da margem
superior das janelas das portas. Caso con-
trário pode ficar comprometida a protec-
ção das cortinas de colisão, que se encon-
tram inseridas no forro do tecto.

AVISO
A cortina de colisão é um complemento do
cinto de segurança. Utilize sempre o cinto
de segurança.

Informação relacionada O sistema WHIPS é activado em caso de


• Generalidades sobre o cinto de segu- colisão traseira e a sua activação depende do
rança (pág. 28)
ângulo e da velocidade de colisão, bem
como das características dos veículos que
chocam.

}}

39
02 Segurança
||
AVISO WHIPS - protecção de criança WHIPS - posição sentada
O sistema WHIPS (pág. 39) não reduz a pro- Para a melhor protecção possível do sistema
O sistema WHIPS é um complemento do
cinto de segurança. Utilize sempre o cinto tecção proporcionada pelo automóvel a cri- WHIPS (pág. 39) é necessário que o condutor
de segurança. anças sentadas numa cadeira de criança ou e o passageiro possuam uma posição sen-
02 assento auto. tada correcta e assegurem que o funciona-
mento do sistema não é impedido.
Características do assento Pode colocar-se uma cadeira de criança/
Quando o sistema WHIPS é activado, as cos- assento auto (pág. 46) no banco do passa- Posição sentada
tas dos assentos da frente deslocam-se para geiro da frente desde que o automóvel não Ajuste a posição sentada no banco dianteiro
trás, alterando a posição sentada do condu- tenha o airbag activado (pág. 35) no lado do (pág. 85) antes de iniciar a condução.
tor e do passageiro do banco da frente. passageiro.
O condutor e o passageiro do banco da
Deste modo diminui-se o risco de lesões pro-
Informação relacionada frente devem sentar-se no centro dos respec-
vocadas pelo chamado "golpe de coelho".
• Generalidades sobre segurança para cri- tivos bancos, mantendo a menor distância
anças (pág. 44) possível entre o encosto da cabeça e a
AVISO cabeça.
Nunca proceda pessoalmente a alterações
ou reparações no assento ou no sistema Funcionamento
WHIPS. A Volvo recomenda o contacto
com uma oficina autorizada Volvo.

Informação relacionada
• WHIPS - protecção de criança (pág. 40)
• WHIPS - posição sentada (pág. 40)
• Generalidades sobre o cinto de segu-
rança (pág. 28)

Não coloque qualquer objecto no piso atrás do


assento do conduto/passageiro que possa evitar
o funcionamento do sistema WHIPS.

40
02 Segurança

AVISO AVISO Quando o sistema dispara


Perante uma colisão os diferentes sistemas
Não coloque objectos com formas seme- Se o assento for sujeito a uma forte carga,
lhantes a caixas entalados entre a almo- por exemplo: numa colisão traseira, o sis- de segurança pessoal da Volvo actuam para
fada do banco traseiro e as costas do tema WHIPS deve ser verificado. A Volvo reduzir danos.
assento do condutor. Lembre-se de que recomenda que seja verificado por uma 02
estes objectos podem impedir o funciona- oficina autorizada Volvo. Sistema Activação
mento do sistema WHIPS.
Partes do sistema WHIPS podem perder
Tensor do cinto Numa colisão fron-
as suas características protectoras mesmo
que o assento aparente estar intacto. (pág. 31) banco tal e/ou lateral e/ou
dianteiro traseira e/ou capo-
A Volvo recomenda o contacto com uma tamento
oficina autorizada Volvo para verificação
do sistema mesmo quando sofre colisões Tensores do cinto Numa colisão fron-
suaves a partir de trás. do banco traseiro tal e/ou lateral e/ou
perante capota-
mento

Airbags Numa colisão fron-


(Airbag do volante talA
(pág. 33) e airbag
do passageiro
Não coloque qualquer objecto no banco traseiro (pág. 34))
que possa evitar o funcionamento do sistema
WHIPS. Airbags laterais Numa colisão late-
SIPS (pág. 37) ralA
AVISO
Se parte das costas do banco traseiro
estiverem descidas é necessário deslocar
o respectivo assento dianteiro para a
frente para que não entre em contacto
com as costas do banco descidas.

}}

41
02 Segurança

Sistema Activação AVISO Generalidades sobre o modo de


segurança
Cortina de colisão Numa colisão late- O módulo de comando do sistema airbag
encontra-se na consola central. Se a con- O modo segurança é uma característica de
IC (pág. 38) ral e/ou algumas sola central ficar encharcada de água ou protecção que é activada nos casos em que a
02 colisões frontaisA qualquer outro líquido, desligue os cabos colisão possa ter danificado alguma função
da bateria. Não tente pôr o automóvel em importante do automóvel como, por exemplo,
Protecção contra o Numa colisão tra- funcionamento porque os airbags podem a tubagem do combustível, os sensores de
"golpe de coelho" seira disparar. Reboque o automóvel. A Volvo algum dos sistemas de protecção ou o sis-
WHIPS (pág. 39) recomenda o reboque do automóvel para tema de travagem.
uma oficina autorizada Volvo.
A Perante uma colisão, o automóvel pode ficar fortemente
deformado sem que se disparem os airbags. Uma série de
factores, tais como a rigidez e peso do objecto colidido, a
velocidade do automóvel, o ângulo de colisão, entre AVISO
outros, determinam a forma de reacção dos diferentes sis-
temas de segurança. Nunca conduza com airbags disparados.
Tal pode afectar a direcção do automóvel.
Se os os airbags (pág. 32) tiverem disparado Outros sistemas de segurança também
recomenda-se o seguinte: podem estar danificados. O fumo e a
• Transporte o automóvel. A Volvo reco- poeira gerados pelo disparo dos airbags
menda que transporte o automóvel para podem causar irritação/danos na pele e
nos olhos perante exposição prolongada.
uma oficina autorizada Volvo. Não con- Se sentir algum incómodo lave com água
duza com os airbags disparados. fria. A rápida sequência do disparo e o
• A Volvo recomenda que confie a uma ofi- material dos airbags podem provocar
cina autorizada Volvo a substituição de danos de fricção ou queimaduras na pele.
Triângulo de sinalização de perigo no instru-
componentes do sistema de segurança mento combinado analógico.
do automóvel.
• Consulte sempre um médico.

NOTA
A activação dos airbags e dos cintos de
segurança é efectuada apenas uma vez
durante uma colisão.

42
02 Segurança

Informação relacionada Modo de segurança - tentativa de


• Modo de segurança - tentativa de arran- arranque
que (pág. 43) Se o automóvel estiver em modo de segu-
• Modo de segurança - mover o automóvel rança (pág. 42) pode-se proceder à tentativa
(pág. 44) de arranque caso tudo pareça normal e não 02
se apresente fuga de combustível.

Primeiro verifique que não há fuga de com-


bustível do automóvel. Não deve sentir qual-
quer cheiro de combustível.
Se tudo aparentar estar normal, e depois de
ter verificado que não há fugas de combustí-
Triângulo de sinalização de perigo no instru- vel, pode tentar colocar o veículo a trabalhar.
mento combinado digital.
Retire o comando à distância da ignição e
Se o automóvel se envolver numa colisão, o
abra a porta do condutor. Se surgir uma
texto Modo segurança Ver manual pode
mensagem indicando que a ignição está
aparecer no mostrador de informações do
ligada, deve pressionar o botão de arranque.
instrumento combinado (pág. 67). Isto sig-
De seguida feche a porta e volte a inserir o
nifica que houve uma redução da funcionali-
comando à distância. O sistema electrónico
dade do automóvel.
do automóvel tenta então reiniciar para o
modo normal. De seguida tente colocar o
AVISO automóvel em funcionamento.
Nunca tente reparar ou reiniciar pessoal- Se a mensagem Modo segurança Ver
mente o equipamento electrónico após o
automóvel ter estado no modo de segu-
manual se mantiver no mostrador o automó-
rança. Tal pode resultar em danos pes- vel não deverá ser conduzido ou rebocado
soais ou no funcionamento anormal do mas sim transportado (pág. 335). Danos
automóvel. A Volvo recomenda que confie ocultos podem tornar o automóvel impossível
sempre os trabalhos de verificação e repo- de manobrar durante a viagem, mesmo que
sição do automóvel para o modo normal, aparentemente tudo pareça estar bem.
após Modo segurança Ver manual ter
sido exibido, a uma oficina autorizada
Volvo.

}}

43
02 Segurança
||
AVISO Modo de segurança - mover o Generalidades sobre segurança para
automóvel crianças
Em nenhuma circunstância tente voltar a
arrancar o automóvel caso sinta cheiro a Se Normal mode aparecer após o Modo Todas as crianças, não importa a idade ou
combustível quando mensagem Modo segurança Ver manual ter sido reiniciado altura, devem estar sempre correctamente
02 segurança Ver manual aparece. Saia após tentativa de arranque (pág. 43), pode seguras no automóvel. Nunca deixe que uma
imediatamente do automóvel. conduzir cuidadosamente o automóvel para criança se sente no colo de um passageiro.
fora da sua posição na estrada.
A Volvo recomenda que as crianças viajem
AVISO Não desloque o automóvel mais do que o em protecção de criança virada para trás
Após o automóvel estar em modo de necessário. enquanto possível, no mínimo até os
segurança não pode ser rebocado. Deve 3-4 anos de idade. Desta idade em diante
ser transportado a partir do local. A Volvo Informação relacionada devem viajar em assento auto/cadeira de cri-
recomenda o transporte do automóvel • Generalidades sobre o modo de segu- ança virada para a frente até a idade de
para uma oficina autorizada Volvo. rança (pág. 42) 10 anos.
A posição da criança no automóvel e o equi-
Informação relacionada pamento requerido são ditados pelo peso e
• Modo de segurança - mover o automóvel dimensões da criança, ver Protecção de cri-
(pág. 44) ança (pág. 46).

NOTA
As determinações legais sobre a instala-
ção de crianças no automóvel variam de
país para país. Tenha atenção às normas
aplicáveis.

A Volvo possui equipamentos de segurança


de crianças (cadeiras de criança, assentos
auto & dispositivos de fixação) que foram
desenvolvidos especialmente para o seu
automóvel. Ao utilizar equipamentos de segu-
rança para crianças da Volvo garante as
melhores condições de segurança para as

44
02 Segurança

suas crianças no automóvel. Além de obter a


garantia de que os equipamentos de segu-
rança para crianças são adequados ao seu
automóvel e fáceis de utilizar.
02
NOTA
Perante dúvidas sobre a montagem de
produtos relacionados com a segurança
das crianças, contacte o fabricante para
informações mais detalhadas.

Bloqueio de segurança para crianças


As portas traseiras e as janelas das portas
traseiras* podem ser bloqueadas manual-
mente (pág. 196) ou electronicamente
(pág. 197)* para a abertura pelo interior.

Informação relacionada
• Protecção de criança - localização
(pág. 51)
• Protecção de criança - ISOFIX (pág. 55)
• Protecção de criança - pontos de fixação
superiores (pág. 59)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 45


02 Segurança

Protecção de criança NOTA


As crianças devem sentar-se de forma con-
Sempre que utilize produtos de segurança
fortável e segura. Assegure-se de que a pro- para crianças leia as instruções de monta-
tecção de criança é utilizada de modo cor- gem que os acompanham.
02 recto.

AVISO
Não prenda a cinta de fixação da cadeira
de criança à barra de ajuste longitudinal
do assento, molas, barras ou calhas sob o
assento. Arestas vivas podem danificar a
cinta de fixação.

Para a montagem correcta da cadeira de cri-


ança, consulte as instruções de montagem
da mesma.
G020739

As cadeiras de criança e os airbags não são


compatíveis.

46
02 Segurança

Protecção de criança recomendada2


Peso Banco dianteiro (com airbag Lugar lateral do banco traseiro Lugar central no banco tra-
desactivado) seiro
Grupo 0 Cadeirinha de bebé Volvo (Volvo Infant Seat) - 02
protecção de criança virada para trás fixada com
máx 10 kg
o sistema de fixação ISOFIX.
Grupo 0+ Homologação: E1 04301146
máx 13 kg (L)

Grupo 0 Cadeirinha de bebé Volvo (Volvo Infant Cadeirinha de bebé Volvo (Volvo Infant Seat) - Cadeirinha de bebé Volvo (Volvo
Seat) - protecção de criança virada para protecção de criança virada para trás fixada com Infant Seat) - protecção de cri-
máx 10 kg
trás fixada com cinto de segurança do cinto de segurança do automóvel. ança virada para trás fixada com
Grupo 0+ automóvel. cinto de segurança do automó-
Homologação: E1 04301146
vel.
máx 13 kg Homologação: E1 04301146
(U)
Homologação: E1 04301146
(U)
(U)

Grupo 0 Cadeira de criança virada para trás (Child Cadeira de criança virada para trás (Child Seat) - Cadeira de criança virada para
Seat) - protecção de criança virada para protecção de criança virada para trás fixada com trás (Child Seat) - protecção de
máx 10 kg
trás fixada com cinto de segurança do cinto de segurança do automóvel e cinta de fixa- criança virada para trás fixada
Grupo 0+ automóvel e cinta de fixação. ção. com cinto de segurança do auto-
móvel e cinta de fixação.
máx 13 kg Homologação: E5 03135 Homologação: E5 03135
Homologação: E5 03135
(L) (L)
(L)

2 Para outros equipamentos de protecção de criança é necessário que o seu automóvel esteja incluído na lista do fabricante ou que o equipamento tenha homologação universal de acordo com
a legislação ECE R44.
}}

47
02 Segurança
||
Peso Banco dianteiro (com airbag Lugar lateral do banco traseiro Lugar central no banco tra-
desactivado) seiro
Grupo 0 Cadeiras de criança aprovadas universal- Cadeiras de criança aprovadas universalmente. Cadeiras de criança aprovadas
02 mente. universalmente.
máx 10 kg (U)
(U) (U)
Grupo 0+
máx 13 kg

Grupo 1 Cadeira de criança virada para trás/rever- Cadeira de criança virada para trás/reversível da
sível da Volvo (Volvo Convertible Child Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – - cadeira de
9-18 kg
Seat) – - cadeira de criança virada para criança virada para trás, fixada com o cinto de
trás, fixada com o cinto de segurança do segurança do automóvel e cintas de fixação.
automóvel e cintas de fixação.
Homologação: E5 04192
Homologação: E5 04192
(L)
(L)

Grupo 1 Cadeira de criança virada para trás (Child Cadeira de criança virada para trás (Child Seat) - Cadeira de criança virada para
Seat) - protecção de criança virada para protecção de criança virada para trás fixada com trás (Child Seat) - protecção de
9-18 kg
trás fixada com cinto de segurança do cinto de segurança do automóvel e cinta de fixa- criança virada para trás fixada
automóvel e cinta de fixação. ção. com cinto de segurança do auto-
móvel e cinta de fixação.
Homologação: E5 03135 Homologação: E5 03135
Homologação: E5 03135
(L) (L)
(L)

Grupo 1 Britax Fixway - protecção de criança virada para


trás fixada com sistema de fixação ISOFIX e cinta
9-18 kg
de fixação.
Homologação: E5 03171
(L)

48
02 Segurança

Peso Banco dianteiro (com airbag Lugar lateral do banco traseiro Lugar central no banco tra-
desactivado) seiro
Grupo 1 Cadeiras de criança aprovadas universal- Cadeiras de criança aprovadas universalmente. Cadeiras de criança aprovadas
mente. universalmente. 02
9-18 kg (U)
(U) (U)

Grupo 2 Cadeira de criança virada para trás/rever- Cadeira de criança virada para trás/reversível da Cadeira de criança virada para
sível da Volvo (Volvo Convertible Child Volvo (Volvo Convertible Child Seat) – - cadeira de trás/reversível da Volvo (Volvo
15-25 kg
Seat) – - cadeira de criança virada para criança virada para trás, fixada com o cinto de Convertible Child Seat) – -
trás, fixada com o cinto de segurança do segurança do automóvel e cintas de fixação. cadeira de criança virada para
automóvel e cintas de fixação. trás, fixada com o cinto de segu-
Homologação: E5 04192
rança do automóvel e cintas de
Homologação: E5 04192
(L) fixação.
(L)
Homologação: E5 04192
(L)

Grupo 2 Cadeira de criança virada para trás/rever- Cadeira de criança virada para trás/reversível da
sível da Volvo (Volvo Convertible Child Volvo (Volvo Convertible Child Seat) - protecção
15-25 kg
Seat) - protecção de criança virada para a de criança virada para a frente fixada com cinto
frente fixada com cinto de segurança do de segurança do automóvel.
automóvel.
Homologação: E5 04191
Homologação: E5 04191
(U)
(U)

Grupo 2/3 Almofada Integrada da Volvo com costas Almofada Integrada da Volvo com costas do Almofada Integrada da Volvo
do banco (Volvo Booster Seat with banco (Volvo Booster Seat with backrest). com costas do banco (Volvo
15-36 kg
backrest). Booster Seat with backrest).
Homologação: E1 04301169
Homologação: E1 04301169 Homologação: E1 04301169
(UF)
(UF) (UF)

}}

49
02 Segurança
||
Peso Banco dianteiro (com airbag Lugar lateral do banco traseiro Lugar central no banco tra-
desactivado) seiro
Grupo 2/3 Assento auto com e sem apoio de costas Assento auto com e sem apoio de costas Assento auto com e sem apoio
02 (Booster Cushion with and without (Booster Cushion with and without backrest). de costas (Booster Cushion with
15-36 kg
backrest). and without backrest).
Homologação: E5 04216
Homologação: E5 04216 Homologação: E5 04216
(UF)
(UF) (UF)

Grupo 2/3 Almofada Integrada (Integrated Booster Cushion) -


disponível como opção montada de fábrica.
15-36 kg
Homologação: E5 04189
(B)

L: Ideal para protecções de criança específicas. Estas protecções de crianças podem destinar-se para modelo automóvel especial, limitado ou
categorias semi-universais.
U: Ideal para protecção de criança com homologação universal para esta classe de peso.
UF: Ideal para protecção de criança virada para a frente com homologação universal para esta classe de peso.
B: Protecção de criança incorporada com homologação para esta classe de peso.

Informação relacionada
• Protecção de criança - localização
(pág. 51)
• Protecção de criança - pontos de fixação
superiores (pág. 59)
• Protecção de criança - ISOFIX (pág. 55)
• Generalidades sobre segurança para cri-
anças (pág. 44)

50
02 Segurança

Protecção de criança - localização AVISO


Instale sempre as cadeiras de criança/assen-
Nunca coloque a cadeira/assento auto
tos auto (pág. 46) no banco traseiro quando o para crianças no banco da frente se o air-
airbag do banco do passageiro estiver acti- bag estiver activado.
vado (pág. 35). Uma criança sentada no 02
Nunca permita que alguém se instale em
banco do passageiro da frente pode sofrer
pé ou sentado em frente do assento do
lesões graves se o airbag disparar. passageiro.
O autocolante de aviso do airbag do passa- Pessoas com altura inferior a 140 cm
geiro encontra-se num dos dois seguintes nunca se devem sentar no lugar do passa-
locais do automóvel: geiro dianteiro quando o airbag estiver
activado.
Alternativa 2: Localização do autocolante do air- O não cumprimento desta recomendação
bag no pilar da porta do lado do passageiro. O poderá colocar vidas em perigo.
autocolante fica visível quando se abre a porta
do passageiro.
AVISO
Pode usar o seguinte:
Assentos auto/cadeiras de criança com
• uma cadeira de criança/assento auto no aros em aço ou outros elementos de cons-
assento do passageiro desde que não trução que possam entrar em contacto
haja nenhum airbag activado do lado do com o botão de abertura do fecho do
passageiro da frente. cinto de segurança não devem ser usa-
dos, pois podem abrir inadvertidamente o
• uma ou várias cadeiras de criança/assen-
fecho do cinto de segurança.
tos auto no banco traseiro.
Alternativa 1: Localização do autocolante do air- Não deixe que a parte superior da cadeira
bag na protecção solar do lado do passageiro. AVISO de criança repouse contra o pára-brisas.
Nunca coloque uma protecção de criança
virada para trás num assento protegido Informação relacionada
por um airbag activado. O não seguimento
desta instrução pode colocar a vida da cri-
• Generalidades sobre segurança para cri-
ança em perigo ou resultar em ferimentos anças (pág. 44)
graves. • Protecção de criança - pontos de fixação
superiores (pág. 59)
• Protecção de criança - ISOFIX (pág. 55)

51
02 Segurança

Proteção de criança - almofada AVISO


integrada de dois escalões*
A Volvo recomenda que as reparações ou
As almofadas integradas no banco traseiro substituições sejam realizadas exclusiva-
proporcionam às crianças uma posição con- mente por uma oficina autorizada Volvo.
02 fortável e segura. Não proceda a qualquer alteração ou
acrescento na almofada integrada. Se uma
As almofadas integradas foram desenvolvi- almofada integrada for sujeita a um
das para proporcionar uma boa segurança. esforço violento, por exemplo: numa coli-
Em combinação com o cinto de segurança são, toda a almofada integrada deve ser
(pág. 28), as almofadas integradas estão substituída. Mesmo que a almofada inte-
aprovadas para crianças com pesos entre 15 grada aparente estar intacta, parte das
e 36 Kg e com altura mínima de 95 cm. suas propriedades protectoras podem ter-
-se perdido. A almofada integrada também
Colocação incorrecta, a cabeça não pode ficar deve ser substituída se estiver muito des-
acima do encosto da cabeça e o cinto não pode gastada.
descer abaixo do ombro.
Antes da viagem verifique que:
AVISO
• a almofada integrada de dois escalões
está bem ajustada de acordo com a Se as instruções relativas à almofada inte-
tabela (pág. 53) e na posição bloqueada grada de dois escalões não forem segui-
das podem resultar ferimentos graves na
• o cinto de segurança acompanha o corpo criança em caso de acidente.
da criança e não está solto ou enrodi-
lhado
G017875

• o cinto de segurança não se encontra


sobre pescoço da criança nem abaixo do
Colocação correcta, o cinto encontra-se sobre o ombro da mesma (ver ilustração anterior)
ombro.
• a parte abdominal (de colo) está na posi-
ção mais baixa possível, em cima da
bacia, para dar a melhor protecção.
O ajuste dos dois níveis da almofada inte-
grada é feito subindo (pág. 53) e descendo
(pág. 54).

52 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


02 Segurança

Almofada integrada de dois escalões* Escalão 24


- subir
A almofada integrada (pág. 52) no banco tra-
seiro pode ser subida em dois escalões. A
quantidade de escalões que a almofada deve 02
ser subida depende do peso da criança.

Escalão 1 Escalão 2
Peso 22-36 kg 15-25 kg

G017697
Escalão 13
Pressione a almofada integrada para trás
para bloquear. Comece a partir do escalão inferior. Pres-
sione o botão.

Puxe a pega para a frente e para cima


para libertar a almofada integrada.

3 Escalão inferior.
4 Escalão superior.
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 53


02 Segurança
||
Almofada integrada de dois escalões*
- descer
A almofada integrada (pág. 52) no banco tra-
seiro pode ser descida do escalão superior ou
02 inferior para a posição completamente des-
cida no assento. No entanto, não é possível
ajustar a almofada integrada do escalão supe-
rior para o inferior.

G017784
Eleve a almofada na margem dianteira e Pressione com a mão para baixo no cen-
pressione para trás contra as costas do tro da almofada para a bloquear.
banco para bloquear.
IMPORTANTE
NOTA Certifique-se que nenhum objecto solto
Não é possível ajustar a almofada inte- (por exemplo: brinquedos) é deixado sob a
grada do passo 2 para o passo 1. A almo- almofada quando esta é descida.
fada integrada tem de voltar à posição ini-
cial através do rebatimento (pág. 54)
completo no assento. Puxe a pega para a frente para libertar a NOTA
almofada.
Para rebater as costas do banco traseiro é
Informação relacionada necessário descer primeiro almofada inte-
• Almofada integrada de dois escalões* - grada.
descer (pág. 54)
Informação relacionada
• Almofada integrada de dois escalões* -
subir (pág. 53)

54 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


02 Segurança

Protecção de criança - ISOFIX Informação relacionada ISOFIX - classes de dimensão


ISOFIX é um sistema de fixação para protec- • ISOFIX - classes de dimensão (pág. 55) A protecção de criança com sistema de fixa-
ção de crianças no automóvel (pág. 46) • ISOFIX - tipos de protecção de criança ção ISOFIX (pág. 55) possui uma classificação
baseado numa norma internacional. (pág. 57) de dimensão para auxiliar o utilizador a selec-
cionar o tipo correcto de protecção de cri- 02
• Generalidades sobre segurança para cri-
anças (pág. 44) ança (pág. 57).

Classe Descrição
de
dimen-
são
A Dimensão plena, protecção
de criança virada para frente

B Dimensão reduzida (alt. 1),


protecção de criança virada
para frente
Os pontos de fixação para o sistema de fixa-
ção ISOFIX encontram-se dissimulados atrás B1 Dimensão reduzida (alt. 2),
da parte inferior das costas do banco tra- protecção de criança virada
seiro, nos lugares exteriores. para frente
Os pontos de fixação encontram-se assinala- C Dimensão plena, protecção
dos com símbolos nos estofos das costas do de criança virada para trás
banco (ver ilustração anterior).
D Dimensão reduzida, protec-
Para aceder aos pontos de fixação pressione ção de criança virada para
a almofada do banco para baixo. trás
Siga sempre as instruções de montagem do
fabricante quando acoplar uma protecção de E Protecção de bebé virada
criança aos pontos de fixação ISOFIX. para trás

}}

55
02 Segurança
||
Classe Descrição
de
dimen-
são
02
F Protecção de bebé transver-
sal, esquerda

G Protecção de bebé transver-


sal, direita

AVISO
Nunca instale crianças no lugar do passa-
geiro se o automóvel estiver equipado
com um airbag activado.

NOTA
Se uma protecção de criança não possuir
ISOFIX não possuir classificação de
dimensões, o modelo automóvel tem de
ser procurado na lista de veículos da pro-
tecção de criança.

NOTA
A Volvo recomenda o contacto com um
concessionário autorizado Volvo para
obter recomendações sobre as protec-
ções ISOFIX aconselhadas pela Volvo.

56
02 Segurança

ISOFIX - tipos de protecção de dimensões. Por isso, nem todas as protec-


criança ções de crianças podem ser instaladas em
As protecções de criança têm diferentes todos os lugares e em todos os modelos de
dimensões – os automóveis têm diferentes automóveis.
02
Tipo de protecção de criança Peso Classe de dimen- Lugares de passageiro para montagem ISOFIX de
são protecção de criança
Banco dianteiro Lugar lateral do banco
traseiro
Protecção de bebé transversal máx 10 kg F X X

G X X

Protecção de bebé virada para trás máx 10 kg E X OK


(IL)

Protecção de bebé virada para trás máx 13 kg E X OK


(IL)

D X OK
(IL)

C X OK
(IL)

Protecção de criança virada para trás 9-18 kg D X OK


(IL)

C X OK
(IL)

}}

57
02 Segurança
||
Tipo de protecção de criança Peso Classe de dimen- Lugares de passageiro para montagem ISOFIX de
são protecção de criança
Banco dianteiro Lugar lateral do banco
02 traseiro
Protecção de criança virada para a frente 9-18 kg B X OKA
(IUL)

B1 X OKA
(IUL)

A X OKA
(IUL)

X: A posição ISOFIX não é adequada para protecção de criança ISOFIX nesta classe de peso e/ou classe de dimensão.
IL: Adequada a proteção de criança ISOFIX específica. Estas proteções de crianças podem destinar-se para modelo automóvel especial, limi-
tado ou categorias semi-universais.
IUF: Ideal para protecção de criança ISOFIX virada para a frente com homologação universal para esta classe de peso.
A Para este grupo a Volvo recomenda protecção de criança virada para trás.

Assegure-se de que selecciona a classe de


dimensão (pág. 55) correcta para a protecção
de criança com o sistema de fixação ISOFIX
(pág. 55).

58
02 Segurança

Protecção de criança - pontos de NOTA


fixação superiores
Em automóveis com cobertura da baga-
O automóvel encontra-se equipado com pon- gem sobre o compartimento da carga
tos de fixação superiores destinados a cadei- deve-se remover a cobertura da bagagem
ras de criança (pág. 46) viradas para a frente. antes de as protecções de criança serem 02
Estes pontos de fixação encontram-se no montadas nos pontos de fixação.
lado de trás do banco.
Para informação detalhada acerca do modo
como a cadeira de criança deve ser presa
nos pontos de fixação superiores, consulte
as instruções do fabricante da cadeira.

AVISO
A cinta de fixação da cadeira de criança
deve ser sempre puxada pelo orifício do
encosto de cabeça antes de ser presa no
ponto de fixação.

Informação relacionada
Os pontos de fixação superiores destinam-se • Generalidades sobre segurança para cri-
anças (pág. 44)
sobretudo à utilização conjunta com cadeiras
de criança viradas para a frente. A Volvo • Protecção de criança - localização
recomenda que as crianças pequenas se (pág. 51)
sentem em cadeiras de criança viradas para • Protecção de criança - ISOFIX (pág. 55)
trás até que a idade o permita.

NOTA
Rebata o encosto da cabeça para facilitar
a montagem deste tipo de protecção de
criança em automóveis com encostos da
cabeça rebatíveis nos lugares exteriores.

59
INSTRUMENTOS E COMANDOS
03 Instrumentos e comandos

Instrumentos e comando, modelos


com volante à esquerda - panorâmica
geral
A panorâmica geral mostra a localização dos
mostradores e comandos do automóvel.

03

}}

61
03 Instrumentos e comandos
||
Descrição geral, automóveis com volante à esquerda

03

62
03 Instrumentos e comandos

Função Ver Função Ver Função Ver


Utilização de menu (pág. 118), Piscas de emergên- (pág. 101). Travão de estacio- (pág. 309).
e mensagem, pis- (pág. 121), cia namento
cas, máximos e (pág. 101),
médios, computa- (pág. 96) e Puxador de aber- – Abertura do capot (pág. 378).
dor de bordo (pág. 132). tura da porta
Ajustes do assento* (pág. 86).
Mudança manual (pág. 286). Painel de comando (pág. 191),
da transmissão (pág. 197), Comando das (pág. 92), 03
automática* (pág. 111) e luzes, dispositivo de (pág. 316) e
(pág. 113). abertura da tampa (pág. 193).
Controlo da veloci- (pág. 211) e do depósito de
dade* (pág. 214). Painel de comando (pág. 121) e combustível e da
para o sistema Inte- suplemento tampa do porta-
Buzina, airbag (pág. 90) e ractivo (Infotain- Sensus Info- -bagagens
(pág. 32). ment) e manusea- tainment.
mento dos menus
Instrumento combi- (pág. 67). Informação relacionada
nado Painel de controlo (pág. 141). • Medidor da temperatura exterior
para o comando da (pág. 76)
Manuseamento de (pág. 121) e climatização • Totalizador parcial (pág. 77)
menus, comando suplemento
de som, comando Sensus Info- Selector de mudan- (pág. 284), • Relógio (pág. 77)
de telefone* tainment. ças (pág. 286) ou
(pág. 290).
Botão START/ (pág. 277).
STOP ENGINE Comando do chas- (pág. 203).
sis activo (Four-C)*
Fechadura da igni- (pág. 83).
ção Limpa pára-brisas e (pág. 109).
lava pára-brisas
Ecrã do sistema (pág. 121) e
Interactivo (Infotain- suplemento Ajustes do volante (pág. 90).
ment) e exibição de Sensus Info-
menus tainment.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 63


03 Instrumentos e comandos

Instrumentos e comando, modelos


com volante à direita - panorâmica
geral
A panorâmica geral mostra a localização dos
mostradores e comandos do automóvel.

03

64
03 Instrumentos e comandos

Descrição geral, automóveis com volante à direita

03

}}

65
03 Instrumentos e comandos
||
Função Ver Função Ver Função Ver
Piscas de emergên- (pág. 101). Comando das (pág. 92), Selector de mudan- (pág. 284),
cia luzes, dispositivo de (pág. 316) e ças (pág. 286) ou
abertura da tampa (pág. 193). (pág. 290).
Ecrã do sistema (pág. 121) e do depósito de
Interactivo (Infotain- suplemento combustível e da Painel de controlo (pág. 141).
ment) e exibição de Sensus Info- tampa do porta- para o comando da
menus tainment. -bagagens climatização
03
Botão START/ (pág. 277). Puxador de aber- – Painel de comando (pág. 121) e
STOP ENGINE tura da porta para o sistema Inte- suplemento
ractivo (Infotain- Sensus Info-
Fechadura da igni- (pág. 83). Painel de comando (pág. 191), ment) e manusea- tainment.
ção (pág. 197), mento dos menus
Mudança manual (pág. 286). (pág. 111) e
da transmissão (pág. 113). Informação relacionada
automática* • Medidor da temperatura exterior
Ajustes do assento* (pág. 86). (pág. 76)
Controlo da veloci- (pág. 211) e • Totalizador parcial (pág. 77)
Abertura do capot (pág. 378).
dade* (pág. 214).
• Relógio (pág. 77)
Instrumento combi- (pág. 67). Travão de estacio- (pág. 309).
nado namento

Buzina, airbag (pág. 90) e Ajustes do volante (pág. 90).


(pág. 32).
Utilização de menu (pág. 118),
Manuseamento de (pág. 121) e e mensagem, pis- (pág. 121),
menus, comando suplemento cas, máximos e (pág. 101),
de som, comando Sensus Info- médios, computa- (pág. 96) e
de telefone* tainment. dor de bordo (pág. 132).

Limpa pára-brisas e (pág. 109). Comando do chas- (pág. 203).


lava pára-brisas sis activo (Four-C)*

66 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Instrumento combinado Instrumento combinado, analógico - Indicadores e medidores


No mostrador de informações do instrumento panorâmica geral
combinado são exibidas informações sobre No mostrador de informações do instrumento
certas funções do automóvel e mensagens. combinado são exibidas informações sobre
certas funções do automóvel e mensagens.
• Instrumento combinado, analógico -
panorâmica geral (pág. 67) Visor de informações
• Instrumento combinado, digital - panorâ-
mica geral (pág. 68)
03
• Instrumento combinado - significado dos
símbolos de indicação (pág. 72)
• Instrumento combinado - significado dos
símbolos de aviso (pág. 74)
Indicador de combustível. Quando a indi-
cação diminui até uma marca branca1,
acende-se o símbolo de indicação ama-
relo do nível de combustível baixo. Ver
também Computador de bordo - informa-
ção complementar (pág. 132) e Abasteci-
Mostrador de informações, instrumento analó-
gico.
mento de combustível (pág. 317).
Eco meter. O indicador mostra se o auto-
No mostrador de informações do instrumento
móvel é utilizado de forma económica.
combinado são exibidas informações sobre
Quanto maior o valor na escala maior é a
certas funções do automóvel, por exemplo:
economia.
controlo da velocidade, computador de
bordo e mensagens. A informação é apresen- Velocímetro
tada com símbolos e texto. Nas funções que
utilizam o mostrador encontrará uma descri-
ção mais detalhada.

1
Quando a mensagem do mostrador "Distância até depósito vazio:" começar a mostrar "----", a marca fica vermelha.
}}

67
03 Instrumentos e comandos
||
Conta-rotações. O indicador exibe a rota- Indicação de funções Instrumento combinado, digital -
ção do motor em milhares de rotações/ Todos os símbolos de indicação e aviso, à panorâmica geral
minuto. excepção dos símbolos no centro do mostra- No mostrador de informações do instrumento
Indicador de mudanças2Indicador de dor de informações, acendem na posição de combinado são exibidas informações sobre
mudanças3. Ver também Indicador de ignição II ou no arranque do motor. Todos os certas funções do automóvel e mensagens.
mudanças* (pág. 285), Caixa de veloci- símbolos devem apagar-se quando o motor
arrancar, excepto o símbolo do travão de Visor de informações
dades automática - Geartronic*
(pág. 286) ou Caixa de velocidades auto- mão que só se apaga quando o travão de
mática - Powershift* (pág. 290). mão é desactivado.
03
Se o motor não arrancar ou se a indicação de
Símbolos de indicação e aviso funções for executada na posição de ignição
II, todos os símbolos serão apagados em
alguns segundos, excepto o símbolo de ava-
ria na gestão do motor e o símbolo do nível
do óleo baixo.

Informação relacionada
• Instrumento combinado (pág. 67)
• Instrumento combinado - significado dos
símbolos de indicação (pág. 72) Mostrador de informações, instrumento digital*.

• Instrumento combinado - significado dos No mostrador de informações do instrumento


símbolos de aviso (pág. 74) combinado são exibidas informações sobre
certas funções do automóvel, por exemplo:
Símbolos de indicação e aviso, instrumento ana- controlo da velocidade, computador de
lógico. bordo e mensagens. A informação é apresen-
Símbolos de indicação tada com símbolos e texto. Nas funções que
utilizam o mostrador encontrará uma descri-
Símbolos de indicação e aviso
ção mais detalhada.
Símbolos de aviso4

2 Transmissão manual.
3 Transmissão automática.
4 Algumas variantes de motor não possuem sistema para avisar a queda da pressão do óleo. Em automóveis com estas variantes não é utilizado o símbolo da pressão do óleo baixa. O aviso do
nível do óleo baixo é feito através de um texto no mostrador. Para mais informações ver Óleo do motor - generalidades (pág. 380).

68 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Indicadores e medidores Comando à distância - personalização* Conta-rotações. O indicador exibe a rota-


Podem ser escolhidas diferentes opções para (pág. 175). ção do motor em milhares de rotações/
o instrumento combinado digital. As opções minuto.
disponíveis são "Elegance", "Eco" e Indicador de mudanças6Indicador de
"Performance". mudanças7. Ver também Indicador de
A opção pode ser seleccionada quando o mudanças* (pág. 285), Caixa de veloci-
motor está em funcionamento. dades automática - Geartronic*
(pág. 286) ou Caixa de velocidades auto-
Para seleccionar a opção - pressione o botão
mática - Powershift* (pág. 290). 03
OK na alavanca do volante do lado esquerdo
e seleccione a alternativa do menu Temas
rodando o selector rotativo da alavanca.
Pressione o botão OK. Rode o selector rota-
tivo para seleccionar a opção e confirme
pressionando o botão OK.
Indicadores e medidores, opção "Elegance".
Em algumas versões de modelo o aspecto do Indicador de combustível. Quando a indi-
ecrã da consola central acompanha a opção
cação diminui até uma marca branca5,
para o instrumento combinado.
acende-se o símbolo de indicação ama-
Com a alavanca do volante do lado esquerdo relo do nível de combustível baixo. Ver
também se pode ajustar o modo contraste e também Computador de bordo - informa-
o modo cor. ção complementar (pág. 132) e Abasteci-
mento de combustível (pág. 317). Indicadores e medidores, opção "Eco".
Para mais informações sobre o manusea-
mento dos menus, ver Manuseamento de Indicador de temperatura do líquido de Indicador de combustível. Quando a indi-
menus - instrumento combinado (pág. 118). arrefecimento do motor cação diminui até uma marca branca5,
Velocímetro acende-se o símbolo de indicação ama-
A selecção da opção e as configurações do relo do nível de combustível baixo. Ver
modo contraste e do modo cor podem ser também Computador de bordo - informa-
memorizadas na memória da chave* do auto-
móvel em cada comando à distância, ver

5
Quando a mensagem do mostrador "Distância até depósito vazio:" começar a mostrar "----", a marca fica vermelha.
6 Transmissão manual.
7 Transmissão automática.
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 69


03 Instrumentos e comandos
||
ção complementar (pág. 132) e Abasteci- Power guide. Ver também Eco guide &
mento de combustível (pág. 317). Power guide* (pág. 71).
Eco guide. Ver também Eco guide & Indicador de mudanças6/Indicador de
Power guide* (pág. 71). mudanças7. Ver também Indicador de
Velocímetro mudanças* (pág. 285), Caixa de veloci-
dades automática - Geartronic*
Conta-rotações. O indicador exibe a rota- (pág. 286) ou Caixa de velocidades auto-
ção do motor em milhares de rotações/ mática - Powershift* (pág. 290).
03 minuto.
Símbolos de indicação e aviso
Indicador de mudanças6/Indicador de
mudanças7. Ver também Indicador de
mudanças* (pág. 285), Caixa de veloci- Indicadores e medidores, opção "Performance".
dades automática - Geartronic*
(pág. 286) ou Caixa de velocidades auto- Indicador de combustível. Quando a indi-
mática - Powershift* (pág. 290). cação diminui até uma marca branca5,
acende-se o símbolo de indicação ama-
relo do nível de combustível baixo. Ver
também Computador de bordo - informa-
ção complementar (pág. 132) e Abasteci-
mento de combustível (pág. 317).
Indicador de temperatura do líquido de
arrefecimento do motor
Símbolos de indicação e aviso, instrumento digi-
Velocímetro tal.
Conta-rotações. O indicador exibe a rota- Símbolos de indicação
ção do motor em milhares de rotações/ Símbolos de indicação e aviso
minuto.
Símbolos de aviso8

6 Transmissão manual.
7 Transmissão automática.
5
Quando a mensagem do mostrador "Distância até depósito vazio:" começar a mostrar "----", a marca fica vermelha.
8 Algumas variantes de motor não possuem sistema para avisar a queda da pressão do óleo. Em automóveis com estas variantes não é utilizado o símbolo da pressão do óleo baixa. O aviso do
nível do óleo baixo é feito através de um texto no mostrador. Para mais informações ver Óleo do motor - generalidades (pág. 380).

70 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Indicação de funções Eco guide & Power guide* Valor instantâneo


Todos os símbolos de indicação e aviso, à Eco guide e Power guide são dois comandos
excepção dos símbolos no centro do mostra- Valor médio
do instrumento combinado (pág. 67) que aju-
dor de informações, acendem na posição de dam o condutor a utilizar o automóvel com a
ignição II ou no arranque do motor. Todos os melhor economia de condução possível. Valor instantâneo
símbolos devem apagar-se quando o motor Aqui é exibido o valor instantâneo - quanto
arrancar, excepto o símbolo do travão de O automóvel também armazena estatísticas maior o valor na escala melhor.
mão que só se apaga quando o travão de sobre as conduções efectuadas, que podem
ser exibidas na forma de diagrama de barras, O valor instantâneo é determinado a partir da
mão é desactivado. velocidade, rotação do motor, potência do
ver Computador de bordo - estatística da via- 03
Se o motor não arrancar ou se a indicação de gem* (pág. 133). motor de saída e utilização do travão conven-
funções for executada na posição de ignição cional.
II, todos os símbolos serão apagados em Eco guide O objectivo é a obtenção da velocidade ideal
alguns segundos, excepto o símbolo de ava- Este instrumento indica se o automóvel é uti- (50-80 km/h) e de baixas rotações. Ao acele-
ria na gestão do motor e o símbolo do nível lizado de forma económica. rar ou travar os indicadores baixam.
do óleo baixo. Para que esta função fique visível é necessá- Valores instantâneos muito baixos acendem
Informação relacionada rio seleccionar a opção "Eco", ver Instru- a zona vermelha do indicador (com um ligeiro
mento combinado, digital - panorâmica geral
• Instrumento combinado (pág. 67) atraso), o que significa má economia de con-
(pág. 68). dução que deve ser evitada.
• Instrumento combinado - significado dos
símbolos de indicação (pág. 72) Valor médio
• Instrumento combinado - significado dos O valor médio segue os dados do valor ins-
símbolos de aviso (pág. 74) tantâneo e descreve a utilização do automó-
vel no período mais recente. Quanto mais alta
é a posição dos indicadores na escala melhor
é o desempenho económico do condutor.

Power guide
Este instrumento apresenta a relação entre a
potência utilizada (Power) do motor e a
potência que se encontra disponível.
Para que esta função fique visível é necessá-
rio seleccionar a opção "Performance", ver

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 71


03 Instrumentos e comandos
||
Instrumento combinado, digital - panorâmica Instrumento combinado - significado Símbolo Significado
geral (pág. 68). dos símbolos de indicação
Os símbolos de indicação alertam o condutor Nível baixo no depósito de
para uma função activada, um sistema em combustível
funcionamento ou para uma avaria ou defici-
Informação, ler o mostrador
ência.
de texto
Símbolos de indicação
Máximos ligados
03 Símbolo Significado
Avaria do sistema ABL Pisca esquerdo

Gestão do motor Pisca direito

Avaria do sistema ABS Eco função ligada, ver ECO*


Potência disponível do motor (pág. 304)
Potência do motor utilizada Luz de nevoeiro traseira ligada Start/Stop, o motor encontra-
Potência disponível do motor -se em paragem automática,
Sistema de estabilidade, ver ver Start/Stop* - funciona-
O indicador menor superior exibe a potência
Comando de estabilidade mento e utilização (pág. 296)
do motor disponível9. Quanto maior o valor
na escala maior é a potência se encontra dis- electrónico (ESC) - generalida- Sistema da pressão dos
ponível na mudança presente. des (pág. 204) pneus , ver Monitorização da
Potência do motor utilizada Sistema de estabilidade, pressão dos pneus*
O indicador maior inferior exibe a potência do modo desportivo, ver (pág. 352)
motor utilizada9. Quanto maior o valor na Comando de estabilidade
escala maior é a potência do motor que é uti- electrónico (ESC) - utilização Avaria do sistema ABL
lizada. (pág. 205) O símbolo acende-se caso surja uma avaria
Uma grande folga entre ambos os indicado- na função ABL (Active Bending Lights).
Pré-aquecedor do motor (Die-
res significa uma grande reserva de potência. sel)

9 A potência depende da rotação do motor.

72 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Gestão do motor forma mais activa do que na condução nor- NOTA


Se o símbolo se acender após o arranque do mal, permitindo derrapagens controladas
motor pode haver uma avaria no sistema de com a suspensão traseira até um certo nível, Quando aparece a mensagem de serviço
sem que o sistema actue para estabilizar o pode-se apagar o símbolo e a mensagem
gestão do motor. Conduza até uma oficina com o botão OK, ou esperar que se apa-
para verificação. A Volvo recomenda o con- automóvel. O símbolo acende quando o guem passados alguns instantes.
tacto com uma oficina autorizada Volvo. modo desportivo está activado.
Avaria do sistema ABS Pré-aquecedor do motor (Diesel) Máximos ligados
O sistema não está a funcionar se o símbolo O símbolo acende-se enquanto decorre o O símbolo acende-se quando os máximos
se acender. O sistema de travagem do auto- pré-aquecimento do motor. O aquecimento é estão ligados ou quando se faz sinais de 03
móvel está a funcionar normalmente, mas efectuado principalmente com baixa tempe- máximos.
sem a função ABS. ratura.
Pisca esquerdo/direito
1. Pare o automóvel num lugar seguro e Nível baixo no depósito de combustível Ambos os símbolos dos piscas acendem de
desligue o motor. Este símbolo acende-se quando o nível no modo intermitente quando são utilizados os
depósito de combustível está baixo, abasteça piscas de emergência.
2. Volte a pôr o motor a trabalhar. logo que possível.
3. Se o símbolo permanecer aceso, con- Função Eco ligada
Informação, ler o mostrador de texto O símbolo acende quando a função Eco está
duza até uma oficina para verificação do O símbolo de informações acende-se em
sistema ABS. A Volvo recomenda o con- activada.
combinação com uma mensagem de texto
tacto com uma oficina autorizada Volvo. no visor de informações, caso surja algum Start/Stop
Luz de nevoeiro traseira ligada desvio em qualquer um dos sistemas do O símbolo acende quando o motor está em
O símbolo acende quando a luz de nevoeiro automóvel. A mensagem de texto apaga-se paragem automática.
traseira está ligada. com o botão OK, ver Manuseamento de Sistema da pressão dos pneus
Sistema de estabilidade menus - instrumento combinado (pág. 118), O símbolo de acende com pressão dos
ou desaparece automaticamente ao fim de pneus baixa, ou caso surja uma avaria no sis-
O símbolo a piscar indica que o sistema de
um certo tempo (este tempo varia consoante tema da pressão dos pneus.
estabilidade está a funcionar. Se surgir uma
a função indicada). O símbolo de informações
avaria no sistema, o símbolo ficará aceso de
também se pode acender em combinação
forma constante.
com outros símbolos.
Sistema de estabilidade, modo
desportivo
O modo desportivo permite uma condução
mais activa. O sistema assume as acelera-
ções, movimentos do volante e curvas de

}}

73
03 Instrumentos e comandos
||
Avisador – portas abertas Informação relacionada Instrumento combinado - significado
Se alguma das portas não estiver correcta- • Instrumento combinado (pág. 67) dos símbolos de aviso
mente fechada acende-se o símbolo de infor- • Instrumento combinado - significado dos Os símbolos de aviso alertam o condutor para
mação ou de aviso juntamente com uma ima- símbolos de aviso (pág. 74) uma função importante activada ou para o
gem ilustrativa no mostrador de informações. aparecimento de uma avaria ou deficiência
Pare o automóvel num lugar seguro o mais
• Instrumento combinado, digital - panorâ-
mica geral (pág. 68) grave.
rápido possível e feche a porta aberta.
Símbolos de aviso
Se o automóvel for conduzido a uma
03 velocidade inferior a cerca de 7 km/h, Símbolo Significado
acende-se o símbolo de informações.
Pressão do óleo baixaA
Se o automóvel for conduzido a uma
velocidade superior a
Travão de estacionamento
cerca de 7 km/h, acende-se o símbolo de
actuado, instrumento digital
aviso.
Se o capot10 não estiver correctamente Travão de estacionamento
fechado acende-se o símbolo de aviso junta- actuado, instrumento analó-
mente com uma imagem ilustrativa no mos- gico
trador de informações. Pare o automóvel num Airbags – (SRS)
lugar seguro o mais rápido possível e feche o
capot.
Avisador do cinto de segu-
Se a tampa do porta-bagagens não estiver rança
correctamente fechada acende-se o símbolo
de informação juntamente com uma imagem O alternador não está a carre-
ilustrativa no mostrador de informações. Pare gar
o automóvel num lugar seguro o mais rápido
possível e feche a tampa do porta-bagagens.

10 Apenas automóveis com alarme*.

74 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Símbolo Significado Airbags – (SRS) 2. Volte a pôr o motor a trabalhar.


Se o símbolo permanecer aceso ou se acen- • Se ambos os símbolos se apagarem,
Avaria no sistema de trava- der durante a condução, tal significa que foi continue a conduzir.
gem detectada uma anomalia na fivela do cinto ou
nos sistemas SRS, SIPS ou IC. Conduza • Se os símbolos permanecerem ace-
Aviso sos, verifique o nível no depósito de
directamente para uma oficina para que o
óleo dos travões, ver Líquido de tra-
sistema seja verificado. A Volvo recomenda o
vões e da embraiagem - nível
A Algumas variantes de motor não possuem sistema para contacto com uma oficina autorizada Volvo. (pág. 386). Se o nível no depósito esti-
avisar a queda da pressão do óleo. Em automóveis com
estas variantes não é utilizado o símbolo da pressão do
óleo baixa. O aviso do nível do óleo baixo é feito através
Avisador do cinto de segurança ver normal, mas os símbolos continua- 03
de um texto no mostrador. Para mais informações ver O símbolo pisca se o condutor ou o passa- rem acesos, pode conduzir o automó-
Óleo do motor - generalidades (pág. 380). vel, mas com muito cuidado, até a
geiro da frente não estiverem a usar o cinto
de segurança ou se alguém no banco traseiro uma oficina para verificação do sis-
Pressão do óleo baixa tema de travagem. A Volvo recomenda
tiver retirado o cinto de segurança.
Se o símbolo acender durante a condução, a o contacto com uma oficina autorizada
pressão do óleo do motor é insuficiente. Pare O alternador não está a carregar Volvo.
imediatamente o motor e verifique o nível de O símbolo acende-se durante a condução se
óleo do motor. Ateste em caso de necessi- surgir uma avaria no sistema eléctrico. Dirija-
AVISO
dade. Se o símbolo estiver aceso e o nível de -se a uma oficina. A Volvo recomenda o con-
óleo estiver normal, contacte uma oficina. A tacto com uma oficina autorizada Volvo. Se o nível do líquido dos travões estiver
Volvo recomenda o contacto com uma ofi- abaixo do nível de MIN no reservatório do
Avaria no sistema de travagem líquido dos travões não deve continuar a
cina autorizada Volvo. Se o símbolo acender, o nível de óleo dos condução sem que o líquido dos travões
Travão de estacionamento actuado travões pode estar demasiado baixo. Pare o seja abastecido.
O símbolo acende-se de forma constante automóvel num lugar seguro e verifique o A causa da perda de líquido dos travões
quando o travão de estacionamento está nível no depósito de óleo dos travões, ver deve ser verificada numa oficina, a Volvo
actuado. O símbolo pisca durante a aplicação Líquido de travões e da embraiagem - nível recomenda o contacto com uma oficina
ficando de seguida permanentemente aceso. (pág. 386). autorizada Volvo.
O símbolo a piscar em qualquer outra situa- Se os símbolos dos travões e ABS acende-
ção indica a presença de uma avaria. Leia a rem ao mesmo tempo, pode haver um pro- AVISO
mensagem no visor de informações. blema no sistema de distribuição da força de
travagem. Se os símbolos dos travões e do ABS esti-
Para mais informações, ver Travão de esta- verem acesos em simultâneo existe o risco
cionamento (pág. 309). 1. Pare o automóvel num lugar seguro e do eixo traseiro entrar em derrapagem
desligue o motor. numa travagem a fundo.

}}

75
03 Instrumentos e comandos
||
Aviso Se o automóvel for conduzido a uma Medidor da temperatura exterior
O símbolo de aviso vermelho acende quando velocidade superior a O medidor da temperatura exterior é exibido
há alguma avaria que pode afectar a segu- cerca de 7 km/h, acende-se o símbolo de no instrumento combinado.
rança e/ou a condução do automóvel. Simul- aviso.
taneamente é exibido um texto de explicação
Se o capot11 não estiver correctamente
no visor de informações. O símbolo perma-
fechado acende-se o símbolo de aviso junta-
nece visível até que a avaria seja reparada
mente com uma imagem ilustrativa no mos-
mas a mensagem pode ser removida pressio-
trador de informações. Pare o automóvel num
nando o botão OK, ver Manuseamento de
03 lugar seguro o mais rápido possível e feche o
menus - instrumento combinado (pág. 118).
capot.
O símbolo de aviso também se pode acender
em combinação com outros símbolos. Se a tampa do porta-bagagens não estiver
correctamente fechada acende-se o símbolo
Procedimento:
de informação juntamente com uma imagem
1. Pare num lugar seguro. O automóvel não ilustrativa no mostrador de informações. Pare
deve continuar a ser conduzido. o automóvel num lugar seguro o mais rápido
possível e feche a tampa do porta-bagagens.
2. Leia a informação no visor. Siga o proce- Mostrador para o medidor da tempera-
dimento da mensagem do visor. Apague Informação relacionada tura exterior, instrumento digital
a mensagem com o botão OK. • Instrumento combinado (pág. 67) Mostrador para o medidor da tempera-
Avisador – portas abertas • Instrumento combinado - significado dos tura exterior, instrumento analógico
Se alguma das portas não estiver correcta- símbolos de indicação (pág. 72) Quando a temperatura encontra-se na ampli-
mente fechada acende-se o símbolo de infor- tude +2 °C a -5 °C acende-se o símbolo do
• Instrumento combinado, digital - panorâ-
mação ou de aviso juntamente com uma ima- mica geral (pág. 68) floco de neve no mostrador. Este símbolo é
gem ilustrativa no mostrador de informações. um aviso de perigo de formação de gelo na
Pare o automóvel num lugar seguro o mais estrada. O indicador de temperatura exterior
rápido possível e feche a porta aberta. pode mostrar um valor demasiado alto após
Se o automóvel for conduzido a uma o automóvel ter estado parado.
velocidade inferior a cerca de 7 km/h, Informação relacionada
acende-se o símbolo de informações.
• Instrumento combinado (pág. 67)

11 Apenas automóveis com alarme*.

76 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Totalizador parcial dor parcial do conta-quilómetros exibido. Relógio


O mostrador do totalizador parcial do conta- Para mais informações, ver Computador de O mostrador do relógio é exibido no instru-
-quilómetros é exibido no instrumento combi- bordo - informação complementar mento combinado.
nado. (pág. 132).

Informação relacionada
• Instrumento combinado (pág. 67)

03

Relógio, instrumento digital.


Totalizador parcial do conta-quilómetros, instru- Mostrador para indicação das horas13
mento digital.
Mostrador do totalizador parcial do Ajustar o relógio
conta-quilómetros12 O relógio pode ser ajustado no sistema de
Ambos os totalizadores parciais do conta- menus MY CAR, ver MY CAR (pág. 121).
-quilómetros T1 e T2 são utilizados para
medir pequenos trajectos. A extensão da dis- Informação relacionada
tância aparece no mostrador. • Instrumento combinado (pág. 67)

Rode o selector rotativo da alavanca do


volante do lado esquerdo para exibir o totali-
zador desejado.
Uma longa pressão (até a alteração ser efec-
tuada) no botão RESET da alavanca do
volante do lado esquerdo reinicia o totaliza-
12 O aspecto do mostrador pode variar consoante a versão dos instrumentos.
13 No instrumento analógico a hora é apresentada no meio do instrumento.

77
03 Instrumentos e comandos

Indicador de combustível de gás Número de Cor dos Nível de Instrumento combinado - acordo de
veicular*14 díodos díodos combus- licença
A versão de modelo bicombustível possui um tível (%) Uma licença é um acordo sobre o direito de
indicador de combustível separado para o realização de determinada actividade ou
gás veicular. 1 Verde 20 sobre o direito de utilização de outros direi-
tos, nos termos designados no acordo. O
1 Laranja 10
texto que se segue é o acordo da Volvo com
o fabricante/criador e está em inglês.
Quando o depósito de gás veicular está vazio
03
o interruptor soa 3 vezes. O medidor de nível Combined Instrument Panel Software
apaga-se e o sistema muda automaticamente Open Source Software Notice
para gasolina. This product uses certain free / open source
and other software originating from third
NOTA parties, that is subject to the GNU Lesser
Assegure-se de que o depósito da gaso- General Public License version 2 (LGPLv2),
lina nunca esvazia completamente, uma The FreeType Project License ("FreeType
vez que o automóvel arranca com gaso- License") and other different and/or additional
lina. copy right licenses, disclaimers and notices.
As marcas por cima do interruptor mostram o The links to access the exact terms of
atual nível do combustível. LGPLv2, and the other open source software
licenses, disclaimers, acknowledgements and
notices are provided to you below. Please
Número de Cor dos Nível de refer to the exact terms of the relevant
díodos díodos combus- License, regarding your rights under said
tível (%) licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers
5 Verde 100 to provide the source code of said free/open
source software to you for a charge covering
4 Verde 80 the cost of performing such distribution, such
as the cost of media, shipping and handling,
3 Verde 60 upon written request. Please contact your
2 Verde 40 nearest Volvo Dealer.

14 Aplicável à versão de modelo bicombustível.

78 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

The offer is valid for a period of at least three Símbolos no mostrador Sím- Significado Ver
(3) years from the date of the distribution of O mostrador do automóvel pode exibir uma bolo
this product by VCC / or for as long as VCC série de diferentes símbolos. Os símbolos
offers spare parts or customer support. encontram-se divididos em símbolos de Pressão do (pág. 74)
Portions of this product uses software aviso, controlo e informação. óleo baixa
copyrighted © 2007 The FreeType Project Travão de esta- (pág. 74),
Mais abaixo encontram-se os símbolos mais
(www.freetype.org). All rights reserved. cionamento (pág. 309)
comuns e os seus significados, assim como
Portions of this product uses software with uma indicação sobre onde encontrar mais actuado
Copyright © 1994–2013 Lua.org, PUC-Rio informação no manual. 03
(http://www.lua.org/) Travão de esta- (pág. 74)
- O símbolo de aviso vermelho acende- cionamento
-se quando é detectada uma avaria que actuado, sím-
possa afectar a segurança e/ou a condução bolo alternativo
do automóvel. Simultaneamente é exibido um
texto explicativo no mostrador de informa- Airbags – (SRS) (pág. 31),
ções do instrumento combinado. (pág. 74)

- Símbolo de informações acende-se, Avisador do (pág. 28),


This product includes software under juntamente com um texto no mostrador de cinto de segu- (pág. 74)
following licenses: informações do instrumento combinado, rança
LGPL v2.1: http://www.gnu.org/licenses/old- quando é detectado algum desvio nos siste- O alternador (pág. 74)
licenses/lgpl-2.1.html mas do automóvel. O símbolo de informa- não está a car-
ções também se pode acender em combina- regar
• GNU FriBidi ção com outros símbolos.
• DevIL Avaria no sis- (pág. 74),
Símbolos de aviso no instrumento tema de trava- (pág. 306)
The FreeType Project License: http://
git.savannah.gnu.org/cgit/freetype/ combinado gem
freetype2.git/tree/docs/FTL.TXT
Aviso, Modo de (pág. 31),
• FreeType 2 segurança (pág. 42),
MIT License: http://opensource.org/licenses/ (pág. 74),
mit-license.html (pág. 290)
• Lua

}}

79
03 Instrumentos e comandos
||
Símbolos de indicação no instrumento Sím- Significado Ver Símbolos de informação no instrumento
combinado bolo combinado
Sím- Significado Ver Símbolo Significado Ver
Nível baixo no (pág. 72),
bolo
depósito de (pág. 155) Controlo da (pág. 211)
Avaria do sis- (pág. 72), combustível velocidade*
tema ABL* (pág. 99)
Informação, ler (pág. 72) Controlo da (pág. 228)
Gestão do (pág. 72) o mostrador de velocidade
03 texto
motor adaptativo*

Avaria do sis- (pág. 72), Máximos liga- (pág. 72), Controlo da (pág. 214),
tema ABS (pág. 306) dos (pág. 96) velocidade (pág. 218)
adaptativo*,
Luz de nevo- (pág. 72), Piscas esquer- (pág. 72)
distância de
eiro traseira (pág. 100) dos
aviso
ligada
Piscas direitos (pág. 72)
Controlo da (pág. 219),
Sistema de (pág. 72), velocidade (pág. 230)
estabilidade, (pág. 294), Start/Stop*, o (pág. 72), adaptativo*,
ESC (Electro- (pág. 206), motor pára (pág. 302) Distância de
nic Stability automatica- aviso* (Dis-
Control), Ajuda mente tance Alert)
em descidas
Função ECO* (pág. 72), Sensor de (pág. 228),
Sistema de (pág. 72), ligada (pág. 304) radar* (pág. 232),
estabilidade, (pág. 206) (pág. 249)
modo despor- Sistema da (pág. 72),
tivo pressão dos (pág. 352) – – –
pneus*
Pré-aquecedor (pág. 72) Sensor do (pág. 97),
do motor (Die- pára-brisas*, (pág. 239),
sel) Sensor de (pág. 249),
câmara*, Sen- (pág. 253),
sor laser* (pág. 257)

80 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Símbolo Significado Ver Símbolo Significado Ver Símbolo Significado Ver


Travagem (pág. 232), Start/Stop* (pág. 302) Aquecedor do (pág. 155)
automática*, (pág. 239), motor e do
Distância de (pág. 249) habitáculo*
aviso* (Dis- Revisão neces-
tance Alert), Start/Stop* (pág. 302) sária
City SafetyTM,
Aviso de coli- Temporizador (pág. 155)
activado* 03
são*
Driver Alert (pág. 253),
Sistema ABL* (pág. 99) System*, Assis- (pág. 257)
tência de faixa Temporizador (pág. 155)
de rodagem activado*
(LDW)
Driver Alert (pág. 252)
System*, Altura Driver Alert (pág. 255) Nível da bateria (pág. 155)
para pausa System*, Lane baixo
Departure War-
Driver Alert (pág. 253) ning* Tampa do (pág. 316)
System*, Altura depósito de
para pausa Driver Alert (pág. 257) combustível,
System*, Lane lado direito
Travão de esta- (pág. 309) Departure War-
ning* Indicador de (pág. 285)
cionamento
mudanças
Sensor de (pág. 109) Informação de (pág. 208)
chuva* velocidade
registada* Posições de (pág. 286)
Máximos acti- (pág. 97) mudanças
vos, AHB Motor e aque- (pág. 155)
(Active High cedor do habi-
Beam)* táculo*

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 81


03 Instrumentos e comandos
||
Símbolo Significado Ver Volvo Sensus ções podem ser feitas em Configurações do
O Volvo Sensus é o coração da experiência veículo, Áudio e média, Climatização, etc.
Medição do (pág. 381) pessoal Volvo e conecta o condutor com o Com os botões e comandos da consola cen-
nível do óleo automóvel ao mundo exterior. É o Sensus que tral ou com a unidade de botões do lado
fornece informação, entretenimento e ajuda direito do volante* pode-se activar ou desac-
quando necessário. O Sensus inclui funções tivar funções e efectuar diversos ajustes.
– – – intuitivas que realçam a viagem no automóvel
e facilitam a utilização do mesmo. Pressionando em MY CAR aparecem todos
Símbolos de informação no mostrador os ajustes relacionados com a condução e
03 comando do automóvel, por exemplo: City
da consola do tecto
Safety, fechaduras e alarme, velocidade auto-
Símbolo Significado Ver mática do ventilador, ajustar o relógio, etc.
Avisador do cinto (pág. 30) Pressionando em RADIO, MEDIA, TEL, *,
de segurança NAV* e CAM* podem ser activadas outras
Airbag do lugar do (pág. 35) fontes, sistemas ou funções, como por exem-
passageiro, acti- plo: AM, FM, CD, DVD*, TV*, Bluetooth®*,
vado navegação* e câmara de assistência ao esta-
cionamento*.
Airbag do lugar do (pág. 35) Uma estrutura de navegação intuitiva permite Para mais informações sobre todas as fun-
passageiro, desac- obter auxílio, informação e entretenimento de ções/sistema, ver respectivo capítulo no
tivado relevância e quando necessário, sem distrair manual do proprietário e o seu suplemento.
o condutor.
Informação relacionada O Sensus reúne todas as soluções do auto-
• Instrumento combinado - significado dos móvel que possibilitam a ligação* com o
símbolos de indicação (pág. 72) mundo e fornece controlo intuitivo sobre
• Instrumento combinado - significado dos todas as possibilidades do automóvel.
símbolos de aviso (pág. 74)
O Volvo Sensus reúne e apresenta no ecrã da
• Mensagens - manuseamento (pág. 121) consola central muitas funções dos vários
sistemas do automóvel. Com o Volvo Sensus
pode-se personalizar o automóvel através de
um interface de fácil utilização. As configura-

82 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Panorâmica geral Posições de ignição e coloque o comando à distância no


Com o comando à distância pode-se colocar fecho de ignição.
o sistema eléctrico do automóvel em diferen- 2. Pressione o comando à distância no
tes modos/níveis e assim aceder às funções fecho até à posição final.
disponíveis, ver Posições de ignição - fun-
ções nos diferentes níveis (pág. 84). IMPORTANTE
Objectos estranhos no fecho de ignição
podem colocar a função em risco ou dani-
ficar o fecho. 03
Não pressione o comando à distância em
posição incorrecta - segure pela extremi-
dade com a parte da chave destacável,
ver Parte da chave destacável - remoção/
Painel de comando na consola central. A ima- colocação (pág. 182).
gem é ilustrativa - a quantidade de funções e a
localização dos botões varia consoante as
opções seleccionadas e o mercado. Retirar o comando à distância
Navegação* - NAV, ver suplemento sepa- Segure o comando à distância e puxe-o para
rado (Sensus Navigation). fora do fecho de ignição.
Som e média - RADIO, MEDIA, TEL*, ver Interruptor de ignição com o comando à distân-
cia ejectado/inserido.
suplemento separado (Sensus Infotain-
ment).
NOTA
Configurações de função - MY CAR, ver
MY CAR (pág. 121). Em automóveis com função Condução
sem chave* não é necessário colocar o
Automóvel ligado à Internet - *, ver comando à distância no fecho de ignição,
suplemento separado (Sensus Infotain- este pode ser guardado num bolso, por
ment). exemplo. Para mais informações sobre as
funções Keyless, ver Condução sem
Comando da climatização (pág. 135). chave* (pág. 186).
Câmara de assistência ao estaciona-
mento* (pág. 262) – CAM*. Inserir o comando à distância
1. Segure o comando à distância na extre-
midade com a parte destacável da chave

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 83


03 Instrumentos e comandos

Posições de ignição - funções nos Nível Funções Nível Funções


diferentes níveis
Para possibilitar a utilização de uma série limi- 0 • Acende-se o totalizador do II • Acendem-se os faróis.
tada de funções com o motor desligado, o conta-quilómetros, relógio e • As lâmpadas de aviso/indica-
sistema eléctrico do automóvel pode ser indicador de temperatura. ção acendem-se durante
colocado em 3 níveis diferentes - 0, I e II - uti- • Podem-se ajustar os assentos 5 segundos.
lizando o comando à distância. Este manual de comando eléctrico. • São activados vários sistemas
do proprietário designa geralmente esses • O equipamento áudio pode diferentes. O aquecimento
03 níveis por "posições de ignição". ser utilizado durante um eléctrico dos assentos e do
tempo limitado - ver suple- vidro traseiro só é activado
A seguinte tabela indica as funções disponí- mento Sensus Infotainment. após o arranque do motor.
veis em cada posição de ignição/nível.
Esta posição de ignição con-
I • Tecto de abrir, vidros eléctri-
cos, tomada 12 V no habitá- some muita corrente da bateria
culo, navegação, telefone, de arranque e, por isso, deve
ventilador do habitáculo e ser evitada!
limpa pára-brisas podem ser
utilizados. Seleccionar posição de ignição/nível
• Posição de ignição 0 - Destranque o
automóvel - o sistema eléctrico do auto-
móvel encontra-se no nível 0.

NOTA
Para aceder ao nível I ou II sem arrancar o
motor - não pressione o pedal do travão/
embraiagem quando seleccionar estas
posições de ignição.

• Posição de ignição I - Com o comando


à distância completamente inserido no

84
03 Instrumentos e comandos

fecho de ignição15 - Pressione breve- Bancos dianteiros Alterar o apoio lombar*, pressione o
mente em START/STOP ENGINE. Os bancos dianteiros possuem diferentes botão.
• Posição de ignição II - Com o comando possibilidades de ajuste para o melhor con- Painel de comando para o assento de
à distância completamente inserido no forto possível. comando eléctrico*, ver Bancos diantei-
fecho de ignição15 - Pressione longa- ros - com accionamento eléctrico*
mente16 em START/STOP ENGINE. (pág. 86).
• De volta para a posição de ignição 0 -
Para regressar à posição de ignição 0 a AVISO
partir da posição II e I - Pressione breve- Antes de iniciar a condução ajuste o 03
mente em START/STOP ENGINE. assento do condutor, nunca durante a via-
gem. Assegure-se que os assentos se
Equipamento de áudio encontram devidamente fixos, para evitar
Para mais informações sobre o funciona- danos pessoais perante uma eventual tra-
mento do equipamento de áudio com o vagem violenta ou acidente.
comando à distância retirado, ver suplemento
Sensus Infotainment.
Rebater as costas do banco do
Arranque e Paragem do motor passageiro*
Subir/descer o assento, puxe para cima/
Para informações sobre o arrancar/parar o baixo.
motor, ver Arranque do motor (pág. 277).
Para a frente/para trás, levante o maní-
Reboque pulo para ajustar a distância em relação
Para informações importantes sobre o ao volante e aos pedais. Verifique se o
comando à distância durante reboque, ver assento está travado depois de alterar a
Reboque (pág. 332). posição.
Subir/descer* a extremidade dianteira da
Informação relacionada
almofada do banco, puxe para cima/
• Posições de ignição (pág. 83)
baixo.
Alterar a inclinação das costas do banco,
rode o botão.

15 Não é necessário em automóvel com função Condução sem Chave*.


16 Cerca de 2 segundos.
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 85


03 Instrumentos e comandos
||
As costas do banco do assento do passa- Bancos dianteiros - com Os assentos dianteiros de comando eléctrico
geiro podem ser dobradas para a frente de accionamento eléctrico* têm uma protecção de sobrecarga que dis-
modo a criar espaço para cargas longas. Os bancos dianteiros possuem diferentes para se algum assento for travado por qual-
possibilidades de ajuste para o melhor con- quer objecto. No caso desta ocorrência,
Desloque o assento para trás/baixo o
forto possível. O banco com accionamento coloque o sistema eléctrico do automóvel na
mais que possa.
eléctrico pode ser deslocado para a frente/ posição de ignição I ou 0 e aguarde um breve
Ajuste as costas para a posição recta. para trás e acima/abaixo. A margem dianteira período antes de voltar a accionar o assento.
da almofada pode ser subida/descida. A incli- Apenas se pode executar um movimento de
Levante os trincos no lado de trás das
03 nação das costas do banco e o apoio lombar* cada vez (frente/trás/cima/baixo/dentro/fora).
costas e rebata para a frente.
podem ser alterados.
4. Desloque o assento para a frente de Preparativos
modo a "bloquear" o encosto da cabeça Assento de comando eléctrico O ajuste do assento pode ser feito durante
debaixo do porta-luvas. um certo período após a destrancagem da
O rebatimento para cima das costas do porta com o comando à distância sem a
banco é feito pela ordem inversa. chave no fecho de ignição. O ajuste do
assento é feito normalmente quando a igni-
ção está na posição I e pode sempre ser
AVISO
efectuado com o motor em funcionamento.
Após levantar as costas do banco, agarre-
-as e assegure-se que se encontram devi- Banco com função de memória*
damente fixas, para evitar danos pessoais
perante uma eventual travagem violenta
ou acidente.

Informação relacionada Extremidade dianteira da almofada do


• Bancos dianteiros - com accionamento banco para cima/baixo
eléctrico* (pág. 86)
Subir/descer assento
• Bancos traseiros (pág. 88)
Assento para a frente/para trás

Inclinação das costas do banco

O apoio lombar* é ajustado para dentro e


para fora

86 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

A função de memória memoriza as configura- Memória da chave* no comando à Bancos com aquecimento/ventilação*
ções do assento e dos retrovisores exterio- distância Para bancos com aquecimento/ventilação,
res. Todos os comandos à distância podem ser ver Bancos dianteiros com aquecimento elé-
utilizados por diferentes condutores para trico* (pág. 143) e Banco traseiro com aque-
Guardar definições cimento elétrico* (pág. 144).
armazenar os ajustes do assento do condutor
Botão de memória
e dos espelhos retrovisores exteriores17, ver
Comando à distância - personalização*
Informação relacionada
Botão de memória
(pág. 175). • Bancos dianteiros (pág. 85)
Botão de memória • Bancos traseiros (pág. 88)
03
Botão para memorização das definições Paragem de emergência
Se o assento começar acidentalmente a des-
1. Ajuste o assento e os retrovisores exte- locar-se, pressione um dos botões de ajuste
riores. ou de memória do assento para parar o
assento.
2. Mantenha o botão M pressionado, ao
mesmo tempo que pressiona o botão 1, 2 Para reiniciar o movimento para a posição do
ou 3. Mantenha os botões pressionados assento guardada na memória da chave
até ouvir um sinal acústico e o texto ser pressione o botão de destrancagem no
exibido no instrumento combinado. comando à distância. A porta do condutor
deve estar aberta.
O assento tem que voltar a ser ajustado para
que se possa efectuar uma nova memoriza-
ção. AVISO
Os ajustes do apoio lombar não são memori- Risco de entalamento! Assegure-se de
que as crianças não brincam com o
zados.
comando. Ao ajustar certifique-se de que
não existe nenhum objecto em frente,
Utilizar as definições guardadas
atrás ou sob o assento. Assegure-se de
Pressione um dos botões de memória 1-3 até que nenhum passageiro no banco traseiro
que o assento e os retrovisores exteriores fica entalado.
parem. Se o botão for libertado o movimento
do assento e dos retrovisores exteriores é
interrompido.

17 Apenas se o automóvel estiver equipado com assento de comando eléctrico com memória e retrovisores com rebatimento eléctrico. Os ajustes do apoio lombar não são memorizados.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 87


03 Instrumentos e comandos

Bancos traseiros AVISO AVISO


As costas do banco traseiro e os encostos da
O encosto da cabeça do lugar central Depois de rebater para cima, os encostos
cabeça exteriores podem ser rebatidos. O deve estar na sua posição mais baixa da cabeça devem estar em posição tran-
encosto da cabeça do lugar central pode ser quando o lugar central não for utilizado. cada.
ajustado de acordo com a altura do passa- Quando o lugar central for utilizado, o
geiro. encosto da cabeça deve ser correcta-
mente ajustado à altura do passageiro Rebater as costas do banco traseiro
Encosto da cabeça do lugar central cobrindo, se possível, toda a nuca.
traseiro IMPORTANTE
03
Descer manualmente os encostos da Não deve haver qualquer objecto no
cabeça dos lugares exteriores do banco banco traseiro quando se rebatem as cos-
traseiro tas do banco. Os cintos de segurança
também não devem estar colocados. Caso
contrário existe o risco de danificar os
estofos do banco traseiro.

As costas do banco tripartidas podem ser


rebatidas de diferentes modos.

NOTA
Para que as costas do banco traseiro
Regule o encosto de acordo com a altura do sejam completamente rebatidas para a
passageiro de modo a cobrir toda a nuca. frente pode ser necessário deslocar os
Desloque para cima consoante o necessário. assentos dianteiros para a frente e/ou
ajustar as costas do banco para cima.
Para voltar a descer o encosto, é necessário Puxe a pega de bloqueio que se encontra
carregar o botão (localizado entre as costas junto ao encosto da cabeça, para poder
do banco e o encosto da cabeça, ver ilustra-
• A secção da esquerda pode ser rebatida
rebater o encosto da cabeça para a frente. separadamente.
ção) enquanto se empurra cuidadosamente o
O encosto da cabeça volta ao seu lugar de • A secção central pode ser rebatida sepa-
encosto da cabeça para baixo.
modo manual até se ouvir um estalido. radamente.

88
03 Instrumentos e comandos

• A secção da direita apenas pode ser Os encostos da cabeça exteriores reba- Descer electricamente os encostos da
rebatida juntamente com a central. tem automaticamente quando as costas cabeça dos lugares exteriores do banco
• Se se pretender rebater completamente do banco exteriores são rebatidas. Puxe traseiro*
as costas do banco, cada secção deve para cima a pega de bloqueio das costas
ser rebatida individualmente. do banco e desça em simultâneo para
a frente as costas do banco. Uma marca
vermelha no trinco indica que as cos-
tas do banco não se encontram mais tra-
vadas. 03
O rebatimento para cima das costas do
banco é feito pela ordem inversa.

NOTA
Quando as costas do banco são rebatidas
de volta para a sua posição a indicação
vermelha deve desaparecer. Se continuar 1. O comando à distância deve estar na
visível é porque as costas do banco não posição de ignição II.
ficaram trancadas.
2. Pressione o botão para descer os encos-
tos da cabeça exteriores traseiros, para
AVISO melhorar a visibilidade para trás.
Certifique-se de que as costas do banco e
os encostos da cabeça ficam devidamente AVISO
trancados após terem sido rebatidos para Não desça os encostos da cabeça dos
Se se pretender rebater as costas cen- cima. lugares laterais quando se encontrarem
trais - liberte e ajuste para baixo o passageiros em algum destes lugares.
encosto da cabeça das costas centrais,
ver capítulo anterior "Encosto da cabeça Desloque manualmente o encosto da cabeça
do lugar central traseiro". para o seu lugar até ouvir um estalido.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 89


03 Instrumentos e comandos
||
AVISO Volante 3. Empurre a alavanca para a posição inicial
O volante pode ser ajustado para diferentes para fixar a posição do volante. Se for
Depois de rebater para cima, os encostos difícil deslocar a alavanca, carregue leve-
da cabeça devem estar em posição tran- posições e possui comandos para buzina,
controlo da velocidade e controlo de menus, mente no volante ao mesmo tempo que
cada.
áudio e telefone. empurra a alavanca para trás.

Informação relacionada Ajustes AVISO


• Bancos dianteiros (pág. 85)
Ajuste o volante e fixe-o antes de condu-
03 • Bancos dianteiros - com accionamento zir.
eléctrico* (pág. 86)

Com direcção assistida dependente da velo-


cidade* pode-se ajustar a força direcção, ver
Força da direcção ajustável* (pág. 203).

Ajustes do volante.
Alavanca - libertar o volante

Posições possíveis para o volante


O volante pode ser ajustado tanto em altura
como em profundidade:
1. Puxe a alavanca na direção do condutor
para soltar o volante.
2. Ajuste o volante para a posição desejá-
vel.

90 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Unidade de botões* e pás* Buzina Aquecimento eléctrico* do volante


O volante pode ser aquecido electricamente.

Função

03

Unidade de botões e pás no volante. Buzina.


Controlo da velocidade* (pág. 211)* e Carregue no centro do volante para dar sinal.
Controlo de velocidade adaptativo -
ACC* (pág. 214)*. Informação relacionada A posição dos botões pode variar consoante o
equipamento opcional e o mercado.
Pá para a mudança manual da transmis- • Aquecimento eléctrico* do volante
(pág. 91) Repetidas pressões no botão mudam entre
são automática, ver Caixa de velocidades
automática - Geartronic* (pág. 286). as seguintes funções:

Comando do som e do telefone, ver


suplemento Sensus Infotainment.
Função Indicação
Desligado Lâmpada do botão apa-
gada

Aquecimento Lâmpada do botão acesa

Aquecimento automático do volante


Com o arranque automático do aquecimento
do volante activado o aquecimento do
volante é iniciado com o arranque do motor.
O arranque automático acontece quando o
automóvel está frio e a temperatura exterior é

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 91


03 Instrumentos e comandos

inferior a cerca de 10 °C. Active/desactive a Comando das luzes Posições do disco selector
função no sistema de menus MY CAR Com o comando das luzes activa-se e ajusta- Posi- Significado
(pág. 121). -se a iluminação exterior. Também é utilizado ção
par ajustar a iluminação do mostrador, dos
instrumentos e também a iluminação ambi- Luzes diurnasA quando o sis-
ente (pág. 102). tema eléctrico do automóvel
está na posição de ignição II ou
Descrição geral do comando das luzes o motor está em funciona-
03 mento.
Os sinais de máximos podem
ser utilizados.

Luzes diurnas, luz de marcação


lateral traseira e luzes de pre-
sença/estacionamento quando
o sistema eléctrico do automó-
vel está na posição de ignição
II ou o motor está em funciona-
mento.

Descrição geral do comando das luzes. Luz de marcação lateral traseira


e luzes de presença/estaciona-
Selector rotativo para ajuste da ilumina-
mento quando o automóvel
ção do mostrador e dos instrumentos e
está estacionado.
ainda da iluminação ambiente*
Botão para luz de nevoeiro traseira Os sinais de máximos podem
ser utilizados.
Disco selector para iluminação de trân-
sito e luzes de estacionamento Luzes diurnas, luz de marcação
lateral traseira e luzes de pre-
Selector rotativo18 para controlo da altura sença/estacionamento com luz
do foco diurna quando o sistema eléc-
trico do automóvel está na

18 Não disponível em automóveis equipados com faróis Xenon activos*.

92 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Posi- Significado A Volvo recomenda a utilização do modo 1. Deixe o motor em funcionamento ou o


durante a condução do automóvel. sistema eléctrico do automóvel na posi-
ção
ção de ignição I.
posição de ignição II ou o
AVISO 2. Rode o selector rotativo para cima/baixo
motor está em funcionamento.
O sistema de luzes do automóvel não con- para subir/descer a altura do foco.
Médios, luz de marcação lateral segue determinar em todas as situações
traseira e luzes de presença/ se a luz do dia é fraca ou insuficiente-
estacionamento com luz diurna mente forte, por ex.: com nevoeiro ou
fraca ou escuridão ou quando a chuva. 03
luz de nevoeiro traseira ou o O condutor assume sempre a responsabi-
limpa pára-brisas com limpeza lidade pela condução do automóvel com
contínua está activado. as luzes que garantam a segurança de
A função Detecção de túneis acordo com as normas de trânsito vigen-
tes.
(pág. 95)* é activada.
A função Máximos automáticos
Iluminação dos instrumentos
(pág. 97)* pode ser utilizada.
A iluminação dos diferentes mostradores e
Os máximos podem ser activa- instrumentos acende-se consoante a posição
Posições do selector rotativo para diferentes
dos quando os médios estão de ignição, ver Posições de ignição - funções tipos de carga.
acesos. nos diferentes níveis (pág. 84).
Apenas condutor
Os sinais de máximos podem A iluminação do mostrador reduz-se automa-
ser utilizados. ticamente na escuridão - a sensibilidade Condutor e passageiro no banco da
pode ser ajustada com o selector rotativo. frente
Médios, luz de marcação lateral Pessoas em todos os bancos
traseira e luzes de presença/ A intensidade da iluminação dos instrumen-
estacionamento. tos é regulada pelo selector rotativo. Pessoas em todos os bancos e carga
Os máximos podem ser activa- Controlo da altura do foco dos faróis máxima no compartimento da carga
dos. A carga do automóvel altera a altura do foco Condutor e carga máxima no comparti-
da luz dos faróis, o que pode cegar um con- mento da carga
Os sinais de máximos podem dutor em sentido contrário. Evite esta situa-
ser utilizados. Os automóveis com faróis Xenon activos*
ção ajustando a altura do foco. Desça a luz
possuem controlo da altura do foco automá-
caso o automóvel transporte carga pesada.
A Localizadas no pára-choques dianteiro ou sob o mesmo. tico e, por isso, não possuem selector rota-
tivo.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 93


03 Instrumentos e comandos
||
Informação relacionada Luzes de presença/estacionamento posição de ignição do sistema eléctrico do
• Luzes de presença/estacionamento As luzes de presença/estacionamento acen- automóvel.
(pág. 94) dem com o disco selector do comando das
Informação relacionada
• Luzes diurnas (pág. 95) luzes.
• Comando das luzes (pág. 92)
• Médios/máximos (pág. 96)

03

O disco selector do comando das luzes para as


luzes de presença/estacionamento.
Ajuste o disco selector para a posição
(a iluminação da placa da matrícula acende
em simultâneo).
Se o sistema eléctrico do automóvel estiver
na posição de ignição II ou o motor estiver
em funcionamento também se acendem as
luzes diurnas.
Quando está escuro no exterior e a tampa do
porta-bagagens é aberta acendem-se as
luzes de presença/estacionamento traseiras
para assinalar a posição a quem se encontra
atrás. Esta situação verifica-se independente-
mente da posição do disco selector ou da

94
03 Instrumentos e comandos

Luzes diurnas AVISO Detecção de túneis*


Com o disco selector do comando das luzes A detecção de túneis muda a iluminação de
O sistema é um meio auxiliar de economia
na posição e o sistema eléctrico do de energia - não consegue determinar em luzes diurnas para médios quando o automó-
automóvel na posição de ignição II ou com o todas as situações quando a luz diurna é vel atravessa um túnel. Cerca de 20 segundos
motor em funcionamento, as luzes diurnas fraca ou forte, por ex: perante nevoeiro ou após o automóvel ter ultrapassado o túnel a
são activadas automaticamente durante o dia. chuva. iluminação regressa para as luzes diurnas.
O condutor assume sempre a responsabi- A função Detecção de túneis está disponível
Luzes diurnas durante o dia DRL lidade pela condução do automóvel com a
em automóveis com sensor de chuva*. O
luz que garanta a segurança de acordo 03
com as normas de trânsito vigentes. sensor detecta a entrada num túnel e comuta
a iluminação de luzes diurnas para médios.
Cerca de 20 segundos após o automóvel ter
ultrapassado o túnel a iluminação regressa
para as luzes diurnas. Se durante este
período o automóvel atravessar outro túnel
os médios permanecem acesos. Deste modo
evitam-se alterações pouco espaçadas da
iluminação do automóvel.
Note que o disco selector do comando das
luzes tem de estar na posição para que
Disco selector do comando das luzes na posição a detecção de túneis funcione.
AUTO.
Com o disco selector do comando das luzes Informação relacionada
na posição é activada automatica- • Médios/máximos (pág. 96)
mente a luz diurna (Daytime Running Lights - • Comando das luzes (pág. 92)
DRL) quando o automóvel é conduzido
durante o dia. Um sensor de luz no lado
superior do tablier comuta de luzes diurnas
para médios em situações de crepúsculo ou
quando a luz diurna fica fraca. A comutação
para os médios também acontece quando o
limpa pára-brisas ou a luz de nevoeiro tra-
seira são activados.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 95


03 Instrumentos e comandos

Médios/máximos Médios menus MY CAR se pretende a desactivação


Com o disco selector do comando das luzes Com o disco selector na posição são dos faróis adicionais ou que estes acendam
na posição e o sistema eléctrico do activados automaticamente os médios no em simultâneo com os máximos20, ver MY
automóvel na posição de ignição II ou com o crepúsculo ou quando a luz diurna fica fraca. CAR (pág. 121).
motor em funcionamento, os médios são acti- Os médios também são activados automati-
Informação relacionada
vados automaticamente com más condições camente quando o limpa pára-brisas ou a luz
de nevoeiro traseira são activados. • Faróis activos Xenon* (pág. 99)
de luminosidade.
• Máximos automáticos* (pág. 97)
Com o disco selector do comando das luzes Com o disco selector na posição acen-
03 dem-se sempre os médios quando o motor
• Comando das luzes (pág. 92)
na posição acendem-se sempre os
médios quando o motor está em funciona- está em funcionamento ou a posição de igni- • Faróis - ajuste do foco dos faróis
ção II está activa. (pág. 105)
mento ou a posição de ignição II está activa.
• Detecção de túneis* (pág. 95)
Sinais de máximos
Desloque ligeiramente a alavanca do volante
em direcção ao volante para a posição de
sinais de máximos. Os máximos acendem até
que a alavanca seja solta.

Máximos
Os máximos podem ser activados quando o
disco selector está na posição 19 ou

. Active/desactive os máximos deslo-


cando a alavanca do volante em direcção ao
volante, até a posição final, e largando.
Alavanca do volante e disco selector do
Quando os máximos estão activados
comando das luzes.
acende-se no instrumento combinado o sím-
Posição para sinais de máximos
bolo .
Posição para máximos
Faróis adicionais*
Se o automóvel possuir faróis adicionais o
condutor pode seleccionar no sistema de

19 Quando os médios estão acesos.


20 Os faróis adicionais devem ser conectados ao sistema eléctrico numa oficina. A Volvo recomenda o contacto com uma oficina autorizada Volvo.

96 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Máximos automáticos* Automóvel com instrumento combinado


A função Máximos automáticos detecta a luz digital
dos faróis dos veículos em sentido contrário Quando os AHB estão activados acende-se o
ou a luz traseira dos veículos da frente, símbolo com luz branca no mostrador
mudando a iluminação de máximos para de informações dos instrumentos.
médios. A iluminação regressa para os máxi-
mos quando a luz incidente desaparece. Quando os máximos estão ligados o símbolo
acende com luz azul.
Máximos automáticos - AHB
03
Os máximos automáticos (Active High Beam
- AHB) são uma funcionalidade em que um
sensor de câmara na margem superior do
pára-brisas detecta luz de faróis ou luzes tra- Alavanca do volante e comando das luzes na
seiras de outros veículos, mudando então de posição AUTO.
máximos para médios. A função também tem A função pode actuar ao conduzir no escuro
em conta a iluminação da rua. quando a velocidade do automóvel é de 20
A iluminação retoma os máximos alguns km/h ou superior.
segundos após o sensor de câmara deixar de Active/desactive os AHB deslocando a ala-
detectar luzes de faróis em sentido oposto ou vanca esquerda do volante em direcção ao
as luzes traseiras de veículos à frente. volante, até a posição final, e largando. A
Activação/desactivação desactivação dos máximos significa que a
AHB pode ser activado quando o disco iluminação ajusta directamente para médios.
selector do comando das luzes está na posi- Automóvel com instrumento combinado
ção (desde que a função não tenha analógico
sido desactivada nos sistema de menus
Quando os AHB estão activados acende-se
MY CAR, ver MY CAR (pág. 121)).
no mostrador de informações dos instrumen-
tos o símbolo .
Quando os máximos estão ligados acende-se
também no instrumento combinado o sím-
bolo .

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 97


03 Instrumentos e comandos
||
Accionamento manual sagem apaga-se e o símbolo acende- IMPORTANTE
-se.
Exemplos de situações em que a
NOTA mudança manual entre máximos e médios
Mantenha a superfície do pára-brisas em AVISO pode ser necessária:
frente ao sensor de câmara limpa de gelo, AHB é um meio auxiliar para, em condi- • Perante chuva forte ou nevoeiro
neve, embaciamento e sujidade. ções desfavoráveis, utilizar a melhor ilumi- intenso
Não cole nem instale qualquer objecto no nação possível.
• Perante chuva com temperaturas
pára-brisas em frente ao sensor de O condutor é sempre o responsável pela negativas
03 câmara, a sua funcionalidade pode ficar mudança manual entre os máximos e os
reduzida e uma ou mais câmaras, conso- médios quando as situações de trânsito • Perante nevoeiro de neve
ante o sistema, podem deixar de funcio- ou meteorológicas o exigir. • Perante luz da lua
nar.
• Ao conduzir em localidades com ilumi-
nação fraca
Se a mensagem Active high beam De
momento indisponíveis Mudar
• Quando o trânsito oposto possui ilumi-
nação fraca
manualmente aparecer no mostrador de
informações do instrumento combinado é • Caso existam peões junto ou na
necessário proceder manualmente à estrada
mudança entre máximos e médios. No • Caso existam objectos com reflexo
entanto, o disco selector do comando das forte, como sinais junto à estrada
luzes pode permanecer na posição .O • Quando a iluminação do trânsito
mesmo aplica-se se a mensagem Sensores oposto é ocultada por, por exemplo,
pára-brisas bloqueados Ver manual e o sinais de trânsito
símbolo aparecerem. O símbolo • Quando existe trânsito em estradas
apaga-se quando estas mensagens apare- adjacentes
cem. • Junto a cumes ou vales
AHB pode ficar temporariamente indisponível • Em curvas sinuosas.
perante, por exemplo, situações com nevo-
eiro intenso ou chuva forte. Quando AHB Para mais informações sobre as limitações
volta a ficar disponível, ou os sensores do do sensor de câmara, ver Avisador de coli-
pára-brisas já não estão bloqueados, a men- são* - limitações do sensor de câmara
(pág. 247).

98 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Informação relacionada Faróis activos Xenon* avaria na função, acende-se o símbolo


• Médios/máximos (pág. 96) Os faróis activos xénon foram concebidos no instrumento combinado ao mesmo tempo
• Comando das luzes (pág. 92) para proporcionar a iluminação máxima em que o mostrador de informações exibe um
curvas e cruzamentos, aumentando a segu- texto explicativo e mais um símbolo aceso.
rança.
Sím- Mensa- Significado
Faróis activos Xenon ABL
bolo gem
Avaria Sistema fora de 03
sistema funções. Procure
faróis uma oficina caso
Revisão a mensagem
necess. permaneça. A
Volvo recomenda
o contacto com
uma oficina auto-
rizada Volvo.

A função está activa apenas no crepúsculo


Foco dos faróis com a função desactivada ou na escuridão, e apenas quando o automó-
(esquerda) e activada (direita).
vel está em andamento.
Se o automóvel estiver equipado com faróis
A função21 pode ser desactivada/activada no
activos xenon (Active Bending Lights – ABL),
sistema de menus MY CAR, ver MY CAR
a luz acompanha os movimentos do volante,
(pág. 121).
oferecendo uma iluminação optimizada em
curvas e cruzamentos, aumentando assim a Para adaptação do foco dos faróis, ver Faróis
segurança. - ajuste do foco dos faróis (pág. 105).
A função activa-se automaticamente quando Informação relacionada
o automóvel arranca (desde que não tenha • Médios/máximos (pág. 96)
sido desactivada no sistema de menus
MY CAR, ver MY CAR (pág. 121)). Perante • Máximos automáticos* (pág. 97)
• Comando das luzes (pág. 92)

21 Activada na entrega de fábrica.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 99


03 Instrumentos e comandos

Luzes de nevoeiro traseiras quando o disco selector do comando das Luzes de travões
Quando a visibilidade está reduzida devido ao luzes é colocado na posição ou . A luz de travões acende-se automaticamente
nevoeiro pode-se utilizar a luz de nevoeiro tra- quando se trava.
seira para que os veículos atrás possam NOTA
detectar o automóvel atempadamente. A luz de travões acende-se quando o pedal
As normas para a utilização da luz de dos travões é pressionado. Também se
nevoeiro traseira variam consoante o país. acende quando algum dos sistemas de apoio
ao condutor Controlo da velocidade adapta-
Informação relacionada tivo (pág. 214), City Safety (pág. 233) ou Avi-
03 sador de colisão (pág. 240) trava o automó-
• Comando das luzes (pág. 92)
vel.

Informação relacionada
• Travão convencional - luzes de travagem
de emergência e piscas de emergência
automáticos (pág. 308)

Botão das luzes de nevoeiro traseiras.


A luz de nevoeiro traseira só pode ser acesa
quando a posição de ignição II está activa ou
o motor está em funcionamento com disco
selector do comando das luzes na posição
ou .
Pressione o botão de ligar/desligar. O sím-
bolo de indicação da luz de nevoeiro traseira
no instrumento combinado e a lâm-
pada no botão acendem quando os faróis de
nevoeiro estão acesos.
A luz de nevoeiro traseira apaga-se automati-
camente quando o motor é desligado ou

100
03 Instrumentos e comandos

Piscas de emergência quando se pára o automóvel e desactivam-se Piscas


Os piscas de emergência avisam outros utili- automaticamente quando se volta a conduzir Os piscas do automóvel são accionados com
zadores da via através das luzes dos piscas a normalmente ou quando o botão é premido. a alavanca do volante do lado esquerdo. As
piscar em simultâneo quando esta função é lâmpadas de piscas piscam três vezes ou
Informação relacionada
activada. continuamente, dependendo do tempo que a
• Piscas (pág. 101)
alavanca é deslocada para cima ou para
Quando os piscas de emergência são activa- • Travão convencional - luzes de travagem baixo.
dos piscam ambos os símbolos dos piscas no de emergência e piscas de emergência
instrumento combinado. automáticos (pág. 308)
03

Piscas.
Botão dos piscas de emergência. Sequência de piscas breve
Carregue no botão para activar os piscas de Desloque a alavanca do volante para
emergência. Ambos os símbolos dos piscas cima ou para baixo até a primeira posição
no instrumento combinado acendem de e solte. As lâmpadas de piscas piscam
modo intermitente quando são utilizados os três vezes. A função pode ser activada/
piscas de emergência. desactivada no sistema de menus
MY CAR, ver MY CAR (pág. 121).
Os piscas de emergência activam-se auto-
maticamente quando o automóvel é sujeito a Sequência de piscas contínua
uma travagem forte de modo a que as luzes Desloque a alavanca do volante para
de travagem de emergência se activem e a cima ou para baixo até a última posição.
velocidade desça abaixo dos 10 km/h. Os
piscas de emergência mantêm-se activados

}}

101
03 Instrumentos e comandos
||
A alavanca pára na sua posição e volta atrás Iluminação do habitáculo Iluminação dianteira do tejadilho
com a mão ou automaticamente com o movi- A iluminação do habitáculo é activada/desac- As lâmpadas de leitura dianteiras acendem-
mento do volante. tivada com os botões no comando sobre os -se ou apagam-se pressionando o respectivo
bancos dianteiros e traseiros. botão na consola do tecto.
Símbolos dos piscas
Para os símbolos de piscas, ver Instrumento Iluminação do tejadilho traseira
combinado - significado dos símbolos de
indicação (pág. 72).

03 Informação relacionada
• Piscas de emergência (pág. 101)

G021149

G021150
Comando na consola do tecto para as lâmpadas
de leitura dianteiras e a iluminação do habitá- Iluminação do tejadilho traseira.
culo.
As lâmpadas acendem ou apagam carre-
Lâmpada de leitura, lado esquerdo gando no respectivo botão.
Lâmpada de leitura, lado direito
Iluminação do degrau de acesso
Iluminação do habitáculo A Iluminação do degrau de acesso (e a ilumi-
nação do habitáculo) acende-se e apaga-se
Toda a iluminação no habitáculo pode ser quando uma porta lateral abre ou fecha.
acesa e apagada de modo manual no espaço
de 30 minutos após: Iluminação do porta-luvas
A iluminação do porta-luvas acende-se e
• o motor ter sido desligado e com sistema
apaga-se quando a tampa abre ou fecha.
eléctrico do automóvel na posição de
ignição 0 Iluminação do espelho de cortesia
• o automóvel ter sido destrancado sem A iluminação do espelho de cortesia
que tenha sido arrancado o motor. (pág. 163) acende e apaga quando a tampa
é aberta ou fechada.

102
03 Instrumentos e comandos

Iluminação no compartimento da carga A iluminação do habitáculo apaga-se Duração luz segurança


A iluminação do compartimento da carga quando: A iluminação de segurança inclui médios,
acende e apaga quando a tampa do porta- • o motor é posto a trabalhar luzes de estacionamento, lâmpadas nos retro-
-bagagens abre ou fecha. visores exteriores, iluminação da placa da
• o automóvel é trancado.
matrícula, iluminação do tecto interior e ilumi-
Iluminação automática A iluminação do habitáculo acende-se e man- nação do degrau de acesso.
Com o botão da iluminação do habitáculo tém-se acesa durante dois minutos se
podem-se seleccionar três posições para a alguma das portas estiver aberta. Parte da iluminação exterior pode permane-
iluminação do habitáculo: cer acesa e funcionar como iluminação de
Se alguma iluminação se acender manual- 03
segurança após o automóvel ter sido tran-
• Desl. - lado direito premido, a iluminação mente e o automóvel for trancado, a ilumina-
automática está desactivada. cado.
ção apaga-se automaticamente passados
• Posição neutra - a iluminação automá- dois minutos. 1. Retire o comando à distancia da ignição.
tica está activada. 2. Desloque a alavanca esquerda do volante
Iluminação ambiente*
• Lig. - lado esquerdo premido, a ilumina-
Quando a iluminação do habitáculo está apa- contra o volante, até a posição final, e
ção do habitáculo está ligada. solte. A função é activada do mesmo
gada e o motor está em funcionamento acen-
dem-se alguns LEDs, entre os quais um na modo que os sinais de máximos, ver
Posição neutra Médios/máximos (pág. 96).
Quando o botão está na posição neutra, iluminação do tejadilho, para proporcionar
acende-se e apaga-se automaticamente a uma luz suave e melhorar o ambiente durante 3. Saia do automóvel e tranque a porta.
iluminação do habitáculo de acordo com a a viagem. A luz também facilita a detecção
Quando a função é activada acendem os
descrição seguinte. de objectos no compartimento de arrumos,
médios, as luzes de estacionamento, as lâm-
etc., em dias de fraca luminosidade. Esta ilu-
A iluminação do habitáculo acende-se e man- padas nos retrovisores exteriores, a ilumina-
minação apaga-se um breve instante após a
tém-se acesa durante 30 segundos se: ção da placa de matrícula, as luzes interiores
iluminação do habitáculo normal, quando o
do tecto e a iluminação do degrau de acesso.
• o automóvel for destrancado com o automóvel é trancado. O brilho é ajustado
comando à distância ou a parte da com o selector rotativo no comando das A duração da iluminação de segurança pode
chave, ver Comando à distância - fun- luzes (pág. 92). ser ajustada no sistema de menus MY CAR,
ções (pág. 178) ou Parte da chave desta- ver MY CAR (pág. 121).
cável - destrancagem de porta (pág. 183)
Informação relacionada
• o motor ter sido desligado e com sistema
• Duração luz aproximação (pág. 104)
eléctrico do automóvel na posição de
ignição 0.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 103


03 Instrumentos e comandos

Duração luz aproximação


A duração da luz de aproximação inclui as
luzes de estacionamento, lâmpadas nos retro-
visores exteriores, iluminação da placa da
matrícula, iluminação do tecto interior e ilumi-
nação do degrau de acesso.

A iluminação de aproximação acende-se com


o comando à distância, ver Comando à dis-
03 tância - funções (pág. 178), e utiliza-se para
acender a iluminação do automóvel à distân-
cia.
Quando a função é activada com o comando
à distância acendem as luzes de estaciona-
mento, as lâmpadas nos retrovisores exterio-
res, a iluminação da placa de matrícula, as
luzes interiores do tecto e a iluminação do
degrau de acesso.
A duração da iluminação de aproximação
pode ser ajustada no sistema de menus
MY CAR, ver MY CAR (pág. 121).

Informação relacionada
• Duração luz segurança (pág. 103)

104
03 Instrumentos e comandos

Faróis - ajuste do foco dos faróis Faróis activos Xenon* ajustados para a posição adaptada, ver ilus-
O foco dos faróis pode ser ajustado, entre o tração anterior.
trânsito pela direita ou pela esquerda, para Exemplo 2
evitar o encandeamento dos outros conduto-
res. Se um automóvel for entregue na Grã-Breta-
nha, então foi concebido para o trânsito pela
esquerda e, por isso, deve ser conduzido aí
com os faróis na posição normal, ver ilustra-
ção anterior.
03
Faróis de halogéneo
O foco dos faróis de halogéneo é ajustado

G019442
com uma máscara no vidro dos faróis. O foco
dos faróis fica ligeiramente mais fraco.
Comando para ajuste do foco dos faróis.
Posição normal – o foco dos faróis está
ajustado para o país onde o automóvel é
G021151

entregue.
Foco dos faróis para o trânsito pela esquerda. Posição adaptada – concebido para foco
dos faróis oposto.

AVISO
Os faróis necessitam de cuidados especi-
ais, uma vez que as lâmpadas xenon são
alimentadas por um elemento de alta-ten-
são.

O país onde o automóvel é entregue deter-


mina se a posição normal se destina para o
trânsito pela direita ou esquerda.
G021152

Exemplo 1
Foco dos faróis para o trânsito pela direita.
Se um automóvel entregue na Suécia for con-
duzido na Grã-Bretanha, os faróis devem ser

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 105


03 Instrumentos e comandos
||
Máscara dos faróis 3. Comece a partir da linha desenhada no
1. Reproduza os padrões A e B para mode- vidro do farol, ver linha tracejada na pró-
los com volante à esquerda ou C e D xima imagem. Coloque os modelos auto-
para modelos com volante à direita, ver colantes na distância correcta à linha
capítulo anterior "Padrões para faróis de marcada. Veja a ilustração e as medidas
halogéneo". Os padrões estão na escala na lista abaixo:
1:2. Utilize, por exemplo, uma fotocopia- • A = LHD Right (Direita) - cerca de
dora com função de ampliação e copie 86 mm
os padrões a 200 %:
03 • B = LHD Left (Esquerda)- cerca de
• A = LHD Right (volante à esquerda, 40 mm
vidro direito)
• C = RHD Right (Direita) - 0 mm
• B = LHD Left (volante à esquerda,
• D = RHD Left (Esquerda)- cerca de
vidro esquerdo) 96 mm
• C = RHD Right (volante à direita, vidro
direito)
• D = RHD Left (volante à direita, vidro
esquerdo)
2. Reproduza os modelos sobre um material
autocolante à prova de água e recorte.

106
03 Instrumentos e comandos

03

Linha superior: modelos com volante à esquerda, padrões A e B. Linha inferior: modelos com volante à direita, padrões C e D.

}}

107
03 Instrumentos e comandos
||
Padrões para faróis de halogéneo

03

108
03 Instrumentos e comandos

Limpa e lava Funcionamento intermitente tica de automóveis (pág. 420) e Escovas de


O limpa e lava asseguram a limpeza do pára- Utilize o selector rotativo é para limpa pára-brisas (pág. 396).
-brisas e do vidro traseiro. Os faróis são lava- ajustar o número de passagens por
intervalo de tempo quando o funcio- Sensor de chuva*
dos com lavagem a alta pressão.
namento intermitente é seleccionado. O sensor de chuva detecta a quantidade de
Limpa pára-brisas22 água no pára-brisas e activa automatica-
Funcionamento contínuo mente os limpa pára-brisas. A sensibilidade
Passagem das escovas à veloci- do sensor de chuva pode ser ajustada com o
dade normal. selector rotativo.
03
Passagem das escovas a alta velo- Quando o sensor de chuva está activado
cidade. acende-se uma lâmpada no botão e símbolo
do sensor de chuva aparece no instru-
IMPORTANTE mento combinado.
Antes de activar o limpa pára-brisas no Activar e ajustar a sensibilidade
Inverno - assegure-se de que a escova do Para activar o sensor de chuva o automóvel
limpa pára-brisas não está presa pelo gelo deve estar em funcionamento ou com o
e de que eventual neve ou gelo no pára-
-brisas (e vidro traseiro) é retirada. comando à distância na posição I ou II ao
Limpa pára-brisas e lava pára-brisas. mesmo tempo que a alavanca dos limpa
Sensor de chuva, lig./desl. pára-brisas está na posição 0 ou na posição
IMPORTANTE de passagem única.
Selector rotativo sensibilidade/frequência
Utilize bastante líquido de lava pára-brisas Active o sensor de chuva carregando no
quando o lava pára-brisas actua. O pára- botão do sensor de chuva . As escovas
Limpa pára-brisas desligado -brisas deve estar molhado quando os
fazem uma passagem.
Mova a alavanca para a posição 0 limpa pára-brisas trabalham.
para desligar os limpa pára-brisas. Se a alavanca for deslocada para cima as
Modo de serviço da escova do limpa escovas fazem uma passagem extra.
Passagem única
Mova a alavanca para cima e solte
pára-brisas Rode o selector rotativo para cima para
Para limpeza do pára-brisas/escova do limpa aumentar a sensibilidade. Rode o selector
para fazer uma passagem.
pára-brisas ou para substituição da escova rotativo para baixo para diminuir a sensibili-
do limpa pára-brisas, ver Lavagem automá-

22 Para substituição de escova do limpa pára-brisas e modo de serviço da escova do limpa pára-brisas, ver Escovas de limpa pára-brisas (pág. 396). Para abastecimento do líquido de lava
pára-brisas, ver Líquido de lava pára-brisas - enchimento (pág. 398).
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 109


03 Instrumentos e comandos
||
dade. (Quando o selector rotativo é rodado Lavagem dos faróis e dos vidros Lavagem reduzida
para cima é realizada uma passagem extra.) Quando resta cerca de 1 litro de líquido de
lava pára-brisas no recipiente e a mensagem
Desactivar para reabastecer o líquido de lava pára-brisas
Desactive o sensor de chuva carregando no aparece no instrumento combinado, é inter-
botão do sensor de chuva ou deslo- rompido o fornecimento de líquido de lava
cando a alavanca para baixo, para um outro pára-brisas para os faróis. Dá-se assim priori-
programa do limpa pára-brisas. dade à limpeza do pára-brisas e à sua visibili-
O sensor de chuva desactiva-se automatica- dade.
03
mente quando o comando à distância é reti- Limpeza e lavagem do vidro traseiro
rado da fechadura da ignição ou após se
desligar o motor.

IMPORTANTE Função de lavagem.

Numa lavagem automática o limpa pára- Lavagem do pára-brisas


-brisas pode entrar em funcionamento e Desloque a alavanca em direcção ao volante
danificar-se. Desligue o sensor de chuva para pôr o lava pára-brisas e o lava faróis em
com o automóvel em funcionamento ou funcionamento.
com o comando à distância na posição I
ou II. O símbolo no painel de instrumentos O limpa pára-brisas faz algumas passagens
e a luz no botão apagam-se. adicionais e os faróis são lavados após se
soltar a alavanca.

Bocais de lavagem com aquecimento* Limpa vidro traseiro – funcionamento


Os bocais de lavagem aquecem automatica- intermitente
mente a temperaturas baixas para evitar o
Limpa vidro traseiro – velocidade contí-
congelamento do líquido de lavagem.
nua
Lavagem de faróis a alta pressão* Deslocando a alavanca para a frente (ver seta
A lavagem dos faróis a alta pressão consome na ilustração acima), inicia-se a lavagem e
grande quantidade de líquido de lavagem. limpeza do vidro traseiro.
Para poupar líquido, os faróis são lavados
automaticamente a cada quinta lavagem do
pára-brisas.

110 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

NOTA Vidros eléctricos AVISO


Com o painel de comando da porta do con-
O limpa vidro traseiro está equipado com Assegure-se de que nenhuma criança ou
uma função contra o sobreaquecimento dutor podem-se accionar todos os vidros passageiro fica entalado ao fechar as jane-
que desliga o motor quando corre o risco eléctricos - com os painéis de comando das las a partir da porta do condutor.
de sobreaquecimento. O limpa vidro tra- restantes portas apenas se acciona o respec-
seiro volta a entrar em funcionamento tivo vidro eléctrico.
após um período de arrefecimento AVISO
(30 segundos ou mais, consoante o calor
acumulado no motor e a temperatura exte- Assegure-se que as crianças ou os passa-
rior). geiros não ficam entalados ao fechar as 03
janelas com o comando à distância.

Limpa vidros – marcha-atrás


Se a marcha atrás for engatada quando os AVISO
limpa pára-brisas dianteiros estão activados, Caso se encontrem crianças no automóvel
o limpa vidro traseiro inicia o funcionamento - lembre-se sempre de cortar a corrente
intermitente23. A função cessa quando a mar- dos vidros eléctricos seleccionando a
cha atrás é desengatada. posição de ignição 0 e retirando de
seguida o comando à distância ao sair do
Se o limpa vidro traseiro já estiver na veloci- automóvel. Para informações sobre as
dade contínua, não se dá qualquer alteração. posições de ignição - ver Posições de
Painel de comando da porta do condutor.
ignição - funções nos diferentes níveis
Bloqueio eléctrico da abertura das por- (pág. 84).
NOTA tas* e vidros traseiros, ver Bloqueio de
Em automóveis com sensor de chuva o segurança para crianças - ativação elé-
limpa vidro traseiro activa-se na marcha trica* (pág. 197).
atrás, caso chova e o sensor esteja acti-
vado. Comando dos vidros traseiros

Comando dos vidros dianteiros


Informação relacionada
• Líquido de lava pára-brisas - enchimento
(pág. 398)

23 Esta função (funcionamento intermitente na marcha-atrás) pode ser desactivada. Procure uma oficina. A Volvo recomenda uma oficina autorizada Volvo.
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 111


03 Instrumentos e comandos
||
Accionamento O fecho dos vidros é interrompido e o vidro Reinicialização
volta a abrir caso algo impeça o seu movi- No caso da bateria desligar, é necessário rei-
mento. Δ possível forçar a protecção contra nicializar a função da abertura automática
entalamento quando o fecho é interrompido para que esta funcione correctamente.
em situações de, por exemplo, formação de
1. Puxe ligeiramente para cima a parte dian-
gelo. Mantenha o botão puxado para cima
teira do botão, elevando o vidro até a sua
continuamente até que o vidro feche. A pro-
posição final, depois mantenha o botão
tecção contra entalamento volta a activar-se
pressionado durante um segundo.
após um curto instante.
03
2. Solte o botão brevemente.
NOTA 3. Volte a puxar para cima a parte dianteira
Uma forma de reduzir o ruído do vento do botão durante um segundo.
causado pelas janelas traseiras abertas é
Accionamento dos vidros eléctricos. abrindo um pouco as janelas dianteiras. AVISO
Accionamento sem automático
Δ necessário reiniciar para que a protec-
Accionamento com automático
Accionamento sem automático ção contra entalamento possa funcionar.
Desloque ligeiramente algum dos comandos
Com o painel de comando da porta do con- para cima/baixo. Os vidros eléctricos sobem/
dutor podem-se accionar todos os vidros descem enquanto o comando é mantido
eléctricos - os painéis de comando das res- nessa posição.
tantes portas apenas accionam o respectivo Accionamento com automático
vidro eléctrico. Apenas pode ser accionado Desloque algum dos comandos para cima/
um painel de comando de cada vez. baixo até a posição final e solte. O vidro
Para que os vidros eléctricos possam ser uti- avança automaticamente até a sua posição
lizados é necessário que a ignição esteja pelo final.
menos na posição I - ver Posições de ignição Accionamento com comando á
- funções nos diferentes níveis (pág. 84). distância e fecho centralizado
Após desligado o motor pode-se accionar os
Para accionar os vidros eléctricos a partir do
vidros eléctricos durante alguns minutos
exterior com o comando à distância ou a par-
após o comando à distância ter sido retirado
tir do interior com o fecho centralizado, ver
- mas não após uma porta ter sido aberta.
Comando à distância (pág. 174) e Tranca-
gem/destrancagem - a partir do interior
(pág. 191).

112
03 Instrumentos e comandos

Retrovisores - exteriores AVISO gens da estrada ao estacionar. Quando a


A posição dos retrovisores exteriores ajusta- marcha-atrás é desengatada o retrovisor
Ambos os espelhos são do tipo grande regressa automaticamente à sua posição ori-
-se com o joystick do comando da porta do angular para proporcionar uma boa visibili-
condutor. ginal após um breve instante.
dade. Os objectos podem aparentar estar
mais longe do que estão na realidade. A função pode ser activada/desactivada no
sistema de menus MY CAR, ver MY CAR
Memorização das configurações24 (pág. 121).
As configurações das posições dos retroviso- Rebatimento automático na
res e do assento do condutor podem ser 03
trancagem24
memorizadas na memória da chave do auto-
Quando o automóvel é trancado/destrancado
móvel* em cada comando à distância, ver
com o comando à distância, os retrovisores
Comando à distância - personalização*
rebatem/abrem automaticamente.
(pág. 175).
A função pode ser activada/desactivada no
Desvio do retrovisor durante o sistema de menus MY CAR, ver MY CAR
estacionamento24 (pág. 121).
Comando dos retrovisores exteriores. O retrovisor pode ser desviado para, por
exemplo, se poder ver a berma da estrada Reposição à posição neutra
Ajustes durante o estacionamento. Os espelhos que tenham sido movidos por
1. Carregue no botão L do retrovisor influência de uma força externa têm de ser
– Engate a marcha-atrás e pressione o colocados electricamente na posição neutra,
esquerdo ou no botão R do retrovisor
botão L ou R. para que o sistema eléctrico de rebatimento e
direito. A lâmpada do botão acende.
Quando a marcha-atrás é desengatada o abertura funcione correctamente:
2. Ajuste a posição através do joystick no
retrovisor regressa automaticamente à sua 1. Rebata os espelhos actuando simulta-
centro.
posição original após cerca de 10 segundos, neamente nos botões L e R.
3. Carregue novamente no botão L ou R. A ou antes se se pressionar o botão L ou R.
lâmpada deverá apagar-se. 2. Abra os espelhos actuando simultanea-
Desvio automático do retrovisor mente nos botões L e R.
durante o estacionamento24 3. Caso necessário, repita o procedimento
Quando a marcha-atrás é engatada o retrovi- descrito acima.
sor é desviado automaticamente para que o
condutor possa, por exemplo, ver as mar-

24 Apenas combinado com assento de comando eléctrico com memória, ver Bancos dianteiros - com accionamento eléctrico* (pág. 86).
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 113


03 Instrumentos e comandos
||
Os espelhos foram reiniciados para a posição Vidros e retrovisores - para assim não descarregar a bateria desne-
neutra. desembaciamento cessariamente. A função desliga-se automati-
O desembaciamento é utilizado para eliminar camente ao fim de um certo tempo.
Retrovisores eléctricos rebatíveis*
rapidamente gelo ou embaciamento do pára- Ver também Desumidificação e desembacia-
Os retrovisores podem ser rebatidos para
-brisas, do vidro traseiro e dos retrovisores mento do pára-brisas (pág. 147).
estacionar e conduzir em áreas estreitas:
exteriores.
1. Pressione os botões L e R em simultâneo Os retrovisores exteriores e o vidro traseiro
(a posição de ignição deve estar pelo Aquecimento eléctrico do pára-brisas*, são desembaciados/descongelados automa-
menos em I). do vidro traseiro e dos retrovisores ticamente quando o automóvel arranca com
03 temperaturas exteriores inferiores a +7 °C. O
exteriores
2. Solte-os passado cerca de 1 segundo. desembaciador automático pode ser selec-
Os espelhos param automaticamente na cionado no sistema de menus MY CAR, ver
posição máxima de rebatimento. MY CAR (pág. 121).
Rebata os espelhos para a sua posição nor-
mal pressionando simultaneamente em L e R.
Os espelhos param automaticamente na
posição aberta.

Iluminação de segurança e iluminação


de aproximação
A lâmpada dos espelhos retrovisores acende
quando é seleccionada a iluminação de apro-
ximação (pág. 104) ou a iluminação de segu-
rança (pág. 103). Aquecimento eléctrico do pára-brisas

Informação relacionada Aquecimento eléctrico do vidro traseiro e


• Retrovisor - interior (pág. 115) dos retrovisores exteriores
A função é utilizada para remover o gelo e o
• Vidros e retrovisores - desembaciamento
(pág. 114) embaciamento do pára-brisas, vidro traseiro
e espelhos retrovisores exteriores.
Uma pressão no respectivo botão inicia o
aquecimento. A lâmpada no botão indica que
a função está activa. Desligue o aquecimento
logo que o gelo/embaciamento desapareça,

114 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Retrovisor - interior Anti-encandeamento automático* Bússola*


A intensidade da luz do espelho retrovisor Se houver luz forte vinda de trás, a função O canto superior direito do retrovisor interior
interior pode ser reduzida com um comando anti-encandeamento actua automaticamente. tem um visor integrado que mostra a direção
na margem inferior do espelho. Ou então O comando para o anti-encadeamento da bússola para onde a frente do automóvel
pode deixar que o retrovisor proceda ao anti- manual não existe em espelhos com anti- está apontada.
-encadeamento de modo automático. -encadeamento automático.
Utilização
No retrovisor existem dois sensores - um ori-
entado para a frente e outro orientado para
trás - que funcionam em conjunto para identi- 03
ficarem e eliminarem luz que possa encadear.
O sensor orientado para a frente detecta a luz
ambiente enquanto o sensor orientado para
trás detecta a luz proveniente dos faróis dos
veículos que se encontram atrás.

NOTA
Se os sensores forem obstruídos por car-
tão de estacionamento para pessoas com
deficiência, transponders, protecção solar Retrovisor com bússola.
Comando do anti-encandeamento ou objectos nos bancos ou no comparti-
mento da carga que evitem que a luz São indicadas oito direcções diferentes com
Anti-encandeamento manual alcance os sensores, a função anti-encan- abreviaturas inglesas: N (Norte), NE (Nor-
As luzes fortes vindas de trás podem ser deamento do espelho retrovisor fica redu- deste), E (Este), SE (Sudeste), S (Sul), SW
reflectidas pelo retrovisor e encandear o con- zida. (Sudoeste), W (Oeste) e NW (Noroeste).
dutor. Utilize o comando de anti-encandea-
A bússola activa-se automaticamente quando
mento quando se sentir incomodado pela luz Apenas espelhos retrovisores com anti- o automóvel é arrancado ou quando a posi-
vinda de trás: -encandeamento automático podem ser ção de ignição II está activada, ver Posições
1. Proceda ao anti-encandeamento deslo- equipados com bússola (pág. 115). de ignição - funções nos diferentes níveis
cando o comando para o interior do habi- Informação relacionada (pág. 84). Para desactivar/activar a bússola -
táculo. pressione o botão no lado de baixo do retro-
• Retrovisores - exteriores (pág. 113)
2. Volte ao modo normal deslocando o visor utilizando, por exemplo, um clipe.
comando na direcção do pára-brisas.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 115


03 Instrumentos e comandos
||
Calibragem 7. Automóveis com pára-brisas com
A bússola pode precisar de ser calibrada aquecimento eléctrico*: Se o carácter C
para que apresente o rumo correcto. aparecer no mostrador quando o pára-
-brisas com aquecimento eléctrico for
A terra está dividida em 15 zonas magnéti-
activado, realize a calibragem de acordo
cas. A bússola deve ser calibrada caso o
com o ponto 6 acima descrito com o
automóvel atravesse várias zonas magnéti-
pára-brisas com aquecimento eléctrico
cas.
activado, ver Desumidificação e desem-
Para calibrar proceda do seguinte modo: baciamento do pára-brisas (pág. 147).
03
1. Pare o automóvel numa área grande e
8. Caso necessário, repita o procedimento
aberta longe de construções em aço e de
descrito acima.
linhas de alta-tensão.
Zonas magnéticas.
2. Arranque o automóvel e desligue todos
os equipamentos eléctricos (comando da 4. Pressione repetidamente no botão até
climatização, limpa pára-brisas, etc.), que a zona magnética pretendida (1–15)
assegure-se ainda que todas as portas apareça, ver mapa das zonas magnéticas
estão fechadas. da bússola.
5. Aguarde até que no mostrador regresse o
NOTA carácter C, ou mantenha o botão do lado
inferior do retrovisor pressionado durante
A calibragem pode ser mal sucedida ou
não ser realizada se os equipamentos cerca de 6 segundos até que o símbolo C
eléctricos não forem desligados. apareça.
6. Conduza lentamente em círculo a uma
3. Mantenha pressionado o botão no lado velocidade máxima de 10 km/h até que
inferior do retrovisor durante apareça um ponto cardeal no mostrador,
cerca de 3 segundos (utilize, por exem- o que indica que a calibragem está con-
plo, um clipe). Aparece o número da zona cluída. De seguida conduza por mais 2
magnética actual. voltas para uma calibragem mais precisa.

116 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Tecto de abrir* Fecho, manual posição de ignição 0 e se retira o comando à


O tecto de abrir pode ser accionado com o distância da fechadura da ignição.
Fecho, automático
comando no tecto.
Abertura AVISO
O ecrã de protecção contra o sol no interior
do tecto de abrir fecha manualmente. Para abrir o tecto de abrir ao máximo, puxe o Caso se encontrem crianças no automó-
comando para trás até a posição de abertura vel:
O tecto de abrir possui um deflector de vento. automática e largue. Lembre-se sempre de cortar a corrente do
O comando do tecto de abrir encontra-se no Abra manualmente puxando o comando para tecto de abrir seleccionando a posição de
painel no tecto. O tecto de abrir pode ser trás até o ponto de pressão para abertura ignição 0 e retirando de seguida o 03
aberto na vertical, na margem traseira, ou na comando à distância ao sair do automó-
manual. O tecto de abrir vai abrindo até a
vel. Para informações sobre as posições
horizontal. O automóvel tem de estar na posi- posição de abertura máxima enquanto se de ignição - ver Posições de ignição - fun-
ção de ignição I ou II para que se possa abrir mantiver o comando pressionado. ções nos diferentes níveis (pág. 84).
o tecto de abrir.
Fecho
Abertura horizontal Feche manualmente pressionando o Abertura vertical
comando para a frente até o ponto de pres-
são para fecho manual. O tecto de abrir vai
fechando até a posição fechada enquanto se
mantiver o comando pressionado.

AVISO
Risco de entalamento ao fechar o tecto de
abrir. A protecção contra entalamento do
tecto de abrir funciona apenas no fecho
automático, não no manual.

G028900
G017823

Feche automaticamente pressionando o


Abertura horizontal, para trás/frente. comando até a posição para fecho automá- Abertura vertical, para cima na margem traseira.
Abertura, automática tico e largue. Abra pressionando a margem traseira do
O fornecimento de corrente para o tecto de comando para cima.
Abertura, manual
abrir é interrompido quando se selecciona a Feche puxando a margem traseira do
comando para baixo.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 117


03 Instrumentos e comandos
||
Fecho com o comando à distância ou na pega e deslize o ecrã para a frente para o Manuseamento de menus -
botões do fecho centralizado fechar. instrumento combinado
A alavanca esquerda do volante comanda os
Protecção contra entalamento
menus (pág. 119) que aparecem no mostra-
O tecto de abrir possui uma protecção contra
dor de informações do instrumento combi-
entalamento que dispara durante o fecho
nado (pág. 67). Os menus exibidos dependem
automático, caso o tecto de abrir seja blo-
da posição de ignição (pág. 84).
queado por qualquer objecto. Nesse caso, a
escotilha pára e reabre automaticamente
03 para a última posição aberta.

Deflector de vento

G021345

Pressionando longamente no botão de tran-


cagem fecha-se o tecto de abrir e todas as
janelas, ver Comando à distância - funções
(pág. 178) e Trancagem/destrancagem - a
partir do interior (pág. 191). As portas e a
tampa do porta-bagagens são trancadas. Mostrador (instrumento combinado analógico) e
Caso seja necessário interromper o fecho, comando para manuseamento dos menus.
volte a carregar no botão de trancagem.

AVISO O tecto de abrir possui um deflector de vento


Se fechar o tecto de abrir com o comando que sobe quando o tecto de abrir está na
à distância certifique-se de que ninguém posição aberta.
fica entalado.

Protecção contra o sol


O tecto de abrir incorpora um ecrã interno
deslizante de protecção contra o sol. O ecrã
de protecção desliza automaticamente para
trás quando o tecto de abrir é aberto. Agarre

118
03 Instrumentos e comandos

Panorâmica geral de menu - Aquec estac*


instrumento combinado Computador bordo reposto
Os menus exibidos no mostrador de informa-
ções do instrumento combinado dependem Informação relacionada
da posição de ignição (pág. 84).
• Instrumento combinado, analógico -
Algumas das alternativas de menu apresenta- panorâmica geral (pág. 67)
das a seguir necessitam que a funcionalidade • Instrumento combinado, digital - panorâ-
e hardware estejam instalados no automóvel. mica geral (pág. 68)
03
• Manuseamento de menus - instrumento
Instrumento combinado analógico combinado (pág. 118)
Velocidade digital
Mostrador (instrumento combinado digital) e Aquecimento*
comando para manuseamento dos menus.
Aquec adicional*
OK – acesso à lista de mensagens e con-
firmação de mensagens. Opções TC
Selector rotativo – avança por entre as Estado serviço
opções de menu.
Nível óleo25
RESET – repõe a função activa. Em cer-
tos casos é utilizado para seleccionar/ Mensagens (##)26
activar uma função, veja as explicações
na respectiva função. Instrumento combinado digital
Se a mensagem (pág. 120) for exibida tem Configurações*
de ser confirmada com OK para os menus Temas
serem exibidos.
Modo contraste/Modo cor
Informação relacionada Estado serviço
• Mensagens - manuseamento (pág. 121)
Mensagens26
Nível óleo25

25 Alguns motores.
26 O número de mensagens é indicado entre parêntesis.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 119


03 Instrumentos e comandos

Mensagens Mensagem Significado Mensagem Significado


Ao mesmo tempo que um símbolo de aviso,
informação ou indicação acende no visor de Manutenção Altura de serviço de Transmissão Conduza mais lentamente
informações aparece uma mensagem. normal manutenção - contacte quente ou estacione o automóvel
necess. uma oficinaB. Este Reduzir velo- num local seguro. Ponha
Mensagem Significado momento depende da cidade as mudanças em ponto
distância total percorrida, morto e deixe o motor ao
Pare c segu- Pare e desligue o motor. do número de meses ralenti até a mensagem
rançaA Risco de danos graves - desde a última revisão, apagarC.
03
contacte uma oficinaB. das horas de funciona-
mento do motor e da Transmissão Avaria grave. Pare ime-
Parar motorA Pare e desligue o motor. qualidade do óleo. quente Pare diatamente o automóvel
Risco de danos graves - com segu- num local seguro e con-
contacte uma oficinaB. Prazo manu- Se não forem seguidos rança Deixe tacte uma oficinaB.
tenção exce- intervalos de manuten- arrefecer
Revisão Contacte uma oficinaB dido ção, a garantia não irá
urgenteA para verificação imediata cobrir eventuais peças Temporaria- Função temporáriamente
do automóvel. danificadas - contacte mente desli- desligada, ligando nova-
uma oficinaB. gadoA mente durante a condu-
Revisão Contacte uma oficinaB ção, ou novo arranque do
necessA para verificação do auto- Transmissão Contacte uma oficinaB motor.
móvel logo que possível. Mudança para verificação do auto-
óleo necess. móvel logo que possível. Carga baixa O sistema audio é desli-
Ver manualA Lia o manual de instru- bateria gado para poupar ener-
ções Transmissão A caixa de velocidades Modo eco- gia. Carregue a bateria.
Marcar data Altura para marcação de Desempenho não está completamente nómico
reduzido operacional. Conduza
para manu- serviço de manutenção - A Parte da mensagem, exibida juntamente com informações
cuidadosamente até a sobre a origem do problema.
tenção contacte uma oficinaB. B Recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
mensagem apagarC. C Para informações relativas à caixa de velocidades automá-
tica, ver Caixa de velocidades automática - Geartronic*
Perante exibições repeti- (pág. 286).
das - contacte uma ofi-
cinaB.

120 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Informação relacionada Mensagens - manuseamento MY CAR


• Mensagens - manuseamento (pág. 121) Com a alavanca do volante do lado esquerdo MY CAR é uma fonte de menu que comanda
• Manuseamento de menus - instrumento pode-se confirmar e percorrer as mensagens muitas das funções do automóvel, por ex.:
combinado (pág. 118) (pág. 120) que aparecem no mostrador de City Safety™, fechaduras e alarme, veloci-
informações do instrumento combinado. dade do ventilador automática, acertar reló-
gio, etc.
Ao mesmo tempo que um símbolo de aviso,
informação ou indicação acende no mostra- Algumas funções são básicas outras são
dor aparece uma mensagem. A mensagem opção - a oferta também varia com o mer-
de avaria é guardada numa lista de memória cado. 03
até que a avaria seja reparada.
Utilização
Pressione OK na alavanca do volante do lado A navegação pelos menus é feita com os
esquerdo e confirme uma mensagem. Per- botões da consola central ou com a unidade
corra as mensagens com o selector rotativo de botões do lado direito do volante*.
(pág. 118).

NOTA
Caso apareça uma mensagem de aviso
quando o computador de bordo está a ser
utilizado, a mensagem tem de ser lida
(pressione OK) antes de se retomar a acti-
vidade em curso.

Informação relacionada
• Panorâmica geral de menu - instrumento
combinado (pág. 119)

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 121


03 Instrumentos e comandos
||
botões varia consoante as opções seleccionadas Alternativa do menu e caminhos
e o mercado. Para descrição da alternativa de menu e
MY CAR - abre o sistema de menus MY caminhos em MY CAR, ver suplemento Sen-
CAR. sus Infotainment.
OK/MENU - pressione o botão na con-
sola central ou o selector rotativo no
volante para seleccionar/marcar a alter-
nativa de menu ou memorizar a função
03 seleccionada.
TUNE - rode o disco selector na consola
central ou o selector rotativo no volante
para subir/descer pelas alternativas do
menu.
EXIT

Funções EXIT
Dependendo da função em que o marcador
se encontra, ao pressionar brevemente em
EXIT, e do nível de menu pode acontecer o
seguinte:
• rejeição de chamada telefónica
• interrupção da função presente
• eliminação do carácter inserido
• anulação da última selecção
• recuo no sistema de menus.
Uma pressão longa em EXIT encaminha para
Painel de comando na consola central e unidade
de botões no volante. A imagem é ilustrativa - a a vista normal de MY CAR ou, caso se
quantidade de funções e a localização dos encontre na vista normal, para o nível de
menu mais elevado (menu de fonte principal).

122
03 Instrumentos e comandos

Computador de bordo Grupos de menus


O computador de bordo do automóvel pode O computador de bordo possui dois grupos
registar, determinar e exibir informação de menus diferentes:
durante a viagem. • Funções
O conteúdo e aspecto do computador de • Títulos no instrumento combinado
bordo variam consoante o instrumento com- As Funções e Títulos do computador de
binado seja analógico ou digital: bordo encontram-se listados num ciclo sem
• Computador de bordo - instrumento princípio e nem fim (em volta).
03
combinado analógico (pág. 124)
Informação relacionada
• Computador de bordo - instrumento • Computador de bordo - estatística da
combinado digital (pág. 128) viagem* (pág. 133)
A verificação e os ajustes do computador de • Computador de bordo - informação com-
bordo podem ser feitos directamente após o plementar (pág. 132)
instrumento combinado acender automatica-
mente com a destrancagem. Se nenhum dos
comandos do computador de bordo for actu-
ado no período de cerca de 30 segundos
após a abertura da porta do condutor, o ins-
trumento apaga-se automaticamente, sendo
depois necessário colocar a posição de igni-
ção II (pág. 84) ou arrancar o motor para que
se possa accionar o computador de bordo.

NOTA
Se aparecer uma mensagem de aviso
durante a utilização do computador de
bordo deve-se confirmar a mensagem
antes de prosseguir a utilização do com-
putador de bordo.
• Confirme a mensagem pressionando
brevemente o botão OK da alavanca
dos piscas.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 123


03 Instrumentos e comandos

Computador de bordo - instrumento Funções


combinado analógico Proceda do seguinte modo para abrir e con-
trolar/ajustar as funções:
Os menus do computador de bordo rodam
1. Para assegurar que nenhum comando se
de forma contínua. Uma das opções implica
encontra no meio de uma sequência -
que o mostrador do computador de bordo
"Reinicie" primeiro com duas pressões
apague - isto também assinala o início/fim da
em RESET.
rotação.
2. Pressione em OK - abre o ciclo com
03 todas as funções.
3. Percorra as funções com o selector
rotativo e seleccione/confirme com OK.
4. Após realizar um controlo/ajuste termine
pressionando duas vezes em RESET.
As diferentes funções do computador de
bordo estão listadas na seguinte tabela:

Visor de informações e comandos.


OK - Abre o ciclo com as funções do
Computador de bordo + Ativa a alterna-
tiva assinalada.
Selector rotativo - Abre o ciclo com os
títulos do Computador de bordo + Per-
corre as alternativas.
RESET - Anula, reinicia ou recua numa
função ou opção realizada.

124
03 Instrumentos e comandos

Funções Informação
Velocidade digital Indica a velocidade de modo digital no centro do instrumento combinado:
• km/h • Abra com OK, selecione com o seletor rotativo, confirme com OK e recue com
• mph RESET.
• Sem qualquer visualização

Aquecimento* Para descrição da programação do temporizador, ver Aquecedor do motor e do habitáculo*


- temporizador (pág. 153). 03
• ARRANQUE DIRECTO
• Temporizador 1 - leva-o ao menu que lhe
permite escolher a hora.
• Temporizador 2 - leva-o ao menu que lhe
permite escolher a hora.

Aquec adicional* Para mais informações, ver Aquecedor adicional* (pág. 157).
• Auto Lig
• Desl
Opções TC Aqui selecciona-se/activa-se as alternativas que devem estar como seleccionáveis no Com-
putador de bordo. Os símbolos para as alternativas seleccionadas estão a BRANCO e com
• Quilometragem até esvaziar depósito
uma "marcação" - os restantes estão a CINZENTO e sem "marcação":
• Consumo de combustível
1. Abra a função com OK, percorra os símbolos da opção com o seletor rotativo e mar-
• Velocidade média que/pare no símbolo desejado.
• Totalizador parcial T1 e dist. total 2. Confirme com OK - a cor do símbolo muda de CINZENTO para BRANCO e aparece
• Totalizador parcial T2 e dist. total uma "marcação".
3. Continue a seleccionar os símbolos de função com o selector rotativo ou termine com
RESET.

Estado serviço Indica o número de meses e a quilometragem até à revisão seguinte.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 125


03 Instrumentos e comandos
||
Funções Informação
Nível óleoA Para mais informações, ver Óleo do motor - verificação e abastecimento (pág. 381).

Mensagens (##) Para mais informações, ver Mensagens - manuseamento (pág. 121).

A Alguns motores.

Títulos 1. Para assegurar que nenhum comando se 3. Pare no título desejado.


03 encontra no meio de uma sequência -
Pode-se seleccionar um dos títulos da tabela
seguinte para exibição constante no instru- "Reinicie" primeiro com duas pressões
mento combinado. Proceda do seguinte em RESET.
modo para seleccionar: 2. Rode o selector rotativo - os títulos dis-
poníveis para o computador de bordo
são exibidos em ciclo.

Título do computador de bordo no instru- Informação


mento combinado
Totalizador parcial T1 e dist. total • Longa pressão em RESET reinicia o totalizador parcial do conta-quilómetros T1.

Totalizador parcial T2 e dist. total • Longa pressão em RESET reinicia o totalizador parcial do conta-quilómetros T2.

Dist. até vazio Para mais informações - ver capítulo "Autonomia - quilometragem até esvaziar depósito"
(pág. 132).

Cons. combustível Consumo actual.

Velocidade média • Longa pressão em RESET reinicia Velocidade média.

Sem qualquer informação do computador de bordo. Esta alternativa exibe um mostrador vazio - esta também assinala o início/fim do ciclo.

O título do computador de bordo do instru- durante a condução para uma outra alterna- • Rode o selector rotativo - pare no título
mento combinado pode ser sempre alterado tiva. Proceda do seguinte modo: desejado.

126
03 Instrumentos e comandos

Reiniciação - Totalizador parcial do


conta-quilómetros e Velocidade média
Com o presente título do computador de
bordo - T1 e dist. total, T2 e dist. total ou
Velocidade média - exibido no instrumento
combinado:
• Pressione longamente em RESET - o
título seleccionado é reiniciado.
Cada título tem de ser reiniciado individual- 03
mente.

Informação relacionada
• Computador de bordo (pág. 123)
• Computador de bordo - informação com-
plementar (pág. 132)
• Computador de bordo - estatística da
viagem* (pág. 133)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 127


03 Instrumentos e comandos

Computador de bordo - instrumento Funções


combinado digital Proceda do seguinte modo para abrir e con-
trolar/ajustar as funções:
Os menus do computador de bordo rodam
1. Para assegurar que nenhum comando se
de forma contínua. Uma das opções implica
encontra no meio de uma sequência -
que os três ecrãs do computador de bordo
"Reinicie" primeiro com duas pressões
apaguem - isto também assinala o início/fim
em RESET.
da rotação.
2. Pressione em OK - abre o ciclo com
03 todas as funções.
3. Percorra as funções com o selector
rotativo e seleccione/confirme com OK.
4. Após realizar um controlo/ajuste termine
pressionando duas vezes em RESET.
As diferentes funções do computador de
bordo estão listadas na seguinte tabela:

Visores de informações e comando da alavanca


do volante.
OK - Abre o ciclo com as funções do
Computador de bordo + Activa a alterna-
tiva marcada.
Selector rotativo - Abre o ciclo com os
títulos do Computador de bordo + Per-
corre as alternativas.
RESET - Anula, reinicia ou recua numa
função ou opção realizada.

128
03 Instrumentos e comandos

Funções Informação
Computador bordo reposto Note que esta função não reinicia ambos os totalizadores parciais do conta-quilómetros T1 e
T2 - ver tabela no próximo capítulo "Títulos" e o capítulo "Reiniciação - Velocidade/consumo
• Média
médio" para informação sobre este passo.
• Velocidade média

Mensagens Para mais informações, ver Mensagens - manuseamento (pág. 121).

Temas Aqui escolhe-se o aspecto do instrumento combinado (pág. 67). 03

Configurações* Seleccione Auto Lig ou Desl.


Para mais informações, ver Aquecedor adicional* (pág. 157).

Modo contraste/Modo cor Ajuste a intensidade de luz e de cor do instrumento combinado.

Aquec estac* Para descrição da programação do temporizador, ver Aquecedor do motor e do habitáculo* -
temporizador (pág. 153).
• Arranque direto
• Símbolo Temporizador 1 - leva-o ao menu
que lhe permite escolher a hora.
• Símbolo Temporizador 2 - leva-o ao menu
que lhe permite escolher a hora.

Estado serviço Indica o número de meses e a quilometragem até à revisão seguinte.

Nível óleoA Para mais informações, ver Óleo do motor - verificação e abastecimento (pág. 381).

A Alguns motores.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 129


03 Instrumentos e comandos
||
Títulos Pode-se seleccionar uma das combinações
de títulos da tabela seguinte para exibição
constante no instrumento combinado. Pro-
ceda do seguinte modo para seleccionar:
1. Para assegurar que nenhum comando se
encontra no meio de uma sequência -
"Reinicie" primeiro com duas pressões
em RESET.
03 2. Rode o selector rotativo - as combina-
ções de títulos disponíveis para o compu-
tador de bordo são exibidas em ciclo.
3. Pare na combinação de títulos desejada.
Podem ser exibidas em simultâneo três títulos do
computador de bordo - um em cada "janela".

Combinações de títulos Informação

Média Totalizador parcial do conta-qui- Velocidade média • Longa pressão em RESET reinicia o totalizador parcial do
lómetros T1 + Leitura conta-quilómetros T1.

Consumo instan- Totalizador parcial do conta-qui- Quilometragem até • Longa pressão em RESET reinicia o totalizador parcial do
tâneo lómetros T2 + Leitura esvaziar depósito conta-quilómetros T2.

Consumo instan- Leitura kmh<>mph kmh<>mph - ver capítulo "Indicador digital de velocidade"
tâneo (pág. 132).

Sem qualquer informação do Esta alternativa apaga os três mostradores do computador de


computador de bordo. bordo em simultâneo - esta também assinala o início/fim do
ciclo.

A combinação de títulos do computador de


bordo do instrumento combinado pode ser

130
03 Instrumentos e comandos

sempre alterada durante a condução para


uma outra alternativa. Proceda do seguinte
modo:
• Rode o selector rotativo - pare no título
desejado.

Reiniciação - Totalizador parcial do


conta-quilómetros
Rode o selector rotativo até a combinação 03
de títulos que contém o totalizador parcial do
conta-quilómetros a reiniciar:
• Pressione longamente em RESET - o
totalizador parcial do conta-quilómetros
seleccionado é reiniciado.

Reiniciação - Velocidade/consumo
médio
1. Seleccione a função Computador bordo
reposto e active com OK.
2. Seleccione uma das alternativas seguin-
tes com o Selector rotativo e active com
OK:
• l/100 km
• km/h
• Reiniciar ambos
3. Termine com RESET.

Informação relacionada
• Computador de bordo - informação com-
plementar (pág. 132)
• Computador de bordo - estatística da
viagem* (pág. 133)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 131


03 Instrumentos e comandos

Computador de bordo - informação Podem ser seleccionadas diferentes unida- sumo de combustível, ver Política ambiental
complementar des (km/milhas) - ver capítulo "Mudar uni- da Volvo Car Corporation (pág. 23).
Segue-se informação complementar sobre dade" (pág. 132).
Aplicável a veículos bicombustível*
algumas funções. Aplicável a veículos bicombustível*
Na condução a gás o computador de bordo NOTA
Média
mostra o equivalente consumo de gás.
O consumo médio de combustível é calcu- A indicação de quilometragem até esvaziar
lado a partir da última reposição. Autonomia - quilometragem até depósito aplica-se apenas a depósitos a
gasolina.
03 NOTA esvaziar depósito
O computador de bordo indica aproximada-
Podem surgir alguns desvios caso um mente a distância que pode ser percorrida Indicador digital de velocidade27
aquecedor alimentado a combustível* com a quantidade de combustível que resta A velocidade é indicada na unidade oposta
tenha sido utilizado.
no depósito. (kmh/mph) em relação à indicada no instru-
mento principal. Se, por exemplo, estiver gra-
Quando o título Dist. até vazio exibe "----"
Aplicável a veículos bicombustível* duado em mph, o Computador de bordo
já não há qualquer garantia de distância pos-
Na condução a gás o computador de bordo exibe a velocidade correspondente em km/h
sível de percorrer.
mostra o equivalente consumo médio de gás. e vice-versa.
• Abasteça com combustível logo que pos-
Velocidade média sível. Mudar unidade
A velocidade média é determinada para o O cálculo baseia-se no consumo médio Δ possível mudar as unidades (km/milhas) de
percurso percorrido desde a última reinicia- durante os últimos 30 km e no volume de distância e velocidade no sistema de menus
ção. combustível utilizável que resta no depósito. MY CAR, ver MY CAR (pág. 121).

Consumo instantâneo NOTA


Os dados relativos ao consumo instantâneo NOTA
são actualizados continuamente - aproxima- Algum desvio pode ocorrer caso o estilo Além de no Computador de bordo, estas
damente a cada segundo. Quando o automó- de condução seja alterado. unidades também mudam no sistema de
vel é conduzido a baixa velocidade o con- navegação da Volvo*.
sumo é apresentado por unidade de tempo - Um modo de condução económico resulta
com velocidade mais elevada é exibido em geralmente numa maior quilometragem. Para Informação relacionada
relação à distância percorrida. mais informações sobre como afectar o con- • Computador de bordo - estatística da
viagem* (pág. 133)

27 Apenas com instrumento combinado "Digital".

132 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


03 Instrumentos e comandos

Computador de bordo - estatística da Utilização


viagem* No sistema de menus MY CAR pode-se pro-
São guardadas informações relativas aos per- ceder a várias configurações, ver MY CAR
cursos concluídos, incluindo consumo médio (pág. 121) - procurar Estatíst. de viag..
de combustível e velocidade média, as quais Com a opção "Repor se motor estiver
podem ser visualizadas no ecrã da consola desligado pelo menos 4 h" marcada todas
central em forma de gráfico de barras. as estatísticas são eliminadas automatica-
mente depois de concluído o percurso e de o
Função
veículo estar parado por mais de 4 horas. As 03
estatísticas do percurso começam nova-
mente do zero da vez seguinte que o motor é
arrancado.
• Repor se motor estiver desligado pelo
menos 4 h - marque a caixa seleccio-
nando ENTER e retroceda no menu
seleccionando EXIT.
Se for iniciado um novo ciclo de condução
antes de passarem 4 horas, é necessário eli-
minar manualmente o período actual através
da opção "Iniciar nova viagem".
Estatísticas do percurso28
• Iniciar nova viagem - ENTER é usado
Cada barra representa 1 km ou 10 km per- para eliminar todas as estatísticas ante-
corridos, consoante a escala seleccionada - a riores; saia do menu seleccionando EXIT.
barra mais à direita indica o valor para o qui- Ver também informação sobre Eco guide
lómetro ou 10 km presentes. (pág. 71).
Através do comando TUNE, é possível selec-
Informação relacionada
cionar a escala das barras como 1 km ou
10 km; o cursor do lado direito muda de posi- • Computador de bordo - informação com-
plementar (pág. 132)
ção para cima ou para baixo consoante a
escala seleccionada.

28 A imagem é ilustrativa - a disposição pode variar consoante o modelo de automóvel ou a actualização do software.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 133


COMANDO DA CLIMATIZAÇÃO
04 Comando da climatização

Informação geral sobre o comando da gado temporariamente. Pode então regis- Informação relacionada
climatização tar-se um aumento temporário da tempe- • Temperatura actual (pág. 136)
ratura do habitáculo.
O automóvel encontra-se equipado com con- • Configurações de menu - climatização
trolo electrónico da climatização (pág. 141). • Deve-se utilizar, de preferência, a função (pág. 138)
O comando da climatização arrefece, aquece do desembaciador (pág. 147) para remo-
ver o embaciamento do lado de dentro
• Comando electrónico da climatização -
e desumidifica o ar do habitáculo. ECC (pág. 141)
dos vidros. Para reduzir o risco de emba-
NOTA ciamento, as janelas devem ser mantidas • Distribuição de ar no habitáculo
limpas com produto de limpeza de (pág. 139)
O sistema ar condicionado (AC) (pág. 147) vidros. • Qualidade do ar (pág. 136)
pode ser desligado, mas para que se
obtenha o melhor conforto climático no Automóveis com Start/Stop*
habitáculo e evitar a formação de emba- Perante uma paragem automática (pág. 295)
ciamento nos vidros deve estar sempre
do motor alguns equipamentos podem ficar 04
ligado.
temporariamente reduzidos, por exemplo:
velocidade do ventilador (pág. 145) da clima-
Lembre-se tização.
• Para que o sistema de ar condicionado
funcione de forma ideal, os vidros laterais Automóveis com ECO*
e o tecto de abrir* devem estar fechados. Quando a função ECO (pág. 304) é activada
• A função de arejamento (pág. 192) abre/ alguns equipamentos podem ver o seu fun-
fecha todas as janelas laterais em simul- cionamento temporariamente reduzido ou
tâneo. Pode ser utilizada, por exemplo, desligado, por ex.: ar condicionado
para arejar rapidamente o automóvel com (pág. 147).
tempo quente.
• Retire o gelo e a neve da entrada de ar NOTA
do sistema da climatização (a grelha Ao activar a função ECO são alterados
entre o capot e o pára-brisas). alguns parâmetros no comando de climati-
• Com tempo quente, pode pingar conden- zação e algumas funções que consomem
sação do ar condicionado por baixo do electricidade são reduzidas. Algumas con-
automóvel. Isso é normal. figurações podem ser reiniciadas manual-
mente, mas a funcionalidade recupera
• Quando o motor necessita da potência apenas com a desactivação da função
máxima, por ex.: numa aceleração a ECO.
fundo, o ar condicionado pode ser desli-

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 135


04 Comando da climatização

Temperatura actual Sensores - climatização Qualidade do ar


A temperatura por si escolhida no habitáculo O comando da climatização possui uma série O interior do habitáculo foi concebido para
corresponde à sensação física relativamente à de sensores para ajudar a regular a tempera- ser confortável e agradável, mesmo para as
temperatura exterior, velocidade do ar, humi- tura (pág. 136) no automóvel. pessoas que sofrem de asma e de alergia de
dade, exposição ao sol, que no momento contacto.
afectam o interior e o exterior do seu automó- • O sensor solar encontra-se na parte de
vel. cima do tablier. • Filtro do habitáculo (pág. 137)
• O sensor de temperatura do habitáculo • Material no habitáculo (pág. 138)
O sistema contém um sensor solar está em baixo do painel de comando da
(pág. 136) que identifica de que lado provém
• Clean Zone Interior Package (CZIP)
climatização. (pág. 137)*
a radiação solar. Assim, pode acontecer que
• O sensor da temperatura exterior encon- • Interior Air Quality System (IAQS)
a temperatura das saídas de ar do lado tra-se no espelho retrovisor exterior.
direito e esquerdo sejam diferentes apesar do (pág. 138)*
04 comando estar regulado para a mesma tem- • O sensor de humidade* encontra-se junto
ao retrovisor interior. Informação relacionada
peratura em ambos os lados.
• Informação geral sobre o comando da cli-
Informação relacionada NOTA matização (pág. 135)
• Informação geral sobre o comando da cli- Não cubra nem bloqueie os sensores com
matização (pág. 135) peças de roupa ou outros objectos.
• Controlo da temperatura no habitáculo
(pág. 146)
Informação relacionada
• Informação geral sobre o comando da cli-
matização (pág. 135)

136 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Comando da climatização

Qualidade do ar - filtro do habitáculo Qualidade do ar - Clean Zone Interior NOTA


Todo o ar que entra no habitáculo do auto- Package (CZIP)*
Para manter o padrão CZIP em automó-
móvel é limpo por um filtro. O CZIP contém uma série de modificações veis com CZIP, o filtro IAQS deve ser
que mantêm o habitáculo ainda mais limpo de substituído após 15 000 km ou uma vez
O filtro deve ser substituído a intervalos regu- substâncias causadoras de alergias e asma. por ano, aplicando-se a condição que se
lares. Siga os intervalos recomendados no verificar em primeiro lugar. No máximo
Programa de Manutenção da Volvo. Ao con- Inclui o seguinte: 75 000 km em 5 anos. Em automóveis
duzir em ambientes altamente poluídos pode sem CZIP e quando o cliente não pretende
ser necessário substituir o filtro com maior
• Uma função de ventilação melhorada, o
manter o padrão CZIP, o filtro IAQS deve
ventilador arranca quando o automóvel é
frequência. ser substituído no serviço normal.
aberto com o comando à distância.
Assim, o ventilador enche todo o habitá-
NOTA culo com ar fresco. A função arranca Para mais informações sobre o CZIP, con-
Existem diferentes tipos de filtros de habi- quando necessário e desliga-se automa- sulte a brochura que acompanha o automó-
ticamente após algum tempo ou quando vel na compra. 04
táculo. Assegure-se de que o filtro cor-
recto está montado. se abre uma das porta do habitáculo. O
intervalo de tempo de funcionamento do Informação relacionada
ventilador diminui gradualmente devido • Informação geral sobre o comando da cli-
Informação relacionada ao menor grau de necessidade até o matização (pág. 135)
• Qualidade do ar (pág. 136) automóvel atingir os 4 anos. • Qualidade do ar (pág. 136)
• O sistema de qualidade do ar IAQS
(pág. 138) é um sistema completamente
automático que limpa impurezas no ar do
habitáculo, tais como: partículas, hidro-
carbonetos, óxidos de nitrogénio e ozono
troposférico.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 137


04 Comando da climatização

Qualidade do ar - IAQS* Qualidade do ar - material Configurações de menu -


O sistema de qualidade do ar IAQS separa os Os materiais foram testados e desenvolvidos climatização
gases e as partículas para assim reduzir a para minimizar a quantidade de pó no habitá- Na consola central pode-se activar/desactivar
quantidade de odores e impurezas no habitá- culo e contribuem para um habitáculo mais ou alterar definições de base para seis das
culo. fácil de limpar. funções do comando da climatização.
A entrada de ar fecha-se e o ar é recirculado Os tapetes do habitáculo e do comparti- • Nível de ventilação com controlo automá-
caso o ar exterior esteja poluído. mento da bagagem são amovíveis e de fácil tico da climatização (pág. 146).
remoção, para facilitar a sua limpeza. Utilize • Temporizador da recirculação de ar
Δ possível activar/desactivar a função no sis-
produtos de limpeza e de manutenção auto- (pág. 148).
tema de menus MY CAR. Para descrição do
móvel recomendados pela Volvo para a lim-
sistema de menus, ver MY CAR (pág. 121).
peza do interior (pág. 423).
• Arranque automático do desembaciador
do vidro traseiro (pág. 114).
04
NOTA Informação relacionada • Sistema de qualidade do ar interior
Para que se obtenha o melhor ar no habi- • Qualidade do ar (pág. 136) * (pág. 138).
táculo o sensor de qualidade do ar deve • Arranque automático do aquecimento do
estar sempre ligado. assento do condutor (pág. 143).
Com tempo frio a recirculação está limi- • Arranque automático do aquecimento do
tada para evitar embaciamento. volante (pág. 91).
Perante embaciamento deve-se desactivar Encontrará mais informação na descrição do
o sensor de qualidade do ar e utilizar a sistema de menus (pág. 121).
função desembaciador para o pára-brisas,
vidros laterais e vidro traseiro. As funções do comando da climatização
podem ser reiniciadas para as configurações
Informação relacionada base no sistema de menus MY CAR. Para
descrição do sistema de menus, ver MY CAR
• Informação geral sobre o comando da cli-
matização (pág. 135) (pág. 121).
• Qualidade do ar (pág. 136) Informação relacionada
• Qualidade do ar - Clean Zone Interior • Informação geral sobre o comando da cli-
Package (CZIP)* (pág. 137) matização (pág. 135)

138 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Comando da climatização

Distribuição de ar no habitáculo Saídas de ventilação no tablier Saídas de ventilação nos pilares das
O ar de entrada é distribuído no habitáculo portas
por uma série de diferentes saídas de ventila-
ção.

G021368
04
Fechada
Fechada
G017699

Aberta
Aberta
Orientação do fluxo de ar para os lados
No modo AUTO a distribuição de ar é feita de Orientação do fluxo de ar para os lados
forma completamente automática. Orientação do fluxo de ar para cima e
para baixo Orientação do fluxo de ar para cima e
Se necessário é possível comandar manual-
mente, ver tabela de distribuição de ar Pode-se eliminar o embaciamento dos vidros para baixo
(pág. 149). laterais direccionando as saídas exteriores Apontando as saídas para as janelas pode-se
para os vidros laterais. eliminar o embaciamento com tempo frio.
Apontando as saídas para o interior do habi-
táculo obtém-se um ambiente agradável no
banco traseiro com tempo quente.

NOTA
Lembre-se de que as crianças podem ser
sensíveis a correntes de ar.

}}

139
04 Comando da climatização
||
Distribuição de ar

A distribuição do ar seleccionada aparece no


04 ecrã da consola central.
Distribuição do ar - desembaciador do
pára-brisas Informação relacionada
Distribuição do ar - saída de ventilação • Informação geral sobre o comando da cli-
no tablier matização (pág. 135)
Distribuição do ar - ventilação no chão • Auto-regulação (pág. 146)
• Distribuição de ar - recirculação
A figura é constituída por três botões. Pres- (pág. 148)
sionando os botões acende-se no ecrã (ver
ilustração seguinte) a figura respectiva e uma
seta em frente da parte da figura que ilustra a
distribuição do ar seleccionada. Para mais
informações, ver tabela de distribuição de ar
(pág. 149).

140
04 Comando da climatização

Comando electrónico da climatização pode ser ajustado de modo independente Com a função auto a temperatura, o ar condi-
- ECC para o lado do condutor e do passageiro. cionado, a velocidade do ventilador, a recir-
O ECC (Electronic Climate Control) mantém a culação e a distribuição de ar são comanda-
temperatura seleccionado para o habitáculo e dos automaticamente.

04

Comando da temperatura (pág. 146), Distribuição do ar - saída de ventilação Recirculação (pág. 148)
lado esquerdo no tablier
ECO* (pág. 304)
Banco dianteiro com aquecimento eléc- Distribuição do ar - desembaciador do
trico (pág. 143) , lado esquerdo1 pára-brisas AUTO - Controlo automático da climati-
Aquecimento eléctrico do pára-brisas* e Desembaciador do vidro traseiro e dos zação (pág. 146)
desembaciador máximo (pág. 147) retrovisores exteriores (pág. 114) AC - Ar condicionado lig./desl. (pág. 147)
Ventilador (pág. 145) Banco dianteiro com aquecimento eléc-
Banco dianteiro ventilado (pág. 144)* ,
trico (pág. 143), lado direito1 lado esquerdo
Distribuição do ar (pág. 139) - ventilação
no chão Comando da temperatura (pág. 146), Banco dianteiro com ventilação*, lado
lado direito direito

1 O botão pode ter diferentes localizações, dependendo se o automóvel está equipado com banco dianteiro com aquecimento*.
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 141


04 Comando da climatização
||
Informação relacionada
• Informação geral sobre o comando da cli-
matização (pág. 135)

04

142
04 Comando da climatização

Bancos dianteiros com aquecimento no ecrã da consola central (ver imagem Informação relacionada
elétrico* acima). • Informação geral sobre o comando da cli-
O aquecimento dos bancos dianteiros tem • Nível de aquecimento inferior - acendem- matização (pág. 135)
três modos para aumentar o conforto do con- -se dois campos cor-de-laranja no ecrã. • Banco traseiro com aquecimento elétrico*
dutor e do passageiro com tempo frio. • Nível de aquecimento mais baixo - (pág. 144)
acende-se um campo cor-de-laranja no
ecrã.
• Aquecedor desligado - não acende qual-
quer campo.

AVISO
O aquecimento dos bancos não deve ser
utilizado por pessoas com dificuldades em 04
sentir o aumento da temperatura devido à
ausência sensorial ou que por qualquer
razão tenham dificuldades em utilizar o
comando do banco com aquecimento.
Caso contrário podem surgir danos de
O nível de aquecimento actual aparece no ecrã queimaduras.
da consola central.
O botão pode ter diferentes Arranque automático do aquecimento
localizações, dependendo se
do banco do condutor
o automóvel está equipado
Com o arranque automático do banco do
com banco dianteiro com
condutor activado o banco do condutor
aquecimento* ou não, ver
obtém o nível mais elevado de aquecimento
imagem (pág. 141).
no arranque do motor.
Pressione várias vezes no botão para activar O arranque automático dá-se quando o auto-
a função: móvel está frio e a temperatura exterior é
• Nível de aquecimento mais elevado - inferior a cerca de +10 °C.
acendem-se três campos cor-de-laranja Δ possível activar/desactivar a função no sis-
tema de menus MY CAR. Para descrição do
sistema de menus, ver MY CAR (pág. 121).

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 143


04 Comando da climatização

Banco traseiro com aquecimento AVISO Banco da frente ventilado*


elétrico* A ventilação pode ser utilizada simultanea-
O aquecimento dos bancos não deve ser
O aquecimento das posições exteriores do utilizado por pessoas com dificuldades em mente com o aquecimento dos bancos. A
banco traseiro2 tem três modos para aumen- sentir o aumento da temperatura devido à função pode ser utilizada para, por exemplo,
tar o conforto dos passageiros com tempo ausência sensorial ou que por qualquer eliminar a humidade dos estofos.
frio. razão tenham dificuldades em utilizar o
comando do banco com aquecimento. O sistema de ventilação é constituído por
Caso contrário podem surgir danos de ventiladores nos bancos e costas dos bancos
queimaduras. que aspiram o ar através dos estofos. O
efeito de refrigeração é maior quanto mais
Informação relacionada frio tiver o ar do habitáculo. O sistema pode
ser activado quando o motor está em funcio-
• Informação geral sobre o comando da cli-
matização (pág. 135) namento.
04
• Bancos dianteiros com aquecimento elé- A ventilação é regulada pelo comando da cli-
trico* (pág. 143) matização, que leva em consideração a tem-
peratura do banco, a radiação solar incidente
e a temperatura exterior.

O nível de aquecimento actual aparece nas lâm-


padas do botão de pressão.
Pressione várias vezes no botão para activar
a função:
• Nível de aquecimento mais elevado -
acendem-se três lâmpadas.
• Nível de aquecimento inferior - acendem-
-se duas lâmpadas.
• Nível de aquecimento mais baixo -
acende-se uma lâmpada.
O nível de conforto actual aparece no ecrã da
• Aquecedor desligado - não acende qual- consola central.
quer lâmpada.

2 O banco traseiro com aquecimento eléctrico é retirado quando se selecciona a opção almofada integrada de dois escalões (pág. 52).

144 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Comando da climatização

Para a localização do botão, IMPORTANTE Ventilador


ver imagem (pág. 141). O ventilador deve estar sempre activado para
A ventilação do assento não pode ser ini-
Pressione várias vezes no ciada quando a temperatura do habitáculo evitar a formação de embaciamento nos
botão para activar a função. é inferior a 5 °C. Isto para evitar que o vidros.
passageiro do assento arrefeça demasi-
ado. NOTA
Existem três níveis de conforto que propor- Se o ventilador estiver completamente
cionam diferentes efeitos de refrigeração e fechado, o ar condicionado não é ligado -
desumidificação: o que implica o risco de formação de
embaciamento nos vidros.
• Nível de conforto III: Potência mais ele-
vada - acendem-se três campos azuis no
ecrã da consola central (ver imagem Selector do ventilador
acima). Rode o botão para aumentar 04
ou diminuir a velocidade do
• Nível de conforto II: Potência inferior -
ventilador. Se for seleccio-
acendem-se dois campos azuis no ecrã.
nado AUTO, a velocidade do
• Nível de conforto I: Potência mais baixa - ventilador é regulada auto-
acende-se um campo azul no ecrã. maticamente (pág. 146) - a
• Função desligada - não acende qualquer velocidade anteriormente
campo. ajustada é desactivada.

NOTA Informação relacionada


• Informação geral sobre o comando da cli-
As pessoas sensíveis a correntes de ar matização (pág. 135)
devem utilizar a ventilação dos bancos
com cuidado. Perante utilizações prolon- • Comando electrónico da climatização -
gadas recomenda-se o nível de conforto I. ECC (pág. 141)

145
04 Comando da climatização

Auto-regulação Controlo da temperatura no Informação relacionada


A função auto comanda automaticamente a habitáculo • Informação geral sobre o comando da cli-
temperatura (pág. 146), o ar condicionado Quando o automóvel arranca permanece a matização (pág. 135)
(pág. 147), a velocidade do ventilador última definição de temperatura efectuada. • Temperatura actual (pág. 136)
(pág. 145), a recirculação (pág. 148) e a dis- • Comando electrónico da climatização -
tribuição de ar (pág. 139). NOTA ECC (pág. 141)
Se seleccionar uma ou várias Seleccionar temperaturas maiores/meno-
funções manuais, as restan- res do que aquela que se deseja não ace-
lera o processo de aquecimento/arrefeci-
tes funções continuam a ser mento.
comandadas de modo auto-
mático. Pressionando AUTO
desliga-se todas as defini-
04 ções manuais. O ecrã exibe
CLIMATIZAÇÃO AUTOM..
A velocidade do ventilador no modo automá-
tico pode ser ajustada no sistema de menus
MY CAR. Para descrição do sistema de
menus, ver MY CAR (pág. 121).

Informação relacionada
• Informação geral sobre o comando da cli-
matização (pág. 135)

No ecrã da consola central é apresentada a tem-


peratura para cada lado.
Pode-se ajustar a tempera-
tura com o disco selector -
separadamente para o lado
do condutor e para o lado do
passageiro.

146
04 Comando da climatização

Sistema de Ar Condicionado Desumidificação e desembaciamento Para automóveis sem aquecimento eléctrico


Quando necessário, o sistema de ar condicio- do pára-brisas do pára-brisas:
nar arrefece e desumidifica o ar admitido. O pára-brisas com aquecimento eléctrico* e o • Ar orientado para os vidros - acende-se o
desembaciador máximo são utilizados para símbolo (2) no ecrã.
Quando a lâmpada no botão remover rapidamente embaciamento e gelo
AC está acesa todo o ar • Função desligada - não acende qualquer
do pára-brisas e dos vidros laterais. símbolo.
condicionado do sistema é
controlado automatica- Para automóveis com aquecimento eléctrico
mente. do pára-brisas:
Quando a lâmpada no botão • Aquecimento eléctrico do pára-brisas
AC está apagada todo o ar condicionado ligado3 - acende-se o símbolo (1) no ecrã.
está desligado. As restantes funções são • Aquecimento eléctrico do pára-brisas
ainda comandadas de forma automática. ligado3 e ar orientado para os vidros - 04
Quando o desembaciador máx. (pág. 147) é acendem-se os símbolos (1) e (2) no ecrã.
activado desliga-se automaticamente todo o
ar condicionado, para que o ar seja desumi-
• Função desligada - não acende qualquer
símbolo.
dificado ao máximo.
NOTA
A definição seleccionada aparece no ecrã da O pára-brisas com aquecimento eléctrico
consola central. e o vidro IV (pág. 20) podem influenciar o
Pára-brisas com aquecimento eléctrico* desempenho de transponders e outros
equipamentos de comunicação.
Desembaciador máx.
A lâmpada no botão do NOTA
desembaciador acende
quando a função está activa. Uma superfície triangular em cada lado do
pára-brisas não possui aquecimento eléc-
Pressione várias vezes no trico, nestes locais o descongelamento
botão para activar a função. pode demorar mais tempo.

3
Se o carácter C aparecer no retrovisor quando o pára-brisas com aquecimento eléctrico for activado é necessário realizar uma calibragem à bússola (pág. 115)*.
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 147


04 Comando da climatização
||
NOTA Distribuição de ar - recirculação NOTA
A recirculação é seleccionada para evitar a
O pára-brisas aquecido eléctrico não está Ao seleccionar o programa desembacia-
disponível quando o motor está em para- entrada no habitáculo de ar contaminado, dor máx., a recirculação é sempre desacti-
gem automática (pág. 295). gases de escape, etc. quando a função está vada.
activada.
Quando a função é seleccionada, dão-se Quando a recirculação está Informação relacionada
também os seguintes procedimentos para ligada, acende-se a lâmpada • Informação geral sobre o comando da cli-
que se obtenha uma desumidificação cor de laranja do botão. matização (pág. 135)
máxima do ar do habitáculo: • Distribuição de ar no habitáculo
• o sistema de ar condicionado é activado (pág. 139)
automaticamente • Distribuição de ar - tabela (pág. 149)
04
• a recirculação e o sistema de qualidade
do ar são desactivados automaticamente. IMPORTANTE
Existe o risco de embaciamento no lado
NOTA de dentro dos vidros quando o ar do auto-
móvel é recirculado durante muito tempo.
O nível de ruído aumenta com a veloci-
dade da ventoinha.
Temporizador
Quando se desliga o desembaciador, o Com a função temporização activada o
comando da climatização regressa às confi- comando deixa o modo de recirculação
gurações anteriores. manual activo durante um certo tempo, que
depende da temperatura exterior. Assim
Informação relacionada reduz-se o risco de formação de gelo, emba-
• Informação geral sobre o comando da cli- ciamento e ar exausto.
matização (pág. 135)
Δ possível activar/desactivar a função no sis-
tema de menus MY CAR. Para descrição do
sistema de menus, ver MY CAR (pág. 121).

148
04 Comando da climatização

Distribuição de ar - tabela
A distribuição (pág. 139) de ar é seleccionada
com três botões.

Distribuição de ar Utilize
Ar para os vidros. O fluxo de ar é parcialmente direccionado para as saídas para retirar rapidamente gelo e embaciamento.
de ventilação. O ar não é recirculado. O sistema de ar condicionado está
sempre ligado.

Ar para o pára-brisas, através da saída de desembaciamento, e vidros late- para evitar embaciamento e formação de gelo
04
rais. O fluxo de ar é parcialmente direccionado para as saídas de ventila- com tempo frio e húmido (para isso o nível de
ção. ventilador não pode ser muito baixo).

Fluxo de ar para o chão e vidros proveniente das saídas de ventilação no para assegurar condições confortáveis com
tablier. tempo quente e seco.

Fluxo de ar direccionado para a zona da cabeça e do peito proveniente das Para assegurar uma refrigeração eficaz com
saídas de ar no tablier. tempo quente.

}}

149
04 Comando da climatização
||
Distribuição de ar Utilize
Ar para o chão e para os vidros. O fluxo de ar é parcialmente direccionado para assegurar condições confortáveis e um
para as saídas de ventilação no tablier. bom desembaciamento com tempo frio ou
húmido.

Ar para o chão e vindo das saídas de ventilação no tablier. com sol e temperaturas exteriores frescas.

04

Ar para o chão. O fluxo de ar é parcialmente direccionado para as saídas de para dirigir calor ou refrigeração para o chão.
ventilação no tablier e para os vidros.

Fluxo de ar direccionado para as janelas, vindo das saídas de ar no tablier, para obter arrefecimento junto ao piso com
e para o chão. clima quente e seco ou aquecimento em cima
com clima frio.

Informação relacionada
• Informação geral sobre o comando da cli-
matização (pág. 135)
• Distribuição de ar - recirculação
(pág. 148)

150
04 Comando da climatização

Motor e aquecedor do habitáculo* Reabastecimento Bateria e combustível


A climatização temporizada prepara o aque- Se a bateria não estiver suficientemente car-
cedor do motor e do habitáculo antes de ini- regada ou se o nível de combustível for
ciar a viagem, de modo a reduzir o desgaste e demasiado baixo, o aquecedor é automatica-
a necessidade energética durante a condu- mente desligado e aparece uma mensagem
ção. no mostrador de informações. Confirme a
mensagem pressionando na alavanca dos
O aquecedor pode ser arrancado directa- piscas (pág. 118) o botão OK.
mente (pág. 152) ou com temporizador
(pág. 153).
IMPORTANTE
Caso a temperatura exterior ultrapasse os A utilização repetida do aquecedor combi-
15 °C o aquecedor não pode ser iniciado. A nada com condução em trajectos curtos
temperaturas inferiores a -5 °C o tempo pode provocar a descarga da bateria e os
Autocolante de aviso na tampa do depósito de consequentes problemas no arranque. 04
máximo de funcionamento do aquecedor é
de 50 minutos. combustível.
Para assegurar que a bateria do automó-
vel é carregada com a energia necessária
AVISO AVISO para o consumo do aquecedor, deve-se
O combustível derramado pode inflamar. conduzir por períodos equivalentes aos da
Não utilize o aquecedor a gasolina em utilização do aquecedor quando este é uti-
espaços interiores. São expelidos gases Desligue o aquecedor accionado a com-
bustível antes de abastecer o automóvel. lizado com frequência. O aquecedor é uti-
de escape. lizado no máximo durante 50 minutos de
Verifique no painel de instrumentos se o cada vez.
aquecedor está desligado, quando este
NOTA está em funcionamento aparece o símbolo
do aquecedor. Informação relacionada
Se o aquecedor accionado a combustível
estiver activado pode sair fumo pela cava • Aquecedor do motor e do habitáculo* -
da roda direita, o que é totalmente normal. mensagens (pág. 155)
Estacionamento em rampa
Se o automóvel for estacionado numa rampa • Aquecedor adicional* (pág. 157)
íngreme, deve ficar com a frente para baixo,
para assegurar o abastecimento de combus-
tível ao aquecedor a combustível.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 151


04 Comando da climatização

Aquecedor do motor e do habitáculo* 4. Saia do menu com RESET. O aquecedor do motor e do habitáculo
- arranque directo podem ser activados através do comando à
Arranque directo através do comando à distância:
É possível executar o arranque directo do
distância*
aquecedor do motor e do habitáculo. – Mantenha pressionado o botão da ilumi-
O arranque directo pode ser efectuado atra- nação de aproximação durante 2
vés de: segundos.

• mostrador de informações Os piscas de emergência fornecem infor-


mação do seguinte modo:
• comando à distância*
• telemóvel*. • 5 piscas breves seguidos de luz cons-
tante durante cerca de 3 segundos - o
Com o arranque directo do aquecedor do sinal foi recebido pelo automóvel e o
motor e do habitáculo (pág. 151) este fica aquecedor foi activado.
04 activado durante 50 minutos.
• 5 piscas breves - o sinal foi recebido
O aquecimento do motor inicia-se logo que o pelo automóvel mas o aquecedor não
líquido de arrefecimento do motor atinja a foi activado.
Luz indicadora no comando à distância com
temperatura correcta. PCC*. • Os piscas de emergência permanecem
apagados - o sinal não foi recebido
NOTA pelo automóvel.
O automóvel pode ser arrancado e condu- Se o botão de informação for pressio-
zido com o aquecedor em funcionamento. nado quando o aquecedor estiver activo, a
luz indicadora informa o seu estado - em
Arranque directo através do mostrador simultâneo é exibido o estado de trancagem
de informações (pág. 180) do automóvel. Durante o período
1. Pressione em OK para se deslocar para o de tempo que o estado é pesquisado s luz
menu. indicador emite um par de piscas breves
seguido de luz fixa caso o aquecedor esteja
2. Avance com o selector rotativo para activo.
Aquecimento e seleccione com OK.
Durante o aquecimento o estado também é
3. Avance no menu seguinte para Arranque exibido no computador de bordo.
direto para activar o aquecedor e selec-
cione com OK.

152 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Comando da climatização

Arranque directo através do telemóvel* Aquecedor do motor e do habitáculo* Aquecedor do motor e do habitáculo*
A activação e a informação sobre as defini- - desactivação directa - temporizador
ções seleccionadas que podem ser coman- O aquecedor do motor e do habitáculo pode O temporizador do aquecedor do motor e do
dadas a partir do telemóvel estão disponíveis ser desligado directamente através do mos- habitáculo (pág. 151) está conectado ao reló-
através da aplicação móvel Volvo On Call* . trador de informações. gio do automóvel.
Informação relacionada 1. Pressione em OK para se deslocar para o Podem-se seleccionar dois diferentes tempos
• Aquecedor do motor e do habitáculo* - menu. no temporizador. O tempo refere-se à hora
temporizador (pág. 153) que se pretende ter o automóvel já aquecido.
2. Avance com o selector rotativo para
• Aquecedor do motor e do habitáculo* - Aquecimento e seleccione com OK.
O sistema electrónico do automóvel calcula o
desactivação directa (pág. 153) momento em que o aquecimento deve ser
3. Avance no menu seguinte para Parar iniciado em função da temperatura exterior.
• Aquecedor do motor e do habitáculo* -
mensagens (pág. 155) para desactivar o aquecedor e seleccione
com OK. NOTA 04
4. Saia do menu com RESET. Se o relógio do automóvel for acertado,
anteriores programações do temporizador
Informação relacionada são eliminadas.
• Aquecedor do motor e do habitáculo* -
arranque directo (pág. 152)
Ajustes4
• Aquecedor do motor e do habitáculo* -
1. Pressione em OK para se deslocar para o
temporizador (pág. 153)
menu.
• Aquecedor do motor e do habitáculo* -
mensagens (pág. 155) 2. Avance com o selector rotativo (pág. 118)
para Aquecimento e seleccione com
OK.
3. Seleccione um dos temporizadores utili-
zando o selector rotativo e confirme com
OK.
4. Pressione brevemente em OK para se
deslocar para a indicação das horas
acesa.

4 O ajuste do temporizador é possível apenas com o motor desligado.


}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 153


04 Comando da climatização
||
5. Seleccione a hora desejada com o selec- o temporizador o fazer. Proceda do seguinte
tor rotativo. modo:
6. Pressione brevemente em OK para se 1. Pressione em OK para se deslocar para o
deslocar para o ajuste dos minutos. menu.
7. Seleccione o minuto desejado com o 2. Avance com o selector rotativo para
selector rotativo. Aquecimento e seleccione com OK.
8. Pressione em OK5 para confirmar o > Se um temporizador estiver ajustado
ajuste. mas não activado aparece um símbolo
de relógio junto à hora definida.
9. "Recue" na estrutura de menus com
RESET. 3. Seleccione um dos temporizadores utili-
zando o selector rotativo e confirme com
10. Seleccione o outro temporizador (conti- OK.
04 nue a partir do ponto 2) ou saia do menu
com RESET. 4. Desligue o temporizador pressionando:
• longamente em OK ou
Iniciar
1. Pressione em OK para se deslocar para o • brevemente em OK para aceder ao
menu. menu. De seguida seleccione parar o
temporizador e confirme a selecção
2. Avance com o selector rotativo para com OK.
Aquecimento e seleccione com OK.
5. Saia do menu com RESET.
3. Seleccione um dos temporizadores utili-
Um aquecedor arrancado com temporizador
zando o selector rotativo e active com
pode também ser desligado directamente
OK.
(pág. 153).
4. Saia do menu com RESET.
Informação relacionada
Desligar • Aquecedor do motor e do habitáculo* -
Um aquecedor iniciado por temporizador mensagens (pág. 155)
pode ser desactivado manualmente antes de

5 Uma outra pressão em OK activa o temporizador.

154 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


04 Comando da climatização

Aquecedor do motor e do habitáculo* Quando um dos temporizadores é activado, Símbolo de temporizador activado
- mensagens acende-se o símbolo de temporizador acti- no instrumento combinado digital.
Os símbolos e as mensagens do mostrador vado no mostrador juntamente com o tempo
relativamente ao aquecedor do motor e do definido.
habitáculo (pág. 151) diferem consoante o A tabela mostra os símbolos possíveis e os
Símbolo de temporizador activado
instrumento combinado (pág. 67) seja analó- textos do mostrador.
no instrumento combinado analó-
gico ou digital. gico.
Quando o aquecedor é activado
acende-se o símbolo de aqueci-
mento no mostrador de informa-
ções.

04
Símbolo Mensagem Significado
O aquecedor está ligado e em funcionamento.

Aquec a combustível parado O sistema foi parado pela parte electrónica do automóvel para possibilitar o arranque.
Modo poup. bat

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 155


04 Comando da climatização
||
Símbolo Mensagem Significado
Aquec a combustível parado O arranque do aquecedor não é possível devido ao baixo nível de combustível - esta situação
Nível combustível baixo destina-se a possibilitar o arranque do motor e a condução por cerca de 50 km.

Aquec a combustível Revisão Aquecedor fora de funções. Contacte uma oficina para reparação. A Volvo recomenda o con-
necess. tacto com uma oficina autorizada Volvo.

Um texto do mostrador apaga-se automati-


04 camente após um curto espaço de tempo ou
após uma pressão no botão OK da alavanca
dos piscas (pág. 118).

156
04 Comando da climatização

Aquecedor adicional* Aquecedor adicional accionado 1. Antes do arranque do motor: Seleccione


Em zonas climáticas frias6
pode ser necessá- combustível* a posição de ignição I (pág. 84).
rio um aquecedor adicional para alcançar a O automóvel está equipado com um aquece- 2. Pressione em OK para se deslocar para o
temperatura de funcionamento correcta do dor adicional (pág. 157) eléctrico (pág. 158) menu.
motor e o calor adequado para o habitáculo. ou a combustível.
3. Avance com o selector rotativo para
Os automóveis com motores Diesel possuem O aquecedor é iniciado automaticamente Aquec adicional8 ou Configurações9 e
um aquecedor adicional accionado combustí- quando é necessário calor adicional com o seleccione com OK.
vel (pág. 157). motor em funcionamento.
4. Seleccione a alternativa LIG. ou DESL.
Em zonas climáticas semi-frias6 os automó- O aquecedor desliga-se automaticamente utilizando o selector rotativo e confirme
veis Diesel possuem um aquecedor adicional quando a temperatura correcta é alcançada com OK.
eléctrico (pág. 158) em vez do alimentado a ou quando o motor é desligado.
5. Saia do menu com RESET.
combustível.
04
NOTA
Automóveis com certos motores a gasolina7 NOTA
possuem um aquecedor adicional eléctrico Se o aquecedor adicional estiver activado
pode sair fumo pela cava da roda direita, o A alternativa de menu apenas está visível
integrado no sistema de climatização do na posição de ignição I - eventuais ajustes
automóvel. que é totalmente normal.
têm de ser feitos antes do arranque do
motor.
Informação relacionada Modo automático ou desactivação
• Motor e aquecedor do habitáculo* A sequência de arranque automático do
(pág. 151) Aquecedor do habitáculo*
aquecedor adicional pode ser desligada. Se o aquecedor adicional estiver complemen-
tado com função temporizador este pode ser
NOTA utilizado como um aquecedor do habitáculo
A Volvo recomenda que se desligue o (pág. 151).
aquecedor adicional accionado combustí-
vel com curtas distâncias percorridas.

6 Um concessionário autorizado Volvo possui informações sobre quais as zonas geográficas abrangidas.
7 Um concessionário autorizado Volvo possui informações sobre quais os motores abrangidos.
8 Instrumento combinado analógico.
9 Instrumento combinado digital.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 157


04 Comando da climatização

Aquecedor adicional eléctrico*


O automóvel está equipado com um aquece-
dor adicional (pág. 157) a combustível
(pág. 157) ou eléctrico.

O aquecedor não pode ser comandado


manualmente. Δ activado automaticamente
após o arranque do motor com temperaturas
inferiores a 14 °C e desliga-se após se ter
atingido uma definida temperatura do habitá-
culo.

Informação relacionada
04 • Motor e aquecedor do habitáculo*
(pág. 151)

158 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


CARGA E ARRUMAÇÃO
05 Carga e arrumação

Compartimentos para arrumação


Descrição geral dos compartimentos para
arrumação no habitáculo.

05

160
05 Carga e arrumação

Compartimento de arrumos no painel da


porta
Bolsa de arrumação*, parte da frente das
almofadas dos assentos dianteiros
Mola para bilhetes

Porta-luvas (pág. 162)

Compartimento de arrumos

Compartimento de arrumos, porta-cane-


cas (pág. 162)
Porta-canecas* no descanso de braço,
banco traseiro
Bolsa de arrumação

AVISO
05
Guarde objectos soltos tais como: telemó-
vel, câmara, comando à distância para
equipamento adicional, etc., no porta-
-luvas ou outro compartimento. Caso con-
trário, perante travagens bruscas ou coli-
sões, podem causar danos em passagei-
ros.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 161


05 Carga e arrumação

Consola de túnel Consola de túnel - isqueiro e cinzeiro* Porta-luvas


A consola de túnel encontra-se entre os ban- No porta-canecas sob o descanso de braço O porta-luvas encontra-se no lado do passa-
cos dianteiros. existe um cinzeiro removível. O isqueiro geiro.
encontra-se na tomada 12 V (pág. 163) do
banco dianteiro.

O cinzeiro na consola de túnel (pág. 162)


liberta-se levantando-o para cima a direito.
O isqueiro é activado premindo o botão para
dentro. Quando estiver pronto para acender,
o botão salta novamente para fora. Puxe o
isqueiro e use a resistência incandescente
para acender.

Informação relacionada
• Compartimentos para arrumação
Compartimento de arrumos (para, por ex: (pág. 160)
Aqui podem-se guardar, por exemplo, o
05 discos CD) e entrada USB*/AUX no des- manual do proprietário do automóvel e
canso de braço. mapas. No interior existe um suporte de esfe-
Contém porta-canecas para o condutor e rográficas. O porta-luvas pode ser trancado
passageiro. Se tiver a opção cinzeiro e * (pág. 192) utilizando a parte da chave
isqueiro (pág. 162) existe um isqueiro na (pág. 182).
tomada 12 V (pág. 163) do banco dian-
teiro e um cinzeiro removível no porta- Informação relacionada
-canecas. • Compartimentos para arrumação
(pág. 160)
Informação relacionada
• Compartimentos para arrumação
(pág. 160)
• Consola de túnel - isqueiro e cinzeiro*
(pág. 162)

162 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Carga e arrumação

Tapetes de encaixe* Espelho de cortesia Consola de túnel - tomada 12 V


Os tapetes de encaixe recolhem, O espelho de cortesia encontra-se no lado de As tomadas eléctricas (12 V) encontram-se
por exemplo, sujidade e neve lamacenta. A trás da protecção solar. junto ao porta-canecas1 e atrás na consola
Volvo dispõe de tapetes de encaixe especial- túnel.
mente fabricados para o seu automóvel.

AVISO
Utilize apenas um tapete de encaixe para
cada lugar e verifique antes da viagem se
o tapete no lugar do condutor está devida-
mente e ancorado nos pontos, de modo a
não ficar entalado junto ou sob os pedais.

Informação relacionada

G021438
• Limpeza do interior (pág. 423)

G021439
Espelho de cortesia com iluminação.
A luz do espelho de cortesia, no lado do con- Tomada 12 V na consola de túnel, banco dian- 05
teiro.
dutor* e no lado do passageiro, acende auto-
maticamente quando se levanta a cobertura.

Informação relacionada
• Substituição de lâmpada - iluminação no
espelho de cortesia (pág. 395)

1 Com a opção cinzeiro e isqueiro o porta-canecas e a tomada 12 V desaparecem.


}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 163


05 Carga e arrumação
||
NOTA Informação relacionada
• Consola de túnel - isqueiro e cinzeiro*
Equipamentos extra e acessórios - por ex: (pág. 162)
ecrãs, leitores de música e telemóveis -
que estejam ligados a alguma das toma- • Tomada eléctrica 12 V compartimento da
das eléctricas de 12 V do habitáculo carga* (pág. 168)
podem ser activados pelo sistema de cli-
matização quando o comando à distância
está retirado ou quando o automóvel está
trancado, por ex: quando o aquecedor de
estacionamento é activado numa hora pré-
-definida.

G021440
Por isso, desligue da tomada eléctrica as
Tomada 12 V na consola de túnel, banco tra- fichas dos equipamentos extra ou acessó-
seiro. rios quando estes não sejam utilizados,
pois a bateria pode descarregar!
A tomada eléctrica pode ser utilizada para
diferentes acessórios de 12 V, por ex: ecrãs,
leitores de música ou telemóveis. O comando IMPORTANTE
05 à distância tem de estar pelo menos na posi- A corrente máxima da tomada é de 10 A
ção de ignição I (pág. 84) para que a tomada (120 W), caso seja utilizada apenas uma
forneça corrente. tomada. Caso se utilizem as duas toma-
das da consola túnel em simultâneo o
AVISO valor da corrente é de 7,5 A (90 W) por
tomada.
Deixe sempre a tampa na tomada quando
não a utilize. Caso o compressor para a reparação de
pneus esteja ligado a uma das tomadas,
não se deve ligar qualquer outro equipa-
mento à outra.

NOTA
O compressor para reparação provisória
de pneus (pág. 359) foi testado e apro-
vado pela Volvo.

164 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Carga e arrumação

Carga • Centre a carga. AVISO


A capacidade de carga depende do peso de • Os objectos pesados devem ser coloca-
Prenda sempre a carga. Caso contrário,
serviço do automóvel. dos o mais baixo possível. Evite a coloca- esta pode ser projectada com travagens
ção de carga pesada sobre as costas dos bruscas e causar danos em passageiros.
A capacidade de carga depende do peso de bancos rebatidos.
serviço do automóvel. O peso total dos pas- Cubra arestas vivas e cantos afiados com
sageiros e acessórios subtrai a capacidade
• Proteja as esquinas vivas com algo macio algo suave.
para evitar danos nos estofos.
de carga do automóvel num valor correspon- Desligue o motor e aplique o travão de
dente ao desse peso. • Prenda toda a carga com cintas de reten- estacionamento ao carregar/retirar objec-
ção ou de travagem nos olhais de fixação tos compridos. Caso contrário, e no pior
Para informação detalhada sobre pesos, ver de carga. dos cenários, a carga pode bater na ala-
Pesos (pág. 433). vanca ou selector das velocidades e colo-
A tampa do porta-bagagens é AVISO car o automóvel numa posição de condu-
ção - o automóvel pode entrar em anda-
aberta com um botão no painel de Um objecto solto de 20 kg pode, numa mento.
iluminação ou com o comando à colisão frontal a 50 km/h, corresponder a
distância, ver Trancagem/destrancagem - um impacto de 1000 kg.
tampa do porta-bagagens (pág. 193). Informação relacionada
• Rede de protecção* (pág. 168)
AVISO 05
AVISO • Carga - cargo comprida (pág. 166)
O efeito protector da colina de colisão no • Carga no tejadilho (pág. 166)
As características de condução do auto- forro do tejadilho pode desaparecer ou
móvel são alteradas peça carga e a sua ficar reduzido caso a carga esteja demasi-
distribuição. ado alta.
• Nunca coloque carga acima das cos-
Lembre-se ao carregar o veículo tas do banco.
• Coloque a carga pressionada contra as
costas do banco traseiro.
Note que nenhum objecto deve impedir o
funcionamento do sistema WHIPS dos ban-
cos dianteiros caso as costas do banco tra-
seiro estejam descidas, ver WHIPS - posição
sentada (pág. 40).

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 165


05 Carga e arrumação

Carga - cargo comprida Carga no tejadilho Informação relacionada


Para facilitar a carga (pág. 165) no comparti- Para carga no tejadilho recomenda-se os • Carga (pág. 165)
mento da bagagem pode-se rebater as cos- porta bagagens desenvolvidos pela Volvo. • Fixação de carga (pág. 167)
tas do banco traseiro do automóvel. Para car- Assim evitará danos no automóvel e obterá a
gas extra longas também é possível rebater máxima segurança possível na viagem.
as costas do assento do passageiro2*.
Siga cuidadosamente as instruções de mon-
Rebater as costas do banco traseiro tagem que acompanham as barras de carga.
Caso necessite rebater as costas do banco • Verifique a intervalos regulares se as bar-
traseiro, ver Bancos traseiros (pág. 88). ras de carga e a própria carga estão pre-
sos correctamente. Prenda a carga de
forma adequada com cintas de carga.
• Distribua o peso de forma uniforme sobre
as barras. Coloque a carga mais pesada
por baixo.
• A resistência do ar e o consumo de com-
bustível aumentam com o tamanho da
05 carga.
• Conduza suavemente. Evite acelerações
rápidas, travagens bruscas e curvas
apertadas.
AVISO
O centro de gravidade e as características
de condução do automóvel são alterados
com carga no tejadilho.
Para mais informações sobre a carga
máxima permitida no tejadilho, incluindo
porta bagagens e bagageira de tejadilho,
ver Pesos (pág. 433).

2 Aplicável apenas ao assento conforto.

166 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Carga e arrumação

Fixação de carga AVISO Carga - suporte para sacos de


Em ambos os lados do compartimento da compras*
Objectos rígido, contundentes e/ou pesa-
carga do automóvel encontram-se pontos de dos que estejam pousado ou salientes O suporte para sacos de compras mantém os
fixação fixos destinados à fixação de carga. pode causar danos pessoais numa trava- sacos no sítio e evita que estes se virem e
gem a fundo. espalhem o seu conteúdo no compartimento
Fixe sempre os objectos grandes ou pesa- da bagagem.
dos com cinto de segurança ou cinta de
retenção.

IMPORTANTE
Não utilize correias tensoras com varia-
ções, estas podem danificar os pontos de
fixação.

NOTA

G017745
Localização dos pontos de fixação no comparti- A largura ideal para a cinta tensora é de 05
mento da carga. aproximadamente 25 mm.
Os pontos de fixação fixos encontram-se nas Suporte para sacos de compras sob o alçapão
calhas de carga no chão do compartimento do chão.
Informação relacionada
da carga. Na imagem acima são apresenta- • Carga (pág. 165) 1. Levante o suporte, que faz parte do alça-
dos dois dos pontos de fixação no chão na pão.
posição subida. A posição normal dos mes- 2. Prenda os sacos de compras com a cinta
mos é a descida. de retenção e engate as pegas nos gan-
chos.

Informação relacionada
• Carga (pág. 165)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 167


05 Carga e arrumação

Tomada eléctrica 12 V compartimento NOTA Rede de protecção*


da carga* A rede de protecção evita que a carga se pro-
Lembre-se que a utilização da tomada
A tomada eléctrica pode ser utilizada para eléctrica com a viatura desligada implica o jecte para o habitáculo perante travagens vio-
diferentes acessórios de 12 V, por ex: ecrãs, risco de descarga da bateria de arranque lentas.
leitores de música ou telemóveis. do automóvel.

NOTA
O compressor para reparação provisória
de pneus foi testado e aprovado pela
Volvo. Para informações sobre a utilização
da reparação provisória de pneus (TMK)
recomendada pela Volvo, ver Reparação
de emergência de pneus furados*
(pág. 359).

Informação relacionada
05 • Consola de túnel - tomada 12 V Compartimento para arrumação das caixas da
(pág. 163) rede de protecção.
Baixe a tampa para aceder à tomada eléc-
trica. Uma rede de protecção de enrolar em duas
caixas tem compartimento para arrumação
• A tomada fornece corrente mesmo sob o alçapão do compartimento da carga.
quando o comando à distância não se
encontra no fecho de ignição. Fixação das caixas da rede
Uma rede de protecção de enrolar em duas
IMPORTANTE caixas tem compartimento para arrumação
sob o alçapão do compartimento da carga.
A corrente máxima da tomada é de 10 A
(120 W).

168 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Carga e arrumação

Utilização da rede de protecção Remoção das caixas de rede


1. Enrole devidamente a rede de protecção
nas caixas pela ordem inversa à descrita
no capítulo "Utilização da rede de protec-
ção".
2. Rebata todas as costas do banco para a
frente.
3. Puxe as caixas para fora até que estas se
soltem das calhas de fixação.
Guarde as caixas nos seus compartimentos

G018246
sob o alçapão do compartimento da baga-
A caixa de rede bipartida é fixa no lado de gem.
trás das costas do banco. A caixa mais A rede é puxada para cima a partir das caixas
pequena é fixa no lado esquerdo (vista a par- e bloqueia-se automaticamente no espaço de AVISO
tir da tampa do porta-bagagens). um minuto se as costas do banco estiverem A carga no compartimento da carga deve
1. Rebata para a frente as costas do banco levantadas. ser bem presa, mesmo com uma rede de
protecção correctamente montada. 05
traseiro, ver Bancos traseiros (pág. 88). Puxe o lado direito da rede para cima uti-
2. Alinhe as calhas de fixação da caixa em lizando a sua correia.
frente dos calços de fixação das costas Informação relacionada
Introduza a barra na fixação do lado
do banco . direito e pressione de seguida para a
• Carga (pág. 165)
frente – a barra encaixa com um "clique". • Grelha de protecção (pág. 170)
3. Introduza a caixa nos calços de fixação
. Puxe para fora a parte telescópica da
barra e encaixe-a no outro lado.
4. Rebata as costas do banco para trás e
bloqueie as costas do banco. Puxe o lado esquerdo da rede para cima
e engate-a na barra.
• A remoção da caixa é feita pela ordem
inversa. • O recolhimento é feito pela ordem
inversa.
A rede também pode ser utilizada quando as
costas do banco traseiro são rebatidas para a
frente.

169
05 Carga e arrumação

Rede de protecção* combinada com Grelha de protecção comprido. Se desejável, a grelha de protec-
cobertura da bagagem Uma grade de protecção evita que carga ou ção pode ser desmontada e retirada do auto-
A rede de protecção evita que a carga se pro- animais domésticos penetrem no habitáculo móvel.
jecte para o habitáculo perante travagens vio- perante travagens a fundo. Ao voltar a montar, a grelha de protecção
lentas. deve ser sempre presa e engatada correcta-
mente por questões de segurança.

Para se poder montar a grelha de protecção


é necessário descer primeiro as costas do
banco, ver Bancos traseiros (pág. 88).

NOTA
A grelha de protecção monta-se mais
facilmente na posição descida e com duas
pessoas nas portas traseiras.

G017748
Durante a montagem a pega deve ficar
G018247

para o lado de cima da grelha, ver


05 imagens - .
Correias para puxar a rede. Subida
Segure pela parte inferior da grelha de pro-
A rede de protecção também pode ser
tecção e puxe para trás/cima.
subida no banco traseiro quando a cobertura
da bagagem está puxada.
IMPORTANTE
Siga o procedimento descrito no capítulo
"Utilização da rede de protecção" (pág. 168). A grelha de protecção não pode ser reba-
tida para cima ou para baixo quando uma
As correias para elevação encontram-se junto cobertura da bagagem está montada.
às setas.

G018367
Informação relacionada Montagem/desmontagem
• Rede de protecção* (pág. 168) A grelha de protecção encontra-se normal-
• Carga (pág. 165) mente montada permanentemente no auto-
móvel, uma vez que pode facilmente ser
rebatida para o tejadilho proporcionando
assim um compartimento de carga mais

170 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


05 Carga e arrumação

Informação relacionada Cobertura da bagagem


• Rede de protecção* (pág. 168)
• Carga (pág. 165)

G018368

G017749
Puxe a cobertura de bagagem sobre a carga
e engate-a nos encaixes junto aos pilares tra-
seiros do compartimento da carga.
G018369

05
IMPORTANTE
Coloque a pega na posição de monta-
gem de acordo com a ilustração. Para A grelha de protecção não pode ser reba-
poder rodar a pega para a posição é tida para cima ou para baixo quando a
cobertura da bagagem está montada.
necessário pressionar ligeiramente.
Pressione o amortecedor contra a grelha
Colocação da cobertura da bagagem
e alinhe-a nas fixações do tecto.
Introduza uma extremidade da cobertura
Rode a pega 90°. Pressione ligeiramente na fixação do painel lateral.
tal como na ilustração (1), caso necessá-
Introduza a outra extremidade na fixação
rio. Prenda a grelha rodando a pega 90°.
oposta.
• A desmontagem da grelha é feita pela
ordem inversa.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 171


05 Carga e arrumação
||
Encaixe ambos os lados. Ouve-se um
"clique" e a marca vermelha deve desa-
parecer.
> Verifique se ambas as extremidades
estão bloqueadas.

Remoção da cobertura da bagagem


1. Pressione o botão de uma extremidade e
retire.
2. Incline cuidadosamente a cobertura para
cima/fora e a outra extremidade solta-se
automaticamente.

Descida do disco de cobertura traseiro


da cobertura da bagagem
O disco de cobertura traseiro da cobertura da
bagagem sobressai na horizontal na sua
05 posição enrolada, no compartimento da
bagagem onde se encontra montado.
– Puxe o disco de cobertura ligeiramente
para trás, libertando das suas mangas de
apoio e desça.

Informação relacionada
• Carga (pág. 165)
• Carga - cargo comprida (pág. 166)

172
FECHADURAS E ALARME
06 Fechaduras e alarme

Comando à distância exemplo: Condução sem chave (pág. 186) e Comando à distância - perda
O comando à distância é utilizado para tran- algumas funções únicas (pág. 180). Se perder um comando à distância pode
cagem/destrancagem e arranque do motor, Todos os comandos à distância possuem encomendar um novo numa oficina - reco-
entre outros. uma parte destacável da chave (pág. 182) menda-se uma oficina autorizada Volvo.
em metal. A parte visível está disponível em
Existem duas variantes do comando à distân- Os restantes comandos à distância devem
duas versões para se poder distinguir os
cia - Comando à distância na versão básica e ser levados à oficina Volvo. Como medida de
comandos à distância.
Comando à distância com PCC (Personal Car prevenção contra roubo, o código do
Communicator)*. Podem ser encomendados mais comandos à comando à distância perdido deve ser apa-
distância - mas não noutra variante que não a gado do sistema.
BásicaA com presente na entrega do automóvel. Podem
Funcionalidade Pode-se verificar o número total de chaves
ser programadas e utilizadas no mesmo auto-
PCCB registadas para o automóvel no sistema de
móvel até seis chaves.
menus MY CAR. Para descrição do sistema
Trancagem/ O automóvel é entregue com dois comandos de menus, ver MY CAR (pág. 121).
destrancagem e à distância
x x
parte destacável da Informação relacionada
chave
AVISO • Comando à distância - funções
(pág. 178)
Trancagem/ Caso se encontrem crianças no automó-
destrancagem sem x vel:
chave Lembre-se sempre de cortar a corrente
Arranque do motor dos vidros eléctricos e do tecto de abrir
06 x retirando o comando à distância quando
sem chave sai do automóvel.
Botão de informa-
ções e luzes indica- x Informação relacionada
doras • Comando à distância - funções
(pág. 178)
A Comando com 5 botões
B Comando com 6 botões

O comando à distância com PCC tem uma


funcionalidade mais alargada quando compa-
rado com o comando na versão básica - por

174 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Fechaduras e alarme

Comando à distância - Proceda do seguinte modo para guardar as AVISO


personalização* configurações e utilizar a memória da chave
no comando à distância: Risco de entalamento! Assegure-se de
A memória da chave no comando à distância que as crianças não brincam com o
(pág. 174) permite a adaptação de certas 1. Destranque o automóvel com o comando comando. Ao ajustar certifique-se de que
configurações do automóvel a cada utilizador. à distância em cuja memória a configura- não existe nenhum objecto em frente,
ção2 deve ser memorizada. atrás ou sob o assento. Assegure-se de
A função da memória da chave está disponí- que nenhum passageiro no banco traseiro
vel combinada com o assento do condutor 2. Proceda aos ajustes desejados, por ex.: fica entalado.
de comando eléctrico*. assento e retrovisores exteriores.
3. As configurações são memorizadas na
As configurações para os retrovisores exte- Alteração das configurações
memória do comando à distância pre-
riores (pág. 113), assento do condutor, força Se várias pessoas com o respectivo
sente.
da direcção (pág. 203) e opção, modo de comando à distância se aproximarem do
contraste e modo de cor (pág. 68) do instru- Da próxima vez que o automóvel for destran- automóvel, as configurações do assento e
mento combinado podem ser memorizadas cado com o mesmo comando à distância as dos espelhos retrovisores são efectuadas
na memória, dependendo do nível de equipa- posições memorizadas na memória da chave para a pessoa cujo comando à distância
mentos do automóvel. são ajustadas automaticamente - desde que abriu a porta do condutor.
tenham sido alteradas desde a última vez que
A função1 pode ser activada/desactivada no o comando à distância presente foi memori- Se a porta do condutor for aberta pela
sistema de menus com MY CAR. Para descri- zado. pessoa A com o comando à distância A mas
ção do sistema de menus, ver MY CAR a pessoa B com o comando à distância B for
(pág. 121). Paragem de emergência conduzir, as definições podem ser alternadas
Se o assento começar acidentalmente a des- do seguinte modo:
Quando a função é activada as configurações locar-se, pressione um dos botões de ajuste 06
são automaticamente associadas à memória ou de memória do assento para parar o • A pessoa B, junto à porta do condutor ou
da chave. Isto significa que uma alteração assento. sentada atrás do volante, pressiona o
das configurações é automaticamente guar- botão para destrancagem do seu
dada na memória do comando à distância. Para reiniciar o movimento para a posição do comando à distância, ver Comando à dis-
assento guardada na memória da chave tância - funções (pág. 178).
Memorização das configurações pressione o botão de destrancagem no • Seleccione uma das três memórias possí-
Assegure-se que a função da memória da comando à distância. A porta do condutor veis para o ajuste do assento com o
chave é activada no sistema de menus MY deve estar aberta. botão do assento 1-3, ver Bancos dian-
CAR.

1 Chamada Memória da chave em MY CAR.


2 Esta definição não afecta as definições armazenadas com a função de memória do assento de comando eléctrico.
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 175


06 Fechaduras e alarme
||
teiros - com accionamento eléctrico* Informação relacionada Trancagem/destrancagem - indicação
(pág. 86). • Comando à distância com PCC* - fun- Quando o automóvel é trancado ou destran-
• Ajuste o assento e os espelhos retroviso- ções únicas (pág. 180) cado com o comando à distância (pág. 174),
res manualmente, ver Bancos dianteiros - os piscas do automóvel indicam quando a
com accionamento eléctrico* (pág. 86) e trancagem/destrancagem é correctamente
Retrovisores - exteriores (pág. 113). efectuada.
Reactivação das configurações • Trancagem - um sinal de pisca e o rebati-
Quando o automóvel é trancado ou passados mento3 dos retrovisores para dentro.
30 minutos com o automóvel destrancado, a
• Destrancagem - dois sinais de piscas e o
memória da chave é desactivada e é definido
rebatimento3 dos retrovisores para fora.
um perfil de condutor standard. Para reacti-
var a memória da chave para o comando à Na trancagem, a indicação dá-se apenas se
distância presente é necessário que se verifi- todas as fechaduras forem trancadas, após
que o seguinte. as portas terem sido fechadas.

Para automóveis sem Keyless Drive Seleccionar função


As configurações memorizadas na memória No sistema de menus MY CAR do automóvel
da chave são activadas quando o automóvel podem-se seleccionar diferentes opções para
é destrancado com uma pressão no botão de indicação de trancagem/destrancagem com
destrancagem do comando à distância. luz. Para descrição do sistema de menus, ver
Para automóveis com Keyless Drive MY CAR (pág. 121).
06 A memória da chave é activada se: Informação relacionada
1. O automóvel for destrancado com uma • Condução sem chave* (pág. 186)
pressão no botão de destrancagem do • Indicador de alarme (pág. 199)
comando à distância ou através da des-
trancagem sem chave.
2. Se o automóvel estiver destrancado é
feia uma busca de chave quando a porta
do condutor é aberta. Se for encontrada
apenas uma chave as suas configurações
memorizadas são activadas. Se o auto-
móvel estiver trancado, consulte o ponto
anterior.

176 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Fechaduras e alarme

Inibidor de arranque (imobilizador) Mensa- Significado Informação relacionada


O inibidor de arranque electrónico é uma pro- gem • Inibidor de arranque accionado à distân-
tecção anti-roubo que evita que o veículo seja cia com sistema de localização*
arrancado por pessoas não autorizadas. Inserir Falha na leitura do comando (pág. 178)
chave do à distância durante o arran-
Cada comando à distância (pág. 174) possui automóvel que - Retire a chave do
um código único. O automóvel só pode ser fecho de ignição, volte a
posto a trabalhar se for utilizado o comando inseri-la e faça uma nova
à distância certo com o código certo. tentativa de arranque.
As seguintes mensagens de avaria do mos-
Chave do Falha na leitura do comando
trador de informações do instrumento combi-
automóvel à distância durante o arran-
nado estão relacionadas com o inibidor de
não que - Faça uma nova tenta-
arranque electrónico (imobilizador):
encon- tiva de arranque.
trada Se a falha permanecer:
Introduza a chave da viatura
no canhão de ignição e faça
uma nova tentativa.

Imobiliza- Falha na função inibidor de


dor Tentar arranque durante o arran-
rearrancar que. Se a falha permanecer:
Contacte uma oficina - reco- 06
menda-se o contacto de
uma oficina autorizada
Volvo.

Para pôr o automóvel a trabalhar, ver Arran-


que do motor (pág. 277).

3 Apenas automóveis com retrovisores rebatíveis.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 177


06 Fechaduras e alarme

Inibidor de arranque accionado à Comando à distância - funções


distância com sistema de localização* O comando à distância na versão básica pos-
O inibidor de arranque accionado à distância sui funções como por ex.: trancagem e des-
com sistema de localização4 possibilita acom- trancagem das portas.
panhar e localizar o automóvel, além de per-
mitir a activação do inibidor de arranque à Funções
distância, desligando assim o motor.

Contacte o concessionário Volvo mais pró-


ximo para mais informações e auxílio sobre a
activação do sistema.

Informação relacionada Comando à distância com PCC*( Personal Car


• Comando à distância (pág. 174) Communicator).
• Inibidor de arranque (imobilizador) Informação
(pág. 177)
Botões de função
Trancagem - Tranca as portas e a
Comando à distância na versão básica.
tampa do porta-bagagens ao mesmo tempo
Trancagem que o alarme é activado.
Destrancagem Uma longa pressão fecha todas as janelas e
06 o tecto de abrir* em simultâneo. Para mais
Duração luz aproximação informações, ver Função de arejamento
(pág. 192).
Tampa do porta-bagagens

Função pânico AVISO


Se fechar o tecto de abrir e os vidros com
o comando à distância certifique-se de
que ninguém fica com as mãos entaladas.

4 Apenas nalguns mercados e com Volvo On Call*.

178 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Fechaduras e alarme

Destrancagem - Destranca as portas e Os piscas e a buzina são activados se o Comando à distância - alcance
a tampa do porta-bagagens ao mesmo botão for pressionado durante pelo menos 3 As funções do comando à distância (na ver-
tempo que o alarme é desactivado. segundos, ou pressionado duas vezes no são básica) têm um raio de acção de cerca de
espaço de 3 segundos. 20 metros a partir do automóvel.
Uma longa pressão abre todos os vidros em
simultâneo. Para mais informações, ver Fun- A função pode ser desactivada com o
Se o automóvel não reagir a uma pressão no
ção de arejamento (pág. 192). mesmo botão, depois de ter estado activa
botão - aproxime-se e tente de novo.
durante pelo menos 5 segundos. Caso con-
A função pode ser alterada de destrancar trário fecha-se passados cerca de 3 minutos.
todas as portas em simultâneo para, com NOTA
uma pressão no botão, destrancar apenas a Informação relacionada As funções do comando à distância
porta do condutor e, com uma pressão adici- • Comando à distância (pág. 174) podem ser perturbadas por ondas rádio,
onal - no espaço de dez segundos - destran- edifícios, condições topográficas, etc. O
• Comando à distância com PCC* - fun-
car as restantes portas. ções únicas (pág. 180) automóvel pode ser sempre trancado/
destrancado com a parte destacável da
A função pode ser alterada no sistema de • Trancagem/destrancagem - a partir do chave (pág. 183).
menus MY CAR. Para descrição do sistema exterior (pág. 190)
de menus, ver MY CAR (pág. 121).
Se todos os comandos à distância abando-
Duração de luz de aproximação - Uti- narem o automóvel com o motor em anda-
liza-se para acender a iluminação do automó- mento ou com a posição de ignição I ou II
vel à distância. Para mais informações, ver (pág. 83) activa, e todas as portas forem
Duração luz aproximação (pág. 104). fechadas, o mostrador de informações no
instrumento combinado exibe uma mensa-
Tampa do porta-bagagens - Destranca 06
gem de aviso ao mesmo tempo que é emitido
e desactiva o alarme apenas na tampa do
um sinal sonoro.
porta-bagagens. Para mais informações, ver
Trancagem/destrancagem - tampa do porta- Se o comando à distância voltar a entrar no
-bagagens (pág. 193). Em automóveis com automóvel a mensagem e o sinal sonoro ces-
Tampa do porta-bagagens de comando eléc- sam quando:
trico (pág. 194)* abre-se a tampa após uma • O comando à distância é inserido no
pressão longa. fecho de ignição.
Função pânico - Utiliza-se para chamar • A velocidade ultrapassa os 30 km/h.
a atenção em caso de emergência. • o botão OK é premido.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 179


06 Fechaduras e alarme
||
Informação relacionada Comando à distância com PCC* - Utilização do botão de informação
• Comando à distância (pág. 174) funções únicas – Pressione o botão de informação .
• Comando à distância - funções (pág. 178) Um comando à distância com PCC possui > Durante cerca de 7 segundos piscam
funcionalidades alargadas em comparação todas as luzes indicadoras e a luz per-
com um comando à distância na versão corre o comando à distância. Isto
básica (pág. 174) na forma de um botão de indica que está a ser feita a leitura da
informações e luzes indicadoras. informação do automóvel.
A leitura é interrompida caso algum
outro botão seja carregado durante
esse processo.

NOTA
Caso nenhuma luz indicadora se
acenda ao utilizar o botão de informação
repetidas vezes e em diferentes locais (ou
após 7 segundos e após a luz se deslocar
no PCC), contacte uma oficina - reco-
menda-se uma oficina autorizada Volvo.

Comando à distância com PCC. As luzes indicadoras fornecem informação de


Botão de informação acordo com a seguinte ilustração:
06
Luzes indicadoras
O botão de informação permite obter certas
informações do automóvel a partir das luzes
indicadoras.

180 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Fechaduras e alarme

Comando à distância com PCC* - NOTA


alcance
O alcance de um comando à distância com Se não acender nenhuma luz indica-
dora ao utilizar o botão de informação
PCC (Personal Car Communicator) para tran- dentro do raio de acção, tal pode dever-se
cagem, destrancagem das portas e tampa do ao facto da última comunicação entre o
porta-bagagens é de cerca de 20 metros a comando à distância e o automóvel ter
partir do automóvel - as restantes funções sido perturbada por ondas rádio, edifícios,
possuem um alcance até cerca de 100 condições topográficas, etc.
metros.

Se o automóvel não reagir a uma pressão no Informação relacionada


botão - aproxime-se e tente de novo. • Keyless Drive* - alcance do comando à
distância (pág. 186)
Luz verde contínua – O automóvel está
NOTA • Comando à distância - alcance (pág. 179)
trancado.
Luz amarela contínua – O automóvel está A função do botão de informação pode ser
destrancado. perturbada por ondas rádio, edifícios, con-
dições topográficas, etc.
Luz vermelha contínua - O alarme dispa-
rou desde que o automóvel foi trancado
pela última vez. Fora do alcance do comando à
distância
Luz vermelha pisca alternadamente em
Caso o comando à distância esteja longe de
ambas as luzes indicadoras vermelhas -
mais do automóvel para que seja feita a lei- 06
O alarme disparou há menos de 5 minu-
tura, é mostrado o último estado em que o
tos.
automóvel foi deixado, sem que as luzes indi-
Informação relacionada cadoras se desloquem no comando à distân-
• Comando à distância com PCC* - cia.
alcance (pág. 181) Caso sejam utilizados vários comandos à dis-
tância com o automóvel, apenas o último a
ser utilizado na trancagem/destrancagem
indica o estado correcto.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 181


06 Fechaduras e alarme

Parte da chave destacável Parte da chave destacável - remoção/ Informação relacionada


Um comando à distância contém uma parte colocação • Parte da chave destacável - destranca-
da chave destacável de metal que permite a A remoção/colocação da parte da chave des- gem de porta (pág. 183)
activação de algumas funções e procedimen- tacável (pág. 182) é feita do seguinte modo: • Bloqueio de segurança para crianças -
tos. activação manual (pág. 196)
Retirar a parte da chave destacável
O código único da parte da chave encontra- • Airbag do passageiro - ativação/desativa-
ção* (pág. 35)
-se disponível nas oficinas autorizadas Volvo,
que são recomendadas para a encomenda
de novas partes da chave.

Funções da parte da chave destacável


Com a parte da chave destacável do
comando à distância pode-se:
• abrir manualmente a porta do condutor
caso o fecho centralizado não possa ser
activado com o comando à distância, ver
Parte da chave destacável - destranca-
gem de porta (pág. 183).
Puxe o trinco de mola para o lado.
• activar/desactivar (pág. 196) mecanica-
mente o bloqueio de segurança para cri- Puxe simultaneamente a parte da chave a
anças das portas traseiras. direito para trás.
06
• bloquear o acesso ao porta-luvas e ao
Colocar a parte da chave destacável
compartimento da carga (trancagem de
privacidade (pág. 183)*). Coloque cuidadosamente a parte da chave
no seu lugar no comando à distância
• activar/desactivar (pág. 35) o airbag do (pág. 174).
passageiro dianteiro (PACOS*).
1. Mantenha o comando à distância com a
Informação relacionada fenda para cima e insira parte da chave
• Comando à distância - funções (pág. 178) na fenda.
• Comando à distância (pág. 174) 2. Pressione a parte da chave levemente.
Ouve um estalido quando a parte da
chave encaixa.

182 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Fechaduras e alarme

Parte da chave destacável - Trancagem de privacidade*


destrancagem de porta A trancagem de privacidade foi concebida
A parte destacável da chave (pág. 182) pode para se deixar o automóvel no serviço de
ser utilizada caso o fecho centralizado não manutenção, no hotel, ou semelhantes. O
possa ser activado com o comando à distân- porta-luvas fica trancado e a tampa do porta-
cia (pág. 174), por ex.: quando a bateria do -bagagens é desconectada do fecho centrali-
comando está gasta. zado - a tampa do porta-bagagens não pode
ser aberta com o botão do fecho centralizado
Se o fecho centralizado não poder ser acti- nas portas dianteiras ou no comando à dis-
vado com o comando à distância - por ex: se tância (pág. 174).
as baterias estiverem gastas - a porta do

G017870
condutor pode ser aberta do seguinte modo:
1. Destranque a porta do condutor com a Fechaduras activas do comando à distância sem
parte da chave e trancagem de privacidade acti-
parte destacável da chave no canhão da vada.
fechadura do puxador da porta. Para
imagem e mais informações, ver Keyless Isto significa que o comando à distância sem
drive* - destrancagem com a parte da a parte da chave apenas pode ser utilizado
chave (pág. 188). para activar/desactivar o alarme (pág. 198),
abrir as portas e conduzir o automóvel.
NOTA O comando à distância, sem a parte da
chave, pode então ser entregue a pessoal de

G017869
Quando a porta é destrancada com a
parte da chave e aberta, o alarme dispara. manutenção ou de hotel - a parte destacável 06
da chave permanece com o proprietário do
Fechaduras activas para o comando à distância
com parte da chave. automóvel.
2. Desactive o alarme introduzindo o
comando à distância no fecho de ignição.
NOTA
Para automóvel com sistema Keyless, ver
Não se esqueça de puxar a cobertura da
Keyless drive* - destrancagem com a parte
bagagem (pág. 171) sobre o comparti-
da chave (pág. 188). mento da carga antes de fechar a tampa
do porta-bagagens.
Informação relacionada
• Comando à distância (pág. 174)
• Comando à distância - substituição de
bateria (pág. 184)
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 183


06 Fechaduras e alarme
||
Activar/desactivar NOTA Comando à distância - substituição
de bateria
Não volte a colocar a parte da chave no
comando à distância, guarde-a num local Por vezes pode ser necessário substituir a
seguro. bateria5 do comando à distância.

A bateria do comando à distância deve ser


• A desactivação é feita pela ordem substituída se:
inversa.
Para informações sobre a trancagem apenas
• o símbolo de informação no instrumento
combinado acender e o mostrador apre-
do porta-luvas, ver Trancagem/destrancagem sentar Bateria da chave automóvel
- porta-luvas (pág. 192). baixa Ver manual
e/ou
Activação da trancagem de privacidade. • as fechaduras não reagirem várias vezes
seguidas aos sinais do comando à dis-
Para activar a trancagem de privacidade: tância dentro de um raio de 20 metros a
Introduza a parte da chave no fecho do partir do automóvel.
porta-luvas.
Rode a parte da chave 180 graus no sen-
tido dos ponteiros do relógio.
Retire a parte da chave. Em simultâneo
06 aparece uma mensagem no mostrador de
informações do instrumento combinado.
O porta-luvas fica trancado e a tampa do
porta-bagagens não pode ser destrancada
com o comando à distância ou o botão do
fecho centralizado.

5 O comando à distância com PCC tem duas baterias.

184
06 Fechaduras e alarme

NOTA Tipo de bateria


Utilize baterias com a designação
Coloque o comando à distância com os CR2430, 3 V - uma no comando à distância,
botões virados para cima para evitar que
as baterias caiam quando o abrir. duas no comando à distância com PCC.

NOTA
IMPORTANTE
A Volvo recomenda que as baterias utiliza-
Evite tocar com os dedos em baterias das no comando à distância/PCC cum-
novas e nas suas superfícies de contacto; pram as normas UN Manual of Test and
o seu funcionamento é prejudicado. Criteria, Part III, sub-section 38.3. As bate-
rias montadas de fábrica ou substituídas
numa oficina autorizada Volvo cumprem a
Substituição da bateria norma acima citada.
Verifique cuidadosamente o modo como
a(s) bateria(s) se encontram no lado de
dentro da tampa, observe o seu lado (+) e Montagem
(–). 1. Junte os lados do comando à distância e
pressione.
Comando à distância (uma bateria) 2. Mantenha o comando à distância com a
1. Solte a bateria cuidadosamente. fenda para cima e insira parte da chave
Abertura 2. Coloque a bateria nova com o lado (+) na fenda.
Puxe o trinco de mola para o lado. para baixo.
3. Pressione a parte da chave levemente.
06
Comando à distância com PCC* (duas Ouve um estalido quando a parte da
Puxe simultaneamente a parte da
baterias) chave encaixa.
chave a direito para trás.
1. Solte as baterias cuidadosamente.
Introduza uma chave de fendas 3 mm 2. Coloque a primeira bateria nova com o IMPORTANTE
no orifício atrás do trinco de mola e force lado (+) para cima. Assegure-se de que estas baterias são tra-
cuidadosamente o comando à distância tadas de forma compatível com o ambi-
3. Instale o elemento de plástico branco e
para cima. ente.
coloque por cima a outra bateria nova
com o lado (+) para baixo.
Informação relacionada
• Comando à distância (pág. 174)
• Comando à distância - funções (pág. 178)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 185


06 Fechaduras e alarme

Condução sem chave* Keyless Drive* - alcance do comando Se todos os comandos à distância abando-
Os automóveis com Keyless Drive possuem à distância narem o automóvel com o motor em anda-
um sistema de arranque e de trancagem que Para destrancar automaticamente as portas mento ou com a posição de ignição I ou II
pode ser utilizado sem chave. ou a tampa do porta-bagagens sem pressio- (pág. 84) activa, e todas as portas forem
nar botões no comando à distância7 é neces- fechadas, o mostrador de informações no
Com o sistema de arranque e de trancagem instrumento combinado exibe uma mensa-
sário que o comando à distância se encontre
sem chave o automóvel pode ser arrancado, gem de aviso ao mesmo tempo que é emitido
num raio de cerca de 1,5 metros a partir do
trancado e destrancado sem que o comando um sinal sonoro.
manípulo da porta ou do porta-bagagens.
à distância (pág. 174)6 se encontre no fecho
Quando o comando à distância regressa ao
de ignição. Basta ter consigo o comando à Quem tranca ou destranca uma porta tem automóvel apaga-se a mensagem de aviso e
distância no bolso. O sistema facilita a aber- que ter o comando à distância consigo. Não o aviso sonoro cessa após:
tura do automóvel quando, por exemplo, as é possível trancar ou destrancar uma porta se
mãos estão ocupadas. o comando à distância se encontrar no lado • uma porta é aberta e fechada
Ambos os comandos à distância do automó- oposto do automóvel. • o comando à distância ser inserido no
vel possuem a funcionalidade Keyless. Δ pos- fecho de ignição
sível encomendar mais comandos à distân- • o botão OK é premido.
cia.
Informação relacionada
O sistema eléctrico do automóvel pode ser • Condução sem chave* (pág. 186)
colocado em três diferentes níveis - posição
de ignição 0, I e II (pág. 84) - com o comando
• Keyless Drive* - localização da antena
(pág. 189)
à distância.
06
Informação relacionada
• Keyless Drive* - alcance do comando à
distância (pág. 186)
• Keyless drive* - utilização segura do
comando à distância (pág. 187) As circunferências vermelhas na ilustração
• Keyless drive* - perturbações na funcio- em cima representam a área coberta pelas
nalidade do comando à distância antenas do sistema.
(pág. 187)

6 Aplicável apenas a Comando à distância com PCC.


7 Aplicável a comando à distância com PCC (Personal Car Communicator).

186 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Fechaduras e alarme

Keyless drive* - utilização segura do Keyless drive* - perturbações na Keyless drive* - trancagem
comando à distância funcionalidade do comando à Os automóveis equipados com Keyless-drive
Preste muita atenção aos comandos à distân- distância possuem um botão no puxador exterior das
cia do automóvel. O rastreio e os campos electromagnéticos portas para trancagem/destrancagem.
podem interferir com as funções sem chave
Se um dos comandos à distância8 for esque- (pág. 186) do comando à distância.
cido no automóvel é desactivada a funcionali-
dade Keyless caso o automóvel seja tran- NOTA
cado com um dos outros comandos à distân-
cia do automóvel. Nenhuma pessoa estranha Não coloque/guarde o PCC junto a um
telemóvel ou objecto metálico - mantenha
poderá então abrir as portas.
uma distância de pelo menos 10-15 cm.
Da próxima vez que o automóvel for destran-
cado com um dos outros comandos à distân- Se ainda se verificarem perturbações, utilize
cia o comando à distância esquecido é reac- o comando à distância e a parte destacável
tivado. da chave como um comando à distância da
versão básica, ver Comando à distância -
IMPORTANTE funções (pág. 178). Automóveis com sistema de Condução sem
Evite deixar o comando à distância com Chave possuem um botão no puxador exterior
PCC no automóvel. Se alguém se introdu-
Informação relacionada das portas.
zir no automóvel e assumir o controlo do • Comando à distância - substituição de
Tranque as portas e a tampa do porta-baga-
comando à distância pode, por exemplo, bateria (pág. 184)
gens carregando no botão de trancagem de
arrancar o automóvel pressionando o • Keyless drive* - utilização segura do 06
comando à distância no fecho de ignição e um dos puxadores das portas no lado de
comando à distância (pág. 187) fora.
pressionando o botão START/STOP
ENGINE. • Keyless Drive* - alcance do comando à
Antes de trancar o automóvel todas as portas
distância (pág. 186)
e a tampa do porta-bagagens devem estar
Informação relacionada fechadas - caso contrário o automóvel não é
• Condução sem chave* (pág. 186) trancado.

8 Aplicável a comando à distância com PCC (Personal Car Communicator).


}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 187


06 Fechaduras e alarme
||
NOTA Keyless drive* - destrancagem Keyless drive* - destrancagem com a
A destrancagem acontece quando uma mão parte da chave
Em automóveis com caixa de velocidades
automática o selector de mudanças deve agarra um puxador da porta ou acciona a Se o fecho centralizado não puder ser des-
ser colocado na posição P - caso contrá- placa de pressão em borracha da tampa do trancado com o comando à distância, por
rio o automóvel não pode ser trancado porta-bagagens - abra a porta ou a tampa do exemplo: quando as baterias estão gastas, a
nem o alarme activado. porta-bagagens normalmente. porta do condutor esquerda pode ser aberta
com a parte destacável da chave.
Informação relacionada Informação relacionada
• Condução sem chave* (pág. 186) • Condução sem chave* (pág. 186)
• Indicador de alarme (pág. 199) • Keyless drive* - trancagem (pág. 187)

Orifício para a parte da chave - para libertar a


cobertura.
06
Para aceder ao canhão da fechadura é
necessário retirar a cobertura em plástico do
puxador da porta - esta operação também é
efectuada com a parte da chave.

188 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Fechaduras e alarme

1. Pressione a parte da chave cerca de Keyless Drive* - configurações de Keyless Drive* - localização da antena
1 cm para cima no orifício no lado de trancagem Os automóveis equipados com Keyless Drive
baixo do puxador da porta/cobertura - As configurações de trancagem para automó- possuem uma série de antenas incorporadas
não dobre. veis equipados com Keyless Drive podem ser e localizadas em diferentes locais do automó-
> A cobertura em plástico solta-se auto- adaptadas indicando no sistema de menus vel.
maticamente quando a chave é pres- MY CAR quais as portas a destrancar.
sionada para cima e para o interior da
abertura. Para descrição do sistema de menus, ver MY
CAR (pág. 121).
2. Introduza de seguida a parte da chave no
canhão da fechadura e destranque a Informação relacionada
porta. • Condução sem chave* (pág. 186)
3. Após a destrancagem volte a colocar a
cobertura em plástico no seu lugar.

NOTA
Quando a porta do condutor é destran-
cada com a parte da chave e aberta, o
alarme dispara. Este desactiva-se introdu- Tampa do porta-bagagens, junto ao
zindo o PCC no fecho de ignição, ver motor do limpa pára-brisas
Alarme -comando à distância não funciona
(pág. 199). Puxador da porta, esquerdo traseiro
06
Compartimento da carga, ao meio sob o
Informação relacionada chão
• Condução sem chave* (pág. 186) Puxador da porta, direito traseiro
• Parte da chave destacável - remoção/
colocação (pág. 182) Consola central, sob a parte traseira
• Alarme (pág. 198) Consola central, sob a parte dianteira.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 189


06 Fechaduras e alarme
||
AVISO Trancagem/destrancagem - a partir NOTA
do exterior
Pessoas com pacemaker não devem apro- Lembre-se que o alarme dispara quando a
ximar o pacemaker a menos de 22 cm das A trancagem/destrancagem a partir do exte- porta é aberta depois de ter sido destran-
antenas do sistema Keyless. Isto de modo rior é feita com o comando à distância cada com a parte destacável da chave - o
a impossibilitar perturbações entre o pace- (pág. 174). O comando à distância pode tran- alarme é desligado quando o comando à
maker e o sistema Keyless. car/destrancar todas as portas e a tampa do distância é inserido no fecho de ignição.
porta-bagagens em simultâneo. Podem ser
Informação relacionada seleccionadas diferentes sequências para a
destrancagem, ver Comando à distância -
AVISO
• Condução sem chave* (pág. 186)
funções (pág. 178). Tenha atenção ao risco de ficar alguém
trancado no automóvel quando este é
Para que a sequência de trancagem possa trancado a partir do exterior com o
ser activada, a porta do condutor tem de comando à distância - nesta situação não
estar fechada - se alguma outra porta ou a é possível abrir as portas a partir do inte-
tampa do porta-bagagens estiver aberta, esta rior com os puxadores.
será trancada e o alarme activado quando for Para mais informações, ver Trancagem
fechada. Para automóveis equipados com total* (pág. 195).
sistema de trancagem sem chave* é neces-
sário que todas as portas e a tampa do Retrancagem automática
porta-bagagens estejam fechadas. Se nenhumas das portas ou a tampa do
porta-bagagens forem abertos no espaço de
NOTA dois minutos após a destrancagem, todas as
06
Lembre-se que existe o risco de o fechaduras serão retrancadas automatica-
comando à distância ficar trancado no mente. Esta função reduz o risco de o auto-
interior do automóvel. móvel ser deixado destrancado inadvertida-
mente. (Para automóveis com alarme, ver
Se a trancagem/destrancagem com o Alarme (pág. 198).)
comando à distância não funcionar, isso
Informação relacionada
pode dever-se a baterias gastas - tranque ou
destranque a porta do condutor com a parte
• Trancagem/destrancagem - a partir do
interior (pág. 191)
da chave destacável, ver Parte da chave des-
tacável - remoção/colocação (pág. 182). • Condução sem chave* (pág. 186)

190 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Fechaduras e alarme

Trancagem/destrancagem - a partir Uma longa pressão abre também todos os • Comando à distância - funções (pág. 178)
do interior vidros laterais* em simultâneo (ver também
Todas as portas e a tampa do porta-baga- Função de arejamento (pág. 192)).
gens podem ser trancadas ou destrancadas • Puxe pelo puxador da porta uma vez e
em simultâneo com o botão do fecho centra- solte - a porta está destrancada.
lizado da porta do condutor e da porta do Puxando de novo pelo puxador abre-se a
passageiro*. porta.

Fecho centralizado Trancagem


• Pressione o botão do fecho centralizado
após as portas dianteiras terem sido
fechadas.
Uma longa pressão fecha também todos os
vidros laterais e o tecto de abrir em simultâ-
neo (ver também Função de arejamento
(pág. 192)).
Também se pode trancar individualmente
todas as portas com os respectivos botões
de trancagem - a porta tem de estar fechada.

Trancagem automática
Fecho centralizado.
As portas e a tampa do porta-bagagens tran- 06
• Pressione um lado do botão para cam-se automaticamente quando o automó-
trancar - o outro lado destranca. vel entra em andamento.
Uma pressão longa abre também todos os A função pode ser activada/desactivada no
vidros laterais* em simultâneo. sistema de menus com MY CAR. Para
descrição do sistema de menus, ver MY CAR
Destrancagem (pág. 121).
A partir do interior pode-se destrancar uma
porta de dois modos: Informação relacionada
• Trancagem/destrancagem - a partir do
• Pressione o botão do fecho centralizado exterior (pág. 190)
.
• Alarme (pág. 198)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 191


06 Fechaduras e alarme

Função de arejamento Trancagem/destrancagem - porta- Para informações sobre a trancagem de pri-


A função de arejamento abre ou fecha todas -luvas vacidade, ver Trancagem de privacidade*
as janelas laterais em simultâneo. Pode ser Porta-luvas (pág. 162) apenas pode ser tran- (pág. 183).
utilizada, por exemplo, para arejar rapida- cado/destrancado com a parte da chave des-
Informação relacionada
mente o automóvel com tempo quente. tacável do comando à distância.
• Comando à distância (pág. 174)
Para informações sobre a parte da chave, ver
Parte da chave destacável - remoção/coloca-
ção (pág. 182).

Botão do fecho centralizado


Uma longa pressão no símbolo no botão
do fecho centralizado abre todos os vidros
06 laterais em simultâneo. O mesmo procedi-
Para trancar o porta-luvas:
mento no símbolo fecha todos os vidros
laterais em simultâneo. Introduza a parte da chave no fecho do
porta-luvas, tal como ilustrado em cima.
Informação relacionada Rode a parte da chave 90 graus no sen-
• Trancagem/destrancagem - a partir do tido dos ponteiros do relógio.
interior (pág. 191)
Retire a parte da chave.
• Vidros eléctricos (pág. 111)
• A destrancagem é feita pela ordem
inversa.

192 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Fechaduras e alarme

Trancagem/destrancagem - tampa do sione ligeiramente na placa de pressão Trancagem com o comando à distância
porta-bagagens de borracha sob o puxador exterior e – Pressione o botão do comando à distân-
A tampa do porta-bagagens pode ser aberta, levante a tampa. cia para trancar , ver Comando à dis-
trancada e destrancada de modos diferentes. Se a tampa não for aberta no espaço de tância - funções (pág. 178).
2 minutos, é retrancada de novo e o alarme é > Se o automóvel estiver equipado com
Destrancagem com o comando à reactivado. Alarme* o indicador de alarme no
distância tablier pisca para informar que o
Destrancagem a partir do interior do
alarme foi activado.
automóvel
Informação relacionada
• Trancagem/destrancagem - a partir do
interior (pág. 191)
• Trancagem/destrancagem - a partir do
exterior (pág. 190)

Com o botão do comando à distância


pode-se desligar o alarme* da porta traseira e
destrancar a mesma. Destrancagem da tampa do porta-baga- 06
gens
Se o automóvel estiver equipado com alarme
Para destrancar a tampa do porta-bagagens:
(pág. 198)* o indicador de alarme (pág. 199)
no tablier apaga para informar que nem todo – Pressione o botão no painel de ilumina-
o automóvel está protegido. Os sensores de ção (1).
inclinação, movimentos e de abertura da > A tampa é destrancada e pode ser
tampa do porta-bagagens desactivam-se. aberta no espaço de 2 minutos (caso o
As portas mantêm-se trancadas e sob a pro- automóvel esteja trancado pelo inte-
tecção do alarme. rior).

• A tampa do porta-bagagens é destran-


cada mas permanece fechada - pres-

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 193


06 Fechaduras e alarme

Tampa do porta-bagagens de NOTA • Na abertura - o accionamento eléctrico é


comando eléctrico* desligado e a tampa pára.
A tampa do porta-bagagens do automóvel
• Se o sistema trabalhar continuamente
• No fecho - a tampa pára e recua alguns
durante muito tempo, este desliga-se
abre utilizando um botão no painel de ilumi- centímetros do obstáculo.
automaticamente para evitar sobrecar-
nação, a placa de pressão revestida a borra- gas. Pode ser utilizado de novo passa-
cha sob o puxador ou o comando à distância. dos cerca de 2 minutos. AVISO
Fecha-se com o botão de fecho que se
encontra em baixo da tampa. • Se a bateria de arranque tiver estado Tenha atenção ao risco de entalamento
descarregada ou desconectada, é durante a abertura/fecho. Antes de iniciar
necessário abrir e fechar a tampa para a abertura/fecho verifique se existe alguém
reiniciar o sistema. próximo da tampa do porta-bagagens,
uma vez que os danos por entalamento
podem ter consequências graves.
Abertura máxima programável Supervisione sempre o accionamento da
A posição máxima de abertura da tampa do tampa do porta-bagagens.
porta-bagagens pode ser programada. Pode
ser utilizada, por exemplo, para tectos de
garagem baixos. Proceda do seguinte modo: Abrir a tampa do porta-bagagens
A tampa do porta-bagagens pode
• Abra a tampa manualmente, mantenha-a ser aberta de três modos, dois dos
na posição desejada e pressione longa- quais com este botão:
G017876

mente (pelo menos 3 segundos) no botão


da tampa do porta-bagagens, liberte de • Pressão longa no botão do painel de ilu-
Botão de fecho seguida - a programação está concluída. minação - mantenha o botão pressionado
06 até que a tampa comece a abrir.
NOTA • Para remover a programação - desloque
a tampa manualmente para uma posição • Pressão longa no botão do comando à
Verifique a altura de tecto ao utilizar o mais elevada e pressione longamente distância - mantenha o botão pressio-
accionamento eléctrico. Não utilize o (pelo menos 3 segundos) no botão da nado até que a tampa comece a abrir.
accionamento eléctrico da tampa com tampa do porta-bagagens, liberte de • Pressione ligeiramente na placa de pres-
altura de tecto baixa, ver capítulo "Inter- seguida - a programação está concluída. são revestida a borracha sob o puxador
romper abertura/fecho da mala". exterior.
Protecção contra entalamento
Se algo com oposição suficiente evitar a Fechar a tampa do porta-bagagens
abertura/fecho da tampa do porta-bagagens, O fecho é efectuado com este
é activada a protecção contra entalamento. botão na tampa do porta-bagagens
ou à mão.

194 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Fechaduras e alarme

• Pressione o botão - a tampa fecha auto- • Depois a tampa do porta-bagagens pode Trancagem total*
maticamente. ser utilizada manualmente. A trancagem total significa que todos os
Interromper abertura/fecho da tampa Informação relacionada botões de trancagem puxadores de abertura
são desactivados, o que impossibilita a aber-
do porta-bagagens • Trancagem/destrancagem - tampa do
tura das portas pelo interior e exterior.
Esta acção pode ser efectuada de porta-bagagens (pág. 193)
quatro modos, três dos quais com A trancagem total é activada com o comando
este botão: à distância (pág. 174) e é feita com uma tem-
• Pressione o botão no painel de ilumina- porização de cerca de dez segundos após a
ção trancagem das portas.
• Pressione o botão do comando à distân-
cia NOTA
• Pressione o botão da tampa do porta- Se for aberta uma porta no período de
-bagagens atraso a sequência é interrompida e o
alarme é desactivado.
• Pressione a placa de pressão com borra-
cha sob o puxador exterior.
O automóvel apenas pode ser destrancado
- O movimento da tampa é interrompido, esta
com o comando à distância quando a função
pára.
Trancagem total está activada. A porta dian-
Accionamento manual da tampa do teira esquerda também pode ser destrancada
porta-bagagens com a parte da chave destacável (pág. 182).
Ainda é possível destrancar e abrir as portas 06
e a tampa do porta-bagagens em automóveis
IMPORTANTE
equipados com Keyless Drive* puxando pelo
Ao utilizar manualmente a tampa do porta- puxador da porta ou da tampa do porta-
-bagagens, abra-a ou feche-a lentamente. -bagagens.
Perante resistência não exerça força vio-
lenta para abrir/fechar a tampa. Essa
situação pode danificar a tampa e o seu AVISO
funcionamento correcto. Não deixe que ninguém permaneça no
automóvel sem desactivar a função Tran-
O sistema é desactivado se a sequência de cagem total, para que não exista o risco
de alguém ficar trancado no automóvel.
abertura/fecho for interrompida de acordo
com o capítulo anterior.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 195


06 Fechaduras e alarme
||
Desactivação temporária NOTA Bloqueio de segurança para crianças
- activação manual
• Lembre-se que o alarme é activado
O bloqueio de segurança para crianças evita
quando se tranca o automóvel.
que as crianças possam abrir as portas trasei-
• Se alguma das portas for aberta pelo ras a partir do interior.
interior o alarme dispara.
O indicado acima é válido se a trancagem Activar/desactivar o bloqueio de
total não estiver temporariamente desacti- segurança para crianças
vada.

Informação relacionada
• Keyless drive* - destrancagem com a
parte da chave (pág. 188)
A opção de menu activa é indicada com uma • Comando à distância (pág. 174)
cruz.
MY CAR

OK MENU

G021077
TUNE comando rotativo

EXIT
O comando do bloqueio de segurança para
06 Se alguém pretender ficar dentro do automó- crianças encontra-se na extremidade de trás
vel e as portas tiverem de ser trancadas por das portas de traseiras, e só fica acessível
fora, a função Trancagem total pode ser des- quando a porta está aberta.
ligada temporariamente. Tal é feito no sis- Para activar/desactivar o bloqueio de segu-
tema de menus MY CAR. Para descrição do rança para crianças:
sistema de menus, ver MY CAR (pág. 121).
– Utilize a parte destacável da chave
(pág. 182) para rodar o disco selector.
A porta está bloqueada contra a abertura
pelo interior.
A porta pode ser aberta pelo exterior e
pelo interior.

196 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Fechaduras e alarme

NOTA Bloqueio de segurança para crianças 2. Pressione o botão no painel de comando


- ativação elétrica* da porta do condutor.
• O fecho rotativo de cada porta tranca
O bloqueio de segurança para crianças com > O mostrador de informações do instru-
apenas a porta em questão - não
activação eléctrica impede que as crianças mento combinado exibe a mensagem
ambas as portas traseiras.
abram as portas traseiras ou as janelas a par- Bloqueio traseiro crianças ativado e
• Não existe bloqueio manual em auto- tir do interior. a luz do botão acende - o bloqueio
móveis equipados com Bloqueio eléc- está activo.
trico de segurança para crianças. Activação
O Bloqueio de segurança para crianças pode Quando o Bloqueio de segurança para crian-
ser activado/desactivado em todas as posi- ças está activo é válido na traseira:
Informação relacionada ções de ignição (pág. 83) superiores a 0. A • os vidros apenas abrem a partir do painel
• Bloqueio de segurança para crianças - activação/desactivação pode ser feita até de comando da porta do condutor
ativação elétrica* (pág. 197) 2 minutos após ser ter desligado o motor, • as portas não podem ser abertas por
• Trancagem/destrancagem - a partir do desde que nenhuma porta tenha sido aberta. dentro.
interior (pág. 191) Para activar o Bloqueio de segurança para Ao desligar o motor é memorizada a defini-
• Trancagem/destrancagem - a partir do crianças: ção presente - se o bloqueio de segurança
exterior (pág. 190) para crianças estiver activado ao desligar o
motor, a função continuará activada no pró-
ximo arranque do motor.

Informação relacionada
• Bloqueio de segurança para crianças -
06
activação manual (pág. 196)
• Trancagem/destrancagem - a partir do
interior (pág. 191)

Painel de comando da porta do condutor.


1. Arranque o motor ou seleccione uma
posição de ignição superior a 0.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 197


06 Fechaduras e alarme

Alarme NOTA Desligar o alarme gerado


O alarme é um equipamento que avisa – Carregue no botão de destrancagem do
Os sensores de movimento disparam o comando à distância ou insira o comando
perante, por exemplo, um roubo no automó- alarme quando é registado movimento, ou
vel. mesmo correntes de ar, no interior do à distância no interruptor de ignição.
automóvel. Assim, o alarme pode disparar
O alarme activado dispara se: se o automóvel ficar com uma janela
Informação relacionada
• uma porta, o capot ou a tampa do porta- aberta ou com o tecto de abrir aberto ou • Indicador de alarme (pág. 199)
-bagagens forem abertos ainda se o aquecedor do habitáculo for • Alarme - reactivação automática
utilizado. (pág. 199)
• for detectado um movimento no habitá-
culo (se equipado com o sensor de movi- Para evitar esta situação: Feche a janela/ • Alarme -comando à distância não fun-
mentos*) abertura do tejadilho ao sair do automóvel. ciona (pág. 199)
Se o aquecedor integrado do habitáculo
• o automóvel for levantado ou rebocado (ou um outro portátil e eléctrico) for utili-
(se equipado com um sensor de inclina- zado - oriente a corrente de ar das bocas
ção*) de ventilação de modo a não apontarem
para cima no habitáculo. Em alternativa,
• o cabo da bateria de arranque for desli-
pode ser usado um nível de alarme redu-
gado zido, ver Nível de alarme reduzido
• a sirene for desligada. (pág. 200).
Se surgir uma avaria no sistema de alarme o
mostrador de informações no instrumento NOTA
combinado exibe uma mensagem. Contacte
então uma oficina - recomenda-se o contacto Não tente reparar ou alterar pessoalmente
06 componentes do sistema de alarme. Qual-
de uma oficina autorizada Volvo.
quer uma destas tentativas pode afectar
as condições do seguro.

Activar o alarme
– Carregue no botão de trancagem do
comando à distância.

Desactivar o alarme
– Carregue no botão de destrancagem do
comando à distância.

198 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


06 Fechaduras e alarme

Indicador de alarme Alarme - reactivação automática Alarme -comando à distância não


O indicador de alarme exibe o estado do sis- A reactivação automática do alarme funciona
tema de alarme (pág. 198). (pág. 198) evita que se deixe inadvertida- Se não for possível desligar o alarme
mente o automóvel com o alarme desacti- (pág. 198) com o comando à distância - por
vado. ex.: com a bateria (pág. 184) gasta - o auto-
móvel pode ser destrancado, o alarme desli-
Se o automóvel for destrancado com o gado e o motor arrancado do seguinte modo:
comando à distância (e o alarme for desacti-
vado) mas nenhuma das portas ou a tampa 1. Abra a porta do condutor com a parte da
do porta-bagagens for aberta no espaço de 2 chave destacável (pág. 188).
minutos, o alarme é reactivado automatica- > O alarme dispara, o indicador de
mente. O automóvel é retrancado em simultâ- alarme (pág. 199) pisca rapidamente e
neo. a sirene soa.
Informação relacionada
• Nível de alarme reduzido (pág. 200)

Um LED vermelho no tablier mostra o estado


do sistema de alarme:
• O LED apagado - o alarme está desacti-
vado
• O LED pisca uma vez em cada dois
06
segundos - o alarme está activado
• O LED pisca rapidamente depois de se
desligar o alarme (e até se colocar o
comando à distância no fecho de ignição
para a posição de ignição I) - o alarme 2. Insira o comando à distância no fecho de
disparou. ignição.
> O alarme é desactivado e o indicador
de alarme apaga.
3. Arranque o motor.

199
06 Fechaduras e alarme

Sinais de alarme Nível de alarme reduzido Homologação - sistema de comando


Quando o alarme (pág. 198) dispara soa uma O nível de alarme reduzido significa que os à distância
sirene e piscam todos os indicadores de sensores de movimento e de inclinação estão A homologação do sistema de comando à
mudança de direcção. temporariamente desligados. distância pode ser vista na tabela.

• Uma sirene soa durante 30 segundos ou Para evitar a activação indevida do alarme Sistema de trancagem standard
até o alarme ser desligado. A sirene pos- (pág. 198) - por ex.: quando se deixa um cão
sui a sua própria bateria e funciona inde- País/Zona
no automóvel trancado, durante o transporte
pendentemente da bateria de arranque em comboio ou durante o transporte em fer- EU, China
do automóvel. ryboat - desactive temporariamente os Sen-
• Os indicadores de mudança de direcção sores de movimento e inclinação.
piscam durante 5 minutos ou até que o O procedimento é o mesmo que para a
alarme seja desligado.
desactivação temporária da Trancagem total
(pág. 195)9.

Informação relacionada Sistema de trancagem sem chave


• Indicador de alarme (pág. 199) (Keyless drive)
País/Zona
EU

06

Coreia

9 Apenas combinado com Alarme.

200
06 Fechaduras e alarme

País/Zona
China

Hong-Kong

Informação relacionada
• Comando à distância (pág. 174)

06

201
AUXÍLIO AO CONDUTOR
07 Auxílio ao condutor

Chassis activo- Four C* Utilização Força da direcção ajustável*


Chassis activo, "Four-C" (Continously A direcção assistida dependente da veloci-
Controlled Chassis Concept), regula as carac- dade aumenta força da direcção em concor-
terísticas dos amortecedores de modo a ajus- dância com a velocidade do automóvel de
tar as características de condução do veículo. modo a proporcionar ao condutor um sentido
Existem três ajustes: Comfort, Sport e de estrada melhorado.
Advanced.
Em auto-estradas a direcção proporciona
Comfort uma sensação mais rápida. Ao estacionar e a
O ajuste torna o automóvel mais confortável baixas velocidades a direcção é leve e não
em pisos desnivelados e em mau estado. O requer nenhum esforço.
amortecimento é suave e os movimentos da O condutor pode optar por entre três diferen-
carroçaria são flexíveis e agradáveis. tes níveis de força direcção, para uma melhor
Botões de comando. sensação de estrada ou para uma maior sen-
Sport
Os botões da consola central permitem sibilidade de direcção, no sistema de menus
A definição torna o automóvel mais despor-
seleccionar a configuração do chassis dese- MY CAR, MY CAR (pág. 121):
tivo e é recomendável para conduções mais
activas. A resposta da direcção é mais rápida jada. A configuração utilizada quando o • Aceda a Nível força de direcção e
do que no modo Comfort. A suspensão é motor é desligado é retomada no próximo seleccione Baixo, Médio ou Alto.
mais dura e a carroçaria segue o pavimento arranque do motor. Excepção feita ao
Esta configuração não se encontra acessível
para diminuir a inclinação em curvas. Advanced - é reiniciado como Sport.
quando o automóvel está em movimento.
Advanced
Esta definição é recomendável apenas para NOTA
superfícies planas e bem niveladas. Em algumas situações a direcção assistida
pode ficar demasiado quente e necessitar
Os amortecedores são optimizados para a
de arrefecer temporariamente - durante
máxima aderência e a inclinação em curvas é este período a direcção assistida funciona 07
minimizada. com potência reduzida e a actuação no
volante pode ser um pouco mais pesada.
Enquanto a direcção assistida está tempo-
rariamente reduzida aparece uma mensa-
gem no instrumento combinado.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 203


07 Auxílio ao condutor
||
Informação relacionada Comando de estabilidade electrónico Função anti-derrapagem
• MY CAR (pág. 121) (ESC) - generalidades A função controla individualmente a tracção e
O sistema de estabilidade ESC (Electronic a força de travagem das rodas de modo a
Stability Control) auxilia o condutor a evitar estabilizar o automóvel.
derrapagens e aumenta a aderência do auto-
Função anti-patinagem
móvel.
A função evita que as rodas motrizes patinem
Durante travagens, pode-se sentir a na estrada durante a aceleração.
actuação do sistema ESC sob a
forma de um ruído pulsante. Função tracção
Durante acelerações, o automóvel A função está activa a baixa velocidade e
pode acelerar mais lentamente do que o transfere potência da roda motriz que esteja
esperado. a patinar para a que não patina.

Informação relacionada
AVISO • Comando de estabilidade electrónico
O sistema de estabilidade ESC é um meio (ESC) - utilização (pág. 205)
auxiliar complementar - não pode respon- • Comando de estabilidade electrónico
der a todas as situações nem em todas as (ESC) - símbolos e mensagens (pág. 206)
condições de estrada.
O condutor é sempre o responsável pelo
veículo ser conduzido de forma correcta e
pelo cumprimento das leis e normas de
trânsito aplicáveis.

O sistema ESC é constituído pelas seguintes


funções:
07
• Função anti-derrapagem
• Função anti-patinagem
• Função tracção

204
07 Auxílio ao condutor

Comando de estabilidade electrónico O modo Sport é indicado no instru-


(ESC) - utilização mento combinado através deste
símbolo aceso com luz fixa, até que
Selecção do nível modo Sport o condutor desactive a função ou
O sistema ESC está sempre activado - não até o motor ser desligado - no próximo arran-
pode ser desligado. que do motor o sistema ESC retoma o seu
modo normal.
No entanto, o condutor pode
seleccionar o modo Sport, o Informação relacionada
que proporciona uma sensa- • Comando de estabilidade electrónico
ção de condução mais (ESC) - generalidades (pág. 204)
activa.
• Comando de estabilidade electrónico
O modo Sport é seleccio- (ESC) - símbolos e mensagens (pág. 206)
nado no sistema de menus MY CAR. Para
descrição do sistema de menus, ver MY CAR
(pág. 121).
No modo Sport o sistema reage de modo
mais sensível e activo ao pedal do acelera-
dor, aos movimentos do volante e às curvas,
permitindo derrapagens controladas com a
suspensão traseira mais elevada antes de o
sistema entrar em acção e estabilizar o auto-
móvel.
O sistema ESC entra em acção para estabili-
zar o automóvel caso o condutor interrompa
uma derrapagem controlada libertando o
07
pedal do acelerador, por exemplo.
Com o modo Sport obtém-se também a
máxima tracção ao conduzir rapidamente ou
sobre piso solto - por exemplo: areia ou neve
profunda.

205
07 Auxílio ao condutor

Comando de estabilidade electrónico


(ESC) - símbolos e mensagens

Tabela
Símbolo Mensagem Significado
ESC Temporariamente O sistema ESC foi reduzido temporariamente devido a, por exemplo, elevada temperatura nos discos
DESL dos travões - a função é reactivada automaticamente quando os travões arrefecerem.

ESC Revisão necess. O sistema ESC está fora de funções.


• Estacione o automóvel num local seguro, desligue o motor e volte a arrancar.
• Visite uma oficina caso a mensagem permaneça - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

"Mensagem" Existe uma mensagem de texto no instrumento combinado (pág. 67) - Leia-a!

Brilho fixo durante Verificação do sistema no arranque do motor.


2 segundos.

07 A piscar. O sistema ESC entra em acção.

Luz constante. O modo Sport está activado.


NOTA! O sistema ESC não se encontra desligado neste modo - está apenas parcialmente reduzido.

206
07 Auxílio ao condutor

Informação relacionada
• Comando de estabilidade electrónico
(ESC) - generalidades (pág. 204)
• Comando de estabilidade electrónico
(ESC) - utilização (pág. 205)

07

207
07 Auxílio ao condutor

Informação de placas de trânsito AVISO Informação de placas de trânsito


(RSI)* (RSI)* - utilização
RSI não funciona em todas as situações e
A função Informação de placas de trânsito foi concebido para ser um meio auxiliar A função Informação de placas de trânsito
(RSI – Road Sign Information) auxilia o condu- complementar. (RSI – Road Sign Information) auxilia o condu-
tor a lembrar-se das placas de trânsito rela- tor a lembrar-se das placas de trânsito rela-
O condutor é sempre o responsável pelo
cionadas com a velocidade por onde o auto- veículo ser conduzido de forma correcta e cionadas com a velocidade por onde o auto-
móvel passou. pelo cumprimento das leis e normas de móvel passou.
trânsito aplicáveis. A função é utilizada deste modo:

Informação relacionada
• Informação de placas de trânsito (RSI)* -
utilização (pág. 208)
• Informação de placas de trânsito (RSI)* -
limitações (pág. 210)

Exemplos de placas legíveis relacionadas com a


velocidade1.
Informação de velocidade registada2.
A função RSI proporciona informação sobre a
velocidade actual, início/fim de auto-estrada Quando o RSI regista uma placa de trânsito
ou via rápida ou proibições de ultrapassa- com limite de velocidade, o instrumento com-
gens, entre outros. binado mostra a placa como um símbolo.
07
Quando se passa por uma placa de auto-
-estrada/via rápida e por outra de limite de
velocidade, o RSI opta por exibir o símbolo
do sinal do limite de velocidade.

1 Algumas placas de trânsito do instrumento combinado dependem do mercado - as imagens destas instruções apresentam apenas alguns exemplos.
2 Algumas placas de trânsito do instrumento combinado dependem do mercado - as imagens destas instruções apresentam apenas alguns exemplos.

208 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Juntamente com o símbolo Depois a informação de placas é ocultada até A velocidade válida numa
do limite de velocidade em que seja detectada a próxima placa relacio- saída é indicada em alguns
vigor pode também ser exi- nada com a velocidade. mercados com um painel
bido o sinal de proibição de adicional contendo uma
ultrapassagem. Painéis adicionais seta.
As placas de velocidade
relacionadas com este tipo de painel adicio-
Limitação ou fim de auto-estrada
nal aparecem apenas se o condutor utilizar o
Em situações que o RSI detecte um sinal que
indicador de mudança de direcção.
signifique o fim de limitação de velocidade -
ou outra informação relacionada com a velo-
cidades, por ex.: fim de auto-estrada - apa-
rece o sinal de trânsito correspondente no
instrumento combinado durante
cerca de 10 segundos.
São exemplos destas placas:
Algumas velocidades são válidas após, por
Exemplo de painéis adicionais2.
exemplo, um determinado trajecto ou durante
Por vezes são indicados diferentes limites de determinadas horas do dia. O condutor é
velocidade para a mesma estrada - um painel alertado para estas condições com um sím-
adicional indica então quais as condições bolo de sinal adicional sob o símbolo com a
que as velocidades são válidas. Podem tra- velocidade.
tar-se de pontos negros com, por exemplo,
Fim de todas as limitações. chuva e/ou nevoeiro. Exibição de informação adicional
Os sinais adicionais relacionados com a
chuva são exibidos apenas se os limpa pára-
07
-brisas são utilizados.

Fim de auto-estrada. Um símbolo de sinal adicional, na forma de


quadro vazio, sob o símbolo de velocidade

2 Algumas placas de trânsito do instrumento combinado dependem do mercado - as imagens destas instruções apresentam apenas alguns exemplos.
}}

209
07 Auxílio ao condutor
||
no instrumento combinado significa que o Aviso de velocidade Informação de placas de trânsito
RSI detectou uma placa adicional com infor- (RSI)* - limitações
mação complementar sobre a limitação de A função Informação de placas de trânsito
velocidade presente. (RSI – Road Sign Information) auxilia o condu-
tor a lembrar-se das placas de trânsito rela-
Definições em MY CAR
cionadas com a velocidade por onde o auto-
Existem opções disponíveis para o RSI no
móvel passou. A função possui as seguintes
sistema de menus MY CAR, ver MY CAR
limitações.
(pág. 121).
Os sensores da função RSI possuem limita-
Informação de placas de trânsito Lig./
ções semelhantes às do olho humano - leia
Desl. mais sobre as limitações do sensor de
O condutor pode seleccionar se pretende câmara (pág. 247).
obter um aviso quando o limite de velocidade
é ultrapassado em 5 km/h ou mais. O aviso é Os sinais que indirectamente implicam limites
efectuado através de um símbolo a piscar de velocidade, como por exemplo: placas de
com a velocidade máxima aplicável enquanto cidades/localidades, não são registadas pela
a mesma é ultrapassada. A função pode ser função RSI.
activada/desactivada no sistema de menus Seguem-se alguns exemplos de situações
com MY CAR. Para descrição do sistema de que podem perturbar a função:
menus, ver MY CAR (pág. 121).
• Placas desbotadas
Informação relacionada • Placas localizadas em curvas
A exibição de símbolos de velocidade no ins- • Informação de placas de trânsito (RSI)*
trumento combinado pode ser desligada. A • Placas torcidas ou danificadas
(pág. 208)
função pode ser activada/desactivada no sis- • Placas ocultadas ou mal localizadas
• Informação de placas de trânsito (RSI)* -
tema de menus com MY CAR. Para descri- limitações (pág. 210) • Placas parcialmente ou completamente
07 ção do sistema de menus, ver MY CAR cobertas por gelo, neve e/ou sujidade.
(pág. 121). • MY CAR (pág. 121)
Informação relacionada
• Informação de placas de trânsito (RSI)*
(pág. 208)
• Informação de placas de trânsito (RSI)* -
utilização (pág. 208)

210 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Controlo da velocidade* Velocidade seleccionada (CINZENTO = Controlo da velocidade* - comandar


O Cruise Control (CC – Cruise Control) auxilia Modo de espera). velocidade
o condutor a manter uma velocidade uni- Controlo da velocidade activo - Símbolo É possível activar, ajustar e alterar a veloci-
forme, o que permite uma condução rela- BRANCO (CINZENTO = Modo de espera). dade memorizada.
xante em auto-estradas e em longas rectas
de estradas nacionais com fluxo de trânsito AVISO Activar e ajustar a velocidade
regular. Para iniciar o Controlo da velocidade:
O condutor deve ter sempre atenção às
Panorâmica geral condições de trânsito e actuar quando o • Pressione o botão do volante CRUISE
Controlo da velocidade não mantém uma (sem Limitador de velocidade) ou
distância e/ou velocidade adequadas. (com Limitador de velocidade).
O condutor é sempre o responsável pelo > O símbolo (6) do controlo da velocidade
veículo ser conduzido de forma correcta. acende-se no instrumento combinado - O
controlo da velocidade está em modo de
Informação relacionada espera.
• Controlo da velocidade* - comandar velo- Para activar o Cruise Control:
cidade (pág. 211)
• À velocidade desejada - pressione o
• Controlo da velocidade* - desactivação botão do volante ou .
temporária e modo de espera (pág. 212)
> A velocidade presente é guardada na
• Controlo da velocidade* - retomar a velo-
memória, a marca (5) no instrumento
cidade predefinida (pág. 213)
Unidade de botões do volante instrumento com- combinado acende-se junto à velocidade
binado. • Controlo da velocidade* - desligar seleccionada e o símbolo (6) muda de
(pág. 214) CINZENTO para BRANCO - automóvel
Controlo da velocidade - Ligado/Desli-
gado. • Controlo de velocidade adaptativo - passa a seguir a velocidade memorizada.
ACC* (pág. 214)
O modo de espera cessa e a velocidade
armazenada é retomada. NOTA 07

Modo de espera O Controlo da velocidade não pode ser


activado com velocidade inferiores a
Activar e ajustar a velocidade. 30 km/h.

Alterar a velocidade memorizada

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 211


07 Auxílio ao condutor
||
A velocidade memorizada é alterada com Controlo da velocidade* - Modo de espera devido à acção do
pressões breves ou longas no botão do desactivação temporária e modo de condutor
volante ou . espera O controlo da velocidade desconecta-se
A função pode ser desactivada temporaria- temporariamente e é colocado automatica-
Para ajustar +/- 5 km/h:
mente e colocada em modo de espera. mente em modo de espera se:
• Utilize pressões breves - cada pressão
corresponde a +/- 5 km/h. Desactivação temporária - modo de • o travão convencional for utilizado

Para ajustar +/- 1 km/h: espera • o pedal da embraiagem for pressionado


Para desactivar temporariamente o Cruise durante mais de 1 minuto3
• Mantenha o botão pressionado e liberte à
Control e colocá-lo em modo de espera: • a alavanca/selector das mudanças for
velocidade desejada.
deslocada para a posição N
A última pressão efectuada é memorizada. • Pressione o botão .
• o condutor mantiver velocidade superior
Se a velocidade for aumentada com o pedal > A marca (5) do instrumento combinado e à memorizada durante mais de 1 minuto.
do acelerador antes de se pressionar no o símbolo (6) mudam da cor BRANCA
O condutor deve então controlar a veloci-
para a CINZENTA - O Controlo da veloci-
botão / , a velocidade armazenada ao dade.
dade está temporariamente desactivado.
pressionar o botão é a velocidade presente.
Um aumento temporário da velocidade, por
Um aumento temporário da velocidade, por ex: numa ultrapassagem, não afecta as defi-
ex: numa ultrapassagem, não afecta as defi- nições - o automóvel regressa à última velo-
nições do controlo da velocidade - o automó- cidade armazenada quando o pedal do ace-
vel regressa à última velocidade armazenada lerador é libertado.
quando o pedal do acelerador é libertado.
Modo de espera automático
NOTA O controlo da velocidade desconecta-se
temporariamente e é colocado em modo de
Se algum dos botões do Controlo da velo- espera se:
cidade for pressionado durante alguns
07 minutos, este é bloqueado e desligado. • rodas perderem a aderência
Para reactivar o Controlo da velocidade é • rotação do motor demasiado baixa/
necessário parar o automóvel e reiniciar o elevada
motor.
• velocidade descer abaixo de
cerca de 30 km/h.
Informação relacionada
O condutor deve então controlar a veloci-
• Controlo da velocidade* (pág. 211)
dade.

212 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Informação relacionada Controlo da velocidade* - retomar a • Controlo da velocidade* - desligar


• Controlo da velocidade* (pág. 211) velocidade predefinida (pág. 214)
• Controlo da velocidade* - comandar velo- O controlo da velocidade (CC – Cruise
cidade (pág. 211) Control) auxilia o condutor a manter uma
• Controlo da velocidade* - retomar a velo- velocidade regular.
cidade predefinida (pág. 213) Após desactivação temporária e modo de
• Controlo da velocidade* - desligar espera (pág. 212) é possível retomar a veloci-
(pág. 214) dade predefinida.

Para reactivar o controlo da velocidade a par-


tir do modo de espera:
• Pressione o botão .
> A marca (5) e o símbolo (6) no instru-
mento combinado muda da cor CIN-
ZENTA para a BRANCA - o automóvel
passa a seguir a última velocidade
memorizada.

NOTA
Pode seguir-se uma acentuada procura de
velocidade após a velocidade ter sido
retomada com o botão .

Informação relacionada
• Controlo da velocidade* (pág. 211) 07
• Controlo da velocidade* - comandar velo-
cidade (pág. 211)
• Controlo da velocidade* - desactivação
temporária e modo de espera (pág. 212)

3 O desengate e selecção de uma mudança superior ou inferior não implica o modo de espera.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 213


07 Auxílio ao condutor

Controlo da velocidade* - desligar Controlo de velocidade adaptativo - AVISO


ACC*
Aqui é descrita a desactivação. O condutor deve ter sempre atenção às
O Controlo da velocidade adaptativo (ACC – condições de trânsito e actuar quando o
O Controlo da velocidade é desligado com o Adaptive Cruise Control) auxilia o condutor a controlo da velocidade adaptativo não
botão do volante (1) ou desligando o motor - manter uma velocidade regular combinada mantém uma distância ou velocidade ade-
deste modo é eliminada a velocidade defi- com um intervalo de tempo pré-definido ao quada.
nida/memorizada, não podendo ser retomada veículo da frente. O controlo da velocidade adaptativo não
com o botão . consegue reagir a todas as condições de
O controlo da velocidade adaptativo propor- trânsito, meteorologia e estrada.
ciona uma sensação de condução mais rela-
Informação relacionada xante nas viagens longas em auto-estradas Leia todo o capítulo do manual de instru-
• Controlo da velocidade* (pág. 211) ou em estradas nacionais com longas rectas ções relativo ao Controlo da velocidade
adaptativo para conhecer as suas limita-
• Controlo da velocidade* - comandar velo- e com trânsito fluente. ções, algo que o condutor deve saber
cidade (pág. 211)
O condutor ajusta a velocidade (pág. 218) e antes de utilizar o sistema.
• Controlo da velocidade* - desactivação o intervalo de tempo (pág. 219) desejado ao O condutor é sempre o responsável pela
temporária e modo de espera (pág. 212) veículo da frente. Quando o detector de radar manutenção da distância e velocidade
• Controlo da velocidade* - retomar a velo- identifica um veículo à frente com velocidade correcta, mesmo quando o controlo da
cidade predefinida (pág. 213) mais lenta, a velocidade é automaticamente velocidade adaptativo é utilizado.
adaptada. Quando a estrada está livre o
automóvel regressa à velocidade seleccio- IMPORTANTE
nada.
A manutenção dos componentes do Con-
Se o Controlo da velocidade adaptativo esti- trolo da velocidade adaptativo apenas
ver desligado ou em modo de espera pode ser realizada numa oficina - reco-
(pág. 220) e o automóvel aproximar-se em menda-se uma oficina autorizada Volvo.
demasia ao veículo da frente, o condutor é Após um serviço de manutenção e durante
07
avisado pela função alerta de distância um tempo limitado, a função ACC pode ter
(pág. 230) para a distância curta. o alcance ligeiramente limitado. O sistema
é calibrado durante a condução e reas-
sume a funcionalidade plena automatica-
mente.

214 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Transmissão automática • Controlo da velocidade adaptativo* - sím- Controlo da velocidade adaptativo*-


Os automóveis com transmissão automática bolos e mensagens (pág. 228) funcionamento
possuem funções acrescidas com a Assis- É constituído por um controlo da velocidade
tência de fila (pág. 222) da função Controlo e um separador que funciona em conjunto.
da velocidade adaptativo.

Informação relacionada
• Controlo da velocidade adaptativo*- fun-
cionamento (pág. 215)
• Controlo da velocidade adaptativo* -
panorâmica geral (pág. 218)
• Controlo da velocidade adaptativo* -
comandar velocidade (pág. 218)
• Controlo da velocidade adaptativo* -
ajustar intervalo de distância (pág. 219)
• Controlo da velocidade adaptativo* -
desactivação temporária e modo de
espera (pág. 220)
• Controlo da velocidade adaptativo* -
ultrapassar outro veículo (pág. 221)
• Controlo da velocidade adaptativo* - des-
ligar (pág. 221)
• Controlo da velocidade adaptativo*-
assistência de fila (pág. 222)
• Controlo da velocidade adaptativo* -
mudar o funcionamento do controlo da 07
velocidade (pág. 224)
• Sensor de radar (pág. 224)
• Sensor de radar - limitações (pág. 225)
• Controlo da velocidade adaptativo* -
detecção de avarias e medidas a tomar
(pág. 227)

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 215


07 Auxílio ao condutor
||
Descrição geral da função AVISO AVISO
O controlo da velocidade adaptativo não é O pedal do travão move-se quando o
um sistema destinado a evitar colisões. O Controlo da velocidade adaptativo trava.
condutor deve agir caso o sistema não Não repouse o pé sob o pedal do travão -
detecte um veículo à frente. este pode ficar entalado.
O controlo da velocidade adaptativo não
trava perante pessoas, animais ou peque- O controlo da velocidade adaptativo tenta
nos veículos, como por ex: bicicletas e sempre acompanhar o veículo da frente que
motociclos. Também não trava perante se encontra na mesma faixa de rodagem com
atrelados/reboques baixos, veículos ou
uma duração de passagem (pág. 219) defi-
objectos no sentido contrário, em marcha
lenta ou parados. nida pelo condutor. Se o sensor de radar não
detectar nenhum veículo à frente o automóvel
Não utilize o controlo da velocidade adap- mantém a velocidade definida e memorizada
Descrição geral da função4. tativo em trânsito urbano, trânsito intenso,
cruzamentos, pisos escorregadios com
pelo condutor. O mesmo acontece se a velo-
Luz de aviso - necessária travagem do cidade do veículo da frente ultrapassar a
muita água ou soltos, queda intensa de
condutor chuva/neve, má visibilidade, estradas velocidade memorizada.
Unidade de botões no volante (pág. 218) sinuosas e em acessos ou saídas de auto- O controlo da velocidade adaptativo procura
-estradas.
regular a velocidade de um modo suave. Em
Sensor de radar (pág. 224)
situações que exijam travagens bruscas o
A distância em relação ao veículo da frente condutor deverá assumir a travagem. Esta
(pág. 219) é medida principalmente por um situação aplica-se a grandes variações de
sensor de radar (pág. 224). A função do con- velocidades ou no caso de o veículo da frente
trolo de velocidade regula a velocidade com travar bruscamente. Devido às limitações do
acelerações e travagens. Δ normal que os sensor de radar (pág. 225), podem surgir tra-
travões emitam um som fraco quando o Con- vagens inesperadas ou não suceder qualquer
07 trolo da velocidade adaptativo os utiliza. travagem.

O controlo da velocidade adaptativo pode ser


activado para seguir outro veículo com velo-
cidade de 30 km/h5 até 200 km/h. Se a velo-
cidade descer abaixo dos 30 km/h ou a rota-

4 NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem diferir com o modelo do automóvel.


5 O Assistente de fila (pág. 222) (em automóveis com transmissão automática) pode assumir velocidades no intervalo 0-200 km/h.

216
07 Auxílio ao condutor

ção do motor ficar demasiado baixa, o con- Aviso de colisão (pág. 240) para alertar o Informação relacionada
trolo da velocidade é colocado em modo de condutor para uma intervenção imediata. • Controlo de velocidade adaptativo -
espera (pág. 220) cessando assim a trava- ACC* (pág. 214)
gem automática - o condutor tem então de NOTA • Controlo da velocidade adaptativo* - des-
assumir a manutenção de uma distância ligar (pág. 221)
segura ao veículo da frente. A luz de aviso pode ser difícil de detectar
sob luz solar forte ou quando utiliza óculos • Controlo da velocidade adaptativo* -
Luz de aviso - necessária travagem do de sol. ultrapassar outro veículo (pág. 221)
condutor
O controlo da velocidade adaptativo tem uma AVISO
capacidade de travagem que corresponde a
O Controlo da velocidade adaptativo avisa
cerca de 40 % da capacidade de travagem
apenas para veículos detectados pela sua
do automóvel. unidade de radar - assim, um aviso pode
ser emitido com algum atraso ou mesmo
não ser emitido. Nunca aguarde por um
aviso para travar.

Estrada com elevada inclinação e/ou


com carga pesada
Lembre-se que o controlo da velocidade
adaptativo foi concebido para ser utilizado
principalmente em estradas planas. Este tem
dificuldades em manter a distância correcta
ao veículo da frente em descidas acentuadas,
com carga pesada ou com atrelado - nestas
1. Luz de aviso e som de aviso do aviso de coli- situações tenha muita atenção e esteja sem-
são6. pre pronto a travar. 07
Se o automóvel necessitar de travar de modo
mais brusco do que o Controlo da velocidade
adaptativo permite e o condutor não o fizer, é
utilizada a luz de aviso e o som de aviso do

6 NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem variar com o modelo do automóvel.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 217


07 Auxílio ao condutor

Controlo da velocidade adaptativo* - Informação relacionada Controlo da velocidade adaptativo* -


panorâmica geral • Controlo de velocidade adaptativo - comandar velocidade
ACC* (pág. 214)
• Controlo da velocidade adaptativo*- fun- Para arrancar o ACC:
cionamento (pág. 215) • Pressione o botão do volante -
• Controlo da velocidade adaptativo* - sím- acende-se um símbolo BRANCO seme-
bolos e mensagens (pág. 228) lhante no instrumento combinado (8) indi-
cando que o Controlo da velocidade
adaptativo está em modo de espera
(pág. 220).
Para activar o ACC:
• À velocidade desejada - pressione o
botão do volante ou .
> A velocidade presente é armazenada na
O modo de espera cessa e a velocidade memória, o instrumento combinado exibe
armazenada é retomada. uma "lupa" (6) na velocidade memorizada
Controlo da velocidade - Ligado/Desli- durante um segundo e a marca muda de
gado ou Modo de espera. BRANCA para VERDE.
Duração de passagem - Aumentar/dimi- Quando o símbolo muda a cor de
nuir. BRANCO para VERDE o ACC está
activo e o automóvel mantém a
Activar e ajustar a velocidade.
velocidade memorizada.
(Não utilizado) Apenas quando o símbolo
apresenta imagem de outro
Marca verde na velocidade memorizada
07 veículo é regulada a distân-
(BRANCO = modo de espera).
cia ao veículo da frente pelo
Duração de passagem ACC.
ACC está activo com símbolo VERDE
(BRANCO = modo de espera).

218 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Em simultâneo é definido um cidade armazenada quando o pedal do ace- Controlo da velocidade adaptativo* -
intervalo de velocidades: lerador é libertado. ajustar intervalo de distância

NOTA No instrumento combinado


podem ser seleccionados e
Se algum dos botões do Controlo da velo- exibidos diferentes durações
cidade adaptativo for pressionado durante
alguns minutos, a função é bloqueado e de passagem para o veículo
• a velocidade superior com marca VERDE da frente através de 1-5
é a velocidade pré-definida desligado. Para o voltar a reactivar é
necessário parar o automóvel e reiniciar o linhas horizontais - quanto
• a velocidade inferior é a velocidade do motor. maior o número de linhas
veículo da frente. maior é a distancia para o veículo da frente.
Em algumas situações não é possível
reactivar - nestes caso aparece no instru- Uma linha corresponde a cerca de 1 segundo
Alterar a velocidade memorizada em relação ao veículo da frente, 5 linhas
mento combinado (pág. 228) Cruise
A velocidade memorizada é alterada com control adaptativo Não disponível. a cerca de 3 segundos.
pressões breves ou longas no botão do Para ajustar/alterar o intervalo de distância:
volante ou . Informação relacionada • Aumente ou diminua com os botões do
Para ajustar +/- 5 km/h: • Controlo de velocidade adaptativo -
volante / .
ACC* (pág. 214)
• Utilize pressões breves - cada pressão A baixas velocidades, quando a distância é
corresponde a +/- 5 km/h. • Controlo da velocidade adaptativo* -
panorâmica geral (pág. 218) curta, o controlo da velocidade adaptativo
Para ajustar +/- 1 km/h: aumenta ligeiramente o intervalo de tempo.
• Controlo da velocidade adaptativo*- fun-
• Mantenha o botão pressionado e liberte à cionamento (pág. 215) Para que se possa seguir o veículo da frente
velocidade desejada. de modo suave e confortável, o controlo da
A última pressão efectuada é memorizada. velocidade adaptativo permite variações per-
ceptíveis do intervalo de tempo em certas
Se a velocidade for aumentada com o pedal situações.
do acelerador antes de se pressionar no 07
Note que uma duração de passagem breve
botão / , a velocidade armazenada ao
proporciona ao condutor um tempo de reac-
pressionar o botão é a velocidade presente.
ção e acção mais curto perante alguma alte-
Um aumento temporário da velocidade, por ração inesperada no trânsito.
ex: numa ultrapassagem, não afecta as defi-
O mesmo símbolo aparece quando a função
nições - o automóvel regressa à última velo-
Distância de aviso (pág. 230) está activada.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 219


07 Auxílio ao condutor
||
NOTA Controlo da velocidade adaptativo* - O condutor deve então controlar a veloci-
desactivação temporária e modo de dade.
Utilize a distância programada de acordo
com a legislação aplicável.
espera Um aumento temporário da velocidade, por
O Controlo da velocidade adaptativo pode ser ex: numa ultrapassagem, não afecta as defi-
Se o Controlo da velocidade adaptativo desactivado temporariamente e colocado em
não reagir na activação, a causa pode nições - o automóvel regressa à última velo-
residir no facto de a distância ao veículo modo de espera. cidade armazenada quando o pedal do ace-
da frente não permitir uma procura de lerador é libertado.
velocidade. Desactivação temporária/modo de
espera Modo de espera automático
Quanto maior é a velocidade, maior é dis- Para desactivar temporariamente o Controlo O Controlo da velocidade adaptativo
tância em metros calculada para uma dis-
tância programada. da velocidade adaptativo e colocá-lo em depende de outros sistemas, por ex.: Sis-
modo de espera: tema de estabilidade ESC (pág. 204). Se
algum destes sistemas deixar de funcionar o
Leia mais sobre a utilização da velocidade • Pressione o botão
Controlo da velocidade adaptativo desliga-se
(pág. 218). Este símbolo e a marca da veloci- automaticamente.
dade memorizada mudam de VERDE
Informação relacionada Perante a desactivação automática soa um
para BRANCO.
• Controlo de velocidade adaptativo - sinal e a mensagem Cruise control
ACC* (pág. 214) Modo de espera devido à acção do adaptativo cancelado aparece no instru-
• Controlo da velocidade adaptativo* - condutor mento combinado. O condutor deve então
panorâmica geral (pág. 218) O Controlo da velocidade adaptativo desco- actuar e adaptar a velocidade e distância ao
veículo da frente.
• Controlo da velocidade adaptativo*- fun- necta-se temporariamente e é colocado auto-
cionamento (pág. 215) maticamente em modo de espera se: Uma desactivação automática pode dever-se
• Controlo da velocidade adaptativo* - des- • o travão convencional for utilizado a:
ligar (pág. 221) •
• o pedal da embraiagem for pressionado o condutor abrir a porta
durante mais de 1 minuto7 • o condutor retirar o cinto de segurança
07
• o selector de mudanças for deslocado • rotação do motor demasiado baixa/
para a posição N (transmissão automá- elevada
tica)
• a velocidade descer abaixo de 30 km/h8
• o condutor mantiver velocidade superior
• rodas perderem a aderência
à memorizada durante mais de 1 minuto.

7 O desengate e selecção de uma mudança superior ou inferior não implica o modo de espera.
8 Não se aplica a automóvel com Assistente em fila - este suporta até ficar parado.

220 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

• temperatura dos travões for elevada Controlo da velocidade adaptativo* - Controlo da velocidade adaptativo* -
• o sensor de radar ficar tapado por neve ultrapassar outro veículo desligar
ou chuva forte, por exemplo (as ondas
rádio ficam bloqueadas). Quando o automóvel segue outro veículo e o Uma breve pressão no botão do volante
condutor assinala uma ultrapassagem emi- coloca o Controlo da velocidade adaptativo
Retomar a velocidade predefinida nente com o indicador de mudança de direc- em modo de espera (pág. 220). Uma outra
O Controlo da velocidade adaptativo em ção9, o Controlo da velocidade adaptativo breve pressão desliga a função - deste modo
modo de espera é reactivado com uma pres- auxilia o condutor com uma breve aceleração é eliminada a velocidade definida/memori-
são no botão do volante - a velocidade é do automóvel em relação ao veículo da zada, não podendo ser retomada com o
então assumida como a última armazenada. frente. botão .
A função encontra-se activa a velocidades
NOTA superiores a 70 km/h. Informação relacionada
• Controlo de velocidade adaptativo -
Após o controlo da velocidade ter sido ACC* (pág. 214)
retomado com o botão pode-se sentir AVISO
um aumento significativo da velocidade. • Controlo da velocidade adaptativo*- fun-
Tenha atenção que esta função pode ser cionamento (pág. 215)
activada em várias situações para além
Informação relacionada das ultrapassagens, por ex: quando o indi- • Controlo da velocidade adaptativo* - sím-
cador de mudança de direcção é utilizado bolos e mensagens (pág. 228)
• Controlo de velocidade adaptativo -
para mudar de faixa ou para sair da
ACC* (pág. 214)
estrada - o automóvel pode acelerar
• Controlo da velocidade adaptativo* - durante um breve instante.
panorâmica geral (pág. 218)
• Controlo da velocidade* (pág. 211) Informação relacionada
• Controlo de velocidade adaptativo -
ACC* (pág. 214)
• Controlo da velocidade adaptativo* - 07
panorâmica geral (pág. 218)
• Controlo da velocidade adaptativo*- fun-
cionamento (pág. 215)

9 Apenas com indicação de direcção à esquerda em modelos com volante à esquerda e indicação de direcção à direita em modelos com volante à direita.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 221


07 Auxílio ao condutor

Controlo da velocidade adaptativo*- Maior intervalo de velocidade > De seguida, o Controlo da velocidade
assistência de fila adaptativo retoma o acompanhamento
A assistência de fila proporciona ao Controlo NOTA do veículo da frente.
da velocidade adaptativo uma funcionalidade Para poder activar o Controlo da veloci-
acrescida mesmo com velocidades inferiores dade adaptativo, a porta do condutor tem
NOTA
a 30 km/h. de estar fechada e o cinto de segurança A função Assistência de fila pode manter-
colocado. -se activa com o veículo parado num
Nos automóveis com transmissão automática tempo máximo de 4 minutos - após este
o Controlo da velocidade adaptativo é com- período é accionado o travão de estacio-
plementado com função Assistência de fila Com a transmissão automática o Controlo da
namento e o Controlo da velocidade adap-
(também designada por "Queue Assist"). velocidade adaptativo pode acompanhar tativo é desconectado.
outro veículo no intervalo 0-200 km/h.
A Assistência de fila possui as seguintes fun- • Δ necessário libertar o travão de esta-
cionalidades: cionamento para que o Controlo da
NOTA
velocidade adaptativo possa ser reac-
• Intervalo de velocidades mais alargado -
Para que se possa activar o Controlo da tivado.
mesmo abaixo de 30 km/h e em repouso velocidade com velocidades superiores a
• Mudança de objectivo 30 km/h é necessário que se encontre um
veículo à frente a uma distância razoável. Mudança de objectivo
• A travagem automática cessa em
repouso
• Activação automática do travão de esta- Em paragens breves, com marcha lenta em
cionamento. trânsito lento ou com paragens em semáfo-
ros, a condução é retomada automatica-
Note que a velocidade mínima programável
mente após breves pausas no espaço de
para o Controlo da velocidade adaptativo é
cerca de 3 segundos - se demorar mais
de 30 km/h - mesmo que o controlo da velo-
tempo ao veículo da frente a retomar a mar-
cidade consiga acompanhar um outro veículo
cha, o Controlo da velocidade adaptativo é
até o repouso não se pode seleccionar/
07 desligado e mantido em modo de espera
memorizar uma velocidade inferior a 30 km/h. Se o veículo objectivo da frente mudar rapida-
com travagem automática. O condutor tem
mente de direcção pode existir trânsito parado à
depois de reactivar o mesmo num dos frente.
seguintes modos:
Quando o Controlo da velocidade adaptativo
• Pressione o botão . segue um outro veículo com velocidade infe-
ou rior a 30 km/h e muda de objectivo para um

• Pressione o pedal do acelerador.

222 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

veículo parado, o Controlo da velocidade Cessação da travagem automática em • A Assistência de fila manteve o automó-
adaptativo procede à travagem em relação repouso vel parado por mais de 4 minutos
ao veículo parado. Em algumas situações, a Assistência de fila • o motor é desligado
interrompe a travagem automática em • os travões ficam sobre-aquecidos.
AVISO repouso. Isto significa que os travões são
Quando o Controlo da velocidade adapta- libertados e o automóvel pode entrar em Informação relacionada
tivo segue um outro veículo com veloci- andamento - o condutor deve então actuar e • Controlo de velocidade adaptativo -
dade superior a 30 km/h e muda de travar para manter o automóvel imobilizado. ACC* (pág. 214)
objectivo para um veículo parado, o Con- A Assistência de fila liberta o travão conven- • Controlo da velocidade adaptativo* -
trolo da velocidade adaptativo ignora o panorâmica geral (pág. 218)
objecto parado e selecciona a velocidade cional e coloca o Controlo da velocidade
memorizada. adaptativo em modo de espera nas seguintes • Controlo da velocidade adaptativo*- fun-
situações: cionamento (pág. 215)
• O condutor deve actuar e travar.
• o condutor coloca o pé no pedal do tra-
vão
Modo de espera automático perante
mudança de objectivo
• o travão de estacionamento é aplicado
O Controlo da velocidade adaptativo desco- • o selector de mudanças é deslocado
necta-se e é colocado em modo de espera: para a posição P, N ou R

• quando a velocidade desce abaixo de • o condutor coloca o Controlo da veloci-


dade adaptativo em modo de espera.
5 km/h e o Controlo da velocidade adap-
tativo não consegue determinar se o Activação automática do travão de
objectivo é um veículo parado ou outro
estacionamento
objecto qualquer, por ex: um ressalto de
Em algumas situações a Assistência de fila
limitação de velocidade.
aplica o travão de estacionamento para man-
• quando a velocidade desce abaixo de ter o automóvel parado.
5 km/h e o veículo à frente muda de 07
direcção de modo a que o Controlo da Isto acontece quando:
velocidade adaptativo não possua um • o condutor abre a porta ou retira o cinto
veículo para seguir. de segurança
• o ESC muda do modo Normal para
Sport

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 223


07 Auxílio ao condutor

Controlo da velocidade adaptativo* - AVISO Sensor de radar


mudar o funcionamento do controlo O sensor de radar tem como função detectar
O automóvel deixa de travar automatica-
da velocidade mente após mudança de ACC para CC - automóveis ou veículos maiores na mesma
segue apenas a velocidade seleccionada. direcção e na mesma faixa de rodagem.
Mudar de ACC para CC
No instrumento combinado aparece um sím- O sensor de radar é utilizado pelas seguintes
bolo do controlo da velocidade activo: Voltar a mudar de CC para ACC funções:
Desligue o controlo da velocidade com 1-2
• Distância de aviso*
CC ACC pressões no botão de acordo com a ins-
trução de desactivação (pág. 221). Na pró-
• Controlo da velocidade adaptativo*
Cruise Control Adaptive Cruise xima vez que o sistema for ligado é activado • Avisador de colisão com travagem auto-
Control o Controlo da velocidade adaptativo. mática e detecção de ciclistas e peões*

Informação relacionada IMPORTANTE


• Controlo de velocidade adaptativo -
Perante danos visíveis na grade do auto-
Controlo da velo- Controlo da veloci- ACC* (pág. 214)
móvel ou suspeita de danos no sensor de
cidade dade adaptativo • Controlo da velocidade adaptativo* - radar:
panorâmica geral (pág. 218)
• Contacte uma oficina - recomenda-se
Com uma pressão num botão pode-se • Controlo da velocidade adaptativo*- fun- uma oficina autorizada Volvo.
desactivar a parte Adaptativa (separador) do cionamento (pág. 215)
A função pode cessar totalmente ou par-
Controlo da velocidade, sendo que o auto-
cialmente - ou funcionar incorrectamente -
móvel passa a seguir apenas a velocidade caso a grelha, o sensor de radar ou o seu
definida/memorizada. suporte estiverem danificados ou soltos.
• Pressione longamente o botão do
volante - o símbolo do instrumento Modificações no sensor de radar podem tor-
combinado muda de para . nar a sua utilização ilegal.
07
> O controlo da velocidade standard Informação relacionada
(pág. 211) CC (Cruise • Sensor de radar - limitações (pág. 225)
Control) fica activado.
• Controlo de velocidade adaptativo -
ACC* (pág. 214)
• Avisador de colisão* (pág. 240)
• Distância de aviso* (pág. 230)

224 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Sensor de radar - limitações Em curvas, o sensor de radar pode


Um sensor de radar (pág. 224) possui deter- detectar um veículo errado ou perder de
minadas limitações - devido ao seu campo de vista um veículo detectado.
visão limitado, entre outros.
AVISO
A capacidade do Controlo da velocidade
adaptativo para detectar um veículo à frente O condutor deve ter sempre atenção às
condições de trânsito e actuar quando o
diminui bastante se:
controlo da velocidade adaptativo não
• a velocidade do veículo da frente divergir mantém uma distância ou velocidade ade-
muito em relação à do automóvel quada.
• os sensores de radar ficarem bloqueados O controlo da velocidade adaptativo não
- por ex.: perante chuva forte ou acumu- consegue reagir a todas as condições de
lação de neve lamacenta ou de outros trânsito, meteorologia e estrada.
objectos em frente ao sensor de radar. Leia todo o capítulo do manual de instru-
ções relativo ao Controlo da velocidade
NOTA adaptativo para conhecer as suas limita-
ções, algo que o condutor deve saber
Mantenha limpa a área em frente dos sen- antes de utilizar o sistema.
sores - ver sub-capítulo "Manutenção"
(pág. 244). O condutor é sempre o responsável pela
manutenção da distância e velocidade
correcta, mesmo quando o controlo da
Campo de visão Campo de visão do ACC. velocidade adaptativo é utilizado.
O sensor de radar possui um campo de visão O sensor de radar pode por vezes detec-
limitado. Em algumas situações não se tar veículos demasiado tarde a distâncias AVISO
detecta o outro veículo ou a detecção acon- curtas - por ex.: um veículo que se intro-
tece mais tarde do que o esperado. duz entre o seu automóvel e o veículo da Acessórios ou outros objectos, por ex:
frente. faróis adicionais, não podem ser monta- 07
dos em frente à grelha.
Pequenos veículos, tais como motoci-
clos, ou veículos que não conduzem no
meio da faixa de rodagem podem man-
ter-se indetectados.

}}

225
07 Auxílio ao condutor
||
AVISO
O controlo da velocidade adaptativo não é
um sistema destinado a evitar colisões. O
condutor deve agir caso o sistema não
detecte um veículo à frente.
O controlo da velocidade adaptativo não
trava perante pessoas, animais ou peque-
nos veículos, como por ex: bicicletas e
motociclos. Também não trava perante
veículos ou objectos no sentido contrário,
em marcha lenta ou parados.
Não utilize o controlo da velocidade adap-
tativo em trânsito urbano, trânsito intenso,
cruzamentos, pisos escorregadios com
muita água ou soltos, queda intensa de
chuva/neve, má visibilidade, estradas
sinuosas e em acessos ou saídas de auto-
-estradas.

Informação relacionada
• Controlo de velocidade adaptativo -
ACC* (pág. 214)
• Avisador de colisão* (pág. 240)
• Distância de aviso* (pág. 230)

07

226 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Controlo da velocidade adaptativo* - sor de radar (pág. 224) não consegue detec- dor de colisão com travão automático
detecção de avarias e medidas a tar outros veículos à frente do automóvel. (pág. 240) não funcionam.
tomar Esta mensagem significa também que as fun- Na tabela seguinte são apresentados exem-
ções Distância de aviso (pág. 230) e Avisa- plos de causas prováveis para o apareci-
Se o instrumento combinado exibir a mensa-
mento da mensagem, assim como medidas
gem Radar bloqueado Ver manual o sen-
adequadas a tomar:

Causa Medidas
A superfície do radar na grelha está suja ou coberta por gelo ou Limpe a superfície do radar na grelha da sujidade, gelo ou neve.
neve.

Chuva forte ou neve bloqueiam os sinais do radar. Nenhuma medida. Por vezes o radar não funciona com forte precipitação.

A turbulência na estrada levanta água ou neve que bloqueiam Nenhuma medida. Por vezes o radar não funciona sobre estradas com muita
os sinais do radar. água ou neve.

A superfície do radar está limpa mas a mensagem mantém-se. Espere um momento. Pode demorar alguns minutos até que o radar detecte
que já não se encontra bloqueado.

Informação relacionada
• Controlo da velocidade adaptativo* -
panorâmica geral (pág. 218)
• Controlo da velocidade adaptativo*- fun-
cionamento (pág. 215)
• Controlo da velocidade adaptativo* - sím- 07
bolos e mensagens (pág. 228)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 227


07 Auxílio ao condutor

Controlo da velocidade adaptativo* - de texto. Seguem-se alguns exemplos - siga


símbolos e mensagens a recomendação indicada:
Por vezes o Controlo da velocidade adapta-
tivo pode exibir um símbolo e/ou mensagem

Símbolo Mensagem Significado


O símbolo é VERDE O automóvel mantém a velocidade memorizada.

O símbolo é BRANCO O Controlo da velocidade adaptativo está em modo de espera.

O controlo da velocidade standard está seleccionado manualmente.

Colocar ESC em Nor- O controlo da velocidade adaptativo não pode ser activado até que o Sistema de estabilidade (ESC)
mal para ativar Cruise (pág. 204) seja colocado no modo Normal.

Cruise control adapta- O Controlo da velocidade adaptativo foi desligado - o condutor deve assumir o controlo da velocidade.
tivo cancelado

Cruise control adapta- O Controlo da velocidade adaptativo não pode ser activado.
tivo Não disponível Isto pode dever-se a, por exemplo:
• temperatura dos travões for elevada
• o sensor de radar ficar bloqueado, por ex: por neve ou chuva.

Radar bloqueado Ver O Controlo da velocidade adaptativo encontra-se temporariamente fora de funções.
07 manual
• O sensor de radar está bloqueado e não pode detectar outros veículos em situações de, por exem-
plo, chuva forte ou acumulação de neve em frente do sensor de radar.
O condutor pode optar por mudar para (pág. 224) o Cruise Control (CC) normal - uma mensagem de
texto informa a alternativa disponível.
Leia sobre as limitações do sensor de radar (pág. 225).

228 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Símbolo Mensagem Significado


Cruise control adapta- O Controlo da velocidade adaptativo encontra-se fora de funções.
tivo Revisão necess.
• Contacte uma oficina - recomenda-se o contacto de uma oficina autorizada Volvo.

Pressione travão para O automóvel permanece parado e o controlo da velocidade liberta do travão convencional para permitir
suportar veículo + que o travão de estacionamento assuma o repouso do automóvel mas uma falha no travão de estacio-
alarme acústicoA namento permite que o veículo se desloque imediatamente.
• O condutor tem de travar. A mensagem permanece e o alarme soa até que o condutor pressione o
pedal do travão ou utilize o pedal do acelerador.

Inferior 30 km/h Veí- Exibida perante tentativa de activação do Controlo da velocidade adaptativo com velocidade inferior a
culo à frente necessá- 30 km/h sem veículo à frente dentro da distância de activação.
rioA
A Apenas com Assistente de fila.

Informação relacionada
• Controlo de velocidade adaptativo -
ACC* (pág. 214)
• Controlo da velocidade adaptativo* -
panorâmica geral (pág. 218)
• Controlo da velocidade adaptativo*- fun-
cionamento (pág. 215)

07

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 229


07 Auxílio ao condutor

Distância de aviso* NOTA para um botão na consola central - neste


A função Distância de aviso (Distance Alert) caso a função é manuseada no sistema de
A distância de aviso está desactivada menus MY CAR (pág. 121) - procure depois a
alerta o condutor caso a distância ao veículo quando o Controlo da velocidade adapta-
da frente se torne muito curta. função Alerta de distância.
tivo está activo.
A distância de aviso está activo com veloci- Defenir intervalo de distância
dades superiores a 30 km/h e reage apenas a AVISO
veículos à frente, no mesmo sentido. Não são
fornecidas informações de distância sobre A distância de aviso reage apenas se a
distância ao veículo da frente for inferior
veículos que circulam em sentido contrário, ao valor pré-definido - a velocidade do
que circulam a velocidade muito baixa ou veículo não tem qualquer influência.
que se encontram parados.
Utilização

Comandos e símbolo para a duração de passa-


gem.
Duração de passagem - Aumentar/dimi-
nuir.
Duração de passagem - Ligado.

Luz de aviso cor de laranja12.

07 Uma luz de aviso cor de laranja no pára-bri- Pressione o botão na consola central para
sas acende-se com brilho fixo caso a distân- ligar ou desligar a função. Uma lâmpada
cia ao veículo da frente seja inferior ao inter- acesa no botão indica que a função está
valo programado. ligada.
Algumas combinações de equipamentos
opcionais podem não deixar espaço livre

12 NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem variar com o modelo do automóvel.

230 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

No instrumento combinado Alerta de distância* - limitações Informação relacionada


podem ser seleccionados e • Distância de aviso* (pág. 230)
exibidos diferentes durações Esta função, que utiliza o mesmo sensor de
• Alerta de distância* - símbolos e mensa-
de passagem para o veículo radar que o Controlo da velocidade adapta- gens (pág. 232)
da frente através de 1-5 tivo (pág. 214) e o Avisador de colisão com
linhas horizontais - quanto travão automático (pág. 240) e possui algu-
maior o número de linhas mas limitações.
maior é a distancia para o veículo da frente.
Uma linha corresponde a cerca de 1 segundo NOTA
em relação ao veículo da frente, 5 linhas
Brilho forte do sol, reflexos ou fortes varia-
a cerca de 3 segundos. ções de luminosidade, assim como a utili-
O mesmo símbolo também aparece quando zação de óculos de sol, podem tornar a
o Controlo da velocidade adaptativo luz de aviso no pára-brisas imperceptível.
(pág. 215) está activado. Más condições meteorológicas ou estra-
das sinuosas podem afectar a capacidade
NOTA de o sensor de radar detectar o veículo da
frente.
Quanto maior for a velocidade maior é a
A dimensão do veículo da frente também
distância calculada em metros, para uma
pode afectar a capacidade de detecção,
determinada duração de passagem.
por ex: motociclos. Assim, pode acontecer
A duração de passagem definida também que a luz de aviso se acenda a distâncias
é utilizada pela função Controlo da veloci- mais curtas do que a definida ou que o
dade adaptativo (pág. 215). aviso deixe mesmo de funcionar tempora-
riamente.
Utilize apenas a duração de passagem
permitida de acordo com as determina- Velocidades muito elevadas também
ções locais de trânsito. podem ter como consequência o acender
da luz com distâncias inferiores a definida, 07
devido a limitações do alcance do sensor.
Informação relacionada
• Alerta de distância* - limitações
(pág. 231) Para mais informações sobre as limitações
do sensor de radar, ver Sensor de radar -
• Alerta de distância* - símbolos e mensa-
limitações (pág. 225) e (pág. 245).
gens (pág. 232)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 231


07 Auxílio ao condutor

Alerta de distância* - símbolos e combinado caso a função esteja afectada


mensagens devido às suas limitações.

A função possui vários símbolos e mensa-


gens que podem ser exibidos no instrumento

SímboloA Mensagem Significado


Radar bloqueado A Distância de aviso encontra-se temporariamente fora de funções.
Ver manual O sensor de radar está bloqueado e não pode detectar outros veículos em situações de, por exemplo, chuva
forte ou acumulação de neve em frente do sensor de radar.
Leia sobre as limitações do sensor de radar (pág. 225).

Aviso colisão A Distância de aviso e o Avisador de colisão com travão automático está totalmente ou parcialmente fora de
Revisão necess. funções.
Visite uma oficina caso a mensagem permaneça - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
A Os símbolos são ilustrativos - podem variar com o mercado e o modelo automóvel.

Informação relacionada
• Distância de aviso* (pág. 230)
• Alerta de distância* - limitações
(pág. 231)

07

232 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

City Safety™ tico (pág. 240)*, ambos os sistemas funcio- • City Safety™ - utilização (pág. 234)
City Safety™ é uma função de apoio ao con- nam em conjunto. • City Safety™ - sensor laser (pág. 237)
dutor para evitar colisões em situações de, • City Safety™ - símbolos e mensagens
por exemplo, condução em filas, onde as IMPORTANTE (pág. 239)
condições de trânsito combinadas com a A manutenção e substituição de compo-
desatenção podem provocar um acidente. nentes do City Safety™ deve ser realizada
apenas em oficina - recomenda-se uma
A função City Safety™ está activa para velo- oficina autorizada Volvo.
cidades inferiores a 50 km/h e auxilia o con-
dutor travando o automóvel automaticamente
perante o risco iminente de colisão com o AVISO
veículo da frente, caso o condutor não reaja O City Safety™ não funciona em todas as
antecipadamente travando e/ou desviando. situações de trânsito, meteorologia ou
O City Safety™ activa-se em situações em estrada.
que o condutor já deveria ter actuado o tra- O City Safety™ não reage a veículos que
vão, por esta razão a função não pode auxi- conduzam noutras direcções, veículos
liar o condutor em todas as situações. muito pequenos, motociclos, pessoas e
animais.
City Safety™ foi concebido para ser activado
O City Safety™ pode impedir uma colisão
o mais tarde possível de modo a evitar
perante uma diferença de velocidades
acções desnecessárias. inferior a 15 km/h - com diferenças de
City Safety™ não deve ser utilizado para alte- velocidade mais elevadas, a velocidade de
rar o modo de condução do automóvel - se o colisão apenas pode ser reduzida. Para
que se obtenha a força total de travagem
condutor apenas confiar na travagem do City
o condutor tem que pressionar o pedal do
Safety™ acabará por sofrer uma colisão mais travão.
cedo ou mais tarde.
Nunca aguarde a intervenção do City 07
Normalmente, o condutor e os passageiros Safety™. O condutor é sempre o respon-
só se apercebem do funcionamento do City sável pela manutenção da distância e
Safety™ numa situação de quase colisão. velocidade correctas.
Se o automóvel também estiver equipado
com Avisador de colisão com travão automá- Informação relacionada
• City Safety™ - limitações (pág. 235)
• City Safety™ - funcionamento (pág. 234)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 233


07 Auxílio ao condutor

City Safety™ - funcionamento Se a diferença de velocidades entre os veícu- City Safety™ - utilização
City Safety faz a leitura do trânsito à frente do los for superior a 15 km/h, o City Safety não City Safety™ é uma função de apoio ao con-
automóvel com um sensor laser montado na pode por si só evitar a colisão - para se obter dutor para evitar colisões em situações de,
extremidade superior do pára-brisas. Perante a força de travagem total é necessário que o por exemplo, condução em filas, onde as
o risco iminente de colisão o City Safety trava condutor pressione o pedal do travão. Nesta condições de trânsito combinadas com a
imediatamente o automóvel, a qual pode uma situação pode ainda ser possível evitar uma desatenção podem provocar um acidente.
travagem ser muito brusca. colisão com diferenças de velocidade supe-
riores a 15 km/h. Ligado e desligado
Quando a função é activada e trava, aparece
no instrumento combinado uma mensagem NOTA
de texto indicando que a função está/esteve A função City Safety™ é automaticamente
activa. activada no arranque do motor.

NOTA Em certas situações pode ser conveniente


Quando o City Safety™ trava acende-se a desactivar o City Safety™, por exemplo:
luz dos travões. quando ramos com folhagem possam bater
no capot e/ou pára-brisas.
Informação relacionada City Safety™ é manuseado no sistema de
• City Safety™ - limitações (pág. 235) menus MY CAR (pág. 121) e após o arranque
Janela de emissão e recepção do sensor laser13. do motor a função pode ser desligada do
• City Safety™ (pág. 233)
Se a diferença de velocidade em relação ao seguinte modo:
• City Safety™ - utilização (pág. 234)
automóvel da frente for igual ou inferior a • Em MY CAR aceda a Sistema de apoio
4-15 km/h, o City Safety pode evitar comple- • City Safety™ - sensor laser (pág. 237)
à condução e seleccione a opção Desl.
tamente a colisão. • City Safety™ - símbolos e mensagens em City Safety.
(pág. 239)
07 O City Safety activa uma travagem curta e No próximo arranque do motor a função
potente, normalmente imobilizando o auto- volta a ligar de novo, mesmo que o sis-
móvel precisamente atrás do veículo da tema tenha estado desligado ao desligar
frente. Para muitos condutores esta pode ser o motor.
uma distância longa e, por isso, desagradá-
vel.

13 NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem variar com o modelo do automóvel.

234
07 Auxílio ao condutor

AVISO City Safety™ - limitações proporcionam a melhor capacidade de trava-


O sensor no City Safety foi concebido para gem possível, mantendo a estabilidade.
O sensor laser emite o raio laser mesmo
com o City Safety™ desactivado manual- detectar automóveis e outros veículos motori- Quando o automóvel faz marcha-atrás o City
mente. zados de grandes dimensões à frente do Safety é temporariamente desactivado.
automóvel, de noite e de dia.
City Safety não é activado a baixas velocida-
Informação relacionada No entanto, a função possui algumas limita- des - abaixo do 4 km/h - por isso, o sistema
• City Safety™ (pág. 233) ções. não reage quando se aproxima do veículo da
• City Safety™ - limitações (pág. 235) frente muito lentamente, por ex.: ao estacio-
As limitações do sensor significam que o City
nar.
• City Safety™ - funcionamento (pág. 234) Safety funciona pior - ou não funciona - nos
seguintes exemplos: queda de neve ou chuva A acção do condutor é sempre prioritária.
• City Safety™ - sensor laser (pág. 237)
forte, nevoeiro cerrado ou poeira/neve densa. Assim, o City Safety não reage em situações
• City Safety™ - símbolos e mensagens Também o embaciamento, sujidade, gelo ou que o condutor dirija ou acelere de forma
(pág. 239) clara, mesmo quando uma colisão seja inevi-
neve no pára-brisas podem interferir com o
• MY CAR (pág. 121) funcionamento. tável.
Objectos suspenso, como por ex.: bandeiras/ Quando o City Safety evita uma colisão com
estandartes para cargas projectadas, ou um objecto parado, o veículo permanece
acessórios, como por ex.: faróis adicionais ou parado até 1,5 segundos. Se o automóvel for
arcos frontais, que ultrapassem a altura do travado devido a um veículo em andamento,
capot limitam o funcionamento. a velocidade é reduzida para a mesma veloci-
dade que a do veículo que se encontra à
A luz Laser do sensor do City Safety mede a
frente.
reflexão da luz. O sensor não detecta objec-
tos com baixa capacidade de reflexão. As Em automóveis com transmissão manual, o
partes traseiras do veículo reflectem normal- motor pára quando o City Safety pára o auto-
mente a luz devido à placa de matrícula e móvel, caso o condutor não consiga entre-
reflectores traseiros. tanto pressionar o pedal da embraiagem. 07
Com piso escorregadio a distância de trava-
gem é maior, o que pode reduzir a capaci-
dade do City Safety em evitar colisões. Nes-
tas situações, os sistemas ABS14 e ESC15

14 (Anti-lock Braking System) - Sistema de travagem anti-bloqueio.


15 (Electronic Stability Control) - Sistema de estabilidade.
}}

235
07 Auxílio ao condutor
||
NOTA Causa Medidas IMPORTANTE
• Mantenha a superfície do pára-brisas A superfície do pára- Limpe a superfície Se surgirem fracturas, riscos ou marcas
em frente ao sensor laser limpa de causadas pelo bater de pequenas pedras
-brisas em frente ao do pára-brisas em no pára-brisas em frente de alguma das
gelo, neve e sujidade (ver imagem da
sensor laser está frente ao sensor de "janelas" do sensor laser com uma dimen-
localização do sensor (pág. 234)).
suja ou coberta por sujidade gelo ou são de cerca de 0,5 x 3,0 mm (ou supe-
• Não cole ou instale qualquer objecto gelo ou neve. neve. rior), deve-se contactar uma oficina para
no pára-brisas em frente ao sensor substituição do pára-brisas (ver ilustração
laser. O campo de visão Remova o objecto da localização do sensor (pág. 234)) -
• Remova o gelo e a neve do capot - a do sensor laser está causador do blo- recomenda-se uma oficina autorizada
camada de neve ou gelo não pode bloqueado. queio. Volvo.
ultrapassar os 5 cm de altura. A não realização da reparação pode ter
como consequência a redução do desem-
penho do City Safety™.
Detecção de avarias e soluções
Se o instrumento combinado exibir a mensa- Para não arriscar o funcionamento incor-
recto, reduzido ou ausente do City
gem Sensores pára-brisas bloqueados Safety™, tenha também atenção ao
Ver manual, isso significa que o sensor laser seguinte:
está bloqueado e não pode detectar veículos
à frente do automóvel, o que, por seu lado, • A Volvo recomenda a não reparação
significa que o City Safety não funciona. de fissuras, riscos ou marcas causa-
das pelo bater de pequenas pedras na
A mensagem Sensores pára-brisas zona em frente ao sensor de alarme -
bloqueados Ver manual não aparece sem- deve-se substituir o pára-brisas com-
pre que o sensor laser se encontra blo- pleto.
queado - o condutor deve manter a limpeza • Antes de substituir o pára-brisas, con-
no pára-brisas e nas imediações do sensor tacte uma oficina autorizada Volvo
07 laser. para assegurar que o modelo correcto
Na tabela seguinte são apresentadas causas de pára-brisas é encomendado e
prováveis para o aparecimento da mensa- montado.
gem, assim como sugestões de medidas a • Ao substituir o limpa pára-brisas, deve
tomar. utilizar um substituto do mesmo tipo
ou aprovado pela Volvo.

236
07 Auxílio ao condutor

Informação relacionada City Safety™ - sensor laser • IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Em confor-
• City Safety™ (pág. 233) A função City Safety™ contém um sensor midade com as normas FDA (agência
americana) para o desempenho de pro-
• City Safety™ - funcionamento (pág. 234) que emite uma luz laser (ver imagem
dutos laser, à excepção de tolerâncias de
(pág. 234) para a localização do sensor). Con-
• City Safety™ - utilização (pág. 234) acordo com a "Laser Notice No. 50" de
tacte uma oficina qualificada perante avaria
26 de Julho de 2001.
ou quando for necessário serviço de manu-
tenção no sensor laser - recomenda-se o Dados de radiação do sensor laser
contacto de uma oficina autorizada Volvo. Ao Na seguinte tabela são especificados os
manusear o sensor laser é de extrema impor- dados físicos relativos ao sensor laser.
tância que se sigam as instruções indicadas.
Energia do impulso máxima 2,64 µJ
Os dois autocolantes seguintes estão relacio-
nados com o sensor de alarme: Máxima potência de saída 45 mW
média

Duração de impulso 33 ns

Divergência (horizontal × verti- 28° × 12°


cal)

O autocolante superior na imagem descreve 07


a classificação da luz laser:
• Radiação laser - Não observe o raio laser
com instrumentos ópticos - Produto laser
classe 1M.
O autocolante inferior na imagem descreve
os dados físicos da luz laser:

}}

237
07 Auxílio ao condutor
||
AVISO • O contacto do sensor laser deve ser
desligado antes de se desmontar o
O não cumprimento de alguma das instru- sensor do pára-brisas.
ções aqui apresentadas implica riscos de
danos oculares! • O sensor laser deve ser montado no
pára-brisas antes de se ligar o con-
• Nunca olhe directamente para o sen- tacto do sensor.
sor laser (que emite radiação laser
invisível) a uma distância de 100 mm • O sensor laser envia uma luz laser
quando o comando à distância está na
ou inferior com instrumentos de ampli-
posição de ignição II (pág. 84) mesmo
ação óptica, tais como: lupa, micros-
com o motor desligado.
cópio, objectiva ou semelhantes.
• Qualquer teste, reparação, desmonta-
gem, ajuste e/ou substituição de Informação relacionada
peças sobresselentes no sensor laser • City Safety™ (pág. 233)
deve ser executado exclusivamente • City Safety™ - limitações (pág. 235)
por uma oficina qualificada - reco-
menda-se uma oficina autorizada
• City Safety™ - funcionamento (pág. 234)
Volvo. • City Safety™ - utilização (pág. 234)
• Para evitar a exposição a radiação • City Safety™ - símbolos e mensagens
nociva, não realize qualquer ajuste ou (pág. 239)
manutenção que não esteja especifi-
cado neste manual.
• O reparador deve seguir cuidadosa-
mente as informações desenvolvidas
para as oficinas relativas ao sensor
laser.
07 • Não desmonte o sensor laser
(incluindo a remoção das lentes). Um
sensor laser desmontado enquadra-se
na classificação laser 3B de acordo
com a norma IEC 60825-1. A classifi-
cação laser 3B não é segura para os
olhos e representa risco de danos.

238
07 Auxílio ao condutor

City Safety™ - símbolos e mensagens ou mais símbolos do instrumento combinado uma breve pressão no botão OK da alavanca
Juntamente com a travagem automática do e aparecer uma mensagem de texto. Uma dos piscas.
City Safety™ (pág. 233), pode-se acender um mensagem de texto pode ser apagada com

Símbolo Mensagem Significado/Solução


Travagem automática pelo O City Safety™ está a travar ou realizou uma travagem automática.
City Safety

Sensores pára-brisas blo- O sensor laser encontra-se temporariamente fora de funções devido a algum bloqueio.
queados Ver manual
• Remova o objecto causador do bloqueio do sensor e/ou limpe o pára-brisas em frente ao sen-
sor.
Leia sobre as limitações do sensor laser (pág. 235).

City Safety Revisão City Safety™ fora de funcionamento.


necess.
• Visite uma oficina caso a mensagem permaneça - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

Informação relacionada
• City Safety™ (pág. 233)
• City Safety™ - limitações (pág. 235)
• City Safety™ - funcionamento (pág. 234)
• City Safety™ - utilização (pág. 234)
• City Safety™ - sensor laser (pág. 237)
07

239
07 Auxílio ao condutor

Avisador de colisão*16 Dois níveis de sistema • Avisador de colisão* - detecção de ciclis-


O "Avisador de colisão com travão automá- Consoante o equipamento presente no auto- tas (pág. 242)
tico e detecção de ciclistas e peões" é um móvel, a função "Avisador de colisão com • Avisador de colisão* - utilização
meio auxiliar para assistir o condutor perante travão automático e detecção de ciclistas e (pág. 244)
o risco de colisão contra um peão ou contra peões" pode apresentar-se em duas varian- • Avisador de colisão*- limitações
um ciclista ou um veículo que esteja parado tes: (pág. 246)
ou que conduza na mesma direcção. Nível 1 • Avisador de colisão* - limitações do sen-
O "Avisador de colisão com travão automá- O condutor apenas é avisado17 do surgi- sor de câmara (pág. 247)
tico e detecção de ciclistas e peões" activa- mento de obstáculos com sinais visuais e • Avisador de colisão* - símbolos e mensa-
-se em situações em que o condutor já deve- acústicos - não há qualquer travagem auto- gens (pág. 249)
ria ter actuado o travão, por esta razão a fun- mática, o condutor tem de travar.
ção não pode auxiliar o condutor em todas as Nível 2
situações. O condutor é avisado do surgimento de
O "Avisador de colisão com travão automá- obstáculos com sinais visuais e acústicos - o
tico e detecção de ciclistas e peões" foi con- automóvel trava automaticamente se o con-
cebido para ser activado o mais tarde possí- dutor não actuar no devido tempo.
vel de modo a evitar acções desnecessárias.
IMPORTANTE
O "Avisador de colisão com travão automá-
tico e detecção de ciclistas e peões" pode A manutenção do "Avisador de colisão
evitar uma colisão ou reduzir a velocidade de com travão automático e detecção de
ciclistas e peões" e respectivos compo-
colisão.
nentes deve ser realizada apenas em ofi-
O "Avisador de colisão com travão automá- cina - recomenda-se uma oficina autori-
tico e detecção de ciclistas e peões" não zada Volvo.
deve ser utilizado para alterar o modo de
07 condução do automóvel - se o condutor ape- Informação relacionada
nas confiar na travagem do Avisador de coli- • Avisador de colisão*- funcionamento
são com travão automático acabará por (pág. 241)
sofrer uma colisão mais cedo ou mais tarde.
• Avisador de colisão* - detecção de peões
(pág. 243)

16 Não se encontra disponível como opção para alguns motores.


17 Com "Nível 1" não existe qualquer aviso para ciclistas.

240 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Avisador de colisão*- funcionamento 1 - Aviso de colisão 3 - Travão automático19


O condutor é avisado perante a iminência de Na última fase é activada a função de trava-
colisão. gem automática.
O Avisador de colisão consegue detectar Se, neste caso, o condutor não iniciar uma
peões, ciclistas ou veículos em repouso ou manobra evasiva perante um risco de colisão
que se desloquem na mesma direcção à iminente, a função travão automático entra
frente do veículo. em acção - independentemente do condutor
Perante o risco de colisão com um peão, um actuar ou não o travão. A travagem é então
ciclista ou um veículo, a atenção do condutor executada com toda a capacidade de trava-
é despertada com um sinal de aviso (1) ver- gem para reduzir a velocidade de colisão ou
melho a piscar e um sinal acústico. com capacidade de travagem limitada, caso
esta seja suficiente para evitar uma colisão.
2 - Apoio de travão19 Para os ciclistas o aviso e a acção de trava-
Se o risco de colisão aumentar após o aviso gem completa podem surgir muito tarde ou
Descrição geral da função18.
de colisão, então é activado o apoio de tra- em simultâneo.
Sinal de aviso audiovisual perante risco
vão.
de colisão.
Isto significa que o sistema de travagem é
Sensor de radar19
preparado para uma travagem rápida, apli-
Sensor de câmara cando ligeiramente os travões que pode ser
sentido como um ligeiro "sacão".
O Avisador de colisão com travão automático
actua em três fases pela ordem seguinte: Se o pedal do travão for devidamente pres-
sionado a travagem é feita com a capacidade
1. Aviso de colisão total de travagem.
2. Apoio de travão19
O apoio de travão também reforça a trava-
3. Travão automático19 gem do condutor caso o sistema determine 07
O Avisador de colisão e o City Safety™ que a travagem aplicada não seja suficiente
(pág. 233) complementam-se um ao outro. para evitar uma colisão.

18 NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem variar com o modelo do automóvel.


19 Apenas com sistema Nível 2.
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 241


07 Auxílio ao condutor
||
AVISO Avisador de colisão* - detecção de Para o melhor desempenho do sistema é
ciclistas necessário que a função do sistema que
O avisador de colisão não funciona em identifica um ciclista obtenha uma informa-
todas as situações de trânsito, meteorolo- ção clara dos contornos do corpo e da bici-
gia ou estrada. O avisador de colisão não
reage a veículos ou ciclistas que condu- cleta - é necessário reconhecer a bicicleta, a
zam noutra direcção, nem a animais. cabeça, os braços, os ombros, as pernas, a
parte superior e inferior do corpo e os movi-
O aviso é activado apenas na iminência de
mentos normais de uma pessoa.
elevado risco de colisão. O capítulo "Fun-
cionamento" e o capítulo "Limitações" O sistema pode não detectar um ciclista caso
informam sobre as limitações que o con- grandes áreas do seu corpo ou da bicicleta
dutor deve ter presentes antes de utilizar o não sejam visíveis para a câmara da função.
Avisador de colisão com travão automá-
tico. • Para que a função detecte um ciclista
O aviso e a acção do travão para peões e este tem de ser um adulto sentado numa
ciclistas desligam-se com velocidades bicicleta de adulto.
superiores a 80 km/h. A função "vê" apenas ciclistas a partir de trás, • A bicicleta tem de estar equipada com
O aviso e a acção do travão para peões e que se desloquem no mesmo sentido. um reflector vermelho atrás, bem visível e
ciclistas não funciona no escuro e em
túneis - também não funciona com a ilumi-
nação pública.
A função de travão automático pode evitar
uma colisão ou reduzir a velocidade de
colisão. Para assegurar a potência total de
travagem o condutor deve sempre pres-
sionar o travão - mesmo quando o auto-
móvel trava automaticamente.
07 Nunca aguarde por um aviso de colisão. O
condutor assume sempre a responsabili-
dade pela distância e velocidade correctas
- mesmo quando utiliza o Avisador de coli-
são com travão automático. Exemplo ideal do que o sistema interpreta como
ciclista - com os contornos do corpo e da bici-
cleta nítidos, a partir de trás e na linha central no
Informação relacionada automóvel.
• Avisador de colisão* (pág. 240)

242 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

homologado21, montado a pelo menos AVISO Avisador de colisão* - detecção de


70 cm acima do piso. peões
Avisador de colisão com travão automá-
• A função apenas pode detectar ciclistas a tico & detecção de ciclistas é um meio
partir de trás, no mesmo sentido e alinha- auxiliar.
dos com o automóvel - não vistos na
diagonal ou de lado. A função não consegue detectar:

• Os ciclistas que se deslocam junto à mar- • todos os ciclistas em todas a situa-


gem esquerda ou direita da projecção ções e não detecta, por exemplo,
das linhas laterais do automóvel podem ciclistas parcialmente ocultos.
ser detectados demasiado tarde ou • ciclistas em roupas que dissimulem os
mesmo não ser detectados. contornos do corpo ou que apareçam
• A capacidade da função para detectar dos lados.
um ciclista no crepúsculo ou ao amanhe- • bicicletas sem reflector vermelho ori-
cer é limitada - tal como o olho humano. entado para trás.
• A capacidade de identificação de ciclis- • bicicletas carregadas com objectos Exemplo ideal de como o sistema interpreta um
tas da função é desactivada na escuridão grandes. peão com os contornos do corpo bem definidos.
ou em túneis - mesmo com iluminação O condutor é sempre responsável pela
pública. Para o melhor desempenho do sistema é
condução correcta do automóvel e pelas
necessário que a função do sistema que
• Para uma detecção de ciclistas optimi- distâncias de segurança adequadas à
identifica peões obtenha uma informação
zada a função City Safety™ deve estar velocidade.
clara dos contornos do corpo - é necessário
activada, ver City Safety™ (pág. 233).
reconhecer a cabeça, os braços, os ombros,
Informação relacionada as pernas, a parte superior e inferior do corpo
• Avisador de colisão* (pág. 240) e os movimentos normais de uma pessoa.
O sistema pode não detectar um peão caso
grandes áreas do seu corpo não sejam visí-
07
veis para a câmara da função.

21 O reflector deve cumprir as recomendações e exigências das autoridades rodoviárias do respectivo mercado.
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 243


07 Auxílio ao condutor
||
• Para que um peão seja identificado tem Avisador de colisão* - utilização no sistema de menus MY CAR, ver
de ser reconhecido como um todo e pos- (pág. 121).
suir um comprimento mínimo de 80 cm. Sinais de aviso Ligado e desligado
Sinal luminoso e sonoro
• A capacidade do sensor de câmara para Quando o aviso luminoso e acústico do Avi-
identificar um peão em crepúsculo ou
sador de colisão está activado, a lâmpada de
amanhecer é limitada - tal como o olho
aviso é testada (n.º [1] na imagem anterior)
humano.
em cada arranque do motor acendendo bre-
• A capacidade de identificação de peões vemente e separadamente os pontos lumino-
do sensor de câmara é desactivada na sos da lâmpada de aviso.
escuridão ou em túneis - mesmo com ilu-
minação pública. Após o arranque do motor pode-se desligar o
sinal luminoso e sonoro:
AVISO • Aceda a Aviso de colisão em Sistema
de apoio à condução no sistema de
O "Avisador de colisão com travão auto- menus MY CAR (pág. 121) - seleccione
mático e detecção de ciclistas e peões" é 1. Sinal de aviso acústico e visual perante risco para desmarcar a função.
um meio auxiliar. A função não consegue de colisão.24
detectar todos os peões em todas as Sinal sonoro
situações e, por exemplo, não vê: Δ possível seleccionar se os sinais de aviso Após o arranque do motor o som de aviso
acústicos e visuais do Avisador de colisão pode ser activado/desactivado separada-
• peões parcialmente ocultos, pessoas
devem estar ligados ou desligados.
com roupas que escondam os contor- mente:
nos do corpo ou peões com altura Ao arrancar o motor é assumida automatica- • Aceda a Sinal de alerta em Aviso de
inferior a 80 cm. mente a definição que se encontrava selec- colisão no sistema de menus MY CAR
• peões que transportem objectos de cionada quando o motor foi desligado. (pág. 121) - seleccione Lig. ou Desl.
grandes dimensões. Posteriormente o aviso de colisão é indicada
O condutor é sempre responsável pela NOTA apenas com o sinal luminoso.
07 condução correcta do automóvel e pelas As funções Apoio de travagem e Travão
distâncias de segurança adequadas à automático estão sempre ligadas - não Definir a distância de aviso
velocidade. podem ser desligadas. A distância de aviso determina a que distân-
cia o aviso visual e acústico é disparado.
Informação relacionada As configurações do Avisador de colisão • Aceda a Distância de alerta em Aviso
• Avisador de colisão* (pág. 240) podem ser feitas no ecrã da consola central e de colisão no sistema de menus MY

24 A imagem é ilustrativa - o modelo automóvel e os elementos podem variar.

244 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

CAR (pág. 121) - seleccione Longa, NOTA Manutenção


Normal ou Curto.
Mesmo com a distância de aviso em
A distância de aviso determina a sensibili- Longa podem surgir avisos tardios. Por
dade do sistema. A Distância de aviso Longa exemplo: com grandes diferenças de velo-
fornece um aviso mais cedo. Tente primeiro cidade ou caso o automóvel da frente pro-
utilizar Longa e, caso esta definição forneça ceda a uma travagem brusca.
muitos avisos, o que por vezes pode ser irri-
tante, mude para a distância de aviso
Normal.
AVISO
Nenhum sistema automático pode garantir
Utilize a distância de aviso Curto apenas em
o funcionamento 100 % correcto em todas
casos excepcionais, como por exemplo: em as situações. Nunca teste o Avisador de
condução dinâmica. colisão com travão automático em pes-
soas ou veículos - pode causar danos gra-
Sensor de radar e de câmara25.
NOTA ves e perigo para a vida.
Para que os sensores funcionem correcta-
Quando o controlo da velocidade adapta- mente têm que ser mantidos limpos de suji-
tivo é utilizado, a luz de aviso e o aviso Verificar as definições
dade, gelo e neve, e devem ser lavados a
sonoro são utilizados pelo controlo da As configurações presentes podem ser verifi-
velocidade mesmo que o Avisador de coli- intervalos regulares com água e champô para
cadas através do ecrã da consola central e
são esteja desligado. automóvel.
do sistema de menus (pág. 121) MY CAR.
O Avisador de colisão alerta o condutor
perante o risco de colisão, mas a função NOTA
não diminui o tempo de reacção do con- Sujidade, gelo e neve sobre os sensores
dutor. reduzem a funcionalidade e podem impe-
Para que o alerta de colisão seja eficaz, dir a medição.
conduza sempre com o Alerta de distância
(pág. 230) definido para o intervalo 4-5. 07
Informação relacionada
• Avisador de colisão* (pág. 240)

25 NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem variar com o modelo do automóvel.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 245


07 Auxílio ao condutor

Avisador de colisão*- limitações NOTA AVISO


A função possui algumas limitações - por ex.:
O sinal de aviso visual pode ficar tempora- Os avisos ou as acções e travagem
apenas está activa a partir de riamente fora de funções com temperatu- podem ocorrer demasiado tarde, ou
cerca de 4 km/h. ras elevadas no habitáculo causadas por mesmo não ocorrer, caso situações de
forte incidência solar, por exemplo. trânsito ou factores exteriores não permi-
O sinal de aviso visual do Avisador de colisão Perante esta ocorrência, o sinal de aviso tam que o sensor de radar ou de câmara
(ver (1) na imagem (pág. 241)) pode ser difícil sonoro é activado mesmo que esteja detectem correctamente um peão ou um
de detectar em situação de forte luz solar, desactivado no sistema de menus. veículo ou ciclista à frente.
reflexos, utilização de óculos de sol ou caso
o condutor não esteja a olhar para a frente.
• Podem não surgir avisos caso a dis- O sistema do sensor possui um alcance
tância ao veículo da frente seja curta limitado para peões e ciclistas27 - o sis-
Por estas razões, o som de aviso deve estar ou sejam efectuados grandes movi- tema pode reagir de modo mais eficaz
sempre activado. mentos com o volante ou os pedais, com avisos e travagens com velocidade
Com piso escorregadio a distância de trava- por exemplo: com um estilo de condu- até 50 km/h. Para veículos parados ou em
ção activo. marcha lenta, os avisos e as travagens são
gem é maior, o que pode reduzir a capaci- eficazes com velocidades até 70 km/h.
dade para evitar colisões. Nestas situações,
os sistemas ABS e ESC (pág. 204) proporcio- Os avisos para veículos parados ou em
marcha lenta podem ficar fora de funções
nam a melhor capacidade de travagem possí-
devido a escuridão ou fraca visibilidade.
vel, mantendo a estabilidade.
O aviso e a acção do travão para peões e
ciclistas desligam-se a velocidades supe-
riores a 80 km/h.

O avisador de colisão utiliza os mesmo sen-


sores de radar que o Controlo da velocidade
adaptativo (pág. 214). Leia mais sobre as
limitações do sensor de radar (pág. 225).
07
Caso os avisos sejam frequentes e incomo-
dativos, pode-se reduzir a distância de aviso
(pág. 244). Assim, o sistema avisa perante
situações mais próximas o que reduz o
número de avisos.

27 Para os ciclistas o aviso e a acção completa do travão pode surgir muito tarde ou em simultâneo.

246 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Com a marcha-atrás engatada o Avisador de Avisador de colisão* - limitações do O sensor de câmara têm limitações seme-
colisão com travão automático fica tempora- sensor de câmara lhantes às do olho humano, ou seja, "vê" pior
riamente desactivado. O "Avisador de colisão com travão automá- em condições de escuridão, neve ou chuva
tico e detecção de ciclistas e peões" é um fortes, nevoeiro denso, etc. Nestas condições
Avisador de colisão com travão automático
meio auxiliar para assistir o condutor perante as funções dependentes da câmara podem
não é activado a baixas velocidades - abaixo
o risco de colisão contra um peão ou contra ser fortemente reduzidas ou desactivadas
do 4 km/h - por isso, o sistema não reage
um ciclista ou um veículo que esteja parado temporariamente.
quando se aproxima do veículo da frente
muito lentamente, por ex: ao estacionar. ou que conduza na mesma direcção. Também a luz forte frontal, reflexos na
A função utiliza o sensor de câmara do auto- estrada, pisos com neve ou gelo, pisos sujos
Em situações que o condutor demonstre uma
móvel, que possui algumas limitações. ou marcações da faixa de rodagem pouco
condução activa e consciente, o aviso de
visíveis podem reduzir fortemente as funções
colisão pode ser atrasado para minimizar avi-
O sensor de câmara do automóvel é utilizado que utilizam o sensor de câmara para, por
sos desnecessários.
- para além do Avisador de colisão com tra- exemplo: a leitura da estrada e a detecção de
Quando o Travão automático evita uma coli- vão automático - pelas seguintes funções: peões ou outros veículos.
são com um objecto parado, o veículo per-
manece parado até 1,5 segundos. Se o auto-
• Máximos automáticos (pág. 97) O campo de visão do sensor de câmara é
• Informação de placas de trânsito limitado pelo que, em certas situações,
móvel for travado devido a um veículo em
(pág. 208) peões, ciclistas e veículos, podem não ser
andamento, a velocidade é reduzida para a
detectados ou ser detectados mais tarde do
mesma velocidade que a do veículo que se • Driver Alert Control - DAC (pág. 251)
que o esperado.
encontra à frente. • Assistência de faixa de rodagem
(pág. 254) A temperaturas muito elevadas a câmara
Em automóveis com transmissão manual, o
desactiva-se automaticamente durante
motor pára quando o Travão automático pára
NOTA cerca de 15 minutos após o arranque do
o automóvel, caso o condutor não consiga
motor, para assim proteger as funções da
entretanto pressionar o pedal da embraia- Mantenha a superfície do pára-brisas em câmara.
gem. frente ao sensor de câmara limpa de gelo,
neve, embaciamento e sujidade. Detecção de avarias e soluções 07
Informação relacionada
Não cole nem instale qualquer objecto no Se o mostrador exibir a mensagem Sensores
• Avisador de colisão* (pág. 240)
pára-brisas em frente ao sensor de pára-brisas bloqueados Ver manual, isso
câmara, a sua funcionalidade pode ficar significa que o sensor de câmara está blo-
reduzida e uma ou mais câmaras, conso- queado e não consegue detectar peões,
ante o sistema, podem deixar de funcio- ciclistas, veículos ou marcações de via à
nar.
frente do automóvel.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 247


07 Auxílio ao condutor
||
Significa, também, que - além do Aviso de Causa Medidas
Colisão com travão automático - as seguintes
funções também não terão funcionalidade A superfície do Espere um momento.
completa: pára-brisas em Pode demorar alguns
• Máximos automáticos frente à câmara minutos para a
está limpa mas a câmara detectar a
• Driver Alert Control mensagem man- visibilidade.
• Informação de placas de trânsito tém-se.
Na tabela seguinte estão incluídas causas
Entrou sujidade Visite uma oficina
prováveis para o aparecimento da mensa-
entre o interior do para limpeza do
gem, assim como medidas adequadas a
pára-brisas e a pára-brisas em frente
tomar.
câmara. à cobertura da
câmara - recomenda-
Causa Medidas -se uma oficina auto-
rizada Volvo.
A superfície do Limpe a superfície do
pára-brisas em pára-brisas em frente
frente à câmara à câmara de suji- Informação relacionada
está suja ou dade, gelo ou neve. • Avisador de colisão* (pág. 240)
coberta por gelo
ou neve.

Nevoeiro denso Nenhuma medida.


ou chuva ou neve Por vezes a câmara
intensas prejudi- não funciona com
cam a visibilidade forte precipitação.
07 da câmara.

248 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Avisador de colisão* - símbolos e meio auxiliar para assistir o condutor perante


mensagens o risco de colisão contra um peão ou contra
O "Avisador de colisão com travão automá- um ciclista ou um veículo que esteja parado
tico e detecção de ciclistas e peões" é um ou que conduza na mesma direcção.

SímboloA Mensagem Significado


Collision warning O avisador de colisão está desligado.
system DESL Aparece ao arrancar o motor.
A mensagem apaga-se passados cerca de 5 segundos ou após se pressionar o botão OK.

Aviso colisão não O avisador de colisão não pode ser activado.


disponível Aparece quando o condutor tenta activar a função.
A mensagem apaga-se passados cerca de 5 segundos ou após se pressionar o botão OK.

Travagem automá- O travão automático foi activado.


tica foi ativada A mensagem apaga-se com uma pressão no botão OK.

Sensores pára-bri- O sensor de câmara encontra-se temporariamente fora de funções.


sas bloqueados Ver Aparece, por exemplo, com neve, gelo ou sujidade no pára-brisas.
manual
• Limpe a superfície do pára-brisas em frente ao sensor de câmara.
Leia sobre as limitações do sensor de câmara (pág. 247).

07

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 249


07 Auxílio ao condutor
||

SímboloA Mensagem Significado


Radar bloqueado O avisador de colisão com o travão automático está temporariamente fora de funções.
Ver manual O sensor de radar está bloqueado e não pode detectar outros veículos em situações de, por exemplo,
chuva forte ou acumulação de neve em frente do sensor de radar.
Leia sobre as limitações do sensor de radar (pág. 225).

Aviso colisão Revi- O avisador de colisão com travão automático está totalmente ou parcialmente fora de funções.
são necess.
• Visite uma oficina caso a mensagem permaneça - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

A Os símbolos são ilustrativos - podem variar com o mercado e o modelo automóvel.

Informação relacionada
• Avisador de colisão* (pág. 240)
• Avisador de colisão*- funcionamento
(pág. 241)
• Avisador de colisão* - detecção de peões
(pág. 243)
• Avisador de colisão* - detecção de ciclis-
tas (pág. 242)
• Avisador de colisão* - utilização
(pág. 244)
• Avisador de colisão*- limitações
(pág. 246)
07
• Avisador de colisão* - limitações do sen-
sor de câmara (pág. 247)

250 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Driver Alert System*31 Informação relacionada Driver Alert Control (DAC)*


O sistema Driver Alert System foi concebido • Driver Alert Control (DAC)* (pág. 251) A função DAC destina-se a chamar a atenção
para auxiliar o condutor na iminência de uma • Assistência a manutenção de faixa do condutor quando este adopta um compor-
condução desconcentrada ou na iminência (LDW)* (pág. 254) tamento de condução inseguro, por ex:
de sair inadvertidamente da sua faixa de quando o condutor está distraído ou na imi-
rodagem. nência de adormecer.

O Driver Alert System é constituído por dife- O DAC tem como objectivo detectar uma
rentes funções que podem ser combinadas condução progressivamente distraída e des-
ou independentes: tina-se sobretudo à utilização em grandes
vias. A função não foi concebida para o trân-
• Driver Alert Control - DAC (pág. 252).
sito das cidades.
• Assistência de fila - LDW (pág. 254).
Uma função ligada permanece em modo de
espera e é activada automaticamente quando
a velocidade ultrapassa os 65 km/h.
A função volta a ser desactivada quando a
velocidade desce abaixo dos 60 km/h.
Ambas as funções utilizam uma câmara que
depende das pinturas de faixa de rodagem
em ambos os lados.

AVISO
O Driver Alert System não funciona em Uma câmara faz a leitura das marcações late-
todas as situações e foi concebido para rais pintadas na estrada e compara o desen-
ser um meio auxiliar complementar. 07
volvimento das marcações com os movimen-
O condutor é sempre o responsável pelo tos do volante executados pelo condutor. O
veículo ser conduzido de forma correcta. condutor é alertado quando o veículo não
acompanha a estrada de forma regular.

31 Não se encontra disponível como opção para alguns motores.


}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 251


07 Auxílio ao condutor
||
Por vezes o estilo de condução não é afec- Driver Alert Control (DAC)* - utilização AVISO
tado pelo cansaço. Assim pode acontecer As definições são efectuadas a partir do ecrã
que o condutor não receba qualquer aviso. Δ O alarme deve ser sempre encarado de
da consola central e seu sistema de menus. forma séria, pois um condutor cansado
por esta razão importante que o condutor
frequentemente não reconhece o seu
faça pausas quando se sentir cansado, inde-
Ligado/Desligado estado.
pendentemente de o DAC emitir avisos ou
A função Driver Alert pode ser colocada em Perante o alarme ou a sensação de can-
não.
modo de espera através do sistema de saço; pare o automóvel num local seguro
menus MY CAR (pág. 121): e repouse logo que possível.
NOTA
• Caixa marcada - a função está activada. Estudos indicam que é igualmente peri-
A função não deve ser utilizada para pro- goso conduzir cansado ou sob o efeito do
longar os períodos de condução. Planeie • Sem marcação na caixa - a função está álcool.
sempre pausas com intervalos regulares e desligada.
descanse o suficiente. Funcionamento
Informação relacionada
O Driver Alert é activado quando a velocidade
ultrapassa os 65 km/h e mantém-se activo
• Driver Alert System* (pág. 251)
Limitações
Em certas situações o sistema pode emitir enquanto a velocidade for superior a • Driver Alert Control (DAC)* (pág. 251)
avisos apesar de o estilo de condução não se 60 km/h.
ter alterado, por exemplo: Se o veículo for conduzido de forma
• com vento lateral forte instável o condutor é alertado com
um sinal sonoro e a mensagem de
• superficie esburacada.
texto Driver Alert Tempo de
pausa - no instrumento combinado acende-
NOTA
-se o símbolo ao lado. O aviso é repetido
O sensor de câmara possui algumas limi- após algum tempo caso o estilo de condução
tações (pág. 247). não seja melhorado.
07 O símbolo de aviso pode ser apagado:
Informação relacionada
• Driver Alert System* (pág. 251) • Pressione o botão OK na alavanca do
volante do lado esquerdo.
• Driver Alert Control (DAC)* - utilização
(pág. 252)
• Driver Alert Control (DAC)* - símbolos e
mensagens (pág. 253)

252 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Driver Alert Control (DAC)* - símbolos instrumento combinado ou no ecrã da con-


e mensagens sola central.
DAC (pág. 251) pode exibir símbolos e men- Seguem-se alguns exemplos:
sagens de texto, em diferentes situações, no

SímboloA Mensagem Significado


Driver Alert Tempo de O veículo foi conduzido de modo instável - o condutor é alertado com um sinal de aviso acústico +
pausa texto.

Sensores pára-brisas blo- O sensor de câmara encontra-se temporariamente fora de funções.


queados Ver manual Aparece, por exemplo, com neve, gelo ou sujidade no pára-brisas.
• Limpe a superfície do pára-brisas em frente ao sensor de câmara.
Leia sobre as limitações (pág. 247) do sensor de câmara.

Sistema Driver Alert Revi- Sistema fora de funções.


são necess.
• Visite uma oficina caso a mensagem permaneça - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

A Os símbolos são ilustrativos - podem variar com o mercado e o modelo automóvel.

Informação relacionada
• Driver Alert System* (pág. 251)
• Driver Alert Control (DAC)* (pág. 251) 07
• Driver Alert Control (DAC)* - utilização
(pág. 252)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 253


07 Auxílio ao condutor

Assistência a manutenção de faixa NOTA Assistência em fila (LDW) -


(LDW)* funcionamento
O condutor é avisado apenas uma vez
A Assistência de faixa de rodagem (Lane sempre que as rodas cruzem uma linha. A função Assistência de faixa de rodagem
Departure Warning) tem como objectivo, em Também não soa qualquer alarme quando (Lane Departure Warning) permite algumas
auto-estradas ou semelhantes, ajudar o con- o automóvel tem a linha entre as rodas. configurações.
dutor a reduzir o risco do veículo de sair da
sua faixa de rodagem em determinadas situa- Lig. & Desl.
ções. AVISO
A assistência em fila é apenas um meio de
Princípio do LDW auxílio ao condutor e não funciona em
todas as situações de trânsito, meteorolo-
gia ou estrada.
O condutor é sempre o responsável pelo
veículo ser conduzido de forma correcta e
pelo cumprimento das leis e normas de
trânsito aplicáveis.

Informação relacionada
• Assistência em fila (LDW) - funciona-
mento (pág. 254) Pressione o botão da consola central para
• Assistência em fila (LDW) - utilização activar ou desligar a função. O botão fica
(pág. 255) aceso quando a função está ligada.
(A imagem é ilustrativa - não específica do
modelo.) • Assistência em fila (LDW) - limitações A função é complementada no instrumento
(pág. 256) combinado com imagens explicativas em
Uma câmara faz a leitura das linhas laterais
na estrada/faixa de rodagem. • Assistência em fila (LDW) - símbolos e diferentes situações.
07 mensagens (pág. 257)
Se automóvel cruzar uma das linhas laterais o Definições pessoais
condutor é avisado com um sinal sonoro.
• Driver Alert System* (pág. 251)
As configurações são feitas no ecrã da con-
sola centra através do sistema de menus MY
CAR. Para descrição do sistema de menus
ver MY CAR (pág. 121).
Seleccione entre as alternativas:

254 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

• Ligado no arranque - A função perma- Assistência em fila (LDW) - utilização espera devido ao facto da velocidade ser
nece em modo de espera sempre que o A Assistência de faixa de rodagem (Lane inferior a 65 km/h.
motor é arrancado. Caso contrário Departure Warning) é complementada no ins- • O símbolo LDW não possui linhas laterais
obtém-se o mesmo valor que estava pre- trumento combinado com imagens explicati- - a função está desactivada.
sente quando o motor foi desligado. vas em diferentes situações. Seguem-se
• Sensibilidade aumentada - A sensibili- alguns exemplos: Informação relacionada
dade aumenta, o alarme surge mais cedo • Assistência a manutenção de faixa
e são admitidas menos limitações. (LDW)* (pág. 254)

Informação relacionada
• Assistência a manutenção de faixa
(LDW)* (pág. 254)

Linhas laterais da função LDW.


• O símbolo LDW possui linhas laterais a
BRANCO - a função está activa e
detecta/"vê" uma linha lateral ou ambas
as linhas.
• O símbolo LDW possui linhas laterais a
CINZENTO - a função está activa mas
não vê a linha lateral do lado esquerdo ou 07
direito.
ou
• O símbolo LDW possui linhas laterais a
CINZENTO - a função está em modo de

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 255


07 Auxílio ao condutor

Assistência em fila (LDW) - limitações


Os sensores de câmara da Assistência de
faixa de rodagem (Lane Departure Warning)
possuem limitações semelhantes às do olho
humano.

Para mais informações, leia sobre as limita-


ções do sensor de câmara (pág. 247).

NOTA
Existem algumas situações em que o LDW
não emite qualquer aviso, por ex.:
• Indicador de mudança de direcção
ligado
• Condutor tem o pé no pedal do tra-
vão36
• Pressão rápida no pedal do acelera-
dor36
• Movimentos rápidos do volante36
• Curvas muito violentas em que o auto-
móvel incline.

Informação relacionada
• Assistência a manutenção de faixa
07 (LDW)* (pág. 254)

36 Quando "Sensibilidade aumentada" está seleccionado ainda é emitido um aviso, ver Assistência em fila (LDW) - funcionamento (pág. 254).

256 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Assistência em fila (LDW) - símbolos e instrumento combinado com uma mensagem Exemplo de mensagem:
mensagens explicativa - nestes casos siga a recomenda-
Em situações que a Assistência de faixa de ção indicada.
rodagem cessa pode aparecer um símbolo no

Símbolo Mensagem Significado


Lane Departure Warning LIG/ A função está ligada/desligada.
Lane Departure Warning DESL Aparece ao ligar/desligar.
O texto desaparece passados cerca de 5 segundos.

Sensores pára-brisas blo- O sensor de câmara encontra-se temporariamente fora de funções.


queados Ver manual Aparece, por exemplo, com neve, gelo ou sujidade no pára-brisas.
• Limpe o pára-brisas em frente ao sensor de câmara.
Leia sobre as limitações do sensor de câmara (pág. 247).

Sistema Driver Alert Revisão Sistema fora de funções.


necess.
• Visite uma oficina caso a mensagem permaneça - recomenda-se uma oficina autorizada
Volvo.

Informação relacionada
• Assistência a manutenção de faixa
(LDW)* (pág. 254)
07

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 257


07 Auxílio ao condutor

Assistência de estacionamento* AVISO Assistência de estacionamento* -


A assistência de estacionamento é utilizada funcionamento
como uma ajuda para estacionar. Um sinal
• A assistência ao estacionamento
A assistência de estacionamento é activada
nunca pode substituir a responsabili-
sonoro e um conjunto de símbolos no ecrã da dade do condutor ao estacionar. automaticamente no arranque do motor - a
consola central indicam a distância ao obstá- lâmpada do interruptor acende. O sistema
culo detectado. • Os sensores possuem ângulos cegos, pode ser desligado com o botão, a lâmpada
onde não detectam obstáculos. apaga.
O nível sonoro da assistência de estaciona- • Tenha atenção a, por exemplo, pes-
mento pode ser ajustado durante a duração soas ou animais que se encontrem na
do sinal sonoro com o disco selector VOL da proximidade do automóvel.
consola central ou no sistema de menus
(pág. 121) MY CAR.
Informação relacionada
A assistência de estacionamento encontra-se • Assistência de estacionamento* - funcio-
disponível em duas variantes: namento (pág. 258)
• Apenas traseira • Assistência de estacionamento* - dian-
teira (pág. 260)
• Dianteira e traseira.
• Assistência de estacionamento* - traseira
NOTA (pág. 260)

Quando um engate de reboque está confi- • Assistência de estacionamento* - limpeza


gurado com o sistema eléctrico do auto- dos sensores (pág. 262) Ligar/Desligar para a Assistência de estaciona-
mento.
móvel, a saliência do engate de reboque é • Assistência de estacionamento* - indica-
incluída quando a função mede o espaço ção de avaria (pág. 261)
de estacionamento.
• Câmara de assistência ao estaciona-
mento* (pág. 262)
07

258 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

distância, tanto atrás como à frente do auto- • Câmara de assistência ao estaciona-


móvel o sinal alterna entre os altifalantes. mento* (pág. 262)

IMPORTANTE
Objectos como correntes, barras finas e
brilhantes ou obstáculos baixos, podem
encontrar-se na "zona de sombra" do
sinal, ficando temporariamente invisíveis
aos sensores - o som intermitente pode
cessar para dar lugar ao som constante.
Os sensores não conseguem detectar
objectos altos, por exemplo: cais de
Vista do ecrã - exibe obstáculos à frente à carga.
esquerda e atrás à direita.
• Nestas situações tenha muita atenção
O ecrã na consola central dá uma imagem e manobre/desloque o automóvel
geral da relação entre o automóvel e o obstá- muito lentamente ou interrompa a
culo detectado. manobra de estacionamento - elevado
risco de danos no veículo ou noutros
As secções assinaladas indicam qual dos
objectos, uma vez que os sensores
quatro sensores detectou um obstáculo.
não se encontram temporariamente
Quanto mais próximo o automóvel estiver de com o seu melhor funcionamento.
uma caixa de secção, mais curta é a distân-
cia entre o automóvel e o obstáculo detec-
tado. Informação relacionada
• Assistência de estacionamento*
A frequência do sinal aumenta à medida que (pág. 258)
diminui a distância ao obstáculo, na parte
dianteira ou traseira. Qualquer outro som pro- • Assistência de estacionamento* - dian- 07
teira (pág. 260)
veniente do equipamento de áudio é automa-
ticamente reduzido. • Assistência de estacionamento* - traseira
(pág. 260)
Com distâncias abaixo de 30 cm o som é
constante e os campos dos sensores mais • Assistência de estacionamento* - limpeza
dos sensores (pág. 262)
próximos do automóvel ficam activos. Se
houver objectos detectados dentro dessa • Assistência de estacionamento* - indica-
ção de avaria (pág. 261)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 259


07 Auxílio ao condutor

Assistência de estacionamento* - NOTA Assistência de estacionamento* -


traseira dianteira
Ao recuar com, por exemplo, atrelado ou
A assistência de estacionamento é utilizada suporte de bicicletas no engate de rebo- A assistência de estacionamento é utilizada
como uma ajuda para estacionar. Um sinal que - sem cablagem de atrelado original como uma ajuda para estacionar. Um sinal
sonoro e um conjunto de símbolos no ecrã da da Volvo - a assistência de estaciona- sonoro e um conjunto de símbolos no ecrã da
consola central indicam a distância ao obstá- mento pode ter de ser desligada manual- consola central indicam a distância ao obstá-
culo detectado. mente para que os sensores não reajam a culo detectado.
estes elementos.
A assistência de estacionamento activa-se
automaticamente com o arranque do motor -
Informação relacionada
a lâmpada do interruptor Lig./Desl. acende. O
• Assistência de estacionamento*
sistema pode ser desligado com o botão, a
(pág. 258)
lâmpada apaga.
• Assistência de estacionamento* - funcio-
namento (pág. 258)
• Assistência de estacionamento* - dian-
teira (pág. 260)
• Assistência de estacionamento* - limpeza
G017833

dos sensores (pág. 262)


• Assistência de estacionamento* - indica-
A área coberta atrás do automóvel é de apro- ção de avaria (pág. 261)
ximadamente 1,5 m. O sinal sonoro para • Câmara de assistência ao estaciona-
obstáculos traseiros provém de um dos altifa- mento* (pág. 262)

G021424
lantes traseiros.
A assistência de estacionamento traseira
07 activa-se quando a marcha-atrás é engatada. A área coberta à frente do automóvel é de
aproximadamente 0,8 m. O sinal sonoro para
Ao recuar com, por exemplo, um atrelado no
obstáculos dianteiros provém de um dos alti-
engate de reboque a assistência de estacio-
falantes dianteiros.
namento traseira é desligada automatica-
mente - caso contrário os sensores reagiriam A assistência de estacionamento dianteira
ao atrelado. está activa até cerca de 10 km/h. A luz no
botão fica acesa para indicar que o sistema

260 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

está ligado. O sistema volta a activar-se Assistência de estacionamento* - • Assistência de estacionamento* - funcio-
quando a velocidade desce abaixo dos indicação de avaria namento (pág. 258)
10 km/h. A assistência de estacionamento é utilizada • Assistência de estacionamento* - dian-
como uma ajuda para estacionar. Um sinal teira (pág. 260)
NOTA sonoro e um conjunto de símbolos no ecrã da • Assistência de estacionamento* - traseira
A assistência ao estacionamento dianteira consola central indicam a distância ao obstá- (pág. 260)
é desactivada quando o travão de estacio- culo detectado.
• Câmara de assistência ao estaciona-
namento é activado ou a posição P é mento* (pág. 262)
seleccionada em automóveis com trans- Se o símbolo de informações do
missão automática. instrumento combinado ficar aceso
de modo contínuo e aparecer a
mensagem de texto Sistema Park Assist
IMPORTANTE Revisão necess., isso significa que a assis-
Ao montar faróis adicionais: Lembre-se tência de estacionamento se encontra fora de
que os sensores não podem ficar bloquea- funções.
dos - os faróis adicionais podem ser inter-
pretados como obstáculos. IMPORTANTE
Em certas circunstâncias o sistema de
Informação relacionada assistência de estacionamento pode gerar
• Assistência de estacionamento* sinais de aviso falsos causados por fontes
(pág. 258) de som exteriores que emitam nas fre-
• Assistência de estacionamento* - funcio- quências de ultra-sons de funcionamento
namento (pág. 258) do sistema.

• Assistência de estacionamento* - traseira Exemplos destas fontes são: buzinas,


(pág. 260) pneus molhados sobre o asfalto, travões
pneumáticos, ruído de escape de motoci-
• Assistência de estacionamento* - limpeza clos, entre outros. 07
dos sensores (pág. 262)
• Assistência de estacionamento* - indica- Informação relacionada
ção de avaria (pág. 261) • Assistência de estacionamento*
• Câmara de assistência ao estaciona- (pág. 258)
mento* (pág. 262) • Assistência de estacionamento* - limpeza
dos sensores (pág. 262)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 261


07 Auxílio ao condutor

Assistência de estacionamento* - Câmara de assistência ao


limpeza dos sensores estacionamento*
A assistência de estacionamento é utilizada A câmara de estacionamento é um meio auxi-
como uma ajuda para estacionar. Um sinal liar que é activado quando a marcha-atrás é
sonoro e um conjunto de símbolos no ecrã da seleccionada.
consola central indicam a distância ao obstá-
culo detectado. A imagem da câmara aparece no ecrã da
consola central.
Para que os sensores funcionem correcta-
mente têm que ser limpos a intervalos regula- NOTA
res com água e champô para automóvel.
Quando um engate de reboque está confi-
gurado com o sistema eléctrico do auto-
Localização dos sensores atrás. móvel, a saliência do engate de reboque é
incluída quando a função mede o espaço
NOTA de estacionamento.
Sujidade, gelo e neve sobre os sensores
pode originar sinais de aviso falsos. AVISO
• A câmara de estacionamento é um
Informação relacionada meio auxiliar e nunca pode substituir a
• Assistência de estacionamento* responsabilidade do condutor ao efec-
(pág. 258) tuar marcha-atrás.
• Assistência de estacionamento* - funcio- • A câmara possui ângulos cegos onde
Localização dos sensores à frente.
namento (pág. 258) não se podem detectar objectos.
• Assistência de estacionamento* - dian- • Tenha atenção a pessoas ou animais
teira (pág. 260) que se encontrem próximos do auto-
07 móvel.
• Assistência de estacionamento* - traseira
(pág. 260)
• Assistência de estacionamento* - indica-
ção de avaria (pág. 261)
• Câmara de assistência ao estaciona-
mento* (pág. 262)

262 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Funcionamento e utilização Quando a marcha-atrás é seleccionada apa- NOTA


recem linhas contínuas que indicam a trajec-
tória aproximada das medidas exteriores do Para obter o melhor desempenho mante-
automóvel com a posição actual do volante - nha a lente da câmara limpa de sujidade,
neve e gelo. Esta informação é especial-
esta situação facilita o estacionamento, a mente importante perante más condições
marcha-atrás em locais apertados e o engate de luminosidade.
do atrelado. As linhas auxiliares podem ser
desligadas - ver capítulo Configurações
(pág. 265). Linhas auxiliares

Se o automóvel também estiver equipado


com Sensores de assistência de estaciona-
mento (pág. 258)* a sua informação é apre-
sentada graficamente na forma de campos
Localização da câmara junto ao puxador de coloridos para ilustrar a distância ao obstá-
abertura. culo detectado, ver capítulo "Automóveis
A câmara exibe o que se encontra atrás do com sensores de marcha-atrás" mais à
automóvel e se algo surge dos lados. frente.
A câmara exibe uma ampla área atrás do A câmara está activa durante
automóvel e parte do pára-choques, além de cerca de 5 segundos após a marcha-atrás ter
um eventual engate de reboque. sido desengatada ou até que a velocidade do
automóvel ultrapasse os 10 km/h na marcha Exemplo de como as linhas auxiliares podem ser
Os objectos no ecrã podem parecer ligeira- exibidas ao condutor.
para a frente ou os 35 km/h em marcha-atrás.
mente inclinados - o que é normal.
As linhas do ecrã são projectadas como se
Condições de luz se encontrassem num piso plano atrás do
NOTA A imagem da câmara ajusta-se automatica- automóvel e dependem directamente dos
Os objectos no ecrã podem estar mais mente às condições de luz presentes. A ima- movimentos do volante. Assim, o condutor vê 07
próximos do automóvel do que aparentam gem pode variar ligeiramente em intensidade o percurso a fazer pelo automóvel - mesmo
no ecrã. de luz e qualidade. Más condições luminosas quando o automóvel curva.
podem resultar numa qualidade de imagem
Se alguma outra vista estiver activa, o sis- ligeiramente reduzida.
tema da câmara de estacionamento assume
automaticamente as funções e a sua imagem
da câmara aparece no ecrã.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 263


07 Auxílio ao condutor
||
NOTA Linhas limite Automóveis com sensores de marcha-
-atrás*
• Ao fazer marcha-atrás com atrelado
que não possua ligação eléctrica ao
automóvel, o ecrã exibe as linhas cor-
respondentes ao automóvel, e não ao
atrelado.
• O ecrã não exibe qualquer linha com
um atrelado com ligação eléctrica ao
sistema eléctrico do automóvel.
• A câmara de estacionamento desliga-
-se automaticamente ao conduzir com
atrelado, caso se utilize cablagem de
atrelado original da Volvo. Linhas do sistema.
Linha limite zona 30 cm para trás do Campo colorido (um por sensor) que indica a
IMPORTANTE distância.
automóvel
Linha limite de zona livre de marcha-atrás Se o automóvel também estiver equipado
Lembre-se que, com a vista da câmara
traseira seleccionada, o ecrã apenas exibe com Assistência ao estacionamento
a zona atrás do automóvel - tenha então A linha vermelha (1) limita uma zona de (pág. 258) a distância é apresentada com
atenção para os lados do automóvel e o cerca de 30 cm atrás do pára-choques. campos coloridos para cada sensor que
eixo dianteiro quando roda o volante na regista um obstáculo.
marcha-atrás. A linha amarela horizontal (2) limita uma zona
até cerca de 1,5 m atrás do pára-choques. A cor do campo muda com o aproximar do
objecto - de verde para amarelo e vermelho.
As linhas laterais amarelas terminam a
cerca de 2,0 m atrás do pára-choques.
Cor Distância (metros)
07 As linhas limite incluem os elementos mais
salientes do automóvel, por exemplo: retrovi- Verde 0,8-1,5
sores e cantos - mesmo quando o automóvel
efectua curvas. Amarelo 0,4–0,8

Vermelho 0–0,4

264 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

Informação relacionada Câmara de assistência ao 1. Pressione em OK/MENU quando uma


• Câmara de assistência ao estaciona- estacionamento - configurações vista da câmara é exibida - o ecrã muda
mento - configurações (pág. 265) para uma vista com diferentes opções.
• Câmara de assistência ao estaciona- Activar câmara desligada 2. Avance para a alternativa desejada com
mento - limitações (pág. 266) Se a função da câmara estiver desligada ao TUNE.
seleccionar a marcha-atrás, pode ser acti-
• Assistência de estacionamento*
vada do seguinte modo:
3. Marque a alternativa com uma pressão
(pág. 258) em OK/MENU e recue com EXIT.

Outros
Se o automóvel possuir várias câmaras* ins-
taladas, pode-se mudar a vista de câmara
activa no ecrã:
• Pressione em CAM ou rode TUNE.

Informação relacionada
• Câmara de assistência ao estaciona-
mento* (pág. 262)
• Assistência de estacionamento*
(pág. 258)

• Pressione em CAM - o ecrã apresenta a


vista de câmara actual.

Alterar configurações
As configurações padrão estão definidas
para a câmara ser activada quando a mar-
cha-atrás é seleccionada. 07
As configurações da câmara de estaciona-
mento podem ser alteradas quando o ecrã
apresenta uma vista da câmara:

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 265


07 Auxílio ao condutor

Câmara de assistência ao BLIS* Panorâmica geral


estacionamento - limitações O BLIS (Blind Spot Information) é um sistema
de informação baseado em tecnologia de
NOTA câmara que, em certas circunstâncias, ajuda
o condutor a ter atenção a outro veículo que
Suportes de bicicletas ou outros acessó-
rios montados na traseira do automóvel se movimente no mesmo sentido na zona do
podem bloquear a visão da câmara. chamado ângulo cego.

O sistema foi construído para funcionar de


Lembre-se forma óptima em trânsito intenso e em estra-
Tenha atenção que mesmo parecendo que das de várias faixas.
apenas uma parte relativamente pequena da

G021426
imagem esteja obstruída, tal pode significar AVISO
que um sector relativamente grande está
O sistema é um complemento, não um Retrovisor com função BLIS37.
oculto, permitindo que obstáculos permane-
substituto, de uma condução segura e da Câmara BLIS
çam indetectados até que estejam demasi-
utilização dos espelhos retrovisores.
ado perto do automóvel. Nunca pode substituir a atenção e respon- Luz indicadora
• Mantenha a lente da câmara limpa de sabilidade do condutor. A responsabili-
sujidade, gelo ou neve. dade de mudança de faixa de forma Símbolo BLIS
segura reside sempre no condutor.
• Limpe a lente da câmara regularmente
com água tépida e champô automóvel - NOTA
cuidadosamente para não riscar a lente.
A lâmpada acende no lado do automóvel
Informação relacionada em que o sistema detectou o veículo. Se o
automóvel for ultrapassado por ambos os
• Câmara de assistência ao estaciona- lados em simultâneo, acendem-se ambas
mento* (pág. 262) as luzes.
07 • Câmara de assistência ao estaciona-
mento - configurações (pág. 265)
Manutenção
• Assistência de estacionamento* As lentes38 das câmaras BLIS devem estar
(pág. 258) limpas para que o sistema funcione de forma

37 NOTA! A imagem é ilustrativa - os detalhes podem variar com o modelo do automóvel.


38 Ver (1) na ilustração anterior.

266 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


07 Auxílio ao condutor

ideal. As lentes podem ser limpas com um BLIS* - utilização Quando o BLIS é desactivado a lâmpada no
pano suave ou esponja húmida. Limpe as BLIS (Blind Spot Information) é uma função botão apaga-se e o instrumento combinado
lentes cuidadosamente para não as riscar. concebida para auxiliar o condutor em trân- exibe uma mensagem.
sito intenso e em estradas com várias faixas Quando o BLIS é activado, acende-se a luz
IMPORTANTE de rodagem no mesmo sentido. no botão, no instrumento combinado mostra
As lentes possuem aquecimento eléctrico uma nova mensagem de texto e as luzes indi-
Activar/desactivar BLIS
para remoção de gelo ou neve. Se neces- cadoras dos painéis das portas piscam
sário remova a neve das lentes com uma O BLIS activa-se quando o motor arranca. As
3 vezes. Pressione o botão OK da alavanca
escova. luzes indicadoras dos painéis das portas pis-
do volante do lado esquerdo para apagar a
cam três vezes quando o BLIS é activado.
mensagem de texto.
Informação relacionada
Quando funciona o BLIS
• BLIS* - utilização (pág. 267)
• BLIS - símbolos e mensagens (pág. 269)

Botão para activação/desactivação.


O sistema pode ser desactivado/activado A = cerca 9,5 m e B = cerca 3,0 m.
após o arranque do motor com uma pressão
no botão BLIS. O sistema funciona quando o veículo é con-
07
duzido a velocidades superiores a 10 km/h.
Algumas combinações de equipamentos
opcionais podem não deixar espaço livre Quando uma câmara (1) detecta um veículo
para um botão na consola central - neste dentro da zona do ângulo cego, acende-se a
caso a função é manuseada no sistema de luz indicadora (2) de forma constante, ver
menus (pág. 121) MY CAR. panorâmica geral (pág. 266).

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 267


07 Auxílio ao condutor
||
O BLIS informa o condutor através de uma Luz do dia e escuridão NOTA
mensagem caso surja alguma avaria no sis- À luz do dia, o sistema reage à forma dos
tema. Se, por exemplo, as câmaras do sis- outros automóveis. O sistema foi construído Se a luz indicadora BLIS acender numa
tema estiverem bloqueadas, a luz indicadora situação isolada sem que se encontre
para detectar veículos a motor tais como: qualquer veículo na zona do ângulo cego,
BLIS pisca e aparece uma mensagem no ins- automóveis, camiões, autocarros e motoci- tal significa que existe uma avaria no sis-
trumento combinado. Perante esta situação cletas. tema.
verifique e limpe as lentes.
Na escuridão, o sistema reage aos faróis dos Perante avaria no sistema BLIS o mostra-
Se necessário, o sistema pode ser desacti- outros automóveis. Se os faróis do outro veí- dor exibe o texto BLIS Revisão necess..
vado temporariamente, ver "Activar/desacti- culo não estiverem ligados, o sistema não
var BLIS" acima. detecta o veículo. Assim, o sistema não reage As imagens seguintes ilustram exemplos de
a, por exemplo, um atrelado sem faróis que situações em que as luzes indicadoras do
Ultrapassagens seja rebocado por um automóvel ou camião.
O sistema foi concebido para reagir quando: BLIS se podem acender sem que haja algum
veículo no ângulo morto.
• ultrapassa um veículo com uma veloci- AVISO
dade superior até 10 km/h em relação ao
O sistema não reage a ciclistas ou motoci-
veículo ultrapassado
clistas.
• é ultrapassado por um veículo com uma
As câmaras BLIS possuem limitações
velocidade superior até 70 km/h em rela-
semelhantes às do olho humano, ou seja,
ção ao seu veículo. as câmaras "vêem" pior sob neve intensa,
luz forte vinda da frente ou nevoeiro cer-
AVISO rado, por exemplo.
O BLIS não funciona em curvas apertadas.
O BLIS não funciona quando o automóvel Limitações Reflexo proveniente de um piso molhado.
faz marcha-atrás. Em certas situações, as luzes indicadoras do
BLIS podem acender-se sem que haja algum
Um atrelado largo acoplado ao automóvel
07 veículo no ângulo morto.
pode ocultar outros veículos nas faixas
adjacentes. Os automóveis nesta zona
coberta não podem ser detectados pelo
BLIS.

268
07 Auxílio ao condutor

BLIS - símbolos e mensagens Mensa- Significado


Em situações que a função BLIS (Blind Spot gem
Information) (pág. 266) cessa ou é interrom-
pida, pode aparecer um símbolo no instru- BLIS Fun- Função reduzida na transfe-
mento combinado complementado por uma ção redu- rência de dados entre a
mensagem explicativa - Siga a recomendação zida câmara do sistema BLIS e o
indicada. sistema eléctrico do auto-
móvel.
Exemplo de mensagem:
A câmara reinicia-se
A própria sombra, sob luz forte, projectada con- quando a transferência de
tra superfícies planas, por exemplo: barreiras Mensa- Significado dados entre a câmara do
acústicas ou separadores de betão. gem sistema BLIS e o sistema
BLIS LIG O sistema BLIS está acti- eléctrico do automóvel
vado. regressa ao normal.

BLIS Revi- BLIS fora de funções - con- BLIS DESL O sistema BLIS está desli-
são tacte uma oficina. gado.
necess.
Uma mensagem de texto pode ser apagada
BLIS A câmara BLIS encontra com uma breve pressão no botão OK da ala-
Câmara coberta por sujidade, neve vanca dos piscas.
O sol a baixa altura a incidir na câmara. bloqueada ou gelo - limpe as lentes.
Informação relacionada
IMPORTANTE • BLIS* (pág. 266)

A reparação dos componentes do sistema


BLIS apenas pode ser efectuada por uma 07
oficina - recomenda-se uma oficina autori-
zada Volvo.

Informação relacionada
• BLIS* (pág. 266)
• BLIS - símbolos e mensagens (pág. 269)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 269


07 Auxílio ao condutor

Homologação - sistema de radar Informação relacionada


A homologação do sistema de radar pode ser • Sensor de radar (pág. 224)
vista na tabela.

País/
Zona
Singa-
pura

IDA: Infocomm Development


Authority of Singapore.

Brasil

Europa
A Delphi Electronics &
Safety declara que os produtos
L2C0038TR e L2C0049TR
estão em conformidade com os
requisitos essenciais e outras
07 disposições relevantes da
directiva 1999/5/CE. Esta
declaração de conformidade
pode ser consultada, se neces-
sário, com a Delphi Electronics
& Safety / One Corporate Cen-
ter / Kokomo, Indiana
46904-9005 EUA.

270
ARRANQUE E CONDUÇÃO
08 Arranque e condução

Bloqueio de álcool* Bloqueio de álcool* - funcionamento e Lâmpada Estado da bateria


A função do bloqueio de álcool é de evitar utilização indicadora
que o veículo seja conduzido por indivíduos (4)
sob a influência de álcool. Antes de se poder Funções
arrancar o motor, o condutor tem de efectuar Verde intermi- Carga em curso
um teste de álcool para verificar se está sob o tente
efeito do álcool. A calibragem do bloqueio de
álcool decorre em conformidade com o valor Verde Carga plena
limite de cada mercado em vigor para condu- Amarelo Meia carga
ção legal.
Vermelho Descarregada - Encaixar
AVISO o carregador no suporte
O bloqueio de álcool é um meio auxiliar e ou ligar o cabo de ali-
não retira a responsabilidade do condutor. mentação do porta-
Δ sempre da responsabilidade do condu- -luvas.
tor encontrar-se sóbrio e conduzir o veí-
culo em segurança. Bocal para teste de álcool. NOTA
Informação relacionada Interruptor. Guardar o bloqueio de álcool no respec-
tivo suporte. Isso manterá a bateria incor-
• Bloqueio de álcool* - funcionamento e Botão de emissão. porada com carga total e o bloqueio de
utilização (pág. 272) álcool é activado automaticamente
• Bloqueio de álcool* - arrumação Lâmpada para estado da bateria. quando o veículo é aberto.
(pág. 273)
Lâmpada para resultado do teste de
• Bloqueio de álcool* - antes do arranque alcoolemia. Informação relacionada
do motor (pág. 274) • Bloqueio de álcool* (pág. 272)
A lâmpada indica preparado para teste
• Bloqueio de álcool* - lembre-se de alcoolemia. • Bloqueio de álcool* - arrumação
(pág. 275) (pág. 273)
• Bloqueio de álcool* - símbolos e mensa- Utilização - bateria • Bloqueio de álcool* - antes do arranque
gens de texto (pág. 276) A lâmpada indicadora do bloqueio de álcool do motor (pág. 274)
08 (4) mostra o estado da bateria:

272 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

• Bloqueio de álcool* - lembre-se Bloqueio de álcool* - arrumação • Bloqueio de álcool* - antes do arranque
(pág. 275) Guardar o bloqueio de álcool no respectivo do motor (pág. 274)
• Bloqueio de álcool* - símbolos e mensa- suporte. Solte a unidade manual pressio- • Bloqueio de álcool* - lembre-se
gens de texto (pág. 276) nando-a ligeiramente contra o suporte e liber- (pág. 275)
tando-a de seguida - a unidade é ejectada e • Bloqueio de álcool* - símbolos e mensa-
pode ser retirada do suporte. gens de texto (pág. 276)

Arrumação da unidade manual e estação de


carga.
• Volte a colocar a unidade manual no
suporte pressionando-a até ouvir um "cli-
que".
• Guarde a unidade manual no suporte - aí
terá a melhor protecção e as suas bate-
rias manterão a carga máxima.

Informação relacionada
• Bloqueio de álcool* (pág. 272)
• Bloqueio de álcool* - funcionamento e 08
utilização (pág. 272)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 273


08 Arranque e condução

Bloqueio de álcool* - antes do 1. Quando a lâmpada indicadora (6) fica Resultado após teste de alcoolemia
arranque do motor verde, o bloqueio de álcool está pronto a
ser utilizado. Lâmpada Significado
O bloqueio de álcool é accionado automati- indicadora
camente e fica pronto para utilização quando 2. Retirar o bloqueio de álcool do respectivo (5) + Mostra-
o veículo é aberto. suporte. Se o bloqueio de álcool se
encontrar no exterior do veículo quando é
dor de texto
destrancado, então terá primeiro de ser Visor verde + Ligar o motor - não foi
activado no interruptor (2). Alcoguard encontrada alcoolemia.
3. Dobrar o bocal para cima (1), inspirar Teste apro-
bem e soprar com pressão regular até vado
ouvir um "clique" depois
de aprox. 5 segundos. O resultado será Visor amarelo Possível ligar o motor -
uma das alternativas na tabela que se + Alcoguard resultado do teste de
segue Resultado após teste de alcoole- Teste apro- alcoolemia acima de
mia. vado 0.1 permilagem mas
4. Se não surgir nenhuma mensagem é por- inferior ao valor limite
que a transmissão ao automóvel falhou - em vigorA.
nesse caso premir o botão (3) para trans-
mitir manualmente o resultado para o Visor vermelha Não é possível ligar o
Bocal para teste de álcool. + Teste repro- motor - nível de alcoole-
automóvel.
Interruptor. vado Aguar- mia medido acima do
5. Dobrar o bocal para baixo e reencaixar o
dar 1 minuto valor limite em vigorA.
bloqueio de álcool no respectivo suporte.
Botão de emissão. e tentar de
6. Depois de um teste de alcoolemia apro- novo
Lâmpada para estado da bateria. vado, ligar o veículo dentro de 5 minutos
- caso contrário terá de repetir o teste. A O valor limite varia de país para país, informe-se sobre os
Lâmpada para resultado do teste de valores válidos. Ver também Bloqueio de álcool*
(pág. 272).
alcoolemia.
A lâmpada indica preparado para teste NOTA
de alcoolemia.
Após um período de condução completo,
o motor pode ser ligado novamente dentro
08 de 30 minutos sem que seja necessário
um novo teste.

274 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

Informação relacionada Bloqueio de álcool* - lembre-se A mensagem pode ser apagada premindo
• Bloqueio de álcool* (pág. 272) A fim de obter um funcionamento correcto e uma vez o botão enviar (3). Caso contrário,
• Bloqueio de álcool* - funcionamento e uma medição o mais correcta possível: apagar-se-á por si após cerca de 2 minutos
utilização (pág. 272) mas voltará a aparecer sempre que o motor
• Evitar comer ou beber cerca de 5 minutos for ligado - apenas a recalibragem em ofi-
• Bloqueio de álcool* - arrumação antes do teste. cina1 pode apagar a mensagem permanente-
(pág. 273)
• Evitar lavar o pára-brisas em excesso - o mente.
• Bloqueio de álcool* - lembre-se álcool no líquido lava pára-brisas pode
(pág. 275) influenciar o resultado do teste. Tempo frio ou quente
• Bloqueio de álcool* - símbolos e mensa- Quanto mais frio estiver o tempo mais tempo
gens de texto (pág. 276) Mudança de condutor o bloqueio de álcool demora a estar pronto
para ser utilizado.
A fim de garantir que é efectuado um novo
teste de alcoolemia no caso de mudança de
condutor - accionar o interruptor (2) e o botão Temperatura Tempo de aque-
de emissão (3) simultaneamente durante (ºC) cimento máximo
cerca de 3 segundos. Nessa altura o veículo (segundos)
regressa ao modo de inibição de ligar o
+10 até +85 10
motor e é necessário um novo teste de alco-
olemia aprovado antes de ligar o motor. -5 até +10 60
Calibração e manutenção -40 até -5 180
O bloqueio de álcool tem de ser verificado e
calibrado anualmente numa oficina1. Em temperaturas inferiores a -20 ºC ou supe-
30 dias antes da calibragem necessária o ins- riores a +60 ºC o bloqueio de álcool neces-
trumento combinado apresenta mensagem sita de mais tempo de alimentação. O instru-
Alcoguard Calibragem necess. Ver mento combinado exibe Alcoguard Inserir
manual. Se a calibração não for efectuada cabo de alimentação. Nesse caso, ligar o
dentro de 30 dias, o arranque normal do cabo de alimentação no porta-luvas e aguar-
motor será bloqueado - apenas será possível dar até o visor luminoso (6) ficar verde.
ligar o motor com a função Bypass, ver capí- Em tempo extremamente frio o tempo de
tulo seguinte "Situação de Emergência". aquecimento pode ser reduzido se levar o 08
bloqueio de álcool para dentro de casa.

1 Recomendamos uma oficina Volvo autorizada.


}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 275


08 Arranque e condução
||
Situação de emergência das luzes de emergência simultanea- Bloqueio de álcool* - símbolos e
No caso de uma situação de emergência ou mente durante cerca de 5 segundos - o mensagens de texto
se o bloqueio de álcool estiver fora de fun- instrumento combinado apresenta Além das mensagens já descritas relaciona-
ções é possível contornar o bloqueio de Bypass ativado Aguardar 1 minuto e das com o modo como o bloqueio de álcool
álcool para poder conduzir o veículo. depois Alcoguard Bypass ligado - de
funciona antes do arranque do motor
seguida o veículo pode ser ligado.
(pág. 274), o instrumento combinado também
NOTA Esta função pode ser accionada várias vezes. pode exibir as seguintes:
A mensagem de erro apresentada durante a
Todas as activações por derivação
(Bypass) são registadas e guardadas condução só pode ser apagada em oficina1. Apresentar Significado/Solução
numa memória, ver Gravação de dados Accionar a Função de Emergência texto
(pág. 19).
• Accionar e manter o botão OK do inter- Alcoguard O motor foi desligado
ruptor da alavanca esquerda e o botão Rearranque durante menos de
Depois de a função Bypass ter sido activada das luzes de emergência simultanea- possível 30 minutos - possível
o instrumento combinado apresenta mente durante cerca de 5 segundos - o ligar o motor sem novo
Alcoguard Bypass ligado durante todo o instrumento combinado apresenta teste.
tempo da condução e só pode ser reiniciado Alcoguard Bypass ligado e depois o
numa oficina1. motor pode ser arrancado. Alcoguard Contactar uma oficinaA.
A função do Bypass pode ser testada sem Esta função só pode ser utilizada uma vez, Revisão
que a mensagem de erro seja registada - depois disso só pode ser reiniciada em ofi- necess.
caso em que devem ser efectuados todos os cina1. Alcoguard Falhou a transmissão -
passos para ligar o veículo. A mensagem de Sem sinal enviar manualmente
erro é apagada quando o veículo é trancado. Informação relacionada
através de botão (3) ou
• Bloqueio de álcool* - funcionamento e
Quando o bloqueio de álcool é montado, a utilização (pág. 272) fazer novo teste de alco-
função de Bypass ou de Emergência é selec- olemia.
cionada como opção de eliminação. Esta
• Bloqueio de álcool* - arrumação
(pág. 273) Alcoguard Falhou o teste - fazer
definição pode ser alterada mais tarde numa
• Bloqueio de álcool* - antes do arranque Tentar de novo teste de alcoole-
oficina1.
do motor (pág. 274) novo mia.
Activar a função de Bypass
• Bloqueio de álcool* (pág. 272)
08 • Accionar e manter o botão OK do inter- • Bloqueio de álcool* - símbolos e mensa-
ruptor da alavanca esquerda e o botão gens de texto (pág. 276)

1 Recomendamos uma oficina Volvo autorizada.

276 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

Apresentar Significado/Solução Arranque do motor 1. Coloque o comando à distância no inter-


O motor arranca e desliga com o botão ruptor de ignição pressione até a posição
texto
START/STOP ENGINE do comando à dis- final. Note que se o automóvel estiver
Alcoguard Soprou de menos - tância. equipado com bloqueio de álcool* deve
Soprar mais soprar durante mais ser feito um teste de álcool antes do
tempo tempo. motor poder ser arrancado. Para mais
informações sobre o bloqueio de álcool,
Alcoguard Soprou forte demais - ver Bloqueio de álcool* (pág. 272).
Soprar mais soprar mais suave-
2. Mantenha o pedal da embraiagem com-
leve mente.
pletamente pressionado2. (Para automó-
Alcoguard Soprou fraco demais - veis com transmissão automática - Pres-
Soprar mais soprar mais forte. sione o pedal do travão.)
forte 3. Pressione o botão START/STOP
ENGINE e solte de seguida.
Alcoguard Aquecimento por termi-
pré-aqueci- nar - aguardar o texto
mento Aguar- Alcoguard Soprar 5 NOTA
dar segundos. Interruptor de ignição com comando à distância
ejectado/inserido e botão START/STOP Em automóveis com motores Diesel pode
ENGINE. existir um certo tempo de espera até que
A Recomendamos uma oficina Volvo autorizada.
o motor arranque - durante este período o
mostrador exibe Pré-aquecimento do
Informação relacionada IMPORTANTE motor.
• Bloqueio de álcool* (pág. 272)
Não pressione o comando à distância em
• Bloqueio de álcool* - funcionamento e posição incorrecta - segure pela extremi- No arranque do motor, o motor de arranque
utilização (pág. 272) dade com a parte da chave destacável,
trabalha até que o motor inicie ou até que a
• Bloqueio de álcool* - arrumação ver Parte da chave destacável - remoção/
colocação (pág. 182). sua protecção contra sobreaquecimento dis-
(pág. 273) pare.
• Bloqueio de álcool* - antes do arranque
do motor (pág. 274)
• Bloqueio de álcool* - lembre-se
(pág. 275) 08

2 Se o automóvel estiver em andamento basta carregar no botão START/STOP ENGINE para arrancar o motor.
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 277


08 Arranque e condução
||
IMPORTANTE Condução sem chave* Desligar o motor
Siga os pontos 2-3 para arrancar o motor O motor é desligado utilizando o botão
Se o motor não arrancar após 3 tentativas sem chave (pág. 186).
- aguarde 3 minutos antes de efectuar START/STOP ENGINE.
nova tentativa. A capacidade de arranque
NOTA Para parar o motor:
aumenta se a bateria tiver tempo para
recuperar.
Para que o motor arranque é necessário • Pressione em START/STOP ENGINE - o
que um dos comandos à distância com motor pára.
AVISO função Keyless drive se encontre no habi- Se o selector de mudanças não estiver na
táculo ou no compartimento da carga. posição P ou o automóvel estiver em anda-
Nunca retire o comando à distância do mento:
fecho de ignição após o arranque do
motor ou quando o automóvel é rebocado. AVISO • Pressione 2 vezes em START/STOP
Nunca retire o comando à distância do ENGINE ou mantenha o botão pressio-
automóvel durante a condução ou o rebo- nado até o motor parar.
AVISO
que.
Retire sempre o comando à distância do
Informação relacionada
fecho de ignição quando sair do automó- • Posições de ignição (pág. 83)
vel e assegure-se que a posição de igni- Informação relacionada
ção está em 0 - especialmente quando se • Desligar o motor (pág. 278)
encontrarem crianças no automóvel. Para
informações sobre este tema consulte -
ver Posições de ignição (pág. 83).

NOTA
Em alguns tipos de motor, o arranque a
frio pode resultar em rotações ao ralenti
nitidamente superiores. Isto acontece para
que o sistema de purificação dos gases de
escape atinja a sua temperatura de funcio-
namento normal o mais rapidamente pos-
sível, de modo a minimizar as emissões de
08 gases de escape e proteger o ambiente.

278 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

Bloqueio direção Arranque remoto (ERS)* NOTA


O bloqueio do volante protege a direcção do O arranque remoto (ERS – Engine Remote
Tenha em atenção as regras/determina-
automóvel contra utilização ilícita, por exem- Start) significa que o motor do automóvel ções locais/nacionais para a utilização do
plo. Quando o bloqueio do volante é destran- pode ser arrancado à distância para aqueci- ralenti. Tenha também atenção às regras/
cado ou trancado é possível ouvir um ruído mento/arrefecimento do habitáculo antes da normas locais/nacionais relativas ao nível
mecânico. viagem. O ERS é activado com a chave e/ou de ruído quando o motor está em funcio-
através do Volvo On Call*. namento.
Função
• O bloqueio do volante é activado quando O comando da climatização arranca com as
a porta do condutor é aberta após o definições utilizadas quando o automóvel foi AVISO
motor ter sido desligado. estacionado. Para arrancar o motor à distância têm que
• O bloqueio do volante é desativado Um motor arrancado com ERS fica activado se verificar as seguintes condições:
quando o comando à distância se encon- no máximo 15 minutos, desligando-se de • O automóvel deve estar sob observa-
tra no fecho da ignição3 e o botão seguida. Após duas activações ERS é neces- ção.
START/STOP ENGINE é pressionado. sário que o motor seja arrancado de modo • Não se devem encontrar pessoas ou
normal para que o ERS possa voltar a ser uti- animais no interior do automóvel ou à
Informação relacionada
lizado. volta do mesmo.
• Arranque do motor (pág. 277)
• Posições de ignição (pág. 83) O ERS apenas pode ser obtido em automó- • O automóvel não pode estar num
veis com transmissão automática ou em espaço fechado sem ventilação - os
• Volante (pág. 90) automóveis que possuam um interruptor do gases de escape podem causar danos
capot4 instalado. graves em pessoas e animais.

NOTA Informação relacionada


A vida útil da bateria da chave do • Arranque remoto (ERS) - utilização
comando à distância é afectada pela fun- (pág. 280)
ção ERS. Por este motivo, no caso de utili- • Arranque remoto (ERS) - símbolos e men-
zação frequente do ERS, a bateria deve sagens (pág. 281)
ser carregada 1 vez por ano, ver Comando
à distância - substituição de bateria
(pág. 184).
08

3 Os automóveis com Condução sem chave necessitam apenas que um comando à distância se encontre no habitáculo.
4 Disponível em XC60, automóveis com alarme, maioria dos automóveis com motor 4 cilindros ou caso o ERS tenha sido seleccionado na montagem.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 279


08 Arranque e condução

Arranque remoto (ERS) - utilização 1. Pressione brevemente o botão (2) da Para verificar se o ERS arrancou o motor, o
chave. utilizador pode pressionar o botão (5) - se o
2. Imediatamente de seguida pressione lon- motor tiver arrancado, dá-se uma indicação
gamente - pelo menos 2 segundos - o luminosa nos botões (2) e (3).
botão (3).
Funções activas
Se as condições para o funcionamento do Com o motor arrancado remotamente as
ERS estiverem cumpridas acontece o seguintes funções estão activadas:
seguinte:
• Sistema de ventilação
1. Os indicadores de mudança de direcção
piscam rapidamente algumas vezes. • Sistema áudio/vídeo
2. O motor arranca. • Duração luz aproximação.
3. O arranque do motor é confirmado pela Funções desactivas
luz fixa dos indicadores de mudança de Com o motor arrancado remotamente as
Os botões da chave para o arranque remoto. direcção durante 3 segundos. seguintes funções estão desactivadas:
Destrancagem
NOTA • faróis
Trancagem • Luzes de presença
Após o arranque remoto, o automóvel per-
Iluminação de aproximação manece trancado, mas o detector de • Iluminação da placa de matrícula
movimentos é desactivado*. • Limpa pára-brisas.
Destrancagem da tampa do porta-baga-
gens ERS interrompido
Com comando PCC6 As acções seguintes desligam um motor
Informação5 A indicação luminosa da Iluminação arrancado pelo ERS:
de aproximação7 pisca algumas
Arrancar o motor remotamente vezes quando se pressiona o botão, • O botão (1), (2) ou (4) da chave do
Para arrancar o motor remotamente, o auto- passando para luz fixa se todos os comando à distância é premido.
móvel tem de estar trancado com o capot pré-requisitos para o ERS estiverem cumpri- • O automóvel é destrancado
fechado. dos. No entanto, tal não significa que o ERS • Uma porta é aberta
Proceda do seguinte modo: tenha arrancado o motor.
08

5 Apenas em chave PCC, ver Comando à distância com PCC* - funções únicas (pág. 180).
6 Para mais informações sobre a chave PCC, ver Comando à distância com PCC* - funções únicas (pág. 180).
7 Para mais informações sobre a Iluminação de aproximação, ver Comando à distância - funções (pág. 178) e Duração luz aproximação (pág. 104).

280 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

• O pedal do acelerador ou do travão é Arranque remoto (ERS) - símbolos e Mensagem Significado


pressionado mensagens
• O selector de mudanças é deslocado da Sem arranque O ERS não arrancou
posição P Em situações que a função ERS cessa ou é remoto Bate- devido à tensão baixa na
interrompida, aparece um símbolo no instru- ria descarre- bateria. Carregue a bate-
• O tempo de activação de ERS ultrapassa
mento combinado complementado por uma
os 15 minutos. gada ria pondo o motor a fun-
mensagem explicativa. cionar.
Quando um motor arrancado pelo ERS é des-
ligado, acendem-se os indicadores de Função ERS não arrancada Sem arranque O ERS não arrancou
mudança de direcção com luz fixa durante remoto Aviso devido a uma mensa-
Mensagem Significado
3 segundos. do motor gem de aviso do motor.
Sem arranque O ERS não arrancou Contactar uma oficinaA.
Informação relacionada remoto porque só são permiti-
• Arranque remoto (ERS)* (pág. 279)
Excesso de das 2 activações ERS de Sem arranque O ERS não arrancou
• Arranque remoto (ERS) - símbolos e men- tentativas cada vez. remoto Nível devido a uma mensa-
sagens (pág. 281) refrig. motor gem de avaria do sis-
Sem arranque O ERS não arrancou baixo tema de arrefecimento,
remoto Nível devido ao nível de com- ver Líquido de arrefeci-
combustível bustível baixo. mento - nível (pág. 385).
baixo
Sem arranque O ERS não arrancou
Sem arranque O ERS não arrancou remoto Porta porque uma porta/tampa
remoto Mar- porque o selector de aberta do porta-bagagens não
cha não em P mudanças não está na estava fechada.
posição P.
Sem arranque O ERS não arrancou
Sem arranque O ERS não arrancou remoto Capot porque o capot não
remoto Con- porque alguém se aberto estava fechado.
dutor no encontra no habitáculo.
automóvel

08

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 281


08 Arranque e condução
||
Mensagem Significado Mensagem Significado Arranque assistido com bateria
Se a bateria de arranque (pág. 399) estiver
Sem arranque O ERS não arrancou Sem arranque O ERS foi interrompido descarregada, é possível pôr o automóvel a
remoto Auto- porque o automóvel não remoto Nível devido a uma mensa- trabalhar com corrente de outra bateria.
móvel não estava trancado. refrig. motor gem de avaria do sis-
trancado baixo tema de arrefecimento.

Sem arranque O ERS não arrancou Arranque O ERS foi interrompido


remoto Chave porque não se encon- remoto desli- porque o capot está
no automóvel trava uma chave no inte- gado Capot aberto.
rior do automóvel. aberto
A Recomendamos uma oficina Volvo autorizada. Arranque ERS interrompida por a
remoto desli- tensão da bateria estar
Função ERS interrompida
gado Bateria demasiado baixa.
Mensagem Significado descarregada
Arranque O ERS foi interrompido Arranque ERS interrompida por o
remoto desli- porque o selector de remoto desli- nível de combustível No arranque assistido com outra bateria
gado Marcha mudanças não estava gado Nível estar demasiado baixo. recomenda-se o seguimento dos seguintes
não em P na posição P. combustível passos para evitar curto-circuito ou outros
baixo danos:
Arranque O ERS foi interrompido
remoto desli- porque alguém se A Recomendamos uma oficina Volvo autorizada. 1. Coloque o sistema eléctrico do automó-
gado Condutor encontra no habitáculo. vel na posição de ignição 0, ver Posições
no automóvel Informação relacionada de ignição - funções nos diferentes níveis
• Arranque remoto (ERS)* (pág. 279) (pág. 84).
Arranque O ERS foi interrompido • Arranque remoto (ERS) - utilização
remoto desli- devido a uma mensa- 2. Verifique se a bateria auxiliar tem a ten-
(pág. 280)
gado Aviso do gem de avaria do são de 12 V.
motor motor. Contactar uma 3. Se a bateria auxiliar estiver montada nou-
oficinaA. tro automóvel - desligue o motor do auto-
08 móvel auxiliar e assegure-se que ambos
os automóveis não se tocam.

282 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

4. Ligue o grampo do cabo vermelho de 10. Ligue o motor do "automóvel auxiliar" e AVISO
arranque no terminal positivo da bateria deixe-o trabalhar durante alguns minutos
auxiliar de arranque (1). a uma velocidade ligeiramente superior • Nas baterias de arranque pode-se for-
ao ralenti, cerca de 1500 rpm. mar uma mistura gasosa de oxigénio e
hidrogénio, a qual é muito explosiva.
IMPORTANTE 11. Arranque o motor do automóvel com a Uma faísca, que se pode formar num
Conecte cuidadosamente o cabo de arran- bateria descarregada. cabo de arranque incorrectamente
que para evitar curto-circuito com outros ligado, pode ser o suficiente para pro-
componentes no compartimento do IMPORTANTE vocar a explosão da bateria.
motor.
Não mexa nos terminais durante a tenta- • A bateria de arranque contém ácido
tiva de arranque do motor. Há o risco de sulfúrico, o que pode causar danos
5. Abra os clipes na tampa de cobertura produção de faíscas. graves por corrosão.
dianteira da bateria do seu automóvel e
• No caso do ácido sulfúrico entrar em
retire a tampa, ver Bateria de arranque - contacto com os olhos, pele ou rou-
12. Retire os cabos de arranque pela ordem
substituição (pág. 401). pas, lave abundantemente com água.
inversa - primeiro o preto e depois o ver-
6. Coloque o outro grampo do cabo verme- melho. Perante contacto com os olhos - pro-
lho de arranque no polo positivo do veí- cure um médico imediatamente.
> Certifique-se de que nenhum dos
culo (2). grampos do cabo de arranque preto
7. Ligue o grampo do cabo preto de arran- entra em contacto com o terminal Informação relacionada
que no terminal negativo da bateria auxi- positivo da bateria ou com o grampo • Arranque do motor (pág. 277)
liar de arranque (3). ligado ao cabo vermelho de arranque.
8. Prenda o outro grampo num ponto
massa, por ex., na fixação direita do
motor na borda superior, na cabeça do
parafuso exterior (4).
9. Certifique-se de que os grampos dos
cabos de arranque encontram-se devida-
mente presos, para que não surjam faís-
cas durante a tentativa de arranque.
08

283
08 Arranque e condução

Transmissões Transmissão manual AVISO


Existem dois tipos principais de caixas de A função da caixa de velocidades consiste na
Utilize sempre o travão de estacionamento
velocidades. A caixa de velocidades manual e alteração da razão de transmissão depen- ao estacionar em pisos inclinados - uma
a automática. dendo da velocidade e da necessidade de mudança engatada não é suficiente para
potência. suportar o automóvel em todas as situa-
• Transmissão manual (pág. 284) ções.
• Caixa de velocidades automática - Gear-
tronic (pág. 286) e Powershift (pág. 290)
Inibidor de marcha atrás
O inibidor de marcha-atrás evita que se
IMPORTANTE engate acidentalmente a marcha-atrás
A temperatura de funcionamento da caixa durante a condução em frente.
de velocidades é controlada para evitar
danos em algum dos componentes do sis- • Siga a configuração de mudanças
tema motriz. Perante o risco de sobrea- impressa na alavanca das mudanças par-
quecimento acende-se um símbolo de tindo da posição neutra N antes de a
aviso no instrumento combinado com uma deslocar para a posição R.
mensagem de texto - Siga a recomenda- • Engate a marcha-atrás apenas com o
ção apresentada. automóvel imobilizado.
Configuração de uma caixa de 6 velocidades.
Informação relacionada A caixa de 6 velocidade encontra-se disponí- NOTA
• Caixa de velocidades automática - vel em duas versões diferentes - a posição
Geartronic* (pág. 286) Com a variante superior de padrão de
da marcha-atrás marca a diferença. Veja qual mudanças para caixa de 6 velocidades
a configuração que se encontra estampada (ver ilustração anterior) - pressione a ala-
na alavanca das velocidades. vanca das mudanças primeiro para
baixo, na posição N, para engatar a mar-
• Carregue no pedal da embraiagem a cha-atrás.
fundo a cada mudança de marcha.
• Retire o pé do pedal da embraiagem
entre as mudanças de marcha. Informação relacionada
• Transmissões (pág. 284)
08 • Óleo da transmissão - qualidade e
volume (pág. 443)

284 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

Indicador de mudanças* Com a mudança ascendente recomendada Informação relacionada


O indicador de mudanças informa ao condu- acende-se o marcador em "+" e com • Transmissão manual (pág. 284)
tor o momento ideal para proceder a uma mudança descendente recomendada • Caixa de velocidades automática -
mudança ascendente ou descendente. acende-se o marcador em "-" (marcado a Geartronic* (pág. 286)
vermelho na imagem).
Um pormenor essencial para uma condução
amiga do ambiente é a utilização da Transmissão automática
mudança correcta, com a execução da
mudança na altura correcta.
Em algumas variantes existe um meio auxiliar
que consiste num indicador - GSI (Gear Shift
Indicator) - que informa o condutor sobre a
altura ideal para proceder a mudanças
ascendentes ou descendentes, mantendo o
consumo de combustível o mais baixo possí-
vel.
Devido a algumas características, como o
desempenho e o funcionamento sem vibra-
ções, pode ser conveniente mudar a uma
rotação mais elevada. O algarismo na caixa Instrumento combinado "Digital" com indica-
indica a mudança presente. dor de mudanças.
O algarismo na caixa indica a mudança pre-
Transmissão manual sente.
Indicador de mudanças para
transmissão manual. Apenas Com o instrumento combi-
um marcador está aceso de nado "Analógico" aparece a
cada vez - perante condução posição de mudança com
normal acende apenas o setas indicadoras no seu
central. centro.

08

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 285


08 Arranque e condução

Caixa de velocidades automática - Posições de mudanças IMPORTANTE


Geartronic* As posições de mudanças
automáticas são indicadas à O automóvel deve estar parado quando a
A caixa de velocidades Geartronic possui dois posição P é seleccionada.
diferentes modos de mudanças - Automático direita no instrumento com-
e Manual. binado. (Apenas um marca-
dor está aceso de cada vez - AVISO
o correspondente à posição
Utilize sempre o travão de estacionamento
actual do selector de
ao estacionar em pisos inclinados - a posi-
mudanças.) ção P da caixa de velocidades automática
O símbolo "S" para Modo desportivo possui não é suficiente para suportar o automóvel
a cor LARANJA na posição activa. em todas as situações.

Posição de estacionamento - P Posição de marcha-atrás - R


Seleccione o modo P para arrancar o motor O automóvel tem de estar parado quando é
ou quando o automóvel fica estacionado. seleccionada a posição R.
Para poder deslocar o seletor de mudanças
para fora da posição P, o pedal do travão Posição neutra - N
tem de estar pressionado e a posição da Não está engatada nenhuma mudança e o
D: Posições de mudanças automáticas. +/–: motor pode ser posto a trabalhar. Aplique o
Posições de mudanças manuais. S: Modo des- chave deve ser II, veja Posições de ignição -
funções nos diferentes níveis (pág. 84). travão de estacionamento quando o automó-
portivo*.
vel estiver parado com o selector de mudan-
O instrumento combinado (pág. 67) indica a Na posição P a transmissão é bloqueada ças na posição N.
posição do selector de mudanças com os mecanicamente. Quando o automóvel está
seguintes símbolos: P, R, N, D, S*, 1, 2, 3 estacionado, aplique também o travão de Para poder levar o seletor de mudanças da
etc. estacionamento (pág. 309). posição N para uma outra posição, o pedal
do travão tem de estar pressionado e a posi-
ção da chave deve ser II, veja Posições de
NOTA
ignição - funções nos diferentes níveis
O selector de mudanças deve estar na (pág. 84).
posição P para que o automóvel possa ser
trancado e o alarme possa ser activado. Posição de condução - D
08 D é a posição normal de condução. As pas-
sagens de caixa, ascendentes e descenden-
tes, processam-se de forma automática
dependendo da aceleração e da velocidade.

286 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

O automóvel tem de estar parado quando se descer mais do que o apropriado para a
selecciona a posição D a partir da posição R. mudança seleccionada.

Geartronic - Modo manual (+S-) Para retomar o modo de condução automá-


Com a transmissão automática Geartronic o tico:
condutor também pode proceder manual- • Desloque a alavanca para o lado até a
mente às mudanças. O motor trava quando posição final junto a D.
se solta o pedal do acelerador.
O modo de mudanças manual pode NOTA
ser acedido deslocando a alavanca Se a transmissão possuir um Programa
para o lado a partir da posição D desportivo, a transmissão assume o modo
para a posição final em "+S-". O manual só após o selector de mudanças
símbolo do instrumento combinado "+S-" ser deslocado para a frente ou para trás Ambas as "pás" do volante.
muda da cor BRANCA para a LARANJA e os na posição "+S–". O instrumento combi-
"-": Selecciona a mudança imediata-
algarismos 1,2, 3, etc. são exibidos numa nado muda então do carácter S para mos-
trar qual das velocidades 1, 2, 3, etc. está mente inferior.
caixa, correspondendo à mudança que se
engatada. "+": Selecciona a mudança imediata-
encontra engatada.
mente superior.
• Pressione a alavanca para a frente para Pás* Δ executada uma mudança por cada acção
"+" (mais) para passar a uma mudança na pá desde que a rotação do motor não saia
Como complemento à mudança com selector
superior e solte a alavanca - esta retoma dos limites permitidos.
de mudanças existe também um comando no
a sua posição neutra entre + e –.
volante, designado por "pás". Após cada mudança o algarismo do instru-
ou
Para que se possam utilizar as pás do volante mento combinado muda para indicar a
• Puxe a alavanca para trás para "–" estas têm de ser activadas. Isto é feito mudança presente.
(menos) para passar a uma mudança puxando uma das pás em direcção ao
inferior e solte a alavanca. volante - o instrumento combinado muda do
O modo manual "+S–" pode sempre ser carácter "D" para um algarismo que indica a
seleccionado em qualquer altura da condu- mudança presente.
ção.
Para proceder a uma outra mudança:
Para evitar puxões e paragens do motor, o
Geartronic muda para uma mudança mais
• Puxe uma das pás para trás - para o 08
volante - e solte.
baixa caso o condutor deixe a velocidade

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 287


08 Arranque e condução
||
NOTA Geartronic - Modo desportivo* (S)8 combinado muda o carácter de D para o
O programa desportivo resulta num algarismo 19.
Desactivação automática
comportamento mais desportivo e 2. Avance para a mudança 3 pressionando
Se as pás do volante não forem utilizadas, permite rotações mais elevadas nas a alavanca para a frente para "+" (mais)
são desactivadas após um breve velocidades. Simultaneamente, a 2 vezes - o mostrador muda de 1 para 3.
momento - esta situação é indicada com a resposta à aceleração é mais rápida. Em con-
mudança de carácter no instrumento com- 3. Solte o travão e acelere cuidadosamente.
binado; do algarismo para a mudança pre- dução activa, a condução numa velocidade
mais baixa tem maior prioridade, o que O "modo de Inverno" da transmissão permite
sente de volta a "D". que o automóvel avance com uma rotação
implica mudanças ascendentes mais retarda-
Excepção feita na travagem com o motor - das. do motor mais baixa e com potência do
em que as pás estão activadas durante a motor reduzida para as rodas motrizes.
travagem com o motor. Para activar o Modo desportivo:
Desactivação manual Redução para mudanças inferiores
• Desloque o selector de mudanças para o
lado, da posição D para a posição final (kickdown)
As pás do volante também podem ser
em +S– - o instrumento combinado muda Sempre que carregue no pedal do acelerador
desactivadas manualmente:
o carácter de D para S. a fundo (para além da posição normal de
• Puxe ambas as pás para o volante e aceleração plena), será imediatamente enga-
mantenha-as nessa posição até o ins- O modo desportivo pode sempre ser selec-
tada uma mudança inferior. Esta operação é
trumento combinado mudar o alga- cionado em qualquer altura durante a condu-
normalmente designada por kickdown.
rismo da mudança presente para "D". ção.
Quando deixar de carregar no pedal do ace-
Geartronic - Modo de Inverno lerador da posição de kickdown, a passagem
As pás também podem ser utilizadas com o O avanço sobre pisos escorregadios pode para uma mudança superior ocorre de forma
selector de mudanças no Modo desportivo* - ser facilitado se a 3ª mudança for engatada automática.
as pás ficam permanentemente activas sem manualmente.
desactivaram. O kickdown deve ser usado quando se pre-
1. Pressione o pedal do travão e desloque o tende obter a aceleração máxima, p. ex. em
selector de mudanças da posição D para ultrapassagens.
a posição final em "+S–" - o instrumento
Função de segurança
Para evitar reduções excessivas do motor, o
programa de controlo da transmissão tem um
08

8 Apenas com alguns motores.


9 Se o automóvel possuir Modo desportivo*, aparece "S".

288 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

inibidor de retrogradação forçada protector


que previne a função kickdown.
O Geartronic não permite passagens de caixa
descendentes/kick down que levem a rota-
ções de tal maneira elevadas que possam
danificar o motor. Caso o condutor insista
nestas passagens descendentes com eleva-
das rotações do motor nada acontece – a
mudança original continuará engrenada.
Com o kickdown o automóvel pode passar a
mudanças inferiores, em um ou mais esca-
lões de uma só vez, dependendo das rota-
ções do motor. O automóvel passa mudan-
ças superiores quando o motor atinge a sua
rotação máxima, evitando assim danos no
motor.

Reboque
Se for necessário rebocar o automóvel - ver
informação importante no capítulo Reboque
(pág. 332).

Informação relacionada
• Óleo da transmissão - qualidade e
volume (pág. 443)
• Caixa de velocidades automática -
Powershift* (pág. 290)
• Transmissões (pág. 284)

08

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 289


08 Arranque e condução

Caixa de velocidades automática - mudança for engatada manualmente - Uma transmissão demasiado quente pode
Powershift* em vez da 3ª mudança com Geartronic. provocar vibrações e agitações no automó-
A transmissão automática Powershift trans- vel, o símbolo de aviso acende e o instru-
Reboque mento combinado mostra uma mensagem.
fere a força motriz do motor para as rodas Os modelos com transmissão Powershift não
motrizes com discos de embraiagem mecâni- Também a condução em filas de trânsito len-
devem ser rebocados, uma vez que necessi- tas (10 km/h ou inferior) numa subida ou com
cos duplos, em contraste com a Geartronic tam que o motor esteja em funcionamento
que utiliza um conversor de binário hidráulico um atrelado engatado pode sobreaquecer a
para haver uma lubrificação eficaz. Se transmissão. A transmissão arrefece em
convencional. mesmo assim for necessário recorrer a rebo- repouso, com o travão convencional pressio-
que (pág. 332), o trajecto deve ser o mais nando ou com o motor ao ralenti.
curto possível e a velocidade bastante baixa.
O sobreaquecimento em filas lentas pode ser
Se não tiver a certeza se o automóvel está evitado conduzindo por etapas:
equipado com Powershift ou Geartronic,
pode verificar verificando à designação no • Mantenha-se parado e aguarde com o pé
autocolante da caixa de velocidades sob o no travão convencional até que se forme
capot do motor, Modelo (pág. 428). A desig- uma distância maior em relação ao trân-
nação ”MPS6” significa que se trata de uma sito da frente, avance esse espaço, pare
e aguarde de novo durante algum tempo
Powershift - caso contrário é uma caixa auto-
com o pé no travão.
mática Geartronic.
Ver também informação importante no capí- IMPORTANTE
tulo reboque (pág. 332).
D: Posições de mudanças automáticas. +S–: Utilize o travão convencional para manter
Posições de mudanças manuais. S: Modo des- o automóvel parado numa inclinação - não
portivo*. Lembre-se mantenha o automóvel parado com o
A transmissão Powershift funciona do mesmo A dupla embraiagem da transmissão possui pedal do acelerador. A caixa de velocida-
modo que a transmissão automática uma protecção contra sobrecargas que é des pode sobreaquecer.
Geartronic. activada quando fica demasiado quente, por
exemplo: quando o automóvel é mantido Mensagem de texto e medidas
Uma excepção é a função "Geartronic - parado numa inclinação por acção do pedal Em certas situações, pode surgir uma men-
Modo de Inverno" (pág. 286): do acelerador durante demasiado tempo. sagem de texto no instrumento combinado
• Com a Powershift o avanço sobre pisos juntamente com um símbolo aceso.
08 escorregadios pode ser facilitado se a 2ª

290 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

Símbolo Mensagem Características de condução Medidas


Transmissão quente Tra- Dificuldade em manter velocidade A transmissão está sobreaquecida. Mantenha o automóvel
var para suportar constante com rotação constante imobilizado com o travão convencionalA.
do motor.

Transmissão quente Pare Avanço irregular (sacões) do auto- A transmissão está sobreaquecida. Estacione imediatamente o
com segurança Deixe móvel. automóvel num local seguroA.
motor ligado

Arrefecimento transmis- Nenhum avanço devido à trans- A transmissão está sobreaquecida. Para arrefecimento rápido:
são Deixe motor ligado missão sobreaquecida. Deixe o motor ao ralenti com a alavanca das mudanças na
posição N ou P até que a mensagem apague.
A Para arrefecimento mais rápido: Deixe o motor funcionar ao ralenti com a alavanca de mudanças na posição N ou P até que a mensagem apague.

A tabela mostra três níveis de perigosidade AVISO Uma mensagem de texto apaga-se automati-
crescente caso a transmissão sobreaqueça. camente após tomadas as medidas de solu-
Juntamente com a mensagem de texto o Se um símbolo de aviso associado ao ção ou após se pressionar o botão OK na
condutor também é avisado pela alteração texto Transmissão quente Pare com alavanca dos piscas.
segurança Deixe motor ligado for igno-
electrónica temporária das característica de
rado, então o calor na caixa de velocida-
condução do automóvel. Nesta situação, siga des pode ser tão elevado que a transmis- Informação relacionada
as indicações exibidas na mensagem de são de potência entre o motor e a caixa de • Caixa de velocidades automática -
texto. velocidades é temporariamente parada Geartronic* (pág. 286)
para evitar que a embraiagem avarie - o
veículo perde então tracção e fica parado • Óleo da transmissão - qualidade e
NOTA volume (pág. 443)
até que a temperatura da caixa de veloci-
Os exemplos da tabela não indicam qual- dades tenha diminuído para um nível acei-
quer avaria no automóvel, apenas indicam tável.
que uma função de segurança foi activada
para evitar danos em componentes do
automóvel. Para mais mensagens de texto com as suas
sugestões de solução relativamente à trans-
missão automática, ver Mensagens 08
(pág. 120).

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 291


08 Arranque e condução

Inibidor do selector de mudanças Inibidor automático do selector de Desactivar o inibidor automático do


Existem dois diferentes tipos de inibidor do mudanças selector de mudanças
selector de mudanças - mecânico e automá- A transmissão automática tem sistemas de
tico. segurança especiais:

Inibidor mecânico do selector de Posição de estacionamento (P)


mudanças Automóvel parado com motor a trabalhar:
• Mantenha o pé no pedal do travão
enquanto move o selector de mudanças
para outra posição.
Bloqueio eléctrico de passagem de
caixa – Shiftlock Posição de
estacionamento (P)
Para deslocar o seletor de mudanças da
posição P para as outras posições, o pedal Se não for possível conduzir o automóvel,
do travão tem que estar pressionado e a com a bateria de arranque descarregada, por
posição da chave (pág. 84) deve ser II. exemplo, é necessário retirar o selector de
G021351

Bloqueio de passagem de caixa – mudanças da posição P para que seja possí-


Neutro (N) vel deslocar o automóvel.
M: Mudanças manuais10 - "+/-"- ou "- Modo
desportivo. Se o selector de mudanças estiver na posi- Levante o tapete de borracha que se
ção N, e o automóvel estiver parado há pelo encontra no compartimento por detrás da
Δ sempre possível deslocar o selector entre
menos 3 segundos (independentemente de o consola central e localize o orifício11 para
as posições N e D. Todas as outras posições
motor estar a trabalhar ou não), o selector de a parte da chave (pág. 182) no fundo do
têm um bloqueio que se manobra com o
mudanças fica bloqueado. compartimento.
botão inibidor do selector de mudanças.
Para poder levar o seletor de mudanças da Aceda a um botão com retorno no fundo
Com o botão inibidor pressionado, a ala-
posição N para uma outra posição, o pedal do orifício utilizando a arte da chave,
vanca pode ser deslocada para a frente ou
do travão tem de estar pressionado e a posi- pressione o botão com a chave e mante-
para trás entre P, R, N e D.
ção da chave (pág. 84) deve ser II. nha a pressão.

08

10 A imagem é ilustrativa.
11 Podem existir 2 orifícios - um para a parte da chave e para fixação do tapete de borracha.

292
08 Arranque e condução

Desloque o selector de mudanças da Arranque assistido em subida Tração às quatro rodas - AWD*
posição P e levante a parte da chave. (HSA)*12 Com tracção integral obtém aderência optimi-
4. Volte a colocar o tapete de borracha. O travão convencional pode ser libertado ao zada.
iniciar a condução ou ao recuar numa subida
Informação relacionada - a função HSA (Hill Start Assist) não permite A tracção integral está sempre ligada
• Caixa de velocidades automática - que o automóvel rode para trás.
Geartronic* (pág. 286)
A função mantém a pressão do travão no sis-
• Caixa de velocidades automática -
Powershift* (pág. 290) tema de travagem durante alguns segundos,
o tempo necessário para mudar o pé do
pedal do travão para o pedal do acelerador.
Esta pressão temporária dos travões é liber-
tada após alguns segundos ou quando o
condutor acelera.

Informação relacionada
• Arranque do motor (pág. 277)
Tracção integral (All Wheel Drive) significa
que todas as rodas do automóvel funcionam
como motrizes em simultâneo.
A força de tracção é distribuída pelas rodas
da frente e de trás de forma automática. Um
sistema de embraiagens comandado de
modo electrónico aplica maior tracção às
rodas que no momento tenham melhor ade-
rência. Assim obtém-se a melhor aderência
possível e evita-se que o automóvel derrape.
Em condições de condução normal, uma
parte considerável da força é transmitida
para as rodas dianteiras.
08

12 Depende da combinação de motor e transmissão. HSA indisponível para algumas combinações.


}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 293


08 Arranque e condução

A tracção integral aumenta a segurança de Hill Descent Control (HDC)*13 AVISO


condução em chuva, neve e gelo. O HDC pode ser comparado com uma trava- HDC não funciona em todas as situações
gem automática do motor. Quando o pedal e foi concebido para ser um meio auxiliar
do acelerador é solto numa descida, o auto- complementar.
móvel é travado normalmente devido à tenta-
O condutor é sempre o responsável pelo
tiva do motor alcançar baixas rotações em veículo ser conduzido de forma correcta.
ralenti, é a chamada travagem com o motor.
Mas quanto mais inclinada é a via e quando
maior for a carga existente no automóvel mais Função
rapidamente avança o automóvel, apesar da
travagem com o motor - a função HDC com-
pensa esta situação com a actuação automá-
tica do travão.

Generalidades sobre o HDC


O HDC permite aumentar/diminuir a veloci-
dade em descidas acentuadas, mantendo
apenas o pé no pedal do acelerador, sem
necessidade de utilizar o travão convencio-
nal. A sensibilidade do pedal do acelerador
diminui ou aumenta uma vez que a oscilação
completa do pedal apenas pode controlar a HDC Ligado/Desligado.
rotação do motor num campo de rotações
O HDC é activado ou desligado com um
limitado. O sistema de travagem actua e pro-
interruptor na consola central. A lâmpada
porciona ao automóvel uma velocidade baixa
existente está acesa enquanto a função está
e regular, pelo que o condutor pode concen-
activada.
trar-se apenas na direcção.
Quando o HDC funciona acende-se o
O HDC é uma grande ajuda em planos com
símbolo do instrumento combinado
grande inclinação, piso irregular e secções
juntamente com a mensagem de texto
escorregadias. Por exemplo: ao lançar um
Comando descidas LIG.
08 barco de um reboque a partir de uma rampa.

13 Apenas possível no XC70 com AWD.

294 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

A função actua apenas na primeira mudança • se for seleccionada uma mudança supe- Start/Stop*
e na marcha-atrás. Com transmissão auto- rior a 1 com a transmissão automática ou Algumas combinações de motor e caixa de
mática aplica-se com a mudança 1 seleccio- o selector de mudanças for deslocado velocidades estão equipadas com um função
nada, o que é mostrado pelo algarismo 1 no para a posição D. Start/Stop que entra em funcionamento
instrumento combinado, ver Caixa de veloci- A função pode ser desligada em qualquer perante, por exemplo, filas de trânsito para-
dades automática - Geartronic* (pág. 286). altura. No caso de uma descida acentuada, o das ou esperas em semáforos - o motor des-
efeito de travagem não é libertado imediata- liga-se temporariamente e arranca automati-
NOTA mente mas sim lentamente. camente para que a viagem continue.
HDC não pode ser activado em caixa de A preocupação ambiental é um dos valores
velocidades automática quando o selector NOTA
fundamentais da Volvo Car Corporation,
de mudanças está na posição D. Com o HDC activado, pode-se sentir por sendo uma referência para todas as nossas
vezes um atraso entre a acção no acelera- operações. Esta preocupação resultou numa
Utilização dor e a resposta do motor. série de diferentes funções economizadoras
O HDC permite que o automóvel se desloque de energia, sendo a função Start/Stop uma
a um máximo de 10 km/h para a frente com o Informação relacionada delas. Todas estas funções têm como objec-
travão do motor e a 7 km/h para trás. No • Tração às quatro rodas - AWD* (pág. 293) tivo comum a redução do consumo de com-
entanto, com o pedal do acelerador pode-se bustível, contribuindo ainda para a redução
seleccionar livremente a velocidade dentro das emissões de gases de escape.
do registo da mudança. Quando se solta o
pedal do acelerador, o automóvel é rapida-
mente travado para a velocidade de 10 ou
7 km/h, independentemente do declive e sem
a necessidade de utilizar o travão convencio-
nal.
Quando a função actua acende-se automati-
camente a luz de travões. O condutor pode
travar ou parar o automóvel em qualquer
altura utilizando o travão convencional.
HDC desactiva-se:
08
• com o botão lig./desl. na consola central
• se for seleccionada uma mudança supe-
rior a 1 com a transmissão manual

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 295


08 Arranque e condução
||
Generalidades sobre o Start/Stop • Start/Stop* - o motor arranca automatica- Start/Stop* - funcionamento e
mente (pág. 299) utilização
• Start/Stop* - o motor não pára (pág. 298) A função Start/Stop activa-se automatica-
• Start/Stop* - paragem do motor involun- mente quando o motor é arrancado com a
tário, transmissão manual (pág. 301) chave.
• Start/Stop* - símbolos e mensagens A função Start/Stop activa-
(pág. 302) -se automaticamente
• Bateria - Start/Stop (pág. 403) quando o motor é arrancado
com a chave. O condutor é
avisado para esta situação
através do símbolo da fun-
ção aceso no instrumento
O motor desliga - torna-se mais silencioso e combinado e da lâmpada
limpo. acesa no
botão Ligar/Desligar.
Com a função Start/Stop o condutor tem a
possibilidade de utilizar o automóvel com Todos os sistemas vulgares do automóvel,
uma consciência ambiental mais activa bas- como a iluminação, rádio, etc., funcionam
tando apenas deixar o motor "parar automati- normalmente mesmo com o motor em para-
camente", quando tal for conveniente. gem automática, à excepção de alguns equi-
pamentos que podem ver o funcionamento
Manual ou Automática
reduzido temporariamente, como por exem-
Note que existem diferenças no funciona- plo: a velocidade do ventilador do comando
mento do Start/Stop consoante a transmis- da climatização ou o volume muito elevado
são seja manual ou automática. no equipamento de áudio.
Informação relacionada Parar o motor automaticamente
• Start/Stop* - funcionamento e utilização
Para que o motor entre em paragem automá-
(pág. 296)
tica tem de se verificar o seguinte:
• Arranque do motor (pág. 277)

08 • Start/Stop* -configuração (pág. 301)


• Start/Stop* - o motor não arranca auto-
maticamente (pág. 300)

296 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

Condições M/A Arrancar o motor automaticamente Desactivar a função Start/Stop


A Condições M/ Em algumas situações pode
ser desejável desligar tem-
AA
Liberte, coloque a alavanca das M porariamente a função
mudanças na posição neutra e Com a alavanca das mudanças na M Start/Stop automático - esta
solte o pedal da embraiagem - o posição neutra: acção pode ser realizada
motor pára automaticamente. com uma pressão no botão.
1. Pressione o pedal da embraia-
Pare o automóvel com o travão A gem ou pressione o pedal do A função desligada é indicada pelo
convencional e mantenha o pé no acelerador - o motor arranca. símbolo Start/Stop do instrumento
pedal - o motor pára automatica- 2. Engate a mudança adequada e combinado e a luz do botão Lig./
mente. conduza. Desl. apagados.
A M = Transmissão manual, A = Transmissão automática. Liberte a pressão no travão conven- A A função Start/Stop fica desactivada até que
cional - o motor arranca automati- seja reactivada com o botão ou até que o
Se a função ECO estiver camente e a viagem pode conti- motor volte a ser arrancado com a chave.
activada o motor pode parar nuar.
automaticamente antes do Informação relacionada
automóvel estar imobilizado. Mantenha a pressão do pé no tra- A • Start/Stop* (pág. 295)
vão convencional e pressione o • Arranque do motor (pág. 277)
pedal do acelerador - o motor • Start/Stop* -configuração (pág. 301)
arranca automaticamente.
Para algumas variantes do motor, o motor • Start/Stop* - o motor não arranca auto-
pode parar automaticamente antes que o Numa descida também existe esta M+ maticamente (pág. 300)
automóvel se imobilize, independentemente possibilidade: A • Start/Stop* - o motor arranca automatica-
da função ECO estar activada. mente (pág. 299)
Liberte o travão convencional e
Quando o motor pára por paragem deixe o automóvel entrar em movi- • Start/Stop* - o motor não pára (pág. 298)
automática acende-se no painel de mento - o motor arranca automati- • Start/Stop* - paragem do motor involun-
instrumentos o símbolo da função camente quando a velocidade ultra- tário, transmissão manual (pág. 301)
Start/Stop. passa o equivalente a uma marcha • Start/Stop* - símbolos e mensagens
normal a pé. (pág. 302)
A M = Transmissão manual, A = Transmissão automática. • Bateria - Start/Stop (pág. 403) 08

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 297


08 Arranque e condução

Start/Stop* - o motor não pára Condições M/A Condições M/A


Mesmo com a função Start/Stop activada o A A
motor nem sempre pára automaticamente.
o ambiente do habitáculo estiver M+ o capot abreB. M+
O motor não pára automaticamente se: afastado do valor definido - signi- A A
fica que o ventilador do habitáculo
Condições M/A trabalha com elevada rotação. a caixa de velocidades não alcan- A
A çar a temperatura normal de fun-
o automóvel recuar. M+ cionamento.
o automóvel não tenha atingido M+ A
a pressão atmosférica for inferior A
cerca de 8 km/h após o arranque A
a temperatura da bateria de arran- M+ ao correspondente a cerca de
com a chave ou após a última
que for inferior ao ponto de con- A 1500-2500 metros acima do nível
paragem automática.
gelamento ou demasiado elevada. do mar - a pressão atmosférica
o condutor abrir o fecho do cinto M+ varia com as condições meteoro-
o condutor efectuar movimentos M+ lógicas.
de segurança. A
mais amplos com o volante. A
a capacidade da bateria de arran- M+ o Assistente de fila do Controlo da A
o filtro de partículas do sistema de M+ velocidade adaptativo estiver acti-
que estiver abaixo do nível mínimo A
escape estiver cheio - após a rea- A vado.
permitido.
lização de um ciclo automático de
o motor não tiver alcançado a M+ limpeza (ver Filtro de partículas o selector de mudanças estiver no A
temperatura normal de funciona- A Diesel (DPF) (pág. 320)), é reacti- modo SC ou "+/-".
mento. vada a função Start/Stop que se
A M = Transmissão manual, A = Transmissão automática.
encontrava temporariamente des- B Apenas com alguns motores.
a temperatura exterior for próxima M+ ligada. C Modo desportivo.
do ponto de congelamento ou A
superior a cerca de 30 °C. o piso for muito inclinado. M+ Informação relacionada
A • Start/Stop* (pág. 295)
o aquecimento eléctrico do pára- M+
-brisas é activado. A um atrelado estiver ligado electri- M+ • Start/Stop* - funcionamento e utilização
camente ao sistema eléctrico do A (pág. 296)
08 automóvel. • Arranque do motor (pág. 277)
• Start/Stop* -configuração (pág. 301)

298 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

• Start/Stop* - o motor não arranca auto- Start/Stop* - o motor arranca Condições M/A
maticamente (pág. 300) automaticamente A
• Start/Stop* - o motor arranca automatica- Um motor em paragem automática pode
mente (pág. 299) arrancar sem que o condutor inicie a marcha. O automóvel começa a rodar, ou M+
• Start/Stop* - paragem do motor involun- aumenta ligeiramente a veloci- A
Nas situações seguintes o motor arranca dade se o automóvel parar auto-
tário, transmissão manual (pág. 301)
automaticamente mesmo que o condutor não maticamente sem estar completa-
• Start/Stop* - símbolos e mensagens pressione o pedal da embraiagem (transmis- mente imobilizado.
(pág. 302) são manual) ou retire o pé do pedal do travão
• Bateria - Start/Stop (pág. 403) (transmissão automática): O cinto de segurança do condutor A
for aberto com o selector de
Condições M/A mudanças na posição D ou N.
A
Movimentos do volanteB. A
Embaciamento dos vidros. M+ O selector de mudanças for deslo- A
A cado da posição D para a posição
O ambiente no habitáculo desvia- M+ SC, R ou "+/-".
-se do valor pré-definido. A A porta do condutor é aberta com A
Elevado consumo de electricidade M+ o selector de mudanças na posi-
numa tomada ou a capacidade da A ção D - um som de campainha e
bateria de arranque desce abaixo uma mensagem informam que a
do nível mínimo permitido. função Start/Stop está activa.
A M = Transmissão manual, A = Transmissão automática.
Repetidas acções no pedal do tra- M+ B Apenas com alguns motores.
vão. A C Modo desportivo.

O capot abreB. M+
AVISO
A
Não abra o capot com o motor em para-
gem automática - o motor pode arrancar
automaticamente. Desligue primeiro o 08
motor normalmente com o botão START/
STOP ENGINE antes de abrir o capot.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 299


08 Arranque e condução
||
Informação relacionada Start/Stop* - o motor não arranca • Start/Stop* -configuração (pág. 301)
• Start/Stop* (pág. 295) automaticamente • Start/Stop* - o motor arranca automatica-
• Start/Stop* - funcionamento e utilização O motor não arranca sempre automatica- mente (pág. 299)
(pág. 296) mente após uma paragem automática. • Start/Stop* - o motor não pára (pág. 298)
• Arranque do motor (pág. 277) Nas seguintes situações o motor não arranca • Start/Stop* - paragem do motor involun-
• Start/Stop* -configuração (pág. 301) automaticamente após paragem automática: tário, transmissão manual (pág. 301)
• Start/Stop* - o motor não arranca auto- • Start/Stop* - símbolos e mensagens
maticamente (pág. 300) Condições M/ (pág. 302)
• Start/Stop* - o motor não pára (pág. 298) AA • Bateria - Start/Stop (pág. 403)
• Start/Stop* - paragem do motor involun-
Uma mudança é seleccionada sem M
tário, transmissão manual (pág. 301)
ponto-morto - um texto no mostra-
• Start/Stop* - símbolos e mensagens dor solicita ao condutor para colo-
(pág. 302) car a alavanca das mudanças na
• Bateria - Start/Stop (pág. 403) posição neutra para que o arranque
automático possa decorrer.

O condutor não tem o cinto colo- M


cado.

O condutor não tiver o cinto colo- A


cado, o selector de mudanças esti-
ver na posição P e a porta do con-
dutor estiver aberta - é necessário
proceder a um arranque normal do
motor.
A M = Transmissão manual, A = Transmissão automática.

Informação relacionada
• Start/Stop* (pág. 295)
08 • Start/Stop* - funcionamento e utilização
(pág. 296)
• Arranque do motor (pág. 277)

300 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

Start/Stop* - paragem do motor Start/Stop* -configuração • Start/Stop* - símbolos e mensagens


involuntário, transmissão manual No sistema de menus do automóvel MY (pág. 302)
CAR , no capítulo, DRIVe, existe informação • Bateria - Start/Stop (pág. 403)
Se um arranque ser mal sucedido e o motor sobre o sistema Start/Stop da Volvo, assim
parar, proceda de acordo com o seguinte: como recomendações para uma técnica de
1. Verifique se o cinto de segurança do lado condução economizadora de energia.
do condutor está fixo no fecho do cinto.
2. Pressione de novo o pedal da embraia-
gem - o motor arranca automaticamente.
3. Em algumas situações a alavanca das
mudanças deve ser colocada na posição
neutra. O instrumento combinado exibe
então o texto Colocar em ponto morto.

Informação relacionada
• Start/Stop* (pág. 295)
• Start/Stop* - funcionamento e utilização
(pág. 296)
• Arranque do motor (pág. 277)
• Start/Stop* -configuração (pág. 301) Informação relacionada
• Start/Stop* (pág. 295)
• Start/Stop* - o motor não arranca auto-
maticamente (pág. 300) • Start/Stop* - funcionamento e utilização
(pág. 296)
• Start/Stop* - o motor arranca automatica-
mente (pág. 299) • Arranque do motor (pág. 277)
• Start/Stop* - o motor não pára (pág. 298) • Start/Stop* - o motor não arranca auto-
maticamente (pág. 300)
• Start/Stop* - símbolos e mensagens
(pág. 302) • Start/Stop* - o motor arranca automatica-
mente (pág. 299)
• Bateria - Start/Stop (pág. 403)
• Start/Stop* - o motor não pára (pág. 298)
08
• Start/Stop* - paragem do motor involun-
tário, transmissão manual (pág. 301)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 301


08 Arranque e condução

Start/Stop* - símbolos e mensagens Mensagem de texto algumas das mensagens existem medidas
A função Start/Stop pode exibir mensagens Combinada com a luz de controlo, a recomendadas que devem ser seguidas. A
de texto no instrumento combinado. função Start/Stop pode exibir certas seguinte tabela contém alguns exemplos.
mensagens de texto no instrumento
combinado em determinadas situações. Para

Símbolo Mensagem Informação/medida M/AA


Arranq-Stop Auto Revisão O Start/Stop está fora de funções. Contacte uma oficina - recomenda-se uma oficina M+A
necess. autorizada Volvo.

Autostart Motor ligado + sinal Activa-se se a porta do condutor for aberta com o motor em paragem automática e o A
acústico selector de mudanças no modo D.

Pressionar botão arranque O motor não arranca automaticamente - proceda a um arranque normal com o botão M+A
START/STOP ENGINE.

Premir pedal da embraiagem O motor está preparado para arrancar automaticamente - aguarda que o pedal da M
para arrancar embraiagem seja pressionado.

Pisar pedal travão e embraia- O motor está preparado para arrancar automaticamente - aguarda que o pedal do tra- M
gem para arrancar vão ou da embraiagem seja pressionado.

Colocar ponto morto para A mudança está engatada sem ponto-morto - liberte e coloque a alavanca das mudan- M
arrancar ças na posição neutra.
08

302 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

Símbolo Mensagem Informação/medida M/AA


Selecionar P ou N para arran- Start/Stop foi desactivado - desloque o selector de mudanças para a posição N ou P e A
car arranque o motor normalmente com o botão START/STOP ENGINE.

Pressionar botão arranque O motor não arranca automaticamente - arranque o motor normalmente com o botão A
START/STOP ENGINE e com o selector de mudanças na posição P ou N.
A M = Transmissão manual, A = Transmissão automática.

Se uma mensagem não apagar após ter sido


tomada a medida indicada deve-se contactar
uma oficina - recomenda-se uma oficina
autorizada Volvo.

Informação relacionada
• Start/Stop* (pág. 295)
• Start/Stop* - funcionamento e utilização
(pág. 296)
• Arranque do motor (pág. 277)
• Start/Stop* -configuração (pág. 301)
• Start/Stop* - o motor não arranca auto-
maticamente (pág. 300)
• Start/Stop* - o motor arranca automatica-
mente (pág. 299)
• Start/Stop* - o motor não pára (pág. 298)
• Start/Stop* - paragem do motor involun-
tário, transmissão manual (pág. 301)
• Bateria - Start/Stop (pág. 403)
08

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 303


08 Arranque e condução

ECO* NOTA mento combinado e a luz acesa no botão


ECO14 é uma função inovadora da Volvo para ECO com a função activada.
Ao activar a função ECO são alterados
automóveis com transmissão automática, que alguns parâmetros no comando de climati- Função ECO Ligada ou Desligada
pode reduzir o consumo de combustível até zação e algumas funções que consomem A função ECO desligada é
5 %, dependendo do estilo de condução do electricidade são reduzidas. Algumas con-
indicada pelo símbolo ECO
condutor. A função proporciona ao condutor figurações podem ser reiniciadas manual-
mente, mas a funcionalidade recupera do instrumento combinado e
a possibilidade de conduzir o automóvel com
apenas ao desligar a função ECO. a luz do botão ECO apaga-
uma consciência ambiental mais activa.
dos. A função permanece
Generalidades desligada até ser reactivada
ECO - Utilização com o botão ECO.
Ao activar a função ECO são
alterados os seguintes
aspectos:
Eco Coast - Funcionamento
A função parcial Eco Coast resulta na prática
na desactivação da travagem com o motor, o
que significa que a energia cinética do auto-
• Pontos de mudança da caixa de veloci- móvel é utilizada para propulsionar o automó-
dades. vel por percursos mais longos. Quando o
• Comando do motor e resposta do pedal condutor liberta o pedal do acelerador a
do acelerador. caixa de velocidades é desconectada auto-
maticamente do motor descendo a rotação
• A função Start/Stop - o motor pode parar
automaticamente mesmo antes do auto- até ao ralenti com consumo mínimo.
móvel se imobilizar por completo. ECO Lig./Desl. A função foi concebida para ser utilizada com
• A função Eco Coast é activada - a trava- Símbolo ECO reduções de velocidade antecipadas, por ex.:
gem com o motor cessa. para rodar até um cruzamento ou semáforo
Ao desligar o motor a função ECO é desacti- fechado.
• Configurações do sistema de arrefeci-
mento - alguns equipamentos que conso- vada, sendo necessário activar a cada arran-
O Eco Coast possibilita uma condução pró-
mem corrente são desactivados ou fun- que do motor. Existe excepção para alguns
-activa, em que o condutor utiliza a técnica
cionam com potência reduzida. motores - a situação pode facilmente ser
designado por Pulse & Glide e um número
verificada com o símbolo ECO no instru-
08 mínimo de travagens.

14 Indisponível em XC60 e XC70 com AWD.

304 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

Também uma combinação do Eco Coast e Desactivar Eco Coast • o selector de mudanças for deslocado do
da função ECO temporariamente desligada Em certas situações pode ser conveniente modo D- para o "S+/-"
pode contribuir para um consumo reduzido. desactivar a função Eco Coast. Exemplos • a velocidade estiver fora do intervalo
Ou seja: dessas situações são: cerca de 65-140 km/h
• Eco Coast activo: Rotação longa sem • em descidas acentuadas - para poder Mais informações e configurações
travagem do motor = Baixo consumo utilizar a travagem do motor.
e • na iminência de uma ultrapassagem -
para executar a manobra do modo mais
• Função ECO desligada: Rotação curta
seguro possível.
com travagem do motor = Consumo
mínimo. A desactivação do Eco Coast e o regresso
para a travagem do motor pode ser feita do
NOTA seguinte modo:
Para obter um consumo de combustível • Pressione o botão ECO.
baixo e ideal deve-se evitar por regra o • Desloque a alavanca das mudanças para
Eco Coast combinado com curtas rota- a posição manual "S+/-".
ções livres.
• Proceda às mudanças com as pás do
volante.
Activar o Control de Alerta para o No sistema MY CAR do automóvel existe
• Actue o pedal do acelerador ou do tra-
mais informação sobre o conceito ECO - ver
Conductor (Eco Coast) vão.
A função é activada quando o pedal do ace- capítulo MY CAR (pág. 121).
lerador é libertado completamente junta- Eco Coast - Limitações
mente com os seguintes parâmetros: Informação relacionada
A função não está disponível se:
• Informação geral sobre o comando da cli-
• Botão ECO activado • o controlo da velocidade for activado matização (pág. 135)
• Selector de mudanças na posição D • a descida na estrada for superior a
• Velocidade no intervalo de cerca de 6 %
cerca 65-140 km/h • as mudanças manuais forem executadas
• Descida na estrada não superior a com as pás do volante*
cerca de 6 %. • o motor e/ou a caixa de velocidades não
possuírem a temperatura de trabalho nor- 08
mal.

305
08 Arranque e condução

Travão convencional melhor partido da travagem com o motor, • Trave de vez em quando, para remover
O travão convencional é utilizado para reduzir use a mesma mudança para descer que usa- qualquer eventual camada de sal. Certifi-
a velocidade do automóvel durante a condu- ria para subir a mesma rampa. que-se de que outros utentes da estrada
ção. não correm perigo ao efetuar a travagem.
Para mais informação geral sobre cargas ele-
vadas no automóvel, ver Óleo do motor - • Carregue cuidadosamente no pedal do
O automóvel está equipado com dois circui- travão ao terminar a condução e antes da
condições de condução desfavoráveis
tos de travagem. Se um circuito de travagem iniciar o próximo percurso com o veículo.
(pág. 439).
ficar danificado o pedal do travão pode des-
cer mais fundo e pode ser necessária uma Manutenção
maior pressão no pedal para que se obtenha Travagem em piso molhado Para manter os elevados padrões do auto-
um efeito de travagem normal. Quando se conduz durante algum tempo sob móvel no que respeita à segurança na
forte chuva, sem travar, o efeito de travagem estrada, segurança operacional e fiabilidade,
A pressão do condutor no pedal do travão e na primeira travagem pode sofrer ligeiro deve-se respeitar os intervalos de manuten-
reforçada por um servo-freio. atraso. O mesmo pode acontecer após uma ção da Volvo, os quais se encontram especi-
lavagem do veículo. Nesse caso, é necessá- ficados no livro de Garantia e Serviço.
AVISO rio carregar com mais força no pedal. Por
Pastilhas de travões novas e substituídas só
O servo-freio funciona apenas com o isso, mantenha uma distância maior em rela-
proporcionam desempenho óptimo de trava-
motor em funcionamento. ção ao veículo da frente.
gem após algumas centenas de quilómetros
Trave o veículo com força depois conduzir depois de devidamente rodadas.Compense o
em piso molhado e após uma lavagem do desempenho reduzido dos travões pressio-
Se o travão convencional for utilizado com o
veículo. Os discos dos travões aquecem, nando o pedal com mais força. A Volvo reco-
motor desligado o pedal pode parecer não
secam mais rapidamente e ficam mais prote- menda que apenas sejam montadas pastilhas
reagir, sendo necessária uma maior pressão
gidos da corrosão. Leve em conta o tráfego de travões devidamente aprovadas para o
no pedal do travão para travar o automóvel.
existente ao fazer a travagem. seu Volvo.
Em veículos com a função de Arranque assis-
tido em subida (HSA)* (pág. 293)*, o pedal Travagem em piso com sal
IMPORTANTE
retorna mais lentamente para a posição nor- Quando se conduz em estradas onde tenha
mal do que o esperado quando o automóvel sido aplicado sal pode formar-se uma Deve-se proceder regularmente à verifica-
está estacionado numa inclinação ou sobre camada de sal nos discos e pastilhas dos tra- ção do desgaste dos componentes do sis-
vões. Isto pode levar a aumento a distância tema de travagem.
um piso irregular.
em que é efetuada a travagem. Por isso, Contacte uma oficina para informações
08 Em estrada montanhosa ou ao conduzir com mantenha uma distância suplementar segura sobre o procedimento ou deixe que uma
carga pesada, pode-se aliviar a carga dos em relação ao veículo da frente. Certifique-se oficina realize a inspecção - recomenda-se
travões travando com o motor. Para tirar o também de que: uma oficina autorizada Volvo.

306 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

Símbolos e mensagens Informação relacionada Travão convencional - travões anti-


Símbolo Significado • Travão de estacionamento (pág. 309) -bloqueio
• Travão convencional - luzes de travagem O sistema de travagem anti-bloqueio, ABS
Luz constante – verifique o de emergência e piscas de emergência (Anti-lock Braking System), evita que as rodas
nível de óleo dos travões. Se o automáticos (pág. 308) bloqueiem durante a travagem.
nível for baixo, encha com • Travão convencional - auxílio às trava-
líquido dos travões e verifique A função mantém a capacidade de condução
gens de emergência (pág. 308)
a causa da perda de líquido do automóvel, sendo mais fácil, por exemplo,
dos travões. • Travão convencional - travões anti-blo- evitar obstáculos. Durante a operação pode-
queio (pág. 307) -se sentir vibrações no pedal do travão, o
Brilho fixo durante 2 segundos que é normal.
ao arrancar o motor - verifica-
Depois de arrancar o motor, é efectuado um
ção de funções total.
breve teste ao sistema ABS quando o condu-
tor liberta o pedal do travão. Pode ser efectu-
AVISO ado um outro teste automático do sistema
ABS quando o automóvel atinge os 10 km/h.
Se e acenderem em simultâ-
O teste pode ser sentido através de impulsos
neo, pode existir uma avaria no sistema de
travagem. no pedal do travão.

Se nesta situação o nível do recipiente do Informação relacionada


líquido dos travões for normal, conduza • Travão convencional (pág. 306)
cuidadosamente até a oficina mais pró-
xima para verificação do sistema de trava- • Travão de estacionamento (pág. 309)
gem - recomenda-se uma oficina autori- • Travão convencional - luzes de travagem
zada Volvo. de emergência e piscas de emergência
Se o líquido dos travões for inferior ao automáticos (pág. 308)
nível MIN no recipiente do líquido dos tra- • Travão convencional - auxílio às trava-
vões, o automóvel não deve ser conduzido gens de emergência (pág. 308)
sem que seja abastecido líquido dos tra-
vões.
A causa da perda do líquido dos travões
tem que ser verificada. 08

307
08 Arranque e condução

Travão convencional - luzes de Travão convencional - auxílio às


travagem de emergência e piscas de travagens de emergência
emergência automáticos O auxílio às travagens de emergência EBA
As luzes de travagem de emergência são acti- (Emergency Brake Assist) ajuda o condutor a
vadas para alertar os veículos atrás da trava- aumentar a força de travagem e, assim, a
gem súbita. Com esta função, as luzes de tra- reduzir a distância de travagem.
vões piscam em vez de fornecerem luz contí-
nua - como numa travagem normal. O EBA reconhece a forma como o condutor
trava e aumenta a força de travagem quando
As luzes de travagem de emergência são necessário. A força de travagem pode ser
activadas com velocidades superiores a reforçada até o nível em que o ABS entra em
50 km/h perante uma travagem brusca. Após acção. A função EBA é cancelada quando se
redução da velocidade do veículo para reduz a pressão no pedal do travão.
menos de 10 km/h a luz dos travões deixa de
piscar e passa a luz fixa - ao mesmo tempo NOTA
que são ativados os piscas de emergência
Quando o EBA é activado o pedal do tra-
(pág. 101). Continuam a piscar até que o con-
vão desce um pouco mais do que o cos-
dutor acelere o veículo para uma velocidade tume, pressione (mantenha) o pedal do
superior ou desligue os piscas de emergên- travão em baixo o tempo necessário.
cia. Libertando o pedal do travão cessa toda a
travagem.
Informação relacionada
• Travão convencional (pág. 306)
Informação relacionada
• Travão de estacionamento (pág. 309)
• Travão convencional (pág. 306)
• Travão convencional - auxílio às trava-
• Travão de estacionamento (pág. 309)
gens de emergência (pág. 308)
• Travão convencional - luzes de travagem
• Travão convencional - travões anti-blo- de emergência e piscas de emergência
queio (pág. 307) automáticos (pág. 308)
• Travão convencional - travões anti-blo-
queio (pág. 307)
08

308
08 Arranque e condução

Travão de estacionamento Aplicar o travão de estacionamento Travagem de emergência


O travão de estacionamento mantém o auto- Em situações de emergência pode-se aplicar
móvel imobilizado, quando o lugar do condu- o travão de estacionamento quando o veículo
tor é abandonado, através do bloqueio/fecho está em movimento, mantendo pressionado o
automático de duas rodas. comando do travão de estacionamento. O
processo de travagem é interrompido quando
Função o comando é libertado
Quando o travão de estacionamento de
comando eléctrico actua ouve-se um ligeiro NOTA
ruído de motor eléctrico. O ruído também
está presente nas indicações de funções Perante travagem de emergência a veloci-
dades mais elevadas soa um sinal durante
automáticas do travão de estacionamento.
o processo de travagem.
Se o automóvel estiver parado quando o tra-
vão de estacionamento é aplicado, este Comando do travão de estacionamento - apli-
cado. Estacionamento em rampa
actua apenas nas rodas traseiras. Se for apli-
Se o automóvel for estacionado numa
cado quando o automóvel estiver em movi- 1. Pressione o pedal do travão convencional
subida:
mento, então será utilizado o travão conven- para baixo de modo firme.
cional, ou seja, o travão actua nas quatro • Rode as rodas na direcção oposta ao
2. Pressione o comando do travão de esta- passeio.
rodas. A acção do travão é transmitida para
cionamento.
as rodas traseiras quando o automóvel esti- Se o automóvel for estacionado numa des-
ver quase parado. > O símbolo do instrumento com- cida:
binado começa a piscar - o brilho fixo
Tensão da bateria baixa indica que o travão de estacionamento • Rode as rodas na direcção do passeio.
Se a tensão da bateria for demasiado baixa, está aplicado.
pode acontecer que não seja possível soltar AVISO
3. Solte o pedal do travão convencional e
ou aplicar o travão de estacionamento. No Utilize sempre o travão de estacionamento
certifique-se de que o automóvel ficou
caso de a tensão da bateria estar demasiado ao estacionar em pisos inclinados - uma
imobilizado.
baixa, ligue uma bateria de arranque assis- mudança engatada ou a caixa automática
tido, ver Arranque assistido com bateria Ao estacionar o automóvel deve-se engatar a na posição P não é suficiente para supor-
(pág. 282). 1ª velocidade (transmissão manual), ou colo- tar o automóvel em todas as situações.
car o selector de mudanças na posição P
08
(transmissão automática).

}}

309
08 Arranque e condução
||
Libertar o travão de estacionamento NOTA Soltar automaticamente
1. Coloque o cinto de segurança.
O travão de estacionamento também pode
ser libertado manualmente pressionando o 2. Ponha o motor a trabalhar.
pedal da embraiagem em vez do pedal do
travão. A Volvo recomenda a utilização do 3. Pressione o pedal do travão convencional
pedal do travão. para baixo de modo firme.
4. Desloque o selector de mudanças para a
Soltar automaticamente posição D ou R e acelere.
1. Ponha o motor a trabalhar. > O travão de estacionamento é
2. Aplique a 1ª velocidade ou a marcha- libertado e o símbolo do instrumento
-atrás. combinado apaga-se.

3. Solte a embraiagem e acelere.


Comando do travão de estacionamento - solto. NOTA
> O travão de estacionamento é
Por razões de segurança, o travão de
Automóvel com transmissão manual libertado e o símbolo do instrumento estacionamento liberta-se automatica-
combinado apaga-se. mente apenas quando o motor está em
Soltar manualmente funcionamento e o condutor tem o cinto
1. Insira o comando à distância no fecho de Automóvel com transmissão de segurança colocado. O travão de esta-
ignição15. automática cionamento liberta-se imediatamente em
automóveis com transmissão automática
2. Pressione o pedal do travão convencional Soltar manualmente quando o pedal do acelerador é pressio-
para baixo de modo firme. 1. Insira o comando à distância no fecho de nado e o selector de mudanças está na
3. Puxe o comando do travão de estaciona- ignição15. posição D ou R.
mento.
2. Pressione o pedal do travão convencional
> O travão de estacionamento é para baixo de modo firme. Carga pesada numa subida
libertado e o símbolo do instrumento As cargas pesadas, como por exemplo os
3. Puxe o comando. reboques, podem fazer com que o automóvel
combinado apaga-se.
> O travão de estacionamento é descaia para trás em subidas íngremes
libertado e o símbolo do instrumento quando o travão de estacionamento é liber-
combinado apaga-se. tado automaticamente. Evite esta situação
08 pressionando o comando enquanto inicia a

15 Para automóveis com sistema Keyless: Pressione START/STOP ENGINE.

310
08 Arranque e condução

marcha. Solte o comando quando o motor ção eléctrica do travão de estacionamento - mento combinado, ver Mensagens - manuse-
atingir o modo de tracção. recomenda-se o contacto de uma oficina amento (pág. 121).
autorizada Volvo.
Substituição das pastilhas dos travões
As pastilhas dos travões traseiras têm de ser Símbolos e mensagens
substituídas numa oficina devido à concep- Para informações sobre a apresentação e eli-
minação de mensagens de texto do instru-

Sím- Mensagem Significado/Solução


bolo
"Mensagem" • Leia a mensagem do instrumento combinado.

O símbolo a piscar indica que o travão de estacionamento é aplicado.


Se o símbolo piscar em qualquer outra situação isso indica a presença de uma avaria.
• Leia a mensagem do instrumento combinado.

Travão estaciona- Uma avaria não permite desengatar o travão de estacionamento:


mento não total-
• Tente aplicar e libertar o travão.
mente libertado
Se a avaria permanecer após algumas tentativas:
• Visite uma oficina - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
NOTA! Soa um sinal de aviso quando se conduz com esta mensagem de avaria.

08

}}

311
08 Arranque e condução
||
Sím- Mensagem Significado/Solução
bolo
Travão estaciona- Uma avaria não permite aplicar o travão de estacionamento:
mento não apli-
• Tente libertar e aplicar o travão.
cado
Se a avaria permanecer após algumas tentativas:
• Visite uma oficina - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.
A mensagem também aparece em automóveis com transmissão manual quando estes são conduzidos a bai-
xas velocidades com a porta aberta, para assim informar o condutor que o travão de estacionamento pode
ter sido libertado inadvertidamente.

Travão estaciona- Surgiu uma avaria:


mento Revisão
• Tente aplicar e libertar o travão.
necess.
Se a avaria permanecer após algumas tentativas:
• Visite uma oficina - recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

Caso o automóvel tenha de ser estacionado


antes de se resolver uma eventual avaria
devem-se girar as rodas como quando se
estaciona em rampas e aplicar a 1ª mudança
(transmissão manual) ou colocar o selector
de mudanças na posição P (transmissão
automática).
Uma mensagem de texto pode ser apagada
com uma breve pressão no botão OK da ala-
vanca dos piscas.

Informação relacionada
08 • Travão convencional (pág. 306)

312
08 Arranque e condução

Passagem a vau IMPORTANTE Sobreaquecimento


Passagem a vau significa conduzir o automó- Em condições excepcionais, com condução
Podem surgir danos no motor caso se infi-
vel por um piso submerso. A passagem a vau ltre água no filtro de ar. esforçada em, por exemplo, terrenos inclina-
deve ser efectuada com o maior cuidado. dos e clima quente, existe o risco de o motor
Com profundidades superiores a 25 cm e o sistema motriz sobreaquecerem - espe-
O automóvel pode ser conduzido por uma (30 cm com XC70) a água pode penetrar
cialmente com carga pesada.
profundidade de água máxima de 25 cm na transmissão. Esta situação diminui a
(30 cm com XC70) a uma velocidade máxima capacidade lubrificante do óleo, o que Para informações sobre sobreaquecimento
reduz a longevidade do sistema.
correspondente à de uma marcha a pé. ao conduzir com atrelado, ver Condução com
Deve-se ter precaução redobrada ao atraves- Danos em componentes, motor, transmis- atrelado* (pág. 325).
sar corrente de água. são, turbocompressor, diferencial ou nos
seus componentes internos causados por • Remova os faróis adicionais que tenha
Em passagens a vau, mantenha a velocidade inundação, trancagem hidrostática ou montados em frente à grelha, se conduzir
baixa e não pare o automóvel. Após ter atra- perca de óleo não são cobertos pela em clima quente.
vessado a água, carregue levemente no garantia. • Se a temperatura no sistema de arrefeci-
pedal do travão e verifique se os travões fun- Se o motor parar na água - não tente rear- mento do motor ficar demasiado elevada,
cionam perfeitamente. A água, assim como a rancar o motor - reboque o automóvel acende-se um símbolo de aviso no mos-
lama, pode molhar as pastilhas dos travões para fora da água e para uma oficina - trador de informações do instrumento
resultando num atraso no funcionamento dos recomenda-se uma oficina autorizada combinado e aparece a mensagem
travões. Volvo. Risco de avaria do motor. Temperatura do motor alta Pare com
segurança - pare o automóvel num local
• Após condução em água ou lama limpe
Informação relacionada seguro e deixe o motor trabalhar ao
os contactos eléctricos do aquecedor
eléctrico do bloco do motor* assim como • Transporte (pág. 335) ralenti durante alguns minutos para arre-
• Reboque (pág. 332) fecer.
os da ligação do atrelado.
• Não deixe o automóvel com água acima • Se aparecer a mensagem de texto
Temperatura do motor alta Desligar
da soleira por longos períodos - isso
motor ou Nível refrig. motor baixo
pode causar problemas eléctricos no
automóvel. Pare com segurança deve-se desligar o
motor após ter estacionado o automóvel.
• Perante sobreaquecimento da caixa de
velocidades é activada uma função de
protecção incorporada que, entre outras 08
coisas, acende um símbolo de aviso no
instrumento combinado e exibe no mos-
trador a mensagem de texto
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 313


08 Arranque e condução

Transmissão quente Reduzir Condução com porta-bagagens/ Sobrecarga - bateria de arranque


velocidade ou Transmissão quente tampa do porta-bagagens aberta As funções eléctricas do automóvel represen-
Pare com segurança Deixe arrefecer - Ao conduzir com a tampa do porta-bagagens tam cargas diferentes para a bateria de arran-
siga as recomendações indicadas e dimi- aberta podem-se introduzir gases venenosos que (pág. 399). Evite a utilização da posição
nua a velocidade ou pare o automóvel no automóvel através do compartimento da de ignição II (pág. 84) quando o motor está
num local seguro e deixe o motor ao desligado. Utilize antes a posição I - esta con-
carga.
ralenti durante alguns minutos para que a
some menos corrente.
caixa de velocidades arrefeça.
AVISO
• Se o automóvel sobreaquecer, o sistema Tenha também cuidado com os vários aces-
de ar condicionado pode ser temporaria- Não conduza com a tampa do porta-baga- sórios que sobrecarregam o sistema eléc-
mente desligado. gens aberta. Gases nocivos podem pene- trico. Não utilize funções que consumam
trar pelo compartimento da carga.
• Depois de uma condução esforçada, não muita energia com o motor desligado. São
desligue o motor imediatamente depois exemplos destas funções:
de parar. Informação relacionada
• Carga (pág. 165)
• ventilador
• faróis
NOTA
• limpa pára-brisas
Δ normal que a ventoinha de arrefecimento
do motor trabalhe por alguns instantes • equipamento de áudio (volume alto).
após o motor ter sido desligado. Se a tensão da bateria de arranque estiver
baixa o mostrador de informações do instru-
mento combinado exibe o texto Carga baixa
bateria Modo económico. A função de eco-
nomia de energia desliga-se de seguida ou
reduz determinadas funções, por exemplo:
ventilador do habitáculo e/ou equipamento
de áudio.
– Carregue a bateria de arranque pondo o
motor em funcionamento e deixe traba-
lhar durante pelo menos 15 minutos - a
bateria de arranque carrega de modo
08 mais eficaz durante a condução do que
com o motor ao ralenti.

314
08 Arranque e condução

Antes de uma longa viagem Condução no Inverno • Deve ser verificado o estado da bateria
Antes de uma longa viagem pode ser vanta- Ao conduzir no Inverno é importante realizar de arranque e o seu nível de carga. O
joso verificar os seguintes pontos: algumas verificações para assegurar que o tempo frio impõe maiores exigências à
automóvel pode ser conduzido de modo bateria de arranque, ao mesmo tempo
• Verifique se o motor está a funcionar cor- seguro.
que as suas capacidades ficam reduzidas
rectamente e se o consumo de combustí- por causa do frio.
vel (pág. 448) está normal. Antes da chegada da época mais fria verifi- • Utilize líquido de lava pára-brisas
• Certifique-se de que não há nenhuma que cuidadosamente: (pág. 398) para evitar a formação de gelo
fuga (combustível, óleo ou outro líquido). no depósito do líquido de lava pára-bri-
• O líquido de arrefecimento (pág. 385) do
sas.
• Verifique todas as lâmpadas de ilumina- motor deve conter 50 % glicol. Esta mis-
ção e a profundidade de sulco dos tura protege o motor contra o congela- Para garantir uma melhor aderência ao piso,
pneus. mento até cerca de -35 °C. Para evitar a Volvo recomenda a utilização de pneus de
• A presença do triângulo de sinalização de riscos para a saúde não se deve misturar Inverno em todas as rodas perante o risco de
perigo (pág. 348) é obrigatória em alguns diferentes tipos de glicol. neve ou gelo.
países. • O depósito de combustível deve estar
bem cheio para evitar a formação de con- NOTA
Informação relacionada densação.
• Óleo do motor - verificação e abasteci- Em alguns países é obrigatória a utilização
mento (pág. 381)
• A viscosidade do óleo do motor é impor- de pneus de Inverno. Os pneus cardados
tante. Óleos com viscosidade mais baixa não são permitidos em todos os países.
• Substituição de rodas - remoção das (óleos mais fluidos) facilitam o arranque
rodas (pág. 344) com tempo frio e diminuem assim o con-
Piso escorregadio
• Substituição de lâmpadas - generalida- sumo de combustível enquanto o motor
está frio. Para mais informações sobre os Teste a condução em pisos escorregadios
des (pág. 388)
óleos adequados, ver Óleo do motor - sob condições controladas, para que se
condições de condução desfavoráveis possa habituar às reacções do automóvel.
(pág. 439).
Informação relacionada
• Condução no Inverno (pág. 315)
IMPORTANTE
Não se deve utilizar óleo de baixa viscosi-
dade com condução esforçada ou com
tempo quente. 08

315
08 Arranque e condução

Tampa do depósito de combustível - Tampa do depósito de combustível - Informação relacionada


Abrir/fechar abertura manual • Abastecimento de combustível
A tampa do depósito de combustível pode A tampa do depósito de combustível pode (pág. 317)
ser aberta/fechada do seguinte modo: ser aberta manualmente quando a abertura
eléctrica a partir do habitáculo não for possí-
Abrir/fechar a tampa do depósito de vel.
combustível

Abra a tampa do depósito de combustível 1. Abra/remova a tampa lateral no comparti-


com o botão no painel de iluminação - a mento da carga (no mesmo lado da
tampa abre-se ao soltar o botão. tampa do depósito de combustível) e
procure um cabo verde com uma pega.
O mostrador do instrumento combi-
2. Puxe cuidadosamente o cabo para trás
nado apresenta uma seta no símbolo
até que a tampa do depósito de combus-
para indicar o lado do automóvel onde se tível se abra com um estalido.
encontra o tampão.
• Feche pressionando a tampa até ouvir IMPORTANTE
um estalido que confirma o seu fecho.
Puxe o fio cuidadosamente - é necessária
Informação relacionada uma força mínima para libertar o fecho da
08 tampa.
• Abastecimento de combustível
(pág. 317)

316
08 Arranque e condução

Abastecimento de combustível NOTA Combustível - manuseamento


Aspectos importantes a ter em mente ao Combustível de qualidade inferior ao reco-
Um depósito excessivamente cheio pode
abastecer. transbordar com tempo quente. mendado pela Volvo não deve ser utilizado, a
potência do motor e o consumo de combustí-
Abrir/fechar o tampão vel podem ser negativamente afectados.
Abastecimento com bidão16
Ao abastecer com depósito de reserva utilize AVISO
a boca que se encontra sob o alçapão do Evite a inalação de vapores de combustí-
compartimento da carga. vel e salpicos de combustível nos olhos.
Tenha cuidado para introduzir o correcta- Perante o contacto dos olhos com o com-
mente o tubo da boca no tubo de enchi- bustível, remova eventuais lentes de con-
mento. O tubo de enchimento tem uma tacto e lave os olhos com água durante
tampa de abrir e o tubo da boca deve passar pelo menos 15 minutos. Procure assistên-
cia médica.
pela tampa antes de se iniciar o abasteci-
mento. Nunca ingira combustível. O combustível
de gasolina, bioetanol, mistura destes
Informação relacionada dois, ou gasóleo é muito venenoso e pode
• Tampa do depósito de combustível - causar ferimentos permanentes ou mesmo
Pode surgir uma certa sobrepressão no abertura manual (pág. 316) a morte quando ingerido. Procure assis-
depósito com temperaturas exteriores eleva- tência médica imediatamente no caso da
• Combustível - manuseamento (pág. 317) ingestão de combustível.
das. Nestas situações abra o tampão cuida-
dosamente.
• Após o reabastecimento - volte a colocar
o tampão e rode-o até ouvir um ou vários
estalidos.

Abastecimento de combustível
• Não tente encher o depósito depois de o
bocal da bomba parar.

08

16 Aplicável apenas a automóveis com motor Diesel.


}}

317
08 Arranque e condução
||
AVISO • Consumo de combustível e emissões Combustível - gasolina
CO2 (pág. 448) Como combustível do motor é utilizada a
O combustível derramado no chão pode
inflamar. • Depósito de combustível - volume gasolina.
(pág. 446)
Desligue o aquecedor alimentado a com- Utilize exclusivamente gasolina de fabrican-
bustível antes de iniciar o abastecimento. tes bem conhecidos. Nunca abasteça o
Nunca transporte um telemóvel ligado ao depósito com combustível de qualidade duvi-
abastecer. O sinal de chamada pode pro- dosa. A gasolina deve cumprir a norma
vocar faísca e inflamar vapores de gaso- EN 228, se esta estiver disponível.
lina, podendo causar incêndio e danos
pessoais. • 95 RON pode ser utilizado na condução
normal.
• 98 RON é recomendada para potência
IMPORTANTE máxima e consumo de combustível mais
A mistura de diferentes tipos de combustí- reduzido.
vel ou a utilização de combustíveis não Na condução em climas de temperaturas
recomendados anulam a garantia Volvo e superiores a +38 °C, recomenda-se a octana-
eventuais acordos complementares de gem mais elevada possível para obter os
serviços, isto é válido para todos os moto-
res. melhores níveis possíveis de desempenho e
de consumo de combustível.

NOTA IMPORTANTE
Condições climatéricas extremas, condu- • Utilize apenas gasolina sem chumbo
ção com atrelado ou condução a elevadas para não danificar o catalisador.
altitudes, combinadas com a qualidade do
combustível, são factores que podem • Não pode ser utilizado combustível
afectar o desempenho do automóvel. contendo aditivos metálicos.
• Não utilize qualquer aditivo que não
Informação relacionada seja recomendado pela Volvo.
• Condução económica (pág. 324)
08 • Combustível - Diesel (pág. 319)
• Filtro de partículas Diesel (DPF)
(pág. 320)

318
08 Arranque e condução

Álcoois-etanol Combustível - Diesel IMPORTANTE


Como combustível do motor é utilizado o Die-
O combustível Diesel deve:
IMPORTANTE sel.
• cumprir a norma EN 590 e/ou
• Δ permitida a utilização de combustí- Utilize exclusivamente combustível Diesel de SS 155435
vel que contenha até 10 porcento de fabricantes bem conhecidos. Nunca abasteça
volumE de etanol. • possuir um teor de enxofre não supe-
o depósito com combustível de qualidade rior a 10 mg/kg
• A gasolina EN 228 E10 (máximo duvidosa. O combustível Diesel deve cumprir
10 porcento de volume de etanol) está a norma EN 590 e/ou SS 155435. Os motores • possuir no máximo 7 vol % FAME
aprovada para utilização. (Fatty Acid Methyl Ester).
Diesel são sensíveis a impurezas no combus-
• Etanol superior a E10 (máximo tível, como por exemplo: metais e elevado
10 porcento de volume de etanol) não teor de enxofre. IMPORTANTE
é permitido. Por ex.: E85 não é permi- A baixas temperaturas (-6 °C até -40 °C) o
tido. Combustível Diesel que não podem ser
combustível Diesel pode precipitar parafina, o utilizados:
que pode provocar dificuldades de arranque
Informação relacionada do motor. As grandes companhias petrolífe-
• Aditivos especiais

• Combustível - manuseamento (pág. 317) ras possuem um combustível Diesel especial • Marine Diesel Fuel

• Condução económica (pág. 324) destinado a temperaturas exteriores próxi- • Fuelóleo doméstico
mas do ponto de congelação. Este combustí- • FAME17 (Fatty Acid Methyl Ester) e
• Consumo de combustível e emissões
vel é menos espesso a baixas temperaturas e
CO2 (pág. 448) óleo vegetal.
reduz o risco de precipitação de parafina.
• Depósito de combustível - volume Este combustíveis não cumprem as exi-
(pág. 446) O risco de condensação de água no depósito gências das recomendações Volvo,
é reduzido caso o depósito esteja sempre aumentam o desgaste, e causam danos
bem cheio. Ao abastecer, certifique-se que no motor que não são cobertos pela
as superfícies à volta do tubo de enchimento garantia Volvo.
se encontram bem limpas. Evite derrames
sobre as superfícies pintadas. Em caso de Imobilização devido a depósito
derrame, lavar com sabão e água. combustível vazio
A concepção do sistema de combustível de
um motor Diesel necessita que seja feita uma
purga em oficina para voltar a arrancar o 08

17 O combustível Diesel pode conter uma certa quantidade de FAME, não pode ser adicionada qualquer quantidade adicional.
}}

319
08 Arranque e condução
||
motor após este ter parado por falta de com- Drenagem da condensação de água no Filtro de partículas Diesel (DPF)
bustível. filtro de combustível Os automóveis Diesel encontram-se equipa-
Após uma paragem por falta de combustível, No filtro de combustível a condensação de dos com um filtro de partículas, o que leva a
o sistema de combustível necessita de um água é separada do combustível. Caso con- uma purificação dos gases de escape.
breve período de tempo para realizar uma trário, a condensação de água pode causar
perturbações de funcionamento do motor. As partículas dos gases de escape são reco-
verificação. Antes de arrancar o motor, e
lhidas no filtro durante a condução normal.
após ter abastecido o depósito de combustí- A drenagem da condensação de água deve Para incinerar as partículas e limpar o filtro
vel com gasóleo, proceda do seguinte modo: ser feito segundo os intervalos de manuten- dá-se a chamada regeneração. Este pro-
1. Coloque o comando á distância no fecho ção especificados no livro de Garantia e Ser- cesso necessita que o motor atinja a sua
de ignição e pressione até a posição final. viço ou em caso de haver suspeita de estar a temperatura normal de funcionamento.
Para mais informações, ver Posições de ser usado combustível contaminado. Para
ignição (pág. 83). mais informações, ver Programa de manuten- A regeneração do filtro de partículas é auto-
ção da Volvo (pág. 373). mática e demora normalmente
2. Pressione o botão START sem pressio- 10-20 minutos. A velocidades baixas pode
nar o pedal do travão e/ou da embraia- demorar um pouco mais. Durante a regenera-
gem. IMPORTANTE
ção o consumo de combustível sobe ligeira-
3. Aguarde cerca de um minuto. Alguns aditivos especiais removem a mente.
4. Para arrancar o motor: Pressione o pedal separação de água no filtro de combustí-
vel. Regeneração em clima frio
do travão e/ou da embraiagem e pres-
sione o botão START de novo. Se o automóvel for conduzido frequente-
Informação relacionada mente por curtos trajectos com temperaturas
NOTA • Combustível - manuseamento (pág. 317) baixas, o motor não atinge a temperatura
normal de funcionamento. Isto implica que a
Perante abastecimento de combustível • Filtro de partículas Diesel (DPF)
regeneração do filtro de partículas Diesel não
devido a depósito vazio: (pág. 320)
aconteça e que este não fica limpo.
• Estacione o automóvel na superfície • Consumo de combustível e emissões
CO2 (pág. 448) Quando o filtro fica cheio de partículas até
mais plana/horizontal possível - o
cerca de 80 %, acende-se no instrumento
automóvel inclinado implica o risco de
combinado um triângulo de sinalização de
formação de bolhas de ar ao abaste-
perigo amarelo e aparece no mostrador de
cer o combustível.
informações a mensagem Filtro fuligem
08 cheio Ver manual.

320
08 Arranque e condução

Proceda à regeneração do filtro conduzindo o Informação relacionada Abastecimento de gás veicular*


automóvel, de preferência em estradas prin- • Combustível - manuseamento (pág. 317) A ter em conta ao efetuar abastecimento com
cipais ou auto-estradas, até que o motor • Combustível - Diesel (pág. 319) gás veicular (CNG - Compressed Natural Gas)
atinja a temperatura normal de funciona- em veículos com motorização bicombustível.
mento. Após atingida a temperatura normal • Consumo de combustível e emissões
CO2 (pág. 448)
de funcionamento o automóvel deve ser con- Enchimento
duzido por mais 20 minutos. • Depósito de combustível - volume O abastecimento do gás veicular é feito no
(pág. 446) bocal de gás existente ao lado do fecho no
NOTA interior da tampa do depósito de combustí-
vel.
Durante a regeneração pode-se verificar o
seguinte:
• uma ligeira redução temporária da
potência do motor
• um aumento temporário do consumo
de combustível
• a presença de um cheiro a queimado.

Quando a regeneração está terminada, a


mensagem de aviso apaga-se automatica- 1. Abra a tampa do depósito de combustível
mente. e retire a tampa de proteção do bocal.
Com tempo frio, utilize o aquecedor de esta- 2. Pressione bocal contra o bocal e certifi-
cionamento* - para que o motor atinja mais que-se de que o bocal da mangueira fica
rapidamente a temperatura normal de funcio- preso girando o manípulo para a
namento. esquerda.
3. Em seguida, pressione o botão de liga-
IMPORTANTE
ção da bomba de gás durante aproxima-
Se o filtro ficar completamente cheio de damente 5 segundos.
partículas pode ser difícil arrancar o motor
> O depósito enche-se em poucos minu- 08
e o filtro pode ficar inutilizado para as suas
funções. Existe então o risco de ser tos.
necessária a substituição do filtro.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 321


08 Arranque e condução
||
4. Retire o bocal girando o manípulo para a Interruptor para funcionamento a O interruptor tem duas posições:
direita. gás* • BI-FUEL luz verde - o veículo funciona a
5. Volte a colocar a tampa de proteção do Nos veículos com motorização bicombustível gás veicular
bocal e feche e tampa do depósito. existe um interruptor para alternar entre fun-
• BI-FUEL luz cor de laranja - o veículo
cionamento a gás (CNG - Compressed funciona a gasolina (o indicador de com-
Postos de abastecimento de gás Natural Gas) e funcionamento a gasolina. Está bustível de gás veicular está apagado).
veicular localizado na consola central.
O veículo arranca sempre a gasolina mesmo
Sinal de postos de combus-
Utilização que se selecione o funcionamento a gás.
tível com gás para veículos.
Quando o motor arranca o sistema muda
automaticamente para funcionamento a gás -
geralmente em alguns segundos após uma
partida a quente.
Em arranque com o motor frio leva mais
Informação relacionada tempo a mudança para o funcionamento a
• Bicombustível* - introdução ao gás veicu- gás, para garantir os níveis de emissões mais
lar (pág. 25) baixos possíveis.
• Inspeção e manutenção do sistema de
Luz de aviso
gás veicular* (pág. 375)
Se a luz de aviso do interruptor se acender
• Tampa do depósito de combustível - e/ou soarem sinais repetidos, é porque há
abertura manual (pág. 316) necessidade de manutenção. Confirme o
Pressione no interruptor para alternar entre aviso pressionando o interruptor e dirija-se à
funcionamento a gás e a gasolina. oficina mais próxima - recomendamos que
Quando a comutação ocorre ouve-se um cli- seja uma oficina autorizada Volvo.
que proveniente do compartimento da baga-
gem. Δ normal - o som verifica-se quando as Informação relacionada
válvulas do depósito se abrem. • Bicombustível* - introdução ao gás veicu-
lar (pág. 25)
• Abastecimento de gás veicular*
(pág. 321)
08

322 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

• Inspeção e manutenção do sistema de Catalisadores Informação relacionada


gás veicular* (pág. 375) A função dos catalisadores consiste em puri- • Condução económica (pág. 324)
• Tampa do depósito de combustível - ficar os gases de escape. Estes encontram-se • Combustível - gasolina (pág. 318)
abertura manual (pág. 316) junto ao motor para atingirem rapidamente a
• Combustível - Diesel (pág. 319)
temperatura de funcionamento.

Os catalisadores são compostos por um


monólito (cerâmica ou metal) com canais. As
paredes dos canais estão revestidas de pla-
tina/ródio/paládio. Estes metais executam a
função de catalisador, ou seja, aceleram o
processo químico sem serem consumidos.

Sonda lambdaTM sensor de medição de


oxigénio
A sonda lambda é uma parte do sistema de
regulação, cuja função é reduzir as emissões
e melhorar o aproveitamento do combustível.
Para mais informações, ver Consumo de
combustível e emissões CO2 (pág. 448).
Um sensor de medição de oxigénio controla
o conteúdo de oxigénio nos gases de escape
que saem do motor. Os dados do valor de
medição que resultam da análise de gases de
escape são enviados para um sistema elec-
trónico, que comanda continuamente as vál-
vulas de injecção. A relação entre o combus-
tível e o ar que são conduzidos para o motor
é constantemente regulada. Esta regulação
cria condições optimizadas para uma com-
bustão eficiente, reduzindo as substâncias 08
nocivas (hidrocarbonetos, monóxido de car-
bono e óxidos de azoto) com a ajuda de um
catalisador de três vias.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 323


08 Arranque e condução

Condução económica os pneus adequados junto de um reven- • Depósito de combustível - volume


Conduzir de forma económica e proteger o dedor. (pág. 446)
meio ambiente é conduzir de modo perspicaz • Retire do automóvel objectos desneces-
e suave e adaptando o seu estilo de condu- sários - o aumento da carga resulta num
ção e velocidade às situações presentes. maior consumo.

• Para o consumo de combustível mais


• Utilize a travagem com o motor, quando
tal não represente riscos para os outros
baixo active ECO* (pág. 304)20. utilizadores da via.
• Consulte o ECO Guide para perceber a
• Porta bagagens no tejadilho e caixas de
utilização económica do automóvel, ver esquis aumentam a resistência do ar e o
Eco guide & Power guide* (pág. 71). consumo - retire o porta bagagens
• Conduza com a mudança mais elevada quando não utilizado.
possível, adequada à situação de trânsito
• Evite conduzir com os vidros abertos.
e estrada - rotações mais baixas resultam
em menor consumo. Utilize o indicador Para informações sobre a política ambiental
de mudança (pág. 285). da Volvo Car Corporation, ver Filosofia
ambiental (pág. 23).
• Evite acelerações bruscas desnecessá-
rias e travagens violentas. Para mais informações sobre o consumo de
• ]Velocidade elevada resulta em maior combustível, ver Consumo de combustível e
consumo de combustível - a resistência emissões CO2 (pág. 448).
do ar aumenta com a velocidade.
• Não aqueça o motor ao ralenti, conduza AVISO
suavemente durante algum tempo - um Nunca desligue o motor em andamento,
motor frio consome mais combustível por exemplo: em descidas, tal desactiva
que um motor quente. sistemas importantes como a direcção
• Conduza com a pressão correcta dos assistida e o servo-freio.
pneus. Verifique a pressão regularmente -
opte pela pressão de pneus ECO para os Informação relacionada
melhores resultados, ver Pneus - pressão • Combustível - manuseamento (pág. 317)
de pneus aprovada (pág. 453).
08 • Consumo de combustível e emissões
• A escolha dos pneus pode afectar o con- CO2 (pág. 448)
sumo de combustível - aconselhe sobre
20 Aplicável apenas em automóveis com transmissão automática.

324 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

Condução com atrelado* • O motor é sujeito a esforços muito maio- combinado o símbolo de piscas mais rapida-
Ao conduzir com atrelado é necessário ter em res do que o normal durante a condução mente do que o normal e o mostrador de
mente uma série de factores importantes rela- com atrelado. informações exibe o texto Avaria pisca do
tivamente ao dispositivo de reboque, atrelado • Não reboque um atrelado pesado reboque.
e distribuição de carga no atrelado, por enquanto o automóvel for completamente Se alguma das lâmpadas da luz de travões
exemplo. novo. Espere até que tenha pelo menos
estiver avariada aparece o texto Avaria luz
1000 km.
A capacidade de carga depende do peso de stop do reboque.
• Em descidas longas e acentuadas, os
serviço do automóvel. O peso total dos pas- travões são sujeitos a esforços muito Regulação de nível*
sageiros e acessórios, por exemplo: engate maiores do que o normal. Reduza para O amortecedor traseiro mantém uma altura
de reboque, subtrai a capacidade de carga uma mudança mais baixa e adapte a constante independentemente da carga do
do automóvel num valor correspondente ao velocidade. automóvel (até à carga máxima permitida).
desse peso. Para informações detalhadas,
ver Pesos (pág. 433).
• Por razões de segurança, a velocidade Quando o automóvel se encontra parado, a
máxima permitida para o automóvel com suspensão traseira desce um pouco, o que é
Se o dispositivo de reboque for instalado pela atrelado não deve ser ultrapassada. Siga normal
Volvo, o automóvel é entregue com o equipa- as normas em vigor para as velocidades
mento necessário para condução com atre- e pesos permitidos. Pesos do atrelado
lado. Para informação sobre os pesos do atrelado
• Mantenha uma velocidade baixa se tiver
admitidos pela Volvo, ver Carga e esfera de
• O dispositivo de reboque do automóvel um atrelado e estiver numa subida longa
e íngreme. pressão (pág. 434).
tem de ser de tipo homologado.
• Se o engate de reboque for instalado • Evite conduzir com atrelado em subidas
NOTA
mais tarde, deixe o seu concessionário mais íngremes do que 12 %.
Volvo verificar se o equipamento para Os pesos máximos do atrelado admitidos
Cabo de reboque são aqueles que a Volvo permite. As nor-
condução com atrelado está completo.
Se o engate de reboque do automóvel tiver mas nacionais para veículos podem limitar
• Distribua a carga do atrelado de forma um conector eléctrico com 13 pinos e o atre- ainda mais o peso do atrelado e a sua
que a pressão no dispositivo de reboque lado tiver um conector de 7 pinos, é necessá- velocidade. Os engates de reboque
não exceda pressão máxima indicada. rio um adaptador. Utilize um cabo adaptador podem estar certificados para cargas
superiores ou inferiores aquelas que o
• Aumente a pressão dos pneus para a aprovado pela Volvo. Certifique-se de que o
automóvel pode suportar.
pressão recomendada para carga plena. cabo não arrasta no chão.
Para informações sobre a pressão dos
08
pneus, ver Pneus - pressão de pneus Piscas e lâmpadas de stop em reboque
aprovada (pág. 453). Se alguma das lâmpadas de piscas do rebo-
que estiver avariada, pisca no instrumento

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 325


08 Arranque e condução
||
AVISO Condução com atrelado* - caixa de Condução com atrelado* - caixa de
velocidades manual velocidades automática
Siga as recomendações indicadas para
pesos do atrelado. Caso contrário todo o Ao conduzir com atrelado em terreno aciden- Ao conduzir com atrelado em terreno aciden-
equipamento pode ficar descontrolado em tado e em clima quente pode existir risco de tado e em clima quente pode existir risco de
manobras de emergência ou travagens. sobreaquecimento. sobreaquecimento.

Sobreaquecimento • Uma transmissão automática selecciona


Informação relacionada Ao conduzir com atrelado em terreno aciden- a mudança ideal para a carga e a rotação
• Condução com atrelado* - caixa de velo- tado e em clima quente pode existir risco de do motor.
cidades manual (pág. 326) sobreaquecimento. • Perante sobreaquecimento acende-se
• Condução com atrelado* - caixa de velo-
• Não conduza o motor com rotações um símbolo de aviso no instrumento
cidades automática (pág. 326) combinado e uma mensagem de texto é
superiores a 4500 rotações/minuto
• Dispositivo de reboque/Engate de rebo- (motores Diesel: 3500 rotações/minuto) - apresentada no mostrador de informa-
que* (pág. 327) caso contrário a temperatura pode ficar ções - siga a recomendação apresen-
tada.
• Substituição de lâmpadas - generalida- demasiado elevada.
des (pág. 388) Subidas íngremes
Motor Diesel 5cil
• Perante o risco de sobreaquecimento a • Não bloqueie a transmissão automática
rotação ideal do motor é de 2300-3000 com uma mudança superior à "supor-
rotações/minuto, para permitir a circula- tada" pelo motor - nem sempre é vanta-
ção ideal do líquido de arrefecimento. joso conduzir com mudança alta e rota-
ção do motor baixa.
Informação relacionada
Estacionamento em rampa
• Condução com atrelado* (pág. 325)
1. Pressione o travão convencional.
2. Active o travão de estacionamento.
3. Desloque o selector de mudanças para a
posição P.
4. Liberte o travão convencional.
• O selector de mudanças deve estar na
08 posição de estacionamento P quando se
estaciona um automóvel com transmis-

326 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

são automática e reboque atrelado. Uti- Dispositivo de reboque/Engate de Informação relacionada


lize sempre o travão de estacionamento. reboque* • Condução com atrelado* (pág. 325)
• Use cunhas de bloqueio nas rodas Um dispositivo de reboque permite, por
quando estacionar um automóvel com exemplo, rebocar um atrelado no automóvel.
reboque em terreno íngreme.
Se o seu automóvel estiver equipado com
IMPORTANTE engate de reboque amovível/destacável ,
deve seguir as instruções de colocação da
Veja também a informação sobre condu- parte móvel cuidadosamente, ver Engate de
ção lenta com atrelado para automóveis reboque amovível* - fixação/remoção
com caixa de velocidades automática
Powershift, ver Caixa de velocidades auto- (pág. 329).
mática - Powershift* (pág. 290).
AVISO
Arranque numa rampa Se o automóvel estiver equipado com o
1. Pressione o travão convencional. engate de reboque amovível da Volvo:

2. Desloque o selector de mudanças para a • Siga as instruções de montagem cui-


posição de condução D. dadosamente.

3. Liberte o travão de estacionamento.


• A parte amovível deve ser fixada com
a chave antes de se iniciar a condu-
4. Liberte o travão convencional e conduza. ção.

Informação relacionada • Verifique se o vidro indicador está a


mostrar a cor verde.
• Caixa de velocidades automática -
Geartronic* (pág. 286)
Importante verificar
• A parte esférica do engate de reboque
deve ser limpa e lubrificada regularmente.

NOTA
Quando se utiliza reboque com amortece-
dor de vibrações a esfera de reboque não 08
deve ser lubrificada.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 327


08 Arranque e condução

Engate de reboque amovível* - Informação relacionada Engate de reboque amovível* -


arrumação • Engate de reboque amovível* - especifi- especificações
Guarde o engate de reboque amovível no cações (pág. 328) Especificações para o engate de reboque
compartimento da carga. • Engate de reboque amovível* - fixação/ amovível.
remoção (pág. 329)
Especificações
• Condução com atrelado* (pág. 325)

G031121

G021485
Compartimentos para arrumação do engate de
reboque.
B
IMPORTANTE
Retire sempre o engate de reboque após a
sua utilização e guarde-o no seu local no
automóvel, devidamente preso com a sua
correia.

Aplicável a veículos bicombustível*


O engate de reboque é guardado juntamente
com as ferramentas no compartimento de A

G026080
arrumos na secção dianteira do comparti-
08 mento da carga.

328 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

Informação relacionada Engate de reboque amovível* -


• Engate de reboque amovível* - fixação/ fixação/remoção
remoção (pág. 329) A fixação/remoção do engate de reboque
• Engate de reboque amovível* - arruma- amovível é feita do seguinte modo:
H ção (pág. 328)
Colocação
• Condução com atrelado* (pág. 325)
C
D

G017971
G E F

G018928
Medidas, pontos de fixação (mm)
A (V70) 1129
Retire a capa protectora pressionando o
A (XC70) 1113 fecho e, de seguida, puxando a capa
B (V70) 93 para trás .

B (XC70) 80

C 855

D 428

E 112

G021487
F 346

G Longarina
Verifique se o mecanismo está na posi-
H Centro da esfera ção destrancada rodando a chave no 08
sentido dos ponteiros do relógio.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 329


08 Arranque e condução
||

G021488

G021490

G021494
O vidro indicador deve mostrar a cor ver- O vidro indicador deve mostrar a cor Verifique se o engate de reboque se
melha. verde. encontra bem preso. Puxe para cima,
para baixo e para trás.

AVISO
Se o engate de reboque não for instalado
correctamente deve ser retirado e insta-
lado de novo seguindo todos os passos.
G021489

G000000
IMPORTANTE
Lubrifique apenas parte esférica da esfera
Insira o engate de reboque até ouvir um Rode a chave no sentido contrário ao dos de reboque, o resto do engate de reboque
estalido. ponteiros do relógio até a posição tran- deve ser mantido limpo e seco.
cada. Retire a chave da fechadura.

08

330
08 Arranque e condução

G021495
Cabo de segurança. Pressione o botão de trancagem e Rode o botão de trancagem o mais pos-
rode-o no sentido contrário ao dos pon- sível. Segure-o nesta posição enquanto
teiros do relógio até ouvir um estalido. puxa o engate de reboque para trás e
AVISO
para cima.
Tenha o cuidado de prender o cabo de
segurança do reboque da sua fixação. AVISO
Prenda o engate de reboque de forma
segura caso este seja guardado no auto-
Remoção do engate de reboque móvel, ver Engate de reboque amovível* -
arrumação (pág. 328).

G018929
Insira a chave e rode-a no sentido dos
ponteiros do relógio até à posição des-
bloqueada. Encaixe a capa protectora até o trinco se 08
fixar.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 331


08 Arranque e condução
||
Informação relacionada Reboque AVISO
• Engate de reboque amovível* - arruma- Durante o reboque um veículo é puxado por
ção (pág. 328) outro veículo utilizando um cabo de reboque.
• Antes de rebocar verifique se o blo-
queio do volante está destrancado.
• Engate de reboque amovível* - especifi-
cações (pág. 328) Antes de iniciar o reboque consulte a veloci- • O comando à distância deve estar na
dade máxima permitida por lei para o rebo- posição de ignição II - na posição I
• Condução com atrelado* (pág. 325) que. todos os airbags estão desactivados.
1. Tranque o bloqueio do volante inserindo • Nunca retire o comando à distância do
o comando à distância no fecho de igni- fecho de ignição quando o automóvel
ção e pressionando longamente o botão é rebocado.
START/STOP ENGINE - a posição de
ignição II é activada, ver Posições de AVISO
ignição (pág. 83) para mais informações
sobre as posições de ignição. Os travões e a direcção assistida não fun-
cionam com o motor desligado - é neces-
2. A chave da viatura deve permanecer sário aplicar uma força no pedal do travão
sempre no canhão de ignição durante o cerca de 5 vezes superior e a direcção fica
todo o processo de reboque. consideravelmente mais pesada do que o
normal.
3. Mantenha o cabo de reboque esticado,
quando diminui a velocidade, actuando
ligeiramente o pedal do travão, para evi- Transmissão manual
tar sacões desnecessários. Antes de rebocar:

4. Esteja atento para travar. – Coloque a alavanca de mudanças em


ponto-morto e liberte o travão de estacio-
namento.

Transmissão automática Geartronic


Antes de rebocar:
– Desloque a alavanca de mudanças na
posição N e liberte o travão de estaciona-
08 mento.

332 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

IMPORTANTE IMPORTANTE Informação relacionada


• Olhal de reboque (pág. 334)
• Não reboque o veículo a velocidades Evite reboque.
superiores a 80 km/h nem por trajec- • Transporte (pág. 335)
• No entanto, para deslocar o automóvel
tos superiores a 80 km. de um local perigoso, este pode ser
• Note que o automóvel deve ser rebo- rebocado durante um trajecto curto a
cado sempre de modo a que as rodas baixa velocidade - nunca mais de
rodem para a frente. 10 km e nunca com velocidade supe-
rior a 10 km/h. Note que o veículo
deve ser sempre rebocado de modo
Transmissão automática Powershift as que as rodas rodem para a frente.
Modelos com transmissão Powershift não
devem ser rebocados. Se mesmo assim for
• Para se deslocar o automóvel em tra-
jectos superiores a 10 km, o veículo
necessário rebocar, o trajecto deve ser o deve ser transportado com as rodas
mais curto possível e a velocidade bastante motrizes elevadas do piso - reco-
baixa. menda-se a utilização de transporte
Se não tiver a certeza se o automóvel está por profissionais.
equipado com transmissão Powershift, pode
verificar através do autocolante da caixa de Antes de rebocar:
velocidades sob o capot, ver Modelo
(pág. 428). A designação ”MPS6” significa – Desloque a alavanca de mudanças na
que é Powershift - caso contrário trata-se de posição N e liberte o travão de estaciona-
uma transmissão automática Geartronic. mento.

Arranque Assistido
Não arranque o motor "ao empurrão". Se a
bateria estiver descarregada e o motor não
arrancar utilize uma bateria auxiliar, ver Arran-
que assistido com bateria (pág. 282).

IMPORTANTE
O catalisador pode ficar danificado caso 08
se tente arrancar o automóvel "ao empur-
rão".

333
08 Arranque e condução

Olhal de reboque Retire o olhal de reboque que se encon- O olhal de reboque pode ser utilizado para
O olhal de reboque é apertado numa entrada tra sob o alçapão do chão no comparti- colocar o automóvel na plataforma de um
roscada atrás de uma tampa de cobertura no mento da carga. reboque. A posição do automóvel e a distân-
lado direito do pára-choques, dianteiro ou cia ao solo determinam se tal é possível. Se a
Aplicável a automóvel Bicombustível*: O
traseiro. inclinação da rampa do veículo de transporte
olhal de reboque é guardado juntamente
for demasiado íngreme ou se a distância ao
com as ferramentas no compartimento
Colocação do olhal de reboque solo sob o automóvel não for suficiente, o
de arrumos na secção dianteira do com-
automóvel pode ficar danificado se se tentar
partimento da carga.
elevar utilizando o olhal de reboque. Se
A tampa de cobertura do ponto de fixa- necessário eleve o automóvel utilizando o
ção do olhal do reboque existe em duas equipamento de elevação do veículo de
variantes, que são abertas de modo dife- transporte.
rente:
• A variante com uma abertura pode ser AVISO
aberta com uma moeda, ou objecto Ninguém/nada pode permanecer atrás do
semelhante, inserida na abertura e for- veículo de reboque quando o automóvel é
çando para fora. De seguida, rode a transportado para a plataforma.
tampa para fora e retire-a.
• A outra variante possui uma marca ao
IMPORTANTE
longo do lado ou num canto: Pres-
sione a marca com um dedo e retire o O olhal de reboque foi concebido apenas
lado/canto oposto para fora utilizando para ser utilizado em estradas - não para
uma moeda ou algo semelhante - a retirar o automóvel de valas ou atoleiros.
tampa roda em torno do seu eixo cen- Para este tipo de reboque, deve pedir
trar e pode assim ser retirada. ajuda profissional.
Aparafuse a extremidade do olhal de
reboque até a flange. Fixe devidamente Informação relacionada
do olhal utilizando, por exemplo, a chave • Reboque (pág. 332)
de rodas. • Transporte (pág. 335)
Após a utilização, desenrosque o olhal de
08 reboque e coloque-o no seu lugar.
Termine colocando a tampa de cobertura
no pára-choques.

334 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


08 Arranque e condução

Transporte IMPORTANTE
O transporte significa que o automóvel é
Note que o automóvel deve ser transpor-
removido com a ajuda de um outro veículo. tado sempre de modo a que as rodas
rodem para a frente.
Para este tipo de reboque, deve pedir ajuda
profissional. • Automóveis com tracção integral
(AWD) com o eixo dianteiro levantado
O olhal de reboque pode ser utilizado para não devem ser transportados a veloci-
colocar o automóvel na plataforma de um dades superiores a 70 km/h. Não
reboque. A posição do automóvel e a distân- devem ser transportados por trajectos
cia ao solo determinam se tal é possível. Se a superiores a 50 km.
inclinação da rampa do veículo de transporte
for demasiado íngreme ou se a distância ao
solo sob o automóvel não for suficiente, o Informação relacionada
automóvel pode ficar danificado se se tentar • Reboque (pág. 332)
elevar utilizando o olhal de reboque. Se
necessário eleve o automóvel utilizando o
equipamento de elevação do veículo de
transporte.

AVISO
Ninguém/nada pode permanecer atrás do
veículo de reboque quando o automóvel é
transportado para a plataforma.

IMPORTANTE
O olhal de reboque foi concebido apenas
para ser utilizado em estradas - não para
retirar o automóvel de valas ou atoleiros.
Para este tipo de reboque, deve pedir
ajuda profissional. 08

335
RODAS E PNEUS
09 Rodas e pneus

Pneus - cuidados Pneus novos Desgaste e manutenção 09


Algumas das funções dos pneus são o A pressão dos pneus (pág. 339) correcta
suporte da carga, a obtenção de uma boa resulta num desgaste uniforme. O estilo de
aderência ao piso, o amortecimento de vibra- condução, a pressão dos pneus, o clima e o
ções e a protecção das rodas contra o des- estado da estrada influenciam o desgaste e
gaste. longevidade dos pneus.
Para evitar diferenças na profundidade de
Características de condução
sulco e desgaste, pode-se trocar as rodas
Os pneus têm uma influência decisiva nas
dianteiras pelas traseiras. A primeira troca
características de condução. O tipo de pneu,
deve ser feita após cerca de 5000 km, as
as dimensões, a pressão do pneu e a avalia-
seguintes devem ser feitas com um intervalo
ção da velocidade são importantes para a
de 10000 km.
performance do automóvel.
Volvo recomenda o contacto com uma ofi-
Idade dos pneus Os pneus são bens perecíveis. Após alguns cina autorizada Volvo para verificação, caso
Todos os pneus com mais de 6 anos devem anos endurecem ao mesmo tempo que as tenha dúvidas quando à profundidade de
ser verificados por profissionais, mesmo que suas características de fricção diminuem gra- sulco. Caso exista uma diferença significativa
aparentem estar intactos. Os pneus envelhe- dualmente. Tente, por isso, obter sempre os no desgaste (> 1 mm de diferença na profun-
cem e entram em decomposição mesmo que pneus mais recentes ao substituí-los. Isto é didade de sulco) entre os pneus, os pneus
tenham sido usados raramente ou mesmo particularmente importante para pneus de com menor desgaste devem ficar atrás. Uma
nunca. O seu funcionamento pode assim ficar Inverno. Os últimos algarismos significam a derrapagem nas rodas dianteiras é normal-
afectado. Esta informação aplica-se a todos semana e ano de fabrico. Esta é a mente mais fácil de lidar do que uma derra-
os pneus que são guardados para utilização marcação DOT (Department of pagem nas rodas traseiras, permitindo que o
futura. Rachas e descoloração são exemplos Transportation) do pneu e consiste em quatro automóvel continue em frente em vez de a
de indicações exteriores de que os pneus algarismos, por exemplo: 1510. O pneu da traseira "fugir" para os lados, podendo tal
não se encontram adequados ao uso. ilustração foi fabricado na semana 15 do ano resultar na perda do controlo do automóvel.
2010. Por isso, é importante que as rodas traseiras
nunca percam a tracção antes das rodas
Rodas de Verão e Inverno
dianteiras.
Quando mudar de rodas de Verão para rodas
de Inverno ou vice-versa, marque em cada
roda a posição em que foi montada no auto-
AVISO
móvel, por exemplo: E para esquerda e D Um pneu danificado pode resultar na
para direita. perda do controlo do automóvel.

}}

337
09 Rodas e pneus
||
09 Armazenamento Pneus - sentido de rotação NOTA
As rodas com pneus instalados devem ser Os pneus com um perfil direccional, ou seja,
armazenadas deitadas ou dependuradas - Assegure-se que utiliza o mesmo tipo,
que devem rodar apenas numa direcção, têm dimensão e até fabricante em ambos os
nunca em posição pousada vertical. o sentido de rotação indicado por uma seta pares de rodas.
no pneu.
Informação relacionada
• Pneus - dimensões (pág. 341) Siga as pressões dos pneus recomendadas,
• Pneus - classes de velocidade (pág. 342) especificadas na tabela da pressão dos
pneus (pág. 453).
• Pneus - índice de carga (pág. 342)
• Pneus - sentido de rotação (pág. 338) Informação relacionada
• Pneu - indicador de desgaste (pág. 339) • Pneus - dimensões (pág. 341)
• Pneus - classes de velocidade (pág. 342)
• Pneus - índice de carga (pág. 342)
• Pneus - cuidados (pág. 337)
• Pneu - indicador de desgaste (pág. 339)

G021778
A seta indica o sentido de rotação da roda.
Os pneus devem ter sempre o mesmo sen-
tido de rotação durante toda a sua utilização.
Os pneus só devem ser trocados entre a
dianteira e a traseira, mas nunca entre o lado
esquerdo e o direito. Se montar os pneus de
forma incorrecta, as características de trava-
gem do automóvel e a capacidade de afastar
a água da chuva, neve ou lama podem ser
seriamente afectadas. Os pneus com maior
profundidade de sulco devem ser sempre
montados na traseira (para diminuir o risco de
derrapagem).

338
09 Rodas e pneus

Pneu - indicador de desgaste • Pneus - sentido de rotação (pág. 338) Pneus - pressão do ar 09
Um indicador de desgaste indica o estado da • Pneus - cuidados (pág. 337) Os pneus podem possuir diferentes pressões
profundidade de sulco do pneu. do ar, que são medidas em bar.

Verificar a pressão do ar dos pneus


A pressão dos pneus deve ser verificada uma
vez por mês.
Isto também se aplica à roda sobresselente.

G021829

Indicador de desgaste.
O indicador de desgaste é uma pequena pro-
tuberância que atravessa os sulcos do pneu.
No lado do pneu aparecem as letras TWI
(Tread Wear Indicator). Quando a profundi-
dade de sulco estiver reduzida a 1,6 mm, o
rasto do pneu fica nivelado com os indicado-
res de desgaste. Nesta situação substitua
logo que possível por pneus novos. Lembre-
-se que os pneus com pouca profundidade
de sulco têm uma aderência muito reduzida
com chuva e neve.

Informação relacionada
• Pneus - dimensões (pág. 341)
• Pneus - classes de velocidade (pág. 342)
• Pneus - índice de carga (pág. 342)

}}

339
09 Rodas e pneus
||
09 • Pressão dos pneus para as dimensões de Etiqueta de indicação da pressão dos Informação relacionada
pneu recomendadas para o automóvel. pneus • Pneus - dimensões (pág. 341)
• Pressão ECO1. • Pneus - classes de velocidade (pág. 342)
• Pressão do pneu sobresselente (Tempo- • Pneus - índice de carga (pág. 342)
rary Spare).
• Pneus - cuidados (pág. 337)
A pressão dos pneus deve ser verificada com • Pneu - indicador de desgaste (pág. 339)
os pneus frios. A designação de pneu frio sig-
nifica que este se encontra à temperatura
ambiente. Após alguns quilómetros de con-
dução, os pneus aquecem e a pressão
aumenta.

G021830
A pressão demasiado baixa dos pneus
aumenta o consumo de combustível e afecta
negativamente a longevidade dos pneus e as
características de condução do automóvel. A O autocolante da pressão dos pneus no pilar
condução com pressão dos pneus baixa da porta do lado do condutor (entre a porta
pode levar ao sobreaquecimento dos pneus, dianteira e traseira) indica as pressões cor-
resultando em danos nos mesmo. A pressão rectas dos pneus para diferentes condições
dos pneus tem influência sobre o conforto de carga e velocidades. Estas pressões tam-
dos passageiros, o ruído da estrada e as bém se encontram indicadas na tabela da
características de condução. pressão dos pneus, ver Pneus - pressão de
pneus aprovada (pág. 453).
NOTA Economia de combustível, pressão ECO
A pressão dos pneus diminui com o Para obter a melhor economia de combustí-
tempo, é um fenómeno natural. A pressão vel com velocidades inferiores a 160 km/h
dos pneus também depende da tempera- recomenda-se a pressão ECO (aplicável para
tura exterior. carga completa e ligeira), ver Pneus - pressão
de pneus aprovada (pág. 453).

1 A pressão ECO proporciona uma melhor economia de combustível.

340
09 Rodas e pneus

Dimensões de rodas e jantes Pneus - dimensões 09


AVISO
As dimensões de rodas e jantes são designa- Os pneus do veículo possuem determinadas
As rodas 19 polegadas nunca podem ser
das de acordo com o exemplo da tabela em dimensões, ver exemplo na tabela abaixo. utilizadas em automóveis que não estejam
baixo. equipados com a opção R-design ou
As dimensões são indicadas em todas as
Chassis desportivo. A utilização de rodas
O automóvel é aprovado como um todo. Isto designações de pneus de automóveis. 19 polegadas em automóveis com chas-
significa que certas combinações de roda Exemplo de designação: 225/50R17 98W. sis standard implica risco de segurança,
(jante) e pneu são homologadas. risco de danos no veículo e afecta negati-
225 Largura dos pneus (mm) vamente as características de condução
As rodas (jantes) possuem uma designação
do automóvel.
das dimensões, por exemplo: 7Jx16x50.
50 Relação entre a altura da parede do
pneu e a largura do pneu (%) Informação relacionada
7 Largura das jantes em polegadas
R Pneu radial • Pneus - classes de velocidade (pág. 342)
J Perfil da margem das jantes • Pneus - índice de carga (pág. 342)
17 Diâmetro da jante em polegadas (")
16 Diâmetro da jante em polegadas • Pneus - sentido de rotação (pág. 338)
98 Algarismos de código para a carga • Pneus - cuidados (pág. 337)
50 Off-set em mm (distância do centro máxima permitida do pneu, índice
da roda à superfície de contacto da • Pneus - pressão de pneus aprovada
de carga (IC) (pág. 453)
roda no cubo)
W Código de velocidade máxima per- • Dimensões de rodas e jantes (pág. 341)
Informação relacionada mitida, classe de velocidade (SS).
• Pneus - dimensões (pág. 341) (Neste caso 270 km/h.)
• Pneus - pressão de pneus aprovada
(pág. 453) O automóvel é homologado como um todo
com determinadas combinações de jantes e
pneus.

341
09 Rodas e pneus

09 Pneus - índice de carga Pneus - classes de velocidade V 240 km/h


O índice de carga indica a capacidade do Cada pneu possui uma determinada veloci-
pneu suportar determinada carga. dade máxima, pertencendo a uma classe de W 270 km/h
velocidade (SS - Speed Symbol).
Cada pneu possui uma certa capacidade Y 300 km/h
para suportar carga, um índice de carga (IC). A classe de velocidade dos pneus deve cor-
O peso do automóvel determina a capaci- responder, no mínimo, à velocidade máxima AVISO
dade de carga exigida para os pneus. Os do automóvel. Na tabela abaixo é indicada a
índices mais baixos permitidos são indicados velocidade máxima permitida aplicável a O automóvel deve ser equipado com
na tabela do índice de carga. cada classe de velocidade (SS). A única pneus que possuam índice de carga
(pág. 342) (LI) e classe de velocidade (CV)
excepção a estas regras são os pneus de igual ou superior à especificada. Um pneu
Informação relacionada Inverno (pág. 343)2, em que se pode utilizar com índice de carga ou classe de veloci-
• Pneus - dimensões (pág. 341) uma classe de velocidade mais baixa. Se for dade de valor mais baixo pode sobreaque-
• Pneus - pressão de pneus aprovada seleccionado um destes pneus o automóvel cer.
(pág. 453) não pode circular a uma velocidade superior
• Pneus - classes de velocidade (pág. 342) à especificada para o pneu (Por ex.: a Informação relacionada
classe Q pode circular no máximo a
• Pneus - cuidados (pág. 337) • Pneus - dimensões (pág. 341)
160 km/h.) O piso determina a velocidade
máxima de um automóvel, não a classe de • Pneus - índice de carga (pág. 342)
velocidade do pneu. • Pneus - sentido de rotação (pág. 338)

NOTA
A tabela indica a velocidade máxima per-
mitida.

Q 160 km/h (utiliza-se apenas com


pneus de Inverno)

T 190 km/h

H 210 km/h

2 Tanto para pneus cardados como não cardados.

342
09 Rodas e pneus

Porcas das jantes Pneus de Inverno dução no Verão. Por isso, a Volvo recomenda 09
As porcas das jantes são utilizadas para fixar Os pneus de Inverno são pneus adaptados ao a não utilização de pneus de Inverno com
as rodas nos cubos e existem em diferentes piso de Inverno. uma profundidade de sulco inferior a 4 mm.
versões.
Pneus de Inverno Utilização das correntes para neve
A Volvo recomenda pneus de Inverno com As correntes para a neve apenas podem ser
IMPORTANTE
dimensões certas. As dimensões dos pneus utilizadas nas rodas dianteiras (válido tam-
Os parafusos das rodas devem ser aperta- dependem da variante do motor. Ao conduzir bém para automóveis com tracção integral).
dos a 140 Nm. Um aperto demasiado forte Nunca conduza a mais de 50 km/h com cor-
pode danificar as roscas. com pneus de Inverno, devem estar monta-
dos os pneus do tipo correcto em todas as rentes para a neve. Evite conduzir em estra-
quatro rodas. das sem neve, uma vez que isso desgasta
Utilize apenas jantes testadas e aprovadas tanto as correntes para a neve como os
pela Volvo e incluídas nos artigos genuínos pneus.
NOTA
da Volvo. Verifique os binários com uma
chave dinamométrica. A Volvo aconselha a consulta de um con- AVISO
cessionário Volvo para saber qual a jante e
Parafusos de segurança da roda* o tipo de pneu mais adequado para o seu Utilize corrente para a neve originais da
Os parafusos de segurança* da roda podem automóvel. Volvo ou equivalentes, sempre adequadas
ser usados tanto em jantes de alumínio como ao modelo do automóvel e dimensões dos
pneus e jantes. Perante dúvidas, a Volvo
em jantes de aço. Sob o alçapão existe lugar Pneus cardados recomenda que se aconselhe numa oficina
para a manga dos parafusos de segurança Os pneus de Inverno de pregos devem ser autorizada Volvo. Corrente para a neve
da roda. rodados 500-1000 km, suave e lentamente incorrectas podem causar graves danos
para que os pitões assentem correctamente no seu automóvel e provocar acidentes.
Informação relacionada
no pneu. Assim, os pneus, e especialmente
• Dimensões de rodas e jantes (pág. 341)
os pitões, terão maior longevidade. Informação relacionada
• Substituição de rodas - remoção das
NOTA rodas (pág. 344)
As determinações legais para a utilização
de pneus cardados varia de país para
país.

Profundidade de sulco
Estradas com gelo, neve e temperaturas bai-
xas requerem mais dos pneus do que a con-

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 343


09 Rodas e pneus

09 Substituição de rodas - remoção das 1. Puxe o travão de estacionamento


IMPORTANTE
rodas (pág. 309) e engate a marcha-atrás ou, se
As rodas do veículo podem ser substituídas
• Quando utilizar no automóvel uma o automóvel tiver transmissão automá-
roda sobresselente nunca conduza tica, coloque-o na posição P.
por rodas de inverno, por exemplo. com velocidade superior a 80 km/h.
Roda sobresselente* • O automóvel nunca deve ser utilizado
A roda sobresselente (Temporary spare) des- com mais do que uma roda sobresse-
tina-se apenas à utilização temporária e deve lente do tipo "Temporary Spare" em
ser substituída o mais rápido possível por simultâneo.
uma roda normal. O automóvel pode adquirir
características de condução diferentes ao ser A roda sobresselente encontra-se na apara-
conduzido com uma roda sobresselente. A deira da roda sobresselente com o lado de
roda sobresselente é mais pequena que a fora virado para baixo. A roda sobresselente
roda normal. Afecta assim a distância do e o bloco de espuma estão presos pelo
automóvel ao solo. Tenha atenção a passeios mesmo parafuso passante. O bloco de
altos e não lave o automóvel em lavagens espuma contém todas as ferramentas.
automáticas. Se a roda sobresselente se
encontrar no eixo dianteiro não se pode utili- Retirar a roda sobresselente sob o chão
zar correntes para a neve. Em veículos com da carga
tracção integral pode-se desconectar a trac- 1. Levante o chão da carga, a partir de trás
ção no eixo traseiro. A roda sobresselente e para a frente.
não pode ser reparada.
2. Desaparafuse o parafuso de fixação.
A pressão correcta da roda sobresselente
3. Levante o bloco de espuma com as suas
está indicada na tabela da pressão dos
ferramentas.
pneus (pág. 453).
4. Levante a roda sobresselente.

Remoção
Coloque o triângulo de sinalização de perigo
(pág. 348) se tiver de substituir uma roda em
área onde haja trânsito. O automóvel e o
macaco* devem ficar apoiados sobre uma
base segura e horizontal.

344 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


09 Rodas e pneus

4. Os automóveis com jantes de aço têm 09


AVISO
tampões de rodas que podem ser removi-
Certifique-se que o macaco não se encon- dos. Utilize a ferramenta de desmonta-
tra danificado e que as roscas estão devi- gem para retirar eventuais tampões da
damente lubrificadas e livres de sujidade.
roda com cobertura completa. Em alter-
nativa, os tampões da roda podem ser
NOTA retirados à mão.
A Volvo recomenda a utilização exclusiva
do macaco* pertencente ao respectivo
modelo automóvel, indicado no autoco-
lante do macaco.
No autocolante também é indicada a
capacidade de elevação máxima perante Ferramenta para remoção das tampas de plás-
uma dada altura de elevação. tico nos parafusos da roda.
3. Coloque calços à frente e atrás das rodas
2. Retire o macaco*, a chave das rodas*, a que vão ficar assentes no chão. Utilize,
ferramenta de desmontagem do tampão por exemplo, calços de madeira pesados
da roda* e das tampas de plástico dos e pedras grandes.
parafusos da roda que se encontra no
bloco de espuma. Se utilizar outro
macaco, ver Elevação do automóvel
(pág. 376).

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 345


09 Rodas e pneus
||
09 5. Aparafuse o olhal de reboque com a AVISO AVISO
chave de rodas* até o fim.
Nunca coloque qualquer objecto entre o Nunca se coloque debaixo do automóvel
solo e o macaco, nem entre o macaco e o quando este estiver elevado pelo macaco.
ponto de fixação do macaco no automó-
Nunca deixe passageiro no interior do
vel.
automóvel quando este for elevado pelo
macaco. Se a substituição da roda for
8. De cada lado do automóvel existem dois efectuada num local com trânsito, os pas-
pontos de engate do macaco. Enrosque o sageiros devem colocar-se num local
macaco até a flange da carroçaria entrar seguro.
em contacto com entalhe da cabeça do
macaco. NOTA
O macaco normal do automóvel destina-
-se apenas a utilizações em ocasiões iso-
ladas e durante um período de tempo
curto, como na substituição de uma roda
IMPORTANTE com furo, substituição de roda de Verão/
roda de Inverno, etc. Para elevar o auto-
O olhal de reboque deve ser completa- móvel apenas se pode utilizar o macaco
mente roscado com a chave de rodas. que pertence ao modelo específico. Se for
necessário elevar o automóvel com fre-
6. Remova as tampas de plástico dos para- quência ou durante períodos mais longos
fusos da roda utilizando a ferramenta do que os correspondentes a uma
adequada. mudança de roda, recomenda-se a utiliza-
ção de um macaco de oficina. Neste caso
7. Solte os parafusos da roda ½-1 volta no siga as instruções de utilização que acom-
sentido contrário ao dos ponteiros do panham o equipamento.
relógio utilizando a chave de rodas. IMPORTANTE
O piso deve ser fixo, liso e sem inclinação. Informação relacionada
• Substituição de rodas - montagem
9. Levante o automóvel o necessário para (pág. 347)
que a roda deixe de estar em contacto • Macaco* (pág. 350)
com o chão. Retire os parafusos da roda
e remova a roda.

346 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


09 Rodas e pneus

• Triângulo de sinalização de perigo Substituição de rodas - montagem 3. Baixe o automóvel até não ser possível 09
(pág. 348) É importante que a roda seja montada de rodar as rodas.
• Porcas das jantes (pág. 343) forma correcta.

Instalação

AVISO
Nunca se coloque debaixo do automóvel
quando este estiver elevado pelo macaco.
Nunca deixe passageiro no interior do
automóvel quando este for elevado pelo
macaco. Se a substituição da roda for
efectuada num local com trânsito, os pas-
sageiros devem colocar-se num local
seguro.
4. Aperte os parafusos da roda em cruz. Δ
importante que os parafusos da roda
1. Limpe as superfícies de contacto entre a
sejam correctamente apertados. Aperte a
roda e o cubo da roda.
140 Nm. Verifique os binários com uma
2. Coloque a roda. Aparafuse os parafusos chave dinamométrica.
da roda devidamente.
5. Volte a colocar as tampas de plástico nas
porcas das jantes.
6. Volte a colocar o eventual tampão da
roda.

}}

347
09 Rodas e pneus
||
09 • Triângulo de sinalização de perigo Triângulo de sinalização de perigo
NOTA
(pág. 348) O triângulo de sinalização de perigo é utili-
• Após encher um pneu, volte a colocar
• Porcas das jantes (pág. 343) zado para alertar outros utilizadores da via
sempre o tampão da válvula para evi-
tar danos na válvula provocados por
para um veículo parado.
gravilha, sujidade, etc. Arrumação e montagem
• Utilize apenas tampões da válvula de
plástico. Os tampões da válvula metá-
licos podem oxidar, o que dificulta a
sua remoção.

NOTA
A saída para a válvula no tampão da roda
deve estar sobre a válvula na jante ao pro-
ceder à montagem.

Perante a substituição para uma outra


dimensão do pneu
Aplicável a veículos com monitorização da
pressão dos pneus3: Contacte uma oficina
autorizada Volvo para actualização do soft-
ware sempre que mudar a dimensão do
pneu. Pode ser necessário proceder a uma
transferência de software ao mudar para
dimensões superiores e inferiores, e ao Aplicável a veículos bicombustível*.
mudar entre rodas de Verão e de Inverno.

Informação relacionada
• Substituição de rodas - remoção das
rodas (pág. 344)
• Macaco* (pág. 350)

3 Padrão em alguns mercados.

348 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


09 Rodas e pneus

Após a utilização, certifique-se de que o Importante 09


triângulo de sinalização de perigo e a mala se No automóvel pode encontrar o olhal de
encontram devidamente acondicionados no reboque, o macaco* a chave de rodas*, entre
compartimento da bagagem. outros elementos.

NOTA
Se o automóvel tiver a trancagem de sigilo
activada, a tampa traseira e a tampa do
chão não podem ser abertas, ver Tranca-
gem de privacidade* (pág. 183).

Sob o piso do compartimento da bagagem


encontra-se o olhal de reboque, o macaco* e
Levante o alçapão e retire o triângulo de a chave de rodas* do automóvel. Aqui se
sinalização de perigo. encontram também a manga dos parafusos
Retire o triângulo de sinalização de perigo de segurança das rodas e a ferramenta para
da mala, desdobre-o e monte os dois as cabeças de plástico dos parafusos das
lados soltos. rodas.

Abra as pernas de apoio do triângulo de


sinalização de perigo.
Siga os regulamentos aplicáveis para a utili-
zação de um triângulo de sinalização de
perigo. Ao colocar o triângulo de sinalização
de perigo lembre-se sempre do trânsito local.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 349


09 Rodas e pneus
||
09 Aplicável a veículos bicombustível* • Macaco* (pág. 350) Macaco*
Para elevar o automóvel é utilizado um
macaco, por ex.: para substituição de pneu.

O macaco original deve ser utilizado apenas


para substituir a roda sobresselente. A rosca
do macaco deve estar sempre bem lubrifi-
cada.

NOTA
O macaco normal do automóvel destina-
-se apenas a utilizações em ocasiões iso-
ladas e durante um período de tempo
As ferramentas estão localizadas na caixa de curto, como na substituição de uma roda
arrumação no compartimento da bagagem. com furo, substituição de roda de Verão/
roda de Inverno, etc. Para elevar o auto-
1. Baixe o encosto do assento do meio para móvel apenas se pode utilizar o macaco
ter acesso à caixa. que pertence ao modelo específico. Se for
2. Instruções de arrumação: A caixa do necessário elevar o automóvel com fre-
quência ou durante períodos mais longos
compressor do kit de reparação de provi-
do que os correspondentes a uma
sória de pneus é ligeiramente afunilada e mudança de roda, recomenda-se a utiliza-
deve ser colocada com o lado mais largo ção de um macaco de oficina. Neste caso
virado para cima. siga as instruções de utilização que acom-
panham o equipamento.
3. Prenda o macaco*, eventualmente exis-
tente, com uma tira de fixação.

Informação relacionada
• Reparação de emergência de pneus fura-
dos* (pág. 359)
• Olhal de reboque (pág. 334)
• Substituição de rodas - remoção das
rodas (pág. 344)
• Porcas das jantes (pág. 343)

350 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


09 Rodas e pneus

Ferramentas - voltar a guardar Caixa de primeiros-socorros* 09


NOTA
A caixa de primeiros-socorros contém equi-
Se o alçapão no chão do compartimento
da carga não estiver fechado, a trancagem pamento de primeiros-socorros.
de privacidade não funciona.

Informação relacionada
• Triângulo de sinalização de perigo
(pág. 348)
• Reparação de emergência de pneus fura-
dos* (pág. 359)

Após a utilização da ferramenta e do

G018253
macaco* estes devem ser acondicionados de
forma correcta. O macaco deve ser enros-
cado para a posição correcta para ser guar- Sob o chão do compartimento da carga
dado. existe uma mala de primeiros socorros.
O bloco de espuma e a roda sobresselente
colocam-se na ordem inversa à que foram
NOTA
retirados. Repare que existe uma seta no Se o automóvel tiver a trancagem de sigilo
bloco de espuma superior. Esta deve apontar activada, a tampa traseira e a tampa do
para a frente do automóvel. chão não podem ser abertas, ver Tranca-
gem de privacidade* (pág. 183).
IMPORTANTE
Quando não utilizados, as ferramentas e o
macaco* devem ser guardados no seu
lugar no compartimento da carga/baga-
gem.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 351


09 Rodas e pneus
||
09 Aplicável a veículos bicombustível* Monitorização da pressão dos • Monitorização da pressão dos pneus
pneus*4 (TPMS)* - tratar da pressão dos pneus
(pág. 357)
A monitorização da pressão dos pneus avisa
o condutor quando a pressão de um ou vários • Monitorização da pressão dos pneus
pneus é demasiado baixa. Em alguns merca- (TPMS)* - ativar/desativar (pág. 355)
dos a monitorização da pressão dos pneus é • Monitorização da pressão dos pneus
padrão, de acordo com as exigências legais. (TPMS)* - recomendações (pág. 356)

Existem dois sistemas para monitorização da • Monitorização da pressão dos pneus


(TPMS)* - pneus que podem ser conduzi-
pressão dos pneus, TPMS (Tyre Pressure
dos furados* (pág. 356)
Monitoring System) e TM (Tyre Monitor). Se
não tiver a certeza sobre qual o sistema que
o seu automóvel possui, abra o sistema de
A caixa de primeiros-socorros encontra-se no menus MY CAR e aceda às configurações do
compartimento de arrumos na secção dianteira automóvel:
do compartimento da carga.
• O menu Pressão dos pneus é utilizado
na presença do TPMS, ver Monitorização
da pressão dos pneus (TPMS)* - generali-
dades (pág. 353)
• O menu MonitorizaçãoPneus é utilizado
na presença do TM, ver Monitorização da
pressão dos pneus (TM)* (pág. 357).
O sistema não substitui a manutenção normal
dos pneus.

Informação relacionada
• Monitorização da pressão dos pneus
(TPMS)* - generalidades (pág. 353)
• Monitorização da pressão dos pneus
(TPMS)* - ajuste (recalibragem)
(pág. 354)

4 Padrão em alguns mercados.

352 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


09 Rodas e pneus

Monitorização da pressão dos pneus • Pneus necessitam ar Verificar pneu Informação relacionada 09
(TPMS)*12 - generalidades traseiro esquerdo • Monitorização da pressão dos pneus
A monitorização da pressão dos pneus TPMS • Sistema pressão pneus Revisão (TPMS)* - ajuste (recalibragem)
(Tyre Pressure Monitoring System)* avisa o necess. (pág. 354)
condutor quando a pressão de um ou vários Tanto as rodas montadas de fábrica como as • Monitorização da pressão dos pneus
pneus é demasiado baixa. rodas opcionais podem ser equipadas com (TPMS)* - tratar da pressão dos pneus
sensores TPMS nas válvulas. (pág. 357)
A monitorização da pressão dos pneus utiliza
Se for utilizada roda sem sensores TPMS ou
• Monitorização da pressão dos pneus
sensores instalados no interior das válvulas (TPMS)* - ativar/desativar (pág. 355)
de todas as rodas. Quando o automóvel é se um sensor deixar de funcionar é exibido
conduzido a cerca de 30 km/h o sistema faz Sistema pressão pneus Revisão necess.. • Monitorização da pressão dos pneus
(TPMS)* - recomendações (pág. 356)
a leitura da pressão do pneu. Se a pressão Verifique sempre o sistema após substituição
for demasiado baixa acende-se a luz de aviso das rodas, de modo a garantir que a roda de
• Monitorização da pressão dos pneus
no instrumento combinado e é exibida (TPMS)* - pneus que podem ser conduzi-
substituição funciona com o sistema. dos furados* (pág. 356)
uma das seguintes mensagens:
Para mais informações sobre a pressão de
• Pressão pneus baixa Verificar pneu pneus correcta, ver Pneus - pressão do ar
dianteiro direito (pág. 339).
• Pressão pneus baixa Verificar pneu O sistema não substitui a manutenção normal
dianteiro esquerdo dos pneus.
• Pressão pneus baixa Verificar pneu
traseiro direito IMPORTANTE
• Pressão pneus baixa Verificar pneu Se surgir uma avaria no sistema TPMS a
traseiro esquerdo
luz de aviso no instrumento combinado
• Pneus necessitam ar Verificar pneu pisca durante cerca de 1 minuto, acen-
dianteiro direito dendo depois com luz fixa. Aparece tam-
• Pneus necessitam ar Verificar pneu bém uma mensagem no instrumento com-
binado.
dianteiro esquerdo
• Pneus necessitam ar Verificar pneu
traseiro direito

12 Padrão em alguns mercados.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 353


09 Rodas e pneus

09 Monitorização da pressão dos pneus 5. Conduza durante pelo menos 10 minutos Monitorização da pressão dos pneus
(TPMS)*19 - ajuste (recalibragem) a uma velocidade mínima de 30 km/h. (TPMS)*21 - estado
A monitorização da pressão dos pneus TPMS > A calibragem é automaticamente reali- A monitorização da pressão dos pneus TPMS
(Tyre Pressure Monitoring System)* avisa o zada após ter sido iniciada pelo con- (Tyre Pressure Monitoring System)* avisa o
condutor quando a pressão de um ou vários dutor. O sistema não emite qualquer condutor quando a pressão de um ou vários
pneus é demasiado baixa. confirmação quando a calibragem está pneus é demasiado baixa.
concluída.
O TPMS pode ser ajustado para, por exem- Sistema e estado dos pneus
plo, condução com carga pesada, seguindo O novo valor de referência é válido até as
O sistema e o estado presentes nos pneus
assim as recomendações para a pressão dos etapas 1-5 voltarem a ser realizadas.
podem ser verificados, ver MY CAR
pneus (pág. 339) da Volvo. Informação relacionada (pág. 121).
• Monitorização da pressão dos pneus* 1. Seleccione o sistema de menus MY CAR
NOTA (pág. 352) para abrir os menus da monitorização
Ao iniciar a calibragem o automóvel deve • Pneus - pressão do ar (pág. 339) dos pneus.
estar imobilizado.
2. Seleccione Pressão dos pneus.

As configurações são efectuadas com o O estado possui um código de cores para


comando da consola central, ver MY CAR cada pneu de acordo com o seguinte:
(pág. 121). • Completamente verde: o sistema fun-
ciona normalmente e a pressão em todos
1. Encha os pneus para a pressão desejada
os pneus encontra-se ligeiramente acima
de acordo com o autocolante da pressão
do nível recomendado.
dos pneus que se encontra no pilar da
porta (entre a porta dianteira e a traseira). • Roda amarela: o respectivo pneu possui
pressão baixa.
2. Arranque o motor.
• Roda vermelha: o respectivo pneu possui
3. Seleccione o sistema de menus MY CAR pressão demasiado baixa.
para abrir os menus da pressão dos • Todas as rodas cinzentas: o sistema não
pneus. se encontra disponível no presente. Pode
4. Seleccione Calibrar pressão pneus e ser necessário conduzir o automóvel
pressione OK. durante alguns minutos a uma velocidade

19 Padrão em alguns mercados.


21 Padrão em alguns mercados.

354 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


09 Rodas e pneus

superior a 30 km/h para que o sistema Monitorização da pressão dos pneus 09


NOTA
volte a estar activo. (TPMS)*22 - ativar/desativar23
• Todas as rodas cinzentas e a mensagem • O sistema TPMS utiliza um valor de
pressão compensado, baseado na A monitorização da pressão dos pneus TPMS
Sistema pressão pneus Revisão (Tyre Pressure Monitoring System)* avisa o
temperatura do pneu e do exterior.
necess.: surgiu uma avaria no sistema. condutor quando a pressão de um ou vários
Isto significa que a pressão do pneu
Contacte um revendedor ou oficina pneus é demasiado baixa.
pode divergir ligeiramente das pres-
Volvo.
sões recomendadas que se encontram
indicadas no autocolante da pressão NOTA
Remover as mensagens de aviso
Se uma mensagem da pressão dos pneus dos pneus no pilar da porta do lado do O automóvel deve estar imobilizado
condutor (entre a porta dianteira e a quando a monitorização da pressão dos
tiver sido exibida e a luz de aviso TPMS tiver
traseira). Assim, pode ser necessário pneus é activada/desactivada.
acendido:
encher os pneus para uma pressão
1. Verifique a pressão no(s) pneu(s) indi- ligeiramente superior para remover a
cado(s) utilizando um medidor de pressão mensagem da pressão dos pneus As configurações são efectuadas com o
dos pneus. baixa. comando da consola central, ver MY CAR
(pág. 121).
2. Encha o(s) pneu(s) para a pressão cor- • Para evitar pressões dos pneus incor-
recta de acordo com o autocolante da rectas a pressão deve ser verificada 1. Arranque o motor.
pressão dos pneus que se encontra no com os pneus frios. Por pneus frios 2. Seleccione o sistema de menus MY CAR
pilar da porta (entre a porta dianteira e a entendem-se pneus à temperatura para abrir os menus da pressão dos
traseira). ambiente (cerca de 3 horas após o
pneus.
automóvel ter sido conduzido). Após
3. Em algumas situações pode ser necessá- alguns quilómetros de condução os 3. Seleccione Pressão dos pneus e pres-
rio conduzir o automóvel durante alguns pneus aquecem e a pressão aumenta. sione OK.
minutos a uma velocidade superior a > Um X aparece no mostrador de infor-
30 km/h para remover o texto de aviso. A mações se o sistema for activado e
luz de aviso TPMS também se apaga. AVISO
desaparece se o sistema for desacti-
• A pressão incorrecta dos pneus pode vado.
resultar em falha dos pneus, o que
pode ter como consequência a perda Informação relacionada
de controlo do automóvel por parte do • Monitorização da pressão dos pneus*
condutor. (pág. 352)
• O sistema não pode antecipar a pre-
sença de danos súbitos nos pneus.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 355


09 Rodas e pneus

09 Monitorização da pressão dos pneus Monitorização da pressão dos pneus


AVISO
(TPMS)*25 - recomendações (TPMS)*27 - pneus que podem ser
Quando um pneu equipado com TPMS é
A monitorização da pressão dos pneus TPMS enchido, mantenha o bico da bomba ali- conduzidos furados*
(Tyre Pressure Monitoring System)* avisa o nhado com a válvula para não a danificar. Se possuir a opção SST (Self Supporting run
condutor quando a pressão de um ou vários flat Tires)* o automóvel também se encontra
pneus é demasiado baixa. equipado com TPMS (pág. 352).
NOTA
• A Volvo recomenda a montagem de sen-
• Após encher um pneu, volte a colocar
Este tipo de pneu possui uma parede lateral
sores TPMS em todas as rodas do auto- especialmente reforçada que permite em
sempre o tampão da válvula para evi-
móvel, inclusive nas rodas de Inverno. situações limitadas continuar a condução do
tar danos na válvula provocados por
• A Volvo não recomenda a troca de sen- gravilha, sujidade, etc. automóvel apesar do pneu ter perdido parte
sores entre diferentes rodas. da pressão ou mesmo a sua totalidade. Estes
• Utilize apenas tampões da válvula de pneus são montados em jantes especiais.
• A roda sobresselente não está equipada plástico. Os tampões da válvula metá-
com sensor TPMS. (Os pneus vulgares também podem ser mon-
licos podem oxidar, o que dificulta a
tados nestas jantes.)
• Se for utilizada a roda sobresselente ou sua remoção.
uma roda sem sensor TPMS a mensagem Se um pneu SST perder pressão de ar,
de avaria Sistema pressão pneus acende-se no instrumento combinado a luz
Revisão necess. aparece no instru- NOTA amarela TPMS e aparece uma mensagem no
mento combinado. Se pretender mudar a dimensão dos mostrador de informações. Perante esta
• Se uma roda for alterada, ou se o sensor pneus o sistema TPMS tem de ser reconfi- situação, reduza a velocidade para no
TPMS for mudado para uma outra roda, o gurado. Para mais informações - contacte máx. 80 km/h. O pneu deve ser substituído o
um concessionário Volvo. mais rapidamente possível.
vedante, a porca e o núcleo da válvula
devem ser mudados. Conduza cuidadosamente, em alguns casos
• Ao instalar o sensor TPMS o automóvel Informação relacionada pode ser difícil perceber qual é o pneu afec-
tem de estar desligado pelo menos 15 • Monitorização da pressão dos pneus* tado. De modo a ter a certeza de qual o pneu
minutos, caso contrário aparece uma (pág. 352) a ser reparado, verifique todos os pneus.
mensagem de erro no instrumento com-
binado.

22 Padrão em alguns mercados.


23 Apenas em alguns mercados.
25 Padrão em alguns mercados.
27 Padrão em alguns mercados.

356 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


09 Rodas e pneus

Monitorização da pressão dos pneus Monitorização da pressão dos pneus 09


AVISO
(TPMS)*29 - tratar da pressão dos (TM)*32
Apenas pessoas com conhecimentos
sobre os pneus SST podem montar os pneus O sistema TM (Tyre Monitor) deteta a veloci-
mesmos. A monitorização da pressão dos pneus TPMS dade de rotação dos pneus para determinar
(Tyre Pressure Monitoring System)30 avisa o se possuem a pressão dos pneus correta. Se
Os pneus SST devem ser montados ape-
nas juntamente com TPMS. condutor quando a pressão fica demasiado a pressão for demasiado baixa, o diâmetro e a
baixa num ou mais pneus do automóvel, indi- respectiva velocidade de rotação do pneu são
Após a exibição de uma mensagem de alterados. Comparando os pneus entre si, o
pressão dos pneus baixa, não conduza a cando o pneu afectado.
mais de 80 km/h.
sistema pode determinar se um ou mais
A cor amarela aparece na primeira indicação pneus possuem pressão demasiado baixa.
O percurso máximo até substituição do de baixa pressão de pneus, pare e verifique a
pneu é de 80 km. pressão dos pneus logo que possível. Mensagens
Evite condução agressiva, por ex.: trava- Se a pressão dos pneus for demasiado baixa
A cor vermelha indica pressão muito menor
gens ou curvas bruscas. do que a recomendada, pare e corrija a pres- acende-se a luz de aviso ( ) no instrumento
Os pneus SST devem ser substituídos em são do pneu imediatamente. combinado e é exibida uma das seguintes
caso de danos ou furos. mensagens:
Se aparecer no mostrador uma mensagem
de pressão dos pneus baixa: • Pressão pneus baixa Verificar pneu
Informação relacionada dianteiro direito
• Monitorização da pressão dos pneus* 1. Verifique a pressão do pneu para o pneu
em causa. • Pressão pneus baixa Verificar pneu
(pág. 352) dianteiro esquerdo
2. Bombeie o pneu/pneus para a pressão
• Pressão pneus baixa Verificar pneu
correcta. traseiro direito
3. Conduza o automóvel a pelo menos • Pressão pneus baixa Verificar pneu
30 km/h durante alguns minutos e verifi- traseiro esquerdo
que se a mensagem apaga.
• Pressão pneus baixa Verificar pneus
Informação relacionada • Sistema pressão pneus Revisão
• Monitorização da pressão dos pneus* necess.
(pág. 352) • Sistema de pressão dos pneus De
momento não está ativo

29 Padrão em alguns mercados.


30 Opção apenas em alguns mercados.
32 Padrão em alguns mercados.
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 357


09 Rodas e pneus
||
09 3. Seleccione o sistema de menus MY CAR
IMPORTANTE NOTA
para abrir os menus da monitorização
Se surgir uma avaria no sistema TM a luz dos pneus. • Após encher um pneu, volte a colocar
de aviso no instrumento combinado sempre o tampão da válvula para evi-
pisca durante cerca de 1 minuto, acen- 4. Seleccione Calibrar pressão pneus e tar danos na válvula provocados por
dendo depois com luz fixa. Aparece tam- pressione OK. gravilha, sujidade, etc.
bém uma mensagem no instrumento com-
binado.
5. Arranque e conduza o automóvel. • Utilize apenas tampões da válvula de
> A recalibragem é realizada durante a plástico. Os tampões da válvula metá-
condução do automóvel e pode ser licos podem oxidar, o que dificulta a
O sistema não substitui a manutenção normal sua remoção.
interrompida em qualquer altura. Se o
dos pneus.
motor for desligado durante a calibra-
Calibragem TM gem, esta é retomada quando o auto- Sistema e estado dos pneus
Para que o TM funcione correctamente é móvel voltar a ser conduzido. O sis- O sistema e o estado presentes nos pneus
necessário determinar um valor de referência tema não emite qualquer confirmação podem ser verificados, ver MY CAR
para a pressão dos pneus. Esta operação quando a calibragem está concluída. (pág. 121).
deve ser realizada sempre que os pneus são O novo valor de referência é válido até as 1. Seleccione o sistema de menus MY CAR
substituídos ou a pressão dos pneus é alte- etapas 1-5 voltarem a ser realizadas. para abrir os menus da monitorização
rada. dos pneus.
Recalibragem NOTA 2. Seleccione MonitorizaçãoPneus.
As configurações são efectuadas com o Lembre-se que o sistema TM tem de ser
comando da consola central, ver MY CAR O estado possui um código de cores para
calibrado em cada mudança de pneus ou
(pág. 121). quando a pressão dos pneus é alterada. cada pneu de acordo com o seguinte:
Se não forem memorizados novos valores • Completamente verde: o sistema fun-
1. Desligue a ignição. de referência o sistema pode não funcio- ciona normalmente e a pressão em todos
2. Encha todos os pneus para a pressão nar correctamente. os pneus encontra-se ligeiramente acima
desejada de acordo com o autocolante do nível recomendado.
da pressão dos pneus no pilar da porta • Roda amarela: o respectivo pneu possui
do lado do condutor (entre a porta dian- pressão baixa.
teira e a traseira) e selecione a posição de
ignição II, veja Posições de ignição - fun-
• Todas as rodas amarelas: dois ou mais
pneus possuem pressão baixa.
ções nos diferentes níveis (pág. 84).
• Todas as rodas cinzentas e mensagem
Sistema de pressão dos pneus De
momento não está ativo: sistema de

358
09 Rodas e pneus

pressão dos pneus temporariamente Reparação de emergência de pneus 09


NOTA
desativado. Pode ser necessário conduzir furados*
o veículo durante alguns instantes acima Para evitar pressões dos pneus incorrec-
tas a pressão deve ser verificada com os O kit de reparação de provisória de pneus
de 30 km/h para que o sistema fique
pneus frios. Por pneus frios entendem-se (Temporary Mobility Kit - TMK) pode ser utili-
novamente ativo.
pneus à temperatura ambiente (cerca de 3 zado para vedar um furo e para verificar e
• Todas as rodas cinzentas e a mensagem horas após o automóvel ter sido condu- ajustar a pressão dos pneus (pág. 453).
Sistema pressão pneus Revisão zido). Após alguns quilómetros de condu-
necess.: surgiu uma avaria no sistema. ção os pneus aquecem e a pressão O kit de reparação de emergência de pneus
Contacte um revendedor ou oficina aumenta. furados (pág. 361) é constituído por um com-
Volvo. pressor e uma garrafa com líquido vedante. O
vedante funciona como reparação provisória.
Remover as mensagens de aviso AVISO
A garrafa com o líquido vedante deve ser
Se uma mensagem da pressão dos pneus • A pressão incorrecta dos pneus pode substituída antes de esgotado o prazo de
tiver sido exibida e a luz de aviso TM tiver resultar em falha dos pneus, o que validade e após a sua utilização. O vedante
acendido: pode ter como consequência a perda tapa eficazmente os furos no rasto dos
1. Verifique a pressão em todos os pneus de controlo do automóvel por parte do pneus.
utilizando um medidor de pressão de condutor.
pneus. • O sistema não pode antecipar a pre- NOTA
sença de danos súbitos nos pneus.
2. Encha o(s) pneu(s) para a pressão cor- O kit de reparação de emergência de
recta de acordo com o autocolante da pneus furados destina-se apenas para a
pressão dos pneus que se encontra no reparação de pneus com furos na no rasto
pilar da porta (entre a porta dianteira e a dos pneus.
traseira).
O kit de reparação de emergência de pneus
3. Recalibre o sistema TM.
furados tem capacidades limitadas para
vedar pneus que apresentem furos nas pare-
des. Não vede pneus com o kit de reparação
de emergência se os pneus apresentarem
ranhuras, fissuras, ou danos semelhantes.
Ligue o compressor a uma das tomadas 12 V
do automóvel. Seleccione a tomada mais
próxima do pneu furado.

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 359


09 Rodas e pneus
||
09 Kit de reparação de emergência de Aplicável a veículos bicombustível*
IMPORTANTE
pneus furados* - localização
Caso o compressor esteja ligado a uma
tomada 12 V, na consola túnel, não se O kit de reparação de provisória de pneus
deve ligar qualquer outro equipamento à (Temporary Mobility Kit - TMK) pode ser utili-
outra. zado para vedar um furo e para verificar e
ajustar a pressão dos pneus.

NOTA Localização do kit de reparação de


O compressor para reparação provisória emergência de pneus furados
de pneus foi testado e aprovado pela
Volvo.

Informação relacionada
• Reparação de emergência de pneus fura- O kit de reparação de emergência de pneus fura-
dos encontra-se no compartimento de arrumos
dos* - utilização (pág. 362) na secção dianteira do compartimento da carga.
• Reparação de emergência de pneus fura-
dos* - verificação posterior (pág. 364) NOTA
• Kit de reparação de emergência de pneus O kit de reparação de emergência de
furados* - panorâmica geral (pág. 361) pneus furados destina-se apenas para a
• Importante (pág. 349) reparação de pneus com furos na no rasto
dos pneus.
O kit de reparação de emergência de pneus
furados encontra-se sob o chão do comparti-
mento da carga. IMPORTANTE
Caso o compressor para a reparação de
pneus esteja ligado a uma das tomadas
(pág. 163) na consola túnel, não se deve
ligar qualquer outro equipamento à outra.

360 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


09 Rodas e pneus

Kit de reparação de emergência de Informação relacionada 09


NOTA
pneus furados* - panorâmica geral • Kit de reparação de emergência de pneus
O compressor para reparação provisória furados* - localização (pág. 360)
de pneus foi testado e aprovado pela Visão geral do kit de reparação de provisória
Volvo. de pneus, Temporary Mobility Kit (TMK), • Kit de reparação de emergência de pneus
componentes. furados* - líquido vedante (pág. 365)
Informação relacionada • Reparação de emergência de pneus fura-
dos* (pág. 359)
• Kit de reparação de emergência de pneus
furados* - panorâmica geral (pág. 361)
• Kit de reparação de emergência de pneus
furados* - líquido vedante (pág. 365)
• Reparação de emergência de pneus fura-
dos* (pág. 359)

Etiqueta, velocidade máxima permitida

Interruptor

Cabo

Suporte de garrafas (tampa cor-de-


-laranja)
Tampa de protecção

Válvula redutora de pressão

Mangueira

Garrafa com vedante

Manómetro de pressão

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 361


09 Rodas e pneus

09 Reparação de emergência de pneus 1. Coloque o triângulo de sinalização de NOTA


furados* - utilização perigo e active os piscas de emergência
caso um pneu seja vedado num local Não quebre o selo da garrafa antes da uti-
Vede um furo com o kit de reparação de pro- lização. Quando a garrafa é atarraxada o
visória de pneus, Temporary Mobility Kit com trânsito.
selo quebra automaticamente.
(TMK). Se o furo tiver sido originado por um
prego ou semelhante, deixo-o ficar no 4. Desaparafuse a tampa cor de laranja e
Reparação de emergência de pneus pneu. Este ajuda a vedar o furo.
furados desaperte a rolha da garrafa.
2. Remova o autocolante respeitante à velo- 5. Aparafuse a garrafa no suporte da gar-
cidade máxima permitida (que se encon- rafa.
tra no lado do compressor) e cole-o no
volante.
AVISO
AVISO Não desaparafuse a garrafa, esta está
equipada com um bloqueador para evitar
Após a utilização da reparação provisória fugas.
de pneus a velocidade não pode ultrapas-
sar os 80 km/h. A Volvo recomenda a
visita a uma oficina autorizada Volvo para 6. Ligue a mangueira do compressor à vál-
inspecção do pneu vedado (percurso vula.
máximo 200 km). O pessoal da oficina
pode determinar se o pneu pode ser repa- 7. Coloque o cabo na tomada 12 V e ponha
rado ou necessita de ser substituído. o automóvel a trabalhar.

NOTA
AVISO
Se o compressor estiver ligado numa
O líquido vedante pode irritar a pele. tomada 12 V da consola túnel, não se
Perante contacto com a pele, lave imedia- deve ligar qualquer outro equipamento à
tamente com sabão e água. outra.

3. Certifique-se que o interruptor encontra-


Para informação sobre o funcionamento dos ele- AVISO
mentos, ver Kit de reparação de emergência de -se na posição 0 e pegue no cabo e na
pneus furados* - panorâmica geral (pág. 361). mangueira. Não deixe crianças sem supervisão no
interior do automóvel com o motor em fun-
cionamento.

362 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


09 Rodas e pneus

8. Coloque o interruptor na posição I. 10. Desligue o compressor para verificar a 13. Conduza imediatamente cerca de 3 km a 09
pressão no manómetro de pressão. A uma velocidade máxima de 80 km/h para
AVISO pressão mínima é de 1,8 bar e a máxima que o líquido vedante possa vedar o
de 3,5 bar. (Liberte ar com a válvula redu- pneu.
Nunca permaneça junto ao pneu enquanto tora de pressão caso a pressão do pneu
o compressor bombeia. Caso surjam fis-
suras ou irregularidades, deve-se encerrar seja demasiado elevada.) NOTA
imediatamente o compressor. Em tais cir- Nas primeiras rotações do pneu é projec-
cunstâncias deverá interromper a sua via- AVISO tado líquido vedante pelo furo.
gem. Recomenda-se o contacto com uma
oficina autorizada de pneus. Se a pressão descer abaixo dos 1,8 bar,
tal indica que o furo do pneu é demasiado
grande. Em tais circunstâncias deverá AVISO
NOTA interromper a sua viagem. Recomenda-se Assegure-se de que não se encontra nin-
o contacto com uma oficina autorizada de guém nas proximidades do automóvel
Quando o compressor arranca a pressão pneus. exposto ao líquido vedante quando o
pode subir até os 6 bar, mas a pressão automóvel é conduzido. A distância deve
desce passados cerca de 30 segundos. ser no mínimo dois metros.
11. Desligue o compressor e retire o cabo da
tomada de 12 V.
9. Encha o pneu durante 7 minutos.
12. Solte a mangueira da válvula de ar do
Informação relacionada
IMPORTANTE pneu e coloque o tampão.
• Reparação de emergência de pneus fura-
Risco de sobreaquecimento. O compres- dos* (pág. 359)
sor não deve trabalhar mais de 10 minu- • Reparação de emergência de pneus fura-
tos. dos* - verificação posterior (pág. 364)
• Kit de reparação de emergência de pneus
furados* - panorâmica geral (pág. 361)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 363


09 Rodas e pneus

09 Reparação de emergência de pneus A Volvo recomenda que o automóvel seja


AVISO
furados* - verificação posterior conduzido até à oficina autorizada Volvo mais
Não desaparafuse a garrafa, esta está próxima para substituição/reparação do pneu
Quando um pneu é vedado com o kit de equipada com um bloqueador para evitar
reparação de provisória de pneus, Temporary danificado. Informe na oficina que o pneu
fugas.
Mobility Kit (TMK), deve ser feito um controlo contém líquido vedante.
posterior decorridos cerca de 3 quilómetros.
3. Assegure-se que o compressor está des- AVISO
Verificar pressão dos pneus ligado. Solte a mangueira e o cabo.
Após a utilização da reparação provisória
1. Volte a ligar o equipamento. Coloque o tampão da válvula. de pneus a velocidade não pode ultrapas-
2. Leia a pressão do pneu no manómetro de sar os 80 km/h. A Volvo recomenda a
pressão. NOTA visita a uma oficina autorizada Volvo para
inspecção do pneu reparado (percurso
• Se esta for inferior a 1,3bar33
o pneu • Após encher um pneu, volte a colocar máximo 200 km). O pessoal de serviço
não foi devidamente vedado. Não é sempre o tampão da válvula para evi- pode determinar se o pneu pode ser repa-
possível continuar a viagem. Contacte tar danos na válvula provocados por rado ou se necessita de ser substituído.
uma oficina de pneus. gravilha, sujidade, etc.
• Se a pressão do pneu for superior a • Utilize apenas tampões da válvula de Informação relacionada
1,3 bar33, o pneu deve ser bombeado plástico. Os tampões da válvula metá- • Reparação de emergência de pneus fura-
até à pressão indicada na tabela de licos podem oxidar, o que dificulta a dos* (pág. 359)
pressão de pneus, ver Pneus - pressão sua remoção.
• Reparação de emergência de pneus fura-
de pneus aprovada (pág. 453). Se a dos* - utilização (pág. 362)
pressão do pneu for demasiado alta,
liberte ar com a válvula redutora de
NOTA • Kit de reparação de emergência de pneus
pressão. Após a utilização, a garrafa com vedante e furados* - panorâmica geral (pág. 361)
a mangueira devem ser substituídas. A
Volvo recomenda que a substituição seja
realizada por uma oficina autorizada Volvo.

AVISO
Verifique a pressão dos pneus regular-
mente.

33 1 bar = 100 kPa.

364 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


09 Rodas e pneus

Kit de reparação de emergência de 4. Ligue o compressor rodando o interruptor Kit de reparação de emergência de 09
pneus furados* - enchimento dos para a posição I. pneus furados* - líquido vedante
pneus O recipiente (garrafa) com o kit de reparação
Os pneus originais do automóvel podem ser IMPORTANTE provisória de pneus (pág. 361) contém líquido
enchidos utilizando o compressor do kit de Risco de sobreaquecimento. O compres- vedante que não pode ser mudado.
reparação de emergência de pneus furados sor não deve trabalhar mais de 10 minu-
(pág. 361). tos. Substitua a garrafa antes de passar a data de
expiração. Trate a garrafa removida como lixo
1. O compressor deve estar desligado. Cer- nocivo.
tifique-se que o interruptor encontra-se 5. Encha o pneu até a pressão indicada na
na posição 0 e pegue no cabo e na man- tabela da pressão dos pneus, ver Pneus -
AVISO
gueira. pressão de pneus aprovada (pág. 453).
Se a pressão do pneu for demasiado alta, A garrafa contém 1,2-Etanol e borracha
2. Desaparafuse o tampão da válvula da liberte ar com a válvula redutora de pres- natural-látex.
roda e aparafuse a ligação de válvula da são. Perigoso se ingerido. Pode provocar aler-
mangueira até o fundo da rosca da vál- gias em contacto com a pele.
vula de ar do pneu. 6. Desligue o compressor. Solte a man-
gueira e o cabo. Evite o contacto com a pele e os olhos.
AVISO 7. Volte a colocar o tampão da válvula. Guardar fora do alcance das crianças.

A inalação de gases de escape do auto- Informação relacionada


móvel pode por a vida em perigo. Nunca Informação relacionada
deixe o motor em funcionamento em lugar
• Reparação de emergência de pneus fura-
• Reparação de emergência de pneus fura-
fechados ou com ventilação insuficiente.
dos* (pág. 359) dos* (pág. 359)
• Kit de reparação de emergência de pneus
furados* - panorâmica geral (pág. 361)
AVISO
• Reparação de emergência de pneus fura-
Não deixe crianças sem supervisão no dos* - verificação posterior (pág. 364)
interior do automóvel com o motor em fun-
cionamento.

3. Ligue o cabo a uma tomada de 12 V do


automóvel e ponha o automóvel a traba-
lhar.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 365


09 Rodas e pneus

09 Homologação - monitorização da Pressure Monitoring System)* pode ser vista


pressão dos pneus (TPMS) na tabela.
A homologação para os sensores na monitori-
zação da pressão dos pneus - TPMS (Tyre

366 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


09 Rodas e pneus

09
País/Zona
Brasil

Ucrânia

}}

367
09 Rodas e pneus
||
09
País/Zona
Israel

368
09 Rodas e pneus

Declaração de conformidade (Declaration of Conformity) 09

País/Zona
Países da UE:

País exportador: Alemanha


Fabricante: Continental Automotive GmbH
Tipo de equipamento: unidade TPMS

República Continental tímto prohlašuje, že tento Radio Transmitter je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
Checa: ustanoveními směrnice 1999/5/ES.

}}

369
09 Rodas e pneus
||
09
País/Zona
Dinamarca: Undertegnede Continental erklærer herved, at følgende udstyr Radio Transmitter overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.

Alemanha: Hiermit erklärt Continental, dass sich das Gerät Radio Transmitter in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.

Estónia: Käesolevaga kinnitab Continental seadme Radio Transmitter vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.

Grã-Bretanha: Hereby, Continental declares that this Radio Transmitter is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.

Espanha: Por medio de la presente Continental declara que el Radio Transmitter cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.

Grécia: ΜΕ ΗΝ ΠΑΡΟ ΣΑ Continental ΗΛΩΝΕ Ο Radio Transmitter Σ ΜΜΟΡΦΩΝΕ Α ΠΡΟΣ Σ Ο Σ Ω Ε Σ ΑΠΑ ΗΣΕ Σ Α
Σ ΛΟ ΠΕΣ ΣΧΕ ΕΣ Α ΑΞΕ Σ ΗΣ Ο Η ΑΣ 1999/5/Ε .

França: Par la présente Continental déclare que l'appareil Radio Transmitter est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

Itália: Con la presente Continental dichiara che questo Radio Transmitter è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.

Letónia: Ar šo Continental deklarē, ka Radio Transmitter atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem.

Lituânia: Šiuo Continental deklaruoja, kad šis Radio Transmitter atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.

Países Baixos: Hierbij verklaart Continental dat het toestel Radio Transmitter in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.

Malta: Hawnhekk, Continental, jiddikjara li dan Radio Transmitter jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn
relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.

370
09 Rodas e pneus

09
País/Zona
Hungria: Alulírott, Continental nyilatkozom, hogy a Radio Transmitter megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.

Polónia: Niniejszym Continental oświadcza, że Radio Transmitter jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC.

Portugal: Continental declara que este Radio Transmitter está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE.

Eslovénia: Continental izjavlja, da je ta Radio Transmitter v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.

Eslováquia: Continental týmto vyhlasuje, že Radio Transmitter spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES.

Finlândia: Continental vakuuttaa täten että Radio Transmitter tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.

Suécia: Härmed intygar Continental att denna Radio Transmitter står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.

Islândia: Hér með lýsir Continental yfir því að Radio Transmitter er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í
tilskipun 1999/5/EC.

Noruega: Continental erklærer herved at utstyret Radio Transmitter er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF.

Informação relacionada
• Monitorização da pressão dos pneus*
(pág. 352)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 371


MANUTENÇÃO E SERVIÇO DE MANUTENÇÃO
10 Manutenção e serviço de manutenção

Programa de manutenção da Volvo Agendar serviço de manutenção e 3. Seleccione o concessionário Volvo que
Para manter os elevados padrões do automó- reparação*1 pretende contactar para serviço de
vel no que respeita à segurança na estrada, Gere a informação de serviço de manuten- manutenção e reparação.
segurança operacional e fiabilidade, deve-se ção, reparação e agendamento directamente 4. Seleccione o canal de comunicação pre-
seguir o programa de manutenção da Volvo, a partir do seu automóvel ligado à Internet. ferido (telefone). A informação de agen- 10
o qual se encontra especificado no livro de damento é sempre enviada para o auto-
Garantia e Serviço. Este serviço1 disponibiliza um modo confor- móvel e para o seu endereço de e-mail.
tável de agendar serviço e visitas à oficina
A Volvo recomenda que confie a uma oficina directamente a partir do automóvel. A infor- Condições para o agendamento a partir
autorizada Volvo a realização dos serviços de mação do automóvel é enviada para o seu do automóvel
manutenção. As oficinas da Volvo têm o pes- concessionário que pode assim preparar a • Para enviar e receber informação de
soal, a literatura de manutenção e as ferra- visita à oficina. O concessionário entra em agendamento de e para o automóvel é
mentas especiais que garantem a mais ele- contacto consigo para agendamento de uma necessário que o automóvel esteja ligado
vada qualidade dos serviços de assistência e hora. Em alguns mercados o sistema lembra à Internet, ver suplemento Sensus Info-
manutenção. a hora agendada quando esta estiver próxima tainment para informações sobre a liga-
ção do automóvel à Internet.
e o sistema de navegação2 pode orientar
IMPORTANTE para a oficina quando for altura da visita. • Uma vez que a informação de agenda-
mento é enviada através da sua subscri-
Para a garantia Volvo ser válida, verifique e ção de telefone pessoal é colocada a
cumpra o livro de Garantia e Serviço. Para o serviço poder ser utilizado questão se pretende enviar a informação.
Volvo ID e meu perfil A questão é colocada uma vez e é válida
Informação relacionada • Registe uma Volvo ID. Para mais informa- para a conexão seleccionada durante um
• Comando da climatização - detecção de ções sobre a criação de uma Volvo ID, período de tempo limitado.
avarias e reparação (pág. 388) ver Volvo ID (pág. 21). • Para que o serviço funcione e o sistema
• Inicie a sessão no portal do proprietário comunique através do ecrã do automóvel
My Volvo, aceda ao seu perfil e execute o é necessário aceitar notificações/mensa-
seguinte: gens pop-up. Na vista normal da fonte
1. Verifique se o automóvel está associado MY CAR pressione em OK/MENU e
ao seu perfil. depois em Serviço & reparação
Exibir notificações.
2. Verifique se os seus dados de contacto
estão correctos.

1 Aplicável em alguns mercados.


2 Aplicável a Sensus Navigation.
}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 373


10 Manutenção e serviço de manutenção
||
Utilizar o serviço sagem de serviço no instrumento combi- de lembretes e de orientação para a visita à
Todos os menus e configurações são acedi- nado apagam-se. oficina no ecrã.
dos a partir da vista normal em MY CAR • Não - Não são exibidas mais mensagens Também pode agendar uma visita à oficina
pressionando em OK/MENU e depois em pop-up no ecrã. A mensagem no instru- através de My Volvo. Aceda a Meus agenda-
10 Serviço & reparação. mento combinado permanece. Após a mentos e seleccione actualizar para aceder
selecção desta opção é possível iniciar o aos agendamentos de My Volvo.
Quando for altura de serviço de manutenção
agendamento manual no automóvel, ver
ou quando, em algumas circunstâncias, o Meus agendamentos1
abaixo.
automóvel necessita de reparação, aparece Exibe a informação de agendamento no ecrã
uma mensagem no instrumento combinado • Adiar - O menu pop-up é exibido na pró-
xima vez que o automóvel for arrancado. do automóvel. Aceite ou solicite nova pro-
(pág. 67) e num menu pop-up no ecrã. posta de agendamento.
Agendar manualmente serviço de
– Seleccione Serviço & reparação
manutenção ou reparação1
1. Pressione o botão MY CAR na consola Meus agendamentos.
central e seleccione Serviço & Chamar concessionário1
reparação Informação de agente Com um telefone mãos-livres Bluetooth®
Solicitar serviço ou reparação. emparelhado no automóvel pode fazer cha-
> Os dados do automóvel são enviados mada ao seu concessionário. Para empare-
automaticamente ao seu concessioná- lhamento do telefone ver suplemento Sensus
rio. Infotainment.
2. O concessionário envia uma proposta de – Seleccione Serviço & reparação
agendamento para o automóvel. Informação de agente Chamar
Mensagem de serviço no ecrã. 3. Aceite ou solicite nova proposta de agen- agente.
Significado das alternativas de resposta no damento.
menu pop-up do ecrã: Após o agendamento ter sido aceite fica
memorizada no automóvel a informação do
• Sim - Δ enviada um pedido de agenda-
mento para o seu concessionário, que agendamento, Ver Meus agendamentos. O
depois responde com uma proposta de automóvel comunica automaticamente con-
agendamento. A luz de serviço e a men- sigo relativamente ao agendamento através

1 Aplicável em alguns mercados.

374
10 Manutenção e serviço de manutenção

Utilize o sistema de navegação1, 2 móvel consistem em informação sobre as Inspeção e manutenção do sistema
Indique a sua oficina como destino final ou seguintes áreas: de gás veicular*4
intermédio no seu sistema de navegação. • necessidade de serviço O sistema de gás veicular deve ser inspecio-
– Seleccione Serviço & reparação • estado de funcionamento nado regularmente por uma oficina autorizada
- recomenda-se uma oficina autorizada Volvo. 10
Informação de agente Marcar dest. • níveis de líquidos
individual. • Leitura AVISO
– Seleccione Serviço & reparação • número de identificação do automóvel O gás está comprimido a alta pressão. O
Informação de agente Adicionar (VIN3) serviço de manutenção e a reparação do
ponto de passagem. • Versão do software do automóvel. sistema apenas podem ser efectuados por
uma oficina autorizada.
Enviar dados do automóvel1 Informação relacionada Nunca tente desmontar ou ajustar o sis-
Os dados do automóvel são enviados para a • Volvo ID (pág. 21) tema de gás ou os seus componentes -
base de dados central da Volvo (não para o risco de danos pessoais graves.
seu concessionário) onde o concessionário
Volvo pode recolher informação utilizando o
número de identificação do automóvel (VIN3).
O número encontra-se no caderno de garan-
tia e serviço ou no interior do canto inferior
esquerdo do pára-brisas.
– Seleccione Serviço & reparação
Enviar dados de carro.

Informação de agendamento e dados


do automóvel
Quando selecciona o agendamento de ser-
viço a partir do seu automóvel é enviada a
informação de agendamento e os dados do
automóvel. Os dados de informação do auto-

1 Aplicável em alguns mercados.


2 Aplicável a Sensus Navigation.
3 Vehicle Identification Number
4 Aplicável à versão de modelo bicombustível.

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 375


10 Manutenção e serviço de manutenção

Elevação do automóvel
Na elevação do automóvel é importante que o
macaco ou os braços de elevação sejam apli-
cados nos locais da estrutura inferior dedica-
10 dos a esse fim.

NOTA
A Volvo recomenda a utilização exclusiva
do macaco pertencente ao respectivo
modelo automóvel. Se utilizar outro
macaco que não o recomendado pela
Volvo, siga as instruções que acompa-
nham o equipamento.

376
10 Manutenção e serviço de manutenção

10

Fixações do macaco (setas) que acompanha o automóvel e pontos de elevação (assinalados a vermelho).
Se o automóvel for elevado com macaco de Informação relacionada
oficina à frente este deve ser colocado sob • Substituição de rodas - remoção das
um dos quatro pontos de elevação que se rodas (pág. 344)
encontram sob o automóvel. Se o automóvel
for elevado com macaco de oficina atrás este
deve ser colocado sob um dos pontos de
elevação. Tenha o cuidado ao instalar o
macaco de oficina para que o automóvel não
deslize no macaco. Utilize sempre cavaletes
ou equipamentos semelhantes.
Se o automóvel for elevado com um elevador
de oficina do tipo dois pilares, os elevadores
dianteiro e traseiro devem ser colocados sob
os pontos de elevação exteriores (fixações do
macaco). À frente podem-se utilizar em alter-
nativa os pontos de elevação interiores.

377
10 Manutenção e serviço de manutenção

Capot - abrir e fechar AVISO Compartimento do motor - descrição


O capot pode ser aberto quando o punho geral
Certifique-se que o capot fica devida-
junto aos pedais é puxado para trás e o trinco mente trancado ao fechar. A panorâmica geral mostra alguns compo-
na grelha do radiador é deslocado para a nentes relacionados com o serviço.
10 esquerda.
Informação relacionada Compartimento do motor 4 cil.
• Compartimento do motor - verificação
(pág. 380)
• Compartimento do motor - descrição
geral (pág. 378)

O aspecto do compartimento do motor pode


variar consoante a variante de motor.
Enchimento do óleo do motor

Tanque de expansão para o sistema de


G010951

arrefecimento
Reservatório para óleo de assistência à
Puxe o punho junto aos pedais. Ouve-se direcção
um som quando o fecho se abre. Radiador
Desloque o fecho para a esquerda e abra
Reservatório para líquido dos travões e
o capot. (O gancho de fecho encontra-se
da embraiagem (localizado no lado do
entre os faróis e a grelha do radiador, ver
condutor)
ilustração.)
Bateria de arranque

378
10 Manutenção e serviço de manutenção

Central de relés e de fusíveis Compartimento do motor exceto 4 cil. Enchimento de líquido de lava pára-bri-
sas
Enchimento de líquido de lava pára-bri-
sas Filtro de ar

Filtro de ar 10
AVISO
AVISO O sistema de ignição possui tensão e
potência muito elevadas. A tensão no sis-
O sistema de ignição possui tensão e tema de ignição representa perigo de
potência muito elevadas. A tensão no sis- morte. O sistema eléctrico do automóvel
tema de ignição representa perigo de deve estar sempre na posição de ignição 0
morte. O sistema eléctrico do automóvel durante o processo de trabalhos no com-

G018945
deve estar sempre na posição de ignição 0 partimento do motor, ver Posições de igni-
durante o processo de trabalhos no com- ção - funções nos diferentes níveis
partimento do motor, ver Posições de igni- O aspecto do compartimento do motor pode (pág. 84).
ção - funções nos diferentes níveis variar consoante a variante de motor.
(pág. 84). Não toque nas velas de ignição ou nas
Tanque de expansão para o sistema de bobinas de ignição quando o sistema
Não toque nas velas de ignição ou nas arrefecimento eléctrico do automóvel estiver na posição
bobinas de ignição quando o sistema Reservatório para óleo de assistência à de ignição II ou quando o motor estiver
eléctrico do automóvel estiver na posição quente.
de ignição II ou quando o motor estiver direcção
quente. Vareta de medição para óleo do motor5
Informação relacionada
Radiador • Capot - abrir e fechar (pág. 378)

Enchimento do óleo do motor • Compartimento do motor - verificação


(pág. 380)
Reservatório para líquido dos travões e
da embraiagem (localizado no lado do
condutor)
Bateria de arranque

Central de relés e de fusíveis

5 Motor com sensor do nível do óleo electrónico não tem vareta de medição (5 cil. Diesel).

379
10 Manutenção e serviço de manutenção

Compartimento do motor - • Óleo do motor - verificação e abasteci- Óleo do motor - generalidades


verificação mento (pág. 381) Para que os intervalos de serviço recomenda-
Alguns óleos e líquidos devem ser verificados • Óleo de assistência à direcção - nível dos sejam válidos é necessário utilizar óleo do
a intervalos regulares. (pág. 387) motor aprovado.
10 • Líquido de lava pára-brisas - enchimento
Verificações regulares (pág. 398)
Verifique os seguintes óleos e líquidos a inter-
valos regulares, por exemplo: no reabasteci-
mento:
• Líquido de arrefecimento
• Óleo do motor
• Óleo de assistência à direcção
• Líquido de lava pára-brisas

AVISO
Lembre-se que a ventoinha de arrefeci-
mento (localizada na parte da frente do A Volvo recomenda:
compartimento do motor, atrás do radia-
dor) pode arrancar automaticamente após
o motor ter sido desligado.
Confie sempre a lavagem do motor a uma
oficina - recomenda-se uma oficina autori-
zada Volvo. Se o motor estiver quente
existe o risco de incêndio.

Informação relacionada
• Capot - abrir e fechar (pág. 378)
• Compartimento do motor - descrição
geral (pág. 378)
• Líquido de arrefecimento - nível
(pág. 385)

380
10 Manutenção e serviço de manutenção

Ao conduzir em condições desfavoráveis, ver caso utiliza-se o símbolo de aviso do instru- Óleo do motor - verificação e
Óleo do motor - condições de condução des- mento combinado para pressão do óleo abastecimento
favoráveis (pág. 439). baixa. Outras versões possuem sensor de Em algumas versões do motor o nível do óleo
nível do óleo, neste caso o condutor é avi- é detectado com sensor do nível do óleo
IMPORTANTE sado através do símbolo de aviso do electrónico, e em outras versões do motor é 10
Para cumprir as exigências dos intervalos instrumento combinado e por textos do mos- detectado com vareta de medição do óleo.
de serviço do motor, todos os motores trador. Algumas versões possuem ambos sis-
são abastecidos de fábrica com um óleo temas. Para mais informações contacte um
do motor sintético especialmente desen- concessionário Volvo.
volvido para este fim. A opção por este
óleo foi feita com grande preocupação Troque o óleo do motor e o filtro de óleo de
com a longevidade, capacidade no arran- acordo com os intervalos indicados no livro
que, consumo de combustível e impacte de Garantia e Serviço.
ambiental. Pode-se utilizar óleo de qualidade superior à
Para que os intervalos de serviço reco- indicada. Ao conduzir em condições desfavo-
mendados sejam válidos é necessário utili- ráveis a Volvo recomenda a utilização de óleo
zar óleo do motor aprovado. Utilize apenas com qualidade superior, ver Óleo do motor -
a qualidade do óleo indicada, tanto no
condições de condução desfavoráveis
abastecimento como na mudança do óleo,
caso contrário pode afectar a longevidade, (pág. 439).
capacidade no arranque, consumo de Para o volume que se pode encher, ver Óleo
combustível e impacte ambiental. do motor - qualidade e volume (pág. 440).
A Volvo Car Corporation não assegura a
garantia se for utilizado óleo do motor com Informação relacionada
qualidade e viscosidade diferentes das • Óleo do motor - verificação e abasteci-
indicadas. mento (pág. 381)
A Volvo recomenda que a mudança do
óleo seja efectuada numa oficina autori-
zada Volvo.

A Volvo utiliza diferentes sistemas para aviso


do nível do óleo baixo/elevado e da pressão
de óleo baixa. Algumas versões de motor
possuem sensor de pressão de óleo, neste

}}

381
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
Motor com vareta de medição do óleo6 6. Se desejar voltar a verificar o nível, realize
a verificação após uma breve condução.
De seguida repita as etapas 1-4.

10 AVISO
Nunca abasteça acima da marca MAX. O
nível nunca pode estar acima de MAX ou
abaixo de MIN, tal situação pode provocar
danos no motor.

G021737
AVISO

G021734
O nível do óleo deve estar entre as marcas de Não derrame óleo sobre o tubo de escape
Vareta de medição e tubo de enchimento. MIN e MAX. quente, existe o risco de incêndio.
Δ importante que o nível do óleo seja verifi- Medição e eventual enchimento
cado mesmo antes de ser feita a primeira 1. Assegure-se que o automóvel se encon- Motor com sensor do nível do óleo
mudança de óleo num automóvel novo. tra numa superfície plana. Δ importante eletrónico, 4 cil.
esperar cerca de 5 minutos após desligar
A Volvo recomenda que o nível do óleo seja o motor, para que o óleo escorra nova-
verificado a cada 2 500 km. O valor de medi- mente para o cárter do óleo.
ção mais seguro obtém-se na medição com
o motor frio antes do arranque. O valor de 2. Puxe e limpe a vareta de medição.
medição é incorrecto imediatamente depois 3. Volte a introduzir a vareta de medição.
de ter desligado o motor. A vareta de medi-
ção indica um nível demasiado baixo uma 4. Puxe e verifique o nível.
vez que o óleo ainda não teve tempo para 5. Se o nível estiver próximo do MIN, deve-
escorrer para o cárter do óleo. -se abastecer com 0,5 litros. Se o nível
estiver muito abaixo, deve-se utilizar uma
maior quantidade.

Tubo de enchimento7.

6 Não aplicável a motor de 4 cil. ou 5 cil. diesel, que possua sensor do nível do óleo eletrónico.
7 Motor com sensor do nível do óleo electrónico não tem vareta de medição.

382
10 Manutenção e serviço de manutenção

Em alguns casos, pode ser necessário rea- AVISO 2. Rode o selector rotativo na alavanca do
bastecimento de óleo entre os intervalos de volante do lado esquerdo para a posição
manutenção. Dirija-se a uma oficina caso a mensagem Nível óleo.
Óleo revisão necess. seja exibida - reco-
Não é necessário tomar qualquer medida menda-se uma oficina autorizada Volvo. O > Aparece então informação sobre o
relativamente ao nível do óleo do motor até nível do óleo pode estar demasiado baixo. nível do óleo do motor. 10
que surja uma mensagem no mostrador do Para mais informações sobre o manu-
instrumento combinado, ver ilustração seamento dos menus, ver Manusea-
seguinte.
IMPORTANTE
mento de menus - instrumento combi-
Perante a mensagem do nível do óleo nado (pág. 118).
baixo, abasteça apenas com o volume
indicado, por exemplo 0,5 litros.
NOTA
Se as condições para a correcta medição
NOTA do nível do óleo não forem cumpridas
O sistema não detecta imediatamente (tempo após desligar o motor, inclinação
alterações quando é abastecido ou dre- do automóvel, temperatura exterior, etc.)
nado óleo. O automóvel deve ter sido con- surge a mensagem Não disponível. Isto
duzido cerca de 30 km e ter permanecido não significa a presença de alguma avaria
parado 5 minutos com o motor desligado no sistema do automóvel.
e em piso plano para que a exibição do
nível do óleo seja correcta.
Mensagem e gráfico no mostrador. O mostrador
da esquerda é apresentado no instrumento com- AVISO
binado digital e o da direita no analógico.
Mensagem Não derrame óleo sobre o tubo de escape
quente, existe o risco de incêndio.
Nível do óleo do motor
O nível do óleo é verificado utilizando um Medição do nível do óleo, 4 cil.
medidor electrónico do nível do óleo, através Se desejar proceder à verificação do nível do
do selector rotativo, quando o motor está óleo siga a seguinte sequência.
desligado, ver Manuseamento de menus - 1. Activar posição de ignição II, ver Posi-
instrumento combinado (pág. 118). ções de ignição - funções nos diferentes
níveis (pág. 84).

}}

383
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
Motor com sensor do nível do óleo IMPORTANTE
electrónico, 5 cil. Diesel
Caso apareça a mensagem Nível do óleo
baixo Atestar com 0.5 litros, abasteça
apenas com 0,5 litros.
10

NOTA
O nível do óleo é detectado pelo sistema
apenas durante a condução. O sistema
não detecta imediatamente alterações
quando é abastecido ou drenado óleo. O
automóvel tem de ser conduzido por
Mensagem e gráfico no mostrador. O mostrador cerca de 30 km para que a exibição do
da esquerda é apresentado no instrumento com- nível do óleo seja correcta.
binado digital e o da direita no analógico.
Tubo de enchimento8.
Mensagem AVISO
Não é necessário tomar qualquer medida
relativamente ao nível do óleo do motor até Nível do óleo do motor Não abasteça com óleo caso o nível (3) ou
que surja uma mensagem no mostrador do (4) apareça de acordo com a ilustração
O nível do óleo é verificado utilizando um abaixo. O nível nunca pode estar acima de
instrumento combinado, ver ilustração
medidor electrónico do nível do óleo, através MAX ou abaixo de MIN, tal situação pode
seguinte.
do selector rotativo, quando o motor está provocar danos no motor.
desligado, ver Manuseamento de menus -
instrumento combinado (pág. 118).
AVISO
AVISO Não derrame óleo sobre o tubo de escape
Dirija-se a uma oficina caso a mensagem quente, existe o risco de incêndio.
Óleo revisão necess. seja exibida - reco-
menda-se uma oficina autorizada Volvo. O
nível do óleo pode estar demasiado baixo.

8 Motor com sensor do nível do óleo electrónico não tem vareta de medição.

384
10 Manutenção e serviço de manutenção

Medição do nível do óleo, 5 cil. Diesel é apresentado no instrumento combinado digital Líquido de arrefecimento - nível
Se desejar proceder à verificação do nível do e o da direita no analógico.
O líquido de arrefecimento arrefece o motor
óleo siga a seguinte sequência. Informação relacionada de combustão para a temperatura de funcio-
1. Activar posição de ignição II, ver Posi- • Óleo do motor - generalidades (pág. 380) namento correcta. O calor transferido do
motor para o líquido de arrefecimento pode 10
ções de ignição - funções nos diferentes
níveis (pág. 84). ser utilizado para aquecer o habitáculo.

2. Rode o selector rotativo na alavanca do O nível deve estar entre as marcações de


volante do lado esquerdo para a posição MIN e MAX no tanque de expansão.
Nível óleo.
Controlo de nível e enchimento
> Aparece então informação sobre o
nível do óleo do motor.
Para mais informações sobre o manu-
seamento dos menus, ver Manusea-
mento de menus - instrumento combi-
nado (pág. 118).

Ao fazer o enchimento devem-se respeitar as


instruções na embalagem. Nunca ateste utili-
zando apenas água. O risco de congelação
aumenta tanto com excesso de água como
com excesso de líquido de arrefecimento.

Os algarismos 1-4 representam o nível de enchi-


mento. Não abasteça com mais óleo caso apa-
reça o nível de enchimento (3) ou (4). O nível de
enchimento recomendado é o 4. Mensagem e
gráfico no mostrador. O mostrador da esquerda

}}

385
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
AVISO IMPORTANTE Líquido de travões e da embraiagem -
nível
O fluido refrigerante pode estar muito • Elevada concentração de cloro, clore-
O nível do líquido de travões e da embraia-
quente. Se for necessário abastecer com o tos ou outros sais podem causar cor-
motor quente, desaparafuse a tampa do rosão no sistema de refrigeração. gem deve encontrar-se entre as marcas MIN
10 tanque de expansão devagar para permitir e MAX do recipiente.
que a pressão desapareça. • Utilize sempre fluído refrigerante com
protecção contra corrosão de acordo Controlo de nível
com as recomendações da Volvo. O líquido de travões e da embraiagem tem
Para dados sobre o volume e padrões relati-
vos à qualidade da água, ver Líquido de arre- • Assegure-se que a mistura de fluído um reservatório em comum. O nível deve
refrigerante contém 50 % água e 50 % estar entre as marcas MIN e MAX que são
fecimento - qualidade e volume (pág. 442).
fluído refrigerante. visíveis dentro do reservatório. Verifique o
Verificar regularmente o líquido de • Misture o fluído refrigerante com água nível regularmente.
arrefecimento da torneira de boa qualidade. Se duvi- Mude o líquido dos travões cada dois anos
O nível deve estar entre as marcas MIN e dar da qualidade da água da torneira ou após cada duas ocasiões normais de ser-
MAX no tanque de expansão. Se o sistema utilize fluído refrigerante já misturado viço de manutenção.
não estiver bem cheio, podem ocorrer eleva- de acordo com as recomendações da
Volvo. Em automóveis que são conduzidos de um
das temperaturas que implicam o risco de
modo em que os travões são usados com
danos no motor. • Perante a substituição de fluído refri-
gerante/componentes do sistema de muita frequência e esforço, por ex., no caso
refrigeração, todo o sistema de refri- de condução em zonas montanhosas, ou
geração deve ser bem lavado com condução em climas tropicais com humidade
água da torneira de boa qualidade, ou elevada, o líquido deve ser mudado todos os
então lavado com fluído refrigerante já anos.
misturado. Para dados sobre volume e qualidade reco-
• O motor apenas pode ser utilizado mendada para o líquido dos travões, ver
com o sistema de refrigeração bem Líquido dos travões - qualidade e volume
abastecido. Caso contrário podem-se (pág. 445).
formar temperaturas elevadas com
risco de danos (fissuras) na cabeça de
cilindros.

386
10 Manutenção e serviço de manutenção

AVISO Desaparafuse a tampa do depósito e Óleo de assistência à direcção - nível


encha com líquido. O nível deve ficar O nível do óleo de assistência à direcção
Se o nível do líquido dos travões estiver entre as marcas MIN e MAX, as quais se
abaixo do nível de MIN no reservatório do deve encontrar-se entre as marcas MIN e
encontram no lado interior do depósito. MAX do recipiente. O óleo não necessita de
líquido dos travões não deve continuar a
condução sem que o líquido dos travões ser substituído. 10
seja abastecido. A Volvo recomenda que a IMPORTANTE
causa da perda do óleo dos travões seja
Não se esqueça de colocar a tampa.
verificada por uma oficina autorizada
Volvo.

Enchimento

IMPORTANTE
Ao verificar o recipiente da direcção assis-
tida mantenha as imediações limpas. A
tampa não deve ser aberta.
O depósito do fluido encontra-se no lado do
condutor.
Controle o nível em cada ocasião de serviços
O depósito do líquido está protegido pela de manutenção. Não é necessário fazer a
cobertura da zona fria do compartimento do mudança de óleo. O nível deve estar entre as
motor. Deve-se retirar primeiro a tampa marcas MIN e MAX.
redonda para aceder a tampa do depósito.
Para a qualidade do óleo recomendada, ver
Abra a tampa situada na zona de cober- Óleo de assistência à direcção - qualidade
tura rodando-a. (pág. 445).

}}

387
10 Manutenção e serviço de manutenção

NOTA Comando da climatização - detecção Substituição de lâmpadas -


de avarias e reparação generalidades
Caso ocorra uma avaria no sistema de
direcção assistida ou se o motor estiver O serviço de manutenção e a reparação do A substituição de lâmpada pode ser efec-
desligado e tiver de ser rebocado, o auto- sistema de ar condicionado apenas podem tuada em lâmpadas incandescentes. A substi-
10 móvel pode ser dirigido. ser efectuados por uma oficina autorizada. tuição de lâmpadas LED e xénon deve ser
efectuada em oficina.
Detecção de avarias e reparação
A instalação do ar condicionado possui um As lâmpadas incandescentes estão especifi-
agente de detecção fluorescente. Utilize luz cadas (pág. 396). As lâmpadas incandescen-
ultra-violeta para procurar fugas. tes e outras fontes de luz de tipo especial,
como as luzes LED9, ou que por alguma
A Volvo recomenda o contacto com uma ofi-
razão não sejam adequadas para que a sua
cina autorizada Volvo.
mudança seja feita fora das oficinas10 são as
que se encontram em:
AVISO
A instalação do ar condicionado possui
• Faróis Xenon Activos - ABL (Lâmpadas
Xenon)
refrigerante R134a sob pressão. O serviço
de manutenção e a reparação do sistema • Luzes de presença/estacionamento dian-
apenas podem ser efectuados por uma teiras
oficina autorizada.
• Luzes diurnas
• Piscas laterais, retrovisores exteriores no
Informação relacionada V70
• Programa de manutenção da Volvo
• Duração de luz de aproximação, retrovi-
(pág. 373)
sores exteriores
• Iluminação interior
• Luzes de presença/estacionamento tra-
seiras
• Luz de marcação lateral traseira
• Luzes de travões

9 LED (Light Emitting Diode)


10 Recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

388
10 Manutenção e serviço de manutenção

• Luzes de marcha-atrás NOTA Substituição de lâmpada - farol


• Luz de nevoeiro traseira.
A iluminação exterior, como é o caso dos
Todas as lâmpadas incandescentes dos faróis
faróis, luzes de nevoeiro e luzes traseiras, são substituídas libertando e removendo o
AVISO pode formar temporariamente condensa- farol através do compartimento do motor.
ção no interior do vidro. Isto é normal, 10
Em automóveis equipados com faróis Remoção do farol
toda a iluminação exterior foi concebida
Xenon, a substituição das lâmpadas Coloque o sistema eléctrico do automóvel na
para suportar esta situação. A condensa-
Xenon deve ser realizada por uma oficina -
ção é ventilada normalmente para fora do posição de ignição 0, ver Posições de ignição
recomenda-se uma oficina autorizada
cárter das lâmpadas após a lâmpada estar - funções nos diferentes níveis (pág. 84).
Volvo. Os trabalhos nos faróis Xenon exi-
acesa algum tempo.
gem grandes cuidados, uma vez que os
faróis estão equipados com um elemento
de alta-tensão. Informação relacionada
• Substituição de lâmpada - farol
(pág. 389)
AVISO
• Substituição de lâmpada - localização
O sistema eléctrico do automóvel deve das lâmpadas traseiras (pág. 394)
estar na posição de ignição 0 ao substituir
lâmpadas, ver Posições de ignição - fun- • Substituição de lâmpada - iluminação no
ções nos diferentes níveis (pág. 84). espelho de cortesia (pág. 395)
• Substituição de lâmpada - iluminação no Puxe os contrapinos de bloqueio do farol.
compartimento da carga (pág. 395)
IMPORTANTE
• Substituição de lâmpada - iluminação da Puxe o farol para a frente a direito.
Nunca toque directamente com os dedos placa da matrícula (pág. 394)
no vidro das lâmpadas incandescentes. A
gordura dos dedos vaporiza com o calor e IMPORTANTE
deposita-se no reflector, podendo dani-
Não puxe pelo cabo, apenas pelo conec-
fica-lo.
tor.

NOTA
Se uma mensagem de avaria permanecer
após a substituição da lâmpada avariada,
recomenda-se a visita a uma oficina auto-
rizada Volvo.

}}

389
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
Informação relacionada Substituição de lâmpada - tampa de
• Substituição de lâmpadas - generalida- cobertura para as luzes de máximos/
des (pág. 388) médios
• Substituição de lâmpada - tampa de As luzes de máximos/médios podem ser ace-
10 cobertura para as luzes de máximos/ didas soltando a tampa de cobertura grande
médios (pág. 390) do farol.
• Lâmpadas - especificações (pág. 396)

G010325
Solte o conector do farol pressionando o
clipe para baixo com o polegar.
Desloque o conector para fora com a
outra mão.
5. Levante e retire o farol e coloque-o sobre
uma base macia, para que a lente não
fique riscada.

G021745
6. Substitua a lâmpada de iluminação em
questão.
Antes de iniciar a substituição de lâmpadas
Instalação do farol de iluminação, ver Substituição de lâmpada -
1. Ligue a ficha, ouve-se um estalido. farol (pág. 389).
2. Volte a colocar o farol e os contrapinos 1. Abra o estribo pressionando para cima/
de bloqueio. Verifique se estão devida- fora.
mente pressionados para baixo.
2. Carregue para baixo nos clipes da tampa
3. Verifique a iluminação. de cobertura e remova-a.
O farol deve estar montado e a ficha devida- Volte a colocar a tampa seguindo a ordem
mente ligada no seu devido lugar antes de inversa.
acender a iluminação ou inserir o comando à
distância no fecho de ignição.

390
10 Manutenção e serviço de manutenção

Informação relacionada Substituição de lâmpada - médios Informação relacionada


• Substituição de lâmpada - farol (pág. 389) A lâmpada dos médios encontra-se na tampa • Lâmpadas - especificações (pág. 396)
• Substituição de lâmpada - médios de cobertura grande do farol.
(pág. 391)
• Substituição de lâmpada - máximos NOTA 10
(pág. 392) Aplicável a automóveis com faróis de halo-
• Substituição de lâmpada - máximos adi- géneo.
cionais (pág. 392)

G021746
1. Solte o farol (pág. 389).
2. Retire a tampa de cobertura (pág. 390).
3. Solte a ficha da lâmpada.
4. Solte a lâmpada pressionando o suporte
para baixo.
5. Alinhe a nova lâmpada no casquilho e
fixe-a. Apenas pode ser fixada numa
posição.
Volte a colocar as peças seguindo a ordem
inversa.

391
10 Manutenção e serviço de manutenção

Substituição de lâmpada - máximos Volte a colocar as peças seguindo a ordem Substituição de lâmpada - máximos
A lâmpada dos máximos encontra-se na inversa. adicionais
tampa de cobertura grande do farol. Os máximos adicionais encontram-se na
Informação relacionada
tampa de cobertura grande do farol.
10 NOTA • Lâmpadas - especificações (pág. 396)

Aplicável a automóveis com faróis de halo- NOTA


géneo. Aplicável a automóveis com faróis xénon*.

G021747

G021748
1. Solte o farol (pág. 389). 1. Solte o farol (pág. 389).
2. Retire a tampa de cobertura (pág. 390). 2. Retire a tampa de cobertura (pág. 390).
3. Solte a lâmpada rodando-a no sentido 3. Solte a lâmpada pressionando o suporte
contrário ao dos ponteiros do relógio e para baixo.
puxando-a de seguida para fora.
4. Solte a ficha da lâmpada.
4. Solte a ficha da lâmpada.
5. Alinhe a nova lâmpada no casquilho e
5. Substitua a lâmpada incandescente, ali- fixe-a. Apenas pode ser fixada numa
nhe-a no casquilho e rode no sentido dos posição.
ponteiros do relógio para fixar a lâmpada.
Apenas pode ser fixada numa posição. Volte a colocar as peças seguindo a ordem
inversa.

392 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


10 Manutenção e serviço de manutenção

Informação relacionada Substituição de lâmpada - piscas Informação relacionada


• Lâmpadas - especificações (pág. 396) dianteiros • Lâmpadas - especificações (pág. 396)
A lâmpada dos piscas encontra-se na tampa
de cobertura pequena do farol.
10

G021750
1. Solte o farol (pág. 389).
2. Retire a pequena tampa de cobertura
redonda.
3. Puxe o suporte da lâmpada para poder
retirar a lâmpada de iluminação.
4. Solte a lâmpada danificada e coloque
uma nova. Apenas pode ser colocada
numa posição.
5. Alinhe o suporte da lâmpada no casqui-
lho e pressione até ouvir um estalido.
6. Monte de novo a tampa. Alinhe e pres-
sione até ouvir um estalido.
Volte a colocar as peças seguindo a ordem
inversa.

393
10 Manutenção e serviço de manutenção

Substituição de lâmpada - luz traseira Substituição de lâmpada - localização Substituição de lâmpada - iluminação
Os piscas traseiros são substituídos a partir das lâmpadas traseiras da placa da matrícula
do interior do compartimento da carga. A panorâmica geral apresenta a localização A iluminação da placa da matrícula encontra-
das lâmpadas traseiras. -se sob o puxador da tampa do porta-baga-
10 Suporte da lâmpada traseiro gens.

G017456

G017458
A lâmpada dos indicadores de mudança de Luzes de presença/de estacionamento
direcção na luz traseira é substituída pelo (LED) 1. Solte os parafusos com uma chave de
interior do compartimento da carga. Luz de travões (LED) fendas.
1. Abra o painel. Pisca (pág. 394) 2. Solte cuidadosamente todo o cárter das
lâmpadas de iluminação e puxe para fora.
2. Retire o isolamento puxando para fora.
Luz de marcação lateral (LED)
3. Troque a lâmpada de iluminação em
3. Solte o suporte da lâmpada incandes-
Luzes de marcha-atrás (pág. 394) questão por uma nova.
cente rodando a pega no sentido contrá-
rio ao dos ponteiros do relógio. 4. Monte de novo e fixe com os parafusos o
Farol de nevoeiro (pág. 394)
cárter das lâmpadas de iluminação.
4. Solte a lâmpada incandescente puxando-
-a para fora. Luz de travões (LED)
Informação relacionada
Informação relacionada Informação relacionada
• Lâmpadas - especificações (pág. 396)
• Substituição de lâmpada - localização • Substituição de lâmpadas - generalida-
das lâmpadas traseiras (pág. 394) des (pág. 388)
• Lâmpadas - especificações (pág. 396) • Lâmpadas - especificações (pág. 396)

394
10 Manutenção e serviço de manutenção

Substituição de lâmpada - iluminação Substituição de lâmpada - iluminação Informação relacionada


no compartimento da carga no espelho de cortesia • Lâmpadas - especificações (pág. 396)
A iluminação do compartimento da carga As lâmpadas do espelho de cortesia encon-
encontra-se na tampa do porta-bagagens. tram-se no interior das lentes das lâmpadas.
10
Remoção da lente da lâmpada

G031942

1. Introduza uma chave de fendas e force


ligeiramente de modo a soltar o cárter 1. Introduza uma chave de fendas por baixo
das lâmpadas. da lente da lâmpada e, com cuidado,
2. Troque a lâmpada de iluminação em levante os calços bloqueadores exer-
questão por uma nova. cendo força na extremidade.

3. Verifique se a lâmpada funciona e volte a 2. Solte a lente da lâmpada.


encaixar o cárter das lâmpadas. 3. Utilizando um alicate de pontas, puxe a
lâmpada para o lado e substitua por uma
Informação relacionada nova. Note! - não exerça muita força com
• Lâmpadas - especificações (pág. 396) o alicate. O vidro da lâmpada pode partir.

Instalação da lente da lâmpada


1. Coloque a lente da lâmpada no lugar.
2. Encaixe-a.

395
10 Manutenção e serviço de manutenção

Lâmpadas - especificações Iluminação WA Tipo Escovas de limpa pára-brisas


As especificações referem-se a lâmpadas As escovas do limpa pára-brisas limpam a
incandescentes. A substituição de lâmpadas Iluminação da 5 C5W LL água do pára-brisas e do vidro traseiro. Jun-
LED e xénon deve ser efectuada em oficina. placa da matrícula tamente com o líquido de lava pára-brisas
10 lavam os vidros e asseguram boa visibilidade
Piscas traseiros 21 PY21W SV
Iluminação WA Tipo durante a condução.
A Watt As escova do limpa pára-brisas do pára-bri-
Médios, halogéneo 55 H7 LL B Substituição de lâmpadas incandescentes apenas no
XC70. V70 está equipado com lâmpadas LED. sas têm de estar em modo de serviço na sua
Máximos, halogé- 65 H9 substituição.
neo Informação relacionada
• Substituição de lâmpadas - generalida- Modo de serviço
Máximos adicio- 55 H7 LL des (pág. 388)
nais, ABL

Piscas dianteiros 21 H21W LL

Piscas laterais, 5 WY5W LL


retrovisores exte-
rioresB

Iluminação do 5 Casquilho
porta-luvas SV8.5 Compri-
mento 43 mm

Iluminação do 2 T5 Casquilho Escova do limpa pára-brisas em modo de ser-


espelho de corte- W2x4,6d viço.
sia
Para que se possa substituir, lavar e levantar
Iluminação do 10 Casquilho as escovas do limpa pára-brisas (por ex.:
compartimento da SV8.5 Compri- para retirar gelo do pára-brisas) estas têm de
carga mento 43 mm estar no modo de serviço.

396
10 Manutenção e serviço de manutenção

IMPORTANTE IMPORTANTE
Antes de a escova do limpa pára-brisas Se os braços do limpa pára-brisas em
ser colocado no modo de serviço - asse- modo de serviço forem levantados do
gure-se de que não está pressa pelo gelo. pára-brisas, têm de voltar a ser colocado
no pára-brisas para que possam regressar 10
à posição de origem. Isto para evitar que a
1. Coloque o comando à distância no fecho pintura do capot seja arranhada.
de ignição11 e pressione brevemente no
botão START/STOP ENGINE para colo-
car o sistema eléctrico do automóvel na Substituição de escovas do limpa pára-
posição de ignição I. Para informações -brisas Levante o braço do limpa pára-brisas
detalhadas sobre as posições de ignição, quando está em modo de serviço. Carre-
ver Posições de ignição - funções nos gue no botão que se encontra na fixação
diferentes níveis (pág. 84). da escova e puxe para fora, paralela-
mente ao braço do limpa pára-brisas.
2. Pressione brevemente de novo o botão
START/STOP ENGINE para colocar o Introduza a nova escova do limpa pára-
sistema eléctrico do automóvel na posi- -brisas até ouvir um estalido.
ção de ignição 0. Verifique se a escova se encontra devida-
3. No espaço de 3 segundos, desloque a mente presa.
alavanca do volante do lado direito para 4. Volte a rebater o braço do limpa pára-bri-
cima e mantenha essa posição durante sas para o pára-brisas.
cerca de 1 segundo.
As escovas regressam do modo de serviço
> As escovas colocam-se em cima.
para a posição original com uma breve pres-
As escovas regressam à posição original com são no botão START/STOP ENGINE para
uma breve pressão no botão START/STOP colocar o sistema eléctrico do automóvel na
ENGINE para colocar o sistema eléctrico do posição de ignição I (ou ao arrancar o auto-
automóvel na posição de ignição I (ou ao móvel).
arrancar o automóvel).

11 Não necessário em automóveis com função Keyless.


}}

397
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
1. Abra o braço do limpa pára-brisas. Líquido de lava pára-brisas -
2. Segure a parte interior da escova (junto à enchimento
seta). O líquido de lava pára-brisas é utilizado para a
limpeza de faróis e vidros. Com temperaturas
10 3. Rode no sentido contrário ao dos pontei- inferiores ao ponto de congelação deve-se
ros do relógio de modo a utilizar o utilizar líquido de lava pára-brisas com pro-
extremo do braço do limpa pára-brisas tecção anti-congelação.
como alavanca, e assim retirar a escova
mais facilmente.
4. Encaixe a nova escova do limpa pára-bri-

G021763
sas. Verifique se esta se encontra devida-
mente presa.
5. Volte a fechar o braço do limpa pára-bri-
NOTA sas.
As escovas do limpa pára-brisas possuem
comprimentos diferentes. A escova do Limpeza
lado do condutor é mais comprida do que Para limpeza da escova do limpa pára-brisas
a do lado do passageiro. e do pára-brisas, ver Lavagem automática de
automóveis (pág. 420).
Substituição de escova do limpa pára-
-brisas, vidro traseiro IMPORTANTE O reabastecimento do líquido de lavagem é
feito através de abertura da tampa azul.
Verifique a escova regularmente. A manu-
tenção negligente reduz a longevidade da Os lava faróis e lava pára-brisas têm um
escova. reservatório em comum para o líquido de
lavagem.
Informação relacionada
• Líquido de lava pára-brisas - enchimento NOTA
(pág. 398)
Quando resta cerca de 1 litro de líquido de
lava pára-brisas no recipiente aparece
uma mensagem no instrumento combi-
nado juntamente com o símbolo para
G032770

abastecer líquido de lava pára-brisas.

398
10 Manutenção e serviço de manutenção

Qualidade recomendada: Da qualidade de Bateria de arranque - generalidades IMPORTANTE


líquido de lava pára-brisas recomendada pela A bateria de arranque é utilizada para accio-
Volvo - com protecção anti-congelação em Ao substituir a bateria de arranque em
nar o motor de arranque e outros equipamen- automóveis com função Start/Stop é
tempo frio ou abaixo da temperatura de con- tos eléctricos do automóvel. necessário montar uma bateria do tipo
gelação. 10
correcto, EFB12 em automóveis com trans-
A bateria de arranque é uma bateria tradicio-
missão manual e AGM13 em automóveis
IMPORTANTE nal 12 V. com transmissão automática.
Utilize líquido de lava pára-brisas original A longevidade e funcionamento da bateria de
da Volvo ou correspondente com pH reco- arranque são influenciados pela quantidade
IMPORTANTE
mendado entre 6 e 8 em solução (por ex.: de arranques, descargas, modo de condu-
1:1 com água neutra). ção, condições de condução, condições cli- Se a bateria de arranque for substituída,
máticas, etc. tenha o cuidado de a trocar por uma bate-
ria com a mesma capacidade de arranque
IMPORTANTE • Nunca desligue a bateria de arranque a frio e tipo (ver autocolante na bateria).
enquanto o motor está em andamento.
Utilize líquido de lava pára-brisas com pro-
tecção anti-congelação quando a tempe- • Verifique se os cabos da bateria de arran-
NOTA
ratura for inferior ao ponto de congelação, que estão correctamente ligados e bem
para evitar congelação na bomba, reserva- apertados. • As dimensões da caixa da bateria de
tório e mangueiras. arranque devem corresponder às
Motor medidas da bateria original.
Volume: Gasolina Gasóleo • A altura da bateria de arranque varia
conforme as dimensões.
• Automóveis com limpeza dos faróis: 6,5
Tensão (V) 12 12
litros.
• Automóveis sem limpeza dos faróis: 4,5 Capacidade de
litros. arranque a frioA - 520–800 700–800
CCAB (A)
Informação relacionada
• Escovas de limpa pára-brisas (pág. 396) A De acordo com as normas SAE ou EN.
B Cold Cranking Amperes.
• Limpa e lava (pág. 109)

12 Enhanced Flooded Battery.


13 Absorbed Glass Mat.
}}

399
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
AVISO IMPORTANTE NOTA
• Nas baterias de arranque pode-se for- O não cumprimento da informação que se Se a bateria de arranque for descarregada
mar uma mistura gasosa de oxigénio e segue pode resultar no encerramento da muitas vezes, a sua longevidade será
hidrogénio, a qual é muito explosiva. função economizadora de energia para o afectada negativamente.
10 sistema Interactivo (Infotainment) e/ou em
Uma faísca, que se pode formar num A longevidade da bateria de arranque é
cabo de arranque incorrectamente informações temporariamente incorrectas
afectada por vários factores, entre outros
ligado, pode ser o suficiente para pro- nas mensagens sobre o grau de carga da
as condições de condução e o clima. A
bateria de arranque no mostrador de infor-
vocar a explosão da bateria. capacidade de arranque da bateria
mações do instrumento combinado após a
decresce com o tempo e, por isso, neces-
• A bateria de arranque contém ácido conexão de uma bateria de arranque
sita de ser carregada caso o automóvel
sulfúrico, o que pode causar danos externa ou carregador de bateria:
não seja utilizado por períodos longos ou
graves por corrosão.
• O pólo negativo da bateria de arran- seja utilizado apenas em trajectos curtos.
• No caso do ácido sulfúrico entrar em que do automóvel nunca deve ser uti- O frio intenso também afecta a capaci-
contacto com os olhos, pele ou rou- lizado para ligação da bateria de dade de arranque.
pas, lave abundantemente com água. arranque externa ou carregador de Para que a bateria de arranque se mante-
Perante contacto com os olhos - pro- bateria - apenas se pode utilizar o nha em boas condições, recomenda-se o
cure um médico imediatamente. chassis do automóvel como ponto mínimo de 15 minutos de condução por
massa. semana ou que a bateria seja ligada a um
Ver Arranque assistido com bateria carregador com carregamento de manu-
IMPORTANTE tenção automático.
(pág. 282) - aí encontrará informação
Para a carga da bateria de arranque ou da sobre a instalação correcta dos grampos Uma bateria de arranque sempre na carga
bateria de apoio (pág. 403) apenas se dos cabos. máxima obtém a longevidade máxima.
podem utilizar carregadores de bateria
modernos com tensão de carga contro-
lada. A função de carga rápida não deve Informação relacionada
ser utilizada, pois pode danificar a bateria. • Bateria - símbolos (pág. 401)
• Bateria de arranque - substituição
(pág. 401)
• Bateria - Start/Stop (pág. 403)

400
10 Manutenção e serviço de manutenção

Bateria - símbolos Evitar faíscas ou fogo. Bateria de arranque - substituição


Nas baterias existem símbolos que informam A bateria de arranque no automóvel pode ser
e alertam. substituída sem necessidade de uma oficina.

Símbolos nas baterias A bateria de arranque é uma bateria tradicio- 10


nal 12 V.
Usar óculos de protec-
ção. Desmontagem
Perigo de explosão.
Antes de tudo: Retire o comando à distância
do fecho de ignição e aguarde pelo menos
5 minutos antes de mexer em qualquer liga-
ção eléctrica - o sistema eléctrico do auto-
Para mais informação, móvel necessita de armazenar informação
consultar o manual de importante para os módulos de comando.
Deve ser entregue para
instruções do automóvel.
reciclagem.

Guardar a bateria em
lugar fora do alcance das
crianças. NOTA
A bateria de arranque gasta deve ser des-
cartada de forma compatível com o ambi-
ente - contém chumbo.
A bateria contém ácido
corrosivo. Informação relacionada
• Bateria de arranque - generalidades
(pág. 399)

}}

401
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
Solte a tampa de cobertura traseira. Rode 1. Instale a bateria na caixa da bateria.
um quarto de volta e levante a tampa.
2. Desloque a bateria para dentro e para o
lado até atingir a extremidade traseira da
AVISO caixa.
10
Ligue e retire o cabo positivo e negativo 3. Aparafusar o grampo que fixa a bateria.
pela ordem correcta.
4. Ligue a mangueira de ventilação.
> Verificar se está correctamente ligada,
tanto na bateria como na saída da car-
Solte o cabo negativo preto. roçaria.
5. Ligue o cabo positivo vermelho.
Solte o cabo positivo vermelho.
6. Ligue o cabo negativo preto.
Solte a mangueira de ventilação da bate-
ria. 7. Encaixe a tampa de cobertura traseira.
(Ver capítulo anterior "Desmontagem".)
Desaparafuse o parafuso que segura o
grampo da bateria. 8. Monte a faixa de borracha. (Ver "Des-
montagem").
9. Alinhe a tampa de cobertura dianteira e
Desloque a bateria para o lado. fixe-a com os clipes. (Ver "Desmonta-
gem".)
Levante-a. Para mais informações sobre a bateria de
arranque do automóvel, ver Arranque assis-
Montagem tido com bateria (pág. 282).

Abra os clipes na tampa de cobertura


dianteira e retire a tampa.
Solte a faixa de borracha de modo a
libertar a tampa de cobertura traseira.

402
10 Manutenção e serviço de manutenção

Bateria - Start/Stop Bateria Bateria


Os automóveis com função Start/Stop pos-
suem uma bateria de apoio para além da Arranque, Apoio, 12 V Arranque, Apoio, 12 V
bateria de arranque. 12 V 12 V
10
Um automóvel equipado com função Modelos com Modelos com
Start/Stop possui duas baterias de 12 V - Capaci- volante à volante à
uma bateria de arranque mais poderosa e dade esquerda: esquerda:
uma bateria de apoio à sequência de arran- de 120E 8E
que da função Start/Stop. 720C Capaci-
arran-
170F dade 70 10F
Para mais informações sobre a função Start/ que a 760D (Ah)
Stop, ver Start/Stop* (pág. 295). frioA - Modelos com Modelos com
CCAB volante à volante à
Para mais informações sobre a bateria de
(A) direita: direita:
arranque do automóvel, ver Arranque assis-
tido com bateria (pág. 282). 120 8
A seguinte tabela apresenta especificações Modelos com A De acordo com a norma EN.
para a bateria de arranque e de apoio em volante à
B Cold Cranking Amperes.
C Transmissão manual.
automóveis com função Start/Stop. esquerda: D Transmissão automática.
E Transmissão manual combinada com função Start/Stop
Dimen- 150×90×106E que pára automaticamente apenas quando o automóvel
está completamente imobilizado.
sões , F Outros.
278×175×190 150×90×130F
CxLxA
(mm) Modelos com
volante à
direita:
150×90×106

}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 403


10 Manutenção e serviço de manutenção
||
IMPORTANTE • O motor arranca automaticamente16 sem IMPORTANTE
que o condutor pressione o pedal da
Ao substituir a bateria de arranque em embraiagem (transmissão manual). Se não forem observadas as seguintes
automóveis com função Start/Stop é indicações, a função Start/Stop pode
necessário montar uma bateria do tipo • O motor arranca automaticamente sem parar de funcionar temporariamente após
10 correcto, EFB14 em automóveis com trans- que o condutor levante o pé do pedal do se ter ligado uma bateria de arranque
missão manual e AGM15 em automóveis travão (transmissão automática). externa ou carregador de bateria:
com transmissão automática. Localização das baterias • O pólo negativo da bateria de arran-
Ao substituir a bateria de apoio e deve-se que do automóvel nunca deve ser uti-
montar bateria do tipo AGM. lizado para ligação da bateria de
arranque externa ou carregador de
bateria - apenas se pode utilizar o
NOTA chassis do automóvel como ponto
• Quanto maior for o consumo de cor- massa.
rente no automóvel mais tempo tem Ver Arranque assistido com bateria
de trabalhar o alternador para carregar (pág. 282) - aí encontrará informação
as baterias = Aumento do consumo de sobre a instalação correcta dos grampos
combustível. dos cabos.
• Quando a capacidade da bateria de
arranque desce abaixo do nível
mínimo permitido, a função Start/Stop A: Modelos com volante à esquerda. B: Modelos
desactiva-se. com volante à direita. (1) Bateria de arranque17
(2) Bateria de apoio.
A função Start/Stop temporariamente redu- A bateria de apoio normalmente não neces-
zida devido a elevado consumo de corrente sita de maior serviço de manutenção do que
implica que: a bateria de arranque normal. Perante dúvi-
das ou problemas deve-se contactar uma ofi-
cina - recomenda-se uma oficina autorizada
Volvo.

14 Enhanced Flooded Battery.


15 Absorbed Glass Mat.
16 O arranque automático apenas pode ser realizado com a alavanca das mudanças na posição neutra.
17 Ver Bateria de arranque - generalidades (pág. 399) para descrição detalhada da bateria de arranque.

404
10 Manutenção e serviço de manutenção

NOTA Sistema eléctrico Fusíveis - generalidades


O sistema eléctrico é monopolar e utiliza o Para impedir que o sistema eléctrico do auto-
Se a bateria de arranque for descarregada
de modo a deixar tudo "apagado", ficando chassis e a estrutura do motor como condu- móvel seja danificado por meio de curto-cir-
sem todas as funções eléctricas normais e tores. cuito ou sobrecarga, todas as funções e com-
havendo necessidade de o motor ser ponentes eléctricos estão protegidos por uma 10
arrancado com ajuda de uma bateria O automóvel possui um alternador de cor- série de fusíveis.
externa ou carregador de bateria, a função rente alternada com regulação de tensão.
Start/Stop fica activada. O motor pode Caso algum componente ou função deixar de
A dimensão, o tipo e o desempenho da bate-
então ser parado automaticamente mas, funcionar, isso pode dever-se ao facto do
ria de arranque depende dos equipamentos e
perante uma paragem automática, a fun- fusível desse componente estar provisoria-
ção Start/Stop pode falhar o arranque funções do automóvel.
mente sobrecarregado ou queimado. Se o
automático do motor devido à capacidade mesmo fusível queimar repetidas vezes, isso
diminuída da bateria de arranque. IMPORTANTE indica a existência de alguma avaria no com-
A bateria tem de ser carregada para asse- Se a bateria de arranque for substituída, ponente. A Volvo recomenda a visita a uma
gurar um arranque automático após para- tenha o cuidado de a trocar por uma bate- oficina autorizada Volvo para verificação.
gem automática. A uma temperatura exte- ria com a mesma capacidade de arranque
rior de +15 °C a bateria necessita de ser a frio e tipo (ver autocolante na bateria). Substituição
carregada, no mínimo, durante 1 hora. 1. Ver o esquema de fusíveis para localizar
Com temperaturas inferiores recomenda-
-se um tempo de carga de 3-4 horas. Informação relacionada o fusível.
Recomenda-se que a bateria seja carre- • Bateria de arranque - substituição 2. Puxar para fora o fusível e ver de qual
gada com um carregador de bateria (pág. 401) lado do fio curvado está queimado.
externo.
• Bateria de arranque - generalidades 3. Nesse caso, substituir por um fusível
Caso esta opção não seja possível, reco- (pág. 399)
menda-se a desactivação temporária da novo da mesma cor e com a mesma
função Start/Stop até que a bateria de amperagem.
arranque fique completamente carregada.
Para mais informações sobre carga da AVISO
bateria de arranque, ver Bateria de arran- Nunca substitua um fusível por qualquer
que - generalidades (pág. 399). outro objecto ou por um outro fusível com
amperagem superior. Pode provocar
Informação relacionada danos significativos no sistema eléctrico
ou mesmo provocar incêndio.
• Bateria - símbolos (pág. 401)

}}

405
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
Localização das centrais eléctricas • Fusíveis - compartimento da carga
(pág. 416)
• Fusíveis - na zona fria do compartimento
do motor (pág. 418)
10

Localização das centrais eléctricas em mode-


los com volante à esquerda, no caso do auto-
móvel ter volante à direita, as centrais
mudam sob o lado do porta-luvas.
Compartimento do motor

Sob o porta-luvas

Sob o porta-luvas

Compartimento da bagagem

Zona fria do compartimento do motor


(apenas Start/Stop)

Informação relacionada
• Fusíveis - no compartimento do motor
(pág. 407)
• Fusíveis - sob o porta-luvas (pág. 412)
• Fusíveis - no módulo de comando sob o
porta-luvas (pág. 414)

406
10 Manutenção e serviço de manutenção

Fusíveis - no compartimento do
motor
Os fusíveis no compartimento do motor pro-
tegem as funções do motor e dos travões,
entre outras. 10

}}

407
10 Manutenção e serviço de manutenção
||

10

Generalidades fusíveis compartimento Posições (ver ilustração anterior) Compartimento do motor inferior
do motor Compartimento do motor superior
Todos estes fusíveis encontram-se na caixa
No interior da tampa existe um alicate que
Compartimento do motor dianteiro do compartimento do motor. Os fusíveis em
facilita a remoção e instalação de fusíveis no
(C) encontram-se sob (A).
lugar.

408
10 Manutenção e serviço de manutenção

No interior da tampa existe um autocolante Função Função


[A]A [A]A
que indica a localização dos fusíveis.
• Fusíveis 1-7 e 42-44 são de tipo "Midi Aquecedor adicional eléc- 100 Módulo de comando do 10
Fuse" e apenas podem ser substituídos trico*B motor; Módulo de comando
por uma oficina18. da transmissão; Airbags 10
Pára-brisas com aquecimento 40
• Fusíveis 8-15 e 34 são do tipo "JCASE" e eléctrico*B , lado esquerdo Bocal de lavagem com aque- 10
devem ser substituídos numa oficina18 cimento*
• Fusíveis 16-33 e 35-41 são do tipo "Mini Limpa pára-brisas 30
Fuse". - -
Aquecedor de estaciona- 25
Função [A]A mento* Comando das luzes 5

Fusível primário para módulo 50 Ventilador do habitáculoC 40 - -


electrónico central (CEM) sob
o porta-luvasB Pára-brisas com aquecimento 40 - -
eléctrico*B , lado direito
Fusível primário para módulo 50 - -
electrónico central (CEM) sob Bomba ABS 40
o porta-luvas Relé bobinas 5
Válvulas ABS 20
Fusível primário para central 60 Faróis adicionais* 20
eléctrica no compartimento da Lava faróis* 20
cargaB Buzina 15
Controlo da altura do foco*; 10
Fusível primário para central 60 Faróis xénon activos - ABL*
de relés/fusíveis sob o porta-
-luvas Fusível primário para módulo 20
electrónico central (CEM) sob
Fusível primário para central 60 o porta-luvas
de relés/fusíveis sob o porta-
-luvasB ABS 5

- - Força da direcção ajustável* 5

18 Recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.


}}

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 409


10 Manutenção e serviço de manutenção
||
Função [A]A Função [A]A Função [A]A
Bobina de relé no relé princi- 5 Módulo de comando de 10 Acoplamento magnético A/C 10
pal do sistema de comando incandescência (5 cil. diesel) (5, 6 cil.); Válvulas (5, 6 cil.);
10 do motor (4 cil.); Módulo de Módulo de comando do motor
comando do motor (4 cil.) Módulo de comando do motor 20 (6 cil.); Sensor de massa de ar
(4 cil.); Bobinas de ignição (5, (5 cil. gasolina); Sensor de
Bobina de relé no relé princi- 10 6 cil. gasolina); Condensador nível do óleo
pal do sistema de comando (6 cil.)
do motor (5, 6 cil.); Módulo de Válvulas (4 cil.); Bomba de 15
comando do motor (5, 6 cil.) Módulo de comando do motor 10 óleo (4-cil. gasolina); Sonda
(5 cil., 6 cil. gasolina) lambda, central (4 cil. gaso-
Módulo de comando da trans- 15 lina); Sonda lambda, traseira
missão Módulo de comando do motor 15
(5 cil. diesel) (4 cil. diesel)
Acoplamento magnético A/C 15 Sonda lambda, dianteira (4 15
(5, 6 cil. gasolina); Bomba de Módulo de comando do motor 20
(4 cil.) cil.); Sonda lambda, traseira (4
suporte do líquido refrigerante cil. gasolina)
(4 cil. diesel) Sensor de massa de ar (4 cil.); 10 Válvula EVAP (5, 6 cil. gaso-
Bobina de relé no relé do aco- 5 Termóstato (4 cil. gasolina); lina); Sondas lambda (5, 6 cil.);
plamento magnético A/C (5, 6 válvula EVAP (4 cil. gasolina); Módulo de comando grelha
cil. gasolina); Bobinas de relé Bomba de refrigerante de do radiador (5 cil. diesel)
na caixa de fusíveis na zona EGR (4 cil. diesel)
fria do compartimento do Sensor de massas de ar (5 cil. 15
motor (Start/Stop) Diesel, 6 cil.); Válvulas regula-
Relé de arranque (5, 6 cil. 30 doras (5 cil. Diesel); Injectores
gasolina)C (5 cil., 6 cil. gasolina); Módulo
de comando do motor (5 cil.,
6 cil. gasolina)

410
10 Manutenção e serviço de manutenção

Função [A]A Função [A]A


Bomba do líquido de arrefeci- 10 Ventoinha de arrefecimento (4 60
mento (5 cil. gasolina); Aque- - 5 cil. gasolina)
cedor da ventilação do cárter 10
(5 cil. gasolina); Bomba de Ventoinha de arrefecimento (6 80
óleo da transmissão automá- cil., 4 cil., 5 cil. diesel)
tica (5 cil. gasolina Start/Stop) Assistência à direcção 100
Bobinas de ignição (4 cil. 15 A Ampere
gasolina) B Para automóveis com função Start/Stop esta posição de
fusível está vazia - ver Fusíveis - na zona fria do comparti-
Aquecedor do filtro Diesel 20 mento do motor (pág. 418).
C Para automóveis com função Start/Stop esta posição de
(Diesel) fusível está vazia - ver Fusíveis - na zona fria do comparti-
mento do motor (pág. 418).
Módulo de comando grelha 5
Informação relacionada
do radiador (5 cil. gasolina)
• Fusíveis - sob o porta-luvas (pág. 412)
Acoplamento magnético A/C 7,5 • Fusíveis - no módulo de comando sob o
(4 cil.); Módulo de comando porta-luvas (pág. 414)
de incandescência (4 cil. die- • Fusíveis - compartimento da carga
sel); Bomba de óleo (4 cil. die- (pág. 416)
sel)

Aquecedor da ventilação do 10
cárter (5 cil. Diesel); Bomba de
óleo transmissão automática
(5 cil. Diesel Start/Stop)

Bomba do líquido refrigerante 50


(4 cil. gasolina)

Vela (Diesel) 70

411
10 Manutenção e serviço de manutenção

Fusíveis - sob o porta-luvas


Os fusíveis sob o porta-luvas protegem as
funções do sistema Interactivo (Infotainment)
e dos assentos, entre outras.
10

Posições Função [A]A Função [A]A


Função [A]A
Volante com aquecimento 10 Painel de controlo porta do 20
Fusível primário para módulo 40 eléctrico* condutor
de comando áudio*; Fusível
primário para fusíveis 16-20: - - Painel de controlo dianteiro 20
Infotainment porta do passageiro
- -
- - Painel de controlo traseiro 20
Tomada 12 V compartimento 15 porta do passageiro direita
- - da carga*
Painel de controlo traseiro 20
porta do passageiro esquerda

412 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


10 Manutenção e serviço de manutenção

Função [A]A Função [A]A • Fusíveis - na zona fria do compartimento


do motor (pág. 418)
Sem Chave* 20 Aquecedor do banco traseiro, 15
esquerda*
Assento de comando eléctrico 20 10
do lado do condutor* - -

Assento de comando eléctrico 20 Aquecimento do assento 15


do lado do passageiro* dianteiro do lado do passa-
geiro
- -
Ventilação do assento dian-
Módulo de comando sistema 5 teiro do lado do passageiro*
Interactivo (Infotainment) ou
Aquecimento do assento 15
EcrãB
dianteiro do lado do condutor
Módulo de comando áudio 10 Ventilação do assento dian-
(amplificador)*; TV*; Rádio teiro do lado do condutor*
digital*
Assistência de estaciona- 5
Módulo de comando áudio ou 15 mento*
Módulo de comando SensusB
Módulo de comando AWD* 15
Telemática*; Bluetooth* 5
Chassis activo Four-C* 10
- -
A Ampere
Tecto de abrir*; Iluminação 5 B Algumas versões de motor.

interior do tejadilho; Sensor


Informação relacionada
de climatização*; Motores
borboleta da entrada de ar
• Fusíveis - no compartimento do motor
(pág. 407)
Tomada 12 V consola de túnel 15 • Fusíveis - no módulo de comando sob o
porta-luvas (pág. 414)
Aquecedor do banco traseiro, 15 • Fusíveis - compartimento da carga
direita* (pág. 416)

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 413


10 Manutenção e serviço de manutenção

Fusíveis - no módulo de comando sob


o porta-luvas
Os fusíveis no módulo de comando sob o
porta-luvas protegem as funções do airbag e
10 do aviso de colisão, entre outras.

Posições Função [A]A Função [A]A


Função [A]A
Instrumento combinado 5 Fecho centralizado, tampa do 10
Limpa vidro traseiro 15 depósito de combustível
Controlo da velocidade adap- 10
- - tativo, ACC*; aviso de colisão* Lava vidro traseiro 15

Iluminação interior; Painel de 7,5 Iluminação interior; Sensor de 7,5 Lava pára-brisas 15
comando dos vidros eléctri- chuva*
cos da porta do condutor; Destrancagem da tampa do 10
Módulo do volante 7,5 porta-bagagens
Assentos de comando eléc-
trico*

414 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


10 Manutenção e serviço de manutenção

Função [A]A Função [A]A


Encosto da cabeça rebatível* 10 Tecto de abrir* 20

Bomba de combustível 20 Inibidor de arranque 5 10

Alarme sensor de movimen- 5 A Ampere


tos*; Painel de climatização
Informação relacionada
Bloqueio do volante 15 • Fusíveis - no compartimento do motor
(pág. 407)
Sirene de alarme*; Tomada de 5 • Fusíveis - sob o porta-luvas (pág. 412)
diagnóstico OBDII
• Fusíveis - compartimento da carga
- - (pág. 416)
• Fusíveis - na zona fria do compartimento
Airbags 10 do motor (pág. 418)

Aviso de colisão* 5

Sensor do pedal do acelera- 7,5


dor; Anti-encandeamento do
espelho retrovisor interior*;
Aquecimento do banco tra-
seiro*
Aquecedor adicional eléctrico*

Módulo de comando sistema 15


Interactivo (Infotainment) (Per-
formance); Audio (Perfor-
mance)

Luzes de travões 5

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 415


10 Manutenção e serviço de manutenção

Fusíveis - compartimento da carga


Os fusíveis no compartimento da carga prote-
gem o travão de estacionamento eléctrico,
entre outros elementos.
10

A central encontra-se atrás dos estofos, no lado esquerdo.

Posições Função [A]A Função [A]A


Função [A]A
Tomada do atrelado 2* 15 - -
Travão de estacionamento 30
eléctrico esquerdo Tampa do porta-bagagens de 20 - -
comando eléctrico*
Travão de estacionamento 30 Tomada do atrelado 1* 40
eléctrico direito - -
- -
Desembaciador do vidro tra- 30 - -
seiro A Ampere
- -

416 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


10 Manutenção e serviço de manutenção

Informação relacionada
• Fusíveis - no compartimento do motor
(pág. 407)
• Fusíveis - sob o porta-luvas (pág. 412)
10
• Fusíveis - no módulo de comando sob o
porta-luvas (pág. 414)
• Fusíveis - na zona fria do compartimento
do motor (pág. 418)

417
10 Manutenção e serviço de manutenção

Fusíveis - na zona fria do


compartimento do motor
Os fusíveis na zona fria do compartimento do
motor estão disponíveis em automóveis com
10 função Start/Stop.

Localização dos fusíveis na zona fria do compartimento do motor.


• Fusíveis A1 e A2 são de tipo "MEGA Posições Função [A]A
Fuse" e apenas podem ser substituídos
Função [A]A
por uma oficina19. Fusível principal para o 175
• Fusíveis 1-11 são de tipo "Midi Fuse" e Fusível principal para central 175 Módulo electrónico central
apenas podem ser substituídos por uma eléctrica no compartimento (CEM) sob o porta-luvas, cen-
oficina19. do motor tral de relés/fusíveis sob o
• Fusível 12 é do tipo "Mini Fuse". porta-luvas, central eléctrica
no compartimento da carga
Para mais informações sobre o Start/Stop -
ver Start/Stop* (pág. 295).

19 Recomenda-se uma oficina autorizada Volvo.

418 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


10 Manutenção e serviço de manutenção

Função [A]A Informação relacionada


• Fusíveis - no compartimento do motor
Aquecedor adicional eléctrico* 100 (pág. 407)
• Fusíveis - sob o porta-luvas (pág. 412)
Fusível primário para módulo 50 10
electrónico central (CEM) sob
• Fusíveis - no módulo de comando sob o
porta-luvas (pág. 414)
o porta-luvas
• Fusíveis - compartimento da carga
Fusível primário para central 60 (pág. 416)
de relés/fusíveis sob o porta-
-luvas

Pára-brisas com aquecimento 60


eléctrico*

Fusível primário para central 60


eléctrica no compartimento da
carga

Ventilador do habitáculo 40

- -

- -

Relé de arranque 30

- -

Bateria de apoio 70

Módulo electrónico central 5


(CEM) - tensão de referência,
bateria de apoio
A Ampere

* Opção/acessório, para mais informações ver Introdução. 419


10 Manutenção e serviço de manutenção

Lavagem automática de automóveis risco de formação de marcas de gotas recomenda-se a lavagem do automóvel à
O automóvel deve ser lavado logo que fique que têm de ser posteriormente polidas. mão.
sujo. Lave numa plataforma de lavagem com
separador de óleo. Utilize champô de auto- AVISO NOTA
10 móvel. Confie sempre a lavagem do motor a uma Durante os primeiros meses o automóvel
oficina. Se o motor estiver quente existe o deve ser lavado apenas à mão. Isto por-
Lavagem à mão risco de incêndio. que a pintura é mais sensível enquanto
• Remova os excrementos de pássaro das nova.
superfícies pintadas o mais depressa
possível. Estes contêm químicos que IMPORTANTE
afectam e descoloram a pintura muito Lavagem de alta pressão
Os faróis sujos possuem funcionalidade Ao utilizar a lavagem de alta pressão faça
rapidamente. Recomenda-se que eventu- reduzida. Limpe regularmente, por exem-
ais descolorações sejam reparadas numa movimentos largos e assegure-se que o bico
plo: ao reabastecer o combustível.
oficina autorizada Volvo. de lavagem não se aproxima do automóvel
Não utilize agentes de limpeza corrosivos, mais do que 30 cm (a distância é válida para
• Lave com água a estrutura inferior. utilize água e uma esponja não abrasiva. todos os elementos exteriores). Não aponte o
• Lave todo o automóvel até a sujidade bico directamente nas fechaduras.
solta sair, para evitar o risco de danos
causados pela abrasão. Não aponte o NOTA
Testar os travões
bico directamente nas fechaduras. A iluminação exterior, como é o caso dos
• Se necessário utilize um produto frio de faróis, luzes de nevoeiro e luzes traseiras, AVISO
desengorduramento em superfícies com pode formar temporariamente condensa-
sujidade muito presa. Note que as super- ção no interior do vidro. Isto é normal, Teste sempre os travões após a lavagem,
toda a iluminação exterior foi concebida inclusive o travão de estacionamento, de
fícies não podem estar aquecidas pelo
para suportar esta situação. A condensa- modo a que a humidade e a corrosão não
sol! ção é ventilada normalmente para fora do ataquem as pastilhas dos travões e dete-
• Lave com esponja e champô de automó- cárter das lâmpadas após a lâmpada estar riorem os travões.
vel com água tépida abundante. acesa algum tempo.
• Lave as escovas do limpa pára-brisas Trave levemente de vez em quando se con-
com uma solução de sabão tépida ou Lavagem automática duzir percursos longos debaixo de chuva ou
com champô de automóvel. A lavagem automática é um modo simples e neve enlameada. O calor gerado pela fricção
• Seque o automóvel com uma pele de rápido de manter o automóvel limpo, mas aquece e seca as pastilhas dos travões. Pro-
camurça limpa e macia ou com um ras- esta lavagem não chega a todos os pontos. ceda do mesmo modo após o arranque em
pador de água. Ao evitar que as gotas de Para que se obtenha os melhores resultados, tempo muito húmido ou frio.
água sequem à luz do sol reduz-se o

420
10 Manutenção e serviço de manutenção

Escovas de limpa pára-brisas IMPORTANTE Polir e encerar


Restos de asfalto, poeira ou sal na escova Polir e encerar o automóvel quando a superfí-
assim como insectos, gelo, etc. acumulados Evite o enceramento e polimento de plás-
tico e borracha. cie pintada estiver fosca ou para lhe dar pro-
no pára-brisas afectam negativamente a lon- tecção suplementar.
gevidade da escova do limpa pára-brisas. Ao utilizar agentes desengordurantes em 10
plástico ou borracha, aplique apenas com Não é necessário polir o automóvel antes de
Na lavagem: pressão leve. Utilize uma esponja húmida. este ter um ano de idade, mas pode ser ence-
- Coloque a escova do limpa pára-brisas no O polimento de faixas brilhantes pode rado antes durante esse período. Não pro-
modo de serviço, ver Escovas de limpa pára- remover ou danificar a camada superficial ceda ao polimento nem enceramento à luz
-brisas (pág. 396). brilhante. directa do sol.
Agentes de polimento com abrasivos não Lave e seque muito bem o automóvel antes
NOTA devem ser utilizados. de o polir ou encerar. Retire os salpicos de
Lave regularmente a escova do limpa asfalto ou de alcatrão com o produto de lim-
pára-brisas e o pára-brisas com uma solu- Jantes peza com nafta ou destinados a esse fim. As
ção de sabão ou champô automóvel Utilize apenas produtos de limpeza de jantes nódoas mais difíceis podem ser retiradas
morno. Nunca utilize produtos de limpeza recomendados pela Volvo. com massa de polir (rubbing) destinada para
fortes. pintura de automóveis.
Produtos fortes para a limpeza das jantes
podem danificar as superfícies e causar man- Faça primeiro polimento com polish e depois
Exteriores de plástico, borracha e chas em jantes de alumínio cromadas. encere com cera líquida ou sólida. Siga minu-
elementos decorativos ciosamente as instruções nas embalagens.
Para a limpeza e tratamento de artigos colori- Informação relacionada Muitos dos produtos contêm polish e cera.
dos de plástico, borracha ou elementos • Polir e encerar (pág. 421)
decorativos, como por exemplo: listas bri- • Limpeza do interior (pág. 423)
lhantes, recomenda-se a utilização de agen-
tes de limpeza especiais que se encontram • Revestimento contra água e sujidade
(pág. 422)
disponíveis num concessionário Volvo. Ao
usar tais agentes de limpeza devem-se seguir
cuidadosamente as instruções de utilização.

}}

421
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
IMPORTANTE Revestimento contra água e sujidade Informação relacionada
Os vidros têm um revestimento que melhora a • Lavagem automática de automóveis
Evite o enceramento e polimento de plás- (pág. 420)
tico e borracha. visibilidade em condições climatéricas desfa-
voráveis.
10 Ao utilizar agentes desengordurantes em
plástico ou borracha, aplique apenas com Revestimento contra água e sujidade*
pressão leve. Utilize uma esponja húmida. O revestimento contra água está
O polimento de faixas brilhantes pode sujeito a um desgaste natural.
remover ou danificar a camada superficial
brilhante. Cuidados:
Agentes de polimento com abrasivos não • Nunca utilize em superfícies de vidro pro-
devem ser utilizados. dutos como cera automóvel, desengor-
durantes, etc. Estes artigos podem danifi-
car as propriedades protectoras contra a
IMPORTANTE água.
Devem-se utilizar apenas tratamentos para • Tenha cuidado na limpeza para não riscar
a pintura recomendados pela Volvo. as superfícies de vidro.
Outros tratamentos, tais como de conser-
vação, selagem, protecção, brilho ou • Para evitar danos nas superfícies de vidro
semelhantes podem danificar a pintura. ao remover gelo – utilize apenas espátu-
Danos na pintura provocados por estes las de plástico.
tratamentos não são cobertos pela garan- • Para manter as propriedades de proteção
tia Volvo. contra a água nos vidros laterais reco-
menda-se tratamento com um produto
Informação relacionada especial que se encontra disponível nos
• Lavagem automática de automóveis concessionários Volvo. Este produto
(pág. 420) deve ser utilizado pela primeira vez ao fim
de três anos e depois todos os anos.

IMPORTANTE
Não utilize raspadores de gelo de metal
para remover gelo dos vidros. Utilize o
aquecimento eléctrico para remover o gelo
dos espelhos, ver Vidros e retrovisores -
desembaciamento (pág. 114).

422 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


10 Manutenção e serviço de manutenção

Protecção anti-corrosão Limpeza do interior Estofos têxteis e tejadilho têxtil


O automóvel recebeu na fábrica um trata- Utilize apenas produtos de limpeza e manu- A Volvo dispõe de um completo produto de
mento de protecção anti-corrosiva muito tenção do automóvel recomendados pela tratamento para estofos e tejadilho têxteis
minucioso e completo. Partes da carroçaria Volvo. Limpe regularmente e, para os melho- que, quando utilizados de acordo com as ins-
estão compostas de chapa galvanizada. A res resultados, trate as nódoas logo que pos- truções, preservam as características dos 10
estrutura inferior está protegida com um sível. É importante proceder à limpeza com estofos. O produto de tratamento para têxteis
agente de protecção anti-corrosiva resistente aspirador antes de se limpar com o produto encontra-se disponível num concessionário
ao desgaste. Um líquido de protecção anti- de limpeza. Volvo.
-corrosiva diluído e altamente penetrante foi
pulverizado nas barras, nas cavidades, nas IMPORTANTE Estofos em pele
secções fechadas e nas portas laterais. Os estofos em pele da Volvo foram tratados
• Algumas peças de roupa tingidas (por para conservar o seu aspecto original.
Inspecção e manutenção ex.: jeans ou roupa em camurça)
podem tingir os estofos. Perante esta Os estofos em pele são um produto natural
A proteção anti-corrosão do veículo normal- que se transforma com o tempo adquirindo
ocorrência, é importante que a limpeza
mente não precisam de manutenção, mas uma bela pátina. Para preservar as suas
e tratamento das partes afectadas
manter o veículo limpo é sempre uma forma características e cores, a pele deve ser
logo que possível.
de reduzir o risco de corrosão. Devem ser sujeita a limpeza e tratamento regular. A
evitados líquidos alcalinos fortes ou líquidos • Nunca utilize solventes fortes, por ex.:
Volvo dispõe de uma gama completa de pro-
de limpeza ácidos nas detalhes brilhantes líquido de lava pára-brisas, diluente,
terebentina, para limpar o interior, uma dutos de limpeza e tratamento de estofos de
ornamentais. Eventuais marcas causadas pele, Volvo Leather Care Kit/Wipes, que,
pelo bater de pequenas pedras devem ser vez que estes solventes podem danifi-
car os estofos e os restantes materiais quando utilizados de acordo com as instru-
reparadas logo que detectadas. ções, preservam o aspecto natural da pele.
interiores.
Informação relacionada • Nunca pulverize agentes de limpeza Para se atingir os melhores resultados, a
• Danos na pintura (pág. 424) directamente sobre componentes que Volvo recomenda a limpeza e aplicação de
possuem botões ou comandos eléctri- creme protector uma a quatro vezes por ano
cos. Limpe-os utilizando um pano (ou mais se necessário). O Leather Care Kit/
humedecido com o agente de limpeza. Wipes encontra-se disponível num conces-
• Objectos contundentes fitas aderentes sionário Volvo.
podem danificar os estofos têxteis do
automóvel. Volante em pele
A pele necessita de respirar. Nunca cubra o
volante em pele com uma protecção de plás-
tico. Para a limpeza do volante em pele reco-

}}

423
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
menda-se a utilização de Volvo Leather Care Coloque o tapete de encaixe pressionando Danos na pintura
Kit/Wipes. em cada ponto. A pintura constitui uma parte importante da
protecção anti-corrosão do automóvel e, por
Elementos interiores de plástico, metal AVISO isso, deve ser inspeccionada com regulari-
10 e madeira dade. Os danos na pintura mais habituais são
Para a limpeza dos elementos e superfícies Utilize apenas um tapete de encaixe para
cada lugar e verifique antes da viagem se marcas causadas pelo bater de pequenas
interiores recomendamos toalhetes de fibras pedras, ranhuras e danos em, por ex.cantos
o tapete no lugar do condutor está devida-
quebradas ou toalhetes de micro fibras, mente e ancorado nos pontos, de modo a dos pára-choques, portas e pára-choques.
humidificados com água, disponíveis num não ficar entalado junto ou sob os pedais.
concessionário Volvo. Melhoramento de pequenos danos na
Nunca raspe nem esfregue uma nódoa. Para nódoas no tapete recomenda-se, após pintura
Nunca utilize produtos fortes para a remoção aspirar, tratamento com agente de limpeza Para evitar a formação de corrosão, os danos
de nódoas. Para os casos mais difíceis têxtil. Os tapetes devem ser limpos com na pintura devem ser reparados imediata-
poderá encontrar artigos de limpeza especi- agentes recomendados num concessionário mente.
ais nos concessionários Volvo. Volvo. Materiais que podem ser necessários
Cintos de segurança Informação relacionada • Pintura básica (primário)20 - para, por
Use água e detergente sintético, o seu con- • Lavagem automática de automóveis exemplo, pára-choques revestidos a
cessionário Volvo possui artigos de limpeza (pág. 420)
especiais para têxteis. Assegure-se de que o
cinto de segurança está bem seco antes de o
enrolar de novo.

Tapetes de encaixe e tapete do chão


Retire os tapetes acessórios para a limpeza
separada do tapete do chão e dos tapetes
acessórios. Utilize um aspirador para limpar
todo o pó e sujidade. Cada tapete de encaixe
prende em pontos.
Retire o tapete de encaixe segurando o
tapete em cada ponta e puxando-o para
cima.

20 Eventualmente.

424
10 Manutenção e serviço de manutenção

plástico, existe um primário especial ade- Δ importante usar a cor correcta. Para a loca- 1. Fixe um pedaço de fita adesiva de pro-
rente em lata de spray. lização do autocolante do produto, ver tecção sobre a superfície danificada. Em
• pintura básica ou verniz - disponível em Modelo (pág. 428). seguida, puxe a fita de modo a que even-
lata de spray ou como caneta/marca- tuais restos da tinta venham presos à fita.
Repare pequenos danos da pintura
dor21. Se o dano tiver atingido a superfície de 10
como marcas causadas pelo bater de
• Tira adesiva de protecção.
pequenas pedras e riscos
metal (chapa) é importante utilizar uma
• pano fino20. pintura básica (primário). Em danos numa
superfície plástica deve-se utilizar primá-
Código de pintura rio aderente para os melhores resultados
Existe uma etiqueta adesiva com códigos de - aplique o spray na tampa da lata e uti-
cor localizada no pilar da porta do veículo, lize um pincel fino.
que é visível quando a porta traseira direita 2. Antes de pintar pode ser necessário (por
se abre. ex.perante desníveis) utilizar uma lixa
muito fina para aplicar ligeiramente a
nível local. A superfície deve ser limpa
cuidadosamente e secar.

G021832
3. Misture bem a pintura básica (primário) e
aplique com a ajuda de um pincel fino,
Antes de se iniciar o trabalho, o automóvel fósforo ou semelhante. Termine com pin-
deve estar lavado, seco e ter uma tempera- tura base e verniz quando a pintura
tura superior a 15 °C. básica secar.
4. Em caso de ranhuras, proceda como
anteriormente, mas ponha fita adesiva de
protecção à volta da área danificada para
proteger a pintura não danificada.
Código de pintura exterior

Eventual código secundário de pintura


exterior

21 Siga as instruções que acompanham a embalagem da caneta/marcador.


20 Eventualmente.
}}

425
10 Manutenção e serviço de manutenção
||
NOTA
Se a marca de pedra não atingir a superfí-
cie metálica (chapa) e ainda existir camada
de pintura não danificada - aplique direc-
10 tamente tinta base e tinta transparente
após a limpeza da superfície.

Informação relacionada
• Protecção anti-corrosão (pág. 423)

426
ESPECIFICAÇÕES
11 Especificações

Modelo
Modelo, número de chassis, etc., ou seja,
informação única sobre o veículo pode ser
lida num autocolante do automóvel.

11

428
11 Especificações

Localização dos autocolantes

11

A imagem é ilustrativa - os elementos podem variar com o mercado e o modelo.


Em todos os seus contactos com concessio- sobressalentes e acessórios, pode facilitar se Modelo, número de chassis, pesos máxi-
nários Volvo relacionados com o automóvel e souber indicar o modelo, o número do chas- mos permitidos, código para a cor exte-
sempre que faça encomendas de peças sis e número do motor. rior e número da homologação do tipo. O

}}

429
11 Especificações
||
autocolante encontra-se no pilar da porta Informação relacionada
e fica visível quando a porta direita tra- • Pesos (pág. 433)
seira é aberta. • Especificações de motor (pág. 437)
Autocolante do sistema A/C.

Autocolante do aquecedor de estaciona-


mento.
Código do motor e número de série do
11 motor.
Autocolante relativo ao óleo do motor.

Modelo e número de série da transmis-


são.
Transmissão manual
Transmissão automática
Número de identificação do automóvel
(VIN Vehicle Identification Number).
No certificado de registo do automóvel
encontram-se informações adicionais sobre o
mesmo.

NOTA
Os autocolantes que aparecem no manual
do proprietário não pretendem ser cópias
exactas dos existentes no automóvel. O
objectivo é indicar o aspecto e a localiza-
ção aproximadas no automóvel. A infor-
mação relativa ao seu automóvel encon-
tra-se no autocolante do automóvel.

430
11 Especificações

Medidas
As medidas do comprimento, altura, etc. do
automóvel podem ser vistas na tabela.

11

V70.

Medidas mm Medidas mm Medidas mm


A Distância entre eixos 2816 F Altura de carga 724 J Largura 1861
(1876C)
B Comprimento 4814 G Largura de via à frente 1588A
K Largura incl. retroviso- 2106
C Comprimento de carga, 1878 1578B
res
chão, banco rebatido
H Largura de via atrás 1586A L Largura incl. retroviso- 1907
D Comprimento de carga, 1089 res rebatidos
1576B
chão
I Largura de carga, chão 1153 A com roda 16"50 e 17"50
E Altura 1547 B com roda 17"55 e 18"55
C com Condução sem chave*

}}

431
11 Especificações
||

11

XC70.

Medidas mm Medidas mm
A Distância entre eixos 2815 H Largura de via atrás 1580A
B Comprimento 4838 1570B

C Comprimento de carga, 1878 I Largura de carga, chão 1153


chão, banco rebatido
J Largura 1870
D Comprimento de carga, 1089 (1876C)
chão
K Largura incl. retroviso- 2119
E Altura 1604 res

F Altura de carga 724 L Largura incl. retroviso- 1925


res rebatidos
G Largura de via à frente 1614A
A com roda 16"50
1604B B com roda 17"55 e 18"55
C com Condução sem chave*

432
11 Especificações

Pesos NOTA
O peso total máx. etc. pode ser lido num
O peso de serviço documentado é válido
autocolante no automóvel. para o automóvel na versão base - ou
seja, um automóvel sem equipamentos
O peso de serviço inclui o condutor, o peso
extra ou opcionais. Isto significa que por
do depósito de combustível quando cheio até cada opção adicionada, a capacidade de
90 %, todos os óleos e líquidos. carga é reduzida no equivalente ao peso
O peso dos passageiros e de acessórios da opção.
montados, assim como o da esfera de pres- Exemplos de opções que reduzem a capa- 11
são (pág. 434) (com atrelado conectado) cidade de carga são os níveis de equipa-
afectam a capacidade de carga e não são mentos Kinetic/Momentum/Summum e
contabilizados no peso de serviço. outras opções como Engate de reboque,
Porta bagagens, Bagageira de tejadilho, Para informações sobre a localização do autoco-
Carga Máx permitida = Peso total - Peso de Equipamento áudio, Faróis adicionais, lante, ver Modelo (pág. 428).
serviço. GPS, Aquecedor alimentado a combustí-
vel, Grelhas de protecção, Tapetes, Peso total máx.
Cobertura da bagagem, Assentos de
comando eléctrico, etc. Peso máx. conjunto (automóvel+atrelado)

Pesar o automóvel é um método seguro Carga máx., eixo dianteiro


para determinar o peso de serviço do seu
automóvel. Carga máx., eixo traseiro

Nível de equipamento
AVISO
Carga máx.: Ver documento de registo do
As características de condução do auto- automóvel.
móvel alteram-se com a carga no automó-
vel e a sua distribuição. Carga máx. no tejadilho: 100 kg.

Informação relacionada
• Carga e esfera de pressão (pág. 434)

433
11 Especificações

Carga e esfera de pressão


NOTA
A carga e esfera de pressão para condução
com atrelado podem ser vistas nas tabelas. Nem todos os motores estão disponíveis
em todos os mercados.
Peso máximo, reboque travado

NOTA
Recomenda-se a utilização de amortece-
11
dor de vibrações no dispositivo de rebo-
que para atrelados com peso superior a
1800 kg.

V70 Código do motorA Transmissão Peso máximo, reboque travado (kg) Máx. esfera de pressão (kg)
Motor
Todos Todos Todos 1200 50

T4 B4204T19 Manual, M66 1600 75

T4 B4204T19 Automática, TF-71SC 1600 75

T5/Bi-Fuel B4204T11 Automática, TG-81SC 1800 90

D2 D4204T20 Manual, M66 1800 90

D2 D4204T20 Automática, TF-71SC 1800 90

D3 D4204T9 Manual, M66 1800 90

D3 D4204T9 Automática, TF-71SC 1800 90

D4 D4204T5 Manual, M66 1800 90

434
11 Especificações

V70 Código do motorA Transmissão Peso máximo, reboque travado (kg) Máx. esfera de pressão (kg)
Motor
D4 D4204T5 Automática, TG-81SC 1800 90

D4 AWD D5244T12 Automática, TF-80SD 2000 90


A O código do motor, o número de referência e o número de série podem ser vistos no motor, ver Modelo (pág. 428).

11
XC70 Código do motorA Transmissão Peso máximo, reboque travado Máx. esfera de pressão (kg)
Motor (kg)

Todos Todos Todos 1200 50

T5 B4204T11 Automática, TG-81SC 1800 90

T5 AWD B5254T14 Automática, TF-80SC 2000 90

T5 AWD B5254T12 Automática, TF-80SC / TF-80SD 2000 90

D4 D4204T5 Manual, M66 1800 90

D4 D4204T5 Automática, TG-81SC 1800 90

D4 AWD D5244T12 Manual, M66 2100 90

D4 AWD D5244T12 Automática, TF-80SD 2100 90

D4 AWD D5244T17 Manual, M66 2100 90

D4 AWD D5244T17 Automática, TF-80SD 2100 90

D5 AWD D5244T20 Automática, TF-80SD 2100 90


A O código do motor, o número de referência e o número de série podem ser vistos no motor, ver Modelo (pág. 428).

}}

435
11 Especificações
||
Peso máximo, reboque destravado
Peso máximo, reboque destravado (kg) Máx. esfera de pressão (kg)
750 50

Informação relacionada
• Pesos (pág. 433)
• Condução com atrelado* (pág. 325)
11

436 * Opção/acessório, para mais informações ver Introdução.


11 Especificações

Especificações de motor NOTA


As especificações do motor (potência, etc.)
Nem todos os motores estão disponíveis
para cada alternativa de motor podem ser em todos os mercados.
lidas na tabela.

V70 Código do Potência Potência Binário Número de Diâmetro Curso Cilin- Taxa de
Motor motorA (kW/rpm) (cv/rpm) (Nm/rpm) cilindros do cilindro (mm) drada compres-
(mm) (litros) são 11

T4 B4204T19 140/4700 190/4700 300/1300-4000 4 82,0 93,2 1,969 11,3:1

T5/Bi-Fuel B4204T11 180/5500 245/5500 350/1500-4800 4 82,0 93,2 1,969 10,8:1

D2 D4204T20 88/3750 120/3750 280/1500-2250 4 82,0 93,2 1,969 16,0:1

D3 D4204T9 110/3750 150/3750 320/1750-3000 4 82,0 93,2 1,969 16,0:1

D4 D4204T5 133/4250 181/4250 400/1750-2500 4 82,0 93,2 1,969 15,8:1

D4 AWD D5244T12 133/4000 181/4000 420/1500–2500 5 81,0 93,2 2,400 16,5:1


A O código do motor, o número de referência e o número de série podem ser vistos no motor, ver Modelo (pág. 428).

XC70 Código do Potência Potência Binário Número de Diâmetro Curso Cilindrada Taxa de
Motor motorA (kW/rpm) (cv/rpm) (Nm/rpm) cilindros do cilindro (mm) (litros) compres-
(mm) são

T5 B4204T11 180/5500 245/5500 350/1500-4800 4 82,0 93,2 1,969 10,8:1

T5 AWD B5254T14 183/5400 249/5400 360/1800–4200 5 83,0 92,3 2,497 9,5:1

T5 AWD B5254T12 187/5400 254/5400 360/1800–4200 5 83,0 92,3 2,497 9,5:1

D4 D4204T5 133/4250 181/4250 400/1750-2500 4 82,0 93,2 1,969 15,8:1

}}

437
11 Especificações
||
XC70 Código do Potência Potência Binário Número de Diâmetro Curso Cilindrada Taxa de
Motor motorA (kW/rpm) (cv/rpm) (Nm/rpm) cilindros do cilindro (mm) (litros) compres-
(mm) são

D4 AWD D5244T12 133/4000 181/4000 420/1500–2500 5 81,0 93,2 2,400 16,5:1

D4 AWD D5244T17 120/4000 163/4000 420/1500–2500 5 81,0 93,2 2,400 16,5:1

D5 AWD D5244T20 162/4000 220/4000 440/1500-3000 5 81,0 93,2 2,400 16,5:1


11
A O código do motor, o número de referência e o número de série podem ser vistos no motor, ver Modelo (pág. 428).

Informação relacionada
• Líquido de arrefecimento - qualidade e
volume (pág. 442)
• Óleo do motor - qualidade e volume
(pág. 440)

438
11 Especificações

Óleo do motor - condições de IMPORTANTE


condução desfavoráveis
Para cumprir as exigências dos intervalos
Condições de condução desfavoráveis de serviço do motor, todos os motores
podem causar temperaturas anormalmente são abastecidos de fábrica com um óleo
altas do óleo ou elevado consumo de óleo. do motor sintético especialmente desen-
Mais abaixo encontram-se alguns exemplos volvido para este fim. A opção por este
de condições de condução desfavoráveis. óleo foi feita com grande preocupação
com a longevidade, capacidade no arran-
Verifique o óleo (pág. 381) com maior fre- que, consumo de combustível e impacte
ambiental. 11
quência em conduções prolongadas:
• com roulotte ou atrelado Para que os intervalos de serviço reco-
mendados sejam válidos é necessário utili-
• em zonas montanhosas zar óleo do motor aprovado. Utilize apenas
• a alta velocidade a qualidade do óleo indicada, tanto no
abastecimento como na mudança do óleo,
• com temperaturas inferiores a -30 °C ou caso contrário pode afectar a longevidade,
superiores a +40 °C. capacidade no arranque, consumo de
Esta informação aplica-se também a trajectos combustível e impacte ambiental.
mais curtos com temperaturas baixas. A Volvo Car Corporation não assegura a
Em condições de condução desfavoráveis garantia se for utilizado óleo do motor com
qualidade e viscosidade diferentes das
utilize óleo do motor totalmente sintético.
indicadas.
Este proporciona protecção extra ao motor.
A Volvo recomenda que a mudança do
A Volvo recomenda: óleo seja efectuada numa oficina autori-
zada Volvo.

Informação relacionada
• Óleo do motor - qualidade e volume
(pág. 440)
• Óleo do motor - generalidades (pág. 380)

439
11 Especificações

Óleo do motor - qualidade e volume NOTA


A qualidade do óleo e o volume para cada
Nem todos os motores estão disponíveis
alternativa de motor pode ser visto na tabela. em todos os mercados.
A Volvo recomenda:

11

V70 Código do motorA Qualidade do óleo Volume, incluindo o filtro do óleo


Motor (litros)
D4 AWD D5244T12 Qualidade do óleo: ACEA A5/B5 cerca de 5,9
Viscosidade: SAE 0W-30

T4 B4204T19 Castrol Edge Professional V 0W-20 ou VCC RBS0-2AE 0w20 cerca de 5,9

T5/Bi-Fuel B4204T11 cerca de 5,9

440
11 Especificações

V70 Código do motorA Qualidade do óleo Volume, incluindo o filtro do óleo


Motor (litros)
D2 D4204T20 Castrol Edge Professional V 0W-20 ou VCC RBS0-2AE 0w20 cerca de 5,2

D3 D4204T9 cerca de 5,2

D4 D4204T5 cerca de 5,2


A O código do motor, o número de referência e o número de série podem ser vistos no motor, ver Modelo (pág. 428). 11

XC70 Código do motorA Qualidade do óleo Volume, incluindo o filtro do óleo


Motor (litros)
D4 AWD D5244T12 Qualidade do óleo: ACEA A5/B5 cerca de 5,9

D4 AWD D5244T17 Viscosidade: SAE 0W-30 cerca de 5,9

D5 AWD D5244T20 cerca de 5,9

T5 B4204T11 Castrol Edge Professional V 0W-20 ou VCC RBS0-2AE 0w20 cerca de 5,9

D4 D4204T5 cerca de 5,2

T5 AWD B5254T12 Qualidade do óleo: ACEA A5/B5 cerca de 5,5

T5 AWD B5254T14 Viscosidade: SAE 0W-30 cerca de 5,5


A O código do motor, o número de referência e o número de série podem ser vistos no motor, ver Modelo (pág. 428).

Informação relacionada
• Óleo do motor - condições de condução
desfavoráveis (pág. 439)
• Óleo do motor - verificação e abasteci-
mento (pág. 381)

441
11 Especificações

Líquido de arrefecimento - qualidade MotorA Volume


e volume
O volume do líquido de arrefecimento para (litros)
cada alternativa de motor pode ser visto na T5 AWD B5254T12 8,9
tabela.
T5 AWD B5254T14
Qualidade recomendada: A Volvo reco-
menda líquido de arrefecimento misturado D4 AWD D5244T12
com 50 % água1, ver embalagem.
11 D4 AWD D5244T17
NOTA D5 AWD D5244T20
Nem todos os motores estão disponíveis A O código do motor, o número de referência e o número de
em todos os mercados. série podem ser vistos no motor, ver Modelo (pág. 428).
B Aplicável a automóvel com aquecedor alimentado a com-
bustível.

MotorA Volume Informação relacionada


(litros) • Líquido de arrefecimento - nível
(pág. 385)
T4 B4204T19 8,3 (8,7B)
T5/Bi-Fuel B4204T11

D2 D4204T20 8,9 (9,2B)


D3 D4204T9

D4 D4204T5

1 A qualidade da água deve cumprir a norma STD 1285,1.

442
11 Especificações

Óleo da transmissão - qualidade e


volume
O óleo da transmissão e o volume recomen-
dados para cada alternativa de caixa de velo-
cidades podem ser vistos na tabela.

Transmissão manual
Transmissão manual Volume (litros) Óleo de transmissão recomendado
11
M66 aprox.1,9A
BOT 350M3
aprox.1,45B
A Aplicável a motores 5 cilindros.
B Aplicável aos restantes motores.

NOTA
Em condições de condução normais o
óleo da transmissão não necessita de ser
substituído. Perante condições de condu-
ção desfavoráveis pode ser necessário
substituir o óleo.

Transmissão automática
Transmissão automática Volume (litros) Óleo de transmissão recomendado
TF-71SC cerca de 6,8 AW1

TF-80SC cerca de 7,0 AW1

}}

443
11 Especificações
||
Transmissão automática Volume (litros) Óleo de transmissão recomendado
TF-80SD cerca de 7,0 AW1

cerca de 6,6A
TG-81SC AW1
cerca de 7,5B
A Motores a gasolina
B Motores Diesel
11
NOTA
Em condições de condução normais o
óleo da transmissão não necessita de ser
substituído. Perante condições de condu-
ção desfavoráveis pode ser necessário
substituir o óleo.

Informação relacionada
• Óleo do motor - condições de condução
desfavoráveis (pág. 439)
• Modelo (pág. 428)

444
11 Especificações

Líquido dos travões - qualidade e Óleo de assistência à direcção -


volume qualidade
Chama-se líquido dos travões ao agente de Óleo de assistência à direcção é a designa-
um sistema hidráulico de travagem utilizado ção do agente utilizado pelo sistema de assis-
para transferir a pressão de, por exemplo, um tência à direcção do automóvel.
pedal do travão através de um cilindro de tra-
vão principal para um ou vários cilindros Qualidade recomendada: Óleo de assistên-
secundários que, por sua vez, actuam um tra- cia à direcção recomendado pela Volvo.
vão mecânico. 11
Informação relacionada
Qualidade recomendada: DOT 4 • Óleo de assistência à direcção - nível
(pág. 387)
Volume: 0,6 litros

Informação relacionada
• Líquido de travões e da embraiagem -
nível (pág. 386)

445
11 Especificações

Depósito de combustível - volume


O volume do depósito de combustível para
cada alternativa de motor pode ser visto na
tabela.

Motor Volume (litros) Qualidade recomendada


Motor gasolina cerca de 70 Combustível - gasolina (pág. 318)
11 Motor Diesel cerca de 70 Combustível - Diesel (pág. 319)

Depósito de gás do automóvel (CNG) -


aplicável a bicombustível
Volume do depósito cerca de 17 kg

NOTA
As estações de abastecimento podem
gerar diferentes pressões no depósito,
pelo que o volume de gás que pode ser
abastecido pode diferir em diferentes
abastecimentos.

Informação relacionada
• Abastecimento de combustível (pág. 317)
• Especificações de motor (pág. 437)

446
11 Especificações

Especificações do ar condicionado Óleo do compressor


Na tabela em baixo pode-se consultar as qua- Motor Volume Qualidade
lidades e volumes recomendados de líquidos recomendada
e lubrificantes no sistema de ar condicionado.
4 cilindros 60 ml PAG SP-A2
Autocolante A/C
5 cilindros 110 ml PAG SP-10

Informação relacionada
11
• Comando da climatização - detecção de
avarias e reparação (pág. 388)
• Modelo (pág. 428)

O autocolante encontra-se no lado interior do


capot do motor.

Refrigerante
Motor Peso Qualidade
recomen-
dada
5 cilindros Die- 720 g R134a
sel

restantes 800 g

AVISO
A instalação do ar condicionado possui
refrigerante R134a sob pressão. O serviço
de manutenção e a reparação do sistema
apenas podem ser efectuados por uma
oficina autorizada.

447
11 Especificações

Consumo de combustível e emissões Condução em cidade NOTA


CO2
Caso não exista informação sobre dados
O consumo de combustível de um veículo é Condução em auto-estrada de consumo e emissões, esta encontra-se
medido em litros por 100 km e as emissões num suplemento anexado.
de CO2 em gramas por km. Condução mista
Explicação
transmissão manual NOTA
grama/km
11 Nem todos os motores estão disponíveis
Transmissão automática em todos os mercados.
litros/100 km

V70

T4 (B4204T19) - - - - - -

T4 (B4204T19) - - - - - -

T5 (B4204T11) 211 9,0 125 5,4 156 6,7

D2A (D4204T20) - - - - - -

D2B (D4204T20) - - - - - -

448
11 Especificações

V70

D2A (D4204T20) - - - - - -

11
D2B (D4204T20) - - - - - -

D3A (D4204T9) - - - - - -

D3B (D4204T9) - - - - - -

D3A (D4204T9) - - - - - -

D3B (D4204T9) - - - - - -

D4A (D4204T5) - - - - - -

D4B (D4204T5) 121 4,7 102 3,9 109 4,2

D4A (D4204T5) - - - - - -

}}

449
11 Especificações
||

V70

D4B (D4204T5) 135 5,3 107 4,1 117 4,5

11
D4 AWD (D5244T12) 189 7,1 137 5,2 156 5,9
A Não se aplica à variante de baixas emissões.
B Aplica-se apenas à variante de baixas emissões.

XC70

T5 (B4204T11) 209 9,0 127 5,4 157 6,7

T5 (B5254T12) 264 11,3 167 7,2 202 8,7

D4 (D4204T5) 126 4,8 108 4,1 115 4,4

D4 (D4204T5) 146 5,6 116 4,4 127 4,8

D4 AWD (D5244T12) - - - - - -

450
11 Especificações

XC70

D4 AWD (D5244T12) 180 6,9 137 5,2 153 5,8

11
D4 AWD (D5244T17) - - - - - -

D4 AWD (D5244T17) 180 6,9 137 5,2 153 5,8

D5 AWD (D5244T20) 180 6,9 137 5,2 153 5,8

Os valores de consumo de combustível e de valores da tabela. Exemplos dessas causas A combinação de apenas alguns dos exem-
emissões presentes na tabela acima são: plos aqui mencionados pode resultar num
baseiam-se em ciclos de condução especiais aumento considerável do consumo. Para
• O estilo de condução do condutor.
informações mais detalhadas consulte o qua-
UE2, válidos para automóveis com peso de
serviço na versão base e sem equipamento • Se o condutor optar por rodas maiores dro regulamentar2.
do que as montadas de fábrica na versão
extra. O peso do automóvel aumenta com os
original do modelo, aumenta a resistên- Podem existir grandes divergências no con-
equipamentos utilizados. Estes, tal com a
cia. sumo de combustível em relação aos ciclos
carga transportada no automóvel, aumentam
• Elevadas velocidades aumentam a resis- de condução UE2 utilizados na certificação
o consumo de combustível e as emissões de
tência do ar. do automóvel e nos quais os valores da
dióxido de carbono.
tabela de consumo se baseiam.
Existem várias causas para o aumento do • Qualidade do combustível, condições da
estrada e do trânsito, meteorologia e
consumo de combustível em relação aos
estado do veículo.

2 Os valores de consumo de combustível declarados oficialmente baseiam-se em dois ciclos de condução normalizados para ambiente de laboratório ("ciclos de condução UE") de acordo com a
EU Regulation no 692/2008, 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) e UN ECE Regulation no 101. O quadro regulamentar inclui ciclos de condução em cidade e em auto-estrada. - Condução em cidade - a
medição começa com o motor frio. A condução é simulada. - Condução em auto-estrada - o automóvel é acelerado e travado com velocidade entre 0-120 km/h. A condução é simulada. - Os
automóveis com caixa de velocidades manual arrancam na 2ª velocidade (aplicável a automóveis com rodas até 18 polegadas). O valor para a condução mista presente na tabela é de acordo
com as exigências legais, uma combinação entre condução em cidade e condução em auto-estrada. Emissões CO2 - para determinar as emissões de dióxido de carbono durante os dois ciclos
de condução são recolhidas as emissões de escape. Estas são posteriormente analisadas e proporcionam um valor para as emissões CO2.
}}

451
11 Especificações
||
NOTA NOTA
Condições atmosféricas extremas, condu- • Existem muitas qualidades de gás
ção com atrelado ou em grandes altitudes, diferentes, incluindo gás com con-
juntamente com a qualidade do combustí- teúdo energético e autonomia inferio-
vel, são factores que influenciam o desem- res.
penho do automóvel.
• Os consumos de combustível acima
indicados são válidos para condução
Emissões CO2 e consumo de mista. Ao conduzir em cidade ou em
11 combustível (gás veicular - CNG) - para auto-estrada com elevada velocidade
Bi-Fuel o consumo é superior, ao conduzir
calmamente em estradas nacionais o
consumo é inferior.

Metano 129 Informação relacionada


grama CO2/km • Condução económica (pág. 324)
• Pesos (pág. 433)
Biogás 41
grama CO2/km

Condução mista 4,5


kg/100 km

Especificações CNG
Modelo Bicombustível

Potência, CNG A potência é equiva-


lente à da gasolina.

Nível de emis- Euro 6


sões

452
11 Especificações

Pneus - pressão de pneus aprovada NOTA


A pressão de pneus aprovada para cada
Nem todos os motores, pneus ou combi-
alternativa de motor pode ser vista na tabela. nações de ambos podem estar disponíveis
em todos os mercados.

V70 Dimensão do pneu Velocidade Carga, 1-3 pessoas Carga máx. Pressão ECOA
Motor (km/h) Dianteiro Traseira Dianteiro Traseira Dianteira/traseira
11
(kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa)

225/55 R 16 0 - 160 220 210 260 260 260


225/50 R 17 160 + 260 260 270 270 -
Todos os motores 205/60 R 16 0 - 160 230 210 260 260 260
235/40 R 18
160 + 270 270 290 290 -
235/40 R 19

Temporary Spare Tyre máx. 80 420 420 420 420 -


A Condução económica.
B Em alguns países, a unidade bar surge juntamente com a unidade SI pascal:1 bar = 100 kPa.

AVISO rodas 19 polegadas em automóveis com


chassis standard implica risco de segu-
As rodas 19 polegadas nunca podem ser rança, risco de danos no veículo e afecta
utilizadas em automóveis V70 que não negativamente as características de con-
estejam equipados com a opção R-design dução do automóvel.
ou Chassis desportivo. A utilização de

}}

453
11 Especificações
||
XC70 Dimensão do pneu Velocidade Carga, 1-3 pessoas Carga máx. Pressão ECOA
Motor (km/h) Dianteiro Traseira Dianteiro Traseira Dianteira/traseira
(kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa)
215/65 R 16 0 - 160 230 230 260 260 260
235/55 R 17
Todos os motores
11 235/50 R 18 160 + 240 240 280 280 -
235/45 R 19

Temporary Spare Tyre máx. 80 420 420 420 420 -


A Condução económica.
B Em alguns países, a unidade bar surge juntamente com a unidade SI pascal:1 bar = 100 kPa.

Informação relacionada
• Pneus - dimensões (pág. 341)
• Pneus - pressão do ar (pág. 339)
• Modelo (pág. 428)

454
11 Especificações

11

455
12 Índice alfabético

A Alarme...................................... 198, 199, 200 Aquecimento eléctrico


comando à distância fora de funções 199 Bancos........................................ 143, 144
Abastecimento controlo do alarme............................. 180 pára-brisas.......................................... 114
Abastecimento............................ 317, 321 indicador de alarme............................ 199 retrovisores......................................... 114
CNG.................................................... 321 nível de alarme reduzido..................... 200 vidro traseiro....................................... 114
tampa do depósito de combustível.... 316 reactivação automática...................... 199 volante.................................................. 91
tampa do depósito de combustível, sinais de alarme.................................. 200 Ar condicionado, líquido
abertura manual.................................. 316 All Wheel Drive (tracção integral)............. 293 volume e qualidade............................ 447
tampão........................................ 317, 321
Almofada integrada Arranque Assistido.................................. 282
ACC - Controlo da velocidade posição sentada................................... 52 Arranque remoto - ERS........................... 279
adaptativo................................................ 214 rebatimento.......................................... 54
Arranque sem chave (keyless drive). 186,
12 Active Bending Lights (ABL)...................... 99 subida................................................... 53
187, 188, 189, 278
Adaptação das características de condu- Amortecedor de vibrações...................... 327
Assistência ao arranque em subidas....... 293
ção........................................................... 203 Anti-patinagem........................................ 204
Assistência de estacionamento....... 258, 260
Agendar serviço de manutenção e repa- Aquecedor a combustível função................................................. 258
ração........................................................ 373 temporizador...................................... 153 indicação de avaria............................. 261
Airbag Aquecedor adicional para trás.............................................. 260
activação/desactivação, PACOS......... 35 alimentado a combustível................... 157 sensores da assistência de estaciona-
lado do condutor............................ 33, 41 eléctrico...................................... 157, 158 mento.................................................. 262
lado do passageiro................... 34, 35, 41
Aquecedor do habitáculo........................ 151 Assistência de faixa de rodagem
AIRBAG ............................................... 33, 34 utilização..................................... 255, 256
Aquecedor do motor............................... 151
Airbag lateral, SIPS.............................. 37, 41 Assistência de fila.................................... 222
Aquecedor do motor e do habitáculo
Airbag SIPS............................................... 37 arranque directo................................. 152 Autocolantes............................................ 428
Ajuste do foco dos faróis......................... 105 desactivação directa.......................... 153 Automóvel ligado à Internet
Active Bending Lights ........................ 105 mensagens......................................... 155 agendar serviço de manutenção e
Faróis de halogéneo........................... 105 temporizador...................................... 153 reparação............................................ 373
Ajustes do volante..................................... 90

456
12 Índice alfabético

Avisador de colisão Símbolos de aviso.............................. 401 C


limitações gerais................................. 246 Símbolos na bateria............................ 401
Avisador de colisão com Travão automá- Bateria de arranque......................... 314, 399 Caixa de fusíveis/relés, ver Fusíveis........ 405
tico........................................................... 240 sobrecarga.......................................... 314 Caixa de primeiros-socorros................... 351
Avisador do cinto de segurança................ 30 Bicombustível Caixa de velocidades.............................. 284
Aviso de colisão............................... 240, 241 Interruptor........................................... 322 automática.................................. 286, 290
Bifuel manual................................................ 284
AWD, tracção integral.............................. 293
introdução............................................. 25 Câmara de assistência ao estaciona-
BLIS................................................. 266, 267 mento....................................................... 262
Câmara de assistência de estacionamento
B Bloqueio de álcool................................... 272
Definições........................................... 265
Bloqueio de segurança 12
Banco, ver Bancos.................................... 85 Capot, abertura........................................ 378
criança.................................................. 44
Banco de comando eléctrico..................... 86 Carga
Bloqueio de segurança para
Bancos....................................................... 85 crianças........................................... 196, 197 carga comprida.................................. 166
aquecimento eléctrico................ 143, 144 carga no tejadilho............................... 166
Bloqueio direção...................................... 279
bancos dianteiros ventilados.............. 144 compartimento da carga.................... 165
de comando eléctrico........................... 86 Bocais de lavagem, aquecidos................ 110 generalidades..................................... 165
encosto de cabeça traseiro.................. 88 Bocais de lavagem com aquecimento.... 110 pontos de fixação............................... 167
rebatimento das costas do banco Botão de informação, PCC...................... 180 Carga e esfera de pressão...................... 434
dianteiro................................................ 85
Bússola.................................................... 115 Carga no tejadilho, peso máximo............ 433
rebatimento das costas do banco tra-
calibragem.......................................... 116 Carga no tejadilho máxima...................... 433
seiro...................................................... 88
Buzina........................................................ 91 Catalisador............................................... 323
Banco traseiro
aquecimento eléctrico........................ 144 Buzinar....................................................... 91 transporte........................................... 333

Bateria..................................................... 399 Central de fusíveis................................... 406


arranque assistido.............................. 282 Chassis activo - FOUR-C........................ 203
comando à distância/PCC................. 184 Chave............................................... 174, 176
manutenção........................................ 399

457
12 Índice alfabético

Cinto de segurança................................... 28 Comando da climatização Condução................................................ 315


Banco traseiro...................................... 30 reparação............................................ 388 com atrelado....................................... 325
colocar.................................................. 29 Comando das luzes................................... 92 com tampa do porta-bagagens
gravidez................................................ 30 aberta.................................................. 314
Comando da temperatura....................... 146
lembrete do cinto de segurança........... 30 sistema de arrefecimento................... 313
soltar..................................................... 29 Comando electrónico da climatização -
Condução com atrelado
tensor do cinto...................................... 31 ECC......................................................... 141
esfera de pressão............................... 434
City Safety™............................................ 233 Combustível............................. 317, 318, 319 peso de atrelado................................. 434
consumo de combustível................... 448
Classes de velocidades, pneu................. 342 Condução económica............................. 324
economia de combustível.......... 339, 340
Clean Zone Interior Package (CZIP)........ 137 filtro de combustível........................... 320 Condução no Inverno.............................. 315
Climatização Compartimento da carga Condução sem chave...... 186, 187, 188,
12
auto-regulação................................... 146 cobertura da bagagem....................... 171 189, 278
controlo da temperatura..................... 146 Iluminação.......................................... 103 Configurações do chassis....................... 203
definições pessoais............................ 138 pontos de fixação............................... 167 Consola de túnel...................................... 162
generalidades..................................... 135 rede de protecção.............................. 168 isqueiro e cinzeiro............................... 162
sensores............................................. 136
Compartimento do motor Tomada 12 V...................................... 163
temperatura actual............................. 136
descrição geral................................... 378 Controlo da altura do foco dos faróis........ 93
Cobertura da bagagem........................... 171 líquido de arrefecimento..................... 385
Controlo da velocidade adaptativo......... 214
Código de cor, pintura............................. 425 óleo..................................................... 380
alterar a funcionalidade do controlo da
Código de pintura, tinta........................... 425 Óleo de assistência à direcção.......... 387
velocidade de cruzeiro....................... 224
Colisão....................................................... 42 Compartimento para arrumação definir o intervalo................................ 219
Consola de túnel................................. 162 desactivação temporária.................... 220
Comando, luz............................................ 92
Porta-luvas......................................... 162 desactivar........................................... 221
Comando à distância............... 174, 175, 176
Compartimentos para arrumação no descrição geral................................... 218
Autonomia.................................. 179, 186
habitáculo................................................ 160 Detecção de avarias........................... 227
funções............................................... 178
Computador de bordo...... 123, 124, 128, função................................................. 215
mudança de bateria............................ 184
132, 133 gerir a velocidade............................... 218
parte da chave destacável......... 182, 183
modo standby..................................... 220
perda.................................................. 174 Condensação no farol............................. 420

458
12 Índice alfabético

sensor de radar................................... 224 Depósito de combustível Dimensão do pneu.................................. 341


ultrapassar.......................................... 221 volume................................................ 446 direcção de rotação................................. 338
Controlo da velocidade de cruzeiro......... 211 Depósito de gás Dispositivo de reboque.................... 327, 328
desactivação temporária.................... 212 volume................................................ 446 Especificações.................................... 328
desactivar........................................... 214 Depósito de gás do veículo (CNG) Distância de aviso.................................... 230
gerir a velocidade............................... 211 volume................................................ 446 Limitações.......................................... 231
retomar a velocidade definida............ 213
Desactivação do inibidor do selector de Símbolos e mensagens...................... 232
Copos mudanças................................................ 292 Distribuição de ar..................................... 139
laminado/reforçado.............................. 25
Descrição geral dos instrumentos recirculação........................................ 148
Cortina de colisão................................ 38, 41 modelos com volante à direita............. 64 tabela.................................................. 149
Costas do banco....................................... 85 modelos com volante à esquerda........ 61 Driver Alert Control.................................. 251 12
banco dianteiro, rebatimento............... 85 Desembaciador....................................... 147 utilização............................................. 252
banco traseiro, rebatimento................. 88
Desligar o motor...................................... 278 Driver Alert System.................................. 251
criança
Deslizamento........................................... 315 Duração luz aproximação................ 104, 178
bloqueio de segurança para crianças.. 44
cadeira de criança e airbag.................. 51 Destrancagem Duração luz segurança............................ 103
cadeira de criança e airbag lateral....... 38 pelo lado de dentro............................ 191
disposição no automóvel..................... 51 pelo lado de fora................................. 190
segurança....................................... 38, 44 Destrancagem com a parte da chave..... 188 E
CZIP (Clear Zone Interior Package)......... 137 Detecção de avarias
ECC, comando electrónico da climatiza-
Controlo da velocidade adaptativo.... 227
ção........................................................... 141
Detecção de avarias do sensor de
Eco Cruise............................................... 304
D câmara..................................................... 236
EcoGuide................................................... 71
Detecção de ciclistas............................... 242
Danos causados pelo "golpe de coelho", Ecrã de protecção contra o sol, tecto de
WHIPS....................................................... 39 Detecção de túneis.................................... 95
abrir.......................................................... 118
Defenir intervalo de distância.................. 230 Diesel....................................................... 319
Elevadores dos vidros............................. 111
paragem (por falta) de combustível.... 319

459
12 Índice alfabético

Embaciamento Especificações de motor......................... 437 Força do volante, dependente da veloci-


condensação no farol......................... 420 Espelho de cortesia......................... 102, 163 dade......................................................... 203
tratamento de vidros.......................... 135 FOUR-C - Chassis activo........................ 203
Estatística da viagem............................... 133
Emissões CO2.......................................... 448 FSC, rotulagem ecológica......................... 25
Estofos do automóvel.............................. 423
Emissões de dióxido de carbono............ 448 Função anti-derrapagem......................... 204
Estofos em pele, conselhos de limpeza.. 423
Enceramento........................................... 421 Função de arejamento..................... 135, 192
Etiqueta de indicação da pressão dos
Encosto da cabeça pneus....................................................... 339 Função de memória no banco................... 86
lugar central traseiro............................. 88
Etiquetas.................................................. 428 Função pânico......................................... 178
rebatimento.................................... 88, 89
Funcionamento intermitente.................... 109
Engate de reboque
12 amovível, fixação................................ 329 Fusíveis.................................................... 405
amovível, remoção............................. 331
F compartimento da carga.................... 416
compartimento do motor.................... 407
Engate de reboque, ver Dispositivo de Faróis....................................................... 389
generalidades..................................... 405
reboque................................................... 327 Faróis activos Xenon................................. 99 sob o porta-luvas........................ 412, 414
Engate de reboque amovível Fecho Start/Stop........................................... 418
arrumação........................................... 328 destrancagem............................. 190, 191 substituição........................................ 405
Engate de reboque - amovível trancagem........................................... 190 zona fria.............................................. 418
fixação/remoção......................... 329, 331 Ferramenta.............................................. 349
Equipamento de emergência Filtro de fuligem....................................... 320
Caixa de primeiros-socorros.............. 351
FILTRO DE FULIGEM CHEIO.................. 320
G
triângulo de sinalização de perigo...... 348
Filtro de partículas Diesel........................ 320 Gás do veículo................................... 78, 375
ERS - Arranque remoto........................... 279
Filtro do habitáculo.................................. 137 gases de escape, venenoso, admissão... 314
Escovas de limpa pára-brisas................. 396
limpeza............................................... 398 Fixação de carga (Carga)......................... 167 Geartronic................................................ 287
Modo de serviço................................. 396 Fluído vedante......................................... 365 Grelha de protecção................................ 170
substituição........................................ 397 Foco dos faróis, adaptação..................... 105 GSI - Auxílio à selecção de mudanças.... 285
substituição do vidro traseiro............. 398

460
12 Índice alfabético

H máximos/médios.................................. 96 Indicador de mudança engatada............. 285


no habitáculo...................................... 102 Indicador de trancagem ......................... 176
HDC......................................................... 294 Iluminação, substituição de lâmpadas.... 389 Indicadores de desgaste do piso dos
Hill Descent Control................................. 294 compartimento da carga.................... 395 pneus....................................................... 339
Homologação espelho de cortesia............................ 395
Índice de carga dos pneus...................... 342
monitorização da pressão dos pneus 366 iluminação da placa da matrícula....... 394
máximos (automóveis com faróis acti- Informação de placas de trânsito............ 208
sistema de comando à distância........ 200
vos xenon).......................................... 392 Limitações.......................................... 210
sistema de radar................................. 270
máximos (automóveis com faróis halo- utilização............................................. 208
géneo)................................................. 392 Inibidor de arranque................................ 177
médios (automóveis com faróis halo- Inibidor de arranque (imobilizador).......... 177
I géneo)................................................. 391 12
Inibidor de arranque com comando à dis-
IAQS - Interior Air Quality System........... 138 piscas, dianteiros................................ 393
tância....................................................... 178
suporte da lâmpada traseira............... 394
Iluminação............................................... 388 Inibidor de marcha atrás.......................... 284
Comando............................................ 102 Iluminação ambiente............................... 103
Inibidor do selector de mudanças........... 292
Controlo da altura do foco................... 93 Iluminação do habitáculo, ver
detecção de túneis............................... 95 Iluminação............................................... 102 Inibidor do selector de mudanças, desac-
Faróis activos Xenon............................ 99 tivação mecânica..................................... 292
Iluminação do mostrador........................... 93
iluminação automática, habitáculo..... 103 Instrumento combinado...................... 67, 68
Iluminação do painel.................................. 93
iluminação de aproximação....... 104, 178 Instrumentos e comandos................... 61, 64
iluminação de segurança.................... 103 Iluminação dos instrumentos, ver Ilumina-
ção............................................................. 93 Interior Air Quality System (IAQS)
Iluminação do mostrador...................... 93
Limpeza do ar..................................... 138
Iluminação dos instrumentos............... 93 Impacto, ver Colisão.................................. 42
lâmpadas incandescentes, especifica- Indicações de luzes, PCC........................ 180
ções.................................................... 396
Indicador
luz de nevoeiro traseira...................... 100
conta-rotações............................... 67, 69
J
luzes de presença/estacionamento...... 94
indicador de combustível............... 67, 69 Jante do pneu, dimensões...................... 341
luzes diurnas......................................... 95
velocímetro..................................... 67, 69
Jantes
Indicador de mudança de direcção......... 101 limpeza............................................... 421

461
12 Índice alfabético

K Limpa pára-brisas.................................... 109 Luz de nevoeiro


sensor de chuva................................. 109 traseira................................................ 100
Keyless - Destrancagem.......................... 188 Limpa pára-brisas e lava pára-brisas...... 109 Luz de travões......................................... 100
Keyless - trancagem................................ 187 Limpeza Luzes de aviso
Kit de emergência para reparação de furos cintos de segurança........................... 424 airbags - SRS....................................... 74
descrição geral................................... 361 estofos................................................ 423 avaria no sistema de travagem............. 74
fluído vedante..................................... 365 jantes.................................................. 421 aviso..................................................... 74
localização.......................................... 360 lavagem automática........................... 420 lembrete do cinto de segurança..... 30, 74
lavagem automática de automóveis... 420 o alternador não está a carregar.......... 74
Limpeza do ar Pressão do Óleo Baixa......................... 74
travão de estacionamento actuado...... 74
12
L habitáculo........................... 136, 137, 138
material............................................... 138 Luzes de presença/estacionamento.......... 94
Lâmpadas, ver Iluminação....................... 388
Líquido de arrefecimento Luzes diurnas............................................. 95
Lâmpadas incandescentes, ver Ilumina- volume e qualidade............................ 442
ção........................................................... 389
Líquido de arrefecimento, verificação e
Lâmpadas traseiras enchimento.............................................. 385 M
localização.......................................... 394
Líquido de lava pára-brisas..................... 398
Lane Departure Warning (LDW)....... 254, 255 Macaco.................................................... 350
Líquido de travões e da embraiagem...... 386
Lava Manual do proprietário, rotulagem ecoló-
Líquido dos travões gica............................................................ 25
líquido de lava pára-brisas, enchi-
qualidade e volume............................ 445
mento.................................................. 398 manuseamento dos menus
Pára-brisas......................................... 110 Líquidos, dados sobre volume. 398, 442, Instrumento combinado..................... 118
vidro traseiro....................................... 110 443, 445, 446, 447 vista geral do menu............................ 119
Lavagem automática............................... 420 Líquidos e óleos............... 442, 443, 445, 447 Manutenção
Lavagem automática de automóveis....... 420 Luz de aviso protecção anti-corrosão..................... 423
Controlo da velocidade adaptativo.... 215 Manutenção do automóvel...................... 420
Lavagem de faróis a alta pressão............ 110
Sistema de aviso de colisão............... 244 Estofos em pele.................................. 423
Lavagem do pára-brisas.......................... 110 sistema de estabilidade e tracção...... 204

462
12 Índice alfabético

Marcas causadas pelo bater de peque- Modo de segurança................................... 42 O


nas pedras e ranhuras............................. 424 mover o automóvel............................... 44
Máximos, activação automática................ 97 tentativa de arranque............................ 43 Óleo, ver também Óleo do motor.... 439, 440

Máximos automáticos............................... 97 Modo de serviço...................................... 396 Óleo da transmissão


Monitorização da pressão dos volume e qualidade............................ 443
Medida exterior........................................ 431
pneus............................... 352, 353, 354, 357 Óleo de assistência à direcção
Medidas................................................... 431
activar................................................. 355 qualidade............................................ 445
Medidor da temperatura exterior............... 76 Ajustar................................................. 354 Óleo do motor.................................. 380, 439
Médios/máximos, ver Iluminação.............. 96 desactivar........................................... 355 condições de condução desfavorá-
Memória da chave do automóvel............ 175 pneus que podem ser conduzidos veis..................................................... 439
furados (SST)...................................... 356 filtro..................................................... 380
Mensagens.............................................. 121 12
pressão dos pneus baixa................... 357 qualidade e volume............................ 440
Mensagens de erro recomendações.................................. 356
Controlo da velocidade adaptativo.... 228 Olhal de reboque..................................... 334
Motor
Driver Alert Control............................. 253
arrancar.............................................. 277
Lane Departure Warning..................... 257
desactivar........................................... 278
ver Mensagens e símbolos......... 228, 311
sobreaquecimento.............................. 313 P
Mensagens de erro no BLIS.................... 269 Start/Stop........................................... 295 PACOS....................................................... 35
Mensagens e símbolos MY CAR................................................... 121 Pá no volante............................................. 91
Aquecedor do motor e do habitáculo. 155
Avisador de colisão com travão auto- Pára-brisas
mático......................................... 239, 249 aquecimento eléctrico................ 114, 147
Controlo da velocidade adaptativo.... 228
N Pára-brisas reflector de calor.................... 20
Driver Alert Control............................. 253 Nível da força de direcção, ver Força do Parte da chave................................. 182, 183
Lane Departure Warning..................... 257 volante..................................................... 203 Passagem a vau...................................... 313
Mensagens no BLIS................................ 269 Nível do óleo baixo.................................. 380 PCC - Personal Car Communicator
Mensagens no mostrador de informa- Nódoas.................................................... 423 Autonomia.................................. 181, 186
ções......................................................... 120 funções............................................... 178
Modelos................................................... 428

463
12 Índice alfabético

Personal Car Communicator................... 181 Porcas das jantes trancáveis................... 343 Protecção de criança recomendada
Peso de serviço....................................... 433 Porta-luvas.............................................. 162 tabela.................................................... 46

Pesos trancagem........................................... 192 Protecção de peões................................ 240


peso de serviço.................................. 433 Posições de ignição................................... 83
Peso total................................................. 433 Posições de mudanças manuais (Gear-
Piscas...................................................... 101 tronic)....................................................... 287 Q
Piscas de emergência............................. 101 Potência................................................... 437 Qualidade da gasolina............................. 318
Piso escorregadio.................................... 315 Power guide............................................... 71 Queue Assist............................................ 222
Pneus Pressão ECO........................................... 453
cuidados............................................. 337 Primeiros socorros................................... 351
12
direcção de rotação............................ 338 Profundidade do piso dos pneus............ 343 R
Especificações.................................... 453
Programa de manutenção....................... 373 Reboque.......................................... 325, 332
indicador de desgaste........................ 339
monitorização da pressão dos Protecção anti-corrosão.......................... 423 cabo.................................................... 325
pneus.......................... 352, 353, 354, 357 Protecção contra a água, limpeza........... 422 Condução com atrelado..................... 325
pneus de Inverno................................ 343 olhal de reboque................................. 334
Protecção contra entalamento, tecto de
pressão....................................... 339, 453 abrir.......................................................... 118 Recomendações para a condução.......... 315
profundidade do piso dos pneus....... 343
Protecção de criança................................. 44 Rede de protecção.................................. 170
reparação de pneus............................ 359
almofada integrada de dois escalões... 52 Refrigerante............................................. 388
Pneus de Inverno..................................... 343 classes de dimensões para protecção Regeneração........................................... 320
pneu sobressalente................................. 344 de criança com sistema de fixação
instalação........................................... 347 Reiniciação do totalizador parcial do
ISOFIX................................................... 55
conta-quilómetros........... 126, 127, 130, 131
Pneus que podem ser conduzidos fura- ISOFIX sistema de fixação de cadeiras
dos........................................................... 356 de criança............................................. 55 Relógio, acerto.......................................... 77
pontos de fixação superiores para Reparação de furos em emergência 359,
Polimento................................................. 421
cadeiras de criança.............................. 59 360
Porcas das jantes.................................... 343 recomendado....................................... 46 acção.................................................. 362
trancáveis........................................... 343 tipos...................................................... 57

464
12 Índice alfabético

encher os pneus................................. 365 S Sistema de aviso de colisão


voltar a verificar.................................. 364 Detecção de peões............................ 243
Restabelecimento dos retrovisores exte- Self Supporting run flat Tires (SST)......... 356 função................................................. 241
riores........................................................ 113 Sensor de câmara........................... 235, 247 funcionamento.................................... 244
sensor de radar........................... 224, 234
Restabelecimento dos vidros eléctricos.. 112 Sensor de chuva...................................... 109
Sistema de comando à distância, homo-
Retrancagem automática........................ 190 Sensor de radar....................................... 215
logação.................................................... 200
Retrovisores Limitações.................................. 224, 225
Sistema de controlo de tracção e estabilidade
aquecimento eléctrico........................ 114 Sensor laser............................................. 237
funcionamento.................................... 205
Bússola............................................... 115 Sensus....................................................... 82
exterior................................................ 113 Sistema de estabilidade.......................... 204
Símbolos
interior................................................. 115 Sistema de estabilidade e tracção.. 204, 206
Símbolos de aviso.......................... 68, 70 12
rebatimento eléctrico.......................... 114 Sistema de qualidade do ar IAQS........... 138
Símbolos de indicação............. 68, 70, 72
Retrovisores eléctricos rebatíveis............ 114 Sistema eléctrico..................................... 405
Símbolos de aviso......................... 68, 70, 74
Retrovisores exteriores............................ 113 Sobreaquecimento.......................... 313, 325
Símbolos de indicação.................. 68, 70, 72
Retrovisor interior.................................... 115 Som de aviso
Símbolos e mensagens
anti-encandeamento automático....... 115 Sistema de aviso de colisão............... 244
Avisador de colisão com travão auto-
Revestimento contra água e sujidade..... 422 mático......................................... 239, 249 Spin control............................................. 204
Roda Controlo da velocidade adaptativo.... 228 Start/Stop................................................ 295
correntes para a neve......................... 343 Driver Alert Control............................. 253 funcionamento e utilização................. 296
instalação........................................... 347 Lane Departure Warning..................... 257 o motor não pára................................ 298
remoção.............................................. 344 Sistema Substâncias causadoras de alergias e
Rotulagem ecológica, FSC, manual do disparar................................................. 41 asma........................................................ 137
proprietário................................................ 25 Sistema de airbags.................................... 32 Suporte para sacos de compras ............ 167
símbolo de aviso................................... 31
Sistema de Ar Condicionado................... 147
Sistema de arrefecimento........................ 313
sobreaquecimento.............................. 313

465
12 Índice alfabético

T Totalizador parcial..................................... 77 Transponder.............................................. 20


Totalizador parcial do conta-quilómetros, Transporte............................................... 335
Tampa do porta-bagagens...................... 194 reiniciação........................ 126, 127, 130, 131 Travagem com o motor, automático....... 294
abrir..................................................... 194
TPMS - Tyre Pressure Monitoring.... 352, Travão convencional................ 306, 307, 308
de comando eléctrico......................... 194
353, 354
fechar.................................................. 194 Travão de estacionamento...................... 309
trancar/destrancar.............................. 193 Tracção integral, AWD............................. 293
Travão de estacionamento eléctrico
Tampa do porta-bagagens de comando Traction control........................................ 204 tensão da bateria baixa...................... 309
eléctrico................................................... 194 Trancagem de privacidade...................... 183 Travão de mão......................................... 309
Tapetes de encaixe................................. 163 Trancagem total....................................... 195 Travões............................................ 306, 308
Tecto de abrir desactivação...................................... 195 abastecimento do líquido dos
12 abertura e fecho................................. 117 desactivação temporária.................... 196 travões................................................ 387
Ecrã de protecção contra o sol.......... 118 trancar/destrancar Luz de travões.................................... 100
Posição de ventilação........................ 117 interior................................................. 191 luzes de travagem de emergência...... 100
Protecção contra entalamento........... 118 Porta-luvas......................................... 192 símbolos no instrumento combinado. 307
Tecto de abrir de accionamento tampa do porta-bagagens.................. 193 sistema de auxílio às travagens de
eléctrico................................................... 117 Transmissão............................................ 284 emergência, EBA ............................... 308
sistema de travagem.......... 306, 307, 308
Temperatura Transmissão automática................. 286, 290
sistema de travagem anti-bloqueio,
temperatura actual............................. 136 atrelado............................................... 326
ABS..................................................... 307
Temperatura do motor elevada............... 313 posições de mudanças manuais
travão de mão..................................... 309
(Geartronic)......................................... 287
Tensores dos cintos............................ 31, 41 Triângulo de sinalização de perigo.......... 348
reboque e transporte.......................... 332
Tinta
transmissão manual................................. 284
código de pintura............................... 425
atrelado............................................... 326
danos na pintura e melhoramentos.... 424
GSI - Auxílio à selecção de U
TM - Tyre Monitor.................................... 357 mudanças........................................... 285
Unidade de botões no volante.................. 91
Tomada eléctrica..................................... 163 reboque e transporte.......................... 332
compartimento da carga.................... 168 Transmissão Powershift.................. 290, 333

466
12 Índice alfabético

V
Vareta de medição, electrónica....... 382, 384
Ventilação................................................ 139
Ventilador
ECC.................................................... 145
Verificação do nível de óleo do motor..... 380
Vidro laminado........................................... 25
Vidros e retrovisores................................ 422
Vidro traseiro
aquecimento eléctrico........................ 114 12

Visor de informações........................... 67, 68


volante
Unidade de botões............................... 91
Volante....................................................... 90
ajustes do volante................................. 90
aquecimento eléctrico.......................... 91
pá.......................................................... 91
Volvo ID..................................................... 21
Volvo Sensus............................................. 82
WHIPS
cadeira para criança/assento auto....... 40
posição sentada................................... 40
protecção contra traumatismo cervi-
cal................................................... 39, 41

467
12 Índice alfabético

12

468
TP 18960 (Portuguese), AT 1517, MY16, Printed in Sweden, Göteborg 2015, Copyright © 2000-2015 Volvo Car Corporation

Você também pode gostar